aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/opcodes/po/vi.po
blob: 9e8cb11aef79f09567f6f2191dd8a8b52e40b20e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
# Vietnamese Translation for Opcodes.
# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.16.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-25 10:50+0930\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 20:46+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"

#: alpha-opc.c:155
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "chưa canh lề tác tử cành"

#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "chưa canh lề lời gợi ý nhảy"

#: arc-dis.c:75
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "Không cho phép tham chiếu kiểu limm trong câu lệnh cuối cùng.\n"

#: arc-opc.c:384
msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
msgstr "không thể vừa hằng số có giá trị khác nhau khít câu lệnh"

#: arc-opc.c:393
msgid "auxiliary register not allowed here"
msgstr "ở đây không cho phép thanh ghi phụ"

#: arc-opc.c:399 arc-opc.c:416
msgid "attempt to set readonly register"
msgstr "việc cố gắng đặt thanh ghi chỉ đọc"

#: arc-opc.c:404 arc-opc.c:421
msgid "attempt to read writeonly register"
msgstr "việc cố gắng đọc thanh ghi chỉ ghi"

#: arc-opc.c:426
#, c-format
msgid "invalid register number `%d'"
msgstr "số hiệu thanh ghi không hợp lệ « %d »"

#: arc-opc.c:592 arc-opc.c:643 arc-opc.c:671
msgid "too many long constants"
msgstr "quá nhiều hằng số dài"

#: arc-opc.c:666
msgid "to many shimms in load"
msgstr "quá nhiều shimm trong việc tải"

#. Do we have a limm already?
#: arc-opc.c:779
msgid "impossible store"
msgstr "việc cất giữ không thể"

#: arc-opc.c:812
msgid "st operand error"
msgstr "lỗi cất giữ tác tử"

#: arc-opc.c:816 arc-opc.c:858
msgid "address writeback not allowed"
msgstr "không cho phép ghi lùi địa chỉ"

#: arc-opc.c:820
msgid "store value must be zero"
msgstr "giá trị cất giữ phải là số không"

#: arc-opc.c:845
msgid "invalid load/shimm insn"
msgstr "câu lệnh tải/shimm không hợp lệ"

#: arc-opc.c:854
msgid "ld operand error"
msgstr "lỗi tải tác tử"

#: arc-opc.c:941
msgid "jump flags, but no .f seen"
msgstr "cờ nhảy, mà không thấy .f"

#: arc-opc.c:944
msgid "jump flags, but no limm addr"
msgstr "cờ nhảy, mà không có địa chỉ limm"

#: arc-opc.c:947
msgid "flag bits of jump address limm lost"
msgstr "mất các bit cờ của limm địa chỉ nhảy"

#: arc-opc.c:950
msgid "attempt to set HR bits"
msgstr "việc cố gắng đặt các bit HR"

#: arc-opc.c:953
msgid "bad jump flags value"
msgstr "giá trị cờ nhảy sai"

#: arc-opc.c:986
msgid "branch address not on 4 byte boundary"
msgstr "địa chỉ nhánh không phải nằm trên ranh giới 4 byte"

#: arc-opc.c:1022
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgstr "phải xác định .jd nếu không thì không hủy bỏ hậu phương"

#: arm-dis.c:1302
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<không cho phép độ chính xác>"

#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:2746
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Không chấp nhận tập hợp tên thanh ghi: %s\n"

#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:2754
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Không chấp nhận tùy chọn rã: %s\n"

#: arm-dis.c:2916
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Hỗ trợ những tùy chọn rã đặc trưng cho ARM theo đây để sử dụng với đối số -M:\n"

#: avr-dis.c:109 avr-dis.c:119
#, c-format
msgid "undefined"
msgstr "chưa định nghĩa"

#: avr-dis.c:176
#, c-format
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "lỗi rã nội bộ"

#: avr-dis.c:225
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "không biết ràng buộc « %c »"

#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:192 frv-ibld.c:192 ip2k-ibld.c:192
#: iq2000-ibld.c:192 m32c-ibld.c:192 m32r-ibld.c:192 ms1-ibld.c:192
#: openrisc-ibld.c:192 xstormy16-ibld.c:192
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%ld không phải ở giữa %ld và %ld)"

#: cgen-asm.c:358
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%lu không phải ở giữa %lu và %lu)"

#: d30v-dis.c:252
#, c-format
msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<không biết thanh ghi %d>"

#. Can't happen.
#: dis-buf.c:57
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Không biết lỗi %d\n"

#: dis-buf.c:66
#, c-format
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Địa chỉ 0x%s ở ngoại phạm vị. \n"

#: fr30-asm.c:92 m32c-asm.c:782 m32c-asm.c:789
msgid "Register number is not valid"
msgstr "Số thanh ghi không hợp lệ"

#: fr30-asm.c:94
msgid "Register must be between r0 and r7"
msgstr "Thanh ghi phải nằm giữa r0 và r7"

#: fr30-asm.c:96
msgid "Register must be between r8 and r15"
msgstr "Thanh ghi phải nằm giữa r8 và r15"

#: fr30-asm.c:115 m32c-asm.c:820
msgid "Register list is not valid"
msgstr "Danh sách thanh ghi không hợp lệ"

#: fr30-asm.c:309 frv-asm.c:1262 ip2k-asm.c:510 iq2000-asm.c:456
#: m32c-asm.c:1476 m32r-asm.c:323 ms1-asm.c:546 openrisc-asm.c:240
#: xstormy16-asm.c:275
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi phân tách.\n"

#: fr30-asm.c:357 frv-asm.c:1310 ip2k-asm.c:558 iq2000-asm.c:504
#: m32c-asm.c:1524 m32r-asm.c:371 ms1-asm.c:594 openrisc-asm.c:288
#: xstormy16-asm.c:323
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "thiếu điều giúp trí nhớ trong chuỗi cú pháp"

#. We couldn't parse it.
#: fr30-asm.c:492 fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:583 fr30-asm.c:684 frv-asm.c:1445
#: frv-asm.c:1449 frv-asm.c:1536 frv-asm.c:1637 ip2k-asm.c:693 ip2k-asm.c:697
#: ip2k-asm.c:784 ip2k-asm.c:885 iq2000-asm.c:639 iq2000-asm.c:643
#: iq2000-asm.c:730 iq2000-asm.c:831 m32c-asm.c:1659 m32c-asm.c:1663
#: m32c-asm.c:1750 m32c-asm.c:1851 m32r-asm.c:506 m32r-asm.c:510
#: m32r-asm.c:597 m32r-asm.c:698 ms1-asm.c:729 ms1-asm.c:733 ms1-asm.c:820
#: ms1-asm.c:921 openrisc-asm.c:423 openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:514
#: openrisc-asm.c:615 xstormy16-asm.c:458 xstormy16-asm.c:462
#: xstormy16-asm.c:549 xstormy16-asm.c:650
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "không chấp nhận câu lệnh"

#: fr30-asm.c:539 frv-asm.c:1492 ip2k-asm.c:740 iq2000-asm.c:686
#: m32c-asm.c:1706 m32r-asm.c:553 ms1-asm.c:776 openrisc-asm.c:470
#: xstormy16-asm.c:505
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "gặp lỗi cú pháp (ngờ ký tự « %c », còn tìm « %c »)"

#: fr30-asm.c:549 frv-asm.c:1502 ip2k-asm.c:750 iq2000-asm.c:696
#: m32c-asm.c:1716 m32r-asm.c:563 ms1-asm.c:786 openrisc-asm.c:480
#: xstormy16-asm.c:515
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "gặp lỗi cú pháp (ngờ ký tự « %c », còn tìm kết thức câu lệnh)"

#: fr30-asm.c:577 frv-asm.c:1530 ip2k-asm.c:778 iq2000-asm.c:724
#: m32c-asm.c:1744 m32r-asm.c:591 ms1-asm.c:814 openrisc-asm.c:508
#: xstormy16-asm.c:543
msgid "junk at end of line"
msgstr "gặp rác tại kết thức dòng"

#: fr30-asm.c:683 frv-asm.c:1636 ip2k-asm.c:884 iq2000-asm.c:830
#: m32c-asm.c:1850 m32r-asm.c:697 ms1-asm.c:920 openrisc-asm.c:614
#: xstormy16-asm.c:649
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "không chấp nhận dạng câu lệnh"

#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:842
#: m32c-asm.c:1862 m32r-asm.c:709 ms1-asm.c:932 openrisc-asm.c:626
#: xstormy16-asm.c:661
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "câu lệnh sai « %.50s »"

#: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:845
#: m32c-asm.c:1865 m32r-asm.c:712 ms1-asm.c:935 openrisc-asm.c:629
#: xstormy16-asm.c:664
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "câu lệnh sai « %.50s »"

#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
#: m32r-dis.c:41 mmix-dis.c:278 ms1-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
#: xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgstr "• không rõ •"

#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:860
#: m32r-dis.c:256 ms1-dis.c:258 openrisc-dis.c:135 xstormy16-dis.c:168
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi in ra câu lệnh.\n"

#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 ms1-ibld.c:163 openrisc-ibld.c:163
#: xstormy16-ibld.c:163
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%ld không phải ở giữa %ld và %lu)"

#: fr30-ibld.c:176 frv-ibld.c:176 ip2k-ibld.c:176 iq2000-ibld.c:176
#: m32c-ibld.c:176 m32r-ibld.c:176 ms1-ibld.c:176 openrisc-ibld.c:176
#: xstormy16-ibld.c:176
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%lu không phải ở giữa 0 và %lu)"

#: fr30-ibld.c:719 frv-ibld.c:845 ip2k-ibld.c:596 iq2000-ibld.c:702
#: m32c-ibld.c:1668 m32r-ibld.c:654 ms1-ibld.c:713 openrisc-ibld.c:622
#: xstormy16-ibld.c:667
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi xây dựng câu lệnh.\n"

#: fr30-ibld.c:924 frv-ibld.c:1162 ip2k-ibld.c:671 iq2000-ibld.c:877
#: m32c-ibld.c:2780 m32r-ibld.c:791 ms1-ibld.c:907 openrisc-ibld.c:722
#: xstormy16-ibld.c:813
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi giải mã câu lệnh.\n"

#: fr30-ibld.c:1070 frv-ibld.c:1440 ip2k-ibld.c:745 iq2000-ibld.c:1008
#: m32c-ibld.c:3379 m32r-ibld.c:904 ms1-ibld.c:1086 openrisc-ibld.c:799
#: xstormy16-ibld.c:923
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi lấy tác tử số nguyên.\n"

#: fr30-ibld.c:1198 frv-ibld.c:1700 ip2k-ibld.c:801 iq2000-ibld.c:1121
#: m32c-ibld.c:3960 m32r-ibld.c:999 ms1-ibld.c:1247 openrisc-ibld.c:858
#: xstormy16-ibld.c:1015
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi lấy tác tử vma.\n"

#: fr30-ibld.c:1329 frv-ibld.c:1967 ip2k-ibld.c:860 iq2000-ibld.c:1241
#: m32c-ibld.c:4529 m32r-ibld.c:1100 ms1-ibld.c:1415 openrisc-ibld.c:924
#: xstormy16-ibld.c:1114
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi đặt tác tử số nguyên.\n"

#: fr30-ibld.c:1450 frv-ibld.c:2224 ip2k-ibld.c:909 iq2000-ibld.c:1351
#: m32c-ibld.c:5088 m32r-ibld.c:1191 ms1-ibld.c:1573 openrisc-ibld.c:980
#: xstormy16-ibld.c:1203
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi đặt tác tử vma.\n"

#: frv-asm.c:607
msgid "missing `]'"
msgstr "thiếu dấu ngoặc vụ đóng « ] »"

#: frv-asm.c:610 frv-asm.c:620
msgid "Special purpose register number is out of range"
msgstr "Số thanh ghi mục đích đặc biệt ở ngoại phạm vị"

#: frv-asm.c:907
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
msgstr "Giá trị của tác tử A phải là 0 hay 1"

#: frv-asm.c:943
msgid "register number must be even"
msgstr "số thanh ghi phải là số chẵn"

#. -- assembler routines inserted here.
#. -- asm.c
#: frv-asm.c:971 iq2000-asm.c:55 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:211 m32c-asm.c:253
#: m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:334 m32r-asm.c:52 openrisc-asm.c:53
msgid "missing `)'"
msgstr "thiếu dấu ngoặc đóng « ) »"

#: h8300-dis.c:325
#, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Ừm 0x%x"

#: h8300-dis.c:706
#, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Không hiểu 0x%x \n"

#: h8500-dis.c:122
#, c-format
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "không thể xử lý điều chèn %d\n"

#. Couldn't understand anything.
#: h8500-dis.c:322
#, c-format
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t • không rõ •"

#: i386-dis.c:1742
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<lỗi rã nội bộ>"

#: ia64-gen.c:297
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Lỗi : "

#: ia64-gen.c:310
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Cảnh báo : "

#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730
#, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "không xử lý được đa chú thích %s\n"

#: ia64-gen.c:607
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "không tìm thấy ia64-ic.tbl để đọc\n"

#: ia64-gen.c:812
#, c-format
msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "không tìm thấy %s để đọc\n"

#: ia64-gen.c:1036
#, c-format
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr ""
"dạng thức gần đây nhất « %s »\n"
"có vẻ hạn hẹp hơn « %s »\n"

#: ia64-gen.c:1047
#, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "trường chồng lấp %s  %s\n"

#: ia64-gen.c:1244
#, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "đang ghi đè chú thích %d bằng chú thích %d (IC:%s)\n"

#: ia64-gen.c:1443
#, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "không biết cách ghi rõ %% dạng phụ thuộc %s\n"

#: ia64-gen.c:1465
#, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "Không biết cách ghi rõ # dạng phụ thuộc %s\n"

#: ia64-gen.c:1504
#, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s [%s] không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con nào\n"

#: ia64-gen.c:1507
#, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con nào\n"

#: ia64-gen.c:1516
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "không ảnh xạ câu lệnh nào trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s [%s]"

#: ia64-gen.c:1519
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "không ảnh xạ câu lệnh nào trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s\n"

#: ia64-gen.c:1530
#, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "đã định nghĩa còn chưa sử dụng hạng %s\n"

#: ia64-gen.c:1541
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
msgstr "Cảnh báo : tài nguyên %s (%s) không có cản trở %s\n"

#: ia64-gen.c:1545
#, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "Tài nguyên %s (%s) không có tàì nguyên con\n"

#: ia64-gen.c:2444
#, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "Chú thích IC %d trong opcode (mã thi hành) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s chú thích %d\n"

#: ia64-gen.c:2472
#, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "Chú thích IC %d cho opcode (mã thi hành) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s chú thích %d\n"

#: ia64-gen.c:2486
#, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "opcode (mã thi hành) %s không có hạng (những tác tử %d %d %d)\n"

#: ia64-gen.c:2816
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "không thể chuyển đổi thư mục thành « %s », số lỗi = %s\n"

#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
#. cgen will try the next parsing option.
#: ip2k-asm.c:80
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
msgstr "Tử khóa W không hợp lệ trong vị trí tác tử FR."

#. Invalid offset present.
#: ip2k-asm.c:105
msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgstr "offset(IP) (hiệu số) không phải là dạng hợp lệ"

#. Found something there in front of (DP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:153
msgid "(DP) offset out of range."
msgstr "(DP) hiệu số ở ngoại phạm vị."

#. Found something there in front of (SP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:194
msgid "(SP) offset out of range."
msgstr "(SP) hiệu số ở ngoại phạm vị."

#: ip2k-asm.c:210
msgid "illegal use of parentheses"
msgstr "không cho phép cách sử dụng ngoặc"

#: ip2k-asm.c:217
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (không phải ở giữa số 1 và số 255)"

#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#: ip2k-asm.c:241
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgstr "parse_addr16: (địa chỉ phân tách) opindex (chỉ mục kiểu tác tử) không hợp lệ."

#: ip2k-asm.c:295
msgid "Byte address required. - must be even."
msgstr "Cần đến địa chỉ byte — phải là số chẵn."

#: ip2k-asm.c:304
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgstr "cgen_parse_address (địa chỉ phân tách cgen) đã trả gởi một ký hiệu: còn cần đến điều nghĩa chữ."

#: ip2k-asm.c:359
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
msgstr "toán tử tác tử phần trăm không phải là một ký hiệu"

#: ip2k-asm.c:412
msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgstr "Cố tìm ra chỉ mục bit của số 0"

#: iq2000-asm.c:111 iq2000-asm.c:141
msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "giá trị trực tiếp không thể là thanh ghi"

#: iq2000-asm.c:122 iq2000-asm.c:152
msgid "immediate value out of range"
msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại pham vị"

#: iq2000-asm.c:181
msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "hiệu số 21-bit ở ngoại phạm vị"

#: m10200-dis.c:156 m10300-dis.c:580
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "\t0x%04lx không rõ"

#: m10200-dis.c:326
#, c-format
msgid "unknown\t0x%02lx"
msgstr "không biết\t0x%02lx"

#: m32c-asm.c:116
msgid "imm:6 immediate is out of range"
msgstr "điều ngay imm:6 ở ngoại phạm vị"

#: m32c-asm.c:146
#, c-format
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp8() chấp nhận địa chỉ tương trưng, không phải con số"

#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:229
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
msgstr "điều ngay dsp:8 ở ngoại phạm vị"

#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vị -8 đến +7"

#: m32c-asm.c:259
#, c-format
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp16() chấp nhận địa chỉ tương trưng, không phải con số"

#: m32c-asm.c:282 m32c-asm.c:289 m32c-asm.c:352
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
msgstr "điều ngay dsp:16 ở ngoại phạm vị"

#: m32c-asm.c:378
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
msgstr "điều ngay dsp:20 ở ngoại phạm vị"

#: m32c-asm.c:404
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
msgstr "điều ngay dsp:24 ở ngoại phạm vị"

#: m32c-asm.c:437
msgid "immediate is out of range 1-2"
msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vị 1-2"

#: m32c-asm.c:455
msgid "immediate is out of range 1-8"
msgstr "điều ngay8 ở ngoại phạm vị 1-8"

#: m32c-asm.c:491
msgid "immediate is out of range 2-9"
msgstr "điều ngay8 ở ngoại phạm vị 2-9"

#: m32c-asm.c:509
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
msgstr "Số bit để phụ lục thanh ghi chung nằm ở ngoại phạm vị 0-15"

#: m32c-asm.c:541 m32c-asm.c:576
msgid "bit,base is out of range"
msgstr "bit,cơ bản ở ngoại phạm vị"

#: m32c-asm.c:712
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
msgstr "không phải là một cặp r0l/r0h hợp lệ"

#: m32c-asm.c:742
msgid "Invalid size specifier"
msgstr "đặc tả kích cỡ không hợp lệ"

#: m68k-dis.c:1162
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<mã hàm %d>"

#: m68k-dis.c:1313
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<lỗi nội bộ trong bảng opcode (mã thi hành): %s %s>\n"

#: m88k-dis.c:679
#, c-format
msgid "# <dis error: %08lx>"
msgstr "# <lỗi dis: %08lx>"

#: mips-dis.c:718
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgstr "# lỗi nội bộ, dãy mở rộng chưa hoàn thành (+)"

#: mips-dis.c:805
#, c-format
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgstr "# lỗi nội bộ, chưa định nghĩa dãy mở rộng (+%c)"

#: mips-dis.c:1153
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgstr "# lỗi nội bộ, chưa định nghĩa điều sửa đổi(%c)"

#: mips-dis.c:1663
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# lỗi rã nội bộ, không chấp nhận điều sửa đổi (%c)"

#: mips-dis.c:1894
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Hỗ trợ sử dụng những tùy chọn rã đặc trưng cho MIPS theo đây\n"
"với đối số -M (hãy phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n"

#: mips-dis.c:1898
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
"  gpr-names=ABI            In ra các _tên GPR_ theo ABI được ghi rõ.\n"
"                           Mặc định: trên cơ sở mã nhi phân đang bị rã\n"

#: mips-dis.c:1902
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
"                           Default: numeric.\n"
msgstr ""
"\n"
"  fpr-names=ABI            In ra các _tên FPR_ theo ABI được ghi rõ..\n"
"                           Mặc định: dạng số\n"

#: mips-dis.c:1906
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
"                           specified architecture.\n"
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
"  cp0-names=ARCH           In ra các _tên CP0_ theo kiến trức được ghi rõ\n"
"                           Mặc định: trên cơ sở mã nhi phân đang bị rã.\n"

#: mips-dis.c:1911
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
"\t\t\t   architecture.\n"
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
"  hwr-names=ARCH           In ra các _tên HWR_ theo kiến trức \t\t\t được ghi rõ.\n"
"                           Mặc định: trên cơ sở mã nhi phân đang bị rã.\n"

#: mips-dis.c:1916
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
"                           specified ABI.\n"
msgstr ""
"\n"
"  reg-names=ABI            In ra các _tên_ cả hai loại GPR và FPR theo ABI được ghi rõ.\n"

#: mips-dis.c:1920
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
"                           specified architecture.\n"
msgstr ""
"\n"
"  reg-names=ARCH           In ra các _tên_ HWR và thanh ghi CP0 theo\n"
"\t\t\t\t\t\tkiến trức đươc ghi rõ.\n"

#: mips-dis.c:1924
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
"   "
msgstr ""
"\n"
"  Với những tùy chọn ở trên, hỗ trợ những giá trị theo đây cho « ABI »:\n"
"   "

#: mips-dis.c:1929 mips-dis.c:1937 mips-dis.c:1939
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: mips-dis.c:1931
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
"   "
msgstr ""
"\n"
"  Với những tùy chọn ở trên, hỗ trợ những giá trị theo đây cho « ARCH »:\n"
"   "

#: mmix-dis.c:35
#, c-format
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
msgstr "Chữ hoa/thường sai %d (%s) trong %s:%d\n"

#: mmix-dis.c:45
#, c-format
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgstr "Nội bộ : chưa gỡ lỗi mã (thiếu trường hợp thử): %s:%d"

#: mmix-dis.c:54
msgid "(unknown)"
msgstr "(không rõ)"

#: mmix-dis.c:513
#, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "• không biết kiểu tác tử: %d •"

#: ms1-asm.c:84 ms1-asm.c:162
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
msgstr "Tác tử ở ngoại phạm vị (phải nằm giữa -32768 và 32767."

#: ms1-asm.c:121
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
msgstr "Gặp lỗi nghiêm trọng trong việc phân tách ngay « parse_imm16 » !"

#: ms1-asm.c:129
#, c-format
msgid "%operator operand is not a symbol"
msgstr "%otoán tử tác tử không phải là một ký hiệu"

#: ms1-asm.c:367
msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
msgstr "tác tử không hợp lệ. kiểu có thể có giá trị chỉ 0,1,2."

#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. A is an address and we can`t have the address of
#. an immediate either. We don't know how much to increase
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. anyway!
#: ns32k-dis.c:535
#, c-format
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<chưa định nghĩa>"

#: ppc-opc.c:800 ppc-opc.c:828
msgid "invalid conditional option"
msgstr "tùy chọn điều kiện không hợp lệ"

#: ppc-opc.c:830
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "cố lập « bit y » khi sử dụng điều sửa đổi + hay -"

#: ppc-opc.c:858
msgid "offset not a multiple of 16"
msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 16"

#: ppc-opc.c:877
msgid "offset not a multiple of 2"
msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 2"

#: ppc-opc.c:879
msgid "offset greater than 62"
msgstr "hiệu số hơn 62"

#: ppc-opc.c:898 ppc-opc.c:943 ppc-opc.c:987
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 4"

#: ppc-opc.c:900
msgid "offset greater than 124"
msgstr "hiệu số hơn 124"

#: ppc-opc.c:919
msgid "offset not a multiple of 8"
msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 8"

#: ppc-opc.c:921
msgid "offset greater than 248"
msgstr "hiệu số hơn 248"

#: ppc-opc.c:964
msgid "offset not between -2048 and 2047"
msgstr "hiệu số không phải ở giữa -2048 và 2047"

#: ppc-opc.c:985
msgid "offset not between -8192 and 8191"
msgstr "hiệu số không phải ở giữa -8192 và 8191"

#: ppc-opc.c:1013
msgid "invalid mask field"
msgstr "trường mặt nạ không hợp lệ"

#: ppc-opc.c:1039
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "đang bỏ qua mặt nạ mfcr không hợp lệ"

#: ppc-opc.c:1081
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
msgstr "đang bỏ qua các bit trọng đai ít nhất trong hiệu số cành"

#: ppc-opc.c:1111 ppc-opc.c:1146
msgid "illegal bitmask"
msgstr "không cho phép mặt nặ bit"

#: ppc-opc.c:1211
msgid "value out of range"
msgstr "giá trị ở ngoại phạm vị"

#: ppc-opc.c:1279
msgid "index register in load range"
msgstr "thanh ghi cơ số trong phạm vị tải"

#: ppc-opc.c:1295
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "tác tử thanh ghi kiểu cả nguồn lẫn đích đều phải là khác nhau"

#: ppc-opc.c:1310
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "gặp tác tử thanh ghi không hợp lệ khi cập nhật"

#: ppc-opc.c:1349
msgid "target register operand must be even"
msgstr "tác tử thanh ghi đích phải là số chẵn"

#: ppc-opc.c:1363
msgid "source register operand must be even"
msgstr "tác tử thanh ghi nguồn phải là số chẵn"

#: ppc-opc.c:1420
msgid "invalid sprg number"
msgstr "số sprg không hợp lệ"

#: sparc-dis.c:269
#, c-format
msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"

#: sparc-dis.c:280
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"

#: sparc-dis.c:330
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s » == \"%s\"\n"

#. Mark as non-valid instruction.
#: sparc-dis.c:984
msgid "unknown"
msgstr "không rõ"

#: v850-dis.c:237
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "không biết cách dịch tác tử: %x\n"

#: v850-dis.c:251
#, c-format
msgid "unknown pop reg: %d\n"
msgstr "không biết thanh ghi trong câu lệnh pop đống: %d\n"

#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
#: v850-opc.c:46
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm vị và chưa được canh lề"

#: v850-opc.c:47
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm vị"

#: v850-opc.c:48
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "chưa canh lề giá trị di chuyển"

#: v850-opc.c:50
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại phạm vị"

#: v850-opc.c:58
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr "giá trị cành ở ngoại phạm vị và đối với hiệu số lẻ"

#: v850-opc.c:60 v850-opc.c:87
msgid "branch value out of range"
msgstr "giá trị cành ở ngoại phạm vị"

#: v850-opc.c:63 v850-opc.c:90
msgid "branch to odd offset"
msgstr "nhánh đối với hiệu số lẻ"

#: v850-opc.c:85
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
msgstr "giá trị nhánh ở ngoại phạm vị và đối với hiệu số lẻ"

#: v850-opc.c:277
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "thanh ghi không hợp lệ để điều chỉnh đống"

#: v850-opc.c:297
msgid "immediate value not in range and not even"
msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoạị phạm vị và không là số chẵn"

#: v850-opc.c:302
msgid "immediate value must be even"
msgstr "giá trị trực tiếp phải là số chẵn"

#: xstormy16-asm.c:70
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "Thanh ghi sai trong tiền lượng gia"

#: xstormy16-asm.c:75
msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "Thanh ghi sai trong hậu lượng gia"

#: xstormy16-asm.c:77
msgid "Bad register name"
msgstr "Tên thanh ghi sai"

#: xstormy16-asm.c:81
msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "Nhãn xung đột với tên thanh ghi"

#: xstormy16-asm.c:85
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "Nhãn xung đột với « Rx »"

#: xstormy16-asm.c:87
msgid "Bad immediate expression"
msgstr "Biểu thức trực tiếp sai"

#: xstormy16-asm.c:108
msgid "No relocation for small immediate"
msgstr "Không có điều bố trí lại số nhỏ trực tiếp"

#: xstormy16-asm.c:118
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "Tác tử nhỏ không phải đã là số trực tiếp"

#: xstormy16-asm.c:156
msgid "Operand is not a symbol"
msgstr "Tác tử không phải là một ký hiệu"

#: xstormy16-asm.c:164
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "Lỗi cú pháp: không có dấu ngoặc đóng « ) » đi theo"