diff options
author | Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> | 2013-04-26 00:05:08 +0100 |
---|---|---|
committer | Joseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org> | 2013-04-26 00:05:08 +0100 |
commit | c4400c9e63f3b79e5d922e4b47e77016038594ae (patch) | |
tree | 9279e3136402c3fd00b0c44f667baeddb1df5b3a | |
parent | c5a440040289c6063654a8b09f5d7cb25e3c8323 (diff) | |
download | gcc-c4400c9e63f3b79e5d922e4b47e77016038594ae.zip gcc-c4400c9e63f3b79e5d922e4b47e77016038594ae.tar.gz gcc-c4400c9e63f3b79e5d922e4b47e77016038594ae.tar.bz2 |
* de.po, sv.po, vi.po: Update.
From-SVN: r198323
-rw-r--r-- | gcc/po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gcc/po/de.po | 632 | ||||
-rw-r--r-- | gcc/po/sv.po | 5120 | ||||
-rw-r--r-- | gcc/po/vi.po | 10642 |
4 files changed, 8082 insertions, 8316 deletions
diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 4da31ef..2f3d1c8 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2013-04-25 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> + + * de.po, sv.po, vi.po: Update. + 2013-04-02 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> * de.po: Update. diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po index 5ef6644..973ae69 100644 --- a/gcc/po/de.po +++ b/gcc/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 17:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-01 12:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-17 22:18+0200\n" "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "ungültige COLLECT_GCC_OPTIONS" #: lto-wrapper.c:430 #, c-format msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files" -msgstr "" +msgstr "Option %s nicht konsistent in allen LTO-Eingabedateien verwendet" #: lto-wrapper.c:461 #, c-format @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Größtes geschätztes Ergebnis eines als vorhersagbar betrachteten Spru #: params.def:49 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto" -msgstr "" +msgstr "Kleinste voraussichtliche Beschleunigung, die Inlinern erlaubt, inline-insns-single und inline-isnsns-auto zu ignorieren" #: params.def:66 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Schwellwert für vom Swing-Modulo-Scheduler betrachteten Durchschnitts-S #: params.def:368 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution" -msgstr "" +msgstr "Ein Basisblock-Profilzähler wird als heiß betrachtet, wenn es zum angegebenen Promilleanteil zum Gesamtprofil beiträgt" #: params.def:373 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Die Mindestwahrscheinlichkeit für spekulativen Erfolg (in Prozent), sod #: params.def:625 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it." -msgstr "" +msgstr "Kleinste Wahrscheinlichkeit einer Kante, sodass bei der Planung ihr Zustand gesichert wird" #: params.def:630 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "Größte Rekursionstiefe für Ersetzung von variablenverfolgenden Ausdr #: params.def:875 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added" -msgstr "" +msgstr "Maximalgröße der Loc-List, bei der Umkehrungsoperationen hinzugefügt werden sollen" #: params.def:882 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn" @@ -2071,11 +2071,11 @@ msgstr "Schwellwert für Auswertung der Möglichkeit von IPA-CP, der noch als vo #: params.def:912 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices" -msgstr "" +msgstr "Höchstzahl der zusammengesetzten enthaltenen Elemente für einen Parameter in Sprungfunktionen und Gittern" #: params.def:918 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known." -msgstr "" +msgstr "Bonus-IPA-CP-Zuweisungen zur Laufzeit an Kandidaten, die Schleifengrenzen oder Schritte bekannt machen" #: params.def:926 msgid "Number of partitions the program should be split to" @@ -2131,11 +2131,11 @@ msgstr "Höchstzahl der Zeichenketten, für die der Strlen-Optimierungsdurchgang #: params.def:1007 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply" -msgstr "" +msgstr "Anzuwendender Algorithmus für -fsched-pressure" #: params.def:1013 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction" -msgstr "" +msgstr "Maximallänge von Kandidatenprüfungen für Stärkereduktion in geraden Linien" #: c-family/c-format.c:345 msgid "format" @@ -4995,11 +4995,11 @@ msgstr "-fuse-linker-plugin wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" #: gcc.c:719 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address" -msgstr "" +msgstr "-static kann nicht mit -fsanitize=Adresse angegeben werden" #: gcc.c:721 msgid "-fsanitize=thread linking must be done with -pie or -shared" -msgstr "" +msgstr "Bindung mit -fsanitize=Thread muss mit -pie oder -shared erfolgen" #: gcc.c:1013 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgstr "Bei Erzeugung temporärer Felder warnen" #: fortran/lang.opt:214 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C" -msgstr "" +msgstr "Bei Unverträglichkeit eines Variablentyps mit C warnen" #: fortran/lang.opt:218 msgid "Warn about truncated character expressions" @@ -5053,7 +5053,7 @@ msgstr "Bei abgeschnittenen Zeichenausdrücken warnen" #: fortran/lang.opt:222 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions" -msgstr "" +msgstr "Bei Prüfung auf Gleichheit mit REAL- oder COMPLEX-Ausdrücken warnen" #: fortran/lang.opt:230 msgid "Warn about most implicit conversions" @@ -5534,7 +5534,7 @@ msgstr "Bei Dingen, die sich bei der Übersetzung mit einem ABI-konformen Compil #: c-family/c.opt:261 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have" -msgstr "" +msgstr "Bei Subobjekt mit Attribut abi_tag warnen, das das Gesamtobjekt nicht hat" #: c-family/c.opt:268 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses" @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "Warnen, wenn eine Deklaration keinen Typ angibt" #: c-family/c.opt:447 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor" -msgstr "" +msgstr "Bei vererbten Konstruktoren in C++11 warnen, wenn die Basisklasse variadischen Konstruktor hat" #: c-family/c.opt:451 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size" @@ -5714,7 +5714,7 @@ msgstr "Warnen, wenn ein Sprung die Initialisierung einer Variable überspringt" #: c-family/c.opt:467 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore." -msgstr "" +msgstr "Warnen, wenn Zeichenkette oder Zeichenliteral gefolgt von UD-Suffix auftritt, der nicht mit Unterstrich anfängt" #: c-family/c.opt:471 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false" @@ -6033,7 +6033,7 @@ msgstr "Eingebaute Funktionen erkennen" #: c-family/c.opt:844 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers." -msgstr "" +msgstr "Falls kürzer, offizielle Pfade zu System-Headers verwenden" #: c-family/c.opt:848 msgid "Check the return value of new" @@ -6081,11 +6081,11 @@ msgstr "»$« als Bezeichnerzeichen zulassen" #: c-family/c.opt:888 msgid "Write all declarations as Ada code transitively" -msgstr "" +msgstr "Alle Deklarationen in Ada-Code transitiv schreiben" #: c-family/c.opt:892 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only" -msgstr "" +msgstr "Alle Deklarationen in Ada-Code nur für angegebene Datei schreiben" #: c-family/c.opt:899 msgid "Generate code to check exception specifications" @@ -6105,7 +6105,7 @@ msgstr "-finput-charset=<Zeichensatz>\tStandard-Zeichensatz für Quelldateien an #: c-family/c.opt:918 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit" -msgstr "" +msgstr "Dynamische Initialisierung thread-lokaler Variablen in anderer Übersetzungseinheit unterstützen" #: c-family/c.opt:925 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" @@ -6365,7 +6365,7 @@ msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>Ausführliche reduzierte Debugin #: c-family/c.opt:1245 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding" -msgstr "" +msgstr "Imaginäre, Festkomma, oder andere GNU-Zahlenpräfixe als korrespondierend interpretieren" #: c-family/c.opt:1250 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" @@ -6565,7 +6565,7 @@ msgstr "-fgo-prefix=<Zeichenkette>\tSetzt den paketspezifischen Präfix für exp #: go/lang.opt:66 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path" -msgstr "" +msgstr "-fgo-relative-import-path=<Pfad> Relativen Import als relativ zum Pfad behandeln" #: go/lang.opt:70 msgid "Functions which return values must end with return statements" @@ -6581,11 +6581,11 @@ msgstr "Name der Hauptroutine für den Debugger setzen" #: config/vms/vms.opt:35 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones" -msgstr "" +msgstr "Exitcodes von VMS statt POSIX verwenden" #: config/vms/vms.opt:39 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size" -msgstr "" +msgstr "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tStandardgröße für Zeiger setzen" #: config/vms/vms.opt:42 #, c-format @@ -7057,11 +7057,11 @@ msgstr "Warnen, wenn bekanntermaßen ineffizienter Code erzeugt wird." #: config/aarch64/aarch64.opt:28 msgid "The possible TLS dialects:" -msgstr "" +msgstr "Mögliche TLS-Dialekte:" #: config/aarch64/aarch64.opt:40 msgid "The code model option names for -mcmodel:" -msgstr "" +msgstr "Codemodell-Optionsnamen für -mcmodel:" #: config/aarch64/aarch64.opt:64 config/arm/arm.opt:94 #: config/microblaze/microblaze.opt:60 @@ -7422,7 +7422,7 @@ msgstr "Annahme, dass Marken und Symbole mit absoluten 16-Bit-Adressen adressier #: config/epiphany/epiphany.opt:108 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching" -msgstr "" +msgstr "Abschneiden von Gleitkomma zu Ganzzahl darf durch Rundung ersetzt werden, um Modusumschaltung zu verhindern" #: config/epiphany/epiphany.opt:112 msgid "Vectorize for double-word operations." @@ -7502,11 +7502,11 @@ msgstr "H8/300-Ausrichtungsregeln verwenden" #: config/h8300/h8300.opt:66 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions" -msgstr "" +msgstr "In Überwachungsfunktionen erweiterte Register auf Stack sichern" #: config/h8300/h8300.opt:70 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions" -msgstr "" +msgstr "In Überwachungsfunktionen erweiterte Register nicht auf Stack sichern" #: config/pdp11/pdp11.opt:23 msgid "Generate code for an 11/10" @@ -7635,7 +7635,7 @@ msgstr "Code übersetzen, der Cygwin DLL-Wrapper benötigt um C++-Operator new/d #: config/i386/cygming.opt:58 msgid "Put relocated read-only data into .data section." -msgstr "" +msgstr "Umgelagerte Nur-Lese-Daten in .data-Abschnitt legen" #: config/i386/mingw.opt:29 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions" @@ -8387,7 +8387,7 @@ msgstr "Das Gerät hat kein Spezialfunktionsregister SPH. Diese Option wird vom #: config/avr/avr.opt:80 msgid "Warn if the address space of an address is change." -msgstr "" +msgstr "Warnen, wenn sich Adressraum einer Adresse ändert" #: config/m32r/m32r.opt:34 msgid "Compile for the m32rx" @@ -9394,15 +9394,15 @@ msgstr "Betriebsart für positionsunabhängige Daten (PID) einschalten" #: config/rx/rx.opt:126 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit." -msgstr "" +msgstr "Warnen, wenn mehrere unterschiedliche schnelle Interruptbehandlungsroutinen in Übersetzungseinheit sind" #: config/rx/rx.opt:130 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits." -msgstr "" +msgstr "Verwendung des alten, defekten ABI, wobei alle Funktionsargumente auf dem Stack auf 32 Bits ausgerichtet sind" #: config/rx/rx.opt:134 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default." -msgstr "" +msgstr "Verwendung des Standard-RX-ABI, wobei alle Funktionsargumente auf dem Stack natürlich ausgerichtet sind. (Voreinstellung.)" #: config/fused-madd.opt:22 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead" @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgstr "Verwendet die Software-Multiplikationsemulation (Vorgabe)" #: config/microblaze/microblaze.opt:72 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)" -msgstr "" +msgstr "Umverteilungsbefehle verwenden (Austausch und umgekehrte Bytereihenfolge beim Laden/Speichern, Voreinstellung)" #: config/microblaze/microblaze.opt:76 msgid "Use the software emulation for divides (default)" @@ -9820,15 +9820,15 @@ msgstr "-mmax-stackframe=SIZE\tWarnen, wenn ein Stapelrahmen größer als die an #: config/cris/cris.opt:180 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used." -msgstr "" +msgstr "Traps als »break 8« ausgeben, voreingestellt für CRIS v3 und aufwärts. Wenn ausgeschaltet, werden Aufrufe von abort() verwendet." #: config/cris/cris.opt:184 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory" -msgstr "" +msgstr "Prüfungen ausgeben, die bei Anwendung atomarer eingebauter Operationen auf unausgerichtetem Speicher zu »break 8«-Anweisungen führen" #: config/cris/cris.opt:188 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic." -msgstr "" +msgstr "Bibliotheksfunktionen aufrufen, wenn atomare eingebaute Operationen auf unausgerichteten Speicher angewendet werden können. Hebt -mtrap-unaligned-atomic auf." #: config/sh/superh.opt:6 msgid "Board name [and memory region]." @@ -10012,7 +10012,7 @@ msgstr "Für Sprungbefehl anzunehmende Kosten" #: config/sh/sh.opt:233 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast" -msgstr "" +msgstr "Annehmen, dass bedingte Sprünge mit Weite Null schnell sind" #: config/sh/sh.opt:237 msgid "Enable cbranchdi4 pattern" @@ -10712,7 +10712,7 @@ msgstr "Bei zurückgegebenen Strukturen, Unions oder Feldern warnen" #: common.opt:510 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior" -msgstr "" +msgstr "Warnen, wenn Schleife mit konstanter Anzahl von Durchläufen zu undefiniertem Verhalten führt" #: common.opt:514 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" @@ -10900,7 +10900,7 @@ msgstr "-dumpdir <verzeichnis>\tDen Basis-verzeichnisnamen für Ausgaben setzen" #: common.opt:802 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints" -msgstr "" +msgstr "Agressive Schleifenoptimierungen mit Zwangsbedingungen der Sprache" #: common.opt:806 msgid "Align the start of functions" @@ -10920,11 +10920,11 @@ msgstr "Schleifenanfänge ausrichten" #: common.opt:850 msgid "Enable AddressSanitizer, a memory error detector" -msgstr "" +msgstr "AddressSanitizer einschalten, findet Speicherfehler" #: common.opt:854 msgid "Enable ThreadSanitizer, a data race detector" -msgstr "" +msgstr "ThreadSanitizer einschalten, findet Daten-Races" #: common.opt:858 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" @@ -11048,7 +11048,7 @@ msgstr "Versuch, die Verzögerungsschlitze der Sprungbefehle auszufüllen" #: common.opt:995 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions" -msgstr "" +msgstr "Unerreichbare Befehle löschen, die Ausnahmen werfen können" #: common.opt:999 msgid "Delete useless null pointer checks" @@ -11064,7 +11064,7 @@ msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tWie oft soll Stelle im Qu #: common.opt:1024 msgid "Show the source line with a caret indicating the column" -msgstr "" +msgstr "Quellzeile mit Einschaltungszeichen anzeigen, um die Spalte zu kennzeichnen" #: common.opt:1028 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" @@ -11238,7 +11238,7 @@ msgstr "Unterstützung für GNU-Transaktionsspeicher einschalten" #: common.opt:1235 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer" -msgstr "" +msgstr "ISL-basierten Optimierer für Schleifenschachtelungen einschalten" #: common.opt:1239 msgid "Force bitfield accesses to match their type width" @@ -11833,7 +11833,7 @@ msgstr "Vorzeichenbehafteten Überlauf als undefiniert behandeln" #: common.opt:1934 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions" -msgstr "" +msgstr "__atomic-Operationen über Bibliotheksaufrufe alter __sync-Funktionen durchführen" #: common.opt:1938 msgid "Check for syntax errors, then stop" @@ -11978,7 +11978,7 @@ msgstr "SSA-PRE-Optimierungen auf Bäumen einschalten" #: common.opt:2100 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination" -msgstr "" +msgstr "In SSA-PRE-Optimierungen auf Bäumen Teils-Teils-Redundanz eliminieren" #: common.opt:2104 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." @@ -11994,7 +11994,7 @@ msgstr "SSA-Codeversenkung auf Bäumen einschalten" #: common.opt:2120 msgid "Perform straight-line strength reduction" -msgstr "" +msgstr "Stärkereduktion gerader Strecken durchführen" #: common.opt:2124 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" @@ -12346,7 +12346,7 @@ msgstr "Bei Reservierung einer Scheibe wird Länge benötigt" #: go/gofrontend/expressions.cc:6920 msgid "len larger than cap" -msgstr "" +msgstr "Länge größer als Cap" #: go/gofrontend/expressions.cc:6932 msgid "too many arguments to make" @@ -12439,7 +12439,7 @@ msgstr "Scheibenende muss eine Ganzzahl sein" #: go/gofrontend/expressions.cc:9832 go/gofrontend/expressions.cc:10242 msgid "inverted slice range" -msgstr "" +msgstr "umgekehrter Scheibenbereich" #: go/gofrontend/expressions.cc:9846 msgid "slice of unaddressable value" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgstr "%qD hat neue Semantik in GCC 4.4" #: builtins.c:5296 #, gcc-internal-format msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin." -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Architekturspezifikation in Speichermodell für eingebaute Funktion" #: builtins.c:5303 #, gcc-internal-format @@ -13628,7 +13628,7 @@ msgstr "%q+D als Alias für externes Symbol %qE" #: cgraphunit.c:1125 #, gcc-internal-format msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported" -msgstr "" +msgstr "Alias %q+D zwischen Funktion und Variable wird nicht unterstützt" #: cgraphunit.c:1127 #, gcc-internal-format @@ -16482,7 +16482,7 @@ msgstr "nicht-triviale Umwandlung bei Zuweisung" #: tree-cfg.c:3817 #, gcc-internal-format msgid "non-decl LHS in clobber statement" -msgstr "" +msgstr "nicht deklariertes LHS in zerstörender Anweisung" #: tree-cfg.c:3833 #, gcc-internal-format @@ -16502,17 +16502,17 @@ msgstr "ungültige RHS für GIMPLE-Speicherung" #: tree-cfg.c:3933 tree-cfg.c:3951 tree-cfg.c:3965 #, gcc-internal-format msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements" -msgstr "" +msgstr "falscher Typ der Elemente eines Vektorkonstruktors" #: tree-cfg.c:3942 tree-cfg.c:3958 #, gcc-internal-format msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements" -msgstr "" +msgstr "falsche Anzahl der Elemente eines Vektorkonstruktors" #: tree-cfg.c:3974 #, gcc-internal-format msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index" -msgstr "" +msgstr "Elementindex in Vektorkonstruktor ist nicht Null" #: tree-cfg.c:4035 #, gcc-internal-format @@ -16622,7 +16622,7 @@ msgstr "totes STMT in EH-Tabelle" #: tree-cfg.c:4511 #, gcc-internal-format msgid "location references block not in block tree" -msgstr "" +msgstr "An diesem Ort wird Block referenziert, der nicht im Baum der Blöcke ist" #: tree-cfg.c:4605 #, gcc-internal-format @@ -17678,82 +17678,82 @@ msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers könnte strict-aliasing-Regeln v #: c-family/c-common.c:1990 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?" -msgstr "" +msgstr "Argument für %<sizeof%> in Aufruf von %qD ist der gleiche Ausdruck wie das Ziel; sollte addressof entfernt werden?" #: c-family/c-common.c:1997 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?" -msgstr "" +msgstr "Argument für %<sizeof%> in Aufruf von %qD ist der gleiche Ausdruck wie das Ziel; sollte ausdrückliche Länge angegeben werden?" #: c-family/c-common.c:2002 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?" -msgstr "" +msgstr "Argument für %<sizeof%> in Aufruf von %qD ist der gleiche Ausdruck wie das Ziel; sollte es dereferenziert werden?" #: c-family/c-common.c:2014 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length" -msgstr "" +msgstr "Argument für %<sizeof%> in Aufruf von %qD ist vom gleichen Zeigertyp %qT wie das Ziel; %qT oder ausdrückliche Länge erwartet" #: c-family/c-common.c:2030 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?" -msgstr "" +msgstr "Argument für %<sizeof%> in Aufruf von %qD ist der gleiche Ausdruck wie die Quelle; sollte addressof entfernt werden?" #: c-family/c-common.c:2037 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?" -msgstr "" +msgstr "Argument für %<sizeof%> in Aufruf von %qD ist der gleiche Ausdruck wie die Quelle; sollte ausdrückliche Länge angegeben werden?" #: c-family/c-common.c:2042 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?" -msgstr "" +msgstr "Argument für %<sizeof%> in Aufruf von %qD ist der gleiche Ausdruck wie die Quelle; sollte es dereferenziert werden?" #: c-family/c-common.c:2054 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length" -msgstr "" +msgstr "Argument für %<sizeof%> in Aufruf von %qD ist vom gleichen Zeigertyp %qT wie die Quelle; %qT oder ausdrückliche Länge erwartet" #: c-family/c-common.c:2070 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?" -msgstr "" +msgstr "Argument für %<sizeof%> in Aufruf von %qD ist der gleiche Ausdruck wie die erste Quelle; sollte addressof entfernt werden?" #: c-family/c-common.c:2077 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?" -msgstr "" +msgstr "Argument für %<sizeof%> in Aufruf von %qD ist der gleiche Ausdruck wie die erste Quelle; sollte ausdrückliche Länge angegeben werden?" #: c-family/c-common.c:2082 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?" -msgstr "" +msgstr "Argument für %<sizeof%> in Aufruf von %qD ist der gleiche Ausdruck wie die erste Quelle; sollte es dereferenziert werden?" #: c-family/c-common.c:2094 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length" -msgstr "" +msgstr "Argument für %<sizeof%> in Aufruf von %qD ist vom gleichen Zeigertyp %qT wie die erste Quelle; %qT oder ausdrückliche Länge erwartet" #: c-family/c-common.c:2110 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?" -msgstr "" +msgstr "Argument für %<sizeof%> in Aufruf von %qD ist der gleiche Ausdruck wie die zweite Quelle; sollte addressof entfernt werden?" #: c-family/c-common.c:2117 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?" -msgstr "" +msgstr "Argument für %<sizeof%> in Aufruf von %qD ist der gleiche Ausdruck wie die zweite Quelle; sollte ausdrückliche Länge angegeben werden?" #: c-family/c-common.c:2122 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?" -msgstr "" +msgstr "Argument für %<sizeof%> in Aufruf von %qD ist der gleiche Ausdruck wie die zweite Quelle; sollte es dereferenziert werden?" #: c-family/c-common.c:2134 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length" -msgstr "" +msgstr "Argument für %<sizeof%> in Aufruf von %qD ist vom gleichen Zeigertyp %qT wie die zweite Quelle; %qT oder ausdrückliche Länge erwartet" #: c-family/c-common.c:2166 #, gcc-internal-format @@ -20480,17 +20480,17 @@ msgstr "Wähler muss »immediate« sein" #: config/arm/arm.c:21762 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 7" -msgstr "" +msgstr "der Wertebereich des Selektors sollte 0 bis 7 sein" #: config/arm/arm.c:21655 config/arm/arm.c:21764 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 3" -msgstr "" +msgstr "der Wertebereich des Selektors sollte 0 bis 3 sein" #: config/arm/arm.c:21660 config/arm/arm.c:21766 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 1" -msgstr "" +msgstr "der Wertebereich des Selektors sollte 0 bis 1 sein" #: config/arm/arm.c:21832 #, gcc-internal-format @@ -21628,12 +21628,12 @@ msgstr "Unbekanntes architekturspezifisches Speichermodell«" #: config/i386/i386.c:42167 #, gcc-internal-format msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model" -msgstr "" +msgstr "HLE_ACQUIRE nicht mit ACQUIRE oder stärkerem Speichermodell verwendet" #: config/i386/i386.c:42173 #, gcc-internal-format msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model" -msgstr "" +msgstr "HLE_RELEASE nicht mit RELEASE oder stärkerem Speichermodell verwendet" #: config/i386/winnt.c:82 #, gcc-internal-format @@ -23656,7 +23656,7 @@ msgstr "Nur uninitialisierte Variablen können in einem .bss-Abschnitt platziert #: ada/gcc-interface/decl.c:2249 ada/gcc-interface/decl.c:2964 #, gcc-internal-format msgid "non-default Scalar_Storage_Order" -msgstr "" +msgstr "Nicht-Standard Scalar_Storage_Order" #: ada/gcc-interface/misc.c:139 #, gcc-internal-format @@ -27645,7 +27645,7 @@ msgstr " wegen lokalem Element %q+#D mit gleichem Namen" #: cp/class.c:1329 #, gcc-internal-format msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has" -msgstr "" +msgstr "%qT hat nicht die %E-ABI-Marke, die die Basis %qT hat" #: cp/class.c:1331 cp/class.c:1341 #, gcc-internal-format @@ -27741,7 +27741,7 @@ msgstr "geschütztes Element %q+#D in anonymer struct" #: cp/class.c:2931 #, gcc-internal-format msgid "the ellipsis in %qD is not inherited" -msgstr "" +msgstr "die Auslassung in %qD wurde nicht vererbt" #: cp/class.c:3106 #, gcc-internal-format @@ -31157,7 +31157,7 @@ msgstr "Wertinitialisierung des Referenztypen %qT" #: cp/init.c:544 #, gcc-internal-format msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed" -msgstr "" +msgstr "Konstruktor erforderlich, bevor nicht-statisches Datenelement von %qD eingelesen wird" #: cp/init.c:564 #, gcc-internal-format @@ -31517,7 +31517,7 @@ msgstr "unbekannter Festkommatyp wird vernichtet" #: cp/mangle.c:2881 #, gcc-internal-format msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead" -msgstr "" +msgstr "Verwendung der eingebauten Eigenschaft %qE in Funktionssignatur; stattdessen sollten Bibliothekseigenschaften verwendet werden" #: cp/mangle.c:2886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -31603,7 +31603,7 @@ msgstr "Standardisierter Standardkonstruktor initialisiert kein nicht-statisches #: cp/method.c:1345 #, gcc-internal-format msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT" -msgstr "" +msgstr "Standard-Kopierzuweisung für %qT ruft nichttrivialen Operator zur Kopierzuweisung für virtuelle Basis %qT auf" #: cp/method.c:1431 #, gcc-internal-format @@ -32348,7 +32348,7 @@ msgstr "ISO-C++ verbietet zusammengesetzte Literale" #: cp/parser.c:5653 #, gcc-internal-format msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute" -msgstr "" +msgstr "zwei aufeinander folgende %<[%> sollten nur ein Attribut einführen" #: cp/parser.c:5999 #, gcc-internal-format @@ -35039,7 +35039,7 @@ msgstr "Konstruktor mit konstantem Ausdruck hat keinen leeren Körper" #: cp/semantics.c:6124 #, gcc-internal-format msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block" -msgstr "" +msgstr "Körper des %<constexpr%>-Konstruktor kann kein Funktions-»try«-Block sein" #: cp/semantics.c:6247 #, gcc-internal-format @@ -35515,7 +35515,7 @@ msgstr "ungültige Verwendung impliziter Umwandlung bei Zeiger auf Element" #: cp/typeck.c:2915 #, gcc-internal-format msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT" -msgstr "" +msgstr "linker Operand von %<->*%> muss Zeiger auf Klasse sein, ist aber ein Zeiger auf Element des Typs %qT" #: cp/typeck.c:2951 #, gcc-internal-format @@ -37258,7 +37258,7 @@ msgstr "Höchste Erweiterungsstufe mit Typ »%s« bei %L erreicht" #: fortran/class.c:2480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TODO: Deferred character length variable at %C cannot yet be associated with unlimited polymorphic entities" -msgstr "" +msgstr "TODO: Variable mit aufgeschobener Zeichenlänge bei %C kann noch nicht mit unbeschränkten polymorphen Entitäten verbunden werden" #: fortran/class.c:2733 fortran/class.c:2807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39469,7 +39469,7 @@ msgstr "Fortran 2008: Nullzeiger bei %L an Nicht-Zeiger-Schein-»%s«" #: fortran/interface.c:2525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures" -msgstr "" +msgstr "Effektives Argument bei %L für Scheinparameter vermuteten Typs hat abgeleiteten Typ mit typgebundenen oder FINAL-Prozeduren" #: fortran/interface.c:2546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40646,14 +40646,14 @@ msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L " msgstr "Redundante ACQUIRED_LOCK-Marke bei %L gefunden" #: fortran/match.c:2982 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOCK statement at %C" -msgstr "Fortran 2008: LOCK-Anweisung bei %C" +msgstr "LOCK-Anweisung bei %C" #: fortran/match.c:2993 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNLOCK statement at %C" -msgstr "Fortran 2008: UNLOCK-Anweisung bei %C" +msgstr "UNLOCK-Anweisung bei %C" #: fortran/match.c:3019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40661,9 +40661,9 @@ msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure" msgstr "SYNC-Anweisung zur Image-Steuerung bei %C in PURE-Prozedur" #: fortran/match.c:3026 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SYNC statement at %C" -msgstr "Fortran 2008: SYNC-Anweisung bei %C" +msgstr "SYNC-Anweisung bei %C" #: fortran/match.c:3038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40676,14 +40676,14 @@ msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "SYNC-Anweisung zur Image-Steuerung bei %C in DO CONCURRENT-Block" #: fortran/match.c:3224 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGN statement at %C" -msgstr "Gelöschte Funktion: ASSIGN-Anweisung bei %C" +msgstr "ASSIGN-Anweisung bei %C" #: fortran/match.c:3270 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assigned GOTO statement at %C" -msgstr "Gelöschte Funktion: Zugewiesene GOTO-Anweisung bei %C" +msgstr "Zugewiesene GOTO-Anweisung bei %C" #: fortran/match.c:3317 fortran/match.c:3370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40691,9 +40691,9 @@ msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" msgstr "Anweisungsmarkenliste in GOTO bei %C kann nicht leer sein" #: fortran/match.c:3380 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Computed GOTO at %C" -msgstr "Veraltet: Berechnetes GOTO bei %C" +msgstr "Berechnetes GOTO bei %C" #: fortran/match.c:3453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40701,9 +40701,9 @@ msgid "Error in type-spec at %L" msgstr "Fehler in Typspezifikation bei %L" #: fortran/match.c:3463 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "typespec in ALLOCATE at %L" -msgstr "Fortran 2003: Typspezifikation in ALLOCATE bei %L" +msgstr "Typspezifikation in ALLOCATE bei %L" #: fortran/match.c:3505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40721,9 +40721,9 @@ msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block" msgstr "ALLOCATE von Koarray bei %C in CRITICAL-Block" #: fortran/match.c:3557 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable" -msgstr "ALLOCATE-Objekt bei %L ist kein Nichtprozedur-Zeiger oder eine reservierbare Variable" +msgstr "ALLOCATE-Objekt bei %L ist weder ein Datenzeiger noch eine reservierbare Variable" #: fortran/match.c:3569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40741,14 +40741,14 @@ msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C" msgstr "Formspezifikation für reservierbares Skalar bei %C" #: fortran/match.c:3628 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG tag at %L" -msgstr "Fortran 2003: ERRMSG-Markierung bei %L" +msgstr "ERRMSG-Markierung bei %L" #: fortran/match.c:3652 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L" -msgstr "Fortran 2003: SOURCE-Marke bei %L" +msgstr "SOURCE-Marke bei %L" #: fortran/match.c:3659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40761,14 +40761,14 @@ msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L" msgstr "SOURCE-Marke bei %L steht mit Typspezifikation bei %L in Konflikt" #: fortran/match.c:3672 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object" -msgstr "Fortran 2008: SOURCE-Marke bei %L mit mehr als einem reservierbaren Objekt" +msgstr "SOURCE-Marke bei %L mit mehr als einem reservierbaren Objekt" #: fortran/match.c:3690 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD tag at %L" -msgstr "Fortran 2008: MOLD-Marke bei %L" +msgstr "MOLD-Marke bei %L" #: fortran/match.c:3697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40791,9 +40791,9 @@ msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a ty msgstr "ALLOCATE-Objekt bei %L mit Parameter aufgeschobenen Typs erfordert entweder eine Typspezifikation, SOURCE-Marke oder MOLD-Marke" #: fortran/match.c:3750 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag" -msgstr "ALLOCATE-Objekt bei %L mit Parameter aufgeschobenen Typs erfordert entweder eine Typspezifikation, SOURCE-Marke oder MOLD-Marke" +msgstr "Unbeschränkt polymorphes ALLOCATE-Objekt bei %L erfordert entweder eine Typspezifikation, SOURCE-Marke oder MOLD-Marke" #: fortran/match.c:3812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40816,14 +40816,14 @@ msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block" msgstr "DEALLOCATE von Koarray bei %C in CRITICAL-Block" #: fortran/match.c:3928 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable" msgstr "Allocate-Objekt bei %C ist kein Nicht-Prozedur-Zeiger oder reservierbare Variable" #: fortran/match.c:3965 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG at %L" -msgstr "Fortran 2003: ERRMSG bei %L" +msgstr "ERRMSG bei %L" #: fortran/match.c:4023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40841,14 +40841,14 @@ msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" msgstr "Alternative RETURN-Anweisung bei %C ist nur innerhalb einer SUBROUTINE erlaubt" #: fortran/match.c:4043 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate RETURN at %C" -msgstr "Veraltet: Alternatives RETURN bei %C" +msgstr "Alternatives RETURN bei %C" #: fortran/match.c:4073 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RETURN statement in main program at %C" -msgstr "Erweiterung: RETURN-Anweisung im Hauptprogramm bei %C" +msgstr "RETURN-Anweisung im Hauptprogramm bei %C" #: fortran/match.c:4101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40959,9 +40959,9 @@ msgid "Statement function at %L is recursive" msgstr "Anweisungsfunktion bei %L ist rekursiv" #: fortran/match.c:4989 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function at %C" -msgstr "Anweisungsfunktion bei %L ist rekursiv" +msgstr "Anweisungsfunktion bei %C" #: fortran/match.c:5074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40996,7 +40996,7 @@ msgstr "Unerwartete TYPE IS-Anweisung bei %C" #: fortran/match.c:5565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]" -msgstr "" +msgstr "Typspezifikation sollte keinen Sequenz-abgeleiteten Typ oder Typ mit BIND-Attribut in SELECT TYPE bei %C beschreiben [F2003:C815]" #: fortran/match.c:5577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41045,9 +41045,9 @@ msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) msgstr "Erweiterung: Unärer Operator hinter arithmetischem Operator bei %C (Klammern verwenden)" #: fortran/module.c:554 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "module nature in USE statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: Modul-Eigenschaft in USE-Anweisung bei %C" +msgstr "Modul-Eigenschaft in USE-Anweisung bei %C" #: fortran/module.c:566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41060,9 +41060,9 @@ msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found" msgstr "\"::\" nach Modul-Eigenschaft bei %C erwartet, aber nicht gefunden" #: fortran/module.c:590 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "\"USE :: module\" at %C" -msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" bei %C" +msgstr "\"USE :: module\" bei %C" #: fortran/module.c:649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41070,9 +41070,9 @@ msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" msgstr "Fehlende allgemeine Spezifikation in USE-Anweisung bei %C" #: fortran/module.c:657 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Renaming operators in USE statements at %C" -msgstr "Fortran 2003: Umbenennungsoperatoren in USE-Anweisungen bei %C" +msgstr "Umbenennungsoperatoren in USE-Anweisungen bei %C" #: fortran/module.c:699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41186,14 +41186,14 @@ msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_EN msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im intrinsischen Modul ISO_FORTRAN_ENV gefunden" #: fortran/module.c:6143 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" -msgstr "Fortran 2003: Intrinsisches Modul ISO_FORTRAN_ENV bei %C" +msgstr "Intrinsisches Modul ISO_FORTRAN_ENV bei %C" #: fortran/module.c:6156 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ISO_C_BINDING module at %C" -msgstr "Fortran 2003: Modul ISO_C_BINDING bei %C" +msgstr "Modul ISO_C_BINDING bei %C" #: fortran/module.c:6169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41211,14 +41211,14 @@ msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module na msgstr "Verwendung des nicht-intrinsischen Moduls »%s« bei %C steht mit vorher verwendetem intrinsischen Modulnamen in Konflikt" #: fortran/module.c:6202 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "File '%s' opened at %C is not a GNU Fortran module file" -msgstr "Bei %2$C geöffnete Datei »%1$s« ist keine GFORTRAN-Moduldatei" +msgstr "Bei %2$C geöffnete Datei »%1$s« ist keine GNU Fortran-Moduldatei" #: fortran/module.c:6210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot read module file '%s' opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran" -msgstr "" +msgstr "Bei %2$C geöffnete Moduldatei »%1$s« kann nicht gelesen werden, da sie von anderer Version von GNU Fortran erstellt wurde" #: fortran/module.c:6224 #, gcc-internal-format @@ -41732,24 +41732,24 @@ msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS" msgstr "Komponenten in TYPE bei %C müssen CONTAINS vorausgehen" #: fortran/parse.c:1980 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-bound procedure at %C" -msgstr "Fortran 2003: Typgebundene Prozedur bei %C" +msgstr "Typgebundene Prozedur bei %C" #: fortran/parse.c:1989 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC binding at %C" -msgstr "Ausschuss hinter GENERIC-Bindung bei %C" +msgstr "GENERIC-Bindung bei %C" #: fortran/parse.c:1999 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure declaration at %C" -msgstr "Fortran 2003: FINAL-Prozedurdeklaration bei %C" +msgstr "FINAL-Prozedurdeklaration bei %C" #: fortran/parse.c:2011 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section" -msgstr "Fortran 2008: Definition eines abgeleiteten Typs bei %C mit leerem CONTAINS-Abschnitt" +msgstr "Definition eines abgeleiteten Typs bei %C mit leerem CONTAINS-Abschnitt" #: fortran/parse.c:2022 fortran/parse.c:2125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41782,9 +41782,9 @@ msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS" msgstr "FINAL-Deklaration bei %C muss innerhalb von CONTAINS sein" #: fortran/parse.c:2116 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type definition at %C without components" -msgstr "Fortran 2003: Definition des abgeleiteten Typs bei %C ohne Komponenten" +msgstr "Definition des abgeleiteten Typs bei %C ohne Komponenten" #: fortran/parse.c:2132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41807,9 +41807,9 @@ msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" msgstr "Doppelte SEQUENCE-Anweisung bei %C" #: fortran/parse.c:2170 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C" -msgstr "Fortran 2003: CONTAINS-Block in Definition des abgeleiteten Typs bei %C" +msgstr "CONTAINS-Block in Definition des abgeleiteten Typs bei %C" #: fortran/parse.c:2258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41942,19 +41942,19 @@ msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" msgstr "Ende der DO-Anweisung bei %C ist mit anderer DO-Schleife verwoben" #: fortran/parse.c:3274 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label" -msgstr "Anweisungsmarke in END CRITICAL bei %C passt nicht zum CRITICAL-Marke" +msgstr "Anweisungsmarke in END CRITICAL bei %C passt nicht zur CRITICAL-Marke" #: fortran/parse.c:3342 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLOCK construct at %C" -msgstr "Fortran 2008: BLOCK-Konstrukt bei %C" +msgstr "BLOCK-Konstrukt bei %C" #: fortran/parse.c:3372 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSOCIATE construct at %C" -msgstr "Fortran 2003: ASSOCIATE-Konstrukt bei %C" +msgstr "ASSOCIATE-Konstrukt bei %C" #: fortran/parse.c:3472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41982,9 +41982,9 @@ msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" msgstr "Anweisung %s bei %C kann keine DO-Schleife ohne Block beenden" #: fortran/parse.c:3833 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %C after the first executable statement" -msgstr "FORMAT-Anweisung bei %L hat keine Anweisungsmarke" +msgstr "DATA-Anweisung bei %C hinter der ersten ausführbaren Anweisung" #: fortran/parse.c:4025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41997,9 +41997,9 @@ msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" msgstr "Unerwartete Anweisung %s in CONTAINS-Abschnitt bei %C" #: fortran/parse.c:4105 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C" -msgstr "Fortran 2008: CONTAINS-Anweisung ohne FUNCTION- oder SUBROUTINE-Anweisung bei %C" +msgstr "CONTAINS-Anweisung ohne FUNCTION- oder SUBROUTINE-Anweisung bei %C" #: fortran/parse.c:4182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42050,9 +42050,9 @@ msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the o msgstr "Ganzzahl zu groß für ihre Art bei %C. Diese Überprüfung kann mit der Option -fno-range-check ausgeschaltet werden" #: fortran/primary.c:270 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Hollerith constant at %C" -msgstr "Erweiterung: Hollerithkonstante bei %C" +msgstr "Hollerithkonstante bei %C" #: fortran/primary.c:282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42070,9 +42070,9 @@ msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character" msgstr "Ungültige Hollerithkonstante bei %L enthält ein Wide-Zeichen" #: fortran/primary.c:394 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax" -msgstr "Erweiterung: Hexadezimalkonstante bei %C verwendet Nicht-Standard-Syntax" +msgstr "Hexadezimalkonstante bei %C verwendet Nicht-Standard-Syntax" #: fortran/primary.c:404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42085,9 +42085,9 @@ msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" msgstr "Unzulässiges Zeichen in BOZ-Konstante bei %C" #: fortran/primary.c:433 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax" -msgstr "Erweiterung: BOZ-Konstante bei %C verwendet Nicht-Standard-Postfix-Syntax" +msgstr "BOZ-Konstante bei %C verwendet Nicht-Standard-Postfix-Syntax" #: fortran/primary.c:464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42095,14 +42095,14 @@ msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" msgstr "Ganzzahl zu groß für Ganzzahlart %i bei %C" #: fortran/primary.c:470 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: BOZ außerhalb einer DATA-Anweisung bei %C verwendet" +msgstr "BOZ außerhalb einer DATA-Anweisung bei %C verwendet" #: fortran/primary.c:561 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" -msgstr "Ungültiger Exponent-Buchstabe »q« in literaler Realkonstante bei %C" +msgstr "Exponent-Buchstabe »q« in Real-Literalkonstante bei %C" #: fortran/primary.c:565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42185,9 +42185,9 @@ msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "Skalarer PARAMETER in komplexer Konstante bei %C erwartet" #: fortran/primary.c:1220 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C" -msgstr "PARAMETER-Symbol in komplexer Konstante bei %C erwartet" +msgstr "PARAMETER-Symbol in komplexer Konstante bei %C" #: fortran/primary.c:1250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42205,9 +42205,9 @@ msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" msgstr "Schlüsselwort »%s« bei %C bereits in aktueller Argumentliste aufgetreten" #: fortran/primary.c:1649 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument list function at %C" -msgstr "Unbekannte Argumentlistenfunktion bei %L" +msgstr "Argumentlistenfunktion bei %C" #: fortran/primary.c:1718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42235,14 +42235,14 @@ msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray" msgstr "Koarray-Bezeichner bei %C, aber »%s« ist kein Koarray" #: fortran/primary.c:1916 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C has no IMPLICIT type" -msgstr "Symbol »%s« bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ" +msgstr "Symbol »%s« bei %C hat keinen IMPLICIT-Typ" #: fortran/primary.c:1922 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected '%%' for nonderived-type variable '%s' at %C" -msgstr "Unerwartetes Zeichen in Variablenliste bei %C" +msgstr "Unerwartetes »%%« für Variable »%s« nicht-abgeleiteten Typs bei %C" #: fortran/primary.c:1940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42265,9 +42265,9 @@ msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C" msgstr "Koindizierte Prozedurzeiger-Komponente bei %C" #: fortran/primary.c:2357 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C" -msgstr "Fortran 2003: Strukturkonstruktor mit fehlenden optionalen Argumenten bei %C" +msgstr "Strukturkonstruktor mit fehlenden optionalen Argumenten bei %C" #: fortran/primary.c:2365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42280,9 +42280,9 @@ msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L" msgstr "ABSTRACT-Typ »%s« bei %L kann nicht konstruiert werden" #: fortran/primary.c:2433 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure constructor with named arguments at %C" -msgstr "Fortran 2003: Strukturkonstruktor mit benannten Argumenten bei %C" +msgstr "Strukturkonstruktor mit benannten Argumenten bei %C" #: fortran/primary.c:2449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42365,29 +42365,29 @@ msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L" msgstr "ABSTRACT-Typ »%s« bei %L verwendet" #: fortran/resolve.c:145 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s' at %L is declared in a later PROCEDURE statement" -msgstr "Schnittstelle »%s«, von Prozedur »%s« bei %L verwendet, ist in späterer PROCEDURE-Anweisung deklariert" +msgstr "Schnittstelle »%s« bei %L ist in späterer PROCEDURE-Anweisung deklariert" #: fortran/resolve.c:158 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s' at %L may not be generic" -msgstr "Schnittstelle »%s« bei %C kann nicht allgemein sein" +msgstr "Schnittstelle »%s« bei %L kann nicht allgemein sein" #: fortran/resolve.c:165 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s' at %L may not be a statement function" -msgstr "Schnittstelle »%s« bei %C kann keine Anweisungsfunktion sein" +msgstr "Schnittstelle »%s« bei %L darf keine Anweisungsfunktion sein" #: fortran/resolve.c:174 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %L" -msgstr "Intrinsische Prozedur »%s« ist in PROCEDURE-Anweisung bei %C nicht erlaubt" +msgstr "Intrinsische Prozedur »%s« ist in PROCEDURE-Anweisung bei %L nicht erlaubt" #: fortran/resolve.c:180 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s' at %L must be explicit" -msgstr "Schnittstelle »%s« der Prozedur »%s« bei %L muss explizit sein" +msgstr "Schnittstelle »%s« bei %L muss explizit sein" #: fortran/resolve.c:202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42410,9 +42410,9 @@ msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" msgstr "Scheinprozedur »%s« der PURE-Prozedur bei %L muss auch PURE sein" #: fortran/resolve.c:385 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)" -msgstr "Fortran 2008: Argument »%s« der reinen Funktion »%s« bei %L mit VALUE-Attribut, aber ohne INTENT(IN)" +msgstr "Argument »%s« der reinen Funktion »%s« bei %L mit VALUE-Attribut, aber ohne INTENT(IN)" #: fortran/resolve.c:390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42420,9 +42420,9 @@ msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE" msgstr "Argument »%s« der reinen Funktion »%s« bei %L muss INTENT(IN) oder VALUE sein" #: fortran/resolve.c:398 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT" -msgstr "Fortran 2008: Argument »%s« des reinen Unterprogrammes »%s« bei %L mit VALUE-Attribut, aber ohne INTENT" +msgstr "Argument »%s« des reinen Unterprogrammes »%s« bei %L mit VALUE-Attribut, aber ohne INTENT" #: fortran/resolve.c:403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42455,9 +42455,9 @@ msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L" msgstr "Scheinprozedur »%s« nicht in elementarer Prozedur »%s« bei %L erlaubt" #: fortran/resolve.c:481 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute" -msgstr "Für Argument »%s« des reinen Unterprogrammes »%s« bei %L muss INTENT oder das VALUE-Attribut angegeben werden" +msgstr "Für Argument »%s« des elementaren Unterprogrammes »%s« bei %L muss INTENT oder das VALUE-Attribut angegeben werden" #: fortran/resolve.c:494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42490,9 +42490,9 @@ msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications" msgstr "Funktion %s bei %L hat Einträge mit unpassenden Feldspezifikationen" #: fortran/resolve.c:781 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths" -msgstr "Erweiterung: Funktion %s bei %L mit Einträgen, die Variablen mit verschiedenen Zeichenkettenlängen zurückgeben" +msgstr "Funktion %s bei %L mit Einträgen, die Variablen mit verschiedenen Zeichenkettenlängen zurückgeben" #: fortran/resolve.c:808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42537,7 +42537,7 @@ msgstr "Initialisierte Variable »%s« bei %L ist in leerem COMMON, aber Initial #: fortran/resolve.c:920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]" -msgstr "" +msgstr "»%s« kann nicht in COMMON bei %L auftreten [F2008:C5100]" #: fortran/resolve.c:928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42570,14 +42570,14 @@ msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure" msgstr "COMMON-Block »%s« bei %L ist auch eine intrinsische Prozedur" #: fortran/resolve.c:978 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a function result" -msgstr "Fortran 2003: COMMON-Block »%s« bei %L der auch ein Funktionsergebnis ist" +msgstr "COMMON-Block »%s« bei %L der auch ein Funktionsergebnis ist" #: fortran/resolve.c:983 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" -msgstr "Fortran 2003: COMMON-Block »%s« bei %L der auch eine globale Prozedur ist" +msgstr "COMMON-Block »%s« bei %L der auch eine globale Prozedur ist" #: fortran/resolve.c:1047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42675,9 +42675,9 @@ msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "Eingebautes »%s« bei %L ist nicht als effektives Argument erlaubt" #: fortran/resolve.c:1742 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L" -msgstr "Fortran 2008: Interne Prozedur »%s« wird als effektives Argument bei %L verwendet" +msgstr "Interne Prozedur »%s« wird als effektives Argument bei %L verwendet" #: fortran/resolve.c:1750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42750,9 +42750,9 @@ msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an msgstr "Prozedur »%s« bei %L mit Scheinargument »%s« mit vermuteter Form muss explizite Schnittstelle haben" #: fortran/resolve.c:2275 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-rank dummy argument '%s' must have an explicit interface" -msgstr "Prozedur »%s« bei %L mit Scheinargument »%s« mit vermuteter Form muss explizite Schnittstelle haben" +msgstr "Prozedur »%s« bei %L mit Scheinargument »%s« vermuteten Ranges muss explizite Schnittstelle haben" #: fortran/resolve.c:2283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42770,9 +42770,9 @@ msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an ex msgstr "Prozedur »%s« bei %L mit polymorphem Scheinargument »%s« muss explizite Schnittstelle haben" #: fortran/resolve.c:2309 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-type dummy argument '%s' must have an explicit interface" -msgstr "Prozedur »%s« bei %L mit Scheinargument »%s« mit vermuteter Form muss explizite Schnittstelle haben" +msgstr "Prozedur »%s« bei %L mit Scheinargument »%s« vermuteten Typs muss explizite Schnittstelle haben" #: fortran/resolve.c:2321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42894,14 +42894,14 @@ msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L darf nicht polymorph sein" #. TODO: Update this error message to allow for procedure #. pointers once they are implemented. #: fortran/resolve.c:3056 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be a procedure" -msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss eine Prozedur sein" +msgstr "Argument »%s« für »%s« bei %L muss eine Prozedur sein" #: fortran/resolve.c:3063 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteroperable argument '%s' to '%s' at %L" -msgstr "Fehlendes effektives Argument »%s« in Aufruf von »%s« bei %L" +msgstr "Unverträgliches Argument »%s« für »%s« bei %L" #: fortran/resolve.c:3111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42977,32 +42977,32 @@ msgstr "Generisches Unterprogramm »%s« bei %L ist nicht mit intrinsischer Unte #: fortran/resolve.c:3546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument CPTR to C_F_POINTER at %L shall have the type C_PTR" -msgstr "" +msgstr "Argument CPTR für C_F_POINTER bei %L sollte Typ C_PTR haben" #: fortran/resolve.c:3554 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument FPTR to C_F_POINTER at %L must not be polymorphic" -msgstr "Effektives Argument für »%s« bei %L muss polymorph sein" +msgstr "Argument FPTR für C_F_POINTER bei %L darf nicht polymorph sein" #: fortran/resolve.c:3568 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing SHAPE argument for call to %s at %L" -msgstr "Fehlender SHAPE-Parameter für Aufruf von »%s« bei %L" +msgstr "Fehlendes SHAPE-Argument für Aufruf von »%s« bei %L" #: fortran/resolve.c:3575 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SHAPE argument for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array" -msgstr "SHAPE-Parameter für Aufruf von %s bei %L muss ein INTEGER-Feld mit Rang 1 sein" +msgstr "SHAPE-Argument für Aufruf von %s bei %L muss ein INTEGER-Feld mit Rang 1 sein" #: fortran/resolve.c:3588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument at %L to C_F_FUNPOINTER shall have the type C_FUNPTR" -msgstr "" +msgstr "Argument bei %L für C_F_FUNPOINTER sollte Type C_FUNPTR haben" #: fortran/resolve.c:3594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteroperable procedure-pointer at %L to C_F_FUNPOINTER" -msgstr "" +msgstr "Unverträglicher Prozedurzeiger bei %L für C_F_FUNPOINTER" #: fortran/resolve.c:3660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43110,9 +43110,9 @@ msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "Feldindex bei %L muss INTEGER-Typ haben, %s gefunden" #: fortran/resolve.c:4608 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "REAL array index at %L" -msgstr "Erweiterung: REAL-Feld-Index bei %L" +msgstr "REAL-Feld-Index bei %L" #: fortran/resolve.c:4647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43180,9 +43180,9 @@ msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L msgstr "Zwei oder mehr Teilreferenzen mit Rang größer Null dürfen nicht bei %L angegeben werden" #: fortran/resolve.c:5234 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument" -msgstr "Feld mit vermuteter Form bei %L muss ein Scheinargument sein" +msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L kann nur als effektives Argument verwendet werden" #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is @@ -43191,12 +43191,12 @@ msgstr "Feld mit vermuteter Form bei %L muss ein Scheinargument sein" #: fortran/resolve.c:5244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument" -msgstr "" +msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L als effektives Argument für Abfragefunktion sollte das erste Argument sein" #: fortran/resolve.c:5260 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument" -msgstr "Feld mit vermuteter Form bei %L muss ein Scheinargument sein" +msgstr "Variable %s vermuteten Ranges bei %L kann nur als effektives Argument verwendet werden" #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is @@ -43205,17 +43205,17 @@ msgstr "Feld mit vermuteter Form bei %L muss ein Scheinargument sein" #: fortran/resolve.c:5270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument" -msgstr "" +msgstr "Variable %s vermuteten Ranges bei %L als effektives Argument für Abfragefunktion sollte das erste Argument sein" #: fortran/resolve.c:5282 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference" -msgstr "Koarray-Variable »%s« bei %L sollte keine Kodimensionen mit aufgeschobener Form haben" +msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L sollte keine Referenz auf Subobjekt haben" #: fortran/resolve.c:5297 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference" -msgstr "Koarray-Variable »%s« bei %L sollte keine Kodimensionen mit aufgeschobener Form haben" +msgstr "Variable »%s« vermuteten Ranges bei %L sollte keine Referenz auf Subobjekt haben" #: fortran/resolve.c:5384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43279,9 +43279,9 @@ msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "%s bei %L muss skalar sein" #: fortran/resolve.c:6650 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be integer" -msgstr "'%s' bei %L muss nichtnegativ sein" +msgstr "%s bei %L muss ganzzahlig sein" #: fortran/resolve.c:6654 fortran/resolve.c:6661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43515,7 +43515,7 @@ msgstr "Zugeordneter Name »%s« bei %L wird als Feld verwendet" #: fortran/resolve.c:8297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented" -msgstr "" +msgstr "CLASS-Selektor bei %L erfordert Zwischenspeicher, was noch nicht implementiert ist" #: fortran/resolve.c:8354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43523,9 +43523,9 @@ msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "Selektor sollte in SELECT TYPE-Anweisung bei %L polymorph sein" #: fortran/resolve.c:8371 fortran/resolve.c:8383 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector at %L must not be coindexed" -msgstr "Verknüpfungsziel bei %C darf nicht koindiziert sein" +msgstr "Selektor bei %L darf nicht koindiziert sein" #: fortran/resolve.c:8399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43538,14 +43538,14 @@ msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'" msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L muss eine Erweiterung von »%s« sein" #: fortran/resolve.c:8414 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected intrinsic type '%s' at %L" -msgstr "Unerwartetes intrinsisches NULL() bei %L für Schein-»%s«" +msgstr "Unerwarteter intrinsischer Typ »%s« bei %L" #: fortran/resolve.c:8423 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed" -msgstr "Typspezifikation bei %L kann keine Parameter mit aufgeschobenem Typ haben" +msgstr "In Typspezifikation bei %L sollten alle Parameter mit Längentyp vermutet sein" #: fortran/resolve.c:8618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43721,7 +43721,7 @@ msgstr "Koindizierte Variable darf keine reservierbare endgültige Komponente in #: fortran/resolve.c:9894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions." -msgstr "" +msgstr "TODO: als typgebunden definierte Zuweisung(en) bei %L nicht durchgeführt, da Feldreferenzen mit mehreren Teilen in Audrücken als Zwischenergebnisse auftreten würden" #: fortran/resolve.c:10181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43802,9 +43802,9 @@ msgid "String length at %L is too large" msgstr "Zeichenkettenlänge bei %L ist zu groß" #: fortran/resolve.c:11084 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank" -msgstr "Zuordnungsfähiges Feld »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben" +msgstr "Reservierbares Feld »%s« bei %L muss aufgeschobene Form oder vermuteten Rang haben" #: fortran/resolve.c:11088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43812,9 +43812,9 @@ msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "Skalares Objekt »%s« bei %L kann nicht ALLOCATABLE sein" #: fortran/resolve.c:11096 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank" -msgstr "Feldzeiger »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben" +msgstr "Feldzeiger »%s« bei %L muss aufgeschobene Form oder vermuteten Rang haben" #: fortran/resolve.c:11106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43837,9 +43837,9 @@ msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an msgstr "Der Typ %s kann bei %L nicht mit Wirt verbunden werden, da er von unverträglichem bei %L definiertem Objekt mit gleichem Namen blockiert wird" #: fortran/resolve.c:11186 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization" -msgstr "Fortran 2008: Inbegriffenes SAVE für Modulvariable »%s« bei %L, benötigt wegen Standardkonstruktor" +msgstr "Einbezogenes SAVE für Modulvariable »%s« bei %L, benötigt wegen Standardinitialisierung" #. The shape of a main program or module array needs to be #. constant. @@ -43904,14 +43904,14 @@ msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" msgstr "Zeichenwertige Anweisungsfunktion »%s« bei %L muss konstante Länge haben" #: fortran/resolve.c:11415 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" -msgstr "Fortran 2003: »%s« hat PRIVATE-Typ und kann kein Scheinargument von »%s« sein, das PUBLIC bei %L ist" +msgstr "»%s« hat PRIVATE-Typ und kann kein Scheinargument von »%s« sein, das PUBLIC bei %L ist" #: fortran/resolve.c:11437 fortran/resolve.c:11461 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" -msgstr "Fortran 2003: Prozedur »%s« in PUBLIC-Schnittstelle »%s« bei %L nimmt Schneinargumente von »%s«, das PRIVATE ist" +msgstr "Prozedur »%s« in PUBLIC-Schnittstelle »%s« bei %L nimmt Scheinargumente von »%s«, das PRIVATE ist" #: fortran/resolve.c:11479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43954,9 +43954,9 @@ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht rekursiv sein" #: fortran/resolve.c:11550 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L" -msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht pure sein" +msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L" #: fortran/resolve.c:11604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44205,9 +44205,9 @@ msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POI msgstr "Zeichenkomponente »%s« von »%s« bei %L mit aufgeschobener Länge muss POINTER oder ALLOCATABLE sein" #: fortran/resolve.c:12808 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" -msgstr "Fortran 2003: Die Komponente »%s« ist ein PRIVATE-Typ und kann nicht Komponente von »%s« sein, die PUBLIC bei %L ist" +msgstr "Die Komponente »%s« ist ein PRIVATE-Typ und kann nicht Komponente von »%s« sein, die PUBLIC bei %L ist" #: fortran/resolve.c:12816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44230,9 +44230,9 @@ msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer" msgstr "Komponente »%s« mit CLASS bei %L muss allozierbar oder Zeiger sein" #: fortran/resolve.c:12936 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L" -msgstr "Fortran 2003: Allgemeiner Name »%s« der Funktion »%s« bei %L ist der gleiche wie der des abgeleiteten Typs bei %L" +msgstr "Allgemeiner Name »%s« der Funktion »%s« bei %L ist der gleiche wie der des abgeleiteten Typs bei %L" #: fortran/resolve.c:12992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44240,19 +44240,19 @@ msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed" msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Größe in Namensliste »%s« bei %L ist nicht erlaubt" #: fortran/resolve.c:12998 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L" -msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-Feldobjekt »%s« mit vermuteter Form in Namensliste »%s« bei %L" +msgstr "NAMELIST-Feldobjekt »%s« mit vermuteter Form in Namensliste »%s« bei %L" #: fortran/resolve.c:13005 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L" -msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-Feldobjekt »%s« ohne konstante Form in Namensliste »%s« bei %L" +msgstr "NAMELIST-Feldobjekt »%s« ohne konstante Form in Namensliste »%s« bei %L" #: fortran/resolve.c:13014 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L" -msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-Objekt »%s« ohne konstante Zeichenlänge in Namensliste »%s« bei %L" +msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« ohne konstante Zeichenlänge in Namensliste »%s« bei %L" #: fortran/resolve.c:13024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44260,9 +44260,9 @@ msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L ist polymorph und erfordert eine definierte Ein-/Ausgabeprozedur" #: fortran/resolve.c:13034 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components" -msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L mit ALLOCATABLE- oder POINTER-Komponenten" +msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L mit ALLOCATABLE- oder POINTER-Komponenten" #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be #. removed. @@ -44317,9 +44317,9 @@ msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut PROTECTED bei %L in Konflikt" #: fortran/resolve.c:13324 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array" -msgstr "»%s« bei %L hat Attribut CONTIGUOUS, aber ist kein Feldzeiger oder Feld vermuteter Größe" +msgstr "»%s« bei %L hat Attribut CONTIGUOUS, aber ist kein Feldzeiger oder Feld vermuteter Größe oder Rang" #: fortran/resolve.c:13342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44332,14 +44332,14 @@ msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "Feld mit vermuteter Form bei %L muss ein Scheinargument sein" #: fortran/resolve.c:13353 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument" -msgstr "Feld mit vermuteter Form bei %L muss ein Scheinargument sein" +msgstr "Feld mit vermutetem Rang bei %L muss ein Scheinargument sein" #: fortran/resolve.c:13360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute" -msgstr "" +msgstr "Feld mit vermutetem Rang bei %L darf kein Attribut VALUE oder CODIMENSION haben" #: fortran/resolve.c:13373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44367,24 +44367,24 @@ msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" msgstr "Der abgeleitete Typ »%s« bei %L hat Typ »%s«, der nicht definiert wurde" #: fortran/resolve.c:13424 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables" -msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Form bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt" +msgstr "Vermuteter Typ der Variable %s bei %L ist nur für Scheinvariablen erlaubt" #: fortran/resolve.c:13431 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute" -msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht gleichzeitig die Attribute ALLOCATABLE und BIND(C) haben" +msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L darf nicht die Attribute ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER oder VALUE haben" #: fortran/resolve.c:13438 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute" -msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht gleichzeitig die Attribute POINTER und BIND(C) haben" +msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L darf nicht das Attribut INTENT(OUT) haben" #: fortran/resolve.c:13445 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array" -msgstr "Schleifenvariable bei %C kann kein Koarray sein" +msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L sollte kein Feld mit ausdrücklicher Form sein" #: fortran/resolve.c:13470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44392,9 +44392,9 @@ msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON bloc msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht BIND(C) sein, weil es weder ein COMMON-Block noch mit Sichtbarkeit auf Modulebene deklariert ist" #: fortran/resolve.c:13550 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" -msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s »%s« bei %L mit abgeleitetem PRIVATE-Typen »%s«" +msgstr "PUBLIC %s »%s« bei %L mit abgeleitetem PRIVATE-Typen »%s«" #: fortran/resolve.c:13564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44452,14 +44452,14 @@ msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'" msgstr "Coarray-Hilfsvariable '%s' bei %L in BIND(C)-Prozedur '%s' nicht erlaubt" #: fortran/resolve.c:13694 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOGICAL dummy argument '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'" -msgstr "Coarray-Hilfsvariable '%s' bei %L in BIND(C)-Prozedur '%s' nicht erlaubt" +msgstr "LOGICAL-Scheinargument '%s' bei %L mit Nicht-C_Bool-Art in BIND(C)-Prozedur '%s'" #: fortran/resolve.c:13700 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOGICAL result variable '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'" -msgstr "Coarray-Hilfsvariable '%s' bei %L in BIND(C)-Prozedur '%s' nicht erlaubt" +msgstr "LOGICAL-Rückgabevariable '%s' bei %L mit Nicht-C_Bool-Art in BIND(C)-Prozedur '%s'" #: fortran/resolve.c:13780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44582,9 +44582,9 @@ msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "Teilzeichenkette bei %L hat Länge Null" #: fortran/resolve.c:14744 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'" -msgstr "PUBLIC-Funktion »%s« bei %L kann nicht PRIVATE-Typen »%s« haben" +msgstr "PUBLIC-Funktion »%s« bei %L mit PRIVATE-Typen »%s«" #: fortran/resolve.c:14757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44627,19 +44627,19 @@ msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %L einer PURE-Prozedur muss auch PURE sein" #: fortran/scanner.c:335 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Include directory \"%s\": %s" -msgstr "das Verzeichnis %s kann nicht erzeugt werden: %m" +msgstr "Include-Verzeichnis »%s«: %s" #: fortran/scanner.c:341 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonexistent include directory \"%s\"" -msgstr "nicht vorhandenes Verzeichnis »%s« wird ignoriert\n" +msgstr "Include-Verzeichnis »%s« ist nicht vorhanden" #: fortran/scanner.c:347 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "\"%s\" is not a directory" -msgstr "%s: Kein Verzeichnis" +msgstr "»%s« ist kein Verzeichnis" #: fortran/scanner.c:806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44936,9 +44936,9 @@ msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute" msgstr "Name der Namenslisten-Gruppe bei %L kann kein SAVE-Attribut haben" #: fortran/symbol.c:471 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer at %C" -msgstr "Fortran 2003: Prozedur-Zeiger bei %C" +msgstr "Prozedur-Zeiger bei %C" #: fortran/symbol.c:633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44961,14 +44961,14 @@ msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s in »%s« bei %L in Konflikt" #: fortran/symbol.c:762 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute with %s attribute at %L" -msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt" +msgstr "Attribut %s mit Attribut %s bei %L" #: fortran/symbol.c:768 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute with %s attribute in '%s' at %L" -msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s in »%s« bei %L in Konflikt" +msgstr "Attribut %s mit Attribut %s in »%s« bei %L" #: fortran/symbol.c:812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45061,9 +45061,9 @@ msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" msgstr "Doppeltes BIND-Attribut bei %L angegeben" #: fortran/symbol.c:1587 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) at %L" -msgstr " BIND(C)" +msgstr "BIND(C) bei %L" #: fortran/symbol.c:1604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45071,9 +45071,9 @@ msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" msgstr "Doppeltes EXTENDS-Attribut bei %L angegeben" #: fortran/symbol.c:1608 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXTENDS at %L" -msgstr "Fortran 2003: EXTENDS bei %L" +msgstr "EXTENDS bei %L" #: fortran/symbol.c:1630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45153,7 +45153,7 @@ msgstr "Marke %d bei %C bereits als eine Formatmarke referenziert" #: fortran/symbol.c:2213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C" -msgstr "" +msgstr "DO-Abbruchanweisung ist nicht »END DO« oder »CONTINUE« mit Marke %d bei %C" #: fortran/symbol.c:2255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45166,9 +45166,9 @@ msgid "Label %d at %C previously used as branch target" msgstr "Marke %d bei %C vorher als Sprungziel verwendet" #: fortran/symbol.c:2270 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shared DO termination label %d at %C" -msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet" +msgstr "Gemeinsam genutzte DO-Abbruchmarke %d bei %C" #: fortran/symbol.c:2590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45405,12 +45405,12 @@ msgstr "Rückgabewert »%1$s« der bei %3$L deklarierten Funktion »%2$s« nicht #: fortran/trans-expr.c:1025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added" -msgstr "" +msgstr "Code zur Neu-Reservierung des reservierbaren Feldes bei %L wird hinzugefügt" #: fortran/trans-expr.c:1028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added" -msgstr "" +msgstr "Code zur Neu-Reservierung der reservierbaren Variable bei %L wird hinzugefügt" #: fortran/trans-expr.c:2464 #, gcc-internal-format @@ -45907,9 +45907,9 @@ msgid "invalid resolution in the resolution file" msgstr "ungültige Auflösung in Auflösungsdatei" #: lto/lto.c:2228 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "resolution sub id %wx not in object file" -msgstr "Auflösungs-Sub-ID " +msgstr "Auflösungs-Sub-ID %wx nicht in Objekt-Datei" #: lto/lto.c:2335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index 02b3083..89d63bd 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -13,10 +13,10 @@ # rank ordning msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 4.8-b20130224\n" +"Project-Id-Version: gcc 4.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-24 23:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-21 16:09+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cfgrtl.c:2320 +#: cfgrtl.c:2318 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock" -#: cfgrtl.c:2448 +#: cfgrtl.c:2446 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen" -#: cfgrtl.c:2502 +#: cfgrtl.c:2500 msgid "insn outside basic block" msgstr "instruktion utanför grundblock" -#: cfgrtl.c:2509 +#: cfgrtl.c:2507 msgid "return not followed by barrier" msgstr "retur inte följt av en barriär" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "kompilering avslutad.\n" msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: förvirrad av tidigare fel, hoppar ut\n" -#: diagnostic.c:1126 +#: diagnostic.c:1129 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n" @@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "flyttalskonstant felanvänd" msgid "invalid expression as operand" msgstr "ogiltigt uttryck som operand" -#: gcc.c:1402 +#: gcc.c:1403 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n" -#: gcc.c:1599 +#: gcc.c:1600 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" @@ -220,22 +220,22 @@ msgstr "" "Ställer in specifikationer %s till ”%s”\n" "\n" -#: gcc.c:1708 +#: gcc.c:1709 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "Läser specifikationer från %s\n" -#: gcc.c:1833 +#: gcc.c:1834 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n" -#: gcc.c:1902 +#: gcc.c:1903 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n" -#: gcc.c:1904 +#: gcc.c:1905 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" @@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "" "specifikation är ”%s”\n" "\n" -#: gcc.c:2337 +#: gcc.c:2338 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: gcc.c:2704 +#: gcc.c:2705 #, c-format msgid "" "\n" @@ -258,77 +258,77 @@ msgstr "" "\n" "Fortsätta? (y eller n) " -#: gcc.c:2844 +#: gcc.c:2845 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" -#: gcc.c:3047 +#: gcc.c:3048 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n" -#: gcc.c:3048 +#: gcc.c:3049 msgid "Options:\n" msgstr "Flaggor:\n" -#: gcc.c:3050 +#: gcc.c:3051 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n" -#: gcc.c:3051 +#: gcc.c:3052 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Visa den här informationen\n" -#: gcc.c:3052 +#: gcc.c:3053 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n" -#: gcc.c:3053 +#: gcc.c:3054 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" msgstr " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,…]\n" -#: gcc.c:3054 +#: gcc.c:3055 msgid " Display specific types of command line options\n" msgstr " Visa specifika typer av kommandoradsflaggor\n" -#: gcc.c:3056 +#: gcc.c:3057 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n" -#: gcc.c:3057 +#: gcc.c:3058 msgid " --version Display compiler version information\n" msgstr " --version Visa information om kompilatorversion\n" -#: gcc.c:3058 +#: gcc.c:3059 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna\n" -#: gcc.c:3059 +#: gcc.c:3060 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version\n" -#: gcc.c:3060 +#: gcc.c:3061 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor\n" -#: gcc.c:3061 +#: gcc.c:3062 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n" -#: gcc.c:3062 +#: gcc.c:3063 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n" -#: gcc.c:3063 +#: gcc.c:3064 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" msgstr " -print-file-name=<bib> Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n" -#: gcc.c:3064 +#: gcc.c:3065 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" msgstr " -print-prog-name=<prog> Visa hela sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n" -#: gcc.c:3065 +#: gcc.c:3066 msgid "" " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" " a component in the library path\n" @@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "" " -print-multiarch Visa målets normaliserade GNU-trippel, använd som\n" " en del i bibliotekssökvägen\n" -#: gcc.c:3068 +#: gcc.c:3069 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n" -#: gcc.c:3069 +#: gcc.c:3070 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" @@ -348,51 +348,51 @@ msgstr "" " -print-multi-lib Visa avbildningen mellan kommandoradsflaggor och\n" " multipla biblioteks sökkataloger\n" -#: gcc.c:3072 +#: gcc.c:3073 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr " -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek\n" -#: gcc.c:3073 +#: gcc.c:3074 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" msgstr " -print-sysroot Visa katalogen för målbibliotek\n" -#: gcc.c:3074 +#: gcc.c:3075 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden\n" -#: gcc.c:3075 +#: gcc.c:3076 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgstr " -Wa,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n" -#: gcc.c:3076 +#: gcc.c:3077 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n" -#: gcc.c:3077 +#: gcc.c:3078 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" msgstr " -Wl,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n" -#: gcc.c:3078 +#: gcc.c:3079 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n" msgstr " -Xassembler <arg> Skicka <arg> vidare till assemblern\n" -#: gcc.c:3079 +#: gcc.c:3080 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n" msgstr " -Xpreprocessor <arg> Skicka <arg> vidare till preprocessorn\n" -#: gcc.c:3080 +#: gcc.c:3081 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n" -#: gcc.c:3081 +#: gcc.c:3082 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n" -#: gcc.c:3082 +#: gcc.c:3083 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps=<arg> Radera inte temporära filer\n" -#: gcc.c:3083 +#: gcc.c:3084 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components\n" @@ -400,23 +400,23 @@ msgstr "" " -no-canonical-prefixes Kanonisera inte sökvägar när relativa prefix\n" " byggs till andra gcc-komponenter\n" -#: gcc.c:3086 +#: gcc.c:3087 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n" -#: gcc.c:3087 +#: gcc.c:3088 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n" -#: gcc.c:3088 +#: gcc.c:3089 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" msgstr " -specs=<fil> Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>\n" -#: gcc.c:3089 +#: gcc.c:3090 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" msgstr " -std=<standard> Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n" -#: gcc.c:3090 +#: gcc.c:3091 msgid "" " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n" " and libraries\n" @@ -424,45 +424,45 @@ msgstr "" " --sysroot=<katalog> Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n" " bibliotek\n" -#: gcc.c:3093 +#: gcc.c:3094 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n" -#: gcc.c:3094 +#: gcc.c:3095 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn\n" -#: gcc.c:3095 +#: gcc.c:3096 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr " -### Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n" -#: gcc.c:3096 +#: gcc.c:3097 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr "" " -E Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n" " länka inte\n" -#: gcc.c:3097 +#: gcc.c:3098 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Kompilera bara; assemblera och länka inte\n" -#: gcc.c:3098 +#: gcc.c:3099 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Kompilera och assemblera, men länka inte\n" -#: gcc.c:3099 +#: gcc.c:3100 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgstr " -o <fil> Placera utdata i <fil>\n" -#: gcc.c:3100 +#: gcc.c:3101 msgid " -pie Create a position independent executable\n" msgstr " -pie Skapa ett positionsoberoende körbart program\n" -#: gcc.c:3101 +#: gcc.c:3102 msgid " -shared Create a shared library\n" msgstr " -shared Skapa ett delat bibliotek\n" -#: gcc.c:3102 +#: gcc.c:3103 msgid "" " -x <language> Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" " ”none” innebär att man använder standardmetoden\n" " att gissa språk beroende på filens ändelse\n" -#: gcc.c:3109 +#: gcc.c:3110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -487,27 +487,27 @@ msgstr "" "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n" "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n" -#: gcc.c:5364 +#: gcc.c:5365 #, c-format msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" msgstr "Bearbetar specifikationen (%s), som är ”%s”\n" -#: gcc.c:6649 +#: gcc.c:6651 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "installation: %s%s\n" -#: gcc.c:6652 +#: gcc.c:6654 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "program: %s\n" -#: gcc.c:6654 +#: gcc.c:6656 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "bibliotek: %s\n" -#: gcc.c:6738 +#: gcc.c:6740 #, c-format msgid "" "\n" @@ -518,16 +518,16 @@ msgstr "" "<tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" "För felrapporteringsinstruktioner i övrigt, se:\n" -#: gcc.c:6754 +#: gcc.c:6756 #, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s %s%s\n" -#: gcc.c:6757 gcov.c:491 fortran/gfortranspec.c:303 java/jcf-dump.c:1230 +#: gcc.c:6759 gcov.c:491 fortran/gfortranspec.c:303 java/jcf-dump.c:1230 msgid "(C)" msgstr "©" -#: gcc.c:6758 java/jcf-dump.c:1231 +#: gcc.c:6760 java/jcf-dump.c:1231 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" @@ -539,32 +539,32 @@ msgstr "" "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n" "\n" -#: gcc.c:6775 +#: gcc.c:6777 #, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "Mål: %s\n" -#: gcc.c:6776 +#: gcc.c:6778 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Konfigurerad med: %s\n" -#: gcc.c:6790 +#: gcc.c:6792 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Trådmodell: %s\n" -#: gcc.c:6801 +#: gcc.c:6803 #, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc version %s %s\n" -#: gcc.c:6804 +#: gcc.c:6806 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n" -#: gcc.c:7058 +#: gcc.c:7061 #, c-format msgid "" "\n" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" "================\n" "\n" -#: gcc.c:7059 +#: gcc.c:7062 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" "Använd ”-Wl,FLAGGA” för att skicka ”FLAGGA” till länkaren.\n" "\n" -#: gcc.c:8276 +#: gcc.c:8279 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" "================\n" "\n" -#: gcc.c:8277 +#: gcc.c:8280 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" @@ -1028,17 +1028,17 @@ msgstr " eftersom den är en icke-systemkatalog som dubblerar en systemkatalog\ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "ignorerar ej existerande katalog ”%s”\n" -#: incpath.c:363 +#: incpath.c:374 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n" -#: incpath.c:367 +#: incpath.c:378 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "#include <...> sökning startar här:\n" -#: incpath.c:372 +#: incpath.c:383 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Slut på söklistan.\n" @@ -1069,44 +1069,44 @@ msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %<%s%> om man vet att de msgid "At top level:" msgstr "På toppnivå:" -#: langhooks.c:400 cp/error.c:3038 +#: langhooks.c:400 cp/error.c:3042 #, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "I medlemsfunktion %qs" -#: langhooks.c:404 cp/error.c:3041 +#: langhooks.c:404 cp/error.c:3045 #, c-format msgid "In function %qs" msgstr "I funktion %qs" -#: langhooks.c:455 cp/error.c:2991 +#: langhooks.c:455 cp/error.c:2995 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" msgstr " inline:ad från %qs vid %s:%d:%d" -#: langhooks.c:460 cp/error.c:2996 +#: langhooks.c:460 cp/error.c:3000 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d" msgstr " inline:ad från %qs vid %s:%d" -#: langhooks.c:466 cp/error.c:3002 +#: langhooks.c:466 cp/error.c:3006 #, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr " inline:ad från %qs" -#: loop-iv.c:3029 tree-ssa-loop-niter.c:1924 +#: loop-iv.c:3029 tree-ssa-loop-niter.c:1925 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "antar att slingan inte är oändlig" -#: loop-iv.c:3030 tree-ssa-loop-niter.c:1925 +#: loop-iv.c:3030 tree-ssa-loop-niter.c:1926 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "kan inte optimera potentiellt oändliga slingor" -#: loop-iv.c:3038 tree-ssa-loop-niter.c:1929 +#: loop-iv.c:3038 tree-ssa-loop-niter.c:1930 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "antar att slingräknaren inte spiller över" -#: loop-iv.c:3039 tree-ssa-loop-niter.c:1930 +#: loop-iv.c:3039 tree-ssa-loop-niter.c:1931 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "kan inte optimera slinga, slingräknaren kan spilla över" @@ -1184,78 +1184,78 @@ msgstr "fopen: %s" msgid "This switch lacks documentation" msgstr "Denna flagga saknar dokumentation" -#: opts.c:1015 +#: opts.c:1018 msgid "[default]" msgstr "[standard]" -#: opts.c:1026 +#: opts.c:1029 msgid "[enabled]" msgstr "[aktiverad]" -#: opts.c:1026 +#: opts.c:1029 msgid "[disabled]" msgstr "[avslagen]" -#: opts.c:1045 +#: opts.c:1048 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr " Det finns inga flaggor med de eftersökta egenskaperna\n" -#: opts.c:1054 +#: opts.c:1057 #, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" msgstr " Det fanns inga. Använd --help=%s för att visa *alla* flaggorna som stödjs av framänden %s\n" -#: opts.c:1060 +#: opts.c:1063 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n" -#: opts.c:1155 +#: opts.c:1158 msgid "The following options are target specific" msgstr "Följande flaggor är målberoende" -#: opts.c:1158 +#: opts.c:1161 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden" -#: opts.c:1161 +#: opts.c:1164 msgid "The following options control optimizations" msgstr "Följande flaggor styr optimeringar" -#: opts.c:1164 opts.c:1203 +#: opts.c:1167 opts.c:1206 msgid "The following options are language-independent" msgstr "Följande flaggor är språkoberoende" -#: opts.c:1167 +#: opts.c:1170 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar" -#: opts.c:1173 +#: opts.c:1176 msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "Följande flaggor är specifika för just språket" -#: opts.c:1175 +#: opts.c:1178 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "Följande flaggor stödjs av språket" -#: opts.c:1186 +#: opts.c:1189 msgid "The following options are not documented" msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade" -#: opts.c:1188 +#: opts.c:1191 msgid "The following options take separate arguments" msgstr "Följande flaggor tar separata argument" -#: opts.c:1190 +#: opts.c:1193 msgid "The following options take joined arguments" msgstr "Följande flaggor tar sammanslagna argument" -#: opts.c:1201 +#: opts.c:1204 msgid "The following options are language-related" msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade" -#: opts.c:2078 +#: opts.c:2081 msgid "enabled by default" msgstr "aktiverat som standard" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "<felaktigt-uttryck>" msgid "<return-value>" msgstr "<returvärde>" -#: c-family/c-pretty-print.c:2147 cp/error.c:1818 cp/error.c:2764 +#: c-family/c-pretty-print.c:2147 cp/error.c:1818 cp/error.c:2768 msgid "<unknown>" msgstr "<okänd>" @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "ogiltig operand för ”%%%c”" msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" msgstr "inkompatibla flyttals-/vektorregisteroperander för ”%%%c”" -#: config/aarch64/aarch64.c:3399 config/arm/arm.c:18223 +#: config/aarch64/aarch64.c:3399 config/arm/arm.c:18233 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "operand saknas" @@ -2569,33 +2569,34 @@ msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering" msgid "invalid %%xn code" msgstr "ogiltig %%xn-kod" -#: config/arm/arm.c:17560 config/arm/arm.c:17578 +#: config/arm/arm.c:15438 config/arm/arm.c:15463 config/arm/arm.c:15473 +#: config/arm/arm.c:15482 config/arm/arm.c:15490 +#, c-format +msgid "invalid shift operand" +msgstr "ogiltig skiftoperand" + +#: config/arm/arm.c:17576 config/arm/arm.c:17594 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "förutsade Thumb-instruktion" -#: config/arm/arm.c:17566 +#: config/arm/arm.c:17582 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens" -#: config/arm/arm.c:17697 config/arm/arm.c:17710 +#: config/arm/arm.c:17713 config/arm/arm.c:17726 #, c-format msgid "Unsupported operand for code '%c'" msgstr "Ej stödd operand för kod ”%c”" -#: config/arm/arm.c:17748 -#, c-format -msgid "invalid shift operand" -msgstr "ogiltig skiftoperand" - -#: config/arm/arm.c:17805 config/arm/arm.c:17827 config/arm/arm.c:17837 -#: config/arm/arm.c:17847 config/arm/arm.c:17857 config/arm/arm.c:17896 -#: config/arm/arm.c:17914 config/arm/arm.c:17939 config/arm/arm.c:17954 -#: config/arm/arm.c:17981 config/arm/arm.c:17988 config/arm/arm.c:18006 -#: config/arm/arm.c:18013 config/arm/arm.c:18021 config/arm/arm.c:18042 -#: config/arm/arm.c:18049 config/arm/arm.c:18174 config/arm/arm.c:18181 -#: config/arm/arm.c:18204 config/arm/arm.c:18211 config/bfin/bfin.c:1439 +#: config/arm/arm.c:17815 config/arm/arm.c:17837 config/arm/arm.c:17847 +#: config/arm/arm.c:17857 config/arm/arm.c:17867 config/arm/arm.c:17906 +#: config/arm/arm.c:17924 config/arm/arm.c:17949 config/arm/arm.c:17964 +#: config/arm/arm.c:17991 config/arm/arm.c:17998 config/arm/arm.c:18016 +#: config/arm/arm.c:18023 config/arm/arm.c:18031 config/arm/arm.c:18052 +#: config/arm/arm.c:18059 config/arm/arm.c:18184 config/arm/arm.c:18191 +#: config/arm/arm.c:18214 config/arm/arm.c:18221 config/bfin/bfin.c:1439 #: config/bfin/bfin.c:1446 config/bfin/bfin.c:1453 config/bfin/bfin.c:1460 #: config/bfin/bfin.c:1469 config/bfin/bfin.c:1476 config/bfin/bfin.c:1483 #: config/bfin/bfin.c:1490 @@ -2603,22 +2604,22 @@ msgstr "ogiltig skiftoperand" msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "ogiltig operand för kod ”%c”" -#: config/arm/arm.c:17909 +#: config/arm/arm.c:17919 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "instruktionen aldrig utförd" #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7. -#: config/arm/arm.c:17930 +#: config/arm/arm.c:17940 #, c-format msgid "obsolete Maverick format code '%c'" msgstr "föråldrad Maverick-formatkod ”%c”" -#: config/arm/arm.c:20988 +#: config/arm/arm.c:20998 msgid "function parameters cannot have __fp16 type" msgstr "funktionsparaketrar kan inte ha typen __fp16" -#: config/arm/arm.c:20998 +#: config/arm/arm.c:21008 msgid "functions cannot return __fp16 type" msgstr "funktioner kan inte reutnrera typen __fp16" @@ -2653,7 +2654,7 @@ msgstr "internt kompilatorfel. Felaktig adress:" #: config/avr/avr.c:2234 #, c-format -msgid "Unsupported code '%c'for fixed-point:" +msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:" msgstr "Ej stödd kod ”%c” för fixdecimal:" #: config/avr/avr.c:2243 @@ -2700,8 +2701,8 @@ msgid "invalid const_double operand" msgstr "ogiltig const_double-operand" #: config/cris/cris.c:580 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3311 final.c:3313 -#: fold-const.c:270 gcc.c:4712 gcc.c:4726 loop-iv.c:3031 loop-iv.c:3040 -#: rtl-error.c:102 toplev.c:332 tree-ssa-loop-niter.c:1933 tree-vrp.c:6783 +#: fold-const.c:270 gcc.c:4713 gcc.c:4727 loop-iv.c:3031 loop-iv.c:3040 +#: rtl-error.c:102 toplev.c:332 tree-ssa-loop-niter.c:1934 tree-vrp.c:6783 #: cp/typeck.c:5618 java/expr.c:389 lto/lto-object.c:189 lto/lto-object.c:287 #: lto/lto-object.c:344 lto/lto-object.c:368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -3042,8 +3043,8 @@ msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>" msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>" -#: config/iq2000/iq2000.c:3132 config/tilegx/tilegx.c:5205 -#: config/tilepro/tilepro.c:4695 +#: config/iq2000/iq2000.c:3132 config/tilegx/tilegx.c:5203 +#: config/tilepro/tilepro.c:4693 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "ogiltig %%P-operand" @@ -3058,20 +3059,20 @@ msgstr "ogiltigt %%p-värde" msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x" -#: config/lm32/lm32.c:521 +#: config/lm32/lm32.c:518 #, c-format msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" msgstr "endast 0.0 kan läsas in som en omedelbar" -#: config/lm32/lm32.c:591 +#: config/lm32/lm32.c:588 msgid "bad operand" msgstr "felaktig operand" -#: config/lm32/lm32.c:603 +#: config/lm32/lm32.c:600 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "kan inte använda icke-gp-relativa absoluta adresser" -#: config/lm32/lm32.c:607 +#: config/lm32/lm32.c:604 msgid "invalid addressing mode" msgstr "ogiltigt adresseringsläge" @@ -3140,36 +3141,36 @@ msgstr "lo_sum inte från register" msgid "invalid %%L code" msgstr "ogiltig %%L-kod" -#: config/microblaze/microblaze.c:1760 +#: config/microblaze/microblaze.c:2156 #, c-format msgid "unknown punctuation '%c'" msgstr "okänd interpunktion ”%c”" -#: config/microblaze/microblaze.c:1769 +#: config/microblaze/microblaze.c:2165 #, c-format msgid "null pointer" msgstr "nollpekare" -#: config/microblaze/microblaze.c:1804 +#: config/microblaze/microblaze.c:2200 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%C" -#: config/microblaze/microblaze.c:1833 +#: config/microblaze/microblaze.c:2229 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%N" -#: config/microblaze/microblaze.c:1853 config/microblaze/microblaze.c:2014 +#: config/microblaze/microblaze.c:2249 config/microblaze/microblaze.c:2420 msgid "insn contains an invalid address !" msgstr "instruktionen innehåller en ogiltig adress!" -#: config/microblaze/microblaze.c:1867 config/microblaze/microblaze.c:2054 +#: config/microblaze/microblaze.c:2264 config/microblaze/microblaze.c:2479 #: config/xtensa/xtensa.c:2443 msgid "invalid address" msgstr "ogiltig adress" -#: config/microblaze/microblaze.c:1966 +#: config/microblaze/microblaze.c:2363 #, c-format msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" msgstr "tecknet %c upptäcktes och instruktionen var inte CONST_INT" @@ -3450,25 +3451,25 @@ msgstr "ogiltigt uttryck för utmatningsmodifieraren ”%c”" msgid "invalid operand for code: '%c'" msgstr "ogiltig operand för kod: ”%c”" -#: config/sh/sh.c:1204 +#: config/sh/sh.c:1201 #, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "ogiltig operand till %%R" -#: config/sh/sh.c:1231 +#: config/sh/sh.c:1228 #, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "ogiltig operand till %%R" -#: config/sh/sh.c:9775 +#: config/sh/sh.c:9772 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er" -#: config/sh/sh.c:9777 +#: config/sh/sh.c:9774 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "skapad och använd med olika ABI:er" -#: config/sh/sh.c:9779 +#: config/sh/sh.c:9776 msgid "created and used with different endianness" msgstr "skapad och använd med olika byteordning" @@ -3487,13 +3488,13 @@ msgstr "ogiltig %%A-operand" msgid "invalid %%B operand" msgstr "ogiltig %%B-operand" -#: config/sparc/sparc.c:8508 config/tilegx/tilegx.c:4988 -#: config/tilepro/tilepro.c:4498 +#: config/sparc/sparc.c:8508 config/tilegx/tilegx.c:4986 +#: config/tilepro/tilepro.c:4496 #, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "ogiltig %%C-operand" -#: config/sparc/sparc.c:8525 config/tilegx/tilegx.c:5021 +#: config/sparc/sparc.c:8525 config/tilegx/tilegx.c:5019 #, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "ogiltig %%D-operand" @@ -3538,89 +3539,89 @@ msgstr "”o”-operand är ej konstant" msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "xstormy16_print_operand: okänd kod" -#: config/tilegx/tilegx.c:4973 config/tilepro/tilepro.c:4483 +#: config/tilegx/tilegx.c:4971 config/tilepro/tilepro.c:4481 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "ogiltig %%c-operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5004 +#: config/tilegx/tilegx.c:5002 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "ogiltig %%d-operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5101 +#: config/tilegx/tilegx.c:5099 #, c-format msgid "invalid %%H specifier" msgstr "ogiltig %%H-specificerare" -#: config/tilegx/tilegx.c:5143 config/tilepro/tilepro.c:4512 +#: config/tilegx/tilegx.c:5141 config/tilepro/tilepro.c:4510 #, c-format msgid "invalid %%h operand" msgstr "ogiltig %%h-operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5155 config/tilepro/tilepro.c:4576 +#: config/tilegx/tilegx.c:5153 config/tilepro/tilepro.c:4574 #, c-format msgid "invalid %%I operand" msgstr "ogiltig %%I-operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5169 config/tilepro/tilepro.c:4590 +#: config/tilegx/tilegx.c:5167 config/tilepro/tilepro.c:4588 #, c-format msgid "invalid %%i operand" msgstr "ogiltig %%i-operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5192 config/tilepro/tilepro.c:4613 +#: config/tilegx/tilegx.c:5190 config/tilepro/tilepro.c:4611 #, c-format msgid "invalid %%j operand" msgstr "ogiltig %%j-operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5223 +#: config/tilegx/tilegx.c:5221 #, c-format msgid "invalid %%%c operand" msgstr "ogiltig %%%c-operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5238 config/tilepro/tilepro.c:4727 +#: config/tilegx/tilegx.c:5236 config/tilepro/tilepro.c:4725 #, c-format msgid "invalid %%N operand" msgstr "ogiltig %%N-operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5282 +#: config/tilegx/tilegx.c:5280 #, c-format msgid "invalid operand for 'r' specifier" msgstr "ogiltig operand för ”r”-modifierare" -#: config/tilegx/tilegx.c:5307 config/tilepro/tilepro.c:4809 +#: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4807 #, c-format msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)" msgstr "kan inte skriva ut operanden ännu; kod == %d (%c)" -#: config/tilepro/tilepro.c:4548 +#: config/tilepro/tilepro.c:4546 #, c-format msgid "invalid %%H operand" msgstr "ogiltig %%H-operand" -#: config/tilepro/tilepro.c:4652 +#: config/tilepro/tilepro.c:4650 #, c-format msgid "invalid %%L operand" msgstr "ogiltig %%L-operand" -#: config/tilepro/tilepro.c:4712 +#: config/tilepro/tilepro.c:4710 #, c-format msgid "invalid %%M operand" msgstr "ogiltig %%M-operand" -#: config/tilepro/tilepro.c:4755 +#: config/tilepro/tilepro.c:4753 #, c-format msgid "invalid %%t operand" msgstr "ogiltig %%t-operand" # Detta är bara första delen av strängen, stränkonkatenering används. # http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=52726 -#: config/tilepro/tilepro.c:4762 +#: config/tilepro/tilepro.c:4760 #, c-format msgid "invalid %%t operand '" msgstr "ogiltig %%t-operand ”" -#: config/tilepro/tilepro.c:4783 +#: config/tilepro/tilepro.c:4781 #, c-format msgid "invalid %%r operand" msgstr "ogiltig %%r-operand" @@ -3688,7 +3689,7 @@ msgstr "adressavstånd inte en konstant" msgid "({anonymous})" msgstr "({anonym})" -#: c/c-parser.c:943 cp/parser.c:23010 +#: c/c-parser.c:943 cp/parser.c:23014 #, gcc-internal-format msgid "expected end of line" msgstr "oväntat radslut" @@ -3698,8 +3699,8 @@ msgstr "oväntat radslut" #: c/c-parser.c:7357 c/c-parser.c:7392 c/c-parser.c:7423 c/c-parser.c:7470 #: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8419 c/c-parser.c:8489 c/c-parser.c:8532 #: c/c-parser.c:9810 c/c-parser.c:9825 c/c-parser.c:9834 c/c-parser.c:9979 -#: c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:2500 c/c-parser.c:7644 cp/parser.c:22423 -#: cp/parser.c:22956 +#: c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:2500 c/c-parser.c:7644 cp/parser.c:22427 +#: cp/parser.c:22960 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "%<;%> förväntades" @@ -3711,13 +3712,13 @@ msgstr "%<;%> förväntades" #: c/c-parser.c:6703 c/c-parser.c:6727 c/c-parser.c:7942 c/c-parser.c:8014 #: c/c-parser.c:8841 c/c-parser.c:8862 c/c-parser.c:8912 c/c-parser.c:9065 #: c/c-parser.c:9144 c/c-parser.c:9228 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:10766 -#: c/c-parser.c:8985 c/c-parser.c:9010 cp/parser.c:20794 cp/parser.c:22959 +#: c/c-parser.c:8985 c/c-parser.c:9010 cp/parser.c:20798 cp/parser.c:22963 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "%<(%> förväntades" #: c/c-parser.c:1843 c/c-parser.c:6389 c/c-parser.c:6427 c/c-parser.c:6555 -#: cp/parser.c:22421 cp/parser.c:22974 +#: cp/parser.c:22425 cp/parser.c:22978 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "%<,%> förväntades" @@ -3733,15 +3734,15 @@ msgstr "%<,%> förväntades" #: c/c-parser.c:7736 c/c-parser.c:7757 c/c-parser.c:7965 c/c-parser.c:8018 #: c/c-parser.c:8391 c/c-parser.c:8844 c/c-parser.c:8865 c/c-parser.c:8943 #: c/c-parser.c:9072 c/c-parser.c:9209 c/c-parser.c:9292 c/c-parser.c:9870 -#: c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10029 c/c-parser.c:10775 cp/parser.c:20816 -#: cp/parser.c:23004 +#: c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10029 c/c-parser.c:10775 cp/parser.c:20820 +#: cp/parser.c:23008 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "%<)%> förväntades" #: c/c-parser.c:3095 c/c-parser.c:3911 c/c-parser.c:3945 c/c-parser.c:5228 #: c/c-parser.c:6491 c/c-parser.c:6760 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:10678 -#: c/c-parser.c:10680 cp/parser.c:22968 +#: c/c-parser.c:10680 cp/parser.c:22972 #, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "%<]%> förväntades" @@ -3750,25 +3751,25 @@ msgstr "%<]%> förväntades" msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades" -#: c/c-parser.c:3774 c/c-parser.c:9826 cp/parser.c:22962 cp/parser.c:24780 +#: c/c-parser.c:3774 c/c-parser.c:9826 cp/parser.c:22966 cp/parser.c:24784 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "%<}%> förväntades" #: c/c-parser.c:4064 c/c-parser.c:7985 c/c-parser.c:10272 c/c-parser.c:2318 -#: c/c-parser.c:2521 c/c-parser.c:7539 cp/parser.c:14644 cp/parser.c:22965 +#: c/c-parser.c:2521 c/c-parser.c:7539 cp/parser.c:14646 cp/parser.c:22969 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "%<{%> förväntades" #: c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4292 c/c-parser.c:5135 c/c-parser.c:5469 #: c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8182 c/c-parser.c:9198 -#: cp/parser.c:22998 cp/parser.c:24001 +#: cp/parser.c:23002 cp/parser.c:24005 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "%<:%> förväntades" -#: c/c-parser.c:4831 cp/parser.c:22892 +#: c/c-parser.c:4831 cp/parser.c:22896 #, gcc-internal-format msgid "expected %<while%>" msgstr "%<while%> förväntades" @@ -3777,34 +3778,34 @@ msgstr "%<while%> förväntades" msgid "expected %<.%>" msgstr "%<.%> förväntades" -#: c/c-parser.c:7210 c/c-parser.c:7242 c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:24564 -#: cp/parser.c:24638 +#: c/c-parser.c:7210 c/c-parser.c:7242 c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:24568 +#: cp/parser.c:24642 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "%<@end%> förväntades" -#: c/c-parser.c:7899 cp/parser.c:22983 +#: c/c-parser.c:7899 cp/parser.c:22987 #, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "%<>%> förväntades" -#: c/c-parser.c:9296 cp/parser.c:23007 +#: c/c-parser.c:9296 cp/parser.c:23011 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades" #: c/c-parser.c:9549 c/c-parser.c:9580 c/c-parser.c:9816 c/c-parser.c:9968 -#: c/c-parser.c:3968 cp/parser.c:22986 +#: c/c-parser.c:3968 cp/parser.c:22990 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "%<=%> förväntades" -#: c/c-parser.c:10329 c/c-parser.c:10319 cp/parser.c:27421 +#: c/c-parser.c:10329 c/c-parser.c:10319 cp/parser.c:27425 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades" -#: c/c-parser.c:10666 cp/parser.c:22971 +#: c/c-parser.c:10666 cp/parser.c:22975 #, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "%<[%> förväntades" @@ -3813,11 +3814,11 @@ msgstr "%<[%> förväntades" msgid "(anonymous)" msgstr "(anonym)" -#: cp/call.c:8680 +#: cp/call.c:8698 msgid "candidate 1:" msgstr "kandidat 1:" -#: cp/call.c:8681 +#: cp/call.c:8699 msgid "candidate 2:" msgstr "kandidat 2:" @@ -3825,7 +3826,7 @@ msgstr "kandidat 2:" msgid "<unnamed>" msgstr "<namnlös>" -#: cp/cxx-pretty-print.c:2149 +#: cp/cxx-pretty-print.c:2153 msgid "template-parameter-" msgstr "mallparameter-" @@ -3905,7 +3906,7 @@ msgstr "<uppräknare>" msgid "<declaration error>" msgstr "<deklarationsfel>" -#: cp/error.c:1445 cp/error.c:2855 +#: cp/error.c:1445 cp/error.c:2859 msgid "with" msgstr "med" @@ -3927,107 +3928,111 @@ msgstr "<throw-uttryck>" msgid "<unparsed>" msgstr "<otolkat>" -#: cp/error.c:2504 +#: cp/error.c:2498 +msgid "<lambda>" +msgstr "<lambda>" + +#: cp/error.c:2508 msgid "<expression error>" msgstr "<uttrycksfel>" -#: cp/error.c:2518 +#: cp/error.c:2522 msgid "<unknown operator>" msgstr "<okänd operator>" -#: cp/error.c:2807 +#: cp/error.c:2811 msgid "{unknown}" msgstr "{okänd}" -#: cp/error.c:2922 +#: cp/error.c:2926 msgid "At global scope:" msgstr "I global räckvidd:" -#: cp/error.c:3028 +#: cp/error.c:3032 #, c-format msgid "In static member function %qs" msgstr "I statisk medlemsfunktion %qs" -#: cp/error.c:3030 +#: cp/error.c:3034 #, c-format msgid "In copy constructor %qs" msgstr "I kopieringskonstuerare %qs" -#: cp/error.c:3032 +#: cp/error.c:3036 #, c-format msgid "In constructor %qs" msgstr "I konstruerare %qs" -#: cp/error.c:3034 +#: cp/error.c:3038 #, c-format msgid "In destructor %qs" msgstr "I destruerare %qs" -#: cp/error.c:3036 +#: cp/error.c:3040 msgid "In lambda function" msgstr "I lambdafunktion" -#: cp/error.c:3056 +#: cp/error.c:3060 #, c-format msgid "%s: In substitution of %qS:\n" msgstr "%s: Vid substituering av %qS:\n" -#: cp/error.c:3057 +#: cp/error.c:3061 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n" msgstr "%s: Vid instansiering av %q#D:\n" -#: cp/error.c:3080 +#: cp/error.c:3084 #, c-format msgid "%s:%d:%d: " msgstr "%s:%d:%d: " -#: cp/error.c:3083 +#: cp/error.c:3087 #, c-format msgid "%s:%d: " msgstr "%s:%d: " -#: cp/error.c:3091 +#: cp/error.c:3095 #, c-format msgid "recursively required by substitution of %qS\n" msgstr "krävs rekursivt av sustitution av %qS\n" -#: cp/error.c:3092 +#: cp/error.c:3096 #, c-format msgid "required by substitution of %qS\n" msgstr "krävs av substitution av %qS\n" -#: cp/error.c:3097 +#: cp/error.c:3101 msgid "recursively required from %q#D\n" msgstr "rekursivt begärd från %q#D\n" -#: cp/error.c:3098 +#: cp/error.c:3102 msgid "required from %q#D\n" msgstr "begärs från %q#D\n" -#: cp/error.c:3105 +#: cp/error.c:3109 msgid "recursively required from here" msgstr "rekursivt begärd härifrån" -#: cp/error.c:3106 +#: cp/error.c:3110 msgid "required from here" msgstr "begärd härifrån" -#: cp/error.c:3158 +#: cp/error.c:3162 #, c-format msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n" msgstr "%s:%d:%d: [ hoppar över %d instansieringskontexter, använd -ftemplate-backtrace-limit=0 för att avaktivera ]\n" -#: cp/error.c:3163 +#: cp/error.c:3167 #, c-format msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n" msgstr "%s:%d: [ hoppar över %d instansieringskontexter, använd -ftemplate-backtrace-limit=0 för att avaktivera ]\n" -#: cp/error.c:3227 +#: cp/error.c:3231 #, c-format msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs" msgstr "%s:%d:%d: i expansion av konstantuttryck i %qs" -#: cp/error.c:3231 +#: cp/error.c:3235 #, c-format msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs" msgstr "%s:%d: i expansion av konstantuttryck i från %qs" @@ -4036,7 +4041,7 @@ msgstr "%s:%d: i expansion av konstantuttryck i från %qs" msgid "candidates are:" msgstr "kandidater är:" -#: cp/pt.c:17926 cp/call.c:3290 +#: cp/pt.c:17922 cp/call.c:3290 #, gcc-internal-format msgid "candidate is:" msgid_plural "candidates are:" @@ -4566,12 +4571,12 @@ msgstr "Olika CHARACTER-längder (%ld/%ld) i vektorkonstruerare" msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate" msgstr "Heltalsspill vid beräkning av mängden minne att allokera" -#: fortran/trans-decl.c:4842 +#: fortran/trans-decl.c:4844 #, c-format msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "Aktuell stränglängd matchar inte den deklarerade för attrappargument ”%s” (%ld/%ld)" -#: fortran/trans-decl.c:4850 +#: fortran/trans-decl.c:4852 #, c-format msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "Aktuellt stränglängd är kortaren än den deklarerade för attrappargument ”%s” (%ld/%ld)" @@ -4586,12 +4591,12 @@ msgstr "Målet för återavbildning av ordning är för litet (%ld < %ld)" msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s" msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s" -#: fortran/trans-intrinsic.c:6157 +#: fortran/trans-intrinsic.c:6156 #, c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)" msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt (dess värde är %ld)" -#: fortran/trans-intrinsic.c:6189 +#: fortran/trans-intrinsic.c:6188 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large" msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort" @@ -4822,7 +4827,7 @@ msgstr "GNU Objective C stödjer inte längre traditionell kompilering" msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead" msgstr "objc-cpp-output bör undvikas; använd objective-c-cpp-output istället" -#: java/jvspec.c:79 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:844 +#: java/jvspec.c:79 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:845 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla" @@ -4882,7 +4887,7 @@ msgstr "objc++-cpp-output bör undvikas; använd objective-c++-cpp-output istäl msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)" -#: config/sh/sh.h:360 config/sh/sh.h:363 +#: config/sh/sh.h:363 config/sh/sh.h:366 msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning" @@ -4947,7 +4952,7 @@ msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "flaggan -shared stödjs för närvarande inte för VAX ELF" #: config/i386/mingw-w64.h:82 config/i386/mingw32.h:115 -#: config/i386/cygwin.h:113 +#: config/i386/cygwin.h:109 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "shared och mdll är inkompatibla" @@ -4987,23 +4992,23 @@ msgstr "ingen processortyp angiven för länkning" msgid "profiling not supported with -mg" msgstr "profilering stödjs inte med -mg" -#: gcc.c:704 +#: gcc.c:705 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" msgstr "-fuse-linker-plugin stödjs inte i denna konfiguration" -#: gcc.c:718 +#: gcc.c:719 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address" msgstr "det går inte att ange -static med -fsanitize=address" -#: gcc.c:720 +#: gcc.c:721 msgid "-fsanitize=thread linking must be done with -pie or -shared" msgstr "-fsanitize=thread-länkning måste göra med -pie eller -shared" -#: gcc.c:1012 +#: gcc.c:1013 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" msgstr "GNU C stödjer inte längre -traditional utan -E" -#: gcc.c:1021 +#: gcc.c:1022 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in" @@ -5057,7 +5062,7 @@ msgstr "Varna för likhetsjämförelser som involverar REAL- eller COMPLEX-uttry msgid "Warn about most implicit conversions" msgstr "Varna för de flesta implicita konvertingar" -#: fortran/lang.opt:234 common.opt:542 +#: fortran/lang.opt:234 common.opt:546 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar" @@ -5201,9 +5206,9 @@ msgstr "Ange standard för sorten reell till en 8 byte bred typ" msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "Tillåt dollartecken i entitetsnamn" -#: fortran/lang.opt:394 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:656 -#: common.opt:830 common.opt:834 common.opt:838 common.opt:842 common.opt:1227 -#: common.opt:1360 common.opt:1364 +#: fortran/lang.opt:394 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:660 +#: common.opt:834 common.opt:838 common.opt:842 common.opt:846 common.opt:1231 +#: common.opt:1364 common.opt:1368 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet." @@ -5437,7 +5442,7 @@ msgstr "makronamn saknas efter %qs" #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1253 c-family/c.opt:1261 -#: config/darwin.opt:53 common.opt:300 common.opt:303 common.opt:2399 +#: config/darwin.opt:53 common.opt:300 common.opt:303 common.opt:2403 #, c-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "filnamn saknas efter %qs" @@ -6042,9 +6047,9 @@ msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgstr "Tillåt argument till ”?”-operatorn att ha olika typer" #: c-family/c.opt:856 c-family/c.opt:876 c-family/c.opt:1074 -#: config/sh/sh.opt:209 common.opt:949 common.opt:1135 common.opt:1439 -#: common.opt:1713 common.opt:1749 common.opt:1834 common.opt:1838 -#: common.opt:1914 common.opt:1996 common.opt:2020 common.opt:2108 +#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:953 common.opt:1139 common.opt:1443 +#: common.opt:1717 common.opt:1753 common.opt:1838 common.opt:1842 +#: common.opt:1918 common.opt:2000 common.opt:2024 common.opt:2112 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet." @@ -7206,7 +7211,7 @@ msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning" #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58 -#: config/sh/sh.opt:261 +#: config/sh/sh.opt:265 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "Ange intervall av register att fixera" @@ -7675,7 +7680,7 @@ msgstr "Använd 80-bitars long double" msgid "Use 64-bit long double" msgstr "Använd 64-bitars long double" -#: config/i386/i386.opt:98 config/sh/sh.opt:205 +#: config/i386/i386.opt:98 config/sh/sh.opt:209 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" msgstr "Reservera utrymmer för utgående argument i funktionsprologen" @@ -8388,6 +8393,10 @@ msgstr "När RAM skall nås, använd X som hårdvaran framtvingar, d.v.s. använ msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU." msgstr "Enheten har inget SPH-specialfunktionsregister. Denna flagga kommer åsidosättas av kompilatordrivrutinen med de riktiga inställningarna om närvaro/frånvaro av SPH kan avgöras från -mmcu=MCU." +#: config/avr/avr.opt:80 +msgid "Warn if the address space of an address is change." +msgstr "Varna om adressrymden för en adress ändras." + #: config/m32r/m32r.opt:34 msgid "Compile for the m32rx" msgstr "Kompilera för en m32rx" @@ -9437,72 +9446,76 @@ msgid "Use the soft multiply emulation (default)" msgstr "Använd programvaruemulering av multiplikation (standard)" #: config/microblaze/microblaze.opt:72 +msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)" +msgstr "Använd ordningsändringinstruktioner (växlad och byte-omvänd lastning/lagring) (standard)" + +#: config/microblaze/microblaze.opt:76 msgid "Use the software emulation for divides (default)" msgstr "Använd programvaruemulering av division (standard)" -#: config/microblaze/microblaze.opt:76 +#: config/microblaze/microblaze.opt:80 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation" msgstr "Använd tunnskiftaren i hårdvara istället för emulering" -#: config/microblaze/microblaze.opt:80 +#: config/microblaze/microblaze.opt:84 msgid "Use pattern compare instructions" msgstr "Använd mönsterjämförelseinstruktioner" -#: config/microblaze/microblaze.opt:83 +#: config/microblaze/microblaze.opt:87 #, c-format msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check" msgstr "%qs bör undvikas, använd -fstack-check" -#: config/microblaze/microblaze.opt:84 +#: config/microblaze/microblaze.opt:88 msgid "Check for stack overflow at runtime" msgstr "Kontrollera stackspill vid körtillfället" -#: config/microblaze/microblaze.opt:88 config/iq2000/iq2000.opt:65 +#: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner" -#: config/microblaze/microblaze.opt:91 +#: config/microblaze/microblaze.opt:95 #, c-format msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss" msgstr "%qs bör undvikas, använd -fno-zero-initialized-in-bss" -#: config/microblaze/microblaze.opt:92 +#: config/microblaze/microblaze.opt:96 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS" msgstr "Nollställ BSS och placera nollinitierade i BSS" -#: config/microblaze/microblaze.opt:96 +#: config/microblaze/microblaze.opt:100 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply" msgstr "Använd högmultiplikationsinstruktioner för den höga delen av 32·32-multiplikationer" -#: config/microblaze/microblaze.opt:100 +#: config/microblaze/microblaze.opt:104 msgid "Use hardware floating point conversion instructions" msgstr "Använd flyttalskonverteringsinstruktioner i hårdvara" -#: config/microblaze/microblaze.opt:104 +#: config/microblaze/microblaze.opt:108 msgid "Use hardware floating point square root instruction" msgstr "Använd flyttalsinstruktion för kvadratrot i hårdvara" # Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad: # http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105 -#: config/microblaze/microblaze.opt:108 +#: config/microblaze/microblaze.opt:112 msgid "Description for mxl-mode-executable" msgstr "Beskrivning för mxl-mode-executable" # Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad: # http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105 -#: config/microblaze/microblaze.opt:112 +#: config/microblaze/microblaze.opt:116 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub" msgstr "Beskrivning för mxl-mode-xmdstub" # Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad: # http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105 -#: config/microblaze/microblaze.opt:116 +#: config/microblaze/microblaze.opt:120 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap" msgstr "Beskrivning för mxl-mode-bootstrap" # Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad: # http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105 -#: config/microblaze/microblaze.opt:120 +#: config/microblaze/microblaze.opt:124 msgid "Description for mxl-mode-novectors" msgstr "Beskrivning för mxl-mode-novectors" @@ -9842,295 +9855,295 @@ msgstr "Brädesnamn [och minnesregion]." msgid "Runtime name." msgstr "Körtidsnamn." -#: config/sh/sh.opt:44 +#: config/sh/sh.opt:48 msgid "Generate SH1 code" msgstr "Generera SH1-kod" -#: config/sh/sh.opt:48 +#: config/sh/sh.opt:52 msgid "Generate SH2 code" msgstr "Generera SH2-kod" -#: config/sh/sh.opt:52 +#: config/sh/sh.opt:56 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code" msgstr "Generera normal dubbelprecisions SH2a-FPU-kod" -#: config/sh/sh.opt:56 +#: config/sh/sh.opt:60 msgid "Generate SH2a FPU-less code" msgstr "Generera SH2a-kod utan FPU" -#: config/sh/sh.opt:60 +#: config/sh/sh.opt:64 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code" msgstr "Generera normal enkelprecisions SH2a-FPU-kod" -#: config/sh/sh.opt:64 +#: config/sh/sh.opt:68 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code" msgstr "Generera endast enkelprecisions SH2a-FPU-kod" -#: config/sh/sh.opt:68 +#: config/sh/sh.opt:72 msgid "Generate SH2e code" msgstr "Generera SH2e-kod" -#: config/sh/sh.opt:72 +#: config/sh/sh.opt:76 msgid "Generate SH3 code" msgstr "Generera SH3-kod" -#: config/sh/sh.opt:76 +#: config/sh/sh.opt:80 msgid "Generate SH3e code" msgstr "Generera SH3e-kod" -#: config/sh/sh.opt:80 +#: config/sh/sh.opt:84 msgid "Generate SH4 code" msgstr "Generera SH4-kod" -#: config/sh/sh.opt:84 +#: config/sh/sh.opt:88 msgid "Generate SH4-100 code" msgstr "Generera SH4-100-kod" -#: config/sh/sh.opt:88 +#: config/sh/sh.opt:92 msgid "Generate SH4-200 code" msgstr "Generera SH4-200-kod" -#: config/sh/sh.opt:94 +#: config/sh/sh.opt:98 msgid "Generate SH4-300 code" msgstr "Generera SH4-300-kod" -#: config/sh/sh.opt:98 +#: config/sh/sh.opt:102 msgid "Generate SH4 FPU-less code" msgstr "Generera SH4-kod utan FPU" -#: config/sh/sh.opt:102 +#: config/sh/sh.opt:106 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code" msgstr "Generera SH4-100-kod utan FPU" -#: config/sh/sh.opt:106 +#: config/sh/sh.opt:110 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code" msgstr "Generera SH4-200-kod utan FPU" -#: config/sh/sh.opt:110 +#: config/sh/sh.opt:114 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code" msgstr "Generera SH4-300-kod utan FPU" -#: config/sh/sh.opt:114 +#: config/sh/sh.opt:118 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)" msgstr "Generera kod för SH4 340-serien (saknar MMU/FPU)" -#: config/sh/sh.opt:119 +#: config/sh/sh.opt:123 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)" msgstr "Generera kod för SH4 400-serien (saknar MMU/FPU)" -#: config/sh/sh.opt:124 +#: config/sh/sh.opt:128 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)." msgstr "Generera kod för SH4-500-serien (utan FPU)." -#: config/sh/sh.opt:129 +#: config/sh/sh.opt:133 msgid "Generate default single-precision SH4 code" msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-kod" -#: config/sh/sh.opt:133 +#: config/sh/sh.opt:137 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code" msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-100-kod" -#: config/sh/sh.opt:137 +#: config/sh/sh.opt:141 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code" msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-200-kod" -#: config/sh/sh.opt:141 +#: config/sh/sh.opt:145 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code" msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-300-kod" -#: config/sh/sh.opt:145 +#: config/sh/sh.opt:149 msgid "Generate only single-precision SH4 code" msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-kod" -#: config/sh/sh.opt:149 +#: config/sh/sh.opt:153 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code" msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-100-kod" -#: config/sh/sh.opt:153 +#: config/sh/sh.opt:157 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code" msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-200-kod" -#: config/sh/sh.opt:157 +#: config/sh/sh.opt:161 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code" msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-300-kod" -#: config/sh/sh.opt:161 +#: config/sh/sh.opt:165 msgid "Generate SH4a code" msgstr "Generera SH4a-kod" -#: config/sh/sh.opt:165 +#: config/sh/sh.opt:169 msgid "Generate SH4a FPU-less code" msgstr "Generera SH4a-kod utan FPU" -#: config/sh/sh.opt:169 +#: config/sh/sh.opt:173 msgid "Generate default single-precision SH4a code" msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4a-kod" -#: config/sh/sh.opt:173 +#: config/sh/sh.opt:177 msgid "Generate only single-precision SH4a code" msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4a-kod" -#: config/sh/sh.opt:177 +#: config/sh/sh.opt:181 msgid "Generate SH4al-dsp code" msgstr "Generera SH4al-dsp-kod" -#: config/sh/sh.opt:181 +#: config/sh/sh.opt:185 msgid "Generate 32-bit SHmedia code" msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod" -#: config/sh/sh.opt:185 +#: config/sh/sh.opt:189 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod utan FPU" -#: config/sh/sh.opt:189 +#: config/sh/sh.opt:193 msgid "Generate 64-bit SHmedia code" msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod" -#: config/sh/sh.opt:193 +#: config/sh/sh.opt:197 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod utan FPU" -#: config/sh/sh.opt:197 +#: config/sh/sh.opt:201 msgid "Generate SHcompact code" msgstr "Generera SHcompact-kod" -#: config/sh/sh.opt:201 +#: config/sh/sh.opt:205 msgid "Generate FPU-less SHcompact code" msgstr "Generera SHcompact-kod utan FPU" -#: config/sh/sh.opt:213 +#: config/sh/sh.opt:217 msgid "Generate code in big endian mode" msgstr "Generera kod för rak byteordning" -#: config/sh/sh.opt:217 +#: config/sh/sh.opt:221 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller" -#: config/sh/sh.opt:221 +#: config/sh/sh.opt:225 msgid "Generate bit instructions" msgstr "Generera bitinstruktioner" -#: config/sh/sh.opt:225 +#: config/sh/sh.opt:229 msgid "Cost to assume for a branch insn" msgstr "Kostnad att anta för en greninstruktion" -#: config/sh/sh.opt:229 +#: config/sh/sh.opt:233 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast" msgstr "Anta att villkorliga grenar med noll förskjutning är snabba" -#: config/sh/sh.opt:233 +#: config/sh/sh.opt:237 msgid "Enable cbranchdi4 pattern" msgstr "Aktivera cbranchdi4-mönster" -#: config/sh/sh.opt:237 +#: config/sh/sh.opt:241 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect." msgstr "Mata ut cmpeqdi_t-mönster även när -mcbranchdi är aktivt." -#: config/sh/sh.opt:241 +#: config/sh/sh.opt:245 msgid "Enable SH5 cut2 workaround" msgstr "Aktivera sätt att kringgå SH5 cut2" -#: config/sh/sh.opt:245 +#: config/sh/sh.opt:249 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser" -#: config/sh/sh.opt:249 +#: config/sh/sh.opt:253 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" -#: config/sh/sh.opt:253 +#: config/sh/sh.opt:257 msgid "Specify name for 32 bit signed division function" msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken" -#: config/sh/sh.opt:257 +#: config/sh/sh.opt:261 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required." msgstr "Möjliggör användningen av 64-bitars flyttalsregister i fmov-instruktioner. Se -mdalign om 64-bitars justering krävs." -#: config/sh/sh.opt:265 +#: config/sh/sh.opt:269 msgid "Cost to assume for gettr insn" msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion" -#: config/sh/sh.opt:269 config/sh/sh.opt:319 +#: config/sh/sh.opt:273 config/sh/sh.opt:323 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" msgstr "Följ Renesas (tidigare Hitachi) / SuperH-anropskonventioner" -#: config/sh/sh.opt:273 +#: config/sh/sh.opt:277 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons" msgstr "Öka efterföljden av IEEE för flyttalsjämförelser" -#: config/sh/sh.opt:277 +#: config/sh/sh.opt:281 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" msgstr "Aktivera användning av det indexerade adresseringsläget för SHmedia32/SHcompact" -#: config/sh/sh.opt:281 +#: config/sh/sh.opt:285 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines" msgstr "inline:a kod för att invalidera instruktionscacheposter efter att nästade funktionstrampoliner satts upp" -#: config/sh/sh.opt:285 +#: config/sh/sh.opt:289 msgid "Assume symbols might be invalid" msgstr "Anta att symboler kan vara ogiltiga" -#: config/sh/sh.opt:289 +#: config/sh/sh.opt:293 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses" msgstr "Annotera assemblerinstruktioner med bedömda adresser" -#: config/sh/sh.opt:293 +#: config/sh/sh.opt:297 msgid "Generate code in little endian mode" msgstr "Generera kod för omvänd byteordning" -#: config/sh/sh.opt:297 +#: config/sh/sh.opt:301 msgid "Mark MAC register as call-clobbered" msgstr "Markera MAC-register som anropsöverskrivna" -#: config/sh/sh.opt:303 +#: config/sh/sh.opt:307 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)" msgstr "Gör poster en multipel av 4 byte (varning: ABI:et ändras)" -#: config/sh/sh.opt:307 +#: config/sh/sh.opt:311 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC" msgstr "Mata ut funktionsanrop som använder en global avståndstabell när PIC genereras" -#: config/sh/sh.opt:311 +#: config/sh/sh.opt:315 msgid "Assume pt* instructions won't trap" msgstr "Anta att pt*-instruktioner inte utlöser fällor" -#: config/sh/sh.opt:315 +#: config/sh/sh.opt:319 msgid "Shorten address references during linking" msgstr "Förkorta adressreferenser vid länkning" -#: config/sh/sh.opt:323 +#: config/sh/sh.opt:327 msgid "Deprecated. Use -matomic= instead to select the atomic model" msgstr "Undanbedes. Använd -matomic= istället för att välja den atomära modellen" -#: config/sh/sh.opt:327 +#: config/sh/sh.opt:331 msgid "Specify the model for atomic operations" msgstr "Ange modellen för atomiska operationer" -#: config/sh/sh.opt:331 +#: config/sh/sh.opt:335 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set" msgstr "Använd instruktionen tas.b till __atomic_test_and_set" -#: config/sh/sh.opt:335 +#: config/sh/sh.opt:339 msgid "Deprecated. Use -Os instead" msgstr "Undanbedes. Använd -Os istället" -#: config/sh/sh.opt:339 +#: config/sh/sh.opt:343 msgid "Cost to assume for a multiply insn" msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion" -#: config/sh/sh.opt:343 +#: config/sh/sh.opt:347 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode." msgstr "Generera inte kod för endast privilegierat läge. Implicerar -mno-inline-ic_invalidate om den inline:ade koden inte skulle fungera i användarläge." -#: config/sh/sh.opt:349 +#: config/sh/sh.opt:353 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." msgstr "Låtsas en gren-runt-en-förflyttning är en villkorlig förflyttning." -#: config/sh/sh.opt:353 +#: config/sh/sh.opt:357 msgid "Enable the use of the fsca instruction" msgstr "Aktivera användningen av instruktionen fsca" -#: config/sh/sh.opt:357 +#: config/sh/sh.opt:361 msgid "Enable the use of the fsrra instruction" msgstr "Aktivera användningen av instruktionen fsrra" @@ -10715,1543 +10728,1547 @@ msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer" #: common.opt:510 +msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior" +msgstr "Varna om en slinga med konstant antal iterationer orsakar odefinerat beteende" + +#: common.opt:514 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" msgstr "Varna om en vektor accessas utanför gränserna" -#: common.opt:514 +#: common.opt:518 msgid "Warn about inappropriate attribute usage" msgstr "Varna för felaktig användning av attribut" -#: common.opt:518 +#: common.opt:522 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen" -#: common.opt:522 +#: common.opt:526 msgid "Warn when a #warning directive is encountered" msgstr "Varna när ett #warning-direktiv påträffas" -#: common.opt:526 +#: common.opt:530 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" msgstr "Varna för användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer" -#: common.opt:530 +#: common.opt:534 msgid "Warn when an optimization pass is disabled" msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat" -#: common.opt:534 +#: common.opt:538 msgid "Treat all warnings as errors" msgstr "Behandla alla varningar som fel." -#: common.opt:538 +#: common.opt:542 msgid "Treat specified warning as error" msgstr "Behandla angivna varningar som fel" -#: common.opt:546 +#: common.opt:550 msgid "Exit on the first error occurred" msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår" -#: common.opt:550 +#: common.opt:554 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes" msgstr "-Wframe-larger-than=<antal>\tVarna om en funktions stackram kräver mer en <antal> byte" -#: common.opt:554 +#: common.opt:558 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object" msgstr "Varna vid försök att frigöra ett icke-heap-objekt" -#: common.opt:558 +#: common.opt:562 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as" -#: common.opt:562 +#: common.opt:566 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range." msgstr "Varna när en atomisk minnesmodellparameter med säkerhet är utanför det giltiga intervallet." -#: common.opt:569 +#: common.opt:573 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes" msgstr "-Wlarger-than=<antal>\tVarna för ett objekt är större än <antal> byte" -#: common.opt:573 +#: common.opt:577 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden." -#: common.opt:580 +#: common.opt:584 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" msgstr "Varna för spill i aritmetiska uttryck" -#: common.opt:584 +#: common.opt:588 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet" -#: common.opt:588 +#: common.opt:592 msgid "Warn when padding is required to align structure members" msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar" -#: common.opt:592 +#: common.opt:596 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden" -#: common.opt:596 +#: common.opt:600 msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan" -#: common.opt:600 +#: common.opt:604 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" msgstr "Varna när stacköverskrivningsskydd inte läggs ut av någon anledning" -#: common.opt:604 +#: common.opt:608 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount" msgstr "Varna om stackanvändningen kan vara större än den angivna mängden" -#: common.opt:608 common.opt:612 +#: common.opt:612 common.opt:616 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "Varna för kod som kan bryta strikta aliasregler" -#: common.opt:616 common.opt:620 +#: common.opt:620 common.opt:624 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined" msgstr "Varna för optimeringar som antar spill med tecken är odefinierat" -#: common.opt:624 +#: common.opt:628 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))" msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((const))" -#: common.opt:628 +#: common.opt:632 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))" msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((pure))" -#: common.opt:632 +#: common.opt:636 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))" -#: common.opt:636 +#: common.opt:640 msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler" -#: common.opt:640 +#: common.opt:644 msgid "Warn whenever a trampoline is generated" msgstr "Varna närhelst en trampolin genereras" -#: common.opt:644 +#: common.opt:648 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type" msgstr "Varna om en jämförelse alltid är sann eller falsk på grund av begränsat intervall för datatypen" -#: common.opt:648 +#: common.opt:652 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler" -#: common.opt:652 +#: common.opt:656 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables" msgstr "Varna för eventuellt oinitierade automatiska variabler" -#: common.opt:660 +#: common.opt:664 msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar" -#: common.opt:664 +#: common.opt:668 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused" msgstr "Varna när en funktionsparameter bara sätts, och i övrigt är oanvänd" -#: common.opt:668 +#: common.opt:672 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused" msgstr "Varna när en variabel bara sätts, och i övrigt är oanvänd" -#: common.opt:672 +#: common.opt:676 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "Varna när en funktion är oanvänd" -#: common.opt:676 +#: common.opt:680 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "Varna när en etikett är oanvänd" -#: common.opt:680 +#: common.opt:684 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd" -#: common.opt:684 +#: common.opt:688 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt" -#: common.opt:688 +#: common.opt:692 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "Varna när en variabel är oanvänd" -#: common.opt:692 +#: common.opt:696 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match" msgstr "Varna om profiler i -fprofile-use inte stämmer" -#: common.opt:696 +#: common.opt:700 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD" msgstr "Varna när en vektoroperation kompileras utanför SIMD:n" -#: common.opt:712 +#: common.opt:716 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>" msgstr "-aux-info <fil>\tGenerera deklarationsinfo till <fil>" -#: common.opt:731 +#: common.opt:735 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler" msgstr "-d<bokstäver>\tSlå på dumpning från specifika pass i kompilatorn" -#: common.opt:735 +#: common.opt:739 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps" msgstr "-dumpbase <fil>\tAnge basfilnamn att användas för dumpar" -#: common.opt:739 +#: common.opt:743 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps" msgstr "-dumpdir <kat>\tAnge katalognamn att användas för dumpar" -#: common.opt:798 +#: common.opt:802 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints" msgstr "Optimera aggresivt slingor med användning av språkbegränsningar" -#: common.opt:802 +#: common.opt:806 msgid "Align the start of functions" msgstr "Justera starten av funktioner" -#: common.opt:809 +#: common.opt:813 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp" -#: common.opt:816 +#: common.opt:820 msgid "Align all labels" msgstr "Justera alla etiketter" -#: common.opt:823 +#: common.opt:827 msgid "Align the start of loops" msgstr "Justera starten av slingor" -#: common.opt:846 +#: common.opt:850 msgid "Enable AddressSanitizer, a memory error detector" msgstr "Aktivera AddressSanitizer, en minnesfeldetektor" -#: common.opt:850 +#: common.opt:854 msgid "Enable ThreadSanitizer, a data race detector" msgstr "Aktivera ThreadSanitizer, en datakapplöpningsdetektor" -#: common.opt:854 +#: common.opt:858 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "Generera tabeller för upprullning som är exakta vid varje instruktionsgräns" -#: common.opt:858 +#: common.opt:862 msgid "Generate auto-inc/dec instructions" msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner" -#: common.opt:866 +#: common.opt:870 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer" -#: common.opt:870 +#: common.opt:874 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister" -#: common.opt:874 +#: common.opt:878 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter" -#: common.opt:878 +#: common.opt:882 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning" -#: common.opt:882 +#: common.opt:886 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning" -#: common.opt:886 +#: common.opt:890 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock" -#: common.opt:890 +#: common.opt:894 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions" msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarkera att <register> bevaras mellan funktioner" -#: common.opt:894 +#: common.opt:898 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls" msgstr "-fcall-used-<register>\tMarkera att <register> förstörs av funktionsanrop" -#: common.opt:901 +#: common.opt:905 msgid "Save registers around function calls" msgstr "Spara register runt funktionsanrop" -#: common.opt:905 +#: common.opt:909 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." msgstr "Jämför resultaten av flera analyserare av databeroende." -#: common.opt:909 +#: common.opt:913 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." msgstr "Söker efter möjligheter att minska stackjusteringar och stackreferenser." -#: common.opt:913 +#: common.opt:917 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen" -#: common.opt:921 +#: common.opt:925 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump" msgstr "-fcompare-debug[=<flgr>]\tKompilera med och utan t.ex. -gtoggle, och jämför slutinstruktionsdumpen" -#: common.opt:925 +#: common.opt:929 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug" msgstr "Kör endast den andra kompileringen av -fcompare-debug" -#: common.opt:929 +#: common.opt:933 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished" msgstr "Utför eliminering av jämförelser efter registertilldelningen har avslutats" -#: common.opt:933 +#: common.opt:937 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage" msgstr "Utför inte optimieringar som märkbart ökar stackanvändningen" -#: common.opt:937 +#: common.opt:941 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register" -#: common.opt:941 +#: common.opt:945 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "Utför optimering för korshopp" -#: common.opt:945 +#: common.opt:949 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål" -#: common.opt:953 +#: common.opt:957 msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs" -#: common.opt:957 +#: common.opt:961 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules" msgstr "Komplex multiplikation och division följer Fortranregler" -#: common.opt:961 +#: common.opt:965 msgid "Place data items into their own section" msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion" -#: common.opt:965 +#: common.opt:969 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden." -#: common.opt:969 +#: common.opt:973 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. " msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>:<gräns>[,<räknare>:<gräns>,...]\tSätt gränsen för felsökningsräknare. " -#: common.opt:973 +#: common.opt:977 msgid "Map one directory name to another in debug information" msgstr "Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation" -#: common.opt:977 +#: common.opt:981 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo." msgstr "Mata ut en .debug_types-sektion när DWARF v4 felsökningsinformation används." -#: common.opt:983 +#: common.opt:987 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken" -#: common.opt:987 +#: common.opt:991 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner" -#: common.opt:991 +#: common.opt:995 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions" msgstr "Ta bort döda instruktioner som kan kasta undantag" -#: common.opt:995 +#: common.opt:999 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "Ta bort onödiga nollpekarkontroller" -#: common.opt:999 +#: common.opt:1003 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones." msgstr "Försök att konvertera virtuella anrop till direkta." -#: common.opt:1003 +#: common.opt:1007 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tAnger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning" -#: common.opt:1020 +#: common.opt:1024 msgid "Show the source line with a caret indicating the column" msgstr "Visa källkodsrader med en cirkumflex som indikerar kolumnen" -#: common.opt:1024 +#: common.opt:1028 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem" -#: common.opt:1028 +#: common.opt:1032 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass" msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 avaktiverar ett optimeringspass" -#: common.opt:1032 +#: common.opt:1036 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass" msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 aktiverar ett optimeringspass" -#: common.opt:1036 +#: common.opt:1040 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file" msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil" -#: common.opt:1043 +#: common.opt:1047 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation" msgstr "-fdump-final-insns=filnamn\tSkriv instruktionerna vid slutet av översättningen till filnamn" -#: common.opt:1047 +#: common.opt:1051 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code" msgstr "-fdump-go-spec=filnamn\tSkriv alla deklarationer till fil som Go-kod" -#: common.opt:1051 +#: common.opt:1055 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter" -#: common.opt:1055 +#: common.opt:1059 msgid "Dump optimization passes" msgstr "Dumpa optimeringspass" -#: common.opt:1059 +#: common.opt:1063 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps" msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter" -#: common.opt:1063 +#: common.opt:1067 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps" msgstr "Undertryck utskrift föregående och nästa instruktionsnummer i felsökningsutskrifter" -#: common.opt:1067 +#: common.opt:1071 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "Aktivera CFI-tabeller via GAS-assemblerdirektiv." -#: common.opt:1071 +#: common.opt:1075 msgid "Perform early inlining" msgstr "Utför tidig inline:ing" -#: common.opt:1075 +#: common.opt:1079 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "Utför dubletteliminering i DWARF2" -#: common.opt:1079 +#: common.opt:1083 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates" msgstr "Utför interprocedurell reduktion av aggregat" -#: common.opt:1083 common.opt:1087 +#: common.opt:1087 common.opt:1091 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation" -#: common.opt:1091 +#: common.opt:1095 msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser." -#: common.opt:1095 +#: common.opt:1099 msgid "Enable exception handling" msgstr "Aktivera undantagshantering" -#: common.opt:1099 +#: common.opt:1103 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar" -#: common.opt:1103 +#: common.opt:1107 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision" msgstr "-fexecc-precision=[fast|standard]\tAnge hantering av överskjutande precision på flyttal" -#: common.opt:1106 +#: common.opt:1110 #, c-format msgid "unknown excess precision style %qs" msgstr "okänd stil för överskjutande precision %qs" -#: common.opt:1119 +#: common.opt:1123 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output." msgstr "Mata ut lto-objekt som innehåller både mellanspråket och binärutdata." -#: common.opt:1123 +#: common.opt:1127 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras" -#: common.opt:1127 +#: common.opt:1131 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler" msgstr "-ffixed-<register>\tMarkera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn" -#: common.opt:1131 +#: common.opt:1135 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision" -#: common.opt:1139 +#: common.opt:1143 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL" -#: common.opt:1143 +#: common.opt:1147 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction." msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast] Utför kontraktion av flyttalsuttryck." -#: common.opt:1146 +#: common.opt:1150 #, c-format msgid "unknown floating point contraction style %qs" msgstr "okänd stil för flyttalssammandragning %qs" -#: common.opt:1163 +#: common.opt:1167 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register" -#: common.opt:1167 +#: common.opt:1171 msgid "Place each function into its own section" msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion" -#: common.opt:1171 +#: common.opt:1175 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck" -#: common.opt:1175 +#: common.opt:1179 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck" -#: common.opt:1179 +#: common.opt:1183 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck" -#: common.opt:1183 +#: common.opt:1187 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck" -#: common.opt:1188 +#: common.opt:1192 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning" -#: common.opt:1194 +#: common.opt:1198 msgid "Enable in and out of Graphite representation" msgstr "Aktivera in och ut från Graphite-representation" -#: common.opt:1198 +#: common.opt:1202 msgid "Enable Graphite Identity transformation" msgstr "Aktivera Graphite-identitetstransformation" -#: common.opt:1202 +#: common.opt:1206 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move" msgstr "Aktivera närliggande lyftningslast för att uppmuntra generering av villkorliga förflyttningar." -#: common.opt:1207 +#: common.opt:1211 msgid "Mark all loops as parallel" msgstr "Markera alla slingor som parallella" -#: common.opt:1211 +#: common.opt:1215 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation" msgstr "Aktivera transformationen utgrävning av remsor (strip mining) i slingor" -#: common.opt:1215 +#: common.opt:1219 msgid "Enable Loop Interchange transformation" msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor" -#: common.opt:1219 +#: common.opt:1223 msgid "Enable Loop Blocking transformation" msgstr "Aktivera slingblockeringstransformation" -#: common.opt:1223 +#: common.opt:1227 msgid "Enable support for GNU transactional memory" msgstr "Aktivera stöd för GNU:s transationsminne" -#: common.opt:1231 +#: common.opt:1235 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer" msgstr "Aktevera den ISL-baserade optimeraren av slingnästning" -#: common.opt:1235 +#: common.opt:1239 msgid "Force bitfield accesses to match their type width" msgstr "Tvinga bitfältsåtkomster att matcha sin typbredd" -#: common.opt:1239 +#: common.opt:1243 msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas" -#: common.opt:1247 +#: common.opt:1251 msgid "Process #ident directives" msgstr "Hantera #ident-direktiv" -#: common.opt:1251 +#: common.opt:1255 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter" -#: common.opt:1255 +#: common.opt:1259 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering" -#: common.opt:1259 +#: common.opt:1263 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables." msgstr "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Ställ in stackåteranvändningsnivån för lokala variabler." -#: common.opt:1262 +#: common.opt:1266 #, c-format msgid "unknown Stack Reuse Level %qs" msgstr "okänd stackåteranvändningsmodell %qs" -#: common.opt:1275 +#: common.opt:1279 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents" msgstr "Konvertera villkorliga hopp i innersta slingor till grenlösa motsvarigheter" -#: common.opt:1279 +#: common.opt:1283 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes" msgstr "Även if-convert villkorliga hopp som innehåller minnesskrivningar" -#: common.opt:1287 +#: common.opt:1291 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "Generera inte .size-direktiv" -#: common.opt:1291 +#: common.opt:1295 msgid "Perform indirect inlining" msgstr "Utför indirekt inline:ing" -#: common.opt:1297 +#: common.opt:1301 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining" msgstr "Aktivera inline:ing av funktioner deklarerade ”inline”, avslaget avaktiveras all inline:ing" -#: common.opt:1301 +#: common.opt:1305 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow" msgstr "Integrera funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer" -#: common.opt:1305 +#: common.opt:1309 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable" msgstr "Integrera funktioner deklarerade ”inline” i deras anropare när det lönar sig" -#: common.opt:1309 +#: common.opt:1313 msgid "Integrate functions only required by their single caller" msgstr "Integrera funktioner som endast behövs av deras enda anropare" -#: common.opt:1316 +#: common.opt:1320 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>" msgstr "-finline-limit=<tal>\tBegränsa storlek på inline-funktioner till <tal>" -#: common.opt:1320 +#: common.opt:1324 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available." msgstr "Inline:a __atomic-operationer när en låsningsfri instruktionssekvens är tillgänglig." -#: common.opt:1324 +#: common.opt:1328 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop" -#: common.opt:1328 +#: common.opt:1332 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions" msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,... Instrumentera inte uppräknade funktioner" -#: common.opt:1332 +#: common.opt:1336 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files" msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,... Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna" -#: common.opt:1336 +#: common.opt:1340 msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer" -#: common.opt:1340 +#: common.opt:1344 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger" msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare" -#: common.opt:1344 +#: common.opt:1348 msgid "Perform interprocedural profile propagation" msgstr "Utför profileringspropagering mellan procedurer" -#: common.opt:1348 +#: common.opt:1352 msgid "Perform interprocedural points-to analysis" msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer" -#: common.opt:1352 +#: common.opt:1356 msgid "Discover pure and const functions" msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner" -#: common.opt:1356 +#: common.opt:1360 msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler" -#: common.opt:1368 +#: common.opt:1372 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm" msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Bestäm den använda IRA-algoritmen" -#: common.opt:1371 +#: common.opt:1375 #, c-format msgid "unknown IRA algorithm %qs" msgstr "okänd IRA-algoritm %qs" -#: common.opt:1381 +#: common.opt:1385 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA" msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Sätt regioner för IRA" -#: common.opt:1384 +#: common.opt:1388 #, c-format msgid "unknown IRA region %qs" msgstr "okänd IRA-region %qs" -#: common.opt:1397 common.opt:1402 +#: common.opt:1401 common.opt:1406 msgid "Use IRA based register pressure calculation" msgstr "Använd IRA-baserad registertryckberäkning" -#: common.opt:1407 +#: common.opt:1411 msgid "Share slots for saving different hard registers." msgstr "Dela fack för att spara olika hårda register." -#: common.opt:1411 +#: common.opt:1415 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." msgstr "Dela stackfack för spillda pseudoregister." -#: common.opt:1415 +#: common.opt:1419 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages." msgstr "-fira-verbose=<tal>\tStyr IRA:ns nivå på diagnostikmeddelanden." -#: common.opt:1419 +#: common.opt:1423 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd" -#: common.opt:1423 +#: common.opt:1427 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser" -#: common.opt:1427 +#: common.opt:1431 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade" -#: common.opt:1431 +#: common.opt:1435 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används" -#: common.opt:1435 +#: common.opt:1439 msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken" -#: common.opt:1443 +#: common.opt:1447 msgid "Enable link-time optimization." msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar." -#: common.opt:1447 +#: common.opt:1451 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver." msgstr "Optimeringar vid länktillfället med flera parallella jobb eller jobbserver." -#: common.opt:1451 +#: common.opt:1455 msgid "Partition symbols and vars at linktime based on object files they originate from" msgstr "Partitionera symboler och variabler vid länktillfället baserat på vilka objektfiler de härrör från" -#: common.opt:1455 +#: common.opt:1459 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets" msgstr "Partitionera funktioner och variabler vid länktillfället i hinkar av ungefär samma storlek" -#: common.opt:1459 +#: common.opt:1463 msgid "Put every symbol into separate partition" msgstr "Placera varje symbol i en separat partition" -#: common.opt:1463 +#: common.opt:1467 msgid "Disable partioning and streaming" msgstr "Avaktivera partitionering och strömning" -#: common.opt:1468 +#: common.opt:1472 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL" msgstr "-flto-compression-level=<tal>\tAnvänd zlib-komprimering på nivå <tal> för IL" -#: common.opt:1472 +#: common.opt:1476 msgid "Report various link-time optimization statistics" msgstr "Rapoortera diverse optimeringsstatistik från länkningen" -#: common.opt:1476 +#: common.opt:1480 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner" -#: common.opt:1480 +#: common.opt:1484 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report" msgstr "-fmax-errors=<antal>\tMaximalt antal fel som skall rapporteras" -#: common.opt:1484 +#: common.opt:1488 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering" -#: common.opt:1488 +#: common.opt:1492 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only" msgstr "Rapportera bara om permanent minnesallokering i WPA" -#: common.opt:1495 +#: common.opt:1499 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler" -#: common.opt:1499 +#: common.opt:1503 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter" -#: common.opt:1503 +#: common.opt:1507 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" msgstr "Försök slå samman identiska felsökningssträngar mellan kompileringsenheter" -#: common.opt:1507 +#: common.opt:1511 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr "-fmessage-length=<antal>\tBegränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning" -#: common.opt:1511 +#: common.opt:1515 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset" -#: common.opt:1515 +#: common.opt:1519 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning" -#: common.opt:1519 +#: common.opt:1523 msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor" -#: common.opt:1523 +#: common.opt:1527 msgid "Use the RTL dead code elimination pass" msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod" -#: common.opt:1527 +#: common.opt:1531 msgid "Use the RTL dead store elimination pass" msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring" -#: common.opt:1531 +#: common.opt:1535 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning" -#: common.opt:1535 +#: common.opt:1539 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag" -#: common.opt:1539 +#: common.opt:1543 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt" -#: common.opt:1543 +#: common.opt:1547 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr" msgstr "Aktivera alla optimeringsinformationsdumpar på standard fel" -#: common.opt:1547 +#: common.opt:1551 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details" msgstr "-fopt-info[-<type>=filenamn]\tSkriv ut kompilatoroptimeringsdetaljer" -#: common.opt:1551 +#: common.opt:1555 msgid "Do the full register move optimization pass" msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset" -#: common.opt:1555 +#: common.opt:1559 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop" -#: common.opt:1559 +#: common.opt:1563 msgid "Perform partial inlining" msgstr "Utför partiell inline:ing" -#: common.opt:1563 common.opt:1567 +#: common.opt:1567 common.opt:1571 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar" -#: common.opt:1571 +#: common.opt:1575 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål" -#: common.opt:1575 +#: common.opt:1579 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment" msgstr "-fpack-struct=<tal>\tAnge initial maximal justering för postmedlemmar" -#: common.opt:1579 +#: common.opt:1583 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "Returnera små aggregat i minne, inte register" -#: common.opt:1583 +#: common.opt:1587 msgid "Perform loop peeling" msgstr "Utför slingavskalning" -#: common.opt:1587 +#: common.opt:1591 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar" -#: common.opt:1591 +#: common.opt:1595 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2" -#: common.opt:1595 +#: common.opt:1599 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)" -#: common.opt:1599 +#: common.opt:1603 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (stort läge)" -#: common.opt:1603 +#: common.opt:1607 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)" -#: common.opt:1607 +#: common.opt:1611 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (litet läge)" -#: common.opt:1611 +#: common.opt:1615 msgid "Specify a plugin to load" msgstr "Ange en instickmodul att läsa in" -#: common.opt:1615 +#: common.opt:1619 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>" msgstr "-fplugin-arg-<namn>-<nyckel>[=<värde>]\tAnge argument <nyckel>=<värde> för insticksmodul <namn>" -#: common.opt:1619 +#: common.opt:1623 msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning." -#: common.opt:1623 +#: common.opt:1627 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "Generera förhandshämtningsinstruktioner (prefetch), om tillgängliga, för vektorer i slingor" -#: common.opt:1627 +#: common.opt:1631 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod" -#: common.opt:1631 +#: common.opt:1635 msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod" -#: common.opt:1635 +#: common.opt:1639 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data." msgstr "Sätt toppnivåkatalogen för att spara profildata." -#: common.opt:1640 +#: common.opt:1644 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input" msgstr "Aktivera korrigering av profilindata med inkonsistent flöde" -#: common.opt:1644 +#: common.opt:1648 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil" -#: common.opt:1648 +#: common.opt:1652 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir=" -#: common.opt:1652 +#: common.opt:1656 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil" -#: common.opt:1656 +#: common.opt:1660 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir=" -#: common.opt:1660 +#: common.opt:1664 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck" -#: common.opt:1664 +#: common.opt:1668 msgid "Report on consistency of profile" msgstr "Rapportera om intern konsistens hos prifilen" -#: common.opt:1671 +#: common.opt:1675 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>" msgstr "-frandom-seed=<sträng>\tGör kompileringen reproducerbar med <sträng>" -#: common.opt:1681 +#: common.opt:1685 msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen." -#: common.opt:1685 +#: common.opt:1689 msgid "Return small aggregates in registers" msgstr "Returnera små poster i register" -#: common.opt:1689 +#: common.opt:1693 msgid "Enables a register move optimization" msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering" -#: common.opt:1693 +#: common.opt:1697 msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten" -#: common.opt:1697 +#: common.opt:1701 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering" -#: common.opt:1701 +#: common.opt:1705 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner" -#: common.opt:1705 +#: common.opt:1709 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering" -#: common.opt:1709 +#: common.opt:1713 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar" -#: common.opt:1717 +#: common.opt:1721 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP" -#: common.opt:1721 +#: common.opt:1725 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock" -#: common.opt:1725 +#: common.opt:1729 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling" msgstr "Aktivera regeistertryckskänslig instruktionsschemaläggning" -#: common.opt:1729 +#: common.opt:1733 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar" -#: common.opt:1733 +#: common.opt:1737 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar" -#: common.opt:1737 +#: common.opt:1741 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av fler inläsningar" -#: common.opt:1741 +#: common.opt:1745 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler" msgstr "-fsched-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig schemaläggaren skall vara" -#: common.opt:1745 +#: common.opt:1749 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning" -#: common.opt:1753 +#: common.opt:1757 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning" -#: common.opt:1757 +#: common.opt:1761 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning" -#: common.opt:1764 +#: common.opt:1768 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm" msgstr "Använd selektive schemaläggninsalgoritm för schemaläggning av instruktioner" -#: common.opt:1768 +#: common.opt:1772 msgid "Run selective scheduling after reload" msgstr "Kör selektiv schemaläggning efter omläsning" -#: common.opt:1772 +#: common.opt:1776 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling" msgstr "Utför programvarurörläggning av inre slingor under selektiv schemaläggning" -#: common.opt:1776 +#: common.opt:1780 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling" msgstr "Utför programvarurörläggning av yttre slingor under selektiv schemaläggning" -#: common.opt:1780 +#: common.opt:1784 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining" msgstr "Schemalägg om rörlagda regioner utan rörläggning" -#: common.opt:1786 +#: common.opt:1790 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner" -#: common.opt:1790 +#: common.opt:1794 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "-fsched-stalled-insns=<antal>\tAnge antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid" -#: common.opt:1798 +#: common.opt:1802 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner" -#: common.opt:1802 +#: common.opt:1806 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<antal>\tSätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner" -#: common.opt:1806 +#: common.opt:1810 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler" msgstr "Aktivera gruppheuristiken i schemaläggaren" -#: common.opt:1810 +#: common.opt:1814 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler" msgstr "Aktivera heuristiken för kritisk väg i schemaläggaren" -#: common.opt:1814 +#: common.opt:1818 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler" msgstr "Aktivera den spekulativa instruktionsheuristiken i schemaläggaren" -#: common.opt:1818 +#: common.opt:1822 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler" msgstr "Aktivera ordningsheuristiken i schemaläggaren" -#: common.opt:1822 +#: common.opt:1826 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler" msgstr "Aktivera heuristiken för sista instruktion i schemaläggaren" -#: common.opt:1826 +#: common.opt:1830 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler" msgstr "Aktivera heuristiken för beroende antal i schemaläggaren" -#: common.opt:1830 +#: common.opt:1834 msgid "Access data in the same section from shared anchor points" msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter" -#: common.opt:1842 +#: common.opt:1846 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass." msgstr "Slå på passet för eliminering av redundanta utökningar." -#: common.opt:1846 +#: common.opt:1850 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on" msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga. Normalt på" -#: common.opt:1850 +#: common.opt:1854 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it," msgstr "Mata ut funktionsprologer bara före delar av funktionen som behöver det," -#: common.opt:1855 +#: common.opt:1859 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar" -#: common.opt:1859 +#: common.opt:1863 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorera IEEE:s tecken på noll" -#: common.opt:1863 +#: common.opt:1867 msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision" -#: common.opt:1867 +#: common.opt:1871 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut" -#: common.opt:1871 +#: common.opt:1875 msgid "Generate discontiguous stack frames" msgstr "Generera osammanhängande stackramar" -#: common.opt:1875 +#: common.opt:1879 msgid "Split wide types into independent registers" msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register" -#: common.opt:1879 +#: common.opt:1883 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut" -#: common.opt:1883 +#: common.opt:1887 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program" msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tLägg in stackkontrollkod i programmet" -#: common.opt:1887 +#: common.opt:1891 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific" msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet. Samma som -fstack-check=specific" -#: common.opt:1894 +#: common.opt:1898 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>" msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tFånga om stacken går förbi <register>" -#: common.opt:1898 +#: common.opt:1902 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>" msgstr "-fstack-limit-symbol=<namn>\tFånga om stacken går förbi symbolen <namn>" -#: common.opt:1902 +#: common.opt:1906 msgid "Use propolice as a stack protection method" msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken" -#: common.opt:1906 +#: common.opt:1910 msgid "Use a stack protection method for every function" msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion" -#: common.opt:1910 +#: common.opt:1914 msgid "Output stack usage information on a per-function basis" msgstr "Skriv ut information om stackanvändning för varje funktion" -#: common.opt:1922 +#: common.opt:1926 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller" -#: common.opt:1926 +#: common.opt:1930 msgid "Treat signed overflow as undefined" msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat" -#: common.opt:1930 +#: common.opt:1934 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions" msgstr "Implementera __atomic-operationer med biblioteksanrop till äldre __sync-funktioner" -#: common.opt:1934 +#: common.opt:1938 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan" -#: common.opt:1938 +#: common.opt:1942 msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "Skapa datafiler som behövs av ”gcov”" -#: common.opt:1942 +#: common.opt:1946 msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar" -#: common.opt:1946 +#: common.opt:1950 msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass" -#: common.opt:1950 +#: common.opt:1954 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model" msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tAnge normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring" -#: common.opt:1953 +#: common.opt:1957 #, c-format msgid "unknown TLS model %qs" msgstr "okänd TLS-modell %qs" -#: common.opt:1969 +#: common.opt:1973 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar" -#: common.opt:1973 +#: common.opt:1977 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering" -#: common.opt:1980 +#: common.opt:1984 msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor" -#: common.opt:1984 +#: common.opt:1988 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation" -#: common.opt:1988 +#: common.opt:1992 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd" -#: common.opt:1992 +#: common.opt:1996 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees" msgstr "Aktivera SSA-BIT-CCP-optimering av träd" -#: common.opt:2000 +#: common.opt:2004 msgid "Enable loop header copying on trees" msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd" -#: common.opt:2004 +#: common.opt:2008 msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined" msgstr "Aktivera sammanläggning av kopieringsrelaterade användarvariabler som är inline:ade" -#: common.opt:2008 +#: common.opt:2012 msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables" msgstr "Aktivera sammanläggning av alla kopierelaterade användarvariabler" -#: common.opt:2012 +#: common.opt:2016 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar" -#: common.opt:2016 +#: common.opt:2020 msgid "Enable copy propagation on trees" msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd" -#: common.opt:2024 +#: common.opt:2028 msgid "Transform condition stores into unconditional ones" msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga" -#: common.opt:2028 +#: common.opt:2032 msgid "Perform conversions of switch initializations." msgstr "Utför konvertering av switch-initieringar." -#: common.opt:2032 +#: common.opt:2036 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd" -#: common.opt:2036 +#: common.opt:2040 msgid "Enable dominator optimizations" msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar" -#: common.opt:2040 +#: common.opt:2044 msgid "Enable tail merging on trees" msgstr "Aktivera svanssammanslagning av träd" -#: common.opt:2044 +#: common.opt:2048 msgid "Enable dead store elimination" msgstr "Aktivera eliminering av död lagring" -#: common.opt:2048 +#: common.opt:2052 msgid "Enable forward propagation on trees" msgstr "Aktivera framåtpropagering på träd" -#: common.opt:2052 +#: common.opt:2056 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd" -#: common.opt:2056 +#: common.opt:2060 msgid "Enable string length optimizations on trees" msgstr "Aktivera stränglängdsoptimering av träd" -#: common.opt:2060 +#: common.opt:2064 msgid "Enable loop distribution on trees" msgstr "Aktivera slingdistribution i träd" -#: common.opt:2064 +#: common.opt:2068 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call" msgstr "Aktivera slingdistribution för mönster transformerade till biblioteksanrop" -#: common.opt:2068 +#: common.opt:2072 msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd" -#: common.opt:2072 +#: common.opt:2076 msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange" msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor. Samma som -floop-interchange" -#: common.opt:2076 +#: common.opt:2080 msgid "Create canonical induction variables in loops" msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor" -#: common.opt:2080 +#: common.opt:2084 msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå" -#: common.opt:2084 +#: common.opt:2088 msgid "Enable automatic parallelization of loops" msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor" -#: common.opt:2088 +#: common.opt:2092 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." msgstr "Aktivera lyftningslast från villkorliga pekare." -#: common.opt:2092 +#: common.opt:2096 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd" -#: common.opt:2096 +#: common.opt:2100 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination" msgstr "I SSA-PRE-optimering på träd, aktivera eliminering av partiell-partiell redundans" -#: common.opt:2100 +#: common.opt:2104 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." msgstr "Utför funktionslokala pekar-på-analyser i träd" -#: common.opt:2104 +#: common.opt:2108 msgid "Enable reassociation on tree level" msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå" -#: common.opt:2112 +#: common.opt:2116 msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd" -#: common.opt:2116 +#: common.opt:2120 msgid "Perform straight-line strength reduction" msgstr "Utför rätlinjig styrkereduktion" -#: common.opt:2120 +#: common.opt:2124 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgstr "Utför skalärersättning av aggregat" -#: common.opt:2124 +#: common.opt:2128 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal" -#: common.opt:2128 +#: common.opt:2132 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal" -#: common.opt:2132 +#: common.opt:2136 msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd" -#: common.opt:2136 +#: common.opt:2140 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången" -#: common.opt:2140 +#: common.opt:2144 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt" -#: common.opt:2144 +#: common.opt:2148 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor" -#: common.opt:2151 +#: common.opt:2155 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt" # Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352 # Hela meddelandet är översatt -#: common.opt:2155 +#: common.opt:2159 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning" -#: common.opt:2160 +#: common.opt:2164 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division." -#: common.opt:2168 +#: common.opt:2172 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder" -#: common.opt:2172 +#: common.opt:2176 msgid "Perform loop unswitching" msgstr "Utför slingavväxling" -#: common.opt:2176 +#: common.opt:2180 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering" -#: common.opt:2180 +#: common.opt:2184 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker" msgstr "Använd bfd-länkaren istället för standardlänkaren" -#: common.opt:2184 +#: common.opt:2188 msgid "Use the gold linker instead of the default linker" msgstr "Använd gold-länkaren istället för standardlänkaren" -#: common.opt:2196 +#: common.opt:2200 msgid "Perform variable tracking" msgstr "Utför variabelspårning" -#: common.opt:2204 +#: common.opt:2208 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments" msgstr "Utför variabelspårning genom att annotera tilldelningar" -#: common.opt:2210 +#: common.opt:2214 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments" msgstr "Växla -fvar-tracking-assignments" -#: common.opt:2218 +#: common.opt:2222 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade" -#: common.opt:2222 +#: common.opt:2226 msgid "Enable loop vectorization on trees" msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd" -#: common.opt:2226 +#: common.opt:2230 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tThis switch is deprecated. Use -fopt-info instead." msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<tal>\tDenna flagga bör undvikas. Använd -fopt-info istället." -#: common.opt:2230 +#: common.opt:2234 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees" msgstr "Aktivera grundblocksvektorisering (SLP) i träd" -#: common.opt:2234 +#: common.opt:2238 msgid "Enable use of cost model in vectorization" msgstr "Aktivera användning av kostnadsmodell vid vektorisering" -#: common.opt:2238 +#: common.opt:2242 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" msgstr "Aktivera slingversioner när slingvektorisering i träd görs" -#: common.opt:2242 +#: common.opt:2246 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation." -#: common.opt:2252 +#: common.opt:2256 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata" -#: common.opt:2256 +#: common.opt:2260 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility" msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet" -#: common.opt:2259 +#: common.opt:2263 #, c-format msgid "unrecognized visibility value %qs" msgstr "okänt synlighetsvärde %qs" -#: common.opt:2275 +#: common.opt:2279 msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar" -#: common.opt:2279 +#: common.opt:2283 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel" -#: common.opt:2283 +#: common.opt:2287 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls" msgstr "Aktivera villkorlig eliminering av död för inbyggda anrop" -#: common.opt:2287 +#: common.opt:2291 msgid "Perform whole program optimizations" msgstr "Utför optimering av hela program" -#: common.opt:2291 +#: common.opt:2295 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt" -#: common.opt:2295 +#: common.opt:2299 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen" -#: common.opt:2299 +#: common.opt:2303 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat" -#: common.opt:2303 +#: common.opt:2307 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format" -#: common.opt:2307 +#: common.opt:2311 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format" msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format (eller senare)" -#: common.opt:2311 +#: common.opt:2315 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "Generera felsökningsinformation i normalt utökat format" -#: common.opt:2315 +#: common.opt:2319 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "Generera inte DWARF-setkionerna pubnames och pubtypes." -#: common.opt:2319 +#: common.opt:2323 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "Generera DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes." -#: common.opt:2323 +#: common.opt:2327 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "Notera inte gcc:s kommandoradsflaggor i DWARF DW_AT_producer." -#: common.opt:2327 +#: common.opt:2331 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i DWARF DW_AT_producer." -#: common.opt:2331 +#: common.opt:2335 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files" msgstr "Generera inte felsökningsinformation i separata .dwo-filer" -#: common.opt:2335 +#: common.opt:2339 msgid "Generate debug information in separate .dwo files" msgstr "Generera felsökningsinformation i separata .dwo-filer" -#: common.opt:2339 +#: common.opt:2343 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format" -#: common.opt:2343 +#: common.opt:2347 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format" -#: common.opt:2347 +#: common.opt:2351 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "Mata ut DWARF-tillägg utöver vald version" -#: common.opt:2351 +#: common.opt:2355 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "Mata inte ut DWARF-tillägg utöver vald version" -#: common.opt:2355 +#: common.opt:2359 msgid "Toggle debug information generation" msgstr "Växla generering av felsökningsinformation" -#: common.opt:2359 +#: common.opt:2363 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format" -#: common.opt:2363 +#: common.opt:2367 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format" -#: common.opt:2367 +#: common.opt:2371 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format" -#: common.opt:2374 +#: common.opt:2378 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory" msgstr "-iplugindir=<kat>\tSätt <kat> att vara standardbibliotek för insticksmoduler" -#: common.opt:2378 +#: common.opt:2382 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory" msgstr "-imultiarch <kat>\tSätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multiarkitekturer" -#: common.opt:2400 +#: common.opt:2404 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>" msgstr "-o <fil>\tSkriv utdata i <fil>" -#: common.opt:2404 +#: common.opt:2408 msgid "Enable function profiling" msgstr "Aktivera funktionsprofilering" -#: common.opt:2414 +#: common.opt:2418 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel" -#: common.opt:2454 +#: common.opt:2458 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats" -#: common.opt:2486 +#: common.opt:2490 msgid "Enable verbose output" msgstr "Aktivera utförlig utskrift" -#: common.opt:2490 +#: common.opt:2494 msgid "Display the compiler's version" msgstr "Visa kompilatorns version" -#: common.opt:2494 +#: common.opt:2498 msgid "Suppress warnings" msgstr "Undertryck varningar" -#: common.opt:2504 +#: common.opt:2508 msgid "Create a shared library" msgstr "Skapa ett delat bibliotek" -#: common.opt:2543 +#: common.opt:2547 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program" -#: go/gofrontend/expressions.cc:102 c-family/c-common.c:1777 cp/cvt.c:1149 +#: go/gofrontend/expressions.cc:102 c-family/c-common.c:1782 cp/cvt.c:1149 #: cp/cvt.c:1395 #, gcc-internal-format msgid "value computed is not used" @@ -12652,7 +12669,7 @@ msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface" msgstr "metoden %s%s%s är märkt go:nointerface" #. Warn about and ignore all others for now, but store them. -#: attribs.c:426 c-family/c-common.c:8019 objc/objc-act.c:4952 +#: attribs.c:426 c-family/c-common.c:8041 objc/objc-act.c:4952 #: objc/objc-act.c:6922 objc/objc-act.c:8109 objc/objc-act.c:8160 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute directive ignored" @@ -12850,7 +12867,7 @@ msgstr "__builtin_eh_thread_pointer stödjs inte på denna målarkitektur" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. -#: builtins.c:6025 expr.c:10184 +#: builtins.c:6025 expr.c:10185 #, gcc-internal-format msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>" @@ -12937,17 +12954,17 @@ msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt" msgid "function call has aggregate value" msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde" -#: cfgexpand.c:1238 function.c:971 varasm.c:1966 +#: cfgexpand.c:1238 function.c:971 varasm.c:1964 #, gcc-internal-format msgid "size of variable %q+D is too large" msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor" -#: cfgexpand.c:4487 +#: cfgexpand.c:4542 #, gcc-internal-format msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer" msgstr "stackskyddet skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd" -#: cfgexpand.c:4491 +#: cfgexpand.c:4546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long" msgstr "stackskyddet skyddar inte funktioner: alla lokala vektorer är mindre än %d byte långa" @@ -13247,162 +13264,162 @@ msgstr "får många slingutgångar noterade" msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)" msgstr "%d utgångar registrerade för slinga %d (som har %d utgångar)" -#: cfgrtl.c:2092 +#: cfgrtl.c:2090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB_RTL flag not set for block %d" msgstr "flaggan BB_RTL är inte satt för block %d" -#: cfgrtl.c:2099 +#: cfgrtl.c:2097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d" msgstr "instruktion %d grundblockspekare är %d, skall vara %d" -#: cfgrtl.c:2110 +#: cfgrtl.c:2108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "instruktion %d i huvud till gb %d har icke-NULL grundblock" -#: cfgrtl.c:2118 +#: cfgrtl.c:2116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "instruktion %d i foten till gb %d har icke-NULL grundblock" -#: cfgrtl.c:2141 +#: cfgrtl.c:2139 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %wi %i" -#: cfgrtl.c:2160 +#: cfgrtl.c:2158 #, gcc-internal-format msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section" msgstr "EDGE_CROSSING felaktigt satt över samma sektion" -#: cfgrtl.c:2165 +#: cfgrtl.c:2163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i" msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns i gb %i" -#: cfgrtl.c:2171 +#: cfgrtl.c:2169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i" msgstr "EH-båge korsar sektionsgräns gb %i" -#: cfgrtl.c:2178 +#: cfgrtl.c:2176 #, gcc-internal-format msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary" msgstr "EDGE_CROSSING saknas över sektionsgräns" -#: cfgrtl.c:2205 +#: cfgrtl.c:2203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i" msgstr "REG_EH_REGION-notering saknas i slutet av gb %i" -#: cfgrtl.c:2210 +#: cfgrtl.c:2208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many exception handling edges in bb %i" msgstr "för många undantagshanteringsbågar från gb %i" -#: cfgrtl.c:2218 +#: cfgrtl.c:2216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "för många utgående bågar från gb %i" -#: cfgrtl.c:2223 +#: cfgrtl.c:2221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i" msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp i gb %i" -#: cfgrtl.c:2228 +#: cfgrtl.c:2226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i" msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp i gb %i" -#: cfgrtl.c:2235 +#: cfgrtl.c:2233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i" msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp i gb %i" -#: cfgrtl.c:2241 +#: cfgrtl.c:2239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "onormala anropsbågar för instruktion som inte är anrop i gb %i" -#: cfgrtl.c:2246 +#: cfgrtl.c:2244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i" msgstr "syskonanropsbågar för instruktion som inte är anrop i gb %i" -#: cfgrtl.c:2256 +#: cfgrtl.c:2254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "onormala bågar utan syfte i gb %i" -#: cfgrtl.c:2268 +#: cfgrtl.c:2266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_inst är NULL" -#: cfgrtl.c:2272 +#: cfgrtl.c:2270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_insn är %i" -#: cfgrtl.c:2286 cfgrtl.c:2296 +#: cfgrtl.c:2284 cfgrtl.c:2294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOC saknas för block %d" -#: cfgrtl.c:2309 +#: cfgrtl.c:2307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d mitt i grundblock %d" -#: cfgrtl.c:2319 +#: cfgrtl.c:2317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in basic block %d:" msgstr "i grundblock %d:" -#: cfgrtl.c:2371 cfgrtl.c:2461 +#: cfgrtl.c:2369 cfgrtl.c:2459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field" msgstr "instruktion %d utanför grundblock har ett icke-NULL gb-fält" -#: cfgrtl.c:2379 +#: cfgrtl.c:2377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "end-instruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen" -#: cfgrtl.c:2392 +#: cfgrtl.c:2390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "instruktion %d är i flera grundblock (%d och %d)" -#: cfgrtl.c:2404 +#: cfgrtl.c:2402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "huvudinstruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen" -#: cfgrtl.c:2421 +#: cfgrtl.c:2419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "barriär saknas efter block %i" -#: cfgrtl.c:2437 +#: cfgrtl.c:2435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "verify_flow_info: Felaktigt block för fall igenom %i->%i" -#: cfgrtl.c:2446 +#: cfgrtl.c:2444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "verify_flow_info: Felaktig fall igenom %i->%i" -#: cfgrtl.c:2479 +#: cfgrtl.c:2477 #, gcc-internal-format msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "grundblock inte utlagda i ordning" -#: cfgrtl.c:2516 +#: cfgrtl.c:2514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "antal gb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)" @@ -13672,7 +13689,7 @@ msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt" msgid "no arguments" msgstr "inga argument" -#: collect2.c:1284 opts.c:794 +#: collect2.c:1284 opts.c:797 #, gcc-internal-format msgid "LTO support has not been enabled in this configuration" msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration" @@ -13727,12 +13744,12 @@ msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s" msgid "cannot find '%s'" msgstr "kan inte hitta ”%s”" -#: collect2.c:1921 collect2.c:2448 collect2.c:2644 gcc.c:2749 +#: collect2.c:1921 collect2.c:2448 collect2.c:2644 gcc.c:2750 #, gcc-internal-format msgid "pex_init failed: %m" msgstr "pex_init misslyckades: %m" -#: collect2.c:1930 collect2.c:2457 collect2.c:2652 gcc.c:7188 +#: collect2.c:1930 collect2.c:2457 collect2.c:2652 gcc.c:7191 #, gcc-internal-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" @@ -13972,7 +13989,7 @@ msgstr "globala destruerare stödjs inte på denna målarkitektur" msgid "global constructors not supported on this target" msgstr "globala konstruerare stödjs inte för denna målarkitektur" -#: diagnostic.c:1145 +#: diagnostic.c:1148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "i %s, vid %s:%d" @@ -14017,22 +14034,22 @@ msgstr "multipla EH-personligheter stödjs endast med assemblerare som stödjer msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location" msgstr "odelegitimerad UNSPEC %s (%d) funnen på variabelplats" -#: emit-rtl.c:2612 +#: emit-rtl.c:2616 #, gcc-internal-format msgid "invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen" -#: emit-rtl.c:2614 +#: emit-rtl.c:2618 #, gcc-internal-format msgid "shared rtx" msgstr "delad rtx" -#: emit-rtl.c:2616 +#: emit-rtl.c:2620 #, gcc-internal-format msgid "internal consistency failure" msgstr "internt konsistensfel" -#: emit-rtl.c:3741 +#: emit-rtl.c:3749 #, gcc-internal-format msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n" @@ -14042,57 +14059,57 @@ msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n" msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "avbrott i %s, vid %s:%d" -#: except.c:2026 +#: except.c:2075 #, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" msgstr "argumentet till %<__builtin_eh_return_regno%> måste vara konstant" -#: except.c:2163 +#: except.c:2212 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "__builtin_eh_return stödjs inte på denna målarkitektur" -#: except.c:3222 except.c:3247 +#: except.c:3271 except.c:3296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "region_array is corrupted for region %i" msgstr "region_array är trasig för region %i" -#: except.c:3235 except.c:3266 +#: except.c:3284 except.c:3315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lp_array is corrupted for lp %i" msgstr "lp_array är trasig för region %i" -#: except.c:3252 +#: except.c:3301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "outer block of region %i is wrong" msgstr "yttre block för region %i är fel" -#: except.c:3257 +#: except.c:3306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "negative nesting depth of region %i" msgstr "negativt nästningsdjup för region %i" -#: except.c:3271 +#: except.c:3320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "region of lp %i is wrong" msgstr "region för lp %i är fel" -#: except.c:3298 +#: except.c:3347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree list ends on depth %i" msgstr "trädlista slutar på djup %i" -#: except.c:3303 +#: except.c:3352 #, gcc-internal-format msgid "region_array does not match region_tree" msgstr "region_array stämmer inte med region_tree" -#: except.c:3308 +#: except.c:3357 #, gcc-internal-format msgid "lp_array does not match region_tree" msgstr "lp_array stämmer inte med region_tree" -#: except.c:3315 +#: except.c:3364 #, gcc-internal-format msgid "verify_eh_tree failed" msgstr "verify_eh_tree misslyckades" @@ -14132,12 +14149,12 @@ msgstr "när ett flyktigt objekt sträcker sig över flera typstora platser mås msgid "local frame unavailable (naked function?)" msgstr "lokal ram otillgänglig (naken funktion?)" -#: expr.c:10191 +#: expr.c:10192 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s" msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s" -#: expr.c:10198 +#: expr.c:10199 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s" @@ -14172,47 +14189,47 @@ msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp" msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid negering av en division" -#: fold-const.c:3437 fold-const.c:3449 +#: fold-const.c:3450 fold-const.c:3462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält" -#: fold-const.c:4849 tree-ssa-reassoc.c:1943 +#: fold-const.c:4862 tree-ssa-reassoc.c:1944 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest" -#: fold-const.c:5285 fold-const.c:5299 +#: fold-const.c:5298 fold-const.c:5312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d" msgstr "jämförelsen är alltid %d" -#: fold-const.c:5432 +#: fold-const.c:5445 #, gcc-internal-format msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1" -#: fold-const.c:5437 +#: fold-const.c:5450 #, gcc-internal-format msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0" -#: fold-const.c:8729 +#: fold-const.c:8742 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse" -#: fold-const.c:8887 +#: fold-const.c:8900 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av X ± K1 jmf K2 till X jmf K1 ± K2" -#: fold-const.c:9150 +#: fold-const.c:9163 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse" -#: fold-const.c:14564 +#: fold-const.c:14577 #, gcc-internal-format msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning" @@ -14237,142 +14254,142 @@ msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>" msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "argumentet %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>" -#: function.c:4631 +#: function.c:4620 #, gcc-internal-format msgid "function returns an aggregate" msgstr "funktionen returnerar ett aggregat" -#: function.c:4993 +#: function.c:4982 #, gcc-internal-format msgid "unused parameter %q+D" msgstr "oanvänd parameter %q+D" -#: gcc.c:1804 gcc.c:1824 +#: gcc.c:1805 gcc.c:1825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken" -#: gcc.c:1850 gcc.c:1859 gcc.c:1869 gcc.c:1879 +#: gcc.c:1851 gcc.c:1860 gcc.c:1870 gcc.c:1880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken" -#: gcc.c:1889 +#: gcc.c:1890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn" -#: gcc.c:1896 +#: gcc.c:1897 #, gcc-internal-format msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs" msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation %qs till redan definierad specifikation %qs" -#: gcc.c:1917 +#: gcc.c:1918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken" -#: gcc.c:1928 gcc.c:1941 +#: gcc.c:1929 gcc.c:1942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken" -#: gcc.c:1993 +#: gcc.c:1994 #, gcc-internal-format msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "specfilen har ingen spec för länkning" -#: gcc.c:2538 +#: gcc.c:2539 #, gcc-internal-format msgid "system path %qs is not absolute" msgstr "systemsökväg %qs är inte absolut" -#: gcc.c:2626 +#: gcc.c:2627 #, gcc-internal-format msgid "-pipe not supported" msgstr "-pipe stödjs inte" -#: gcc.c:2788 +#: gcc.c:2789 #, gcc-internal-format msgid "failed to get exit status: %m" msgstr "misslyckades att få slutstatus: %m" -#: gcc.c:2794 +#: gcc.c:2795 #, gcc-internal-format msgid "failed to get process times: %m" msgstr "kunde inte ta processtider: %m" -#: gcc.c:2820 +#: gcc.c:2821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s (program %s)" msgstr "%s (program %s)" -#: gcc.c:3251 opts-common.c:986 opts-common.c:1058 +#: gcc.c:3252 opts-common.c:1019 opts-common.c:1091 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %qs" msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs" -#: gcc.c:3506 +#: gcc.c:3507 #, gcc-internal-format msgid "%qs is an unknown -save-temps option" msgstr "%qs är en okänd flagga till -save-temps" -#: gcc.c:3967 +#: gcc.c:3968 #, gcc-internal-format msgid "-pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "-pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits" -#: gcc.c:4055 +#: gcc.c:4056 #, gcc-internal-format msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect" msgstr "%<-x %s%> efter sista indatafilen har ingen effekt" -#: gcc.c:4217 +#: gcc.c:4218 #, gcc-internal-format msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths" msgstr "kan inte lokalisera standardlänkskriptet %qs i bilblioteksökvägarna" -#: gcc.c:4421 +#: gcc.c:4422 #, gcc-internal-format msgid "switch %qs does not start with %<-%>" msgstr "flaggan %qs börjar inte med %<-%>" -#: gcc.c:4424 +#: gcc.c:4425 #, gcc-internal-format msgid "spec-generated switch is just %<-%>" msgstr "spec-genererad flagga är bara %<-%>" -#: gcc.c:4515 +#: gcc.c:4516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not open temporary response file %s" msgstr "det gick inte att öppna temporär svarsfil %s" -#: gcc.c:4521 +#: gcc.c:4522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not write to temporary response file %s" msgstr "det gick inte att skriva till temporär svarsfil %s" -#: gcc.c:4527 +#: gcc.c:4528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not close temporary response file %s" msgstr "det gick inte att stänga temporär svarsfil %s" -#: gcc.c:4650 +#: gcc.c:4651 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs invalid" msgstr "specifikationen %qs är ogiltig" -#: gcc.c:4799 +#: gcc.c:4800 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>" msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%0%c%>" -#: gcc.c:5118 +#: gcc.c:5119 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>" msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%W%c%>" -#: gcc.c:5140 +#: gcc.c:5141 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>" msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%x%c%>" @@ -14380,220 +14397,220 @@ msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%x%c%>" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. -#: gcc.c:5341 +#: gcc.c:5342 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match" msgstr "specifikationsfel: %<%%*%> har inte initierats av en mönstermatchning" -#: gcc.c:5384 +#: gcc.c:5385 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc" msgstr "specifikationsfel: okänd specifikationsflagga %qc" -#: gcc.c:5446 +#: gcc.c:5447 #, gcc-internal-format msgid "unknown spec function %qs" msgstr "okänd specifikationsfunktion %qs" -#: gcc.c:5476 +#: gcc.c:5477 #, gcc-internal-format msgid "error in args to spec function %qs" msgstr "fel i argument till specifikationsfunktionen %qs" -#: gcc.c:5527 +#: gcc.c:5528 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function name" msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn" #. ) -#: gcc.c:5530 +#: gcc.c:5531 #, gcc-internal-format msgid "no arguments for spec function" msgstr "inga argument till spec-funktion" -#: gcc.c:5549 +#: gcc.c:5550 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function arguments" msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument" -#: gcc.c:5810 +#: gcc.c:5811 #, gcc-internal-format msgid "braced spec %qs is invalid at %qc" msgstr "klammerspecifikation %qs är ogiltig vid %qc" -#: gcc.c:5898 +#: gcc.c:5899 #, gcc-internal-format msgid "braced spec body %qs is invalid" msgstr "klammerspecifikationskropp %qs är ogiltig" -#: gcc.c:6151 +#: gcc.c:6152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s" msgstr "%s: det gick inte att avgöra längden på compare-debug-filen %s" -#: gcc.c:6162 +#: gcc.c:6163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)" msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades (längd)" -#: gcc.c:6172 gcc.c:6213 +#: gcc.c:6173 gcc.c:6214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: could not open compare-debug file %s" msgstr "%s: det gick inte att öppna compare-debug-filen %s" -#: gcc.c:6192 gcc.c:6229 +#: gcc.c:6193 gcc.c:6230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure" msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades" -#: gcc.c:6304 +#: gcc.c:6305 #, gcc-internal-format msgid "atexit failed" msgstr "atexit misslyckades" -#: gcc.c:6453 +#: gcc.c:6454 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC" -#: gcc.c:6477 +#: gcc.c:6478 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" -#: gcc.c:6643 +#: gcc.c:6645 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %<-%s%>" msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>" #. The error status indicates that only one set of fixed #. headers should be built. -#: gcc.c:6729 +#: gcc.c:6731 #, gcc-internal-format msgid "not configured with sysroot headers suffix" msgstr "ej konfigurerad med suffix för sysroot-huvuden" -#: gcc.c:6812 +#: gcc.c:6814 #, gcc-internal-format msgid "no input files" msgstr "inga indatafiler" -#: gcc.c:6861 +#: gcc.c:6863 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files" msgstr "det går inte att ange -o med -c, -S eller -E med flera filer" -#: gcc.c:6891 +#: gcc.c:6893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system" -#: gcc.c:6913 +#: gcc.c:6915 #, gcc-internal-format msgid "recompiling with -fcompare-debug" msgstr "kompilerar om med -fcompare-debug" -#: gcc.c:6929 +#: gcc.c:6931 #, gcc-internal-format msgid "during -fcompare-debug recompilation" msgstr "under omkompilering med -fcompare-debug" -#: gcc.c:6938 +#: gcc.c:6940 #, gcc-internal-format msgid "comparing final insns dumps" msgstr "jämför slutliga instruktionsdumpar" -#: gcc.c:7044 +#: gcc.c:7046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found" msgstr "-fuse-linker-plugin, men %s inte funnen" -#: gcc.c:7076 +#: gcc.c:7079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes" -#: gcc.c:7117 +#: gcc.c:7120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "language %s not recognized" msgstr "språk %s känns inte igen" -#: gcc.c:7344 +#: gcc.c:7347 #, gcc-internal-format msgid "multilib spec %qs is invalid" msgstr "multilib-specifikation %qs är ogiltig" -#: gcc.c:7538 +#: gcc.c:7541 #, gcc-internal-format msgid "multilib exclusions %qs is invalid" msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltiga" -#: gcc.c:7602 +#: gcc.c:7605 #, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs %qs is invalid" msgstr "multilib-val %qs %qs är ogiltigt" -#: gcc.c:7758 +#: gcc.c:7761 #, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs is invalid" msgstr "multilib-val %qs är ogiltigt" -#: gcc.c:7797 +#: gcc.c:7800 #, gcc-internal-format msgid "multilib exclusion %qs is invalid" msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltigt" -#: gcc.c:8003 +#: gcc.c:8006 #, gcc-internal-format msgid "environment variable %qs not defined" msgstr "omgivningsvariabeln %qs är inte definierad" -#: gcc.c:8115 gcc.c:8120 +#: gcc.c:8118 gcc.c:8123 #, gcc-internal-format msgid "invalid version number %qs" msgstr "ogiltigt versionsnummer %qs" -#: gcc.c:8163 +#: gcc.c:8166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgstr "för få argument till %%:version-compare" -#: gcc.c:8169 +#: gcc.c:8172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "för många argument till %%:version-compare" -#: gcc.c:8210 +#: gcc.c:8213 #, gcc-internal-format msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare" msgstr "okänd operator %qs i %%:version-compare" -#: gcc.c:8333 +#: gcc.c:8336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt" msgstr "för många argument till %%:comparedebug-dump-opt" -#: gcc.c:8405 +#: gcc.c:8408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt" msgstr "för många argument till %%:compare-debug-self-opt" -#: gcc.c:8440 +#: gcc.c:8443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "för få argument till %%:compare-debug-auxbase-opt" -#: gcc.c:8443 +#: gcc.c:8446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "för många argument till %%:compare-debug-auxbase-opt" -#: gcc.c:8450 +#: gcc.c:8453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk" msgstr "argumentet till %%:compare-debug-auxbase-opt slutar inte i .gk" -#: gcc.c:8524 +#: gcc.c:8527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:replace-extension" msgstr "för få argument till %%:replace-extension" @@ -14614,13 +14631,13 @@ msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m" msgid "can%'t write padding to PCH file: %m" msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m" -#: ggc-common.c:615 ggc-common.c:623 ggc-common.c:630 ggc-common.c:633 -#: ggc-common.c:643 ggc-common.c:646 ggc-page.c:2439 +#: ggc-common.c:681 ggc-common.c:689 ggc-common.c:696 ggc-common.c:699 +#: ggc-common.c:709 ggc-common.c:712 ggc-page.c:2439 #, gcc-internal-format msgid "can%'t read PCH file: %m" msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m" -#: ggc-common.c:638 +#: ggc-common.c:704 #, gcc-internal-format msgid "had to relocate PCH" msgstr "behövde omlokalisera PCH" @@ -14772,7 +14789,7 @@ msgstr "ipa-inline-sammanfattning saknas i indatafil" #. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units with #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so #. this should never happen. -#: ipa-reference.c:1148 +#: ipa-reference.c:1146 #, gcc-internal-format msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit" msgstr "ipa-referenssammanfattning saknas i ltrans-enhet" @@ -14964,27 +14981,27 @@ msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block" msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" msgstr "ogiltig gren till/från OpenMP-strukturerat block" -#: opts-common.c:997 +#: opts-common.c:1030 #, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" msgstr "kommandoradsflaggan %qs stödjs inte av denna konfiguration" -#: opts-common.c:1007 +#: opts-common.c:1040 #, gcc-internal-format msgid "missing argument to %qs" msgstr "argument saknas till %qs" -#: opts-common.c:1013 +#: opts-common.c:1046 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs should be a non-negative integer" msgstr "argumentet till %qs skall vara ett ickenegativt heltal" -#: opts-common.c:1028 +#: opts-common.c:1061 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument in option %qs" msgstr "okänt argument till flaggan %qs" -#: opts-common.c:1044 +#: opts-common.c:1077 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %qs are: %s" msgstr "giltiga argument till %qs är: %s" @@ -15040,137 +15057,137 @@ msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt" msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" -#: opts.c:542 +#: opts.c:544 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>" msgstr "argumentet till %<-O%> skall vara ett ickenegativt heltal, %<g%>, %<s%> eller %<fast%>" -#: opts.c:669 +#: opts.c:672 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled" msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när unit-at-a-time är avaktiverat" -#: opts.c:673 +#: opts.c:676 #, gcc-internal-format msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled" msgstr "ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när unit-at-a-time är avaktiverat" -#: opts.c:679 +#: opts.c:682 #, gcc-internal-format msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions" msgstr "transaktionsminne stödjs inte i denna konfiguration" -#: opts.c:694 +#: opts.c:697 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled" msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när ordningsändring på toppnivå är avaktiverat" -#: opts.c:729 config/darwin.c:3061 config/sh/sh.c:936 +#: opts.c:732 config/darwin.c:3061 config/sh/sh.c:933 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag på denna arkitektur" -#: opts.c:744 config/sh/sh.c:944 +#: opts.c:747 config/sh/sh.c:941 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte upprullningsinformation på denna arkitektur" -#: opts.c:761 config/pa/pa.c:526 +#: opts.c:764 config/pa/pa.c:526 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur" -#: opts.c:797 +#: opts.c:800 #, gcc-internal-format msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin." msgstr "-fno-fat-lto-objects stödjs endast med insticksmodul för länkning." -#: opts.c:805 +#: opts.c:808 #, gcc-internal-format msgid "only one -flto-partition value can be specified" msgstr "bara ett värde för -flto-partition kan anges" -#: opts.c:816 +#: opts.c:819 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration" msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs inte av denna kompilatorkonfiguration" -#: opts.c:1193 +#: opts.c:1196 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help" -#: opts.c:1373 +#: opts.c:1376 #, gcc-internal-format msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific" msgstr "argumentet %q.*s till --help är tvetydigt, var mer precis" -#: opts.c:1382 +#: opts.c:1385 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s" msgstr "okänt argument till --help=-flagga: %q.*s" -#: opts.c:1547 +#: opts.c:1550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d" -#: opts.c:1664 +#: opts.c:1667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown stack check parameter \"%s\"" msgstr "okänd stackkontrollparameter ”%s”" -#: opts.c:1701 +#: opts.c:1704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dwarf version %d is not supported" msgstr "dwarf-version %d stödjs inte" -#: opts.c:1791 +#: opts.c:1794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE" -#: opts.c:1797 +#: opts.c:1800 #, gcc-internal-format msgid "invalid --param value %qs" msgstr "ogiltigt --param-värde %qs" -#: opts.c:1915 +#: opts.c:1918 #, gcc-internal-format msgid "target system does not support debug output" msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata" -#: opts.c:1924 +#: opts.c:1927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" msgstr "felsökningsformatet ”%s” står i konflikt med tidigare val" -#: opts.c:1940 +#: opts.c:1943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" msgstr "okänd felsökningsnivå ”%s”" -#: opts.c:1942 +#: opts.c:1945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "debug output level %s is too high" msgstr "felsökningsnivå %s är för hög" -#: opts.c:1962 +#: opts.c:1965 #, gcc-internal-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m" -#: opts.c:1965 +#: opts.c:1968 #, gcc-internal-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m" -#: opts.c:2010 +#: opts.c:2013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c" -#: opts.c:2036 +#: opts.c:2039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-Werror=%s: no option -%s" msgstr "-Werror=%s: ingen flagga -%s" @@ -15440,8 +15457,8 @@ msgid "can%'t use %qs as a fixed register" msgstr "det går inte att använda %qs som ett fast register" #: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5897 config/ia64/ia64.c:5904 -#: config/pa/pa.c:428 config/pa/pa.c:435 config/sh/sh.c:9362 -#: config/sh/sh.c:9369 config/spu/spu.c:4908 config/spu/spu.c:4915 +#: config/pa/pa.c:428 config/pa/pa.c:435 config/sh/sh.c:9359 +#: config/sh/sh.c:9366 config/spu/spu.c:4908 config/spu/spu.c:4915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "okänt registernamn: %s" @@ -15521,42 +15538,42 @@ msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek" msgid "output operand is constant in %<asm%>" msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>" -#: rtl.c:738 +#: rtl.c:742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d av ”%s” med sista elt %d i %s, vid %s:%d" -#: rtl.c:748 +#: rtl.c:752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ ”%c”, har ”%c” (rtx %s) i %s, vid %s:%d" -#: rtl.c:758 +#: rtl.c:762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ ”%c” eller ”%c”, har ”%c” (rtx %s) i %s, vid %s:%d" -#: rtl.c:767 +#: rtl.c:771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod ”%s”, har ”%s” i %s, vid %s:%d" -#: rtl.c:777 +#: rtl.c:781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod ”%s” eller ”%s”, har ”%s” i %s, vid %s:%d" -#: rtl.c:804 +#: rtl.c:808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontroll: försök att hantera icke-block-symbol som en blocksymbol i %s, vid %s:%d" -#: rtl.c:814 +#: rtl.c:818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d" -#: rtl.c:825 +#: rtl.c:829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod ”%s” i %s, vid %s:%d" @@ -16011,7 +16028,7 @@ msgstr "ogiltig volatil användning av %qD inuti transaktion" msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>" msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%>-funktionsanrop som inte är inuti en yttre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>" -#: trans-mem.c:676 trans-mem.c:4569 +#: trans-mem.c:676 trans-mem.c:4570 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction" msgstr "osäkert funktionsanrop av %qD inuti atomär transaktion" @@ -16026,7 +16043,7 @@ msgstr "osäkert funktionsanrop av %qE inuti atomär transaktion" msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction" msgstr "osäkert indirekt funktionsanrop inuti en atomär transaktion" -#: trans-mem.c:694 trans-mem.c:4502 +#: trans-mem.c:694 trans-mem.c:4503 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function" msgstr "osäkert funktionsanrop av %qD inuti %<transaction_safe%>-funktion" @@ -16041,7 +16058,7 @@ msgstr "osäkert funktionsanrop av %qE inuti %<transaction_safe%>-funktion" msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function" msgstr "osäkert indirekt funktionsanrop inuti en %<transaction_safe%>-funktion" -#: trans-mem.c:719 trans-mem.c:4541 +#: trans-mem.c:719 trans-mem.c:4542 #, gcc-internal-format msgid "asm not allowed in atomic transaction" msgstr "asm är inte tillåtet i en atomär transaktion" @@ -16076,7 +16093,7 @@ msgstr "yttre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion" msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function" msgstr "yttre transaktion i %<transaction_safe%>-funktion" -#: trans-mem.c:4169 +#: trans-mem.c:4170 #, gcc-internal-format msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function" msgstr "%Kasm är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion" @@ -16126,7 +16143,7 @@ msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt" msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples" msgstr "MODIFY_EXPR förväntades inte när man har tupler" -#: tree-cfg.c:2613 tree-ssa.c:879 +#: tree-cfg.c:2613 tree-ssa.c:876 #, gcc-internal-format msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt" @@ -16611,7 +16628,7 @@ msgstr "ogiltigt PHI-argument" msgid "incompatible types in PHI argument %u" msgstr "inkompatibla typer i PHI-argument %u" -#: tree-cfg.c:4433 tree-cfg.c:4727 +#: tree-cfg.c:4433 tree-cfg.c:4738 #, gcc-internal-format msgid "verify_gimple failed" msgstr "verify_gimple misslyckades" @@ -16626,144 +16643,144 @@ msgstr "dött STMT i EH-tabell" msgid "location references block not in block tree" msgstr "platsreferensblock som inte är i blockträd" -#: tree-cfg.c:4594 +#: tree-cfg.c:4605 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block" msgstr "gimple_bb (phi) är satt till ett felaktigt grundblock" -#: tree-cfg.c:4603 +#: tree-cfg.c:4614 #, gcc-internal-format msgid "PHI node with location" msgstr "PHI-nod med plats" -#: tree-cfg.c:4614 tree-cfg.c:4663 +#: tree-cfg.c:4625 tree-cfg.c:4674 #, gcc-internal-format msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgstr "felaktig delning av trädnoder" -#: tree-cfg.c:4622 +#: tree-cfg.c:4633 #, gcc-internal-format msgid "virtual PHI with argument locations" msgstr "virtuell PHI med argumentplatser" -#: tree-cfg.c:4651 +#: tree-cfg.c:4662 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block" msgstr "gimple_bb (sats) är satt till ett felaktigt grundblock" -#: tree-cfg.c:4687 +#: tree-cfg.c:4698 #, gcc-internal-format msgid "in statement" msgstr "i sats" -#: tree-cfg.c:4702 +#: tree-cfg.c:4713 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det" -#: tree-cfg.c:4709 +#: tree-cfg.c:4720 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw in middle of block" msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block" -#: tree-cfg.c:4751 +#: tree-cfg.c:4762 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it" msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig" -#: tree-cfg.c:4757 +#: tree-cfg.c:4768 #, gcc-internal-format msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it" msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig" -#: tree-cfg.c:4764 +#: tree-cfg.c:4775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru to exit from bb %d" msgstr "fall igenom till utgång från gb %d" -#: tree-cfg.c:4788 +#: tree-cfg.c:4799 #, gcc-internal-format msgid "nonlocal label " msgstr "ickelokal etikett " -#: tree-cfg.c:4797 +#: tree-cfg.c:4808 #, gcc-internal-format msgid "EH landing pad label " msgstr "EH-landningsplattas etikett " -#: tree-cfg.c:4806 tree-cfg.c:4815 tree-cfg.c:4840 +#: tree-cfg.c:4817 tree-cfg.c:4826 tree-cfg.c:4851 #, gcc-internal-format msgid "label " msgstr "etikett " -#: tree-cfg.c:4830 +#: tree-cfg.c:4841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "control flow in the middle of basic block %d" msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d" # bb -> basic block -> grundblock -> gb -#: tree-cfg.c:4863 +#: tree-cfg.c:4874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d" # bb -> basic block -> grundblock -> gb -#: tree-cfg.c:4876 +#: tree-cfg.c:4887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d" msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-GIMPLE_COND i gb %d" -#: tree-cfg.c:4899 tree-cfg.c:4921 tree-cfg.c:4938 tree-cfg.c:5007 +#: tree-cfg.c:4910 tree-cfg.c:4932 tree-cfg.c:4949 tree-cfg.c:5018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av gb %d" -#: tree-cfg.c:4909 +#: tree-cfg.c:4920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "explicit goto at end of bb %d" msgstr "uttrycklig goto vid slutet av gb %d" -#: tree-cfg.c:4943 +#: tree-cfg.c:4954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "return edge does not point to exit in bb %d" msgstr "returbåge pekar inte på utgång i gb %d" -#: tree-cfg.c:4973 +#: tree-cfg.c:4984 #, gcc-internal-format msgid "found default case not at the start of case vector" msgstr "hittade standardfall som inte var vid början av case-vektor" -#: tree-cfg.c:4981 +#: tree-cfg.c:4992 #, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted: " msgstr "case-etiketter är inte sorterade: " -#: tree-cfg.c:4998 +#: tree-cfg.c:5009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "extra outgoing edge %d->%d" msgstr "extra utgående båge %d->%d" -#: tree-cfg.c:5021 +#: tree-cfg.c:5032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing edge %i->%i" msgstr "båge saknas %i->%i" -#: tree-cfg.c:7803 +#: tree-cfg.c:7814 #, gcc-internal-format msgid "%<noreturn%> function does return" msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar" -#: tree-cfg.c:7823 +#: tree-cfg.c:7834 #, gcc-internal-format msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "flödet når slutet på en icke-void-funktion" -#: tree-cfg.c:7963 +#: tree-cfg.c:7974 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result" -#: tree-cfg.c:7968 +#: tree-cfg.c:7979 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result" @@ -16778,122 +16795,122 @@ msgstr "i definitionen av makrot %qs" msgid "in expansion of macro %qs" msgstr "i expansionen av makrot %qs" -#: tree-eh.c:4368 +#: tree-eh.c:4396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has multiple EH edges" msgstr "BB %i har flera EH-bågar" -#: tree-eh.c:4380 +#: tree-eh.c:4408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i can not throw but has an EH edge" msgstr "BB %i kan inte kasta men har en EH-båge" -#: tree-eh.c:4388 +#: tree-eh.c:4416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp" msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt lp" -#: tree-eh.c:4394 +#: tree-eh.c:4422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an EH edge" msgstr "BB %i sakar en EH-båge" -#: tree-eh.c:4400 +#: tree-eh.c:4428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incorrect EH edge %i->%i" msgstr "Felaktig EH-båge %i->%i" -#: tree-eh.c:4434 tree-eh.c:4453 +#: tree-eh.c:4462 tree-eh.c:4481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an edge" msgstr "BB %i saknar en båge" -#: tree-eh.c:4470 +#: tree-eh.c:4498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i too many fallthru edges" msgstr "BB %i har för många fall-igenom-bågar" -#: tree-eh.c:4479 +#: tree-eh.c:4507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has incorrect edge" msgstr "BB %i har felaktig båge" -#: tree-eh.c:4485 +#: tree-eh.c:4513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has incorrect fallthru edge" msgstr "BB %i har felaktig fall-igenom-båge" -#: tree-inline.c:3012 +#: tree-inline.c:3022 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto" msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto" -#: tree-inline.c:3026 +#: tree-inline.c:3036 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable" msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel" -#: tree-inline.c:3066 +#: tree-inline.c:3076 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)" -#: tree-inline.c:3080 +#: tree-inline.c:3090 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp" -#: tree-inline.c:3094 +#: tree-inline.c:3104 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista" -#: tree-inline.c:3106 +#: tree-inline.c:3116 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-lonjgmp-undantagshantering" -#: tree-inline.c:3114 +#: tree-inline.c:3124 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto" -#: tree-inline.c:3126 +#: tree-inline.c:3136 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args" -#: tree-inline.c:3146 +#: tree-inline.c:3156 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto" -#: tree-inline.c:3249 +#: tree-inline.c:3259 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline" -#: tree-inline.c:3257 +#: tree-inline.c:3267 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline" -#: tree-inline.c:3842 +#: tree-inline.c:3852 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s" msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av always_inline %q+F: %s" -#: tree-inline.c:3844 tree-inline.c:3859 +#: tree-inline.c:3854 tree-inline.c:3869 #, gcc-internal-format msgid "called from here" msgstr "anropad härifrån" -#: tree-inline.c:3857 +#: tree-inline.c:3867 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s" -#: tree-into-ssa.c:3209 tree-outof-ssa.c:774 tree-outof-ssa.c:831 +#: tree-into-ssa.c:3226 tree-outof-ssa.c:774 tree-outof-ssa.c:831 #: tree-ssa-coalesce.c:934 tree-ssa-live.c:1282 #, gcc-internal-format msgid "SSA corruption" @@ -16924,6 +16941,16 @@ msgstr "mudflap: detta språk stödjs inte" msgid "unimplemented functionality" msgstr "oimplementerad funktionalitet" +#: tree-ssa-loop-niter.c:2557 +#, gcc-internal-format +msgid "iteration %E invokes undefined behavior" +msgstr "iteration %E orsakar odefinierat beteende" + +#: tree-ssa-loop-niter.c:2559 +#, gcc-internal-format +msgid "containing loop" +msgstr "kringliggande slinga" + #: tree-ssa-operands.c:975 #, gcc-internal-format msgid "virtual definition of statement not up-to-date" @@ -16959,142 +16986,142 @@ msgstr "användningsoperand saknas för sats" msgid "stmt volatile flag not up-to-date" msgstr "satsens volatile-flagga är inte aktuell" -#: tree-ssa-uninit.c:1943 tree-ssa.c:1668 +#: tree-ssa-uninit.c:1946 tree-ssa.c:1665 #, gcc-internal-format msgid "%qD may be used uninitialized in this function" msgstr "%qD kan användas oinitierad i denna funktion" -#: tree-ssa.c:625 +#: tree-ssa.c:622 #, gcc-internal-format msgid "expected an SSA_NAME object" msgstr "förväntade ett SSA_NAME-objekt" -#: tree-ssa.c:631 +#: tree-ssa.c:628 #, gcc-internal-format msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool" msgstr "fann ett SSA_NAME som hade släppts till den fria poolen" -#: tree-ssa.c:638 +#: tree-ssa.c:635 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" msgstr "typer stämmer inte mellan ett SSA_NAME och dess symbol" -#: tree-ssa.c:644 +#: tree-ssa.c:641 #, gcc-internal-format msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register" -#: tree-ssa.c:650 +#: tree-ssa.c:647 #, gcc-internal-format msgid "virtual SSA name for non-VOP decl" msgstr "virtuellt SSA-namn för icke-VOP-deklaration" -#: tree-ssa.c:656 +#: tree-ssa.c:653 #, gcc-internal-format msgid "found a real definition for a non-register" msgstr "hittade en verklig definition av ett icke-register" -#: tree-ssa.c:663 +#: tree-ssa.c:660 #, gcc-internal-format msgid "found a default name with a non-empty defining statement" msgstr "hittade ett standardnamn med en definierande sats som inte är tom" -#: tree-ssa.c:693 +#: tree-ssa.c:690 #, gcc-internal-format msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set" msgstr "RESULT_DECL bör läsas endast när DECL_BY_REFERENCE är satt" -#: tree-ssa.c:699 +#: tree-ssa.c:696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" msgstr "SSA_NAME skapade i två olika block %i och %i" -#: tree-ssa.c:708 tree-ssa.c:1020 +#: tree-ssa.c:705 tree-ssa.c:1017 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT är fel" -#: tree-ssa.c:760 +#: tree-ssa.c:757 #, gcc-internal-format msgid "missing definition" msgstr "definition saknas" -#: tree-ssa.c:766 +#: tree-ssa.c:763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i" msgstr "definition i block %i dominerar användningen i block %i" -#: tree-ssa.c:774 +#: tree-ssa.c:771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "definition in block %i follows the use" msgstr "definition i block %i följer dess användning" -#: tree-ssa.c:781 +#: tree-ssa.c:778 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI borde vara satt" -#: tree-ssa.c:789 +#: tree-ssa.c:786 #, gcc-internal-format msgid "no immediate_use list" msgstr "ingen immediate_use-lista" -#: tree-ssa.c:801 +#: tree-ssa.c:798 #, gcc-internal-format msgid "wrong immediate use list" msgstr "fel omedelbar användningslista" -#: tree-ssa.c:835 +#: tree-ssa.c:832 #, gcc-internal-format msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument" -#: tree-ssa.c:849 +#: tree-ssa.c:846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" msgstr "PHI-argument saknas för bågen %i->%i" -#: tree-ssa.c:858 +#: tree-ssa.c:855 #, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" msgstr "PHI-argument är inte SSA_NAME eller invariant" -#: tree-ssa.c:886 +#: tree-ssa.c:883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument" msgstr "fel båge %d->%d för PHI-argument" -#: tree-ssa.c:967 +#: tree-ssa.c:964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %i->%i" -#: tree-ssa.c:992 +#: tree-ssa.c:989 #, gcc-internal-format msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: " msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: " -#: tree-ssa.c:1049 +#: tree-ssa.c:1046 #, gcc-internal-format msgid "verify_ssa failed" msgstr "verify_ssa misslyckades" -#: tree-ssa.c:1631 varasm.c:322 +#: tree-ssa.c:1628 varasm.c:321 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared here" msgstr "%qD deklarerades här" -#: tree-ssa.c:1663 +#: tree-ssa.c:1660 #, gcc-internal-format msgid "%qD is used uninitialized in this function" msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion" -#: tree-ssa.c:1700 +#: tree-ssa.c:1697 #, gcc-internal-format msgid "%qE is used uninitialized in this function" msgstr "%qE används oinitierad i denna funktion" -#: tree-ssa.c:1705 +#: tree-ssa.c:1702 #, gcc-internal-format msgid "%qE may be used uninitialized in this function" msgstr "%qE kan användas oinitierad i denna funktion" @@ -17214,24 +17241,24 @@ msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras" -#: tree.c:5610 tree.c:5622 tree.c:5632 c-family/c-common.c:6380 -#: c-family/c-common.c:6399 c-family/c-common.c:6417 c-family/c-common.c:6445 -#: c-family/c-common.c:6473 c-family/c-common.c:6501 c-family/c-common.c:6517 -#: c-family/c-common.c:6536 c-family/c-common.c:6553 c-family/c-common.c:6577 -#: c-family/c-common.c:6600 c-family/c-common.c:6617 c-family/c-common.c:6645 -#: c-family/c-common.c:6666 c-family/c-common.c:6687 c-family/c-common.c:6714 -#: c-family/c-common.c:6745 c-family/c-common.c:6782 c-family/c-common.c:6809 -#: c-family/c-common.c:6869 c-family/c-common.c:6954 c-family/c-common.c:6984 -#: c-family/c-common.c:7038 c-family/c-common.c:7496 c-family/c-common.c:7514 -#: c-family/c-common.c:7576 c-family/c-common.c:7619 c-family/c-common.c:7690 -#: c-family/c-common.c:7818 c-family/c-common.c:7886 c-family/c-common.c:7944 -#: c-family/c-common.c:7992 c-family/c-common.c:8155 c-family/c-common.c:8176 -#: c-family/c-common.c:8288 c-family/c-common.c:8312 c-family/c-common.c:8619 -#: c-family/c-common.c:8642 c-family/c-common.c:8681 c-family/c-common.c:8759 -#: c-family/c-common.c:8906 config/darwin.c:1997 config/arm/arm.c:5119 -#: config/arm/arm.c:5147 config/arm/arm.c:5164 config/avr/avr.c:7789 -#: config/h8300/h8300.c:5463 config/h8300/h8300.c:5487 config/i386/i386.c:4965 -#: config/i386/i386.c:34737 config/ia64/ia64.c:737 +#: tree.c:5610 tree.c:5622 tree.c:5632 c-family/c-common.c:6385 +#: c-family/c-common.c:6404 c-family/c-common.c:6422 c-family/c-common.c:6450 +#: c-family/c-common.c:6478 c-family/c-common.c:6506 c-family/c-common.c:6522 +#: c-family/c-common.c:6537 c-family/c-common.c:6558 c-family/c-common.c:6575 +#: c-family/c-common.c:6599 c-family/c-common.c:6622 c-family/c-common.c:6639 +#: c-family/c-common.c:6667 c-family/c-common.c:6688 c-family/c-common.c:6709 +#: c-family/c-common.c:6736 c-family/c-common.c:6767 c-family/c-common.c:6804 +#: c-family/c-common.c:6831 c-family/c-common.c:6891 c-family/c-common.c:6976 +#: c-family/c-common.c:7006 c-family/c-common.c:7060 c-family/c-common.c:7518 +#: c-family/c-common.c:7536 c-family/c-common.c:7598 c-family/c-common.c:7641 +#: c-family/c-common.c:7712 c-family/c-common.c:7840 c-family/c-common.c:7908 +#: c-family/c-common.c:7966 c-family/c-common.c:8014 c-family/c-common.c:8177 +#: c-family/c-common.c:8198 c-family/c-common.c:8310 c-family/c-common.c:8334 +#: c-family/c-common.c:8641 c-family/c-common.c:8664 c-family/c-common.c:8703 +#: c-family/c-common.c:8781 c-family/c-common.c:8928 config/darwin.c:1997 +#: config/arm/arm.c:5119 config/arm/arm.c:5147 config/arm/arm.c:5164 +#: config/avr/avr.c:7789 config/h8300/h8300.c:5463 config/h8300/h8300.c:5487 +#: config/i386/i386.c:4965 config/i386/i386.c:34737 config/ia64/ia64.c:737 #: config/rs6000/rs6000.c:24907 config/spu/spu.c:3743 #: ada/gcc-interface/utils.c:6189 lto/lto-lang.c:222 #, gcc-internal-format @@ -17414,137 +17441,137 @@ msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden med -vfar-tracking-ass msgid "variable tracking size limit exceeded" msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden" -#: varasm.c:315 +#: varasm.c:314 #, gcc-internal-format msgid "%+D causes a section type conflict" msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt" -#: varasm.c:318 +#: varasm.c:317 #, gcc-internal-format msgid "%+D causes a section type conflict with %D" msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt med %D" -#: varasm.c:960 +#: varasm.c:959 #, gcc-internal-format msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering. Använder %d" -#: varasm.c:1200 varasm.c:1209 +#: varasm.c:1198 varasm.c:1207 #, gcc-internal-format msgid "register name not specified for %q+D" msgstr "inget registernamn angivet för %q+D" -#: varasm.c:1211 +#: varasm.c:1209 #, gcc-internal-format msgid "invalid register name for %q+D" msgstr "ogiltig registernamn för %q+D" -#: varasm.c:1213 +#: varasm.c:1211 #, gcc-internal-format msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register" -#: varasm.c:1216 +#: varasm.c:1214 #, gcc-internal-format msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target" msgstr "registret angivet för %q+D kan inte nås av det aktuella målet" -#: varasm.c:1219 +#: varasm.c:1217 #, gcc-internal-format msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable" msgstr "registret angivet för %q+D är inte tillräckligt generellt för att användas som en registervariabel" -#: varasm.c:1222 +#: varasm.c:1220 #, gcc-internal-format msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen" -#: varasm.c:1232 +#: varasm.c:1230 #, gcc-internal-format msgid "global register variable has initial value" msgstr "global registervariabel har startvärde" -#: varasm.c:1236 +#: varasm.c:1234 #, gcc-internal-format msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables" msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler" -#: varasm.c:1274 +#: varasm.c:1272 #, gcc-internal-format msgid "register name given for non-register variable %q+D" msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D" -#: varasm.c:1820 +#: varasm.c:1818 #, gcc-internal-format msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat" -#: varasm.c:1852 +#: varasm.c:1850 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" msgstr "begärd justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu" -#: varasm.c:1940 c/c-decl.c:4353 +#: varasm.c:1938 c/c-decl.c:4353 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd" -#: varasm.c:4605 +#: varasm.c:4590 #, gcc-internal-format msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated" msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad" -#: varasm.c:4610 +#: varasm.c:4595 #, gcc-internal-format msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant" -#: varasm.c:4918 +#: varasm.c:4903 #, gcc-internal-format msgid "invalid initial value for member %qE" msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE" -#: varasm.c:5270 +#: varasm.c:5255 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must be public" msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik" -#: varasm.c:5272 +#: varasm.c:5257 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D not supported" msgstr "svagdeklaration av %q+D stödjs inte" -#: varasm.c:5301 varasm.c:5598 +#: varasm.c:5286 varasm.c:5583 #, gcc-internal-format msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "bara svaga alias stödjs i denna konfiguration" -#: varasm.c:5490 +#: varasm.c:5475 #, gcc-internal-format msgid "weakref is not supported in this configuration" msgstr "weakref stödjs inte i denna konfiguration" -#: varasm.c:5513 varasm.c:5595 +#: varasm.c:5498 varasm.c:5580 #, gcc-internal-format msgid "ifunc is not supported in this configuration" msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration" -#: varasm.c:5572 +#: varasm.c:5557 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål" -#: varasm.c:5581 +#: varasm.c:5566 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D must have static linkage" msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass" -#: varasm.c:5588 +#: varasm.c:5573 #, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in this configuration" msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i denna konfiguration" -#: varasm.c:5807 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254 +#: varasm.c:5792 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254 #, gcc-internal-format msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "synlighetsattribut stödjs inte för denna konfiguration, ignoreras" @@ -17570,1313 +17597,1313 @@ msgstr "bytekodström: förväntade taggen %s istället för %s" msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]" msgstr "bytekodström: taggen %s ligger inte i det förväntade intervallet [%s, %s]" -#: c-family/c-common.c:911 +#: c-family/c-common.c:916 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå" -#: c-family/c-common.c:961 +#: c-family/c-common.c:966 #, gcc-internal-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja" -#: c-family/c-common.c:1280 c/c-typeck.c:9864 cp/typeck.c:4158 +#: c-family/c-common.c:1285 c/c-typeck.c:9864 cp/typeck.c:4158 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "vänstershiftoperanden är negativ" -#: c-family/c-common.c:1281 c/c-typeck.c:9812 cp/typeck.c:4112 +#: c-family/c-common.c:1286 c/c-typeck.c:9812 cp/typeck.c:4112 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "högershiftoperanden är negativ" -#: c-family/c-common.c:1286 c/c-typeck.c:9871 cp/typeck.c:4165 +#: c-family/c-common.c:1291 c/c-typeck.c:9871 cp/typeck.c:4165 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen" -#: c-family/c-common.c:1287 c/c-typeck.c:9823 cp/typeck.c:4119 +#: c-family/c-common.c:1292 c/c-typeck.c:9823 cp/typeck.c:4119 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen" -#: c-family/c-common.c:1508 c-family/c-common.c:1520 cp/semantics.c:6865 +#: c-family/c-common.c:1513 c-family/c-common.c:1525 cp/semantics.c:6867 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "spill i konstant uttryck" -#: c-family/c-common.c:1543 +#: c-family/c-common.c:1548 #, gcc-internal-format msgid "integer overflow in expression" msgstr "heltalsspill i uttryck" -#: c-family/c-common.c:1548 +#: c-family/c-common.c:1553 #, gcc-internal-format msgid "floating point overflow in expression" msgstr "flyttalsspill i uttryck" -#: c-family/c-common.c:1552 +#: c-family/c-common.c:1557 #, gcc-internal-format msgid "fixed-point overflow in expression" msgstr "fixdecimalspill i uttryck" -#: c-family/c-common.c:1556 +#: c-family/c-common.c:1561 #, gcc-internal-format msgid "vector overflow in expression" msgstr "vektorspill i uttryck" -#: c-family/c-common.c:1562 +#: c-family/c-common.c:1567 #, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression" msgstr "spill i komplext heltal i uttryck" -#: c-family/c-common.c:1565 +#: c-family/c-common.c:1570 #, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression" msgstr "spill i komplext flyttal i uttryck" -#: c-family/c-common.c:1608 +#: c-family/c-common.c:1613 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant" msgstr "logiskt %<or%> använt på en icke-boolesk konstant" -#: c-family/c-common.c:1611 +#: c-family/c-common.c:1616 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant" msgstr "logiskt %<and%> använt på en icke-boolesk konstant" -#: c-family/c-common.c:1675 +#: c-family/c-common.c:1680 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true" msgstr "logiskt %<or%> av tillsammans uttömmande tester är alltid sant" -#: c-family/c-common.c:1679 +#: c-family/c-common.c:1684 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false" msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt" -#: c-family/c-common.c:1811 +#: c-family/c-common.c:1816 #, gcc-internal-format msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler" -#: c-family/c-common.c:1826 +#: c-family/c-common.c:1831 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler" -#: c-family/c-common.c:1833 c-family/c-common.c:1851 +#: c-family/c-common.c:1838 c-family/c-common.c:1856 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler" -#: c-family/c-common.c:1985 +#: c-family/c-common.c:1990 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt att ta bort addressof?" -#: c-family/c-common.c:1992 +#: c-family/c-common.c:1997 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD call-anrop är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt ange en explicit längd?" -#: c-family/c-common.c:1997 +#: c-family/c-common.c:2002 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anropet är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt dereferera det?" -#: c-family/c-common.c:2009 +#: c-family/c-common.c:2014 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som destinationen; %qT eller en explicit längd förväntades" -#: c-family/c-common.c:2025 +#: c-family/c-common.c:2030 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt ta bort addressof?" -#: c-family/c-common.c:2032 +#: c-family/c-common.c:2037 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt ange en explicit längd?" -#: c-family/c-common.c:2037 +#: c-family/c-common.c:2042 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt dereferera det?" -#: c-family/c-common.c:2049 +#: c-family/c-common.c:2054 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som källan; %qT eller en explicit längd förväntades" -#: c-family/c-common.c:2065 +#: c-family/c-common.c:2070 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt ta bort addressof?" -#: c-family/c-common.c:2072 +#: c-family/c-common.c:2077 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt ange en explicit längd?" -#: c-family/c-common.c:2077 +#: c-family/c-common.c:2082 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt dereferera det?" -#: c-family/c-common.c:2089 +#: c-family/c-common.c:2094 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som den första källan; %qT eller en explicit längd förväntades" -#: c-family/c-common.c:2105 +#: c-family/c-common.c:2110 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt ta bort addressof?" -#: c-family/c-common.c:2112 +#: c-family/c-common.c:2117 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt ange en explicit längd?" -#: c-family/c-common.c:2117 +#: c-family/c-common.c:2122 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt dereferera det?" -#: c-family/c-common.c:2129 +#: c-family/c-common.c:2134 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som den andra källan; %qT eller en explicit längd förväntades" -#: c-family/c-common.c:2161 +#: c-family/c-common.c:2166 #, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>" -#: c-family/c-common.c:2170 +#: c-family/c-common.c:2175 #, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>" msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>" -#: c-family/c-common.c:2179 +#: c-family/c-common.c:2184 #, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>" msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>" -#: c-family/c-common.c:2190 +#: c-family/c-common.c:2195 #, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument" -#: c-family/c-common.c:2239 +#: c-family/c-common.c:2244 #, gcc-internal-format msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts" msgstr "använd -flax-vector-conversions för att tillåta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar" -#: c-family/c-common.c:2278 +#: c-family/c-common.c:2283 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector" msgstr "sista argumentet till __builtin_shuffle måste vara en heltalsvektor" -#: c-family/c-common.c:2286 +#: c-family/c-common.c:2291 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors" msgstr "argumenten till __builtin_shuffle måste vara vektorer" -#: c-family/c-common.c:2292 +#: c-family/c-common.c:2297 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type" msgstr "argumentvektorerna till __builtin_shuffle måste ha samma typ" -#: c-family/c-common.c:2302 +#: c-family/c-common.c:2307 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same" msgstr "__builtin_shuffle antalet element i argumentvektorn och maskvektorn skall vara samma" -#: c-family/c-common.c:2311 +#: c-family/c-common.c:2316 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask" msgstr "__builtin_shuffle argumentvektorns inre typ måste ha samma storlek som den inre typen för masken" -#: c-family/c-common.c:2505 +#: c-family/c-common.c:2510 #, gcc-internal-format msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ" -#: c-family/c-common.c:2511 +#: c-family/c-common.c:2516 #, gcc-internal-format msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" msgstr "konvertering av teckenlöst konstantvärde till negativt heltal" -#: c-family/c-common.c:2605 +#: c-family/c-common.c:2610 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result" msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet" -#: c-family/c-common.c:2674 +#: c-family/c-common.c:2679 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from boolean expression" msgstr "konvertering till %qT från booleskt uttryck" -#: c-family/c-common.c:2681 +#: c-family/c-common.c:2686 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" msgstr "konvertering till %qT ändrar konstant %qT värde" -#: c-family/c-common.c:2700 +#: c-family/c-common.c:2705 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde" -#: c-family/c-common.c:2730 +#: c-family/c-common.c:2735 #, gcc-internal-format msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ" -#: c-family/c-common.c:2736 c-family/c-common.c:2743 c-family/c-common.c:2751 +#: c-family/c-common.c:2741 c-family/c-common.c:2748 c-family/c-common.c:2756 #, gcc-internal-format msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "spill i implicit konstant konvertering" -#: c-family/c-common.c:2923 +#: c-family/c-common.c:2928 #, gcc-internal-format msgid "operation on %qE may be undefined" msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad" -#: c-family/c-common.c:3234 +#: c-family/c-common.c:3239 #, gcc-internal-format msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant" -#: c-family/c-common.c:3274 +#: c-family/c-common.c:3279 #, gcc-internal-format msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ" -#: c-family/c-common.c:3282 +#: c-family/c-common.c:3287 #, gcc-internal-format msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ" -#: c-family/c-common.c:3290 +#: c-family/c-common.c:3295 #, gcc-internal-format msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ" -#: c-family/c-common.c:3299 +#: c-family/c-common.c:3304 #, gcc-internal-format msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ" -#: c-family/c-common.c:3378 +#: c-family/c-common.c:3383 #, gcc-internal-format msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together" msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans" -#: c-family/c-common.c:3881 +#: c-family/c-common.c:3886 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)" -#: c-family/c-common.c:4142 +#: c-family/c-common.c:4147 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen" -#: c-family/c-common.c:4145 +#: c-family/c-common.c:4150 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen" -#: c-family/c-common.c:4230 +#: c-family/c-common.c:4235 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant" -#: c-family/c-common.c:4237 +#: c-family/c-common.c:4242 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt" -#: c-family/c-common.c:4279 +#: c-family/c-common.c:4284 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic" msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik" -#: c-family/c-common.c:4285 +#: c-family/c-common.c:4290 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik" -#: c-family/c-common.c:4291 +#: c-family/c-common.c:4296 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "pekare till medlemsfunktion använd i aritmetik" -#: c-family/c-common.c:4503 +#: c-family/c-common.c:4508 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>" msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>" -#: c-family/c-common.c:4598 cp/semantics.c:592 cp/typeck.c:7906 +#: c-family/c-common.c:4603 cp/semantics.c:592 cp/typeck.c:7906 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde" -#: c-family/c-common.c:4677 c/c-decl.c:3686 c/c-typeck.c:10883 +#: c-family/c-common.c:4682 c/c-decl.c:3686 c/c-typeck.c:10883 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<restrict%>" msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>" -#: c-family/c-common.c:4870 +#: c-family/c-common.c:4875 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type" msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp" -#: c-family/c-common.c:4880 +#: c-family/c-common.c:4885 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type" msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> använt på en funktionstyp" -#: c-family/c-common.c:4883 +#: c-family/c-common.c:4888 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type" msgstr "ISO C tillåter inte %<_Alignof%> använt på en funktionstyp" -#: c-family/c-common.c:4894 +#: c-family/c-common.c:4899 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ" -#: c-family/c-common.c:4903 +#: c-family/c-common.c:4908 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT" msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT" -#: c-family/c-common.c:4911 +#: c-family/c-common.c:4916 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type" msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på vektortypen %qT med ofullständig elementtyp" -#: c-family/c-common.c:4951 +#: c-family/c-common.c:4956 #, gcc-internal-format msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält" -#: c-family/c-common.c:5664 +#: c-family/c-common.c:5669 #, gcc-internal-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs" -#: c-family/c-common.c:5855 +#: c-family/c-common.c:5860 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden" -#: c-family/c-common.c:5862 +#: c-family/c-common.c:5867 #, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden" -#: c-family/c-common.c:5888 +#: c-family/c-common.c:5893 #, gcc-internal-format msgid "empty range specified" msgstr "tomt intervall angivet" -#: c-family/c-common.c:5948 +#: c-family/c-common.c:5953 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden" -#: c-family/c-common.c:5950 +#: c-family/c-common.c:5955 #, gcc-internal-format msgid "this is the first entry overlapping that value" msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet" -#: c-family/c-common.c:5954 +#: c-family/c-common.c:5959 #, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" msgstr "upprepat case-värde" -#: c-family/c-common.c:5955 +#: c-family/c-common.c:5960 #, gcc-internal-format msgid "previously used here" msgstr "tidigare använt här" -#: c-family/c-common.c:5959 +#: c-family/c-common.c:5964 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "flera default-etiketter i en switch" -#: c-family/c-common.c:5961 +#: c-family/c-common.c:5966 #, gcc-internal-format msgid "this is the first default label" msgstr "detta är den första default-etiketten" -#: c-family/c-common.c:6013 +#: c-family/c-common.c:6018 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type" msgstr "case-värde %qs är inte i en uppräkningstyp" -#: c-family/c-common.c:6018 +#: c-family/c-common.c:6023 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "case-värde %qs är inte i uppräkningstypen %qT" -#: c-family/c-common.c:6077 +#: c-family/c-common.c:6082 #, gcc-internal-format msgid "switch missing default case" msgstr "switch saknar default-fall" -#: c-family/c-common.c:6149 +#: c-family/c-common.c:6154 #, gcc-internal-format msgid "enumeration value %qE not handled in switch" msgstr "uppräkningsvärdet %qE hanteras inte i switch" -#: c-family/c-common.c:6175 +#: c-family/c-common.c:6180 #, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden" -#: c-family/c-common.c:6369 +#: c-family/c-common.c:6374 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT" -#: c-family/c-common.c:6464 c-family/c-common.c:6492 +#: c-family/c-common.c:6469 c-family/c-common.c:6497 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s" -#: c-family/c-common.c:6622 lto/lto-lang.c:227 +#: c-family/c-common.c:6644 lto/lto-lang.c:227 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions" msgstr "attributet %qE har ingen effekt på enhetslokala funktioner" -#: c-family/c-common.c:6776 +#: c-family/c-common.c:6798 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt" -#: c-family/c-common.c:6890 +#: c-family/c-common.c:6912 #, gcc-internal-format msgid "destructor priorities are not supported" msgstr "destruerarprioriteter stödjs ej" -#: c-family/c-common.c:6892 +#: c-family/c-common.c:6914 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities are not supported" msgstr "konstruerarprioriteter stödjs ej" -#: c-family/c-common.c:6910 +#: c-family/c-common.c:6932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "destruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen" -#: c-family/c-common.c:6915 +#: c-family/c-common.c:6937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "konstruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen" -#: c-family/c-common.c:6923 +#: c-family/c-common.c:6945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "destruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d" -#: c-family/c-common.c:6926 +#: c-family/c-common.c:6948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "konstruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d" -#: c-family/c-common.c:7082 +#: c-family/c-common.c:7104 #, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qE" msgstr "okänt maskinläge %qE" -#: c-family/c-common.c:7111 +#: c-family/c-common.c:7133 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör undvikas" -#: c-family/c-common.c:7114 +#: c-family/c-common.c:7136 #, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället" -#: c-family/c-common.c:7123 +#: c-family/c-common.c:7145 #, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "kan inte emulera %qs" -#: c-family/c-common.c:7134 +#: c-family/c-common.c:7156 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "ogiltigt pekarläge %qs" -#: c-family/c-common.c:7151 +#: c-family/c-common.c:7173 #, gcc-internal-format msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match" msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop" -#: c-family/c-common.c:7162 +#: c-family/c-common.c:7184 #, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "ingen datatyp för läge %qs" -#: c-family/c-common.c:7172 +#: c-family/c-common.c:7194 #, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper" -#: c-family/c-common.c:7199 +#: c-family/c-common.c:7221 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ" -#: c-family/c-common.c:7231 +#: c-family/c-common.c:7253 #, gcc-internal-format msgid "section attribute cannot be specified for local variables" msgstr "attributet ”section” kan inte anges för lokala variabler" -#: c-family/c-common.c:7242 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788 +#: c-family/c-common.c:7264 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788 #: config/bfin/bfin.c:4815 config/bfin/bfin.c:4828 #, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration" -#: c-family/c-common.c:7250 +#: c-family/c-common.c:7272 #, gcc-internal-format msgid "section of %q+D cannot be overridden" msgstr "sektion i %q+D kan inte åsidosättas" -#: c-family/c-common.c:7258 +#: c-family/c-common.c:7280 #, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "attributet ”section” är inte tillåten för %q+D" -#: c-family/c-common.c:7265 +#: c-family/c-common.c:7287 #, gcc-internal-format msgid "section attributes are not supported for this target" msgstr "attributet ”section” stödjs inte för denna målarkitektur" -#: c-family/c-common.c:7284 +#: c-family/c-common.c:7306 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not an integer constant" msgstr "begärd minnesjustering är inte en heltalskonstant" -#: c-family/c-common.c:7291 +#: c-family/c-common.c:7313 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "begärd minnesjustering är inte en potens av 2" -#: c-family/c-common.c:7296 +#: c-family/c-common.c:7318 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" msgstr "begärd minnesjustering är för stor" -#: c-family/c-common.c:7379 +#: c-family/c-common.c:7401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "requested alignment %d is larger than %d" msgstr "begärd minnesjustering %d är större än %d" -#: c-family/c-common.c:7436 +#: c-family/c-common.c:7458 #, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D" -#: c-family/c-common.c:7454 +#: c-family/c-common.c:7476 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased" msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska" -#: c-family/c-common.c:7458 +#: c-family/c-common.c:7480 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D must be at least %d" msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d" -#: c-family/c-common.c:7483 +#: c-family/c-common.c:7505 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared weak" msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerad svag" -#: c-family/c-common.c:7488 +#: c-family/c-common.c:7510 #, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak" msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras svag" -#: c-family/c-common.c:7525 +#: c-family/c-common.c:7547 #, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute" msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett attribut %qE" -#: c-family/c-common.c:7533 +#: c-family/c-common.c:7555 #, gcc-internal-format msgid "weak %q+D cannot be defined %qE" msgstr "svag %q+D kan inte definieras %qE" -#: c-family/c-common.c:7550 +#: c-family/c-common.c:7572 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qE argument not a string" msgstr "argument till attribut %qE är inte en sträng" -#: c-family/c-common.c:7626 +#: c-family/c-common.c:7648 #, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref" msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras weakref" -#: c-family/c-common.c:7648 +#: c-family/c-common.c:7670 #, gcc-internal-format msgid "weakref attribute must appear before alias attribute" msgstr "attributet weakref måste vara före attributet alias" -#: c-family/c-common.c:7677 +#: c-family/c-common.c:7699 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser" -#: c-family/c-common.c:7683 +#: c-family/c-common.c:7705 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat" -#: c-family/c-common.c:7696 +#: c-family/c-common.c:7718 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng" -#: c-family/c-common.c:7708 +#: c-family/c-common.c:7730 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "attributet %qE ignorerat för typer" -#: c-family/c-common.c:7724 +#: c-family/c-common.c:7746 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "visibility-argument måste vara ett av ”default”, ”hidden”, ”protected” eller ”internal”" -#: c-family/c-common.c:7735 +#: c-family/c-common.c:7757 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different visibility" msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet" -#: c-family/c-common.c:7738 c-family/c-common.c:7742 +#: c-family/c-common.c:7760 c-family/c-common.c:7764 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" msgstr "%qD deklarerades %qs vilket medför standardsynlighet" -#: c-family/c-common.c:7826 +#: c-family/c-common.c:7848 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" msgstr "tls_model-argument är inte en sträng" -#: c-family/c-common.c:7839 +#: c-family/c-common.c:7861 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "tls_model-argument måste vara ett av ”local-exec”, ”initial-exec”, ”local-dynamic” eller ”global-dynamic”" -#: c-family/c-common.c:7859 c-family/c-common.c:7965 c-family/c-common.c:8950 +#: c-family/c-common.c:7881 c-family/c-common.c:7987 c-family/c-common.c:8970 #: config/m32c/m32c.c:2926 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to functions" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner" -#: c-family/c-common.c:7865 c-family/c-common.c:7971 c-family/c-common.c:8956 +#: c-family/c-common.c:7887 c-family/c-common.c:7993 c-family/c-common.c:8976 #, gcc-internal-format msgid "can%'t set %qE attribute after definition" msgstr "kan inte sätta attributet %qE efter definitionen" -#: c-family/c-common.c:7911 +#: c-family/c-common.c:7933 #, gcc-internal-format msgid "alloc_size parameter outside range" msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall" -#: c-family/c-common.c:8029 +#: c-family/c-common.c:8051 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute duplicated" msgstr "attributet %qE dubblerat" -#: c-family/c-common.c:8031 +#: c-family/c-common.c:8053 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute follows %qE" msgstr "attributet %qE följer %qE" -#: c-family/c-common.c:8130 +#: c-family/c-common.c:8152 #, gcc-internal-format msgid "type was previously declared %qE" msgstr "typen var tidigare deklarerad %qE" -#: c-family/c-common.c:8183 +#: c-family/c-common.c:8205 #, gcc-internal-format msgid "%qE argument not an identifier" msgstr "argument till %qE är inte en identifierare" -#: c-family/c-common.c:8194 +#: c-family/c-common.c:8216 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not compatible with %qD" msgstr "%qD är inte kompatibel med %qD" -#: c-family/c-common.c:8197 +#: c-family/c-common.c:8219 #, gcc-internal-format msgid "transaction_wrap argument is not a function" msgstr "argumentet till transaction_wrap är inte en funktion" -#: c-family/c-common.c:8245 +#: c-family/c-common.c:8267 #, gcc-internal-format msgid "deprecated message is not a string" msgstr "deprecated-meddelande är inte en sträng" -#: c-family/c-common.c:8286 +#: c-family/c-common.c:8308 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE" -#: c-family/c-common.c:8346 +#: c-family/c-common.c:8368 #, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE" -#: c-family/c-common.c:8352 ada/gcc-interface/utils.c:6307 +#: c-family/c-common.c:8374 ada/gcc-interface/utils.c:6307 #: ada/gcc-interface/utils.c:6401 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken" -#: c-family/c-common.c:8358 ada/gcc-interface/utils.c:6313 +#: c-family/c-common.c:8380 ada/gcc-interface/utils.c:6313 #: ada/gcc-interface/utils.c:6407 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "vektorstorlek noll" -#: c-family/c-common.c:8366 ada/gcc-interface/utils.c:6321 +#: c-family/c-common.c:8388 ada/gcc-interface/utils.c:6321 #: ada/gcc-interface/utils.c:6414 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens" -#: c-family/c-common.c:8394 ada/gcc-interface/utils.c:6048 +#: c-family/c-common.c:8416 ada/gcc-interface/utils.c:6048 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp" -#: c-family/c-common.c:8408 ada/gcc-interface/utils.c:6062 +#: c-family/c-common.c:8430 ada/gcc-interface/utils.c:6062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)" -#: c-family/c-common.c:8430 ada/gcc-interface/utils.c:6084 +#: c-family/c-common.c:8452 ada/gcc-interface/utils.c:6084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)" -#: c-family/c-common.c:8438 ada/gcc-interface/utils.c:6093 +#: c-family/c-common.c:8460 ada/gcc-interface/utils.c:6093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)" -#: c-family/c-common.c:8533 +#: c-family/c-common.c:8555 #, gcc-internal-format msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost" -#: c-family/c-common.c:8547 +#: c-family/c-common.c:8569 #, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop" -#: c-family/c-common.c:8588 +#: c-family/c-common.c:8610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)" -#: c-family/c-common.c:8653 +#: c-family/c-common.c:8675 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare" -#: c-family/c-common.c:8660 +#: c-family/c-common.c:8682 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion" -#: c-family/c-common.c:8697 +#: c-family/c-common.c:8719 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument" -#: c-family/c-common.c:8705 +#: c-family/c-common.c:8727 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "attributet %qE är bara tillämplig på funktioner med variabelt antal argument" -#: c-family/c-common.c:8717 ada/gcc-interface/utils.c:6135 +#: c-family/c-common.c:8739 ada/gcc-interface/utils.c:6135 #, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant" -#: c-family/c-common.c:8725 ada/gcc-interface/utils.c:6142 +#: c-family/c-common.c:8747 ada/gcc-interface/utils.c:6142 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "begärd position är mindre än noll" -#: c-family/c-common.c:8843 +#: c-family/c-common.c:8865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to optimize attribute" msgstr "felaktig flagga %s till optimize-attribut" -#: c-family/c-common.c:8846 +#: c-family/c-common.c:8868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to pragma attribute" msgstr "felaktig flagga %s till pragma-attribut" -#: c-family/c-common.c:9075 +#: c-family/c-common.c:9095 #, gcc-internal-format msgid "not enough arguments to function %qE" msgstr "inte tillräckligt med argument till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:9081 c-family/c-common.c:10007 c/c-typeck.c:2954 +#: c-family/c-common.c:9101 c-family/c-common.c:10027 c/c-typeck.c:2954 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "för många argument till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:9111 c-family/c-common.c:9157 +#: c-family/c-common.c:9131 c-family/c-common.c:9177 #, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument in call to function %qE" msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:9134 +#: c-family/c-common.c:9154 #, gcc-internal-format msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE" msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:9150 +#: c-family/c-common.c:9170 #, gcc-internal-format msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE" msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:9170 +#: c-family/c-common.c:9190 #, gcc-internal-format msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE" msgstr "argument 3 som inte är ett heltal i anrop till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:9496 +#: c-family/c-common.c:9516 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD" msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD" -#: c-family/c-common.c:9501 +#: c-family/c-common.c:9521 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded" msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad" -#: c-family/c-common.c:9508 +#: c-family/c-common.c:9528 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address" msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en icke-konstant adress" -#: c-family/c-common.c:9521 cp/typeck.c:5289 +#: c-family/c-common.c:9541 cp/typeck.c:5289 #, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost" -#: c-family/c-common.c:9573 +#: c-family/c-common.c:9593 #, gcc-internal-format msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT" msgstr "index %E anger ett avstånd större än storleken på %qT" -#: c-family/c-common.c:9613 +#: c-family/c-common.c:9633 #, gcc-internal-format msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand" msgstr "de utelämnade mittoperanden i ?: kommer alltid att vara %<true%>, föreslår explicit mittoperand" -#: c-family/c-common.c:9634 +#: c-family/c-common.c:9654 #, gcc-internal-format msgid "assignment of member %qD in read-only object" msgstr "tilldelning av medlem %qD i endast läsbart objekt" -#: c-family/c-common.c:9636 +#: c-family/c-common.c:9656 #, gcc-internal-format msgid "increment of member %qD in read-only object" msgstr "ökning av medlem %qD i endast läsbart objekt" -#: c-family/c-common.c:9638 +#: c-family/c-common.c:9658 #, gcc-internal-format msgid "decrement of member %qD in read-only object" msgstr "minskning av medlem %qD i endast läsbart objekt" -#: c-family/c-common.c:9640 +#: c-family/c-common.c:9660 #, gcc-internal-format msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output" msgstr "medlem %qD i endast läsbart objekt använt som %<asm%>-utdata" -#: c-family/c-common.c:9644 +#: c-family/c-common.c:9664 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD" -#: c-family/c-common.c:9645 +#: c-family/c-common.c:9665 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD" -#: c-family/c-common.c:9646 +#: c-family/c-common.c:9666 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD" -#: c-family/c-common.c:9647 +#: c-family/c-common.c:9667 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata" -#: c-family/c-common.c:9651 +#: c-family/c-common.c:9671 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD" -#: c-family/c-common.c:9652 +#: c-family/c-common.c:9672 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD" -#: c-family/c-common.c:9653 +#: c-family/c-common.c:9673 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD" -#: c-family/c-common.c:9654 +#: c-family/c-common.c:9674 #, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata" -#: c-family/c-common.c:9657 +#: c-family/c-common.c:9677 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only parameter %qD" msgstr "tilldelning till endast läsbar parameter %qD" -#: c-family/c-common.c:9658 +#: c-family/c-common.c:9678 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only parameter %qD" msgstr "ökning av endast läsbar parameter %qD" -#: c-family/c-common.c:9659 +#: c-family/c-common.c:9679 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only parameter %qD" msgstr "minskning av endast läsbar parameter %qD" -#: c-family/c-common.c:9660 +#: c-family/c-common.c:9680 #, gcc-internal-format msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output" msgstr "endast läsbar parameter %qD använd som %<asm%>-utdata" -#: c-family/c-common.c:9665 +#: c-family/c-common.c:9685 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only named return value %qD" msgstr "tilldelning av endast läsbart namngivet returvärde %qD" -#: c-family/c-common.c:9667 +#: c-family/c-common.c:9687 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only named return value %qD" msgstr "ökning av endast läsbart namngivet returvärde %qD" -#: c-family/c-common.c:9669 +#: c-family/c-common.c:9689 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only named return value %qD" msgstr "minskning av endast läsbart namngivet returvärde %qD" -#: c-family/c-common.c:9671 +#: c-family/c-common.c:9691 #, gcc-internal-format msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output" msgstr "endast läsbar namngiven returvariabel %qD använd som %<asm%>-utdata" -#: c-family/c-common.c:9676 +#: c-family/c-common.c:9696 #, gcc-internal-format msgid "assignment of function %qD" msgstr "tilldelning av funktion %qD" -#: c-family/c-common.c:9677 +#: c-family/c-common.c:9697 #, gcc-internal-format msgid "increment of function %qD" msgstr "ökning av funktion %qD" -#: c-family/c-common.c:9678 +#: c-family/c-common.c:9698 #, gcc-internal-format msgid "decrement of function %qD" msgstr "minskning av funktion %qD" -#: c-family/c-common.c:9679 +#: c-family/c-common.c:9699 #, gcc-internal-format msgid "function %qD used as %<asm%> output" msgstr "funktionen %qD använd som %<asm%>-utdata" -#: c-family/c-common.c:9682 c/c-typeck.c:3902 +#: c-family/c-common.c:9702 c/c-typeck.c:3902 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location %qE" msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE" -#: c-family/c-common.c:9683 c/c-typeck.c:3905 +#: c-family/c-common.c:9703 c/c-typeck.c:3905 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location %qE" msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE" -#: c-family/c-common.c:9684 c/c-typeck.c:3908 +#: c-family/c-common.c:9704 c/c-typeck.c:3908 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location %qE" msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE" -#: c-family/c-common.c:9685 +#: c-family/c-common.c:9705 #, gcc-internal-format msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output" msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata" -#: c-family/c-common.c:9699 +#: c-family/c-common.c:9719 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as left operand of assignment" msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning" -#: c-family/c-common.c:9702 +#: c-family/c-common.c:9722 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as increment operand" msgstr "l-värde krävs som operand till ökning" -#: c-family/c-common.c:9705 +#: c-family/c-common.c:9725 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as decrement operand" msgstr "l-värde krävs som operand till minskning" -#: c-family/c-common.c:9708 +#: c-family/c-common.c:9728 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>" -#: c-family/c-common.c:9711 +#: c-family/c-common.c:9731 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required in asm statement" msgstr "l-värde krävs i asm-sats" -#: c-family/c-common.c:9728 +#: c-family/c-common.c:9748 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument (have %qT)" msgstr "ogiltigt typargument (har %qT)" -#: c-family/c-common.c:9732 +#: c-family/c-common.c:9752 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)" msgstr "ogiltigt typargument i vektorindexering (har %qT)" -#: c-family/c-common.c:9737 +#: c-family/c-common.c:9757 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)" msgstr "ogiltigt typargument till unär %<*%> (har %qT)" -#: c-family/c-common.c:9742 +#: c-family/c-common.c:9762 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)" -#: c-family/c-common.c:9747 +#: c-family/c-common.c:9767 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)" msgstr "ogiltigt typargument till implicit konvertering (har %qT)" -#: c-family/c-common.c:9877 cp/init.c:2373 +#: c-family/c-common.c:9897 cp/init.c:2373 #, gcc-internal-format msgid "size of array is too large" msgstr "storleken på vektorn är för stor" -#: c-family/c-common.c:9925 c-family/c-common.c:9981 c/c-typeck.c:3185 +#: c-family/c-common.c:9945 c-family/c-common.c:10001 c/c-typeck.c:3185 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "för få argument till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:9942 config/mep/mep.c:6175 c/c-typeck.c:5687 +#: c-family/c-common.c:9962 config/mep/mep.c:6175 c/c-typeck.c:5687 #, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE" -#: c-family/c-common.c:10074 +#: c-family/c-common.c:10094 #, gcc-internal-format msgid "incorrect number of arguments to function %qE" msgstr "felaktigt antal argument till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:10082 +#: c-family/c-common.c:10102 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type" msgstr "argument 1 till %qE måste vara pekartyp som inte pekar på void" -#: c-family/c-common.c:10091 +#: c-family/c-common.c:10111 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type" msgstr "argument 1 till %qE måste vara en pekare till en typ med konstant storlek" -#: c-family/c-common.c:10102 +#: c-family/c-common.c:10122 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object" msgstr "argument 1 till %qE måste vara en pekare till ett objekt av storlek större än noll" -#: c-family/c-common.c:10117 +#: c-family/c-common.c:10137 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be a pointer type" msgstr "argument %d till %qE måste vara en pekartyp" -#: c-family/c-common.c:10124 +#: c-family/c-common.c:10144 #, gcc-internal-format msgid "size mismatch in argument %d of %qE" msgstr "storleken stämmer inte i argument %d till %qE" -#: c-family/c-common.c:10140 +#: c-family/c-common.c:10160 #, gcc-internal-format msgid "invalid memory model argument %d of %qE" msgstr "ogiltig minnesmodellsargument %d till %qE" -#: c-family/c-common.c:10147 +#: c-family/c-common.c:10167 #, gcc-internal-format msgid "non-integer memory model argument %d of %qE" msgstr "minnesmodellsargument %d som inte är heltal till %qE" -#: c-family/c-common.c:10674 +#: c-family/c-common.c:10694 #, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %<char%>" msgstr "vektorindex har typen %<char%>" -#: c-family/c-common.c:10709 c-family/c-common.c:10712 +#: c-family/c-common.c:10729 c-family/c-common.c:10732 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<<<%>" -#: c-family/c-common.c:10715 c-family/c-common.c:10718 +#: c-family/c-common.c:10735 c-family/c-common.c:10738 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<<<%>" -#: c-family/c-common.c:10724 c-family/c-common.c:10727 +#: c-family/c-common.c:10744 c-family/c-common.c:10747 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<>>%>" -#: c-family/c-common.c:10730 c-family/c-common.c:10733 +#: c-family/c-common.c:10750 c-family/c-common.c:10753 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<>>%>" -#: c-family/c-common.c:10739 c-family/c-common.c:10742 +#: c-family/c-common.c:10759 c-family/c-common.c:10762 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<&&%> inuti %<||%>" -#: c-family/c-common.c:10749 c-family/c-common.c:10753 +#: c-family/c-common.c:10769 c-family/c-common.c:10773 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>" msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<|%>" -#: c-family/c-common.c:10757 c-family/c-common.c:10760 +#: c-family/c-common.c:10777 c-family/c-common.c:10780 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<|%>" -#: c-family/c-common.c:10765 +#: c-family/c-common.c:10785 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<|%> till %<||%> eller %<!%> till %<~%>" -#: c-family/c-common.c:10773 c-family/c-common.c:10777 +#: c-family/c-common.c:10793 c-family/c-common.c:10797 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>" msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<^%>" -#: c-family/c-common.c:10781 c-family/c-common.c:10784 +#: c-family/c-common.c:10801 c-family/c-common.c:10804 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<^%>" -#: c-family/c-common.c:10790 c-family/c-common.c:10793 +#: c-family/c-common.c:10810 c-family/c-common.c:10813 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> i operanden till %<&%>" -#: c-family/c-common.c:10796 c-family/c-common.c:10799 +#: c-family/c-common.c:10816 c-family/c-common.c:10819 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> i operanden till %<&%>" -#: c-family/c-common.c:10803 c-family/c-common.c:10806 +#: c-family/c-common.c:10823 c-family/c-common.c:10826 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser i operanden till %<&%>" -#: c-family/c-common.c:10811 +#: c-family/c-common.c:10831 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<&%> till %<&&%> eller %<!%> till %<~%>" -#: c-family/c-common.c:10818 c-family/c-common.c:10821 +#: c-family/c-common.c:10838 c-family/c-common.c:10841 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<==%>" -#: c-family/c-common.c:10826 c-family/c-common.c:10829 +#: c-family/c-common.c:10846 c-family/c-common.c:10849 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<!=%>" -#: c-family/c-common.c:10839 c-family/c-common.c:10845 +#: c-family/c-common.c:10859 c-family/c-common.c:10865 #, gcc-internal-format msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning" msgstr "jämförelser som %<X<=Y<=Z%> har inte sin matematiska mening" -#: c-family/c-common.c:10861 +#: c-family/c-common.c:10881 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd" -#: c-family/c-common.c:10863 +#: c-family/c-common.c:10883 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad" -#: c-family/c-common.c:10879 +#: c-family/c-common.c:10899 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "division med noll" -#: c-family/c-common.c:10911 +#: c-family/c-common.c:10931 #, gcc-internal-format msgid "comparison between types %qT and %qT" msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT" -#: c-family/c-common.c:10962 +#: c-family/c-common.c:10982 #, gcc-internal-format msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken" -#: c-family/c-common.c:11013 +#: c-family/c-common.c:11033 #, gcc-internal-format msgid "promoted ~unsigned is always non-zero" msgstr "befodrat ~unsigned är alltid skild från noll" -#: c-family/c-common.c:11016 +#: c-family/c-common.c:11036 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med konstant" -#: c-family/c-common.c:11026 +#: c-family/c-common.c:11046 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned" -#: c-family/c-common.c:11204 +#: c-family/c-common.c:11224 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD locally defined but not used" msgstr "typedef %q+D är lokalt definierad men inte använd" -#: c-family/c-common.c:11443 +#: c-family/c-common.c:11463 #, gcc-internal-format msgid "index value is out of bound" msgstr "indexvärdet är utanför gränsen" -#: c-family/c-common.c:11481 c-family/c-common.c:11531 -#: c-family/c-common.c:11546 +#: c-family/c-common.c:11501 c-family/c-common.c:11551 +#: c-family/c-common.c:11566 #, gcc-internal-format msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation" msgstr "konvertering av skalären %qT till vektorn %qT innebär avhuggning" @@ -19498,37 +19525,37 @@ msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m" msgid "can%'t write to %s: %m" msgstr "kan inte skriva till %s: %m" -#: c-family/c-pch.c:191 +#: c-family/c-pch.c:193 #, gcc-internal-format msgid "can%'t write %s: %m" msgstr "kan inte skriva %s: %m" -#: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311 +#: c-family/c-pch.c:221 c-family/c-pch.c:262 c-family/c-pch.c:313 #, gcc-internal-format msgid "can%'t read %s: %m" msgstr "kan inte läsa %s: %m" -#: c-family/c-pch.c:417 +#: c-family/c-pch.c:419 #, gcc-internal-format msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med -fpreprocessed" -#: c-family/c-pch.c:418 +#: c-family/c-pch.c:420 #, gcc-internal-format msgid "use #include instead" msgstr "använd #include istället" -#: c-family/c-pch.c:424 +#: c-family/c-pch.c:426 #, gcc-internal-format msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m" -#: c-family/c-pch.c:429 +#: c-family/c-pch.c:431 #, gcc-internal-format msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "använd -Winvalid-pch för mer information" -#: c-family/c-pch.c:430 +#: c-family/c-pch.c:432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: PCH file was invalid" msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig" @@ -20447,182 +20474,182 @@ msgstr "Thumb-1 hårda flyttals VFP ABI" #: config/i386/i386.c:34639 config/i386/i386.c:34690 config/i386/i386.c:34762 #: config/m68k/m68k.c:729 config/mcore/mcore.c:3046 config/mep/mep.c:3887 #: config/mep/mep.c:3901 config/mep/mep.c:3975 config/rl78/rl78.c:480 -#: config/rs6000/rs6000.c:24833 config/rx/rx.c:2571 config/sh/sh.c:9515 -#: config/sh/sh.c:9533 config/sh/sh.c:9562 config/sh/sh.c:9644 -#: config/sh/sh.c:9667 config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2207 +#: config/rs6000/rs6000.c:24833 config/rx/rx.c:2571 config/sh/sh.c:9512 +#: config/sh/sh.c:9530 config/sh/sh.c:9559 config/sh/sh.c:9641 +#: config/sh/sh.c:9664 config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2207 #: config/v850/v850.c:2082 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to functions" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner" -#: config/arm/arm.c:19315 +#: config/arm/arm.c:19325 #, gcc-internal-format msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter" -#: config/arm/arm.c:21257 +#: config/arm/arm.c:21267 #, gcc-internal-format msgid "argument must be a constant" msgstr "argumentet måste vara en konstant" #. @@@ better error message -#: config/arm/arm.c:21632 config/arm/arm.c:21736 +#: config/arm/arm.c:21642 config/arm/arm.c:21746 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an immediate" msgstr "väljare måste vara en omedelbar" -#: config/arm/arm.c:21640 config/arm/arm.c:21685 config/arm/arm.c:21743 -#: config/arm/arm.c:21752 +#: config/arm/arm.c:21650 config/arm/arm.c:21695 config/arm/arm.c:21753 +#: config/arm/arm.c:21762 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 7" msgstr "intervallet för väljaren skall vara inom 0 till 7" -#: config/arm/arm.c:21645 config/arm/arm.c:21754 +#: config/arm/arm.c:21655 config/arm/arm.c:21764 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 3" msgstr "intervallet för väljaren skall vara inom 0 till 3" -#: config/arm/arm.c:21650 config/arm/arm.c:21756 +#: config/arm/arm.c:21660 config/arm/arm.c:21766 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 1" msgstr "intervallet för väljaren skall vara inom 0 till 1" -#: config/arm/arm.c:21822 +#: config/arm/arm.c:21832 #, gcc-internal-format msgid "mask must be an immediate" msgstr "mask måste vara en omedelbar" -#: config/arm/arm.c:21827 +#: config/arm/arm.c:21837 #, gcc-internal-format msgid "the range of mask should be in 0 to 255" msgstr "intervallet för masken skall vara i 0 till 255" -#: config/arm/arm.c:22015 +#: config/arm/arm.c:22025 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code." msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32. kontrollera den inbyggda _mm_rori_pi16 i koden." -#: config/arm/arm.c:22017 +#: config/arm/arm.c:22027 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code." msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32. kontrollera den inbyggda _mm_rori_pi32 i koden." -#: config/arm/arm.c:22019 +#: config/arm/arm.c:22029 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code." msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32. kontrollera den inbyggda _mm_ror_pi16 i koden." -#: config/arm/arm.c:22021 +#: config/arm/arm.c:22031 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code." msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32. kontrollera den inbyggda _mm_ror_pi32 i koden." -#: config/arm/arm.c:22027 +#: config/arm/arm.c:22037 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code." msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 64. kontrollera den inbyggda _mm_rori_si64 i koden." -#: config/arm/arm.c:22029 +#: config/arm/arm.c:22039 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code." msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 64. kontrollera den inbyggda _mm_ror_si64 i koden." -#: config/arm/arm.c:22034 +#: config/arm/arm.c:22044 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code." msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srli_pi16 i koden." -#: config/arm/arm.c:22036 +#: config/arm/arm.c:22046 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code." msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srli_pi32 i koden." -#: config/arm/arm.c:22038 +#: config/arm/arm.c:22048 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code." msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srli_si64 i koden." -#: config/arm/arm.c:22040 +#: config/arm/arm.c:22050 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code." msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_slli_pi16 i koden." -#: config/arm/arm.c:22042 +#: config/arm/arm.c:22052 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code." msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_slli_pi32 i koden." -#: config/arm/arm.c:22044 +#: config/arm/arm.c:22054 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code." msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_slli_si64 i koden." -#: config/arm/arm.c:22046 +#: config/arm/arm.c:22056 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code." msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srai_pi16 i koden." -#: config/arm/arm.c:22048 +#: config/arm/arm.c:22058 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code." msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srai_pi32 i koden." -#: config/arm/arm.c:22050 +#: config/arm/arm.c:22060 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code." msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srai_si64 i koden." -#: config/arm/arm.c:22052 +#: config/arm/arm.c:22062 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code." msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srl_pi16 i koden." -#: config/arm/arm.c:22054 +#: config/arm/arm.c:22064 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code." msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srl_pi32 i koden." -#: config/arm/arm.c:22056 +#: config/arm/arm.c:22066 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code." msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srl_si64 i koden." -#: config/arm/arm.c:22058 +#: config/arm/arm.c:22068 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code." msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sll_pi16 i koden." -#: config/arm/arm.c:22060 +#: config/arm/arm.c:22070 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code." msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sll_pi32 i koden." -#: config/arm/arm.c:22062 +#: config/arm/arm.c:22072 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code." msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sll_si64 i koden." -#: config/arm/arm.c:22064 +#: config/arm/arm.c:22074 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code." msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sra_pi16 i koden." -#: config/arm/arm.c:22066 +#: config/arm/arm.c:22076 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code." msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sra_pi32 i koden." -#: config/arm/arm.c:22068 +#: config/arm/arm.c:22078 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code." msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sra_si64 i koden." -#: config/arm/arm.c:22787 +#: config/arm/arm.c:22797 #, gcc-internal-format msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register" -#: config/arm/arm.c:23012 +#: config/arm/arm.c:23022 #, gcc-internal-format msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge" @@ -20762,22 +20789,27 @@ msgstr "den oinitierade variabeln %q+D placerad i programminnesområdet" msgid "MCU %qs supported for assembler only" msgstr "MCU %qs stödjs endast i assembler" -#: config/avr/avr.c:11718 +#: config/avr/avr.c:10816 +#, gcc-internal-format +msgid "conversion from address space %qs to address space %qs" +msgstr "konvertering från adressrymd %qs till adressrymd %qs" + +#: config/avr/avr.c:11778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects a compile time integer constant" msgstr "%s förväntar sig ett heltal konstant vid kompileringstillfället" -#: config/avr/avr.c:11732 +#: config/avr/avr.c:11792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument" msgstr "%s förväntar sig ett långt heltal konstant vid kompileringstillfället som första argument" -#: config/avr/avr.c:11760 +#: config/avr/avr.c:11820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits" msgstr "avrundning till %d bitar har ingen effekt för flyttalsvärde med %d decimalbitar" -#: config/avr/avr.c:11769 +#: config/avr/avr.c:11829 #, gcc-internal-format msgid "rounding result will always be 0" msgstr "avrundningsresultatet kommer alltid bli 0" @@ -21691,13 +21723,13 @@ msgstr "adressområdesattribut kan inte anges för funktioner" msgid "%qE attribute requires a string constant argument" msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument" -#: config/ia64/ia64.c:5885 config/pa/pa.c:416 config/sh/sh.c:9351 +#: config/ia64/ia64.c:5885 config/pa/pa.c:416 config/sh/sh.c:9348 #: config/spu/spu.c:4897 #, gcc-internal-format msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2" -#: config/ia64/ia64.c:5912 config/pa/pa.c:443 config/sh/sh.c:9377 +#: config/ia64/ia64.c:5912 config/pa/pa.c:443 config/sh/sh.c:9374 #: config/spu/spu.c:4923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s-%s is an empty range" @@ -21769,7 +21801,7 @@ msgid "%qE attribute is not supported for R8C target" msgstr "attributet %qE stödjs inte för denna målarkitekturen R8C" #. The argument must be a constant integer. -#: config/m32c/m32c.c:2934 config/sh/sh.c:9570 config/sh/sh.c:9676 +#: config/m32c/m32c.c:2934 config/sh/sh.c:9567 config/sh/sh.c:9673 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not an integer constant" msgstr "argumentet till attribut %qE är inte en heltalskonstant" @@ -22112,22 +22144,32 @@ msgstr "2-bytes cop-instruktioner är inte tillåtna i 64-bitars VLIW-läge" msgid "unexpected %d byte cop instruction" msgstr "oväntad %d-byte cop-instruktion" -#: config/microblaze/microblaze.c:1311 +#: config/microblaze/microblaze.c:1676 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target" msgstr "-fPIC/-fpic stödjs inte av denna målarkitektur" -#: config/microblaze/microblaze.c:1323 +#: config/microblaze/microblaze.c:1688 #, gcc-internal-format msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu=" msgstr "%qs är ett ogiltigt argument till -mcpu=" -#: config/microblaze/microblaze.c:1372 +#: config/microblaze/microblaze.c:1737 #, gcc-internal-format msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater" msgstr "-mxl-multiply-high kan bara användas med -mcpu=v6.00.a eller större" -#: config/microblaze/microblaze.c:1384 +#: config/microblaze/microblaze.c:1753 +#, gcc-internal-format +msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater" +msgstr "-mxl-multiply-high kan bara användas med -mcpu=v8.30.a eller större" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1759 +#, gcc-internal-format +msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a" +msgstr "-mxl-reorder behöver -mxl-pattern-compare för -mcpu=v8.30.a" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1764 #, gcc-internal-format msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul" msgstr "-mxl-multiply-high kräver -mno-xl-soft-mul" @@ -23236,63 +23278,63 @@ msgstr "ramstorlek på %qs är %wd byte" msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering" -#: config/sh/sh.c:906 +#: config/sh/sh.c:903 #, gcc-internal-format msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug" msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen" -#: config/sh/sh.c:923 +#: config/sh/sh.c:920 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" msgstr "utrullningstabeller kräver för närvarande antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt" -#: config/sh/sh.c:8284 +#: config/sh/sh.c:8281 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "__builtin_saveregs stödjs inte på denna målunderarkitektur" -#: config/sh/sh.c:9439 +#: config/sh/sh.c:9436 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på avbrottsfunktioner" -#: config/sh/sh.c:9509 +#: config/sh/sh.c:9506 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is supported only for SH2A" msgstr "attributet %qE stödjs endast för SH2A" -#: config/sh/sh.c:9539 +#: config/sh/sh.c:9536 #, gcc-internal-format msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact" -#: config/sh/sh.c:9556 +#: config/sh/sh.c:9553 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to SH2A" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på SH2A" -#: config/sh/sh.c:9578 +#: config/sh/sh.c:9575 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255" msgstr "argument till attribut %qE skall vara mellan 0 och 255" #. The argument must be a constant string. -#: config/sh/sh.c:9651 +#: config/sh/sh.c:9648 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not a string constant" msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant" -#: config/sh/sh.c:12341 +#: config/sh/sh.c:12338 #, gcc-internal-format msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register" -#: config/sh/sh.c:12362 +#: config/sh/sh.c:12359 #, gcc-internal-format msgid "need a second call-clobbered general purpose register" msgstr "behöver ett andra generellt anropsöverskrivet register" -#: config/sh/sh.c:12370 +#: config/sh/sh.c:12367 #, gcc-internal-format msgid "need a call-clobbered target register" msgstr "behöver ett anropsöverskrivet målregister" @@ -24032,7 +24074,7 @@ msgid "label %qD defined here" msgstr "etikett %qD är definierad här" #: c/c-decl.c:3111 c/c-decl.c:3383 c/c-typeck.c:6979 cp/class.c:1339 -#: cp/class.c:2928 +#: cp/class.c:2932 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared here" msgstr "%qD är deklarerad här" @@ -24200,7 +24242,7 @@ msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras" msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ" -#: c/c-decl.c:4150 cp/decl.c:4529 cp/decl.c:12970 +#: c/c-decl.c:4150 cp/decl.c:4529 cp/decl.c:12961 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline" @@ -24335,7 +24377,7 @@ msgstr "storleken på vektorn kan inte beräknas" msgid "variable length array %qE is used" msgstr "vektor %qE med variabel längd används" -#: c/c-decl.c:4857 cp/decl.c:8274 +#: c/c-decl.c:4857 cp/decl.c:8277 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" msgstr "vektor med variabel längd används" @@ -24420,7 +24462,7 @@ msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE" msgid "storage class specified for unnamed parameter" msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter" -#: c/c-decl.c:5143 cp/decl.c:9283 +#: c/c-decl.c:5143 cp/decl.c:9279 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "lagringsklass angiven för typnamn" @@ -24569,7 +24611,7 @@ msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor" msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp" -#: c/c-decl.c:5635 cp/decl.c:9411 +#: c/c-decl.c:5635 cp/decl.c:9407 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp" @@ -24680,7 +24722,7 @@ msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper" msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ" -#: c/c-decl.c:5915 cp/decl.c:8516 +#: c/c-decl.c:5915 cp/decl.c:8519 #, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void" @@ -25103,7 +25145,7 @@ msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp" msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen" -#: c/c-decl.c:8396 cp/decl.c:13848 +#: c/c-decl.c:8396 cp/decl.c:13839 #, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void" @@ -25171,7 +25213,7 @@ msgstr "dubblerad %qE" msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare" -#: c/c-decl.c:8924 cp/parser.c:22803 +#: c/c-decl.c:8924 cp/parser.c:22807 #, gcc-internal-format msgid "%<long long long%> is too long for GCC" msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC" @@ -25301,7 +25343,7 @@ msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner" msgid "unknown type name %qE" msgstr "okänt typnamn %qE" -#: c/c-parser.c:1484 c/c-parser.c:8618 cp/parser.c:28127 +#: c/c-parser.c:1484 c/c-parser.c:8618 cp/parser.c:28131 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "deklarationsspecificerare förväntades" @@ -25311,7 +25353,7 @@ msgstr "deklarationsspecificerare förväntades" msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>" msgstr "%<;%>, identifierare eller %<(%> förväntades" -#: c/c-parser.c:1527 cp/parser.c:24553 cp/parser.c:24627 +#: c/c-parser.c:1527 cp/parser.c:24557 cp/parser.c:24631 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for methods" msgstr "prefixattribut ignoreras för metoder" @@ -25359,7 +25401,7 @@ msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>" msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert%>" -#: c/c-parser.c:1860 c/c-parser.c:3388 c/c-parser.c:8673 cp/parser.c:27998 +#: c/c-parser.c:1860 c/c-parser.c:3388 c/c-parser.c:8673 cp/parser.c:28002 #, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "strängkonstant förväntades" @@ -25391,13 +25433,13 @@ msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E" #: c/c-parser.c:7409 c/c-parser.c:7417 c/c-parser.c:7446 c/c-parser.c:7459 #: c/c-parser.c:7764 c/c-parser.c:7888 c/c-parser.c:8316 c/c-parser.c:8351 #: c/c-parser.c:8404 c/c-parser.c:8457 c/c-parser.c:8473 c/c-parser.c:8519 -#: c/c-parser.c:8798 c/c-parser.c:9873 c/c-parser.c:10676 cp/parser.c:23013 -#: cp/parser.c:25397 cp/parser.c:25427 cp/parser.c:25497 cp/parser.c:27718 +#: c/c-parser.c:8798 c/c-parser.c:9873 c/c-parser.c:10676 cp/parser.c:23017 +#: cp/parser.c:25401 cp/parser.c:25431 cp/parser.c:25501 cp/parser.c:27722 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "identifierare förväntades" -#: c/c-parser.c:2295 cp/parser.c:14837 +#: c/c-parser.c:2295 cp/parser.c:14839 #, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "komma i slutet av uppräkningslista" @@ -25726,77 +25768,77 @@ msgstr "objective-c-metoddeklaration förväntas" msgid "no type or storage class may be specified here," msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges här," -#: c/c-parser.c:8320 c/c-parser.c:8377 cp/parser.c:25457 +#: c/c-parser.c:8320 c/c-parser.c:8377 cp/parser.c:25461 #, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute" msgstr "okänt egenskapsattribut" -#: c/c-parser.c:8341 cp/parser.c:25417 +#: c/c-parser.c:8341 cp/parser.c:25421 #, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)" msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<getter%>)" -#: c/c-parser.c:8344 cp/parser.c:25420 +#: c/c-parser.c:8344 cp/parser.c:25424 #, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)" msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<setter%>)" -#: c/c-parser.c:8358 cp/parser.c:25435 +#: c/c-parser.c:8358 cp/parser.c:25439 #, gcc-internal-format msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once" msgstr "attributet %<setter%> kan bara anges en gång" -#: c/c-parser.c:8363 cp/parser.c:25441 +#: c/c-parser.c:8363 cp/parser.c:25445 #, gcc-internal-format msgid "setter name must terminate with %<:%>" msgstr "setter-namn måste avslutas med %<:%>" -#: c/c-parser.c:8370 cp/parser.c:25449 +#: c/c-parser.c:8370 cp/parser.c:25453 #, gcc-internal-format msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once" msgstr "attributet %<getter%> kan bara anges en gång" -#: c/c-parser.c:8556 cp/parser.c:28042 +#: c/c-parser.c:8556 cp/parser.c:28046 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser" -#: c/c-parser.c:8567 cp/parser.c:28057 +#: c/c-parser.c:8567 cp/parser.c:28061 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser" -#: c/c-parser.c:8578 cp/parser.c:28073 +#: c/c-parser.c:8578 cp/parser.c:28077 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser" -#: c/c-parser.c:8589 cp/parser.c:28089 +#: c/c-parser.c:8589 cp/parser.c:28093 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskyield%> får bara användas i sammansatta satser" -#: c/c-parser.c:8602 cp/parser.c:28117 +#: c/c-parser.c:8602 cp/parser.c:28121 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion" -#: c/c-parser.c:8608 cp/parser.c:28032 +#: c/c-parser.c:8608 cp/parser.c:28036 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först" -#: c/c-parser.c:8773 cp/parser.c:25705 +#: c/c-parser.c:8773 cp/parser.c:25709 #, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "för många %qs-klausuler" -#: c/c-parser.c:8875 cp/parser.c:25820 +#: c/c-parser.c:8875 cp/parser.c:25824 #, gcc-internal-format msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck" -#: c/c-parser.c:8941 cp/parser.c:25871 +#: c/c-parser.c:8941 cp/parser.c:25875 #, gcc-internal-format msgid "expected %<none%> or %<shared%>" msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades" @@ -25811,42 +25853,42 @@ msgstr "heltalsuttryck förväntades" msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt" -#: c/c-parser.c:9192 cp/parser.c:26090 +#: c/c-parser.c:9192 cp/parser.c:26094 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>" msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> eller %<max%> förväntades" -#: c/c-parser.c:9281 cp/parser.c:26175 +#: c/c-parser.c:9281 cp/parser.c:26179 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter" -#: c/c-parser.c:9285 cp/parser.c:26178 +#: c/c-parser.c:9285 cp/parser.c:26182 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter" -#: c/c-parser.c:9303 cp/parser.c:26194 +#: c/c-parser.c:9303 cp/parser.c:26198 #, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" msgstr "ogiltig schedule-sort" -#: c/c-parser.c:9431 cp/parser.c:26326 +#: c/c-parser.c:9431 cp/parser.c:26330 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "förväntade %<#pragma omp%>-klausul" -#: c/c-parser.c:9440 cp/parser.c:26335 +#: c/c-parser.c:9440 cp/parser.c:26339 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "%qs är inte giltigt för %qs" -#: c/c-parser.c:9732 cp/parser.c:26619 +#: c/c-parser.c:9732 cp/parser.c:26623 #, gcc-internal-format msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic%>" -#: c/c-parser.c:9772 c/c-parser.c:9790 cp/parser.c:26650 cp/parser.c:26667 +#: c/c-parser.c:9772 c/c-parser.c:9790 cp/parser.c:26654 cp/parser.c:26671 #, gcc-internal-format msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>" @@ -25856,7 +25898,7 @@ msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>" msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "%<(%> eller filslut förväntades" -#: c/c-parser.c:9932 cp/parser.c:26939 +#: c/c-parser.c:9932 cp/parser.c:26943 #, gcc-internal-format msgid "for statement expected" msgstr "for-sats förväntades" @@ -25871,12 +25913,12 @@ msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades" msgid "not enough perfectly nested loops" msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor" -#: c/c-parser.c:10119 cp/parser.c:27284 +#: c/c-parser.c:10119 cp/parser.c:27288 #, gcc-internal-format msgid "collapsed loops not perfectly nested" msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade" -#: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:27125 cp/parser.c:27163 cp/pt.c:12692 +#: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:27129 cp/parser.c:27167 cp/pt.c:12687 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate" @@ -25901,27 +25943,27 @@ msgstr "automatisk variabel %E kan inte vara %<threadprivate%>" msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ" -#: c/c-parser.c:10823 cp/parser.c:27928 +#: c/c-parser.c:10823 cp/parser.c:27932 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_cancel%> utan att stöd för transaktionsminne är aktiverat" -#: c/c-parser.c:10829 cp/parser.c:27934 +#: c/c-parser.c:10829 cp/parser.c:27938 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>" msgstr "%<__transaction_cancel%> inom en %<__transaction_relaxed%>" -#: c/c-parser.c:10838 cp/parser.c:27943 +#: c/c-parser.c:10838 cp/parser.c:27947 #, gcc-internal-format msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>" msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inom en yttre %<__transaction_atomic%>" -#: c/c-parser.c:10840 cp/parser.c:27946 +#: c/c-parser.c:10840 cp/parser.c:27950 #, gcc-internal-format msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function" msgstr " eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion" -#: c/c-parser.c:10846 cp/parser.c:27952 +#: c/c-parser.c:10846 cp/parser.c:27956 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>" msgstr "%<__transaction_cancel%> inte inom %<__transaction_atomic%>" @@ -27463,107 +27505,107 @@ msgstr " i anrop till %q+D" msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)" msgstr " (du kan avaktivera detta med -fno-deduce-init-list)" -#: cp/call.c:7153 +#: cp/call.c:7156 #, gcc-internal-format msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT" -#: cp/call.c:7414 +#: cp/call.c:7417 #, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" msgstr "anrop av icke-funktion %qD" -#: cp/call.c:7459 cp/typeck.c:2680 +#: cp/call.c:7462 cp/typeck.c:2680 #, gcc-internal-format msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly" msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt" -#: cp/call.c:7461 +#: cp/call.c:7464 #, gcc-internal-format msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>" msgstr " för en typkonvertering i funktionsstil, ta bort det överflödiga %<::%D%>" -#: cp/call.c:7578 +#: cp/call.c:7581 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>" msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::operator %T(%A)%#V%>" -#: cp/call.c:7591 +#: cp/call.c:7594 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>" -#: cp/call.c:7616 +#: cp/call.c:7619 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt" -#: cp/call.c:7645 +#: cp/call.c:7661 #, gcc-internal-format msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt" -#: cp/call.c:8410 +#: cp/call.c:8428 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT" -#: cp/call.c:8412 cp/name-lookup.c:5552 +#: cp/call.c:8430 cp/name-lookup.c:5547 #, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" msgstr " i anrop till %qD" -#: cp/call.c:8470 +#: cp/call.c:8488 #, gcc-internal-format msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "väljer %qD framför %qD" -#: cp/call.c:8471 +#: cp/call.c:8489 #, gcc-internal-format msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr " för konvertering från %qT till %qT" -#: cp/call.c:8474 +#: cp/call.c:8492 #, gcc-internal-format msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr " för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre" -#: cp/call.c:8628 +#: cp/call.c:8646 #, gcc-internal-format msgid "default argument mismatch in overload resolution" msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring" -#: cp/call.c:8631 +#: cp/call.c:8649 #, gcc-internal-format msgid " candidate 1: %q+#F" msgstr " kandidat 1: %q+#F" -#: cp/call.c:8633 +#: cp/call.c:8651 #, gcc-internal-format msgid " candidate 2: %q+#F" msgstr " kandidat 2: %q+#F" -#: cp/call.c:8677 +#: cp/call.c:8695 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:" -#: cp/call.c:8841 +#: cp/call.c:8859 #, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE from %qT to %qT" msgstr "kunde inte konvertera %qE från %qT till %qT" -#: cp/call.c:9034 +#: cp/call.c:9052 #, gcc-internal-format msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits" msgstr "en temporär bunden till %qD består endast tills konstrueraren avslutar" -#: cp/call.c:9150 +#: cp/call.c:9168 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT" msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT" -#: cp/call.c:9154 +#: cp/call.c:9172 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT" @@ -27673,350 +27715,350 @@ msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner" msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT" -#: cp/class.c:2648 +#: cp/class.c:2652 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D marked final, but is not virtual" msgstr "%q+#D är markerad final, men är inte virtuell" -#: cp/class.c:2650 +#: cp/class.c:2654 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D marked override, but does not override" msgstr "%q+#D markerad override, men den åsidosätter inte" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. -#: cp/class.c:2719 +#: cp/class.c:2723 #, gcc-internal-format msgid "%q+D was hidden" msgstr "%q+D var dold" -#: cp/class.c:2720 +#: cp/class.c:2724 #, gcc-internal-format msgid " by %q+D" msgstr " av %q+D" -#: cp/class.c:2763 cp/decl2.c:1365 +#: cp/class.c:2767 cp/decl2.c:1365 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar" -#: cp/class.c:2766 +#: cp/class.c:2770 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members" msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar" -#: cp/class.c:2774 cp/decl2.c:1371 +#: cp/class.c:2778 cp/decl2.c:1371 #, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous union" msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union" -#: cp/class.c:2776 +#: cp/class.c:2780 #, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous struct" msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post" -#: cp/class.c:2781 cp/decl2.c:1373 +#: cp/class.c:2785 cp/decl2.c:1373 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union" -#: cp/class.c:2783 +#: cp/class.c:2787 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous struct" msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym post" -#: cp/class.c:2927 +#: cp/class.c:2931 #, gcc-internal-format msgid "the ellipsis in %qD is not inherited" msgstr "ellipsen i %qD ärvs inte" -#: cp/class.c:3103 +#: cp/class.c:3106 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp" -#: cp/class.c:3119 +#: cp/class.c:3122 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" msgstr "bredd för bitfältet %q+D inte en heltalskonstant" -#: cp/class.c:3124 +#: cp/class.c:3127 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %q+D" msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D" -#: cp/class.c:3129 +#: cp/class.c:3132 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %q+D" msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D" -#: cp/class.c:3135 +#: cp/class.c:3138 #, gcc-internal-format msgid "width of %q+D exceeds its type" msgstr "bredd på %q+D är större än dess typ" -#: cp/class.c:3139 +#: cp/class.c:3142 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" msgstr "%q+D är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T" -#: cp/class.c:3198 +#: cp/class.c:3201 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union" -#: cp/class.c:3201 +#: cp/class.c:3204 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union" -#: cp/class.c:3203 +#: cp/class.c:3206 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union" -#: cp/class.c:3207 +#: cp/class.c:3210 #, gcc-internal-format msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "obegränsade unioner är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11" -#: cp/class.c:3244 +#: cp/class.c:3247 #, gcc-internal-format msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "flera fält i unionen %qT initierade" -#: cp/class.c:3329 +#: cp/class.c:3332 #, gcc-internal-format msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" msgstr "%q+D får inte vara statisk eftersom den är medlem av en union" -#: cp/class.c:3334 +#: cp/class.c:3337 #, gcc-internal-format msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" msgstr "%q+D får inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union" -#: cp/class.c:3345 +#: cp/class.c:3348 #, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared function type" msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp" -#: cp/class.c:3351 +#: cp/class.c:3354 #, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared method type" msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp" -#: cp/class.c:3407 +#: cp/class.c:3410 #, gcc-internal-format msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D" msgstr "ignorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q+#D" -#: cp/class.c:3504 +#: cp/class.c:3507 #, gcc-internal-format msgid "field %q+#D with same name as class" msgstr "fält %q+#D med samma namn som en klass" -#: cp/class.c:3527 +#: cp/class.c:3530 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar" -#: cp/class.c:3532 +#: cp/class.c:3535 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" msgstr " men ersätter inte %<%T(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3534 +#: cp/class.c:3537 #, gcc-internal-format msgid " or %<operator=(const %T&)%>" msgstr " eller %<operator=(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3538 +#: cp/class.c:3541 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>" msgstr " men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>" -#: cp/class.c:4009 +#: cp/class.c:4012 #, gcc-internal-format msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgstr "förskjutning av tom bas %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC" -#: cp/class.c:4136 +#: cp/class.c:4139 #, gcc-internal-format msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgstr "klass %qT kommer betraktas som nästan tom i en framtida version av GCC" -#: cp/class.c:4218 +#: cp/class.c:4221 #, gcc-internal-format msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D" -#: cp/class.c:4645 +#: cp/class.c:4648 #, gcc-internal-format msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods" msgstr "metoden åsidosätter både metoderna %<transaction_pure%> och %qE" -#: cp/class.c:4666 +#: cp/class.c:4669 #, gcc-internal-format msgid "method declared %qE overriding %qE method" msgstr "metod deklarerad %qE åsidosätter %qE-metod" -#: cp/class.c:5132 cp/semantics.c:5826 +#: cp/class.c:5135 cp/semantics.c:5828 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type" msgstr "omslutande klass till constexpr icke-statisk medlemsfunktion %q+#D är inte en literal typ" -#: cp/class.c:5157 +#: cp/class.c:5160 #, gcc-internal-format msgid "%q+T is not literal because:" msgstr "%q+T är inte literal för att:" -#: cp/class.c:5159 +#: cp/class.c:5162 #, gcc-internal-format msgid " %q+T has a non-trivial destructor" msgstr " %q+T har en icke-trivial destruerare" -#: cp/class.c:5164 +#: cp/class.c:5167 #, gcc-internal-format msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor" msgstr " %q+T är inte ett aggregat, har inte en trivial standardkonstruerare och har ingen constexpr-konstruerare som inte är en kopierings- eller flyttningskonstruerare" -#: cp/class.c:5200 +#: cp/class.c:5203 #, gcc-internal-format msgid " base class %qT of %q+T is non-literal" msgstr " basklassen %qT till %q+T är inte literal" -#: cp/class.c:5214 +#: cp/class.c:5217 #, gcc-internal-format msgid " non-static data member %q+D has non-literal type" msgstr " den icke-statiska datamedlemmen %q+D har icke-literal typ" -#: cp/class.c:5332 +#: cp/class.c:5335 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" msgstr "icke-statisk referens %q+#D i klass utan en konstruerare" -#: cp/class.c:5337 +#: cp/class.c:5340 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare" #. If the function is defaulted outside the class, we just #. give the synthesis error. -#: cp/class.c:5363 +#: cp/class.c:5366 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const" msgstr "%q+D deklarerad att ta const-referens, men implicit deklaration skulle ta icke-const" -#: cp/class.c:5587 +#: cp/class.c:5590 #, gcc-internal-format msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "förskjutning av virtuell bas %qT följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC" -#: cp/class.c:5688 +#: cp/class.c:5691 #, gcc-internal-format msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet" -#: cp/class.c:5700 +#: cp/class.c:5703 #, gcc-internal-format msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet" -#: cp/class.c:5886 +#: cp/class.c:5889 #, gcc-internal-format msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "storlek tilldelad till %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC" -#: cp/class.c:5926 +#: cp/class.c:5929 #, gcc-internal-format msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "förskjutningen för %qD följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC" -#: cp/class.c:5954 +#: cp/class.c:5957 #, gcc-internal-format msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "förskjutningen av %q+D följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC" -#: cp/class.c:5964 +#: cp/class.c:5967 #, gcc-internal-format msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på annan plats i en framtida version av GCC" -#: cp/class.c:6052 +#: cp/class.c:6055 #, gcc-internal-format msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC" -#: cp/class.c:6220 cp/decl.c:12134 cp/parser.c:18856 +#: cp/class.c:6223 cp/decl.c:12125 cp/parser.c:18860 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" msgstr "omdefinition av %q#T" -#: cp/class.c:6369 +#: cp/class.c:6372 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig ickevirtuell destruerare" -#: cp/class.c:6395 +#: cp/class.c:6398 #, gcc-internal-format msgid "type transparent %q#T does not have any fields" msgstr "typgenomskinliga %q#T har inga fält" -#: cp/class.c:6401 +#: cp/class.c:6404 #, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has base classes" msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har basklasser" -#: cp/class.c:6405 +#: cp/class.c:6408 #, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has virtual functions" msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har virtuella funktioner" -#: cp/class.c:6411 +#: cp/class.c:6414 #, gcc-internal-format msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall" msgstr "typtransparenta %q#T kan inte göras transparent eftersom typen på första fältet har ett annat ABI än klassen som helhet" -#: cp/class.c:6562 +#: cp/class.c:6565 #, gcc-internal-format msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel" -#: cp/class.c:7071 +#: cp/class.c:7074 #, gcc-internal-format msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "språksträng %<”%E”%> känns inte igen" -#: cp/class.c:7160 +#: cp/class.c:7163 #, gcc-internal-format msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT" -#: cp/class.c:7280 +#: cp/class.c:7283 #, gcc-internal-format msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T" -#: cp/class.c:7308 +#: cp/class.c:7311 #, gcc-internal-format msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig" -#: cp/class.c:7335 +#: cp/class.c:7338 #, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "antar pekare till medlem %qD" -#: cp/class.c:7338 +#: cp/class.c:7341 #, gcc-internal-format msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)" -#: cp/class.c:7413 cp/class.c:7447 +#: cp/class.c:7416 cp/class.c:7450 #, gcc-internal-format msgid "not enough type information" msgstr "inte tillräcklig typinformation" -#: cp/class.c:7430 cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:248 +#: cp/class.c:7433 cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:248 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT" @@ -28026,12 +28068,12 @@ msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT" #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. -#: cp/class.c:7742 cp/decl.c:1325 +#: cp/class.c:7745 cp/decl.c:1325 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" msgstr "deklaration av %q#D" -#: cp/class.c:7743 +#: cp/class.c:7746 #, gcc-internal-format msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D" @@ -29158,233 +29200,233 @@ msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp" msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel" -#: cp/decl.c:6883 +#: cp/decl.c:6886 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization" msgstr "ickelokal variabel %qD deklarerad %<__thread%> behöver dynamisk initiering" -#: cp/decl.c:6886 +#: cp/decl.c:6889 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor" msgstr "den icke-lokala variabeln %qD deklarerad %<__thread%> har en icke-trivial destruerare" -#: cp/decl.c:6892 +#: cp/decl.c:6895 #, gcc-internal-format msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction" msgstr "C++11 %<thread_local%> tillåter dynamsik initialisering och destruktion" -#: cp/decl.c:7119 +#: cp/decl.c:7122 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qT" msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qT" -#: cp/decl.c:7123 +#: cp/decl.c:7126 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qT" msgstr "vektorstorlek saknas i %qT" -#: cp/decl.c:7126 +#: cp/decl.c:7129 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qT" msgstr "vektor med storlek noll %qT" -#: cp/decl.c:7142 +#: cp/decl.c:7145 #, gcc-internal-format msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem" -#: cp/decl.c:7144 +#: cp/decl.c:7147 #, gcc-internal-format msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem" -#: cp/decl.c:7168 +#: cp/decl.c:7171 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable" msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-variabel" -#: cp/decl.c:7170 +#: cp/decl.c:7173 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> variable" msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-variabel" -#: cp/decl.c:7172 +#: cp/decl.c:7175 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration" msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i variabeldeklaration" -#: cp/decl.c:7177 +#: cp/decl.c:7180 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter" msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-parameter" -#: cp/decl.c:7179 +#: cp/decl.c:7182 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter" msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-parameter" -#: cp/decl.c:7181 +#: cp/decl.c:7184 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration" msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i parameterdeklaration" -#: cp/decl.c:7186 +#: cp/decl.c:7189 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> type" msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-typ" -#: cp/decl.c:7188 +#: cp/decl.c:7191 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> type" msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-typ" -#: cp/decl.c:7190 +#: cp/decl.c:7193 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration" msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i typdeklaration" -#: cp/decl.c:7195 +#: cp/decl.c:7198 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> field" msgstr "%qD deklarerat som ett %<virtual%>-fält" -#: cp/decl.c:7197 +#: cp/decl.c:7200 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> field" msgstr "%qD deklarerat som ett %<inline%>-fält" -#: cp/decl.c:7199 +#: cp/decl.c:7202 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration" msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i fältdeklaration" -#: cp/decl.c:7206 +#: cp/decl.c:7209 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a friend" msgstr "%q+D deklarerad som en vän" -#: cp/decl.c:7212 +#: cp/decl.c:7215 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared with an exception specification" msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer" -#: cp/decl.c:7246 +#: cp/decl.c:7249 #, gcc-internal-format msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT" -#: cp/decl.c:7286 +#: cp/decl.c:7289 #, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare" -#: cp/decl.c:7385 +#: cp/decl.c:7388 #, gcc-internal-format msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration" #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. -#: cp/decl.c:7395 +#: cp/decl.c:7398 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall" -#: cp/decl.c:7425 +#: cp/decl.c:7428 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD" -#: cp/decl.c:7433 +#: cp/decl.c:7436 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD" -#: cp/decl.c:7475 +#: cp/decl.c:7478 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall" -#: cp/decl.c:7477 +#: cp/decl.c:7480 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline" -#: cp/decl.c:7479 +#: cp/decl.c:7482 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static" -#: cp/decl.c:7507 +#: cp/decl.c:7510 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "anonym typ utan länkklass används för att deklarera funktionen %q#D med länkklass" -#: cp/decl.c:7511 cp/decl.c:7879 cp/decl2.c:3864 +#: cp/decl.c:7514 cp/decl.c:7882 cp/decl2.c:3864 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass" -#: cp/decl.c:7517 +#: cp/decl.c:7520 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "typen %qT utan någon länkklass använd för att deklarera funktionen %q#D med länkklass" -#: cp/decl.c:7539 +#: cp/decl.c:7542 #, gcc-internal-format msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare" -#: cp/decl.c:7540 +#: cp/decl.c:7543 #, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare" -#: cp/decl.c:7556 +#: cp/decl.c:7559 #, gcc-internal-format msgid "literal operator with C linkage" msgstr "literal operator med C-länkning" -#: cp/decl.c:7565 +#: cp/decl.c:7568 #, gcc-internal-format msgid "%qD has invalid argument list" msgstr "%qD har en ogiltig argumentlista" -#: cp/decl.c:7573 +#: cp/decl.c:7576 #, gcc-internal-format msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation" msgstr "heltalssuffixet %<%s%> skuggas av implementationen" -#: cp/decl.c:7579 +#: cp/decl.c:7582 #, gcc-internal-format msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation" msgstr "flyttalssuffixet %<%s%> skuggas av implementationen" -#: cp/decl.c:7585 +#: cp/decl.c:7588 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a non-member function" msgstr "%qD måste vara en icke-medlems-funktion" -#: cp/decl.c:7636 +#: cp/decl.c:7639 #, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %<int%>" msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>" -#: cp/decl.c:7678 +#: cp/decl.c:7681 #, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD" -#: cp/decl.c:7683 +#: cp/decl.c:7686 #, gcc-internal-format msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D" msgstr "definition av explicit standarddefinierad %q+D" -#: cp/decl.c:7684 +#: cp/decl.c:7687 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D explicitly defaulted here" msgstr "%q+#D explicit standarddefinierad här" -#: cp/decl.c:7701 cp/decl2.c:738 +#: cp/decl.c:7704 cp/decl2.c:738 #, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT" @@ -29393,884 +29435,879 @@ msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT" #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. -#: cp/decl.c:7876 +#: cp/decl.c:7879 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "anonym typ utan länkklass används för att deklarera variabeln %q#D med länkklass" -#: cp/decl.c:7885 +#: cp/decl.c:7888 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "typen %qT utan länkklass använd för att deklarera variabeln %q#D med länkklass" -#: cp/decl.c:8008 +#: cp/decl.c:8011 #, gcc-internal-format msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type" msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem %q#D med icke literal typ" -#: cp/decl.c:8012 +#: cp/decl.c:8015 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type" msgstr "%<constexpr%> behövs för initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D" -#: cp/decl.c:8015 +#: cp/decl.c:8018 #, gcc-internal-format msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type" msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D" -#: cp/decl.c:8028 +#: cp/decl.c:8031 #, gcc-internal-format msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT" -#: cp/decl.c:8034 +#: cp/decl.c:8037 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD" -#: cp/decl.c:8038 +#: cp/decl.c:8041 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT" -#: cp/decl.c:8144 cp/decl.c:8172 +#: cp/decl.c:8147 cp/decl.c:8175 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp" -#: cp/decl.c:8147 cp/decl.c:8174 +#: cp/decl.c:8150 cp/decl.c:8177 #, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp" -#: cp/decl.c:8224 +#: cp/decl.c:8227 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is negative" msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ" -#: cp/decl.c:8226 +#: cp/decl.c:8229 #, gcc-internal-format msgid "size of array is negative" msgstr "storleken på vektorn är negativ" -#: cp/decl.c:8240 +#: cp/decl.c:8243 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll" -#: cp/decl.c:8242 +#: cp/decl.c:8245 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll" -#: cp/decl.c:8254 +#: cp/decl.c:8257 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp" -#: cp/decl.c:8257 +#: cp/decl.c:8260 #, gcc-internal-format msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp" -#: cp/decl.c:8263 +#: cp/decl.c:8266 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd" -#: cp/decl.c:8265 +#: cp/decl.c:8268 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array" msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd" -#: cp/decl.c:8271 +#: cp/decl.c:8274 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qD is used" msgstr "vektor %qD med variabel längd används" -#: cp/decl.c:8323 +#: cp/decl.c:8326 #, gcc-internal-format msgid "overflow in array dimension" msgstr "spill i vektordimension" -#: cp/decl.c:8383 +#: cp/decl.c:8386 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>" msgstr "deklaration av %qD som en vektor av %<auto%>" -#: cp/decl.c:8391 +#: cp/decl.c:8394 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of void" msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void" -#: cp/decl.c:8393 +#: cp/decl.c:8396 #, gcc-internal-format msgid "creating array of void" msgstr "skapar vektor av void" -#: cp/decl.c:8398 +#: cp/decl.c:8401 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of functions" msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktioner" -#: cp/decl.c:8400 +#: cp/decl.c:8403 #, gcc-internal-format msgid "creating array of functions" msgstr "skapar vektor av funktioner" -#: cp/decl.c:8405 +#: cp/decl.c:8408 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of references" msgstr "deklaration av %qD som en vektor av referenser" -#: cp/decl.c:8407 +#: cp/decl.c:8410 #, gcc-internal-format msgid "creating array of references" msgstr "skapar vektor av referenser" -#: cp/decl.c:8412 +#: cp/decl.c:8415 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of function members" msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktionsmedlemmar" -#: cp/decl.c:8414 +#: cp/decl.c:8417 #, gcc-internal-format msgid "creating array of function members" msgstr "skapar vektor av funktionsmedlemmar" -#: cp/decl.c:8428 +#: cp/decl.c:8431 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första" -#: cp/decl.c:8432 +#: cp/decl.c:8435 #, gcc-internal-format msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första" -#: cp/decl.c:8467 +#: cp/decl.c:8470 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig" -#: cp/decl.c:8477 +#: cp/decl.c:8480 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt" -#: cp/decl.c:8490 +#: cp/decl.c:8493 #, gcc-internal-format msgid "return type specified for %<operator %T%>" msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>" -#: cp/decl.c:8512 +#: cp/decl.c:8515 #, gcc-internal-format msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void" -#: cp/decl.c:8519 +#: cp/decl.c:8522 #, gcc-internal-format msgid "variable or field declared void" msgstr "variabel eller fält deklarerad void" -#: cp/decl.c:8720 +#: cp/decl.c:8722 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>" -#: cp/decl.c:8723 +#: cp/decl.c:8725 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>" msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>" -#: cp/decl.c:8726 +#: cp/decl.c:8728 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>" -#: cp/decl.c:8735 +#: cp/decl.c:8737 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class or a namespace" msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd" -#: cp/decl.c:8743 +#: cp/decl.c:8745 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT" -#: cp/decl.c:8759 cp/decl.c:8851 cp/decl.c:8860 cp/decl.c:10242 +#: cp/decl.c:8761 cp/decl.c:8853 cp/decl.c:8862 cp/decl.c:10238 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion" -#: cp/decl.c:8765 +#: cp/decl.c:8767 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-member" msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem" -#: cp/decl.c:8796 +#: cp/decl.c:8798 #, gcc-internal-format msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD" -#: cp/decl.c:8843 +#: cp/decl.c:8845 #, gcc-internal-format msgid "function definition does not declare parameters" msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar" -#: cp/decl.c:8868 +#: cp/decl.c:8870 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as %<typedef%>" msgstr "deklaration av %qD som %<typedef%>" -#: cp/decl.c:8873 +#: cp/decl.c:8875 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as parameter" msgstr "deklaration av %qD som en parameter" -#: cp/decl.c:8906 +#: cp/decl.c:8908 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration" msgstr "%<constexpr%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration" -#: cp/decl.c:8914 +#: cp/decl.c:8916 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs" -#: cp/decl.c:8920 +#: cp/decl.c:8922 #, gcc-internal-format msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs" -#: cp/decl.c:8992 cp/decl.c:8995 cp/decl.c:8998 +#: cp/decl.c:8994 cp/decl.c:8997 cp/decl.c:9000 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ" -#: cp/decl.c:9009 +#: cp/decl.c:9011 #, gcc-internal-format msgid "%<__int128%> is not supported by this target" msgstr "%<__int128%> stödjs inte på denna målarkitektur" -#: cp/decl.c:9014 +#: cp/decl.c:9016 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs" msgstr "ISO C++ stödjer inte %<__int128%> för %qs" -#: cp/decl.c:9035 cp/decl.c:9055 +#: cp/decl.c:9037 cp/decl.c:9057 #, gcc-internal-format msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs" msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs" -#: cp/decl.c:9037 +#: cp/decl.c:9039 #, gcc-internal-format msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs" msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs" -#: cp/decl.c:9039 +#: cp/decl.c:9041 #, gcc-internal-format msgid "%<long long%> invalid for %qs" msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs" -#: cp/decl.c:9041 +#: cp/decl.c:9043 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> ogiltig för %qs" -#: cp/decl.c:9043 +#: cp/decl.c:9045 #, gcc-internal-format msgid "%<short%> invalid for %qs" msgstr "%<short%> ogiltig för %qs" -#: cp/decl.c:9045 +#: cp/decl.c:9047 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs" -#: cp/decl.c:9047 +#: cp/decl.c:9049 #, gcc-internal-format msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs" msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> eller %<char%> ogiltig för %qs" -#: cp/decl.c:9049 +#: cp/decl.c:9051 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs" msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs" -#: cp/decl.c:9051 +#: cp/decl.c:9053 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs" msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs" -#: cp/decl.c:9057 +#: cp/decl.c:9059 #, gcc-internal-format msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs" msgstr "%<short%> eller %<long%> ogiltig för %qs" -#: cp/decl.c:9065 +#: cp/decl.c:9067 #, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs" -#: cp/decl.c:9133 +#: cp/decl.c:9135 #, gcc-internal-format msgid "complex invalid for %qs" msgstr "complex ogiltig för %qs" -#: cp/decl.c:9161 +#: cp/decl.c:9163 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>" -#: cp/decl.c:9193 +#: cp/decl.c:9195 #, gcc-internal-format msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både virtual och static" -#: cp/decl.c:9201 -#, gcc-internal-format -msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" -msgstr "%<%T::%D%> är inte en giltig deklarerare" - -#: cp/decl.c:9210 +#: cp/decl.c:9206 #, gcc-internal-format msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration" -#: cp/decl.c:9215 +#: cp/decl.c:9211 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for template parameter %qs" msgstr "lagringsklass angiven för mallparameter %qs" -#: cp/decl.c:9221 +#: cp/decl.c:9217 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer" -#: cp/decl.c:9227 +#: cp/decl.c:9223 #, gcc-internal-format msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>" msgstr "en parameter kan inte deklareras %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:9236 +#: cp/decl.c:9232 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> outside class declaration" msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration" -#: cp/decl.c:9254 +#: cp/decl.c:9250 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs" -#: cp/decl.c:9277 +#: cp/decl.c:9273 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" msgstr "lagringsklass angiven för %qs" -#: cp/decl.c:9281 +#: cp/decl.c:9277 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs" -#: cp/decl.c:9294 +#: cp/decl.c:9290 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %<extern%>" msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>" -#: cp/decl.c:9298 +#: cp/decl.c:9294 #, gcc-internal-format msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>" -#: cp/decl.c:9305 +#: cp/decl.c:9301 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>" -#: cp/decl.c:9317 +#: cp/decl.c:9313 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer" -#: cp/decl.c:9427 +#: cp/decl.c:9423 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion" -#: cp/decl.c:9432 +#: cp/decl.c:9428 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor" -#: cp/decl.c:9438 +#: cp/decl.c:9434 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an abstract class type" msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en abstrakt klasstyp" -#: cp/decl.c:9467 +#: cp/decl.c:9463 #, gcc-internal-format msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type" msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan avslutande returtyp" -#: cp/decl.c:9473 +#: cp/decl.c:9469 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>" msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>" #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should #. always be an error. -#: cp/decl.c:9484 +#: cp/decl.c:9480 #, gcc-internal-format msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "avslutande returtyp är endast tillgänglig med -std=c++11 eller -std=gnu++11" -#: cp/decl.c:9487 +#: cp/decl.c:9483 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier" msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>" -#: cp/decl.c:9520 +#: cp/decl.c:9516 #, gcc-internal-format msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion" -#: cp/decl.c:9521 +#: cp/decl.c:9517 #, gcc-internal-format msgid "constructor cannot be static member function" msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion" -#: cp/decl.c:9525 +#: cp/decl.c:9521 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade" -#: cp/decl.c:9526 +#: cp/decl.c:9522 #, gcc-internal-format msgid "constructors may not be cv-qualified" msgstr "konstruerare får inte vara cv-kvalificerade" -#: cp/decl.c:9543 +#: cp/decl.c:9539 #, gcc-internal-format msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "konstruerare kan inte deklareras virtual" -#: cp/decl.c:9556 +#: cp/decl.c:9552 #, gcc-internal-format msgid "can%'t initialize friend function %qs" msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs" #. Cannot be both friend and virtual. -#: cp/decl.c:9560 +#: cp/decl.c:9556 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner" -#: cp/decl.c:9564 +#: cp/decl.c:9560 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition" -#: cp/decl.c:9566 +#: cp/decl.c:9562 #, gcc-internal-format msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition" msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition" -#: cp/decl.c:9587 +#: cp/decl.c:9583 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not have parameters" msgstr "destruerare får inte ha parametrar" -#: cp/decl.c:9613 +#: cp/decl.c:9609 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T" -#: cp/decl.c:9626 cp/decl.c:9633 +#: cp/decl.c:9622 cp/decl.c:9629 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T" -#: cp/decl.c:9635 +#: cp/decl.c:9631 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T" -#: cp/decl.c:9658 +#: cp/decl.c:9654 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT" msgstr "det går inte att deklarera en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT" -#: cp/decl.c:9659 +#: cp/decl.c:9655 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT" msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT" -#: cp/decl.c:9733 +#: cp/decl.c:9729 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument" -#: cp/decl.c:9797 +#: cp/decl.c:9793 #, gcc-internal-format msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here" msgstr "det går inte att använda både %<volatile%> och %<constexpr%> här" -#: cp/decl.c:9809 +#: cp/decl.c:9805 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare" -#: cp/decl.c:9833 +#: cp/decl.c:9829 #, gcc-internal-format msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass" -#: cp/decl.c:9838 +#: cp/decl.c:9834 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs" -#: cp/decl.c:9868 +#: cp/decl.c:9864 #, gcc-internal-format msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>" -#: cp/decl.c:9870 +#: cp/decl.c:9866 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "det går inte att deklarera medlemsfunktionen %<%T::%s%> inuti %<%T%>" -#: cp/decl.c:9879 +#: cp/decl.c:9875 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT" -#: cp/decl.c:9912 +#: cp/decl.c:9908 #, gcc-internal-format msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket" -#: cp/decl.c:9922 +#: cp/decl.c:9918 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor" -#: cp/decl.c:9933 +#: cp/decl.c:9929 #, gcc-internal-format msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT" -#: cp/decl.c:9935 +#: cp/decl.c:9931 #, gcc-internal-format msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. -#: cp/decl.c:9943 +#: cp/decl.c:9939 #, gcc-internal-format msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" msgstr "endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>" -#: cp/decl.c:9951 +#: cp/decl.c:9947 #, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9957 +#: cp/decl.c:9953 #, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9963 +#: cp/decl.c:9959 #, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9968 +#: cp/decl.c:9964 #, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9973 +#: cp/decl.c:9969 #, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9978 +#: cp/decl.c:9974 #, gcc-internal-format msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>" -#: cp/decl.c:10013 +#: cp/decl.c:10009 #, gcc-internal-format msgid "typedef declared %<auto%>" msgstr "typedef deklarerad %<auto%>" -#: cp/decl.c:10023 +#: cp/decl.c:10019 #, gcc-internal-format msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare" -#: cp/decl.c:10042 +#: cp/decl.c:10038 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass" -#: cp/decl.c:10143 +#: cp/decl.c:10139 #, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions" msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera statiska medlemsfunktioner" -#: cp/decl.c:10145 +#: cp/decl.c:10141 #, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions" msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera fria funktioner" -#: cp/decl.c:10172 +#: cp/decl.c:10168 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration" -#: cp/decl.c:10177 +#: cp/decl.c:10173 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration" -#: cp/decl.c:10185 +#: cp/decl.c:10181 #, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner" -#: cp/decl.c:10187 +#: cp/decl.c:10183 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>" -#: cp/decl.c:10191 +#: cp/decl.c:10187 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>" -#: cp/decl.c:10204 +#: cp/decl.c:10200 #, gcc-internal-format msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd" -#: cp/decl.c:10222 +#: cp/decl.c:10218 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion" -#: cp/decl.c:10232 +#: cp/decl.c:10228 #, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration" -#: cp/decl.c:10261 +#: cp/decl.c:10257 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration" -#: cp/decl.c:10265 +#: cp/decl.c:10261 #, gcc-internal-format msgid "parameter declared %<auto%>" msgstr "parametern deklarerad %<auto%>" -#: cp/decl.c:10308 +#: cp/decl.c:10304 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member declared %<auto%>" msgstr "ej statisk datamedlem deklarerad %<auto%>" #. Something like struct S { int N::j; }; -#: cp/decl.c:10330 +#: cp/decl.c:10326 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "ogiltigt användning av %<::%>" -#: cp/decl.c:10352 +#: cp/decl.c:10348 #, gcc-internal-format msgid "declaration of function %qD in invalid context" msgstr "deklaration av funktionen %qD i ogiltig kontext" -#: cp/decl.c:10361 +#: cp/decl.c:10357 #, gcc-internal-format msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union" -#: cp/decl.c:10370 +#: cp/decl.c:10366 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk" -#: cp/decl.c:10386 +#: cp/decl.c:10382 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD" -#: cp/decl.c:10393 +#: cp/decl.c:10389 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT" -#: cp/decl.c:10399 +#: cp/decl.c:10395 #, gcc-internal-format msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>" msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:10405 +#: cp/decl.c:10401 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD" -#: cp/decl.c:10451 +#: cp/decl.c:10447 #, gcc-internal-format msgid "field %qD has incomplete type" msgstr "fält %qD har ofullständig typ" -#: cp/decl.c:10453 +#: cp/decl.c:10449 #, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "namnet %qT har ofullständig typ" -#: cp/decl.c:10462 +#: cp/decl.c:10458 #, gcc-internal-format msgid " in instantiation of template %qT" msgstr " i instansiering av mallen %qT" -#: cp/decl.c:10471 +#: cp/decl.c:10467 #, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän" -#: cp/decl.c:10528 +#: cp/decl.c:10524 #, gcc-internal-format msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer" msgstr "statisk constexpr-datamedlemmen %qD måste ha en initierare" -#: cp/decl.c:10537 +#: cp/decl.c:10533 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>" msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:10587 +#: cp/decl.c:10583 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs" -#: cp/decl.c:10589 +#: cp/decl.c:10585 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs" -#: cp/decl.c:10593 +#: cp/decl.c:10589 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs" -#: cp/decl.c:10596 +#: cp/decl.c:10592 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs" msgstr "lagringsklassen %<thread_local%> är ogiltig för funktionen %qs" -#: cp/decl.c:10601 +#: cp/decl.c:10597 #, gcc-internal-format msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition" msgstr "virt-specificerare i %qs är inte tillåtet utanför en klassdefinition" -#: cp/decl.c:10612 +#: cp/decl.c:10608 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd" -#: cp/decl.c:10616 +#: cp/decl.c:10612 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd" -#: cp/decl.c:10624 +#: cp/decl.c:10620 #, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs" -#: cp/decl.c:10631 +#: cp/decl.c:10627 #, gcc-internal-format msgid "%qs defined in a non-class scope" msgstr "%qs definierad utan att vara i klassräckvidd" -#: cp/decl.c:10632 +#: cp/decl.c:10628 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared in a non-class scope" msgstr "%qs deklarerad utan att vara i klassräckvidd" -#: cp/decl.c:10660 +#: cp/decl.c:10655 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass" #. FIXME need arm citation -#: cp/decl.c:10667 +#: cp/decl.c:10662 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion" -#: cp/decl.c:10697 +#: cp/decl.c:10692 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem" -#: cp/decl.c:10704 +#: cp/decl.c:10699 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %<register%>" msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>" -#: cp/decl.c:10710 +#: cp/decl.c:10705 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass" -#: cp/decl.c:10717 +#: cp/decl.c:10712 #, gcc-internal-format msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition" msgstr "deklarationen av constexpr-variabeln %qD är inte en definition" -#: cp/decl.c:10730 +#: cp/decl.c:10725 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>" -#: cp/decl.c:10734 +#: cp/decl.c:10729 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare" -#: cp/decl.c:10880 +#: cp/decl.c:10874 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses %qD" msgstr "standardargument %qE använder %qD" -#: cp/decl.c:10882 +#: cp/decl.c:10876 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD" -#: cp/decl.c:10970 +#: cp/decl.c:10964 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has Java class type" msgstr "parametern %qD har Javaklasstyp" -#: cp/decl.c:10998 +#: cp/decl.c:10992 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp" -#: cp/decl.c:11023 +#: cp/decl.c:11017 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT" msgstr "parameter %qD inkluderar pekare till vektor %qT med okänd gräns" -#: cp/decl.c:11025 +#: cp/decl.c:11019 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT" msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns" @@ -30290,168 +30327,168 @@ msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns" #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. -#: cp/decl.c:11279 +#: cp/decl.c:11273 #, gcc-internal-format msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>" -#: cp/decl.c:11401 +#: cp/decl.c:11395 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd" -#: cp/decl.c:11406 +#: cp/decl.c:11400 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "%qD får inte deklareras som statisk" -#: cp/decl.c:11432 +#: cp/decl.c:11426 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion" -#: cp/decl.c:11441 +#: cp/decl.c:11435 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem" -#: cp/decl.c:11463 +#: cp/decl.c:11457 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp" -#: cp/decl.c:11492 +#: cp/decl.c:11486 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering till en referens till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator" -#: cp/decl.c:11494 +#: cp/decl.c:11488 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator" -#: cp/decl.c:11501 +#: cp/decl.c:11495 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator" -#: cp/decl.c:11503 +#: cp/decl.c:11497 #, gcc-internal-format msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator" -#: cp/decl.c:11511 +#: cp/decl.c:11505 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering till en referens till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator" -#: cp/decl.c:11513 +#: cp/decl.c:11507 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator" #. 13.4.0.3 -#: cp/decl.c:11522 +#: cp/decl.c:11516 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:" -#: cp/decl.c:11527 +#: cp/decl.c:11521 #, gcc-internal-format msgid "%qD must not have variable number of arguments" msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument" -#: cp/decl.c:11578 +#: cp/decl.c:11572 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument" -#: cp/decl.c:11581 +#: cp/decl.c:11575 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument" -#: cp/decl.c:11589 +#: cp/decl.c:11583 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument" -#: cp/decl.c:11591 +#: cp/decl.c:11585 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument" -#: cp/decl.c:11613 +#: cp/decl.c:11607 #, gcc-internal-format msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "prefix %qD skall returnera %qT" -#: cp/decl.c:11619 +#: cp/decl.c:11613 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "postfix %qD skall returnera %qT" -#: cp/decl.c:11628 +#: cp/decl.c:11622 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take %<void%>" msgstr "%qD måste ta %<void%>" -#: cp/decl.c:11630 cp/decl.c:11639 +#: cp/decl.c:11624 cp/decl.c:11633 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly one argument" msgstr "%qD måste ta exakt ett argument" -#: cp/decl.c:11641 +#: cp/decl.c:11635 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly two arguments" msgstr "%qD måste ta exakt två argument" -#: cp/decl.c:11650 +#: cp/decl.c:11644 #, gcc-internal-format msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten" -#: cp/decl.c:11664 +#: cp/decl.c:11658 #, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" msgstr "%qD skall returnera som värde" -#: cp/decl.c:11675 cp/decl.c:11680 +#: cp/decl.c:11669 cp/decl.c:11674 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "%qD kan inte ha standardargument" -#: cp/decl.c:11741 +#: cp/decl.c:11732 #, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs" -#: cp/decl.c:11764 +#: cp/decl.c:11755 #, gcc-internal-format msgid "using alias template specialization %qT after %qs" msgstr "användning av aliasmallspecialisering %qT efter %qs" -#: cp/decl.c:11767 +#: cp/decl.c:11758 #, gcc-internal-format msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs" -#: cp/decl.c:11769 +#: cp/decl.c:11760 #, gcc-internal-format msgid "%qD has a previous declaration here" msgstr "%qD har en tidigare deklaration här" -#: cp/decl.c:11777 +#: cp/decl.c:11768 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "%qT refererad till som %qs" -#: cp/decl.c:11778 cp/decl.c:11785 +#: cp/decl.c:11769 cp/decl.c:11776 #, gcc-internal-format msgid "%q+T has a previous declaration here" msgstr "%q+T har en tidigare deklaration här" -#: cp/decl.c:11784 +#: cp/decl.c:11775 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" msgstr "%qT refererad till som enum" @@ -30463,88 +30500,88 @@ msgstr "%qT refererad till som enum" #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. -#: cp/decl.c:11799 +#: cp/decl.c:11790 #, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>" -#: cp/decl.c:11849 cp/name-lookup.c:3069 +#: cp/decl.c:11840 cp/name-lookup.c:3062 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i" -#: cp/decl.c:11879 cp/name-lookup.c:2561 cp/name-lookup.c:3395 -#: cp/name-lookup.c:3440 cp/parser.c:5076 cp/parser.c:21175 +#: cp/decl.c:11870 cp/name-lookup.c:2561 cp/name-lookup.c:3390 +#: cp/name-lookup.c:3435 cp/parser.c:5076 cp/parser.c:21179 #, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "referens till %qD är tvetydig" -#: cp/decl.c:11994 +#: cp/decl.c:11985 #, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration" -#: cp/decl.c:12015 +#: cp/decl.c:12006 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall" -#: cp/decl.c:12016 +#: cp/decl.c:12007 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D" msgstr "tidigare deklaration %q+D" -#: cp/decl.c:12157 +#: cp/decl.c:12148 #, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "härledd unionen %qT ogiltig" -#: cp/decl.c:12166 +#: cp/decl.c:12157 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser" -#: cp/decl.c:12177 +#: cp/decl.c:12168 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser" -#: cp/decl.c:12197 +#: cp/decl.c:12188 #, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp" -#: cp/decl.c:12230 +#: cp/decl.c:12221 #, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad" -#: cp/decl.c:12232 +#: cp/decl.c:12223 #, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig" -#: cp/decl.c:12356 +#: cp/decl.c:12347 #, gcc-internal-format msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T" msgstr "uppräkningstyp med/utan räckviddsbegränsning stämmer inte överens för enum %q#T" -#: cp/decl.c:12359 cp/decl.c:12367 cp/decl.c:12379 cp/parser.c:14742 +#: cp/decl.c:12350 cp/decl.c:12358 cp/decl.c:12370 cp/parser.c:14744 #, gcc-internal-format msgid "previous definition here" msgstr "tidigare definition här" -#: cp/decl.c:12364 +#: cp/decl.c:12355 #, gcc-internal-format msgid "underlying type mismatch in enum %q#T" msgstr "underliggande typ stämmer inte överens i enum %q#T" -#: cp/decl.c:12376 +#: cp/decl.c:12367 #, gcc-internal-format msgid "different underlying type in enum %q#T" msgstr "olika underliggande typ i enum %q#T" -#: cp/decl.c:12443 +#: cp/decl.c:12434 #, gcc-internal-format msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type" msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp" @@ -30553,82 +30590,82 @@ msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp" #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. -#: cp/decl.c:12577 +#: cp/decl.c:12568 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT" -#: cp/decl.c:12718 +#: cp/decl.c:12709 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant" -#: cp/decl.c:12764 +#: cp/decl.c:12755 #, gcc-internal-format msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>" msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<unsigned long%>" -#: cp/decl.c:12776 +#: cp/decl.c:12767 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD" -#: cp/decl.c:12796 +#: cp/decl.c:12787 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>" msgstr "uppräkningsvärde %E är för stort för den underliggande typen %<%T%>" -#: cp/decl.c:12886 +#: cp/decl.c:12877 #, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "returtypen %q#T är ofullständig" -#: cp/decl.c:12888 +#: cp/decl.c:12879 #, gcc-internal-format msgid "return type has Java class type %q#T" msgstr "returtypen har Javaklasstyp %q#T" -#: cp/decl.c:13012 cp/typeck.c:8247 +#: cp/decl.c:13003 cp/typeck.c:8252 #, gcc-internal-format msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>" -#: cp/decl.c:13108 +#: cp/decl.c:13099 #, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D" -#: cp/decl.c:13329 +#: cp/decl.c:13320 #, gcc-internal-format msgid "invalid function declaration" msgstr "ogiltig funktionsdeklaration" -#: cp/decl.c:13413 +#: cp/decl.c:13404 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared void" msgstr "parameter %qD deklarerad void" -#: cp/decl.c:13781 +#: cp/decl.c:13772 #, gcc-internal-format msgid "no return statements in function returning %qT" msgstr "inga retursatser i funktion som returnerar %qT" -#: cp/decl.c:13783 cp/typeck.c:8135 +#: cp/decl.c:13774 cp/typeck.c:8135 #, gcc-internal-format msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>" msgstr "endast enkel returtyp %<auto%> kan härledas till %<void%>" -#: cp/decl.c:13879 +#: cp/decl.c:13870 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D set but not used" msgstr "parametern %q+D sätts men används inte" -#: cp/decl.c:13974 +#: cp/decl.c:13965 #, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration" -#: cp/decl.c:13988 +#: cp/decl.c:13979 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT" @@ -30864,97 +30901,97 @@ msgstr "användning av borttagen funktion %qD" msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>" msgstr "använding av %qD före härledning av %<auto%>" -#: cp/error.c:3327 +#: cp/error.c:3331 #, gcc-internal-format msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11" -#: cp/error.c:3332 +#: cp/error.c:3336 #, gcc-internal-format msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11" -#: cp/error.c:3337 +#: cp/error.c:3341 #, gcc-internal-format msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "variadiska mallar är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11" -#: cp/error.c:3342 +#: cp/error.c:3346 #, gcc-internal-format msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "lambdauttryck är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11" -#: cp/error.c:3347 +#: cp/error.c:3351 #, gcc-internal-format msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "C++0x auto är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11" -#: cp/error.c:3351 +#: cp/error.c:3355 #, gcc-internal-format msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "enum med räckvidd är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11" -#: cp/error.c:3355 +#: cp/error.c:3359 #, gcc-internal-format msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "standarddefinierade och raderade funktioner är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11" -#: cp/error.c:3360 +#: cp/error.c:3364 #, gcc-internal-format msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "inline-namnrymdet är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11" -#: cp/error.c:3365 +#: cp/error.c:3369 #, gcc-internal-format msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "styrning av åsidosättande (override/final) är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11" -#: cp/error.c:3370 +#: cp/error.c:3374 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "initierare av datamedlemmar som inte är statiska är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11" -#: cp/error.c:3375 +#: cp/error.c:3379 #, gcc-internal-format msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "användardefinierade literaler är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11" -#: cp/error.c:3380 +#: cp/error.c:3384 #, gcc-internal-format msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "delegerande konstruerare är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11" -#: cp/error.c:3385 +#: cp/error.c:3389 #, gcc-internal-format msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "ärvande konstruerare är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11" -#: cp/error.c:3390 +#: cp/error.c:3394 #, gcc-internal-format msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "c++11-attribut är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11" -#: cp/error.c:3439 +#: cp/error.c:3443 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare" -#: cp/error.c:3443 +#: cp/error.c:3447 #, gcc-internal-format msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig" -#: cp/error.c:3448 cp/typeck.c:2260 +#: cp/error.c:3452 cp/typeck.c:2260 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qT" msgstr "%qD har inte en medlem av %qT" -#: cp/error.c:3452 +#: cp/error.c:3456 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qD" msgstr "%qD är inte en medlem av %qD" -#: cp/error.c:3457 +#: cp/error.c:3461 #, gcc-internal-format msgid "%<::%D%> has not been declared" msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats" @@ -31835,99 +31872,99 @@ msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde" msgid "%qD not declared" msgstr "%qD inte deklarerad" -#: cp/name-lookup.c:3218 +#: cp/name-lookup.c:3211 #, gcc-internal-format msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd" -#: cp/name-lookup.c:3225 +#: cp/name-lookup.c:3218 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names destructor" msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare" -#: cp/name-lookup.c:3236 +#: cp/name-lookup.c:3231 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT" -#: cp/name-lookup.c:3287 +#: cp/name-lookup.c:3282 #, gcc-internal-format msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T" -#: cp/name-lookup.c:3374 +#: cp/name-lookup.c:3369 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD" -#: cp/name-lookup.c:3382 +#: cp/name-lookup.c:3377 #, gcc-internal-format msgid "explicit qualification in declaration of %qD" msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD" -#: cp/name-lookup.c:3465 +#: cp/name-lookup.c:3460 #, gcc-internal-format msgid "%qD should have been declared inside %qD" msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD" -#: cp/name-lookup.c:3509 +#: cp/name-lookup.c:3504 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument" -#: cp/name-lookup.c:3516 +#: cp/name-lookup.c:3511 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols" msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anonyma namnrymden får lokala symboler" -#: cp/name-lookup.c:3524 cp/name-lookup.c:3936 +#: cp/name-lookup.c:3519 cp/name-lookup.c:3931 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat" -#: cp/name-lookup.c:3588 +#: cp/name-lookup.c:3583 #, gcc-internal-format msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD" -#: cp/name-lookup.c:3924 +#: cp/name-lookup.c:3919 #, gcc-internal-format msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd" -#: cp/name-lookup.c:3928 +#: cp/name-lookup.c:3923 #, gcc-internal-format msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD" msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD" -#: cp/name-lookup.c:4267 +#: cp/name-lookup.c:4262 #, gcc-internal-format msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE" msgstr "maxgräns på %d namnrymder sökta %qE" -#: cp/name-lookup.c:4277 +#: cp/name-lookup.c:4272 #, gcc-internal-format msgid "suggested alternative:" msgid_plural "suggested alternatives:" msgstr[0] "föreslaget alternativ:" msgstr[1] "föreslagna alternativ:" -#: cp/name-lookup.c:4281 +#: cp/name-lookup.c:4276 #, gcc-internal-format msgid " %qE" msgstr " %qE" -#: cp/name-lookup.c:5551 +#: cp/name-lookup.c:5546 #, gcc-internal-format msgid "argument dependent lookup finds %q+D" msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D" -#: cp/name-lookup.c:6088 +#: cp/name-lookup.c:6083 #, gcc-internal-format msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n" -#: cp/name-lookup.c:6097 +#: cp/name-lookup.c:6092 #, gcc-internal-format msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n" @@ -32052,7 +32089,7 @@ msgstr "ogiltigt mall-id" msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression" msgstr "en flyttalsliteral får inte finnas i ett konstantuttryck" -#: cp/parser.c:2633 cp/pt.c:13527 +#: cp/parser.c:2633 cp/pt.c:13522 #, gcc-internal-format msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression" msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck" @@ -32295,7 +32332,7 @@ msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare" msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization" msgstr "literala operatorsuffix som inte föregås av %<_%> är reserverade för framtida standardisering" -#: cp/parser.c:4857 cp/parser.c:16496 +#: cp/parser.c:4857 cp/parser.c:16498 #, gcc-internal-format msgid "expected unqualified-id" msgstr "okvalificerat id förväntades" @@ -32468,9 +32505,9 @@ msgid "default argument specified for lambda parameter" msgstr "standardargumentet angivet för lambdaparameter" #: cp/parser.c:8885 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "attributes at the beginning of statement are ignored" -msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras" +msgstr "attribut vid början av satser ignoreras" #: cp/parser.c:8913 #, gcc-internal-format @@ -32497,7 +32534,7 @@ msgstr "%<%T::%D%> namnger konstrueraren, inte typen" msgid "compound-statement in constexpr function" msgstr "sammansatt sats i en constexpr-funktion" -#: cp/parser.c:9298 cp/parser.c:23016 +#: cp/parser.c:9298 cp/parser.c:23020 #, gcc-internal-format msgid "expected selection-statement" msgstr "selektionssats förväntades" @@ -32527,7 +32564,7 @@ msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har en %<begin%>-medlem me msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT" msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserat %<for%>-sats: %qT och %qT" -#: cp/parser.c:9889 cp/parser.c:23019 +#: cp/parser.c:9889 cp/parser.c:23023 #, gcc-internal-format msgid "expected iteration-statement" msgstr "iterationssats förväntades" @@ -32543,12 +32580,12 @@ msgstr "intervallbaserade %<for%>-slingor är inte tillåtna i C++98-läge" msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto" -#: cp/parser.c:10071 cp/parser.c:23022 +#: cp/parser.c:10071 cp/parser.c:23026 #, gcc-internal-format msgid "expected jump-statement" msgstr "hoppsats förväntades" -#: cp/parser.c:10203 cp/parser.c:19157 +#: cp/parser.c:10203 cp/parser.c:19161 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" msgstr "extra %<;%>" @@ -32585,7 +32622,7 @@ msgstr "decl-specificerare är ogiltig i villkor" msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän" -#: cp/parser.c:11034 cp/parser.c:19551 +#: cp/parser.c:11034 cp/parser.c:19555 #, gcc-internal-format msgid "templates may not be %<virtual%>" msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>" @@ -32606,9 +32643,9 @@ msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator" msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator" #: cp/parser.c:11471 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced" -msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator" +msgstr "användning av %<auto%> i medlemsmallskonverteringsoperator kan aldrig vara härledd" #: cp/parser.c:11560 #, gcc-internal-format @@ -32666,12 +32703,12 @@ msgstr "operator förväntades" msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras" -#: cp/parser.c:12317 cp/parser.c:12415 cp/parser.c:12522 cp/parser.c:17611 +#: cp/parser.c:12317 cp/parser.c:12415 cp/parser.c:12522 cp/parser.c:17613 #, gcc-internal-format msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument" -#: cp/parser.c:12321 cp/parser.c:17619 +#: cp/parser.c:12321 cp/parser.c:17621 #, gcc-internal-format msgid "template parameter pack cannot have a default argument" msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument" @@ -32686,7 +32723,7 @@ msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument" msgid "expected template-id" msgstr "mall-id förväntades" -#: cp/parser.c:12658 cp/parser.c:22980 +#: cp/parser.c:12658 cp/parser.c:22984 #, gcc-internal-format msgid "expected %<<%>" msgstr "%<<%> förväntades" @@ -32702,9 +32739,9 @@ msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<% msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>. Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>" #: cp/parser.c:12673 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)" -msgstr "(om du använder %<--fpermissive%> kommer G++ acceptera din kod)" +msgstr "(om du använder %<-fpermissive%> eller %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%> kommer G++ acceptera din kod)" #: cp/parser.c:12750 #, gcc-internal-format @@ -32778,163 +32815,163 @@ msgstr "typnamn förväntades" msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword" msgstr "beräknad typspecifikation för en enum med räckvidd får inte använda nyckelordet %<%D%>" -#: cp/parser.c:14355 +#: cp/parser.c:14357 #, gcc-internal-format msgid "declaration %qD does not declare anything" msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något" -#: cp/parser.c:14441 +#: cp/parser.c:14443 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on uninstantiated type" msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ" -#: cp/parser.c:14445 +#: cp/parser.c:14447 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on template instantiation" msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering" -#: cp/parser.c:14450 +#: cp/parser.c:14452 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration" msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration" -#: cp/parser.c:14584 +#: cp/parser.c:14586 #, gcc-internal-format msgid "%qD is an enumeration template" msgstr "%qD är en uppräkningsmall" -#: cp/parser.c:14592 +#: cp/parser.c:14594 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not an enumerator-name" msgstr "%qD är inte ett uppräkningsnamn" -#: cp/parser.c:14655 +#: cp/parser.c:14657 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%>" msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades" -#: cp/parser.c:14703 +#: cp/parser.c:14705 #, gcc-internal-format msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation" msgstr "det går inte att lägga till en uppräkningslista till en mallinstansiering" -#: cp/parser.c:14712 cp/parser.c:18714 +#: cp/parser.c:14714 cp/parser.c:18718 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD" -#: cp/parser.c:14717 cp/parser.c:18719 +#: cp/parser.c:14719 cp/parser.c:18723 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD" -#: cp/parser.c:14740 +#: cp/parser.c:14742 #, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "fler definitioner av %q#T" -#: cp/parser.c:14767 +#: cp/parser.c:14769 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier without name" msgstr "ogenomskinlig enum-specifikation utan namn" -#: cp/parser.c:14770 +#: cp/parser.c:14772 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier" msgstr "en ogenomskinlig enum-specifikation måste använda en enkel identifierare" -#: cp/parser.c:14946 +#: cp/parser.c:14948 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name" msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn" -#: cp/parser.c:14947 +#: cp/parser.c:14949 #, gcc-internal-format msgid "expected namespace-name" msgstr "namnrymdsnamn förväntades" -#: cp/parser.c:15072 +#: cp/parser.c:15074 #, gcc-internal-format msgid "%<namespace%> definition is not allowed here" msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här" -#: cp/parser.c:15218 +#: cp/parser.c:15220 #, gcc-internal-format msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration" -#: cp/parser.c:15258 +#: cp/parser.c:15260 #, gcc-internal-format msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword" msgstr "åtkomstdeklarationer bör undvikas till förmån för using-deklarationer; förslag: lägg till nyckelordet %<using%>" -#: cp/parser.c:15323 +#: cp/parser.c:15325 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in alias template declarations" msgstr "typer får inte definieras i aliasmalldeklarationer" -#: cp/parser.c:15787 +#: cp/parser.c:15789 #, gcc-internal-format msgid "a function-definition is not allowed here" msgstr "en funktionsdefinition är inte tillåten här" -#: cp/parser.c:15799 +#: cp/parser.c:15801 #, gcc-internal-format msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition" -#: cp/parser.c:15803 +#: cp/parser.c:15805 #, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition" -#: cp/parser.c:15840 +#: cp/parser.c:15842 #, gcc-internal-format msgid "expected constructor, destructor, or type conversion" msgstr "konstruerare, destruerare eller typkonvertering förväntades" #. Anything else is an error. -#: cp/parser.c:15875 cp/parser.c:17782 +#: cp/parser.c:15877 cp/parser.c:17784 #, gcc-internal-format msgid "expected initializer" msgstr "initierare förväntades" -#: cp/parser.c:15895 +#: cp/parser.c:15897 #, gcc-internal-format msgid "invalid type in declaration" msgstr "ogiltig typ i deklaration" -#: cp/parser.c:15971 +#: cp/parser.c:15973 #, gcc-internal-format msgid "initializer provided for function" msgstr "initierare angiven för funktion" -#: cp/parser.c:16005 +#: cp/parser.c:16007 #, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras" -#: cp/parser.c:16416 +#: cp/parser.c:16418 #, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant" -#: cp/parser.c:16542 +#: cp/parser.c:16544 #, gcc-internal-format msgid "cannot define member of dependent typedef %qT" msgstr "det går inte att definiera medlem av beroende typedef %qT" -#: cp/parser.c:16546 +#: cp/parser.c:16548 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> is not a type" msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ" -#: cp/parser.c:16574 +#: cp/parser.c:16576 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall" -#: cp/parser.c:16576 +#: cp/parser.c:16578 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn" @@ -32943,262 +32980,262 @@ msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstruerar #. here because we do not have enough #. information about its original syntactic #. form. -#: cp/parser.c:16593 +#: cp/parser.c:16595 #, gcc-internal-format msgid "invalid declarator" msgstr "ogiltig deklarator" -#: cp/parser.c:16660 +#: cp/parser.c:16662 #, gcc-internal-format msgid "expected declarator" msgstr "deklarator förväntades" -#: cp/parser.c:16763 +#: cp/parser.c:16765 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" msgstr "%qD är en namnrymd" -#: cp/parser.c:16765 +#: cp/parser.c:16767 #, gcc-internal-format msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T" msgstr "kan inte skapa en pekare till medlem av %q#T som inte är en klass" -#: cp/parser.c:16786 +#: cp/parser.c:16788 #, gcc-internal-format msgid "expected ptr-operator" msgstr "oväntad pekaroperator" -#: cp/parser.c:16845 +#: cp/parser.c:16847 #, gcc-internal-format msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "upprepade cv-kvalificerare" -#: cp/parser.c:16903 +#: cp/parser.c:16905 #, gcc-internal-format msgid "duplicate virt-specifier" msgstr "upprepade virt-specificerare" -#: cp/parser.c:17065 cp/typeck2.c:448 cp/typeck2.c:1685 +#: cp/parser.c:17067 cp/typeck2.c:448 cp/typeck2.c:1685 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%>" msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>" -#: cp/parser.c:17084 +#: cp/parser.c:17086 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in template arguments" msgstr "typer får inte definieras i mallargument" -#: cp/parser.c:17165 +#: cp/parser.c:17167 #, gcc-internal-format msgid "expected type-specifier" msgstr "typspecificerare förväntades" -#: cp/parser.c:17407 +#: cp/parser.c:17409 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<...%>" msgstr "%<,%> eller %<...%> förväntades" -#: cp/parser.c:17464 +#: cp/parser.c:17466 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in parameter types" msgstr "typer får inte definieras i parametertyper" -#: cp/parser.c:17590 +#: cp/parser.c:17592 #, gcc-internal-format msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas" -#: cp/parser.c:17594 +#: cp/parser.c:17596 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar" -#: cp/parser.c:17613 +#: cp/parser.c:17615 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "parameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument" -#: cp/parser.c:17621 +#: cp/parser.c:17623 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack cannot have a default argument" msgstr "parameterpaket kan inte ha ett standardargument" -#: cp/parser.c:17910 +#: cp/parser.c:17914 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare" -#: cp/parser.c:17924 +#: cp/parser.c:17928 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers" msgstr "ISO C++ tillåter inte C99:s designerade initierare" -#: cp/parser.c:18032 cp/parser.c:18157 +#: cp/parser.c:18036 cp/parser.c:18161 #, gcc-internal-format msgid "expected class-name" msgstr "klassnamn förväntades" -#: cp/parser.c:18337 +#: cp/parser.c:18341 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after class definition" msgstr "%<;%> förväntades efter klassdefinition" -#: cp/parser.c:18339 +#: cp/parser.c:18343 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after struct definition" msgstr "%<;%> förväntades efter postdefinition" -#: cp/parser.c:18341 +#: cp/parser.c:18345 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after union definition" msgstr "%<;%> förväntades efter uniondefinition" -#: cp/parser.c:18662 +#: cp/parser.c:18666 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%> or %<:%>" msgstr "%<{%> eller %<:%> förväntades" -#: cp/parser.c:18673 +#: cp/parser.c:18677 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify %<override%> for a class" msgstr "det går inte att ange %<override%> för en klass" -#: cp/parser.c:18681 +#: cp/parser.c:18685 #, gcc-internal-format msgid "global qualification of class name is invalid" msgstr "globala kvalificering av klassnamn är ogiltigt" -#: cp/parser.c:18688 +#: cp/parser.c:18692 #, gcc-internal-format msgid "qualified name does not name a class" msgstr "kvalificerat namn namnger inte en klass" -#: cp/parser.c:18700 +#: cp/parser.c:18704 #, gcc-internal-format msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD" -#: cp/parser.c:18733 +#: cp/parser.c:18737 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification not allowed" msgstr "extra kvalifikation inte tillåten" -#: cp/parser.c:18745 +#: cp/parser.c:18749 #, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>" -#: cp/parser.c:18775 +#: cp/parser.c:18779 #, gcc-internal-format msgid "function template %qD redeclared as a class template" msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall" -#: cp/parser.c:18806 +#: cp/parser.c:18810 #, gcc-internal-format msgid "could not resolve typename type" msgstr "det gick inte att lösa upp typnamnstyp" -#: cp/parser.c:18858 +#: cp/parser.c:18862 #, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+#T" msgstr "föregående definition av %q+#T" -#: cp/parser.c:18939 cp/parser.c:23025 +#: cp/parser.c:18943 cp/parser.c:23029 #, gcc-internal-format msgid "expected class-key" msgstr "klassnyckel förväntades" -#: cp/parser.c:19177 +#: cp/parser.c:19181 #, gcc-internal-format msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "i C++03 måste en klassnyckel användas när en vän deklareras" -#: cp/parser.c:19195 +#: cp/parser.c:19199 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion" -#: cp/parser.c:19213 +#: cp/parser.c:19217 #, gcc-internal-format msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed" msgstr "en lagringklass på ett anonymt aggregat i klassräckvidd tillåts inte" -#: cp/parser.c:19418 +#: cp/parser.c:19422 #, gcc-internal-format msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition" -#: cp/parser.c:19462 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:19466 +#, gcc-internal-format msgid "stray %<,%> at end of member declaration" -msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration" +msgstr "överblivet %<,%> vid slutet av medlemsdeklaration" -#: cp/parser.c:19474 +#: cp/parser.c:19478 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> at end of member declaration" msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration" -#: cp/parser.c:19545 +#: cp/parser.c:19549 #, gcc-internal-format msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)" msgstr "ogiltig pure-specifiserare (endast %<= 0%> är tillåtet)" -#: cp/parser.c:19580 +#: cp/parser.c:19584 #, gcc-internal-format msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here" msgstr "en klammeromsluten initierare är inte tillåten här" -#: cp/parser.c:19711 +#: cp/parser.c:19715 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified" msgstr "%<virtual%> anges mer än en gång i basspecificerade" -#: cp/parser.c:19731 +#: cp/parser.c:19735 #, gcc-internal-format msgid "more than one access specifier in base-specified" msgstr "mer än en åtkomstspecifikation i basspecificerade" -#: cp/parser.c:19755 +#: cp/parser.c:19759 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar" -#: cp/parser.c:19758 +#: cp/parser.c:19762 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)" -#: cp/parser.c:19851 cp/parser.c:19933 +#: cp/parser.c:19855 cp/parser.c:19937 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in an exception-specification" msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation" -#: cp/parser.c:19915 +#: cp/parser.c:19919 #, gcc-internal-format msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead" msgstr "dynamiska undantagsspecifikationer undanbedes i C++0x, använd %<noexcept%> istället" -#: cp/parser.c:20114 +#: cp/parser.c:20118 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in exception-declarations" msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer" -#: cp/parser.c:20665 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:20669 +#, gcc-internal-format msgid "expected an identifier for the attribute name" -msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades" +msgstr "en identifierare förväntades som attributnamn" -#: cp/parser.c:21334 +#: cp/parser.c:21338 #, gcc-internal-format msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax" msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax" -#: cp/parser.c:21339 +#: cp/parser.c:21343 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>" msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>" -#: cp/parser.c:21343 +#: cp/parser.c:21347 #, gcc-internal-format msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "för få mallparameterlistor" @@ -33207,343 +33244,343 @@ msgstr "för få mallparameterlistor" #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); -#: cp/parser.c:21350 +#: cp/parser.c:21354 #, gcc-internal-format msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "för många mallparameterlistor" -#: cp/parser.c:21647 +#: cp/parser.c:21651 #, gcc-internal-format msgid "named return values are no longer supported" msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre" -#: cp/parser.c:21734 +#: cp/parser.c:21738 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of member template in local class" msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass" -#: cp/parser.c:21743 +#: cp/parser.c:21747 #, gcc-internal-format msgid "template with C linkage" msgstr "mall med C-länkning" -#: cp/parser.c:21762 +#: cp/parser.c:21766 #, gcc-internal-format msgid "invalid explicit specialization" msgstr "ogiltig explicit specifikation" -#: cp/parser.c:21849 +#: cp/parser.c:21853 #, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>" msgstr "den literala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista. Ett mallargument som inte är en typ pack <char…> förväntades" -#: cp/parser.c:21923 +#: cp/parser.c:21927 #, gcc-internal-format msgid "template declaration of %<typedef%>" msgstr "malldeklaration av %<typedef%>" -#: cp/parser.c:22000 +#: cp/parser.c:22004 #, gcc-internal-format msgid "explicit template specialization cannot have a storage class" msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass" -#: cp/parser.c:22238 +#: cp/parser.c:22242 #, gcc-internal-format msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista" -#: cp/parser.c:22251 +#: cp/parser.c:22255 #, gcc-internal-format msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista" -#: cp/parser.c:22608 +#: cp/parser.c:22612 #, gcc-internal-format msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses" msgstr "argument till %<sizeof...%> måste omges av parenteser" -#: cp/parser.c:22660 +#: cp/parser.c:22664 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD in linkage specification" msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation" -#: cp/parser.c:22675 +#: cp/parser.c:22679 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %qD" msgstr "%<__thread%> före %qD" -#: cp/parser.c:22809 +#: cp/parser.c:22813 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>" -#: cp/parser.c:22817 +#: cp/parser.c:22821 #, gcc-internal-format msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified" msgstr "både %<__thread%> och %<thread_local%> angivna" -#: cp/parser.c:22819 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:22823 +#, gcc-internal-format msgid "duplicate %qD" -msgstr "dubblerad %qE" +msgstr "dubblerad %qD" -#: cp/parser.c:22841 +#: cp/parser.c:22845 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qs" msgstr "dubblerad %qs" -#: cp/parser.c:22883 +#: cp/parser.c:22887 #, gcc-internal-format msgid "expected %<new%>" msgstr "%<new%> förväntades" -#: cp/parser.c:22886 +#: cp/parser.c:22890 #, gcc-internal-format msgid "expected %<delete%>" msgstr "%<delete%> förväntades" -#: cp/parser.c:22889 +#: cp/parser.c:22893 #, gcc-internal-format msgid "expected %<return%>" msgstr "%<return%> förväntades" -#: cp/parser.c:22895 +#: cp/parser.c:22899 #, gcc-internal-format msgid "expected %<extern%>" msgstr "%<extern%> förväntades" -#: cp/parser.c:22898 +#: cp/parser.c:22902 #, gcc-internal-format msgid "expected %<static_assert%>" msgstr "%<static_assert%> förväntades" -#: cp/parser.c:22901 +#: cp/parser.c:22905 #, gcc-internal-format msgid "expected %<decltype%>" msgstr "%<decltype%> förväntades" -#: cp/parser.c:22904 +#: cp/parser.c:22908 #, gcc-internal-format msgid "expected %<operator%>" msgstr "%<operator%> förväntades" -#: cp/parser.c:22907 +#: cp/parser.c:22911 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>" msgstr "%<class%> förväntades" -#: cp/parser.c:22910 +#: cp/parser.c:22914 #, gcc-internal-format msgid "expected %<template%>" msgstr "%<template%> förväntades" -#: cp/parser.c:22913 +#: cp/parser.c:22917 #, gcc-internal-format msgid "expected %<namespace%>" msgstr "%<namespace%> förväntades" -#: cp/parser.c:22916 +#: cp/parser.c:22920 #, gcc-internal-format msgid "expected %<using%>" msgstr "%<using%> förväntades" -#: cp/parser.c:22919 +#: cp/parser.c:22923 #, gcc-internal-format msgid "expected %<asm%>" msgstr "%<asm%> förväntades" -#: cp/parser.c:22922 +#: cp/parser.c:22926 #, gcc-internal-format msgid "expected %<try%>" msgstr "%<try%> förväntades" -#: cp/parser.c:22925 +#: cp/parser.c:22929 #, gcc-internal-format msgid "expected %<catch%>" msgstr "%<catch%> förväntades" -#: cp/parser.c:22928 +#: cp/parser.c:22932 #, gcc-internal-format msgid "expected %<throw%>" msgstr "%<throw%> förväntades" -#: cp/parser.c:22931 +#: cp/parser.c:22935 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__label__%>" msgstr "%<__label__%> förväntades" -#: cp/parser.c:22934 +#: cp/parser.c:22938 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@try%>" msgstr "%<@try%> förväntades" -#: cp/parser.c:22937 +#: cp/parser.c:22941 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@synchronized%>" msgstr "%<synchronized%> förväntades" -#: cp/parser.c:22940 +#: cp/parser.c:22944 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@throw%>" msgstr "%<@throw%> förväntades" -#: cp/parser.c:22943 +#: cp/parser.c:22947 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_atomic%>" msgstr "%<__transaction_atomic%> förväntades" -#: cp/parser.c:22946 +#: cp/parser.c:22950 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_relaxed%>" msgstr "%<__transaction _relaxed%> förväntades" -#: cp/parser.c:22977 +#: cp/parser.c:22981 #, gcc-internal-format msgid "expected %<::%>" msgstr "%<::%> förväntades" -#: cp/parser.c:22989 +#: cp/parser.c:22993 #, gcc-internal-format msgid "expected %<...%>" msgstr "%<...%> förväntades" -#: cp/parser.c:22992 +#: cp/parser.c:22996 #, gcc-internal-format msgid "expected %<*%>" msgstr "%<*%> förväntades" -#: cp/parser.c:22995 +#: cp/parser.c:22999 #, gcc-internal-format msgid "expected %<~%>" msgstr "%<~%> förväntades" -#: cp/parser.c:23001 +#: cp/parser.c:23005 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<::%>" msgstr "%<:%> eller %<::%> förväntades" -#: cp/parser.c:23029 +#: cp/parser.c:23033 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades" -#: cp/parser.c:23267 +#: cp/parser.c:23271 #, gcc-internal-format msgid "%qs tag used in naming %q#T" msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T" -#: cp/parser.c:23272 +#: cp/parser.c:23276 #, gcc-internal-format msgid "%q#T was previously declared here" msgstr "%q#T deklarerades tidigare här" -#: cp/parser.c:23291 +#: cp/parser.c:23295 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst" -#: cp/parser.c:23312 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:23316 +#, gcc-internal-format msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" -msgstr "%<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar" +msgstr "i C++98 är %<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar" -#: cp/parser.c:23544 +#: cp/parser.c:23548 #, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" msgstr "filen slutar i standardargument" -#: cp/parser.c:23748 cp/parser.c:25010 cp/parser.c:25196 +#: cp/parser.c:23752 cp/parser.c:25014 cp/parser.c:25200 #, gcc-internal-format msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>" -#: cp/parser.c:23870 +#: cp/parser.c:23874 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" msgstr "objective-c++-meddelandeargument förväntades" -#: cp/parser.c:23899 +#: cp/parser.c:23903 #, gcc-internal-format msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument" -#: cp/parser.c:24275 +#: cp/parser.c:24279 #, gcc-internal-format msgid "invalid Objective-C++ selector name" msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn" -#: cp/parser.c:24350 cp/parser.c:24368 +#: cp/parser.c:24354 cp/parser.c:24372 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ method declaration is expected" msgstr "metodeklaration i objective-c++ förväntades" -#: cp/parser.c:24362 cp/parser.c:24427 +#: cp/parser.c:24366 cp/parser.c:24431 #, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end" msgstr "metodattribut måste anges på slutet" # %qs blir "{" eller "}" -#: cp/parser.c:24470 +#: cp/parser.c:24474 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs between Objective-C++ methods" msgstr "vilsekommet %qs mellan Objective-C++ metoder" -#: cp/parser.c:24676 cp/parser.c:24683 cp/parser.c:24690 +#: cp/parser.c:24680 cp/parser.c:24687 cp/parser.c:24694 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for instance variable" msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabel" -#: cp/parser.c:24804 +#: cp/parser.c:24808 #, gcc-internal-format msgid "identifier expected after %<@protocol%>" msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>" -#: cp/parser.c:24975 +#: cp/parser.c:24979 #, gcc-internal-format msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword" msgstr "attribut får inte anges före Objective-C++-nyckelordet %<@%D%>" -#: cp/parser.c:24982 +#: cp/parser.c:24986 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>" msgstr "prefixattribut ignoreras före %<@%D%>" -#: cp/parser.c:25255 cp/parser.c:25262 cp/parser.c:25269 +#: cp/parser.c:25259 cp/parser.c:25266 cp/parser.c:25273 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for property" msgstr "ogiltigt typ på egenskap" -#: cp/parser.c:27000 +#: cp/parser.c:27004 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga" -#: cp/parser.c:27168 cp/pt.c:12695 +#: cp/parser.c:27172 cp/pt.c:12690 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be reduction" msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction" -#: cp/parser.c:27238 +#: cp/parser.c:27242 #, gcc-internal-format msgid "not enough collapsed for loops" msgstr "inte tillräcklig kollapsat för slingor" -#: cp/parser.c:27796 cp/semantics.c:5105 +#: cp/parser.c:27800 cp/semantics.c:5105 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_relaxed%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat" -#: cp/parser.c:27798 cp/semantics.c:5107 +#: cp/parser.c:27802 cp/semantics.c:5107 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_atomic%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat" -#: cp/parser.c:27995 +#: cp/parser.c:27999 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>" -#: cp/parser.c:28174 +#: cp/parser.c:28178 #, gcc-internal-format msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++" @@ -33594,9 +33631,9 @@ msgid "name of class shadows template template parameter %qD" msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD" #: cp/pt.c:823 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "specialization of alias template %qD" -msgstr "partiell specialisering av aliasmall %qD" +msgstr "specialisering av aliasmall %qD" #: cp/pt.c:826 cp/pt.c:957 #, gcc-internal-format @@ -33631,14 +33668,14 @@ msgid "specialization of %qD after instantiation" msgstr "specialisering av %qD efter instansiering" #: cp/pt.c:1747 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "candidate is: %#D" -msgstr "kandidat är: %+#D" +msgstr "kandidat är: %#D" #: cp/pt.c:1754 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s %#D" -msgstr "%s %+#D" +msgstr "%s %#D" #: cp/pt.c:1848 #, gcc-internal-format @@ -33660,15 +33697,15 @@ msgstr "såg %d %<template<>%>, behöver %d för specialisering av medlemsfunkti msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D" -#: cp/pt.c:2273 cp/pt.c:17968 +#: cp/pt.c:2273 cp/pt.c:17964 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a static data member of a class template" msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall" #: cp/pt.c:2277 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too many template headers for %D (should be %d)" -msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)" +msgstr "fel antal mallhuvuden för %D (skulle vara %d)" #: cp/pt.c:2281 #, gcc-internal-format @@ -33801,9 +33838,9 @@ msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template msgstr "partiell specialisering är inte mer specialiserad än huvudmallen eftersom den ersätter flera parametrar med en paketexpansion" #: cp/pt.c:4121 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "primary template here" -msgstr "tidigare deklarerad här" +msgstr "huvudmall här" #: cp/pt.c:4168 #, gcc-internal-format @@ -33989,9 +34026,9 @@ msgid "it must be the address of a function with external linkage" msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass" #: cp/pt.c:5137 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "it must be the name of a function with external linkage" -msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass" +msgstr "det måste vara namnet på en funktion med extern lagringsklass" #: cp/pt.c:5145 #, gcc-internal-format @@ -34295,9 +34332,9 @@ msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>" msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%E%>" #: cp/pt.c:9886 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid " when instantiating default argument for call to %D" -msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D" +msgstr " vid instantiering av standardargument för anrop av %D" #: cp/pt.c:10478 #, gcc-internal-format @@ -34317,252 +34354,252 @@ msgstr "instansiering av %q+D som typ %qT" #. #. is an attempt to declare a variable with function #. type. -#: cp/pt.c:10656 +#: cp/pt.c:10651 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has function type" msgstr "variabeln %qD har funktionstyp" -#: cp/pt.c:10828 +#: cp/pt.c:10823 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter type %qT" msgstr "ogiltig parametertyp %qT" -#: cp/pt.c:10830 +#: cp/pt.c:10825 #, gcc-internal-format msgid "in declaration %q+D" msgstr "i deklaration %q+D" -#: cp/pt.c:10906 +#: cp/pt.c:10901 #, gcc-internal-format msgid "function returning an array" msgstr "funktion som returnerar en vektor" -#: cp/pt.c:10908 +#: cp/pt.c:10903 #, gcc-internal-format msgid "function returning a function" msgstr "funktion som returnerar en funktion" -#: cp/pt.c:10938 +#: cp/pt.c:10933 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass" -#: cp/pt.c:11503 +#: cp/pt.c:11498 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" msgstr "formar referens till void" -#: cp/pt.c:11505 +#: cp/pt.c:11500 #, gcc-internal-format msgid "forming pointer to reference type %qT" msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT" -#: cp/pt.c:11507 +#: cp/pt.c:11502 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to reference type %qT" msgstr "formar referens till en referenstyp %qT" -#: cp/pt.c:11556 +#: cp/pt.c:11551 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass" -#: cp/pt.c:11562 +#: cp/pt.c:11557 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT" -#: cp/pt.c:11568 +#: cp/pt.c:11563 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of type void" msgstr "skapar pekare till medlem av typ void" -#: cp/pt.c:11630 +#: cp/pt.c:11625 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" msgstr "skapar vektor av %qT" -#: cp/pt.c:11636 +#: cp/pt.c:11631 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp" -#: cp/pt.c:11665 +#: cp/pt.c:11660 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp" -#: cp/pt.c:11702 +#: cp/pt.c:11697 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp" -#: cp/pt.c:11710 +#: cp/pt.c:11705 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp" -#: cp/pt.c:11827 +#: cp/pt.c:11822 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" msgstr "användning av %qs i mall" -#: cp/pt.c:11969 +#: cp/pt.c:11964 #, gcc-internal-format msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT" -#: cp/pt.c:11984 +#: cp/pt.c:11979 #, gcc-internal-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ" -#: cp/pt.c:11986 +#: cp/pt.c:11981 #, gcc-internal-format msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses" -#: cp/pt.c:12134 +#: cp/pt.c:12129 #, gcc-internal-format msgid "using invalid field %qD" msgstr "användning av ogiltigt fält %qD" -#: cp/pt.c:12502 cp/pt.c:13323 +#: cp/pt.c:12497 cp/pt.c:13318 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of pack expansion expression" msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck" -#: cp/pt.c:12506 cp/pt.c:13327 +#: cp/pt.c:12501 cp/pt.c:13322 #, gcc-internal-format msgid "use %<...%> to expand argument pack" msgstr "använd %<...%> för att expandera argumentpaket" -#: cp/pt.c:13973 +#: cp/pt.c:13968 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation" msgstr "%qD har inte deklarerats i denna räckvidd, och inga deklarationer hittades vid argumentberoende uppslagning vid instantieringspunkten" -#: cp/pt.c:13982 +#: cp/pt.c:13977 #, gcc-internal-format msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup" msgstr "deklarationer i beroende bas %qT hittas inte av en okvalificerad uppslagning" -#: cp/pt.c:13987 +#: cp/pt.c:13982 #, gcc-internal-format msgid "use %<this->%D%> instead" msgstr "använd %<this->%D%> istället" -#: cp/pt.c:13990 +#: cp/pt.c:13985 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead" msgstr "använd %<%T::%D%> istället" -#: cp/pt.c:13994 +#: cp/pt.c:13989 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared here, later in the translation unit" msgstr "%q+D är deklarerad här, senare i översättningsenheten" -#: cp/pt.c:14254 +#: cp/pt.c:14249 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd" -#: cp/pt.c:14257 +#: cp/pt.c:14252 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd" -#: cp/pt.c:14563 +#: cp/pt.c:14558 #, gcc-internal-format msgid "%qT is/uses anonymous type" msgstr "%qT är/använder en anonym typ" -#: cp/pt.c:14565 +#: cp/pt.c:14560 #, gcc-internal-format msgid "template argument for %qD uses local type %qT" msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT" -#: cp/pt.c:14575 +#: cp/pt.c:14570 #, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "%qT är en variabel typ" -#: cp/pt.c:14589 +#: cp/pt.c:14584 #, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant" -#: cp/pt.c:14607 +#: cp/pt.c:14602 #, gcc-internal-format msgid " trying to instantiate %qD" msgstr " försöker instansiera %qD" -#: cp/pt.c:17925 +#: cp/pt.c:17921 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T" -#: cp/pt.c:17929 +#: cp/pt.c:17925 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#T" msgstr "%s %+#T" -#: cp/pt.c:17953 cp/pt.c:18036 +#: cp/pt.c:17949 cp/pt.c:18032 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D" -#: cp/pt.c:17974 cp/pt.c:18031 +#: cp/pt.c:17970 cp/pt.c:18027 #, gcc-internal-format msgid "no matching template for %qD found" msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD" -#: cp/pt.c:17979 +#: cp/pt.c:17975 #, gcc-internal-format msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT" -#: cp/pt.c:17987 +#: cp/pt.c:17983 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" msgstr "explicit instansiering av %q#D" -#: cp/pt.c:18023 +#: cp/pt.c:18019 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D" -#: cp/pt.c:18046 cp/pt.c:18143 +#: cp/pt.c:18042 cp/pt.c:18139 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar" -#: cp/pt.c:18051 cp/pt.c:18160 +#: cp/pt.c:18047 cp/pt.c:18156 #, gcc-internal-format msgid "storage class %qD applied to template instantiation" msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering" -#: cp/pt.c:18119 +#: cp/pt.c:18115 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-class template %qD" msgstr "explicit instansieringar av mallen %q#D som inte är en klass" -#: cp/pt.c:18121 +#: cp/pt.c:18117 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT" -#: cp/pt.c:18130 +#: cp/pt.c:18126 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen" -#: cp/pt.c:18148 +#: cp/pt.c:18144 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar" -#: cp/pt.c:18194 +#: cp/pt.c:18190 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T" @@ -34574,47 +34611,47 @@ msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T" #. member function or static data member of a class template #. shall be present in every translation unit in which it is #. explicitly instantiated. -#: cp/pt.c:18723 +#: cp/pt.c:18719 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig" -#: cp/pt.c:18908 +#: cp/pt.c:18904 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)" -#: cp/pt.c:19288 +#: cp/pt.c:19284 #, gcc-internal-format msgid "invalid template non-type parameter" msgstr "ogiltig mallparameter som inte är en typ" -#: cp/pt.c:19290 +#: cp/pt.c:19286 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter" msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ" -#: cp/pt.c:20508 +#: cp/pt.c:20504 #, gcc-internal-format msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>" msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>" -#: cp/pt.c:20579 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/pt.c:20575 +#, gcc-internal-format msgid "unable to deduce lambda return type from %qE" -msgstr "kan inte härleda %qT från %qE" +msgstr "kan inte härleda lambdareturtyp från %qE" -#: cp/pt.c:20581 +#: cp/pt.c:20577 #, gcc-internal-format msgid "unable to deduce %qT from %qE" msgstr "kan inte härleda %qT från %qE" -#: cp/pt.c:20595 +#: cp/pt.c:20591 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type" msgstr "inkonsistenta typer %qT och %qT härledda för lambda-returtypen" -#: cp/pt.c:20599 +#: cp/pt.c:20595 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT" msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT" @@ -34766,17 +34803,17 @@ msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras" msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes" msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå" -#: cp/semantics.c:1557 +#: cp/semantics.c:1558 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of member %q+D in static member function" msgstr "ogiltig användning av %q+D i en statisk medlemsfunktion" -#: cp/semantics.c:1559 +#: cp/semantics.c:1560 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %q+D" msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %q+D" -#: cp/semantics.c:1560 +#: cp/semantics.c:1561 #, gcc-internal-format msgid "from this location" msgstr "härifrån" @@ -34851,15 +34888,15 @@ msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT" msgid "invalid base-class specification" msgstr "ogiltig basklasspecifikation" -#: cp/semantics.c:3074 cp/semantics.c:9106 +#: cp/semantics.c:3074 cp/semantics.c:9123 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not captured" msgstr "%qD är inte fångad" #: cp/semantics.c:3080 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "use of local variable with automatic storage from containing function" -msgstr "användning av %<auto%>-variabel från den kringliggande funktionen" +msgstr "användning av lokal variabel med automatisk lagringsklass från en kringliggande funktion" #: cp/semantics.c:3081 #, gcc-internal-format @@ -34979,264 +35016,269 @@ msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type" msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp" #. Report the error. -#: cp/semantics.c:5224 +#: cp/semantics.c:5226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "static assertion failed: %s" msgstr "statisk försäkran misslyckades: %s" -#: cp/semantics.c:5227 +#: cp/semantics.c:5229 #, gcc-internal-format msgid "non-constant condition for static assertion" msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration" -#: cp/semantics.c:5256 +#: cp/semantics.c:5258 #, gcc-internal-format msgid "argument to decltype must be an expression" msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck" -#: cp/semantics.c:5281 +#: cp/semantics.c:5283 #, gcc-internal-format msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function" msgstr "decltype kan inte lösa upp adressen till en överlagrad funktion" -#: cp/semantics.c:5612 +#: cp/semantics.c:5614 #, gcc-internal-format msgid "__is_convertible_to" msgstr "__is_convertible_to" -#: cp/semantics.c:5730 +#: cp/semantics.c:5732 #, gcc-internal-format msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal" msgstr "typen %qT för constexpr-variabeln %qD är inte en literal" -#: cp/semantics.c:5800 +#: cp/semantics.c:5802 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D" msgstr "ogiltig typ för parameter %d till constexpr-funktion %q+#D" -#: cp/semantics.c:5814 +#: cp/semantics.c:5816 #, gcc-internal-format msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D" msgstr "ogiltig returtyp %qT för constexpr-funktionen %q+D" -#: cp/semantics.c:5836 +#: cp/semantics.c:5838 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual base classes" msgstr "%q#T har virtuella basklasser" -#: cp/semantics.c:6036 +#: cp/semantics.c:6038 #, gcc-internal-format msgid "constexpr constructor does not have empty body" msgstr "constexpr-konstruerare har inte tom kropp" -#: cp/semantics.c:6122 +#: cp/semantics.c:6124 #, gcc-internal-format msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block" msgstr "kroppen av %<constexpr%>-konstruerare kan inte vara ett function-try-block" -#: cp/semantics.c:6245 +#: cp/semantics.c:6247 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member" msgstr "%<constexpr%>-konstrueraren för unionen %qT måste initiera precis en icke statisk datamedlem" -#: cp/semantics.c:6285 +#: cp/semantics.c:6287 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor" msgstr "oinitierad medlem %qD i %<constexpr%>-konstruerare" -#: cp/semantics.c:6316 +#: cp/semantics.c:6318 #, gcc-internal-format msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement" msgstr "kroppen i constexpr-funktionen %qD är inte en retursats" -#: cp/semantics.c:6371 +#: cp/semantics.c:6373 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:" msgstr "%q+D är inte användbar som en constexpr-funktion eftersom:" -#: cp/semantics.c:6706 +#: cp/semantics.c:6708 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE does not designate a constexpr function" msgstr "uttrycket %qE anger inte en constexpr-funktion" -#: cp/semantics.c:6720 cp/semantics.c:8360 +#: cp/semantics.c:6722 cp/semantics.c:8362 #, gcc-internal-format msgid "call to non-constexpr function %qD" msgstr "anrop av icke-constexpr-funktion %qD" #. The definition of fun was somehow unsuitable. -#: cp/semantics.c:6748 +#: cp/semantics.c:6750 #, gcc-internal-format msgid "%qD called in a constant expression" msgstr "%qD anropad i ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:6752 +#: cp/semantics.c:6754 #, gcc-internal-format msgid "%qD used before its definition" msgstr "%qD användes före sin definition" -#: cp/semantics.c:6786 +#: cp/semantics.c:6788 #, gcc-internal-format msgid "call has circular dependency" msgstr "anrop har cirkulärt beroende" -#: cp/semantics.c:6794 +#: cp/semantics.c:6796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)" msgstr "beräkning av constexpr överskrider maxvärdet på %d (använd -fconstexpr-depth= för att öka maxvärdet)" -#: cp/semantics.c:6858 +#: cp/semantics.c:6860 #, gcc-internal-format msgid "%q+E is not a constant expression" msgstr "%q+E är inte ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:7004 +#: cp/semantics.c:7006 #, gcc-internal-format msgid "array subscript out of bound" msgstr "vektorindex är utanför gränserna" -#: cp/semantics.c:7050 cp/semantics.c:7110 cp/semantics.c:7804 +#: cp/semantics.c:7052 cp/semantics.c:7112 cp/semantics.c:7806 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression" msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:7056 +#: cp/semantics.c:7058 #, gcc-internal-format msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression" msgstr "muterbar %qD är inte användbart i ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:7071 +#: cp/semantics.c:7073 #, gcc-internal-format msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression" msgstr "använder medlem %qD istället för initierad medlem %qD i ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:7630 +#: cp/semantics.c:7632 #, gcc-internal-format msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression" msgstr "använder värdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:7665 +#: cp/semantics.c:7667 #, gcc-internal-format msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression" msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:7672 +#: cp/semantics.c:7674 #, gcc-internal-format msgid "%qD used in its own initializer" msgstr "%qD använd i sin egen initierare" -#: cp/semantics.c:7677 +#: cp/semantics.c:7679 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not const" msgstr "%q#D är inte const" -#: cp/semantics.c:7680 +#: cp/semantics.c:7682 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is volatile" msgstr "%q+#D är volatile" -#: cp/semantics.c:7684 +#: cp/semantics.c:7686 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not initialized with a constant expression" msgstr "%qD initierades inte med ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:7693 +#: cp/semantics.c:7695 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared %<constexpr%>" msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>" -#: cp/semantics.c:7696 +#: cp/semantics.c:7698 #, gcc-internal-format msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp" -#: cp/semantics.c:7792 cp/semantics.c:8492 +#: cp/semantics.c:7794 cp/semantics.c:8494 #, gcc-internal-format msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression" msgstr "användning av värdet på objektet som konstrueras i ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:7820 cp/semantics.c:8630 +#: cp/semantics.c:7822 cp/semantics.c:8644 #, gcc-internal-format msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression" msgstr "temporär av den ej literala typen %qT i ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:8087 cp/semantics.c:8534 cp/semantics.c:8794 +#: cp/semantics.c:8089 cp/semantics.c:8536 cp/semantics.c:8811 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE is not a constant-expression" msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstantuttryck" -#: cp/semantics.c:8092 +#: cp/semantics.c:8094 #, gcc-internal-format msgid "unexpected expression %qE of kind %s" msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s" -#: cp/semantics.c:8124 +#: cp/semantics.c:8126 #, gcc-internal-format msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects" msgstr "%qT kan inte vara typen på ett komplett konstantuttryck eftersom det har muterbara delobjekt" -#: cp/semantics.c:8137 +#: cp/semantics.c:8139 #, gcc-internal-format msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression" msgstr "konvertering från pekartypen %qT till den aritmetiska typen %qT i ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:8308 +#: cp/semantics.c:8310 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE has side-effects" msgstr "uttrycket %qE har sidoeffekter" -#: cp/semantics.c:8378 +#: cp/semantics.c:8380 #, gcc-internal-format msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression" msgstr "anrop av en medlemsfunktion i objektet som konstrueras i ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:8460 +#: cp/semantics.c:8462 #, gcc-internal-format msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression" msgstr "adress-av på ett objekt %qE med trådlokal eller automatisk lagring är inte ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:8546 +#: cp/semantics.c:8548 #, gcc-internal-format msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" msgstr "typeid-uttryck är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ" -#: cp/semantics.c:8559 +#: cp/semantics.c:8561 #, gcc-internal-format msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression" msgstr "skillnaden mellan två pekaruttryck är inte ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:8578 +#: cp/semantics.c:8580 #, gcc-internal-format msgid "pointer comparison expression is not a constant expression" msgstr "pekarjämförelseuttryck är inte ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:8679 +#: cp/semantics.c:8619 +#, gcc-internal-format +msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression" +msgstr "typkonvertering till %qT som inte är en heltalstyp i ett konstant uttryck" + +#: cp/semantics.c:8695 #, gcc-internal-format msgid "division by zero is not a constant-expression" msgstr "division med noll är inte ett konstantuttryck" -#: cp/semantics.c:8802 +#: cp/semantics.c:8819 #, gcc-internal-format msgid "non-constant array initialization" msgstr "ickekonstant vektorinitierare" # ast = abstract syntax tree -#: cp/semantics.c:8811 +#: cp/semantics.c:8828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected AST of kind %s" msgstr "oväntat AST av sorten %s" -#: cp/semantics.c:9303 +#: cp/semantics.c:9320 #, gcc-internal-format msgid "cannot capture %qE by reference" msgstr "det går inte att fånga %qE via referens" -#: cp/semantics.c:9326 +#: cp/semantics.c:9343 #, gcc-internal-format msgid "already captured %qD in lambda expression" msgstr "redan infångad %qD i lambdauttryck" -#: cp/semantics.c:9472 +#: cp/semantics.c:9515 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> was not captured for this lambda function" msgstr "%<this%> fångades inte för denna lambdafunktion" @@ -35246,82 +35288,82 @@ msgstr "%<this%> fångades inte för denna lambdafunktion" msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT" -#: cp/tree.c:3084 +#: cp/tree.c:3078 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java" -#: cp/tree.c:3113 +#: cp/tree.c:3107 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner" -#: cp/tree.c:3119 +#: cp/tree.c:3113 #, gcc-internal-format msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard" -#: cp/tree.c:3143 +#: cp/tree.c:3137 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant" -#: cp/tree.c:3164 +#: cp/tree.c:3158 #, gcc-internal-format msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd" -#: cp/tree.c:3172 +#: cp/tree.c:3166 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall" -#: cp/tree.c:3182 +#: cp/tree.c:3176 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk" -#: cp/tree.c:3193 +#: cp/tree.c:3187 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgstr "attributet %qE stödjs inte på denna plattform" -#: cp/tree.c:3220 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/tree.c:3214 +#, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E" -msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT" +msgstr "omdeklaration av %qD lägger till abi-taggen %E" -#: cp/tree.c:3226 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/tree.c:3220 +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration here" -msgstr "tidigare deklaration av %q+#D här" +msgstr "tidigare deklaration här" -#: cp/tree.c:3243 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/tree.c:3237 +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT" -msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser" +msgstr "attributet %qE använt på typen %qT som inte är en klass eller uppräkningstyp" -#: cp/tree.c:3249 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/tree.c:3243 +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition" -msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition" +msgstr "attributet %qE använt på %qT efter dess definition" -#: cp/tree.c:3271 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/tree.c:3265 +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to non-function %qD" -msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner" +msgstr "attributet %qE tillämpat på %qD som inte är en funktion" -#: cp/tree.c:3276 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/tree.c:3270 +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD" -msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner" +msgstr "attributet %qE tillämpat på extern \"C\"-funktionen %qD" -#: cp/tree.c:3977 +#: cp/tree.c:3971 #, gcc-internal-format msgid "zero as null pointer constant" msgstr "noll som en nollpekarkonstant" -#: cp/tree.c:3990 +#: cp/tree.c:3984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d" @@ -35547,14 +35589,14 @@ msgid "%qE cannot be used as a function" msgstr "%qE kan inte användas som en funktion" #: cp/typeck.c:3409 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be used as a function" -msgstr "%qE kan inte användas som en funktion" +msgstr "%qD kan inte användas som en funktion" #: cp/typeck.c:3412 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expression cannot be used as a function" -msgstr "%qE kan inte användas som en funktion" +msgstr "uttryck kan inte användas som en funktion" #: cp/typeck.c:3461 #, gcc-internal-format @@ -35662,9 +35704,9 @@ msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal" #: cp/typeck.c:4463 cp/typeck.c:4471 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "operand types are %qT and %qT" -msgstr "ingen typ med namnet %q#T i %q#T" +msgstr "operandtyper är %qT och %qT" #: cp/typeck.c:4538 #, gcc-internal-format @@ -35854,9 +35896,9 @@ msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare" #: cp/typeck.c:6063 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "useless cast to type %qT" -msgstr "funktionell konvertering till vektortypen %qT" +msgstr "oanvändbar konvertering till typen %qT" #: cp/typeck.c:6405 #, gcc-internal-format @@ -36076,28 +36118,33 @@ msgid "returning a value from a constructor" msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare" #. Give a helpful error message. -#: cp/typeck.c:8133 cp/typeck.c:8172 +#: cp/typeck.c:8133 cp/typeck.c:8177 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT" -#: cp/typeck.c:8191 +#: cp/typeck.c:8141 +#, gcc-internal-format +msgid "returning initializer list" +msgstr "returnerar en initierarlista" + +#: cp/typeck.c:8196 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar ”void”" -#: cp/typeck.c:8221 +#: cp/typeck.c:8226 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)" #. Make this a permerror because we used to accept it. -#: cp/typeck.c:8789 +#: cp/typeck.c:8794 #, gcc-internal-format msgid "using temporary as lvalue" msgstr "använder temporär som lvärde" -#: cp/typeck.c:8791 +#: cp/typeck.c:8796 #, gcc-internal-format msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue" msgstr "hjälp xvärde (rvärdesreferens) som lvärde" @@ -36409,9 +36456,9 @@ msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER" msgstr "Konvertering av en oändlighet till inte-ett-tal vid %L till INTEGER" #: fortran/arith.c:904 fortran/arith.c:929 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L" -msgstr "Fortran 2003: Exponent som inte är heltal i ett initieringsuttryck vid %L" +msgstr "Exponent som inte är heltal i ett initieringsuttryck vid %L" #: fortran/arith.c:915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -36582,14 +36629,14 @@ msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner" #: fortran/array.c:579 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions" -msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner" +msgstr "Vektorspecifikation vid %C med mer än 7 dimensioner" #: fortran/array.c:592 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray declaration at %C" -msgstr "Fortran 2008: Co-vektordeklaration vid %C" +msgstr "Co-vektordeklaration vid %C" #: fortran/array.c:690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -36597,78 +36644,78 @@ msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C" msgstr "Övre gränsen av sista co-vektordimensionen måste vara ”*” vid %C" #: fortran/array.c:758 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The assumed-rank array '%s' at %L shall not have a codimension" -msgstr "Co-vektorvariabeln ”%s” vid %L skall inte ha co-dimensioner med fördröjd form" +msgstr "Vektorn ”%s” med antagen ordning vid %L skall inte ha en co-dimension" #: fortran/array.c:918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" msgstr "DO-iterator ”%s” vid %L är inuti en iterator med samma namn" -#: fortran/array.c:1010 fortran/array.c:1143 +#: fortran/array.c:1010 fortran/array.c:1154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C" -#: fortran/array.c:1062 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/array.c:1063 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "[...] style array constructors at %C" -msgstr "Fortran 2003: [...]-stils vektorkonstruerare vid %C" +msgstr "[...]-stils vektorkonstruerare vid %C" -#: fortran/array.c:1083 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/array.c:1085 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array constructor including type specification at %C" -msgstr "Fortran 2003: Vektorkonstruerare med typspecifikation vid %C" +msgstr "Vektorkonstruerare med typspecifikation vid %C" -#: fortran/array.c:1089 fortran/match.c:3469 +#: fortran/array.c:1094 fortran/match.c:3469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter" msgstr "Typspecifikation vid %L kan inte innehålla ha en fördröjd typparameter" -#: fortran/array.c:1105 +#: fortran/array.c:1116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" msgstr "Tom vektorkonstruerare vid %C är inte tillåtet" -#: fortran/array.c:1190 +#: fortran/array.c:1201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgstr "Element i %s-vektorkonstruerare vid %L är %s" -#: fortran/array.c:1518 +#: fortran/array.c:1529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll" #. Problems occur when we get something like #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) -#: fortran/array.c:1655 fortran/expr.c:1535 fortran/trans-array.c:5370 +#: fortran/array.c:1666 fortran/expr.c:1535 fortran/trans-array.c:5370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan -fmax-array-constructor" -#: fortran/array.c:1826 +#: fortran/array.c:1837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L" msgstr "Initialt AC-IMPLIED-DO-uttryck refererar styrvariabel vid %L" -#: fortran/array.c:1833 +#: fortran/array.c:1844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L" msgstr "Slutligt AC-IMPLIED-DO-uttryck refererar styrvariabel vid %L" -#: fortran/array.c:1840 +#: fortran/array.c:1851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L" msgstr "AC-IMPLIED-DO-steguttryck refererar styrvariabel vid %L" -#: fortran/array.c:1852 +#: fortran/array.c:1863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]" msgstr "Vektorkonstruerarvärde vid %L får inte vara obegränsat polymorft [F2008: C4106]" -#: fortran/array.c:1935 +#: fortran/array.c:1946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L" msgstr "Olika CHARACTER-längder (%d/%d) i vektorkonstruerare vid %L" @@ -36880,9 +36927,9 @@ msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable" msgstr "VALUE-argumentet till den inbyggda funktionen %s vid %L måste vara definierbart" #: fortran/check.c:1084 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Negative argument N at %L" -msgstr "Utökning: Negativt argument N vid %L" +msgstr "Negativt argument N vid %L" #: fortran/check.c:1256 fortran/check.c:1426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -36903,9 +36950,9 @@ msgstr "Konvertering från %s till standardsorten COMPLEX(%d) vid %L kan tappa p #: fortran/check.c:2148 fortran/check.c:2193 fortran/check.c:3411 #: fortran/check.c:3545 fortran/check.c:3600 fortran/check.c:4139 #: fortran/check.c:4268 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' intrinsic with KIND argument at %L" -msgstr "Fortran 2003: inbyggd ”%s” vid KIND-argument vid %L" +msgstr "inbyggd ”%s” vid KIND-argument vid %L" #: fortran/check.c:1367 fortran/check.c:1617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -36938,14 +36985,14 @@ msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants" msgstr "”I” vid %L och ”J” vid %L kan inte båda vara literala BOZ-konstanter" #: fortran/check.c:1678 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L" -msgstr "GNU-utvidgning: INTEGER-sorts argument som inte är standardargument till inbyggd %s vid %L" +msgstr "INTEGER-sorts argument som inte är standardargument till inbyggd %s vid %L" #: fortran/check.c:1738 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L" -msgstr "Fortran 2008: COMPLEX-argumentet ”%s” till inbyggd ”%s” vid %L" +msgstr "COMPLEX-argumentet ”%s” till inbyggd ”%s” vid %L" #: fortran/check.c:1902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -36983,9 +37030,9 @@ msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" msgstr "”a%d”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara %s(%d)" #: fortran/check.c:2395 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L" -msgstr "Fortran 2003: inbyggd ”%s” med CHARACTER-argument vid %L" +msgstr "inbyggd ”%s” med CHARACTER-argument vid %L" #: fortran/check.c:2402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37018,14 +37065,14 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER" msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara INTEGER" #: fortran/check.c:2746 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed" -msgstr "argumentet ”%s” till inbyggd ”%s” vid %L skall inte vara co-indexerat" +msgstr "Argumentet FROM till MOVE_ALLOC %L skall inte vara co-indexerat" #: fortran/check.c:2757 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed" -msgstr "argumentet ”%s” till inbyggd ”%s” vid %L skall inte vara co-indexerat" +msgstr "Argumentet TO till MOVE_ALLOC %L skall inte vara co-indexerat" #: fortran/check.c:2764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37033,14 +37080,14 @@ msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polym msgstr "Argumentet TO i MOVE_ALLOC vid %L måste vara polymorft om FROM är polymorft" #: fortran/check.c:2775 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d" -msgstr "”%s”- och ”%s”-argumenten till inbyggd ”%s” vid %L måste ha samma ordning %d/%d" +msgstr "Argumenten FROM och TO till den inbyggda MOVE_ALLOC vid %L måste ha samma ordning %d/%d" #: fortran/check.c:2784 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d" -msgstr "”%s”- och ”%s”-argumenten till inbyggd ”%s” vid %L måste ha samma ordning %d/%d" +msgstr "Argumenten FROM och TO till den inbyggda MOVE_ALLOC vid %L måste ha samma co-ordning %d/%d" #: fortran/check.c:2816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37053,9 +37100,9 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or p msgstr "Argument ”%s” till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en POINTER, ALLOCATABLE eller procedurpekare" #: fortran/check.c:2874 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L" -msgstr "Fortran 2003: inbyggd NULL med KIND-argument vid %L" +msgstr "Inbyggd NULL med allokerbar MOLD vid %L" #: fortran/check.c:2953 fortran/check.c:4215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37123,9 +37170,9 @@ msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE s msgstr "Utan utfyllnad finns det inte tillräckligt med element i inbyggda RESHAPE-källan vid %L för att stämma med formen" #: fortran/check.c:3344 fortran/check.c:3363 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be of type %s" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara %s" +msgstr "Argumentet ”%s” till inbyggd ”%s” vid %L kan inte ha typen %s" #: fortran/check.c:3354 fortran/check.c:3373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37133,14 +37180,14 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type" msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en utvidgningsvbar typ" #: fortran/check.c:3472 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L" -msgstr "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND med varken ”P”- eller ”R”-argument vid %L" +msgstr "SELECTED_REAL_KIND med varken ”P”- eller ”R”-argument vid %L" #: fortran/check.c:3503 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' intrinsic with RADIX argument at %L" -msgstr "Fortran 2008: inbyggd ”%s” med RADIX-argument vid %L" +msgstr "inbyggd ”%s” med RADIX-argument vid %L" #: fortran/check.c:3538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37158,9 +37205,9 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entit msgstr "Argumentet ”%s” till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en interoperabel dataenhet" #: fortran/check.c:3658 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L" -msgstr "GNU-utvidgning: REAL-argument utan dubbel precision till inbyggd %s vid %L" +msgstr "REAL-argument utan dubbel precision till inbyggd %s vid %L" #: fortran/check.c:3671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37290,9 +37337,9 @@ msgid "Data element above array upper bound at %L" msgstr "Dataelement ovanför övre vektorgräns vid %L" #: fortran/data.c:321 fortran/data.c:487 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "re-initialization of '%s' at %L" -msgstr "Utökning: ominitiering av ”%s” vid %L" +msgstr "ominitiering av ”%s” vid %L" #: fortran/decl.c:264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37300,9 +37347,9 @@ msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C" msgstr "Värdassocierad variabel ”%s” får inte finnas i DATA-sats vid %C" #: fortran/decl.c:271 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" -msgstr "Utökning: initiering av common-blockvariabel ”%s” i DATA-sats vid %C" +msgstr "initiering av common-blockvariabel ”%s” i DATA-sats vid %C" #: fortran/decl.c:382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37325,9 +37372,9 @@ msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur" #: fortran/decl.c:600 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension" -msgstr "Datamålet vid %L får inte ha co-index" +msgstr "Vektorn med förmodad ordning vid %C får inte ha en co-dimension" #: fortran/decl.c:668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37335,9 +37382,9 @@ msgid "Bad INTENT specification at %C" msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C" #: fortran/decl.c:689 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "deferred type parameter at %C" -msgstr "Fortran 2003: fördröjd typparameter vid %C" +msgstr "fördröjd typparameter vid %C" #: fortran/decl.c:726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37345,9 +37392,9 @@ msgid "Conflict in attributes of function argument at %C" msgstr "Konflikt i attribut för funktionsargument vid %C" #: fortran/decl.c:753 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style character length at %C" -msgstr "Förlegad funktion: Gammaldags teckenlängd vid %C" +msgstr "Gammaldags teckenlängd vid %C" #: fortran/decl.c:784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37385,9 +37432,9 @@ msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but msgstr "Variabeln ”%s” vid %L är ett atrappargument till BIND(C)-proceduren ”%s” men är inte interoperativ med C eftersom den är polymorf" #: fortran/decl.c:1040 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren ”%s” men är kanske inte interoperativ med C" +msgstr "Variabeln ”%s” vid %L är en attrapparameter till BIND(C)-proceduren ”%s” men är kanske inte interoperativ med C" #: fortran/decl.c:1055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37410,14 +37457,14 @@ msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute msgstr "Variabeln ”%s” vid %L kan inte både ha attributet OPTIONAL och VALUE eftersom proceduren ”%s” är BIND(C)" #: fortran/decl.c:1094 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)" -msgstr "TS29113: Variabeln ”%s” vid %L med attributet OPTIONAL i proceduren ”%s” som är BIND(C)" +msgstr "Variabeln ”%s” vid %L med attributet OPTIONAL i proceduren ”%s” som är BIND(C)" #: fortran/decl.c:1106 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" -msgstr "Vektorn ”%s” med förmodad form vid %L kan inte vara ett argument till proceduren ”%s” vid %L eftersom proceduren är BIND(C)" +msgstr "Vektorn ”%s” med förmodad form vid %L som attrappargument till BIND(C)-proceduren ”%s” vid %L" #: fortran/decl.c:1185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37490,9 +37537,9 @@ msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig" #: fortran/decl.c:1719 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD" -msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig" +msgstr "NULL()-initiering vid %C kan inte ha MOLD" #: fortran/decl.c:1736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37505,9 +37552,9 @@ msgid "Error in pointer initialization at %C" msgstr "Fel i pekarinitiering vid %C" #: fortran/decl.c:1763 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-NULL pointer initialization at %C" -msgstr "Fortran 2008: annan pekarinitiering än NULL vid %C" +msgstr "annan pekarinitiering än NULL vid %C" #: fortran/decl.c:1786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37520,9 +37567,9 @@ msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape" msgstr "Icke-PARAMETER-symbolen ”%s” vid %L kan inte förmodad form" #: fortran/decl.c:1864 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implied-shape array at %L" -msgstr "Fortran 2008: Vektor med förmodad form vid %L" +msgstr "Vektor med förmodad form vid %L" #: fortran/decl.c:1928 fortran/decl.c:6509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37530,9 +37577,9 @@ msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid vid %C" #: fortran/decl.c:1999 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style initialization at %C" -msgstr "Utökning: Gammaldags initiering vid %C" +msgstr "Gammaldags initiering vid %C" #: fortran/decl.c:2014 fortran/decl.c:4963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37610,9 +37657,9 @@ msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C" #: fortran/decl.c:2592 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BYTE type at %C" -msgstr "Utökning: BYTE-typ vid %C" +msgstr "BYTE-typ vid %C" #: fortran/decl.c:2598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37620,9 +37667,9 @@ msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen" #: fortran/decl.c:2620 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type at %C is not allowed for components" -msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext" +msgstr "Förmodad typ vid %C är inte tillåtet för komponenter" #: fortran/decl.c:2623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37631,19 +37678,19 @@ msgstr "Antagen typ vid %C" #: fortran/decl.c:2646 fortran/decl.c:2677 fortran/decl.c:2707 #: fortran/decl.c:2885 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C" -msgstr "Fortran 2008: TYPE med inbyggd typspecifikation vid %C" +msgstr "TYPE med inbyggd typspecifikation vid %C" #: fortran/decl.c:2702 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DOUBLE COMPLEX at %C" -msgstr "Utökning: DOUBLE COMPLEX vid %C" +msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C" #: fortran/decl.c:2777 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: CLASS-sats vid %C" +msgstr "CLASS-sats vid %C" #: fortran/decl.c:2813 fortran/decl.c:2826 fortran/decl.c:3200 #: fortran/decl.c:3208 @@ -37677,9 +37724,9 @@ msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp" #: fortran/decl.c:3170 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT statement at %C" -msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C" +msgstr "IMPORT-sats vid %C" #: fortran/decl.c:3185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37717,9 +37764,9 @@ msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L" #: fortran/decl.c:3667 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" -msgstr "Fortran 2003: attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition" +msgstr "Attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition" #: fortran/decl.c:3677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37727,9 +37774,9 @@ msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition" #: fortran/decl.c:3695 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition" -msgstr "Fortran 2003: Attribut %s vid %L i en TYPE-definition" +msgstr "Attributet %s vid %L i en TYPE-definition" #: fortran/decl.c:3706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37737,14 +37784,14 @@ msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul" #: fortran/decl.c:3721 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C" -msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-attribut vid %C" +msgstr "Attributet ASYNCHRONOUS vid %C" #: fortran/decl.c:3734 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTIGUOUS attribute at %C" -msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS-attribut vid %C" +msgstr "Attributet CONTIGUOUS vid %C" #: fortran/decl.c:3780 fortran/decl.c:6804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37752,19 +37799,19 @@ msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgstr "PROTECTED vid %C är endast tillåtet i specifikation av en del av en modul" #: fortran/decl.c:3786 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute at %C" -msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-attribut vid %C" +msgstr "Attributet PROTECTED vid %C" #: fortran/decl.c:3817 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE attribute at %C" -msgstr "Fortran 2003: VALUE-attribut vid %C" +msgstr "Attributet VALUE vid %C" #: fortran/decl.c:3827 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE attribute at %C" -msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-attribut vid %C" +msgstr "Attributet VOLATILE vid %C" #: fortran/decl.c:3873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37846,9 +37893,9 @@ msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C" #: fortran/decl.c:4411 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPURE procedure at %C" -msgstr "Fortran 2008: IMPURE-procedur vid %C" +msgstr "IMPURE-procedur vid %C" #: fortran/decl.c:4424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37881,9 +37928,9 @@ msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C" #: fortran/decl.c:4697 fortran/decl.c:5730 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" -msgstr "Fortran 2008: BIND(C)-attribut vid %L kan inte anges för en intern procedur" +msgstr "Attributet BIND(C) vid %L kan inte anges för en intern procedur" #: fortran/decl.c:4901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37921,9 +37968,9 @@ msgid "NOPASS or explicit interface required at %C" msgstr "NOPASS eller explicit gränssnitt krävs vid %C" #: fortran/decl.c:5045 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component at %C" -msgstr "Fortran 2003: Procedurpekarkomponent vid %C" +msgstr "Procedurpekarkomponent vid %C" #: fortran/decl.c:5111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37936,14 +37983,14 @@ msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt" #: fortran/decl.c:5138 fortran/decl.c:7311 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L" -msgstr "Fortran 2008: dubbelkolon i MODULE PROCEDURE-sats vid %L" +msgstr "dubbelkolon i MODULE PROCEDURE-sats vid %L" #: fortran/decl.c:5208 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-sats vid %C" +msgstr "PROCEDURE-sats vid %C" #: fortran/decl.c:5276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37952,15 +37999,15 @@ msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C" #: fortran/decl.c:5300 fortran/decl.c:5304 fortran/decl.c:5508 #: fortran/decl.c:5512 fortran/decl.c:5698 fortran/decl.c:5702 -#: fortran/symbol.c:1588 +#: fortran/symbol.c:1577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block" #: fortran/decl.c:5420 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C" -msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C" +msgstr "ENTRY-sats vid %C" #: fortran/decl.c:5429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38068,9 +38115,9 @@ msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "Oväntad END-sats vid %C" #: fortran/decl.c:6102 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END statement instead of %s statement at %L" -msgstr "Fortran 2008: END-sats istället för %s-sats vid %L" +msgstr "END-sats istället för %s-sats vid %L" #. We would have required END [something]. #: fortran/decl.c:6110 @@ -38174,9 +38221,9 @@ msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer" #: fortran/decl.c:6657 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTIGUOUS statement at %C" -msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS-sats vid %C" +msgstr "CONTIGUOUS-sats vid %C" #: fortran/decl.c:6755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38189,9 +38236,9 @@ msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specifie msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits" #: fortran/decl.c:6810 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-sats vid %C" +msgstr "PROTECTED-sats vid %C" #: fortran/decl.c:6850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38254,9 +38301,9 @@ msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "VALUE är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C" #: fortran/decl.c:7108 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: VALUE-sats vid %C" +msgstr "VALUE-sats vid %C" #: fortran/decl.c:7148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38264,9 +38311,9 @@ msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C" #: fortran/decl.c:7159 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-sats vid %C" +msgstr "VOLATILE-sats vid %C" #: fortran/decl.c:7183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38279,9 +38326,9 @@ msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C" #: fortran/decl.c:7220 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-sats vid %C" +msgstr "ASYNCHRONOUS-sats vid %C" #: fortran/decl.c:7262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38334,9 +38381,9 @@ msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a modu msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul" #: fortran/decl.c:7478 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT type at %C" -msgstr "ABSTRACT typ ”%s” används vid %L" +msgstr "ABSTRACT typ vid %C" #: fortran/decl.c:7543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38364,9 +38411,9 @@ msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "Cray-utpekad vid %C kan inte vara förmodat formad vektor" #: fortran/decl.c:7709 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C" -msgstr "Fortran 2003: ENUM och ENUMERATOR vid %C" +msgstr "ENUM och ENUMERATOR vid %C" #: fortran/decl.c:7742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38464,9 +38511,9 @@ msgid "Expected binding name at %C" msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C" #: fortran/decl.c:8203 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE list at %C" -msgstr "Fortran 2008: PROCEDURE-lista vid %C" +msgstr "PROCEDURE-lista vid %C" #: fortran/decl.c:8216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38679,9 +38726,9 @@ msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initializati msgstr "transformerande inbyggd ”%s” vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" #: fortran/expr.c:2405 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" -msgstr "Utökning: Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L" +msgstr "Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L" #: fortran/expr.c:2461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38809,19 +38856,19 @@ msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" msgstr "NULL finns på högersidan i tilldelning vid %L" #: fortran/expr.c:3153 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L" msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L" #: fortran/expr.c:3163 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" -msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln ”%s”" +msgstr "BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln ”%s”" #: fortran/expr.c:3169 fortran/resolve.c:9505 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" -msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX" +msgstr "BOZ-literal vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX" #: fortran/expr.c:3179 fortran/resolve.c:9515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38879,9 +38926,9 @@ msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L" msgstr "Begränsningsspecifikation för ”%s” förväntades vid %L" #: fortran/expr.c:3336 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L" -msgstr "Fortran 2003: Begränsningsspecifikation för ”%s” i pekartilldelning vid %L" +msgstr "Begränsningsspecifikation för ”%s” i pekartilldelning vid %L" #: fortran/expr.c:3350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38909,9 +38956,9 @@ msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L" msgstr "Ogiltig procedurpekartilldelning vid %L" #: fortran/expr.c:3435 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L" -msgstr "Satsfunktion ”%s” är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L" +msgstr "Funktionsresultatet ”%s” är ogiltigt i proc-mål i procedurpekartilldelning vid %L" #: fortran/expr.c:3443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38929,14 +38976,14 @@ msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "Intern procedur ”%s” är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L" #: fortran/expr.c:3467 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L is invalid in procedure pointer assignment" -msgstr "Intern procedur ”%s” är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L" +msgstr "Inbyggd ”%s” vid %L är ogiltigt i procedurpekartilldelning" #: fortran/expr.c:3475 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" -msgstr "Den ej inbyggda elementära proceduren ”%s” är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L" +msgstr "Den ej inbyggda elementära proceduren ”%s” är ogiltig i procedurpekartilldelning vid %L" #: fortran/expr.c:3498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38979,9 +39026,9 @@ msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L" msgstr "Målet för översättning av målet måste ha ording 1 eller vara enkelt sammanhängande vid %L" #: fortran/expr.c:3633 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L" -msgstr "Fortran 2008: Målet för översättning av ordning är inte av ordning 1 vid %L" +msgstr "Målet för översättning av ordning är inte av ordning 1 vid %L" #: fortran/expr.c:3658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39014,19 +39061,19 @@ msgid "Data target at %L shall not have a coindex" msgstr "Datamålet vid %L får inte ha co-index" #: fortran/expr.c:3741 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target" -msgstr "Måluttryck i pekartilldelning vid %L måste leverera ett pekarresultat" +msgstr "Pekare vid %L i pekartilldelning kan överleva pekarmålet" #: fortran/expr.c:3806 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE" -msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE " +msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE" #: fortran/expr.c:3812 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute" -msgstr "Målet för perkarinitieringen vid %C måste ha attributet TARGET" +msgstr "Målet för perkarinitieringen vid %L måste ha attributet TARGET" #: fortran/expr.c:3827 fortran/resolve.c:1256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39038,72 +39085,72 @@ msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L måste ha attributet SAVE" msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer" msgstr "Procedurpekarinitieringsmål vid %L får inte vara en procedurpekare" -#: fortran/expr.c:4692 +#: fortran/expr.c:4693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L" msgstr "Fortran 2008: Pekarfunktioner i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4700 +#: fortran/expr.c:4701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L" msgstr "Icke variabelt uttryck i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4708 +#: fortran/expr.c:4709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L" msgstr "Namngiven konstant ”%s” i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4717 +#: fortran/expr.c:4718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable" msgstr "”%s” i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L är inte en variabel" -#: fortran/expr.c:4728 +#: fortran/expr.c:4729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L" msgstr "Icke-POINTER i pekarenassociationssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4741 +#: fortran/expr.c:4742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L" msgstr "LOCK_TYPE i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4770 +#: fortran/expr.c:4771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L" msgstr "Attrappargument ”%s” med INTENT(IN) i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4778 +#: fortran/expr.c:4779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L" msgstr "Attrappargument ”%s” med INTENT(IN) i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4791 +#: fortran/expr.c:4792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L" msgstr "Variabeln ”%s” är PROTECTED och kan inte förekomma i ett pekarassociationssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4799 +#: fortran/expr.c:4800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L" msgstr "Variabeln ”%s” är PROTECTED och kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4811 +#: fortran/expr.c:4812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure" msgstr "Variabeln ”%s” kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4870 +#: fortran/expr.c:4871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)" msgstr "”%s” vid %L som är associerad med vektorindexeradt mål kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)" -#: fortran/expr.c:4874 +#: fortran/expr.c:4875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)" msgstr "”%s” vid %L som är associerad med uttryck kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)" -#: fortran/expr.c:4886 +#: fortran/expr.c:4887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either" msgstr "Associationsnamn ”%s” kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L eftersom dess mål vid %L inte heller kan" @@ -39115,7 +39162,7 @@ msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s" #: fortran/frontend-passes.c:518 fortran/trans-array.c:1041 #: fortran/trans-array.c:5866 fortran/trans-array.c:7150 -#: fortran/trans-intrinsic.c:5445 +#: fortran/trans-intrinsic.c:5444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L" msgstr "Skapar vektortemporär vid %L" @@ -39126,24 +39173,24 @@ msgid "Removing call to function '%s' at %L" msgstr "Tar bort anrop av funktionen ”%s” vid %L" #: fortran/frontend-passes.c:1474 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L" +msgstr "Variabeln ”%s” vid %L satt till odefinierad inuti en slinga som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till subrutin ”%s”" #: fortran/frontend-passes.c:1480 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L" +msgstr "Variabeln ”%s” vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till subrutin ”%s”" #: fortran/frontend-passes.c:1544 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L" +msgstr "Variabeln ”%s” vid %L satt till odefinierad inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till funktionen ”%s”" #: fortran/frontend-passes.c:1550 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L" +msgstr "Variabeln ”%s” vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till funktionen ”%s”" #: fortran/gfortranspec.c:168 #, gcc-internal-format @@ -39171,9 +39218,9 @@ msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" msgstr "Attrapprocedur ”%s” vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt" #: fortran/interface.c:254 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C" -msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE vid %C" +msgstr "ABSTRACT INTERFACE vid %C" #: fortran/interface.c:262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39250,12 +39297,12 @@ msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)" -#: fortran/interface.c:723 fortran/resolve.c:14797 +#: fortran/interface.c:723 fortran/resolve.c:14799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)" -#: fortran/interface.c:730 fortran/resolve.c:14815 +#: fortran/interface.c:730 fortran/resolve.c:14817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)" @@ -39286,9 +39333,9 @@ msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also msgstr "I %s vid %L måste alla procedurerna vara FUNCTION eftersom det generiska namnet också är namnet på en härledd typ" #: fortran/interface.c:1491 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Internal procedure '%s' in %s at %L" -msgstr "Fortran 2008: Intern procedur ”%s” i %s vid %L" +msgstr "Intern procedur ”%s” i %s vid %L" #: fortran/interface.c:1548 fortran/interface.c:1552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39306,9 +39353,9 @@ msgid "'%s' at %L is not a module procedure" msgstr "”%s” vid %L är inte en modulprocedur" #: fortran/interface.c:1804 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument '%s' has assumed-rank" -msgstr "Vektor med underförstådd form vid %L måste vara ett attrappargument" +msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L kräver att attrappargumentet ”%s” har antagen ordning" #: fortran/interface.c:1809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39336,7 +39383,7 @@ msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s" msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i attrapprocedur ”%s” vid %L: %s" #: fortran/interface.c:1894 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contiguous" msgstr "Aktuellt argument till sammanhängade pekareattrapp ”%s” vid %L måste vara enkelt sammanhängande" @@ -39616,9 +39663,9 @@ msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L" msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för proceduren ”%s” vid %L" #: fortran/interface.c:3171 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface" -msgstr "Symbolen ”%s” vid %L har redan ett explicit gränssnitt" +msgstr "Argumentet ”%s” med antagen typ vid %L kräver ett explicit gränssnitt" #: fortran/interface.c:3184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39631,9 +39678,9 @@ msgid "MOLD argument to NULL required at %L" msgstr "MOLD-argumentet till NULL krävs vid %L" #: fortran/interface.c:3201 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L" -msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för proceduren ”%s” vid %L" +msgstr "Argumentet med antagen ordning kräver ett explicit gränssnitt vid %L" #: fortran/interface.c:3238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39651,9 +39698,9 @@ msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific funct msgstr "MOLD= krävs i NULL()-argument vid %L: Tvetydighet mellan de specifika funktionerna %s och %s" #: fortran/interface.c:3785 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity '%s' at %L is already present in the interface" -msgstr "Entitet ”%s” vid %C finns redan i gränssnittet" +msgstr "Entiteten ”%s” vid %L finns redan i gränssnittet" #: fortran/interface.c:3996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39696,9 +39743,9 @@ msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION" msgstr "”%s” vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION" #: fortran/interface.c:4067 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s" -msgstr "Argument stämmer inte överens för den åsidosättande proceduren ”%s” vid %L: %s" +msgstr "Resultaten stämmer inte överens för den åsidosättande proceduren ”%s” vid %L: %s" #: fortran/interface.c:4078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40216,7 +40263,7 @@ msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C" #. A general purpose syntax error. -#: fortran/io.c:3175 fortran/io.c:3774 fortran/gfortran.h:2496 +#: fortran/io.c:3175 fortran/io.c:3774 fortran/gfortran.h:2506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C" @@ -42803,7 +42850,7 @@ msgstr "Funktionen ”%s” vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen ”%s” vid %L" -#: fortran/resolve.c:2630 fortran/resolve.c:14732 +#: fortran/resolve.c:2630 fortran/resolve.c:14734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "Funktionen ”%s” vid %L har ingen IMPLICIT-typ" @@ -44213,399 +44260,399 @@ msgstr "Pekarkomponenten ”%s” av ”%s” vid %L är en typen som inte har d msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer" msgstr "Procedur ”%s” med CLASS vid %L måste vara allokerbar eller en pekare" -#: fortran/resolve.c:12934 +#: fortran/resolve.c:12936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L" msgstr "Fortran 2003: Generiskt namn ”%s” på funktionen ”%s” vid %L är samma namn som den härledda typen vid %L" -#: fortran/resolve.c:12990 +#: fortran/resolve.c:12992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed" msgstr "Vektor ”%s” med underförstådd storlek i namnlistan ”%s” vid %L är inte tillåtet" -#: fortran/resolve.c:12996 +#: fortran/resolve.c:12998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L" msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt ”%s” med förmodad form i namnlistan ”%s” vid %L" -#: fortran/resolve.c:13003 +#: fortran/resolve.c:13005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L" msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt ”%s” med icke-konstant form in namnlista ”%s” vid %L" -#: fortran/resolve.c:13012 +#: fortran/resolve.c:13014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L" msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt ”%s” med icke-konstant form i namnlistan ”%s” vid %L" -#: fortran/resolve.c:13022 +#: fortran/resolve.c:13024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure" msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” i namnlistan ”%s” vid %L är polymorf om och behöver en en definierad input/output-procedur" -#: fortran/resolve.c:13032 +#: fortran/resolve.c:13034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components" msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-objekt ”%s” i namnlistan ”%s” vid %L med ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter" #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be #. removed. -#: fortran/resolve.c:13040 +#: fortran/resolve.c:13042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure" msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” i namnlistan ”%s” vid %L har ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter och behöver därför en definierad input/output-procedur" -#: fortran/resolve.c:13057 +#: fortran/resolve.c:13059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista ”%s” vid %L" -#: fortran/resolve.c:13067 +#: fortran/resolve.c:13069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan ”%s” vid %L" -#: fortran/resolve.c:13078 +#: fortran/resolve.c:13080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista ”%s” vid %L" -#: fortran/resolve.c:13105 +#: fortran/resolve.c:13107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i ”%s” vid %L" -#: fortran/resolve.c:13124 +#: fortran/resolve.c:13126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "Parametervektor ”%s” vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form" -#: fortran/resolve.c:13136 +#: fortran/resolve.c:13138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "Implicit typad PARAMETER ”%s” vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ" -#: fortran/resolve.c:13147 +#: fortran/resolve.c:13149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L" -#: fortran/resolve.c:13230 +#: fortran/resolve.c:13232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L" msgstr "Attributet PROTECTED står i konflikt med attributet EXTERNAL vid %L" -#: fortran/resolve.c:13233 +#: fortran/resolve.c:13235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" msgstr "Attributet PROCEDURE står i konflikt med attributet PROTECTED vid %L" -#: fortran/resolve.c:13322 +#: fortran/resolve.c:13324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array" msgstr "”%s” vid %L har attributet CONTIGUOUS, men är inte en vektorpekare eller en vektor med förmodad form" -#: fortran/resolve.c:13340 +#: fortran/resolve.c:13342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "Vektor med underförstådd storlek vid %L måste vara ett attrappargument" -#: fortran/resolve.c:13343 +#: fortran/resolve.c:13345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "Vektor med underförstådd form vid %L måste vara ett attrappargument" -#: fortran/resolve.c:13351 +#: fortran/resolve.c:13353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument" msgstr "Vektor med underförstådd form vid %L måste vara ett attrappargument" -#: fortran/resolve.c:13358 +#: fortran/resolve.c:13360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute" msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L kan inte ha attributet VALUE eller CODIMENSION" -#: fortran/resolve.c:13371 +#: fortran/resolve.c:13373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel" -#: fortran/resolve.c:13377 +#: fortran/resolve.c:13379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "”%s” vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument" -#: fortran/resolve.c:13387 +#: fortran/resolve.c:13389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "Teckenvärd attrappvariabel ”%s” vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd" -#: fortran/resolve.c:13396 +#: fortran/resolve.c:13398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel ”%s” vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett" -#: fortran/resolve.c:13409 fortran/resolve.c:13522 +#: fortran/resolve.c:13411 fortran/resolve.c:13524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" msgstr "Den härledda typen ”%s” vid %L har typen ”%s”, som inte har definierats" -#: fortran/resolve.c:13422 +#: fortran/resolve.c:13424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables" msgstr "Vektor ”%s” med förmodad form vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" -#: fortran/resolve.c:13429 +#: fortran/resolve.c:13431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute" msgstr "Variabeln ”%s” vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)" -#: fortran/resolve.c:13436 +#: fortran/resolve.c:13438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute" msgstr "Variabeln ”%s” vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)" -#: fortran/resolve.c:13443 +#: fortran/resolve.c:13445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array" msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en co-vektor" -#: fortran/resolve.c:13468 +#: fortran/resolve.c:13470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "Variabel ”%s” vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå" -#: fortran/resolve.c:13548 +#: fortran/resolve.c:13550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s ”%s” vid %L har PRIVATE härledd typ ”%s”" -#: fortran/resolve.c:13562 +#: fortran/resolve.c:13564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray" msgstr "Variabeln %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en delkomponent av typen LOCK_TYPE måste vara en co-vektor" -#: fortran/resolve.c:13580 +#: fortran/resolve.c:13582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet ”%s” vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare" -#: fortran/resolve.c:13592 +#: fortran/resolve.c:13594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)" msgstr "Attrappargumentet ”%s” vid %L av LOCK_TYPE får inte vara INTENT(OUT)" -#: fortran/resolve.c:13604 +#: fortran/resolve.c:13606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component" msgstr "Funktionsresultat ”%s” vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent" -#: fortran/resolve.c:13613 +#: fortran/resolve.c:13615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "Variabeln ”%s” vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor" -#: fortran/resolve.c:13625 +#: fortran/resolve.c:13627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "Variabeln ”%s” vid %L med co-vektorkomponent skall vara en skalär som inte är en pekare eller allokerbar" -#: fortran/resolve.c:13640 +#: fortran/resolve.c:13642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" msgstr "Variabeln ”%s” vid %L är en co-vektor och är inte ALLOCATABLE, SAVE eller ett attrappargument" -#: fortran/resolve.c:13648 +#: fortran/resolve.c:13650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape" msgstr "Co-vektorvariabeln ”%s” vid %L skall inte ha co-dimensioner med fördröjd form" -#: fortran/resolve.c:13655 +#: fortran/resolve.c:13657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape" msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel ”%s” vid %L måste ha en fördröjd form" -#: fortran/resolve.c:13667 +#: fortran/resolve.c:13669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" msgstr "Variabeln ”%s” vid %L är INTENT(OUT) och kan alltså inte vara en allokerbara co-vektor eller har co-vektorkomponenter" -#: fortran/resolve.c:13676 +#: fortran/resolve.c:13678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'" msgstr "Co-attrappvariabeln ”%s” vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren ”%s”" -#: fortran/resolve.c:13692 +#: fortran/resolve.c:13694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOGICAL dummy argument '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'" msgstr "Co-attrappvariabeln ”%s” vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren ”%s”" -#: fortran/resolve.c:13698 +#: fortran/resolve.c:13700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOGICAL result variable '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'" msgstr "Co-attrappvariabeln ”%s” vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren ”%s”" -#: fortran/resolve.c:13778 +#: fortran/resolve.c:13780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad" -#: fortran/resolve.c:13871 +#: fortran/resolve.c:13873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgstr "BLOCK DATA-element ”%s” vid %L måste vara i COMMON" -#: fortran/resolve.c:13877 +#: fortran/resolve.c:13879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "DATA-vektor ”%s” vid %L måste anges i en tidigare deklaration" -#: fortran/resolve.c:13886 +#: fortran/resolve.c:13888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex" msgstr "DATA-elementet ”%s” vid %L kan inte ha ett co-index" -#: fortran/resolve.c:13900 +#: fortran/resolve.c:13902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array" msgstr "DATA-element ”%s” vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor" -#: fortran/resolve.c:13946 +#: fortran/resolve.c:13948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats." -#: fortran/resolve.c:13959 +#: fortran/resolve.c:13961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden" -#: fortran/resolve.c:14058 +#: fortran/resolve.c:14060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "början av underförstådd do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde" -#: fortran/resolve.c:14066 +#: fortran/resolve.c:14068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "slutet av underförstådd do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde" -#: fortran/resolve.c:14074 +#: fortran/resolve.c:14076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "steget i underförstådd do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde" -#: fortran/resolve.c:14199 +#: fortran/resolve.c:14201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler" -#: fortran/resolve.c:14337 +#: fortran/resolve.c:14339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd" -#: fortran/resolve.c:14342 +#: fortran/resolve.c:14344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas" -#: fortran/resolve.c:14426 +#: fortran/resolve.c:14428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "Härledd typvariabel ”%s” vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.c:14435 +#: fortran/resolve.c:14437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "Härledd typvariabel ”%s” vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.c:14443 +#: fortran/resolve.c:14445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "Härledd typvariabel ”%s” vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON" -#: fortran/resolve.c:14459 +#: fortran/resolve.c:14461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Härledd typvariabel ”%s” vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.c:14562 +#: fortran/resolve.c:14564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.c:14577 +#: fortran/resolve.c:14579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED" -#: fortran/resolve.c:14589 +#: fortran/resolve.c:14591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgstr "Common-blockmedlem ”%s” vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren ”%s”" -#: fortran/resolve.c:14598 +#: fortran/resolve.c:14600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Namngiven konstant ”%s” vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.c:14677 +#: fortran/resolve.c:14679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Vektor ”%s” vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.c:14688 +#: fortran/resolve.c:14690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Postkomponent ”%s” vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.c:14699 +#: fortran/resolve.c:14701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "Delsträng vid %L har längden noll" -#: fortran/resolve.c:14742 +#: fortran/resolve.c:14744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'" msgstr "Fortran 2003: PUBLIC-funktion ”%s” vid %L har PRIVATE typ ”%s”" -#: fortran/resolve.c:14755 +#: fortran/resolve.c:14757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "ENTRY ”%s” vid %L har ingen IMPLICIT-typ" -#: fortran/resolve.c:14772 +#: fortran/resolve.c:14774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgstr "Användaroperatorprocedur ”%s” vid %L måste vara en FUNCTION" -#: fortran/resolve.c:14782 +#: fortran/resolve.c:14784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" msgstr "Användaroperatorprocedur ”%s” vid %L får inte ha antagen teckenlängd" -#: fortran/resolve.c:14790 +#: fortran/resolve.c:14792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgstr "Användaroperatorprocedur ”%s” vid %L måste ha åtminstone ett argument" -#: fortran/resolve.c:14804 +#: fortran/resolve.c:14806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt" -#: fortran/resolve.c:14822 +#: fortran/resolve.c:14824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt" -#: fortran/resolve.c:14829 +#: fortran/resolve.c:14831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument" -#: fortran/resolve.c:14905 +#: fortran/resolve.c:14907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "Innesluten procedur ”%s” vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE" @@ -44866,339 +44913,339 @@ msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d" msgstr "Tecknet ”%s” i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d" -#: fortran/symbol.c:134 +#: fortran/symbol.c:123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C" -#: fortran/symbol.c:174 +#: fortran/symbol.c:163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" msgstr "Tecknet ”%c” redan satt i IMPLICIT-sats vid %C" -#: fortran/symbol.c:196 +#: fortran/symbol.c:185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" msgstr "Det går inte att ange IMPLICIT vid %C efter IMPLICIT NONE" -#: fortran/symbol.c:206 +#: fortran/symbol.c:195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" msgstr "Tecknet %c har redan en IMPLICIT-typ vid %C" -#: fortran/symbol.c:262 +#: fortran/symbol.c:251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "Symbolen ”%s” vid %L har ingen IMPLICIT-typ" #. BIND(C) variables should not be implicitly declared. -#: fortran/symbol.c:279 +#: fortran/symbol.c:268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-variabel ”%s” vid %L får inte vara C-interoperativ" #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if #. they are implicitly typed. -#: fortran/symbol.c:294 +#: fortran/symbol.c:283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" msgstr "Implicit deklarerad variabel ”%s” vid %L får inte vara C-interoperativ men det är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren ”%s” vid %L" -#: fortran/symbol.c:335 +#: fortran/symbol.c:324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "Funktionsresultat ”%s” vid %L har ingen IMPLICIT-typ" -#: fortran/symbol.c:424 +#: fortran/symbol.c:413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" msgstr "%s-attribut är inte tillåtet i programenheten BLOCK DATA vid %L" -#: fortran/symbol.c:448 +#: fortran/symbol.c:437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute" msgstr "Namnlistegruppnamnet vid %L kan inte ha attributet SAVE" -#: fortran/symbol.c:482 +#: fortran/symbol.c:471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer at %C" msgstr "Fortran 2003: Procedurpekare vid %C" -#: fortran/symbol.c:644 +#: fortran/symbol.c:633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" msgstr "%s-attribut applicerat på %s %s vid %L" -#: fortran/symbol.c:651 +#: fortran/symbol.c:640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L" msgstr "BIND(C) applicerat på %s %s vid %L" -#: fortran/symbol.c:762 fortran/symbol.c:1485 +#: fortran/symbol.c:751 fortran/symbol.c:1474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" -#: fortran/symbol.c:765 +#: fortran/symbol.c:754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i ”%s” vid %L" -#: fortran/symbol.c:773 +#: fortran/symbol.c:762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute with %s attribute at %L" msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" -#: fortran/symbol.c:779 +#: fortran/symbol.c:768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i ”%s” vid %L" -#: fortran/symbol.c:823 +#: fortran/symbol.c:812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol vid %L" -#: fortran/symbol.c:826 +#: fortran/symbol.c:815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol %s vid %L" -#: fortran/symbol.c:842 +#: fortran/symbol.c:831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgstr "Dubblerat %s-attribut angivna vid %L" -#: fortran/symbol.c:884 +#: fortran/symbol.c:873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L" msgstr "ALLOCATABLE angiven utanför INTERFACE-kropp vid %L" -#: fortran/symbol.c:910 +#: fortran/symbol.c:899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" msgstr "CODIMENSION angiven för ”%s” utanför dess INTERFACE-kropp vid %L" -#: fortran/symbol.c:936 +#: fortran/symbol.c:925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" msgstr "DIMENSION angiven för ”%s” utanför dess INTERFACE-kropp vid %L" -#: fortran/symbol.c:1066 +#: fortran/symbol.c:1055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" msgstr "Cray-utpekad vid %L förekommer i flera pointer()-satser" -#: fortran/symbol.c:1085 +#: fortran/symbol.c:1074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" msgstr "Dubblerat PROTECTED-attribut angivet vid %L" -#: fortran/symbol.c:1119 +#: fortran/symbol.c:1108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgstr "SAVE-attribut vid %L kan inte anges i en PURE-procedur" -#: fortran/symbol.c:1130 +#: fortran/symbol.c:1119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L" -#: fortran/symbol.c:1151 +#: fortran/symbol.c:1140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L" -#: fortran/symbol.c:1171 +#: fortran/symbol.c:1160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L" -#: fortran/symbol.c:1190 +#: fortran/symbol.c:1179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L" msgstr "Dubblerat ASYNCHRONOUS-attribut angivet vid %L" -#: fortran/symbol.c:1481 +#: fortran/symbol.c:1470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" msgstr "%s-attribut på ”%s” i konflikt med %s-attribut vid %L" -#: fortran/symbol.c:1515 +#: fortran/symbol.c:1504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" msgstr "Proceduren ”%s” vid %L är redan deklarerad som %s-procedur" -#: fortran/symbol.c:1550 +#: fortran/symbol.c:1539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" msgstr "INTENT (%s) står i konflikt med INTENT(%s) vid %L" -#: fortran/symbol.c:1574 +#: fortran/symbol.c:1563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven" -#: fortran/symbol.c:1591 +#: fortran/symbol.c:1580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" msgstr "Dubblerat BIND-attribut angivna vid %L" -#: fortran/symbol.c:1598 +#: fortran/symbol.c:1587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) at %L" msgstr "Fortran 2003: BIND(C) vid %L" -#: fortran/symbol.c:1615 +#: fortran/symbol.c:1604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" msgstr "Dubblerat EXTENDS-attribut angivet vid %L" -#: fortran/symbol.c:1619 +#: fortran/symbol.c:1608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXTENDS at %L" msgstr "Fortran 2003: EXTENDS vid %L" -#: fortran/symbol.c:1641 +#: fortran/symbol.c:1630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgstr "Symbolen ”%s” vid %L har redan ett explicit gränssnitt" -#: fortran/symbol.c:1648 +#: fortran/symbol.c:1637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" msgstr "”%s” vid %L har attribut angivna utanför dess INTERFACE-kropp" -#: fortran/symbol.c:1682 +#: fortran/symbol.c:1671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L" msgstr "Symbolen ”%s” vid %L står i konflikt med symbolen från modulen ”%s”, användningsassocierad vid %L" -#: fortran/symbol.c:1686 +#: fortran/symbol.c:1675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" msgstr "Symbolen ”%s” vid %L har redan grundtypen %s" -#: fortran/symbol.c:1693 +#: fortran/symbol.c:1682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s" msgstr "Procedur ”%s” vid %L får inte ha grundtypen %s" -#: fortran/symbol.c:1705 +#: fortran/symbol.c:1694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" msgstr "Symbolen ”%s” vid %L kan inte ha en typ" -#: fortran/symbol.c:1874 +#: fortran/symbol.c:1863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" msgstr "Komponenten ”%s” vid %C är redan deklarerad vid %L" -#: fortran/symbol.c:1885 +#: fortran/symbol.c:1874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" msgstr "Komponenten ”%s” vid %C finns redan i föräldratypen vid %L" -#: fortran/symbol.c:1970 +#: fortran/symbol.c:1959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" msgstr "Symbolen ”%s” vid %C är tvetydig" -#: fortran/symbol.c:2002 +#: fortran/symbol.c:1991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" msgstr "Härledd typ ”%s” vid %C används före den är definierad" -#: fortran/symbol.c:2040 +#: fortran/symbol.c:2029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" msgstr "Komponent ”%s” vid %C är en PRIVATE-komponent i ”%s”" -#: fortran/symbol.c:2058 +#: fortran/symbol.c:2047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" msgstr "”%s” vid %C är inte en medlem av posten ”%s”" -#: fortran/symbol.c:2196 +#: fortran/symbol.c:2186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" msgstr "Dubblerad satsetikett %d vid %L och %L" -#: fortran/symbol.c:2207 +#: fortran/symbol.c:2197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" msgstr "Etikett %d vid %C är redan refererad som ett grenmål" -#: fortran/symbol.c:2217 +#: fortran/symbol.c:2207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" msgstr "Etiketten %d vid %C är redan refererad som en formatetikett" -#: fortran/symbol.c:2223 +#: fortran/symbol.c:2213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C" msgstr "DO avslutningssats som inte är END DO eller CONTINUE med etikett %d vid %C" -#: fortran/symbol.c:2265 +#: fortran/symbol.c:2255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som en FORMAT-etikett" -#: fortran/symbol.c:2274 +#: fortran/symbol.c:2264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as branch target" msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som ett grenmål" -#: fortran/symbol.c:2280 +#: fortran/symbol.c:2270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shared DO termination label %d at %C" msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C" -#: fortran/symbol.c:2600 +#: fortran/symbol.c:2590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" msgstr "Namnet ”%s” vid %C är en tvetydig referens till ”%s” från modulen ”%s”" -#: fortran/symbol.c:2603 +#: fortran/symbol.c:2593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" msgstr "Namnet ”%s” vid %C är en tvetydig referens till ”%s” från den aktuella programenheten" # Vad är "host associated"? #. Symbol is from another namespace. -#: fortran/symbol.c:2788 +#: fortran/symbol.c:2808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgstr "Symbolen ”%s” vid %C har redan blivit host-associerad" -#: fortran/symbol.c:3665 +#: fortran/symbol.c:3793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" msgstr "Härledd typ ”%s” deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ" -#: fortran/symbol.c:3683 +#: fortran/symbol.c:3811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor" msgstr "Härledd typ ”%s” med attributet BIND(C) vid %L är tom, och kan vara otillgängliga av C-följeslagarprocessorn" -#: fortran/symbol.c:3704 +#: fortran/symbol.c:3832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "Komponent ”%s” vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen ”%s” vid %L" -#: fortran/symbol.c:3714 +#: fortran/symbol.c:3842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "Procedurpekarkomponenten ”%s” vid %L kan inte vara en medlem av den BIND(C)-härledda typen ”%s” vid %L" -#: fortran/symbol.c:3725 +#: fortran/symbol.c:3853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "Komponent ”%s” vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen ”%s” vid %L" #. If the derived type is bind(c), all fields must be #. interop. -#: fortran/symbol.c:3764 +#: fortran/symbol.c:3892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" msgstr "Komponent ”%s” i härledd typ ”%s” vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen ”%s” är BIND(C)" @@ -45206,22 +45253,22 @@ msgstr "Komponent ”%s” i härledd typ ”%s” vid %L får inte vara C-inter #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so #. all fields must interop too. -#: fortran/symbol.c:3773 +#: fortran/symbol.c:3901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "Komponent ”%s” i härledd typ ”%s” vid %L får inte vara C-interoperativ" -#: fortran/symbol.c:3787 +#: fortran/symbol.c:3915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" msgstr "Härledd typ ”%s” vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)" -#: fortran/symbol.c:3795 +#: fortran/symbol.c:3923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" msgstr "Härledd typ ”%s” vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)" -#: fortran/symbol.c:4688 fortran/symbol.c:4694 +#: fortran/symbol.c:4816 fortran/symbol.c:4822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L" msgstr "Symbolen ”%s” används före den har fått sin typ vid %L" @@ -45332,57 +45379,57 @@ msgstr "ej konstant initieringsuttryck vid %L" msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur" -#: fortran/trans-decl.c:3556 fortran/trans-decl.c:5433 +#: fortran/trans-decl.c:3556 fortran/trans-decl.c:5435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return value of function '%s' at %L not set" msgstr "Returvärdet för funktionen ”%s” vid %L är inte satt" -#: fortran/trans-decl.c:3883 +#: fortran/trans-decl.c:3885 #, gcc-internal-format msgid "Deferred type parameter not yet supported" msgstr "Fördröjd typparameter stödjs inte ännu" -#: fortran/trans-decl.c:4090 +#: fortran/trans-decl.c:4092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "backend decl for module variable %s already exists" msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %s finns redan" -#: fortran/trans-decl.c:4614 +#: fortran/trans-decl.c:4616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgstr "Attrappargument ”%s” vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte" -#: fortran/trans-decl.c:4618 +#: fortran/trans-decl.c:4620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer" msgstr "Attrappargument med härledd typ ”%s” vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte och har inte en standardinitierare" -#: fortran/trans-decl.c:4627 fortran/trans-decl.c:4742 +#: fortran/trans-decl.c:4629 fortran/trans-decl.c:4744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" msgstr "Oanvänt attrappargument ”%s” vid %L" -#: fortran/trans-decl.c:4641 +#: fortran/trans-decl.c:4643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L" msgstr "Oanvänd modulvariabel ”%s” som uttryckligen har importerats vid %L" -#: fortran/trans-decl.c:4649 +#: fortran/trans-decl.c:4651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused variable '%s' declared at %L" msgstr "Oanvänd variabel ”%s” deklarerad vid %L" -#: fortran/trans-decl.c:4697 +#: fortran/trans-decl.c:4699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" msgstr "Oanvänd parameter ”%s” deklarerad vid %L" -#: fortran/trans-decl.c:4700 +#: fortran/trans-decl.c:4702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L" msgstr "Oanvänd parameter ”%s” som uttryckligen har importerats vid %L" -#: fortran/trans-decl.c:4715 +#: fortran/trans-decl.c:4717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" msgstr "Returvärdet ”%s” för funktionen ”%s” deklarerad vid %L är inte satt" @@ -45418,12 +45465,12 @@ msgstr "Inbyggd funktion %s(%d) känns inte igen" msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "”dim”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex" -#: fortran/trans-io.c:2032 +#: fortran/trans-io.c:2034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" msgstr "Härledd typ ”%s” vid %L har PRIVATE-komponenter" -#: fortran/trans-io.c:2183 +#: fortran/trans-io.c:2185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad IO basetype (%d)" msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)" @@ -46886,6 +46933,9 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fob msgid "creating selector for nonexistent method %qE" msgstr "skapar selektor för icke existerande metod %qE" +#~ msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" +#~ msgstr "%<%T::%D%> är inte en giltig deklarerare" + #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n" #~ msgstr "%s:inte en gcov-graffil\n" diff --git a/gcc/po/vi.po b/gcc/po/vi.po index e1daa21..c208d1f 100644 --- a/gcc/po/vi.po +++ b/gcc/po/vi.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Vietnamese translation for GCC. -# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2010. -# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>,2012. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 4.7.1\n" +"Project-Id-Version: gcc 4.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-15 08:58+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 14:51+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: vi\n" @@ -17,23 +17,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: cfgrtl.c:2320 +#: cfgrtl.c:2318 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "gặp lệnh điều khiển luồng bên trong một khối cơ bản" -#: cfgrtl.c:2448 +#: cfgrtl.c:2446 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "gặp lệnh không đúng trong cạnh failthru" -#: cfgrtl.c:2502 +#: cfgrtl.c:2500 msgid "insn outside basic block" msgstr "gặp lệnh bên ngoài khối cơ bản" -#: cfgrtl.c:2509 +#: cfgrtl.c:2507 msgid "return not followed by barrier" -msgstr "trả lại không có hàng rào theo sau" +msgstr "trả về không được phép bởi rào chắn" #: collect2.c:1531 #, c-format @@ -112,10 +113,6 @@ msgstr "tiến trình biên dịch bị chấm dứt do -fmax-errors=%u.\n" #: diagnostic.c:442 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Please submit a full bug report,\n" -#| "with preprocessed source if appropriate.\n" -#| "See %s for instructions.\n" msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" @@ -125,10 +122,9 @@ msgstr "" "Xem %s để tìm hướng dẫn.\n" #: diagnostic.c:448 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Use fp double instructions" +#, c-format msgid "See %s for instructions.\n" -msgstr "Sử dụng câu lệnh đôi loại điểm phù động" +msgstr "Xem %s để có chỉ dẫn.\n" #: diagnostic.c:457 #, c-format @@ -140,7 +136,7 @@ msgstr "tiến trình biên dịch bị chấm dứt.\n" msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: lộn xộn do lỗi trước nên hủy bỏ\n" -#: diagnostic.c:1126 +#: diagnostic.c:1129 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "Lỗi biên dịch nội bộ: đã nhập lại hàm thông báo lỗi.\n" @@ -203,12 +199,12 @@ msgstr "sai sử dụng hằng số nổi" msgid "invalid expression as operand" msgstr "sai lập biểu tượng dưới dạng toán hạng" -#: gcc.c:1402 +#: gcc.c:1403 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "Đang sử dụng các đặc tả dựng sẵn.\n" -#: gcc.c:1599 +#: gcc.c:1600 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" @@ -217,22 +213,22 @@ msgstr "" "Đang lập đặc tả %s thành '%s'\n" "\n" -#: gcc.c:1708 +#: gcc.c:1709 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "Đang đọc các đặc tả từ %s\n" -#: gcc.c:1833 +#: gcc.c:1834 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "không tìm thấy tập tin đặc tả %s\n" -#: gcc.c:1902 +#: gcc.c:1903 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "thay đổi tên của đặc tả %s thành %s\n" -#: gcc.c:1904 +#: gcc.c:1905 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" @@ -241,12 +237,12 @@ msgstr "" "đặc tả là '%s'\n" "\n" -#: gcc.c:2337 +#: gcc.c:2338 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: gcc.c:2704 +#: gcc.c:2705 #, c-format msgid "" "\n" @@ -256,33 +252,33 @@ msgstr "" "Tiếp tục ? (c/k)" # Variable: don't translate; Biến: đừng dịch -#: gcc.c:2844 +#: gcc.c:2845 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" -#: gcc.c:3047 +#: gcc.c:3048 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Sử dụng: %s [tuỳ_chọn] tệp...\n" -#: gcc.c:3048 +#: gcc.c:3049 msgid "Options:\n" msgstr "Tùy chọn:\n" -#: gcc.c:3050 +#: gcc.c:3051 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Thoát với mã lỗi cao nhất từ một giai đoạn nào đó\n" -#: gcc.c:3051 +#: gcc.c:3052 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Hiển thị trợ giúp này\n" -#: gcc.c:3052 +#: gcc.c:3053 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Hiển thị những tuỳ chọn dòng lệnh đặc trưng cho đích\n" -#: gcc.c:3053 +#: gcc.c:3054 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" msgstr "" " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" @@ -297,55 +293,52 @@ msgstr "" "separate\t\t\tkhông nối lại\n" "undocumented\t\tkhông có tài liệu diễn tả\n" -#: gcc.c:3054 +#: gcc.c:3055 msgid " Display specific types of command line options\n" msgstr " Hiển thị một số loại tuỳ chọn dòng lệnh nào đó\n" -#: gcc.c:3056 +#: gcc.c:3057 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Hãy sử dụng '-v --help' để hiển thị các tuỳ chọn dòng lệnh của tiến trình con)\n" -#: gcc.c:3057 +#: gcc.c:3058 msgid " --version Display compiler version information\n" msgstr " --version Hiển thị thông tin về phiên bản của bộ biên dịch\n" -#: gcc.c:3058 +#: gcc.c:3059 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Hiển thị tất cả các chuỗi đặc tả dựng sẵn\n" -#: gcc.c:3059 +#: gcc.c:3060 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Hiển thị phiên bản của bộ biên dịch\n" -#: gcc.c:3060 +#: gcc.c:3061 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Hiển thị bộ xử lý đích của bộ biên dịch\n" -#: gcc.c:3061 +#: gcc.c:3062 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr "" " -print-search-dirs\n" " Hiển thị những thư mục nằm trên đường dẫn tìm kiếm của bộ biên dịch\n" -#: gcc.c:3062 +#: gcc.c:3063 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Hiển thị tên của thư viện bổ trợ của bộ biên dịch\n" -#: gcc.c:3063 +#: gcc.c:3064 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" msgstr " -print-file-name=<thư_viện> Hiển thị đường dẫn đầy đủ đến thư viện này\n" -#: gcc.c:3064 +#: gcc.c:3065 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" msgstr "" " -print-prog-name=<trình>\n" " Hiển thị đường dẫn đầy đủ đến thành phần bộ biên dịch này\n" -#: gcc.c:3065 +#: gcc.c:3066 #, fuzzy -#| msgid "" -#| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" -#| " multiple library search directories\n" msgid "" " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" " a component in the library path\n" @@ -353,11 +346,11 @@ msgstr "" " -print-multi-lib\n" " Hiển thị sự ánh xạ giữa các tuỳ chọn dòng lệnh và nhiều thư mục tìm kiếm thư viện\n" -#: gcc.c:3068 +#: gcc.c:3069 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Hiển thị thư mục gốc cho các phiên bản thư viện libgcc\n" -#: gcc.c:3069 +#: gcc.c:3070 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" @@ -365,57 +358,57 @@ msgstr "" " -print-multi-lib\n" " Hiển thị sự ánh xạ giữa các tuỳ chọn dòng lệnh và nhiều thư mục tìm kiếm thư viện\n" -#: gcc.c:3072 +#: gcc.c:3073 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr " -print-multi-os-directory Hiển thị đường dẫn tương đối đến các thư mục HĐH\n" -#: gcc.c:3073 +#: gcc.c:3074 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" msgstr " -print-sysroot Hiển thị thư mục chứa các thư viện đích\n" -#: gcc.c:3074 +#: gcc.c:3075 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Hiển thị hậu tố sysroot dùng để tìm phần đầu\n" -#: gcc.c:3075 +#: gcc.c:3076 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgstr "" " -Wa,<tuỳ_chọn>\n" " Chuyển cho chương trình dịch mã số các tuỳ chọn này định giới bằng dấu phẩy\n" -#: gcc.c:3076 +#: gcc.c:3077 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" msgstr "" " -Wp,<tuỳ_chọn>\n" " Chuyển cho bộ tiền xử lý các tuỳ chọn này định giới bằng dấu phẩy\n" -#: gcc.c:3077 +#: gcc.c:3078 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" msgstr "" " -Wl,<tuỳ_chọn>\n" " Chuyển cho bộ liên kết các tuỳ chọn này định giới bằng dấu phẩy\n" -#: gcc.c:3078 +#: gcc.c:3079 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n" msgstr " -Xassembler <đối_số> Chuyển đối số này cho chương trình dịch mã số\n" -#: gcc.c:3079 +#: gcc.c:3080 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n" msgstr " -Xpreprocessor <đối_số> Chuyển đối số này cho bộ tiền xử lý\n" -#: gcc.c:3080 +#: gcc.c:3081 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <đối_số> Chuyển đối số này cho bộ liên kết\n" -#: gcc.c:3081 +#: gcc.c:3082 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Đừng xoá bỏ tập tin trung gian\n" -#: gcc.c:3082 +#: gcc.c:3083 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n" -msgstr " -save-temps=<đối_số> Đừng xoá bỏ tập tin trung gian\n" +msgstr " -save-temps=<đối_số> Đừng xoá bỏ tập tin trung gian\n" -#: gcc.c:3083 +#: gcc.c:3084 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components\n" @@ -423,23 +416,23 @@ msgstr "" " -no-canonical-prefixes Đừng làm cho đường dẫn theo đúng quy tắc\n" " khi xây dựng tiền tố tương ứng với thành phần gcc khác\n" -#: gcc.c:3086 +#: gcc.c:3087 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Dùng ống dẫn thay cho tập tin trung gian\n" -#: gcc.c:3087 +#: gcc.c:3088 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Đếm thời gian chạy mỗi tiến trình con\n" -#: gcc.c:3088 +#: gcc.c:3089 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" -msgstr " -specs=<tệp> Ghi đè lên đặc tả dựng sẵn bằng nội dung của tập tin này\n" +msgstr " -specs=<tệp> Ghi đè lên đặc tả dựng sẵn bằng nội dung của tập tin này\n" -#: gcc.c:3089 +#: gcc.c:3090 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" msgstr " -std=<tiêu_chuẩn> Giả sử là các nguồn đầu vào là theo tiêu chuẩn này\n" -#: gcc.c:3090 +#: gcc.c:3091 msgid "" " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n" " and libraries\n" @@ -447,45 +440,45 @@ msgstr "" " --sysroot=<thư_mục>\n" " Dùng thư mục này làm thư mục gốc cho các phần đầu và thư viện\n" -#: gcc.c:3093 +#: gcc.c:3094 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <thư_mục> Thêm thư mục này vào các đường dẫn tìm kiếm của bộ biên dịch\n" -#: gcc.c:3094 +#: gcc.c:3095 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Hiển thị những chương trình được gọi bởi bộ biên dịch\n" -#: gcc.c:3095 +#: gcc.c:3096 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" " -### Giống như -v nhưng mà tuỳ chọn nằm trong dấu nháy\n" " và lệnh không được thực hiện\n" -#: gcc.c:3096 +#: gcc.c:3097 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr " -E Chỉ tiền xử lý, đừng biên dịch, dịch mã số hoặc liên kết\n" -#: gcc.c:3097 +#: gcc.c:3098 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Chỉ biên dịch, đừng dịch mã số hoặc liên kết\n" -#: gcc.c:3098 +#: gcc.c:3099 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Biên dịch và dịch mã số mà đừng liên kết\n" -#: gcc.c:3099 +#: gcc.c:3100 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgstr " -o <tệp> Để kết xuất vào tập tin này\n" -#: gcc.c:3100 +#: gcc.c:3101 msgid " -pie Create a position independent executable\n" msgstr " -pie Tạo vị trí độc lập thi hành\n" -#: gcc.c:3101 +#: gcc.c:3102 msgid " -shared Create a shared library\n" msgstr " -shared Tạo thư viện chia sẻ (liên kết động)\n" -#: gcc.c:3102 +#: gcc.c:3103 msgid "" " -x <language> Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" @@ -497,7 +490,7 @@ msgstr "" " 'none' (không có) = hoàn nguyên về ứng dụng mặc định\n" " là đoán ngôn ngữ dựa vào phần mở rộng của tập tin\n" -#: gcc.c:3109 +#: gcc.c:3110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -510,27 +503,27 @@ msgstr "" "thì được tự động gửi cho những tiến trình con khác nhau được %s gọi.\n" "Phải sử dụng tuỳ chọn -W<chữ> để gửi thêm tuỳ chọn cho những tiến trình này.\n" -#: gcc.c:5364 +#: gcc.c:5365 #, c-format msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" msgstr "Đang xử lý đặc tả (%s), cái mà '%s'\n" -#: gcc.c:6649 +#: gcc.c:6651 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "cài đặt: %s%s\n" -#: gcc.c:6652 +#: gcc.c:6654 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "chương trình: %s\n" -#: gcc.c:6654 +#: gcc.c:6656 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "thư viện: %s\n" -#: gcc.c:6738 +#: gcc.c:6740 #, c-format msgid "" "\n" @@ -540,16 +533,16 @@ msgstr "" "Để tìm hướng dẫn về thông báo lỗi, thăm địa chỉ:\n" # Variable: don't translate / Biến: đừng dịch -#: gcc.c:6754 +#: gcc.c:6756 #, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s %s%s\n" -#: gcc.c:6757 gcov.c:491 fortran/gfortranspec.c:303 java/jcf-dump.c:1230 +#: gcc.c:6759 gcov.c:491 fortran/gfortranspec.c:303 java/jcf-dump.c:1230 msgid "(C)" msgstr "©" -#: gcc.c:6758 java/jcf-dump.c:1231 +#: gcc.c:6760 java/jcf-dump.c:1231 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" @@ -561,32 +554,32 @@ msgstr "" "KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT.\n" "\n" -#: gcc.c:6775 +#: gcc.c:6777 #, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "Đích: %s\n" -#: gcc.c:6776 +#: gcc.c:6778 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Cấu hình bằng %s\n" -#: gcc.c:6790 +#: gcc.c:6792 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Mô hình tuyến trình: %s\n" -#: gcc.c:6801 +#: gcc.c:6803 #, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc phiên bản %s %s\n" -#: gcc.c:6804 +#: gcc.c:6806 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "Trình điều khiển gcc phiên bản %s %sexecuting gcc phiên bản %s\n" -#: gcc.c:7058 +#: gcc.c:7061 #, c-format msgid "" "\n" @@ -599,7 +592,7 @@ msgstr "" "==============\n" "\n" -#: gcc.c:7059 +#: gcc.c:7062 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" @@ -608,7 +601,7 @@ msgstr "" "Hãy sử dụng \"-Wl,TÙY_CHỌN\" để gửi tuỳ chọn đó cho bộ liên kết.\n" "\n" -#: gcc.c:8276 +#: gcc.c:8279 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" @@ -619,7 +612,7 @@ msgstr "" "=================\n" "\n" -#: gcc.c:8277 +#: gcc.c:8280 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" @@ -649,12 +642,12 @@ msgstr "" #: gcov.c:463 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" -msgstr " -h, --help Hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát.\n" +msgstr " -h, --help Hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát.\n" #: gcov.c:464 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" -msgstr " -v, --version Hiển thị số thứ tự phiên bản, sau đó thoát.\n" +msgstr " -v, --version Hiển thị số thứ tự phiên bản, sau đó thoát.\n" #: gcov.c:465 #, c-format @@ -671,7 +664,9 @@ msgstr " -b, --branch-probabilities Bao gồm trong kết xuất các xác msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" -msgstr " -c, --branch-counts Đưa ra số đếm các nhánh được theo, thay cho phần trăm\n" +msgstr "" +" -c, --branch-counts Đưa ra số đếm các nhánh được theo,\n" +" thay cho phần trăm\n" #: gcov.c:469 #, c-format @@ -778,10 +773,9 @@ msgid "Removing '%s'\n" msgstr "Gỡ bỏ '%s'\n" #: gcov.c:979 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" +#, c-format msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" -msgstr "%s: tập tin nguồn vẫn mới hơn tập tin đồ thị '%s'\n" +msgstr "%s: tập tin nguồn mới hơn tập tin ghi chú '%s'\n" #: gcov.c:984 #, c-format @@ -789,16 +783,14 @@ msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" msgstr "(thông điệp này được hiển thị chỉ một lần cho mỗi tập tin nguồn)\n" #: gcov.c:1009 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:cannot open graph file\n" +#, c-format msgid "%s:cannot open notes file\n" -msgstr "%s: không thể mở tập tin đồ thị\n" +msgstr "%s: không thể mở tập tin ghi chú\n" #: gcov.c:1015 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:not a gcov data file\n" +#, c-format msgid "%s:not a gcov notes file\n" -msgstr "%s: không phải là một tập tin dữ liệu gcov\n" +msgstr "%s: không phải là tập tin ghi chú gcov\n" #: gcov.c:1028 #, c-format @@ -836,10 +828,9 @@ msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "%s: phiên bản '%.4s' mà thích phiên bản '%.4s' hơn\n" #: gcov.c:1251 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" +#, c-format msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n" -msgstr "%s: dấu hiệu không tương ứng với tập tin đồ thị\n" +msgstr "%s: dấu vết thời gian không khớp với tập tin ghi chú\n" #: gcov.c:1286 #, c-format @@ -965,14 +956,14 @@ msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE bị tắt" #: gengtype-state.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s" -msgstr "%s:%d:%d: lần tạo từ %qs\n" +msgstr "%s:%d:%d: Không phải tập tin trạng thái hợp lệ; %s" #: gengtype-state.c:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: Invalid state file; %s" -msgstr "%s:%d: lần tạo từ %qs\n" +msgstr "%s:%d: Tập tin trạng thái không hợp lệ; %s " #. Fatal printf-like message while reading state. This can't be a #. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of @@ -990,7 +981,7 @@ msgstr "%s:%d: Sai tập tin trạng thái; " #: gengtype-state.c:701 #, c-format msgid "Option tag unknown" -msgstr "" +msgstr "Không hiểu thẻ tùy chọn" #: gengtype-state.c:756 #, fuzzy, c-format @@ -1005,7 +996,7 @@ msgstr "gặp loại cơ bản (base-type) bất thường trong cris_print_inde #: gengtype-state.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write state trailer [%s]" -msgstr "không thể ghi vào tập tin tạm thời %s" +msgstr "gặp lỗi khi đổi tên %s thành tập tin trạng thái %s [%s]" #: gengtype-state.c:1219 #, c-format @@ -1020,7 +1011,7 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi ghi tập tin kết xuất %s\n" #: gengtype-state.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to close state file %s [%s]" -msgstr "%s: Không đóng được tập tin kết xuất %s\n" +msgstr "gặp lỗi khi đổi tên %s thành tập tin trạng thái %s [%s]" #: gengtype-state.c:1255 #, c-format @@ -1035,7 +1026,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin trạng thái %s để đọc [%s]" #: gengtype-state.c:2565 #, fuzzy, c-format msgid "failed to close read state file %s [%s]" -msgstr "%s: Không đóng được tập tin kết xuất %s\n" +msgstr "Lỗi đọc từ tập tin \"%s\" gặp lỗi." #: incpath.c:74 #, c-format @@ -1052,17 +1043,17 @@ msgstr " vì nó là một thư mục không phải hệ thống mà nhân đô msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "đang bỏ qua thư mục không tồn tại \"%s\"\n" -#: incpath.c:363 +#: incpath.c:374 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "#include \"...\" việc tìm kiếm bắt đầu ở đây:\n" -#: incpath.c:367 +#: incpath.c:378 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "#include <...> việc tìm kiếm bắt đầu ở đây:\n" -#: incpath.c:372 +#: incpath.c:383 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Kết thúc danh sách tìm kiếm.\n" @@ -1094,44 +1085,44 @@ msgstr "" msgid "At top level:" msgstr "Ở cấp đầu:" -#: langhooks.c:400 cp/error.c:3038 +#: langhooks.c:400 cp/error.c:3042 #, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "Trong hàm bộ phận %qs" -#: langhooks.c:404 cp/error.c:3041 +#: langhooks.c:404 cp/error.c:3045 #, c-format msgid "In function %qs" msgstr "Trong hàm %qs" -#: langhooks.c:455 cp/error.c:2991 +#: langhooks.c:455 cp/error.c:2995 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" msgstr " trực tiếp từ %qs tại %s:%d:%d" -#: langhooks.c:460 cp/error.c:2996 +#: langhooks.c:460 cp/error.c:3000 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d" msgstr " trực tiếp từ %qs tại %s:%d" -#: langhooks.c:466 cp/error.c:3002 +#: langhooks.c:466 cp/error.c:3006 #, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr " trực tiếp từ %qs" -#: loop-iv.c:3029 tree-ssa-loop-niter.c:1924 +#: loop-iv.c:3029 tree-ssa-loop-niter.c:1925 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "giả sử rằng vòng lặp có giới hạn" -#: loop-iv.c:3030 tree-ssa-loop-niter.c:1925 +#: loop-iv.c:3030 tree-ssa-loop-niter.c:1926 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "không thể tối ưu hoá vòng lặp có thể là vô hạn" -#: loop-iv.c:3038 tree-ssa-loop-niter.c:1929 +#: loop-iv.c:3038 tree-ssa-loop-niter.c:1930 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "giả sử rằng bộ đếm vòng lặp không bị tràn" -#: loop-iv.c:3039 tree-ssa-loop-niter.c:1930 +#: loop-iv.c:3039 tree-ssa-loop-niter.c:1931 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "không thể tối ưu hoá vòng lặp vì bộ đếm vòng lặp có thể bị tràn" @@ -1210,78 +1201,78 @@ msgstr "fopen: %s" msgid "This switch lacks documentation" msgstr "Cái chuyển này còn thiếu tài liệu hướng dẫn" -#: opts.c:1015 +#: opts.c:1018 msgid "[default]" msgstr "[mặc định]" -#: opts.c:1026 +#: opts.c:1029 msgid "[enabled]" msgstr "[đã bật]" -#: opts.c:1026 +#: opts.c:1029 msgid "[disabled]" msgstr "[bị tắt]" -#: opts.c:1045 +#: opts.c:1048 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr " Không tìm thấy tuỳ chọn có những đặc điểm đã muốn\n" -#: opts.c:1054 +#: opts.c:1057 #, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" msgstr " Không tìm thấy. Hãy sử dụng --help=%s để hiển thị * tất cả * các tuỳ chọn được giao diện %s hỗ trợ\n" -#: opts.c:1060 +#: opts.c:1063 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr " Đã hiển thị tất cả các tuỳ chọn có những đặc điểm đã muốn\n" -#: opts.c:1155 +#: opts.c:1158 msgid "The following options are target specific" msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn đặc trưng cho đích" -#: opts.c:1158 +#: opts.c:1161 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn điều khiển các thông điệp cảnh báo của bộ biên dịch" -#: opts.c:1161 +#: opts.c:1164 msgid "The following options control optimizations" msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn điều khiển việc tối ưu hoá" -#: opts.c:1164 opts.c:1203 +#: opts.c:1167 opts.c:1206 msgid "The following options are language-independent" msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn không phụ thuộc vào ngôn ngữ" -#: opts.c:1167 +#: opts.c:1170 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "Tuỳ chọn --param nhận ra những điều theo đây như là tham số" -#: opts.c:1173 +#: opts.c:1176 msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn đặc trưng cho chỉ ngôn ngữ " -#: opts.c:1175 +#: opts.c:1178 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn được hỗ trợ bởi ngôn ngữ " -#: opts.c:1186 +#: opts.c:1189 msgid "The following options are not documented" msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn không có tài liệu diễn tả" -#: opts.c:1188 +#: opts.c:1191 msgid "The following options take separate arguments" msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn chấp nhận các đối số riêng" -#: opts.c:1190 +#: opts.c:1193 msgid "The following options take joined arguments" msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn chấp nhận các đối số nối lại" -#: opts.c:1201 +#: opts.c:1204 msgid "The following options are language-related" msgstr "Theo đây có những tuỳ chọn liên quan đến ngôn ngữ" -#: opts.c:2078 +#: opts.c:2081 msgid "enabled by default" msgstr "mặc định được bật" @@ -1313,9 +1304,8 @@ msgid "VOIDmode on an output" msgstr "Chế độ VOIDmode trên một đầu ra" #: reload1.c:8703 -#, fuzzy msgid "failure trying to reload:" -msgstr "Không thành công khi thử nạp lại:" +msgstr "gặp lỗi nghiêm trọng khi cố tải:" #: rtl-error.c:117 msgid "unrecognizable insn:" @@ -1508,8 +1498,9 @@ msgstr "tuỳ chọn đặc trưng cho đích vẫn không tương ứng" #. We can't inline because of mismatched optimization levels. #: cif-code.def:105 +#, fuzzy msgid "optimization level attribute mismatch" -msgstr "" +msgstr "đặt cấp tối ưu hoá mã" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 @@ -1712,7 +1703,6 @@ msgstr "Số tối đa các lần lột một vòng lặp riêng lẻ" #: params.def:300 #, fuzzy -#| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence" msgstr "Số tối đa các lần lặp lại qua CFG để kéo dài vùng" @@ -2179,14 +2169,12 @@ msgid "format" msgstr "định dạng" #: c-family/c-format.c:346 -#, fuzzy msgid "field width specifier" -msgstr "bề rộng trường" +msgstr "chỉ định độ rộng trường" #: c-family/c-format.c:347 -#, fuzzy msgid "field precision specifier" -msgstr "ồ chính xác trường" +msgstr "chỉ định độ chính xác trường" #: c-family/c-format.c:461 c-family/c-format.c:485 config/i386/msformat-c.c:47 msgid "' ' flag" @@ -2485,7 +2473,7 @@ msgstr "<biểu tượng bị lỗi>" msgid "<return-value>" msgstr "<giá trị trả lại>" -#: c-family/c-pretty-print.c:2147 cp/error.c:1818 cp/error.c:2764 +#: c-family/c-pretty-print.c:2147 cp/error.c:1818 cp/error.c:2768 msgid "<unknown>" msgstr "<không rõ>" @@ -2494,38 +2482,34 @@ msgstr "<không rõ>" #: config/aarch64/aarch64.c:3277 config/aarch64/aarch64.c:3288 #: config/aarch64/aarch64.c:3298 config/aarch64/aarch64.c:3313 #: config/aarch64/aarch64.c:3332 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand for code '%c'" +#, c-format msgid "invalid operand for '%%%c'" -msgstr "sai lập toán hạng cho mã '%c'" +msgstr "toán hạng không hợp lệ đối với '%%%c'" #: config/aarch64/aarch64.c:3348 config/aarch64/aarch64.c:3361 #, c-format msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:3399 config/arm/arm.c:18223 +#: config/aarch64/aarch64.c:3399 config/arm/arm.c:18233 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "toán hạng còn thiếu" #: config/aarch64/aarch64.c:3462 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid insn:" +#, c-format msgid "invalid constant" -msgstr "lệnh sai:" +msgstr "hằng không hợp lệ" #: config/aarch64/aarch64.c:3465 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%d operand" +#, c-format msgid "invalid operand" -msgstr "toán hạng %%d sai" +msgstr "toán hạng không hợp lệ" #: config/aarch64/aarch64.c:3545 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand code '%c'" +#, c-format msgid "invalid operand prefix '%%%c'" -msgstr "mã toán hạng sai '%c'" +msgstr "tiền tố toán hạng không hợp lệ '%%%c'" #: config/alpha/alpha.c:5065 #, c-format @@ -2611,33 +2595,34 @@ msgstr "không rõ bỏ ghi rõ bố trí lại" msgid "invalid %%xn code" msgstr "mã %%xn sai" -#: config/arm/arm.c:17560 config/arm/arm.c:17578 +#: config/arm/arm.c:15438 config/arm/arm.c:15463 config/arm/arm.c:15473 +#: config/arm/arm.c:15482 config/arm/arm.c:15490 +#, c-format +msgid "invalid shift operand" +msgstr "sai lập toán hạng dời" + +#: config/arm/arm.c:17576 config/arm/arm.c:17594 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "lệnh Thumb căn cứ vào" -#: config/arm/arm.c:17566 +#: config/arm/arm.c:17582 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "gặp lệnh căn cứ vào trong dãy có điều kiện" -#: config/arm/arm.c:17697 config/arm/arm.c:17710 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported operand for code '%c'" -msgstr "sai lập toán hạng cho mã '%c'" - -#: config/arm/arm.c:17748 +#: config/arm/arm.c:17713 config/arm/arm.c:17726 #, c-format -msgid "invalid shift operand" -msgstr "sai lập toán hạng dời" - -#: config/arm/arm.c:17805 config/arm/arm.c:17827 config/arm/arm.c:17837 -#: config/arm/arm.c:17847 config/arm/arm.c:17857 config/arm/arm.c:17896 -#: config/arm/arm.c:17914 config/arm/arm.c:17939 config/arm/arm.c:17954 -#: config/arm/arm.c:17981 config/arm/arm.c:17988 config/arm/arm.c:18006 -#: config/arm/arm.c:18013 config/arm/arm.c:18021 config/arm/arm.c:18042 -#: config/arm/arm.c:18049 config/arm/arm.c:18174 config/arm/arm.c:18181 -#: config/arm/arm.c:18204 config/arm/arm.c:18211 config/bfin/bfin.c:1439 +msgid "Unsupported operand for code '%c'" +msgstr "Không hỗ trợ toán hạng cho mã '%c'" + +#: config/arm/arm.c:17815 config/arm/arm.c:17837 config/arm/arm.c:17847 +#: config/arm/arm.c:17857 config/arm/arm.c:17867 config/arm/arm.c:17906 +#: config/arm/arm.c:17924 config/arm/arm.c:17949 config/arm/arm.c:17964 +#: config/arm/arm.c:17991 config/arm/arm.c:17998 config/arm/arm.c:18016 +#: config/arm/arm.c:18023 config/arm/arm.c:18031 config/arm/arm.c:18052 +#: config/arm/arm.c:18059 config/arm/arm.c:18184 config/arm/arm.c:18191 +#: config/arm/arm.c:18214 config/arm/arm.c:18221 config/bfin/bfin.c:1439 #: config/bfin/bfin.c:1446 config/bfin/bfin.c:1453 config/bfin/bfin.c:1460 #: config/bfin/bfin.c:1469 config/bfin/bfin.c:1476 config/bfin/bfin.c:1483 #: config/bfin/bfin.c:1490 @@ -2645,22 +2630,22 @@ msgstr "sai lập toán hạng dời" msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "sai lập toán hạng cho mã '%c'" -#: config/arm/arm.c:17909 +#: config/arm/arm.c:17919 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "lệnh chưa bao giờ thực hiện" #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7. -#: config/arm/arm.c:17930 +#: config/arm/arm.c:17940 #, fuzzy, c-format msgid "obsolete Maverick format code '%c'" -msgstr "sai lập toán hạng cho mã '%c'" +msgstr "PTP: định dạng mã không hợp lệ" -#: config/arm/arm.c:20988 +#: config/arm/arm.c:20998 msgid "function parameters cannot have __fp16 type" msgstr "tham số hàm không thể có loại __fp16" -#: config/arm/arm.c:20998 +#: config/arm/arm.c:21008 msgid "functions cannot return __fp16 type" msgstr "hàm không thể trả lại loại __fp16" @@ -2676,12 +2661,11 @@ msgstr "các toán hạng cho %T/%t phải là reg + const_int:" #: config/avr/avr.c:2160 config/avr/avr.c:2215 #, fuzzy msgid "bad address, not an I/O address:" -msgstr "địa chỉ sai, không phải (reg+disp):" +msgstr "Địa chỉ sai, không phải thanh ghi:" #: config/avr/avr.c:2169 -#, fuzzy msgid "bad address, not a constant:" -msgstr "địa chỉ sai, không phải là một hằng số):" +msgstr "địa chỉ sai, không phải là một hằng số:" #: config/avr/avr.c:2187 msgid "bad address, not (reg+disp):" @@ -2697,8 +2681,8 @@ msgstr "lỗi biên dịch nội bộ. Địa chỉ sai:" #: config/avr/avr.c:2234 #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported code '%c'for fixed-point:" -msgstr "sai lập toán hạng cho mã '%c'" +msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:" +msgstr "Điểm mã Unicode U+%04X không được hỗ trợ." #: config/avr/avr.c:2243 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" @@ -2730,8 +2714,9 @@ msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "lỗi biên dịch nội bộ. Dịch không đúng:" #: config/avr/avr.c:7071 +#, fuzzy msgid "unsupported fixed-point conversion" -msgstr "" +msgstr "không hỗ trợ khả năng chuyển đổi từ %s sang %s" #: config/bfin/bfin.c:1388 #, c-format @@ -2744,8 +2729,8 @@ msgid "invalid const_double operand" msgstr "toán hạng const_double sai" #: config/cris/cris.c:580 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3311 final.c:3313 -#: fold-const.c:270 gcc.c:4712 gcc.c:4726 loop-iv.c:3031 loop-iv.c:3040 -#: rtl-error.c:102 toplev.c:332 tree-ssa-loop-niter.c:1933 tree-vrp.c:6783 +#: fold-const.c:270 gcc.c:4713 gcc.c:4727 loop-iv.c:3031 loop-iv.c:3040 +#: rtl-error.c:102 toplev.c:332 tree-ssa-loop-niter.c:1934 tree-vrp.c:6783 #: cp/typeck.c:5618 java/expr.c:389 lto/lto-object.c:189 lto/lto-object.c:287 #: lto/lto-object.c:344 lto/lto-object.c:368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -2837,7 +2822,7 @@ msgstr "gặp hiệu ứng khác bất thường trong địa chỉ" #: config/cris/cris.c:3818 #, fuzzy msgid "unidentifiable call op" -msgstr "Không thể nhận diện toán tử gọi" +msgstr "Chế độ thao tác CPU:" #: config/cris/cris.c:3870 #, c-format @@ -2982,28 +2967,24 @@ msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "lập sai UNSPEC như là toán hạng" #: config/i386/i386.c:14164 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand size for operand code '%c'" +#, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'O'" -msgstr "sai lập kích cỡ toán hạng cho mã toán hạng '%c'" +msgstr "sai kích cỡ toán hạng cho mã toán hạng 'O'" #: config/i386/i386.c:14199 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand size for operand code '%c'" +#, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'z'" -msgstr "sai lập kích cỡ toán hạng cho mã toán hạng '%c'" +msgstr "sai kích cỡ toán hạng cho mã toán hạng 'z'" #: config/i386/i386.c:14269 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand type used with operand code '%c'" +#, c-format msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'" -msgstr "sử dụng loại toán hạng không hợp lệ với mã toán hạng '%c'" +msgstr "sử dụng loại toán hạng không hợp lệ với mã toán hạng 'Z'" #: config/i386/i386.c:14274 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand size for operand code '%c'" +#, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" -msgstr "sai lập kích cỡ toán hạng cho mã toán hạng '%c'" +msgstr "sai kích cỡ toán hạng cho mã toán hạng 'Z'" #: config/i386/i386.c:14349 #, c-format @@ -3016,10 +2997,9 @@ msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai 'D'" #: config/i386/i386.c:14439 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" +#, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" -msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai 'D'" +msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng không hợp lệ '%c'" #: config/i386/i386.c:14452 #, fuzzy, c-format @@ -3093,8 +3073,8 @@ msgstr "sai chuyển đổi sang %<__fpreg%>" msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "thao tác sai %<__fpreg%>" -#: config/iq2000/iq2000.c:3132 config/tilegx/tilegx.c:5205 -#: config/tilepro/tilepro.c:4695 +#: config/iq2000/iq2000.c:3132 config/tilegx/tilegx.c:5203 +#: config/tilepro/tilepro.c:4693 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "gặp toán hạng %%P sai" @@ -3107,22 +3087,22 @@ msgstr "gặp giá trị %%p sai" #: config/iq2000/iq2000.c:3197 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" -msgstr "sai sử dụng %%d, %%x hoặc %%X" +msgstr "dùng không đúng %%d, %%x hoặc %%X" -#: config/lm32/lm32.c:521 +#: config/lm32/lm32.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" -msgstr "Chỉ 0.0 nạp được như là một điều ngay lập tức" +msgstr "chỉ có thể nạp ET_DYN và ET_EXEC" -#: config/lm32/lm32.c:591 +#: config/lm32/lm32.c:588 msgid "bad operand" msgstr "toán hạng sai" -#: config/lm32/lm32.c:603 +#: config/lm32/lm32.c:600 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "không cho phép sử dụng địa chỉ tuyệt đối tương đối không phải gp" -#: config/lm32/lm32.c:607 +#: config/lm32/lm32.c:604 msgid "invalid addressing mode" msgstr "sai lập chế độ đặt địa chỉ" @@ -3191,36 +3171,36 @@ msgstr "lo_sum không phải thanh ghi" msgid "invalid %%L code" msgstr "mã %%L sai" -#: config/microblaze/microblaze.c:1760 +#: config/microblaze/microblaze.c:2156 #, c-format msgid "unknown punctuation '%c'" msgstr "không hiểu dấu chấm câu '%c'" -#: config/microblaze/microblaze.c:1769 +#: config/microblaze/microblaze.c:2165 #, c-format msgid "null pointer" msgstr "con trỏ rỗng" -#: config/microblaze/microblaze.c:1804 +#: config/microblaze/microblaze.c:2200 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "PRINT_OPERAND, sai insn cho %%C" -#: config/microblaze/microblaze.c:1833 +#: config/microblaze/microblaze.c:2229 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "PRINT_OPERAND, sai insn cho %%N" -#: config/microblaze/microblaze.c:1853 config/microblaze/microblaze.c:2014 +#: config/microblaze/microblaze.c:2249 config/microblaze/microblaze.c:2420 msgid "insn contains an invalid address !" msgstr "insn chứa một địa chỉ sai !" -#: config/microblaze/microblaze.c:1867 config/microblaze/microblaze.c:2054 +#: config/microblaze/microblaze.c:2264 config/microblaze/microblaze.c:2479 #: config/xtensa/xtensa.c:2443 msgid "invalid address" msgstr "địa chỉ sai" -#: config/microblaze/microblaze.c:1966 +#: config/microblaze/microblaze.c:2363 #, c-format msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" msgstr "" @@ -3295,9 +3275,9 @@ msgid "Bad address, not register:" msgstr "Địa chỉ sai, không phải thanh ghi:" #: config/rl78/rl78.c:1219 config/rl78/rl78.c:1258 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references" -msgstr "" +msgstr "sai sử dụng « PROVIDE » (cung cấp) cho ký hiệu chấm" #: config/rs6000/host-darwin.c:94 #, c-format @@ -3434,7 +3414,7 @@ msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi 'b'" #: config/s390/s390.c:5452 #, fuzzy, c-format msgid "invalid reference for 'J' output modifier" -msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi 'b'" +msgstr "biểu thức không hợp lệ - hãy thử dùng bổ nghĩa kết xuất" #: config/s390/s390.c:5466 #, c-format @@ -3444,7 +3424,7 @@ msgstr "" #: config/s390/s390.c:5477 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address for 'O' output modifier" -msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi 'O'" +msgstr "biểu thức không hợp lệ - hãy thử dùng bổ nghĩa kết xuất" #: config/s390/s390.c:5495 #, c-format @@ -3454,7 +3434,7 @@ msgstr "" #: config/s390/s390.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address for 'R' output modifier" -msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi 'b'" +msgstr "biểu thức không hợp lệ - hãy thử dùng bổ nghĩa kết xuất" #: config/s390/s390.c:5524 #, c-format @@ -3464,7 +3444,7 @@ msgstr "" #: config/s390/s390.c:5534 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address for 'S' output modifier" -msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi 'b'" +msgstr "biểu thức không hợp lệ - hãy thử dùng bổ nghĩa kết xuất" #: config/s390/s390.c:5555 #, c-format @@ -3479,47 +3459,47 @@ msgstr "" #: config/s390/s390.c:5641 config/s390/s390.c:5661 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constant for output modifier '%c'" -msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi 'o'" +msgstr "hàm không hợp lệ - hãy thử dùng bổ nghĩa kết xuất" #: config/s390/s390.c:5658 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid constant - try using an output modifier" -msgstr "sai lập mã kết xuất toán hạng" +msgstr "hàm không hợp lệ - hãy thử dùng bổ nghĩa kết xuất" #: config/s390/s390.c:5668 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid expression - try using an output modifier" -msgstr "sai lập biểu tượng dưới dạng toán hạng" +msgstr "biểu thức không hợp lệ - hãy thử dùng bổ nghĩa kết xuất" #: config/s390/s390.c:5671 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression for output modifier '%c'" -msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi 'o'" +msgstr "biểu thức không hợp lệ - hãy thử dùng bổ nghĩa kết xuất" #: config/score/score.c:1314 #, c-format msgid "invalid operand for code: '%c'" msgstr "sai lập toán hạng cho mã: '%c'" -#: config/sh/sh.c:1204 +#: config/sh/sh.c:1201 #, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "sai lập toán hạng tới %%R" -#: config/sh/sh.c:1231 +#: config/sh/sh.c:1228 #, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "sai lập toán hạng tới %%S" -#: config/sh/sh.c:9775 +#: config/sh/sh.c:9772 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "tạo và sử dụng với các kiến trúc hoặc ABI khác nhau" -#: config/sh/sh.c:9777 +#: config/sh/sh.c:9774 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "tạo và sử dụng với các ABI khác nhau" -#: config/sh/sh.c:9779 +#: config/sh/sh.c:9776 msgid "created and used with different endianness" msgstr "tạo và sử dụng với các trình trạng cuối khác nhau" @@ -3538,13 +3518,13 @@ msgstr "toán hạng %%A sai" msgid "invalid %%B operand" msgstr "toán hạng %%B sai" -#: config/sparc/sparc.c:8508 config/tilegx/tilegx.c:4988 -#: config/tilepro/tilepro.c:4498 +#: config/sparc/sparc.c:8508 config/tilegx/tilegx.c:4986 +#: config/tilepro/tilepro.c:4496 #, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "sai toán hạng %%C" -#: config/sparc/sparc.c:8525 config/tilegx/tilegx.c:5021 +#: config/sparc/sparc.c:8525 config/tilegx/tilegx.c:5019 #, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "sai toán hạng %%D" @@ -3589,87 +3569,87 @@ msgstr "toán hạng 'o' không phải là một hằng số" msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "xstormy16_print_operand: gặp mã không rõ" -#: config/tilegx/tilegx.c:4973 config/tilepro/tilepro.c:4483 +#: config/tilegx/tilegx.c:4971 config/tilepro/tilepro.c:4481 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "toán hạng %%c sai" -#: config/tilegx/tilegx.c:5004 +#: config/tilegx/tilegx.c:5002 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "toán hạng %%d sai" -#: config/tilegx/tilegx.c:5101 -#, fuzzy, c-format +#: config/tilegx/tilegx.c:5099 +#, c-format msgid "invalid %%H specifier" -msgstr "mã %%L sai" +msgstr "định danh %%H không hợp lệ" -#: config/tilegx/tilegx.c:5143 config/tilepro/tilepro.c:4512 +#: config/tilegx/tilegx.c:5141 config/tilepro/tilepro.c:4510 #, c-format msgid "invalid %%h operand" msgstr "sai toán hạng %%h" -#: config/tilegx/tilegx.c:5155 config/tilepro/tilepro.c:4576 +#: config/tilegx/tilegx.c:5153 config/tilepro/tilepro.c:4574 #, c-format msgid "invalid %%I operand" msgstr "sai toán hạng %%I" -#: config/tilegx/tilegx.c:5169 config/tilepro/tilepro.c:4590 +#: config/tilegx/tilegx.c:5167 config/tilepro/tilepro.c:4588 #, c-format msgid "invalid %%i operand" msgstr "sai toán hạng %%i" -#: config/tilegx/tilegx.c:5192 config/tilepro/tilepro.c:4613 +#: config/tilegx/tilegx.c:5190 config/tilepro/tilepro.c:4611 #, c-format msgid "invalid %%j operand" msgstr "sai toán hạng %%j" -#: config/tilegx/tilegx.c:5223 +#: config/tilegx/tilegx.c:5221 #, c-format msgid "invalid %%%c operand" msgstr "sai toán hạng %%%c" -#: config/tilegx/tilegx.c:5238 config/tilepro/tilepro.c:4727 +#: config/tilegx/tilegx.c:5236 config/tilepro/tilepro.c:4725 #, c-format msgid "invalid %%N operand" msgstr "sai toán hạng %%N" -#: config/tilegx/tilegx.c:5282 -#, fuzzy, c-format +#: config/tilegx/tilegx.c:5280 +#, c-format msgid "invalid operand for 'r' specifier" -msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi 'b'" +msgstr "toán hạng không hợp lệ cho chỉ định 'r'" -#: config/tilegx/tilegx.c:5307 config/tilepro/tilepro.c:4809 +#: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4807 #, c-format msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)" msgstr "thậm chí không thể in ra toán hạng; mã == %d (%c)" -#: config/tilepro/tilepro.c:4548 +#: config/tilepro/tilepro.c:4546 #, c-format msgid "invalid %%H operand" msgstr "sai toán hạng %%H" -#: config/tilepro/tilepro.c:4652 +#: config/tilepro/tilepro.c:4650 #, c-format msgid "invalid %%L operand" msgstr "sai toán hạng %%L" -#: config/tilepro/tilepro.c:4712 +#: config/tilepro/tilepro.c:4710 #, c-format msgid "invalid %%M operand" msgstr "sai toán hạng %%M" -#: config/tilepro/tilepro.c:4755 +#: config/tilepro/tilepro.c:4753 #, c-format msgid "invalid %%t operand" msgstr "sai toán hạng %%t" -#: config/tilepro/tilepro.c:4762 +#: config/tilepro/tilepro.c:4760 #, c-format msgid "invalid %%t operand '" msgstr "sai toán hạng %%t '" -#: config/tilepro/tilepro.c:4783 +#: config/tilepro/tilepro.c:4781 #, c-format msgid "invalid %%r operand" msgstr "sai toán hạng %%r" @@ -3737,7 +3717,7 @@ msgstr "hiệu số địa chỉ không phải là một hằng số" msgid "({anonymous})" msgstr "({nặc danh})" -#: c/c-parser.c:943 cp/parser.c:23010 +#: c/c-parser.c:943 cp/parser.c:23014 #, gcc-internal-format msgid "expected end of line" msgstr "cần kết thúc dòng" @@ -3747,8 +3727,8 @@ msgstr "cần kết thúc dòng" #: c/c-parser.c:7357 c/c-parser.c:7392 c/c-parser.c:7423 c/c-parser.c:7470 #: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8419 c/c-parser.c:8489 c/c-parser.c:8532 #: c/c-parser.c:9810 c/c-parser.c:9825 c/c-parser.c:9834 c/c-parser.c:9979 -#: c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:2500 c/c-parser.c:7644 cp/parser.c:22423 -#: cp/parser.c:22956 +#: c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:2500 c/c-parser.c:7644 cp/parser.c:22427 +#: cp/parser.c:22960 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "cần %<;%>" @@ -3760,13 +3740,13 @@ msgstr "cần %<;%>" #: c/c-parser.c:6703 c/c-parser.c:6727 c/c-parser.c:7942 c/c-parser.c:8014 #: c/c-parser.c:8841 c/c-parser.c:8862 c/c-parser.c:8912 c/c-parser.c:9065 #: c/c-parser.c:9144 c/c-parser.c:9228 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:10766 -#: c/c-parser.c:8985 c/c-parser.c:9010 cp/parser.c:20794 cp/parser.c:22959 +#: c/c-parser.c:8985 c/c-parser.c:9010 cp/parser.c:20798 cp/parser.c:22963 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "cần %<(%>" #: c/c-parser.c:1843 c/c-parser.c:6389 c/c-parser.c:6427 c/c-parser.c:6555 -#: cp/parser.c:22421 cp/parser.c:22974 +#: cp/parser.c:22425 cp/parser.c:22978 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "cần %<,%>" @@ -3782,15 +3762,15 @@ msgstr "cần %<,%>" #: c/c-parser.c:7736 c/c-parser.c:7757 c/c-parser.c:7965 c/c-parser.c:8018 #: c/c-parser.c:8391 c/c-parser.c:8844 c/c-parser.c:8865 c/c-parser.c:8943 #: c/c-parser.c:9072 c/c-parser.c:9209 c/c-parser.c:9292 c/c-parser.c:9870 -#: c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10029 c/c-parser.c:10775 cp/parser.c:20816 -#: cp/parser.c:23004 +#: c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10029 c/c-parser.c:10775 cp/parser.c:20820 +#: cp/parser.c:23008 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "cần %<)%>" #: c/c-parser.c:3095 c/c-parser.c:3911 c/c-parser.c:3945 c/c-parser.c:5228 #: c/c-parser.c:6491 c/c-parser.c:6760 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:10678 -#: c/c-parser.c:10680 cp/parser.c:22968 +#: c/c-parser.c:10680 cp/parser.c:22972 #, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "cần %<]%>" @@ -3799,25 +3779,25 @@ msgstr "cần %<]%>" msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "cần %<;%>, %<,%> hoặc %<)%>" -#: c/c-parser.c:3774 c/c-parser.c:9826 cp/parser.c:22962 cp/parser.c:24780 +#: c/c-parser.c:3774 c/c-parser.c:9826 cp/parser.c:22966 cp/parser.c:24784 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "cần %<}%>" #: c/c-parser.c:4064 c/c-parser.c:7985 c/c-parser.c:10272 c/c-parser.c:2318 -#: c/c-parser.c:2521 c/c-parser.c:7539 cp/parser.c:14644 cp/parser.c:22965 +#: c/c-parser.c:2521 c/c-parser.c:7539 cp/parser.c:14646 cp/parser.c:22969 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "cần %<{%>" #: c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4292 c/c-parser.c:5135 c/c-parser.c:5469 #: c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8182 c/c-parser.c:9198 -#: cp/parser.c:22998 cp/parser.c:24001 +#: cp/parser.c:23002 cp/parser.c:24005 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "cần %<:%>" -#: c/c-parser.c:4831 cp/parser.c:22892 +#: c/c-parser.c:4831 cp/parser.c:22896 #, gcc-internal-format msgid "expected %<while%>" msgstr "cần %<while%>" @@ -3826,34 +3806,34 @@ msgstr "cần %<while%>" msgid "expected %<.%>" msgstr "cần %<.%>" -#: c/c-parser.c:7210 c/c-parser.c:7242 c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:24564 -#: cp/parser.c:24638 +#: c/c-parser.c:7210 c/c-parser.c:7242 c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:24568 +#: cp/parser.c:24642 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "cần %<@end%>" -#: c/c-parser.c:7899 cp/parser.c:22983 +#: c/c-parser.c:7899 cp/parser.c:22987 #, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "cần %<>%>" -#: c/c-parser.c:9296 cp/parser.c:23007 +#: c/c-parser.c:9296 cp/parser.c:23011 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "cần %<,%> hoặc %<)%>" #: c/c-parser.c:9549 c/c-parser.c:9580 c/c-parser.c:9816 c/c-parser.c:9968 -#: c/c-parser.c:3968 cp/parser.c:22986 +#: c/c-parser.c:3968 cp/parser.c:22990 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "cần %<=%>" -#: c/c-parser.c:10329 c/c-parser.c:10319 cp/parser.c:27421 +#: c/c-parser.c:10329 c/c-parser.c:10319 cp/parser.c:27425 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "cần %<#pragma omp section%> hoặc %<}%>" -#: c/c-parser.c:10666 cp/parser.c:22971 +#: c/c-parser.c:10666 cp/parser.c:22975 #, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "cần %<[%>" @@ -3862,11 +3842,11 @@ msgstr "cần %<[%>" msgid "(anonymous)" msgstr "(nặc danh)" -#: cp/call.c:8680 +#: cp/call.c:8698 msgid "candidate 1:" msgstr "ứng cử 1:" -#: cp/call.c:8681 +#: cp/call.c:8699 msgid "candidate 2:" msgstr "ứng cử 2:" @@ -3874,7 +3854,7 @@ msgstr "ứng cử 2:" msgid "<unnamed>" msgstr "<không tên>" -#: cp/cxx-pretty-print.c:2149 +#: cp/cxx-pretty-print.c:2153 msgid "template-parameter-" msgstr "template-parameter-" @@ -3940,15 +3920,12 @@ msgid "{anonymous}" msgstr "{nặc danh}" #: cp/error.c:1035 -#, fuzzy -#| msgid "(anonymous)" msgid "(anonymous namespace)" -msgstr "(nặc danh)" +msgstr "(namespace vô danh)" #: cp/error.c:1133 -#, fuzzy msgid "<template arguments error>" -msgstr "<lỗi tham số mẫu>" +msgstr "<lỗi đối số mẫu>" #: cp/error.c:1154 msgid "<enumerator>" @@ -3958,7 +3935,7 @@ msgstr "<bộ đếm>" msgid "<declaration error>" msgstr "<lỗi tuyên bố>" -#: cp/error.c:1445 cp/error.c:2855 +#: cp/error.c:1445 cp/error.c:2859 msgid "with" msgstr "với" @@ -3980,119 +3957,122 @@ msgstr "<biểu thức ném>" msgid "<unparsed>" msgstr "<chưa phân tích cú pháp>" -#: cp/error.c:2504 +# Literal: don't translate; Nghĩa chữ: dừng dịch +#: cp/error.c:2498 +msgid "<lambda>" +msgstr "<lambda>" + +#: cp/error.c:2508 msgid "<expression error>" msgstr "<lỗi biểu thức>" -#: cp/error.c:2518 +#: cp/error.c:2522 msgid "<unknown operator>" msgstr "<không rõ toán hạng>" -#: cp/error.c:2807 +#: cp/error.c:2811 msgid "{unknown}" msgstr "{không rõ}" -#: cp/error.c:2922 +#: cp/error.c:2926 msgid "At global scope:" msgstr "Theo phạm vi toàn cục:" -#: cp/error.c:3028 +#: cp/error.c:3032 #, c-format msgid "In static member function %qs" msgstr "Trong hàm bộ phận tĩnh %qs" -#: cp/error.c:3030 +#: cp/error.c:3034 #, c-format msgid "In copy constructor %qs" msgstr "Trong bộ dựng bản sao %qs" -#: cp/error.c:3032 +#: cp/error.c:3036 #, c-format msgid "In constructor %qs" msgstr "Trong bộ dựng %qs" -#: cp/error.c:3034 +#: cp/error.c:3038 #, c-format msgid "In destructor %qs" msgstr "Trong bộ hủy %qs" -#: cp/error.c:3036 +#: cp/error.c:3040 msgid "In lambda function" msgstr "Trong hàm λ" -#: cp/error.c:3056 +#: cp/error.c:3060 #, fuzzy, c-format msgid "%s: In substitution of %qS:\n" -msgstr "%s: Trong bộ tạo lần %qs:\n" +msgstr "Trong hàm %qs" -#: cp/error.c:3057 -#, fuzzy +#: cp/error.c:3061 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n" -msgstr "%s: Trong bộ tạo lần %qs:\n" +msgstr "%s: Trong minh dụ của %q#D:\n" -#: cp/error.c:3080 +#: cp/error.c:3084 #, c-format msgid "%s:%d:%d: " msgstr "%s:%d:%d: " -#: cp/error.c:3083 +#: cp/error.c:3087 #, c-format msgid "%s:%d: " msgstr "%s:%d: " -#: cp/error.c:3091 +#: cp/error.c:3095 #, c-format msgid "recursively required by substitution of %qS\n" msgstr "" -#: cp/error.c:3092 +#: cp/error.c:3096 #, c-format msgid "required by substitution of %qS\n" msgstr "" -#: cp/error.c:3097 +#: cp/error.c:3101 +#, fuzzy msgid "recursively required from %q#D\n" -msgstr "" +msgstr "yêu cầu đệ quy từ đây" -#: cp/error.c:3098 +#: cp/error.c:3102 msgid "required from %q#D\n" msgstr "được yêu cầu từ %q#D\n" -#: cp/error.c:3105 +#: cp/error.c:3109 msgid "recursively required from here" msgstr "yêu cầu đệ quy từ đây" -#: cp/error.c:3106 +#: cp/error.c:3110 msgid "required from here" msgstr "được yêu cầu từ đây" -#: cp/error.c:3158 +#: cp/error.c:3162 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n" msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n" msgstr "%s:%d:%d: [ đang bỏ qua %d ngữ cảnh tạo lần ]\n" -#: cp/error.c:3163 +#: cp/error.c:3167 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n" msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n" msgstr "%s:%d: [ đang bỏ qua %d ngữ cảnh tạo lần ]\n" -#: cp/error.c:3227 +#: cp/error.c:3231 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs" -msgstr "%s:%d:%d: lần tạo từ %qs\n" +msgstr "Trong hàm bộ phận %qs" -#: cp/error.c:3231 +#: cp/error.c:3235 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs" -msgstr "%s:%d: lần tạo từ %qs\n" +msgstr "Trong hàm bộ phận %qs" #: cp/pt.c:1751 msgid "candidates are:" msgstr "ứng cử là:" -#: cp/pt.c:17926 cp/call.c:3290 +#: cp/pt.c:17922 cp/call.c:3290 #, gcc-internal-format msgid "candidate is:" msgid_plural "candidates are:" @@ -4241,24 +4221,23 @@ msgstr "Lỗi:" #: fortran/error.c:842 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:" -msgstr "" +msgstr "Các đặc tính đã cũ của Fortran 2008:" #: fortran/error.c:851 msgid "GNU Extension:" -msgstr "" +msgstr "Phần mở rộng GNU:" #: fortran/error.c:854 msgid "Legacy Extension:" -msgstr "" +msgstr "Phần mở rộng cũ:" #: fortran/error.c:857 msgid "Obsolescent feature:" -msgstr "" +msgstr "Đặc tính cũ:" #: fortran/error.c:860 -#, fuzzy msgid "Deleted feature:" -msgstr "gặp toán hạng bất thường" +msgstr "Đặc tính đã bị xóa bỏ:" #: fortran/error.c:1035 msgid "Fatal Error:" @@ -4373,14 +4352,14 @@ msgstr "thẻ %s" #: fortran/io.c:2870 #, fuzzy msgid "internal unit in WRITE" -msgstr "hàm nội bộ" +msgstr "%s: ghi không thành công trong write_block (ghi khối)" #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that. #: fortran/io.c:4065 #, c-format msgid "%s tag with INQUIRE" -msgstr "" +msgstr "thẻ %s với INQUIRE" #: fortran/matchexp.c:28 #, c-format @@ -4576,9 +4555,8 @@ msgid "Loop variable" msgstr "Biến vòng lặp" #: fortran/resolve.c:6682 -#, fuzzy msgid "iterator variable" -msgstr "Biến vòng lặp" +msgstr "biến iterator" #: fortran/resolve.c:6687 msgid "Start expression in DO loop" @@ -4610,7 +4588,7 @@ msgstr "Biến ERRMSG" #: fortran/resolve.c:8722 msgid "item in READ" -msgstr "" +msgstr "mục tin trong READ" #: fortran/resolve.c:8868 msgid "ACQUIRED_LOCK variable" @@ -4625,12 +4603,12 @@ msgstr "Bộ dựng mảng chứa các chiều dài KÝ_TỰ khác nhau (%ld/%ld msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate" msgstr "" -#: fortran/trans-decl.c:4842 +#: fortran/trans-decl.c:4844 #, c-format msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "Chiều dài chuỗi thật không tương ứng với điều tuyên bố cho đối số giả '%s' (%ld/%ld)" -#: fortran/trans-decl.c:4850 +#: fortran/trans-decl.c:4852 #, c-format msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "Chiều dài chuỗi thật vẫn nhỏ hơn điều tuyên bố cho đối số giả '%s' (%ld/%ld)" @@ -4645,12 +4623,12 @@ msgstr "" msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s" msgstr "%3$s chứa các chiều dài ký tự khác nhau (%1$ld/%2$ld)" -#: fortran/trans-intrinsic.c:6157 +#: fortran/trans-intrinsic.c:6156 #, fuzzy, c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)" msgstr "Điều thực chất REPEAT (lặp lại) có đối số NCOPIES (số các bản sao) với giá trị âm (%lld)" -#: fortran/trans-intrinsic.c:6189 +#: fortran/trans-intrinsic.c:6188 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large" msgstr "Điều thực chất REPEAT (lặp lại) có đối số NCOPIES (số các bản sao) quá lớn" @@ -4696,14 +4674,13 @@ msgid "Allocation would exceed memory limit" msgstr "" #: fortran/trans.c:793 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'" -msgstr "Đang thử cấp phát một mảng đã cấp phát '%s'" +msgstr "Đang cố cấp phát một biến đã được cấp phát rồi '%s'" #: fortran/trans.c:799 -#, fuzzy msgid "Attempting to allocate already allocated variable" -msgstr "Đang thử cấp phát một mảng đã cấp phát" +msgstr "Đang cố cấp phát một biến đã được cấp phát rồi" #: fortran/trans.c:908 fortran/trans.c:1162 #, c-format @@ -4711,8 +4688,9 @@ msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'" msgstr "Đang thử BỎ cấp phát một mảng đã bỏ cấp phát '%s'" #: go/go-backend.c:170 +#, fuzzy msgid "lseek failed while reading export data" -msgstr "" +msgstr "đọc gặp lỗi khi đọc dữ liệu xuất" #: go/go-backend.c:177 #, fuzzy @@ -4724,8 +4702,9 @@ msgid "read failed while reading export data" msgstr "đọc gặp lỗi khi đọc dữ liệu xuất" #: go/go-backend.c:191 +#, fuzzy msgid "short read while reading export data" -msgstr "" +msgstr "đọc gặp lỗi khi đọc dữ liệu xuất" #: java/jcf-dump.c:1128 #, c-format @@ -4882,14 +4861,13 @@ msgstr "Objective C của GNU không còn hỗ trợ chức năng biên dịch t msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead" msgstr "" -#: java/jvspec.c:79 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:844 +#: java/jvspec.c:79 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:845 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "hai tùy chọn --pg và --fomit-frame-pointer không tương thích với nhau" #: config/cris/cris.h:192 -#, fuzzy msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..." -msgstr "Đừng ghi rõ đồng thời hai tuỳ chọn -march=... và -mcpu=..." +msgstr "không dùng đồng thời hai tuỳ chọn -march=... và -mcpu=..." #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68 msgid "gfortran does not support -E without -cpp" @@ -4923,14 +4901,12 @@ msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "sử dụng Ada thì cũng yêu cầu -c hoặc -S" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52 -#, fuzzy msgid "-c required for gnat2why" -msgstr "sử dụng Ada thì cũng yêu cầu -c hoặc -S" +msgstr "-c cần cho gnat2why" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65 -#, fuzzy msgid "-c required for gnat2scil" -msgstr "sử dụng Ada thì cũng yêu cầu -c hoặc -S" +msgstr "-c là cần cho gnat2scil" #: config/mcore/mcore.h:53 msgid "the m210 does not have little endian support" @@ -4943,11 +4919,10 @@ msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:756 config/alpha/freebsd.h:33 #: config/i386/freebsd.h:95 config/i386/freebsd64.h:35 #: config/sparc/freebsd.h:45 config/ia64/freebsd.h:26 -#, fuzzy msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" -msgstr "sử dụng gprof(1) thì đề nghị bạn lập '-pg' thay cho '-p'" +msgstr "cân nhắc dùng '-pg' thay cho '-p' với gprof(1)" -#: config/sh/sh.h:360 config/sh/sh.h:363 +#: config/sh/sh.h:363 config/sh/sh.h:366 msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "SH2a không hỗ trợ tình trạng về cuối nhỏ" @@ -5012,7 +4987,7 @@ msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "tuỳ chọn -shared (chia sẻ) hiện thời không được hỗ trợ cho VAX ELF" #: config/i386/mingw-w64.h:82 config/i386/mingw32.h:115 -#: config/i386/cygwin.h:113 +#: config/i386/cygwin.h:109 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "shared và mdll không tương thích với nhau" @@ -5037,9 +5012,8 @@ msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware" msgstr "CPU rx200 không có phần cứng đơn vị điểm phù động (FPU)" #: config/arm/arm.h:206 -#, fuzzy msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together" -msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tuỳ chọn -msoft-float (loại mềm) và -mhard_float (loại cứng)" +msgstr "-mfloat-abi=soft và -mfloat-abi=hard không được dùng cùng nhau" #: config/arm/arm.h:208 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" @@ -5053,23 +5027,23 @@ msgstr "chưa ghi rõ loại bộ xử lý cần liên kết" msgid "profiling not supported with -mg" msgstr "không hỗ trợ sử dụng chức năng đo hiệu năng sử dụng với -mg" -#: gcc.c:704 +#: gcc.c:705 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" msgstr "-fuse-linker-plugin không được hỗ trợ trong cấu hình này" -#: gcc.c:718 +#: gcc.c:719 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address" msgstr "" -#: gcc.c:720 +#: gcc.c:721 msgid "-fsanitize=thread linking must be done with -pie or -shared" msgstr "" -#: gcc.c:1012 +#: gcc.c:1013 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" msgstr "C của GNU không còn hỗ trợ -traditional mà không có -E" -#: gcc.c:1021 +#: gcc.c:1022 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "Nhập từ đầu vào tiêu chuẩn thì cũng yêu cầu tuỳ chọn -E hoặc -x" @@ -5120,11 +5094,10 @@ msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions" msgstr "" #: fortran/lang.opt:230 -#, fuzzy msgid "Warn about most implicit conversions" -msgstr "Cảnh báo về lời tuyên bố hàm ngầm" +msgstr "Cảnh báo chuyển đổi ngầm" -#: fortran/lang.opt:234 common.opt:542 +#: fortran/lang.opt:234 common.opt:546 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" msgstr "" @@ -5155,13 +5128,11 @@ msgstr "" #: fortran/lang.opt:262 #, fuzzy -#| msgid "Warn when a variable is unused" msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated" msgstr "Cảnh báo khi biến không được dùng" #: fortran/lang.opt:266 #, fuzzy -#| msgid "Warn when a variable is unused" msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated" msgstr "Cảnh báo khi biến không được dùng" @@ -5274,9 +5245,9 @@ msgstr "Lập loại thật mặc định thành một loại có chiều rộng msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "Cho phép tên thực thể chứa dấu đồng đô la \"$\"" -#: fortran/lang.opt:394 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:656 -#: common.opt:830 common.opt:834 common.opt:838 common.opt:842 common.opt:1227 -#: common.opt:1360 common.opt:1364 +#: fortran/lang.opt:394 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:660 +#: common.opt:834 common.opt:838 common.opt:842 common.opt:846 common.opt:1231 +#: common.opt:1364 common.opt:1368 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" @@ -5432,8 +5403,9 @@ msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)" msgstr "Biên dịch bất kỳ REAL(8) như là REAL(16)" #: fortran/lang.opt:554 +#, fuzzy msgid "Reallocate the LHS in assignments" -msgstr "" +msgstr "thuộc tính %s không được phép ở bên trái" #: fortran/lang.opt:558 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" @@ -5488,9 +5460,8 @@ msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard" msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 2008" #: fortran/lang.opt:650 -#, fuzzy msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113" -msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 2008" +msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 2008 bao gồm TS 29113" #: fortran/lang.opt:654 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" @@ -5505,23 +5476,23 @@ msgid "Accept extensions to support legacy code" msgstr "Chấp nhận phần mở rộng để hỗ trợ mã nguồn thừa tự" #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "assertion missing after %qs" -msgstr "" +msgstr "thiếu dấu chấm phẩy « ; » đằng sau lời tuyên bố cấu trúc" #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252 #, c-format msgid "macro name missing after %qs" -msgstr "" +msgstr "thiếu tên macro sau %qs" #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1253 c-family/c.opt:1261 -#: config/darwin.opt:53 common.opt:300 common.opt:303 common.opt:2399 +#: config/darwin.opt:53 common.opt:300 common.opt:303 common.opt:2403 #, c-format msgid "missing filename after %qs" -msgstr "" +msgstr "thiếu tên tập tin sau %qs" #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1249 @@ -5759,14 +5730,12 @@ msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" msgstr "Cảnh báo về biến bị tự sơ khởi" #: c-family/c.opt:428 -#, fuzzy msgid "Warn about implicit declarations" -msgstr "Cảnh báo về lời tuyên bố hàm ngầm" +msgstr "Cảnh báo khai báo ngầm" #: c-family/c.opt:432 -#, fuzzy msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"" -msgstr "Cảnh báo về sự chuyển đổi loại ngầm có thể thay đổi một giá trị" +msgstr "Cảnh báo về sự chuyển đổi ngầm \"float\" thành \"double\"" #: c-family/c.opt:436 msgid "Warn about implicit function declarations" @@ -5933,12 +5902,13 @@ msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment" msgstr "" #: c-family/c.opt:630 +#, fuzzy msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo khi có một sự gán cho một hàm trỏ từ một số nguyên có kích cỡ khác" #: c-family/c.opt:634 msgid "Warn about misuses of pragmas" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo lạm dụng pragmas" #: c-family/c.opt:638 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified" @@ -5990,7 +5960,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:690 msgid "Warn about unprototyped function declarations" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo về khai báo hàm không được khai báo mẫu trước" #: c-family/c.opt:702 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly" @@ -6026,11 +5996,12 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:746 msgid "Warn about unrecognized pragmas" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo về pragmas không thừa nhận" #: c-family/c.opt:750 +#, fuzzy msgid "Warn about unsuffixed float constants" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo về sử dụng hằng số ký tự đa ký tự" #: c-family/c.opt:758 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used" @@ -6074,10 +6045,8 @@ msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer" msgstr "" #: c-family/c.opt:798 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about zero-length formats" msgid "Warn about useless casts" -msgstr "Cảnh báo về định dạng có chiều dài số không" +msgstr "Cảnh báo về áp kiểu vô ích" #: c-family/c.opt:802 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)" @@ -6099,7 +6068,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-opts.c:468 #, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" -msgstr "" +msgstr "switch %qs không còn tiếp tục được hỗ trợ nữa" #: c-family/c.opt:821 msgid "Allow variadic functions without named parameter" @@ -6112,7 +6081,7 @@ msgstr "không còn được hỗ trợ nữa" #: c-family/c.opt:829 msgid "Recognize the \"asm\" keyword" -msgstr "" +msgstr "Không chấp nhận từ khóa \"asm\"" #: c-family/c.opt:837 msgid "Recognize built-in functions" @@ -6124,16 +6093,16 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:848 msgid "Check the return value of new" -msgstr "" +msgstr "Kiểm tra giá trị trả về của new" #: c-family/c.opt:852 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgstr "" #: c-family/c.opt:856 c-family/c.opt:876 c-family/c.opt:1074 -#: config/sh/sh.opt:209 common.opt:949 common.opt:1135 common.opt:1439 -#: common.opt:1713 common.opt:1749 common.opt:1834 common.opt:1838 -#: common.opt:1914 common.opt:1996 common.opt:2020 common.opt:2108 +#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:953 common.opt:1139 common.opt:1443 +#: common.opt:1717 common.opt:1753 common.opt:1838 common.opt:1842 +#: common.opt:1918 common.opt:2000 common.opt:2024 common.opt:2112 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" @@ -6144,7 +6113,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:860 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings" -msgstr "" +msgstr "-fconst-string-class=<tên>\tDùng <tên> lớp cho chuỗi hằng" #: c-family/c.opt:864 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth" @@ -6159,12 +6128,14 @@ msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a templ msgstr "" #: c-family/c.opt:880 +#, fuzzy msgid "Preprocess directives only." -msgstr "" +msgstr "Toàn bộ các từ" #: c-family/c.opt:884 +#, fuzzy msgid "Permit '$' as an identifier character" -msgstr "" +msgstr "Cho phép sử dụng ký tự tab một cách không phù hợp" #: c-family/c.opt:888 msgid "Write all declarations as Ada code transitively" @@ -6183,8 +6154,9 @@ msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to cha msgstr "" #: c-family/c.opt:910 +#, fuzzy msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" -msgstr "" +msgstr "tên ký tự chung là hợp lệ chỉ trong ngôn ngữ C++ và C99" #: c-family/c.opt:914 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files" @@ -6208,7 +6180,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:937 msgid "Generate code for GNU runtime environment" -msgstr "" +msgstr "Tạo ra mã môi trường thực thi GNU" #: c-family/c.opt:941 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions" @@ -6219,8 +6191,9 @@ msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by defau msgstr "" #: c-family/c.opt:954 +#, fuzzy msgid "Assume normal C execution environment" -msgstr "" +msgstr "Giả sử có môi trường RTP VxWorks" #: c-family/c.opt:962 msgid "Export functions even if they can be inlined" @@ -6325,11 +6298,12 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:1089 #, fuzzy msgid "Enable Plan 9 language extensions" -msgstr "Hiệu lực hàm yếu về bộ liên kết" +msgstr "UUID của phần mở rộng cần bật" #: c-family/c.opt:1093 +#, fuzzy msgid "Treat the input file as already preprocessed" -msgstr "" +msgstr " -F, --force-html coi tập tin dữ liệu vào là HTML.\n" #: c-family/c.opt:1101 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages" @@ -6344,8 +6318,9 @@ msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swappe msgstr "" #: c-family/c.opt:1113 +#, fuzzy msgid "Enable automatic template instantiation" -msgstr "" +msgstr "&Bật tự động kiểm tra phiên bản mới" #: c-family/c.opt:1117 msgid "Generate run time type descriptor information" @@ -6385,7 +6360,6 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:1159 #, fuzzy -#| msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error" msgstr "Số tối đa các lần lột một vòng lặp riêng lẻ" @@ -6438,8 +6412,11 @@ msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mod msgstr "" #: c-family/c.opt:1229 +#, fuzzy msgid "Dump declarations to a .decl file" msgstr "" +"đổ trường phần đầu TRƯỜNG\n" +"vào tập tin tên BASENAME.FIELD" #: c-family/c.opt:1233 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs" @@ -6458,8 +6435,9 @@ msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corre msgstr "" #: c-family/c.opt:1250 +#, fuzzy msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" -msgstr "" +msgstr "-iframework <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm khuôn khổ hệ thống" #: c-family/c.opt:1254 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>" @@ -6482,20 +6460,24 @@ msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory" msgstr "" #: c-family/c.opt:1274 +#, fuzzy msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path" -msgstr "" +msgstr "-iframework <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm khuôn khổ hệ thống" #: c-family/c.opt:1278 +#, fuzzy msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path" -msgstr "" +msgstr "-F <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm khuôn khổ chính" #: c-family/c.opt:1282 +#, fuzzy msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" -msgstr "" +msgstr "-iframework <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm khuôn khổ hệ thống" #: c-family/c.opt:1286 +#, fuzzy msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" -msgstr "" +msgstr "-F <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm khuôn khổ chính" #: c-family/c.opt:1296 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" @@ -6522,8 +6504,9 @@ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support msgstr "" #: c-family/c.opt:1332 +#, fuzzy msgid "Deprecated in favor of -std=c++11" -msgstr "" +msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" #: c-family/c.opt:1336 msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)" @@ -6539,11 +6522,11 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:1348 c-family/c.opt:1352 c-family/c.opt:1410 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" -msgstr "" +msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 1990 C" #: c-family/c.opt:1356 c-family/c.opt:1418 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" -msgstr "" +msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 1999 C" #: c-family/c.opt:1360 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" @@ -6595,11 +6578,11 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:1433 msgid "Enable traditional preprocessing" -msgstr "" +msgstr "Bật tiền xử lý theo kiểu cổ điển" #: c-family/c.opt:1437 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs" -msgstr "" +msgstr "-trigraphs\tHỗ trợ bộ ba ISO C" #: c-family/c.opt:1441 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" @@ -6615,7 +6598,7 @@ msgstr "Không tìm các tập tin đối tượng trong đường dẫn tiêu c #: ada/gcc-interface/lang.opt:75 msgid "Select the runtime" -msgstr "" +msgstr "Chọn lúc chạy" #: ada/gcc-interface/lang.opt:79 msgid "Catch typos" @@ -6631,11 +6614,11 @@ msgstr "-gnat<tuỳ_chọn>\tGhi rõ các tuỳ chọn tới GNAT" #: go/lang.opt:42 msgid "Add explicit checks for division by zero" -msgstr "" +msgstr "Thêm kiểm tra cho phép chia không" #: go/lang.opt:46 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1" -msgstr "" +msgstr "Thêm kiểm tra cho tràn phép chia trong INT_MIN / -1" #: go/lang.opt:50 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information" @@ -6678,9 +6661,9 @@ msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size" msgstr "" #: config/vms/vms.opt:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown pointer size model %qs" -msgstr "không rõ chế độ lệnh" +msgstr "không hiểu mô hình kích thước con trỏ %qs" #: config/mcore/mcore.opt:23 msgid "Generate code for the M*Core M210" @@ -6737,9 +6720,8 @@ msgid "Always treat bitfields as int-sized" msgstr "Lúc nào cũng thấy trường bit có kích cỡ số nguyên" #: config/linux-android.opt:23 -#, fuzzy msgid "Generate code for the Android platform." -msgstr "Tạo ra mã cho hệ điều hành Android." +msgstr "Tạo ra mã cho Nền tảng Android." #: config/mmix/mmix.opt:24 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" @@ -7147,8 +7129,9 @@ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated." msgstr "Tạo ra cảnh báo khi thấy là mã thiếu khả năng bị tạo ra." #: config/aarch64/aarch64.opt:28 +#, fuzzy msgid "The possible TLS dialects:" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi TLS khi đọc « %s »: %s" #: config/aarch64/aarch64.opt:40 msgid "The code model option names for -mcmodel:" @@ -7161,7 +7144,6 @@ msgstr "Giả sử là CPU đích được cấu hình về cuối lớn" #: config/aarch64/aarch64.opt:68 #, fuzzy -#| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions" msgid "Generate code which uses only the general registers" msgstr "Tạo ra mã mả sử dụng câu lệnh loại điểm phù động phần cứng" @@ -7171,10 +7153,8 @@ msgid "Assume target CPU is configured as little endian" msgstr "Giả sử là CPU đích được cấu hình về cuối nhỏ" #: config/aarch64/aarch64.opt:76 -#, fuzzy -#| msgid "Select code model" msgid "Specify the code model" -msgstr "Chọn mô hình mã" +msgstr "Chỉ định mô hình mã" #: config/aarch64/aarch64.opt:80 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system" @@ -7185,13 +7165,13 @@ msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "Bỏ sót hàm trỏ khung trong hàm lá" #: config/aarch64/aarch64.opt:88 +#, fuzzy msgid "Specify TLS dialect" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi TLS khi đọc « %s »: %s" #: config/aarch64/aarch64.opt:92 -#, fuzzy msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH" -msgstr "-mcpu=\tSử dụng các tính năng của CPU đưa ra, và định thời mã cho CPU đó" +msgstr "-mcpu=KTrúc\tSử dụng các tính năng của Ktrúc đã cho" #: config/aarch64/aarch64.opt:96 #, fuzzy @@ -7200,7 +7180,7 @@ msgstr "-mcpu=\tSử dụng các tính năng của CPU đưa ra, và định th #: config/aarch64/aarch64.opt:100 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU" -msgstr "" +msgstr "-mtune=BXL\tTối ưu hoá kết xuất cho bộ xử lý này" #: config/linux.opt:24 msgid "Use Bionic C library" @@ -7303,7 +7283,7 @@ msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "Hiệu lực sự để sớm hơn các bit dừng lại, để định thời một cách thành công hơn" #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58 -#: config/sh/sh.opt:261 +#: config/sh/sh.opt:265 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "Ghi rõ phạm vi các thanh ghi cần làm cho cố định" @@ -7473,7 +7453,7 @@ msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:32 #, fuzzy msgid "Set branch cost" -msgstr "Làm yếu các nhánh" +msgstr "Lập giá của nhánh" #: config/epiphany/epiphany.opt:36 #, fuzzy @@ -7488,7 +7468,7 @@ msgstr "Số các lệnh được thực hiện trước khi hoàn tất quá tr #: config/epiphany/epiphany.opt:52 #, fuzzy msgid "Use software floating point comparisons" -msgstr "Sử dụng điểm phù động loại phần mềm" +msgstr "Sử dụng câu lệnh loại điểm phù động thập phân" #: config/epiphany/epiphany.opt:56 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part" @@ -7773,7 +7753,6 @@ msgstr "kích cỡ (đôi dài) là 12" #: config/i386/i386.opt:90 #, fuzzy -#| msgid "Use 128-bit long double" msgid "Use 80-bit long double" msgstr "Sử dụng đôi dài 128-bit" @@ -7782,7 +7761,7 @@ msgstr "Sử dụng đôi dài 128-bit" msgid "Use 64-bit long double" msgstr "Sử dụng đôi dài 64-bit" -#: config/i386/i386.opt:98 config/sh/sh.opt:205 +#: config/i386/i386.opt:98 config/sh/sh.opt:209 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" msgstr "Trong đoạn mở đầu hàm thì dành riêng sức chứa cho đối số gửi ra" @@ -7832,14 +7811,11 @@ msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:171 -#, fuzzy -#| msgid "Use given x86-64 code model" msgid "Use given address mode" -msgstr "Sử dụng mẫu mã x86-64 đưa ra" +msgstr "Dùng chế độ địa chỉ đã cho" #: config/i386/i386.opt:175 #, fuzzy -#| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):" msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):" msgstr "Không hiểu ABIs (để dùng với tùy chọn -mabi=):" @@ -7969,8 +7945,9 @@ msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:400 +#, fuzzy msgid "Return 8-byte vectors in memory" -msgstr "" +msgstr "Trả lại tất cả các cấu trúc trong vùng nhớ (AIX mặc định)" #: config/i386/i386.opt:404 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." @@ -8101,25 +8078,22 @@ msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại F #: config/i386/i386.opt:536 #, fuzzy msgid "Support LZCNT built-in function and code generation" -msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại LWP" +msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại FMA4" #: config/i386/i386.opt:540 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:544 -#, fuzzy -#| msgid "Use SmartMIPS instructions" msgid "Support RDSEED instruction" -msgstr "Sử dụng câu lệnh SmartMIPS" +msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh RDSEED" #: config/i386/i386.opt:548 msgid "Support PREFETCHW instruction" -msgstr "" +msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh PREFETCHW" #: config/i386/i386.opt:552 #, fuzzy -#| msgid "Support code generation of crc32 instruction." msgid "Support flag-preserving add-carry instructions" msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh crc32." @@ -8128,16 +8102,12 @@ msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:560 -#, fuzzy -#| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions" -msgstr "Hỗ trợ cuộc gọi giữa các tập hợp câu lệnh loại Thumb và ARM" +msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh XSAVE và XRSTOR" #: config/i386/i386.opt:564 -#, fuzzy -#| msgid "Support MMX built-in functions" msgid "Support XSAVEOPT instruction" -msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn MMX" +msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh XSAVEOPT" #: config/i386/i386.opt:568 #, fuzzy @@ -8175,12 +8145,12 @@ msgstr "Mã hoá câu lệnh SSE với tiền tố VEX" #: config/i386/i386.opt:600 #, fuzzy msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation" -msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại AES" +msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại FMA4" #: config/i386/i386.opt:604 #, fuzzy msgid "Support RDRND built-in functions and code generation" -msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại AES" +msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại FMA4" #: config/i386/i386.opt:608 #, fuzzy @@ -8312,9 +8282,8 @@ msgstr "Hiệu lực chức năng gỡ rối hậu phương" #: config/v850/v850.opt:41 #, fuzzy -#| msgid "Do not use the callt instruction" msgid "Do not use the callt instruction (default)" -msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh callt" +msgstr "Đừng sử dụng tập hợp câu lệnh POWER" #: config/v850/v850.opt:45 msgid "Reuse r30 on a per function basis" @@ -8347,7 +8316,7 @@ msgstr "Lập kích cỡ tối đa của dữ liệu thích hợp với vùng TD #: config/v850/v850.opt:82 #, fuzzy msgid "Do not enforce strict alignment" -msgstr "Ép buộc sự xếp hàng ngặt" +msgstr "Đừng điều chỉnh sự xếp hàng đống" #: config/v850/v850.opt:86 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section" @@ -8379,47 +8348,40 @@ msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e3v3" #: config/v850/v850.opt:117 #, fuzzy -#| msgid "Compile for the v850e processor" msgid "Compile for the v850e3v5 processor" -msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e" +msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850" #: config/v850/v850.opt:124 -#, fuzzy -#| msgid "Enable clip instructions" msgid "Enable v850e3v5 loop instructions" -msgstr "Hiệu lực các câu lệnh trích đoạn" +msgstr "Cho phép các chỉ lệnh lặp v850e3v5" #: config/v850/v850.opt:128 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" msgstr "Lập kích cỡ tối đa của dữ liệu thích hợp với vùng ZDA" #: config/v850/v850.opt:135 +#, fuzzy msgid "Enable relaxing in the assembler" -msgstr "" +msgstr "Hiệu lực sự tối ưu hoá &&/|| trong quá trình thực hiện có điều kiện" #: config/v850/v850.opt:139 #, fuzzy -#| msgid "Prohibit PC relative function calls" msgid "Prohibit PC relative jumps" msgstr "Cấm cuộc gọi hàm tương đối với PC" #: config/v850/v850.opt:143 #, fuzzy -#| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions" msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions" -msgstr "Ngăn cản sử dụng câu lệnh nào có loại dấu chấm động phần cứng" +msgstr "Ngăn cản sử dụng câu lệnh nào có loại điểm phù động phần cứng" #: config/v850/v850.opt:147 #, fuzzy -#| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions" msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up" msgstr "Cho phép sử dụng ABI và các câu lệnh kiểu dấu chấm động phần cứng" #: config/v850/v850.opt:151 -#, fuzzy -#| msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default." msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default" -msgstr "Bật khả năng sử dụng câu lệnh điểm phù động RX. Đây là thiết lập mặc định." +msgstr "Bật hỗ trợ cho RH850 ABI. Đây là mặc định" #: config/v850/v850.opt:155 msgid "Enable support for the old GCC ABI" @@ -8454,14 +8416,12 @@ msgid "Assume the VxWorks vThreads environment" msgstr "Giả sử có môi trường vThreads VxWorks" #: config/cr16/cr16.opt:23 -#, fuzzy msgid "-msim Use simulator runtime" -msgstr "-msim\tSử dụng khoảng thời gian chạy của bộ mô phỏng" +msgstr "-msim Dùng chạy mô phỏng" #: config/cr16/cr16.opt:27 -#, fuzzy msgid "Generate SBIT, CBIT instructions" -msgstr "Tạo ra câu lệnh bit" +msgstr "Tạo chỉ lệnh SBIT, CBIT" #: config/cr16/cr16.opt:31 msgid "Support multiply accumulate instructions" @@ -8472,19 +8432,16 @@ msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default" msgstr "" #: config/cr16/cr16.opt:42 -#, fuzzy msgid "Generate code for CR16C architecture" -msgstr "Tạo ra mã cho một cpu32" +msgstr "Tạo mã cho kiến trúc CR16C" #: config/cr16/cr16.opt:46 -#, fuzzy msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)" -msgstr "Tạo ra mã cho bộ dịch mã số GNU (gas)" +msgstr "Tạo mã cho kiến trúc CR16C+ (mặc định)" #: config/cr16/cr16.opt:50 -#, fuzzy msgid "Treat integers as 32-bit." -msgstr "Hàm trỏ là 32-bit" +msgstr "Coi số nguyên là 32-bit." #: config/avr/avr-tables.opt:24 msgid "Known MCU names:" @@ -8535,6 +8492,10 @@ msgstr "" msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU." msgstr "" +#: config/avr/avr.opt:80 +msgid "Warn if the address space of an address is change." +msgstr "" + #: config/m32r/m32r.opt:34 msgid "Compile for the m32rx" msgstr "Biên dịch cho m32x" @@ -8737,9 +8698,8 @@ msgid "Generate re-entrant, PIC code" msgstr "Tạo ra mã PIC loại vào lại" #: config/arm/arm.opt:90 -#, fuzzy msgid "Generate code in 32 bit ARM state." -msgstr "Tạo ra mã để đặt địa chỉ 32 bit" +msgstr "Tạo ra mã cho ARM 32 bit." #: config/arm/arm.opt:98 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" @@ -8794,9 +8754,8 @@ msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" msgstr "Ghi rõ sự xếp hàng bit tối thiểu của cấu trúc" #: config/arm/arm.opt:182 -#, fuzzy msgid "Generate code for Thumb state" -msgstr "Tạo ra mã cho as của GNU" +msgstr "Tạo ra mã cho trạng thái Thumb" #: config/arm/arm.opt:186 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" @@ -8837,7 +8796,6 @@ msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization" msgstr "Sử dụng thanh ghi từ bốn (thay cho từ đôi) Neon để véc-tơ hoá" #: config/arm/arm.opt:236 -#, fuzzy msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization" msgstr "Sử dụng thanh ghi từ bốn (thay cho từ đôi) Neon để véc-tơ hoá" @@ -9188,7 +9146,7 @@ msgstr "-mdebug=\tBật kết xuất gỡ rối" #: config/rs6000/rs6000.opt:352 #, fuzzy msgid "Use the AltiVec ABI extensions" -msgstr "Sử dụng phần mở rộng hàm trỏ Cray Pointer" +msgstr "Sử dụng thanh ghi dành riêng cho ABI" #: config/rs6000/rs6000.opt:356 #, fuzzy @@ -9198,7 +9156,7 @@ msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh loại trường-bit" #: config/rs6000/rs6000.opt:360 #, fuzzy msgid "Use the SPE ABI extensions" -msgstr "Sử dụng phần mở rộng hàm trỏ Cray Pointer" +msgstr "Sử dụng thanh ghi dành riêng cho ABI" #: config/rs6000/rs6000.opt:364 msgid "Do not use the SPE ABI extensions" @@ -9479,9 +9437,8 @@ msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26 -#, fuzzy msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU" -msgstr "-mcpu=\tSử dụng các tính năng của CPU đưa ra, và định thời mã cho CPU đó" +msgstr "-mcpu=CPU\tSử dụng các tính năng và lịch biểu của CPU đưa ra" #: config/tilepro/tilepro.opt:32 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):" @@ -9541,7 +9498,6 @@ msgstr "Kích cỡ tối đa của biến loại toàn cục và tĩnh mà có t #: config/rx/rx.opt:90 #, fuzzy -#| msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatable syntax." msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax." msgstr "Tạo ra kết xuất chương trình dịch mã số vẫn thích hợp với chương trình dịch mã số AS100 Renesas. Trường hợp này có thể hạn chế khả năng của bộ biên dịch. Thiết lập mặc định là tạo ra cú pháp tương thích với GAS." @@ -9579,7 +9535,7 @@ msgstr "" #: config/fused-madd.opt:22 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead" -msgstr "" +msgstr "%<-mfused-madd%> bị phản đối; dùng %<-ffp-contract=%> để thay thế" #: config/sol2.opt:32 msgid "Pass -z text to linker" @@ -9593,7 +9549,7 @@ msgstr "Sử dụng điểm phù động loại phần mềm" #: config/microblaze/microblaze.opt:44 #, fuzzy msgid "Use hardware floating point instructions" -msgstr "Sử dụng câu lệnh loại điểm phù động thập phân" +msgstr "Ngăn cản sử dụng câu lệnh nào có loại điểm phù động phần cứng" #: config/microblaze/microblaze.opt:48 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions" @@ -9613,68 +9569,71 @@ msgid "Use the soft multiply emulation (default)" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:72 -msgid "Use the software emulation for divides (default)" +msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:76 -msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation" +msgid "Use the software emulation for divides (default)" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:80 +msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation" +msgstr "" + +#: config/microblaze/microblaze.opt:84 #, fuzzy msgid "Use pattern compare instructions" msgstr "Sử dụng câu lệnh đôi loại điểm phù động" -#: config/microblaze/microblaze.opt:83 +#: config/microblaze/microblaze.opt:87 #, c-format msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check" msgstr "" -#: config/microblaze/microblaze.opt:84 -#, fuzzy +#: config/microblaze/microblaze.opt:88 msgid "Check for stack overflow at runtime" -msgstr "Lúc chạy thì tạo ra các thể hiện Hạng" +msgstr "Kiểm tra tràn stack lúc chạy" -#: config/microblaze/microblaze.opt:88 config/iq2000/iq2000.opt:65 +#: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "Sử dụng phần sdata/sbss tương đối với GP" -#: config/microblaze/microblaze.opt:91 +#: config/microblaze/microblaze.opt:95 #, c-format msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss" msgstr "" -#: config/microblaze/microblaze.opt:92 +#: config/microblaze/microblaze.opt:96 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS" msgstr "" -#: config/microblaze/microblaze.opt:96 +#: config/microblaze/microblaze.opt:100 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply" msgstr "" -#: config/microblaze/microblaze.opt:100 +#: config/microblaze/microblaze.opt:104 #, fuzzy msgid "Use hardware floating point conversion instructions" -msgstr "Sử dụng câu lệnh loại điểm phù động thập phân" +msgstr "Ngăn cản sử dụng câu lệnh nào có loại điểm phù động phần cứng" -#: config/microblaze/microblaze.opt:104 +#: config/microblaze/microblaze.opt:108 #, fuzzy msgid "Use hardware floating point square root instruction" msgstr "Sử dụng câu lệnh loại điểm phù động thập phân" -#: config/microblaze/microblaze.opt:108 +#: config/microblaze/microblaze.opt:112 msgid "Description for mxl-mode-executable" msgstr "Mô tả cho mxl-mode-executable" -#: config/microblaze/microblaze.opt:112 +#: config/microblaze/microblaze.opt:116 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub" msgstr "Mô tả cho mxl-mode-xmdstub" -#: config/microblaze/microblaze.opt:116 +#: config/microblaze/microblaze.opt:120 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap" msgstr "Mô tả cho mxl-mode-bootstrap" -#: config/microblaze/microblaze.opt:120 +#: config/microblaze/microblaze.opt:124 msgid "Description for mxl-mode-novectors" msgstr "Mô tả cho mxl-mode-novectors" @@ -9872,14 +9831,12 @@ msgid "Return pointers in both a0 and d0" msgstr "Trả lại hàm trỏ trong cả hai a0 và d0" #: config/mn10300/mn10300.opt:63 -#, fuzzy msgid "Allow gcc to generate LIW instructions" -msgstr "Cho phép gcc sử dụng câu lệnh repeat/erepeat" +msgstr "Cho phép gcc tạo chỉ lệnh LIW" #: config/mn10300/mn10300.opt:67 -#, fuzzy msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions" -msgstr "Cho phép gcc sử dụng câu lệnh repeat/erepeat" +msgstr "Cho phép gcc tạo chỉ lệnh SETLB và Lcc" #: config/iq2000/iq2000.opt:31 msgid "Specify CPU for code generation purposes" @@ -10018,305 +9975,301 @@ msgstr "Tên bộ mạch [và vùng nhớ]." msgid "Runtime name." msgstr "Tên lúc chạy." -#: config/sh/sh.opt:44 +#: config/sh/sh.opt:48 msgid "Generate SH1 code" msgstr "Tạo ra mã SH1" -#: config/sh/sh.opt:48 +#: config/sh/sh.opt:52 msgid "Generate SH2 code" msgstr "Tạo ra mã SH2" -#: config/sh/sh.opt:52 +#: config/sh/sh.opt:56 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code" msgstr "Tạo ra mã SH2a-FPU chính xác đôi mặc định" -#: config/sh/sh.opt:56 +#: config/sh/sh.opt:60 msgid "Generate SH2a FPU-less code" msgstr "Tạo ra mã SH2a không có FPU" -#: config/sh/sh.opt:60 +#: config/sh/sh.opt:64 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code" msgstr "Tạo ra mã SH2a-FPU chính xác đơn mặc định" -#: config/sh/sh.opt:64 +#: config/sh/sh.opt:68 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code" msgstr "Tạo ra chỉ mã SH2a-FPU chính xác đơn" -#: config/sh/sh.opt:68 +#: config/sh/sh.opt:72 msgid "Generate SH2e code" msgstr "Tạo ra mã SH2e" -#: config/sh/sh.opt:72 +#: config/sh/sh.opt:76 msgid "Generate SH3 code" msgstr "Tạo ra mã SH3" -#: config/sh/sh.opt:76 +#: config/sh/sh.opt:80 msgid "Generate SH3e code" msgstr "Tạo ra mã SH3e" -#: config/sh/sh.opt:80 +#: config/sh/sh.opt:84 msgid "Generate SH4 code" msgstr "Tạo ra mã SH4" -#: config/sh/sh.opt:84 +#: config/sh/sh.opt:88 msgid "Generate SH4-100 code" msgstr "Tạo ra mã SH4-100" -#: config/sh/sh.opt:88 +#: config/sh/sh.opt:92 msgid "Generate SH4-200 code" msgstr "Tạo ra mã SH4-200" -#: config/sh/sh.opt:94 +#: config/sh/sh.opt:98 msgid "Generate SH4-300 code" msgstr "Tạo ra mã SH4-300" -#: config/sh/sh.opt:98 +#: config/sh/sh.opt:102 msgid "Generate SH4 FPU-less code" msgstr "Tạo ra mã SH4 không có FPU" -#: config/sh/sh.opt:102 +#: config/sh/sh.opt:106 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code" msgstr "Tạo ra mã SH4-100 không có FPU" -#: config/sh/sh.opt:106 +#: config/sh/sh.opt:110 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code" msgstr "Tạo ra mã SH4-200 không có FPU" -#: config/sh/sh.opt:110 +#: config/sh/sh.opt:114 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code" msgstr "Tạo ra mã SH4-300 không có FPU" -#: config/sh/sh.opt:114 +#: config/sh/sh.opt:118 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)" msgstr "Tạo ra mã cho loạt SH4 340 (không có MMU/FPU)" -#: config/sh/sh.opt:119 +#: config/sh/sh.opt:123 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)" msgstr "Tạo ra mã cho loạt SH4 400 (không có MMU/FPU)" -#: config/sh/sh.opt:124 +#: config/sh/sh.opt:128 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)." msgstr "Tạo ra mã cho loạt SH4 500 (không có MMU/FPU)" -#: config/sh/sh.opt:129 +#: config/sh/sh.opt:133 msgid "Generate default single-precision SH4 code" msgstr "Tạo ra mã SH4 chính xác đơn mặc định" -#: config/sh/sh.opt:133 +#: config/sh/sh.opt:137 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code" msgstr "Tạo ra mã SH4-100 chính xác đơn mặc định" -#: config/sh/sh.opt:137 +#: config/sh/sh.opt:141 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code" msgstr "Tạo ra mã SH4-200 chính xác đơn mặc định" -#: config/sh/sh.opt:141 +#: config/sh/sh.opt:145 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code" msgstr "Tạo ra mã SH4-300 chính xác đơn mặc định" -#: config/sh/sh.opt:145 +#: config/sh/sh.opt:149 msgid "Generate only single-precision SH4 code" msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4 chính xác đơn" -#: config/sh/sh.opt:149 +#: config/sh/sh.opt:153 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code" msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4-100 chính xác đơn" -#: config/sh/sh.opt:153 +#: config/sh/sh.opt:157 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code" msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4-200 chính xác đơn" -#: config/sh/sh.opt:157 +#: config/sh/sh.opt:161 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code" msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4-300 chính xác đơn" -#: config/sh/sh.opt:161 +#: config/sh/sh.opt:165 msgid "Generate SH4a code" msgstr "Tạo ra mã SH4a" -#: config/sh/sh.opt:165 +#: config/sh/sh.opt:169 msgid "Generate SH4a FPU-less code" msgstr "Tạo ra mã SH4a không có FPU" -#: config/sh/sh.opt:169 +#: config/sh/sh.opt:173 msgid "Generate default single-precision SH4a code" msgstr "Tạo ra mã SH4a chính xác đơn mặc định" -#: config/sh/sh.opt:173 +#: config/sh/sh.opt:177 msgid "Generate only single-precision SH4a code" msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4a chính xác đơn" -#: config/sh/sh.opt:177 +#: config/sh/sh.opt:181 msgid "Generate SH4al-dsp code" msgstr "Tạo ra mã SH4al-dsp" -#: config/sh/sh.opt:181 +#: config/sh/sh.opt:185 msgid "Generate 32-bit SHmedia code" msgstr "Tạo ra mã SHmedia 32-bit" -#: config/sh/sh.opt:185 +#: config/sh/sh.opt:189 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "Tạo ra mã SHmedia 32-bit không có FPU" -#: config/sh/sh.opt:189 +#: config/sh/sh.opt:193 msgid "Generate 64-bit SHmedia code" msgstr "Tạo ra mã SHmedia 64-bit" -#: config/sh/sh.opt:193 +#: config/sh/sh.opt:197 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "Tạo ra mã SHmedia 64-bit không có FPU" -#: config/sh/sh.opt:197 +#: config/sh/sh.opt:201 msgid "Generate SHcompact code" msgstr "Tạo ra mã SHcompact" -#: config/sh/sh.opt:201 +#: config/sh/sh.opt:205 msgid "Generate FPU-less SHcompact code" msgstr "Tạo ra mã SHcompact không có FPU" -#: config/sh/sh.opt:213 +#: config/sh/sh.opt:217 msgid "Generate code in big endian mode" msgstr "Tạo mã trong chế độ về cuối lớn" -#: config/sh/sh.opt:217 +#: config/sh/sh.opt:221 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" msgstr "Tạo ra hiệu số 32-bit trong bảng cái chuyển" -#: config/sh/sh.opt:221 +#: config/sh/sh.opt:225 msgid "Generate bit instructions" msgstr "Tạo ra câu lệnh bit" -#: config/sh/sh.opt:225 +#: config/sh/sh.opt:229 msgid "Cost to assume for a branch insn" msgstr "Giá cần giả sử đối với một câu lệnh nhánh" -#: config/sh/sh.opt:229 +#: config/sh/sh.opt:233 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast" msgstr "" -#: config/sh/sh.opt:233 +#: config/sh/sh.opt:237 msgid "Enable cbranchdi4 pattern" msgstr "Hiệu lực mẫu cbranchdi4" -#: config/sh/sh.opt:237 +#: config/sh/sh.opt:241 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect." msgstr "Xuất mẫu cmpeqdi_t pattern ngay cả khi tuỳ chọn -mcbranchdi vẫn hoạt động." -#: config/sh/sh.opt:241 +#: config/sh/sh.opt:245 msgid "Enable SH5 cut2 workaround" msgstr "Hiệu lực khắc phục cut2 SH5" -#: config/sh/sh.opt:245 +#: config/sh/sh.opt:249 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" msgstr "Xếp hàng các đôi theo biên giới 64-bit" -#: config/sh/sh.opt:249 +#: config/sh/sh.opt:253 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" msgstr "Chiến lược chia là một của: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" -#: config/sh/sh.opt:253 +#: config/sh/sh.opt:257 msgid "Specify name for 32 bit signed division function" msgstr "Ghi rõ tên cho hàm chia đã ký 32-bit" -#: config/sh/sh.opt:257 +#: config/sh/sh.opt:261 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required." msgstr "Hiệu lực sử dụng thay ghi điểm phù động 64-bit trong câu lệnh fmov. Xem -mdalign nếu cũng yêu cầu xếp hàng theo 64-bit." -#: config/sh/sh.opt:265 +#: config/sh/sh.opt:269 msgid "Cost to assume for gettr insn" msgstr "Giá cần giả sử đối với câu lệnh gettr" -#: config/sh/sh.opt:269 config/sh/sh.opt:319 +#: config/sh/sh.opt:273 config/sh/sh.opt:323 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" msgstr "Theo quy ước gọi SuperH / Renesas (còn gọi là Hitachi)" -#: config/sh/sh.opt:273 +#: config/sh/sh.opt:277 #, fuzzy -#| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code" msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons" -msgstr "Đối với mã dấu chấm động động thì làm hợp hơn với IEEE" +msgstr "Đối với mã điểm phù động thì làm hợp hơn với IEEE" -#: config/sh/sh.opt:277 +#: config/sh/sh.opt:281 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" msgstr "Hiệu lực sử dụng chế độ đặt địa chỉ loại phụ lục cho SHmedia32/SHcompact" -#: config/sh/sh.opt:281 +#: config/sh/sh.opt:285 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines" msgstr "chèn mã vào trực tiếp để làm mất hiệu lực các mục nhập vùng nhớ tạm câu lệnh sau khi thiết lập các trampoline hàm lồng nhau" -#: config/sh/sh.opt:285 +#: config/sh/sh.opt:289 msgid "Assume symbols might be invalid" msgstr "Giả sử là ký hiệu có thể không hợp lệ" -#: config/sh/sh.opt:289 +#: config/sh/sh.opt:293 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses" msgstr "Phụ chú câu lệnh dịch mã số bằng địa chỉ ước lượng" -#: config/sh/sh.opt:293 +#: config/sh/sh.opt:297 msgid "Generate code in little endian mode" msgstr "Tạo ra mã trong chế độ về cuối nhỏ" -#: config/sh/sh.opt:297 +#: config/sh/sh.opt:301 msgid "Mark MAC register as call-clobbered" msgstr "Đánh dấu thanh ghi MAC như là bị cuộc gọi ghi đè" -#: config/sh/sh.opt:303 +#: config/sh/sh.opt:307 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)" msgstr "Làm cho cấu trúc là một bội số cho 4 byte (cảnh báo: ABI bị sửa đổi)" -#: config/sh/sh.opt:307 +#: config/sh/sh.opt:311 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC" msgstr "Xuất cuộc gọi hàm dùng bảng hiệu số toàn cục khi tạo ra PIC" -#: config/sh/sh.opt:311 +#: config/sh/sh.opt:315 msgid "Assume pt* instructions won't trap" msgstr "Giả sử là câu oệnh pt* sẽ không bẫy" -#: config/sh/sh.opt:315 +#: config/sh/sh.opt:319 msgid "Shorten address references during linking" msgstr "Cắt ngắn tham chiếu địa chỉ trong khi liên kết" -#: config/sh/sh.opt:323 +#: config/sh/sh.opt:327 msgid "Deprecated. Use -matomic= instead to select the atomic model" msgstr "" -#: config/sh/sh.opt:327 +#: config/sh/sh.opt:331 #, fuzzy -#| msgid "Generate code for built-in atomic operations" msgid "Specify the model for atomic operations" msgstr "Tạo ra mã cho các thao tác atomic dựng sẵn" -#: config/sh/sh.opt:331 +#: config/sh/sh.opt:335 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set" msgstr "" -#: config/sh/sh.opt:335 +#: config/sh/sh.opt:339 msgid "Deprecated. Use -Os instead" msgstr "Bị phân đối nên hãy sử dụng đối số -Os để thay thế" -#: config/sh/sh.opt:339 +#: config/sh/sh.opt:343 msgid "Cost to assume for a multiply insn" msgstr "Giá cần giả sử cho một câu lệnh nhân lên" -#: config/sh/sh.opt:343 +#: config/sh/sh.opt:347 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode." msgstr "Đừng tạo ra mã chỉ có chế độ quyền đặc biệt; cũng ngụ ý -mno-inline-ic_invalidate nếu mã trực tiếp không có tác động trong chế độ người dùng" -#: config/sh/sh.opt:349 +#: config/sh/sh.opt:353 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." msgstr "Làm ra vẻ rằng branch-around-a-move là một sự di chuyển có điều kiện." -#: config/sh/sh.opt:353 +#: config/sh/sh.opt:357 #, fuzzy -#| msgid "Enable the use of the short load instructions" msgid "Enable the use of the fsca instruction" -msgstr "Hiệu lực sử dụng câu lệnh nạp ngắn" +msgstr "Sử dụng tập hợp câu lệnh POWER" -#: config/sh/sh.opt:357 +#: config/sh/sh.opt:361 #, fuzzy -#| msgid "Enable the use of the short load instructions" msgid "Enable the use of the fsrra instruction" -msgstr "Hiệu lực sử dụng câu lệnh nạp ngắn" +msgstr "Sử dụng tập hợp câu lệnh POWER" #: config/fr30/fr30.opt:23 msgid "Assume small address space" @@ -10641,9 +10594,8 @@ msgstr "Ngăn cản sử dụng lệnh dấu chấm động nào" #: config/mips/mips.opt:274 #, fuzzy -#| msgid "Use MIPS-3D instructions" msgid "Use MCU instructions" -msgstr "Sử dụng câu lệnh MIPS-3D" +msgstr "Sử dụng câu lệnh môi giới" #: config/mips/mips.opt:278 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines" @@ -10741,9 +10693,8 @@ msgstr "Biên dịch cho hàm trỏ loại 64-bit" #: config/tilegx/tilegx.opt:45 #, fuzzy -#| msgid "Use given x86-64 code model" msgid "Use given TILE-Gx code model" -msgstr "Sử dụng mẫu mã x86-64 đưa ra" +msgstr "Sử dụng mẫu mã SPARC-V9 đưa ra" #: java/lang.opt:122 msgid "Warn if deprecated empty statements are found" @@ -10871,7 +10822,7 @@ msgstr "Tập tin phân giải" #: common.opt:266 msgid "Display this information" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị thông tin này" #: common.opt:270 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params" @@ -10879,7 +10830,7 @@ msgstr "" #: common.opt:388 msgid "Alias for --help=target" -msgstr "" +msgstr "Bí danh cho --help=đích" #: common.opt:413 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters" @@ -10887,11 +10838,11 @@ msgstr "" #: common.opt:441 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>" -msgstr "" +msgstr "-O<số>\tĐặt mức tối ưu hóa thành <số>" #: common.opt:445 msgid "Optimize for space rather than speed" -msgstr "" +msgstr "Tối ưu hóa về kích thước thay vì tốc độ" #: common.opt:449 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance" @@ -10910,1565 +10861,1589 @@ msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "" #: common.opt:510 -msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" +msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior" msgstr "" #: common.opt:514 -msgid "Warn about inappropriate attribute usage" +msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" msgstr "" #: common.opt:518 -msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" +msgid "Warn about inappropriate attribute usage" msgstr "" #: common.opt:522 +msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" +msgstr "" + +#: common.opt:526 #, fuzzy msgid "Warn when a #warning directive is encountered" msgstr "Xuất một vết ngược khi gặp lỗi lúc chạy" -#: common.opt:526 +#: common.opt:530 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" msgstr "" -#: common.opt:530 +#: common.opt:534 msgid "Warn when an optimization pass is disabled" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo khi tối ưu hóa bị tắt đi" -#: common.opt:534 +#: common.opt:538 msgid "Treat all warnings as errors" -msgstr "" +msgstr "Coi các cảnh báo như là các lỗi" -#: common.opt:538 +#: common.opt:542 msgid "Treat specified warning as error" -msgstr "" +msgstr "Coi các cảnh báo đã chỉ ra như là một lỗi" -#: common.opt:546 +#: common.opt:550 msgid "Exit on the first error occurred" msgstr "" -#: common.opt:550 +#: common.opt:554 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes" msgstr "" -#: common.opt:554 +#: common.opt:558 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object" msgstr "" -#: common.opt:558 +#: common.opt:562 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo khi không không thể dùng hàm chung dòng" -#: common.opt:562 +#: common.opt:566 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range." msgstr "" -#: common.opt:569 +#: common.opt:573 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes" -msgstr "" +msgstr "-Wlarger-than=<số>\tCảnh báo nếu một đối tượng lớn hơnn <số> byte" -#: common.opt:573 +#: common.opt:577 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." msgstr "" -#: common.opt:580 +#: common.opt:584 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" msgstr "" -#: common.opt:584 +#: common.opt:588 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgstr "" -#: common.opt:588 +#: common.opt:592 msgid "Warn when padding is required to align structure members" msgstr "" -#: common.opt:592 +#: common.opt:596 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr "" -#: common.opt:596 +#: common.opt:600 msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "" -#: common.opt:600 +#: common.opt:604 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" msgstr "" -#: common.opt:604 +#: common.opt:608 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount" msgstr "" -#: common.opt:608 common.opt:612 +#: common.opt:612 common.opt:616 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "" -#: common.opt:616 common.opt:620 +#: common.opt:620 common.opt:624 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined" msgstr "" -#: common.opt:624 +#: common.opt:628 #, fuzzy msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))" msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng" -#: common.opt:628 +#: common.opt:632 #, fuzzy msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))" msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng" -#: common.opt:632 +#: common.opt:636 +#, fuzzy msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng" -#: common.opt:636 +#: common.opt:640 msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "" -#: common.opt:640 +#: common.opt:644 #, fuzzy msgid "Warn whenever a trampoline is generated" msgstr "Cảnh báo khi nào đoạn điều kiện loại bị bỏ qua." -#: common.opt:644 +#: common.opt:648 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type" msgstr "" -#: common.opt:648 +#: common.opt:652 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "" -#: common.opt:652 -#, fuzzy +#: common.opt:656 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables" -msgstr "Cảnh báo về biến bị tự sơ khởi" +msgstr "Cảnh báo về các biến tự động tự động không được khởi tạo" -#: common.opt:660 +#: common.opt:664 msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgstr "Bật tấ cả -Wunused- warnings" -#: common.opt:664 +#: common.opt:668 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused" msgstr "Cảnh báo khi tham số của hàm chỉ được đặt, nếu không thì không sử dụng" -#: common.opt:668 +#: common.opt:672 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused" msgstr "Cảnh báo khi biến chỉ được đặt, nếu không thì không sử dụng" -#: common.opt:672 +#: common.opt:676 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "Cảnh báo khi hàm không được dùng" -#: common.opt:676 +#: common.opt:680 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "Cảnh báo khi nhãn không được dùng" -#: common.opt:680 +#: common.opt:684 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "Cảnh báo khi tham số của hàm không được dùng" -#: common.opt:684 +#: common.opt:688 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "Cảnh báo khi giá trị của biểu thức không được dùng" -#: common.opt:688 +#: common.opt:692 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "Cảnh báo khi biến không được dùng" -#: common.opt:692 +#: common.opt:696 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match" msgstr "" -#: common.opt:696 +#: common.opt:700 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD" msgstr "" -#: common.opt:712 +#: common.opt:716 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>" msgstr "" -#: common.opt:731 +#: common.opt:735 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler" msgstr "" -#: common.opt:735 +#: common.opt:739 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps" msgstr "" -#: common.opt:739 +#: common.opt:743 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps" msgstr "" -#: common.opt:798 +#: common.opt:802 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints" msgstr "" -#: common.opt:802 +#: common.opt:806 msgid "Align the start of functions" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh đầu của hàm" -#: common.opt:809 +#: common.opt:813 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "" -#: common.opt:816 +#: common.opt:820 msgid "Align all labels" msgstr "Cân chỉnh tất cả các nhãn" -#: common.opt:823 +#: common.opt:827 msgid "Align the start of loops" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh đầu của vòng lặp" -#: common.opt:846 +#: common.opt:850 msgid "Enable AddressSanitizer, a memory error detector" msgstr "" -#: common.opt:850 +#: common.opt:854 msgid "Enable ThreadSanitizer, a data race detector" msgstr "" -#: common.opt:854 +#: common.opt:858 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "" -#: common.opt:858 +#: common.opt:862 msgid "Generate auto-inc/dec instructions" msgstr "" -#: common.opt:866 +#: common.opt:870 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "" -#: common.opt:870 +#: common.opt:874 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "" -#: common.opt:874 +#: common.opt:878 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "" -#: common.opt:878 +#: common.opt:882 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "" -#: common.opt:882 +#: common.opt:886 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "" -#: common.opt:886 +#: common.opt:890 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "" -#: common.opt:890 +#: common.opt:894 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions" msgstr "" -#: common.opt:894 +#: common.opt:898 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls" msgstr "" -#: common.opt:901 +#: common.opt:905 msgid "Save registers around function calls" msgstr "" -#: common.opt:905 +#: common.opt:909 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." msgstr "" -#: common.opt:909 +#: common.opt:913 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." msgstr "" -#: common.opt:913 +#: common.opt:917 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "" -#: common.opt:921 +#: common.opt:925 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump" msgstr "" -#: common.opt:925 +#: common.opt:929 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug" msgstr "" -#: common.opt:929 +#: common.opt:933 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished" msgstr "" -#: common.opt:933 +#: common.opt:937 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage" msgstr "" -#: common.opt:937 +#: common.opt:941 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "" -#: common.opt:941 +#: common.opt:945 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "" -#: common.opt:945 +#: common.opt:949 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "" -#: common.opt:953 +#: common.opt:957 msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgstr "" -#: common.opt:957 +#: common.opt:961 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules" msgstr "" -#: common.opt:961 +#: common.opt:965 msgid "Place data items into their own section" msgstr "" -#: common.opt:965 +#: common.opt:969 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "" -#: common.opt:969 +#: common.opt:973 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. " msgstr "" -#: common.opt:973 +#: common.opt:977 msgid "Map one directory name to another in debug information" msgstr "" -#: common.opt:977 +#: common.opt:981 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo." msgstr "" -#: common.opt:983 +#: common.opt:987 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "" -#: common.opt:987 +#: common.opt:991 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "" -#: common.opt:991 +#: common.opt:995 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions" msgstr "" -#: common.opt:995 +#: common.opt:999 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "" -#: common.opt:999 +#: common.opt:1003 #, fuzzy msgid "Try to convert virtual calls to direct ones." msgstr "Thử cho phép bộ liên kết chuyển đổi cuộc gọi PIC sang cuộc gọi trực tiếp" -#: common.opt:1003 +#: common.opt:1007 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr "" -#: common.opt:1020 +#: common.opt:1024 msgid "Show the source line with a caret indicating the column" msgstr "" -#: common.opt:1024 +#: common.opt:1028 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgstr "" -#: common.opt:1028 +#: common.opt:1032 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass" msgstr "" -#: common.opt:1032 +#: common.opt:1036 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass" msgstr "" -#: common.opt:1036 +#: common.opt:1040 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file" msgstr "" -#: common.opt:1043 +#: common.opt:1047 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation" msgstr "" -#: common.opt:1047 +#: common.opt:1051 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code" msgstr "" -#: common.opt:1051 +#: common.opt:1055 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" msgstr "" -#: common.opt:1055 +#: common.opt:1059 #, fuzzy msgid "Dump optimization passes" -msgstr "tuỳ chọn được gửi: " +msgstr "%s: sai số lần thực hiện" -#: common.opt:1059 +#: common.opt:1063 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps" msgstr "" -#: common.opt:1063 +#: common.opt:1067 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps" msgstr "" -#: common.opt:1067 +#: common.opt:1071 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "" -#: common.opt:1071 +#: common.opt:1075 +#, fuzzy msgid "Perform early inlining" -msgstr "" +msgstr "Hành động thực thi:" -#: common.opt:1075 +#: common.opt:1079 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "" -#: common.opt:1079 +#: common.opt:1083 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates" msgstr "" -#: common.opt:1083 common.opt:1087 +#: common.opt:1087 common.opt:1091 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "" -#: common.opt:1091 +#: common.opt:1095 msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "" -#: common.opt:1095 +#: common.opt:1099 msgid "Enable exception handling" -msgstr "" +msgstr "Bật tiếp nhận ngoại lệ" -#: common.opt:1099 +#: common.opt:1103 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "" -#: common.opt:1103 +#: common.opt:1107 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision" msgstr "" -#: common.opt:1106 +#: common.opt:1110 #, fuzzy, c-format msgid "unknown excess precision style %qs" msgstr "không rõ hàm đặc tả %qs" -#: common.opt:1119 +#: common.opt:1123 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output." msgstr "" -#: common.opt:1123 +#: common.opt:1127 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "" -#: common.opt:1127 +#: common.opt:1131 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler" msgstr "" -#: common.opt:1131 +#: common.opt:1135 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "" -#: common.opt:1139 +#: common.opt:1143 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" msgstr "" -#: common.opt:1143 +#: common.opt:1147 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction." msgstr "" -#: common.opt:1146 +#: common.opt:1150 #, fuzzy, c-format msgid "unknown floating point contraction style %qs" msgstr "Để vào TOC hằng số loại điểm phù động" -#: common.opt:1163 +#: common.opt:1167 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "" -#: common.opt:1167 +#: common.opt:1171 msgid "Place each function into its own section" msgstr "" -#: common.opt:1171 +#: common.opt:1175 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "" -#: common.opt:1175 +#: common.opt:1179 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "" -#: common.opt:1179 +#: common.opt:1183 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "" -#: common.opt:1183 +#: common.opt:1187 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "" -#: common.opt:1188 +#: common.opt:1192 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgstr "" -#: common.opt:1194 +#: common.opt:1198 msgid "Enable in and out of Graphite representation" msgstr "" -#: common.opt:1198 +#: common.opt:1202 msgid "Enable Graphite Identity transformation" msgstr "" -#: common.opt:1202 +#: common.opt:1206 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move" msgstr "" -#: common.opt:1207 +#: common.opt:1211 msgid "Mark all loops as parallel" msgstr "Đánh dấu tất cả các vòng lặp là xử lý song song" -#: common.opt:1211 +#: common.opt:1215 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation" msgstr "" -#: common.opt:1215 +#: common.opt:1219 msgid "Enable Loop Interchange transformation" msgstr "" -#: common.opt:1219 +#: common.opt:1223 +#, fuzzy msgid "Enable Loop Blocking transformation" -msgstr "" +msgstr "kích cỡ tile (đơn vị dữ liệu) để chặn vòng lặp" -#: common.opt:1223 +#: common.opt:1227 msgid "Enable support for GNU transactional memory" msgstr "" -#: common.opt:1231 +#: common.opt:1235 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer" msgstr "" -#: common.opt:1235 +#: common.opt:1239 msgid "Force bitfield accesses to match their type width" msgstr "" -#: common.opt:1239 +#: common.opt:1243 +#, fuzzy msgid "Enable guessing of branch probabilities" -msgstr "" +msgstr " -b, --branch-probabilities Bao gồm trong kết xuất các xác xuất nhánh\n" -#: common.opt:1247 +#: common.opt:1251 +#, fuzzy msgid "Process #ident directives" -msgstr "" +msgstr "IDENT: socket() không thành công" -#: common.opt:1251 +#: common.opt:1255 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "" -#: common.opt:1255 +#: common.opt:1259 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "" -#: common.opt:1259 +#: common.opt:1263 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables." msgstr "" -#: common.opt:1262 +#: common.opt:1266 #, fuzzy, c-format msgid "unknown Stack Reuse Level %qs" msgstr "không rõ chế độ lệnh" -#: common.opt:1275 +#: common.opt:1279 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents" msgstr "" -#: common.opt:1279 +#: common.opt:1283 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes" msgstr "" -#: common.opt:1287 +#: common.opt:1291 msgid "Do not generate .size directives" -msgstr "" +msgstr "Đừng tạo ra chỉ thị .size" -#: common.opt:1291 +#: common.opt:1295 +#, fuzzy msgid "Perform indirect inlining" -msgstr "" +msgstr "khối gián tiếp đôi" -#: common.opt:1297 +#: common.opt:1301 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining" msgstr "" -#: common.opt:1301 +#: common.opt:1305 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow" msgstr "" -#: common.opt:1305 +#: common.opt:1309 #, fuzzy msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable" msgstr "hàm không phải được tuyên bố trực tiếp, và kích cỡ mã sẽ tăng lại" -#: common.opt:1309 +#: common.opt:1313 msgid "Integrate functions only required by their single caller" msgstr "" -#: common.opt:1316 +#: common.opt:1320 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>" msgstr "" -#: common.opt:1320 +#: common.opt:1324 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available." msgstr "" -#: common.opt:1324 +#: common.opt:1328 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "" -#: common.opt:1328 +#: common.opt:1332 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions" msgstr "" -#: common.opt:1332 +#: common.opt:1336 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files" msgstr "" -#: common.opt:1336 +#: common.opt:1340 msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgstr "" -#: common.opt:1340 +#: common.opt:1344 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger" msgstr "" -#: common.opt:1344 +#: common.opt:1348 msgid "Perform interprocedural profile propagation" msgstr "" -#: common.opt:1348 +#: common.opt:1352 msgid "Perform interprocedural points-to analysis" msgstr "" -#: common.opt:1352 +#: common.opt:1356 msgid "Discover pure and const functions" msgstr "" -#: common.opt:1356 +#: common.opt:1360 msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgstr "" -#: common.opt:1368 +#: common.opt:1372 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm" msgstr "" -#: common.opt:1371 +#: common.opt:1375 #, c-format msgid "unknown IRA algorithm %qs" msgstr "không hiểu thuật toán IRA %qs" -#: common.opt:1381 +#: common.opt:1385 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA" msgstr "" -#: common.opt:1384 -#, fuzzy, c-format +#: common.opt:1388 +#, c-format msgid "unknown IRA region %qs" -msgstr "không rõ bỏ ghi rõ bố trí lại" +msgstr "không hiểu vùng IRA %qs" -#: common.opt:1397 common.opt:1402 +#: common.opt:1401 common.opt:1406 msgid "Use IRA based register pressure calculation" msgstr "" -#: common.opt:1407 +#: common.opt:1411 msgid "Share slots for saving different hard registers." msgstr "" -#: common.opt:1411 +#: common.opt:1415 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." msgstr "" -#: common.opt:1415 +#: common.opt:1419 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages." msgstr "" -#: common.opt:1419 +#: common.opt:1423 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "" -#: common.opt:1423 +#: common.opt:1427 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgstr "" -#: common.opt:1427 +#: common.opt:1431 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "" -#: common.opt:1431 +#: common.opt:1435 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "" -#: common.opt:1435 +#: common.opt:1439 msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "" -#: common.opt:1443 +#: common.opt:1447 +#, fuzzy msgid "Enable link-time optimization." -msgstr "" +msgstr "Cho phép tối ưu hoá từ chương trình gọi" -#: common.opt:1447 +#: common.opt:1451 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver." msgstr "" -#: common.opt:1451 +#: common.opt:1455 msgid "Partition symbols and vars at linktime based on object files they originate from" msgstr "" -#: common.opt:1455 +#: common.opt:1459 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets" msgstr "" -#: common.opt:1459 +#: common.opt:1463 msgid "Put every symbol into separate partition" msgstr "" -#: common.opt:1463 +#: common.opt:1467 #, fuzzy msgid "Disable partioning and streaming" -msgstr "Tắt chức năng đặt địa chỉ loại phụ lục" +msgstr "Tắt sử dụng « DT_RUNPATH » và « DT_FLAGS »" -#: common.opt:1468 +#: common.opt:1472 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL" msgstr "" -#: common.opt:1472 +#: common.opt:1476 msgid "Report various link-time optimization statistics" msgstr "" -#: common.opt:1476 +#: common.opt:1480 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "" -#: common.opt:1480 +#: common.opt:1484 #, fuzzy msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report" msgstr "-fmax-errors=<số>\tSố tối đa các lỗi cần thông báo" -#: common.opt:1484 +#: common.opt:1488 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "" -#: common.opt:1488 +#: common.opt:1492 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only" msgstr "" -#: common.opt:1495 +#: common.opt:1499 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "" -#: common.opt:1499 +#: common.opt:1503 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "" -#: common.opt:1503 +#: common.opt:1507 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" msgstr "" -#: common.opt:1507 +#: common.opt:1511 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr "" -#: common.opt:1511 +#: common.opt:1515 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "" -#: common.opt:1515 +#: common.opt:1519 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" msgstr "" -#: common.opt:1519 +#: common.opt:1523 msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "" -#: common.opt:1523 +#: common.opt:1527 msgid "Use the RTL dead code elimination pass" msgstr "" -#: common.opt:1527 +#: common.opt:1531 msgid "Use the RTL dead store elimination pass" msgstr "" -#: common.opt:1531 +#: common.opt:1535 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgstr "" -#: common.opt:1535 +#: common.opt:1539 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "" -#: common.opt:1539 +#: common.opt:1543 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "" -#: common.opt:1543 +#: common.opt:1547 #, fuzzy msgid "Enable all optimization info dumps on stderr" msgstr "Hiệu lực số tối ưu hoá bộ liên kết" -#: common.opt:1547 +#: common.opt:1551 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details" msgstr "" -#: common.opt:1551 +#: common.opt:1555 msgid "Do the full register move optimization pass" msgstr "" -#: common.opt:1555 +#: common.opt:1559 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "" -#: common.opt:1559 +#: common.opt:1563 +#, fuzzy msgid "Perform partial inlining" -msgstr "" +msgstr "không cho phép bạn chạy tiến trình xây dựng bộ phận ở tình trạng « $state »" -#: common.opt:1563 common.opt:1567 +#: common.opt:1567 common.opt:1571 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" msgstr "" -#: common.opt:1571 +#: common.opt:1575 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "" -#: common.opt:1575 +#: common.opt:1579 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment" msgstr "" -#: common.opt:1579 +#: common.opt:1583 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "" -#: common.opt:1583 +#: common.opt:1587 +#, fuzzy msgid "Perform loop peeling" -msgstr "" +msgstr "mount: stolen loop=%s (vòng lặp bị ăn cắp)" -#: common.opt:1587 +#: common.opt:1591 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "" -#: common.opt:1591 +#: common.opt:1595 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "" -#: common.opt:1595 +#: common.opt:1599 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgstr "" -#: common.opt:1599 +#: common.opt:1603 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgstr "" -#: common.opt:1603 +#: common.opt:1607 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgstr "" -#: common.opt:1607 +#: common.opt:1611 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgstr "" -#: common.opt:1611 +#: common.opt:1615 msgid "Specify a plugin to load" -msgstr "" +msgstr "Chỉ định phần bổ sung cần nạp" -#: common.opt:1615 +#: common.opt:1619 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>" -msgstr "" +msgstr "-fplugin-arg-<tên>-<khóa>[=<giá trị>]\tChỉ định đối số <khóa>=<giá trị> cho plugin <tên>" -#: common.opt:1619 +#: common.opt:1623 msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "" -#: common.opt:1623 +#: common.opt:1627 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "" -#: common.opt:1627 +#: common.opt:1631 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "" -#: common.opt:1631 +#: common.opt:1635 msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "" -#: common.opt:1635 +#: common.opt:1639 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data." msgstr "" -#: common.opt:1640 +#: common.opt:1644 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input" msgstr "" -#: common.opt:1644 +#: common.opt:1648 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "" -#: common.opt:1648 +#: common.opt:1652 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "" -#: common.opt:1652 +#: common.opt:1656 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "" -#: common.opt:1656 +#: common.opt:1660 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "" -#: common.opt:1660 +#: common.opt:1664 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "" -#: common.opt:1664 +#: common.opt:1668 +#, fuzzy msgid "Report on consistency of profile" -msgstr "" +msgstr "liệt kê các tập tin được lưu trữ vào stderr (đầu ra lỗi chuẩn)" -#: common.opt:1671 +#: common.opt:1675 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>" msgstr "" -#: common.opt:1681 +#: common.opt:1685 msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "" -#: common.opt:1685 +#: common.opt:1689 +#, fuzzy msgid "Return small aggregates in registers" -msgstr "" +msgstr "Trả lại các cấu trúc nhỏ trong thanh ghi (SVR4 mặc định)" -#: common.opt:1689 +#: common.opt:1693 +#, fuzzy msgid "Enables a register move optimization" -msgstr "" +msgstr "nguồn thanh ghi trong di chuyển trực tiếp" -#: common.opt:1693 +#: common.opt:1697 msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "" -#: common.opt:1697 +#: common.opt:1701 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "" -#: common.opt:1701 +#: common.opt:1705 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgstr "" -#: common.opt:1705 +#: common.opt:1709 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "" -#: common.opt:1709 +#: common.opt:1713 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "" -#: common.opt:1717 +#: common.opt:1721 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "" -#: common.opt:1721 +#: common.opt:1725 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "" -#: common.opt:1725 +#: common.opt:1729 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling" msgstr "" -#: common.opt:1729 +#: common.opt:1733 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "" -#: common.opt:1733 +#: common.opt:1737 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "" -#: common.opt:1737 +#: common.opt:1741 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "" -#: common.opt:1741 +#: common.opt:1745 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler" msgstr "" -#: common.opt:1745 +#: common.opt:1749 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "" -#: common.opt:1753 +#: common.opt:1757 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "" -#: common.opt:1757 +#: common.opt:1761 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "" -#: common.opt:1764 +#: common.opt:1768 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm" msgstr "" -#: common.opt:1768 +#: common.opt:1772 msgid "Run selective scheduling after reload" msgstr "" -#: common.opt:1772 +#: common.opt:1776 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling" msgstr "" -#: common.opt:1776 +#: common.opt:1780 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling" msgstr "" -#: common.opt:1780 +#: common.opt:1784 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining" msgstr "" -#: common.opt:1786 +#: common.opt:1790 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "" -#: common.opt:1790 +#: common.opt:1794 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "" -#: common.opt:1798 +#: common.opt:1802 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" -#: common.opt:1802 +#: common.opt:1806 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" -#: common.opt:1806 +#: common.opt:1810 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler" msgstr "" -#: common.opt:1810 +#: common.opt:1814 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler" msgstr "" -#: common.opt:1814 +#: common.opt:1818 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler" msgstr "" -#: common.opt:1818 +#: common.opt:1822 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler" msgstr "" -#: common.opt:1822 +#: common.opt:1826 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler" msgstr "" -#: common.opt:1826 +#: common.opt:1830 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler" msgstr "" -#: common.opt:1830 +#: common.opt:1834 msgid "Access data in the same section from shared anchor points" msgstr "" -#: common.opt:1842 +#: common.opt:1846 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass." msgstr "" -#: common.opt:1846 +#: common.opt:1850 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on" msgstr "" -#: common.opt:1850 +#: common.opt:1854 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it," msgstr "" -#: common.opt:1855 +#: common.opt:1859 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "" -#: common.opt:1859 +#: common.opt:1863 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" msgstr "" -#: common.opt:1863 +#: common.opt:1867 msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "" -#: common.opt:1867 +#: common.opt:1871 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgstr "" -#: common.opt:1871 +#: common.opt:1875 #, fuzzy msgid "Generate discontiguous stack frames" msgstr "Tạo ra các khung đống làm hợp với APCS" -#: common.opt:1875 +#: common.opt:1879 msgid "Split wide types into independent registers" msgstr "" -#: common.opt:1879 +#: common.opt:1883 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgstr "" -#: common.opt:1883 +#: common.opt:1887 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program" msgstr "" -#: common.opt:1887 +#: common.opt:1891 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific" msgstr "" -#: common.opt:1894 +#: common.opt:1898 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>" msgstr "" -#: common.opt:1898 +#: common.opt:1902 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>" msgstr "" -#: common.opt:1902 +#: common.opt:1906 msgid "Use propolice as a stack protection method" msgstr "" -#: common.opt:1906 +#: common.opt:1910 msgid "Use a stack protection method for every function" msgstr "" -#: common.opt:1910 +#: common.opt:1914 #, fuzzy msgid "Output stack usage information on a per-function basis" msgstr "Sử dụng lại r30 một cách từng hàm" -#: common.opt:1922 +#: common.opt:1926 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "" -#: common.opt:1926 +#: common.opt:1930 msgid "Treat signed overflow as undefined" msgstr "" -#: common.opt:1930 +#: common.opt:1934 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions" msgstr "" -#: common.opt:1934 +#: common.opt:1938 msgid "Check for syntax errors, then stop" -msgstr "" +msgstr "Kiểm tra lỗi cú pháp, sau đó dừng lại" -#: common.opt:1938 +#: common.opt:1942 msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "" -#: common.opt:1942 +#: common.opt:1946 +#, fuzzy msgid "Perform jump threading optimizations" -msgstr "" +msgstr "Tối ưu hoá sự xếp hàng một cách đặc trưng cho VR4130" -#: common.opt:1946 +#: common.opt:1950 msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "" -#: common.opt:1950 +#: common.opt:1954 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model" msgstr "" -#: common.opt:1953 -#, fuzzy, c-format +#: common.opt:1957 +#, c-format msgid "unknown TLS model %qs" -msgstr "không rõ chế độ lệnh" +msgstr "không hiểu mô hình TLS %qs" -#: common.opt:1969 +#: common.opt:1973 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" msgstr "" -#: common.opt:1973 +#: common.opt:1977 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "" -#: common.opt:1980 +#: common.opt:1984 msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "" -#: common.opt:1984 +#: common.opt:1988 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "" -#: common.opt:1988 +#: common.opt:1992 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgstr "" -#: common.opt:1992 +#: common.opt:1996 #, fuzzy msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees" msgstr "Hiệu lực số tối ưu hoá bộ liên kết" -#: common.opt:2000 +#: common.opt:2004 msgid "Enable loop header copying on trees" msgstr "" -#: common.opt:2004 +#: common.opt:2008 msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined" msgstr "" -#: common.opt:2008 +#: common.opt:2012 msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables" msgstr "" -#: common.opt:2012 +#: common.opt:2016 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" msgstr "" -#: common.opt:2016 +#: common.opt:2020 msgid "Enable copy propagation on trees" msgstr "" -#: common.opt:2024 +#: common.opt:2028 msgid "Transform condition stores into unconditional ones" msgstr "" -#: common.opt:2028 +#: common.opt:2032 msgid "Perform conversions of switch initializations." msgstr "" -#: common.opt:2032 +#: common.opt:2036 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgstr "" -#: common.opt:2036 +#: common.opt:2040 +#, fuzzy msgid "Enable dominator optimizations" -msgstr "" +msgstr "Hiệu lực số tối ưu hoá bộ liên kết" -#: common.opt:2040 +#: common.opt:2044 #, fuzzy msgid "Enable tail merging on trees" msgstr "Hiệu lực phần lớn các thông điệp cảnh báo" -#: common.opt:2044 +#: common.opt:2048 +#, fuzzy msgid "Enable dead store elimination" -msgstr "" +msgstr "Hiệu lực câu lệnh nạp/lưu chưa xếp hàng" -#: common.opt:2048 +#: common.opt:2052 msgid "Enable forward propagation on trees" msgstr "" -#: common.opt:2052 +#: common.opt:2056 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "" -#: common.opt:2056 +#: common.opt:2060 #, fuzzy msgid "Enable string length optimizations on trees" msgstr "Hiệu lực số tối ưu hoá bộ liên kết" -#: common.opt:2060 +#: common.opt:2064 msgid "Enable loop distribution on trees" msgstr "" -#: common.opt:2064 +#: common.opt:2068 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call" msgstr "" -#: common.opt:2068 +#: common.opt:2072 msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgstr "" -#: common.opt:2072 +#: common.opt:2076 msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange" msgstr "" -#: common.opt:2076 +#: common.opt:2080 msgid "Create canonical induction variables in loops" msgstr "" -#: common.opt:2080 +#: common.opt:2084 msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgstr "" -#: common.opt:2084 +#: common.opt:2088 +#, fuzzy msgid "Enable automatic parallelization of loops" -msgstr "" +msgstr "&Bật tự động kiểm tra phiên bản mới" -#: common.opt:2088 +#: common.opt:2092 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." msgstr "" -#: common.opt:2092 +#: common.opt:2096 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgstr "" -#: common.opt:2096 +#: common.opt:2100 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination" msgstr "" -#: common.opt:2100 +#: common.opt:2104 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." msgstr "" -#: common.opt:2104 +#: common.opt:2108 msgid "Enable reassociation on tree level" msgstr "" -#: common.opt:2112 +#: common.opt:2116 msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgstr "" -#: common.opt:2116 +#: common.opt:2120 msgid "Perform straight-line strength reduction" msgstr "" -#: common.opt:2120 +#: common.opt:2124 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgstr "" -#: common.opt:2124 +#: common.opt:2128 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "" -#: common.opt:2128 +#: common.opt:2132 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" msgstr "" -#: common.opt:2132 +#: common.opt:2136 msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgstr "" -#: common.opt:2136 +#: common.opt:2140 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "" -#: common.opt:2140 +#: common.opt:2144 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "" -#: common.opt:2144 +#: common.opt:2148 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "" -#: common.opt:2151 +#: common.opt:2155 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgstr "" -#: common.opt:2155 +#: common.opt:2159 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgstr "" -#: common.opt:2160 +#: common.opt:2164 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "" -#: common.opt:2168 +#: common.opt:2172 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "" -#: common.opt:2172 +#: common.opt:2176 +#, fuzzy msgid "Perform loop unswitching" -msgstr "" +msgstr "mount: stolen loop=%s (vòng lặp bị ăn cắp)" -#: common.opt:2176 +#: common.opt:2180 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "" -#: common.opt:2180 +#: common.opt:2184 +#, fuzzy msgid "Use the bfd linker instead of the default linker" -msgstr "" +msgstr "dùng chương trình đã ghi rõ thay cho trình mặc định" -#: common.opt:2184 +#: common.opt:2188 +#, fuzzy msgid "Use the gold linker instead of the default linker" -msgstr "" +msgstr "dùng chương trình đã ghi rõ thay cho trình mặc định" -#: common.opt:2196 +#: common.opt:2200 +#, fuzzy msgid "Perform variable tracking" -msgstr "" +msgstr "AF theo-dấu-chủ-đề" -#: common.opt:2204 +#: common.opt:2208 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments" msgstr "" -#: common.opt:2210 +#: common.opt:2214 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments" msgstr "" -#: common.opt:2218 +#: common.opt:2222 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" msgstr "" -#: common.opt:2222 +#: common.opt:2226 msgid "Enable loop vectorization on trees" msgstr "" -#: common.opt:2226 +#: common.opt:2230 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tThis switch is deprecated. Use -fopt-info instead." msgstr "" -#: common.opt:2230 +#: common.opt:2234 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees" msgstr "" -#: common.opt:2234 +#: common.opt:2238 msgid "Enable use of cost model in vectorization" msgstr "" -#: common.opt:2238 +#: common.opt:2242 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" msgstr "" -#: common.opt:2242 +#: common.opt:2246 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "" -#: common.opt:2252 +#: common.opt:2256 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "" -#: common.opt:2256 +#: common.opt:2260 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility" msgstr "" -#: common.opt:2259 +#: common.opt:2263 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized visibility value %qs" -msgstr "không nhận ra địa chỉ" +msgstr "Không chấp nhận giá trị lô-gíc cho đối số %s" -#: common.opt:2275 +#: common.opt:2279 msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "" -#: common.opt:2279 +#: common.opt:2283 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "" -#: common.opt:2283 +#: common.opt:2287 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls" msgstr "" -#: common.opt:2287 +#: common.opt:2291 +#, fuzzy msgid "Perform whole program optimizations" -msgstr "" +msgstr "Tối ưu hoá sự xếp hàng một cách đặc trưng cho VR4130" -#: common.opt:2291 +#: common.opt:2295 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "" -#: common.opt:2295 +#: common.opt:2299 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "" -#: common.opt:2299 +#: common.opt:2303 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "" -#: common.opt:2303 +#: common.opt:2307 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "" -#: common.opt:2307 +#: common.opt:2311 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format" msgstr "" -#: common.opt:2311 +#: common.opt:2315 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "" -#: common.opt:2315 +#: common.opt:2319 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "" -#: common.opt:2319 +#: common.opt:2323 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "" -#: common.opt:2323 +#: common.opt:2327 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "" -#: common.opt:2327 +#: common.opt:2331 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "" -#: common.opt:2331 +#: common.opt:2335 #, fuzzy -#| msgid "Emit verbose debug information in assembly code" msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files" msgstr "Xuất nhiều thông tin gỡ rối trong mã dịch mã số" -#: common.opt:2335 +#: common.opt:2339 #, fuzzy -#| msgid "Emit verbose debug information in assembly code" msgid "Generate debug information in separate .dwo files" msgstr "Xuất nhiều thông tin gỡ rối trong mã dịch mã số" -#: common.opt:2339 +#: common.opt:2343 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "" -#: common.opt:2343 +#: common.opt:2347 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "" -#: common.opt:2347 +#: common.opt:2351 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "" -#: common.opt:2351 +#: common.opt:2355 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "" -#: common.opt:2355 +#: common.opt:2359 +#, fuzzy msgid "Toggle debug information generation" -msgstr "" +msgstr "Việc tạo ra bản báo cáo lỗi gặp lỗi." -#: common.opt:2359 +#: common.opt:2363 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "" -#: common.opt:2363 +#: common.opt:2367 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "" -#: common.opt:2367 +#: common.opt:2371 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "" -#: common.opt:2374 +#: common.opt:2378 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory" msgstr "" -#: common.opt:2378 +#: common.opt:2382 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory" msgstr "" -#: common.opt:2400 +#: common.opt:2404 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>" msgstr "-o <tập tin>\tĐặt kết xuất vào <tập tin>" -#: common.opt:2404 +#: common.opt:2408 +#, fuzzy msgid "Enable function profiling" -msgstr "" +msgstr "Hiệu lực chế độ PIC Mô tả Hàm" -#: common.opt:2414 +#: common.opt:2418 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "" -#: common.opt:2454 +#: common.opt:2458 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "" -#: common.opt:2486 +#: common.opt:2490 msgid "Enable verbose output" -msgstr "" +msgstr "Bật kết xuất chi tiết" -#: common.opt:2490 +#: common.opt:2494 msgid "Display the compiler's version" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị thông tin về phiên bản của bộ biên dịch" -#: common.opt:2494 +#: common.opt:2498 msgid "Suppress warnings" -msgstr "" +msgstr "Thu hồi cảnh báo" -#: common.opt:2504 +#: common.opt:2508 msgid "Create a shared library" -msgstr "" +msgstr "Tạo thư viện dùng chung" -#: common.opt:2543 +#: common.opt:2547 msgid "Create a position independent executable" -msgstr "" +msgstr "Tạo một bản thực hiện không phụ thuộc vào vị trí" -#: go/gofrontend/expressions.cc:102 c-family/c-common.c:1777 cp/cvt.c:1149 +#: go/gofrontend/expressions.cc:102 c-family/c-common.c:1782 cp/cvt.c:1149 #: cp/cvt.c:1395 #, gcc-internal-format msgid "value computed is not used" -msgstr "" +msgstr "giá trị được tính không được sử dụng" #: go/gofrontend/expressions.cc:857 msgid "invalid use of type" @@ -12477,7 +12452,7 @@ msgstr "sử dụng kiểu sai" #: go/gofrontend/expressions.cc:2535 go/gofrontend/expressions.cc:2601 #: go/gofrontend/expressions.cc:2617 msgid "constant refers to itself" -msgstr "" +msgstr "hằng tham chiếu đến chính nó" #: go/gofrontend/expressions.cc:3909 msgid "expected numeric type" @@ -12494,7 +12469,7 @@ msgstr "cần số nguyên hoặc lôgíc" #: go/gofrontend/expressions.cc:3927 #, fuzzy msgid "invalid operand for unary %<&%>" -msgstr "sai lập toán hạng tới %%R" +msgstr "sai lập toán hạng cho mã « %c »" #: go/gofrontend/expressions.cc:3936 msgid "expected pointer" @@ -12503,7 +12478,7 @@ msgstr "cần con trỏ" #: go/gofrontend/expressions.cc:5610 #, fuzzy msgid "invalid comparison of nil with nil" -msgstr "Cảnh báo về sự so sánh các loại đếm (enum) khác nhau" +msgstr "&Thay thế ký tự không hợp lệ bằng:" #: go/gofrontend/expressions.cc:5616 go/gofrontend/expressions.cc:5634 #, fuzzy @@ -12511,25 +12486,26 @@ msgid "incompatible types in binary expression" msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" #: go/gofrontend/expressions.cc:5648 +#, fuzzy msgid "shift of non-integer operand" -msgstr "" +msgstr "substr: (chuỗi phụ) sẽ cắt xén độ dài không phải số nguyên « %g »" #: go/gofrontend/expressions.cc:5653 go/gofrontend/expressions.cc:5661 msgid "shift count not unsigned integer" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:5666 -#, fuzzy msgid "negative shift count" -msgstr "chiều dài lệnh âm" +msgstr "số lượng dịch âm" #: go/gofrontend/expressions.cc:6470 msgid "object is not a method" msgstr "đối tượng không phải là phương thức" #: go/gofrontend/expressions.cc:6479 +#, fuzzy msgid "method type does not match object type" -msgstr "" +msgstr "%s: kích cỡ đối tượng không tương ứng với kích cỡ của đích %s" #: go/gofrontend/expressions.cc:6721 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function" @@ -12553,12 +12529,12 @@ msgstr "quá nhiều đối số" #: go/gofrontend/expressions.cc:6802 msgid "argument 1 must be a map" -msgstr "" +msgstr "đối số 1 phải là ánh xạ" #: go/gofrontend/expressions.cc:6869 #, fuzzy msgid "invalid type for make function" -msgstr "hàm nội bộ" +msgstr "kiểu sai cho hàm phương pháp C++" #: go/gofrontend/expressions.cc:6883 msgid "length required when allocating a slice" @@ -12566,7 +12542,7 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:6920 msgid "len larger than cap" -msgstr "" +msgstr "len lớn hơn cap" #: go/gofrontend/expressions.cc:6932 msgid "too many arguments to make" @@ -12587,40 +12563,40 @@ msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn 3DNow!" #: go/gofrontend/expressions.cc:7718 msgid "argument must be channel" -msgstr "" +msgstr "đối số phải là kênh" #: go/gofrontend/expressions.cc:7720 msgid "cannot close receive-only channel" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7740 -#, fuzzy msgid "argument must be a field reference" -msgstr "đích không phải là một hàm trỏ hoặc một tham chiếu" +msgstr "đối số pahỉ là một tham chiếu trường" #: go/gofrontend/expressions.cc:7767 +#, fuzzy msgid "left argument must be a slice" -msgstr "" +msgstr "Đối số N-up (lên) phải là lũy thừa 2: %d" #: go/gofrontend/expressions.cc:7775 msgid "element types must be the same" -msgstr "" +msgstr "các kiểu phần tử phải đồng nhất" #: go/gofrontend/expressions.cc:7780 msgid "first argument must be []byte" -msgstr "" +msgstr "đối số đầu tiên phải là []byte" #: go/gofrontend/expressions.cc:7783 msgid "second argument must be slice or string" -msgstr "" +msgstr "đối số thứ hai phải là kiểu slice hay chuỗi" #: go/gofrontend/expressions.cc:7824 msgid "argument 2 has invalid type" -msgstr "" +msgstr "đối số 2 có kiểu không hợp lệ" #: go/gofrontend/expressions.cc:7840 msgid "argument must have complex type" -msgstr "" +msgstr "đối số phải có kiểu phức" #: go/gofrontend/expressions.cc:7858 msgid "complex arguments must have identical types" @@ -12637,13 +12613,12 @@ msgid "expected function" msgstr "cần hàm" #: go/gofrontend/expressions.cc:8735 -#, fuzzy msgid "invalid use of %<...%> with non-slice" -msgstr "sai sử dụng '%%%c'" +msgstr "dùng %<...%> mà không có non-slice là không hợp lệ" #: go/gofrontend/expressions.cc:9008 msgid "incompatible type for receiver" -msgstr "" +msgstr "không tương thích kiểu đối với bộ nhận" #: go/gofrontend/expressions.cc:9026 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function" @@ -12651,40 +12626,42 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:9460 go/gofrontend/expressions.cc:9474 msgid "number of results does not match number of values" -msgstr "" +msgstr "số của kết quả không khớp với số của giá trị" #: go/gofrontend/expressions.cc:9778 go/gofrontend/expressions.cc:10207 msgid "index must be integer" msgstr "chỉ số phải là số nguyên" #: go/gofrontend/expressions.cc:9784 go/gofrontend/expressions.cc:10211 +#, fuzzy msgid "slice end must be integer" -msgstr "" +msgstr "giá trị cho %s phải là số nguyên" #: go/gofrontend/expressions.cc:9832 go/gofrontend/expressions.cc:10242 +#, fuzzy msgid "inverted slice range" -msgstr "" +msgstr "Chọn vùng cần hiện." #: go/gofrontend/expressions.cc:9846 +#, fuzzy msgid "slice of unaddressable value" -msgstr "" +msgstr "Không thể đọc giá trị của '%s'" #: go/gofrontend/expressions.cc:10448 -#, fuzzy msgid "incompatible type for map index" -msgstr "Hiệu lực chế độ thông thường" +msgstr "kiểu không tương thích cho chỉ mục ánh xạ" #: go/gofrontend/expressions.cc:10893 msgid "expected interface or pointer to interface" -msgstr "" +msgstr "cần giao diện hay con trỏ đến giao diện" #: go/gofrontend/expressions.cc:11461 msgid "too many expressions for struct" -msgstr "" +msgstr "quá nhiều biểu thức cho cấu trúc" #: go/gofrontend/expressions.cc:11474 msgid "too few expressions for struct" -msgstr "" +msgstr "quá ít biểu thức cho cấu trúc" #: go/gofrontend/expressions.cc:13135 go/gofrontend/statements.cc:1537 msgid "type assertion only valid for interface types" @@ -12709,7 +12686,7 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:588 #, fuzzy msgid "invalid left hand side of assignment" -msgstr "sai lập chế độ đặt địa chỉ" +msgstr "bên trái cấm của hàm gán, nó phải là một biến có thể gán được" #: go/gofrontend/statements.cc:1103 msgid "expected map index on right hand side" @@ -12721,14 +12698,13 @@ msgid "expected map index on left hand side" msgstr "cần kết thúc dòng" #: go/gofrontend/statements.cc:2636 go/gofrontend/statements.cc:2665 -#, fuzzy msgid "not enough arguments to return" -msgstr "trong đối số tới bộ nguyên phân !" +msgstr "không có đủ đối số để trả về" #: go/gofrontend/statements.cc:2644 #, fuzzy msgid "return with value in function with no return type" -msgstr "Trả lại giá trị của hàm trong thanh ghi FPU (đơn vị điểm phù động)" +msgstr "« return » (trả lại) không có giá trị, trong hàm trả lại non-void (không rỗng)" #: go/gofrontend/statements.cc:2671 msgid "too many values in return statement" @@ -12744,7 +12720,7 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:4325 msgid "incompatible types in send" -msgstr "" +msgstr "không tương thích kiểu trong bộ gửi" #: go/gofrontend/statements.cc:4330 msgid "invalid send on receive-only channel" @@ -12776,9 +12752,9 @@ msgid "func can only be compared to nil" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:541 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operation (%s)" -msgstr "sai lập toán hạng tới %%R" +msgstr "toán hạng không hợp lệ (%s)" #: go/gofrontend/types.cc:564 #, fuzzy @@ -12800,39 +12776,40 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:714 msgid "need explicit conversion" -msgstr "" +msgstr "cần chuyển đổi rõ ràng" #: go/gofrontend/types.cc:721 #, c-format msgid "cannot use type %s as type %s" -msgstr "" +msgstr "không thể dùng kiểu %s như là %s" #: go/gofrontend/types.cc:3273 msgid "different receiver types" -msgstr "" +msgstr "khác kiểu nhận được" #: go/gofrontend/types.cc:3293 go/gofrontend/types.cc:3306 #: go/gofrontend/types.cc:3321 -#, fuzzy msgid "different number of parameters" -msgstr "số tối đa các tham số trong một SCoP" +msgstr "khác số lượng đối số" #: go/gofrontend/types.cc:3314 +#, fuzzy msgid "different parameter types" -msgstr "" +msgstr "Chấp nhận mọi kiểu" #: go/gofrontend/types.cc:3329 msgid "different varargs" -msgstr "" +msgstr "varargs khác biệt" #: go/gofrontend/types.cc:3338 go/gofrontend/types.cc:3351 #: go/gofrontend/types.cc:3366 +#, fuzzy msgid "different number of results" -msgstr "" +msgstr "Tải về kết quả tìm kiếm" #: go/gofrontend/types.cc:3359 msgid "different result types" -msgstr "" +msgstr "kiểu kết quả khác biệt" #: go/gofrontend/types.cc:4320 #, c-format @@ -12847,12 +12824,12 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:6803 go/gofrontend/types.cc:6945 #, c-format msgid "incompatible type for method %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "kiểu không tương thích cho phương thức %s%s%s" #: go/gofrontend/types.cc:6807 go/gofrontend/types.cc:6949 #, c-format msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "kiểu không tương thích cho phương thức %s%s%s (%s)" #: go/gofrontend/types.cc:6886 go/gofrontend/types.cc:6899 msgid "pointer to interface type has no methods" @@ -12873,28 +12850,26 @@ msgid "missing method %s%s%s" msgstr "thiếu phương thức%s%s%s" #: go/gofrontend/types.cc:6966 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "method %s%s%s requires a pointer" +#, c-format msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver" -msgstr "phương thức %s%s%s yêu cầu một con trỏ" +msgstr "phương thức %s%s%s yêu cầu bộ nhận con trỏ" #: go/gofrontend/types.cc:6984 #, fuzzy, c-format -#| msgid "method %s%s%s requires a pointer" msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface" msgstr "phương thức %s%s%s yêu cầu một con trỏ" #. Warn about and ignore all others for now, but store them. -#: attribs.c:426 c-family/c-common.c:8019 objc/objc-act.c:4952 +#: attribs.c:426 c-family/c-common.c:8041 objc/objc-act.c:4952 #: objc/objc-act.c:6922 objc/objc-act.c:8109 objc/objc-act.c:8160 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute directive ignored" -msgstr "" +msgstr "không rõ chỉ thị « %s »: dòng bị bỏ qua" #: attribs.c:430 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored" -msgstr "" +msgstr "không rõ chỉ thị « %s »: dòng bị bỏ qua" #: attribs.c:439 #, gcc-internal-format @@ -12905,9 +12880,9 @@ msgstr "" #. type-specifier, outside of the definition of, a class #. type. Ignore it. #: attribs.c:452 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "attribute ignored" -msgstr "lời tuyên bố thuộc tính" +msgstr "thuộc tính bị bỏ qua" #: attribs.c:454 #, gcc-internal-format @@ -13039,7 +13014,7 @@ msgstr "" #: builtins.c:5324 #, gcc-internal-format msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>" -msgstr "" +msgstr "mô hình bộ nhớ không hợp lệ cho %<__atomic_exchange%>" #: builtins.c:5361 #, gcc-internal-format @@ -13054,12 +13029,12 @@ msgstr "" #: builtins.c:5415 #, gcc-internal-format msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>" -msgstr "" +msgstr "mô hình bộ nhớ không hợp lệ cho %<__atomic_load%>" #: builtins.c:5445 builtins.c:5552 #, gcc-internal-format msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>" -msgstr "" +msgstr "mô hình bộ nhớ không hợp lệ cho %<__atomic_store%>" #: builtins.c:5661 #, gcc-internal-format @@ -13072,20 +13047,18 @@ msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free" msgstr "" #: builtins.c:5764 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target" +#, gcc-internal-format msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target" -msgstr "%<__int128%> không được hỗ trợ cho đích này" +msgstr "__builtin_thread_pointer không được hỗ trợ trên đích này" #: builtins.c:5784 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target" +#, gcc-internal-format msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target" -msgstr "%<__int128%> không được hỗ trợ cho đích này" +msgstr "__builtin_set_thread_pointer không được hỗ trợ trên đích này" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. -#: builtins.c:6025 expr.c:10184 +#: builtins.c:6025 expr.c:10185 #, gcc-internal-format msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" msgstr "" @@ -13100,12 +13073,12 @@ msgstr "" #: builtins.c:6270 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" -msgstr "" +msgstr "%<__builtin_longjmp%> đối số thứ hai phải là 1" #: builtins.c:7122 #, gcc-internal-format msgid "target format does not support infinity" -msgstr "" +msgstr "định dạng đích không hỗ trợ vô cực" #: builtins.c:12111 #, gcc-internal-format @@ -13115,17 +13088,17 @@ msgstr "" #: builtins.c:12119 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>" -msgstr "" +msgstr "sai số lượng đối số cho hàm %<va_start%>" #: builtins.c:12134 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" -msgstr "" +msgstr "%<__builtin_next_arg%> được gọi mà không có đối số" #: builtins.c:12139 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" -msgstr "" +msgstr "sai số lượng đối số cho hàm %<__builtin_next_arg%>" #: builtins.c:12171 #, gcc-internal-format @@ -13168,21 +13141,21 @@ msgid "%Kattempt to free a non-heap object" msgstr "" #: calls.c:2335 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function call has aggregate value" -msgstr "" +msgstr "cuộc gọi nội tới hàm PostMessage gặp lỗi." -#: cfgexpand.c:1238 function.c:971 varasm.c:1966 -#, gcc-internal-format +#: cfgexpand.c:1238 function.c:971 varasm.c:1964 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of variable %q+D is too large" -msgstr "" +msgstr "Kích thước dữ liệu bắt tay quá lớn." -#: cfgexpand.c:4487 +#: cfgexpand.c:4542 #, gcc-internal-format msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer" msgstr "" -#: cfgexpand.c:4491 +#: cfgexpand.c:4546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long" msgstr "" @@ -13190,47 +13163,47 @@ msgstr "" #: cfghooks.c:110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bb %d on wrong place" -msgstr "" +msgstr "bb %d trên chỗ sai" #: cfghooks.c:116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" -msgstr "" +msgstr "prev_bb của %d phải là %d, chứ không phải %d" #: cfghooks.c:133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops" -msgstr "" +msgstr "verify_flow_info: Khối %i có loop_father, nhưng chẳng có vòng lặp nào cả" #: cfghooks.c:139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father" -msgstr "" +msgstr "verify_flow_info: Khối %i thiếu loop_father" #: cfghooks.c:145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" -msgstr "" +msgstr "verify_flow_info: Sai số lượng khối %i %i" #: cfghooks.c:151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" -msgstr "" +msgstr "verify_flow_info: Sai sự nối tiếp của khối %i %i" #: cfghooks.c:159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" -msgstr "" +msgstr "verify_flow_info: Trùng cạnh (edge) %i->%i" #: cfghooks.c:165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" -msgstr "" +msgstr "verify_flow_info: Sai xác suất của cạnh %i->%i %i" #: cfghooks.c:171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" -msgstr "" +msgstr "verify_flow_info: sai số lượng cạnh %i->%i %i" #: cfghooks.c:183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -13263,10 +13236,9 @@ msgid "verify_flow_info failed" msgstr "verify_flow_info gặp lỗi" #: cfghooks.c:293 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s does not support duplicate_block" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support dump_bb_for_graph" -msgstr "%s không hỗ trợ duplicate_block" +msgstr "%s không hỗ trợ dump_bb_for_graph" #: cfghooks.c:330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -13334,9 +13306,9 @@ msgid "%s does not support make_forwarder_block" msgstr "%s không hỗ trợ make_forwarder_block" #: cfghooks.c:958 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support force_nonfallthru" -msgstr "không hỗ trợ chức năng đa thư viện" +msgstr "%s không hỗ trợ force_nonfallthru" #: cfghooks.c:986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -13376,23 +13348,22 @@ msgstr "" #: cfgloop.c:1380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bb %d does not belong to loop %d" -msgstr "" +msgstr "bb %d không thuộc về vòng lặp %d" #: cfgloop.c:1392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "size of loop %d should be %d, not %d" msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d" msgstr "kích thước của vòng lặp %d nên là %d, không phải %d" #: cfgloop.c:1409 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s header is not a loop header" -msgstr "" +msgstr "giả sử rằng vòng lặp có giới hạn" #: cfgloop.c:1415 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries" -msgstr "" +msgstr "%s: trường « %s » không chứa chính xác mười mục nhập" #: cfgloop.c:1422 #, gcc-internal-format @@ -13467,7 +13438,7 @@ msgstr "" #: cfgloop.c:1579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "exit %d->%d not recorded" -msgstr "" +msgstr "thoát khỏi %d->%d không được ghi lại" #: cfgloop.c:1602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -13484,163 +13455,162 @@ msgstr "quá nhiều tập tin kết xuất lto" msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2092 +#: cfgrtl.c:2090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB_RTL flag not set for block %d" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2099 +#: cfgrtl.c:2097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2110 +#: cfgrtl.c:2108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2118 +#: cfgrtl.c:2116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2141 +#: cfgrtl.c:2139 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" -msgstr "" +msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB không khớp cfg %wi %i" -#: cfgrtl.c:2160 +#: cfgrtl.c:2158 #, gcc-internal-format msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2165 +#: cfgrtl.c:2163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2171 +#: cfgrtl.c:2169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2178 +#: cfgrtl.c:2176 #, gcc-internal-format msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2205 +#: cfgrtl.c:2203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2210 +#: cfgrtl.c:2208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "too many eh edges %i" msgid "too many exception handling edges in bb %i" msgstr "quá nhiều eh edges %i" -#: cfgrtl.c:2218 +#: cfgrtl.c:2216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2223 +#: cfgrtl.c:2221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2228 +#: cfgrtl.c:2226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2235 +#: cfgrtl.c:2233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2241 +#: cfgrtl.c:2239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2246 +#: cfgrtl.c:2244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2256 +#: cfgrtl.c:2254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2268 +#: cfgrtl.c:2266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2272 +#: cfgrtl.c:2270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2286 cfgrtl.c:2296 +#: cfgrtl.c:2284 cfgrtl.c:2294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK bị thiếu cho khối %d" -#: cfgrtl.c:2309 +#: cfgrtl.c:2307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d tại giữa của khối cơ bản %d" -#: cfgrtl.c:2319 +#: cfgrtl.c:2317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in basic block %d:" msgstr "trong khối cơ bản %d:" -#: cfgrtl.c:2371 cfgrtl.c:2461 +#: cfgrtl.c:2369 cfgrtl.c:2459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2379 +#: cfgrtl.c:2377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2392 +#: cfgrtl.c:2390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2404 +#: cfgrtl.c:2402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2421 +#: cfgrtl.c:2419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing barrier after block %i" -msgstr "" +msgstr "thiếu chắn sau khối %i" -#: cfgrtl.c:2437 +#: cfgrtl.c:2435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" -msgstr "" +msgstr "verify_flow_info: Các khối sai cho fallthru %i->%i" -#: cfgrtl.c:2446 +#: cfgrtl.c:2444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" -msgstr "" +msgstr "verify_flow_info: fallthru sai %i->%i" -#: cfgrtl.c:2479 +#: cfgrtl.c:2477 #, gcc-internal-format msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2516 +#: cfgrtl.c:2514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "" @@ -13666,14 +13636,14 @@ msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i" msgstr "" #: cgraph.c:2316 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "aux field set for edge %s->%s" -msgstr "" +msgstr " -w warn Đặt trường cảnh báo cho « tài khoản »\n" #: cgraph.c:2323 #, gcc-internal-format msgid "execution count is negative" -msgstr "" +msgstr "số lượng thừa hành là âm" #: cgraph.c:2328 #, gcc-internal-format @@ -13681,9 +13651,9 @@ msgid "inline clone in same comdat group list" msgstr "" #: cgraph.c:2333 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "externally visible inline clone" -msgstr "" +msgstr "Có tên hiển thị bên ngoài thì phụ thêm dấu gạch dưới" #: cgraph.c:2338 #, gcc-internal-format @@ -13708,12 +13678,12 @@ msgstr "" #: cgraph.c:2374 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is wrong" -msgstr "" +msgstr "inlined_to con trỏ là sai" #: cgraph.c:2379 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple inline callers" -msgstr "" +msgstr "Xắp xếp thư mục trực tiếp" #: cgraph.c:2386 #, gcc-internal-format @@ -13728,17 +13698,17 @@ msgstr "" #: cgraph.c:2400 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer refers to itself" -msgstr "" +msgstr "con trỏ inlined_to chỉ đến chính nó" #: cgraph.c:2412 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "node has wrong clone_of" -msgstr "" +msgstr "cách ở số nhiều có số mũ không đúng" #: cgraph.c:2424 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "node has wrong clone list" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: mục danh sách %d có kiểu dữ liệu không đúng" #: cgraph.c:2430 #, gcc-internal-format @@ -13758,12 +13728,12 @@ msgstr "" #: cgraph.c:2452 #, gcc-internal-format msgid "Alias has call edges" -msgstr "" +msgstr "Bí danh có cạnh gọi" #: cgraph.c:2459 #, gcc-internal-format msgid "Alias has non-alias reference" -msgstr "" +msgstr "Bí danh có tham chiếu non-alias" #: cgraph.c:2464 #, gcc-internal-format @@ -13793,7 +13763,7 @@ msgstr "" #: cgraph.c:2516 #, gcc-internal-format msgid "shared call_stmt:" -msgstr "" +msgstr "call_stmt được chia sẻ:" #: cgraph.c:2524 #, gcc-internal-format @@ -13826,9 +13796,9 @@ msgid "verify_cgraph_node failed" msgstr "verify_cgraph_node gặp lỗi" #: cgraphunit.c:607 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D part of alias cycle" -msgstr "" +msgstr "Lỗi: cycle (vòng tròn) trong %s_Alias `%s'" #: cgraphunit.c:716 #, gcc-internal-format @@ -13856,9 +13826,9 @@ msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized" msgstr "" #: cgraphunit.c:1081 c-family/c-pragma.c:335 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE" -msgstr "" +msgstr "Tạo tham chiếu chưa xác định đến ký hiệu này" #: cgraphunit.c:1104 #, gcc-internal-format @@ -13872,14 +13842,13 @@ msgstr "" #: cgraphunit.c:1127 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "data declaration" msgid "%q+D aliased declaration" -msgstr "lời tuyên bố dữ liệu" +msgstr "khai báo trước" #: cgraphunit.c:1199 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function" -msgstr "" +msgstr "lỗi tổ hợp chuỗi « %s » với hàm %s\n" #: cgraphunit.c:1229 #, gcc-internal-format @@ -13887,9 +13856,9 @@ msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group" msgstr "" #: cgraphunit.c:1666 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is %u bytes" -msgstr "" +msgstr "@a trong @i %i có một kích cỡ giá trị (%N) @n\n" #: cgraphunit.c:1669 #, gcc-internal-format @@ -13911,7 +13880,7 @@ msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER phải được đặt" msgid "no arguments" msgstr "không có đối số nào" -#: collect2.c:1284 opts.c:794 +#: collect2.c:1284 opts.c:797 #, gcc-internal-format msgid "LTO support has not been enabled in this configuration" msgstr "" @@ -13924,7 +13893,7 @@ msgstr "không thể mở %s: %m" #: collect2.c:1424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown demangling style '%s'" -msgstr "" +msgstr "không rõ kiểu khắt khe \"%s\"" # Literal: don't translate; Nghĩa chữ: dừng dịch #: collect2.c:1520 collect2.c:1703 collect2.c:1738 @@ -13946,7 +13915,7 @@ msgstr "không thể lấy trạng thái về chương trình: %m" #: collect2.c:1813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" -msgstr "" +msgstr "%s đã kết thúc với tín hiệu %d [%s]%s" #: collect2.c:1874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -13968,12 +13937,12 @@ msgstr "không thể đóng đáp ứng tập tin %s" msgid "cannot find '%s'" msgstr "không tìm thấy '%s'" -#: collect2.c:1921 collect2.c:2448 collect2.c:2644 gcc.c:2749 +#: collect2.c:1921 collect2.c:2448 collect2.c:2644 gcc.c:2750 #, gcc-internal-format msgid "pex_init failed: %m" msgstr "pex_init bị lỗi: %m" -#: collect2.c:1930 collect2.c:2457 collect2.c:2652 gcc.c:7188 +#: collect2.c:1930 collect2.c:2457 collect2.c:2652 gcc.c:7191 #, gcc-internal-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" @@ -14049,9 +14018,9 @@ msgid "aggregate value used where a float was expected" msgstr "" #: convert.c:365 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to incomplete type" -msgstr "" +msgstr "nguồn là một hàm trỏ tới loại không hoàn toàn" #: convert.c:823 convert.c:899 #, gcc-internal-format @@ -14076,7 +14045,7 @@ msgstr "" #: convert.c:905 #, gcc-internal-format msgid "can%'t convert value to a vector" -msgstr "" +msgstr "không thể chuyển đổi giá trị thành kiểu vector" #: convert.c:944 #, gcc-internal-format @@ -14091,22 +14060,22 @@ msgstr "%qs không phải là tập tin dữ liệu gcov" #: coverage.c:203 #, gcc-internal-format msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" -msgstr "" +msgstr "%qs là phiên bản %q.*s, cần phiên bản %q.*s" #: coverage.c:285 coverage.c:294 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Profile data for function %u is corrupted" -msgstr "" +msgstr "« %s » không phải là tập tin dữ liệu do hiệu năng sử dụng đúng đối với « %s »" #: coverage.c:286 #, gcc-internal-format msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)" -msgstr "" +msgstr "tổng kiểm là (%x,%x) thay vì (%x,%x)" #: coverage.c:295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "number of counters is %d instead of %d" -msgstr "" +msgstr "số đếm phải là %d thay vì %d" #: coverage.c:301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -14129,14 +14098,14 @@ msgid "use -Wno-error=coverage-mismatch to tolerate the mismatch but performance msgstr "" #: coverage.c:380 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "coverage mismatch ignored" -msgstr "" +msgstr "'%s' có thêm '..', bỏ qua." #: coverage.c:382 #, gcc-internal-format msgid "execution counts estimated" -msgstr "" +msgstr "số lượng thừa hành được ước lượng" #: coverage.c:383 #, gcc-internal-format @@ -14169,9 +14138,9 @@ msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "" #: cprop.c:1747 gcse.c:4075 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng những thanh ghi r2 và r5" #: data-streamer-in.c:52 #, gcc-internal-format @@ -14213,35 +14182,35 @@ msgstr "" msgid "global constructors not supported on this target" msgstr "" -#: diagnostic.c:1145 +#: diagnostic.c:1148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "trong %s, tại %s:%d" #: dominance.c:1029 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dominator of %d status unknown" -msgstr "" +msgstr "nhận được trạng thái không rõ từ câu lệnh (0x%X)" #: dominance.c:1036 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dominator of %d should be %d, not %d" -msgstr "" +msgstr "« tùy chọn->đối số » không thể vô giá trị" #: dumpfile.c:248 dumpfile.c:411 dumpfile.c:494 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not open dump file %qs: %m" -msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng %s" +msgstr "không thể mở tập tin dump %qs: %m" #: dumpfile.c:724 #, gcc-internal-format msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" -msgstr "" +msgstr "bỏ qua tùy chọn không hiểu %q.*s trong %<-fdump-%s%>" #: dumpfile.c:831 #, gcc-internal-format msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>" -msgstr "" +msgstr "không hiểu tùy chọn %q.*s trong %<-fopt-info-%s%>" #: dumpfile.c:862 #, gcc-internal-format @@ -14258,22 +14227,22 @@ msgstr "" msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location" msgstr "" -#: emit-rtl.c:2612 +#: emit-rtl.c:2616 #, gcc-internal-format msgid "invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "" -#: emit-rtl.c:2614 +#: emit-rtl.c:2618 #, gcc-internal-format msgid "shared rtx" -msgstr "" +msgstr "rtx dùng chung" -#: emit-rtl.c:2616 +#: emit-rtl.c:2620 #, gcc-internal-format msgid "internal consistency failure" -msgstr "" +msgstr "tính nhất quán nội tại gặp lỗi nghiêm trọng" -#: emit-rtl.c:3741 +#: emit-rtl.c:3749 #, gcc-internal-format msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "" @@ -14281,59 +14250,59 @@ msgstr "" #: errors.c:132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "abort in %s, at %s:%d" -msgstr "" +msgstr "bỏ dở lúc %s, tại %s:%d" -#: except.c:2026 +#: except.c:2075 #, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" msgstr "" -#: except.c:2163 +#: except.c:2212 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "" -#: except.c:3222 except.c:3247 +#: except.c:3271 except.c:3296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "region_array is corrupted for region %i" msgstr "" -#: except.c:3235 except.c:3266 +#: except.c:3284 except.c:3315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lp_array is corrupted for lp %i" msgstr "" -#: except.c:3252 +#: except.c:3301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "outer block of region %i is wrong" msgstr "" -#: except.c:3257 +#: except.c:3306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "negative nesting depth of region %i" msgstr "" -#: except.c:3271 +#: except.c:3320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "region of lp %i is wrong" -msgstr "" +msgstr "vùng của lp %i là sai" -#: except.c:3298 +#: except.c:3347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree list ends on depth %i" msgstr "" -#: except.c:3303 +#: except.c:3352 #, gcc-internal-format msgid "region_array does not match region_tree" msgstr "" -#: except.c:3308 +#: except.c:3357 #, gcc-internal-format msgid "lp_array does not match region_tree" msgstr "" -#: except.c:3315 +#: except.c:3364 #, gcc-internal-format msgid "verify_eh_tree failed" msgstr "verify_eh_tree gặp lỗi" @@ -14373,12 +14342,12 @@ msgstr "" msgid "local frame unavailable (naked function?)" msgstr "" -#: expr.c:10191 +#: expr.c:10192 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s" msgstr "" -#: expr.c:10198 +#: expr.c:10199 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" msgstr "" @@ -14413,47 +14382,47 @@ msgstr "" msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division" msgstr "" -#: fold-const.c:3437 fold-const.c:3449 +#: fold-const.c:3450 fold-const.c:3462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "" -#: fold-const.c:4849 tree-ssa-reassoc.c:1943 +#: fold-const.c:4862 tree-ssa-reassoc.c:1944 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgstr "" -#: fold-const.c:5285 fold-const.c:5299 +#: fold-const.c:5298 fold-const.c:5312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d" -msgstr "" +msgstr "so sánh luôn là %d" -#: fold-const.c:5432 +#: fold-const.c:5445 #, gcc-internal-format msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "" -#: fold-const.c:5437 +#: fold-const.c:5450 #, gcc-internal-format msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "" -#: fold-const.c:8729 +#: fold-const.c:8742 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" msgstr "" -#: fold-const.c:8887 +#: fold-const.c:8900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2" msgstr "giả sử rằng sự tràn đã ký không xảy ra khi giản dị hoá && hoặc || tới & hoặc |" -#: fold-const.c:9150 +#: fold-const.c:9163 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison" msgstr "" -#: fold-const.c:14564 +#: fold-const.c:14577 #, gcc-internal-format msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "" @@ -14464,9 +14433,9 @@ msgid "total size of local objects too large" msgstr "" #: function.c:1738 gimplify.c:5409 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "impossible constraint in %<asm%>" -msgstr "" +msgstr "do_constant chứa một lỗi không thể phục hồi" #: function.c:3992 #, gcc-internal-format @@ -14478,142 +14447,142 @@ msgstr "" msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "" -#: function.c:4631 +#: function.c:4620 #, gcc-internal-format msgid "function returns an aggregate" msgstr "hàm trả về một tập hợp" -#: function.c:4993 +#: function.c:4982 #, gcc-internal-format msgid "unused parameter %q+D" msgstr "tham số chưa dùng %q+D" -#: gcc.c:1804 gcc.c:1824 +#: gcc.c:1805 gcc.c:1825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "đặc tả chứa cú pháp %%include dạng sai sau %ld ký tự" -#: gcc.c:1850 gcc.c:1859 gcc.c:1869 gcc.c:1879 +#: gcc.c:1851 gcc.c:1860 gcc.c:1870 gcc.c:1880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "đặc tả chứa cú pháp %%rename dạng sai sau %ld ký tự" -#: gcc.c:1889 +#: gcc.c:1890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "đặc tả chứa đặc tả %s không có tên mới" -#: gcc.c:1896 +#: gcc.c:1897 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs" msgstr "%s: đã thử thay đổi tên của đặc tả '%s' thành đặc tả đã xác định '%s'" -#: gcc.c:1917 +#: gcc.c:1918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "đặc tả chứa một lệnh %% không rõ sai sau %ld ký tự" -#: gcc.c:1928 gcc.c:1941 +#: gcc.c:1929 gcc.c:1942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "tập tin đặc tả dạng sai sau %ld ký tự" -#: gcc.c:1993 +#: gcc.c:1994 #, gcc-internal-format msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "tập tin đặc tả không có đặc tả để liên kết" -#: gcc.c:2538 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: gcc.c:2539 +#, gcc-internal-format msgid "system path %qs is not absolute" -msgstr "đường dẫn '%s' không phải tuyệt đối" +msgstr "đường dẫn hệ thống %qs không phải dạng tuyệt đối" -#: gcc.c:2626 +#: gcc.c:2627 #, gcc-internal-format msgid "-pipe not supported" msgstr "không hỗ trợ -pipe" -#: gcc.c:2788 +#: gcc.c:2789 #, gcc-internal-format msgid "failed to get exit status: %m" msgstr "không lấy được trạng thái thoát: %m" -#: gcc.c:2794 +#: gcc.c:2795 #, gcc-internal-format msgid "failed to get process times: %m" msgstr "không lấy được thời gian tiến trình: %m" -#: gcc.c:2820 +#: gcc.c:2821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s (program %s)" msgstr "%s (chương trình %s)" -#: gcc.c:3251 opts-common.c:986 opts-common.c:1058 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: gcc.c:3252 opts-common.c:1019 opts-common.c:1091 +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %qs" -msgstr "không nhận ra địa chỉ" +msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh %qs" -#: gcc.c:3506 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: gcc.c:3507 +#, gcc-internal-format msgid "%qs is an unknown -save-temps option" -msgstr "'%s' là một tuỳ chọn -save-temps không rõ" +msgstr "%qs là tùy chọn không hiểu -save-temps" -#: gcc.c:3967 +#: gcc.c:3968 #, gcc-internal-format msgid "-pipe ignored because -save-temps specified" -msgstr "" +msgstr "-pipe bị bỏ qua bởi vì -save-temps được chỉ ra" -#: gcc.c:4055 +#: gcc.c:4056 #, gcc-internal-format msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect" -msgstr "" +msgstr "%<-x %s%> sau tập tin đầu vào cuối không chịu tác động" -#: gcc.c:4217 +#: gcc.c:4218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths" msgstr "không tìm thấy văn lệnh liên kết mặc định '%s' trong các đường dẫn tìm kiếm thư viện" -#: gcc.c:4421 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: gcc.c:4422 +#, gcc-internal-format msgid "switch %qs does not start with %<-%>" -msgstr "cái chuyển '%s' không bắt đầu bằng '-'" +msgstr "switch %qs không bắt đầu với %<-%>" -#: gcc.c:4424 +#: gcc.c:4425 #, gcc-internal-format msgid "spec-generated switch is just %<-%>" msgstr "" -#: gcc.c:4515 +#: gcc.c:4516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not open temporary response file %s" msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng tạm thời %s" -#: gcc.c:4521 +#: gcc.c:4522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not write to temporary response file %s" msgstr "không thể ghi vào tập tin đáp ứng tạm thời %s" -#: gcc.c:4527 +#: gcc.c:4528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not close temporary response file %s" msgstr "không thể đóng tập tin đáp ứng tạm thời %s" -#: gcc.c:4650 +#: gcc.c:4651 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs invalid" msgstr "đặc tả %qs không hợp lệ" -#: gcc.c:4799 +#: gcc.c:4800 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>" msgstr "đặc tả %qs có %<%%0%c%> không hợp lệ" -#: gcc.c:5118 +#: gcc.c:5119 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>" msgstr "đặc tả %qs có %<%%W%c%> không hợp lệ" -#: gcc.c:5140 +#: gcc.c:5141 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>" msgstr "đặc tả %qs có %<%%x%c%> không hợp lệ" @@ -14621,225 +14590,223 @@ msgstr "đặc tả %qs có %<%%x%c%> không hợp lệ" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. -#: gcc.c:5341 +#: gcc.c:5342 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match" msgstr "" -#: gcc.c:5384 +#: gcc.c:5385 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc" msgstr "" -#: gcc.c:5446 +#: gcc.c:5447 #, gcc-internal-format msgid "unknown spec function %qs" msgstr "không hiểu hàm đặc tả %qs" -#: gcc.c:5476 +#: gcc.c:5477 #, gcc-internal-format msgid "error in args to spec function %qs" msgstr "gặp lỗi trong các đối số tới hàm đặc tả %qs" -#: gcc.c:5527 +#: gcc.c:5528 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function name" msgstr "tên hàm đặc tả dạng sai" #. ) -#: gcc.c:5530 +#: gcc.c:5531 #, gcc-internal-format msgid "no arguments for spec function" msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả" -#: gcc.c:5549 +#: gcc.c:5550 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function arguments" msgstr "đối số hàm đặc tả dạng sai" -#: gcc.c:5810 +#: gcc.c:5811 #, gcc-internal-format msgid "braced spec %qs is invalid at %qc" msgstr "đặc tả giữa ngoặc móc %qs không hợp lệ tại %qc" -#: gcc.c:5898 +#: gcc.c:5899 #, gcc-internal-format msgid "braced spec body %qs is invalid" msgstr "thân của đặc tả giữa ngoặc móc %qs không hợp lệ" -#: gcc.c:6151 +#: gcc.c:6152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s" msgstr "" -#: gcc.c:6162 +#: gcc.c:6163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)" msgstr "%s: -fcompare-debug thất bại (độ dài)" -#: gcc.c:6172 gcc.c:6213 +#: gcc.c:6173 gcc.c:6214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: could not open compare-debug file %s" -msgstr "" +msgstr "%s: không thể mở tập tin compare-debug %s" -#: gcc.c:6192 gcc.c:6229 +#: gcc.c:6193 gcc.c:6230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure" msgstr "%s: -fcompare-debug thất bại" -#: gcc.c:6304 +#: gcc.c:6305 #, gcc-internal-format msgid "atexit failed" msgstr "atexit gặp lỗi" -#: gcc.c:6453 +#: gcc.c:6454 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" msgstr "spec thất bại: có nhiều hơn một đối số chuyển cho SYSROOT_SUFFIX_SPEC" -#: gcc.c:6477 +#: gcc.c:6478 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" msgstr "spec thất bại: có nhiều hơn một đối số chuyển cho SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" -#: gcc.c:6643 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: gcc.c:6645 +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %<-%s%>" -msgstr "không nhận ra địa chỉ" +msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh %<-%s%>" #. The error status indicates that only one set of fixed #. headers should be built. -#: gcc.c:6729 +#: gcc.c:6731 #, gcc-internal-format msgid "not configured with sysroot headers suffix" msgstr "không được cấu hình với hậu số phần đầu sysroot" -#: gcc.c:6812 +#: gcc.c:6814 #, gcc-internal-format msgid "no input files" msgstr "không có tập tin nhập vào" -#: gcc.c:6861 +#: gcc.c:6863 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files" msgstr "không thể ghi rõ nhiều tập tin với tuỳ chọn -S hoặc -E, và hai tuỳ chọn -o và c loại từ lẫn nhau" -#: gcc.c:6891 +#: gcc.c:6893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: trình biên dịch %s chưa được cài đặt trên hệ thống này" -#: gcc.c:6913 +#: gcc.c:6915 #, gcc-internal-format msgid "recompiling with -fcompare-debug" msgstr "hãy dịch lại với tùy chọn -fcompare-debug" -#: gcc.c:6929 +#: gcc.c:6931 #, gcc-internal-format msgid "during -fcompare-debug recompilation" msgstr "" -#: gcc.c:6938 +#: gcc.c:6940 #, gcc-internal-format msgid "comparing final insns dumps" msgstr "" -#: gcc.c:7044 +#: gcc.c:7046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found" msgstr "-fuse-linker-plugin, mà không tìm thấy %s" -#: gcc.c:7076 +#: gcc.c:7079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "" -#: gcc.c:7117 +#: gcc.c:7120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "language %s not recognized" msgstr "không chấp nhận ngôn ngữ %s" -#: gcc.c:7344 +#: gcc.c:7347 #, gcc-internal-format msgid "multilib spec %qs is invalid" msgstr "đặc tả đa thư viện %qs không hợp lệ" -#: gcc.c:7538 +#: gcc.c:7541 #, gcc-internal-format msgid "multilib exclusions %qs is invalid" msgstr "sự loại từ đa thư viện %qs không hợp lệ" -#: gcc.c:7602 +#: gcc.c:7605 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "multilib select %qs is invalid" msgid "multilib select %qs %qs is invalid" msgstr "sự lựa chọn đa thư viện %qs không hợp lệ" -#: gcc.c:7758 +#: gcc.c:7761 #, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs is invalid" msgstr "sự lựa chọn đa thư viện %qs không hợp lệ" -#: gcc.c:7797 +#: gcc.c:7800 #, gcc-internal-format msgid "multilib exclusion %qs is invalid" msgstr "sự loại từ đa thư viện %qs không hợp lệ" -#: gcc.c:8003 +#: gcc.c:8006 #, gcc-internal-format msgid "environment variable %qs not defined" msgstr "chưa định nghĩa biến môi trường%qs" -#: gcc.c:8115 gcc.c:8120 +#: gcc.c:8118 gcc.c:8123 #, gcc-internal-format msgid "invalid version number %qs" msgstr "số thứ tự phiên bản không hợp lệ %qs" -#: gcc.c:8163 +#: gcc.c:8166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgstr "quá ít đối số tới %%:version-compare" -#: gcc.c:8169 +#: gcc.c:8172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "quá nhiều đối số tới %%:version-compare" -#: gcc.c:8210 +#: gcc.c:8213 #, gcc-internal-format msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare" msgstr "không hiểu toán tử %qs trong %%:version-compare" -#: gcc.c:8333 +#: gcc.c:8336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt" msgstr "quá nhiều đối số tới %%:compare-debug-dump-opt" -#: gcc.c:8405 +#: gcc.c:8408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt" msgstr "quá nhiều đối số tới %%:compare-debug-self-opt" -#: gcc.c:8440 +#: gcc.c:8443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "quá ít đối số tới %%:compare-debug-auxbase-opt" -#: gcc.c:8443 +#: gcc.c:8446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "quá nhiều đối số tới %%:compare-debug-auxbase-opt" -#: gcc.c:8450 +#: gcc.c:8453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk" msgstr "đối số tới %%:compare-debug-auxbase-opt không kết thúc bằng .gk" -#: gcc.c:8524 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "too few arguments to %%:version-compare" +#: gcc.c:8527 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:replace-extension" -msgstr "quá ít đối số tới %%:version-compare" +msgstr "quá ít đối số cho %%:replace-extension" #: ggc-common.c:456 ggc-common.c:464 ggc-common.c:538 ggc-common.c:557 #: ggc-page.c:2311 ggc-page.c:2342 ggc-page.c:2349 @@ -14857,16 +14824,16 @@ msgstr "can%'t lấy vị trí trong tập tin PCH: %m" msgid "can%'t write padding to PCH file: %m" msgstr "can%'t ghi phần đệm vào PCH: %m" -#: ggc-common.c:615 ggc-common.c:623 ggc-common.c:630 ggc-common.c:633 -#: ggc-common.c:643 ggc-common.c:646 ggc-page.c:2439 +#: ggc-common.c:681 ggc-common.c:689 ggc-common.c:696 ggc-common.c:699 +#: ggc-common.c:709 ggc-common.c:712 ggc-page.c:2439 #, gcc-internal-format msgid "can%'t read PCH file: %m" msgstr "can%'t đọc tập tin PCH: %m" -#: ggc-common.c:638 +#: ggc-common.c:704 #, gcc-internal-format msgid "had to relocate PCH" -msgstr "" +msgstr "phải xây dựng lại PCH" #: ggc-page.c:1653 #, gcc-internal-format @@ -14914,9 +14881,9 @@ msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: gimplify.c:2681 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using result of function returning %<void%>" -msgstr "" +msgstr "« return » (trả lại) có giá trị, trong hàm trả lại void (rỗng)" #: gimplify.c:5294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -14941,7 +14908,7 @@ msgstr "" #: gimplify.c:5928 gimplify.c:5990 #, gcc-internal-format msgid "enclosing task" -msgstr "" +msgstr "tác vụ bao quanh" #: gimplify.c:5987 #, gcc-internal-format @@ -14981,7 +14948,7 @@ msgstr "gimplification gặp lỗi" #: godump.c:1236 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not close Go dump file: %m" -msgstr "không thể đóng đáp ứng tập tin %s" +msgstr "không thể đóng tập tin đáp ứng tạm thời %s" #: godump.c:1248 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -15015,7 +14982,7 @@ msgstr "" #. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units with #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so #. this should never happen. -#: ipa-reference.c:1148 +#: ipa-reference.c:1146 #, gcc-internal-format msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit" msgstr "" @@ -15023,7 +14990,7 @@ msgstr "" #: ira.c:1908 ira.c:1921 ira.c:1935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s cannot be used in asm here" -msgstr "" +msgstr "%s không thể được dùng trong asm ở đây" #: lra-assigns.c:1248 reload1.c:1250 #, gcc-internal-format @@ -15071,14 +15038,14 @@ msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1406 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Profile information in %s corrupted" -msgstr "" +msgstr "Phần .lib trong a.out bị hỏng" #: lto-cgraph.c:1440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO cgraph in %s" -msgstr "[không tìm thấy %s]" +msgstr "không tìm thấy %s trong đối tượng dùng chung %s: %s" #: lto-cgraph.c:1450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -15099,12 +15066,12 @@ msgstr "" #: lto-section-in.c:432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i" -msgstr "" +msgstr "%s ở ngoài phạm vi: Vùng là từ %i đến %i, giá trị là %i" #: lto-streamer-in.c:74 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: unexpected tag %s" -msgstr "" +msgstr "gặp kết thúc bất ngờ của tập tin hay dòng dữ liệu" #: lto-streamer-out.c:307 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -15134,7 +15101,7 @@ msgstr "%qD đã định nghĩa rồi" #: lto-symtab.c:302 #, gcc-internal-format msgid "previously defined here" -msgstr "" +msgstr "đã định nghĩa trước ở đây" #: lto-symtab.c:382 #, gcc-internal-format @@ -15149,7 +15116,7 @@ msgstr "" #: lto-symtab.c:396 lto-symtab.c:489 #, gcc-internal-format msgid "previously declared here" -msgstr "" +msgstr "đã khai báo trước ở đây" #: lto-symtab.c:470 #, gcc-internal-format @@ -15207,27 +15174,27 @@ msgstr "" msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" msgstr "" -#: opts-common.c:997 +#: opts-common.c:1030 #, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" msgstr "" -#: opts-common.c:1007 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: opts-common.c:1040 +#, gcc-internal-format msgid "missing argument to %qs" -msgstr "trong đối số tới bộ nguyên phân !" +msgstr "thiếu đối số đối cho %qs" -#: opts-common.c:1013 +#: opts-common.c:1046 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs should be a non-negative integer" msgstr "" -#: opts-common.c:1028 +#: opts-common.c:1061 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument in option %qs" msgstr "không nhận ra đối số tới tuỳ chọn %qs" -#: opts-common.c:1044 +#: opts-common.c:1077 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %qs are: %s" msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s" @@ -15246,12 +15213,12 @@ msgstr "" #: opts-global.c:136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized command line option \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh \"%s\"" #: opts-global.c:389 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>" -msgstr "" +msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh %<-fdump-%s%>" #: opts-global.c:394 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -15283,150 +15250,150 @@ msgstr "" msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" msgstr "" -#: opts.c:542 +#: opts.c:544 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>" msgstr "" -#: opts.c:669 +#: opts.c:672 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled" msgstr "" -#: opts.c:673 +#: opts.c:676 #, gcc-internal-format msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled" msgstr "" -#: opts.c:679 +#: opts.c:682 #, gcc-internal-format msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions" msgstr "" -#: opts.c:694 +#: opts.c:697 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled" msgstr "" -#: opts.c:729 config/darwin.c:3061 config/sh/sh.c:936 +#: opts.c:732 config/darwin.c:3061 config/sh/sh.c:933 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture" msgstr "" -#: opts.c:744 config/sh/sh.c:944 +#: opts.c:747 config/sh/sh.c:941 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture" msgstr "" -#: opts.c:761 config/pa/pa.c:526 +#: opts.c:764 config/pa/pa.c:526 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgstr "" -#: opts.c:797 +#: opts.c:800 #, gcc-internal-format msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin." msgstr "" -#: opts.c:805 +#: opts.c:808 #, gcc-internal-format msgid "only one -flto-partition value can be specified" msgstr "" -#: opts.c:816 +#: opts.c:819 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration" msgstr "" -#: opts.c:1193 +#: opts.c:1196 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" msgstr "" -#: opts.c:1373 +#: opts.c:1376 #, gcc-internal-format msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific" msgstr "đối số --help %q.*s chưa rõ ràng, hãy chính xác hơn" -#: opts.c:1382 +#: opts.c:1385 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s" msgstr "không nhận ra đối số cho tuỳ chọn --help=: %q.*s" -#: opts.c:1547 +#: opts.c:1550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "" -#: opts.c:1664 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: opts.c:1667 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown stack check parameter \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "check_ts(): NAS không rõ" -#: opts.c:1701 +#: opts.c:1704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dwarf version %d is not supported" -msgstr "" +msgstr "dwarf phiên bản %d không được hỗ trợ" -#: opts.c:1791 +#: opts.c:1794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "" -#: opts.c:1797 +#: opts.c:1800 #, gcc-internal-format msgid "invalid --param value %qs" msgstr "sai giá trị cho tùy chọn --param %qs" -#: opts.c:1915 +#: opts.c:1918 #, gcc-internal-format msgid "target system does not support debug output" msgstr "" -#: opts.c:1924 +#: opts.c:1927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" msgstr "" -#: opts.c:1940 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: opts.c:1943 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Đặt cấp chi tiết gỡ lỗi." -#: opts.c:1942 +#: opts.c:1945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "debug output level %s is too high" msgstr "" -#: opts.c:1962 +#: opts.c:1965 #, gcc-internal-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "" -#: opts.c:1965 +#: opts.c:1968 #, gcc-internal-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "" -#: opts.c:2010 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: opts.c:2013 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" -msgstr "" +msgstr "không nhận ra tùy chọn cơ sở dữ liệu « %s » nên bỏ qua.\n" -#: opts.c:2036 +#: opts.c:2039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-Werror=%s: no option -%s" msgstr "-Werror=%s: không có tùy chọn -%s" #: params.c:120 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "minimum value of parameter %qs is %u" -msgstr "" +msgstr "tùy chọn %c tham số « %s » không phải giá trị số nguyên dương" #: params.c:125 #, gcc-internal-format msgid "maximum value of parameter %qs is %u" -msgstr "" +msgstr "giá trị lớn nhất của đối số %qs là %u" #. If we didn't find this parameter, issue an error message. #: params.c:135 @@ -15465,24 +15432,24 @@ msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]" msgstr "" #: passes.c:880 passes.c:908 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid range %s in option %s" -msgstr "Chèn vào trực tiếp tất cả các thao tác chuỗi được biết" +msgstr "Vùng %s không hợp lệ trong tùy chọn %s" #: passes.c:926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "enable pass %s for function %s" -msgstr "Hiệu lực các câu lệnh trích đoạn" +msgstr "gặp lỗi khi nhập lời xác định hàm cho `%s'" #: passes.c:937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "disable pass %s for function %s" -msgstr "Sử dụng mẩu cho đoạn mở đầu hàm" +msgstr "gặp lỗi khi nhập lời xác định hàm cho `%s'" #: passes.c:1150 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pass positioning operation" -msgstr "sai lập biểu tượng dưới dạng toán hạng" +msgstr "thao tác sai %<__fpreg%>" #: passes.c:1192 #, gcc-internal-format @@ -15559,11 +15526,13 @@ msgid "" msgstr "" #: plugin.c:584 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "cannot find %s in plugin %s\n" "%s" -msgstr "không tìm thấy tập tin đặc tả %s\n" +msgstr "" +"không tìm thấy %s trong phần bổ xung %s\n" +"%s" #: plugin.c:592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -15596,9 +15565,9 @@ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max" msgstr "" #: profile.c:795 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "correcting inconsistent profile data" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu hồ sơ của bạn sẽ được cất giữ trong:" #: profile.c:805 #, gcc-internal-format @@ -15676,11 +15645,11 @@ msgid "can%'t use %qs as a fixed register" msgstr "" #: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5897 config/ia64/ia64.c:5904 -#: config/pa/pa.c:428 config/pa/pa.c:435 config/sh/sh.c:9362 -#: config/sh/sh.c:9369 config/spu/spu.c:4908 config/spu/spu.c:4915 +#: config/pa/pa.c:428 config/pa/pa.c:435 config/sh/sh.c:9359 +#: config/sh/sh.c:9366 config/spu/spu.c:4908 config/spu/spu.c:4915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown register name: %s" -msgstr "" +msgstr "không hiểu tên thanh ghi: %s" #: reginfo.c:763 #, gcc-internal-format @@ -15757,50 +15726,50 @@ msgstr "" msgid "output operand is constant in %<asm%>" msgstr "" -#: rtl.c:738 +#: rtl.c:742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" -#: rtl.c:748 +#: rtl.c:752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "kiểm tra RTL: cần elt %d kiểu '%c', nhận '%c' (rtx %s) trong %s, tại %s:%d" -#: rtl.c:758 +#: rtl.c:762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "kiểm tra RTL: cần elt %d kiểu '%c' hoặc '%c', nhận '%c' (rtx %s) trong %s, tại %s:%d" -#: rtl.c:767 +#: rtl.c:771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "kiểm tra RTL: cần mã '%s', nhận '%s' trong %s, tại %s:%d" -#: rtl.c:777 +#: rtl.c:781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "kiểm tra RTL: cần mã '%s' hoặc '%s', nhận '%s' trong %s, tại %s:%d" -#: rtl.c:804 +#: rtl.c:808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d" msgstr "" -#: rtl.c:814 +#: rtl.c:818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" -#: rtl.c:825 +#: rtl.c:829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: stmt.c:301 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "output operand constraint lacks %<=%>" -msgstr "" +msgstr "sai lập mã kết xuất toán hạng" #: stmt.c:316 #, gcc-internal-format @@ -15815,7 +15784,7 @@ msgstr "" #: stmt.c:346 stmt.c:445 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%> constraint used with last operand" -msgstr "" +msgstr "%<%%%> hằng được dùng với toán hạng cuối" #: stmt.c:365 #, gcc-internal-format @@ -15860,7 +15829,7 @@ msgstr "" #: stmt.c:748 #, gcc-internal-format msgid "more than %d operands in %<asm%>" -msgstr "" +msgstr "nhiều hơn %d toán hạng trong %<asm%>" #: stmt.c:815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -15883,9 +15852,9 @@ msgid "asm clobber conflict with input operand" msgstr "" #: stmt.c:1183 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many alternatives in %<asm%>" -msgstr "" +msgstr "quá nhiều ký tự trong tập hợp" #: stmt.c:1195 #, gcc-internal-format @@ -15923,9 +15892,9 @@ msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D" msgstr "" #: stor-layout.c:1156 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D" -msgstr "" +msgstr "giá trị %s chưa được tuyên bố cho thuộc tính %s" #: stor-layout.c:1173 #, gcc-internal-format @@ -15958,9 +15927,9 @@ msgid "packed attribute causes inefficient alignment" msgstr "" #: stor-layout.c:1581 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary" -msgstr "" +msgstr "Không cần sự nhược hoá thứ hai" #: stor-layout.c:2293 #, gcc-internal-format @@ -15973,20 +15942,19 @@ msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "" #: symtab.c:586 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function symbol is not function" -msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả" +msgstr "ký hiệu hàm không phải là một hàm" #: symtab.c:594 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a variable" +#, gcc-internal-format msgid "variable symbol is not variable" -msgstr "%qD không phải là một biến" +msgstr "ký hiệu biến đổi không là một biến" #: symtab.c:600 #, gcc-internal-format msgid "node has unknown type" -msgstr "" +msgstr "nút có kiểu không hiểu" #: symtab.c:607 #, gcc-internal-format @@ -16029,10 +15997,9 @@ msgid "same_comdat_group is not a circular list" msgstr "" #: symtab.c:686 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "verify_cgraph_node failed" +#, gcc-internal-format msgid "verify_symtab_node failed" -msgstr "verify_cgraph_node gặp lỗi" +msgstr "verify_symtab_node gặp lỗi" #: targhooks.c:165 #, gcc-internal-format @@ -16082,7 +16049,7 @@ msgstr "" #: tlink.c:856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ld returned %d exit status" -msgstr "" +msgstr "ld trả về trạng thái thoát %d" #: toplev.c:471 c/c-decl.c:9982 #, gcc-internal-format @@ -16090,14 +16057,14 @@ msgid "%q+F used but never defined" msgstr "%q+F được dùng mà chưa từng được định nghĩa" #: toplev.c:473 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" -msgstr "" +msgstr "hàm « %s » được gọi nhưng mà chưa xác định" #: toplev.c:500 #, gcc-internal-format msgid "%q+D defined but not used" -msgstr "" +msgstr "%q+D được định nghĩa nhưng không dùng" #: toplev.c:938 #, gcc-internal-format @@ -16127,7 +16094,7 @@ msgstr "" #: toplev.c:1228 #, gcc-internal-format msgid "this target does not support %qs" -msgstr "" +msgstr "đích này không hỗ trợ %qs" #: toplev.c:1255 #, gcc-internal-format @@ -16150,9 +16117,9 @@ msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "" #: toplev.c:1303 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "this target machine does not have delayed branches" -msgstr "" +msgstr "đích này không hỗ trợ %lu mã máy xen kẽ" #: toplev.c:1317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -16197,7 +16164,7 @@ msgstr "" #: toplev.c:1482 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" -msgstr "" +msgstr "-fprefetch-loop-arrays không được hỗ trợ bởi đích này" #: toplev.c:1488 #, gcc-internal-format @@ -16207,7 +16174,7 @@ msgstr "" #: toplev.c:1497 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" -msgstr "" +msgstr "-fprefetch-loop-arrays không được hỗ trợ bởi -Os" #: toplev.c:1508 #, gcc-internal-format @@ -16217,7 +16184,7 @@ msgstr "" #: toplev.c:1524 #, gcc-internal-format msgid "-fstack-protector not supported for this target" -msgstr "" +msgstr "-fstack-protector không hỗ trợ đích này" #: toplev.c:1537 #, gcc-internal-format @@ -16225,10 +16192,9 @@ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness" msgstr "" #: toplev.c:1547 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target" +#, gcc-internal-format msgid "-fsanitize=address not supported for this target" -msgstr "%<__int128%> không được hỗ trợ cho đích này" +msgstr "-fsanitize=address không được hỗ trợ cho đích này" #: toplev.c:1808 #, gcc-internal-format @@ -16238,7 +16204,7 @@ msgstr "lỗi ghi vào %s: %m" #: toplev.c:1810 java/jcf-parse.c:1769 #, gcc-internal-format msgid "error closing %s: %m" -msgstr "" +msgstr "lỗi đóng %s: %m" #: trans-mem.c:582 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -16250,7 +16216,7 @@ msgstr "Cho phép sử dụng câu lệnh MDMX" msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>" msgstr "" -#: trans-mem.c:676 trans-mem.c:4569 +#: trans-mem.c:676 trans-mem.c:4570 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction" msgstr "" @@ -16265,7 +16231,7 @@ msgstr "" msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction" msgstr "cuộc gọi hàm gián tiếp lần đầu tiên không phải được tính để chèn vào trực tiếp" -#: trans-mem.c:694 trans-mem.c:4502 +#: trans-mem.c:694 trans-mem.c:4503 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function" msgstr "" @@ -16280,7 +16246,7 @@ msgstr "" msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function" msgstr "" -#: trans-mem.c:719 trans-mem.c:4541 +#: trans-mem.c:719 trans-mem.c:4542 #, gcc-internal-format msgid "asm not allowed in atomic transaction" msgstr "" @@ -16303,7 +16269,7 @@ msgstr "" #: trans-mem.c:743 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "outer transaction in transaction" -msgstr "Hiệu lực câu lệnh lập trạng thái bão hoà" +msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" #: trans-mem.c:746 #, gcc-internal-format @@ -16315,7 +16281,7 @@ msgstr "" msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function" msgstr "" -#: trans-mem.c:4169 +#: trans-mem.c:4170 #, gcc-internal-format msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function" msgstr "" @@ -16365,7 +16331,7 @@ msgstr "" msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples" msgstr "" -#: tree-cfg.c:2613 tree-ssa.c:879 +#: tree-cfg.c:2613 tree-ssa.c:876 #, gcc-internal-format msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "" @@ -16378,7 +16344,7 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:2629 #, gcc-internal-format msgid "invalid conditional operand" -msgstr "" +msgstr "toán hạng điều kiện không hợp lệ" #: tree-cfg.c:2676 #, gcc-internal-format @@ -16398,7 +16364,7 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:2704 #, gcc-internal-format msgid "invalid reference prefix" -msgstr "" +msgstr "tiền tố tham chiếu không hợp lệ" #: tree-cfg.c:2715 #, gcc-internal-format @@ -16426,19 +16392,19 @@ msgid "invalid expression for min lvalue" msgstr "" #: tree-cfg.c:2822 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in indirect reference" -msgstr "" +msgstr "Tử khoá W không hợp lệ trong khe tác tử FR." #: tree-cfg.c:2851 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands to array reference" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu đến khóa mã hóa không hợp lệ." #: tree-cfg.c:2862 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array reference" -msgstr "" +msgstr "kiểu không khớp trong tham chiếu mảng" #: tree-cfg.c:2871 #, gcc-internal-format @@ -16453,7 +16419,7 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:2892 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in component reference" -msgstr "" +msgstr "kiểu không khớp trong tham chiếu thành phần" #: tree-cfg.c:2909 #, gcc-internal-format @@ -16498,7 +16464,7 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:3025 #, gcc-internal-format msgid "invalid function in gimple call" -msgstr "" +msgstr "hàm không hợp lệ trong cú gọi gimple" #: tree-cfg.c:3035 #, gcc-internal-format @@ -16511,19 +16477,19 @@ msgid "invalid pure const state for function" msgstr "" #: tree-cfg.c:3054 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid LHS in gimple call" -msgstr "" +msgstr "Vé được chuyển qua cuộc gọi không hợp lệ" #: tree-cfg.c:3060 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "LHS in noreturn call" -msgstr "" +msgstr "lỗi (bug) trong lời gọi xstrndup" #: tree-cfg.c:3077 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in gimple call" -msgstr "" +msgstr "Vé được chuyển qua cuộc gọi không hợp lệ" #: tree-cfg.c:3086 #, gcc-internal-format @@ -16543,7 +16509,7 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:3122 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to gimple call" -msgstr "" +msgstr "đối số không hợp lệ cho cú gọi hàm gimple" #: tree-cfg.c:3142 #, gcc-internal-format @@ -16551,9 +16517,9 @@ msgid "invalid operands in gimple comparison" msgstr "" #: tree-cfg.c:3158 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mismatching comparison operand types" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo về sự so sánh các loại đếm (enum) khác nhau" #: tree-cfg.c:3172 #, gcc-internal-format @@ -16573,7 +16539,7 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:3203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bogus comparison result type" -msgstr "Cảnh báo về sự so sánh các loại đếm (enum) khác nhau" +msgstr "kiểu kết quả xung đột ở hàm gộp lại « %s »: <%s> != <%s>" #: tree-cfg.c:3225 #, gcc-internal-format @@ -16583,12 +16549,12 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:3231 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary operation" -msgstr "" +msgstr "toán hạng không hợp lệ trong phép toán một ngôi" #: tree-cfg.c:3263 #, gcc-internal-format msgid "invalid types in nop conversion" -msgstr "" +msgstr "các kiểu không hợp lệ trong chuyển đổi nop" #: tree-cfg.c:3278 #, gcc-internal-format @@ -16623,17 +16589,17 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:3388 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands in binary operation" -msgstr "" +msgstr "toán hạng không hợp lệ trong phép toán nhị phân" #: tree-cfg.c:3403 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in complex expression" -msgstr "" +msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức phức" #: tree-cfg.c:3432 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in shift expression" -msgstr "" +msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức dịch" #: tree-cfg.c:3455 #, gcc-internal-format @@ -16668,7 +16634,7 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:3640 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in binary expression" -msgstr "" +msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức nhị phân" #: tree-cfg.c:3668 #, gcc-internal-format @@ -16676,9 +16642,9 @@ msgid "non-register as LHS of ternary operation" msgstr "" #: tree-cfg.c:3677 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operands in ternary operation" -msgstr "lệnh chứa một toán hạng sai" +msgstr "toán hạng không hợp lệ trong phép toán tam nguyên" #: tree-cfg.c:3693 #, gcc-internal-format @@ -16693,12 +16659,12 @@ msgstr "Tạo ra câu lệnh nhân/cộng hợp nhau" #: tree-cfg.c:3721 c/c-typeck.c:4292 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in conditional expression" -msgstr "" +msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức điều kiện" #: tree-cfg.c:3733 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in vector permute expression" -msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" +msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức hoán đổi véc-tơ" #: tree-cfg.c:3745 #, gcc-internal-format @@ -16726,14 +16692,14 @@ msgid "non-decl LHS in clobber statement" msgstr "" #: tree-cfg.c:3833 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary expression" -msgstr "" +msgstr "Chỉ thị chiều dài không hợp lệ trong biểu thức S" #: tree-cfg.c:3847 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in address expression" -msgstr "" +msgstr "không khớp kiểu trong biểu thức địa chỉ" #: tree-cfg.c:3873 tree-cfg.c:3899 #, gcc-internal-format @@ -16756,14 +16722,14 @@ msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index" msgstr "" #: tree-cfg.c:4035 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in return statement" -msgstr "" +msgstr "kiểu dữ liệu không hợp lệ trong câu lệnh thoát" #: tree-cfg.c:4050 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in return statement" -msgstr "" +msgstr "hậu tố chứa sự xác định chuyển đổi sai: %c" #: tree-cfg.c:4074 #, gcc-internal-format @@ -16771,39 +16737,34 @@ msgid "goto destination is neither a label nor a pointer" msgstr "" #: tree-cfg.c:4093 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand to switch statement" -msgstr "" +msgstr "fr30_print_operand: không nhận ra mã %%A" #: tree-cfg.c:4101 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Generate code for huge switch statements" msgid "non-integral type switch statement" msgstr "Tạo ra mã cho câu lệnh chuyển rất lớn" #: tree-cfg.c:4109 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Generate code for huge switch statements" msgid "invalid default case label in switch statement" msgstr "Tạo ra mã cho câu lệnh chuyển rất lớn" #: tree-cfg.c:4121 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Generate code for huge switch statements" +#, gcc-internal-format msgid "invalid case label in switch statement" -msgstr "Tạo ra mã cho câu lệnh chuyển rất lớn" +msgstr "nhãn case không hợp lệ trong câu lệnh switch" #: tree-cfg.c:4128 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Generate code for huge switch statements" msgid "invalid case range in switch statement" msgstr "Tạo ra mã cho câu lệnh chuyển rất lớn" #: tree-cfg.c:4138 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Generate code for huge switch statements" +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch for case label in switch statement" -msgstr "Tạo ra mã cho câu lệnh chuyển rất lớn" +msgstr "kiểu không khớp cho nhãn case trong câu lệnh switch" #: tree-cfg.c:4148 #, gcc-internal-format @@ -16811,10 +16772,9 @@ msgid "type precision mismatch in switch statement" msgstr "" #: tree-cfg.c:4157 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Generate code for huge switch statements" +#, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted in switch statement" -msgstr "Tạo ra mã cho câu lệnh chuyển rất lớn" +msgstr "các nhãn case không được sắp xếp trong câu lệnh switch" #: tree-cfg.c:4202 #, gcc-internal-format @@ -16852,11 +16812,11 @@ msgid "invalid PHI argument" msgstr "sai tham số PHI" #: tree-cfg.c:4349 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "incompatible types in PHI argument %u" -msgstr "" +msgstr "không có kiểu đối số trong chuỗi đã rối\n" -#: tree-cfg.c:4433 tree-cfg.c:4727 +#: tree-cfg.c:4433 tree-cfg.c:4738 #, gcc-internal-format msgid "verify_gimple failed" msgstr "verify_gimple gặp lỗi" @@ -16871,142 +16831,142 @@ msgstr "" msgid "location references block not in block tree" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4594 +#: tree-cfg.c:4605 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4603 +#: tree-cfg.c:4614 #, gcc-internal-format msgid "PHI node with location" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4614 tree-cfg.c:4663 +#: tree-cfg.c:4625 tree-cfg.c:4674 #, gcc-internal-format msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4622 +#: tree-cfg.c:4633 #, gcc-internal-format msgid "virtual PHI with argument locations" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4651 +#: tree-cfg.c:4662 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4687 +#: tree-cfg.c:4698 #, gcc-internal-format msgid "in statement" msgstr "tại câu lệnh" -#: tree-cfg.c:4702 +#: tree-cfg.c:4713 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4709 +#: tree-cfg.c:4720 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw in middle of block" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4751 +#: tree-cfg.c:4762 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4757 +#: tree-cfg.c:4768 #, gcc-internal-format msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4764 +#: tree-cfg.c:4775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru to exit from bb %d" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4788 +#: tree-cfg.c:4799 #, gcc-internal-format msgid "nonlocal label " -msgstr "" +msgstr "nhãn không-cục-bộ" -#: tree-cfg.c:4797 +#: tree-cfg.c:4808 #, gcc-internal-format msgid "EH landing pad label " msgstr "" -#: tree-cfg.c:4806 tree-cfg.c:4815 tree-cfg.c:4840 +#: tree-cfg.c:4817 tree-cfg.c:4826 tree-cfg.c:4851 #, gcc-internal-format msgid "label " msgstr "nhãn" -#: tree-cfg.c:4830 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: tree-cfg.c:4841 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "control flow in the middle of basic block %d" -msgstr "" +msgstr "gặp lệnh điều khiển luồng bên trong một khối cơ bản" -#: tree-cfg.c:4863 +#: tree-cfg.c:4874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4876 +#: tree-cfg.c:4887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4899 tree-cfg.c:4921 tree-cfg.c:4938 tree-cfg.c:5007 +#: tree-cfg.c:4910 tree-cfg.c:4932 tree-cfg.c:4949 tree-cfg.c:5018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4909 +#: tree-cfg.c:4920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "explicit goto at end of bb %d" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4943 +#: tree-cfg.c:4954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "return edge does not point to exit in bb %d" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4973 +#: tree-cfg.c:4984 #, gcc-internal-format msgid "found default case not at the start of case vector" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4981 +#: tree-cfg.c:4992 #, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted: " -msgstr "" +msgstr "nhãn cho case chưa được sắp xếp: " -#: tree-cfg.c:4998 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: tree-cfg.c:5009 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "extra outgoing edge %d->%d" -msgstr "" +msgstr "'%s' có thêm '..', bỏ qua." -#: tree-cfg.c:5021 +#: tree-cfg.c:5032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing edge %i->%i" msgstr "thiếu edge %i->%i" -#: tree-cfg.c:7803 +#: tree-cfg.c:7814 #, gcc-internal-format msgid "%<noreturn%> function does return" -msgstr "" +msgstr "%<noreturn%> hàm trả về" -#: tree-cfg.c:7823 +#: tree-cfg.c:7834 #, gcc-internal-format msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "" -#: tree-cfg.c:7963 +#: tree-cfg.c:7974 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" -#: tree-cfg.c:7968 +#: tree-cfg.c:7979 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" @@ -17014,129 +16974,129 @@ msgstr "" #: tree-diagnostic.c:202 #, gcc-internal-format msgid "in definition of macro %qs" -msgstr "" +msgstr "trong phần định nghĩa macro %qs" #: tree-diagnostic.c:219 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "in expansion of macro %qs" -msgstr "%s:%d: lần tạo từ %qs\n" +msgstr "trong phần mở rộng macro %qs" -#: tree-eh.c:4368 +#: tree-eh.c:4396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has multiple EH edges" msgstr "" -#: tree-eh.c:4380 +#: tree-eh.c:4408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i can not throw but has an EH edge" msgstr "" -#: tree-eh.c:4388 +#: tree-eh.c:4416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp" msgstr "" -#: tree-eh.c:4394 +#: tree-eh.c:4422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an EH edge" msgstr "" -#: tree-eh.c:4400 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: tree-eh.c:4428 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incorrect EH edge %i->%i" -msgstr "" +msgstr "** khung_eh_hdr" -#: tree-eh.c:4434 tree-eh.c:4453 +#: tree-eh.c:4462 tree-eh.c:4481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an edge" -msgstr "" +msgstr "BB %i thiếu cạnh" -#: tree-eh.c:4470 +#: tree-eh.c:4498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i too many fallthru edges" msgstr "" -#: tree-eh.c:4479 +#: tree-eh.c:4507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has incorrect edge" -msgstr "" +msgstr "BB %i có cạnh sai" -#: tree-eh.c:4485 +#: tree-eh.c:4513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has incorrect fallthru edge" msgstr "" -#: tree-inline.c:3012 +#: tree-inline.c:3022 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto" msgstr "" -#: tree-inline.c:3026 +#: tree-inline.c:3036 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable" msgstr "" -#: tree-inline.c:3066 +#: tree-inline.c:3076 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "" -#: tree-inline.c:3080 +#: tree-inline.c:3090 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "" -#: tree-inline.c:3094 +#: tree-inline.c:3104 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "" -#: tree-inline.c:3106 +#: tree-inline.c:3116 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "" -#: tree-inline.c:3114 +#: tree-inline.c:3124 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "" -#: tree-inline.c:3126 +#: tree-inline.c:3136 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" msgstr "" -#: tree-inline.c:3146 +#: tree-inline.c:3156 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "" -#: tree-inline.c:3249 +#: tree-inline.c:3259 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "" -#: tree-inline.c:3257 +#: tree-inline.c:3267 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "" -#: tree-inline.c:3842 +#: tree-inline.c:3852 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s" msgstr "" -#: tree-inline.c:3844 tree-inline.c:3859 +#: tree-inline.c:3854 tree-inline.c:3869 #, gcc-internal-format msgid "called from here" msgstr "được gọi từ đây" -#: tree-inline.c:3857 -#, gcc-internal-format +#: tree-inline.c:3867 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" -msgstr "" +msgstr "Cuộc gọi « %s » cho tập tin « %s » bị lỗi: %s\n" -#: tree-into-ssa.c:3209 tree-outof-ssa.c:774 tree-outof-ssa.c:831 +#: tree-into-ssa.c:3226 tree-outof-ssa.c:774 tree-outof-ssa.c:831 #: tree-ssa-coalesce.c:934 tree-ssa-live.c:1282 #, gcc-internal-format msgid "SSA corruption" @@ -17158,15 +17118,25 @@ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE" msgstr "" #: tree-nomudflap.c:45 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mudflap: this language is not supported" -msgstr "" +msgstr "Thao tác « %s » không được hỗ trợ bởi thiết bị này" #: tree-profile.c:407 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unimplemented functionality" +msgstr "tiếc là chưa thực hiện: " + +#: tree-ssa-loop-niter.c:2557 +#, gcc-internal-format +msgid "iteration %E invokes undefined behavior" msgstr "" +#: tree-ssa-loop-niter.c:2559 +#, gcc-internal-format +msgid "containing loop" +msgstr "chứa vòng lặp" + #: tree-ssa-operands.c:975 #, gcc-internal-format msgid "virtual definition of statement not up-to-date" @@ -17195,149 +17165,149 @@ msgstr "" #: tree-ssa-operands.c:1023 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use operand missing for stmt" -msgstr "số thứ tự toán hạng còn thiếu đằng sau %%-letter" +msgstr "thiếu thiết bị khối (gõ « -h » để thấy trợ giúp)\n" #: tree-ssa-operands.c:1030 #, gcc-internal-format msgid "stmt volatile flag not up-to-date" msgstr "" -#: tree-ssa-uninit.c:1943 tree-ssa.c:1668 +#: tree-ssa-uninit.c:1946 tree-ssa.c:1665 #, gcc-internal-format msgid "%qD may be used uninitialized in this function" msgstr "" -#: tree-ssa.c:625 +#: tree-ssa.c:622 #, gcc-internal-format msgid "expected an SSA_NAME object" -msgstr "" +msgstr "cần một đối tượng SSA_NAME" -#: tree-ssa.c:631 +#: tree-ssa.c:628 #, gcc-internal-format msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool" msgstr "" -#: tree-ssa.c:638 +#: tree-ssa.c:635 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" msgstr "" -#: tree-ssa.c:644 +#: tree-ssa.c:641 #, gcc-internal-format msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" msgstr "" -#: tree-ssa.c:650 +#: tree-ssa.c:647 #, gcc-internal-format msgid "virtual SSA name for non-VOP decl" msgstr "" -#: tree-ssa.c:656 +#: tree-ssa.c:653 #, gcc-internal-format msgid "found a real definition for a non-register" msgstr "" -#: tree-ssa.c:663 +#: tree-ssa.c:660 #, gcc-internal-format msgid "found a default name with a non-empty defining statement" msgstr "" -#: tree-ssa.c:693 +#: tree-ssa.c:690 #, gcc-internal-format msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set" msgstr "" -#: tree-ssa.c:699 +#: tree-ssa.c:696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" msgstr "" -#: tree-ssa.c:708 tree-ssa.c:1020 +#: tree-ssa.c:705 tree-ssa.c:1017 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" msgstr "" -#: tree-ssa.c:760 +#: tree-ssa.c:757 #, gcc-internal-format msgid "missing definition" -msgstr "" +msgstr "thiếu định nghĩa" -#: tree-ssa.c:766 +#: tree-ssa.c:763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i" msgstr "" -#: tree-ssa.c:774 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: tree-ssa.c:771 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "definition in block %i follows the use" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại điều khiển theo khối" -#: tree-ssa.c:781 +#: tree-ssa.c:778 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI cần được đặt" -#: tree-ssa.c:789 -#, gcc-internal-format +#: tree-ssa.c:786 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no immediate_use list" -msgstr "" +msgstr "Dùng danh sách động kiểu/thông tin C++" -#: tree-ssa.c:801 -#, gcc-internal-format +#: tree-ssa.c:798 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong immediate use list" -msgstr "" +msgstr "Dùng danh sách động kiểu/thông tin C++" -#: tree-ssa.c:835 +#: tree-ssa.c:832 #, gcc-internal-format msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" msgstr "" -#: tree-ssa.c:849 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: tree-ssa.c:846 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" -msgstr "" +msgstr "đối số cần thiết cho thẻ %s còn thiếu" -#: tree-ssa.c:858 +#: tree-ssa.c:855 #, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" msgstr "" -#: tree-ssa.c:886 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: tree-ssa.c:883 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument" -msgstr "" +msgstr "sai kiểu cho đối số ~a. Mong đợi ~a, còn tìm ~s" -#: tree-ssa.c:967 +#: tree-ssa.c:964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" msgstr "" -#: tree-ssa.c:992 +#: tree-ssa.c:989 #, gcc-internal-format msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: " msgstr "" -#: tree-ssa.c:1049 +#: tree-ssa.c:1046 #, gcc-internal-format msgid "verify_ssa failed" msgstr "verify_ssa gặp lỗi" -#: tree-ssa.c:1631 varasm.c:322 +#: tree-ssa.c:1628 varasm.c:321 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared here" msgstr "%qD đã được khai báo ở đây" -#: tree-ssa.c:1663 +#: tree-ssa.c:1660 #, gcc-internal-format msgid "%qD is used uninitialized in this function" msgstr "%qD được dùng để bỏ khởi tạo trong hàm này" -#: tree-ssa.c:1700 +#: tree-ssa.c:1697 #, gcc-internal-format msgid "%qE is used uninitialized in this function" msgstr "" -#: tree-ssa.c:1705 +#: tree-ssa.c:1702 #, gcc-internal-format msgid "%qE may be used uninitialized in this function" msgstr "" @@ -17348,9 +17318,9 @@ msgid "machine independent builtin code out of range" msgstr "" #: tree-streamer-in.c:321 tree-streamer-in.c:1083 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target specific builtin not available" -msgstr "" +msgstr "đích đã chỉ định đổ đống '%s' không được hỗ trợ" #: tree-streamer-in.c:397 #, gcc-internal-format @@ -17395,17 +17365,17 @@ msgstr "" #: tree-vrp.c:6015 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is outside array bounds" -msgstr "" +msgstr "chỉ số mảng nằm ngoài phạm vi của mảng" #: tree-vrp.c:6033 tree-vrp.c:6134 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is above array bounds" -msgstr "" +msgstr "chỉ số mảng lớn hơn cận trên" #: tree-vrp.c:6046 tree-vrp.c:6120 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is below array bounds" -msgstr "" +msgstr "chỉ số mảng nhỏ hơn cận dưới" #: tree-vrp.c:6765 #, gcc-internal-format @@ -17457,29 +17427,29 @@ msgstr "" msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" msgstr "" -#: tree.c:5610 tree.c:5622 tree.c:5632 c-family/c-common.c:6380 -#: c-family/c-common.c:6399 c-family/c-common.c:6417 c-family/c-common.c:6445 -#: c-family/c-common.c:6473 c-family/c-common.c:6501 c-family/c-common.c:6517 -#: c-family/c-common.c:6536 c-family/c-common.c:6553 c-family/c-common.c:6577 -#: c-family/c-common.c:6600 c-family/c-common.c:6617 c-family/c-common.c:6645 -#: c-family/c-common.c:6666 c-family/c-common.c:6687 c-family/c-common.c:6714 -#: c-family/c-common.c:6745 c-family/c-common.c:6782 c-family/c-common.c:6809 -#: c-family/c-common.c:6869 c-family/c-common.c:6954 c-family/c-common.c:6984 -#: c-family/c-common.c:7038 c-family/c-common.c:7496 c-family/c-common.c:7514 -#: c-family/c-common.c:7576 c-family/c-common.c:7619 c-family/c-common.c:7690 -#: c-family/c-common.c:7818 c-family/c-common.c:7886 c-family/c-common.c:7944 -#: c-family/c-common.c:7992 c-family/c-common.c:8155 c-family/c-common.c:8176 -#: c-family/c-common.c:8288 c-family/c-common.c:8312 c-family/c-common.c:8619 -#: c-family/c-common.c:8642 c-family/c-common.c:8681 c-family/c-common.c:8759 -#: c-family/c-common.c:8906 config/darwin.c:1997 config/arm/arm.c:5119 -#: config/arm/arm.c:5147 config/arm/arm.c:5164 config/avr/avr.c:7789 -#: config/h8300/h8300.c:5463 config/h8300/h8300.c:5487 config/i386/i386.c:4965 -#: config/i386/i386.c:34737 config/ia64/ia64.c:737 +#: tree.c:5610 tree.c:5622 tree.c:5632 c-family/c-common.c:6385 +#: c-family/c-common.c:6404 c-family/c-common.c:6422 c-family/c-common.c:6450 +#: c-family/c-common.c:6478 c-family/c-common.c:6506 c-family/c-common.c:6522 +#: c-family/c-common.c:6537 c-family/c-common.c:6558 c-family/c-common.c:6575 +#: c-family/c-common.c:6599 c-family/c-common.c:6622 c-family/c-common.c:6639 +#: c-family/c-common.c:6667 c-family/c-common.c:6688 c-family/c-common.c:6709 +#: c-family/c-common.c:6736 c-family/c-common.c:6767 c-family/c-common.c:6804 +#: c-family/c-common.c:6831 c-family/c-common.c:6891 c-family/c-common.c:6976 +#: c-family/c-common.c:7006 c-family/c-common.c:7060 c-family/c-common.c:7518 +#: c-family/c-common.c:7536 c-family/c-common.c:7598 c-family/c-common.c:7641 +#: c-family/c-common.c:7712 c-family/c-common.c:7840 c-family/c-common.c:7908 +#: c-family/c-common.c:7966 c-family/c-common.c:8014 c-family/c-common.c:8177 +#: c-family/c-common.c:8198 c-family/c-common.c:8310 c-family/c-common.c:8334 +#: c-family/c-common.c:8641 c-family/c-common.c:8664 c-family/c-common.c:8703 +#: c-family/c-common.c:8781 c-family/c-common.c:8928 config/darwin.c:1997 +#: config/arm/arm.c:5119 config/arm/arm.c:5147 config/arm/arm.c:5164 +#: config/avr/avr.c:7789 config/h8300/h8300.c:5463 config/h8300/h8300.c:5487 +#: config/i386/i386.c:4965 config/i386/i386.c:34737 config/ia64/ia64.c:737 #: config/rs6000/rs6000.c:24907 config/spu/spu.c:3743 #: ada/gcc-interface/utils.c:6189 lto/lto-lang.c:222 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" -msgstr "" +msgstr "thuộc tính %qE bị lờ đi" #: tree.c:5650 #, gcc-internal-format @@ -17514,22 +17484,22 @@ msgstr "" #: tree.c:7649 #, gcc-internal-format msgid "function return type cannot be function" -msgstr "" +msgstr "kiểu trả về hàm không thể là hàm" #: tree.c:8944 tree.c:9029 tree.c:9090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" -msgstr "" +msgstr "kiểm tra cây: %s, có %s trong %s, tại %s:%d" #: tree.c:8981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" -msgstr "" +msgstr "tree check: cần không gì của %s, có %s trong %s, tại %s:%d" #: tree.c:8994 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" -msgstr "" +msgstr "tree check: cần lớp %qs, có %qs (%s) trong %s, tại %s:%d" #: tree.c:9043 #, gcc-internal-format @@ -17539,7 +17509,7 @@ msgstr "" #: tree.c:9056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" -msgstr "" +msgstr "tree check: cần omp_clause %s, có %s trong %s, tại %s:%d" #: tree.c:9116 #, gcc-internal-format @@ -17564,12 +17534,12 @@ msgstr "" #: tree.c:11557 #, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s" -msgstr "" +msgstr "%qD bị phản đối (được khai báo tại %s:%d): %s" #: tree.c:11561 #, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)" -msgstr "" +msgstr "%qD bị phản đối (được khai báo tại %s:%d)" #: tree.c:11586 #, gcc-internal-format @@ -17579,42 +17549,42 @@ msgstr "" #: tree.c:11590 #, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)" -msgstr "" +msgstr "%qE bị phản đối (được khai báo tại %s:%d)" #: tree.c:11597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s" -msgstr "" +msgstr "kiểu bị phản đối (được khai báo tại %s:%d): %s" #: tree.c:11601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" -msgstr "" +msgstr "kiểu bị phản đối (được khai báo tại %s:%d)" #: tree.c:11610 #, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated: %s" -msgstr "" +msgstr "%qE bị phản đối: %s" #: tree.c:11613 #, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated" -msgstr "" +msgstr "%qE bị phản đối" #: tree.c:11618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated: %s" -msgstr "" +msgstr "kiểu bị phản đối: %s" #: tree.c:11621 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated" -msgstr "" +msgstr "kiểu bị phản đối" #: value-prof.c:408 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dead histogram" -msgstr "" +msgstr "biểu đồ tần xuất mật độ\n" #: value-prof.c:439 #, gcc-internal-format @@ -17624,7 +17594,7 @@ msgstr "" #: value-prof.c:452 #, gcc-internal-format msgid "verify_histograms failed" -msgstr "" +msgstr "verify_histograms gặp lỗi" #: value-prof.c:499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -17656,151 +17626,151 @@ msgstr "" msgid "variable tracking size limit exceeded" msgstr "" -#: varasm.c:315 +#: varasm.c:314 #, gcc-internal-format msgid "%+D causes a section type conflict" -msgstr "" +msgstr "%+D là nguyên nhân gây xung đột kiểu phần" -#: varasm.c:318 +#: varasm.c:317 #, gcc-internal-format msgid "%+D causes a section type conflict with %D" msgstr "" -#: varasm.c:960 +#: varasm.c:959 #, gcc-internal-format msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgstr "" -#: varasm.c:1200 varasm.c:1209 -#, gcc-internal-format +#: varasm.c:1198 varasm.c:1207 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "register name not specified for %q+D" -msgstr "" +msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào." -#: varasm.c:1211 +#: varasm.c:1209 #, gcc-internal-format msgid "invalid register name for %q+D" -msgstr "" +msgstr "tên thanh ghi cho %q+D không hợp lệ" -#: varasm.c:1213 +#: varasm.c:1211 #, gcc-internal-format msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" msgstr "" -#: varasm.c:1216 +#: varasm.c:1214 #, gcc-internal-format msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target" msgstr "" -#: varasm.c:1219 +#: varasm.c:1217 #, gcc-internal-format msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable" msgstr "" -#: varasm.c:1222 +#: varasm.c:1220 #, gcc-internal-format msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" msgstr "" -#: varasm.c:1232 +#: varasm.c:1230 #, gcc-internal-format msgid "global register variable has initial value" -msgstr "" +msgstr "biến thanh ghi toàn cục có giá trị khởi tạo" -#: varasm.c:1236 +#: varasm.c:1234 #, gcc-internal-format msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables" msgstr "" -#: varasm.c:1274 +#: varasm.c:1272 #, gcc-internal-format msgid "register name given for non-register variable %q+D" msgstr "" -#: varasm.c:1820 +#: varasm.c:1818 #, gcc-internal-format msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "" -#: varasm.c:1852 +#: varasm.c:1850 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" msgstr "" -#: varasm.c:1940 c/c-decl.c:4353 +#: varasm.c:1938 c/c-decl.c:4353 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "" -#: varasm.c:4605 +#: varasm.c:4590 #, gcc-internal-format msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated" msgstr "" -#: varasm.c:4610 +#: varasm.c:4595 #, gcc-internal-format msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "" -#: varasm.c:4918 +#: varasm.c:4903 #, gcc-internal-format msgid "invalid initial value for member %qE" msgstr "" -#: varasm.c:5270 +#: varasm.c:5255 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must be public" msgstr "" -#: varasm.c:5272 -#, gcc-internal-format +#: varasm.c:5257 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D not supported" -msgstr "" +msgstr "Kiểu địa chỉ không được hỗ trợ" -#: varasm.c:5301 varasm.c:5598 +#: varasm.c:5286 varasm.c:5583 #, gcc-internal-format msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "" -#: varasm.c:5490 +#: varasm.c:5475 #, gcc-internal-format msgid "weakref is not supported in this configuration" -msgstr "" +msgstr "weakref không được hỗ trợ trong cấu hình này" -#: varasm.c:5513 varasm.c:5595 -#, gcc-internal-format +#: varasm.c:5498 varasm.c:5580 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ifunc is not supported in this configuration" -msgstr "" +msgstr "-fuse-linker-plugin không được hỗ trợ trong cấu hình này" -#: varasm.c:5572 +#: varasm.c:5557 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" msgstr "" -#: varasm.c:5581 +#: varasm.c:5566 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D must have static linkage" msgstr "" -#: varasm.c:5588 -#, gcc-internal-format +#: varasm.c:5573 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in this configuration" -msgstr "" +msgstr "-fuse-linker-plugin không được hỗ trợ trong cấu hình này" -#: varasm.c:5807 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254 +#: varasm.c:5792 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254 #, gcc-internal-format msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "" #: varpool.c:240 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D part of alias cycle" -msgstr "" +msgstr "Lỗi: cycle (vòng tròn) trong %s_Alias `%s'" #. Print an error message for unrecognized stab codes. #: xcoffout.c:195 #, gcc-internal-format msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" -msgstr "" +msgstr "không sclass cho %s stab (0x%x)" #: lto-streamer.h:933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -17812,1313 +17782,1313 @@ msgstr "" msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:911 +#: c-family/c-common.c:916 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:961 +#: c-family/c-common.c:966 #, gcc-internal-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1280 c/c-typeck.c:9864 cp/typeck.c:4158 +#: c-family/c-common.c:1285 c/c-typeck.c:9864 cp/typeck.c:4158 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "số lượng dịch trái là số âm" -#: c-family/c-common.c:1281 c/c-typeck.c:9812 cp/typeck.c:4112 +#: c-family/c-common.c:1286 c/c-typeck.c:9812 cp/typeck.c:4112 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "số lượng dịch trái là số âm" -#: c-family/c-common.c:1286 c/c-typeck.c:9871 cp/typeck.c:4165 +#: c-family/c-common.c:1291 c/c-typeck.c:9871 cp/typeck.c:4165 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "số lượng dịch trái >= độ rộng của kiểu" -#: c-family/c-common.c:1287 c/c-typeck.c:9823 cp/typeck.c:4119 +#: c-family/c-common.c:1292 c/c-typeck.c:9823 cp/typeck.c:4119 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "số lượng dịch phải >= độ rộng của kiểu" -#: c-family/c-common.c:1508 c-family/c-common.c:1520 cp/semantics.c:6865 +#: c-family/c-common.c:1513 c-family/c-common.c:1525 cp/semantics.c:6867 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" -msgstr "" +msgstr "tràn trong biểu thức hằng" -#: c-family/c-common.c:1543 +#: c-family/c-common.c:1548 #, gcc-internal-format msgid "integer overflow in expression" -msgstr "" +msgstr "tràn số nguyên trong biểu thức" -#: c-family/c-common.c:1548 +#: c-family/c-common.c:1553 #, gcc-internal-format msgid "floating point overflow in expression" -msgstr "" +msgstr "tràn số dấu chấm động trong biểu thức" -#: c-family/c-common.c:1552 +#: c-family/c-common.c:1557 #, gcc-internal-format msgid "fixed-point overflow in expression" -msgstr "" +msgstr "tràn số dấu chấm tĩnh trong biểu thức" -#: c-family/c-common.c:1556 +#: c-family/c-common.c:1561 #, gcc-internal-format msgid "vector overflow in expression" -msgstr "" +msgstr "tràn véc-tơ trong biểu thức" -#: c-family/c-common.c:1562 -#, gcc-internal-format +#: c-family/c-common.c:1567 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression" -msgstr "" +msgstr "tràn số nguyên trong biểu thức tiền xử lý" -#: c-family/c-common.c:1565 +#: c-family/c-common.c:1570 #, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1608 +#: c-family/c-common.c:1613 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1611 +#: c-family/c-common.c:1616 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1675 +#: c-family/c-common.c:1680 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1679 +#: c-family/c-common.c:1684 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1811 +#: c-family/c-common.c:1816 #, gcc-internal-format msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1826 +#: c-family/c-common.c:1831 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1833 c-family/c-common.c:1851 +#: c-family/c-common.c:1838 c-family/c-common.c:1856 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1985 +#: c-family/c-common.c:1990 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1992 +#: c-family/c-common.c:1997 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1997 +#: c-family/c-common.c:2002 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2009 +#: c-family/c-common.c:2014 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2025 +#: c-family/c-common.c:2030 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2032 +#: c-family/c-common.c:2037 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2037 +#: c-family/c-common.c:2042 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2049 +#: c-family/c-common.c:2054 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2065 +#: c-family/c-common.c:2070 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2072 +#: c-family/c-common.c:2077 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2077 +#: c-family/c-common.c:2082 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2089 +#: c-family/c-common.c:2094 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2105 +#: c-family/c-common.c:2110 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2112 +#: c-family/c-common.c:2117 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2117 +#: c-family/c-common.c:2122 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2129 +#: c-family/c-common.c:2134 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2161 +#: c-family/c-common.c:2166 #, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" -msgstr "" +msgstr "đối số đầu tiên của %q+D phải là %<int%>" -#: c-family/c-common.c:2170 -#, gcc-internal-format +#: c-family/c-common.c:2175 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>" -msgstr "" +msgstr "Đối số cho tùy chọn « --user » không thể là trống" -#: c-family/c-common.c:2179 +#: c-family/c-common.c:2184 #, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2190 +#: c-family/c-common.c:2195 #, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" -msgstr "" +msgstr "%q+D chỉ nhận không hoặc hai đối số" -#: c-family/c-common.c:2239 +#: c-family/c-common.c:2244 #, gcc-internal-format msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2278 +#: c-family/c-common.c:2283 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2286 +#: c-family/c-common.c:2291 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2292 +#: c-family/c-common.c:2297 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2302 +#: c-family/c-common.c:2307 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2311 +#: c-family/c-common.c:2316 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2505 +#: c-family/c-common.c:2510 #, gcc-internal-format msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2511 +#: c-family/c-common.c:2516 #, gcc-internal-format msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2605 +#: c-family/c-common.c:2610 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2674 +#: c-family/c-common.c:2679 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from boolean expression" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2681 +#: c-family/c-common.c:2686 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2700 +#: c-family/c-common.c:2705 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2730 +#: c-family/c-common.c:2735 #, gcc-internal-format msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2736 c-family/c-common.c:2743 c-family/c-common.c:2751 +#: c-family/c-common.c:2741 c-family/c-common.c:2748 c-family/c-common.c:2756 #, gcc-internal-format msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2923 +#: c-family/c-common.c:2928 #, gcc-internal-format msgid "operation on %qE may be undefined" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:3234 +#: c-family/c-common.c:3239 #, gcc-internal-format msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:3274 +#: c-family/c-common.c:3279 #, gcc-internal-format msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:3282 +#: c-family/c-common.c:3287 #, gcc-internal-format msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:3290 +#: c-family/c-common.c:3295 #, gcc-internal-format msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:3299 +#: c-family/c-common.c:3304 #, gcc-internal-format msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:3378 +#: c-family/c-common.c:3383 #, gcc-internal-format msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:3881 +#: c-family/c-common.c:3886 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:4142 +#: c-family/c-common.c:4147 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:4145 +#: c-family/c-common.c:4150 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:4230 +#: c-family/c-common.c:4235 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:4237 +#: c-family/c-common.c:4242 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:4279 +#: c-family/c-common.c:4284 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:4285 +#: c-family/c-common.c:4290 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in arithmetic" -msgstr "" +msgstr "con trỏ đến hàm được dùng trong số học" -#: c-family/c-common.c:4291 +#: c-family/c-common.c:4296 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:4503 +#: c-family/c-common.c:4508 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:4598 cp/semantics.c:592 cp/typeck.c:7906 +#: c-family/c-common.c:4603 cp/semantics.c:592 cp/typeck.c:7906 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" -msgstr "" +msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh phép gán được dùng như là giá trị chân lý" -#: c-family/c-common.c:4677 c/c-decl.c:3686 c/c-typeck.c:10883 +#: c-family/c-common.c:4682 c/c-decl.c:3686 c/c-typeck.c:10883 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<restrict%>" -msgstr "" +msgstr "dùng %<restrict%> không hợp lệ" -#: c-family/c-common.c:4870 +#: c-family/c-common.c:4875 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:4880 +#: c-family/c-common.c:4885 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type" -msgstr "" +msgstr "ISO C++ không cho phép %<alignof%> áp dụng cho kiểu hàm" -#: c-family/c-common.c:4883 +#: c-family/c-common.c:4888 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:4894 +#: c-family/c-common.c:4899 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:4903 +#: c-family/c-common.c:4908 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:4911 +#: c-family/c-common.c:4916 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:4951 +#: c-family/c-common.c:4956 #, gcc-internal-format msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" -msgstr "" +msgstr "%<__alignof%> được áp dụng cho trường bít" -#: c-family/c-common.c:5664 +#: c-family/c-common.c:5669 #, gcc-internal-format msgid "cannot disable built-in function %qs" -msgstr "" +msgstr "không thể tắt hàm dựng sẵn %qs" -#: c-family/c-common.c:5855 +#: c-family/c-common.c:5860 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:5862 +#: c-family/c-common.c:5867 #, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:5888 +#: c-family/c-common.c:5893 #, gcc-internal-format msgid "empty range specified" -msgstr "" +msgstr "vùng trống rỗng được chỉ ra" -#: c-family/c-common.c:5948 +#: c-family/c-common.c:5953 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:5950 +#: c-family/c-common.c:5955 #, gcc-internal-format msgid "this is the first entry overlapping that value" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:5954 +#: c-family/c-common.c:5959 #, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" msgstr "trùng giá trị cho case" -#: c-family/c-common.c:5955 +#: c-family/c-common.c:5960 #, gcc-internal-format msgid "previously used here" msgstr "cái trước được dùng là ở đây" -#: c-family/c-common.c:5959 +#: c-family/c-common.c:5964 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:5961 +#: c-family/c-common.c:5966 #, gcc-internal-format msgid "this is the first default label" -msgstr "" +msgstr "đây là nhãn mặc định đầu tiên" -#: c-family/c-common.c:6013 +#: c-family/c-common.c:6018 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:6018 +#: c-family/c-common.c:6023 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:6077 +#: c-family/c-common.c:6082 #, gcc-internal-format msgid "switch missing default case" -msgstr "" +msgstr "switch thiếu case mặc định" -#: c-family/c-common.c:6149 +#: c-family/c-common.c:6154 #, gcc-internal-format msgid "enumeration value %qE not handled in switch" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:6175 +#: c-family/c-common.c:6180 #, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:6369 +#: c-family/c-common.c:6374 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:6464 c-family/c-common.c:6492 -#, gcc-internal-format +#: c-family/c-common.c:6469 c-family/c-common.c:6497 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" -msgstr "" +msgstr "Nhãn xung đột với « Rx »" -#: c-family/c-common.c:6622 lto/lto-lang.c:227 +#: c-family/c-common.c:6644 lto/lto-lang.c:227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions" msgstr "Xuất nhánh gián tiếp tới hàm cục bộ" -#: c-family/c-common.c:6776 +#: c-family/c-common.c:6798 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:6890 +#: c-family/c-common.c:6912 #, gcc-internal-format msgid "destructor priorities are not supported" -msgstr "" +msgstr "các quyền ưu tiên hủy tử là không được hỗ trợ" -#: c-family/c-common.c:6892 +#: c-family/c-common.c:6914 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities are not supported" -msgstr "" +msgstr "các quyền ưu tiên cấu tử là không được hỗ trợ" -#: c-family/c-common.c:6910 +#: c-family/c-common.c:6932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:6915 +#: c-family/c-common.c:6937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:6923 +#: c-family/c-common.c:6945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:6926 +#: c-family/c-common.c:6948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7082 +#: c-family/c-common.c:7104 #, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qE" -msgstr "" +msgstr "không hiểu chế độ máy %qE" -#: c-family/c-common.c:7111 +#: c-family/c-common.c:7133 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7114 +#: c-family/c-common.c:7136 #, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "sử dụng __attribute__ ((vector_size)) để thay thế" -#: c-family/c-common.c:7123 +#: c-family/c-common.c:7145 #, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "không thể mô phỏng %qs" -#: c-family/c-common.c:7134 +#: c-family/c-common.c:7156 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" -msgstr "" +msgstr "chế độ con trỏ %qs không hợp lệ" -#: c-family/c-common.c:7151 +#: c-family/c-common.c:7173 #, gcc-internal-format msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7162 +#: c-family/c-common.c:7184 #, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7172 +#: c-family/c-common.c:7194 #, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7199 +#: c-family/c-common.c:7221 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7231 +#: c-family/c-common.c:7253 #, gcc-internal-format msgid "section attribute cannot be specified for local variables" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7242 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788 +#: c-family/c-common.c:7264 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788 #: config/bfin/bfin.c:4815 config/bfin/bfin.c:4828 #, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7250 +#: c-family/c-common.c:7272 #, gcc-internal-format msgid "section of %q+D cannot be overridden" -msgstr "" +msgstr "phần của %q+D không thể bị ghi đè" -#: c-family/c-common.c:7258 -#, gcc-internal-format +#: c-family/c-common.c:7280 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" -msgstr "" +msgstr "'%.50s' là không được phép cho %s" -#: c-family/c-common.c:7265 +#: c-family/c-common.c:7287 #, gcc-internal-format msgid "section attributes are not supported for this target" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7284 +#: c-family/c-common.c:7306 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not an integer constant" msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên" -#: c-family/c-common.c:7291 -#, gcc-internal-format +#: c-family/c-common.c:7313 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a power of 2" -msgstr "" +msgstr "sự chỉnh canh phần %s không phải là tuyệt đối" -#: c-family/c-common.c:7296 -#, gcc-internal-format +#: c-family/c-common.c:7318 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" -msgstr "" +msgstr "tham số %lu quá lớn" -#: c-family/c-common.c:7379 +#: c-family/c-common.c:7401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "requested alignment %d is larger than %d" -msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên" +msgstr "%s: kích cỡ công việc %0.0f lớn hơn %d K" -#: c-family/c-common.c:7436 +#: c-family/c-common.c:7458 #, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7454 +#: c-family/c-common.c:7476 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7458 +#: c-family/c-common.c:7480 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D must be at least %d" -msgstr "" +msgstr "sắp hàng cho %q+D phải ít nhất %d" -#: c-family/c-common.c:7483 +#: c-family/c-common.c:7505 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared weak" -msgstr "" +msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo yếu" -#: c-family/c-common.c:7488 +#: c-family/c-common.c:7510 #, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7525 +#: c-family/c-common.c:7547 #, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7533 -#, gcc-internal-format +#: c-family/c-common.c:7555 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak %q+D cannot be defined %qE" -msgstr "" +msgstr "không thể xác định điều kiện tiên quyết trong công thức" -#: c-family/c-common.c:7550 -#, gcc-internal-format +#: c-family/c-common.c:7572 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute %qE argument not a string" -msgstr "" +msgstr "đối số tới « program » (chương trình) không phải là một chuỗi" -#: c-family/c-common.c:7626 +#: c-family/c-common.c:7648 #, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7648 +#: c-family/c-common.c:7670 #, gcc-internal-format msgid "weakref attribute must appear before alias attribute" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7677 +#: c-family/c-common.c:7699 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7683 +#: c-family/c-common.c:7705 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7696 -#, gcc-internal-format +#: c-family/c-common.c:7718 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" -msgstr "" +msgstr "đối số tới « program » (chương trình) không phải là một chuỗi" -#: c-family/c-common.c:7708 +#: c-family/c-common.c:7730 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính %qE bị lờ đi với các kiểu" -#: c-family/c-common.c:7724 +#: c-family/c-common.c:7746 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7735 +#: c-family/c-common.c:7757 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different visibility" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7738 c-family/c-common.c:7742 +#: c-family/c-common.c:7760 c-family/c-common.c:7764 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7826 -#, gcc-internal-format +#: c-family/c-common.c:7848 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" -msgstr "" +msgstr "đối số tới « program » (chương trình) không phải là một chuỗi" -#: c-family/c-common.c:7839 +#: c-family/c-common.c:7861 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7859 c-family/c-common.c:7965 c-family/c-common.c:8950 +#: c-family/c-common.c:7881 c-family/c-common.c:7987 c-family/c-common.c:8970 #: config/m32c/m32c.c:2926 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to functions" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7865 c-family/c-common.c:7971 c-family/c-common.c:8956 +#: c-family/c-common.c:7887 c-family/c-common.c:7993 c-family/c-common.c:8976 #, gcc-internal-format msgid "can%'t set %qE attribute after definition" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7911 +#: c-family/c-common.c:7933 #, gcc-internal-format msgid "alloc_size parameter outside range" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8029 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: c-family/c-common.c:8051 +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute duplicated" -msgstr "lời tuyên bố thuộc tính" +msgstr "thuộc tính %qE bị trùng" -#: c-family/c-common.c:8031 +#: c-family/c-common.c:8053 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute follows %qE" -msgstr "" +msgstr "thuộc tính %qE theo %qE" -#: c-family/c-common.c:8130 +#: c-family/c-common.c:8152 #, gcc-internal-format msgid "type was previously declared %qE" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8183 +#: c-family/c-common.c:8205 #, gcc-internal-format msgid "%qE argument not an identifier" -msgstr "" +msgstr "%qE đối số không phải là một định danh" -#: c-family/c-common.c:8194 +#: c-family/c-common.c:8216 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not compatible with %qD" -msgstr "" +msgstr "%qD không tương thích với %qD" -#: c-family/c-common.c:8197 +#: c-family/c-common.c:8219 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "transaction_wrap argument is not a function" msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả" -#: c-family/c-common.c:8245 -#, gcc-internal-format +#: c-family/c-common.c:8267 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deprecated message is not a string" -msgstr "" +msgstr "Chuỗi « %s » không phải là một chuỗi số hợp lệ.\n" -#: c-family/c-common.c:8286 +#: c-family/c-common.c:8308 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" -msgstr "" +msgstr "thuộc tính %qE bị lờ đi cho %qE" -#: c-family/c-common.c:8346 +#: c-family/c-common.c:8368 #, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8352 ada/gcc-interface/utils.c:6307 +#: c-family/c-common.c:8374 ada/gcc-interface/utils.c:6307 #: ada/gcc-interface/utils.c:6401 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8358 ada/gcc-interface/utils.c:6313 +#: c-family/c-common.c:8380 ada/gcc-interface/utils.c:6313 #: ada/gcc-interface/utils.c:6407 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" -msgstr "" +msgstr "kích thước véc-tơ không" -#: c-family/c-common.c:8366 ada/gcc-interface/utils.c:6321 +#: c-family/c-common.c:8388 ada/gcc-interface/utils.c:6321 #: ada/gcc-interface/utils.c:6414 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8394 ada/gcc-interface/utils.c:6048 +#: c-family/c-common.c:8416 ada/gcc-interface/utils.c:6048 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8408 ada/gcc-interface/utils.c:6062 +#: c-family/c-common.c:8430 ada/gcc-interface/utils.c:6062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8430 ada/gcc-interface/utils.c:6084 +#: c-family/c-common.c:8452 ada/gcc-interface/utils.c:6084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8438 ada/gcc-interface/utils.c:6093 +#: c-family/c-common.c:8460 ada/gcc-interface/utils.c:6093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8533 +#: c-family/c-common.c:8555 #, gcc-internal-format msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8547 -#, gcc-internal-format +#: c-family/c-common.c:8569 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" -msgstr "" +msgstr "cuộc gọi chưa được chấm dứt cho hàm « %s »: thiếu « %c »" -#: c-family/c-common.c:8588 +#: c-family/c-common.c:8610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8653 +#: c-family/c-common.c:8675 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" -msgstr "" +msgstr "dọn các đối số không phải định danh" -#: c-family/c-common.c:8660 +#: c-family/c-common.c:8682 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" -msgstr "" +msgstr "dọn các đối số không phải hàm" -#: c-family/c-common.c:8697 +#: c-family/c-common.c:8719 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8705 +#: c-family/c-common.c:8727 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8717 ada/gcc-interface/utils.c:6135 +#: c-family/c-common.c:8739 ada/gcc-interface/utils.c:6135 #, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8725 ada/gcc-interface/utils.c:6142 +#: c-family/c-common.c:8747 ada/gcc-interface/utils.c:6142 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8843 +#: c-family/c-common.c:8865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to optimize attribute" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8846 +#: c-family/c-common.c:8868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to pragma attribute" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9075 +#: c-family/c-common.c:9095 #, gcc-internal-format msgid "not enough arguments to function %qE" -msgstr "" +msgstr "không đủ đối số cho hàm %qE" -#: c-family/c-common.c:9081 c-family/c-common.c:10007 c/c-typeck.c:2954 +#: c-family/c-common.c:9101 c-family/c-common.c:10027 c/c-typeck.c:2954 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" -msgstr "" +msgstr "quá nhiều đối số cho hàm %qE" -#: c-family/c-common.c:9111 c-family/c-common.c:9157 +#: c-family/c-common.c:9131 c-family/c-common.c:9177 #, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument in call to function %qE" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9134 +#: c-family/c-common.c:9154 #, gcc-internal-format msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9150 +#: c-family/c-common.c:9170 #, gcc-internal-format msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9170 +#: c-family/c-common.c:9190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE" msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả" -#: c-family/c-common.c:9496 +#: c-family/c-common.c:9516 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9501 +#: c-family/c-common.c:9521 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9508 +#: c-family/c-common.c:9528 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9521 cp/typeck.c:5289 +#: c-family/c-common.c:9541 cp/typeck.c:5289 #, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9573 +#: c-family/c-common.c:9593 #, gcc-internal-format msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9613 +#: c-family/c-common.c:9633 #, gcc-internal-format msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9634 +#: c-family/c-common.c:9654 #, gcc-internal-format msgid "assignment of member %qD in read-only object" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9636 +#: c-family/c-common.c:9656 #, gcc-internal-format msgid "increment of member %qD in read-only object" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9638 +#: c-family/c-common.c:9658 #, gcc-internal-format msgid "decrement of member %qD in read-only object" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9640 +#: c-family/c-common.c:9660 #, gcc-internal-format msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9644 +#: c-family/c-common.c:9664 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9645 +#: c-family/c-common.c:9665 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9646 +#: c-family/c-common.c:9666 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9647 +#: c-family/c-common.c:9667 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9651 +#: c-family/c-common.c:9671 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" -msgstr "" +msgstr "gán cho biến chỉ đọc %qD" -#: c-family/c-common.c:9652 -#, gcc-internal-format +#: c-family/c-common.c:9672 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" -msgstr "" +msgstr "Không thể lập biến chỉ đọc %s" -#: c-family/c-common.c:9653 -#, gcc-internal-format +#: c-family/c-common.c:9673 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" -msgstr "" +msgstr "Không thể lập biến chỉ đọc %s" -#: c-family/c-common.c:9654 +#: c-family/c-common.c:9674 #, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9657 +#: c-family/c-common.c:9677 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only parameter %qD" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9658 +#: c-family/c-common.c:9678 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only parameter %qD" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9659 +#: c-family/c-common.c:9679 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only parameter %qD" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9660 +#: c-family/c-common.c:9680 #, gcc-internal-format msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9665 +#: c-family/c-common.c:9685 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only named return value %qD" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9667 +#: c-family/c-common.c:9687 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only named return value %qD" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9669 +#: c-family/c-common.c:9689 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only named return value %qD" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9671 +#: c-family/c-common.c:9691 #, gcc-internal-format msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9676 +#: c-family/c-common.c:9696 #, gcc-internal-format msgid "assignment of function %qD" -msgstr "" +msgstr "phân bổ của hàm %qD" -#: c-family/c-common.c:9677 +#: c-family/c-common.c:9697 #, gcc-internal-format msgid "increment of function %qD" -msgstr "" +msgstr "số gia của hàm %qD" -#: c-family/c-common.c:9678 +#: c-family/c-common.c:9698 #, gcc-internal-format msgid "decrement of function %qD" -msgstr "" +msgstr "số giảm của hàm %qD" -#: c-family/c-common.c:9679 +#: c-family/c-common.c:9699 #, gcc-internal-format msgid "function %qD used as %<asm%> output" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9682 c/c-typeck.c:3902 +#: c-family/c-common.c:9702 c/c-typeck.c:3902 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location %qE" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9683 c/c-typeck.c:3905 +#: c-family/c-common.c:9703 c/c-typeck.c:3905 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location %qE" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9684 c/c-typeck.c:3908 +#: c-family/c-common.c:9704 c/c-typeck.c:3908 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location %qE" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9685 +#: c-family/c-common.c:9705 #, gcc-internal-format msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9699 +#: c-family/c-common.c:9719 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as left operand of assignment" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9702 +#: c-family/c-common.c:9722 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as increment operand" -msgstr "" +msgstr "lvalue được yêu cầu như là toán hạng gia" -#: c-family/c-common.c:9705 +#: c-family/c-common.c:9725 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as decrement operand" -msgstr "" +msgstr "lvalue được yêu cầu như là toán hạng giảm" -#: c-family/c-common.c:9708 +#: c-family/c-common.c:9728 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9711 +#: c-family/c-common.c:9731 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required in asm statement" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9728 +#: c-family/c-common.c:9748 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument (have %qT)" -msgstr "" +msgstr "kiểu tham số không hợp lệ (có %qT)" -#: c-family/c-common.c:9732 +#: c-family/c-common.c:9752 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9737 -#, gcc-internal-format +#: c-family/c-common.c:9757 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)" -msgstr "" +msgstr "đối số có loại sai đối với dấu trừ nguyên phân" -#: c-family/c-common.c:9742 +#: c-family/c-common.c:9762 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" -msgstr "" +msgstr "kiểu tham số không hợp lệ của %<->%> (có %qT)" -#: c-family/c-common.c:9747 +#: c-family/c-common.c:9767 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9877 cp/init.c:2373 +#: c-family/c-common.c:9897 cp/init.c:2373 #, gcc-internal-format msgid "size of array is too large" -msgstr "" +msgstr "kích cỡ mảng là quá lớn" -#: c-family/c-common.c:9925 c-family/c-common.c:9981 c/c-typeck.c:3185 +#: c-family/c-common.c:9945 c-family/c-common.c:10001 c/c-typeck.c:3185 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" -msgstr "" +msgstr "quá ít đối số cho hàm %qE" -#: c-family/c-common.c:9942 config/mep/mep.c:6175 c/c-typeck.c:5687 +#: c-family/c-common.c:9962 config/mep/mep.c:6175 c/c-typeck.c:5687 #, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" -msgstr "" +msgstr "kiểu không tương thích cho đối số %d của %qE" -#: c-family/c-common.c:10074 +#: c-family/c-common.c:10094 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incorrect number of arguments to function %qE" msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả" -#: c-family/c-common.c:10082 +#: c-family/c-common.c:10102 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:10091 +#: c-family/c-common.c:10111 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:10102 +#: c-family/c-common.c:10122 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:10117 +#: c-family/c-common.c:10137 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be a pointer type" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:10124 +#: c-family/c-common.c:10144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size mismatch in argument %d of %qE" -msgstr "các đối số không tương ứng với nhau" +msgstr "%B: sai khớp kích cỡ định vị lại trong %B phần %A" -#: c-family/c-common.c:10140 +#: c-family/c-common.c:10160 #, gcc-internal-format msgid "invalid memory model argument %d of %qE" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:10147 +#: c-family/c-common.c:10167 #, gcc-internal-format msgid "non-integer memory model argument %d of %qE" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:10674 +#: c-family/c-common.c:10694 #, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %<char%>" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:10709 c-family/c-common.c:10712 +#: c-family/c-common.c:10729 c-family/c-common.c:10732 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>" -msgstr "" +msgstr "đề nghị bao %<+%> bằng dấu ngoặc đơn phía trong %<<<%>" -#: c-family/c-common.c:10715 c-family/c-common.c:10718 +#: c-family/c-common.c:10735 c-family/c-common.c:10738 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>" -msgstr "" +msgstr "đề nghị bao %<-%> bằng dấu ngoặc đơn phía trong %<<<%>" -#: c-family/c-common.c:10724 c-family/c-common.c:10727 +#: c-family/c-common.c:10744 c-family/c-common.c:10747 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>" -msgstr "" +msgstr "đề nghị bao %<+%> bằng dấu ngoặc đơn phía trong %<>>%>" -#: c-family/c-common.c:10730 c-family/c-common.c:10733 +#: c-family/c-common.c:10750 c-family/c-common.c:10753 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>" -msgstr "" +msgstr "đề nghị bao %<-%> bằng dấu ngoặc đơn phía trong %<>>%>" -#: c-family/c-common.c:10739 c-family/c-common.c:10742 +#: c-family/c-common.c:10759 c-family/c-common.c:10762 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>" -msgstr "" +msgstr "gợi ý bao quanh %<&&%> bằng dấu ngoặc đơn phía trong %<||%>" -#: c-family/c-common.c:10749 c-family/c-common.c:10753 +#: c-family/c-common.c:10769 c-family/c-common.c:10773 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>" -msgstr "" +msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức toán học trong toán hạng của %<|%>" -#: c-family/c-common.c:10757 c-family/c-common.c:10760 +#: c-family/c-common.c:10777 c-family/c-common.c:10780 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>" -msgstr "" +msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<|%>" -#: c-family/c-common.c:10765 +#: c-family/c-common.c:10785 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>" -msgstr "" +msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<!%> hay thay đổi %<|%> thành %<||%> hay %<!%> thành %<~%>" -#: c-family/c-common.c:10773 c-family/c-common.c:10777 +#: c-family/c-common.c:10793 c-family/c-common.c:10797 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>" -msgstr "" +msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức toán học trong toán hạng của %<^%>" -#: c-family/c-common.c:10781 c-family/c-common.c:10784 +#: c-family/c-common.c:10801 c-family/c-common.c:10804 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>" -msgstr "" +msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<^%>" -#: c-family/c-common.c:10790 c-family/c-common.c:10793 +#: c-family/c-common.c:10810 c-family/c-common.c:10813 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>" -msgstr "" +msgstr "đề nghị bao %<+%> bằng dấu ngoặc đơn toán hạng của %<&%>" -#: c-family/c-common.c:10796 c-family/c-common.c:10799 +#: c-family/c-common.c:10816 c-family/c-common.c:10819 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>" -msgstr "" +msgstr "đề nghị bao %<-%> bằng dấu ngoặc đơn toán hạng của %<&%>" -#: c-family/c-common.c:10803 c-family/c-common.c:10806 +#: c-family/c-common.c:10823 c-family/c-common.c:10826 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>" -msgstr "" +msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<&%>" -#: c-family/c-common.c:10811 +#: c-family/c-common.c:10831 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>" -msgstr "" +msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<!%> hoặc thay đổi %<&%> thành %<&&%> hay %<!%> thành %<~%>" -#: c-family/c-common.c:10818 c-family/c-common.c:10821 +#: c-family/c-common.c:10838 c-family/c-common.c:10841 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>" -msgstr "" +msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<==%>" -#: c-family/c-common.c:10826 c-family/c-common.c:10829 +#: c-family/c-common.c:10846 c-family/c-common.c:10849 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>" -msgstr "" +msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<!=%>" -#: c-family/c-common.c:10839 c-family/c-common.c:10845 +#: c-family/c-common.c:10859 c-family/c-common.c:10865 #, gcc-internal-format msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:10861 +#: c-family/c-common.c:10881 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" -msgstr "" +msgstr "nhãn %q+D được định nghĩa nhưng chưa được dùng" -#: c-family/c-common.c:10863 +#: c-family/c-common.c:10883 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" -msgstr "" +msgstr "nhãn %q+D được khai báo nhưng chưa được định nghĩa" -#: c-family/c-common.c:10879 +#: c-family/c-common.c:10899 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "chía cho 0" -#: c-family/c-common.c:10911 +#: c-family/c-common.c:10931 #, gcc-internal-format msgid "comparison between types %qT and %qT" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:10962 +#: c-family/c-common.c:10982 #, gcc-internal-format msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:11013 +#: c-family/c-common.c:11033 #, gcc-internal-format msgid "promoted ~unsigned is always non-zero" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:11016 +#: c-family/c-common.c:11036 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:11026 +#: c-family/c-common.c:11046 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:11204 +#: c-family/c-common.c:11224 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD locally defined but not used" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:11443 +#: c-family/c-common.c:11463 #, gcc-internal-format msgid "index value is out of bound" -msgstr "" +msgstr "giá trị chỉ mục nằm ngoài phạm vi cho phép" -#: c-family/c-common.c:11481 c-family/c-common.c:11531 -#: c-family/c-common.c:11546 +#: c-family/c-common.c:11501 c-family/c-common.c:11551 +#: c-family/c-common.c:11566 #, gcc-internal-format msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation" msgstr "" @@ -19131,12 +19101,12 @@ msgstr "" #: c-family/c-format.c:119 #, gcc-internal-format msgid "function does not return string type" -msgstr "" +msgstr "hàm không trả về kiểu chuỗi" #: c-family/c-format.c:153 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format string argument is not a string type" -msgstr "" +msgstr "đối số tới « program » (chương trình) không phải là một chuỗi" #: c-family/c-format.c:179 #, gcc-internal-format @@ -19154,14 +19124,14 @@ msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found" msgstr "" #: c-family/c-format.c:214 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format argument should be a %<%s%> reference" -msgstr "" +msgstr "Đối số cho tùy chọn « --user » không thể là trống" #: c-family/c-format.c:258 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized format specifier" -msgstr "" +msgstr "không nhận ra định dạng kết xuất %s" #: c-family/c-format.c:273 #, gcc-internal-format @@ -19176,7 +19146,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-format.c:296 #, gcc-internal-format msgid "%<...%> has invalid operand number" -msgstr "" +msgstr "%<...%> có số toán hạng không hợp lệ" #: c-family/c-format.c:303 #, gcc-internal-format @@ -19189,9 +19159,9 @@ msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1133 c-family/c-format.c:1154 c-family/c-format.c:2199 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing $ operand number in format" -msgstr "" +msgstr "thiếu số thập lục trong dãy thoát" #: c-family/c-format.c:1163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -19219,9 +19189,9 @@ msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1351 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, format string not checked" -msgstr "" +msgstr "« %s » không phải là một chuỗi định dạng %s đúng, khác với « %s ». Lý do : %s" #: c-family/c-format.c:1366 c-family/c-format.c:1369 #, gcc-internal-format @@ -19236,7 +19206,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-format.c:1385 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments for format" -msgstr "" +msgstr "quá nhiều đối số cho định dạng" #: c-family/c-format.c:1388 #, gcc-internal-format @@ -19244,29 +19214,29 @@ msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:1391 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "zero-length %s format string" -msgstr "" +msgstr "substr: (chuỗi con) chuỗi nguồn có độ dài số không" #: c-family/c-format.c:1395 #, gcc-internal-format msgid "format is a wide character string" -msgstr "" +msgstr "định dạng là một chuỗi ký tự rộng lớn" #: c-family/c-format.c:1398 #, gcc-internal-format msgid "unterminated format string" -msgstr "" +msgstr "gặp chuỗi định dạng chưa được chấm dứt" #: c-family/c-format.c:1642 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spurious trailing %<%%%> in format" -msgstr "" +msgstr "lỗi định dạng dữ liệu" #: c-family/c-format.c:1686 c-family/c-format.c:1966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "repeated %s in format" -msgstr "" +msgstr "lặp %s trong định dạng" #: c-family/c-format.c:1699 #, gcc-internal-format @@ -19276,17 +19246,17 @@ msgstr "" #: c-family/c-format.c:1787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "zero width in %s format" -msgstr "" +msgstr "độ rộng bằng không trong định dạng %s" #: c-family/c-format.c:1805 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty left precision in %s format" -msgstr "" +msgstr "đồ chính xác bên trái theo định dạng strfmon" #: c-family/c-format.c:1881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty precision in %s format" -msgstr "" +msgstr "độ chính xác bị trống rỗng trong định dạng %s" #: c-family/c-format.c:1950 #, gcc-internal-format @@ -19311,58 +19281,58 @@ msgstr "" #: c-family/c-format.c:2004 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" -msgstr "" +msgstr "%s không hỗ trợ %<%%%c%> định dạng %s" #: c-family/c-format.c:2020 #, gcc-internal-format msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" -msgstr "" +msgstr "%s được dùng với định dạng %<%%%c%> %s" #: c-family/c-format.c:2029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support %s" -msgstr "" +msgstr "%s không hỗ trợ %s" #: c-family/c-format.c:2039 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" -msgstr "" +msgstr "%s không hỗ trợ %s với %<%%%c%> định dạng %s" #: c-family/c-format.c:2075 #, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" -msgstr "" +msgstr "%s bị bỏ qua với %s và %<%%%c%> %s định dạng" #: c-family/c-format.c:2079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s ignored with %s in %s format" -msgstr "" +msgstr "%s bị bỏ qua với %s trong %s định dạng" #: c-family/c-format.c:2086 #, gcc-internal-format msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" -msgstr "" +msgstr "dùng của %s và %s cùng với %<%%%c%> định dạng %s" #: c-family/c-format.c:2090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "use of %s and %s together in %s format" -msgstr "" +msgstr "dùng của %s và %s cùng với định dạng %s" #: c-family/c-format.c:2109 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" -msgstr "" +msgstr "%<%%%c%> chỉ sinh ra 2 số cuối của năm trong một số địa phương" #: c-family/c-format.c:2112 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" -msgstr "" +msgstr "%<%%%c%> chỉ sinh ra 2 số cuối của năm" #. The end of the format string was reached. #: c-family/c-format.c:2129 #, gcc-internal-format msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" -msgstr "" +msgstr "chưa đóng %<]%> cho định dạng %<%%[%>" #: c-family/c-format.c:2143 #, gcc-internal-format @@ -19372,7 +19342,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-format.c:2161 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" -msgstr "" +msgstr "%s không hỗ trợ %<%%%s%c%> định dạng %s" #: c-family/c-format.c:2178 #, gcc-internal-format @@ -19387,7 +19357,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-format.c:2266 #, gcc-internal-format msgid "embedded %<\\0%> in format" -msgstr "" +msgstr "%<\\0%> được nhúng trong định dạng" #: c-family/c-format.c:2335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -19417,7 +19387,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-format.c:2497 #, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument" -msgstr "" +msgstr "%s %<%s%.*s%> cần khớp một đối số %<%s%s%>" #: c-family/c-format.c:2505 #, gcc-internal-format @@ -19427,42 +19397,42 @@ msgstr "" #: c-family/c-format.c:2512 #, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument" -msgstr "" +msgstr "%s %<%s%.*s%> cần khớp một đối số %<%T%s%> argument" #: c-family/c-format.c:2572 c-family/c-format.c:2578 c-family/c-format.c:2729 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type" -msgstr "" +msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> không được định nghĩa là một kiểu" #: c-family/c-format.c:2585 c-family/c-format.c:2739 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>" -msgstr "" +msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> không được định nghĩa như là kiểu %<long%> hay %<long long%>" #: c-family/c-format.c:2635 #, gcc-internal-format msgid "%<locus%> is not defined as a type" -msgstr "" +msgstr "%<locus%> không được định nghĩa như là một kiểu" #: c-family/c-format.c:2688 #, gcc-internal-format msgid "%<location_t%> is not defined as a type" -msgstr "" +msgstr "%<location_t%> không được định nghĩa như là một kiểu" #: c-family/c-format.c:2705 #, gcc-internal-format msgid "%<tree%> is not defined as a type" -msgstr "" +msgstr "%<tree%> không được định nghĩa như là một kiểu" #: c-family/c-format.c:2710 #, gcc-internal-format msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type" -msgstr "" +msgstr "%<tree%> không được định nghĩa là kiểu con trỏ" #: c-family/c-format.c:2983 #, gcc-internal-format msgid "args to be formatted is not %<...%>" -msgstr "" +msgstr "args được định dạng không %<...%>" #: c-family/c-format.c:2995 #, gcc-internal-format @@ -19477,33 +19447,33 @@ msgstr "" #: c-family/c-lex.c:260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ignoring #pragma %s %s" -msgstr "" +msgstr "đang bỏ qua #pragma %s %s" #. ... or not. #: c-family/c-lex.c:403 c-family/c-lex.c:1056 #, gcc-internal-format msgid "stray %<@%> in program" -msgstr "" +msgstr "lạc %<@%> trong chương trình" #: c-family/c-lex.c:418 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs in program" -msgstr "" +msgstr "lạc %qs trong chương trình" #: c-family/c-lex.c:428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing terminating %c character" -msgstr "" +msgstr "thiếu ký tự “%c” chấm dứt" #: c-family/c-lex.c:430 #, gcc-internal-format msgid "stray %qc in program" -msgstr "" +msgstr "lạc %qc trong chương trình" #: c-family/c-lex.c:432 #, gcc-internal-format msgid "stray %<\\%o%> in program" -msgstr "" +msgstr "lạc %<\\%o%> trong chương trình" #: c-family/c-lex.c:642 #, gcc-internal-format @@ -19521,9 +19491,9 @@ msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:706 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsuffixed float constant" -msgstr "" +msgstr "hằng thập lục dạng sai" #: c-family/c-lex.c:738 #, gcc-internal-format @@ -19543,7 +19513,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-lex.c:821 #, gcc-internal-format msgid "floating constant truncated to zero" -msgstr "" +msgstr "hằng dấu chấm động bị cắt cụt thành số không" #: c-family/c-lex.c:1018 #, gcc-internal-format @@ -19583,27 +19553,27 @@ msgstr "" #: c-family/c-omp.c:380 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not initialized" -msgstr "" +msgstr "%qE chưa được khởi tạo" #: c-family/c-omp.c:397 cp/semantics.c:4795 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing controlling predicate" -msgstr "" +msgstr "thiếu « ( » nằm sau vị ngữ" #: c-family/c-omp.c:479 cp/semantics.c:4541 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid controlling predicate" -msgstr "" +msgstr "thiếu « ( » nằm sau vị ngữ" #: c-family/c-omp.c:486 cp/semantics.c:4801 #, gcc-internal-format msgid "missing increment expression" -msgstr "" +msgstr "thiếu biểu thức gia số" #: c-family/c-omp.c:555 cp/semantics.c:4651 #, gcc-internal-format msgid "invalid increment expression" -msgstr "" +msgstr "biểu thức gia không hợp lệ" #: c-family/c-opts.c:305 #, gcc-internal-format @@ -19618,7 +19588,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-opts.c:410 #, gcc-internal-format msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc" -msgstr "" +msgstr "-Werror=normalized=: đặt -Wnormalized=nfc" #: c-family/c-opts.c:424 #, gcc-internal-format @@ -19628,12 +19598,12 @@ msgstr "" #: c-family/c-opts.c:642 fortran/cpp.c:351 #, gcc-internal-format msgid "output filename specified twice" -msgstr "" +msgstr "tên tập tin kết xuất được chỉ ra hai lần" #: c-family/c-opts.c:822 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for C++" -msgstr "" +msgstr "-fexcess-precision=standard dành cho C++" #: c-family/c-opts.c:835 #, gcc-internal-format @@ -19672,7 +19642,6 @@ msgstr "-Wformat-security bị lờ đi nếu không có -Wformat" #: c-family/c-opts.c:910 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target" msgid "external TLS initialization functions not supported on this target" msgstr "%<__int128%> không được hỗ trợ cho đích này" @@ -19732,46 +19701,46 @@ msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "" #: c-family/c-pch.c:115 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" -msgstr "" +msgstr "trong khi ghi đầu trang biên dịch sẵn" #: c-family/c-pch.c:137 #, gcc-internal-format msgid "can%'t write to %s: %m" msgstr "can%'t ghi vào %s: %m" -#: c-family/c-pch.c:191 +#: c-family/c-pch.c:193 #, gcc-internal-format msgid "can%'t write %s: %m" msgstr "can%'t ghi %s: %m" -#: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311 +#: c-family/c-pch.c:221 c-family/c-pch.c:262 c-family/c-pch.c:313 #, gcc-internal-format msgid "can%'t read %s: %m" msgstr "can%'t đọc %s: %m" -#: c-family/c-pch.c:417 +#: c-family/c-pch.c:419 #, gcc-internal-format msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" msgstr "" -#: c-family/c-pch.c:418 +#: c-family/c-pch.c:420 #, gcc-internal-format msgid "use #include instead" msgstr "sử dụng #include để thay thế" -#: c-family/c-pch.c:424 +#: c-family/c-pch.c:426 #, gcc-internal-format msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" msgstr "%s: couldn%'t mở tập tin PCH: %m" -#: c-family/c-pch.c:429 +#: c-family/c-pch.c:431 #, gcc-internal-format msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "sử dụng -Winvalid-pch để có thêm thông tin" -#: c-family/c-pch.c:430 +#: c-family/c-pch.c:432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: PCH file was invalid" msgstr "%s: tập tin PCH không hợp lệ" @@ -19799,7 +19768,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:157 c-family/c-pragma.c:199 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma pack%> sai dạng, bị bỏ qua" #: c-family/c-pragma.c:162 #, gcc-internal-format @@ -19817,9 +19786,9 @@ msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:202 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" -msgstr "" +msgstr "pack có phần thừa ở cuối" #: c-family/c-pragma.c:205 #, gcc-internal-format @@ -19839,12 +19808,12 @@ msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:354 c-family/c-pragma.c:359 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma weak, ignored" -msgstr "" +msgstr "sai dạng #pragma weak, bị bỏ qua" #: c-family/c-pragma.c:363 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma weak%>" -msgstr "" +msgstr "pack có phần thừa ở cuối" #: c-family/c-pragma.c:430 c-family/c-pragma.c:432 #, gcc-internal-format @@ -19934,7 +19903,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:760 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma GCC option%> không phải là một chuỗi" #: c-family/c-pragma.c:787 #, gcc-internal-format @@ -19954,12 +19923,12 @@ msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:829 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma GCC optimize%> không phải là một chuỗi hay số" #: c-family/c-pragma.c:855 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma tối ưu GCC (chuỗi [,chuỗi]...)%> không có một %<)%> kết thúc" #: c-family/c-pragma.c:861 #, gcc-internal-format @@ -19987,39 +19956,39 @@ msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:1020 c-family/c-pragma.c:1027 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected a string after %<#pragma message%>" -msgstr "" +msgstr "mong đợi chuỗi đã trích dẫn sau « \\version »" #: c-family/c-pragma.c:1022 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma message%> sai dạng, bị bỏ qua" #: c-family/c-pragma.c:1032 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma message%>" -msgstr "" +msgstr "pack có phần thừa ở cuối" #: c-family/c-pragma.c:1035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "#pragma message: %s" -msgstr "" +msgstr "lời nhắn #pragma: %s" #: c-family/c-pragma.c:1072 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored" -msgstr "" +msgstr "giá trị không hợp lệ được xác định cho lệnh mã nguồn điều khiển trình biên dịch « code_page » (trang mã).\n" #: c-family/c-pragma.c:1079 c-family/c-pragma.c:1093 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma %s%> sai dạng, bị bỏ qua" #: c-family/c-pragma.c:1099 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma %s%>" -msgstr "" +msgstr "gặp rác tại kết thúc dòng" #: c-family/c-pragma.c:1117 #, gcc-internal-format @@ -20054,12 +20023,12 @@ msgstr "quá nhiều tập tin nhập vào" #: common/config/alpha/alpha-common.c:76 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" -msgstr "" +msgstr "giá trị sai %qs cho -mtls-size" #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d" -msgstr "" +msgstr "-mshared-library-id=%s không nằm giữa 0 và %d" #: common/config/bfin/bfin-common.c:323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -20069,47 +20038,47 @@ msgstr "-mcpu=%s không hợp lệ" #: common/config/bfin/bfin-common.c:359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision" -msgstr "" +msgstr "-mcpu=%s không hợp lệ" #: common/config/i386/i386-common.c:666 #, gcc-internal-format msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" -msgstr "" +msgstr "-malign-loops đã cũ, hãy dùng -falign-loops" #: common/config/i386/i386-common.c:668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" -msgstr "" +msgstr "-malign-loops=%d không nằm giữa 0 và %d" #: common/config/i386/i386-common.c:675 #, gcc-internal-format msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" -msgstr "" +msgstr "-malign-jumps đã cũ, hãy dùng -falign-jumps" #: common/config/i386/i386-common.c:677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d" -msgstr "" +msgstr "-malign-jumps=%d không nằm giữa 0 và %d" #: common/config/i386/i386-common.c:685 #, gcc-internal-format msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" -msgstr "" +msgstr "-malign-functions đã cũ, hãy dùng -falign-functions" #: common/config/i386/i386-common.c:687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d" -msgstr "" +msgstr "-malign-functions=%d không nằm giữa 0 và %d" #: common/config/i386/i386-common.c:696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" -msgstr "" +msgstr "-mbranch-cost=%d không nằm trong khoảng 0 và 5" #: common/config/i386/i386-common.c:746 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux" -msgstr "" +msgstr "%<-fsplit-stack%> hiện nay chỉ được hỗ trợ trên GNU/Linux" #: common/config/i386/i386-common.c:752 #, gcc-internal-format @@ -20119,12 +20088,12 @@ msgstr "" #: common/config/ia64/ia64-common.c:58 #, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch" -msgstr "" +msgstr "giá trị sai %<%s%> cho -mtls-size=" #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:979 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" -msgstr "" +msgstr "Không chuyển đổi độ phân giải" #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -20134,17 +20103,17 @@ msgstr "" #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230 #, gcc-internal-format msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float" -msgstr "" +msgstr "tùy chọn -msingle-float tương đương với -mhard-float" #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246 #, gcc-internal-format msgid "-msimple-fpu option ignored" -msgstr "" +msgstr "tùy chọn -msimple-fpu bị bỏ qua" #: common/config/rx/rx-common.c:60 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware" -msgstr "CPU rx200 không có phần cứng đơn vị điểm phù động (FPU)" +msgstr "CPU RX200 không có phần cứng hỗ trợ dấu chấm động (FPU)" #: common/config/s390/s390-common.c:98 #, gcc-internal-format @@ -20152,9 +20121,9 @@ msgid "stack guard value must be an exact power of 2" msgstr "" #: common/config/s390/s390-common.c:103 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack size must be an exact power of 2" -msgstr "" +msgstr "Kích cỡ flex_bg phải là lũy thừa 2" #: common/config/v850/v850-common.c:47 #, gcc-internal-format @@ -20170,12 +20139,12 @@ msgstr "" #: config/darwin-c.c:114 #, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma options', ignoring" -msgstr "" +msgstr "'#pragma options' sai dạng, bị bỏ qua" #: config/darwin-c.c:117 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma options'" -msgstr "" +msgstr "pack có phần thừa ở cuối" #: config/darwin-c.c:127 #, gcc-internal-format @@ -20193,9 +20162,9 @@ msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:163 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma unused'" -msgstr "" +msgstr "pack có phần thừa ở cuối" #: config/darwin-c.c:174 #, gcc-internal-format @@ -20225,7 +20194,7 @@ msgstr "" #: config/darwin-driver.c:48 #, gcc-internal-format msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m" -msgstr "" +msgstr "sysctl cho kern.osversion gặp lỗi: %m" #: config/darwin-driver.c:85 #, gcc-internal-format @@ -20254,7 +20223,6 @@ msgstr "" #: config/darwin.c:2689 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "-fuse-linker-plugin không được hỗ trợ trong cấu hình này" @@ -20276,7 +20244,7 @@ msgstr "" #: config/darwin.c:3109 #, gcc-internal-format msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>" -msgstr "" +msgstr "%<-mdynamic-no-pic%> đè lên %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> hay %<-fPIE%>" #: config/darwin.c:3294 #, gcc-internal-format @@ -20291,7 +20259,7 @@ msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại A #: config/darwin.c:3375 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CFString literal is missing" -msgstr "đối số tới -Xlinker còn thiếu" +msgstr "đối số tới tên đường dẫn còn thiếu" #: config/darwin.c:3386 #, gcc-internal-format @@ -20301,7 +20269,7 @@ msgstr "" #: config/darwin.c:3409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s in CFString literal" -msgstr "" +msgstr "%s trong chuỗi văn CFString" #: config/host-darwin.c:61 #, gcc-internal-format @@ -20311,7 +20279,7 @@ msgstr "" #: config/sol2-c.c:92 config/sol2-c.c:108 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma align%> sai dạng, bị bỏ qua" #: config/sol2-c.c:101 #, gcc-internal-format @@ -20321,47 +20289,47 @@ msgstr "" #: config/sol2-c.c:116 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma align%> phải xuất hiện trước khai báo của %D, đang lờ đi" #: config/sol2-c.c:128 config/sol2-c.c:140 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma align%> sai định dạng" #: config/sol2-c.c:135 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma align%>" -msgstr "" +msgstr "pack có phần thừa ở cuối" #: config/sol2-c.c:156 config/sol2-c.c:163 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma init%> sai dạng, bị bỏ qua" #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma init%> sai dạng" #: config/sol2-c.c:194 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma init%>" -msgstr "" +msgstr "pack có phần thừa ở cuối" #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma fini%> sai dạng, bị bỏ qua" #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma fini%> sai dạng" #: config/sol2-c.c:253 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" -msgstr "" +msgstr "pack có phần thừa ở cuối" #: config/sol2.c:56 #, gcc-internal-format @@ -20369,9 +20337,9 @@ msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D" msgstr "" #: config/vxworks.c:144 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PIC is only supported for RTPs" -msgstr "" +msgstr "Thao tác này được hỗ trợ chỉ cho thiết bị LUKS.\n" #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in @@ -20385,9 +20353,9 @@ msgstr "" #. No profiling. #: config/vx-common.h:89 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "profiler support for VxWorks" -msgstr "" +msgstr "không có hỗ trợ từ xa cho %s@%s" #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1032 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20396,13 +20364,11 @@ msgstr "Hiệu lực chế độ thông thường" #: config/aarch64/aarch64.c:3643 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function not inlinable" msgid "function profiling" -msgstr "hàm không thể chèn vào trực tiếp" +msgstr "%s: hàm chỉ đọc" #: config/aarch64/aarch64.c:4623 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing path after %qs" msgid "missing feature modifier after %qs" msgstr "thiếu đường dẫn sau %qs" @@ -20410,44 +20376,40 @@ msgstr "thiếu đường dẫn sau %qs" #: config/aarch64/aarch64.c:4644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown feature modifier %qs" -msgstr "không rõ chế độ lệnh" +msgstr "# lỗi bộ dịch ngược (disassembler) nội tại, không thừa nhận bộ sửa đổi (m%c)" #: config/aarch64/aarch64.c:4675 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing path after %qs" +#, gcc-internal-format msgid "missing arch name in -march=%qs" -msgstr "thiếu đường dẫn sau %qs" +msgstr "thiếu tên kiến trúc trong -march=%qs" #. ARCH name not found in list. #: config/aarch64/aarch64.c:4699 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%s) for -march= switch" +#, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for -march" -msgstr "sai giá trị (%s) cho chuyển -march=" +msgstr "không hiểu giá trị %qs cho -march" #: config/aarch64/aarch64.c:4724 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing path after %qs" +#, gcc-internal-format msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs" -msgstr "thiếu đường dẫn sau %qs" +msgstr "thiếu cpu trong -mcpu=%qs" #. CPU name not found in list. #: config/aarch64/aarch64.c:4747 #, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for -mcpu" -msgstr "" +msgstr "không hiểu giá trị %qs dành cho -mcpu" #. CPU name not found in list. #: config/aarch64/aarch64.c:4771 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" +#, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for -mtune" -msgstr "sai giá trị (%s) cho chuyển -mtune" +msgstr "không hiểu giá trị %qs dành cho -mtune" #: config/aarch64/aarch64.c:4879 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs with -f%s" -msgstr "" +msgstr "mô hình mã %qs với -f%s" #: config/aarch64/aarch64.c:5198 config/aarch64/aarch64.c:5306 #: config/aarch64/aarch64.c:5545 @@ -20456,41 +20418,39 @@ msgid "%qs and floating point or vector arguments" msgstr "Sử dụng câu lệnh loại điểm phù động thập phân" #: config/aarch64/aarch64.c:6421 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "operand number out of range" +#, gcc-internal-format msgid "lane out of range" -msgstr "số thứ tự toán hạng ở ngoại phạm vi" +msgstr "lane nằm ngoài vùng" #: config/aarch64/aarch64.c:6431 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "operand number out of range" +#, gcc-internal-format msgid "constant out of range" -msgstr "số thứ tự toán hạng ở ngoại phạm vi" +msgstr "hằng nằm ngoài phạm vi cho phép" #: config/alpha/alpha.c:295 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" -msgstr "" +msgstr "giá trị sai %qs cho -mtrap-precision" #: config/alpha/alpha.c:309 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" -msgstr "" +msgstr "giá trị sai %qs cho -mfp-rounding-mode" #: config/alpha/alpha.c:324 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" -msgstr "" +msgstr "giá trị sai %qs cho -mfp-trap-mode" #: config/alpha/alpha.c:341 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mcpu switch" -msgstr "" +msgstr "giá trị sai %qs cho -mcpu" #: config/alpha/alpha.c:356 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtune switch" -msgstr "" +msgstr "giá trị sai %qs cho -mtune" #: config/alpha/alpha.c:377 #, gcc-internal-format @@ -20513,20 +20473,20 @@ msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:430 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "L%d cache latency unknown for %s" -msgstr "" +msgstr "%s là cho máy không rõ %d.\n" #: config/alpha/alpha.c:445 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" -msgstr "" +msgstr "giá trị sai %qs cho -mmemory-latency" #: config/alpha/alpha.c:6583 config/alpha/alpha.c:6586 #: config/tilegx/tilegx.c:3448 config/tilepro/tilepro.c:3098 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" -msgstr "" +msgstr "fcode dựng sẵn sai" #: config/arm/arm.c:1635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -20536,17 +20496,17 @@ msgstr "" #: config/arm/arm.c:1753 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support ARM mode" -msgstr "" +msgstr "CPU đích không hỗ trợ chế độ ARM" #: config/arm/arm.c:1759 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support interworking" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo : %B không hỗ trợ ảnh hưởng lẫn nhau, còn %B thì có" #: config/arm/arm.c:1765 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support THUMB instructions" -msgstr "" +msgstr "CPU đích không hỗ trợ chỉ lệnh THUMB" #: config/arm/arm.c:1783 #, gcc-internal-format @@ -20561,12 +20521,12 @@ msgstr "" #: config/arm/arm.c:1790 #, gcc-internal-format msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" -msgstr "" +msgstr "-mapcs-stack-check không tương thích với -mno-apcs-frame" #: config/arm/arm.c:1798 #, gcc-internal-format msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" -msgstr "" +msgstr "-fpic và -mapcs-reent là xung khắc nhau" #: config/arm/arm.c:1801 #, gcc-internal-format @@ -20586,7 +20546,7 @@ msgstr "" #: config/arm/arm.c:1815 #, gcc-internal-format msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release" -msgstr "" +msgstr "%<mwords-little-endian%> bị phản đối và sẽ bị gỡ bỏ trong lần phát hành tương lai" #: config/arm/arm.c:1879 #, gcc-internal-format @@ -20601,18 +20561,17 @@ msgstr "" #: config/arm/arm.c:1915 #, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking" -msgstr "" +msgstr "AAPCS không hỗ trợ -mcaller-super-interworking" #: config/arm/arm.c:1918 #, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking" -msgstr "" +msgstr "AAPCS không hỗ trợ -mcallee-super-interworking" #: config/arm/arm.c:1923 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" +#, gcc-internal-format msgid "iWMMXt and NEON are incompatible" -msgstr "-mvsx và -mpaired không tương thích với nhau" +msgstr "iWMMXt và NEON là xung khác lẫn nhau" #: config/arm/arm.c:1927 #, gcc-internal-format @@ -20657,12 +20616,12 @@ msgstr "" #: config/arm/arm.c:2021 #, gcc-internal-format msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" -msgstr "" +msgstr "-mpic-register= là vô ích nếu không có -fpic" #: config/arm/arm.c:2030 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" -msgstr "" +msgstr "Ghi rõ thanh ghi cần sử dụng để đặt địa chỉ PIC" #: config/arm/arm.c:2063 #, gcc-internal-format @@ -20700,182 +20659,182 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:34639 config/i386/i386.c:34690 config/i386/i386.c:34762 #: config/m68k/m68k.c:729 config/mcore/mcore.c:3046 config/mep/mep.c:3887 #: config/mep/mep.c:3901 config/mep/mep.c:3975 config/rl78/rl78.c:480 -#: config/rs6000/rs6000.c:24833 config/rx/rx.c:2571 config/sh/sh.c:9515 -#: config/sh/sh.c:9533 config/sh/sh.c:9562 config/sh/sh.c:9644 -#: config/sh/sh.c:9667 config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2207 +#: config/rs6000/rs6000.c:24833 config/rx/rx.c:2571 config/sh/sh.c:9512 +#: config/sh/sh.c:9530 config/sh/sh.c:9559 config/sh/sh.c:9641 +#: config/sh/sh.c:9664 config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2207 #: config/v850/v850.c:2082 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to functions" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:19315 +#: config/arm/arm.c:19325 #, gcc-internal-format msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:21257 +#: config/arm/arm.c:21267 #, gcc-internal-format msgid "argument must be a constant" msgstr "tham số phải là một hằng" #. @@@ better error message -#: config/arm/arm.c:21632 config/arm/arm.c:21736 +#: config/arm/arm.c:21642 config/arm/arm.c:21746 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an immediate" msgstr "bộ chọn phải là một giá trị trực tiếp" -#: config/arm/arm.c:21640 config/arm/arm.c:21685 config/arm/arm.c:21743 -#: config/arm/arm.c:21752 +#: config/arm/arm.c:21650 config/arm/arm.c:21695 config/arm/arm.c:21753 +#: config/arm/arm.c:21762 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 7" -msgstr "" +msgstr "vùng bộ chọn phải nằm từ 0 đến 7" -#: config/arm/arm.c:21645 config/arm/arm.c:21754 +#: config/arm/arm.c:21655 config/arm/arm.c:21764 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 3" -msgstr "" +msgstr "vùng bộ chọn phải nằm từ 0 đến 3" -#: config/arm/arm.c:21650 config/arm/arm.c:21756 +#: config/arm/arm.c:21660 config/arm/arm.c:21766 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 1" -msgstr "" +msgstr "vùng bộ chọn phải nằm từ 0 đến 1" -#: config/arm/arm.c:21822 +#: config/arm/arm.c:21832 #, gcc-internal-format msgid "mask must be an immediate" msgstr "mặt nạ phải là một giá trị trực tiếp" -#: config/arm/arm.c:21827 +#: config/arm/arm.c:21837 #, gcc-internal-format msgid "the range of mask should be in 0 to 255" -msgstr "" +msgstr "vùng mặt nạ phải nằm từ 0 đến 255" -#: config/arm/arm.c:22015 +#: config/arm/arm.c:22025 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code." -msgstr "" +msgstr "vùng của số lượng phải nằm trong vùn 0 đến 32. hãy kiểm tra bên trong _mm_rori_pi16 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22017 +#: config/arm/arm.c:22027 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code." -msgstr "" +msgstr "vùng của số lượng phải nằm trong vùn 0 đến 32. hãy kiểm tra bên trong _mm_rori_pi32 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22019 +#: config/arm/arm.c:22029 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code." -msgstr "" +msgstr "vùng của số lượng phải nằm trong vùn 0 đến 32. hãy kiểm tra bên trong _mm_ror_pi16 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22021 +#: config/arm/arm.c:22031 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code." -msgstr "" +msgstr "vùng của số lượng phải nằm trong vùn 0 đến 32. hãy kiểm tra bên trong _mm_ror_pi32 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22027 +#: config/arm/arm.c:22037 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code." -msgstr "" +msgstr "vùng của số lượng phải nằm trong vùn 0 đến 64. hãy kiểm tra bên trong _mm_rori_si64 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22029 +#: config/arm/arm.c:22039 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code." -msgstr "" +msgstr "vùng của số lượng phải nằm trong vùn 0 đến 64. hãy kiểm tra bên trong _mm_ror_si64 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22034 +#: config/arm/arm.c:22044 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code." -msgstr "" +msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srli_pi16 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22036 +#: config/arm/arm.c:22046 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code." -msgstr "" +msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srli_pi32 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22038 +#: config/arm/arm.c:22048 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code." -msgstr "" +msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srli_si64 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22040 +#: config/arm/arm.c:22050 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code." -msgstr "" +msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_slli_pi16 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22042 +#: config/arm/arm.c:22052 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code." -msgstr "" +msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_slli_pi32 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22044 +#: config/arm/arm.c:22054 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code." -msgstr "" +msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_slli_si64 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22046 +#: config/arm/arm.c:22056 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code." -msgstr "" +msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srai_pi16 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22048 +#: config/arm/arm.c:22058 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code." -msgstr "" +msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srai_pi32 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22050 +#: config/arm/arm.c:22060 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code." -msgstr "" +msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srai_si64 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22052 +#: config/arm/arm.c:22062 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code." -msgstr "" +msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srl_pi16 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22054 +#: config/arm/arm.c:22064 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code." -msgstr "" +msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srl_pi32 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22056 +#: config/arm/arm.c:22066 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code." -msgstr "" +msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srl_si64 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22058 +#: config/arm/arm.c:22068 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code." -msgstr "" +msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_sll_pi16 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22060 +#: config/arm/arm.c:22070 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code." -msgstr "" +msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_sll_pi32 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22062 +#: config/arm/arm.c:22072 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code." -msgstr "" +msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_sll_si64 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22064 +#: config/arm/arm.c:22074 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code." -msgstr "" +msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_sra_pi16 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22066 +#: config/arm/arm.c:22076 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code." -msgstr "" +msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_sra_pi32 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22068 +#: config/arm/arm.c:22078 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code." -msgstr "" +msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_sra_si64 trong mã." -#: config/arm/arm.c:22787 +#: config/arm/arm.c:22797 #, gcc-internal-format msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:23012 +#: config/arm/arm.c:23022 #, gcc-internal-format msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "" @@ -20901,10 +20860,9 @@ msgid "no matching fixed-point overload found for %qs" msgstr "" #: config/avr/avr-c.c:124 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s only accepts 2 arguments" +#, gcc-internal-format msgid "%qs expects 2 arguments but %d given" -msgstr "%s chỉ chấp nhận hai tham số" +msgstr "%qs cần 2 đối số nhưng chỉ nhận được %d" #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201 #, gcc-internal-format @@ -20912,9 +20870,9 @@ msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument" msgstr "" #: config/avr/avr-c.c:144 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs expects an integer value as second argument" -msgstr "Gặp kết thúc mô-đun bất thường trong hằng số chuỗi" +msgstr "%qs cần giá trị nguyên làm đối số thứ hai" #: config/avr/avr.c:573 #, gcc-internal-format @@ -21016,22 +20974,27 @@ msgstr "" msgid "MCU %qs supported for assembler only" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:11718 +#: config/avr/avr.c:10816 +#, gcc-internal-format +msgid "conversion from address space %qs to address space %qs" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:11778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects a compile time integer constant" msgstr "Gặp kết thúc mô-đun bất thường trong hằng số chuỗi" -#: config/avr/avr.c:11732 +#: config/avr/avr.c:11792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:11760 +#: config/avr/avr.c:11820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:11769 +#: config/avr/avr.c:11829 #, gcc-internal-format msgid "rounding result will always be 0" msgstr "" @@ -21044,17 +21007,17 @@ msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2356 #, gcc-internal-format msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" -msgstr "" +msgstr "-mshared-library-id= được chỉ định mà không có -mid-shared-library" #: config/bfin/bfin.c:2360 #, gcc-internal-format msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1" -msgstr "" +msgstr "-fstack-limit- các tùy chọn bị bỏ qua với -mfdpic; dùng -mstack-check-l1" #: config/bfin/bfin.c:2365 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t use multiple stack checking methods together" -msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tuỳ chọn mthreads và mlegacy-threads" +msgstr "không thể dùng nhiều phương thức kiểm tra stack cùng nhau" #: config/bfin/bfin.c:2368 #, gcc-internal-format @@ -21069,22 +21032,22 @@ msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2393 #, gcc-internal-format msgid "-mmulticore can only be used with BF561" -msgstr "" +msgstr "-mmulticore chỉ có thể được dùng với BF561" #: config/bfin/bfin.c:2396 #, gcc-internal-format msgid "-mcorea should be used with -mmulticore" -msgstr "" +msgstr "-mcorea cần được dùng với -mmulticore" #: config/bfin/bfin.c:2399 #, gcc-internal-format msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore" -msgstr "" +msgstr "-mcoreb cần được dùng với -mmulticore" #: config/bfin/bfin.c:2402 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together" -msgstr "-mglibc và -muclibc bị dùng với nhau" +msgstr "-mcorea và -mcoreb không thể dùng cùng với nhau" #: config/bfin/bfin.c:4641 #, gcc-internal-format @@ -21100,7 +21063,7 @@ msgstr "" #: config/mep/mep.c:3929 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variables" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho các biến" #: config/bfin/bfin.c:4765 #, gcc-internal-format @@ -21110,7 +21073,7 @@ msgstr "" #: config/c6x/c6x.c:233 #, gcc-internal-format msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target" -msgstr "" +msgstr "-fpic và -fPIC không được hỗ trợ nếu không có -mdsbt trên đích này" #: config/c6x/c6x.h:362 #, gcc-internal-format @@ -21128,9 +21091,9 @@ msgid "invalid data model option -mdata-model=%s" msgstr "" #: config/cr16/cr16.h:431 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "profiler support for CR16" -msgstr "" +msgstr "không có hỗ trợ từ xa cho %s@%s" #. This function is for retrieving a part of an instruction name for #. an operator, for immediate output. If that ever happens for @@ -21149,7 +21112,7 @@ msgstr "số dòng sai" #: config/cris/cris.c:1095 config/moxie/moxie.c:189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: bad register: %d" -msgstr "" +msgstr "lỗi nội bộ : thanh ghi sai: %d" #: config/cris/cris.c:1827 #, gcc-internal-format @@ -21170,7 +21133,7 @@ msgstr "" #: config/cris/cris.c:2589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" -msgstr "" +msgstr "-max-stackframe=%d là không thể dùng được, không nằm trong khoảng 0 và %d" #: config/cris/cris.c:2617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21185,7 +21148,7 @@ msgstr "" #: config/cris/cris.c:2674 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" -msgstr "" +msgstr "-fPIC và -fpic không được hỗ trợ trong cấu hình này" #: config/cris/cris.c:2932 #, gcc-internal-format @@ -21200,7 +21163,7 @@ msgstr "không rõ đích" #: config/cris/cris.c:3282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stackframe too big: %d bytes" -msgstr "" +msgstr "khung stack quá lớn: %d bytes" #: config/cris/cris.c:3777 config/cris/cris.c:3805 #, gcc-internal-format @@ -21250,9 +21213,9 @@ msgstr "Chưa thiết lập thanh ghi PIC" #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be #. compiled out. #: config/cris/cris.h:42 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CRIS-port assertion failed: " -msgstr "" +msgstr "Việc khắng định bị lỗi tại %s:%d: %llu > %llu.\n" #. Node: Caller Saves #. (no definitions) @@ -21278,37 +21241,37 @@ msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.c:1439 #, gcc-internal-format msgid "stack_offset must be at least 4" -msgstr "" +msgstr "stack_offset bé nhất là 4" #: config/epiphany/epiphany.c:1441 #, gcc-internal-format msgid "stack_offset must be a multiple of 4" -msgstr "" +msgstr "stack_offset phải là bội số của 4" #: config/frv/frv.c:8684 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "accumulator is not a constant integer" -msgstr "" +msgstr "%s không phải là một số nguyên dương hợp lệ" #: config/frv/frv.c:8689 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "accumulator number is out of bounds" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ 0x%s ở ngoại phạm vi. \n" #: config/frv/frv.c:8700 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inappropriate accumulator for %qs" -msgstr "" +msgstr "ioctl không thích hợp với thiết bị" #: config/frv/frv.c:8776 #, gcc-internal-format msgid "invalid IACC argument" -msgstr "" +msgstr "đối số IACC không hợp lệ" #: config/frv/frv.c:8799 #, gcc-internal-format msgid "%qs expects a constant argument" -msgstr "" +msgstr "%qs cần một đối số hằng" #: config/frv/frv.c:8804 #, gcc-internal-format @@ -21346,56 +21309,54 @@ msgid "this builtin function is only available on the fr450" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:320 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fpic is not supported" +#, gcc-internal-format msgid "-msx is not supported in coff" -msgstr "-fpic không được hỗ trợ" +msgstr "-msx không hỗ trợ trong coff" #: config/h8300/h8300.c:342 #, gcc-internal-format msgid "-ms2600 is used without -ms" -msgstr "" +msgstr "-ms2600 được dùng mà không có -ms" #: config/h8300/h8300.c:348 #, gcc-internal-format msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx" -msgstr "" +msgstr "-mn được dùng mà không có -nh hoặc -ms hay -msx" #: config/h8300/h8300.c:354 #, gcc-internal-format msgid "-mexr is used without -ms" -msgstr "" +msgstr "-mexr được dùng mà không có -ms" #: config/h8300/h8300.c:360 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target" +#, gcc-internal-format msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets" -msgstr "%<__int128%> không được hỗ trợ cho đích này" +msgstr "-mint32 không hỗ trợ cho đích H8300 và H8300L" #: config/h8300/h8300.c:366 #, gcc-internal-format msgid "-mexr is used without -ms or -msx" -msgstr "" +msgstr "-mexr được dùng mà không có -ms hayor -msx" #: config/h8300/h8300.c:372 #, gcc-internal-format msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx - Option ignored!" -msgstr "" +msgstr "-mno-exr chỉ hợp lệ với -ms hay -msx - Tùy chọn bị bỏ qua!" #: config/i386/host-cygwin.c:62 #, gcc-internal-format msgid "can%'t extend PCH file: %m" -msgstr "" +msgstr "không thể mở rộng tập tin PCH: %m" #: config/i386/host-cygwin.c:73 #, gcc-internal-format msgid "can%'t set position in PCH file: %m" -msgstr "" +msgstr "Không thể đặt vị trí trong tập tin PCH: %m" #: config/i386/i386.c:3114 config/i386/i386.c:3447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s" -msgstr "" +msgstr "giá trị sai (%s) cho %stune=%s %s" #: config/i386/i386.c:3117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21406,7 +21367,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:3147 #, gcc-internal-format msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code" -msgstr "" +msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte không hỗ trợ mã 32-bit" #: config/i386/i386.c:3160 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -21422,22 +21383,22 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:3191 config/i386/i386.c:3203 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in x32 mode" -msgstr "" +msgstr "mô hình mã %qs không được hỗ trợ trong chế độ x32" #: config/i386/i386.c:3209 config/i386/i386.c:3218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "code model %s does not support PIC mode" -msgstr "" +msgstr "mô hình mã %s không hỗ trợ chế độ PIC" #: config/i386/i386.c:3247 #, gcc-internal-format msgid "-masm=intel not supported in this configuration" -msgstr "" +msgstr "-masm=intel không được hỗ trợ trong cấu hình này" #: config/i386/i386.c:3251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%i-bit mode not compiled in" -msgstr "" +msgstr "chế độ %i-bit chưa được biên dịch bên trong" #: config/i386/i386.c:3263 config/i386/i386.c:3417 #, gcc-internal-format @@ -21452,7 +21413,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:3390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s" -msgstr "" +msgstr "giá trị sai (%s) cho %sarch=%s %s" #: config/i386/i386.c:3496 #, gcc-internal-format @@ -21462,12 +21423,12 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:3499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" -msgstr "" +msgstr "-mregparm=%d không nằm giữa 0 và %d" #: config/i386/i386.c:3540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode" -msgstr "" +msgstr "%srtd%s bị bỏ qua trong chế độ 64bit" #: config/i386/i386.c:3605 #, gcc-internal-format @@ -21515,29 +21476,29 @@ msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3824 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH" -msgstr "-mas100-syntax không tương thích với -gdwarf" +msgstr "-mno-fentry không tương thích với SEH" #: config/i386/i386.c:3896 config/rs6000/rs6000.c:3189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown option for -mrecip=%s" -msgstr "" +msgstr "không hiểu tùy chọn cho -mrecip=%s" #: config/i386/i386.c:4229 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute %<target%> argument not a string" -msgstr "" +msgstr "đối số tới « program » (chương trình) không phải là một chuỗi" #: config/i386/i386.c:4295 config/i386/i386.c:4342 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" -msgstr "" +msgstr "rpcinfo: %s là dịch vụ không rõ\n" #: config/i386/i386.c:4323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "option(\"%s\") was already specified" -msgstr "" +msgstr "tùy chọn (\"%s\") đã sẵn được đưa ra rồi" #: config/i386/i386.c:4933 config/i386/i386.c:4984 #, gcc-internal-format @@ -21713,9 +21674,8 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:14206 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid operand type used with operand code '%c'" msgid "non-integer operand used with operand code 'z'" -msgstr "sử dụng loại toán hạng không hợp lệ với mã toán hạng '%c'" +msgstr "sử dụng loại toán hạng không hợp lệ với mã toán hạng « %c »" #: config/i386/i386.c:28755 #, gcc-internal-format @@ -21723,9 +21683,9 @@ msgid "No dispatcher found for the versioning attributes" msgstr "" #: config/i386/i386.c:28805 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No dispatcher found for %s" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy địa chỉ IP cho %s" #: config/i386/i386.c:28815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21748,13 +21708,12 @@ msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D" msgstr "" #: config/i386/i386.c:29135 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %D" -msgstr "lời tuyên bố thuộc tính" +msgstr "khai báo trước đây của %D" #: config/i386/i386.c:29351 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported in this configuration" msgstr "-fuse-linker-plugin không được hỗ trợ trong cấu hình này" @@ -21771,37 +21730,37 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:30171 config/i386/i386.c:31114 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" -msgstr "" +msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 2-bít" #: config/i386/i386.c:30577 #, gcc-internal-format msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate" -msgstr "" +msgstr "đối số thứ năm phải là giá trị trực tiếp 8-bit" #: config/i386/i386.c:30672 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the third argument must be an 8-bit immediate" -msgstr "" +msgstr "patsplit: đối số thứ ba không phải không rỗng" #: config/i386/i386.c:31086 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 1-bit immediate" -msgstr "" +msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 1-bít" #: config/i386/i386.c:31105 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" -msgstr "" +msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 4-bít" #: config/i386/i386.c:31123 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" -msgstr "" +msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 1-bít" #: config/i386/i386.c:31132 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" -msgstr "" +msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 5-bít" #: config/i386/i386.c:31141 #, gcc-internal-format @@ -21811,12 +21770,12 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:31145 config/i386/i386.c:31368 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" -msgstr "" +msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 8-bít" #: config/i386/i386.c:31366 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" -msgstr "" +msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 32-bít" #: config/i386/i386.c:31433 config/rs6000/rs6000.c:10657 #, gcc-internal-format @@ -21831,28 +21790,27 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:31602 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs isa option %s" -msgstr "" +msgstr "%qE cần là tùy chọn %s" #: config/i386/i386.c:31931 #, gcc-internal-format msgid "last argument must be an immediate" -msgstr "" +msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp" #: config/i386/i386.c:32216 #, gcc-internal-format msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8" -msgstr "" +msgstr "đối số cuối phải là tỷ lệ 1, 2, 4, 8" #: config/i386/i386.c:32311 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "mask must be an immediate" msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate" msgstr "mặt nạ phải là một giá trị trực tiếp" #: config/i386/i386.c:34646 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only available for 32-bit" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính %qE chỉ dùng được trên hệ thống 32-bit" #: config/i386/i386.c:34667 #, gcc-internal-format @@ -21902,12 +21860,12 @@ msgstr "" #: config/i386/winnt.c:492 #, gcc-internal-format msgid "%q+D causes a section type conflict" -msgstr "" +msgstr "%q+D là nguyên nhân xung đột kiểu phần" #: config/i386/cygming.h:199 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)" -msgstr "" +msgstr "-fPIC bị bỏ qua cho đích (tất cả mã là độc lập vị trí)" #: config/i386/cygming.h:205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21917,17 +21875,17 @@ msgstr "" #: config/i386/djgpp.h:157 #, gcc-internal-format msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" -msgstr "" +msgstr "-mbnu210 bị bỏ qua (tùy chọn này đã cũ)" #: config/ia64/ia64-c.c:51 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma builtin" -msgstr "" +msgstr "%s: không phải dựng sẵn trình bao" #: config/ia64/ia64.c:703 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qE attribute" -msgstr "" +msgstr "đối số của thuộc tính %qE không hợp lệ" #: config/ia64/ia64.c:716 #, gcc-internal-format @@ -21949,13 +21907,13 @@ msgstr "" msgid "%qE attribute requires a string constant argument" msgstr "" -#: config/ia64/ia64.c:5885 config/pa/pa.c:416 config/sh/sh.c:9351 +#: config/ia64/ia64.c:5885 config/pa/pa.c:416 config/sh/sh.c:9348 #: config/spu/spu.c:4897 #, gcc-internal-format msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "" -#: config/ia64/ia64.c:5912 config/pa/pa.c:443 config/sh/sh.c:9377 +#: config/ia64/ia64.c:5912 config/pa/pa.c:443 config/sh/sh.c:9374 #: config/spu/spu.c:4923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s-%s is an empty range" @@ -21964,7 +21922,7 @@ msgstr "%s-%s là một vùng trống rỗng" #: config/ia64/ia64.c:11098 #, gcc-internal-format msgid "version attribute is not a string" -msgstr "" +msgstr "thuộc tính phiên bản không phải là một chuỗi" #: config/iq2000/iq2000.c:1834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21974,22 +21932,22 @@ msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:2596 #, gcc-internal-format msgid "argument %qd is not a constant" -msgstr "" +msgstr "đối số %qd không phải hằng số" #: config/iq2000/iq2000.c:2899 config/xtensa/xtensa.c:2438 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" -msgstr "" +msgstr "fr30_print_operand_address: địa chỉ chưa quản lý" #: config/iq2000/iq2000.c:3054 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" -msgstr "" +msgstr "fr30_print_operand: không rõ mã" #: config/iq2000/iq2000.c:3063 config/xtensa/xtensa.c:2292 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND null pointer" -msgstr "" +msgstr "xtrace_set: con trỏ tập tin NULL (vô giá trị)" #: config/m32c/m32c-pragma.c:55 #, gcc-internal-format @@ -22007,19 +21965,19 @@ msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]" msgstr "" #: config/m32c/m32c-pragma.c:105 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ADDRESS" -msgstr "" +msgstr "pack có phần thừa ở cuối" #: config/m32c/m32c-pragma.c:110 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address" -msgstr "" +msgstr "Lời xác định dạng sai cho biến đặc trưng cho đích" #: config/m32c/m32c.c:411 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid target memregs value '%d'" -msgstr "" +msgstr "sai xác định giá trị chênh « %s »" #: config/m32c/m32c.c:2918 #, gcc-internal-format @@ -22027,7 +21985,7 @@ msgid "%qE attribute is not supported for R8C target" msgstr "" #. The argument must be a constant integer. -#: config/m32c/m32c.c:2934 config/sh/sh.c:9570 config/sh/sh.c:9676 +#: config/m32c/m32c.c:2934 config/sh/sh.c:9567 config/sh/sh.c:9673 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not an integer constant" msgstr "" @@ -22050,7 +22008,7 @@ msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:382 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qs attribute" -msgstr "" +msgstr "đối số của thuộc tính %qs không hợp lệ" #: config/m68k/m68k.c:476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22060,7 +22018,7 @@ msgstr "-mcpu=%s xung đột với -march=%s" #: config/m68k/m68k.c:547 #, gcc-internal-format msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu" -msgstr "" +msgstr "-mpcrel -fPIC hiện tại chưa được hỗ trợ trên cpu đã chọn" #: config/m68k/m68k.c:609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22070,13 +22028,12 @@ msgstr "-falign-labels=%d không được hỗ trợ" #: config/m68k/m68k.c:614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-falign-loops=%d is not supported" -msgstr "" +msgstr "-falign-loops=%d không được hỗ trợ" #: config/m68k/m68k.c:621 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" +#, gcc-internal-format msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu" -msgstr "-fuse-linker-plugin không được hỗ trợ trong cấu hình này" +msgstr "-fstack-limit- các tùy chọn không được hỗ trợ trên cpu này" #: config/m68k/m68k.c:736 #, gcc-internal-format @@ -22089,9 +22046,9 @@ msgid "interrupt_thread is available only on fido" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:1077 config/rs6000/rs6000.c:18850 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack limit expression is not supported" -msgstr "" +msgstr "Không hỗ trợ tùy chọn « --limit » (hạn chế) với %s\n" #: config/mcore/mcore.c:2939 #, gcc-internal-format @@ -22106,22 +22063,22 @@ msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:85 #, gcc-internal-format msgid "#pragma io_volatile takes only on or off" -msgstr "" +msgstr "#pragma io_volatile chỉ nhận on hay off" #: config/mep/mep-pragma.c:124 #, gcc-internal-format msgid "invalid coprocessor register range" -msgstr "" +msgstr "phạm vi thanh ghi bộ đồng xử lý không hợp lệ" #: config/mep/mep-pragma.c:144 #, gcc-internal-format msgid "invalid coprocessor register %qE" -msgstr "" +msgstr "thanh ghi bộ đồng xử lý %qE không hợp lệ" #: config/mep/mep-pragma.c:167 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed coprocessor register" -msgstr "" +msgstr " Mili-mã lưu thanh ghi" #: config/mep/mep-pragma.c:254 #, gcc-internal-format @@ -22149,29 +22106,29 @@ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:340 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma disinterrupt" -msgstr "" +msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của pragma: %s" #: config/mep/mep-pragma.c:354 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC coprocessor" -msgstr "" +msgstr "gặp chỉ thị \"#pragma GCC %s\" không hợp lệ" #: config/mep/mep-pragma.c:359 #, gcc-internal-format msgid "coprocessor not enabled" -msgstr "" +msgstr "đồng xử lý chưa được bật" #: config/mep/mep-pragma.c:370 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E" -msgstr "" +msgstr "gặp chỉ thị \"#pragma GCC %s\" không hợp lệ" #: config/mep/mep-pragma.c:392 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma call" -msgstr "" +msgstr "Sai gọi hệ thống" #: config/mep/mep.c:351 #, gcc-internal-format @@ -22211,22 +22168,22 @@ msgstr "chỉ một trong số các tùy chọn sau được chỉ ra: -mm và - #: config/mep/mep.c:365 #, gcc-internal-format msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax" -msgstr "" +msgstr "-mclip hiện nay không chịu tác dụng gì nếu không có -mminmax" #: config/mep/mep.c:372 #, gcc-internal-format msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far" -msgstr "" +msgstr "-mc= phải là -mc=tiny, -mc=near, hay -mc=far" #: config/mep/mep.c:1374 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unusual TP-relative address" -msgstr "" +msgstr "Không phải là một địa chỉ pc-relative." #: config/mep/mep.c:3350 #, gcc-internal-format msgid "unconvertible operand %c %qs" -msgstr "" +msgstr "toán hạng không thể chuyển đổi %c %qs" #: config/mep/mep.c:3798 config/mep/mep.c:3861 #, gcc-internal-format @@ -22259,9 +22216,9 @@ msgid "interrupt function must have return type of void" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3918 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "interrupt function must have no arguments" -msgstr "" +msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả" #: config/mep/mep.c:3939 #, gcc-internal-format @@ -22295,7 +22252,7 @@ msgstr "" #: config/mep/mep.c:4148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used" -msgstr "" +msgstr "\"#pragma disinterrupt %s\" chưa được dùng" #: config/mep/mep.c:4314 #, gcc-internal-format @@ -22315,7 +22272,7 @@ msgstr "" #: config/mep/mep.c:4565 #, gcc-internal-format msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized" -msgstr "" +msgstr "biến %D của kiểu %<cb%> phải không được khởi tạo" #: config/mep/mep.c:5999 #, gcc-internal-format @@ -22330,17 +22287,17 @@ msgstr "" #: config/mep/mep.c:6005 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not available in non-VLIW functions" -msgstr "" +msgstr "%qs không sẵn sàng trong các hàm non-VLIW" #: config/mep/mep.c:6167 config/mep/mep.c:6284 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d" -msgstr "" +msgstr "đối số %d của %qE phải nằm trong vùng %d...%d" #: config/mep/mep.c:6170 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d" -msgstr "" +msgstr "đối số %d của %qE phải là bội số của %d" #: config/mep/mep.c:6223 #, gcc-internal-format @@ -22355,7 +22312,7 @@ msgstr "quá nhiều đối số cho %qE" #: config/mep/mep.c:6246 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be an address" -msgstr "" +msgstr "đối số %d của %qE phải là một địa chỉ" #: config/mep/mep.c:7042 #, gcc-internal-format @@ -22363,30 +22320,39 @@ msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode" msgstr "" #: config/mep/mep.c:7048 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected %d byte cop instruction" -msgstr "" +msgstr "Máy ảnh đã gửi bất thường byte 0x%02x." -#: config/microblaze/microblaze.c:1311 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "SPE not supported in this target" +#: config/microblaze/microblaze.c:1676 +#, gcc-internal-format msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target" -msgstr "SPE không được hỗ trợ ở đích này" +msgstr "-fPIC/-fpic không được hỗ trợ cho đích này" -#: config/microblaze/microblaze.c:1323 +#: config/microblaze/microblaze.c:1688 #, gcc-internal-format msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu=" msgstr "" -#: config/microblaze/microblaze.c:1372 +#: config/microblaze/microblaze.c:1737 #, gcc-internal-format msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater" msgstr "" -#: config/microblaze/microblaze.c:1384 +#: config/microblaze/microblaze.c:1753 +#, gcc-internal-format +msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater" +msgstr "-mxl-reorder chỉ được dùng với -mcpu=v8.30.a hay lớn hơn" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1759 +#, gcc-internal-format +msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a" +msgstr "-mxl-reorder cần -mxl-pattern-compare cho -mcpu=v8.30.a" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1764 #, gcc-internal-format msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul" -msgstr "" +msgstr "-mxl-multiply-high cần -mno-xl-soft-mul" #: config/mips/mips.c:1308 config/mips/mips.c:1310 #, gcc-internal-format @@ -22416,7 +22382,7 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.c:9769 #, gcc-internal-format msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>" -msgstr "" +msgstr "thuộc tính %<interrupt%> cần %<-msoft-float%>" #: config/mips/mips.c:9771 #, gcc-internal-format @@ -22429,9 +22395,9 @@ msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16" msgstr "" #: config/mips/mips.c:13989 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument to built-in function" -msgstr "" +msgstr "Có đối số không thuộc số đối với `%s' có sẵn" #: config/mips/mips.c:14190 #, gcc-internal-format @@ -22441,7 +22407,7 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.c:14787 #, gcc-internal-format msgid "%qs does not support MIPS16 code" -msgstr "" +msgstr "%qs không hỗ trợ mã MIPS16" #: config/mips/mips.c:16280 #, gcc-internal-format @@ -22451,7 +22417,7 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.c:16283 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 -mxgot code" -msgstr "" +msgstr "MIPS16 -mxgot mã" #: config/mips/mips.c:16286 #, gcc-internal-format @@ -22466,12 +22432,12 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.c:16485 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI" -msgstr "" +msgstr "%<-march=%s%> không tương thích với ABI đã chọn" #: config/mips/mips.c:16500 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor" -msgstr "" +msgstr "%<-mgp64%> được dùng với bộ xử lý 32-bit" #: config/mips/mips.c:16502 #, gcc-internal-format @@ -22481,12 +22447,12 @@ msgstr "%<-mgp32%> dùng với 64-bit ABI" #: config/mips/mips.c:16504 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI" -msgstr "" +msgstr "%<-mgp64%> được dùng với 32-bit ABI" #: config/mips/mips.c:16520 config/mips/mips.c:16522 config/mips/mips.c:16613 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unsupported combination: %s" -msgstr "" +msgstr "Theme '%s' không được hỗ trợ." #: config/mips/mips.c:16526 #, gcc-internal-format @@ -22496,7 +22462,7 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.c:16529 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI" -msgstr "" +msgstr "%<-mgp32%> và %<-mfp64%> chỉ có thể được tổ hợp cùng nhau khi sử dụng o32 ABI" #: config/mips/mips.c:16552 config/mips/mips.c:16554 config/mips/mips.c:16567 #, gcc-internal-format @@ -22509,9 +22475,9 @@ msgstr "%qs không tương thích với %qs" #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as #. an error. #: config/mips/mips.c:16561 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs" -msgstr "" +msgstr "--delete là xung khắc với các tùy chọn --all, --mirror và --tags" #: config/mips/mips.c:16607 #, gcc-internal-format @@ -22525,14 +22491,13 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.c:16624 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Positive exponent width required" msgid "position-independent code requires %qs" msgstr "Yêu cầu chiều rộng lũy thừa dương" #: config/mips/mips.c:16657 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>" -msgstr "" +msgstr "%<-mno-gpopt%> cần %<-mexplicit-relocs%>" #: config/mips/mips.c:16665 config/mips/mips.c:16668 #, gcc-internal-format @@ -22542,12 +22507,12 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.c:16678 #, gcc-internal-format msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>" -msgstr "" +msgstr "%<-mips3d%> cần %<-mpaired-single%>" #: config/mips/mips.c:16687 #, gcc-internal-format msgid "%qs must be used with %qs" -msgstr "" +msgstr "%qs phải được sử dụng cùng với %qs" #: config/mips/mips.c:16694 #, gcc-internal-format @@ -22560,9 +22525,9 @@ msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction" msgstr "" #: config/mips/mips.c:16805 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs requires branch-likely instructions" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng câu lệnh rất có thể thích hợp với nhanh (Branch Likely), thì ghi đè lên giá trị mặc định của kiến trúc đó" #: config/mips/mips.c:16809 #, gcc-internal-format @@ -22570,19 +22535,19 @@ msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction" msgstr "" #: config/mips/mips.c:17259 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mips16 function profiling" -msgstr "" +msgstr "Quá hạn bộ đếm thời gian theo dõi cách sử dụng tiềm năng hệ thống" #: config/mmix/mmix.c:295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s not supported: ignored" -msgstr "" +msgstr "-f%s không được hỗ trợ: lờ đi" #: config/mmix/mmix.c:725 #, gcc-internal-format msgid "support for mode %qs" -msgstr "" +msgstr "hỗ trợ cho chế độ %qs" #: config/mmix/mmix.c:739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22600,9 +22565,9 @@ msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1554 config/mmix/mmix.c:1578 config/mmix/mmix.c:1694 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" -msgstr "" +msgstr "MMIX nội bộ : mong đợi một thanh ghi, không phải như thế" #. Presumably there's a missing case above if we get here. #: config/mmix/mmix.c:1686 @@ -22621,14 +22586,14 @@ msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2496 config/mmix/mmix.c:2555 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" -msgstr "" +msgstr "MMIX nội bộ : đây không phải là một hằng số :" #: config/mn10300/mn10300.c:99 #, gcc-internal-format msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34" -msgstr "" +msgstr "-mtune= cần mn10300, am33, am33-2, hay am34" #: config/pa/pa.c:501 #, gcc-internal-format @@ -22661,9 +22626,9 @@ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:419 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid AE type specified (%s)" -msgstr "" +msgstr "kiểu tham số đã cho không hợp lệ" #: config/picochip/picochip.c:442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22711,14 +22676,14 @@ msgid "%s: at least one operand can%'t be handled" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2432 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown short branch in %s (type %d)" -msgstr "" +msgstr "Không rõ kiểu chữ ký trong hiệu bài" #: config/picochip/picochip.c:2469 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown long branch in %s (type %d)" -msgstr "" +msgstr "Không rõ kiểu chữ ký trong hiệu bài" #: config/picochip/picochip.c:2509 config/picochip/picochip.c:2577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22759,22 +22724,22 @@ msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:59 #, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault (code)" -msgstr "" +msgstr "Segmentation Fault (mã)" #: config/rs6000/host-darwin.c:129 #, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault" -msgstr "" +msgstr "Segmentation Fault" #: config/rs6000/host-darwin.c:143 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal stack: %m" -msgstr "" +msgstr "Trong khi cài đặt stack tín hiệu: %m" #: config/rs6000/host-darwin.c:149 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal handler: %m" -msgstr "" +msgstr "Trong khi cài đặt bộ tiếp hợp tín hiệu: %m" #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is #. @@ -22786,14 +22751,14 @@ msgstr "" #. whether or not new function declarations receive a longcall #. attribute by default. #: config/rs6000/rs6000-c.c:50 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring malformed #pragma longcall" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: cảnh báo: yêu cầu « .lf » dạng sai nên bỏ qua" #: config/rs6000/rs6000-c.c:63 #, gcc-internal-format msgid "missing open paren" -msgstr "" +msgstr "thiếu paren mở" #: config/rs6000/rs6000-c.c:65 #, gcc-internal-format @@ -22803,17 +22768,17 @@ msgstr "thiếu số" #: config/rs6000/rs6000-c.c:67 #, gcc-internal-format msgid "missing close paren" -msgstr "" +msgstr "thiếu paren đóng" #: config/rs6000/rs6000-c.c:70 #, gcc-internal-format msgid "number must be 0 or 1" -msgstr "" +msgstr "số phải là 0 hay 1" #: config/rs6000/rs6000-c.c:73 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma longcall" -msgstr "" +msgstr "pack có phần thừa ở cuối" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22868,7 +22833,7 @@ msgstr "-mrecip yêu cầu -freciprocal-math hoặc -ffast-math" #: config/rs6000/rs6000.c:2322 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" -msgstr "" +msgstr "-m64 yêu cầu kiến trúc PowerPC64, đang bật" #: config/rs6000/rs6000.c:2405 #, gcc-internal-format @@ -22878,11 +22843,10 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2542 #, gcc-internal-format msgid "not configured for SPE ABI" -msgstr "" +msgstr "chưa cấu hình cho SPE ABI" #: config/rs6000/rs6000.c:2547 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Do not use PowerPC instruction set" msgid "not configured for SPE instruction set" msgstr "Đừng sử dụng tập hợp câu lệnh PowerPC" @@ -22894,7 +22858,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2560 #, gcc-internal-format msgid "AltiVec not supported in this target" -msgstr "" +msgstr "AltiVec không được hỗ trợ ở đích này" #: config/rs6000/rs6000.c:2562 config/rs6000/rs6000.c:2567 #, gcc-internal-format @@ -22969,7 +22933,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:9938 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" -msgstr "" +msgstr "đối số 1 phải là kiểu văn có dấu 5-bit" #: config/rs6000/rs6000.c:10041 config/rs6000/rs6000.c:11058 #, gcc-internal-format @@ -23019,12 +22983,12 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11178 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant" -msgstr "" +msgstr "đối số 1 của __builtin_paired_predicate phải là một hằng" #: config/rs6000/rs6000.c:11225 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range" -msgstr "" +msgstr "đối số 1 của __builtin_paired_predicate nằm ngoài phạm vi" #: config/rs6000/rs6000.c:11250 #, gcc-internal-format @@ -23084,7 +23048,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:18820 #, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" -msgstr "" +msgstr "khung stack quá lớn" #: config/rs6000/rs6000.c:22604 #, gcc-internal-format @@ -23137,9 +23101,9 @@ msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:27636 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d" -msgstr "" +msgstr "chiều dài lệnh âm" #: config/rs6000/rs6000.c:27640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -23287,13 +23251,13 @@ msgstr "" #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" -msgstr "" +msgstr "-maix64 được yêu cầu: tính toán 64-bit với địa chỉ 32-bit vẫn chưa được hỗ trợ" #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/freebsd64.h:107 #: config/rs6000/linux64.h:130 #, gcc-internal-format msgid "-mcmodel incompatible with other toc options" -msgstr "" +msgstr "-mcmodel không tương thích với các tùy chọn toc khác" #: config/rs6000/e500.h:37 #, gcc-internal-format @@ -23306,20 +23270,19 @@ msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist" msgstr "" #: config/rs6000/e500.h:41 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-pipe not supported" +#, gcc-internal-format msgid "64-bit SPE not supported" -msgstr "không hỗ trợ -pipe" +msgstr "không hỗ trợ 64-bit SPE" #: config/rs6000/e500.h:43 #, gcc-internal-format msgid "E500 and FPRs not supported" -msgstr "" +msgstr "E500 và FPRs không được hỗ trợ" #: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:123 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" -msgstr "" +msgstr "-m64 yêu cầu cpu PowerPC64" #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address. #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable @@ -23383,17 +23346,17 @@ msgstr "-fPIC và -mcall-%s là không tương thích" #: config/rs6000/sysv4.h:193 #, gcc-internal-format msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" -msgstr "" +msgstr "-mcall-aixdesc phải là big endian" #: config/rs6000/sysv4.h:198 #, gcc-internal-format msgid "-msecure-plt not supported by your assembler" -msgstr "" +msgstr "-msecure-plt không được hỗ trợ bởi bộ dịch hợp ngữ của bạn" #: config/rs6000/sysv4.h:217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-m%s not supported in this configuration" -msgstr "" +msgstr "-m%s không được hỗ trợ trong cấu hình này" #: config/rx/rx.c:641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -23418,7 +23381,7 @@ msgstr "" #: config/rx/rx.c:2509 config/xtensa/xtensa.c:3119 config/xtensa/xtensa.c:3145 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin code" -msgstr "" +msgstr "mã dựng sẵn sai" #: config/rx/rx.c:2620 #, gcc-internal-format @@ -23426,9 +23389,9 @@ msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1596 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s" -msgstr "" +msgstr "Tính năng thu nhỏ khi đang chạy không được hỗ trợ" #: config/s390/s390.c:1598 #, gcc-internal-format @@ -23453,7 +23416,7 @@ msgstr "" #: config/s390/s390.c:1651 #, gcc-internal-format msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination" -msgstr "" +msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float không được hỗ trợ trong tổ hợp" #: config/s390/s390.c:1657 #, gcc-internal-format @@ -23495,98 +23458,98 @@ msgstr "" msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "" -#: config/sh/sh.c:906 +#: config/sh/sh.c:903 #, gcc-internal-format msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug" msgstr "" -#: config/sh/sh.c:923 +#: config/sh/sh.c:920 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" msgstr "" -#: config/sh/sh.c:8284 +#: config/sh/sh.c:8281 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "" -#: config/sh/sh.c:9439 +#: config/sh/sh.c:9436 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions" msgstr "" -#: config/sh/sh.c:9509 +#: config/sh/sh.c:9506 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is supported only for SH2A" msgstr "" -#: config/sh/sh.c:9539 +#: config/sh/sh.c:9536 #, gcc-internal-format msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "" -#: config/sh/sh.c:9556 +#: config/sh/sh.c:9553 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to SH2A" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho SH2A" -#: config/sh/sh.c:9578 +#: config/sh/sh.c:9575 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255" msgstr "" #. The argument must be a constant string. -#: config/sh/sh.c:9651 +#: config/sh/sh.c:9648 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not a string constant" msgstr "" -#: config/sh/sh.c:12341 +#: config/sh/sh.c:12338 #, gcc-internal-format msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "" -#: config/sh/sh.c:12362 +#: config/sh/sh.c:12359 #, gcc-internal-format msgid "need a second call-clobbered general purpose register" msgstr "" -#: config/sh/sh.c:12370 -#, gcc-internal-format +#: config/sh/sh.c:12367 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "need a call-clobbered target register" -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu thanh ghi MAC như là bị cuộc gọi ghi đè" #. FIXME #: config/sh/netbsd-elf.h:73 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unimplemented-shmedia profiling" -msgstr "" +msgstr "Quá hạn bộ đếm thời gian theo dõi cách sử dụng tiềm năng hệ thống" #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC. #: config/sh/vxworks.h:43 #, gcc-internal-format msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" -msgstr "" +msgstr "-mrelax chỉ hỗ trợ cho RTP PIC" #: config/sparc/sparc.c:1001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is not supported by this configuration" -msgstr "" +msgstr "%s không được hỗ trợ bởi cấu hình này" #: config/sparc/sparc.c:1008 #, gcc-internal-format msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" -msgstr "" +msgstr "-mlong-double-64 là không được phép với -m64" #: config/sparc/sparc.c:1028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" -msgstr "" +msgstr "giá trị sai (%s) cho -mcmodel=" #: config/sparc/sparc.c:1033 #, gcc-internal-format msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" -msgstr "" +msgstr "-mcmodel= không được hỗ trợ trên hệ thống 32" #: config/sparc/sparc.c:1040 #, gcc-internal-format @@ -23594,14 +23557,14 @@ msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers" msgstr "" #: config/spu/spu-c.c:135 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insufficient arguments to overloaded function %s" -msgstr "" +msgstr "Không đủ đối số (%d) tới hàm « %s »" #: config/spu/spu-c.c:166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to overloaded function %s" -msgstr "" +msgstr "quá nhiều đối số cho hàm được quá tải %s" #: config/spu/spu-c.c:178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -23624,9 +23587,9 @@ msgid "creating run-time relocation for %qD" msgstr "" #: config/spu/spu.c:5185 config/spu/spu.c:5187 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating run-time relocation" -msgstr "" +msgstr "sai khớp phiên bản: thời_gian_biên_dịch=%d, thời_gian_chạy=%d" #: config/spu/spu.c:6322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -23651,7 +23614,7 @@ msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1197 #, gcc-internal-format msgid "function_profiler support" -msgstr "" +msgstr "hỗ trợ function_profiler" #: config/stormy16/stormy16.c:1291 #, gcc-internal-format @@ -23674,9 +23637,9 @@ msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:3451 config/tilepro/tilepro.c:3101 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad builtin icode" -msgstr "mã điều kiện sai" +msgstr "icode dựng sẵn sai" #: config/tilegx/tilegx.c:3492 config/tilepro/tilepro.c:3127 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -23709,14 +23672,14 @@ msgid "junk at end of #pragma ghs section" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:169 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized section name %qE" -msgstr "" +msgstr "%B: tên phần định vị lại sai « %s »" #: config/v850/v850-c.c:184 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma ghs section" -msgstr "" +msgstr "sai dạng #pragma ghs phần" #: config/v850/v850-c.c:203 #, gcc-internal-format @@ -23766,7 +23729,7 @@ msgstr "" #: config/v850/v850.c:2261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bogus JR construction: %d" -msgstr "" +msgstr "chỉ lệnh JR giả: %d" #: config/v850/v850.c:2279 config/v850/v850.c:2386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -23776,12 +23739,12 @@ msgstr "" #: config/v850/v850.c:2366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bogus JARL construction: %d" -msgstr "" +msgstr "chỉ lệnh JARL giả: %d" #: config/v850/v850.c:2663 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bogus DISPOSE construction: %d" -msgstr "" +msgstr "số đếm thư giả !" #: config/v850/v850.c:2682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -23791,7 +23754,7 @@ msgstr "" #: config/v850/v850.c:2784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bogus PREPEARE construction: %d" -msgstr "" +msgstr "chỉ lệnh PREPEARE giả: %d" #: config/v850/v850.c:2801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -23799,14 +23762,14 @@ msgid "too much stack space to prepare: %d" msgstr "" #: config/vms/vms-c.c:44 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma __nostandard" -msgstr "" +msgstr "pack có phần thừa ở cuối" #: config/vms/vms-c.c:55 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma __standard" -msgstr "" +msgstr "pack có phần thừa ở cuối" #: config/vms/vms-c.c:80 #, gcc-internal-format @@ -23839,9 +23802,9 @@ msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring" msgstr "" #: config/vms/vms-c.c:223 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern model globalvalue" -msgstr "" +msgstr " [bộ nhớ=chế độ khối]" #: config/vms/vms-c.c:228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -23856,7 +23819,7 @@ msgstr "" #: config/vms/vms-c.c:248 #, gcc-internal-format msgid "vms '#pragma __message' is ignored" -msgstr "" +msgstr "vms '#pragma __message' bị lờ đi" #: config/vms/vms-c.c:273 config/vms/vms-c.c:279 #, gcc-internal-format @@ -23866,13 +23829,12 @@ msgstr "" #: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma %s%> sai dạng, bị bỏ qua" #: config/vms/vms-c.c:328 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" +#, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>" -msgstr "sai chuyển đổi sang %<__fpreg%>" +msgstr "hằng không hợp lệ trong %<#pragma %s%>" #: config/xtensa/xtensa.c:2178 #, gcc-internal-format @@ -23882,7 +23844,7 @@ msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" -msgstr "" +msgstr "-f%s không hỗ trợ với chỉ lệnh CONST16" #: config/xtensa/xtensa.c:2220 #, gcc-internal-format @@ -23902,7 +23864,7 @@ msgstr "" #: ada/gcc-interface/misc.c:139 #, gcc-internal-format msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" -msgstr "" +msgstr "%<-gnat%> gõ nhầm là %<-gant%>" #: ada/gcc-interface/misc.c:241 #, gcc-internal-format @@ -23913,7 +23875,7 @@ msgstr "" #: ada/gcc-interface/utils.c:6213 ada/gcc-interface/utils.c:6267 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored" -msgstr "" +msgstr "thuộc tính %qs bị bỏ qua" #: ada/gcc-interface/utils.c:6114 #, gcc-internal-format @@ -23984,17 +23946,17 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:1112 cp/decl.c:372 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D used but not defined" -msgstr "" +msgstr "nhãn %q+D được dùng nhưng chưa định nghĩa" #: c/c-decl.c:1157 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested function %q+D declared but never defined" -msgstr "" +msgstr "hàm « %s » được định nghĩa nhưng mà chưa được gọi trực tiếp bao giờ" #: c/c-decl.c:1169 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared but never defined" -msgstr "" +msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo nhưng chưa bao giờ được định nghĩa" #: c/c-decl.c:1186 cp/decl.c:634 #, gcc-internal-format @@ -24014,7 +23976,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:1474 c/c-decl.c:5869 c/c-decl.c:6699 c/c-decl.c:7410 #, gcc-internal-format msgid "originally defined here" -msgstr "" +msgstr "định nghĩa lần đầu ở đây" #: c/c-decl.c:1544 #, gcc-internal-format @@ -24051,7 +24013,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:1635 #, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+D was here" -msgstr "" +msgstr "khai báo trước đây của %q+D là đây" #: c/c-decl.c:1637 #, gcc-internal-format @@ -24061,7 +24023,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:1639 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was here" -msgstr "" +msgstr "khai báo trước đây của %q+D ở đây" #: c/c-decl.c:1679 #, gcc-internal-format @@ -24074,14 +24036,14 @@ msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgstr "" #: c/c-decl.c:1686 c/c-decl.c:1859 c/c-decl.c:2571 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" -msgstr "" +msgstr "kết thúc tập tin bất thường trong lời tuyên bố hàm" #: c/c-decl.c:1695 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of enumerator %q+D" -msgstr "" +msgstr "%s khai báo lại cho %s" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it @@ -24112,9 +24074,9 @@ msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D" msgstr "" #: c/c-decl.c:1787 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" -msgstr "" +msgstr "không rõ kiểu nhịp cầu %s cho %s" #: c/c-decl.c:1812 #, gcc-internal-format @@ -24127,29 +24089,29 @@ msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type" msgstr "" #: c/c-decl.c:1832 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D" -msgstr "" +msgstr "<lỗi xác định loại>" #: c/c-decl.c:1885 c/c-decl.c:1988 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q+D" -msgstr "" +msgstr "định nghĩa lại của %q+D" #: c/c-decl.c:1920 c/c-decl.c:2026 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" -msgstr "" +msgstr "Không có khoảng trắng theo sau %s(): %s\n" #: c/c-decl.c:1930 c/c-decl.c:1938 c/c-decl.c:2016 c/c-decl.c:2023 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" -msgstr "" +msgstr "Không có khoảng trắng theo sau %s(): %s\n" #: c/c-decl.c:1954 #, gcc-internal-format msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D" -msgstr "" +msgstr "thuộc tính %<gnu_inline%> hiện tại trên %q+D" #: c/c-decl.c:1957 #, gcc-internal-format @@ -24177,9 +24139,9 @@ msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" msgstr "" #: c/c-decl.c:2050 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" -msgstr "" +msgstr "không cho phép đặt tên của thư mục và dùng tùy chọn $name" #: c/c-decl.c:2076 #, gcc-internal-format @@ -24199,12 +24161,12 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:2112 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of parameter %q+D" -msgstr "" +msgstr "định nghĩa lại của đối số %q+D" #: c/c-decl.c:2139 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %q+D" -msgstr "" +msgstr "%s khai báo lại cho %s" #: c/c-decl.c:2548 #, gcc-internal-format @@ -24212,14 +24174,14 @@ msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" msgstr "" #: c/c-decl.c:2553 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" -msgstr "" +msgstr "hàm « %s »: tham số « %s » che biến toàn cục" #: c/c-decl.c:2565 cp/name-lookup.c:1194 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" -msgstr "" +msgstr "hàm « %s »: tham số « %s » che biến toàn cục" #: c/c-decl.c:2576 #, gcc-internal-format @@ -24227,9 +24189,9 @@ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" msgstr "" #: c/c-decl.c:2580 cp/name-lookup.c:1153 cp/name-lookup.c:1196 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowed declaration is here" -msgstr "" +msgstr "%B: cảnh báo : sự dùng chung ở đây\n" #: c/c-decl.c:2707 #, gcc-internal-format @@ -24239,7 +24201,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:2883 c/c-decl.c:2886 #, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" -msgstr "" +msgstr "khai báo ngầm của hàm %qE" #: c/c-decl.c:2949 #, gcc-internal-format @@ -24277,17 +24239,17 @@ msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "" #: c/c-decl.c:3109 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump skips variable initialization" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo khi một bước nhảy còn thiếu sự sơ khởi biến" #: c/c-decl.c:3110 c/c-decl.c:3166 c/c-decl.c:3255 #, gcc-internal-format msgid "label %qD defined here" -msgstr "" +msgstr "nhãn %qD được định nghĩa ở đây" #: c/c-decl.c:3111 c/c-decl.c:3383 c/c-typeck.c:6979 cp/class.c:1339 -#: cp/class.c:2928 +#: cp/class.c:2932 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared here" msgstr "%qD được khai báo ở đây" @@ -24320,7 +24282,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:3382 c/c-decl.c:3393 #, gcc-internal-format msgid "switch starts here" -msgstr "" +msgstr "switch bắt đầu ở đây" #: c/c-decl.c:3392 #, gcc-internal-format @@ -24360,12 +24322,12 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:3768 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> in empty declaration" -msgstr "" +msgstr "%<inline%> trong khai báo trống rỗng" #: c/c-decl.c:3774 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration" -msgstr "lời tuyên bố loại có hướng" +msgstr "%<_Noreturn%> trong khai báo trống rỗng" #: c/c-decl.c:3780 #, gcc-internal-format @@ -24433,7 +24395,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:4030 #, gcc-internal-format msgid "function %qD is initialized like a variable" -msgstr "" +msgstr "hàm %qD được khởi tạo giống như là một biến" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c/c-decl.c:4036 @@ -24455,7 +24417,7 @@ msgstr "không thể sơ khởi một đối tượng có kích cỡ biến đ msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "" -#: c/c-decl.c:4150 cp/decl.c:4529 cp/decl.c:12970 +#: c/c-decl.c:4150 cp/decl.c:4529 cp/decl.c:12961 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "" @@ -24468,22 +24430,22 @@ msgstr "chuyển đổi enum trong bộ sơ khởi thì không hợp lệ trong #: c/c-decl.c:4203 cp/init.c:2130 cp/init.c:2145 #, gcc-internal-format msgid "%qD should be initialized" -msgstr "" +msgstr "%qD cần được khởi tạo" #: c/c-decl.c:4281 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %q+D" -msgstr "" +msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của thiết bị" #: c/c-decl.c:4286 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %q+D" -msgstr "" +msgstr "thiếu kích thước mảng trong %q+D" #: c/c-decl.c:4298 #, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" -msgstr "" +msgstr "mảng có kích thước bằng không hay bị âm %q+D" #: c/c-decl.c:4364 #, gcc-internal-format @@ -24533,7 +24495,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:4762 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" -msgstr "" +msgstr "độ rộng bằng không cho bit-field %qs" #: c/c-decl.c:4772 #, gcc-internal-format @@ -24568,12 +24530,12 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:4831 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE" -msgstr "" +msgstr "ISO C90 cấm mảng có kích thước biến đổi %qE" #: c/c-decl.c:4834 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array" -msgstr "" +msgstr "ISO C90 cấm mảng có kích thước biến đổi" #: c/c-decl.c:4843 #, gcc-internal-format @@ -24588,12 +24550,12 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:4853 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qE is used" -msgstr "" +msgstr "mảng có độ dài biến đổi %qE được dùng" -#: c/c-decl.c:4857 cp/decl.c:8274 +#: c/c-decl.c:4857 cp/decl.c:8277 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" -msgstr "" +msgstr "mảng có độ dài biến đổi được dùng" #: c/c-decl.c:5016 c/c-decl.c:5364 c/c-decl.c:5374 #, gcc-internal-format @@ -24638,22 +24600,22 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:5107 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<auto%>" -msgstr "" +msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<auto%>" #: c/c-decl.c:5109 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<register%>" -msgstr "" +msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<register%>" #: c/c-decl.c:5111 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<typedef%>" -msgstr "" +msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<typedef%>" #: c/c-decl.c:5113 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<__thread%>" -msgstr "" +msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<__thread%>" #: c/c-decl.c:5130 #, gcc-internal-format @@ -24675,10 +24637,10 @@ msgstr "" msgid "storage class specified for unnamed parameter" msgstr "" -#: c/c-decl.c:5143 cp/decl.c:9283 -#, gcc-internal-format +#: c/c-decl.c:5143 cp/decl.c:9279 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" -msgstr "" +msgstr "%B: Không nhận ra hạng lưu trữ %d cho ký hiệu %s « %s »" #: c/c-decl.c:5160 #, gcc-internal-format @@ -24721,7 +24683,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:5276 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of voids" -msgstr "" +msgstr "sự khai báo của %qE như là mảng của void" #: c/c-decl.c:5278 #, gcc-internal-format @@ -24731,7 +24693,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:5285 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of functions" -msgstr "" +msgstr "sự khai báo của %qE như là mảng của các hàm" #: c/c-decl.c:5288 #, gcc-internal-format @@ -24756,43 +24718,43 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:5335 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qE" -msgstr "" +msgstr "ISO C cấm chỉ mảng có độ dài là không %qE" #: c/c-decl.c:5338 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array" -msgstr "" +msgstr "ISO C cấm chỉ mảng có độ dài là không" #: c/c-decl.c:5347 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is negative" -msgstr "" +msgstr "kích cỡ mảng %qE bị âm" #: c/c-decl.c:5349 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is negative" -msgstr "" +msgstr "%s: cảnh báo : kích cỡ phông chữ âm\n" #: c/c-decl.c:5423 c/c-decl.c:5826 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is too large" -msgstr "" +msgstr "kích cỡ mảng %qE quá lớn" #: c/c-decl.c:5426 c/c-decl.c:5828 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is too large" -msgstr "" +msgstr "kích thước của mảng chưa đặt tên là quá lớn" #: c/c-decl.c:5463 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" -msgstr "" +msgstr "ISO C90 không hỗ trợ thành viên mảng linh động" #. C99 6.7.5.2p4 #: c/c-decl.c:5484 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not in a declaration" -msgstr "" +msgstr "%<[*]%> không trong khai báo" #: c/c-decl.c:5497 #, gcc-internal-format @@ -24822,9 +24784,9 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:5632 #, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" -msgstr "" +msgstr "định nghĩa hàm có kiểu trả về là void" -#: c/c-decl.c:5635 cp/decl.c:9411 +#: c/c-decl.c:5635 cp/decl.c:9407 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "" @@ -24917,12 +24879,12 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:5850 #, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" -msgstr "" +msgstr "typedef %q+D được khai báo %<inline%>" #: c/c-decl.c:5852 #, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>" -msgstr "" +msgstr "typedef %q+D được khai báo %<_Noreturn%>" #: c/c-decl.c:5888 #, gcc-internal-format @@ -24935,7 +24897,7 @@ msgstr "" msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "" -#: c/c-decl.c:5915 cp/decl.c:8516 +#: c/c-decl.c:5915 cp/decl.c:8519 #, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "" @@ -24948,17 +24910,17 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:5980 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<inline%>" -msgstr "" +msgstr "đối số %q+D được khai báo %<inline%>" #: c/c-decl.c:5982 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>" -msgstr "" +msgstr "Ký hiệu %s đã được tuyên bố" #: c/c-decl.c:5995 #, gcc-internal-format msgid "field %qE declared as a function" -msgstr "" +msgstr "trường %qE được khai báo như là một hàm" #: c/c-decl.c:6002 #, gcc-internal-format @@ -24976,24 +24938,24 @@ msgid "invalid storage class for function %qE" msgstr "" #: c/c-decl.c:6086 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %<main%>" -msgstr "" +msgstr "hàm không phải là ứng xử để chèn vào trực tiếp" #: c/c-decl.c:6088 #, gcc-internal-format msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>" -msgstr "" +msgstr "%<main%> được khai báo %<_Noreturn%>" #: c/c-decl.c:6101 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>" -msgstr "" +msgstr "ISO C99 không hỗ trợ %<_Noreturn%>" #: c/c-decl.c:6104 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>" -msgstr "" +msgstr "ISO C90 không hỗ trợ %<_Noreturn%>" #: c/c-decl.c:6133 #, gcc-internal-format @@ -25003,12 +24965,12 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:6143 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<inline%>" -msgstr "" +msgstr "biến %q+D được khai báo %<inline%>" #: c/c-decl.c:6145 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>" -msgstr "" +msgstr "biến %q+D được khai báo %<_Noreturn%>" #: c/c-decl.c:6180 #, gcc-internal-format @@ -25021,9 +24983,9 @@ msgid "object with variably modified type must have no linkage" msgstr "" #: c/c-decl.c:6272 c/c-decl.c:7831 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" -msgstr "" +msgstr "kết thúc tập tin bất thường trong lời tuyên bố hàm" #: c/c-decl.c:6281 #, gcc-internal-format @@ -25031,19 +24993,19 @@ msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "" #: c/c-decl.c:6319 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" -msgstr "" +msgstr "$$ của « %s » không có kiểu được khai báo" #: c/c-decl.c:6323 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter %u has incomplete type" -msgstr "" +msgstr "$$ của « %s » không có kiểu được khai báo" #: c/c-decl.c:6334 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" -msgstr "" +msgstr "đối số %u (%q+D) có kiểu void" #: c/c-decl.c:6338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -25058,7 +25020,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:6427 c/c-decl.c:6462 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> must be the only parameter" -msgstr "" +msgstr "%<void%> phải là đối số duy nhất" #: c/c-decl.c:6456 #, gcc-internal-format @@ -25069,7 +25031,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:6501 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" -msgstr "" +msgstr "%<%s %E%> được khai báo bên trong danh sách đối số" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c/c-decl.c:6505 @@ -25100,22 +25062,22 @@ msgstr "union được định nghĩa ở đây" #: c/c-decl.c:6695 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<union %E%>" -msgstr "" +msgstr "định nghĩa lại của %<union %E%>" #: c/c-decl.c:6697 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<struct %E%>" -msgstr "" +msgstr "định nghĩa lại của %<struct %E%>" #: c/c-decl.c:6706 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<union %E%>" -msgstr "" +msgstr "%s: Ký hiệu « %s » đã được định nghĩa lại nhiều lần" #: c/c-decl.c:6708 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<struct %E%>" -msgstr "" +msgstr "merge-recursive: đĩa bị đầy?" #: c/c-decl.c:6740 c/c-decl.c:7428 #, gcc-internal-format @@ -25123,9 +25085,9 @@ msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++" msgstr "" #: c/c-decl.c:6809 cp/decl.c:4235 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo khi một lời tuyên bố không ghi rõ loại" #: c/c-decl.c:6816 #, gcc-internal-format @@ -25163,9 +25125,9 @@ msgid "struct has no members" msgstr "struct không có thành viên nào" #: c/c-decl.c:7176 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member in union" -msgstr "" +msgstr "bộ phận mảng dẻo bị sơ khởi trong một ngữ cảnh lồng nhau" #: c/c-decl.c:7182 #, gcc-internal-format @@ -25183,15 +25145,15 @@ msgid "union cannot be made transparent" msgstr "" #: c/c-decl.c:7401 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<enum %E%>" -msgstr "" +msgstr " 0 có tập tin nào bị sửa đổi" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c/c-decl.c:7408 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<enum %E%>" -msgstr "" +msgstr "khai báo lại của %<enum %E%>" #: c/c-decl.c:7483 #, gcc-internal-format @@ -25216,7 +25178,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:7640 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" -msgstr "" +msgstr "tràn giá trị liệt kê" #: c/c-decl.c:7648 #, gcc-internal-format @@ -25229,19 +25191,19 @@ msgid "inline function %qD given attribute noinline" msgstr "" #: c/c-decl.c:7751 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" -msgstr "" +msgstr "nguồn có loại hạng không hoàn toàn" #: c/c-decl.c:7761 #, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %<int%>" -msgstr "" +msgstr "trả về kiểu mặc định cho %<int%>" #: c/c-decl.c:7839 #, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %qD" -msgstr "" +msgstr "chưa có khai báo nguyên mẫu trước đây cho %qD" #: c/c-decl.c:7848 #, gcc-internal-format @@ -25251,7 +25213,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:7855 #, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %qD" -msgstr "" +msgstr "chưa có khai báo trước đây cho %qD" #: c/c-decl.c:7865 #, gcc-internal-format @@ -25266,7 +25228,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:7890 #, gcc-internal-format msgid "%qD is normally a non-static function" -msgstr "" +msgstr "%qD thường không phải là hàm non-static" #: c/c-decl.c:7927 #, gcc-internal-format @@ -25281,7 +25243,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:7957 #, gcc-internal-format msgid "parameter name omitted" -msgstr "" +msgstr "tên đối số bị bỏ qua" #: c/c-decl.c:7994 #, gcc-internal-format @@ -25289,9 +25251,9 @@ msgid "old-style function definition" msgstr "định nghĩa hàm theo cách cũ" #: c/c-decl.c:8003 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter name missing from parameter list" -msgstr "" +msgstr "thiếu « ) » trong danh sách tham số bộ đối số" #: c/c-decl.c:8018 #, gcc-internal-format @@ -25306,7 +25268,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:8033 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared with void type" -msgstr "" +msgstr "đối số %qD được khai báo với kiểu void" #: c/c-decl.c:8062 c/c-decl.c:8066 #, gcc-internal-format @@ -25316,7 +25278,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:8086 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has incomplete type" -msgstr "" +msgstr "đối số %qD có kiểu chưa đầy đủ" #: c/c-decl.c:8093 #, gcc-internal-format @@ -25331,12 +25293,12 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:8156 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" -msgstr "" +msgstr "số lượng đối số không giống với nó khi khai báo mẫu hàm" #: c/c-decl.c:8159 c/c-decl.c:8201 c/c-decl.c:8215 #, gcc-internal-format msgid "prototype declaration" -msgstr "" +msgstr "khai báo mẫu trước" #: c/c-decl.c:8193 #, gcc-internal-format @@ -25358,15 +25320,15 @@ msgstr "" msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "" -#: c/c-decl.c:8396 cp/decl.c:13848 -#, gcc-internal-format +#: c/c-decl.c:8396 cp/decl.c:13839 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" -msgstr "" +msgstr "« return » (trả lại) không có giá trị, trong hàm trả lại non-void (không rỗng)" #: c/c-decl.c:8416 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD set but not used" -msgstr "" +msgstr "đối số %qD đặt nhưng chưa được dùng" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't @@ -25394,7 +25356,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:8555 #, gcc-internal-format msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" -msgstr "" +msgstr "%<struct %E%> được khai báo trong khai báo khởi tạo vòng lặp %<for%>" #: c/c-decl.c:8560 #, gcc-internal-format @@ -25426,7 +25388,7 @@ msgstr "lặp lại %qE" msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "" -#: c/c-decl.c:8924 cp/parser.c:22803 +#: c/c-decl.c:8924 cp/parser.c:22807 #, gcc-internal-format msgid "%<long long long%> is too long for GCC" msgstr "%<long long long%> là quá dài đối với GCC" @@ -25452,14 +25414,14 @@ msgid "%<__int128%> is not supported for this target" msgstr "%<__int128%> không được hỗ trợ cho đích này" #: c/c-decl.c:9240 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<__int128%> type" -msgstr "SH2a không hỗ trợ tình trạng về cuối nhỏ" +msgstr "ISO C không hỗ trợ kiểu %<__int128%>" #: c/c-decl.c:9465 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support decimal floating point" -msgstr "" +msgstr "ISO C không hỗ trợ kiểu dấu chấm động hệ thập phân" #: c/c-decl.c:9488 c/c-decl.c:9732 c/c-parser.c:6232 #, gcc-internal-format @@ -25554,19 +25516,19 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:1464 c/c-parser.c:2046 c/c-parser.c:3321 #, gcc-internal-format msgid "unknown type name %qE" -msgstr "" +msgstr "không hiểu tên kiểu %qE" -#: c/c-parser.c:1484 c/c-parser.c:8618 cp/parser.c:28127 +#: c/c-parser.c:1484 c/c-parser.c:8618 cp/parser.c:28131 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "cần các định danh khai báo" #: c/c-parser.c:1509 c/c-parser.c:2632 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>" msgstr "cần %<;%>, định danh hoặc %<(%>" -#: c/c-parser.c:1527 cp/parser.c:24553 cp/parser.c:24627 +#: c/c-parser.c:1527 cp/parser.c:24557 cp/parser.c:24631 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for methods" msgstr "" @@ -25597,7 +25559,7 @@ msgstr "cần %<,%> hoặc %<;%>" #: c/c-parser.c:1708 c/c-parser.c:1724 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>" -msgstr "" +msgstr "cần %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> hay %<__attribute__%>" #: c/c-parser.c:1716 #, gcc-internal-format @@ -25607,22 +25569,22 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:1832 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>" -msgstr "" +msgstr "ISO C99 không hỗ trợ %<_Static_assert%>" #: c/c-parser.c:1835 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>" -msgstr "" +msgstr "ISO C90 không hỗ trợ %<_Static_assert%>" -#: c/c-parser.c:1860 c/c-parser.c:3388 c/c-parser.c:8673 cp/parser.c:27998 +#: c/c-parser.c:1860 c/c-parser.c:3388 c/c-parser.c:8673 cp/parser.c:28002 #, gcc-internal-format msgid "expected string literal" -msgstr "" +msgstr "cần chuỗi văn chương" #: c/c-parser.c:1868 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not an integer" -msgstr "" +msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên" #: c/c-parser.c:1875 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -25632,12 +25594,12 @@ msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải là một #: c/c-parser.c:1880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not constant" -msgstr "yếu tố sơ khởi không phải hằng số" +msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên" #: c/c-parser.c:1885 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static assertion failed: %E" -msgstr "" +msgstr "malloc (cấp phát bộ nhớ): lỗi khẳng định: %s\n" #: c/c-parser.c:2262 c/c-parser.c:3161 c/c-parser.c:3836 c/c-parser.c:4110 #: c/c-parser.c:5223 c/c-parser.c:5310 c/c-parser.c:5932 c/c-parser.c:6286 @@ -25646,13 +25608,13 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:7409 c/c-parser.c:7417 c/c-parser.c:7446 c/c-parser.c:7459 #: c/c-parser.c:7764 c/c-parser.c:7888 c/c-parser.c:8316 c/c-parser.c:8351 #: c/c-parser.c:8404 c/c-parser.c:8457 c/c-parser.c:8473 c/c-parser.c:8519 -#: c/c-parser.c:8798 c/c-parser.c:9873 c/c-parser.c:10676 cp/parser.c:23013 -#: cp/parser.c:25397 cp/parser.c:25427 cp/parser.c:25497 cp/parser.c:27718 +#: c/c-parser.c:8798 c/c-parser.c:9873 c/c-parser.c:10676 cp/parser.c:23017 +#: cp/parser.c:25401 cp/parser.c:25431 cp/parser.c:25501 cp/parser.c:27722 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "cần định danh" -#: c/c-parser.c:2295 cp/parser.c:14837 +#: c/c-parser.c:2295 cp/parser.c:14839 #, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "" @@ -25685,7 +25647,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:2594 c/c-parser.c:3650 #, gcc-internal-format msgid "expected specifier-qualifier-list" -msgstr "" +msgstr "cần specifier-qualifier-list" #: c/c-parser.c:2605 #, gcc-internal-format @@ -25730,7 +25692,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:3328 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" -msgstr "" +msgstr "cần các định danh khai báo hay %<...%>" #: c/c-parser.c:3382 #, gcc-internal-format @@ -25770,7 +25732,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:4131 c/c-parser.c:4212 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration or statement" -msgstr "" +msgstr "cần khai báo hay câu lệnh" #: c/c-parser.c:4163 c/c-parser.c:4193 #, gcc-internal-format @@ -25849,7 +25811,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:5093 #, gcc-internal-format msgid "%E qualifier ignored on asm" -msgstr "" +msgstr "từ hạn định %E bị bỏ qua trên asm" #: c/c-parser.c:5440 #, gcc-internal-format @@ -25859,7 +25821,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:5897 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects the unary plus operator" -msgstr "" +msgstr "ngôn ngữ C truyền thống từ chối toán tử cộng một ngôi" #: c/c-parser.c:6026 #, gcc-internal-format @@ -25879,7 +25841,7 @@ msgstr "ISO C90 không hỗ trợ %qE" #: c/c-parser.c:6101 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>" -msgstr "" +msgstr "ISO C không cho phép %<%E (biểu thức)%>" #: c/c-parser.c:6126 #, gcc-internal-format @@ -25889,7 +25851,7 @@ msgstr "không thể lấy địa chỉ của %qs" #: c/c-parser.c:6297 c/c-parser.c:6747 c/c-parser.c:6766 #, gcc-internal-format msgid "expected expression" -msgstr "" +msgstr "cần biểu thức" #: c/c-parser.c:6315 #, gcc-internal-format @@ -25904,7 +25866,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:6520 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>" -msgstr "" +msgstr "sai số lượng đối số cho %<__builtin_choose_expr%>" #: c/c-parser.c:6536 #, gcc-internal-format @@ -25912,9 +25874,9 @@ msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" msgstr "" #: c/c-parser.c:6602 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>" -msgstr "đối số có loại sai đối với phần bù bit" +msgstr "đối số sai số lượng cho %<__builtin_complex%>" #: c/c-parser.c:6624 #, gcc-internal-format @@ -25947,14 +25909,14 @@ msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "" #: c/c-parser.c:7190 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<)%>" -msgstr "cần %<,%> hoặc %<)%>" +msgstr "cần định danh %<)%>" #: c/c-parser.c:7286 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon" -msgstr "" +msgstr "dấu chấm phẩy mở rộng" #: c/c-parser.c:7534 #, gcc-internal-format @@ -25981,77 +25943,77 @@ msgstr "" msgid "no type or storage class may be specified here," msgstr "" -#: c/c-parser.c:8320 c/c-parser.c:8377 cp/parser.c:25457 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: c/c-parser.c:8320 c/c-parser.c:8377 cp/parser.c:25461 +#, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute" -msgstr "<không rõ toán hạng>" +msgstr "không hiểu thuộc tính tính chất" -#: c/c-parser.c:8341 cp/parser.c:25417 +#: c/c-parser.c:8341 cp/parser.c:25421 #, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)" msgstr "thiếu %<=%> (sau thuộc tính %<getter%>)" -#: c/c-parser.c:8344 cp/parser.c:25420 +#: c/c-parser.c:8344 cp/parser.c:25424 #, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)" msgstr "thiếu %<=%> (sau thuộc tính %<setter%>)" -#: c/c-parser.c:8358 cp/parser.c:25435 -#, gcc-internal-format +#: c/c-parser.c:8358 cp/parser.c:25439 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once" -msgstr "" +msgstr "tùy chọn --pid có lẽ chỉ dùng một lần" -#: c/c-parser.c:8363 cp/parser.c:25441 +#: c/c-parser.c:8363 cp/parser.c:25445 #, gcc-internal-format msgid "setter name must terminate with %<:%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:8370 cp/parser.c:25449 -#, gcc-internal-format +#: c/c-parser.c:8370 cp/parser.c:25453 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once" -msgstr "" +msgstr "tùy chọn --pid có lẽ chỉ dùng một lần" -#: c/c-parser.c:8556 cp/parser.c:28042 +#: c/c-parser.c:8556 cp/parser.c:28046 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp barrier%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp" -#: c/c-parser.c:8567 cp/parser.c:28057 +#: c/c-parser.c:8567 cp/parser.c:28061 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp flush%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp" -#: c/c-parser.c:8578 cp/parser.c:28073 +#: c/c-parser.c:8578 cp/parser.c:28077 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskwait%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp" -#: c/c-parser.c:8589 cp/parser.c:28089 +#: c/c-parser.c:8589 cp/parser.c:28093 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskyield%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp" -#: c/c-parser.c:8602 cp/parser.c:28117 +#: c/c-parser.c:8602 cp/parser.c:28121 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "%<#pragma omp section%> chỉ có thể sử dụng trong cấu trúc %<#pragma omp sections%>" -#: c/c-parser.c:8608 cp/parser.c:28032 +#: c/c-parser.c:8608 cp/parser.c:28036 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> phải là đầu tiên" -#: c/c-parser.c:8773 cp/parser.c:25705 +#: c/c-parser.c:8773 cp/parser.c:25709 #, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "quá nhiều mệnh đề %qs" -#: c/c-parser.c:8875 cp/parser.c:25820 +#: c/c-parser.c:8875 cp/parser.c:25824 #, gcc-internal-format msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgstr "" -#: c/c-parser.c:8941 cp/parser.c:25871 +#: c/c-parser.c:8941 cp/parser.c:25875 #, gcc-internal-format msgid "expected %<none%> or %<shared%>" msgstr "cần %<none%> hoặc %<shared%>" @@ -26064,44 +26026,44 @@ msgstr "cần biểu thức nguyên" #: c/c-parser.c:9088 #, gcc-internal-format msgid "%<num_threads%> value must be positive" -msgstr "" +msgstr "%<num_threads%> giá trị phải dương" -#: c/c-parser.c:9192 cp/parser.c:26090 +#: c/c-parser.c:9192 cp/parser.c:26094 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>" msgstr "cần %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> hoặc %<max%>" -#: c/c-parser.c:9281 cp/parser.c:26175 +#: c/c-parser.c:9281 cp/parser.c:26179 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "" -#: c/c-parser.c:9285 cp/parser.c:26178 +#: c/c-parser.c:9285 cp/parser.c:26182 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "" -#: c/c-parser.c:9303 cp/parser.c:26194 +#: c/c-parser.c:9303 cp/parser.c:26198 #, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" -msgstr "" +msgstr "kiểu lịch biểu không hợp lệ" -#: c/c-parser.c:9431 cp/parser.c:26326 +#: c/c-parser.c:9431 cp/parser.c:26330 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "cần mệnh đề %<#pragma omp%>" -#: c/c-parser.c:9440 cp/parser.c:26335 +#: c/c-parser.c:9440 cp/parser.c:26339 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "%qs không hợp lệ cho %qs" -#: c/c-parser.c:9732 cp/parser.c:26619 +#: c/c-parser.c:9732 cp/parser.c:26623 #, gcc-internal-format msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:9772 c/c-parser.c:9790 cp/parser.c:26650 cp/parser.c:26667 +#: c/c-parser.c:9772 c/c-parser.c:9790 cp/parser.c:26654 cp/parser.c:26671 #, gcc-internal-format msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "" @@ -26111,7 +26073,7 @@ msgstr "" msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "cần %<(%> hoặc xuống dòng" -#: c/c-parser.c:9932 cp/parser.c:26939 +#: c/c-parser.c:9932 cp/parser.c:26943 #, gcc-internal-format msgid "for statement expected" msgstr "cần câu lệnh for" @@ -26119,19 +26081,19 @@ msgstr "cần câu lệnh for" #: c/c-parser.c:9985 cp/semantics.c:4785 cp/semantics.c:4855 #, gcc-internal-format msgid "expected iteration declaration or initialization" -msgstr "" +msgstr "cần khai báo nhắc lại hay sự khởi tạo" #: c/c-parser.c:10066 #, gcc-internal-format msgid "not enough perfectly nested loops" msgstr "" -#: c/c-parser.c:10119 cp/parser.c:27284 +#: c/c-parser.c:10119 cp/parser.c:27288 #, gcc-internal-format msgid "collapsed loops not perfectly nested" msgstr "" -#: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:27125 cp/parser.c:27163 cp/pt.c:12692 +#: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:27129 cp/parser.c:27167 cp/pt.c:12687 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" msgstr "" @@ -26156,35 +26118,35 @@ msgstr "" msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" msgstr "" -#: c/c-parser.c:10823 cp/parser.c:27928 +#: c/c-parser.c:10823 cp/parser.c:27932 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled" msgstr "" -#: c/c-parser.c:10829 cp/parser.c:27934 +#: c/c-parser.c:10829 cp/parser.c:27938 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>" -msgstr "" +msgstr "%<__transaction_cancel%> nằm trong một %<__transaction_relaxed%>" -#: c/c-parser.c:10838 cp/parser.c:27943 +#: c/c-parser.c:10838 cp/parser.c:27947 #, gcc-internal-format msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>" -msgstr "" +msgstr "vòng ngoài hơn %<__transaction_cancel%> không nằm trong vòng ngoài hơn %<__transaction_atomic%>" -#: c/c-parser.c:10840 cp/parser.c:27946 +#: c/c-parser.c:10840 cp/parser.c:27950 #, gcc-internal-format msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function" -msgstr "" +msgstr " hoặc một hàm %<transaction_may_cancel_outer%>" -#: c/c-parser.c:10846 cp/parser.c:27952 +#: c/c-parser.c:10846 cp/parser.c:27956 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>" -msgstr "" +msgstr "%<__transaction_cancel%> không nằm trong %<__transaction_atomic%>" #: c/c-typeck.c:208 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has an incomplete type" -msgstr "" +msgstr "$$ của « %s » không có kiểu được khai báo" #: c/c-typeck.c:229 c/c-typeck.c:8540 c/c-typeck.c:8582 cp/call.c:3742 #, gcc-internal-format @@ -26192,9 +26154,9 @@ msgid "invalid use of void expression" msgstr "sử dụng sai biểu thức void" #: c/c-typeck.c:237 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of flexible array member" -msgstr "" +msgstr "sai sử dụng mảng không phải lvalue" #: c/c-typeck.c:243 cp/typeck2.c:424 #, gcc-internal-format @@ -26202,9 +26164,9 @@ msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "" #: c/c-typeck.c:251 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng một loại số nguyên 8-bit" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c/c-typeck.c:255 @@ -26238,9 +26200,9 @@ msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types" msgstr "" #: c/c-typeck.c:1214 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types are not quite compatible" -msgstr "" +msgstr "« shared » và « mdll » không tương thích với nhau" #: c/c-typeck.c:1218 #, gcc-internal-format @@ -26253,9 +26215,9 @@ msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>" msgstr "" #: c/c-typeck.c:1726 c/c-typeck.c:3396 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" -msgstr "" +msgstr "nguồn là một hàm trỏ tới loại không hoàn toàn" #: c/c-typeck.c:1790 #, gcc-internal-format @@ -26273,14 +26235,14 @@ msgid "request for member %qE in something not a structure or union" msgstr "" #: c/c-typeck.c:2257 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereferencing pointer to incomplete type" -msgstr "" +msgstr "nguồn là một hàm trỏ tới loại không hoàn toàn" #: c/c-typeck.c:2261 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereferencing %<void *%> pointer" -msgstr "" +msgstr "\tBảng Cái Chỉ Tên \t\t" #: c/c-typeck.c:2317 #, gcc-internal-format @@ -26290,7 +26252,7 @@ msgstr "" #: c/c-typeck.c:2329 cp/typeck.c:2999 cp/typeck.c:3093 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is not an integer" -msgstr "" +msgstr "chỉ số mảng không phải là số nguyên" #: c/c-typeck.c:2335 #, gcc-internal-format @@ -26346,14 +26308,14 @@ msgid "function with qualified void return type called" msgstr "" #: c/c-typeck.c:2951 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too many arguments to method %qE" -msgstr "quá nhiều đối số tới %%:version-compare" +msgstr "quá nhiều đối số cho cho phương thức %qE" #: c/c-typeck.c:2990 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" -msgstr "" +msgstr "nguồn có loại hạng không hoàn toàn" #: c/c-typeck.c:3005 #, gcc-internal-format @@ -26433,7 +26395,7 @@ msgstr "" #: c/c-typeck.c:3340 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in subtraction" -msgstr "" +msgstr "con trỏ đến hàm được dùng trong phép trừ" #: c/c-typeck.c:3504 #, gcc-internal-format @@ -26463,22 +26425,22 @@ msgstr "" #: c/c-typeck.c:3635 c/c-typeck.c:3667 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to increment" -msgstr "" +msgstr "đối số sai kiểu cho gia số" #: c/c-typeck.c:3637 c/c-typeck.c:3670 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to decrement" -msgstr "" +msgstr "đối số có loại sai đối với bộ tuyệt đối" #: c/c-typeck.c:3657 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of pointer to unknown structure" -msgstr "" +msgstr "# lỗi bộ dịch ngược (disassembler) nội tại, không thừa nhận bộ sửa đổi (m%c)" #: c/c-typeck.c:3660 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of pointer to unknown structure" -msgstr "" +msgstr "# lỗi bộ dịch ngược (disassembler) nội tại, không thừa nhận bộ sửa đổi (m%c)" #: c/c-typeck.c:3744 #, gcc-internal-format @@ -26533,7 +26495,7 @@ msgstr "" #: c/c-typeck.c:4236 c/c-typeck.c:4245 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer" -msgstr "" +msgstr "ISO C cấm chỉ biểu thức điều kiện giữa %<void *%> với con trỏ hàm" #: c/c-typeck.c:4258 #, gcc-internal-format @@ -26564,14 +26526,14 @@ msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<co msgstr "" #: c/c-typeck.c:4539 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cast specifies array type" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: lỗi: không cho phép kiểu cho tham chiếu mảng\n" #: c/c-typeck.c:4545 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cast specifies function type" -msgstr "" +msgstr "<chưa giải quyết loại hàm quá tải>" #: c/c-typeck.c:4561 #, gcc-internal-format @@ -26581,7 +26543,7 @@ msgstr "" #: c/c-typeck.c:4578 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casts to union type" -msgstr "" +msgstr "ISO C cấm chỉ áp kiểu thành kiểu hỗn hợp" #: c/c-typeck.c:4588 #, gcc-internal-format @@ -26639,9 +26601,9 @@ msgid "defining a type in a cast is invalid in C++" msgstr "" #: c/c-typeck.c:4926 c/c-typeck.c:5223 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++" -msgstr "" +msgstr "chuyển đổi enum trong bộ sơ khởi thì không hợp lệ trong C++" #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at @@ -26653,7 +26615,7 @@ msgstr "" #: c/c-typeck.c:5131 c/c-typeck.c:5161 c/c-typeck.c:5690 #, gcc-internal-format msgid "expected %qT but argument is of type %qT" -msgstr "" +msgstr "cần %qT nhưng đối số là kiểu %qT" #: c/c-typeck.c:5221 #, gcc-internal-format @@ -26666,9 +26628,9 @@ msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++" msgstr "chuyển đổi enum trong bộ sơ khởi thì không hợp lệ trong C++" #: c/c-typeck.c:5227 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enum conversion in return is invalid in C++" -msgstr "" +msgstr "chuyển đổi enum trong bộ sơ khởi thì không hợp lệ trong C++" #: c/c-typeck.c:5256 #, gcc-internal-format @@ -26813,9 +26775,9 @@ msgid "initialization from incompatible pointer type" msgstr "" #: c/c-typeck.c:5632 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return from incompatible pointer type" -msgstr "" +msgstr "%s đã trả lại kiểu car sai" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. @@ -26887,7 +26849,7 @@ msgstr "" #: c/c-typeck.c:5943 c/c-typeck.c:5960 c/c-typeck.c:5978 #, gcc-internal-format msgid "(near initialization for %qs)" -msgstr "" +msgstr "(gần chỗ khởi tạo cho %qs)" #: c/c-typeck.c:5993 #, gcc-internal-format @@ -26972,7 +26934,6 @@ msgstr "bộ phận mảng dẻo bị sơ khởi trong một ngữ cảnh lồng #: c/c-typeck.c:6975 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing initializer" msgid "missing initializer for field %qD of %qT" msgstr "bộ sơ khởi còn thiếu" @@ -27062,9 +27023,9 @@ msgid "excess elements in union initializer" msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ sơ khởi hợp" #: c/c-typeck.c:8260 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" -msgstr "" +msgstr "ngôn ngữ C truyền thống từ chối toán tử cộng chỉ có một tác tử" #: c/c-typeck.c:8328 #, gcc-internal-format @@ -27089,17 +27050,17 @@ msgstr "ISO C cấm %<goto *expr;%>" #: c/c-typeck.c:8653 cp/typeck.c:8093 #, gcc-internal-format msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" -msgstr "" +msgstr "hàm đã khai báo %<noreturn%> có một câu lệnh %<return%>" #: c/c-typeck.c:8676 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" -msgstr "" +msgstr "%<return%> (trả lại) không có giá trị, trong hàm trả lại non-void (không rỗng)" #: c/c-typeck.c:8686 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with a value, in function returning void" -msgstr "" +msgstr "%<return%> với một giá trị, trong hàm trả lại void (rỗng)" #: c/c-typeck.c:8688 #, gcc-internal-format @@ -27112,9 +27073,9 @@ msgid "function returns address of local variable" msgstr "" #: c/c-typeck.c:8829 cp/semantics.c:1032 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" -msgstr "" +msgstr "Khóa « %key:1 » không phải là số nguyên." #: c/c-typeck.c:8842 #, gcc-internal-format @@ -27122,9 +27083,9 @@ msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" msgstr "" #: c/c-typeck.c:8878 c/c-typeck.c:8886 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case label is not an integer constant expression" -msgstr "" +msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên" #: c/c-typeck.c:8892 cp/parser.c:8963 #, gcc-internal-format @@ -27142,14 +27103,14 @@ msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" msgstr "" #: c/c-typeck.c:9086 cp/parser.c:9994 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "break statement not within loop or switch" -msgstr "" +msgstr "không cho phép « break » (ngắt) nằm ở ngoại vòng lặp hay cấu trúc chọn lựa" #: c/c-typeck.c:9088 cp/parser.c:10015 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within a loop" -msgstr "" +msgstr "câu lệnh `continue' nằm ở ngoài một vòng lặp" #: c/c-typeck.c:9093 cp/parser.c:10005 #, gcc-internal-format @@ -27159,7 +27120,7 @@ msgstr "" #: c/c-typeck.c:9119 cp/cp-gimplify.c:428 #, gcc-internal-format msgid "statement with no effect" -msgstr "" +msgstr "câu lệnh không có tác dụng" #: c/c-typeck.c:9145 #, gcc-internal-format @@ -27199,7 +27160,7 @@ msgstr "" #: c/c-typeck.c:9988 c/c-typeck.c:9994 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" -msgstr "" +msgstr "ISO C cấm chỉ việc so sánh của %<void *%> với con trỏ hàm" #: c/c-typeck.c:10001 c/c-typeck.c:10091 #, gcc-internal-format @@ -27311,13 +27272,13 @@ msgstr "" #: cp/call.c:3118 #, gcc-internal-format msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT" -msgstr "" +msgstr " không hiểu chuyển đổi cho đối số %d từ %qT thành %qT" #: cp/call.c:3129 cp/pt.c:5337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " candidate expects %d argument, %d provided" msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided" -msgstr[0] "" +msgstr[0] " ứng cử cần %d đối số, %d được cung cấp" #: cp/call.c:3154 #, gcc-internal-format @@ -27337,17 +27298,17 @@ msgstr "%s%D(%T) <dựng-sẵn>" #: cp/call.c:3167 #, gcc-internal-format msgid "%s%T <conversion>" -msgstr "" +msgstr "%s%T <chuyển đổi>" #: cp/call.c:3169 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D <near match>" -msgstr "" +msgstr "%s%#D <gần khớp>" #: cp/call.c:3171 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D <deleted>" -msgstr "" +msgstr "%s%#D <xóa>" #: cp/call.c:3173 #, gcc-internal-format @@ -27381,9 +27342,9 @@ msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid msgstr "" #: cp/call.c:3589 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" -msgstr "" +msgstr "không hỗ trợ chức năng chuyển đổi từ « %s » đến « %s »" #: cp/call.c:3707 #, gcc-internal-format @@ -27398,7 +27359,7 @@ msgstr "" #: cp/call.c:3828 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" -msgstr "" +msgstr "gọi hàm quá tải %<%D(%A)%> chưa rõ ràng" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. @@ -27408,95 +27369,89 @@ msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; conside msgstr "" #: cp/call.c:4116 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" -msgstr "" +msgstr "Cuộc gọi « %s » cho tập tin « %s » bị lỗi: %s\n" #: cp/call.c:4129 #, gcc-internal-format msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" -msgstr "" +msgstr "cú gọi của %<(%T) (%A)%> chưa rõ ràng" #: cp/call.c:4177 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ambiguous method %s%s%s" +#, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for " -msgstr "phương thức còn mơ hồ %s%s%s" +msgstr "quá tải chưa rõ ràng đối với" #: cp/call.c:4178 #, gcc-internal-format msgid "no match for " -msgstr "" +msgstr "không khớp cho" #: cp/call.c:4181 #, gcc-internal-format msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)" -msgstr "" +msgstr " (các kiểu toán hạng là %qT, %qT, and %qT)" #: cp/call.c:4183 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "comparison between %qT and %qT" +#, gcc-internal-format msgid " (operand types are %qT and %qT)" -msgstr "so sánh giữa %qT và %qT" +msgstr " (các kiểu toán hạng là %qT và %qT)" #: cp/call.c:4185 #, gcc-internal-format msgid " (operand type is %qT)" -msgstr "" +msgstr " (kiểu toán hạng là %qT)" #: cp/call.c:4205 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<operator%>" +#, gcc-internal-format msgid "ternary %<operator?:%>" -msgstr "cần %<operator%>" +msgstr "bộ tam nguyên %<operator?:%>" #: cp/call.c:4209 #, gcc-internal-format msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" -msgstr "" +msgstr "bộ tam nguyên %<operator?:%> trong %<%E ? %E : %E%>" #: cp/call.c:4218 cp/call.c:4249 cp/call.c:4258 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<operator%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%>" -msgstr "cần %<operator%>" +msgstr "%<operator%s%>" #: cp/call.c:4221 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>" -msgstr "" +msgstr "%<operator%s%> trong %<%E%s%>" #: cp/call.c:4228 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<operator%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<operator[]%>" -msgstr "cần %<operator%>" +msgstr "%<operator[]%>" #: cp/call.c:4231 #, gcc-internal-format msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>" -msgstr "" +msgstr "%<operator[]%> trong %<%E[%E]%>" #: cp/call.c:4239 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s" +#, gcc-internal-format msgid "%qs" -msgstr "%s" +msgstr "%qs" #: cp/call.c:4242 #, gcc-internal-format msgid "%qs in %<%s %E%>" -msgstr "" +msgstr "%qs trong %<%s %E%>" #: cp/call.c:4252 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>" -msgstr "" +msgstr "%<operator%s%> trong %<%E %s %E%>" #: cp/call.c:4261 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>" -msgstr "" +msgstr "%<operator%s%> trong %<%s%E%>" #: cp/call.c:4359 #, gcc-internal-format @@ -27526,7 +27481,7 @@ msgstr "" #: cp/call.c:4567 cp/call.c:4818 #, gcc-internal-format msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT" -msgstr "" +msgstr "các toán hạng ?: có kiểu khác %qT và %qT" #: cp/call.c:4765 #, gcc-internal-format @@ -27549,9 +27504,9 @@ msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs" msgstr "" #: cp/call.c:5311 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison between %q#T and %q#T" -msgstr "" +msgstr "một con số nằm giữa 0 và 1" #: cp/call.c:5573 #, gcc-internal-format @@ -27559,9 +27514,9 @@ msgid "non-placement deallocation function %q+D" msgstr "" #: cp/call.c:5574 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "selected for placement delete" -msgstr "" +msgstr "Đã chọn %d tệp tin để truyền." #: cp/call.c:5659 #, gcc-internal-format @@ -27569,9 +27524,9 @@ msgid "no corresponding deallocation function for %qD" msgstr "" #: cp/call.c:5665 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT" -msgstr "" +msgstr "không có toán tử tiền gia cho loại" #: cp/call.c:5686 #, gcc-internal-format @@ -27591,7 +27546,7 @@ msgstr "%q+#D là không thể truy cập" #: cp/call.c:5691 #, gcc-internal-format msgid "within this context" -msgstr "" +msgstr "trong ngữ cảnh này" #: cp/call.c:5742 #, gcc-internal-format @@ -27599,9 +27554,9 @@ msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" msgstr "" #: cp/call.c:5746 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo về chuyển đổi NULL từ/đến một loại không phải hàm trỏ" #: cp/call.c:5755 #, gcc-internal-format @@ -27626,12 +27581,12 @@ msgstr "sai chuyển đổi từ %<__fpreg%>" #: cp/call.c:5839 cp/cvt.c:225 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion from %qT to %qT" -msgstr "" +msgstr "chuyển đổi từ %qT thành %qT không hợp lệ" #: cp/call.c:5843 cp/call.c:6065 #, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %qD" -msgstr "" +msgstr " đang khởi tạo đối số %P của %qD" #: cp/call.c:5887 #, gcc-internal-format @@ -27641,12 +27596,12 @@ msgstr "" #: cp/call.c:5949 cp/call.c:6080 #, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %q+D" -msgstr "" +msgstr " đang khởi tạo đối số %P của %q+D" #: cp/call.c:6077 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT" -msgstr "" +msgstr "không thể buộc %qT lvalue thành %qT" #: cp/call.c:6109 #, gcc-internal-format @@ -27705,126 +27660,126 @@ msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" msgstr "" #: cp/call.c:6773 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not an accessible base of %qT" -msgstr "" +msgstr "MAP (sơ đồ) ảnh bên khách không thể truy cập được." #: cp/call.c:6852 #, gcc-internal-format msgid "deducing %qT as %qT" -msgstr "" +msgstr "suy diễn %qT như là %qT" #: cp/call.c:6855 #, gcc-internal-format msgid " in call to %q+D" -msgstr "" +msgstr " trong gọi đến %q+D" #: cp/call.c:6857 #, gcc-internal-format msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)" msgstr "" -#: cp/call.c:7153 +#: cp/call.c:7156 #, gcc-internal-format msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "" -#: cp/call.c:7414 -#, gcc-internal-format +#: cp/call.c:7417 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" -msgstr "" +msgstr "cuộc gọi chưa được chấm dứt cho hàm « %s »: thiếu « %c »" -#: cp/call.c:7459 cp/typeck.c:2680 +#: cp/call.c:7462 cp/typeck.c:2680 #, gcc-internal-format msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly" -msgstr "" +msgstr "không thể gọi cấu tử %<%T::%D%> một cách trực tiếp" -#: cp/call.c:7461 +#: cp/call.c:7464 #, gcc-internal-format msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>" msgstr "" -#: cp/call.c:7578 +#: cp/call.c:7581 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>" msgstr "" -#: cp/call.c:7591 +#: cp/call.c:7594 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "" -#: cp/call.c:7616 +#: cp/call.c:7619 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" -msgstr "" +msgstr "gọi hàm quá tải %<%s(%A)%> chưa rõ ràng" -#: cp/call.c:7645 +#: cp/call.c:7661 #, gcc-internal-format msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "" -#: cp/call.c:8410 +#: cp/call.c:8428 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "" -#: cp/call.c:8412 cp/name-lookup.c:5552 +#: cp/call.c:8430 cp/name-lookup.c:5547 #, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" -msgstr "" +msgstr " trong gọi đến %qD" -#: cp/call.c:8470 +#: cp/call.c:8488 #, gcc-internal-format msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "đóng %qD thông qua %qD" -#: cp/call.c:8471 +#: cp/call.c:8489 #, gcc-internal-format msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr " cho chuyển đổi từ %qT thành %qT" -#: cp/call.c:8474 +#: cp/call.c:8492 #, gcc-internal-format msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr "" -#: cp/call.c:8628 +#: cp/call.c:8646 #, gcc-internal-format msgid "default argument mismatch in overload resolution" msgstr "" -#: cp/call.c:8631 +#: cp/call.c:8649 #, gcc-internal-format msgid " candidate 1: %q+#F" msgstr " ứng cử 1: %q+#F" -#: cp/call.c:8633 +#: cp/call.c:8651 #, gcc-internal-format msgid " candidate 2: %q+#F" msgstr " ứng cử 2: %q+#F" -#: cp/call.c:8677 +#: cp/call.c:8695 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "" -#: cp/call.c:8841 +#: cp/call.c:8859 #, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE from %qT to %qT" msgstr "không thể chuyển đổi %qE từ %qT thành %qT" -#: cp/call.c:9034 +#: cp/call.c:9052 #, gcc-internal-format msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits" msgstr "" -#: cp/call.c:9150 +#: cp/call.c:9168 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT" msgstr "" -#: cp/call.c:9154 +#: cp/call.c:9172 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "" @@ -27845,10 +27800,9 @@ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" msgstr "" #: cp/class.c:1120 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not derived from %qT" +#, gcc-internal-format msgid "%q#D inherited from %qT" -msgstr " %qT không được dẫn xuất từ %qT" +msgstr "%q#D kế thừa từ %qT" #: cp/class.c:1123 #, gcc-internal-format @@ -27878,17 +27832,17 @@ msgstr "" #: cp/class.c:1277 cp/class.c:1285 #, gcc-internal-format msgid "%q+D invalid in %q#T" -msgstr "" +msgstr "%q+D không hợp lệ trong %q#T" #: cp/class.c:1278 #, gcc-internal-format msgid " because of local method %q+#D with same name" -msgstr "" +msgstr " bởi vì phương thức nội bộ %q+#D có cùng tên" #: cp/class.c:1286 #, gcc-internal-format msgid " because of local member %q+#D with same name" -msgstr "" +msgstr " bởi vì thành viên nội bộ %q+#D có cùng tên" #: cp/class.c:1329 #, gcc-internal-format @@ -27896,10 +27850,9 @@ msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has" msgstr "" #: cp/class.c:1331 cp/class.c:1341 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "%qT declared here" -msgstr "%qD được khai báo ở đây" +msgstr "%qT được khai báo ở đây" #: cp/class.c:1336 #, gcc-internal-format @@ -27936,350 +27889,350 @@ msgstr "" msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "" -#: cp/class.c:2648 +#: cp/class.c:2652 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D marked final, but is not virtual" msgstr "" -#: cp/class.c:2650 -#, gcc-internal-format +#: cp/class.c:2654 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D marked override, but does not override" -msgstr "" +msgstr "« %s » không dùng %%m còn « %s » có phải dùng %%m" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. -#: cp/class.c:2719 +#: cp/class.c:2723 #, gcc-internal-format msgid "%q+D was hidden" msgstr "%q+D bị ẩn" -#: cp/class.c:2720 +#: cp/class.c:2724 #, gcc-internal-format msgid " by %q+D" msgstr " bởi %q+D" -#: cp/class.c:2763 cp/decl2.c:1365 +#: cp/class.c:2767 cp/decl2.c:1365 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "" -#: cp/class.c:2766 +#: cp/class.c:2770 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members" msgstr "" -#: cp/class.c:2774 cp/decl2.c:1371 +#: cp/class.c:2778 cp/decl2.c:1371 #, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous union" -msgstr "" +msgstr "thành viên riêng %q+#D trong hỗn hợp nặc danh" -#: cp/class.c:2776 +#: cp/class.c:2780 #, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous struct" -msgstr "" +msgstr "thành viên riêng %q+#D trong cấu trúc nặc danh" -#: cp/class.c:2781 cp/decl2.c:1373 +#: cp/class.c:2785 cp/decl2.c:1373 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgstr "" -#: cp/class.c:2783 +#: cp/class.c:2787 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous struct" msgstr "" -#: cp/class.c:2927 +#: cp/class.c:2931 #, gcc-internal-format msgid "the ellipsis in %qD is not inherited" msgstr "" -#: cp/class.c:3103 +#: cp/class.c:3106 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" msgstr "" -#: cp/class.c:3119 +#: cp/class.c:3122 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" msgstr "" -#: cp/class.c:3124 +#: cp/class.c:3127 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %q+D" -msgstr "" +msgstr "độ rộng bị âm trong trường bít %q+D" -#: cp/class.c:3129 +#: cp/class.c:3132 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %q+D" -msgstr "" +msgstr "trường bít %q+D có độ rộng là không" -#: cp/class.c:3135 +#: cp/class.c:3138 #, gcc-internal-format msgid "width of %q+D exceeds its type" msgstr "" -#: cp/class.c:3139 +#: cp/class.c:3142 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" msgstr "" -#: cp/class.c:3198 +#: cp/class.c:3201 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" msgstr "" -#: cp/class.c:3201 +#: cp/class.c:3204 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" msgstr "" -#: cp/class.c:3203 +#: cp/class.c:3206 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "" -#: cp/class.c:3207 +#: cp/class.c:3210 #, gcc-internal-format msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" -#: cp/class.c:3244 +#: cp/class.c:3247 #, gcc-internal-format msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "" -#: cp/class.c:3329 +#: cp/class.c:3332 #, gcc-internal-format msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" msgstr "" -#: cp/class.c:3334 +#: cp/class.c:3337 #, gcc-internal-format msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" msgstr "" -#: cp/class.c:3345 +#: cp/class.c:3348 #, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared function type" msgstr "" -#: cp/class.c:3351 +#: cp/class.c:3354 #, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared method type" msgstr "" -#: cp/class.c:3407 +#: cp/class.c:3410 #, gcc-internal-format msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D" msgstr "" -#: cp/class.c:3504 +#: cp/class.c:3507 #, gcc-internal-format msgid "field %q+#D with same name as class" msgstr "" -#: cp/class.c:3527 +#: cp/class.c:3530 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has pointer data members" -msgstr "" +msgstr "%q#T có thành viên dữ liệu con trỏ" -#: cp/class.c:3532 +#: cp/class.c:3535 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" -msgstr "" +msgstr " nhưng không đè %<%T(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3534 +#: cp/class.c:3537 #, gcc-internal-format msgid " or %<operator=(const %T&)%>" -msgstr "" +msgstr " hoặc %<operator=(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3538 +#: cp/class.c:3541 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>" -msgstr "" +msgstr " nhưng không được ghi đè %<operator=(const %T&)%>" -#: cp/class.c:4009 +#: cp/class.c:4012 #, gcc-internal-format msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgstr "" -#: cp/class.c:4136 +#: cp/class.c:4139 #, gcc-internal-format msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgstr "" -#: cp/class.c:4218 +#: cp/class.c:4221 #, gcc-internal-format msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "" -#: cp/class.c:4645 +#: cp/class.c:4648 #, gcc-internal-format msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods" msgstr "" -#: cp/class.c:4666 +#: cp/class.c:4669 #, gcc-internal-format msgid "method declared %qE overriding %qE method" msgstr "" -#: cp/class.c:5132 cp/semantics.c:5826 +#: cp/class.c:5135 cp/semantics.c:5828 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type" msgstr "" -#: cp/class.c:5157 +#: cp/class.c:5160 #, gcc-internal-format msgid "%q+T is not literal because:" -msgstr "" +msgstr "%q+T không là kiểu văn chương vì:" -#: cp/class.c:5159 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/class.c:5162 +#, gcc-internal-format msgid " %q+T has a non-trivial destructor" -msgstr "Cảnh báo về bộ hủy cấu trúc không phải ảo" +msgstr " %q+T có một cấu tử non-trivial" -#: cp/class.c:5164 +#: cp/class.c:5167 #, gcc-internal-format msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor" msgstr "" -#: cp/class.c:5200 +#: cp/class.c:5203 #, gcc-internal-format msgid " base class %qT of %q+T is non-literal" -msgstr "" +msgstr " lớp cơ sở %qT của %q+T là non-literal" -#: cp/class.c:5214 +#: cp/class.c:5217 #, gcc-internal-format msgid " non-static data member %q+D has non-literal type" -msgstr "" +msgstr " thành viên dữ liệu không-tĩnh %q+D có kiểu không-văn-chương" -#: cp/class.c:5332 +#: cp/class.c:5335 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" msgstr "" -#: cp/class.c:5337 +#: cp/class.c:5340 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" msgstr "" #. If the function is defaulted outside the class, we just #. give the synthesis error. -#: cp/class.c:5363 +#: cp/class.c:5366 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const" msgstr "" -#: cp/class.c:5587 +#: cp/class.c:5590 #, gcc-internal-format msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" -#: cp/class.c:5688 +#: cp/class.c:5691 #, gcc-internal-format msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" -#: cp/class.c:5700 +#: cp/class.c:5703 #, gcc-internal-format msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" -#: cp/class.c:5886 +#: cp/class.c:5889 #, gcc-internal-format msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" -#: cp/class.c:5926 +#: cp/class.c:5929 #, gcc-internal-format msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" -#: cp/class.c:5954 +#: cp/class.c:5957 #, gcc-internal-format msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" -#: cp/class.c:5964 +#: cp/class.c:5967 #, gcc-internal-format msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" msgstr "" -#: cp/class.c:6052 +#: cp/class.c:6055 #, gcc-internal-format msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" msgstr "" -#: cp/class.c:6220 cp/decl.c:12134 cp/parser.c:18856 +#: cp/class.c:6223 cp/decl.c:12125 cp/parser.c:18860 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" -msgstr "" +msgstr "định nghĩa lại của %q#T" -#: cp/class.c:6369 +#: cp/class.c:6372 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" msgstr "" -#: cp/class.c:6395 +#: cp/class.c:6398 #, gcc-internal-format msgid "type transparent %q#T does not have any fields" msgstr "" -#: cp/class.c:6401 +#: cp/class.c:6404 #, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has base classes" msgstr "" -#: cp/class.c:6405 +#: cp/class.c:6408 #, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has virtual functions" msgstr "" -#: cp/class.c:6411 +#: cp/class.c:6414 #, gcc-internal-format msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall" msgstr "" -#: cp/class.c:6562 +#: cp/class.c:6565 #, gcc-internal-format msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "" -#: cp/class.c:7071 -#, gcc-internal-format +#: cp/class.c:7074 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" -msgstr "" +msgstr "Không nhận ra định dạng tập tin" -#: cp/class.c:7160 +#: cp/class.c:7163 #, gcc-internal-format msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "" -#: cp/class.c:7280 +#: cp/class.c:7283 #, gcc-internal-format msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "" -#: cp/class.c:7308 +#: cp/class.c:7311 #, gcc-internal-format msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "" -#: cp/class.c:7335 +#: cp/class.c:7338 #, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "" -#: cp/class.c:7338 +#: cp/class.c:7341 #, gcc-internal-format msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "" -#: cp/class.c:7413 cp/class.c:7447 +#: cp/class.c:7416 cp/class.c:7450 #, gcc-internal-format msgid "not enough type information" -msgstr "" +msgstr "không đủ thông tin kiểu" -#: cp/class.c:7430 cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:248 +#: cp/class.c:7433 cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:248 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "" @@ -28289,15 +28242,15 @@ msgstr "" #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. -#: cp/class.c:7742 cp/decl.c:1325 +#: cp/class.c:7745 cp/decl.c:1325 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" -msgstr "" +msgstr "khai báo của %q#D" -#: cp/class.c:7743 +#: cp/class.c:7746 #, gcc-internal-format msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" -msgstr "" +msgstr "thay đổi nghĩa của %qD từ %q+#D" #: cp/cp-gimplify.c:1487 #, gcc-internal-format @@ -28347,12 +28300,12 @@ msgstr "" #: cp/cvt.c:517 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert type %qT to type %qT" -msgstr "" +msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT" #: cp/cvt.c:729 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %q#T to %q#T" -msgstr "" +msgstr "không hỗ trợ khả năng chuyển đổi từ %s sang %s" #: cp/cvt.c:745 #, gcc-internal-format @@ -28362,11 +28315,10 @@ msgstr "" #: cp/cvt.c:756 cp/cvt.c:800 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a %qT was expected" -msgstr "" +msgstr "%q#T được dùng ở nơi mà %qT cần" #: cp/cvt.c:765 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "could not convert %qE from %qT to %qT" msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>" msgstr "không thể chuyển đổi %qE từ %qT thành %qT" @@ -28613,7 +28565,7 @@ msgstr "" #: cp/cvt.c:1353 #, gcc-internal-format msgid "statement has no effect" -msgstr "" +msgstr "câu lệnh không có tác động gì" #: cp/cvt.c:1357 #, gcc-internal-format @@ -28643,7 +28595,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:640 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D set but not used" -msgstr "" +msgstr "biến %q+D được đặt nhưng chưa dùng" #: cp/decl.c:1146 #, gcc-internal-format @@ -28654,7 +28606,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4048 objc/objc-act.c:6831 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D" -msgstr "" +msgstr "khai báo trước đây của %q+D" #: cp/decl.c:1179 #, gcc-internal-format @@ -28664,7 +28616,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:1181 #, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %q+F" -msgstr "" +msgstr "từ khai báo trước đây %q+F" #: cp/decl.c:1206 #, gcc-internal-format @@ -28674,7 +28626,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:1207 #, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %q+D" -msgstr "" +msgstr "từ khai báo trước đây %q+D" #: cp/decl.c:1252 #, gcc-internal-format @@ -28689,7 +28641,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:1278 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared as inline" -msgstr "" +msgstr "hàm %q+D được khai báo lại là chung dòng (inline)" #: cp/decl.c:1280 #, gcc-internal-format @@ -28704,17 +28656,17 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:1289 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was inline" -msgstr "" +msgstr "khai báo trước đây của %q+D là inline" #: cp/decl.c:1313 cp/decl.c:1387 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing built-in function %q#D" -msgstr "" +msgstr "Trong hàm bộ phận %qs" #: cp/decl.c:1314 cp/decl.c:1388 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing library function %q#D" -msgstr "" +msgstr "Chức năng thư viện ext2 chưa được thực hiện" #: cp/decl.c:1321 #, gcc-internal-format @@ -28722,19 +28674,19 @@ msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1326 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" -msgstr "" +msgstr "/Xem bằngViewBộ xem có sẵnin viewer" #: cp/decl.c:1380 cp/decl.c:1510 cp/decl.c:1531 #, gcc-internal-format msgid "new declaration %q#D" -msgstr "" +msgstr "khai báo mới %q#D" #: cp/decl.c:1381 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" -msgstr "" +msgstr "vĩ lệnh có sẳn không hợp lệ « %s »" #: cp/decl.c:1473 #, gcc-internal-format @@ -28744,32 +28696,32 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:1476 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+#D" -msgstr "" +msgstr "khai báo trước đây của %q+#D" #: cp/decl.c:1495 #, gcc-internal-format msgid "declaration of template %q#D" -msgstr "" +msgstr "khai báo của %q#D mẫu" #: cp/decl.c:1496 cp/name-lookup.c:844 cp/name-lookup.c:859 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with previous declaration %q+#D" -msgstr "" +msgstr "Xung dột với bộ khoá trước" #: cp/decl.c:1511 cp/decl.c:1536 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguates old declaration %q+#D" -msgstr "" +msgstr "lời tuyên bố loại có hướng" #: cp/decl.c:1519 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" -msgstr "" +msgstr "Nhãn xung đột với « Rx »" #: cp/decl.c:1521 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+#D here" -msgstr "" +msgstr "khai báo trước đây %q+#D ở đây" #: cp/decl.c:1533 #, gcc-internal-format @@ -28779,12 +28731,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:1544 #, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration %q#D" -msgstr "" +msgstr "khai báo xung đột %q#D" #: cp/decl.c:1545 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D" -msgstr "" +msgstr "ở đây có định nghĩa trước như là @%s" #. [namespace.alias] #. @@ -28799,19 +28751,19 @@ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" msgstr "" #: cp/decl.c:1598 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of namespace %q+D here" -msgstr "" +msgstr "lời xác định trước ở đây" #: cp/decl.c:1609 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D previously defined here" -msgstr "" +msgstr "%q+#D trước được định nghĩa ở đây" #: cp/decl.c:1610 cp/name-lookup.c:1136 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D previously declared here" -msgstr "" +msgstr "%q+#D trước định nghĩa ở đây" #. Prototype decl follows defn w/o prototype. #: cp/decl.c:1619 @@ -28842,7 +28794,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:1688 cp/decl.c:1694 #, gcc-internal-format msgid "after previous specification in %q+#D" -msgstr "" +msgstr "sau đặc tả trước đây trong %q+#D" #: cp/decl.c:1755 #, gcc-internal-format @@ -28850,14 +28802,14 @@ msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" msgstr "" #: cp/decl.c:1761 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleted definition of %qD" -msgstr "" +msgstr "phần xác định phiên bản" #: cp/decl.c:1762 #, gcc-internal-format msgid "after previous declaration %q+D" -msgstr "" +msgstr "sau khai báo trước đây %q+D" #. From [temp.expl.spec]: #. @@ -28886,7 +28838,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:2429 cp/decl.c:2458 cp/decl.c:2491 cp/decl.c:2508 cp/decl.c:2581 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#D" -msgstr "" +msgstr "định nghĩa lại của %q#D" #: cp/decl.c:2445 #, gcc-internal-format @@ -28929,7 +28881,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:2570 cp/decl.c:2589 cp/name-lookup.c:553 cp/name-lookup.c:1135 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q#D" -msgstr "" +msgstr "khai báo lại của %q#D" #: cp/decl.c:2742 #, gcc-internal-format @@ -28949,12 +28901,12 @@ msgstr " từ đây" #: cp/decl.c:2765 cp/decl.c:2931 #, gcc-internal-format msgid " exits OpenMP structured block" -msgstr "" +msgstr " thoát khỏi khối được cấu trúc OpenMP" #: cp/decl.c:2787 #, gcc-internal-format msgid " crosses initialization of %q+#D" -msgstr "" +msgstr " sự khởi tạo chéo của %q+#D" #: cp/decl.c:2789 cp/decl.c:2905 #, gcc-internal-format @@ -28964,33 +28916,33 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:2803 cp/decl.c:2910 #, gcc-internal-format msgid " enters try block" -msgstr "" +msgstr " vào khối try" #. Can't skip init of __exception_info. #: cp/decl.c:2805 cp/decl.c:2899 cp/decl.c:2912 #, gcc-internal-format msgid " enters catch block" -msgstr "" +msgstr " vào khối catch" #: cp/decl.c:2815 cp/decl.c:2915 #, gcc-internal-format msgid " enters OpenMP structured block" -msgstr "" +msgstr " vào khối được cấu trúc OpenMP" #: cp/decl.c:2887 cp/decl.c:2927 #, gcc-internal-format msgid "jump to label %q+D" -msgstr "" +msgstr "nhảy đến nhãn %q+D" #: cp/decl.c:2903 #, gcc-internal-format msgid " skips initialization of %q+#D" -msgstr "" +msgstr " bỏ qua sự khởi tạo của %q+#D" #: cp/decl.c:2980 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label named wchar_t" -msgstr "" +msgstr "Không có bộ phạn tên « %s »\n" #: cp/decl.c:3289 #, gcc-internal-format @@ -29015,12 +28967,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:3330 #, gcc-internal-format msgid "no type named %q#T in %q#T" -msgstr "" +msgstr "không có kiểu có tên %q#T trong %q#T" #: cp/decl.c:3342 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous" -msgstr "" +msgstr "[:^lower:] là mơ hồ trong bộ quét bỏ qua chữ hoa/thường" #: cp/decl.c:3351 #, gcc-internal-format @@ -29033,9 +28985,9 @@ msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type" msgstr "" #: cp/decl.c:3430 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameters do not match template" -msgstr "" +msgstr "Tiếc là hai mật khẩu không trùng nhau.\n" #: cp/decl.c:3431 cp/friend.c:330 cp/friend.c:338 #, gcc-internal-format @@ -29070,7 +29022,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:4190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in declaration of %q#T" -msgstr "lời tuyên bố thuộc tính" +msgstr "dấu gạch ngược bị bỏ qua trong '%s'" #: cp/decl.c:4193 #, gcc-internal-format @@ -29110,12 +29062,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:4284 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" -msgstr "" +msgstr "%<friend%> chỉ có thể được dùng trong một lớp" #: cp/decl.c:4286 #, gcc-internal-format msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" -msgstr "" +msgstr "%<explicit%> chỉ có thể được chỉ định cho cấu tử" #: cp/decl.c:4288 #, gcc-internal-format @@ -29130,12 +29082,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:4297 #, gcc-internal-format msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration" -msgstr "" +msgstr "%<typedef%> bị bỏ qua trong khai báo này" #: cp/decl.c:4299 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations" -msgstr "" +msgstr "%<constexpr%> không thể dùng cho khai báo kiểu" #: cp/decl.c:4321 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -29169,19 +29121,19 @@ msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:4517 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>" -msgstr "" +msgstr "đây là lời xác định thứ nhất" #: cp/decl.c:4537 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a static member of %q#T" -msgstr "" +msgstr "người dùng \"%s\" không phải là thành viên của dự án \"%s\"" #: cp/decl.c:4543 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" -msgstr "" +msgstr "ISO C++ không cho phép %<%T::%D%> được định nghĩa như là %<%T::%D%>" #: cp/decl.c:4555 #, gcc-internal-format @@ -29191,7 +29143,7 @@ msgstr "khởi tạo lặp lại cho %qD" #: cp/decl.c:4560 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class" -msgstr "" +msgstr "%qD được khai báo %<constexpr%> ngoài lớp của nó" #: cp/decl.c:4599 #, gcc-internal-format @@ -29204,14 +29156,14 @@ msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "" #: cp/decl.c:4688 cp/decl.c:5499 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#D have incomplete type" -msgstr "" +msgstr "nguồn có loại hạng không hoàn toàn" #: cp/decl.c:4695 cp/decl.c:6123 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has no initializer" -msgstr "" +msgstr "khai báo của %q#D chưa có bộ khởi tạo" #: cp/decl.c:4697 #, gcc-internal-format @@ -29221,7 +29173,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:4731 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as reference but not initialized" -msgstr "" +msgstr "%qD được khai báo như là một tham chiếu nhưng lại chưa được khởi tạo" #: cp/decl.c:4772 #, gcc-internal-format @@ -29246,7 +29198,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:4839 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qD" -msgstr "" +msgstr "thiếu kích thước mảng trong %qD" #: cp/decl.c:4850 #, gcc-internal-format @@ -29277,9 +29229,9 @@ msgid " you can work around this by removing the initializer" msgstr "" #: cp/decl.c:4996 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái kho ZFS: chưa khởi tạo" #: cp/decl.c:5003 #, gcc-internal-format @@ -29317,9 +29269,9 @@ msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:5226 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for %q#D" -msgstr "bộ sơ khởi sai" +msgstr "bộ khởi tạo cho %q#D không hợp lệ" #: cp/decl.c:5256 #, gcc-internal-format @@ -29330,7 +29282,7 @@ msgstr "" #: cp/typeck2.c:1299 cp/typeck2.c:1346 #, gcc-internal-format msgid "too many initializers for %qT" -msgstr "" +msgstr "quá nhiều bộ khởi tạo cho %qT" #: cp/decl.c:5326 #, gcc-internal-format @@ -29343,9 +29295,9 @@ msgid "missing braces around initializer for %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:5501 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#T have incomplete type" -msgstr "" +msgstr "nguồn có loại hạng không hoàn toàn" #: cp/decl.c:5510 #, gcc-internal-format @@ -29360,7 +29312,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:5567 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D has incomplete type" -msgstr "nguồn có loại hạng không hoàn toàn" +msgstr "%s có kiểu %o, mong chờ %o" #: cp/decl.c:5587 #, gcc-internal-format @@ -29422,233 +29374,233 @@ msgstr "" msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "" -#: cp/decl.c:6883 +#: cp/decl.c:6886 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization" msgstr "" -#: cp/decl.c:6886 +#: cp/decl.c:6889 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor" msgstr "Cảnh báo về bộ hủy cấu trúc không phải ảo" -#: cp/decl.c:6892 +#: cp/decl.c:6895 #, gcc-internal-format msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction" msgstr "" -#: cp/decl.c:7119 +#: cp/decl.c:7122 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qT" msgstr "" -#: cp/decl.c:7123 +#: cp/decl.c:7126 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qT" -msgstr "" +msgstr "thiếu kích thước mảng trong %qT" -#: cp/decl.c:7126 +#: cp/decl.c:7129 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qT" -msgstr "" +msgstr "mảng có kích thước không %qT" -#: cp/decl.c:7142 +#: cp/decl.c:7145 #, gcc-internal-format msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "" -#: cp/decl.c:7144 +#: cp/decl.c:7147 #, gcc-internal-format msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "" -#: cp/decl.c:7168 +#: cp/decl.c:7171 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable" msgstr "%qD được khai báo là một biến %<virtual%>" -#: cp/decl.c:7170 +#: cp/decl.c:7173 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> variable" -msgstr "" +msgstr "%qD được khai báo là một biến %<inline%>" -#: cp/decl.c:7172 +#: cp/decl.c:7175 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration" msgstr "" -#: cp/decl.c:7177 +#: cp/decl.c:7180 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter" -msgstr "" +msgstr "%qD được khai báo như là đối số %<virtual%>" -#: cp/decl.c:7179 +#: cp/decl.c:7182 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter" -msgstr "" +msgstr "%qD được khai báo là một đối số %<inline%>" -#: cp/decl.c:7181 +#: cp/decl.c:7184 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration" msgstr "" -#: cp/decl.c:7186 +#: cp/decl.c:7189 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> type" -msgstr "" +msgstr "%qD được khai báo như là kiểu %<virtual%>" -#: cp/decl.c:7188 +#: cp/decl.c:7191 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> type" -msgstr "" +msgstr "%qD được khai báo là một kiểu %<inline%>" -#: cp/decl.c:7190 +#: cp/decl.c:7193 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration" msgstr "" -#: cp/decl.c:7195 +#: cp/decl.c:7198 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> field" -msgstr "" +msgstr "%qD được khai báo như là trường %<virtual%>" -#: cp/decl.c:7197 +#: cp/decl.c:7200 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> field" -msgstr "" +msgstr "%qD được khai báo là một trường %<inline%>" -#: cp/decl.c:7199 +#: cp/decl.c:7202 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration" msgstr "" -#: cp/decl.c:7206 +#: cp/decl.c:7209 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a friend" msgstr "%q+D được khai báo là friend" -#: cp/decl.c:7212 -#, gcc-internal-format +#: cp/decl.c:7215 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared with an exception specification" -msgstr "" +msgstr "Vĩ lệnh « %s » được khai báo không có đối số nhưng lại được gọi cùng với đối số" -#: cp/decl.c:7246 +#: cp/decl.c:7249 #, gcc-internal-format msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" msgstr "" -#: cp/decl.c:7286 +#: cp/decl.c:7289 #, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "" -#: cp/decl.c:7385 +#: cp/decl.c:7388 #, gcc-internal-format msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "" #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. -#: cp/decl.c:7395 +#: cp/decl.c:7398 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "" -#: cp/decl.c:7425 +#: cp/decl.c:7428 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" -#: cp/decl.c:7433 +#: cp/decl.c:7436 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" -#: cp/decl.c:7475 +#: cp/decl.c:7478 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "" -#: cp/decl.c:7477 +#: cp/decl.c:7480 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "" -#: cp/decl.c:7479 +#: cp/decl.c:7482 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "" -#: cp/decl.c:7507 +#: cp/decl.c:7510 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "" -#: cp/decl.c:7511 cp/decl.c:7879 cp/decl2.c:3864 +#: cp/decl.c:7514 cp/decl.c:7882 cp/decl2.c:3864 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "" -#: cp/decl.c:7517 +#: cp/decl.c:7520 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "" -#: cp/decl.c:7539 +#: cp/decl.c:7542 #, gcc-internal-format msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "" -#: cp/decl.c:7540 +#: cp/decl.c:7543 #, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "" -#: cp/decl.c:7556 -#, gcc-internal-format +#: cp/decl.c:7559 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "literal operator with C linkage" -msgstr "" +msgstr "\\header (phần đầu) { khoá = nối_chuỗi + với + toán tử }" -#: cp/decl.c:7565 +#: cp/decl.c:7568 #, gcc-internal-format msgid "%qD has invalid argument list" msgstr "" -#: cp/decl.c:7573 +#: cp/decl.c:7576 #, gcc-internal-format msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation" msgstr "" -#: cp/decl.c:7579 +#: cp/decl.c:7582 #, gcc-internal-format msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation" msgstr "" -#: cp/decl.c:7585 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/decl.c:7588 +#, gcc-internal-format msgid "%qD must be a non-member function" -msgstr "Trong hàm bộ phận tĩnh %qs" +msgstr "%qD phải là một hàm không-thành-viên" -#: cp/decl.c:7636 +#: cp/decl.c:7639 #, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %<int%>" -msgstr "" +msgstr "%<::main%> phải trả về %<int%>" -#: cp/decl.c:7678 +#: cp/decl.c:7681 #, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "" -#: cp/decl.c:7683 -#, gcc-internal-format +#: cp/decl.c:7686 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D" -msgstr "" +msgstr "phần xác định phiên bản" -#: cp/decl.c:7684 -#, gcc-internal-format +#: cp/decl.c:7687 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D explicitly defaulted here" -msgstr "" +msgstr "Kết quả ở đây" -#: cp/decl.c:7701 cp/decl2.c:738 +#: cp/decl.c:7704 cp/decl2.c:738 #, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "" @@ -29657,884 +29609,879 @@ msgstr "" #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. -#: cp/decl.c:7876 +#: cp/decl.c:7879 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "" -#: cp/decl.c:7885 +#: cp/decl.c:7888 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "" -#: cp/decl.c:8008 +#: cp/decl.c:8011 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type" msgstr "bộ phận mảng dẻo bị sơ khởi trong một ngữ cảnh lồng nhau" -#: cp/decl.c:8012 +#: cp/decl.c:8015 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type" msgstr "" -#: cp/decl.c:8015 +#: cp/decl.c:8018 #, gcc-internal-format msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type" msgstr "" -#: cp/decl.c:8028 +#: cp/decl.c:8031 #, gcc-internal-format msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "" -#: cp/decl.c:8034 +#: cp/decl.c:8037 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "" -#: cp/decl.c:8038 +#: cp/decl.c:8041 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "" -#: cp/decl.c:8144 cp/decl.c:8172 +#: cp/decl.c:8147 cp/decl.c:8175 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "" -#: cp/decl.c:8147 cp/decl.c:8174 +#: cp/decl.c:8150 cp/decl.c:8177 #, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "" -#: cp/decl.c:8224 +#: cp/decl.c:8227 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is negative" -msgstr "" +msgstr "kích cỡ mảng %qD bị âm" -#: cp/decl.c:8226 +#: cp/decl.c:8229 #, gcc-internal-format msgid "size of array is negative" -msgstr "" +msgstr "kích cỡ mảng bị âm" -#: cp/decl.c:8240 +#: cp/decl.c:8243 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" -msgstr "" +msgstr "ISO C++ cấm mảng có kích thước bằng không %qD" -#: cp/decl.c:8242 +#: cp/decl.c:8245 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" -msgstr "" +msgstr "ISO C++ cấm mảng có kích thước bằng không" -#: cp/decl.c:8254 +#: cp/decl.c:8257 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "" -#: cp/decl.c:8257 +#: cp/decl.c:8260 #, gcc-internal-format msgid "size of array is not an integral constant-expression" -msgstr "" +msgstr "kích cỡ mảng không phải là biểu thức hằng số nguyên" -#: cp/decl.c:8263 +#: cp/decl.c:8266 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" -msgstr "" +msgstr "ISO C++ cấm biến có kích thước biến đổi %qD" -#: cp/decl.c:8265 +#: cp/decl.c:8268 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array" -msgstr "" +msgstr "ISO C++ cấm biến có kích thước biến đổi" -#: cp/decl.c:8271 +#: cp/decl.c:8274 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qD is used" -msgstr "" +msgstr "mảng có độ dài biến đổi %qD được dùng" -#: cp/decl.c:8323 +#: cp/decl.c:8326 #, gcc-internal-format msgid "overflow in array dimension" -msgstr "" +msgstr "tràn kích thước mảng" -#: cp/decl.c:8383 +#: cp/decl.c:8386 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>" -msgstr "" +msgstr "sự khai báo của %qD như là mảng của %<auto%>" -#: cp/decl.c:8391 +#: cp/decl.c:8394 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of void" -msgstr "" +msgstr "sự khai báo của %qD như là mảng void" -#: cp/decl.c:8393 +#: cp/decl.c:8396 #, gcc-internal-format msgid "creating array of void" msgstr "tạo mảng void" -#: cp/decl.c:8398 +#: cp/decl.c:8401 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of functions" -msgstr "" +msgstr "sự khai báo của %qD như là mảng của các hàm" -#: cp/decl.c:8400 +#: cp/decl.c:8403 #, gcc-internal-format msgid "creating array of functions" msgstr "tạo mảng hàm" -#: cp/decl.c:8405 +#: cp/decl.c:8408 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of references" -msgstr "" +msgstr "sự khai báo của %qD như là mảng của các tham chiếu" -#: cp/decl.c:8407 +#: cp/decl.c:8410 #, gcc-internal-format msgid "creating array of references" msgstr "tạo mảng tham chiếu" -#: cp/decl.c:8412 +#: cp/decl.c:8415 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of function members" -msgstr "" +msgstr "sự khai báo của %qD như là mảng của các thành viên hàm" -#: cp/decl.c:8414 +#: cp/decl.c:8417 #, gcc-internal-format msgid "creating array of function members" -msgstr "" +msgstr "tạo mảng của thành viên hàm" -#: cp/decl.c:8428 +#: cp/decl.c:8431 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" -#: cp/decl.c:8432 +#: cp/decl.c:8435 #, gcc-internal-format msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" -#: cp/decl.c:8467 +#: cp/decl.c:8470 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "" -#: cp/decl.c:8477 +#: cp/decl.c:8480 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "" -#: cp/decl.c:8490 -#, gcc-internal-format +#: cp/decl.c:8493 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type specified for %<operator %T%>" -msgstr "" +msgstr "không có toán tử tiền gia cho loại" -#: cp/decl.c:8512 +#: cp/decl.c:8515 #, gcc-internal-format msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "" -#: cp/decl.c:8519 +#: cp/decl.c:8522 #, gcc-internal-format msgid "variable or field declared void" -msgstr "" +msgstr "biến hay trường được khai báo là void" -#: cp/decl.c:8720 +#: cp/decl.c:8722 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" -msgstr "" +msgstr "cách dùng không đúng tên từ hạn định %<::%D%>" -#: cp/decl.c:8723 +#: cp/decl.c:8725 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>" -msgstr "" +msgstr "cách dùng không đúng tên từ hạn định %<%T::%D%>" -#: cp/decl.c:8726 +#: cp/decl.c:8728 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" -msgstr "" +msgstr "cách dùng không đúng tên từ hạn định %<%D::%D%>" -#: cp/decl.c:8735 +#: cp/decl.c:8737 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class or a namespace" -msgstr "" +msgstr "%q#T không phải là một lớp hay namespace" -#: cp/decl.c:8743 +#: cp/decl.c:8745 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from type %qT" -msgstr "" +msgstr "kiểu %qT không dẫn xuất từ kiểu %qT" -#: cp/decl.c:8759 cp/decl.c:8851 cp/decl.c:8860 cp/decl.c:10242 +#: cp/decl.c:8761 cp/decl.c:8853 cp/decl.c:8862 cp/decl.c:10238 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" -msgstr "" +msgstr "sự khai báo của %qD như là non-function" -#: cp/decl.c:8765 +#: cp/decl.c:8767 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-member" -msgstr "" +msgstr "sự khai báo của %qD như là non-member" -#: cp/decl.c:8796 +#: cp/decl.c:8798 #, gcc-internal-format msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "" -#: cp/decl.c:8843 +#: cp/decl.c:8845 #, gcc-internal-format msgid "function definition does not declare parameters" -msgstr "" +msgstr "định nghĩa hàm không khai báo đối số" -#: cp/decl.c:8868 +#: cp/decl.c:8870 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as %<typedef%>" -msgstr "" +msgstr "sự khai báo của %qD như là %<typedef%>" -#: cp/decl.c:8873 +#: cp/decl.c:8875 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as parameter" -msgstr "" +msgstr "khai báo của %qD như là đối số" -#: cp/decl.c:8906 +#: cp/decl.c:8908 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration" msgstr "" -#: cp/decl.c:8914 +#: cp/decl.c:8916 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "" -#: cp/decl.c:8920 +#: cp/decl.c:8922 #, gcc-internal-format msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" msgstr "" -#: cp/decl.c:8992 cp/decl.c:8995 cp/decl.c:8998 +#: cp/decl.c:8994 cp/decl.c:8997 cp/decl.c:9000 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "" -#: cp/decl.c:9009 +#: cp/decl.c:9011 #, gcc-internal-format msgid "%<__int128%> is not supported by this target" msgstr "%<__int128%> không được hỗ trợ bởi đích này" -#: cp/decl.c:9014 +#: cp/decl.c:9016 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs" msgstr "ISO C++ không hỗ trợ %<__int128%> cho %qs" -#: cp/decl.c:9035 cp/decl.c:9055 +#: cp/decl.c:9037 cp/decl.c:9057 #, gcc-internal-format msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs" msgstr "%<signed%> hoặc %<unsigned%> không hợp lệ với %qs" -#: cp/decl.c:9037 +#: cp/decl.c:9039 #, gcc-internal-format msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs" msgstr "%<signed%> và %<unsigned%> được chỉ định cùng với nhau cho %qs" -#: cp/decl.c:9039 +#: cp/decl.c:9041 #, gcc-internal-format msgid "%<long long%> invalid for %qs" msgstr "%<long long%> không hợp lệ với %qs" -#: cp/decl.c:9041 +#: cp/decl.c:9043 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> invalid for %qs" msgstr "%<long%>không hợp lệ với %qs" -#: cp/decl.c:9043 +#: cp/decl.c:9045 #, gcc-internal-format msgid "%<short%> invalid for %qs" msgstr "%<short%> không hợp lệ với %qs" -#: cp/decl.c:9045 +#: cp/decl.c:9047 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> hoặc %<short%> không hợp lệ với %qs" -#: cp/decl.c:9047 +#: cp/decl.c:9049 #, gcc-internal-format msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs" msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%>, hoặc %<char%> không hợp lệ cho %qs" -#: cp/decl.c:9049 +#: cp/decl.c:9051 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs" msgstr "%<long%> hoặc %<short%> đựoc chỉ định với kiểu char với %qs" -#: cp/decl.c:9051 +#: cp/decl.c:9053 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs" msgstr "%<long%> và %<short%> được chỉ định cùng nhau với %qs" -#: cp/decl.c:9057 +#: cp/decl.c:9059 #, gcc-internal-format msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs" msgstr "%<short%> hoặc %<long%> không hợp lệ với %qs" -#: cp/decl.c:9065 +#: cp/decl.c:9067 #, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "" -#: cp/decl.c:9133 +#: cp/decl.c:9135 #, gcc-internal-format msgid "complex invalid for %qs" -msgstr "" +msgstr "số ảo không hợp lệ cho %qs" -#: cp/decl.c:9161 +#: cp/decl.c:9163 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:9193 +#: cp/decl.c:9195 #, gcc-internal-format msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgstr "" -#: cp/decl.c:9201 -#, gcc-internal-format -msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" -msgstr "%<%T::%D%>không phải là khai báo hợp lệ" - -#: cp/decl.c:9210 -#, gcc-internal-format +#: cp/decl.c:9206 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" -msgstr "" +msgstr "thiếu dấu nhận diện trong khai báo tham số" -#: cp/decl.c:9215 +#: cp/decl.c:9211 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for template parameter %qs" msgstr "" -#: cp/decl.c:9221 +#: cp/decl.c:9217 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "" -#: cp/decl.c:9227 +#: cp/decl.c:9223 #, gcc-internal-format msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:9236 +#: cp/decl.c:9232 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> outside class declaration" -msgstr "" +msgstr "%<virtual%> ngoài khai báo lớp" -#: cp/decl.c:9254 +#: cp/decl.c:9250 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "" -#: cp/decl.c:9277 -#, gcc-internal-format +#: cp/decl.c:9273 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" -msgstr "" +msgstr "%B: Không nhận ra hạng lưu trữ %d cho ký hiệu %s « %s »" -#: cp/decl.c:9281 +#: cp/decl.c:9277 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "" -#: cp/decl.c:9294 +#: cp/decl.c:9290 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %<extern%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:9298 +#: cp/decl.c:9294 #, gcc-internal-format msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:9305 +#: cp/decl.c:9301 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:9317 +#: cp/decl.c:9313 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "" -#: cp/decl.c:9427 +#: cp/decl.c:9423 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "" -#: cp/decl.c:9432 +#: cp/decl.c:9428 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "" -#: cp/decl.c:9438 +#: cp/decl.c:9434 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an abstract class type" msgstr "" -#: cp/decl.c:9467 +#: cp/decl.c:9463 #, gcc-internal-format msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type" msgstr "" -#: cp/decl.c:9473 +#: cp/decl.c:9469 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>" msgstr "" #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should #. always be an error. -#: cp/decl.c:9484 +#: cp/decl.c:9480 #, gcc-internal-format msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" -#: cp/decl.c:9487 +#: cp/decl.c:9483 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier" msgstr "" -#: cp/decl.c:9520 +#: cp/decl.c:9516 #, gcc-internal-format msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "" -#: cp/decl.c:9521 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/decl.c:9517 +#, gcc-internal-format msgid "constructor cannot be static member function" -msgstr "Trong hàm bộ phận tĩnh %qs" +msgstr "cấu tử không thể là hàm thành viên tĩnh" -#: cp/decl.c:9525 +#: cp/decl.c:9521 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "" -#: cp/decl.c:9526 +#: cp/decl.c:9522 #, gcc-internal-format msgid "constructors may not be cv-qualified" msgstr "" -#: cp/decl.c:9543 +#: cp/decl.c:9539 #, gcc-internal-format msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "" -#: cp/decl.c:9556 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/decl.c:9552 +#, gcc-internal-format msgid "can%'t initialize friend function %qs" -msgstr "(bộ sơ khởi tĩnh cho %s)" +msgstr "không thể khởi tạo hàm bạn %qs" #. Cannot be both friend and virtual. -#: cp/decl.c:9560 +#: cp/decl.c:9556 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "" -#: cp/decl.c:9564 +#: cp/decl.c:9560 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "" -#: cp/decl.c:9566 +#: cp/decl.c:9562 #, gcc-internal-format msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition" msgstr "" -#: cp/decl.c:9587 +#: cp/decl.c:9583 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not have parameters" -msgstr "" +msgstr "hủy tử không được có đối số" -#: cp/decl.c:9613 +#: cp/decl.c:9609 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" -msgstr "" +msgstr "không thể khai báo con trỏ đến %q#T" -#: cp/decl.c:9626 cp/decl.c:9633 +#: cp/decl.c:9622 cp/decl.c:9629 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T" -msgstr "" +msgstr "không thể khai báo tham chiếu đến %q#T" -#: cp/decl.c:9635 +#: cp/decl.c:9631 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T member" -msgstr "" +msgstr "không thể khai báo con trỏ cho thành viên %q#T" -#: cp/decl.c:9658 +#: cp/decl.c:9654 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT" msgstr "" -#: cp/decl.c:9659 +#: cp/decl.c:9655 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT" msgstr "" -#: cp/decl.c:9733 +#: cp/decl.c:9729 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" msgstr "" -#: cp/decl.c:9797 +#: cp/decl.c:9793 #, gcc-internal-format msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here" msgstr "" -#: cp/decl.c:9809 +#: cp/decl.c:9805 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" -msgstr "" +msgstr "template-id %qD được dùng như bộ khai báo" -#: cp/decl.c:9833 +#: cp/decl.c:9829 #, gcc-internal-format msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "" -#: cp/decl.c:9838 +#: cp/decl.c:9834 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "" -#: cp/decl.c:9868 +#: cp/decl.c:9864 #, gcc-internal-format msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:9870 +#: cp/decl.c:9866 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:9879 +#: cp/decl.c:9875 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "" -#: cp/decl.c:9912 +#: cp/decl.c:9908 #, gcc-internal-format msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" msgstr "" -#: cp/decl.c:9922 +#: cp/decl.c:9918 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" -msgstr "" +msgstr "kích cỡ mảng %qs quá lớn" -#: cp/decl.c:9933 +#: cp/decl.c:9929 #, gcc-internal-format msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "" -#: cp/decl.c:9935 +#: cp/decl.c:9931 #, gcc-internal-format msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. -#: cp/decl.c:9943 +#: cp/decl.c:9939 #, gcc-internal-format msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:9951 +#: cp/decl.c:9947 #, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:9957 +#: cp/decl.c:9953 #, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:9963 +#: cp/decl.c:9959 #, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:9968 +#: cp/decl.c:9964 #, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:9973 +#: cp/decl.c:9969 #, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:9978 +#: cp/decl.c:9974 #, gcc-internal-format msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:10013 +#: cp/decl.c:10009 #, gcc-internal-format msgid "typedef declared %<auto%>" -msgstr "" +msgstr "typedef được khai báo %<auto%>" -#: cp/decl.c:10023 +#: cp/decl.c:10019 #, gcc-internal-format msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "" -#: cp/decl.c:10042 +#: cp/decl.c:10038 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "" -#: cp/decl.c:10143 +#: cp/decl.c:10139 #, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions" msgstr "" -#: cp/decl.c:10145 +#: cp/decl.c:10141 #, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions" msgstr "" -#: cp/decl.c:10172 +#: cp/decl.c:10168 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "" -#: cp/decl.c:10177 +#: cp/decl.c:10173 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" -msgstr "" +msgstr "%<inline%> được chỉ định cho khai báo lớp bạn" -#: cp/decl.c:10185 +#: cp/decl.c:10181 #, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" -msgstr "" +msgstr "các đối số tạm không thể là bạn" -#: cp/decl.c:10187 +#: cp/decl.c:10183 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:10191 +#: cp/decl.c:10187 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:10204 +#: cp/decl.c:10200 #, gcc-internal-format msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "" -#: cp/decl.c:10222 +#: cp/decl.c:10218 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "" -#: cp/decl.c:10232 +#: cp/decl.c:10228 #, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "" -#: cp/decl.c:10261 +#: cp/decl.c:10257 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" -msgstr "" +msgstr "không thể dùng %<::%> trong khai báo đối số" -#: cp/decl.c:10265 -#, gcc-internal-format +#: cp/decl.c:10261 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter declared %<auto%>" -msgstr "" +msgstr "Tự động _bản đồ tốt nhất" -#: cp/decl.c:10308 +#: cp/decl.c:10304 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member declared %<auto%>" msgstr "" #. Something like struct S { int N::j; }; -#: cp/decl.c:10330 +#: cp/decl.c:10326 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" -msgstr "" +msgstr "dùng %<::%> không hợp lệ" -#: cp/decl.c:10352 +#: cp/decl.c:10348 #, gcc-internal-format msgid "declaration of function %qD in invalid context" msgstr "" -#: cp/decl.c:10361 +#: cp/decl.c:10357 #, gcc-internal-format msgid "function %qD declared virtual inside a union" -msgstr "" +msgstr "hàm %qD được khai báo nằm trong ảo một union" -#: cp/decl.c:10370 +#: cp/decl.c:10366 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "" -#: cp/decl.c:10386 +#: cp/decl.c:10382 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "" -#: cp/decl.c:10393 +#: cp/decl.c:10389 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" -msgstr "" +msgstr "sự khai báo của %qD như là thành viên của %qT" -#: cp/decl.c:10399 +#: cp/decl.c:10395 #, gcc-internal-format msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>" -msgstr "" +msgstr "hủy tử không thể là %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:10405 +#: cp/decl.c:10401 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" msgstr "" -#: cp/decl.c:10451 +#: cp/decl.c:10447 #, gcc-internal-format msgid "field %qD has incomplete type" msgstr "" -#: cp/decl.c:10453 -#, gcc-internal-format +#: cp/decl.c:10449 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" -msgstr "" +msgstr "phần tên phần có kiểu sai: %u" -#: cp/decl.c:10462 +#: cp/decl.c:10458 #, gcc-internal-format msgid " in instantiation of template %qT" -msgstr "" +msgstr " trong minh dụ của mẫu %qT" -#: cp/decl.c:10471 +#: cp/decl.c:10467 #, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "" -#: cp/decl.c:10528 +#: cp/decl.c:10524 #, gcc-internal-format msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer" msgstr "" -#: cp/decl.c:10537 +#: cp/decl.c:10533 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:10587 +#: cp/decl.c:10583 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" msgstr "" -#: cp/decl.c:10589 +#: cp/decl.c:10585 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" msgstr "" -#: cp/decl.c:10593 +#: cp/decl.c:10589 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "" -#: cp/decl.c:10596 +#: cp/decl.c:10592 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs" msgstr "" -#: cp/decl.c:10601 +#: cp/decl.c:10597 #, gcc-internal-format msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition" msgstr "" -#: cp/decl.c:10612 +#: cp/decl.c:10608 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" -#: cp/decl.c:10616 +#: cp/decl.c:10612 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" -#: cp/decl.c:10624 +#: cp/decl.c:10620 #, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "" -#: cp/decl.c:10631 +#: cp/decl.c:10627 #, gcc-internal-format msgid "%qs defined in a non-class scope" msgstr "" -#: cp/decl.c:10632 +#: cp/decl.c:10628 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared in a non-class scope" msgstr "" -#: cp/decl.c:10660 +#: cp/decl.c:10655 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "" #. FIXME need arm citation -#: cp/decl.c:10667 +#: cp/decl.c:10662 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "" -#: cp/decl.c:10697 +#: cp/decl.c:10692 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" -msgstr "" +msgstr "%<static%> không sử dụng khi định nghĩa (như ngược với khai báo) một thành viên dữ liệu tĩnh" -#: cp/decl.c:10704 +#: cp/decl.c:10699 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %<register%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:10710 +#: cp/decl.c:10705 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "" -#: cp/decl.c:10717 +#: cp/decl.c:10712 #, gcc-internal-format msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition" msgstr "" -#: cp/decl.c:10730 +#: cp/decl.c:10725 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:10734 +#: cp/decl.c:10729 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgstr "" -#: cp/decl.c:10880 +#: cp/decl.c:10874 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses %qD" msgstr "" -#: cp/decl.c:10882 +#: cp/decl.c:10876 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "" -#: cp/decl.c:10970 +#: cp/decl.c:10964 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has Java class type" -msgstr "" +msgstr "đối số %qD có kiểu lớp Java" -#: cp/decl.c:10998 +#: cp/decl.c:10992 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "" -#: cp/decl.c:11023 +#: cp/decl.c:11017 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT" msgstr "" -#: cp/decl.c:11025 +#: cp/decl.c:11019 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT" msgstr "" @@ -30554,171 +30501,171 @@ msgstr "" #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. -#: cp/decl.c:11279 +#: cp/decl.c:11273 #, gcc-internal-format msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:11401 +#: cp/decl.c:11395 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "" -#: cp/decl.c:11406 +#: cp/decl.c:11400 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" -msgstr "" +msgstr "%qD không được khai báo như là tĩnh" -#: cp/decl.c:11432 +#: cp/decl.c:11426 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "" -#: cp/decl.c:11441 +#: cp/decl.c:11435 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "" -#: cp/decl.c:11463 +#: cp/decl.c:11457 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "" -#: cp/decl.c:11492 +#: cp/decl.c:11486 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator" msgstr "" -#: cp/decl.c:11494 +#: cp/decl.c:11488 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will never use a type conversion operator" msgstr "" -#: cp/decl.c:11501 +#: cp/decl.c:11495 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "" -#: cp/decl.c:11503 +#: cp/decl.c:11497 #, gcc-internal-format msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "" -#: cp/decl.c:11511 +#: cp/decl.c:11505 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "" -#: cp/decl.c:11513 +#: cp/decl.c:11507 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "" #. 13.4.0.3 -#: cp/decl.c:11522 +#: cp/decl.c:11516 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "" -#: cp/decl.c:11527 -#, gcc-internal-format +#: cp/decl.c:11521 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must not have variable number of arguments" -msgstr "" +msgstr "hàm %s phải có số biến đổi các đối số" -#: cp/decl.c:11578 +#: cp/decl.c:11572 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" -msgstr "" +msgstr "postfix %qD phải nhận %<int%> như là đối số của nó" -#: cp/decl.c:11581 +#: cp/decl.c:11575 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" -msgstr "" +msgstr "postfix %qD phải nhận %<int%> như là đối số thứ hai của nó" -#: cp/decl.c:11589 +#: cp/decl.c:11583 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "" -#: cp/decl.c:11591 +#: cp/decl.c:11585 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "" -#: cp/decl.c:11613 +#: cp/decl.c:11607 #, gcc-internal-format msgid "prefix %qD should return %qT" -msgstr "" +msgstr "tiền tố %qD cần trả về %qT" -#: cp/decl.c:11619 +#: cp/decl.c:11613 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD should return %qT" -msgstr "" +msgstr "postfix %qD cần trả về %qT" -#: cp/decl.c:11628 +#: cp/decl.c:11622 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take %<void%>" -msgstr "" +msgstr "%qD phải nhận %<void%>" -#: cp/decl.c:11630 cp/decl.c:11639 +#: cp/decl.c:11624 cp/decl.c:11633 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly one argument" -msgstr "" +msgstr "%qD cần chính các là một đối số" -#: cp/decl.c:11641 +#: cp/decl.c:11635 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly two arguments" -msgstr "" +msgstr "%qD cần chính các là hai đối số" -#: cp/decl.c:11650 +#: cp/decl.c:11644 #, gcc-internal-format msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "" -#: cp/decl.c:11664 +#: cp/decl.c:11658 #, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" -msgstr "" +msgstr "%qD cần trả về bằng giá trị" -#: cp/decl.c:11675 cp/decl.c:11680 +#: cp/decl.c:11669 cp/decl.c:11674 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" -msgstr "" +msgstr "%qD không thể có đối số mặc định" -#: cp/decl.c:11741 +#: cp/decl.c:11732 #, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "" -#: cp/decl.c:11764 +#: cp/decl.c:11755 #, gcc-internal-format msgid "using alias template specialization %qT after %qs" msgstr "" -#: cp/decl.c:11767 +#: cp/decl.c:11758 #, gcc-internal-format msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "" -#: cp/decl.c:11769 +#: cp/decl.c:11760 #, gcc-internal-format msgid "%qD has a previous declaration here" msgstr "" -#: cp/decl.c:11777 +#: cp/decl.c:11768 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" -msgstr "" +msgstr "%qT được coi là %qs" -#: cp/decl.c:11778 cp/decl.c:11785 +#: cp/decl.c:11769 cp/decl.c:11776 #, gcc-internal-format msgid "%q+T has a previous declaration here" -msgstr "" +msgstr "%q+T có một khai báo trước ở đây" -#: cp/decl.c:11784 +#: cp/decl.c:11775 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" -msgstr "" +msgstr "%qT được coi là enum" #. If a class template appears as elaborated type specifier #. without a template header such as: @@ -30727,180 +30674,180 @@ msgstr "" #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. -#: cp/decl.c:11799 -#, gcc-internal-format +#: cp/decl.c:11790 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" -msgstr "" +msgstr "đối số cần thiết cho thẻ %s còn thiếu" -#: cp/decl.c:11849 cp/name-lookup.c:3069 +#: cp/decl.c:11840 cp/name-lookup.c:3062 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "" -#: cp/decl.c:11879 cp/name-lookup.c:2561 cp/name-lookup.c:3395 -#: cp/name-lookup.c:3440 cp/parser.c:5076 cp/parser.c:21175 +#: cp/decl.c:11870 cp/name-lookup.c:2561 cp/name-lookup.c:3390 +#: cp/name-lookup.c:3435 cp/parser.c:5076 cp/parser.c:21179 #, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "" -#: cp/decl.c:11994 +#: cp/decl.c:11985 #, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "" -#: cp/decl.c:12015 +#: cp/decl.c:12006 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "" -#: cp/decl.c:12016 +#: cp/decl.c:12007 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D" -msgstr "" +msgstr "khai báo trước đây %q+D" -#: cp/decl.c:12157 +#: cp/decl.c:12148 #, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "" -#: cp/decl.c:12166 +#: cp/decl.c:12157 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "" -#: cp/decl.c:12177 +#: cp/decl.c:12168 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "" -#: cp/decl.c:12197 +#: cp/decl.c:12188 #, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "" -#: cp/decl.c:12230 -#, gcc-internal-format +#: cp/decl.c:12221 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" -msgstr "" +msgstr "debug_make_undefined_type: (gỡ lỗi tạo kiểu chưa được định nghĩa) kiểu chưa được hỗ trợ" -#: cp/decl.c:12232 +#: cp/decl.c:12223 #, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "" -#: cp/decl.c:12356 +#: cp/decl.c:12347 #, gcc-internal-format msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T" msgstr "" -#: cp/decl.c:12359 cp/decl.c:12367 cp/decl.c:12379 cp/parser.c:14742 +#: cp/decl.c:12350 cp/decl.c:12358 cp/decl.c:12370 cp/parser.c:14744 #, gcc-internal-format msgid "previous definition here" -msgstr "" +msgstr "định nghĩa trước ở đây" -#: cp/decl.c:12364 -#, gcc-internal-format +#: cp/decl.c:12355 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "underlying type mismatch in enum %q#T" -msgstr "" +msgstr "sai khớp kiểu trong đối với thẻ « %s »" -#: cp/decl.c:12376 +#: cp/decl.c:12367 #, gcc-internal-format msgid "different underlying type in enum %q#T" msgstr "" -#: cp/decl.c:12443 -#, gcc-internal-format +#: cp/decl.c:12434 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type" -msgstr "" +msgstr "« cppchar_t » phải là kiểu không có dấu dương/âm" #. DR 377 #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. -#: cp/decl.c:12577 +#: cp/decl.c:12568 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "" -#: cp/decl.c:12718 +#: cp/decl.c:12709 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" msgstr "" -#: cp/decl.c:12764 +#: cp/decl.c:12755 #, gcc-internal-format msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:12776 +#: cp/decl.c:12767 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "" -#: cp/decl.c:12796 +#: cp/decl.c:12787 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:12886 -#, gcc-internal-format +#: cp/decl.c:12877 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" -msgstr "" +msgstr "nguồn có loại hạng không hoàn toàn" -#: cp/decl.c:12888 +#: cp/decl.c:12879 #, gcc-internal-format msgid "return type has Java class type %q#T" msgstr "" -#: cp/decl.c:13012 cp/typeck.c:8247 +#: cp/decl.c:13003 cp/typeck.c:8252 #, gcc-internal-format msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" -msgstr "" +msgstr "%<operator=%> cần trả về một tham chiếu đến %<*this%>" -#: cp/decl.c:13108 -#, gcc-internal-format +#: cp/decl.c:13099 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" -msgstr "" +msgstr "Không có câu lệnh ngay trước để thay thế cho" -#: cp/decl.c:13329 +#: cp/decl.c:13320 #, gcc-internal-format msgid "invalid function declaration" -msgstr "" +msgstr "khai báo hàm không hợp lệ" -#: cp/decl.c:13413 +#: cp/decl.c:13404 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared void" -msgstr "" +msgstr "đối số %qD được khai báo là void" -#: cp/decl.c:13781 +#: cp/decl.c:13772 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no return statements in function returning %qT" -msgstr "Trả lại giá trị của hàm trong thanh ghi FPU (đơn vị điểm phù động)" +msgstr "« return » (trả lại) không có giá trị, trong hàm trả lại non-void (không rỗng)" -#: cp/decl.c:13783 cp/typeck.c:8135 +#: cp/decl.c:13774 cp/typeck.c:8135 #, gcc-internal-format msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:13879 +#: cp/decl.c:13870 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D set but not used" -msgstr "" +msgstr "đối số %q+D đặt như không được dùng" -#: cp/decl.c:13974 +#: cp/decl.c:13965 #, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" -msgstr "" +msgstr "khai báo hàm thành viên không hợp lệ" -#: cp/decl.c:13988 +#: cp/decl.c:13979 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" -msgstr "" +msgstr "%qD đã sẵn định nghĩa trong %qT" #: cp/decl2.c:318 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "name missing for member function" -msgstr "" +msgstr "Đang thay thế dấu chấm « . » cho tên thành viên rỗng" #: cp/decl2.c:388 cp/decl2.c:402 #, gcc-internal-format @@ -30915,7 +30862,7 @@ msgstr "" #: cp/decl2.c:439 #, gcc-internal-format msgid "deleting array %q#E" -msgstr "" +msgstr "đang xóa mảng %q#E" #: cp/decl2.c:445 #, gcc-internal-format @@ -30928,14 +30875,14 @@ msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to msgstr "" #: cp/decl2.c:465 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleting %qT is undefined" -msgstr "" +msgstr "chưa định nghĩa ký hiệu bắt đầu %s" #: cp/decl2.c:510 cp/pt.c:4613 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template declaration of %q#D" -msgstr "" +msgstr "khai báo trước" #: cp/decl2.c:562 #, gcc-internal-format @@ -30975,7 +30922,7 @@ msgstr "" #: cp/decl2.c:885 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in %qT" -msgstr "" +msgstr "%qD đã định nghĩa sẵn trong %qT" #: cp/decl2.c:914 cp/decl2.c:922 #, gcc-internal-format @@ -30990,7 +30937,7 @@ msgstr "" #: cp/decl2.c:951 #, gcc-internal-format msgid "field initializer is not constant" -msgstr "" +msgstr "bộ khởi tạo trường không phải hằng số" #: cp/decl2.c:984 #, gcc-internal-format @@ -31015,7 +30962,7 @@ msgstr "" #: cp/decl2.c:1058 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in the class %qT" -msgstr "" +msgstr "%qD đã định nghĩa trong lớp %qT" #: cp/decl2.c:1065 #, gcc-internal-format @@ -31045,7 +30992,7 @@ msgstr "" #: cp/decl2.c:1480 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must return type %qT" -msgstr "" +msgstr "%<operator new%> phải trả về kiểu %qT" #. [basic.stc.dynamic.allocation] #. @@ -31059,17 +31006,17 @@ msgstr "" #: cp/decl2.c:1507 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter" -msgstr "" +msgstr "%<operator new%> nhận kiểu %<size_t%> (%qT) như là đối số thứ nhất" #: cp/decl2.c:1536 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> must return type %qT" -msgstr "" +msgstr "%<operator delete%> phải trả về kiểu %qT" #: cp/decl2.c:1545 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter" -msgstr "" +msgstr "%<operator delete%> nhận kiểu %qT như là đối số thứ nhất" #: cp/decl2.c:2336 #, gcc-internal-format @@ -31104,12 +31051,12 @@ msgstr "" #: cp/decl2.c:4267 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D used but never defined" -msgstr "" +msgstr "hàm chung dòng %q+D được dùng nhưng chưa bao giờ được định nghĩa" #: cp/decl2.c:4456 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" -msgstr "" +msgstr "đối số cần thiết cho thẻ %s còn thiếu" #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op. @@ -31119,109 +31066,109 @@ msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer" msgstr "" #: cp/decl2.c:4522 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "use of deleted function %qD" -msgstr "Trong hàm bộ phận %qs" +msgstr "dùng hàm bị xóa %qD" #: cp/decl2.c:4537 cp/decl2.c:4594 #, gcc-internal-format msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>" msgstr "" -#: cp/error.c:3327 +#: cp/error.c:3331 #, gcc-internal-format msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" -#: cp/error.c:3332 +#: cp/error.c:3336 #, gcc-internal-format msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" -#: cp/error.c:3337 +#: cp/error.c:3341 #, gcc-internal-format msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" -#: cp/error.c:3342 +#: cp/error.c:3346 #, gcc-internal-format msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" -#: cp/error.c:3347 +#: cp/error.c:3351 #, gcc-internal-format msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" -#: cp/error.c:3351 +#: cp/error.c:3355 #, gcc-internal-format msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" -#: cp/error.c:3355 +#: cp/error.c:3359 #, gcc-internal-format msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" -#: cp/error.c:3360 +#: cp/error.c:3364 #, gcc-internal-format msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" -msgstr "" +msgstr "inline namespaces chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11" -#: cp/error.c:3365 +#: cp/error.c:3369 #, gcc-internal-format msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" -#: cp/error.c:3370 +#: cp/error.c:3374 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" -#: cp/error.c:3375 +#: cp/error.c:3379 #, gcc-internal-format msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" -#: cp/error.c:3380 +#: cp/error.c:3384 #, gcc-internal-format msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" -#: cp/error.c:3385 +#: cp/error.c:3389 #, gcc-internal-format msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" -#: cp/error.c:3390 +#: cp/error.c:3394 #, gcc-internal-format msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" -#: cp/error.c:3439 +#: cp/error.c:3443 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" msgstr "" -#: cp/error.c:3443 -#, gcc-internal-format +#: cp/error.c:3447 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" -msgstr "" +msgstr "Định dạng tập tin mơ hồ" -#: cp/error.c:3448 cp/typeck.c:2260 +#: cp/error.c:3452 cp/typeck.c:2260 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qT" -msgstr "" +msgstr "%qD không phải là thành viên của %qT" -#: cp/error.c:3452 +#: cp/error.c:3456 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qD" -msgstr "" +msgstr "%qD không phải là thành viên của %qD" -#: cp/error.c:3457 +#: cp/error.c:3461 #, gcc-internal-format msgid "%<::%D%> has not been declared" -msgstr "" +msgstr "%<::%D%> chưa được khai báo" #. Can't throw a reference. #: cp/except.c:291 @@ -31238,7 +31185,7 @@ msgstr "" #: cp/except.c:309 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>" -msgstr "" +msgstr "kiểu %qT không dẫn xuất từ kiểu %<java::lang::Throwable%>" #: cp/except.c:370 #, gcc-internal-format @@ -31263,7 +31210,7 @@ msgstr "" #: cp/except.c:846 #, gcc-internal-format msgid " in thrown expression" -msgstr "" +msgstr " nằm trong biểu thức thrown" #: cp/except.c:978 #, gcc-internal-format @@ -31308,12 +31255,12 @@ msgstr "" #: cp/friend.c:151 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of class %qT" -msgstr "" +msgstr "%qD đã sẵn là bạn của lớp %qT" #: cp/friend.c:236 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT declared %<friend%>" -msgstr "" +msgstr "kiểu không hợp lệ %qT được khai báo %<friend%>" #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial @@ -31335,7 +31282,7 @@ msgstr "" #: cp/friend.c:323 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member of %qT" -msgstr "" +msgstr "%qT không phải là thành viên của %qT" #: cp/friend.c:328 #, gcc-internal-format @@ -31345,7 +31292,7 @@ msgstr "" #: cp/friend.c:336 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a nested class of %qT" -msgstr "" +msgstr "%qT không phải lớp lồng nhau của %qT" #. template <class T> friend class T; #: cp/friend.c:349 @@ -31357,17 +31304,17 @@ msgstr "" #: cp/friend.c:357 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a template" -msgstr "" +msgstr "%q#T không phải là một mẫu" #: cp/friend.c:379 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of %qT" -msgstr "" +msgstr "%qD đã sẵn là bạn của %qT" #: cp/friend.c:388 #, gcc-internal-format msgid "%qT is already a friend of %qT" -msgstr "" +msgstr "%qT đã sẵn là bạn của %qT" #: cp/friend.c:512 #, gcc-internal-format @@ -31422,7 +31369,7 @@ msgstr "" #: cp/init.c:582 #, gcc-internal-format msgid "%qD is initialized with itself" -msgstr "" +msgstr "%qD được khởi tạo bằng chính nó" #: cp/init.c:676 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -31435,14 +31382,14 @@ msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT" msgstr "" #: cp/init.c:703 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member %qD" -msgstr "" +msgstr "tham chiếu đến phần tử chưa sở khởi « %s[\"%.*s\"] »" #: cp/init.c:863 #, gcc-internal-format msgid "%q+D will be initialized after" -msgstr "" +msgstr "%q+D sẽ được khởi tạo sau" #: cp/init.c:866 #, gcc-internal-format @@ -31452,17 +31399,17 @@ msgstr "" #: cp/init.c:869 #, gcc-internal-format msgid " %q+#D" -msgstr "" +msgstr " %q+#D" #: cp/init.c:871 #, gcc-internal-format msgid " base %qT" -msgstr "" +msgstr " cơ sở %qT" #: cp/init.c:873 #, gcc-internal-format msgid " when initialized here" -msgstr "" +msgstr " khi khởi tạo ở đây" #: cp/init.c:890 #, gcc-internal-format @@ -31522,17 +31469,17 @@ msgstr "" #: cp/init.c:1410 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct base of %qT" -msgstr "" +msgstr "kiểu %qT không là cơ sở trực tiếp của %qT" #: cp/init.c:1495 #, gcc-internal-format msgid "bad array initializer" -msgstr "" +msgstr "bộ khởi tạo mảng không đúng" #: cp/init.c:1790 cp/semantics.c:2834 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class type" -msgstr "" +msgstr "%qT không phải là kiểu lớp" #: cp/init.c:1844 #, gcc-internal-format @@ -31542,7 +31489,7 @@ msgstr "" #: cp/init.c:1857 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer to bit-field %qD" -msgstr "" +msgstr "con trỏ cho trường bít %qD không hợp lệ" #: cp/init.c:1937 #, gcc-internal-format @@ -31560,9 +31507,9 @@ msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initiali msgstr "" #: cp/init.c:2128 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T" -msgstr "" +msgstr "Trong hàm bộ phận %qs" #: cp/init.c:2140 #, gcc-internal-format @@ -31570,19 +31517,17 @@ msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "" #: cp/init.c:2143 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %q#T" -msgstr "" +msgstr "Trong hàm bộ phận %qs" #: cp/init.c:2254 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Integer overflow" +#, gcc-internal-format msgid "integer overflow in array size" -msgstr "Tràn số nguyên" +msgstr "tràn số nguyên trong kích thước mảng" #: cp/init.c:2264 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument must be a constant" msgid "array size in operator new must be constant" msgstr "tham số phải là một hằng" @@ -31592,20 +31537,19 @@ msgid "variably modified type not allowed in operator new" msgstr "" #: cp/init.c:2292 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support saturating types" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not support variable-length array types" -msgstr "ISO C không hỗ trợ kiểu saturating" +msgstr "ISO C++ không hỗ trợ các kiểu mảng có độ dài không cố định" #: cp/init.c:2300 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %<void%> for new" -msgstr "" +msgstr "kiểu không hợp lệ %<void%> cho new" #: cp/init.c:2343 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" -msgstr "" +msgstr "Bạn có thư mới trong $_" #: cp/init.c:2420 #, gcc-internal-format @@ -31635,7 +31579,7 @@ msgstr "" #: cp/init.c:2706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parenthesized initializer in array new" -msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng vượt quá giới hạn mảng" +msgstr "gặp chỉ mục mảng trong bộ sơ khởi không phải mảng" #: cp/init.c:2943 #, gcc-internal-format @@ -31660,12 +31604,12 @@ msgstr "" #: cp/init.c:3028 #, gcc-internal-format msgid "can%'t find %<class$%> in %qT" -msgstr "" +msgstr "không thể tìm thấy %<class$%> trong %qT" #: cp/init.c:3525 #, gcc-internal-format msgid "initializer ends prematurely" -msgstr "" +msgstr "bộ khởi tạo kết thúc bất ngờ" #: cp/init.c:3589 #, gcc-internal-format @@ -31693,9 +31637,9 @@ msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destr msgstr "" #: cp/init.c:3812 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" -msgstr "" +msgstr "delete: (xoá) số mũ « %s » không phải nằm trong mảng « %s »" #: cp/init.c:4084 #, gcc-internal-format @@ -31703,19 +31647,19 @@ msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "" #: cp/lex.c:319 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "junk at end of #pragma %s" -msgstr "" +msgstr "gặp rác tại kết thúc dòng" #: cp/lex.c:326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #pragma %s" -msgstr "" +msgstr "#pragma %s không hợp lệ" #: cp/lex.c:334 #, gcc-internal-format msgid "#pragma vtable no longer supported" -msgstr "" +msgstr "#pragma vtable không còn được hỗ trợ nữa" #: cp/lex.c:406 #, gcc-internal-format @@ -31730,12 +31674,12 @@ msgstr "" #: cp/lex.c:445 #, gcc-internal-format msgid "%qD not defined" -msgstr "" +msgstr "%qD chưa được định nghĩa" #: cp/lex.c:451 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope" -msgstr "" +msgstr "%qD chưa được khai báo trong phạm vi này" #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most @@ -31763,9 +31707,9 @@ msgid "mangling typeof, use decltype instead" msgstr "" #: cp/mangle.c:2089 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mangling __underlying_type" -msgstr "" +msgstr "Gõ một tên phông chữ." #: cp/mangle.c:2313 #, gcc-internal-format @@ -31778,9 +31722,9 @@ msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits inste msgstr "" #: cp/mangle.c:2886 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mangling %C" -msgstr "" +msgstr "Không có việc tháo gỡ cho « %s »\n" #: cp/mangle.c:2963 #, gcc-internal-format @@ -31833,19 +31777,19 @@ msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D" msgstr "" #: cp/method.c:1068 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "initializer for %q+#D is invalid" -msgstr "(bộ sơ khởi tĩnh cho %s)" +msgstr "bộ khởi tạo cho %q+#D không hợp lệ" #: cp/method.c:1091 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized non-static const member %q#D" -msgstr "Để vào ROM các hằng số chưa sơ khởi (yêu cầu -membedded-data)" +msgstr "một bộ phận mảng dẻo bị sơ khởi một cách không phải tĩnh" #: cp/method.c:1098 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized non-static reference member %q#D" -msgstr "" +msgstr "một bộ phận mảng dẻo bị sơ khởi một cách không phải tĩnh" #: cp/method.c:1114 #, gcc-internal-format @@ -31884,9 +31828,9 @@ msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-f msgstr "" #: cp/method.c:1751 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defaulted declaration %q+D" -msgstr "" +msgstr "khai báo trước" #: cp/method.c:1753 #, gcc-internal-format @@ -31906,12 +31850,12 @@ msgstr "" #: cp/method.c:1810 #, gcc-internal-format msgid "a template cannot be defaulted" -msgstr "" +msgstr "một mẫu không thể là mặc định" #: cp/method.c:1838 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be defaulted" -msgstr "" +msgstr "%qD không thể là mặc định" #: cp/method.c:1847 #, gcc-internal-format @@ -31924,14 +31868,14 @@ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a f msgstr "" #: cp/name-lookup.c:555 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q#D conflicts with a previous declaration" -msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục không có lời tuyên bố trước" +msgstr "%q#D xung đột với khai báo trước" #: cp/name-lookup.c:557 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+#D" -msgstr "lời tuyên bố thuộc tính" +msgstr "khai báo trước đây %q+#D" #: cp/name-lookup.c:769 #, gcc-internal-format @@ -31947,12 +31891,12 @@ msgstr "" #: cp/name-lookup.c:799 #, gcc-internal-format msgid "invalid redeclaration of %q+D" -msgstr "" +msgstr "tái khai báo không hợp lệ cho %q+D" #: cp/name-lookup.c:800 #, gcc-internal-format msgid "as %qD" -msgstr "" +msgstr "như %qD" #: cp/name-lookup.c:841 cp/name-lookup.c:857 #, gcc-internal-format @@ -31970,24 +31914,24 @@ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:949 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous external decl of %q+#D" -msgstr "" +msgstr "lỗi chạy câu lệnh mở ngoài: %1%" #: cp/name-lookup.c:1047 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: %s: đối số « %d » không khớp với định dạng\n" #: cp/name-lookup.c:1048 #, gcc-internal-format msgid "global declaration %q+#D" -msgstr "" +msgstr "khai báo toàn cục %q+#D" #: cp/name-lookup.c:1100 cp/name-lookup.c:1143 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" -msgstr "" +msgstr "hàm « %s »: tham số « %s » che biến toàn cục" #: cp/name-lookup.c:1146 #, gcc-internal-format @@ -32006,19 +31950,19 @@ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1329 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed" -msgstr "" +msgstr "Lỗi tra cứu tên máy" #: cp/name-lookup.c:1330 #, gcc-internal-format msgid " matches this %q+D under ISO standard rules" -msgstr "" +msgstr " khớp %q+D này dưới quy tắc ISO tiêu chuẩn" #: cp/name-lookup.c:1332 #, gcc-internal-format msgid " matches this %q+D under old rules" -msgstr "" +msgstr " khớp %q+D này dưới quy tắc cũ" #: cp/name-lookup.c:1350 cp/name-lookup.c:1358 #, gcc-internal-format @@ -32031,9 +31975,9 @@ msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1361 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " using obsolete binding at %q+D" -msgstr "" +msgstr "%s: thức dậy từ \"%s\" sử dụng %s lúc %s" #: cp/name-lookup.c:1367 #, gcc-internal-format @@ -32043,17 +31987,17 @@ msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1422 #, gcc-internal-format msgid "%s %s(%E) %p %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s %s(%E) %p %d\n" #: cp/name-lookup.c:1425 #, gcc-internal-format msgid "%s %s %p %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s %s %p %d\n" #: cp/name-lookup.c:2254 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D hides constructor for %q#T" -msgstr "" +msgstr "&Phông chữ cho Mức..." #: cp/name-lookup.c:2271 #, gcc-internal-format @@ -32061,21 +32005,21 @@ msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2294 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous non-function declaration %q+#D" -msgstr "" +msgstr "kết thúc tập tin bất thường trong lời tuyên bố hàm" #: cp/name-lookup.c:2295 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with function declaration %q#D" -msgstr "" +msgstr "Nhãn xung đột với « Rx »" #. It's a nested name with template parameter dependent scope. #. This can only be using-declaration for class member. #: cp/name-lookup.c:2385 cp/name-lookup.c:2410 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a namespace" -msgstr "" +msgstr "%qT không phải là một namespace" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. @@ -32099,103 +32043,103 @@ msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2446 #, gcc-internal-format msgid "%qD not declared" -msgstr "" +msgstr "%qD chưa được khai báo" -#: cp/name-lookup.c:3218 +#: cp/name-lookup.c:3211 #, gcc-internal-format msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:3225 +#: cp/name-lookup.c:3218 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names destructor" -msgstr "" +msgstr "%<%T::%D%> tên hủy tử" -#: cp/name-lookup.c:3236 -#, gcc-internal-format +#: cp/name-lookup.c:3231 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" -msgstr "" +msgstr "Trong bộ dựng bản sao %qs" -#: cp/name-lookup.c:3287 -#, gcc-internal-format +#: cp/name-lookup.c:3282 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" -msgstr "" +msgstr "Không có tệp tin nào tìm thấy trong: " -#: cp/name-lookup.c:3374 +#: cp/name-lookup.c:3369 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:3382 +#: cp/name-lookup.c:3377 #, gcc-internal-format msgid "explicit qualification in declaration of %qD" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:3465 +#: cp/name-lookup.c:3460 #, gcc-internal-format msgid "%qD should have been declared inside %qD" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:3509 +#: cp/name-lookup.c:3504 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:3516 +#: cp/name-lookup.c:3511 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:3524 cp/name-lookup.c:3936 -#, gcc-internal-format +#: cp/name-lookup.c:3519 cp/name-lookup.c:3931 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" -msgstr "" +msgstr "không rõ chỉ thị « %s »: dòng bị bỏ qua" -#: cp/name-lookup.c:3588 +#: cp/name-lookup.c:3583 #, gcc-internal-format msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:3924 +#: cp/name-lookup.c:3919 #, gcc-internal-format msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:3928 +#: cp/name-lookup.c:3923 #, gcc-internal-format msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:4267 +#: cp/name-lookup.c:4262 #, gcc-internal-format msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:4277 +#: cp/name-lookup.c:4272 #, gcc-internal-format msgid "suggested alternative:" msgid_plural "suggested alternatives:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "các khả năng được gợi ý:" -#: cp/name-lookup.c:4281 +#: cp/name-lookup.c:4276 #, gcc-internal-format msgid " %qE" -msgstr "" +msgstr " %qE" -#: cp/name-lookup.c:5551 +#: cp/name-lookup.c:5546 #, gcc-internal-format msgid "argument dependent lookup finds %q+D" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:6088 +#: cp/name-lookup.c:6083 #, gcc-internal-format msgid "XXX entering pop_everything ()\n" -msgstr "" +msgstr "XXX vào pop_everything ()\n" -#: cp/name-lookup.c:6097 +#: cp/name-lookup.c:6092 #, gcc-internal-format msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" -msgstr "" +msgstr "XXX rời bỏ pop_everything ()\n" #: cp/optimize.c:357 #, gcc-internal-format @@ -32210,17 +32154,17 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:2402 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma%> is not allowed here" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma%> là không được phép ở đây" #: cp/parser.c:2433 #, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> has not been declared" -msgstr "" +msgstr "%<%E::%E%> chưa được khai báo" #: cp/parser.c:2436 #, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> has not been declared" -msgstr "" +msgstr "%<::%E%> chưa được khai báo" #: cp/parser.c:2439 #, gcc-internal-format @@ -32230,17 +32174,17 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:2442 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> has not been declared" -msgstr "" +msgstr "%<%T::%E%> chưa được khai báo" #: cp/parser.c:2445 #, gcc-internal-format msgid "%qE has not been declared" -msgstr "" +msgstr "%qE chưa được khai báo" #: cp/parser.c:2452 #, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> is not a type" -msgstr "" +msgstr "%<%E::%E%> không phải là một kiểu" #: cp/parser.c:2456 #, gcc-internal-format @@ -32250,12 +32194,12 @@ msgstr "%<%E::%E%> không phải là một lớp hoặc namespace" #: cp/parser.c:2461 #, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration" -msgstr "" +msgstr "%<%E::%E%> không phải là một lớp, namespace, enumeration" #: cp/parser.c:2474 #, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> is not a type" -msgstr "" +msgstr "%<::%E%> không phải là một kiểu" #: cp/parser.c:2477 #, gcc-internal-format @@ -32265,7 +32209,7 @@ msgstr "%<::%E%> không phải một lớp hay namespace" #: cp/parser.c:2481 #, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration" -msgstr "" +msgstr "%<::%E%> không phải là một lớp, namespace, hay enumeration" #: cp/parser.c:2493 #, gcc-internal-format @@ -32295,38 +32239,37 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:2587 cp/parser.c:5124 cp/pt.c:7090 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template" -msgstr "" +msgstr "%qT không phải một mẫu" #: cp/parser.c:2591 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a class or namespace" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a class template" -msgstr "%qE không phải một lớp hay namespace" +msgstr "%qE không phải một lớp mẫu" #: cp/parser.c:2593 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a template" -msgstr "" +msgstr "%qE không phải là một mẫu" #: cp/parser.c:2596 #, gcc-internal-format msgid "invalid template-id" -msgstr "" +msgstr "template-id không hợp lệ" #: cp/parser.c:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression" msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số" -#: cp/parser.c:2633 cp/pt.c:13527 +#: cp/parser.c:2633 cp/pt.c:13522 #, gcc-internal-format msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression" msgstr "" #: cp/parser.c:2638 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression" -msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" +msgstr "%<typeid%> toán tử không thể xuất hiện trong biểu thức hằng" #: cp/parser.c:2642 #, gcc-internal-format @@ -32334,19 +32277,19 @@ msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression" msgstr "" #: cp/parser.c:2646 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "a function call cannot appear in a constant-expression" -msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" +msgstr "cú gọi hàm không được xuất hiện trong biểu thức hằng" #: cp/parser.c:2650 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "an increment cannot appear in a constant-expression" -msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số" +msgstr "phép gia số không được phép xuất hiện trong biểu thức hằng" #: cp/parser.c:2654 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression" -msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" +msgstr "phép gia số không thể được xuất hiện trong biểu thức hằng" #: cp/parser.c:2658 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -32364,14 +32307,14 @@ msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression" msgstr "" #: cp/parser.c:2670 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression" -msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" +msgstr "phép gán không thể được xuất hiện trong biểu thức hằng" #: cp/parser.c:2673 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression" -msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" +msgstr "toán tử dấu phẩy không được xuất hiện trong biểu thức hằng" #: cp/parser.c:2677 #, gcc-internal-format @@ -32384,9 +32327,9 @@ msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression" msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên" #: cp/parser.c:2727 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs cannot appear in a constant-expression" -msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" +msgstr "%qs không thể xuất hiện trong biểu thức hằng" #: cp/parser.c:2756 #, gcc-internal-format @@ -32408,7 +32351,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:2766 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not name a type" -msgstr "" +msgstr "%qE không phải tên một kiểu" #: cp/parser.c:2775 #, gcc-internal-format @@ -32429,7 +32372,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:2823 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type" -msgstr "" +msgstr "%<%T::%E%> tên cấu tử, không phải kiểu" #: cp/parser.c:2826 #, gcc-internal-format @@ -32459,7 +32402,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:3499 #, gcc-internal-format msgid "a wide string is invalid in this context" -msgstr "" +msgstr "một chuỗi lớn là không hợp lệ trong ngữ cảnh này" #: cp/parser.c:3613 cp/parser.c:3623 #, gcc-internal-format @@ -32537,9 +32480,9 @@ msgid "local variable %qD may not appear in this context" msgstr "" #: cp/parser.c:4543 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected id-expression" -msgstr "cần một loại biểu thức" +msgstr "cần id-expression" #: cp/parser.c:4675 #, gcc-internal-format @@ -32561,10 +32504,10 @@ msgstr "" msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization" msgstr "" -#: cp/parser.c:4857 cp/parser.c:16496 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:4857 cp/parser.c:16498 +#, gcc-internal-format msgid "expected unqualified-id" -msgstr "cần một tên" +msgstr "cần unqualified-id" #: cp/parser.c:4964 #, gcc-internal-format @@ -32579,12 +32522,12 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:5125 cp/typeck.c:2531 cp/typeck.c:2551 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template" -msgstr "" +msgstr "%qD không phải một mẫu" #: cp/parser.c:5203 #, gcc-internal-format msgid "expected nested-name-specifier" -msgstr "" +msgstr "cần nested-name-specifier" #: cp/parser.c:5400 cp/parser.c:7183 #, gcc-internal-format @@ -32601,7 +32544,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:5599 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids compound-literals" -msgstr "" +msgstr "ISO C++ cấm compound-literals" #: cp/parser.c:5653 #, gcc-internal-format @@ -32611,12 +32554,12 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:5999 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not have class type" -msgstr "" +msgstr "%qE không có kiểu lớp" #: cp/parser.c:6088 cp/typeck.c:2440 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD" -msgstr "" +msgstr "dùng %qD không hợp lệ" #: cp/parser.c:6097 #, gcc-internal-format @@ -32626,12 +32569,12 @@ msgstr "%<%D::%D%> không phải là thành viên lớp" #: cp/parser.c:6359 #, gcc-internal-format msgid "non-scalar type" -msgstr "" +msgstr "kiểu không-scalar" #: cp/parser.c:6455 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type" -msgstr "" +msgstr "ISO C++ không cho phép %<alignof%> với một non-type" #: cp/parser.c:6540 #, gcc-internal-format @@ -32666,7 +32609,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:7247 #, gcc-internal-format msgid "use of old-style cast" -msgstr "" +msgstr "dùng áp kiểu theo cách cũ" #: cp/parser.c:7382 #, gcc-internal-format @@ -32676,12 +32619,12 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:7385 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression" -msgstr "" +msgstr "gợi ý bao quanh biểu thức %<>>%> bằng dấu ngoặc đơn" #: cp/parser.c:7531 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand" -msgstr "" +msgstr "ISO C++ không cho phép ?: với toán hạng ở giữa bị bỏ qua" #: cp/parser.c:8156 #, gcc-internal-format @@ -32691,7 +32634,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:8285 #, gcc-internal-format msgid "expected end of capture-list" -msgstr "" +msgstr "cần kết thúc của capture-list" #: cp/parser.c:8299 #, gcc-internal-format @@ -32704,14 +32647,14 @@ msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists" msgstr "" #: cp/parser.c:8373 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "capture of non-variable %qD " -msgstr "" +msgstr "thử gán cho đồ không phải biến" #: cp/parser.c:8375 cp/parser.c:8384 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D declared here" -msgstr "" +msgstr "%q+#D được khai báo ở đây" #: cp/parser.c:8381 #, gcc-internal-format @@ -32741,7 +32684,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:8913 #, gcc-internal-format msgid "expected labeled-statement" -msgstr "" +msgstr "cần labeled-statement" #: cp/parser.c:8951 #, gcc-internal-format @@ -32756,17 +32699,17 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:9037 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type" -msgstr "" +msgstr "%<%T::%D%> tên cấu tử, không phải kiểu" #: cp/parser.c:9086 #, gcc-internal-format msgid "compound-statement in constexpr function" msgstr "" -#: cp/parser.c:9298 cp/parser.c:23016 +#: cp/parser.c:9298 cp/parser.c:23020 #, gcc-internal-format msgid "expected selection-statement" -msgstr "" +msgstr "cần selection-statement" #: cp/parser.c:9331 #, gcc-internal-format @@ -32793,10 +32736,10 @@ msgstr "" msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT" msgstr "" -#: cp/parser.c:9889 cp/parser.c:23019 +#: cp/parser.c:9889 cp/parser.c:23023 #, gcc-internal-format msgid "expected iteration-statement" -msgstr "" +msgstr "cần iteration-statement" #: cp/parser.c:9936 #, gcc-internal-format @@ -32807,22 +32750,22 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:10058 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids computed gotos" -msgstr "" +msgstr "ISO C++ cấm tính toán gotos" -#: cp/parser.c:10071 cp/parser.c:23022 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:10071 cp/parser.c:23026 +#, gcc-internal-format msgid "expected jump-statement" -msgstr "cần một tên" +msgstr "cần jump-statement" -#: cp/parser.c:10203 cp/parser.c:19157 +#: cp/parser.c:10203 cp/parser.c:19161 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" -msgstr "" +msgstr "%<;%> mở rộng" #: cp/parser.c:10436 #, gcc-internal-format msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block" -msgstr "" +msgstr "%<__label__%> không ở đầu của một khối" #: cp/parser.c:10587 #, gcc-internal-format @@ -32832,34 +32775,34 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:10779 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> used outside of class" -msgstr "" +msgstr "%<friend%> được dùng bên ngoài lớp" #. Complain about `auto' as a storage specifier, if #. we're complaining about C++0x compatibility. #: cp/parser.c:10838 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it" -msgstr "" +msgstr "%<auto%> thay đổi ý nghĩa trong C++11; hãy bỏ nó đi" #: cp/parser.c:10874 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decl-specifier invalid in condition" -msgstr "" +msgstr "hậu tố chứa sự xác định chuyển đổi sai: %c" #: cp/parser.c:10966 #, gcc-internal-format msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "" -#: cp/parser.c:11034 cp/parser.c:19551 +#: cp/parser.c:11034 cp/parser.c:19555 #, gcc-internal-format msgid "templates may not be %<virtual%>" -msgstr "" +msgstr "các mẫu không thể là %<virtual%>" #: cp/parser.c:11073 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid linkage-specification" -msgstr "Hiệu lực số tối ưu hoá bộ liên kết" +msgstr "đặc tả linkage không hợp lệ" #: cp/parser.c:11208 #, gcc-internal-format @@ -32912,9 +32855,9 @@ msgid "expected empty string after %<operator%> keyword" msgstr "" #: cp/parser.c:12061 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected suffix identifier" -msgstr "cần một số nguyên" +msgstr "cần định danh hậu tố" #: cp/parser.c:12066 #, gcc-internal-format @@ -32922,9 +32865,9 @@ msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier" msgstr "" #: cp/parser.c:12081 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected operator" -msgstr "gặp toán hạng bất thường" +msgstr "cần toán tử" #. Warn that we do not support `export'. #: cp/parser.c:12118 @@ -32932,12 +32875,12 @@ msgstr "gặp toán hạng bất thường" msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" msgstr "" -#: cp/parser.c:12317 cp/parser.c:12415 cp/parser.c:12522 cp/parser.c:17611 +#: cp/parser.c:12317 cp/parser.c:12415 cp/parser.c:12522 cp/parser.c:17613 #, gcc-internal-format msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "" -#: cp/parser.c:12321 cp/parser.c:17619 +#: cp/parser.c:12321 cp/parser.c:17621 #, gcc-internal-format msgid "template parameter pack cannot have a default argument" msgstr "" @@ -32948,11 +32891,11 @@ msgid "template parameter packs cannot have default arguments" msgstr "" #: cp/parser.c:12610 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected template-id" -msgstr "gặp toán hạng bất thường" +msgstr "cần template-id" -#: cp/parser.c:12658 cp/parser.c:22980 +#: cp/parser.c:12658 cp/parser.c:22984 #, gcc-internal-format msgid "expected %<<%>" msgstr "cần %<<%>" @@ -32979,9 +32922,9 @@ msgstr "" #. The name does not name a template. #: cp/parser.c:12819 cp/parser.c:12934 cp/parser.c:13146 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected template-name" -msgstr "cần một tên" +msgstr "cần template-name" #. Explain what went wrong. #: cp/parser.c:12865 @@ -32995,14 +32938,14 @@ msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" msgstr "" #: cp/parser.c:13001 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected parameter pack before %<...%>" -msgstr "" +msgstr "%s:%s: lỗi: cần tên kiểu trước đặc tả kiểu\n" #: cp/parser.c:13111 cp/parser.c:13129 cp/parser.c:13273 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected template-argument" -msgstr "template-parameter-" +msgstr "cần template-argument" #: cp/parser.c:13256 #, gcc-internal-format @@ -33020,187 +32963,187 @@ msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier" msgstr "" #: cp/parser.c:13437 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template specialization with C linkage" -msgstr "" +msgstr "dùng « --suffix » (hậu tố) thì mẫu %s phải kết thúc bằng chữ X" #: cp/parser.c:13657 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected type specifier" -msgstr "cần kết thúc dòng" +msgstr "cần bộ chỉ định kiểu" #: cp/parser.c:13903 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected template-id for type" -msgstr "cần một loại biểu thức" +msgstr "cần template-id cho kiểu" #: cp/parser.c:13930 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected type-name" -msgstr "cần một tên" +msgstr "cần type-name (tên kiểu)" #: cp/parser.c:14169 #, gcc-internal-format msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword" msgstr "" -#: cp/parser.c:14355 +#: cp/parser.c:14357 #, gcc-internal-format msgid "declaration %qD does not declare anything" msgstr "" -#: cp/parser.c:14441 +#: cp/parser.c:14443 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on uninstantiated type" msgstr "" -#: cp/parser.c:14445 +#: cp/parser.c:14447 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on template instantiation" msgstr "" -#: cp/parser.c:14450 +#: cp/parser.c:14452 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration" msgstr "" -#: cp/parser.c:14584 +#: cp/parser.c:14586 #, gcc-internal-format msgid "%qD is an enumeration template" -msgstr "" +msgstr "%qD là một mẫu liệt kê" -#: cp/parser.c:14592 +#: cp/parser.c:14594 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not an enumerator-name" -msgstr "" +msgstr "%qD không phải là một enumerator-name" -#: cp/parser.c:14655 +#: cp/parser.c:14657 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%>" msgstr "cần %<;%> hoặc %<{%>" -#: cp/parser.c:14703 +#: cp/parser.c:14705 #, gcc-internal-format msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation" msgstr "" -#: cp/parser.c:14712 cp/parser.c:18714 +#: cp/parser.c:14714 cp/parser.c:18718 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" msgstr "" -#: cp/parser.c:14717 cp/parser.c:18719 +#: cp/parser.c:14719 cp/parser.c:18723 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "" -#: cp/parser.c:14740 +#: cp/parser.c:14742 #, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" -msgstr "" +msgstr "nhiều định nghĩa cho %q#T" -#: cp/parser.c:14767 +#: cp/parser.c:14769 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier without name" msgstr "" -#: cp/parser.c:14770 +#: cp/parser.c:14772 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier" msgstr "" -#: cp/parser.c:14946 +#: cp/parser.c:14948 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name" -msgstr "" +msgstr "%qD không là một namespace-name" -#: cp/parser.c:14947 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:14949 +#, gcc-internal-format msgid "expected namespace-name" -msgstr "cần một tên" +msgstr "cần namespace-name" -#: cp/parser.c:15072 +#: cp/parser.c:15074 #, gcc-internal-format msgid "%<namespace%> definition is not allowed here" -msgstr "" +msgstr "%<namespace%> không cho phép định nghĩa ở đây" -#: cp/parser.c:15218 +#: cp/parser.c:15220 #, gcc-internal-format msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "" -#: cp/parser.c:15258 +#: cp/parser.c:15260 #, gcc-internal-format msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword" msgstr "" -#: cp/parser.c:15323 +#: cp/parser.c:15325 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in alias template declarations" msgstr "" -#: cp/parser.c:15787 +#: cp/parser.c:15789 #, gcc-internal-format msgid "a function-definition is not allowed here" -msgstr "" +msgstr "không cho phép định nghĩa hàm tại đây" -#: cp/parser.c:15799 +#: cp/parser.c:15801 #, gcc-internal-format msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "" -#: cp/parser.c:15803 +#: cp/parser.c:15805 #, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "" -#: cp/parser.c:15840 +#: cp/parser.c:15842 #, gcc-internal-format msgid "expected constructor, destructor, or type conversion" msgstr "" #. Anything else is an error. -#: cp/parser.c:15875 cp/parser.c:17782 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:15877 cp/parser.c:17784 +#, gcc-internal-format msgid "expected initializer" -msgstr "cần một số nguyên" +msgstr "cần bộ khởi tạo" -#: cp/parser.c:15895 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:15897 +#, gcc-internal-format msgid "invalid type in declaration" -msgstr "lời tuyên bố loại có hướng" +msgstr "kiểu trong khai báo không hợp lệ" -#: cp/parser.c:15971 +#: cp/parser.c:15973 #, gcc-internal-format msgid "initializer provided for function" -msgstr "" +msgstr "bộ khởi tạo được cung cấp cho hàm" -#: cp/parser.c:16005 +#: cp/parser.c:16007 #, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "" -#: cp/parser.c:16416 -#, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:16418 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: lỗi: chỉ mục tham chiếu mảng không phải số nguyên\n" -#: cp/parser.c:16542 +#: cp/parser.c:16544 #, gcc-internal-format msgid "cannot define member of dependent typedef %qT" msgstr "" -#: cp/parser.c:16546 +#: cp/parser.c:16548 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> is not a type" -msgstr "" +msgstr "%<%T::%E%> không phải một kiểu" -#: cp/parser.c:16574 +#: cp/parser.c:16576 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "" -#: cp/parser.c:16576 +#: cp/parser.c:16578 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "" @@ -33209,264 +33152,262 @@ msgstr "" #. here because we do not have enough #. information about its original syntactic #. form. -#: cp/parser.c:16593 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:16595 +#, gcc-internal-format msgid "invalid declarator" -msgstr "sai lập toán hạng tới %%R" +msgstr "bộ khai báo không hợp lệ" -#: cp/parser.c:16660 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:16662 +#, gcc-internal-format msgid "expected declarator" -msgstr "cần bộ mô tả chỉnh sửa P" +msgstr "cần câu khai báo" -#: cp/parser.c:16763 +#: cp/parser.c:16765 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" -msgstr "" +msgstr "%qD là một namespace" -#: cp/parser.c:16765 +#: cp/parser.c:16767 #, gcc-internal-format msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T" msgstr "" -#: cp/parser.c:16786 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:16788 +#, gcc-internal-format msgid "expected ptr-operator" -msgstr "gặp toán hạng bất thường" +msgstr "cần ptr-operator" -#: cp/parser.c:16845 +#: cp/parser.c:16847 #, gcc-internal-format msgid "duplicate cv-qualifier" -msgstr "" +msgstr "trùng cv-qualifier" -#: cp/parser.c:16903 +#: cp/parser.c:16905 #, gcc-internal-format msgid "duplicate virt-specifier" -msgstr "" +msgstr "trùng virt-specifier" -#: cp/parser.c:17065 cp/typeck2.c:448 cp/typeck2.c:1685 +#: cp/parser.c:17067 cp/typeck2.c:448 cp/typeck2.c:1685 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%>" -msgstr "" +msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ" -#: cp/parser.c:17084 +#: cp/parser.c:17086 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in template arguments" msgstr "" -#: cp/parser.c:17165 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:17167 +#, gcc-internal-format msgid "expected type-specifier" -msgstr "cần một số nguyên" +msgstr "cần type-specifier" -#: cp/parser.c:17407 +#: cp/parser.c:17409 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<...%>" msgstr "cần %<,%> hoặc %<...%>" -#: cp/parser.c:17464 +#: cp/parser.c:17466 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in parameter types" msgstr "" -#: cp/parser.c:17590 +#: cp/parser.c:17592 #, gcc-internal-format msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "" -#: cp/parser.c:17594 +#: cp/parser.c:17596 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "" -#: cp/parser.c:17613 +#: cp/parser.c:17615 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "" -#: cp/parser.c:17621 +#: cp/parser.c:17623 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack cannot have a default argument" msgstr "" -#: cp/parser.c:17910 +#: cp/parser.c:17914 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "" -#: cp/parser.c:17924 +#: cp/parser.c:17928 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers" msgstr "" -#: cp/parser.c:18032 cp/parser.c:18157 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:18036 cp/parser.c:18161 +#, gcc-internal-format msgid "expected class-name" -msgstr "cần một tên" +msgstr "cần class-name" -#: cp/parser.c:18337 +#: cp/parser.c:18341 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after class definition" -msgstr "" +msgstr "cần %<;%> sau định nghĩa lớp" -#: cp/parser.c:18339 +#: cp/parser.c:18343 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after struct definition" -msgstr "" +msgstr "cần %<;%> sau định nghĩa cấu trúc" -#: cp/parser.c:18341 +#: cp/parser.c:18345 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after union definition" -msgstr "" +msgstr "cần %<;%> sau định nghĩa kiểu hỗn hợp" -#: cp/parser.c:18662 +#: cp/parser.c:18666 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%> or %<:%>" msgstr "cần %<{%> hoặc %<:%>" -#: cp/parser.c:18673 +#: cp/parser.c:18677 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify %<override%> for a class" msgstr "" -#: cp/parser.c:18681 +#: cp/parser.c:18685 #, gcc-internal-format msgid "global qualification of class name is invalid" msgstr "" -#: cp/parser.c:18688 -#, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:18692 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualified name does not name a class" -msgstr "" +msgstr "không phải tên hạng Java hợp lệ: %s" -#: cp/parser.c:18700 +#: cp/parser.c:18704 #, gcc-internal-format msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "" -#: cp/parser.c:18733 +#: cp/parser.c:18737 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification not allowed" -msgstr "" +msgstr "không cho phép từ hạn định mở rộng" -#: cp/parser.c:18745 +#: cp/parser.c:18749 #, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:18775 +#: cp/parser.c:18779 #, gcc-internal-format msgid "function template %qD redeclared as a class template" msgstr "" -#: cp/parser.c:18806 -#, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:18810 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not resolve typename type" -msgstr "" +msgstr "Không thể quyết định loại luồng" -#: cp/parser.c:18858 +#: cp/parser.c:18862 #, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+#T" -msgstr "" +msgstr "khai báo trước đây của %q+#T" -#: cp/parser.c:18939 cp/parser.c:23025 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:18943 cp/parser.c:23029 +#, gcc-internal-format msgid "expected class-key" -msgstr "cần một tên" +msgstr "cần class-key" -#: cp/parser.c:19177 +#: cp/parser.c:19181 #, gcc-internal-format msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "" -#: cp/parser.c:19195 +#: cp/parser.c:19199 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "" -#: cp/parser.c:19213 +#: cp/parser.c:19217 #, gcc-internal-format msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed" msgstr "" -#: cp/parser.c:19418 +#: cp/parser.c:19422 #, gcc-internal-format msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "" -#: cp/parser.c:19462 +#: cp/parser.c:19466 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%> at end of member declaration" msgid "stray %<,%> at end of member declaration" msgstr "cần %<;%> tại cuối khai báo thành viên" -#: cp/parser.c:19474 +#: cp/parser.c:19478 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> at end of member declaration" msgstr "cần %<;%> tại cuối khai báo thành viên" -#: cp/parser.c:19545 +#: cp/parser.c:19549 #, gcc-internal-format msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)" msgstr "" -#: cp/parser.c:19580 +#: cp/parser.c:19584 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here" msgstr "<danh sách bộ sơ khởi nằm trong dấu ngoặc>" -#: cp/parser.c:19711 +#: cp/parser.c:19715 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified" msgstr "" -#: cp/parser.c:19731 +#: cp/parser.c:19735 #, gcc-internal-format msgid "more than one access specifier in base-specified" msgstr "" -#: cp/parser.c:19755 +#: cp/parser.c:19759 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgstr "" -#: cp/parser.c:19758 +#: cp/parser.c:19762 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "" -#: cp/parser.c:19851 cp/parser.c:19933 +#: cp/parser.c:19855 cp/parser.c:19937 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in an exception-specification" msgstr "" -#: cp/parser.c:19915 +#: cp/parser.c:19919 #, gcc-internal-format msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead" msgstr "" -#: cp/parser.c:20114 +#: cp/parser.c:20118 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in exception-declarations" msgstr "" -#: cp/parser.c:20665 +#: cp/parser.c:20669 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected identifier or %<(%>" msgid "expected an identifier for the attribute name" -msgstr "cần một định danh hoặc %<(%>" +msgstr "lập chuỗi nhận diện chương trình để chẩn đoán (mặc định là tên của chương trình)" -#: cp/parser.c:21334 +#: cp/parser.c:21338 #, gcc-internal-format msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax" msgstr "" -#: cp/parser.c:21339 +#: cp/parser.c:21343 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>" -msgstr "" +msgstr "khai báo không hợp lệ của %<%T::%E%>" -#: cp/parser.c:21343 +#: cp/parser.c:21347 #, gcc-internal-format msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "" @@ -33475,343 +33416,342 @@ msgstr "" #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); -#: cp/parser.c:21350 +#: cp/parser.c:21354 #, gcc-internal-format msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "" -#: cp/parser.c:21647 +#: cp/parser.c:21651 #, gcc-internal-format msgid "named return values are no longer supported" msgstr "" -#: cp/parser.c:21734 +#: cp/parser.c:21738 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of member template in local class" msgstr "" -#: cp/parser.c:21743 -#, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:21747 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template with C linkage" -msgstr "" +msgstr " mục lục liên kết: %u, thủ tục: %.*s\n" -#: cp/parser.c:21762 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:21766 +#, gcc-internal-format msgid "invalid explicit specialization" -msgstr "bộ sơ khởi sai" +msgstr "đặc tả rõ ràng không hợp lệ" -#: cp/parser.c:21849 +#: cp/parser.c:21853 #, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>" msgstr "" -#: cp/parser.c:21923 -#, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:21927 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template declaration of %<typedef%>" -msgstr "" +msgstr "lời tuyên bố loại có hướng" -#: cp/parser.c:22000 +#: cp/parser.c:22004 #, gcc-internal-format msgid "explicit template specialization cannot have a storage class" msgstr "" -#: cp/parser.c:22238 +#: cp/parser.c:22242 #, gcc-internal-format msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "" -#: cp/parser.c:22251 +#: cp/parser.c:22255 #, gcc-internal-format msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "" -#: cp/parser.c:22608 +#: cp/parser.c:22612 #, gcc-internal-format msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses" -msgstr "" +msgstr "đối số cho %<sizeof...%> phải được bao quanh bởi dấu ngoặc đơn" -#: cp/parser.c:22660 +#: cp/parser.c:22664 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD in linkage specification" msgstr "" -#: cp/parser.c:22675 +#: cp/parser.c:22679 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %qD" -msgstr "" +msgstr "%<__thread%> trước %qD" -#: cp/parser.c:22809 +#: cp/parser.c:22813 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:22817 +#: cp/parser.c:22821 #, gcc-internal-format msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified" -msgstr "" +msgstr "đã chỉ ra cả hai %<__thread%> và %<thread_local%>" -#: cp/parser.c:22819 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate %qE" +#: cp/parser.c:22823 +#, gcc-internal-format msgid "duplicate %qD" -msgstr "lặp lại %qE" +msgstr "trùng %qD" -#: cp/parser.c:22841 +#: cp/parser.c:22845 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qs" -msgstr "" +msgstr "trùng %qs" -#: cp/parser.c:22883 +#: cp/parser.c:22887 #, gcc-internal-format msgid "expected %<new%>" msgstr "cần %<new%>" -#: cp/parser.c:22886 +#: cp/parser.c:22890 #, gcc-internal-format msgid "expected %<delete%>" msgstr "cần %<delete%>" -#: cp/parser.c:22889 +#: cp/parser.c:22893 #, gcc-internal-format msgid "expected %<return%>" msgstr "cần %<return%>" -#: cp/parser.c:22895 +#: cp/parser.c:22899 #, gcc-internal-format msgid "expected %<extern%>" msgstr "cần %<extern%>" -#: cp/parser.c:22898 +#: cp/parser.c:22902 #, gcc-internal-format msgid "expected %<static_assert%>" msgstr "cần %<static_assert%>" -#: cp/parser.c:22901 +#: cp/parser.c:22905 #, gcc-internal-format msgid "expected %<decltype%>" msgstr "cần %<decltype%>" -#: cp/parser.c:22904 +#: cp/parser.c:22908 #, gcc-internal-format msgid "expected %<operator%>" msgstr "cần %<operator%>" -#: cp/parser.c:22907 +#: cp/parser.c:22911 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>" msgstr "cần %<class%>" -#: cp/parser.c:22910 +#: cp/parser.c:22914 #, gcc-internal-format msgid "expected %<template%>" msgstr "cần %<template%>" -#: cp/parser.c:22913 +#: cp/parser.c:22917 #, gcc-internal-format msgid "expected %<namespace%>" msgstr "cần %<namespace%>" -#: cp/parser.c:22916 +#: cp/parser.c:22920 #, gcc-internal-format msgid "expected %<using%>" msgstr "cần %<using%>" -#: cp/parser.c:22919 +#: cp/parser.c:22923 #, gcc-internal-format msgid "expected %<asm%>" msgstr "cần %<asm%>" -#: cp/parser.c:22922 +#: cp/parser.c:22926 #, gcc-internal-format msgid "expected %<try%>" msgstr "cần %<try%>" -#: cp/parser.c:22925 +#: cp/parser.c:22929 #, gcc-internal-format msgid "expected %<catch%>" msgstr "cần %<catch%>" -#: cp/parser.c:22928 +#: cp/parser.c:22932 #, gcc-internal-format msgid "expected %<throw%>" msgstr "cần %<throw%>" -#: cp/parser.c:22931 +#: cp/parser.c:22935 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__label__%>" msgstr "cần %<__label__%>" -#: cp/parser.c:22934 +#: cp/parser.c:22938 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@try%>" msgstr "cần %<@try%>" -#: cp/parser.c:22937 +#: cp/parser.c:22941 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@synchronized%>" msgstr "cần %<@synchronized%>" -#: cp/parser.c:22940 +#: cp/parser.c:22944 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@throw%>" msgstr "cần %<@throw%>" -#: cp/parser.c:22943 +#: cp/parser.c:22947 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_atomic%>" -msgstr "" +msgstr "cần %<__transaction_atomic%>" -#: cp/parser.c:22946 +#: cp/parser.c:22950 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_relaxed%>" msgstr "cần %<__transaction_relaxed%>" -#: cp/parser.c:22977 +#: cp/parser.c:22981 #, gcc-internal-format msgid "expected %<::%>" msgstr "cần %<::%>" -#: cp/parser.c:22989 +#: cp/parser.c:22993 #, gcc-internal-format msgid "expected %<...%>" msgstr "cần %<...%>" -#: cp/parser.c:22992 +#: cp/parser.c:22996 #, gcc-internal-format msgid "expected %<*%>" msgstr "cần %<*%>" -#: cp/parser.c:22995 +#: cp/parser.c:22999 #, gcc-internal-format msgid "expected %<~%>" msgstr "cần %<~%>" -#: cp/parser.c:23001 +#: cp/parser.c:23005 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<::%>" msgstr "cần %<:%> hoặc %<::%>" -#: cp/parser.c:23029 +#: cp/parser.c:23033 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" msgstr "cần %<class%>, %<typename%>, hoặc %<template%>" -#: cp/parser.c:23267 +#: cp/parser.c:23271 #, gcc-internal-format msgid "%qs tag used in naming %q#T" msgstr "" -#: cp/parser.c:23272 +#: cp/parser.c:23276 #, gcc-internal-format msgid "%q#T was previously declared here" -msgstr "" +msgstr "%q#T trước đã khai báo ở đây" -#: cp/parser.c:23291 +#: cp/parser.c:23295 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" msgstr "" -#: cp/parser.c:23312 +#: cp/parser.c:23316 #, gcc-internal-format msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "" -#: cp/parser.c:23544 -#, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:23548 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" -msgstr "" +msgstr "Đối số %s: chuỗi kết thúc ở giữa chỉ thị." -#: cp/parser.c:23748 cp/parser.c:25010 cp/parser.c:25196 -#, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:23752 cp/parser.c:25014 cp/parser.c:25200 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" -msgstr "" +msgstr "tùy chọn « $name » bị để không đúng chỗ trên dòng lệnh" -#: cp/parser.c:23870 +#: cp/parser.c:23874 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" msgstr "" -#: cp/parser.c:23899 +#: cp/parser.c:23903 #, gcc-internal-format msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" msgstr "" -#: cp/parser.c:24275 -#, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:24279 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid Objective-C++ selector name" -msgstr "" +msgstr "Tên tập tin « %file:1 » không hợp lệ." -#: cp/parser.c:24350 cp/parser.c:24368 +#: cp/parser.c:24354 cp/parser.c:24372 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ method declaration is expected" msgstr "" -#: cp/parser.c:24362 cp/parser.c:24427 +#: cp/parser.c:24366 cp/parser.c:24431 #, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end" msgstr "" -#: cp/parser.c:24470 +#: cp/parser.c:24474 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs between Objective-C++ methods" msgstr "" -#: cp/parser.c:24676 cp/parser.c:24683 cp/parser.c:24690 +#: cp/parser.c:24680 cp/parser.c:24687 cp/parser.c:24694 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for instance variable" -msgstr "" +msgstr "kiểu không hợp lệ cho biến instance (minh dụ)" -#: cp/parser.c:24804 -#, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:24808 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "identifier expected after %<@protocol%>" -msgstr "" +msgstr "Mong đợi dấu phân cách sau tùy chọn '%s'." -#: cp/parser.c:24975 +#: cp/parser.c:24979 #, gcc-internal-format msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword" msgstr "" -#: cp/parser.c:24982 +#: cp/parser.c:24986 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:25255 cp/parser.c:25262 cp/parser.c:25269 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:25259 cp/parser.c:25266 cp/parser.c:25273 +#, gcc-internal-format msgid "invalid type for property" -msgstr "sai lập toán hạng cho sự sửa đổi 'p'" +msgstr "kiểu không hợp lệ cho thuộc tính" -#: cp/parser.c:27000 +#: cp/parser.c:27004 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" msgstr "" -#: cp/parser.c:27168 cp/pt.c:12695 +#: cp/parser.c:27172 cp/pt.c:12690 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be reduction" msgstr "" -#: cp/parser.c:27238 -#, gcc-internal-format +#: cp/parser.c:27242 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough collapsed for loops" -msgstr "" +msgstr "Không đủ bộ nhớ cho tập tin." -#: cp/parser.c:27796 cp/semantics.c:5105 +#: cp/parser.c:27800 cp/semantics.c:5105 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled" msgstr "" -#: cp/parser.c:27798 cp/semantics.c:5107 +#: cp/parser.c:27802 cp/semantics.c:5107 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled" msgstr "" -#: cp/parser.c:27995 +#: cp/parser.c:27999 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:28174 +#: cp/parser.c:28178 #, gcc-internal-format msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgstr "" @@ -33849,7 +33789,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:772 cp/pt.c:897 #, gcc-internal-format msgid " from definition of %q+#D" -msgstr "" +msgstr " từ định nghĩa của %q+#D" #: cp/pt.c:789 #, gcc-internal-format @@ -33877,9 +33817,9 @@ msgid "specialization of %qT after instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:896 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specializing %q#T in different namespace" -msgstr "" +msgstr "miền tên đích không hợp lệ trong dlmopen()" #. But if we've had an implicit instantiation, that's a #. problem ([temp.expl.spec]/6). @@ -33899,25 +33839,24 @@ msgid "specialization of %qD after instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:1747 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "candidate is: %+#D" +#, gcc-internal-format msgid "candidate is: %#D" -msgstr "ứng cử là: %+#D" +msgstr "ứng cử là: %#D" #: cp/pt.c:1754 #, gcc-internal-format msgid "%s %#D" -msgstr "" +msgstr "%s %#D" #: cp/pt.c:1848 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a function template" -msgstr "" +msgstr "%qD không phải là một mẫu hàm" #: cp/pt.c:2062 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration" -msgstr "" +msgstr "template-id %qD cho %q+D không khớp bất kỳ khai báo mẫu nào" #: cp/pt.c:2065 #, gcc-internal-format @@ -33929,10 +33868,10 @@ msgstr "" msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" msgstr "" -#: cp/pt.c:2273 cp/pt.c:17968 +#: cp/pt.c:2273 cp/pt.c:17964 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a static data member of a class template" -msgstr "" +msgstr "%qD không phải là một thành viên dữ liệu tĩnh của một mẫu lớp" #: cp/pt.c:2277 #, gcc-internal-format @@ -33949,7 +33888,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:2369 cp/pt.c:2423 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD in declaration of primary template" -msgstr "" +msgstr "template-id %qD trong khai báo của mẫu nguyên gốc" #: cp/pt.c:2382 #, gcc-internal-format @@ -33989,12 +33928,12 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:2482 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template function" -msgstr "" +msgstr "%qD không phải là một hàm mẫu" #: cp/pt.c:2490 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not declared in %qD" -msgstr "" +msgstr "%qD chưa được khai báo trong %qD" #. From [temp.expl.spec]: #. @@ -34037,22 +33976,22 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:3374 cp/pt.c:4097 #, gcc-internal-format msgid " %qD" -msgstr "" +msgstr " %qD" #: cp/pt.c:3376 #, gcc-internal-format msgid " <anonymous>" -msgstr "" +msgstr " <nặc danh>" #: cp/pt.c:3493 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+#D" -msgstr "" +msgstr "khai báo của %q+#D" #: cp/pt.c:3494 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " shadows template parm %q+#D" -msgstr "" +msgstr "Chọn một tài liệu tạm thời" #: cp/pt.c:4093 #, gcc-internal-format @@ -34072,7 +34011,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:4121 #, gcc-internal-format msgid "primary template here" -msgstr "" +msgstr "Mẫu nguyên gốc ở đây" #: cp/pt.c:4168 #, gcc-internal-format @@ -34101,9 +34040,9 @@ msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:4359 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no default argument for %qD" -msgstr "" +msgstr "Không cung cấp giá trị cho tham số %s" #: cp/pt.c:4379 #, gcc-internal-format @@ -34141,9 +34080,9 @@ msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:4575 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template class without a name" -msgstr "" +msgstr "Sai tên hạng ký tự" #. [temp.mem] #. @@ -34159,14 +34098,14 @@ msgstr "" #. template. ... Template allocation functions shall #. have two or more parameters. #: cp/pt.c:4600 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid template declaration of %qD" -msgstr "" +msgstr "mẫu không hợp lệ, %s, chứa dấu phân cách thư mục" #: cp/pt.c:4724 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template definition of non-template %q#D" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu không phải FS" #: cp/pt.c:4767 #, gcc-internal-format @@ -34174,19 +34113,19 @@ msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" msgstr "" #: cp/pt.c:4779 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#D" -msgstr "" +msgstr "thông báo : các tham số quét bị thay đổi đối với « %s »" #: cp/pt.c:4782 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#T" -msgstr "" +msgstr "thông báo : các tham số quét bị thay đổi đối với « %s »" #: cp/pt.c:4784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " but %d required" -msgstr "" +msgstr " nhưng cần %d" #: cp/pt.c:4807 #, gcc-internal-format @@ -34201,7 +34140,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:4935 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template type" -msgstr "" +msgstr "%qT không phải là một kiểu mẫu" #: cp/pt.c:4948 #, gcc-internal-format @@ -34209,10 +34148,10 @@ msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" msgstr "" #: cp/pt.c:4959 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "redeclared with %d template parameter" msgid_plural "redeclared with %d template parameters" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "dùng « --suffix » (hậu tố) thì mẫu %s phải kết thúc bằng chữ X" #: cp/pt.c:4963 #, gcc-internal-format @@ -34223,12 +34162,12 @@ msgstr[0] "" #: cp/pt.c:5000 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %q+#D" -msgstr "" +msgstr "đối số mẫu %q+#D" #: cp/pt.c:5001 #, gcc-internal-format msgid "redeclared here as %q#D" -msgstr "" +msgstr "khai báo lại ở đây như là %q#D" #. We have in [temp.param]: #. @@ -34237,12 +34176,12 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:5011 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of default argument for %q#D" -msgstr "" +msgstr "định nghĩa lại của đối số mặc định của %q#D" #: cp/pt.c:5013 #, gcc-internal-format msgid "original definition appeared here" -msgstr "" +msgstr "định nghĩa nguyên bản xuất hiện ở đây" #: cp/pt.c:5133 cp/pt.c:5173 #, gcc-internal-format @@ -34287,7 +34226,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:5250 #, gcc-internal-format msgid " mismatched types %qT and %qT" -msgstr "" +msgstr " kiểu không khớp %qT và %qT" #: cp/pt.c:5259 #, gcc-internal-format @@ -34302,7 +34241,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:5280 #, gcc-internal-format msgid " %qE is not equivalent to %qE" -msgstr "" +msgstr " %qE không tương đương với %qE" #: cp/pt.c:5289 #, gcc-internal-format @@ -34327,17 +34266,17 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:5327 #, gcc-internal-format msgid " member function type %qT is not a valid template argument" -msgstr "" +msgstr " kiểu hàm thành viên %qT không phải là một đối số mẫu hợp lệ" #: cp/pt.c:5360 #, gcc-internal-format msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT" -msgstr "" +msgstr " không thể chuyển đổi %qE (kiểu %qT) thành kiểu %qT" #: cp/pt.c:5373 #, gcc-internal-format msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT" -msgstr "" +msgstr " %qT là lớp cơ sở chưa rõ ràng của %qT" #: cp/pt.c:5377 #, gcc-internal-format @@ -34427,7 +34366,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:5787 #, gcc-internal-format msgid "try using %qE instead" -msgstr "" +msgstr "dùng %qE để thay thế" #: cp/pt.c:5825 cp/pt.c:5854 #, gcc-internal-format @@ -34467,32 +34406,32 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:6253 #, gcc-internal-format msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" -msgstr "" +msgstr " cần hằng của kiểu %qT, nhưng lại nhận được %qT" #: cp/pt.c:6257 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qE" -msgstr "" +msgstr " cần mẫu lớp, nhưng lại nhận được %qE" #: cp/pt.c:6259 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qE" -msgstr "" +msgstr " cần kiểu, nhưng lại nhận %qE" #: cp/pt.c:6272 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qT" -msgstr "" +msgstr " cần một kiểu, nhưng lại nhận được %qT" #: cp/pt.c:6274 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qT" -msgstr "" +msgstr " cần mẫu lớp, nhưng lại nhận được %qT" #: cp/pt.c:6319 #, gcc-internal-format msgid " expected a template of type %qD, got %qT" -msgstr "" +msgstr " cần hằng của kiểu %qD, nhưng lại nhận được %qT" #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt #. to be robust. @@ -34509,27 +34448,27 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:6440 cp/pt.c:6609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" -msgstr "" +msgstr "sai số lượng đối số hàm mẫu (%d, phải là %d)" #: cp/pt.c:6486 cp/pt.c:6694 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "template argument %d is invalid" -msgstr "" +msgstr "Thêm mục tin là không hợp lệ." #: cp/pt.c:6605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)" -msgstr "" +msgstr "sai số lượng đối số hàm mẫu (%d, cần %d hoặc hơn)" #: cp/pt.c:6613 #, gcc-internal-format msgid "provided for %q+D" -msgstr "" +msgstr "được cung cấp cho %q+D" #: cp/pt.c:6938 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a function template" -msgstr "" +msgstr "%q#D không phải là hàm mẫu" #: cp/pt.c:7102 #, gcc-internal-format @@ -34539,7 +34478,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:7104 #, gcc-internal-format msgid "for template declaration %q+D" -msgstr "" +msgstr "cho khai báo hàm mẫu %q+D" #: cp/pt.c:7925 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS" @@ -34566,9 +34505,9 @@ msgid " when instantiating default argument for call to %D" msgstr "" #: cp/pt.c:10478 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instantiation of %q+D as type %qT" -msgstr "" +msgstr "đang tuyên bố lại « %s » có kiểu dữ liệu khác" #. It may seem that this case cannot occur, since: #. @@ -34583,255 +34522,255 @@ msgstr "" #. #. is an attempt to declare a variable with function #. type. -#: cp/pt.c:10656 +#: cp/pt.c:10651 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has function type" -msgstr "" +msgstr "biến %qD có kiểu hàm" -#: cp/pt.c:10828 +#: cp/pt.c:10823 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter type %qT" -msgstr "" +msgstr "kiểu đối số không hợp lệ %qT" -#: cp/pt.c:10830 +#: cp/pt.c:10825 #, gcc-internal-format msgid "in declaration %q+D" -msgstr "" +msgstr "trong khai báo %q+D" -#: cp/pt.c:10906 +#: cp/pt.c:10901 #, gcc-internal-format msgid "function returning an array" -msgstr "" +msgstr "hàm trả về một mảng" -#: cp/pt.c:10908 +#: cp/pt.c:10903 #, gcc-internal-format msgid "function returning a function" -msgstr "" +msgstr "hàm trả về hàm" -#: cp/pt.c:10938 +#: cp/pt.c:10933 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "" -#: cp/pt.c:11503 -#, gcc-internal-format +#: cp/pt.c:11498 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" -msgstr "" +msgstr "tham chiếu đến phần tử chưa sở khởi « %s[\"%.*s\"] »" -#: cp/pt.c:11505 +#: cp/pt.c:11500 #, gcc-internal-format msgid "forming pointer to reference type %qT" msgstr "" -#: cp/pt.c:11507 +#: cp/pt.c:11502 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to reference type %qT" msgstr "" -#: cp/pt.c:11556 +#: cp/pt.c:11551 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "" -#: cp/pt.c:11562 +#: cp/pt.c:11557 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "" -#: cp/pt.c:11568 +#: cp/pt.c:11563 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of type void" msgstr "" -#: cp/pt.c:11630 +#: cp/pt.c:11625 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" -msgstr "" +msgstr "đang tạo mảng của %qT" -#: cp/pt.c:11636 +#: cp/pt.c:11631 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" msgstr "" -#: cp/pt.c:11665 +#: cp/pt.c:11660 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "" -#: cp/pt.c:11702 +#: cp/pt.c:11697 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" msgstr "" -#: cp/pt.c:11710 +#: cp/pt.c:11705 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" msgstr "" -#: cp/pt.c:11827 +#: cp/pt.c:11822 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" -msgstr "" +msgstr "dùng %qs trong mẫu" -#: cp/pt.c:11969 +#: cp/pt.c:11964 #, gcc-internal-format msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "" -#: cp/pt.c:11984 +#: cp/pt.c:11979 #, gcc-internal-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "" -#: cp/pt.c:11986 +#: cp/pt.c:11981 #, gcc-internal-format msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr "" -#: cp/pt.c:12134 +#: cp/pt.c:12129 #, gcc-internal-format msgid "using invalid field %qD" -msgstr "" +msgstr "đang dùng trường không hợp lệ %qD" -#: cp/pt.c:12502 cp/pt.c:13323 +#: cp/pt.c:12497 cp/pt.c:13318 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of pack expansion expression" msgstr "" -#: cp/pt.c:12506 cp/pt.c:13327 -#, gcc-internal-format +#: cp/pt.c:12501 cp/pt.c:13322 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use %<...%> to expand argument pack" -msgstr "" +msgstr "Dùng dấu ngoặc móc {} để đưa ra lệnh dạng đối số tới @%s" -#: cp/pt.c:13973 +#: cp/pt.c:13968 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation" msgstr "" -#: cp/pt.c:13982 +#: cp/pt.c:13977 #, gcc-internal-format msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup" msgstr "" -#: cp/pt.c:13987 +#: cp/pt.c:13982 #, gcc-internal-format msgid "use %<this->%D%> instead" -msgstr "" +msgstr "dùng %<this->%D%> thay thế" -#: cp/pt.c:13990 +#: cp/pt.c:13985 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead" -msgstr "" +msgstr "dùng %<%T::%D%> thay thế" -#: cp/pt.c:13994 +#: cp/pt.c:13989 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared here, later in the translation unit" msgstr "" -#: cp/pt.c:14254 +#: cp/pt.c:14249 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" -msgstr "" +msgstr "%qT không phải là một lớp hay namespace" -#: cp/pt.c:14257 +#: cp/pt.c:14252 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" -msgstr "" +msgstr "%qD không phải là một lớp hay namespace" -#: cp/pt.c:14563 +#: cp/pt.c:14558 #, gcc-internal-format msgid "%qT is/uses anonymous type" msgstr "" -#: cp/pt.c:14565 +#: cp/pt.c:14560 #, gcc-internal-format msgid "template argument for %qD uses local type %qT" msgstr "" -#: cp/pt.c:14575 +#: cp/pt.c:14570 #, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "" -#: cp/pt.c:14589 +#: cp/pt.c:14584 #, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" -msgstr "" +msgstr "biểu thức nguyên %qE không là hằng" -#: cp/pt.c:14607 -#, gcc-internal-format +#: cp/pt.c:14602 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " trying to instantiate %qD" -msgstr "" +msgstr "trong khi thử mở %s" -#: cp/pt.c:17925 +#: cp/pt.c:17921 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgstr "" -#: cp/pt.c:17929 +#: cp/pt.c:17925 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#T" -msgstr "" +msgstr "%s %+#T" -#: cp/pt.c:17953 cp/pt.c:18036 +#: cp/pt.c:17949 cp/pt.c:18032 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "" -#: cp/pt.c:17974 cp/pt.c:18031 +#: cp/pt.c:17970 cp/pt.c:18027 #, gcc-internal-format msgid "no matching template for %qD found" msgstr "" -#: cp/pt.c:17979 +#: cp/pt.c:17975 #, gcc-internal-format msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" msgstr "" -#: cp/pt.c:17987 -#, gcc-internal-format +#: cp/pt.c:17983 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" -msgstr "" +msgstr "%s: Trong minh dụ của %q#D:\n" -#: cp/pt.c:18023 -#, gcc-internal-format +#: cp/pt.c:18019 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" -msgstr "" +msgstr "%s:%d:%d: [ đang bỏ qua %d ngữ cảnh tạo lần ]\n" -#: cp/pt.c:18046 cp/pt.c:18143 +#: cp/pt.c:18042 cp/pt.c:18139 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "" -#: cp/pt.c:18051 cp/pt.c:18160 +#: cp/pt.c:18047 cp/pt.c:18156 #, gcc-internal-format msgid "storage class %qD applied to template instantiation" msgstr "" -#: cp/pt.c:18119 +#: cp/pt.c:18115 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-class template %qD" msgstr "" -#: cp/pt.c:18121 +#: cp/pt.c:18117 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "" -#: cp/pt.c:18130 +#: cp/pt.c:18126 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "" -#: cp/pt.c:18148 +#: cp/pt.c:18144 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" msgstr "" -#: cp/pt.c:18194 -#, gcc-internal-format +#: cp/pt.c:18190 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" -msgstr "" +msgstr "%s:%d:%d: [ đang bỏ qua %d ngữ cảnh tạo lần ]\n" #. [temp.explicit] #. @@ -34840,47 +34779,47 @@ msgstr "" #. member function or static data member of a class template #. shall be present in every translation unit in which it is #. explicitly instantiated. -#: cp/pt.c:18723 +#: cp/pt.c:18719 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "" -#: cp/pt.c:18908 +#: cp/pt.c:18904 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" msgstr "" -#: cp/pt.c:19288 +#: cp/pt.c:19284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid template non-type parameter" msgstr "template-parameter-" -#: cp/pt.c:19290 +#: cp/pt.c:19286 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter" msgstr "" -#: cp/pt.c:20508 +#: cp/pt.c:20504 #, gcc-internal-format msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>" msgstr "" -#: cp/pt.c:20579 +#: cp/pt.c:20575 #, gcc-internal-format msgid "unable to deduce lambda return type from %qE" msgstr "" -#: cp/pt.c:20581 +#: cp/pt.c:20577 #, gcc-internal-format msgid "unable to deduce %qT from %qE" msgstr "" -#: cp/pt.c:20595 +#: cp/pt.c:20591 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type" msgstr "" -#: cp/pt.c:20599 +#: cp/pt.c:20595 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT" msgstr "" @@ -34888,12 +34827,12 @@ msgstr "" #: cp/repo.c:118 #, gcc-internal-format msgid "-frepo must be used with -c" -msgstr "" +msgstr "-frepo phải dùng với -c" #: cp/repo.c:208 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mysterious repository information in %s" -msgstr "" +msgstr "&Gỡ lỗi bằng sổ nhật ký:" #: cp/repo.c:226 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -34923,7 +34862,7 @@ msgstr "" #: cp/rtti.c:692 #, gcc-internal-format msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti" -msgstr "" +msgstr "%<dynamic_cast%> không thừa nhận với -fno-rtti" #: cp/rtti.c:769 #, gcc-internal-format @@ -34931,14 +34870,14 @@ msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)" msgstr "" #: cp/search.c:252 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is an ambiguous base of %qT" -msgstr "" +msgstr "Định dạng tập tin mơ hồ" #: cp/search.c:268 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is an inaccessible base of %qT" -msgstr "" +msgstr "« bit,base » ở ngoại phạm vi" #: cp/search.c:1904 #, gcc-internal-format @@ -34948,37 +34887,37 @@ msgstr "" #: cp/search.c:1906 cp/search.c:1921 cp/search.c:1926 cp/search.c:1950 #, gcc-internal-format msgid " overriding %q+#D" -msgstr "" +msgstr " đè lên %q+#D" #: cp/search.c:1920 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid covariant return type for %q+#D" -msgstr "" +msgstr "Gõ sai. (Gỏ ? để xem trợ giúp.)\n" #: cp/search.c:1925 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting return type specified for %q+#D" -msgstr "" +msgstr "chưa ghi rõ loại bộ xử lý cần liên kết" #: cp/search.c:1940 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "looser throw specifier for %q+#F" -msgstr "" +msgstr "toán hạng không hợp lệ cho chỉ định 'r'" #: cp/search.c:1941 #, gcc-internal-format msgid " overriding %q+#F" -msgstr "" +msgstr " đè lên %q+#F" #: cp/search.c:1949 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D" -msgstr "" +msgstr "chưa ghi rõ loại bộ xử lý cần liên kết" #: cp/search.c:1959 #, gcc-internal-format msgid "deleted function %q+D" -msgstr "" +msgstr "hàm bị xóa %q+D" #: cp/search.c:1960 #, gcc-internal-format @@ -34986,14 +34925,14 @@ msgid "overriding non-deleted function %q+D" msgstr "" #: cp/search.c:1965 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-deleted function %q+D" -msgstr "" +msgstr " hwclock [hàm] [tuỳ chọn...]\n" #: cp/search.c:1966 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overriding deleted function %q+D" -msgstr "" +msgstr " hwclock [hàm] [tuỳ chọn...]\n" #: cp/search.c:1972 #, gcc-internal-format @@ -35003,19 +34942,19 @@ msgstr "hàm ảo %q+D" #: cp/search.c:1973 #, gcc-internal-format msgid "overriding final function %q+D" -msgstr "" +msgstr "đang dè lên hàm cuối %q+D" #. A static member function cannot match an inherited #. virtual member function. #: cp/search.c:2069 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be declared" -msgstr "" +msgstr "%q+#D không thể được khai báo" #: cp/search.c:2070 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " since %q+#D declared in base class" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy hạng cơ bản C++ trong bộ chứa" #: cp/semantics.c:759 #, gcc-internal-format @@ -35032,25 +34971,25 @@ msgstr "" msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes" msgstr "" -#: cp/semantics.c:1557 +#: cp/semantics.c:1558 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of member %q+D in static member function" msgstr "" -#: cp/semantics.c:1559 +#: cp/semantics.c:1560 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %q+D" msgstr "" -#: cp/semantics.c:1560 +#: cp/semantics.c:1561 #, gcc-internal-format msgid "from this location" -msgstr "" +msgstr "từ vị trí này" #: cp/semantics.c:2222 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "arguments to destructor are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Bạn không có quyền đi tới địa chỉ URL kiểu « %s »" #: cp/semantics.c:2303 #, gcc-internal-format @@ -35080,7 +35019,7 @@ msgstr "" #: cp/semantics.c:2362 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not of type %qT" -msgstr "" +msgstr "%qE không là kiểu %qT" #: cp/semantics.c:2403 #, gcc-internal-format @@ -35110,17 +35049,17 @@ msgstr "" #: cp/semantics.c:2608 #, gcc-internal-format msgid "invalid definition of qualified type %qT" -msgstr "" +msgstr "định nghĩa không hợp lệ của kiểu hạn định %qT" #: cp/semantics.c:2829 #, gcc-internal-format msgid "invalid base-class specification" -msgstr "" +msgstr "đặc tả lớp-cơ-sở không hợp lệ" -#: cp/semantics.c:3074 cp/semantics.c:9106 +#: cp/semantics.c:3074 cp/semantics.c:9123 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not captured" -msgstr "" +msgstr "%qD không bị bắt" #: cp/semantics.c:3080 #, gcc-internal-format @@ -35128,14 +35067,14 @@ msgid "use of local variable with automatic storage from containing function" msgstr "" #: cp/semantics.c:3081 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of parameter from containing function" -msgstr "" +msgstr "hàm « %s »: không thể dùng tên hàm như là tên tham số" #: cp/semantics.c:3082 #, gcc-internal-format msgid " %q+#D declared here" -msgstr "" +msgstr " %q+#D đã khai báo ở đây" #: cp/semantics.c:3093 #, gcc-internal-format @@ -35171,12 +35110,12 @@ msgstr "" #: cp/semantics.c:3436 #, gcc-internal-format msgid "type of %qE is unknown" -msgstr "" +msgstr "không hiểu kiểu của %qE" #: cp/semantics.c:3464 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not an enumeration type" -msgstr "" +msgstr "%qT không phải một kiểu enumeration" #. Parameter packs can only be used in templates #: cp/semantics.c:3613 @@ -35197,7 +35136,7 @@ msgstr "" #: cp/semantics.c:4063 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %qs" -msgstr "" +msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %qs" #: cp/semantics.c:4072 cp/semantics.c:4094 cp/semantics.c:4116 #, gcc-internal-format @@ -35212,7 +35151,7 @@ msgstr "" #: cp/semantics.c:4108 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>" -msgstr "" +msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %<lastprivate%>" #: cp/semantics.c:4150 #, gcc-internal-format @@ -35245,263 +35184,268 @@ msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type" msgstr "" #. Report the error. -#: cp/semantics.c:5224 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: cp/semantics.c:5226 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "static assertion failed: %s" -msgstr "" +msgstr "malloc (cấp phát bộ nhớ): lỗi khẳng định: %s\n" -#: cp/semantics.c:5227 +#: cp/semantics.c:5229 #, gcc-internal-format msgid "non-constant condition for static assertion" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5256 -#, gcc-internal-format +#: cp/semantics.c:5258 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to decltype must be an expression" -msgstr "" +msgstr "đối số cho <%s> phải là một ký tự riêng lẻ" -#: cp/semantics.c:5281 +#: cp/semantics.c:5283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function" msgstr "<chưa giải quyết loại hàm quá tải>" -#: cp/semantics.c:5612 +#: cp/semantics.c:5614 #, gcc-internal-format msgid "__is_convertible_to" -msgstr "" +msgstr "__is_convertible_to" -#: cp/semantics.c:5730 +#: cp/semantics.c:5732 #, gcc-internal-format msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5800 +#: cp/semantics.c:5802 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5814 +#: cp/semantics.c:5816 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D" msgstr "gặp thanh ghi sai trong lệnh di chuyển" -#: cp/semantics.c:5836 +#: cp/semantics.c:5838 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual base classes" -msgstr "" +msgstr "%q#T có lớp cơ sở ảo" -#: cp/semantics.c:6036 +#: cp/semantics.c:6038 #, gcc-internal-format msgid "constexpr constructor does not have empty body" msgstr "" -#: cp/semantics.c:6122 +#: cp/semantics.c:6124 #, gcc-internal-format msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block" msgstr "" -#: cp/semantics.c:6245 +#: cp/semantics.c:6247 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member" msgstr "" -#: cp/semantics.c:6285 +#: cp/semantics.c:6287 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor" msgstr "" -#: cp/semantics.c:6316 +#: cp/semantics.c:6318 #, gcc-internal-format msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement" msgstr "" -#: cp/semantics.c:6371 +#: cp/semantics.c:6373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:" msgstr "Đừng sử dụng push để lưu các đối số hàm" -#: cp/semantics.c:6706 +#: cp/semantics.c:6708 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE does not designate a constexpr function" msgstr "" -#: cp/semantics.c:6720 cp/semantics.c:8360 -#, gcc-internal-format +#: cp/semantics.c:6722 cp/semantics.c:8362 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call to non-constexpr function %qD" -msgstr "" +msgstr "cảnh báo : cuộc gọi ký hiệu khác hàm %s được xác định trong %B" #. The definition of fun was somehow unsuitable. -#: cp/semantics.c:6748 +#: cp/semantics.c:6750 #, gcc-internal-format msgid "%qD called in a constant expression" msgstr "%qD được gọi trong một biểu thức hằng" -#: cp/semantics.c:6752 +#: cp/semantics.c:6754 #, gcc-internal-format msgid "%qD used before its definition" -msgstr "" +msgstr "%qD được dùng trước khi nó được định nghĩa" -#: cp/semantics.c:6786 -#, gcc-internal-format +#: cp/semantics.c:6788 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call has circular dependency" -msgstr "" +msgstr "Circular dependency đòi hỏi phải tìm được mô đun \"%s\"." -#: cp/semantics.c:6794 +#: cp/semantics.c:6796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)" msgstr "" -#: cp/semantics.c:6858 +#: cp/semantics.c:6860 #, gcc-internal-format msgid "%q+E is not a constant expression" msgstr "%q+E không phải biểu thức hằng" -#: cp/semantics.c:7004 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/semantics.c:7006 +#, gcc-internal-format msgid "array subscript out of bound" -msgstr "Tham chiếu mảng ở ngoại phạm vi" +msgstr "chỉ số mảng nằm ngoài phạm vi" -#: cp/semantics.c:7050 cp/semantics.c:7110 cp/semantics.c:7804 +#: cp/semantics.c:7052 cp/semantics.c:7112 cp/semantics.c:7806 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression" msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng" -#: cp/semantics.c:7056 +#: cp/semantics.c:7058 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression" msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số" -#: cp/semantics.c:7071 +#: cp/semantics.c:7073 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression" msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên" -#: cp/semantics.c:7630 +#: cp/semantics.c:7632 #, gcc-internal-format msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression" msgstr "" -#: cp/semantics.c:7665 +#: cp/semantics.c:7667 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression" msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số" -#: cp/semantics.c:7672 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/semantics.c:7674 +#, gcc-internal-format msgid "%qD used in its own initializer" -msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ sơ khởi hợp" +msgstr "%qD được dùng trong bộ khởi tạo của chính nó" -#: cp/semantics.c:7677 +#: cp/semantics.c:7679 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not const" -msgstr "" +msgstr "%q#D không là const" -#: cp/semantics.c:7680 +#: cp/semantics.c:7682 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is volatile" -msgstr "" +msgstr "%q#D là volatile" -#: cp/semantics.c:7684 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/semantics.c:7686 +#, gcc-internal-format msgid "%qD was not initialized with a constant expression" -msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số" +msgstr "%qD không được khởi tạo với một biểu thức hằng" -#: cp/semantics.c:7693 +#: cp/semantics.c:7695 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared %<constexpr%>" -msgstr "" +msgstr "%qD chưa được khai báo %<constexpr%>" -#: cp/semantics.c:7696 +#: cp/semantics.c:7698 #, gcc-internal-format msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgstr "" -#: cp/semantics.c:7792 cp/semantics.c:8492 +#: cp/semantics.c:7794 cp/semantics.c:8494 #, gcc-internal-format msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression" msgstr "" -#: cp/semantics.c:7820 cp/semantics.c:8630 +#: cp/semantics.c:7822 cp/semantics.c:8644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression" msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" -#: cp/semantics.c:8087 cp/semantics.c:8534 cp/semantics.c:8794 +#: cp/semantics.c:8089 cp/semantics.c:8536 cp/semantics.c:8811 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression %qE is not a constant-expression" msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số" -#: cp/semantics.c:8092 +#: cp/semantics.c:8094 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected expression %qE of kind %s" -msgstr "cần một loại biểu thức" +msgstr "kết thúc tập tin bất thường trong biểu thức" -#: cp/semantics.c:8124 +#: cp/semantics.c:8126 #, gcc-internal-format msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects" msgstr "" -#: cp/semantics.c:8137 +#: cp/semantics.c:8139 #, gcc-internal-format msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression" msgstr "" -#: cp/semantics.c:8308 +#: cp/semantics.c:8310 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE has side-effects" msgstr "" -#: cp/semantics.c:8378 +#: cp/semantics.c:8380 #, gcc-internal-format msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression" msgstr "" -#: cp/semantics.c:8460 +#: cp/semantics.c:8462 #, gcc-internal-format msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression" msgstr "" -#: cp/semantics.c:8546 +#: cp/semantics.c:8548 #, gcc-internal-format msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" msgstr "" -#: cp/semantics.c:8559 +#: cp/semantics.c:8561 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression" msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số" -#: cp/semantics.c:8578 +#: cp/semantics.c:8580 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer comparison expression is not a constant expression" msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số" -#: cp/semantics.c:8679 +#: cp/semantics.c:8619 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression" +msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" + +#: cp/semantics.c:8695 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "division by zero is not a constant-expression" msgstr "yếu tố sơ khởi không phải là một biểu tượng hằng số" -#: cp/semantics.c:8802 +#: cp/semantics.c:8819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant array initialization" -msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải hằng số" +msgstr "một bộ phận mảng dẻo bị sơ khởi một cách không phải tĩnh" -#: cp/semantics.c:8811 +#: cp/semantics.c:8828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected AST of kind %s" msgstr "cần AST thuộc kiểu %s" -#: cp/semantics.c:9303 +#: cp/semantics.c:9320 #, gcc-internal-format msgid "cannot capture %qE by reference" msgstr "" -#: cp/semantics.c:9326 +#: cp/semantics.c:9343 #, gcc-internal-format msgid "already captured %qD in lambda expression" msgstr "" -#: cp/semantics.c:9472 +#: cp/semantics.c:9515 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> was not captured for this lambda function" msgstr "" @@ -35511,85 +35455,85 @@ msgstr "" msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" msgstr "" -#: cp/tree.c:3084 +#: cp/tree.c:3078 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "" -#: cp/tree.c:3113 +#: cp/tree.c:3107 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgstr "" -#: cp/tree.c:3119 +#: cp/tree.c:3113 #, gcc-internal-format msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "" -#: cp/tree.c:3143 +#: cp/tree.c:3137 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "" -#: cp/tree.c:3164 +#: cp/tree.c:3158 #, gcc-internal-format msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "" -#: cp/tree.c:3172 +#: cp/tree.c:3166 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "" -#: cp/tree.c:3182 +#: cp/tree.c:3176 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "" -#: cp/tree.c:3193 -#, gcc-internal-format +#: cp/tree.c:3187 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported on this platform" -msgstr "" +msgstr "--atime-preserve='system' không được hỗ trợ trên nền tảng này" -#: cp/tree.c:3220 +#: cp/tree.c:3214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E" msgstr "<lỗi tuyên bố>" -#: cp/tree.c:3226 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/tree.c:3220 +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration here" -msgstr "lời tuyên bố thuộc tính" +msgstr "khai báo trước ở đây" -#: cp/tree.c:3243 +#: cp/tree.c:3237 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT" msgstr "" -#: cp/tree.c:3249 +#: cp/tree.c:3243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition" msgstr "Xuất nhánh gián tiếp tới hàm cục bộ" -#: cp/tree.c:3271 +#: cp/tree.c:3265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to non-function %qD" msgstr "Xuất nhánh gián tiếp tới hàm cục bộ" -#: cp/tree.c:3276 +#: cp/tree.c:3270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD" msgstr "Xuất nhánh gián tiếp tới hàm cục bộ" -#: cp/tree.c:3977 +#: cp/tree.c:3971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero as null pointer constant" msgstr "toán hạng B không phải là một hằng số" -#: cp/tree.c:3990 +#: cp/tree.c:3984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" -msgstr "" +msgstr "lang_* check: gặp lỗi trong %s, tại %s:%d" #: cp/typeck.c:451 #, gcc-internal-format @@ -35679,7 +35623,7 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:1940 #, gcc-internal-format msgid "taking address of temporary array" -msgstr "" +msgstr "lấy địa chỉ của mảng tạm" #: cp/typeck.c:2096 #, gcc-internal-format @@ -35729,12 +35673,12 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:2668 #, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT" -msgstr "" +msgstr "%<%D::%D%> không phải là thành viên của %qT" #: cp/typeck.c:2693 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a base of %qT" -msgstr "" +msgstr "%qT không là cơ sở của %qT" #: cp/typeck.c:2713 #, gcc-internal-format @@ -35744,12 +35688,12 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:2731 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member template function" -msgstr "" +msgstr "%qD không phải là hàm thành viên mẫu" #: cp/typeck.c:2875 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a pointer-to-object type" -msgstr "" +msgstr "%qT không phải kiểu con trỏ đến đối tượng" #: cp/typeck.c:2906 #, gcc-internal-format @@ -35799,7 +35743,7 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:3369 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program" -msgstr "" +msgstr "ISO C++ cấm gọi %<::main%> từ bên trong chương trình" #: cp/typeck.c:3388 #, gcc-internal-format @@ -35809,19 +35753,17 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:3406 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a function" -msgstr "" +msgstr "%qE không thể dùng như một hàm" #: cp/typeck.c:3409 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+D is usually a function" +#, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be used as a function" -msgstr "%q+D thường là một hàm" +msgstr "%qD không thể được dùng như một hàm" #: cp/typeck.c:3412 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected function" +#, gcc-internal-format msgid "expression cannot be used as a function" -msgstr "cần hàm" +msgstr "biểu thức không thể được dùng như một hàm" #: cp/typeck.c:3461 #, gcc-internal-format @@ -35866,12 +35808,12 @@ msgstr "quá ít đối số cho phương thức %q#D" #: cp/typeck.c:3489 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function" -msgstr "" +msgstr "quá nhiều đối số cho hàm" #: cp/typeck.c:3490 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function" -msgstr "" +msgstr "quá ít đối số cho hàm" #: cp/typeck.c:3569 #, gcc-internal-format @@ -35891,12 +35833,12 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:3926 #, gcc-internal-format msgid "NULL used in arithmetic" -msgstr "" +msgstr "NULL được dùng trong số học" #: cp/typeck.c:4188 #, gcc-internal-format msgid "left rotate count is negative" -msgstr "" +msgstr "số lượng dịch trái bị âm" #: cp/typeck.c:4189 #, gcc-internal-format @@ -35906,7 +35848,7 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:4195 #, gcc-internal-format msgid "left rotate count >= width of type" -msgstr "" +msgstr "số lượng dịch trái >= độ rộng của kiểu" #: cp/typeck.c:4196 #, gcc-internal-format @@ -35921,7 +35863,7 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:4237 cp/typeck.c:4250 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will never be NULL" -msgstr "" +msgstr "địa chỉ của %qD sẽ không bao giờ là NULL" #: cp/typeck.c:4262 cp/typeck.c:4270 cp/typeck.c:4513 cp/typeck.c:4521 #, gcc-internal-format @@ -35929,10 +35871,9 @@ msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" msgstr "" #: cp/typeck.c:4463 cp/typeck.c:4471 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "comparison between %qT and %qT" +#, gcc-internal-format msgid "operand types are %qT and %qT" -msgstr "so sánh giữa %qT và %qT" +msgstr "các kiểu toán hạng là %qT và %qT" #: cp/typeck.c:4538 #, gcc-internal-format @@ -35967,12 +35908,12 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:4918 #, gcc-internal-format msgid "taking address of constructor %qE" -msgstr "" +msgstr "lấy địa chỉ của cấu tử %qE" #: cp/typeck.c:4919 #, gcc-internal-format msgid "taking address of destructor %qE" -msgstr "" +msgstr "lấy địa chỉ của hủy tử %qE" #: cp/typeck.c:4933 #, gcc-internal-format @@ -35982,7 +35923,7 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:4936 #, gcc-internal-format msgid " a qualified-id is required" -msgstr "" +msgstr " cần qualified-id" #: cp/typeck.c:4941 #, gcc-internal-format @@ -36004,7 +35945,7 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:5144 #, gcc-internal-format msgid "taking address of temporary" -msgstr "" +msgstr "đang lấy địa chỉ của mẫu" #: cp/typeck.c:5146 #, gcc-internal-format @@ -36124,7 +36065,7 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:6063 #, gcc-internal-format msgid "useless cast to type %qT" -msgstr "" +msgstr "trừ phi ép thành kiểu %qT" #: cp/typeck.c:6405 #, gcc-internal-format @@ -36134,7 +36075,7 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:6431 #, gcc-internal-format msgid "converting from %qT to %qT" -msgstr "" +msgstr "đang chuyển đổi từ %qT thành %qT" #: cp/typeck.c:6483 #, gcc-internal-format @@ -36198,12 +36139,12 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:7176 #, gcc-internal-format msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" -msgstr "" +msgstr " trong định giá %<%Q(%#T, %#T)%>" #: cp/typeck.c:7237 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assigning to an array from an initializer list" -msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải hằng số" +msgstr "gán giá trị cho mảng từ một danh sách bộ khởi tạo" #: cp/typeck.c:7251 #, gcc-internal-format @@ -36213,12 +36154,12 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:7265 #, gcc-internal-format msgid "array used as initializer" -msgstr "" +msgstr "mảng được dùng như là bộ khởi tạo" #: cp/typeck.c:7267 #, gcc-internal-format msgid "invalid array assignment" -msgstr "" +msgstr "gán mảng không hợp lệ" #: cp/typeck.c:7374 #, gcc-internal-format @@ -36258,7 +36199,7 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:7827 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT" -msgstr "" +msgstr "không thể chuyển đổi %qT thành %qT" #: cp/typeck.c:7831 #, gcc-internal-format @@ -36303,12 +36244,12 @@ msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng" #: cp/typeck.c:7979 cp/typeck.c:7981 #, gcc-internal-format msgid "in passing argument %P of %q+D" -msgstr "" +msgstr "trong đối số chuyển qua %P của %q+D" #: cp/typeck.c:8036 #, gcc-internal-format msgid "returning reference to temporary" -msgstr "" +msgstr "trả về tham chiếu đến tạm thời (temporary)" #: cp/typeck.c:8043 #, gcc-internal-format @@ -36323,12 +36264,12 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:8062 #, gcc-internal-format msgid "address of local variable %q+D returned" -msgstr "" +msgstr "địa chỉ của biến cục bộ %q+D được trả về" #: cp/typeck.c:8099 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a destructor" -msgstr "" +msgstr "trả về một giá trị từ hủy tử" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. @@ -36341,39 +36282,44 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:8110 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a constructor" -msgstr "" +msgstr "trả về một giá trị từ cấu tử" #. Give a helpful error message. -#: cp/typeck.c:8133 cp/typeck.c:8172 -#, gcc-internal-format +#: cp/typeck.c:8133 cp/typeck.c:8177 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" -msgstr "" +msgstr "« return » (trả lại) không có giá trị, trong hàm trả lại non-void (không rỗng)" -#: cp/typeck.c:8191 +#: cp/typeck.c:8141 #, gcc-internal-format +msgid "returning initializer list" +msgstr "trả về danh sách bộ khởi tạo" + +#: cp/typeck.c:8196 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" -msgstr "" +msgstr "« return » (trả lại) không có giá trị, trong hàm trả lại non-void (không rỗng)" -#: cp/typeck.c:8221 +#: cp/typeck.c:8226 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "" #. Make this a permerror because we used to accept it. -#: cp/typeck.c:8789 +#: cp/typeck.c:8794 #, gcc-internal-format msgid "using temporary as lvalue" -msgstr "" +msgstr "đang dùng mẫu như là lvalue" -#: cp/typeck.c:8791 +#: cp/typeck.c:8796 #, gcc-internal-format msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue" msgstr "" #: cp/typeck2.c:50 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a base type for type %qT" -msgstr "" +msgstr "Thao tác này không được hỗ trợ cho kiểu thiết bị này.\n" #: cp/typeck2.c:105 #, gcc-internal-format @@ -36449,7 +36395,7 @@ msgstr "" #: cp/typeck2.c:325 #, gcc-internal-format msgid "invalid abstract type for %q+D" -msgstr "" +msgstr "kiểu trừu tượng cho %q+D không hợp lệ" #: cp/typeck2.c:328 #, gcc-internal-format @@ -36464,7 +36410,7 @@ msgstr "" #: cp/typeck2.c:343 #, gcc-internal-format msgid "\t%+#D" -msgstr "" +msgstr "\t%+#D" #: cp/typeck2.c:352 #, gcc-internal-format @@ -36472,29 +36418,29 @@ msgid " since type %qT has pure virtual functions" msgstr "" #: cp/typeck2.c:390 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D has incomplete type" -msgstr "" +msgstr "%s có kiểu %o, mong chờ %o" #: cp/typeck2.c:403 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete type %q#T" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng một loại số nguyên 8-bit" #: cp/typeck2.c:406 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forward declaration of %q+#T" -msgstr "" +msgstr "khai báo trước" #: cp/typeck2.c:409 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+#T" -msgstr "" +msgstr "khai báo của %q+#T" #: cp/typeck2.c:414 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qT" -msgstr "" +msgstr "cách dùng không hợp lệ %qT" #: cp/typeck2.c:436 #, gcc-internal-format @@ -36562,14 +36508,14 @@ msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C msgstr "" #: cp/typeck2.c:897 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from non-wide string" -msgstr "" +msgstr "mảng ký tự rộng bị sơ khởi từ chuỗi không phải rộng" #: cp/typeck2.c:903 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from incompatible wide string" -msgstr "" +msgstr "mảng ký tự rộng bị sơ khởi từ chuỗi rộng không tương thích" #: cp/typeck2.c:923 #, gcc-internal-format @@ -36617,9 +36563,9 @@ msgid "index value instead of field name in union initializer" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1505 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "circular pointer delegation detected" -msgstr "" +msgstr "Circular dependency đòi hỏi phải tìm được mô đun \"%s\"." #: cp/typeck2.c:1519 #, gcc-internal-format @@ -36634,7 +36580,7 @@ msgstr "" #: cp/typeck2.c:1547 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" -msgstr "" +msgstr "toán hạng cơ sở của %<->%> không phải là một con trỏ" #: cp/typeck2.c:1574 #, gcc-internal-format @@ -36657,9 +36603,9 @@ msgid "functional cast to array type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1699 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid value-initialization of reference type" -msgstr "" +msgstr "Tập tin bàn phím chứa một giá trị kiểu hành động (action-type) không hợp lệ." #: cp/typeck2.c:1929 #, gcc-internal-format @@ -36678,7 +36624,6 @@ msgstr "" #: fortran/arith.c:904 fortran/arith.c:929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Integer value too large in expression at %C" msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L" msgstr "Giá trị số nguyên quá lớn trong biểu thức tại %C" @@ -36730,12 +36675,12 @@ msgstr "" #: fortran/array.c:94 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected array subscript at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần chỉ số mảng tại %C" #: fortran/array.c:103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C" -msgstr "Gặp yếu tố bất thường '%c' trong chuỗi định dạng tại %L" +msgstr "Gặp yếu tố bất thường « %c » trong chuỗi định dạng tại %L" #: fortran/array.c:127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -36766,9 +36711,9 @@ msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable" msgstr "" #: fortran/array.c:218 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected coarray designator at %C" -msgstr "" +msgstr "không mong đợi \" tại vị trí %d trong '%s' ." #: fortran/array.c:233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -36781,9 +36726,9 @@ msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d" msgstr "" #: fortran/array.c:249 fortran/array.c:257 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C" -msgstr "" +msgstr "đang ngủ tại %s trong %d giây\n" #: fortran/array.c:252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -36811,9 +36756,9 @@ msgid "Expected expression in array specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:470 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %C" -msgstr "" +msgstr "đợi dấu ngoặc vu đóng « ] » ở kết thúc của mảng" #: fortran/array.c:505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -36856,10 +36801,9 @@ msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:592 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "data declaration" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray declaration at %C" -msgstr "lời tuyên bố dữ liệu" +msgstr "Khai báo Coarray tại %C" #: fortran/array.c:690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -36876,72 +36820,72 @@ msgstr "" msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" msgstr "" -#: fortran/array.c:1010 fortran/array.c:1143 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/array.c:1010 fortran/array.c:1154 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in array constructor at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" -#: fortran/array.c:1062 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/array.c:1063 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "[...] style array constructors at %C" -msgstr "" +msgstr "đợi dấu ngoặc vu đóng « ] » ở kết thúc của mảng" -#: fortran/array.c:1083 +#: fortran/array.c:1085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array constructor including type specification at %C" msgstr "" -#: fortran/array.c:1089 fortran/match.c:3469 +#: fortran/array.c:1094 fortran/match.c:3469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter" msgstr "" -#: fortran/array.c:1105 +#: fortran/array.c:1116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" msgstr "" -#: fortran/array.c:1190 +#: fortran/array.c:1201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgstr "" -#: fortran/array.c:1518 +#: fortran/array.c:1529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgstr "" #. Problems occur when we get something like #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) -#: fortran/array.c:1655 fortran/expr.c:1535 fortran/trans-array.c:5370 +#: fortran/array.c:1666 fortran/expr.c:1535 fortran/trans-array.c:5370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" msgstr "" -#: fortran/array.c:1826 +#: fortran/array.c:1837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L" msgstr "" -#: fortran/array.c:1833 +#: fortran/array.c:1844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L" msgstr "" -#: fortran/array.c:1840 +#: fortran/array.c:1851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L" msgstr "" -#: fortran/array.c:1852 +#: fortran/array.c:1863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]" msgstr "" -#: fortran/array.c:1935 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/array.c:1946 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L" -msgstr "" +msgstr "Bộ dựng mảng chứa các chiều dài KÝ_TỰ khác nhau (%ld/%ld)" #: fortran/check.c:46 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -36951,7 +36895,7 @@ msgstr "" #: fortran/check.c:62 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" -msgstr "" +msgstr "'%s' đối số của '%s' bên trong tại %L phải là %s" #: fortran/check.c:90 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -36981,7 +36925,7 @@ msgstr "" #: fortran/check.c:177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid kind for %s at %L" -msgstr "" +msgstr "loại không hợp lệ cho %s tại %L" #: fortran/check.c:196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37006,7 +36950,7 @@ msgstr "" #: fortran/check.c:283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must be nonnegative" -msgstr "" +msgstr "'%s' tại %L phải là không âm" #: fortran/check.c:314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37079,9 +37023,9 @@ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/check.c:736 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" -msgstr "" +msgstr "Bộ dựng mảng chứa các chiều dài KÝ_TỰ khác nhau (%ld/%ld)" #: fortran/check.c:858 fortran/check.c:5195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37090,9 +37034,9 @@ msgstr "" #: fortran/check.c:867 fortran/check.c:1806 fortran/check.c:1932 #: fortran/check.c:2006 fortran/check.c:2358 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different type kinds at %L" -msgstr "" +msgstr "kiểu đối tượng không khớp tại %s" #: fortran/check.c:903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37150,10 +37094,9 @@ msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable" msgstr "" #: fortran/check.c:1084 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "wrong type argument to %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Negative argument N at %L" -msgstr "sai kiểu đối số cho %s" +msgstr "Đối số âm N tại %L" #: fortran/check.c:1256 fortran/check.c:1426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37196,7 +37139,7 @@ msgstr "" #: fortran/check.c:1499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" -msgstr "" +msgstr "Dạng hình khác cho đối số '%s' và '%s' tại %L dành cho intrinsic 'dot_product'" #: fortran/check.c:1518 fortran/check.c:1526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37215,14 +37158,13 @@ msgstr "" #: fortran/check.c:1738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s" msgid "COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L" -msgstr "đối số '%s' và '%s' cho %s thực chất" +msgstr "%c%s cần ít nhất %d đối số" #: fortran/check.c:1902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of %s at %L must be of length one" -msgstr "" +msgstr "Đối số của %s tại %L phải là của một độ dài" #: fortran/check.c:1961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37232,7 +37174,7 @@ msgstr "" #: fortran/check.c:2051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SIZE at %L must be positive" -msgstr "" +msgstr "SIZE tại %L phải là số dương" #: fortran/check.c:2063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37245,14 +37187,14 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" msgstr "" #: fortran/check.c:2331 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" -msgstr "" +msgstr "phải xác định ít nhất hai tập tin" #: fortran/check.c:2364 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" -msgstr "" +msgstr "Đối số N-up (lên) phải là lũy thừa 2: %d" #: fortran/check.c:2395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37360,9 +37302,9 @@ msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constan msgstr "" #: fortran/check.c:3200 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty" -msgstr "" +msgstr "Thành phần tài khoản người dùng của tùy chọn -U bị rỗng" #: fortran/check.c:3207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37487,7 +37429,7 @@ msgstr "" #: fortran/check.c:4541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many arguments to %s at %L" -msgstr "" +msgstr "Quá nhiều đối số cho %s tại %L" #: fortran/check.c:4827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37519,17 +37461,17 @@ msgstr "" #: fortran/class.c:2733 fortran/class.c:2807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L" -msgstr "" +msgstr "'%s' của '%s' là PRIVATE tại %L" #: fortran/cpp.c:447 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "To enable preprocessing, use -cpp" -msgstr "" +msgstr "chữ ba « ??%c » bị bỏ qua nên hãy sư dụng tùy chon « -trigraphs » (chữ ba) để hiệu lực nó" #: fortran/cpp.c:544 fortran/cpp.c:555 fortran/cpp.c:661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "opening output file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "đang mở tập tin kết xuất %s: %s" #: fortran/data.c:65 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37549,7 +37491,7 @@ msgstr "" #: fortran/data.c:250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L already is initialized at %L" -msgstr "" +msgstr "'%s' tại %L đã được khởi tạo tại %L rồi" #: fortran/data.c:274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37563,9 +37505,8 @@ msgstr "" #: fortran/data.c:321 fortran/data.c:487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "duplicate initialization of %qD" msgid "re-initialization of '%s' at %L" -msgstr "khởi tạo lặp lại cho %qD" +msgstr "(Ít nhất là 7 ngày)" #: fortran/decl.c:264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37583,9 +37524,9 @@ msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:407 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" -msgstr "" +msgstr "kiểu dữ liệu không hợp lệ trong câu lệnh thoát" #: fortran/decl.c:509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37603,14 +37544,14 @@ msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension" msgstr "" #: fortran/decl.c:668 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad INTENT specification at %C" -msgstr "" +msgstr "%s: bị lỗi ở dòng %d của đặc tả\n" #: fortran/decl.c:689 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "deferred type parameter at %C" -msgstr "" +msgstr "kiểu đối tượng không khớp tại %s" #: fortran/decl.c:726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37630,7 +37571,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" -msgstr "" +msgstr "Thủ tục '%s' tại %C đã được định nghĩa trước tại %L" #: fortran/decl.c:914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37775,17 +37716,17 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:1756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in pointer initialization at %C" -msgstr "" +msgstr "Lỗi trong khởi tạo con trỏ tại %C" #: fortran/decl.c:1763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-NULL pointer initialization at %C" -msgstr "bộ sơ khởi chứa một chỉ mục mảng không phải hằng số" +msgstr "Gặp ngữ cảnh sai cho hàm trỏ NULL() tại %%L" #: fortran/decl.c:1786 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function name '%s' not allowed at %C" -msgstr "" +msgstr "Tên đã tháo gỡ không phải là hàm\n" #: fortran/decl.c:1853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37793,9 +37734,9 @@ msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1864 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implied-shape array at %L" -msgstr "" +msgstr "đợi dấu ngoặc vu đóng « ] » ở kết thúc của mảng" #: fortran/decl.c:1928 fortran/decl.c:6509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37803,10 +37744,9 @@ msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1999 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "duplicate initialization of %qD" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style initialization at %C" -msgstr "khởi tạo lặp lại cho %qD" +msgstr "Sự khởi tạo kiểu cũ tại %C" #: fortran/decl.c:2014 fortran/decl.c:4963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37819,9 +37759,9 @@ msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgstr "" #: fortran/decl.c:2036 fortran/decl.c:7804 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected an initialization expression at %C" -msgstr "" +msgstr "đợi ký hiệu ống dẫn « | » ở kết thúc của biểu thức" #: fortran/decl.c:2043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37839,19 +37779,19 @@ msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2151 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" -msgstr "" +msgstr "kiểu đối tượng không khớp tại %s" #: fortran/decl.c:2202 fortran/decl.c:2278 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing right parenthesis at %C" -msgstr "" +msgstr "thiếu « %s » tại kết thúc tập tin" #: fortran/decl.c:2215 fortran/decl.c:2349 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected initialization expression at %C" -msgstr "" +msgstr "đợi ký hiệu ống dẫn « | » ở kết thúc của biểu thức" #: fortran/decl.c:2223 fortran/decl.c:2355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37859,9 +37799,9 @@ msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2254 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo : loại máy (%d) không được hỗ trợ cho delayimport." #: fortran/decl.c:2267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37879,14 +37819,14 @@ msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2507 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" #: fortran/decl.c:2592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BYTE type at %C" -msgstr "" +msgstr "kiểu BYTE tại %C" #: fortran/decl.c:2598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37901,7 +37841,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:2623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type at %C" -msgstr "" +msgstr "Giả định kiểu tại %C" #: fortran/decl.c:2646 fortran/decl.c:2677 fortran/decl.c:2707 #: fortran/decl.c:2885 @@ -37910,21 +37850,20 @@ msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2702 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DOUBLE COMPLEX at %C" -msgstr "" +msgstr "(Ít nhất là 7 ngày)" #: fortran/decl.c:2777 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "in statement" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS statement at %C" -msgstr "tại câu lệnh" +msgstr "câu lệnh CLASS tại %C" #: fortran/decl.c:2813 fortran/decl.c:2826 fortran/decl.c:3200 #: fortran/decl.c:3208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" -msgstr "" +msgstr "Tên kiểu '%s' tại %C là chưa rõ ràng" #: fortran/decl.c:2841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37942,9 +37881,9 @@ msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3063 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Phần mở rộng trống tại ký tự %char:1." #: fortran/decl.c:3165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37954,7 +37893,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:3170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT statement at %C" -msgstr "" +msgstr "câu lệnh IMPORT tại %C" #: fortran/decl.c:3185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37972,24 +37911,24 @@ msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C." msgstr "" #: fortran/decl.c:3264 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" #: fortran/decl.c:3563 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing codimension specification at %C" -msgstr "" +msgstr "%s: bị lỗi ở dòng %d của đặc tả\n" #: fortran/decl.c:3565 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing dimension specification at %C" -msgstr "" +msgstr "%s: bị lỗi ở dòng %d của đặc tả\n" #: fortran/decl.c:3648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s attribute at %L" -msgstr "" +msgstr "Trùng thuộc tính %s tại %L" #: fortran/decl.c:3667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38002,9 +37941,9 @@ msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3695 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition" -msgstr "" +msgstr "gặp kiểu băm không hợp lệ %d trong « cpp_macro_definition » (lời xác định vĩ lệnh)" #: fortran/decl.c:3706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38014,12 +37953,12 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:3721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C" -msgstr "" +msgstr "thuộc tính ASYNCHRONOUS tại%C" #: fortran/decl.c:3734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTIGUOUS attribute at %C" -msgstr "" +msgstr "thuộc tính CONTIGUOUS tại %C" #: fortran/decl.c:3780 fortran/decl.c:6804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38027,19 +37966,19 @@ msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:3786 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute at %C" -msgstr "" +msgstr "(Ít nhất là 7 ngày)" #: fortran/decl.c:3817 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE attribute at %C" -msgstr "lời tuyên bố thuộc tính" +msgstr "thuộc tính VALUE tại %C" #: fortran/decl.c:3827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE attribute at %C" -msgstr "" +msgstr "thuộc tính VOLATILE tại %C" #: fortran/decl.c:3873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38116,14 +38055,14 @@ msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear i msgstr "" #: fortran/decl.c:4337 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" #: fortran/decl.c:4411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPURE procedure at %C" -msgstr "" +msgstr "thủ tục IMPURE tại %C" #: fortran/decl.c:4424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38131,9 +38070,9 @@ msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4530 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" -msgstr "" +msgstr "%s không phải là một đối tượng thủ tục" #: fortran/decl.c:4542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38181,9 +38120,9 @@ msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:4985 fortran/decl.c:5168 fortran/decl.c:8286 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" #: fortran/decl.c:5034 fortran/decl.c:8187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38196,9 +38135,9 @@ msgid "NOPASS or explicit interface required at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5045 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp ngữ cảnh sai cho hàm trỏ NULL() tại %%L" #: fortran/decl.c:5111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38216,9 +38155,9 @@ msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:5208 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE statement at %C" -msgstr "" +msgstr "(Ít nhất là 7 ngày)" #: fortran/decl.c:5276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38227,16 +38166,15 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:5300 fortran/decl.c:5304 fortran/decl.c:5508 #: fortran/decl.c:5512 fortran/decl.c:5698 fortran/decl.c:5702 -#: fortran/symbol.c:1588 +#: fortran/symbol.c:1577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "" #: fortran/decl.c:5420 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "in statement" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C" -msgstr "tại câu lệnh" +msgstr "câu lệnh ENTRY tại %C" #: fortran/decl.c:5429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38339,25 +38277,25 @@ msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6094 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected END statement at %C" -msgstr "" +msgstr "gặp kết thúc câu lệnh bất thường đẳng sau « from » (từ)" #: fortran/decl.c:6102 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END statement instead of %s statement at %L" -msgstr "" +msgstr "thiếu « %s » tại kết thúc tập tin" #. We would have required END [something]. #: fortran/decl.c:6110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement expected at %L" -msgstr "" +msgstr "cần biểu thức %s tại %L" #: fortran/decl.c:6121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting %s statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần câu lệnh %s tại %C" #: fortran/decl.c:6137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38367,7 +38305,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:6154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected terminating name at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần tên chấm dứt tại %C" #: fortran/decl.c:6163 fortran/decl.c:6171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38402,12 +38340,12 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:6426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '(' at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần '(' tại %C" #: fortran/decl.c:6440 fortran/decl.c:6480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần tên biến tại %C" #: fortran/decl.c:6456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38422,17 +38360,17 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:6466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \",\" at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần \",\" tại %C" #: fortran/decl.c:6529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \")\" at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần \")\" tại %C" #: fortran/decl.c:6541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần \",\" hay kết thúc câu lệnh tại %C" #: fortran/decl.c:6567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38452,7 +38390,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:6657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTIGUOUS statement at %C" -msgstr "" +msgstr "câu lệnh CONTIGUOUS tại %C" #: fortran/decl.c:6755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38465,14 +38403,14 @@ msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specifie msgstr "" #: fortran/decl.c:6810 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED statement at %C" -msgstr "" +msgstr "(Ít nhất là 7 ngày)" #: fortran/decl.c:6850 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" #: fortran/decl.c:6874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38520,9 +38458,9 @@ msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:7090 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" #: fortran/decl.c:7104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38530,20 +38468,19 @@ msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7108 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "in statement" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE statement at %C" -msgstr "tại câu lệnh" +msgstr "câu lệnh VALUE tại %C" #: fortran/decl.c:7148 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" #: fortran/decl.c:7159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE statement at %C" -msgstr "" +msgstr "câu lệnh VOLATILE tại %C" #: fortran/decl.c:7183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38551,19 +38488,19 @@ msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-a msgstr "" #: fortran/decl.c:7209 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" #: fortran/decl.c:7220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C" -msgstr "" +msgstr "câu lệnh ASYNCHRONOUS tại %C" #: fortran/decl.c:7262 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" #: fortran/decl.c:7286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38613,12 +38550,12 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:7478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT type at %C" -msgstr "" +msgstr "Kiểu TRỪU TƯỢNG tại %C" #: fortran/decl.c:7543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần :: trong định nghĩa KIỂU tại %C" #: fortran/decl.c:7554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38643,7 +38580,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:7709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C" -msgstr "" +msgstr "ENUM và ENUMERATOR tại %C" #: fortran/decl.c:7742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38661,9 +38598,9 @@ msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7905 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" #: fortran/decl.c:7952 fortran/decl.c:7967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38681,29 +38618,29 @@ msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8034 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp ngữ cảnh sai cho hàm trỏ NULL() tại %%L" #: fortran/decl.c:8052 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp một ký tự khác ASCII tại %s%s." #: fortran/decl.c:8068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate DEFERRED at %C" -msgstr "" +msgstr "Trùng DEFERRED tại %C" #: fortran/decl.c:8081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected access-specifier at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần access-specifier tại %C" #: fortran/decl.c:8083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding attribute at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần thuộc tính ràng buộc tại %C" #: fortran/decl.c:8091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38723,7 +38660,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:8151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "')' expected at %C" -msgstr "" +msgstr "cần ')' tại %C" #: fortran/decl.c:8171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38738,12 +38675,12 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:8199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding name at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần tên ràng buộc tại %C" #: fortran/decl.c:8203 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE list at %C" -msgstr "" +msgstr "Hiện danh sách người dùng ở :" #: fortran/decl.c:8216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38778,7 +38715,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:8329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '::' at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần '::' tại %C" #: fortran/decl.c:8341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38788,7 +38725,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:8367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '=>' at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần '=>' tại %C" #: fortran/decl.c:8409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38828,7 +38765,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:8562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty FINAL at %C" -msgstr "" +msgstr "FINAL trống rỗng tại %C" #: fortran/decl.c:8569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38838,12 +38775,12 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:8579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected ',' at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần ',' tại %C" #: fortran/decl.c:8585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C" -msgstr "" +msgstr "Không hiểu tên thủ tục \"%s\" tại %C" #: fortran/decl.c:8599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38873,22 +38810,22 @@ msgstr "" #: fortran/error.c:337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " Included at %s:%d:" -msgstr "" +msgstr " Được bao gồm tại %s:%d:" #: fortran/error.c:423 #, gcc-internal-format msgid "<During initialization>\n" -msgstr "" +msgstr "<Khi khởi tạo>\n" #: fortran/error.c:758 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error count reached limit of %d." -msgstr "" +msgstr "đã đạt đến giới hạn sử dụng bộ nhớ" #: fortran/error.c:1054 #, gcc-internal-format msgid "Internal Error at (1):" -msgstr "" +msgstr "LỖI NỘI BỘ ở (1):" #: fortran/expr.c:1229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39028,12 +38965,12 @@ msgstr "" #: fortran/expr.c:2871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" -msgstr "" +msgstr "Đối số giả '%s' tại %L không thể là TÙY-CHỌN" #: fortran/expr.c:2878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" -msgstr "" +msgstr "Đối số giả '%s' tại %L không thể là INTENT(OUT)" #: fortran/expr.c:2909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39048,17 +38985,17 @@ msgstr "" #: fortran/expr.c:2972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L must be PURE" -msgstr "" +msgstr "Hàm '%s' tại %L phải là PURE" #: fortran/expr.c:2981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression at %L must be scalar" -msgstr "" +msgstr "Biểu thức tại %L phải thuộc kiểu scalar" #: fortran/expr.c:3015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L" -msgstr "" +msgstr "Vùng không tương thích nhau trong %s (%d và %d) tại %L" #: fortran/expr.c:3029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39068,7 +39005,7 @@ msgstr "" #: fortran/expr.c:3118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is not a VALUE" -msgstr "" +msgstr "'%s' tại %L không phải là một VALUE" #: fortran/expr.c:3125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39133,7 +39070,7 @@ msgstr "" #: fortran/expr.c:3243 fortran/intrinsic.c:4342 fortran/intrinsic.c:4368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conversion from %s to %s at %L" -msgstr "" +msgstr "Chuyển đổi từ %s sang %s tại %L" #: fortran/expr.c:3264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39141,9 +39078,9 @@ msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to msgstr "" #: fortran/expr.c:3300 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" -msgstr "" +msgstr "đích không phải là một hàm trỏ hoặc một tham chiếu" #: fortran/expr.c:3308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39181,9 +39118,9 @@ msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex" msgstr "" #: fortran/expr.c:3415 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L" -msgstr "" +msgstr "Gặp ngữ cảnh sai cho hàm trỏ NULL() tại %%L" #: fortran/expr.c:3435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39315,72 +39252,72 @@ msgstr "" msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4692 +#: fortran/expr.c:4693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4700 +#: fortran/expr.c:4701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4708 +#: fortran/expr.c:4709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4717 +#: fortran/expr.c:4718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4728 +#: fortran/expr.c:4729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4741 +#: fortran/expr.c:4742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4770 +#: fortran/expr.c:4771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4778 +#: fortran/expr.c:4779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4791 +#: fortran/expr.c:4792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4799 +#: fortran/expr.c:4800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4811 +#: fortran/expr.c:4812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4870 +#: fortran/expr.c:4871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4874 +#: fortran/expr.c:4875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4886 +#: fortran/expr.c:4887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either" msgstr "" @@ -39388,19 +39325,19 @@ msgstr "" #: fortran/f95-lang.c:225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "can't open input file: %s" -msgstr "" +msgstr "không thể mở tập tin đầu vào: %s" #: fortran/frontend-passes.c:518 fortran/trans-array.c:1041 #: fortran/trans-array.c:5866 fortran/trans-array.c:7150 -#: fortran/trans-intrinsic.c:5445 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/trans-intrinsic.c:5444 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L" -msgstr "" +msgstr "đợi dấu ngoặc vu đóng « ] » ở kết thúc của mảng" #: fortran/frontend-passes.c:541 fortran/frontend-passes.c:544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Removing call to function '%s' at %L" -msgstr "gặp lỗi trong các đối số tới hàm đặc tả '%s'" +msgstr "cuộc gọi chưa được chấm dứt cho hàm « %s »: thiếu « %c »" #: fortran/frontend-passes.c:1474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39433,9 +39370,9 @@ msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "không có tập tin nhập vào ; không sẵn sàng ghi tập tin kết xuất" #: fortran/interface.c:175 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in generic specification at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" #: fortran/interface.c:202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39450,7 +39387,7 @@ msgstr "" #: fortran/interface.c:254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C" -msgstr "" +msgstr "ABSTRACT INTERFACE tại %C" #: fortran/interface.c:262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39465,7 +39402,7 @@ msgstr "" #: fortran/interface.c:306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a nameless interface at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần một giao diện không tên tại %C" #: fortran/interface.c:319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39480,12 +39417,12 @@ msgstr "" #: fortran/interface.c:363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' tại %C" #: fortran/interface.c:374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần 'END INTERFACE %s' tại %C" #: fortran/interface.c:624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39527,12 +39464,12 @@ msgstr "" msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" -#: fortran/interface.c:723 fortran/resolve.c:14797 +#: fortran/interface.c:723 fortran/resolve.c:14799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" -#: fortran/interface.c:730 fortran/resolve.c:14815 +#: fortran/interface.c:730 fortran/resolve.c:14817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" @@ -39564,9 +39501,8 @@ msgstr "" #: fortran/interface.c:1491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" msgid "Internal procedure '%s' in %s at %L" -msgstr "gcc bị hủy bỏ nội bộ trong %s, vào %s:%d" +msgstr "%s: gặp lỗi nội bộ trong %s, tại %s:%d\n" #: fortran/interface.c:1548 fortran/interface.c:1552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39581,7 +39517,7 @@ msgstr "" #: fortran/interface.c:1590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is not a module procedure" -msgstr "" +msgstr "'%s' tại %L không phải là thủ tục mô-đun" #: fortran/interface.c:1804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39606,7 +39542,7 @@ msgstr "" #: fortran/interface.c:1861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid procedure argument at %L" -msgstr "" +msgstr "Đối số thủ tục không hợp lệ tại %L" #: fortran/interface.c:1869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39626,12 +39562,12 @@ msgstr "" #: fortran/interface.c:1923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic" -msgstr "" +msgstr "Đối số thực tế cho '%s' tại %L phải là một đa hình" #: fortran/interface.c:1931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type" -msgstr "" +msgstr "Đối số thực tế cho '%s' tại %L phải là cùng một kiểu khai báo" #: fortran/interface.c:1946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39641,7 +39577,7 @@ msgstr "" #: fortran/interface.c:1957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray" -msgstr "" +msgstr "Đối số thực tế cho '%s' tại %L phải là một coarray" #: fortran/interface.c:1976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39651,7 +39587,7 @@ msgstr "" #: fortran/interface.c:1993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous" -msgstr "" +msgstr "Đối số thực tế cho '%s' tại %L phải là một kề nhau dạng đơn giản" #: fortran/interface.c:2007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39776,7 +39712,7 @@ msgstr "" #: fortran/interface.c:2642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" -msgstr "" +msgstr "Đối số thực tế cho '%s' phải là một con trỏ tại %L" #: fortran/interface.c:2652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39811,7 +39747,7 @@ msgstr "" #: fortran/interface.c:2725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" -msgstr "" +msgstr "Đối số thực tế cho '%s' phải là một ALLOCATABLE tại %L" #: fortran/interface.c:2756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39834,9 +39770,9 @@ msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer- msgstr "" #: fortran/interface.c:2835 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" -msgstr "" +msgstr "đối số cần thiết cho thẻ %s còn thiếu" #: fortran/interface.c:3021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -39936,7 +39872,7 @@ msgstr "" #: fortran/interface.c:3996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L" -msgstr "" +msgstr "Không thể ghi đè GENERIC '%s' tại %L" #: fortran/interface.c:4008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40056,7 +39992,7 @@ msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L" -msgstr "" +msgstr "Intrinsic '%s' (là %s) được dùng tại %L" #: fortran/intrinsic.c:4097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40074,14 +40010,14 @@ msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4307 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" -msgstr "" +msgstr "Không hỗ trợ chức năng chuyển đổi từ %s sang %s\n" #: fortran/intrinsic.c:4421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't convert %s to %s at %L" -msgstr "" +msgstr "Không thể chuyển đổi %s thành %s tại %L" #: fortran/intrinsic.c:4515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40094,9 +40030,9 @@ msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be cal msgstr "" #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:871 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: backslash character at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp một ký tự khác ASCII tại %s%s." #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40105,27 +40041,23 @@ msgstr "" #: fortran/io.c:455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor" msgid "DP format specifier not allowed at %C" msgstr "Dùng bộ mô tả g0 thì không cho phép bộ ghi rõ E" #: fortran/io.c:462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor" msgid "DC format specifier not allowed at %C" msgstr "Dùng bộ mô tả g0 thì không cho phép bộ ghi rõ E" #: fortran/io.c:651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "P descriptor requires leading scale factor" msgid "X descriptor requires leading space count at %L" msgstr "Bộ mô tả P yêu cầu hệ số tỷ lệ đi trước" #: fortran/io.c:681 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "no description yet" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "$ descriptor at %L" -msgstr "chưa có mô tả" +msgstr "$ mô tả tại %L" #: fortran/io.c:686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40140,7 +40072,7 @@ msgstr "" #: fortran/io.c:828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'G0' in format at %L" -msgstr "" +msgstr "'G0' trong định dạng tại %L" #: fortran/io.c:856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40163,20 +40095,19 @@ msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature" msgstr "" #: fortran/io.c:1061 fortran/io.c:1124 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "missing path after %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing comma at %L" -msgstr "thiếu đường dẫn sau %qs" +msgstr "Thiếu dấu phẩy tại %L" #: fortran/io.c:1143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s in format string at %L" -msgstr "" +msgstr "%s trong chuỗi định dạng tại %L" #: fortran/io.c:1180 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extraneous characters in format at %L" -msgstr "" +msgstr "Gặp yếu tố bất thường « %c » trong chuỗi định dạng tại %L" #: fortran/io.c:1202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40186,17 +40117,17 @@ msgstr "" #: fortran/io.c:1208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing format label at %C" -msgstr "" +msgstr "Thiếu nhãn định dạng tại %C" #: fortran/io.c:1263 fortran/io.c:1294 fortran/io.c:1359 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid value for %s specification at %C" -msgstr "" +msgstr "%s: sai đặt giá trị giữ lại cho « --heap »" #: fortran/io.c:1269 fortran/io.c:1300 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s specification at %C" -msgstr "" +msgstr "đặc tả định dạng trùng -F%s\n" #: fortran/io.c:1307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40209,9 +40140,9 @@ msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1365 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s label specification at %C" -msgstr "" +msgstr "%s: bị lỗi ở dòng %d của đặc tả\n" #: fortran/io.c:1385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40261,7 +40192,7 @@ msgstr "" #: fortran/io.c:1480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s tag at %L must be of type %s" -msgstr "" +msgstr "thẻ %s tại %L phải là kiểu %s" #: fortran/io.c:1487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40271,12 +40202,12 @@ msgstr "" #: fortran/io.c:1494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s tag at %L must be scalar" -msgstr "" +msgstr "thẻ %s tại %L phải là scalar" #: fortran/io.c:1500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IOMSG tag at %L" -msgstr "" +msgstr "IOMSG tag tại %L" #: fortran/io.c:1508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40289,14 +40220,14 @@ msgid "Nondefault LOGICAL in %s tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1524 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NEWUNIT specifier at %L" -msgstr "" +msgstr "(Ít nhất là 7 ngày)" #: fortran/io.c:1542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONVERT tag at %L" -msgstr "" +msgstr "CONVERT tag tại %L" #: fortran/io.c:1728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40394,20 +40325,19 @@ msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative" msgstr "" #: fortran/io.c:2483 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "in statement" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FLUSH statement at %C" -msgstr "tại câu lệnh" +msgstr "câu lệnh FLUSH tại %C" #: fortran/io.c:2539 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate UNIT specification at %C" -msgstr "" +msgstr "%s: bị lỗi ở dòng %d của đặc tả\n" #: fortran/io.c:2613 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate format specification at %C" -msgstr "" +msgstr "%s: bị lỗi ở dòng %d của đặc tả\n" #: fortran/io.c:2630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40415,9 +40345,9 @@ msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2666 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate NML specification at %C" -msgstr "" +msgstr "%s: bị lỗi ở dòng %d của đặc tả\n" #: fortran/io.c:2675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40432,7 +40362,7 @@ msgstr "" #: fortran/io.c:2817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT not specified at %L" -msgstr "" +msgstr "UNIT không được chỉ ra tại %L" #: fortran/io.c:2829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40485,9 +40415,9 @@ msgid "FORMAT label %d at %L not defined" msgstr "" #: fortran/io.c:3080 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C" #: fortran/io.c:3111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40495,20 +40425,20 @@ msgid "Expected variable in READ statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3117 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression in %s statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C" #. A general purpose syntax error. -#: fortran/io.c:3175 fortran/io.c:3774 fortran/gfortran.h:2496 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/io.c:3175 fortran/io.c:3774 fortran/gfortran.h:2506 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in %s statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C" #: fortran/io.c:3260 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Internal file at %L with namelist" -msgstr "" +msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n" #: fortran/io.c:3318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40588,7 +40518,7 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer too large at %C" -msgstr "" +msgstr "Số nguyên quá lớn tại %C" #: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40613,12 +40543,12 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid character in name at %C" -msgstr "" +msgstr "Tên có chứa ký tự không hợp lệ tại %C" #: fortran/match.c:548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name at %C is too long" -msgstr "" +msgstr "Tên tại %C quá dài" #: fortran/match.c:559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40626,9 +40556,9 @@ msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension" msgstr "" #: fortran/match.c:609 fortran/match.c:656 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" -msgstr "" +msgstr "hậu tố chứa sự xác định chuyển đổi sai: %c" #: fortran/match.c:647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40651,9 +40581,9 @@ msgid "Expected a step value in iterator at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1023 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in iterator at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C" #: fortran/match.c:1264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40661,15 +40591,14 @@ msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1394 fortran/match.c:1475 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Arithmetic NaN at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic IF statement at %C" -msgstr "Số học NaN (không phải là một con số) tại %L" +msgstr "Câu lệnh IF số học tại %C" #: fortran/match.c:1450 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IF-expression at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" #: fortran/match.c:1461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40692,9 +40621,9 @@ msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1602 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IF-clause at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" #: fortran/match.c:1646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40722,29 +40651,29 @@ msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.c:1759 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CRITICAL statement at %C" -msgstr "" +msgstr "(Ít nhất là 7 ngày)" #: fortran/match.c:1771 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nested CRITICAL block at %C" -msgstr "" +msgstr "%s: Phát hiện vòng lặp tại khối %d." #: fortran/match.c:1823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected association list at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần danh sách kết hợp tại %C" #: fortran/match.c:1836 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected association at %C" -msgstr "Cần một loại biểu thức" +msgstr "Cần kết hợp tại %C" #: fortran/match.c:1845 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate name '%s' in association at %C" -msgstr "" +msgstr "bắt đầu tại thành viên TÊN-THÀNH-VIÊN trong kho lưu" #: fortran/match.c:1853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40754,7 +40683,7 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:1871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected ')' or ',' at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần ')' hay ',' tại %C" #: fortran/match.c:1889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40769,17 +40698,17 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:2021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid type-spec at %C" -msgstr "" +msgstr "type-spec không hợp lệ tại %C" #: fortran/match.c:2115 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" #: fortran/match.c:2383 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO CONCURRENT construct at %C" -msgstr "" +msgstr " -e không tạm dừng tại cuối tập tin\n" #: fortran/match.c:2509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40874,14 +40803,13 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:2773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "in statement" msgid "PAUSE statement at %C" -msgstr "tại câu lệnh" +msgstr "(Ít nhất là 7 ngày)" #: fortran/match.c:2796 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERROR STOP statement at %C" -msgstr "" +msgstr "%s: lỗi phân tích tại dòng %d" #: fortran/match.c:2822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40917,14 +40845,13 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:2982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "in statement" msgid "LOCK statement at %C" -msgstr "tại câu lệnh" +msgstr "(Ít nhất là 7 ngày)" #: fortran/match.c:2993 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNLOCK statement at %C" -msgstr "" +msgstr "(Ít nhất là 7 ngày)" #: fortran/match.c:3019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40932,10 +40859,9 @@ msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:3026 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "in statement" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SYNC statement at %C" -msgstr "tại câu lệnh" +msgstr "câu lệnh SYNC tại %C" #: fortran/match.c:3038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40950,7 +40876,7 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:3224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGN statement at %C" -msgstr "" +msgstr "câu lệnh ASSIGN tại %C" #: fortran/match.c:3270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40965,17 +40891,17 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:3380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Computed GOTO at %C" -msgstr "" +msgstr "Được tính toán GOTO tại %C" #: fortran/match.c:3453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in type-spec at %L" -msgstr "" +msgstr "Sai trong type-spec tại %L" #: fortran/match.c:3463 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "typespec in ALLOCATE at %L" -msgstr "" +msgstr "không mong đợi \" tại vị trí %d trong '%s' ." #: fortran/match.c:3505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41015,12 +40941,12 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:3628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG tag at %L" -msgstr "" +msgstr "ERRMSG tag tại %L" #: fortran/match.c:3652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L" -msgstr "" +msgstr "SOURCE tag tại %L" #: fortran/match.c:3659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41040,7 +40966,7 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:3690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD tag at %L" -msgstr "" +msgstr "MOLD tag tại %L" #: fortran/match.c:3697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41095,7 +41021,7 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:3965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG at %L" -msgstr "" +msgstr "ERRMSG tại %L" #: fortran/match.c:4023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41113,9 +41039,9 @@ msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/match.c:4043 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate RETURN at %C" -msgstr "" +msgstr "(Ít nhất là 7 ngày)" #: fortran/match.c:4073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41125,12 +41051,12 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:4101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected component reference at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần tham chiếu thành phần tại %C" #: fortran/match.c:4107 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after CALL at %C" -msgstr "" +msgstr "gặp rác tại kết thúc dòng" #: fortran/match.c:4117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41232,9 +41158,8 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:4989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "In static member function %qs" msgid "Statement function at %C" -msgstr "Trong hàm bộ phận tĩnh %qs" +msgstr "Khẳng định (%s) tại %s:%d trong hàm %s() bị lỗi." #: fortran/match.c:5074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41254,17 +41179,17 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:5466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected CASE statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Không cần câu lệnh CASE tại %C" #: fortran/match.c:5518 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CASE specification at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" #: fortran/match.c:5536 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C" -msgstr "" +msgstr "LỖI NỘI BỘ ở %s:%d: gặp kiểu nút bất thường %d" #: fortran/match.c:5565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41292,24 +41217,24 @@ msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:72 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" -msgstr "" +msgstr "máy in « %s » có tên chứa ký tự cấm ở « %s »" #: fortran/matchexp.c:80 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" -msgstr "" +msgstr "không thể dùng « %s » như là tên vĩ lệnh vì nó là toán tử trong ngôn ngữ C++" #: fortran/matchexp.c:173 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" -msgstr "" +msgstr "Biểu thức sai trong eval (việc tính để kiểm tra) - thiếu ngoặc phải: %s" #: fortran/matchexp.c:279 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected exponent in expression at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C" #: fortran/matchexp.c:317 fortran/matchexp.c:322 fortran/matchexp.c:426 #: fortran/matchexp.c:431 @@ -41335,7 +41260,7 @@ msgstr "" #: fortran/module.c:590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "\"USE :: module\" at %C" -msgstr "" +msgstr "\"USE :: module\" tại %C" #: fortran/module.c:649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41363,14 +41288,14 @@ msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:1020 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Module %s at line %d column %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu trên dòng DÒNG, cột CỘT" #: fortran/module.c:1468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error writing modules file: %s" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin môt-đun: %s" #: fortran/module.c:3413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41405,28 +41330,28 @@ msgstr "" #: fortran/module.c:5548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin môt-đun '%s' để ghi: %s" #: fortran/module.c:5557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't delete module file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa tập tin mô-đun '%s': %s" #: fortran/module.c:5560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Không thể đổi tên tập tin '%s' thành '%s': %s" #: fortran/module.c:5566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa tập tin mô-đun tạm '%s': %s" #: fortran/module.c:5585 fortran/module.c:5797 fortran/module.c:5830 #: fortran/module.c:5872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' already declared" -msgstr "" +msgstr "Ký hiệu `%s' đã được khai báo" #: fortran/module.c:5689 fortran/module.c:5968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41466,7 +41391,7 @@ msgstr "" #: fortran/module.c:6156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ISO_C_BINDING module at %C" -msgstr "" +msgstr "mô đun ISO_C_BINDING tại %C" #: fortran/module.c:6169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41499,9 +41424,9 @@ msgid "Can't USE the same module we're building!" msgstr "" #: fortran/openmp.c:133 fortran/openmp.c:595 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" -msgstr "" +msgstr "Khối thư mục ext2 không tìm thấy" #: fortran/openmp.c:164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41601,7 +41526,7 @@ msgstr "" #: fortran/openmp.c:885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Object '%s' is not a variable at %L" -msgstr "" +msgstr "Đối tượng '%s' không phải là một biến tại %L" #: fortran/openmp.c:894 fortran/openmp.c:905 fortran/openmp.c:913 #: fortran/openmp.c:924 @@ -41752,7 +41677,7 @@ msgstr "" #: fortran/openmp.c:1412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L" -msgstr "" +msgstr "!$OMP ATOMIC phân bổ bên trong phải là MIN, MAX, IAND, IOR hay IEOR tại %L" #: fortran/openmp.c:1428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41782,12 +41707,12 @@ msgstr "" #: fortran/openmp.c:1661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" -msgstr "" +msgstr "!$OMP DO không thể là một vòng lặp DO WHILE hay DO mà không có điều khiển lặp tại %L" #: fortran/openmp.c:1667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L" -msgstr "" +msgstr "!$OMP DO biến lặp phải là kiểu nguyên tại %L" #: fortran/openmp.c:1671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41820,9 +41745,9 @@ msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran" msgstr "" #: fortran/options.c:359 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Reading file '%s' as free form" -msgstr "" +msgstr "Giả sử là tập tin nguồn có dạng tự do" #: fortran/options.c:369 #, gcc-internal-format @@ -41842,12 +41767,12 @@ msgstr "" #: fortran/options.c:393 #, gcc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" -msgstr "" +msgstr "Cờ -fno-automatic đè lên -frecursive" #: fortran/options.c:395 #, gcc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" -msgstr "" +msgstr "Cờ -fno-automatic đè lên -frecursive mặc nhiên bởi -fopenmp" #: fortran/options.c:399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41862,22 +41787,22 @@ msgstr "" #: fortran/options.c:496 #, gcc-internal-format msgid "gfortran: Only one -J option allowed" -msgstr "" +msgstr "gfortran: chir cho phép một tùy chọn -J" #: fortran/options.c:542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" -msgstr "" +msgstr "Đối số cho -ffpe-trap không hợp lệ: %s" #: fortran/options.c:557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s" -msgstr "" +msgstr "Đối số cho -fcoarray không hợp lệ: %s" #: fortran/options.c:595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s" -msgstr "" +msgstr "Đối số cho -fcheck không hợp lệ: %s" #: fortran/options.c:800 #, gcc-internal-format @@ -41892,7 +41817,7 @@ msgstr "" #: fortran/options.c:836 #, gcc-internal-format msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" -msgstr "" +msgstr "-static-libgfortran không được hỗ trợ trong cấu hình này" #: fortran/options.c:891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41920,9 +41845,9 @@ msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" msgstr "" #: fortran/parse.c:519 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable statement at %C" -msgstr "" +msgstr "(Ít nhất là 7 ngày)" #: fortran/parse.c:541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41930,14 +41855,14 @@ msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" msgstr "" #: fortran/parse.c:627 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" -msgstr "" +msgstr "gặp hiệu bài thêm tại kết thúc của chỉ thị #%s" #: fortran/parse.c:653 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable GCC directive at %C" -msgstr "" +msgstr "gặp chỉ thị \"#pragma GCC %s\" không hợp lệ" #: fortran/parse.c:695 fortran/parse.c:869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41965,9 +41890,9 @@ msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:847 fortran/parse.c:888 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad continuation line at %C" -msgstr "" +msgstr "%s: lỗi phân tích tại dòng %d" #: fortran/parse.c:1151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41975,19 +41900,19 @@ msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" msgstr "" #: fortran/parse.c:1757 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement at %C" -msgstr "" +msgstr "gặp khai báo khối bất thường" #: fortran/parse.c:1904 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" -msgstr "" +msgstr "không thể theo sau %s theo tên" #: fortran/parse.c:1921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected end of file in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Gặp kết thúc tập tin bất thường trong '%s'" #: fortran/parse.c:1953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42005,14 +41930,14 @@ msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1980 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-bound procedure at %C" -msgstr "" +msgstr "kiểu đối tượng không khớp tại %s" #: fortran/parse.c:1989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC binding at %C" -msgstr "" +msgstr "GENERIC ràng buộc tại %C" #: fortran/parse.c:1999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42075,9 +42000,9 @@ msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:2160 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Dãy UTF-8 không hợp lệ tại vị trí %ld." #: fortran/parse.c:2170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42220,16 +42145,14 @@ msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label" msgstr "" #: fortran/parse.c:3342 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "In constructor %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLOCK construct at %C" -msgstr "Trong bộ dựng %qs" +msgstr "cấu trúc BLOCK tại %C" #: fortran/parse.c:3372 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "In constructor %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSOCIATE construct at %C" -msgstr "Trong bộ dựng %qs" +msgstr "cấu trúc ASSOCIATE tại %C" #: fortran/parse.c:3472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42297,9 +42220,9 @@ msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:4324 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp yếu tố bất thường « %c » trong chuỗi định dạng tại %L" #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable @@ -42310,9 +42233,9 @@ msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:105 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing kind-parameter at %C" -msgstr "" +msgstr "\t\tKiểu Tab=%d tại %.0f\n" #: fortran/primary.c:232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42327,7 +42250,7 @@ msgstr "" #: fortran/primary.c:270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Hollerith constant at %C" -msgstr "" +msgstr "hằng Hollerith tại %C" #: fortran/primary.c:282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42355,9 +42278,9 @@ msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:410 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" -msgstr "" +msgstr "máy in « %s » có tên chứa ký tự cấm ở « %s »" #: fortran/primary.c:433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42405,9 +42328,9 @@ msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:714 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid real kind %d at %C" -msgstr "" +msgstr "\t\tKiểu Tab=%d tại %.0f\n" #: fortran/primary.c:729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42420,9 +42343,9 @@ msgid "Real constant underflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:826 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" #: fortran/primary.c:1038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42470,9 +42393,9 @@ msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1378 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" #: fortran/primary.c:1585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42481,9 +42404,8 @@ msgstr "" #: fortran/primary.c:1649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "too few arguments to function %q#D" msgid "argument list function at %C" -msgstr "quá ít đối số cho hàm %q#D" +msgstr "Hiện danh sách người dùng ở :" #: fortran/primary.c:1718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42496,9 +42418,9 @@ msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1782 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in argument list at %C" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" #: fortran/primary.c:1841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42512,9 +42434,8 @@ msgstr "" #: fortran/primary.c:1916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" msgid "Symbol '%s' at %C has no IMPLICIT type" -msgstr "Ký hiệu '%s' tại %C chưa rõ ràng" +msgstr "$$ cho quy tắc giữa ở $%d của « %s » không có kiểu được khai báo" #: fortran/primary.c:1922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42529,7 +42450,7 @@ msgstr "" #: fortran/primary.c:1989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected argument list at %C" -msgstr "" +msgstr "Cần danh sách đối số tại %C" #: fortran/primary.c:2020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42604,12 +42525,12 @@ msgstr "" #: fortran/primary.c:2898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" -msgstr "" +msgstr "Hàm '%s' yêu cầu một danh sách đối số tại %C" #: fortran/primary.c:2948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing argument to '%s' at %C" -msgstr "" +msgstr "Thiếu đối số đối cho '%s' tại %C" #: fortran/primary.c:3107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42629,17 +42550,17 @@ msgstr "" #: fortran/primary.c:3274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %C is not a variable" -msgstr "" +msgstr "'%s' tại %C không phải là một biến" #: fortran/resolve.c:125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' tại %L là của kiểu TRỪU TƯỢNG '%s'" #: fortran/resolve.c:128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L" -msgstr "" +msgstr "kiểu ABSTRACT '%s' được dùng tại %L" #: fortran/resolve.c:145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42664,7 +42585,7 @@ msgstr "" #: fortran/resolve.c:180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s' at %L must be explicit" -msgstr "" +msgstr "Giao diện '%s' tại %L phải rõ ràng" #: fortran/resolve.c:202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42904,7 +42825,7 @@ msgstr "" #: fortran/resolve.c:1458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is ambiguous" -msgstr "" +msgstr "'%s' tại %L là chưa rõ ràng" #: fortran/resolve.c:1462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42969,7 +42890,7 @@ msgstr "" #: fortran/resolve.c:1799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" -msgstr "" +msgstr "Ký hiệu '%s' tại %L chưa rõ ràng" #: fortran/resolve.c:1854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43096,15 +43017,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2630 fortran/resolve.c:14732 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/resolve.c:2630 fortran/resolve.c:14734 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "" +msgstr "$$ cho quy tắc giữa ở $%d của « %s » không có kiểu được khai báo" #: fortran/resolve.c:2830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable" -msgstr "" +msgstr "Đối số cho '%s' tại %L không phải là một biến" #: fortran/resolve.c:2874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43114,7 +43035,7 @@ msgstr "" #: fortran/resolve.c:2886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer" -msgstr "" +msgstr "Đối số '%s' tới '%s' tại %L phải hoặc là ĐÍCH hoặc là một con trỏ kết giao " #: fortran/resolve.c:2895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43127,9 +43048,9 @@ msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2929 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section in '%s' call at %L" -msgstr "" +msgstr "Danh sách vị trí trong phần %s bắt đầu tại 0x%s\n" #: fortran/resolve.c:2948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43147,9 +43068,9 @@ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '% msgstr "" #: fortran/resolve.c:2998 fortran/resolve.c:3035 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1" -msgstr "" +msgstr "đối số cho <%s> phải là một ký tự riêng lẻ" #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated #. scalar pointer. @@ -43161,29 +43082,29 @@ msgstr "" #: fortran/resolve.c:3027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" -msgstr "" +msgstr "Đối số '%s' tới '%s' tại %L phải là một scalar" #: fortran/resolve.c:3043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic" -msgstr "" +msgstr "Đối số '%s' tới '%s' tại %L phải là đa hình" #. TODO: Update this error message to allow for procedure #. pointers once they are implemented. #: fortran/resolve.c:3056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be a procedure" -msgstr "" +msgstr "Đối số '%s' tới '%s' tại %L phải là một thủ tục" #: fortran/resolve.c:3063 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteroperable argument '%s' to '%s' at %L" -msgstr "" +msgstr "kết nối tới máy phục vụ ở %s" #: fortran/resolve.c:3111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is not a function" -msgstr "" +msgstr "'%s' tại %L không phải là một hàm" #: fortran/resolve.c:3119 fortran/resolve.c:3793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43332,9 +43253,9 @@ msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4445 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal stride of zero at %L" -msgstr "" +msgstr "Chia cho không tại %L" #: fortran/resolve.c:4462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43387,9 +43308,9 @@ msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4608 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "REAL array index at %L" -msgstr "" +msgstr "KDGKBSENT lỗi tại chỉ mục %d: " #: fortran/resolve.c:4647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43402,9 +43323,9 @@ msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4764 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L is an array of rank %d" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: lỗi: chỉ mục tham chiếu mảng không phải số nguyên\n" #: fortran/resolve.c:4862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43543,28 +43464,27 @@ msgstr "" #: fortran/resolve.c:6063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE" -msgstr "" +msgstr "'%s' tại %L phải là một THỦ TỤC CON" #: fortran/resolve.c:6110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION" -msgstr "" +msgstr "'%s' tại %L phải là một HÀM" #: fortran/resolve.c:6640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be a scalar" -msgstr "" +msgstr "%s tại %L phải là một scalar" #: fortran/resolve.c:6650 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "index must be integer" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be integer" -msgstr "chỉ số phải là số nguyên" +msgstr "%s tại %L phải là số nguyên" #: fortran/resolve.c:6654 fortran/resolve.c:6661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be INTEGER" -msgstr "" +msgstr "%s tại %L phải là SỐ-NGUYÊN" #: fortran/resolve.c:6705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43612,9 +43532,9 @@ msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6948 fortran/resolve.c:7193 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed allocatable object at %L" -msgstr "" +msgstr "kiểu đối tượng không khớp tại %s" #: fortran/resolve.c:7053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43712,18 +43632,18 @@ msgid "Allocate-object at %L also appears at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7617 fortran/resolve.c:7623 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L" -msgstr "" +msgstr "%s: bộ phạn tại %zu không phải là đối tượng ELF" #. The cases overlap, or they are the same #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. #: fortran/resolve.c:7827 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" -msgstr "" +msgstr "Trình mồi đè lên nhau với nhãn đĩa.\n" #: fortran/resolve.c:7878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43817,9 +43737,8 @@ msgstr "" #: fortran/resolve.c:8414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected numeric type" msgid "Unexpected intrinsic type '%s' at %L" -msgstr "cần kiểu số" +msgstr "LỖI NỘI BỘ ở %s:%d: gặp kiểu nút bất thường %d" #: fortran/resolve.c:8423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44148,24 +44067,24 @@ msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11334 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" -msgstr "" +msgstr "%s: không thể đọc phần đầu ở 0x%x\n" #: fortran/resolve.c:11337 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" -msgstr "" +msgstr "%s: không thể đọc phần đầu ở 0x%x\n" #: fortran/resolve.c:11341 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" -msgstr "" +msgstr "%s: không thể đọc phần đầu ở 0x%x\n" #: fortran/resolve.c:11344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" -msgstr "" +msgstr "Intrinsic '%s' tại %L không thể có một bộ khởi tạo" #: fortran/resolve.c:11347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44195,7 +44114,7 @@ msgstr "" #: fortran/resolve.c:11479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" -msgstr "" +msgstr "Hàm '%s' tại %L không thể có bộ khởi tạo" #: fortran/resolve.c:11488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44215,27 +44134,27 @@ msgstr "" #: fortran/resolve.c:11525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" -msgstr "" +msgstr "hàm CHARACTER(*) '%s' tại %L không thể là giá trị mảng" #: fortran/resolve.c:11529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" -msgstr "" +msgstr "hàm CHARACTER(*) '%s' tại %L không thể là giá trị con trỏ" #: fortran/resolve.c:11533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" -msgstr "" +msgstr "hàm CHARACTER(*) '%s' tại %L không thể là pure" #: fortran/resolve.c:11537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" -msgstr "" +msgstr "hàm CHARACTER(*) '%s' tại %L không thể là đệ quy" #: fortran/resolve.c:11550 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L" -msgstr "gặp lỗi trong các đối số tới hàm đặc tả '%s'" +msgstr "hàm CHARACTER(*) '%s' tại %L" #: fortran/resolve.c:11604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44314,9 +44233,9 @@ msgstr "" #. TODO: Remove this error when finalization is finished. #: fortran/resolve.c:11791 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Finalization at %L is not yet implemented" -msgstr "" +msgstr "tái định vị 0x%x vẫn chưa được thực hiện" #: fortran/resolve.c:11823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44389,9 +44308,9 @@ msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12315 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo nếu một thủ tục người dùng có cùng một tên với một điều thực chất" #: fortran/resolve.c:12324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44508,420 +44427,417 @@ msgstr "" msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12934 +#: fortran/resolve.c:12936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12990 +#: fortran/resolve.c:12992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12996 +#: fortran/resolve.c:12998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13003 +#: fortran/resolve.c:13005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13012 +#: fortran/resolve.c:13014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13022 +#: fortran/resolve.c:13024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13032 +#: fortran/resolve.c:13034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components" msgstr "" #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be #. removed. -#: fortran/resolve.c:13040 +#: fortran/resolve.c:13042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13057 +#: fortran/resolve.c:13059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13067 +#: fortran/resolve.c:13069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13078 +#: fortran/resolve.c:13080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13105 +#: fortran/resolve.c:13107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13124 +#: fortran/resolve.c:13126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13136 +#: fortran/resolve.c:13138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13147 +#: fortran/resolve.c:13149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13230 +#: fortran/resolve.c:13232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13233 +#: fortran/resolve.c:13235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13322 +#: fortran/resolve.c:13324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13340 +#: fortran/resolve.c:13342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13343 +#: fortran/resolve.c:13345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13351 +#: fortran/resolve.c:13353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13358 +#: fortran/resolve.c:13360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13371 +#: fortran/resolve.c:13373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13377 +#: fortran/resolve.c:13379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13387 +#: fortran/resolve.c:13389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13396 +#: fortran/resolve.c:13398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13409 fortran/resolve.c:13522 +#: fortran/resolve.c:13411 fortran/resolve.c:13524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13422 +#: fortran/resolve.c:13424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13429 +#: fortran/resolve.c:13431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13436 +#: fortran/resolve.c:13438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13443 +#: fortran/resolve.c:13445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13468 +#: fortran/resolve.c:13470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13548 +#: fortran/resolve.c:13550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13562 +#: fortran/resolve.c:13564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13580 +#: fortran/resolve.c:13582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13592 +#: fortran/resolve.c:13594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)" -msgstr "" +msgstr "Đối số giả '%s' tại %L của LOCK_TYPE không thể là INTENT(OUT)" -#: fortran/resolve.c:13604 +#: fortran/resolve.c:13606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13613 +#: fortran/resolve.c:13615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13625 +#: fortran/resolve.c:13627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13640 +#: fortran/resolve.c:13642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13648 +#: fortran/resolve.c:13650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13655 +#: fortran/resolve.c:13657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13667 +#: fortran/resolve.c:13669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13676 +#: fortran/resolve.c:13678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13692 +#: fortran/resolve.c:13694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOGICAL dummy argument '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13698 +#: fortran/resolve.c:13700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOGICAL result variable '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13778 +#: fortran/resolve.c:13780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13871 +#: fortran/resolve.c:13873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13877 +#: fortran/resolve.c:13879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13886 +#: fortran/resolve.c:13888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13900 +#: fortran/resolve.c:13902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13946 +#: fortran/resolve.c:13948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13959 +#: fortran/resolve.c:13961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14058 +#: fortran/resolve.c:14060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14066 +#: fortran/resolve.c:14068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14074 +#: fortran/resolve.c:14076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14199 +#: fortran/resolve.c:14201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14337 +#: fortran/resolve.c:14339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but not used" -msgstr "" +msgstr "nhãn %d tại %L đã định nghĩa nhưng chưa được dùng" -#: fortran/resolve.c:14342 +#: fortran/resolve.c:14344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14426 +#: fortran/resolve.c:14428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14435 +#: fortran/resolve.c:14437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14443 +#: fortran/resolve.c:14445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14459 +#: fortran/resolve.c:14461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14562 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/resolve.c:14564 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp ở dòng %u : thiếu dấu hai chấm « : » trong « %s »" -#: fortran/resolve.c:14577 +#: fortran/resolve.c:14579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14589 +#: fortran/resolve.c:14591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14598 +#: fortran/resolve.c:14600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14677 +#: fortran/resolve.c:14679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14688 +#: fortran/resolve.c:14690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14699 +#: fortran/resolve.c:14701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring at %L has length zero" -msgstr "" +msgstr "Chuỗi con tại %L có độ dài là không" -#: fortran/resolve.c:14742 +#: fortran/resolve.c:14744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14755 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/resolve.c:14757 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "" +msgstr "$$ cho quy tắc giữa ở $%d của « %s » không có kiểu được khai báo" -#: fortran/resolve.c:14772 +#: fortran/resolve.c:14774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14782 +#: fortran/resolve.c:14784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14790 +#: fortran/resolve.c:14792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14804 +#: fortran/resolve.c:14806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14822 +#: fortran/resolve.c:14824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14829 +#: fortran/resolve.c:14831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14905 +#: fortran/resolve.c:14907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "" #: fortran/scanner.c:335 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Include directory \"%s\": %s" -msgstr "đang bỏ qua thư mục trùng \"%s\"\n" +msgstr "Thư mục bao gồm \"%s\": %s" #: fortran/scanner.c:341 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonexistent include directory \"%s\"" -msgstr "đang bỏ qua thư mục không tồn tại \"%s\"\n" +msgstr "Không có thư mục bao gồm \"%s\"" #: fortran/scanner.c:347 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qD is not a type" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "\"%s\" is not a directory" -msgstr "%qD không phải là một kiểu" +msgstr "'%s' không phải một thư mục" #: fortran/scanner.c:806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44931,7 +44847,7 @@ msgstr "" #: fortran/scanner.c:1087 fortran/scanner.c:1225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Line truncated at %L" -msgstr "" +msgstr "Dòng bị cắt cụt tại %L" #: fortran/scanner.c:1137 fortran/scanner.c:1269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44939,14 +44855,14 @@ msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1186 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo về ký hiệu « & » còn thiếu trong hằng ký tự tiếp tục" #: fortran/scanner.c:1419 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconforming tab character at %C" -msgstr "" +msgstr "Cho phép sử dụng ký tự tab một cách không phù hợp" #: fortran/scanner.c:1507 fortran/scanner.c:1510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44961,17 +44877,17 @@ msgstr "" #: fortran/scanner.c:1794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d: file %s left but not entered" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: tập tin còn %s nhưng không vào được" #: fortran/scanner.c:1828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: chỉ thị tiền xử lý không hợp lệ" #: fortran/scanner.c:1953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't open file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Không thể mở tập tin '%s'" #: fortran/simplify.c:86 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44986,7 +44902,7 @@ msgstr "" #: fortran/simplify.c:96 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of %s is NaN at %L" -msgstr "" +msgstr "Kết quả của %s là NaN tại %L" #: fortran/simplify.c:100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44999,14 +44915,14 @@ msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" msgstr "" #: fortran/simplify.c:131 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" -msgstr "" +msgstr "\t\tKiểu Tab=%d tại %.0f\n" #: fortran/simplify.c:701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of %s function at %L is negative" -msgstr "" +msgstr "Đối số của hàm %s tại %L là âm" #: fortran/simplify.c:708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45070,9 +44986,9 @@ msgstr "" #. Left shift, as in SHIFTL. #: fortran/simplify.c:3009 fortran/simplify.c:3017 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of %s is negative at %L" -msgstr "" +msgstr "Chỉ thị số %u chứa đối số « %d » âm." #: fortran/simplify.c:3029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45130,9 +45046,9 @@ msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4858 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L" -msgstr "" +msgstr "Điều thực chất REPEAT (lặp lại) có đối số NCOPIES (số các bản sao) quá lớn" #: fortran/simplify.c:4913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45164,340 +45080,338 @@ msgstr "" msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:134 +#: fortran/symbol.c:123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:174 +#: fortran/symbol.c:163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:196 +#: fortran/symbol.c:185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:206 +#: fortran/symbol.c:195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:262 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/symbol.c:251 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "" +msgstr "$$ cho quy tắc giữa ở $%d của « %s » không có kiểu được khai báo" #. BIND(C) variables should not be implicitly declared. -#: fortran/symbol.c:279 +#: fortran/symbol.c:268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if #. they are implicitly typed. -#: fortran/symbol.c:294 +#: fortran/symbol.c:283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:335 +#: fortran/symbol.c:324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:424 +#: fortran/symbol.c:413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:448 +#: fortran/symbol.c:437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:482 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/symbol.c:471 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer at %C" -msgstr "" +msgstr "(Ít nhất là 7 ngày)" -#: fortran/symbol.c:644 +#: fortran/symbol.c:633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" -msgstr "" +msgstr "thuộc tính %s được áp dụng cho %s %s tại %L" -#: fortran/symbol.c:651 +#: fortran/symbol.c:640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L" -msgstr "" +msgstr "BIND(C) được áp dụng với %s %s tại %L" -#: fortran/symbol.c:762 fortran/symbol.c:1485 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/symbol.c:751 fortran/symbol.c:1474 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" -msgstr "" +msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n" -#: fortran/symbol.c:765 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/symbol.c:754 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" -msgstr "" +msgstr "Ghi chú IC %d trong opcode (mã thao tác) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s ghi chú %d\n" -#: fortran/symbol.c:773 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/symbol.c:762 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute with %s attribute at %L" -msgstr "" +msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n" -#: fortran/symbol.c:779 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/symbol.c:768 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute with %s attribute in '%s' at %L" -msgstr "" +msgstr "không mong đợi \" tại vị trí %d trong '%s' ." -#: fortran/symbol.c:823 +#: fortran/symbol.c:812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:826 +#: fortran/symbol.c:815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:842 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/symbol.c:831 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" -msgstr "" +msgstr "ghi nhật ký vào syslog ở mức ưu tiên đã chỉ định (ngụ ý sử dụng tùy chọn --syslog)" -#: fortran/symbol.c:884 +#: fortran/symbol.c:873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:910 +#: fortran/symbol.c:899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:936 +#: fortran/symbol.c:925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1066 +#: fortran/symbol.c:1055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1085 +#: fortran/symbol.c:1074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1119 +#: fortran/symbol.c:1108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1130 +#: fortran/symbol.c:1119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1151 +#: fortran/symbol.c:1140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1171 +#: fortran/symbol.c:1160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1190 +#: fortran/symbol.c:1179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1481 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/symbol.c:1470 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" -msgstr "" +msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n" -#: fortran/symbol.c:1515 +#: fortran/symbol.c:1504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1550 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/symbol.c:1539 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" -msgstr "" +msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n" -#: fortran/symbol.c:1574 +#: fortran/symbol.c:1563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1591 +#: fortran/symbol.c:1580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1598 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L" +#: fortran/symbol.c:1587 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) at %L" -msgstr "Fortran 2003: BIND(C) tại %L" +msgstr "BIND(C) tại %L" -#: fortran/symbol.c:1615 +#: fortran/symbol.c:1604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1619 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L" +#: fortran/symbol.c:1608 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXTENDS at %L" -msgstr "Fortran 2003: EXTENDS tại %L" +msgstr "EXTENDS tại %L" -#: fortran/symbol.c:1641 +#: fortran/symbol.c:1630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1648 +#: fortran/symbol.c:1637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1682 +#: fortran/symbol.c:1671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1686 +#: fortran/symbol.c:1675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1693 +#: fortran/symbol.c:1682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1705 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/symbol.c:1694 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" -msgstr "" +msgstr "kiểu đối tượng không khớp tại %s" -#: fortran/symbol.c:1874 +#: fortran/symbol.c:1863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" -msgstr "" +msgstr "Thành phần '%s' tại %C đã sẵn được khai báo tại %L" -#: fortran/symbol.c:1885 +#: fortran/symbol.c:1874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1970 +#: fortran/symbol.c:1959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" msgstr "Ký hiệu '%s' tại %C chưa rõ ràng" -#: fortran/symbol.c:2002 +#: fortran/symbol.c:1991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:2040 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/symbol.c:2029 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" -msgstr "" +msgstr "HEAD hiện giờ tại" -#: fortran/symbol.c:2058 +#: fortran/symbol.c:2047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" -msgstr "" +msgstr "'%s' tại %C không phải là thành viên của cấu trúc '%s'" -#: fortran/symbol.c:2196 +#: fortran/symbol.c:2186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:2207 +#: fortran/symbol.c:2197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:2217 +#: fortran/symbol.c:2207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:2223 +#: fortran/symbol.c:2213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:2265 +#: fortran/symbol.c:2255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:2274 +#: fortran/symbol.c:2264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as branch target" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:2280 +#: fortran/symbol.c:2270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shared DO termination label %d at %C" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:2600 +#: fortran/symbol.c:2590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:2603 +#: fortran/symbol.c:2593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" msgstr "" #. Symbol is from another namespace. -#: fortran/symbol.c:2788 +#: fortran/symbol.c:2808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:3665 +#: fortran/symbol.c:3793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:3683 +#: fortran/symbol.c:3811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:3704 +#: fortran/symbol.c:3832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:3714 +#: fortran/symbol.c:3842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:3725 +#: fortran/symbol.c:3853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #. If the derived type is bind(c), all fields must be #. interop. -#: fortran/symbol.c:3764 +#: fortran/symbol.c:3892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" msgstr "" @@ -45505,22 +45419,22 @@ msgstr "" #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so #. all fields must interop too. -#: fortran/symbol.c:3773 +#: fortran/symbol.c:3901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:3787 +#: fortran/symbol.c:3915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:3795 +#: fortran/symbol.c:3923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:4688 fortran/symbol.c:4694 +#: fortran/symbol.c:4816 fortran/symbol.c:4822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L" msgstr "" @@ -45546,9 +45460,9 @@ msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable msgstr "" #: fortran/trans-array.c:8804 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad expression type during walk (%d)" -msgstr "" +msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" #: fortran/trans-common.c:397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45556,9 +45470,9 @@ msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu msgstr "" #: fortran/trans-common.c:848 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array reference at %L" -msgstr "" +msgstr "đợi dấu ngoặc vu đóng « ] » ở kết thúc của mảng" #: fortran/trans-common.c:856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45599,7 +45513,7 @@ msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" -msgstr "" +msgstr "COMMON '%s' tại %L không tồn tại" #: fortran/trans-common.c:1158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45622,66 +45536,66 @@ msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s" msgstr "" #: fortran/trans-const.c:379 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-constant initialization expression at %L" -msgstr "" +msgstr "mảng bị sơ khởi từ biểu tượng mảng không phải hằng số" #: fortran/trans-decl.c:1378 #, gcc-internal-format msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" msgstr "" -#: fortran/trans-decl.c:3556 fortran/trans-decl.c:5433 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/trans-decl.c:3556 fortran/trans-decl.c:5435 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return value of function '%s' at %L not set" -msgstr "" +msgstr "hàm « %s » không trả lại giá trị" -#: fortran/trans-decl.c:3883 -#, gcc-internal-format +#: fortran/trans-decl.c:3885 +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Deferred type parameter not yet supported" -msgstr "" +msgstr "ứng dụng khách kiểu %s chưa được hỗ trợ" -#: fortran/trans-decl.c:4090 +#: fortran/trans-decl.c:4092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "backend decl for module variable %s already exists" msgstr "" -#: fortran/trans-decl.c:4614 +#: fortran/trans-decl.c:4616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgstr "" -#: fortran/trans-decl.c:4618 +#: fortran/trans-decl.c:4620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer" msgstr "" -#: fortran/trans-decl.c:4627 fortran/trans-decl.c:4742 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/trans-decl.c:4629 fortran/trans-decl.c:4744 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" -msgstr "" +msgstr "%c%s cần ít nhất %d đối số" -#: fortran/trans-decl.c:4641 +#: fortran/trans-decl.c:4643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L" msgstr "" -#: fortran/trans-decl.c:4649 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/trans-decl.c:4651 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused variable '%s' declared at %L" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: bộ lọc đã được tuyên bố ở %s:%d" -#: fortran/trans-decl.c:4697 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/trans-decl.c:4699 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: bộ lọc đã được tuyên bố ở %s:%d" -#: fortran/trans-decl.c:4700 +#: fortran/trans-decl.c:4702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L" msgstr "" -#: fortran/trans-decl.c:4715 +#: fortran/trans-decl.c:4717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" msgstr "" @@ -45699,7 +45613,7 @@ msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:2464 #, gcc-internal-format msgid "Unknown intrinsic op" -msgstr "" +msgstr "Không hiểu intrinsic op" #: fortran/trans-expr.c:3694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45707,9 +45621,9 @@ msgid "Unknown argument list function at %L" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.c:853 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized" -msgstr "" +msgstr "Không nhận ra định dạng tập tin" #: fortran/trans-intrinsic.c:992 fortran/trans-intrinsic.c:1356 #: fortran/trans-intrinsic.c:1555 @@ -45717,15 +45631,15 @@ msgstr "" msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" -#: fortran/trans-io.c:2032 +#: fortran/trans-io.c:2034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" msgstr "" -#: fortran/trans-io.c:2183 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: fortran/trans-io.c:2185 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad IO basetype (%d)" -msgstr "" +msgstr "Điều kiện VR gấp" #: fortran/trans-openmp.c:1833 #, gcc-internal-format @@ -45760,17 +45674,17 @@ msgstr "" #: fortran/trans-types.c:528 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option" -msgstr "REAL(KIND=8) không phải là biến cho tùy chọn -freal-4-real-8" +msgstr "REAL(KIND=8) không sẵn sàng cho tùy chọn -freal-4-real-8" #: fortran/trans-types.c:535 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option" -msgstr "REAL(KIND=10) không phải là biến cho tùy chọn -freal-4-real-10" +msgstr "REAL(KIND=10) không sẵn sàng cho tùy chọn -freal-4-real-10" #: fortran/trans-types.c:542 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option" -msgstr "REAL(KIND=16) không phải là biến cho tùy chọn -freal-4-real-16" +msgstr "REAL(KIND=16) không sẵn sàng cho tùy chọn -freal-4-real-16" #: fortran/trans-types.c:556 #, gcc-internal-format @@ -45780,22 +45694,22 @@ msgstr "" #: fortran/trans-types.c:565 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option" -msgstr "REAL(KIND=4) không phải là biến cho tùy chọn -freal-8-real-4" +msgstr "REAL(KIND=4) không sẵn sàng cho tùy chọn -freal-8-real-4" #: fortran/trans-types.c:572 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option" -msgstr "REAL(KIND=10) không phải là biến cho tùy chọn -freal-8-real-10" +msgstr "REAL(KIND=10) không sẵn sàng cho tùy chọn -freal-8-real-10" #: fortran/trans-types.c:579 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option" -msgstr "REAL(KIND=10) không phải là biến cho tùy chọn -freal-8-real-16" +msgstr "REAL(KIND=10) không sẵn sàng cho tùy chọn -freal-8-real-16" #: fortran/trans-types.c:1451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array element size too big at %C" -msgstr "" +msgstr "Kích thước phần tử mảng quá lớn tại %C" #: fortran/trans.c:1653 #, gcc-internal-format @@ -45805,7 +45719,7 @@ msgstr "" #: java/class.c:833 #, gcc-internal-format msgid "bad method signature" -msgstr "" +msgstr "tín hiệu phương thức sai" #: java/class.c:892 #, gcc-internal-format @@ -45828,14 +45742,14 @@ msgid "abstract method in non-abstract class" msgstr "" #: java/class.c:2695 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static method %q+D overrides static method" -msgstr "" +msgstr "« --posix »/« --traditional » (truyền thống) có quyền cao hơn « --non-decimal-data » (dữ liệu khác thập phân)" #: java/decl.c:1204 #, gcc-internal-format msgid "%q+D used prior to declaration" -msgstr "" +msgstr "%q+D được dùng trước khai báo" #: java/decl.c:1627 #, gcc-internal-format @@ -45863,9 +45777,9 @@ msgid "assert: %s is assign compatible with %s" msgstr "" #: java/expr.c:662 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack underflow - dup* operation" -msgstr "" +msgstr "Lỗi nội bộ : tràn ngược đống điều kiện" #: java/expr.c:1661 #, gcc-internal-format @@ -45880,7 +45794,7 @@ msgstr "không tìm thấy trường %qs" #: java/expr.c:2248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "method '%s' not found in class" -msgstr "" +msgstr "không tìm thấy phương thức '%s' trong lớp" #: java/expr.c:2440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45913,9 +45827,9 @@ msgid "missing field '%s' in '%s'" msgstr "thiếu trường '%s' trong '%s'" #: java/expr.c:2890 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s: cảnh báo : không rõ kích cỡ cho trường « %s » trong cấu trúc" #: java/expr.c:2919 #, gcc-internal-format @@ -45949,34 +45863,34 @@ msgid "<constant pool index %d not in range>" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:514 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "<constant pool index %d unexpected type" -msgstr "" +msgstr "gặp loại chỉ mục (index-type) bất thường trong cris_print_index" #: java/jcf-parse.c:1097 #, gcc-internal-format msgid "bad string constant" -msgstr "" +msgstr "hằng chuỗi sai" #: java/jcf-parse.c:1115 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value constant type %d, index %d" -msgstr "" +msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến" #: java/jcf-parse.c:1395 java/jcf-parse.c:1401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find file for class %s" -msgstr "" +msgstr "không thể tìm thấy tập tin cho lớp %s" #: java/jcf-parse.c:1426 #, gcc-internal-format msgid "not a valid Java .class file" -msgstr "" +msgstr "không phải là một tập tin .class Java hợp lệ" #: java/jcf-parse.c:1429 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing constant pool" -msgstr "" +msgstr "gặp lỗi khi phân bể hằng số" #. FIXME - where was first time #: java/jcf-parse.c:1444 @@ -45987,17 +45901,17 @@ msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1462 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing fields" -msgstr "" +msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các trường" #: java/jcf-parse.c:1465 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing methods" -msgstr "" +msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các phương thức" #: java/jcf-parse.c:1468 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing final attributes" -msgstr "" +msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các thuộc tính cuối cùng" #: java/jcf-parse.c:1507 #, gcc-internal-format @@ -46005,14 +45919,14 @@ msgid "duplicate class will only be compiled once" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1603 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing Code attribute" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính còn thiếu hoặc dạng sai" #: java/jcf-parse.c:1848 #, gcc-internal-format msgid "no input file specified" -msgstr "" +msgstr "chưa chỉ định tập tin đầu vào" #: java/jcf-parse.c:1883 #, gcc-internal-format @@ -46027,7 +45941,7 @@ msgstr "tập tin zip/jar sai %s" #: java/jcf-parse.c:2128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "error while reading %s from zip file" -msgstr "" +msgstr "gặp lỗi khi đọc %s từ tập tin zip" #: java/jvspec.c:395 #, gcc-internal-format @@ -46097,27 +46011,27 @@ msgstr "" #: java/mangle_name.c:324 java/mangle_name.c:401 #, gcc-internal-format msgid "internal error - invalid Utf8 name" -msgstr "" +msgstr "lỗi nội bộ - tên Utf8 không hợp lệ" #: java/typeck.c:424 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of signature string" -msgstr "" +msgstr "lỗi: %s ở kết thúc của chuỗi định dạng" #: java/verify-glue.c:377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verification failed: %s" -msgstr "" +msgstr "thẩm tra gặp lỗi: %s" #: java/verify-glue.c:379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verification failed at PC=%d: %s" -msgstr "" +msgstr "thẩm tra gặp lỗi tại PC=%d: %s" #: java/verify-glue.c:467 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad pc in exception_table" -msgstr "" +msgstr "Nút từ một khối sai trong bảng nút" #: lto/lto-lang.c:754 #, gcc-internal-format @@ -46149,7 +46063,7 @@ msgstr "close: %s" #: lto/lto-object.c:257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "two or more sections for %s" -msgstr "" +msgstr "cần thiết ít nhất hai phần cho %s" #: lto/lto.c:218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -46164,7 +46078,7 @@ msgstr "" #: lto/lto.c:2145 #, gcc-internal-format msgid "could not parse hex number" -msgstr "" +msgstr "không thể phân tích số thập lục phân" #: lto/lto.c:2177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -46172,24 +46086,24 @@ msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s" msgstr "" #: lto/lto.c:2186 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not parse file offset" -msgstr "" +msgstr "Không thể tìm được vị trí %s trong tệp tin" #: lto/lto.c:2189 #, gcc-internal-format msgid "unexpected offset" -msgstr "" +msgstr "không cần offset" #: lto/lto.c:2211 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid line in the resolution file" -msgstr "lệnh chứa một thanh ghi sai" +msgstr "gặp dòng sai trong tập tin phân giải" #: lto/lto.c:2222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid resolution in the resolution file" -msgstr "lệnh chứa một thanh ghi sai" +msgstr "Bitmap không hợp lệ trong tập tin %s" #: lto/lto.c:2228 #, gcc-internal-format @@ -46199,7 +46113,7 @@ msgstr "" #: lto/lto.c:2335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read LTO decls from %s" -msgstr "" +msgstr "không thể đọc `LTO decls' từ %s" #: lto/lto.c:2440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -46222,9 +46136,9 @@ msgid "no LTRANS output list filename provided" msgstr "" #: lto/lto.c:2597 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening LTRANS output list %s: %m" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin kết xuất « %s ».\n" #: lto/lto.c:2640 #, gcc-internal-format @@ -46232,19 +46146,19 @@ msgid "lto_obj_file_open() failed" msgstr "lto_obj_file_open() gặp lỗi" #: lto/lto.c:2694 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "writing to LTRANS output list %s: %m" -msgstr "" +msgstr "gặp lỗi khi ghi vào danh sách kiến trúc" #: lto/lto.c:2702 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "closing LTRANS output list %s: %m" -msgstr "" +msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin xuất %s" #: lto/lto.c:2929 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open symbol resolution file: %m" -msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng %s" +msgstr "Xin lỗi, không thể mở tập tin này." #: lto/lto.c:3046 #, gcc-internal-format @@ -46289,12 +46203,12 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:681 #, gcc-internal-format msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context" -msgstr "" +msgstr "%<@end%> phải xuất hiện trong một ngữ cảnh @implementation" #: objc/objc-act.c:690 #, gcc-internal-format msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0" -msgstr "" +msgstr "%<@package%> không sẵn sàng trong Objective-C 1.0" #: objc/objc-act.c:692 #, gcc-internal-format @@ -46304,37 +46218,37 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:703 #, gcc-internal-format msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0" -msgstr "" +msgstr "%<@optional%> không sẵn sàng trong Objective-C 1.0" #: objc/objc-act.c:705 #, gcc-internal-format msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0" -msgstr "" +msgstr "%<@required%> không sẵn sàng trong Objective-C 1.0" #: objc/objc-act.c:713 #, gcc-internal-format msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only" -msgstr "" +msgstr "%<@optional%> chỉ cho phép tronh ngữ cảnh @protocol" #: objc/objc-act.c:715 #, gcc-internal-format msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only" -msgstr "" +msgstr "%<@required%> chỉ được phép trong ngữ cảnh @protocol" #: objc/objc-act.c:822 #, gcc-internal-format msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0" -msgstr "" +msgstr "%<@property%> không sẵn sàng trong Objective-C 1.0" #: objc/objc-act.c:826 #, gcc-internal-format msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute" -msgstr "" +msgstr "thuộc tính %<readonly%> xung đột với %<readwrite%>" #: objc/objc-act.c:843 #, gcc-internal-format msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute" -msgstr "" +msgstr "thuộc tính %<readonly%> xung đột với %<setter%>" #: objc/objc-act.c:849 #, gcc-internal-format @@ -46357,14 +46271,14 @@ msgid "property declaration not in @interface or @protocol context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:887 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid property declaration" -msgstr "lời tuyên bố loại có hướng" +msgstr "khai báo thuộc tính không hợp lệ" #: objc/objc-act.c:895 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "property can not be an array" -msgstr "" +msgstr "Không thể mở tập tin « %file:1 »." #. A @property is not an actual variable, but it is a way to #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is @@ -46376,7 +46290,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:913 #, gcc-internal-format msgid "property can not be a bit-field" -msgstr "" +msgstr "thuộc tính không thể là trường bít" #: objc/objc-act.c:945 #, gcc-internal-format @@ -46391,7 +46305,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:955 #, gcc-internal-format msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects" -msgstr "" +msgstr "thuộc tính %<retain%> chỉ hợp lệ khi dùng với đối tượng trong Objective-C" #: objc/objc-act.c:959 #, gcc-internal-format @@ -46401,7 +46315,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:1013 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of property %qD" -msgstr "<lỗi tuyên bố>" +msgstr "Thuộc tính gọi ngược không được hỗ trợ %d" #: objc/objc-act.c:1016 objc/objc-act.c:1081 objc/objc-act.c:1091 #: objc/objc-act.c:1104 objc/objc-act.c:1115 objc/objc-act.c:1126 @@ -46410,7 +46324,7 @@ msgstr "<lỗi tuyên bố>" #: objc/objc-act.c:7762 #, gcc-internal-format msgid "originally specified here" -msgstr "" +msgstr "nguyên gốc được chỉ định ở đây" #: objc/objc-act.c:1078 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -46457,14 +46371,14 @@ msgstr "không tìm thấy lớp %qE" #. Again, this should never happen, but we do check. #: objc/objc-act.c:1658 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not find interface for class %qE" -msgstr "không tìm thấy tập tin đặc tả %s\n" +msgstr "không tìm thấy giao diện cho lớp %qE" #: objc/objc-act.c:1664 objc/objc-act.c:6813 objc/objc-act.c:6944 #, gcc-internal-format msgid "class %qE is deprecated" -msgstr "" +msgstr "lớp %qE bị phản đối" #: objc/objc-act.c:1693 #, gcc-internal-format @@ -46526,9 +46440,9 @@ msgid "assignment from distinct Objective-C type" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2563 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "distinct Objective-C type in return" -msgstr "" +msgstr "%s đã trả lại kiểu car sai" #: objc/objc-act.c:2567 #, gcc-internal-format @@ -46637,7 +46551,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:3961 objc/objc-act.c:3989 objc/objc-act.c:4045 #, gcc-internal-format msgid "duplicate instance variable %q+D" -msgstr "" +msgstr "trùng biến minh dụ %q+D" #: objc/objc-act.c:4105 #, gcc-internal-format @@ -46652,47 +46566,47 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:4195 #, gcc-internal-format msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified" -msgstr "" +msgstr "đối số @catch không thể là từ hạn định giao thức" #: objc/objc-act.c:4240 #, gcc-internal-format msgid "exception of type %<%T%> will be caught" -msgstr "" +msgstr "ngoại lệ kiểu %<%T%> sẽ được bắt" #: objc/objc-act.c:4242 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " by earlier handler for %<%T%>" -msgstr "" +msgstr "Không có bộ quản lý địa chỉ URI được thực hiện cho « %s »." #: objc/objc-act.c:4289 #, gcc-internal-format msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>" -msgstr "" +msgstr "%<@try%> không có %<@catch%> hay %<@finally%>" #: objc/objc-act.c:4317 #, gcc-internal-format msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block" -msgstr "" +msgstr "%<@throw%> (rethrow) được dùng ngoài một khối @catch" #: objc/objc-act.c:4330 #, gcc-internal-format msgid "%<@throw%> argument is not an object" -msgstr "" +msgstr "%<@throw%> đối số không phải là một đối tượng" #: objc/objc-act.c:4351 #, gcc-internal-format msgid "%<@synchronized%> argument is not an object" -msgstr "" +msgstr "%<@synchronized%> đối số không phải là một đối tượng" #: objc/objc-act.c:4559 #, gcc-internal-format msgid "%s %qs" -msgstr "" +msgstr "%s %qs" #: objc/objc-act.c:4582 objc/objc-act.c:4601 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inconsistent instance variable specification" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng: %s [-v đặc_tả] tên_biến [đường_dẫn]\n" #: objc/objc-act.c:4658 #, gcc-internal-format @@ -46705,29 +46619,29 @@ msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5085 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple methods named %<%c%E%> found" -msgstr "" +msgstr "CẢNH BÁO : không tìm thấy yếu tố tên « %s ».\n" #: objc/objc-act.c:5088 #, gcc-internal-format msgid "using %<%c%s%>" -msgstr "" +msgstr "đang dùng %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:5097 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found" -msgstr "" +msgstr "CẢNH BÁO : không tìm thấy yếu tố tên « %s ».\n" #: objc/objc-act.c:5100 #, gcc-internal-format msgid "found %<%c%s%>" -msgstr "" +msgstr "tìm thấy %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:5109 #, gcc-internal-format msgid "also found %<%c%s%>" -msgstr "" +msgstr "cũng tìm thấy %<%c%s%>" #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that #. we have seen no @interface corresponding to that @@ -46755,7 +46669,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:5395 objc/objc-act.c:5529 #, gcc-internal-format msgid "@interface of class %qE not found" -msgstr "" +msgstr "không tìm thấy @interface của lớp %qE" #: objc/objc-act.c:5403 #, gcc-internal-format @@ -46765,18 +46679,18 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:5454 #, gcc-internal-format msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)" -msgstr "" +msgstr "tìm thấy %<-%E%> thay vì %<+%E%> trong giao thức" #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!). #: objc/objc-act.c:5566 #, gcc-internal-format msgid "invalid receiver type %qs" -msgstr "" +msgstr "kiểu bộ nhận không hợp lệ %qs" #: objc/objc-act.c:5583 #, gcc-internal-format msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)" -msgstr "" +msgstr "%<%c%E%> không tìm thấy trong giao thức" #: objc/objc-act.c:5597 #, gcc-internal-format @@ -46786,7 +46700,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:5605 #, gcc-internal-format msgid "no %<%c%E%> method found" -msgstr "" +msgstr "không tìm thấy phương thức %<%c%E%>" #: objc/objc-act.c:5612 #, gcc-internal-format @@ -46801,12 +46715,12 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:5616 #, gcc-internal-format msgid "%<...%> as arguments.)" -msgstr "" +msgstr "%<...%> là các đối số.)" #: objc/objc-act.c:5725 #, gcc-internal-format msgid "undeclared selector %qE" -msgstr "" +msgstr "bộ chọn chưa được khai báo %qE" #. Historically, a class method that produced objects (factory #. method) would assign `self' to the instance that it @@ -46830,12 +46744,12 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:5984 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>" -msgstr "" +msgstr "khai báo trước đây của %<%c%E%> như là %<@required%>" #: objc/objc-act.c:6004 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>" -msgstr "" +msgstr "khai báo trước đây của %<%c%E%> như là %<@optional%>" #: objc/objc-act.c:6064 #, gcc-internal-format @@ -46845,7 +46759,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:6068 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%>" -msgstr "" +msgstr "khai báo trước đây của %<%c%E%>" #: objc/objc-act.c:6105 #, gcc-internal-format @@ -46882,7 +46796,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:6270 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has virtual member functions" -msgstr "" +msgstr "kiểu %qE có các hàm thành viên ảo" #: objc/objc-act.c:6271 #, gcc-internal-format @@ -46920,9 +46834,9 @@ msgid "instance variable %qE is declared %s" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6547 objc/objc-act.c:6662 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of class %qE" -msgstr "" +msgstr "nguồn có loại hạng không hoàn toàn" #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666 #, gcc-internal-format @@ -46930,9 +46844,9 @@ msgid "incomplete implementation of category %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6560 objc/objc-act.c:6674 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "method definition for %<%c%E%> not found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy lời xác định cho phân loại %s" #: objc/objc-act.c:6715 #, gcc-internal-format @@ -46945,9 +46859,9 @@ msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6844 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reimplementation of class %qE" -msgstr "" +msgstr "Không rõ hạng ký hiệu : %c" #: objc/objc-act.c:6877 #, gcc-internal-format @@ -46957,12 +46871,12 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:6880 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qE" -msgstr "" +msgstr "khai báo trước đây của %qE" #: objc/objc-act.c:6882 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration" -msgstr "" +msgstr "khai báo trước" #: objc/objc-act.c:6895 objc/objc-act.c:6897 #, gcc-internal-format @@ -46976,9 +46890,9 @@ msgstr "" #. TODO: This should be caught much earlier than this. #: objc/objc-act.c:7377 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid setter, it must have one argument" -msgstr "gặp thanh ghi sai trong lệnh di chuyển" +msgstr "bộ đặt không hợp lệ, nó phải có một đối số" #: objc/objc-act.c:7540 objc/objc-act.c:7755 #, gcc-internal-format @@ -47023,7 +46937,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:7699 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0" -msgstr "%<@synthesize%> không sẵn dùng trong Objective-C 1.0" +msgstr "%<@synthesize%> không sẵn sàng trong Objective-C 1.0" #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser #. detects the problem while parsing, outputs the error @@ -47032,12 +46946,12 @@ msgstr "%<@synthesize%> không sẵn dùng trong Objective-C 1.0" #: objc/objc-act.c:7710 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context" -msgstr "" +msgstr "%<@synthesize%> không trong ngữ cảnh @implementation" #: objc/objc-act.c:7716 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories" -msgstr "" +msgstr "%<@synthesize%> không thể được dùng trong các-ta-lốc" #: objc/objc-act.c:7725 #, gcc-internal-format @@ -47047,7 +46961,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:7808 #, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0" -msgstr "%<@dynamic%> không sẵn dùng trong Objective-C 1.0" +msgstr "%<@dynamic%> không sẵn sàng trong Objective-C 1.0" #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser #. detects the problem while parsing, outputs the error @@ -47056,7 +46970,7 @@ msgstr "%<@dynamic%> không sẵn dùng trong Objective-C 1.0" #: objc/objc-act.c:7819 #, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context" -msgstr "" +msgstr "%<@dynamic%> không trong ngữ cảnh @implementation" #: objc/objc-act.c:7841 #, gcc-internal-format @@ -47074,7 +46988,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:8070 #, gcc-internal-format msgid "protocol %qE is deprecated" -msgstr "" +msgstr "giao thức %qE bị phản đối" #: objc/objc-act.c:8189 #, gcc-internal-format @@ -47084,12 +46998,12 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:8699 #, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %<%c%s%>" -msgstr "" +msgstr "các kiểu xung đột với %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:8703 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%s%>" -msgstr "" +msgstr "khai báo trước của %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:8803 #, gcc-internal-format @@ -47099,7 +47013,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:8830 #, gcc-internal-format msgid "[super ...] must appear in a method context" -msgstr "" +msgstr "[super ...] phải xuất hiện trong ngữ cảnh phương thức" #: objc/objc-act.c:8870 #, gcc-internal-format @@ -47163,7 +47077,7 @@ msgstr "%<-fobjc-gc%> bị lờ đi cho %<-fgnu-runtime%>" #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>" -msgstr "" +msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> bị bỏ qua đối với %<-fgnu-runtime%>" #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2166 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2849 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3614 @@ -47188,205 +47102,3 @@ msgstr "" #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n" #~ msgstr "%s: không phải là một tập tin đồ thị gcov\n" - -#~ msgid "Unexpected type..." -#~ msgstr "Kiểu bất thường..." - -#~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" -#~ msgstr "Chọn phân số của số tối đa đếm lần lặp lại khối cơ bản trong chương trình mà cũng quy định rằng khối cơ bản cần phải được thấy là nóng" - -#~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames" -#~ msgstr "Số tối thiểu các sự ánh xạ ảo cần suy tính nên chuyển đổi sang tên ảo đầy đủ" - -#~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" -#~ msgstr "Tỷ lệ giữa sự ánh xạ ảo và ký hiệu ảo để thực hiện việc thay đổi tên ảo đầy đủ" - -#~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'" -#~ msgstr "toán hạng không phải là hằng số, cũng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai 'C'" - -#~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'" -#~ msgstr "toán hạng không phải là hằng số, cũng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai 'F'" - -#~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" -#~ msgstr "toán hạng không phải là hằng số, cũng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai 'c'" - -#~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'" -#~ msgstr "toán hạng không phải là hằng số, cũng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai 'f'" - -#~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" -#~ msgstr "mips_debugger_offset bị gọi mà không có hàm trỏ tới đống/khung/đối_số" - -#~ msgid "invalid %%c value" -#~ msgstr "giá trị %%c sai" - -#, fuzzy -#~ msgid "-I <dir>.\tAdd <dir> to the end of the main source path" -#~ msgstr "-I <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm chính" - -#~ msgid "Do not look for source files in standard path" -#~ msgstr "Không tìm các tập tin mã nguồn trong đường dẫn tiêu chuẩn" - -#~ msgid "Assume GAS" -#~ msgstr "Giả sử GAS" - -#~ msgid "Do not assume GAS" -#~ msgstr "Đừng giả sử GAS" - -#~ msgid "Use POWER instruction set" -#~ msgstr "Sử dụng tập hợp câu lệnh POWER" - -#~ msgid "Do not use POWER instruction set" -#~ msgstr "Đừng sử dụng tập hợp câu lệnh POWER" - -#~ msgid "Use POWER2 instruction set" -#~ msgstr "Sử dụng tập hợp câu lệnh POWER2" - -#~ msgid "Use PowerPC instruction set" -#~ msgstr "Sử dụng tập hợp câu lệnh PowerPC" - -#~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" -#~ msgstr "Sử dụng phím gọi nhớ mới cho kiến trúc PowerPC" - -#~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" -#~ msgstr "Sử dụng phím gọi nhớ cũ cho kiến trúc PowerPC" - -#~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this" -#~ msgstr "Điều chỉnh tốc độ bỏ cuộn để tránh quá tải thanh ghi đích, nếu lợi ích bỏ cuộn không có nhiều giá trị hơn" - -#~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation" -#~ msgstr "Hiệu lực sử dụng thao tác nhân-tích_lũy loại điểm phù động hợp nhau" - -#~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations" -#~ msgstr "Cirrus: Để các NOP để tránh sai kết hợp các câu lệnh" - -#~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions" -#~ msgstr "Bỏ qua thuộc tính dllimport về hàm" - -#~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" -#~ msgstr "Sử dụng rjmp/rcall (phạm vi bị hạn chế) trên thiết bị >8K" - -#~ msgid "Support Green Hills ABI" -#~ msgstr "Hỗ trợ ABI Green Hills" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable Loop Flattening transformation" -#~ msgstr "Hiệu lực câu lệnh có số không đi trước" - -#, fuzzy -#~ msgid "bad size for make" -#~ msgstr "sai lập lệnh cho 'A'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid unsafe.Pointer conversion" -#~ msgstr "sai lập ràng buộc cho toán hạng" - -#~ msgid "unrecognized option %<-%s%>" -#~ msgstr "không thừa nhận tùy chọn %<-%s%>" - -#~ msgid "can%'t seek PCH file: %m" -#~ msgstr "can%'t seek tập tin PCH: %m" - -#, fuzzy -#~ msgid "the file is not in OpenScop format" -#~ msgstr "chiều rộng của trường theo định dạng printf" - -#~ msgid "the language is not recognized" -#~ msgstr "không chấp nhận ngôn ngữ" - -#~ msgid "can%'t open %s for reading: %m" -#~ msgstr "can%'t mở %s để đọc: %m" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find LTO varpool in %s" -#~ msgstr "[không tìm thấy %s]" - -#~ msgid "def operand missing for stmt" -#~ msgstr "thiếu toán hạng def cho stmt" - -#~ msgid "%qs is not a valid output file" -#~ msgstr "%qs không phải là tập tin đầu ra hợp lệ" - -#~ msgid "can%'t seek in %s: %m" -#~ msgstr "can%'t seek trong %s: %m" - -#~ msgid "Thumb-2 iWMMXt" -#~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt" - -#~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible" -#~ msgstr "-maix64 và kiến trúc POWER là không tương thích" - -#~ msgid "" -#~ "Internal error: %s (program %s)\n" -#~ "Please submit a full bug report.\n" -#~ "See %s for instructions." -#~ msgstr "" -#~ "Gặp lỗi nội bộ: %s (chương trình %s)\n" -#~ "Hãy gửi một báo cáo lỗi đầy đủ.\n" -#~ "Xem %s để tìm hướng dẫn." - -#~ msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" -#~ msgstr " -combine Gửi đồng thời nhiều tập tin nguồn cho bộ biên dịch\n" - -#~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n" -#~ msgstr " -b <máy> Chạy gcc cho máy đích này (nếu được cài đặt)\n" - -#~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n" -#~ msgstr " -V <phiên_bản> Chạy gcc phiên bản này (nếu được cài đặt)\n" - -#~ msgid "couldn't run '%s': %s" -#~ msgstr "không thể chạy « %s »: %s" - -#~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s" -#~ msgstr "không thể chạy « %s »: %s: %s" - -#~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" -#~ msgstr "đối số tới « -Xpreprocessor » còn thiếu" - -#~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing" -#~ msgstr "đối số tới « -Xassembler » còn thiếu" - -#~ msgid "argument to '-l' is missing" -#~ msgstr "đối số tới « -l » còn thiếu" - -#~ msgid "argument to '-specs' is missing" -#~ msgstr "đối số tới « -specs » còn thiếu" - -#~ msgid "argument to '-specs=' is missing" -#~ msgstr "đối số tới « -specs= » còn thiếu" - -#~ msgid "argument to '-wrapper' is missing" -#~ msgstr "đối số tới « -wrapper » còn thiếu" - -#~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line" -#~ msgstr "« -%c » phải nằm ở đầu của dòng lệnh" - -#~ msgid "argument to '-B' is missing" -#~ msgstr "đối số tới « -B » còn thiếu" - -#~ msgid "argument to '-x' is missing" -#~ msgstr "đối số tới « -x » còn thiếu" - -#~ msgid "invalid LTO mode" -#~ msgstr "sai lập chế độ LTO" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Execution times (seconds)\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Thời gian thực hiện (giây)\n" - -#~ msgid " TOTAL :" -#~ msgstr " TỔNG :" - -#~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" -#~ msgstr "thời gian theo %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" - -#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^" -#~ msgstr "giả sử rằng sự tràn đã ký không xảy ra khi giản dị hoá ==, != hoặc ! tới đặc tính hoặc ^" - -#~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts" -#~ msgstr "Tỷ lệ ngưỡng giữa số đếm cấu trúc hiện thời và nóng nhất" - -#~ msgid "invalid operand to %%V code" -#~ msgstr "sai lập toán hạng tới mã %%V" |