aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gprof/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gprof/po')
-rw-r--r--gprof/po/bg.po182
-rw-r--r--gprof/po/da.po1
-rw-r--r--gprof/po/de.po1
-rw-r--r--gprof/po/eo.po166
-rw-r--r--gprof/po/es.po311
-rw-r--r--gprof/po/fi.po1
-rw-r--r--gprof/po/fr.po158
-rw-r--r--gprof/po/ga.po1
-rw-r--r--gprof/po/hu.po1
-rw-r--r--gprof/po/id.po144
-rw-r--r--gprof/po/it.po1
-rw-r--r--gprof/po/ja.po1
-rw-r--r--gprof/po/ms.po211
-rw-r--r--gprof/po/nl.po1
-rw-r--r--gprof/po/pt_BR.po396
-rw-r--r--gprof/po/ro.po1
-rw-r--r--gprof/po/ru.po171
-rw-r--r--gprof/po/sr.po1
-rw-r--r--gprof/po/sv.po186
-rw-r--r--gprof/po/tr.po299
-rw-r--r--gprof/po/uk.po176
-rw-r--r--gprof/po/vi.po79
22 files changed, 1304 insertions, 1185 deletions
diff --git a/gprof/po/bg.po b/gprof/po/bg.po
index f0d959c..9ec2461 100644
--- a/gprof/po/bg.po
+++ b/gprof/po/bg.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# Translation of binutils gprof to Bulgarian
# Copyright (C) 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2009-2017.
#
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2009-2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-18 14:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-06 23:01+0300\n"
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: alpha.c:102 mips.c:54
@@ -36,27 +37,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <непряк_наследник>\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr <относително адресиране>"
-#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: неочакван край на файл\n"
-#: basic_blocks.c:197
+#: basic_blocks.c:196
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
msgstr "%s: предупреждение: пренебрегнато броене на основни блокове (да се използва -l или --line)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
-#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
#, c-format
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu изпълнения\n"
-#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвестен>"
-#: basic_blocks.c:544
+#: basic_blocks.c:543
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr ""
" Ред Брой\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:568
+#: basic_blocks.c:567
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -84,22 +85,22 @@ msgstr ""
"Накратко за изпълнението:\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:569
+#: basic_blocks.c:568
#, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
msgstr "%9ld Изпълними редове във файла\n"
-#: basic_blocks.c:571
+#: basic_blocks.c:570
#, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n"
msgstr "%9ld Изпълнени редове\n"
-#: basic_blocks.c:572
+#: basic_blocks.c:571
#, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
msgstr "%9.2f Проценти от изпълнения файл\n"
-#: basic_blocks.c:576
+#: basic_blocks.c:575
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%9lu Общ брой на изпълнените редове\n"
-#: basic_blocks.c:578
+#: basic_blocks.c:577
#, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n"
msgstr "%9.2f Средно изпълняване за ред\n"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "%9.2f Средно изпълняване за ред\n"
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
msgstr "[cg_tally] дъгата от %s до %s е премината %lu пъти\n"
-#: cg_print.c:75
+#: cg_print.c:74
#, c-format
msgid ""
"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr ""
"\t\tГраф на извикванията (обяснението следва)\n"
"\n"
-#: cg_print.c:77
+#: cg_print.c:76
#, c-format
msgid ""
"\t\t\tCall graph\n"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tГраф на извикванията\n"
"\n"
-#: cg_print.c:80 hist.c:471
+#: cg_print.c:79 hist.c:470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr ""
"\n"
"точност: всяка проба е за %ld байта"
-#: cg_print.c:84
+#: cg_print.c:83
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr ""
" за %.2f%% от %.2f секунди\n"
"\n"
-#: cg_print.c:88
+#: cg_print.c:87
#, c-format
msgid ""
" no time propagated\n"
@@ -163,65 +164,65 @@ msgstr ""
" без разпространяване за време\n"
"\n"
-#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104
msgid "called"
msgstr "извик."
-#: cg_print.c:97 cg_print.c:105
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:104
msgid "total"
msgstr "общо"
-#: cg_print.c:97
+#: cg_print.c:96
msgid "parents"
msgstr "родители"
-#: cg_print.c:99 cg_print.c:103
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:102
msgid "index"
msgstr "индекс"
#
-#: cg_print.c:101
+#: cg_print.c:100
#, no-c-format
msgid "%time"
msgstr "%време"
-#: cg_print.c:102
+#: cg_print.c:101
msgid "self"
msgstr "собст."
-#: cg_print.c:102
+#: cg_print.c:101
msgid "descendants"
msgstr "потомци"
-#: cg_print.c:103 hist.c:497
+#: cg_print.c:102 hist.c:496
msgid "name"
msgstr "име"
-#: cg_print.c:105
+#: cg_print.c:104
msgid "children"
msgstr "наследници"
-#: cg_print.c:110
+#: cg_print.c:109
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "индекс%% време собс. наследници извик. име \n"
-#: cg_print.c:133
+#: cg_print.c:132
#, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <цикъл %d от> [%d]\n"
-#: cg_print.c:359
+#: cg_print.c:358
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <спонтанни>\n"
-#: cg_print.c:360
+#: cg_print.c:359
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <спонтанни>\n"
-#: cg_print.c:594
+#: cg_print.c:593
#, c-format
msgid ""
"Index by function name\n"
@@ -230,142 +231,147 @@ msgstr ""
"Индекс по име на функция\n"
"\n"
-#: cg_print.c:651 cg_print.c:660
+#: cg_print.c:650 cg_print.c:659
#, c-format
msgid "<cycle %d>"
msgstr "<цикъл %d>"
-#: corefile.c:61
+#: corefile.c:62
#, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: не може да се обработи файла със съответствията %s.\n"
-#: corefile.c:85 corefile.c:526
+#: corefile.c:90 corefile.c:527
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: не може да се отвори %s.\n"
-#: corefile.c:187
+#: corefile.c:192
#, c-format
msgid "%s: %s: not in executable format\n"
msgstr "%s: %s: не е изпълним формат\n"
-#: corefile.c:198
+#: corefile.c:203
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: не може да се намери изпълним(.text) раздел в %s\n"
-#: corefile.c:273
+#: corefile.c:278
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s: недостиг на %lu байта за изпълним раздел\n"
-#: corefile.c:287
+#: corefile.c:292
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: не може с команда -c\n"
-#: corefile.c:330
+#: corefile.c:335
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c не се поддържа за архитектура %s\n"
-#: corefile.c:535 corefile.c:638
+#: corefile.c:536 corefile.c:642
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: файлът '%s' не съдържа имена\n"
-#: corefile.c:905
+#: corefile.c:541
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n"
+msgstr "%s: файлът '%s' съдържа твърде много имена\n"
+
+#: corefile.c:909
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: нещо не е преброено: ltab.len=%d вместо %ld\n"
-#: gmon_io.c:84
+#: gmon_io.c:83
#, c-format
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
msgstr "%s: размерът на адрес е с неочаквана стойност от %u\n"
-#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
+#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414
#, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
msgstr "%s: файлът е твърде къс, за да бъде файл на \"gmon\"\n"
-#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
+#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
msgstr "%s: файлът '%s' е с неправилна \"магическа бисквитка\"\n"
-#: gmon_io.c:340
+#: gmon_io.c:339
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
msgstr "%s: файлът '%s' е за неподдържана версия %d\n"
-#: gmon_io.c:370
+#: gmon_io.c:369
#, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
msgstr "%s: %s: открит неправилна отметка %d (повреден файл?)\n"
-#: gmon_io.c:437
+#: gmon_io.c:436
#, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: честотата на диагностика е несъвместима с първия файл на \"gmon\"\n"
-#: gmon_io.c:488
+#: gmon_io.c:487
#, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: несъвместим с първия файл на \"gmon\"\n"
-#: gmon_io.c:518
+#: gmon_io.c:517
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
msgstr "%s: изглежда файлът '%s' не е в формата на gmon.out\n"
-#: gmon_io.c:531
+#: gmon_io.c:530
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: неочакван край на файл(EOF) след прочитане на %d/%d \"сандъци\"\n"
-#: gmon_io.c:563
+#: gmon_io.c:562
#, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "времето е в отметки, а не в секунди\n"
-#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
+#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: не е известно как да се обработи файлов формат %d\n"
-#: gmon_io.c:579
+#: gmon_io.c:578
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
msgstr "Файлът '%s' (версия %d) съдържа:\n"
-#: gmon_io.c:582
+#: gmon_io.c:581
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d запис с хистограма\n"
-#: gmon_io.c:583
+#: gmon_io.c:582
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d записа(-и) с хистограма\n"
-#: gmon_io.c:585
+#: gmon_io.c:584
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d запис за граф на извикванията\n"
-#: gmon_io.c:586
+#: gmon_io.c:585
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d записа(-и) за граф на извикванията\n"
-#: gmon_io.c:588
+#: gmon_io.c:587
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d запис за базов-блок\n"
-#: gmon_io.c:589
+#: gmon_io.c:588
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d записа(-и) за базов-блок\n"
@@ -411,53 +417,53 @@ msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: проследяването не се поддържа; -d е пренебрегнат\n"
-#: gprof.c:334
+#: gprof.c:336
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: неизвестен файлов формат %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:422
+#: gprof.c:424
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "ГНУ gprof %s\n"
-#: gprof.c:423
+#: gprof.c:425
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "На базата на BSD gprof, авторско право 1983 Regents of the University of California.\n"
-#: gprof.c:424
+#: gprof.c:426
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Тази програма е свободен софтуер. Тази програма е без гаранции.\n"
-#: gprof.c:465
+#: gprof.c:467
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: непознато разкориране на имена '%s'\n"
-#: gprof.c:488
+#: gprof.c:490
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: Само една между --function-ordering и --file-ordering може да се зададе.\n"
-#: gprof.c:540
+#: gprof.c:542
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: за съжаление, файловият формат 'prof', все още не се поддържа\n"
-#: gprof.c:594
+#: gprof.c:596
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: gmon.out файл без хистограма\n"
-#: gprof.c:601
+#: gprof.c:603
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: gmon.out файл без граф за извикванията\n"
-#: hist.c:135
+#: hist.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
@@ -468,7 +474,7 @@ msgstr ""
"%s: от '%s'\n"
"%s: на '%s'\n"
-#: hist.c:145
+#: hist.c:144
#, c-format
msgid ""
"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
@@ -479,27 +485,27 @@ msgstr ""
"%s: от '%c'\n"
"%s: на '%c'\n"
-#: hist.c:159
+#: hist.c:158
#, c-format
msgid "%s: different scales in histogram records"
msgstr "%s: различни скали в записите за хистограма"
-#: hist.c:196
+#: hist.c:195
#, c-format
msgid "%s: overlapping histogram records\n"
msgstr "%s: припокрити записи с хистограма\n"
-#: hist.c:230
+#: hist.c:229
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
msgstr "%s: %s: неочакван край на файл(EOF) след прочитане на %u от %u проби\n"
-#: hist.c:467
+#: hist.c:466
#, c-format
msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/извикване"
-#: hist.c:475
+#: hist.c:474
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -508,7 +514,7 @@ msgstr ""
" за %.2f%% от %.2f %s\n"
"\n"
-#: hist.c:481
+#: hist.c:480
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -517,7 +523,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Всяка проба се брои за %g %s.\n"
-#: hist.c:486
+#: hist.c:485
#, c-format
msgid ""
" no time accumulated\n"
@@ -526,27 +532,27 @@ msgstr ""
" без натрупване за време\n"
"\n"
-#: hist.c:493
+#: hist.c:492
msgid "cumulative"
msgstr "натрупани"
-#: hist.c:493
+#: hist.c:492
msgid "self "
msgstr "собст."
-#: hist.c:493
+#: hist.c:492
msgid "total "
msgstr "общо"
-#: hist.c:496
+#: hist.c:495
msgid "time"
msgstr "време"
-#: hist.c:496
+#: hist.c:495
msgid "calls"
msgstr "извикв."
-#: hist.c:585
+#: hist.c:584
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -559,12 +565,12 @@ msgstr ""
"\n"
"диагностика:\n"
-#: hist.c:591
+#: hist.c:590
#, c-format
msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Диагностика:\n"
-#: hist.c:712
+#: hist.c:711
#, c-format
msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
msgstr "%s: намерено е име, което покрива няколко записа с хистограма"
diff --git a/gprof/po/da.po b/gprof/po/da.po
index 9f7cf6e..7570b8f 100644
--- a/gprof/po/da.po
+++ b/gprof/po/da.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/gprof/po/de.po b/gprof/po/de.po
index 050de0f..40baeb7 100644
--- a/gprof/po/de.po
+++ b/gprof/po/de.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/gprof/po/eo.po b/gprof/po/eo.po
index 5afb910..0614764 100644
--- a/gprof/po/eo.po
+++ b/gprof/po/eo.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# Esperanto translation.
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2011.
+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com> 2011, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 14:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:14-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,27 +36,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
+#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: ne atendita dosierfino\n"
-#: basic_blocks.c:196
+#: basic_blocks.c:197
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
msgstr "%s: averto: ni preteratentas nombradon de baz-blokaj lanĉoj (uzu -l aŭ --line)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
-#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
#, c-format
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu lanĉoj\n"
-#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301
msgid "<unknown>"
msgstr "<nekonata>"
-#: basic_blocks.c:543
+#: basic_blocks.c:544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
" Linio Nombro\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:567
+#: basic_blocks.c:568
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -80,25 +81,25 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Resumo pri Plenumado:\n"
+"Resumo pri plenumado:\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:568
+#: basic_blocks.c:569
#, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
msgstr "%9ld Plenumeblaj linioj en tiu ĉi dosiero\n"
-#: basic_blocks.c:570
+#: basic_blocks.c:571
#, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n"
msgstr "%9ld Linioj plenumitaj\n"
-#: basic_blocks.c:571
+#: basic_blocks.c:572
#, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
msgstr "%9.2f Elcento el la dosiero plenumita\n"
-#: basic_blocks.c:575
+#: basic_blocks.c:576
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%9lu Entuta nombro da liniaj plenumoj\n"
-#: basic_blocks.c:577
+#: basic_blocks.c:578
#, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n"
msgstr "%9.2f Meznombraj plenumoj por linio\n"
@@ -115,9 +116,9 @@ msgstr "%9.2f Meznombraj plenumoj por linio\n"
#: call_graph.c:68
#, c-format
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
-msgstr "[cg_tally] arc de %s al %s trairite %lu fojoj\n"
+msgstr "[cg_tally] arko de %s al %s trairis %lu fojojn\n"
-#: cg_print.c:74
+#: cg_print.c:75
#, c-format
msgid ""
"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr ""
"\t\t Vok-grafikaĵo (klarigo sekvas)\n"
"\n"
-#: cg_print.c:76
+#: cg_print.c:77
#, c-format
msgid ""
"\t\t\tCall graph\n"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tVok-grafikaĵo\n"
"\n"
-#: cg_print.c:79 hist.c:468
+#: cg_print.c:80 hist.c:471
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ereco: ĉiu specimeno kovras %ld bajto(j)n"
-#: cg_print.c:83
+#: cg_print.c:84
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr ""
" por %.2f%% el %.2f seconds\n"
"\n"
-#: cg_print.c:87
+#: cg_print.c:88
#, c-format
msgid ""
" no time propagated\n"
@@ -162,65 +163,64 @@ msgstr ""
" neniu tempo disvastigite\n"
"\n"
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105
msgid "called"
msgstr "vokita"
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:105
msgid "total"
msgstr "totalo"
-#: cg_print.c:96
+#: cg_print.c:97
msgid "parents"
msgstr "patroj"
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:99 cg_print.c:103
msgid "index"
msgstr "indekso"
-# c-format ???
-#: cg_print.c:98
-#, c-format
+#: cg_print.c:101
+#, no-c-format
msgid "%time"
-msgstr "%time (tempo)"
+msgstr "%tempo"
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:102
msgid "self"
msgstr "mem"
-#: cg_print.c:98
+#: cg_print.c:102
msgid "descendants"
msgstr "posteuloj"
-#: cg_print.c:99 hist.c:494
+#: cg_print.c:103 hist.c:497
msgid "name"
msgstr "nomo"
-#: cg_print.c:101
+#: cg_print.c:105
msgid "children"
msgstr "idoj"
-#: cg_print.c:106
+#: cg_print.c:110
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "indekso %% tempo mem idoj vokita nomo\n"
-#: cg_print.c:129
+#: cg_print.c:133
#, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <cikligi %d kiel tuton> [%d]\n"
-#: cg_print.c:355
+#: cg_print.c:359
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontanea>\n"
-#: cg_print.c:356
+#: cg_print.c:360
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontanea>\n"
-#: cg_print.c:590
+#: cg_print.c:594
#, c-format
msgid ""
"Index by function name\n"
@@ -229,52 +229,52 @@ msgstr ""
"Indekso laŭ funkci-nomo\n"
"\n"
-#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#: cg_print.c:651 cg_print.c:660
#, c-format
msgid "<cycle %d>"
msgstr "<ciklo %d>"
-#: corefile.c:60
+#: corefile.c:61
#, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: ne eblas analizi mapig-dosieron %s.\n"
-#: corefile.c:84 corefile.c:504
+#: corefile.c:85 corefile.c:526
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: ni ne povis malfermi %s.\n"
-#: corefile.c:183
+#: corefile.c:187
#, c-format
msgid "%s: %s: not in executable format\n"
msgstr "%s: %s: ne estas laŭ lanĉebla formo\n"
-#: corefile.c:194
+#: corefile.c:198
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: ni ne povas trovi sekcion .text en %s\n"
-#: corefile.c:269
+#: corefile.c:273
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s: mankis loko por %lu bajtoj el teksto-spaco\n"
-#: corefile.c:283
+#: corefile.c:287
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: ni ne povas fari -c\n"
-#: corefile.c:322
+#: corefile.c:330
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c ne estas subtenata en arkitekturo %s\n"
-#: corefile.c:513 corefile.c:598
+#: corefile.c:535 corefile.c:638
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: dosiero '%s' ne havas simbolojn\n"
-#: corefile.c:859
+#: corefile.c:905
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: iu estis misnombrata: ltab.len=%d anstataŭ %ld\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "%s: %s: ni trovis malĝustan etikedon %d (ĉu dosiero rompita?)\n"
#: gmon_io.c:437
#, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
-msgstr "%s: profilada rapido ne kongruas kun unua dosiero gmon\n"
+msgstr "%s: profila rapido ne kongruas kun unua dosiero gmon\n"
#: gmon_io.c:488
#, c-format
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "\t%d baz-blok-nombrada rikordo\n"
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d baz-blok-nombradaj rikordoj\n"
-#: gprof.c:159
+#: gprof.c:162
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid ""
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid ""
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr ""
-"Uzado: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][nomo]] [-I ujoj]\n"
+"Uzmaniero: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][nomo]] [-I ujoj]\n"
"\t[-d[num]] [-k de/al] [-m min-num] [-t tabelo-longo]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=nomo]] [--[no-]exec-counts[=nomo]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=nomo]] [--[no-]graph[=nomo]]\n"
-"\t[--[no-]time=nomo] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nevelo]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--[no-]time=nomo] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nivelo]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=ujoj] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=nomo] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
@@ -400,58 +400,58 @@ msgstr ""
"\t[--demangle[=STILO]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nomo] [@DOSIERO]\n"
"\t[bildo-dosiero] [profilo-dosiero...]\n"
-#: gprof.c:175
+#: gprof.c:178
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Raportu misojn al %s\n"
+msgstr "Raportu program-misojn al %s\n"
-#: gprof.c:251
+#: gprof.c:254
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
-msgstr "%s: rafinado ne estas subtenata; -d preteratentite\n"
+msgstr "%s: rafinado ne estas subtenata; -d estas preteratentita\n"
-#: gprof.c:331
+#: gprof.c:334
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: nekonata dosier-formo %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:419
+#: gprof.c:422
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n"
-#: gprof.c:420
+#: gprof.c:423
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Surbaze de BSD gprof, kopirajto 1983 Regents of the University of California.\n"
-#: gprof.c:421
+#: gprof.c:424
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Tiu ĉi programo estas libera programaro. Tiu ĉi programo havas absolute neniun garantion.\n"
-#: gprof.c:462
+#: gprof.c:465
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: nekonata maladorniga stilo '%s'\n"
-#: gprof.c:482
+#: gprof.c:488
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: Nur unu el --function-ordering kaj --file-ordering povas esti indikata.\n"
-#: gprof.c:534
+#: gprof.c:540
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: pardonu, dosier-formato 'prof' ankoraŭ ne estas subtenata\n"
-#: gprof.c:588
+#: gprof.c:594
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: dosiero gmon.out malhavas histogramon\n"
-#: gprof.c:595
+#: gprof.c:601
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: dosiero gmon.out malhavas vok-grafikaĵan datumaron\n"
@@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "%s: surmiksitaj histogramaj rikordoj\n"
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
msgstr "%s: %s: neatendita EOF post legado de %u el %u specimenoj\n"
-#: hist.c:464
+#: hist.c:467
#, c-format
msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/voko"
-#: hist.c:472
+#: hist.c:475
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
" por %.2f%% el %.2f %s\n"
"\n"
-#: hist.c:478
+#: hist.c:481
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉiu specimeno kalkuliĝas kiel %g %s.\n"
-#: hist.c:483
+#: hist.c:486
#, c-format
msgid ""
" no time accumulated\n"
@@ -525,27 +525,27 @@ msgstr ""
" neniu tempo akumulita\n"
"\n"
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
msgid "cumulative"
-msgstr "akumule"
+msgstr "akumula"
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
msgid "self "
msgstr "mem "
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
msgid "total "
msgstr "totalo "
-#: hist.c:493
+#: hist.c:496
msgid "time"
msgstr "tempo"
-#: hist.c:493
+#: hist.c:496
msgid "calls"
msgstr "vokoj"
-#: hist.c:582
+#: hist.c:585
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -558,12 +558,12 @@ msgstr ""
"\n"
"plata profilo:\n"
-#: hist.c:588
+#: hist.c:591
#, c-format
msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Plata profilo:\n"
-#: hist.c:709
+#: hist.c:712
#, c-format
msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
msgstr "%s: ni trovis simbolon kiu kovras plurajn histogramajn rikordojn"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "%s: ni ne povis lokigi '%s'\n"
msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Dosiero %s:\n"
-#: utils.c:99
+#: utils.c:106
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
msgstr " <ciklo %d>"
diff --git a/gprof/po/es.po b/gprof/po/es.po
index 1ea1fc9..c1ecef8 100644
--- a/gprof/po/es.po
+++ b/gprof/po/es.po
@@ -1,34 +1,35 @@
-# Esperanto translation.
-# Copyright (C) 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Mensajes en español para gprof 2.22.90
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Felipe Castro <fefcas@gmail.com> 2011, 2013, 2014.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.22.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:14-0300\n"
-"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: eo\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 14:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:15-0500\n"
+"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: alpha.c:102 mips.c:54
msgid "<indirect child>"
-msgstr "<malrekta ido>"
+msgstr "<hijo indirecto>"
#: alpha.c:107 mips.c:59
#, c-format
msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
-msgstr "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
+msgstr "[find_call] %s: 0x%lx a 0x%lx\n"
#: alpha.c:129
#, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
-msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <hijo_indirecto>\n"
#: alpha.c:139
#, c-format
@@ -38,22 +39,22 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
-msgstr "%s: %s: ne atendita dosierfino\n"
+msgstr "%s: %s: fin de fichero inesperado\n"
#: basic_blocks.c:197
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
-msgstr "%s: averto: ni preteratentas nombradon de baz-blokaj lanĉoj (uzu -l aŭ --line)\n"
+msgstr "%s: aviso: se descartan las cuentas de ejecución de bloques básicos (use -l o --line)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
#, c-format
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
-msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu lanĉoj\n"
+msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu ejecuciones\n"
#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301
msgid "<unknown>"
-msgstr "<nekonata>"
+msgstr "<desconocido>"
#: basic_blocks.c:544
#, c-format
@@ -67,9 +68,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Superaj %d Linioj:\n"
+"%d Líneas Principales:\n"
"\n"
-" Linio Nombro\n"
+" Línea Cuenta\n"
"\n"
#: basic_blocks.c:568
@@ -80,23 +81,23 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Resumo pri plenumado:\n"
+"Resumen de Ejecución:\n"
"\n"
#: basic_blocks.c:569
#, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
-msgstr "%9ld Plenumeblaj linioj en tiu ĉi dosiero\n"
+msgstr "%9ld Líneas ejecutables en este fichero\n"
#: basic_blocks.c:571
#, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n"
-msgstr "%9ld Linioj plenumitaj\n"
+msgstr "%9ld Líneas ejecutadas\n"
#: basic_blocks.c:572
#, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
-msgstr "%9.2f Elcento el la dosiero plenumita\n"
+msgstr "%9.2f Porcentaje ejecutado del fichero\n"
#: basic_blocks.c:576
#, c-format
@@ -105,17 +106,17 @@ msgid ""
"%9lu Total number of line executions\n"
msgstr ""
"\n"
-"%9lu Entuta nombro da liniaj plenumoj\n"
+"%9lu Número total de ejecuciones de línea\n"
#: basic_blocks.c:578
#, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n"
-msgstr "%9.2f Meznombraj plenumoj por linio\n"
+msgstr "%9.2f Ejecuciones promedio por línea\n"
#: call_graph.c:68
#, c-format
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
-msgstr "[cg_tally] arko de %s al %s trairis %lu fojojn\n"
+msgstr "[cg_tally] arco desde %s hasta %s recorrido %lu veces\n"
#: cg_print.c:75
#, c-format
@@ -123,7 +124,7 @@ msgid ""
"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
"\n"
msgstr ""
-"\t\t Vok-grafikaĵo (klarigo sekvas)\n"
+"\t\t Gráfico de llamadas (explicación a continuación)\n"
"\n"
#: cg_print.c:77
@@ -132,17 +133,17 @@ msgid ""
"\t\t\tCall graph\n"
"\n"
msgstr ""
-"\t\t\tVok-grafikaĵo\n"
+"\t\t\tGráfico de llamadas\n"
"\n"
-#: cg_print.c:80 hist.c:471
+#: cg_print.c:80 hist.c:468
#, c-format
msgid ""
"\n"
"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
msgstr ""
"\n"
-"ereco: ĉiu specimeno kovras %ld bajto(j)n"
+"granularidad: cada elemento de muestra cubre %ld byte(s)"
#: cg_print.c:84
#, c-format
@@ -150,7 +151,7 @@ msgid ""
" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
"\n"
msgstr ""
-" por %.2f%% el %.2f seconds\n"
+" para %.2f%% de %.2f segundos\n"
"\n"
#: cg_print.c:88
@@ -159,65 +160,65 @@ msgid ""
" no time propagated\n"
"\n"
msgstr ""
-" neniu tempo disvastigite\n"
+" no hay tiempo propagado\n"
"\n"
#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105
msgid "called"
-msgstr "vokita"
+msgstr "llamado"
#: cg_print.c:97 cg_print.c:105
msgid "total"
-msgstr "totalo"
+msgstr "total"
#: cg_print.c:97
msgid "parents"
-msgstr "patroj"
+msgstr "padres"
#: cg_print.c:99 cg_print.c:103
msgid "index"
-msgstr "indekso"
+msgstr "índice"
#: cg_print.c:101
#, no-c-format
msgid "%time"
-msgstr "%tempo"
+msgstr "%tiempo"
#: cg_print.c:102
msgid "self"
-msgstr "mem"
+msgstr "sí mismo"
#: cg_print.c:102
msgid "descendants"
-msgstr "posteuloj"
+msgstr "descendientes"
-#: cg_print.c:103 hist.c:497
+#: cg_print.c:103 hist.c:494
msgid "name"
-msgstr "nomo"
+msgstr "nombre"
#: cg_print.c:105
msgid "children"
-msgstr "idoj"
+msgstr "hijos"
#: cg_print.c:110
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
-msgstr "indekso %% tempo mem idoj vokita nomo\n"
+msgstr "ind %% tiempo sí_mismo hijos llamado nombre\n"
#: cg_print.c:133
#, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
-msgstr " <cikligi %d kiel tuton> [%d]\n"
+msgstr " <ciclo %d como un todo> [%d]\n"
#: cg_print.c:359
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
-msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontanea>\n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <espontáneos>\n"
#: cg_print.c:360
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
-msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontanea>\n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <espontáneos>\n"
#: cg_print.c:594
#, c-format
@@ -225,150 +226,150 @@ msgid ""
"Index by function name\n"
"\n"
msgstr ""
-"Indekso laŭ funkci-nomo\n"
+"Índice por nombre de función\n"
"\n"
#: cg_print.c:651 cg_print.c:660
#, c-format
msgid "<cycle %d>"
-msgstr "<ciklo %d>"
+msgstr "<ciclo %d>"
#: corefile.c:61
#, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
-msgstr "%s: ne eblas analizi mapig-dosieron %s.\n"
+msgstr "%s: no se puede decodificar el fichero de mapeo %s.\n"
-#: corefile.c:85 corefile.c:526
+#: corefile.c:85 corefile.c:514
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
-msgstr "%s: ni ne povis malfermi %s.\n"
+msgstr "%s: no se puede abrir %s.\n"
-#: corefile.c:187
+#: corefile.c:185
#, c-format
msgid "%s: %s: not in executable format\n"
-msgstr "%s: %s: ne estas laŭ lanĉebla formo\n"
+msgstr "%s: %s: no está en formato ejecutable\n"
-#: corefile.c:198
+#: corefile.c:196
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
-msgstr "%s: ni ne povas trovi sekcion .text en %s\n"
+msgstr "%s: no se puede encontrar la sección .text en %s\n"
-#: corefile.c:273
+#: corefile.c:271
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
-msgstr "%s: mankis loko por %lu bajtoj el teksto-spaco\n"
+msgstr "%s: se terminó el espacio para %lu bytes de espacio de texto\n"
-#: corefile.c:287
+#: corefile.c:285
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
-msgstr "%s: ni ne povas fari -c\n"
+msgstr "%s: no se puede hacer -c\n"
-#: corefile.c:330
+#: corefile.c:324
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
-msgstr "%s: -c ne estas subtenata en arkitekturo %s\n"
+msgstr "%s: -c no se admite en la arquitectura %s\n"
-#: corefile.c:535 corefile.c:638
+#: corefile.c:523 corefile.c:622
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
-msgstr "%s: dosiero '%s' ne havas simbolojn\n"
+msgstr "%s: el fichero `%s' no tiene símbolos\n"
-#: corefile.c:905
+#: corefile.c:884
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
-msgstr "%s: iu estis misnombrata: ltab.len=%d anstataŭ %ld\n"
+msgstr "%s: alguien contó mal: ltab.len=%d en lugar de %ld\n"
#: gmon_io.c:84
#, c-format
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
-msgstr "%s: adres-grando havas neatenditan valoron de %u\n"
+msgstr "%s: el tamaño de la dirección tiene un valor inesperado de %u\n"
#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
#, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
-msgstr "%s: dosiero tro mallonga por esti el tipo gmon\n"
+msgstr "%s: el fichero es muy corto para ser un fichero gmon\n"
#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
-msgstr "%s: dosiero '%s' havas malĝustan magian kuketon\n"
+msgstr "%s: el fichero `%s' tiene una galleta mágica errónea\n"
#: gmon_io.c:340
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
-msgstr "%s: dosiero '%s' havas nesubtenatan version %d\n"
+msgstr "%s: el fichero `%s' tiene la version %d que no se admite\n"
#: gmon_io.c:370
#, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
-msgstr "%s: %s: ni trovis malĝustan etikedon %d (ĉu dosiero rompita?)\n"
+msgstr "%s: %s: se encontró la marca errónea %d (¿Fichero corrupto?)\n"
#: gmon_io.c:437
#, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
-msgstr "%s: profila rapido ne kongruas kun unua dosiero gmon\n"
+msgstr "%s: tasa de análisis de perfil incompatible con el primer fichero gmon\n"
#: gmon_io.c:488
#, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
-msgstr "%s: nekongrua kun unua dosiero gmon\n"
+msgstr "%s: incompatible con el primer fichero gmon\n"
#: gmon_io.c:518
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
-msgstr "%s: dosiero '%s' ne ŝajnas esti laŭ formo gmon.out\n"
+msgstr "%s: el fichero '%s' no parece estar en el formato gmon.out\n"
#: gmon_io.c:531
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
-msgstr "%s: neatendita EOF post legado de %d/%d ujoj\n"
+msgstr "%s: fin de fichero inesperado después de leer %d/%d binarios\n"
#: gmon_io.c:563
#, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
-msgstr "tempo estas laŭ marketoj (ticks), ne sekundoj\n"
+msgstr "el tiempo está en tics, no en segundos\n"
#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
-msgstr "%s: ni ne scias kiel trakti dosier-formon %d\n"
+msgstr "%s: se desconoce cómo lidiar con el fichero de formato %d\n"
#: gmon_io.c:579
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
-msgstr "Dosiero '%s' (versio %d) enhavas:\n"
+msgstr "El fichero `%s' (versión %d) contiene:\n"
#: gmon_io.c:582
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
-msgstr "\t%d histograma rikordo\n"
+msgstr "\t%d registro de histograma\n"
#: gmon_io.c:583
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
-msgstr "\t%d histogramaj rikordoj\n"
+msgstr "\t%d registros de histogramas\n"
#: gmon_io.c:585
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
-msgstr "\t%d vok-grafikaĵa rikordo\n"
+msgstr "\t%d registro de gráfico de llamadas\n"
#: gmon_io.c:586
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
-msgstr "\t%d vok-grafikaĵaj rikordoj\n"
+msgstr "\t%d registros de gráficos de llamadas\n"
#: gmon_io.c:588
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
-msgstr "\t%d baz-blok-nombrada rikordo\n"
+msgstr "\t%d registro de cuenta de bloques básicos\n"
#: gmon_io.c:589
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
-msgstr "\t%d baz-blok-nombradaj rikordoj\n"
+msgstr "\t%d registros de cuentas de bloques básicos\n"
-#: gprof.c:162
+#: gprof.c:159
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
@@ -376,7 +377,7 @@ msgid ""
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
@@ -385,75 +386,75 @@ msgid ""
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr ""
-"Uzmaniero: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][nomo]] [-I ujoj]\n"
-"\t[-d[num]] [-k de/al] [-m min-num] [-t tabelo-longo]\n"
-"\t[--[no-]annotated-source[=nomo]] [--[no-]exec-counts[=nomo]]\n"
-"\t[--[no-]flat-profile[=nomo]] [--[no-]graph[=nomo]]\n"
-"\t[--[no-]time=nomo] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nivelo]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
-"\t[--directory-path=ujoj] [--display-unused-functions]\n"
-"\t[--file-format=nomo] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"Modo de empleo: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][nombre]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k de/a] [-m cuenta-min] [-t longitud-tabla]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=nombre]] [--[no-]exec-counts[=nombre]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=nombre]] [--[no-]graph[=nombre]]\n"
+"\t[--[no-]time=nombre] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nivel]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=nombre] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
-"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=longo] [--traditional]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=long] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
-"\t[--demangle[=STILO]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nomo] [@DOSIERO]\n"
-"\t[bildo-dosiero] [profilo-dosiero...]\n"
+"\t[--demangle[=ESTILO]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nombre] [@FICHERO]\n"
+"\t[fichero-imagen] [fichero-perfil...]\n"
-#: gprof.c:178
+#: gprof.c:175
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Raportu program-misojn al %s\n"
+msgstr "Reporte bichos a %s\n"
-#: gprof.c:254
+#: gprof.c:251
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
-msgstr "%s: rafinado ne estas subtenata; -d estas preteratentita\n"
+msgstr "%s: no se admite la depuración; se descarta -d\n"
-#: gprof.c:334
+#: gprof.c:331
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
-msgstr "%s: nekonata dosier-formo %s\n"
+msgstr "%s: formato de fichero %s desconocido\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:422
+#: gprof.c:419
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n"
-#: gprof.c:423
+#: gprof.c:420
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
-msgstr "Surbaze de BSD gprof, kopirajto 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr "Basado en gprof de BSD, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
-#: gprof.c:424
+#: gprof.c:421
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
-msgstr "Tiu ĉi programo estas libera programaro. Tiu ĉi programo havas absolute neniun garantion.\n"
+msgstr "Este programa es software libre. Este programa no tiene ninguna garantía en lo absoluto.\n"
-#: gprof.c:465
+#: gprof.c:462
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
-msgstr "%s: nekonata maladorniga stilo '%s'\n"
+msgstr "%s: estilo de desenredo desconocido `%s'\n"
-#: gprof.c:488
+#: gprof.c:482
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
-msgstr "%s: Nur unu el --function-ordering kaj --file-ordering povas esti indikata.\n"
+msgstr "%s: Sólo se puede especificar uno de --function-ordering y --file-ordering.\n"
-#: gprof.c:540
+#: gprof.c:534
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
-msgstr "%s: pardonu, dosier-formato 'prof' ankoraŭ ne estas subtenata\n"
+msgstr "%s: perdón, el formato de fichero `prof' aún no se admite\n"
-#: gprof.c:594
+#: gprof.c:588
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
-msgstr "%s: dosiero gmon.out malhavas histogramon\n"
+msgstr "%s: falta el histograma en el fichero gmon.out\n"
-#: gprof.c:601
+#: gprof.c:595
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
-msgstr "%s: dosiero gmon.out malhavas vok-grafikaĵan datumaron\n"
+msgstr "%s: faltan los datos del gráfico de llamadas en el fichero gmon.out\n"
#: hist.c:135
#, c-format
@@ -462,9 +463,9 @@ msgid ""
"%s: from '%s'\n"
"%s: to '%s'\n"
msgstr ""
-"%s: dimensi-unuo ŝanĝis inter histogramaj rikordoj\n"
+"%s: cambió la unidad de dimensión entre los registros de histograma\n"
"%s: de '%s'\n"
-"%s: al '%s'\n"
+"%s: a '%s'\n"
#: hist.c:145
#, c-format
@@ -473,78 +474,78 @@ msgid ""
"%s: from '%c'\n"
"%s: to '%c'\n"
msgstr ""
-"%s: dimensia mallongigo ŝanĝis inter histogramaj rikordoj\n"
+"%s: cambió la abreviación de dimensión entre los registros de histograma\n"
"%s: de '%c'\n"
-"%s: al '%c'\n"
+"%s: a '%c'\n"
#: hist.c:159
#, c-format
msgid "%s: different scales in histogram records"
-msgstr "%s: malsamaj skaloj en histogramaj rikordoj"
+msgstr "%s: escalas diferentes en los registros de histogramas"
#: hist.c:196
#, c-format
msgid "%s: overlapping histogram records\n"
-msgstr "%s: surmiksitaj histogramaj rikordoj\n"
+msgstr "%s: registros de histogramas empalmados\n"
#: hist.c:230
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
-msgstr "%s: %s: neatendita EOF post legado de %u el %u specimenoj\n"
+msgstr "%s: %s: fin de fichero inesperado después de leer %u de %u muestras\n"
-#: hist.c:467
+#: hist.c:464
#, c-format
msgid "%c%c/call"
-msgstr "%c%c/voko"
+msgstr "%c%c/llamada"
-#: hist.c:475
+#: hist.c:472
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
"\n"
msgstr ""
-" por %.2f%% el %.2f %s\n"
+" para %.2f%% de %.2f %s\n"
"\n"
-#: hist.c:481
+#: hist.c:478
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Each sample counts as %g %s.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ĉiu specimeno kalkuliĝas kiel %g %s.\n"
+"Cada muestra cuenta como %g %s.\n"
-#: hist.c:486
+#: hist.c:483
#, c-format
msgid ""
" no time accumulated\n"
"\n"
msgstr ""
-" neniu tempo akumulita\n"
+" no hay tiempo acumulado\n"
"\n"
-#: hist.c:493
+#: hist.c:490
msgid "cumulative"
-msgstr "akumula"
+msgstr "cumulativo"
-#: hist.c:493
+#: hist.c:490
msgid "self "
-msgstr "mem "
+msgstr "sí mismo "
-#: hist.c:493
+#: hist.c:490
msgid "total "
-msgstr "totalo "
+msgstr "total "
-#: hist.c:496
+#: hist.c:493
msgid "time"
-msgstr "tempo"
+msgstr "tiempo"
-#: hist.c:496
+#: hist.c:493
msgid "calls"
-msgstr "vokoj"
+msgstr "llamadas"
-#: hist.c:585
+#: hist.c:582
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -555,17 +556,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"plata profilo:\n"
+"perfil plano:\n"
-#: hist.c:591
+#: hist.c:588
#, c-format
msgid "Flat profile:\n"
-msgstr "Plata profilo:\n"
+msgstr "Perfil plano:\n"
-#: hist.c:712
+#: hist.c:709
#, c-format
msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
-msgstr "%s: ni trovis simbolon kiu kovras plurajn histogramajn rikordojn"
+msgstr "%s: se encontró un símbolo que cubre varios registros de histograma"
#: mips.c:71
#, c-format
@@ -580,14 +581,20 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
#: source.c:162
#, c-format
msgid "%s: could not locate `%s'\n"
-msgstr "%s: ni ne povis lokigi '%s'\n"
+msgstr "%s: no se puede encontrar `%s'\n"
#: source.c:237
#, c-format
msgid "*** File %s:\n"
-msgstr "*** Dosiero %s:\n"
+msgstr "*** Fichero %s:\n"
-#: utils.c:106
+#: utils.c:99
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
-msgstr " <ciklo %d>"
+msgstr " <ciclo %d>"
+
+#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' es incompatible con el primer fichero gmon\n"
+
+#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
+#~ msgstr "%s: bfd_vma tiene un tamaño inesperado de %ld bytes\n"
diff --git a/gprof/po/fi.po b/gprof/po/fi.po
index bdad3c6..98a78e7 100644
--- a/gprof/po/fi.po
+++ b/gprof/po/fi.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/gprof/po/fr.po b/gprof/po/fr.po
index a4eaae3..49394d8 100644
--- a/gprof/po/fr.po
+++ b/gprof/po/fr.po
@@ -6,15 +6,17 @@
# Mohammed Adnène Trojette, 2006.
# François-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>, 2008.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2011.
+# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 12:20-0400\n"
-"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:32+0100\n"
+"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,27 +42,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx : jsr%s <indirect_child>\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx : bsr"
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
+#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s : %s : fin prématurée du fichier\n"
-#: basic_blocks.c:196
+#: basic_blocks.c:197
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
msgstr "%s : avertissement : décomptes des exécutions de blocs de base ignorés (utilisez -l ou --line)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
-#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
#, c-format
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
msgstr "%s:%d : (%s:0x%lx) %lu exécutions\n"
-#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: basic_blocks.c:543
+#: basic_blocks.c:544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -77,7 +79,7 @@ msgstr ""
" Ligne Compte\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:567
+#: basic_blocks.c:568
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -88,22 +90,22 @@ msgstr ""
"Résumé de l'exécution :\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:568
+#: basic_blocks.c:569
#, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
msgstr "%9ld Lignes exécutables dans ce fichier\n"
-#: basic_blocks.c:570
+#: basic_blocks.c:571
#, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n"
msgstr "%9ld Lignes exécutées\n"
-#: basic_blocks.c:571
+#: basic_blocks.c:572
#, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
msgstr "%9.2f Pourcentage de traitement du fichier\n"
-#: basic_blocks.c:575
+#: basic_blocks.c:576
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -112,7 +114,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%9lu Nombre total d'exécutions de lignes\n"
-#: basic_blocks.c:577
+#: basic_blocks.c:578
#, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n"
msgstr "%9.2f Nombre moyen d'exécutions par ligne\n"
@@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "%9.2f Nombre moyen d'exécutions par ligne\n"
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
msgstr "[cg_tally] arc à partir de %s jusqu'à %s traversé %lu fois\n"
-#: cg_print.c:74
+#: cg_print.c:75
#, c-format
msgid ""
"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
@@ -131,7 +133,7 @@ msgstr ""
"\t\t Graphe d'appel (les explications suivent)\n"
"\n"
-#: cg_print.c:76
+#: cg_print.c:77
#, c-format
msgid ""
"\t\t\tCall graph\n"
@@ -140,7 +142,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tGraphe d'appel\n"
"\n"
-#: cg_print.c:79 hist.c:468
+#: cg_print.c:80 hist.c:471
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -149,7 +151,7 @@ msgstr ""
"\n"
"granularité : chaque échantillon recouvre %ld octet(s)"
-#: cg_print.c:83
+#: cg_print.c:84
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
@@ -158,7 +160,7 @@ msgstr ""
" pour %.2f%% secondes sur %.2f\n"
"\n"
-#: cg_print.c:87
+#: cg_print.c:88
#, c-format
msgid ""
" no time propagated\n"
@@ -167,64 +169,64 @@ msgstr ""
" pas de propagation de temps\n"
"\n"
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105
msgid "called"
msgstr "appelé"
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:105
msgid "total"
msgstr "total"
-#: cg_print.c:96
+#: cg_print.c:97
msgid "parents"
msgstr "parents"
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:99 cg_print.c:103
msgid "index"
msgstr "index"
-#: cg_print.c:98
-#, c-format
+#: cg_print.c:101
+#, no-c-format
msgid "%time"
msgstr "%time"
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:102
msgid "self"
msgstr "auto"
-#: cg_print.c:98
+#: cg_print.c:102
msgid "descendants"
msgstr "descendants"
-#: cg_print.c:99 hist.c:494
+#: cg_print.c:103 hist.c:497
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: cg_print.c:101
+#: cg_print.c:105
msgid "children"
msgstr "rejetons"
-#: cg_print.c:106
+#: cg_print.c:110
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "index %% temps auto rejetons appelé nom\n"
-#: cg_print.c:129
+#: cg_print.c:133
#, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <cycle %d en entier> [%d]\n"
-#: cg_print.c:355
+#: cg_print.c:359
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontanés>\n"
-#: cg_print.c:356
+#: cg_print.c:360
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontanés>\n"
-#: cg_print.c:590
+#: cg_print.c:594
#, c-format
msgid ""
"Index by function name\n"
@@ -233,52 +235,52 @@ msgstr ""
"Index par nom de fonction\n"
"\n"
-#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#: cg_print.c:651 cg_print.c:660
#, c-format
msgid "<cycle %d>"
msgstr "<cycle %d>"
-#: corefile.c:60
+#: corefile.c:61
#, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s : impossible d'analyser le fichier de projection %s.\n"
-#: corefile.c:84 corefile.c:504
+#: corefile.c:85 corefile.c:526
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
-msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s.\n"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s.\n"
-#: corefile.c:183
+#: corefile.c:187
#, c-format
msgid "%s: %s: not in executable format\n"
msgstr "%s : %s : n'est pas dans un format exécutable\n"
-#: corefile.c:194
+#: corefile.c:198
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s : impossible de repérer la section .text dans %s\n"
-#: corefile.c:269
+#: corefile.c:273
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s : espace insuffisant pour %lu octets dans l'espace de texte\n"
-#: corefile.c:283
+#: corefile.c:287
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s : impossible d'appliquer l'option -c\n"
-#: corefile.c:322
+#: corefile.c:330
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s : l'option -c n'est pas prise en charge par l'architecture %s\n"
-#: corefile.c:513 corefile.c:598
+#: corefile.c:535 corefile.c:638
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
-msgstr "%s : fichier « %s » n'a pas de symbole\n"
+msgstr "%s : fichier « %s » sans symbole\n"
-#: corefile.c:859
+#: corefile.c:905
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: mauvais décompte : ltab.len=%d au lieu de %ld\n"
@@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "%s: mauvais décompte : ltab.len=%d au lieu de %ld\n"
#: gmon_io.c:84
#, c-format
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
-msgstr "%s : valeur inattendue de la taille de l'adresse : %u\n"
+msgstr "%s : taille de l'adresse de valeur inattendue : %u\n"
#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
#, c-format
@@ -301,7 +303,7 @@ msgstr "%s : nombre magique du fichier « %s » erroné\n"
#: gmon_io.c:340
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
-msgstr "%s : le fichier « %s » est à la version %d qui n'est pas prise en charge\n"
+msgstr "%s : le fichier « %s » de version %d n'est pas prise en charge\n"
#: gmon_io.c:370
#, c-format
@@ -373,7 +375,7 @@ msgstr "\t%d enregistrement de décomptes de blocs de base\n"
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d enregistrements de décomptes de blocs de base\n"
-#: gprof.c:159
+#: gprof.c:162
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
@@ -381,7 +383,7 @@ msgid ""
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
@@ -395,67 +397,67 @@ msgstr ""
"\t[--[no-]annotated-source[=nom]] [--[no-]exec-counts[=nom]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=nom]] [--[no-]graph[=nom]]\n"
"\t[--[no-]time=nom] [--all-lines] [--brief] [--debug[=niveau]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=répertoires] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=nom] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=longueur] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
-"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FICHIER]\n"
-"\t[fichier-image] [fichier-profil...]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nom] [@FICHIER]\n"
+"\t[fichier-image] [fichier-profil…]\n"
-#: gprof.c:175
+#: gprof.c:178
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Signaler toutes anomalies à %s\n"
-#: gprof.c:251
+#: gprof.c:254
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s : débogage non pris en charge ; -d ignorée\n"
-#: gprof.c:331
+#: gprof.c:334
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s : format de fichier %s inconnu\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:419
+#: gprof.c:422
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n"
-#: gprof.c:420
+#: gprof.c:423
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Basé sur BSD gprof, copyright 1983 Regents de l'Université de Californie.\n"
-#: gprof.c:421
+#: gprof.c:424
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Ce logiciel est libre. AUCUNE garantie ne lui est apportée.\n"
-#: gprof.c:462
+#: gprof.c:465
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s : style d'encodage par mutilation inconnu « %s »\n"
-#: gprof.c:482
+#: gprof.c:488
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s : seule l'une des options --function-ordering et --file-ordering peut être indiquée.\n"
-#: gprof.c:534
+#: gprof.c:540
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s : le format de fichier « prof » n'est pas encore pris en charge\n"
-#: gprof.c:588
+#: gprof.c:594
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s : le fichier gmon.out n'a pas d'histogramme\n"
-#: gprof.c:595
+#: gprof.c:601
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s : le fichier gmon.out n'a pas de données de type call-graph\n"
@@ -497,12 +499,12 @@ msgstr "%s : recouvrement entre enregistrements de type histogramme\n"
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
msgstr "%s : %s : fin de fichier inattendue après la lecture de %u échantillons sur %u\n"
-#: hist.c:464
+#: hist.c:467
#, c-format
msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/appel"
-#: hist.c:472
+#: hist.c:475
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -511,7 +513,7 @@ msgstr ""
" pour %.2f%% sur %.2f %s\n"
"\n"
-#: hist.c:478
+#: hist.c:481
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -520,7 +522,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chaque échantillon compte pour %g %s.\n"
-#: hist.c:483
+#: hist.c:486
#, c-format
msgid ""
" no time accumulated\n"
@@ -529,27 +531,27 @@ msgstr ""
" pas de temps accumulé\n"
"\n"
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
msgid "cumulative"
msgstr "cumulatif"
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
msgid "self "
msgstr "auto "
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
msgid "total "
msgstr "total "
-#: hist.c:493
+#: hist.c:496
msgid "time"
msgstr "temps"
-#: hist.c:493
+#: hist.c:496
msgid "calls"
msgstr "appels"
-#: hist.c:582
+#: hist.c:585
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -562,12 +564,12 @@ msgstr ""
"\n"
"profil plat :\n"
-#: hist.c:588
+#: hist.c:591
#, c-format
msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Profil plat :\n"
-#: hist.c:709
+#: hist.c:712
#, c-format
msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
msgstr "%s : symbole couvrant plusieurs enregistrements de type histogramme"
@@ -592,7 +594,7 @@ msgstr "%s : « %s » non localisé\n"
msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Fichier %s :\n"
-#: utils.c:99
+#: utils.c:106
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
msgstr " <cycle %d>"
diff --git a/gprof/po/ga.po b/gprof/po/ga.po
index 6d0fb48..6dad9eb 100644
--- a/gprof/po/ga.po
+++ b/gprof/po/ga.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 18:32-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/gprof/po/hu.po b/gprof/po/hu.po
index 4283fa0..2669c90 100644
--- a/gprof/po/hu.po
+++ b/gprof/po/hu.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hu\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/gprof/po/id.po b/gprof/po/id.po
index 7a27c2e..80ef135 100644
--- a/gprof/po/id.po
+++ b/gprof/po/id.po
@@ -2,16 +2,18 @@
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002.
-# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
+# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.20\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.23.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-11 08:00+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 14:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 08:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: id\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,27 +37,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
+#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: akhir file tidak diharapkan\n"
-#: basic_blocks.c:196
+#: basic_blocks.c:197
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
msgstr "%s: peringatan: mengabaikan hitungan basic-block exec (gunakan -l atau --line)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
-#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
#, c-format
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu eksekusi\n"
-#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301
msgid "<unknown>"
msgstr "<tidak dikenal>"
-#: basic_blocks.c:543
+#: basic_blocks.c:544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -72,7 +74,7 @@ msgstr ""
" Baris Hitungan\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:567
+#: basic_blocks.c:568
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -83,22 +85,22 @@ msgstr ""
"Ringkasan Eksekusi:\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:568
+#: basic_blocks.c:569
#, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
msgstr "%9ld baris eksekutabel dalam file ini\n"
-#: basic_blocks.c:570
+#: basic_blocks.c:571
#, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n"
msgstr "%9ld baris dieksekusi\n"
-#: basic_blocks.c:571
+#: basic_blocks.c:572
#, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
msgstr "%9.2f Persen file dieksekusi\n"
-#: basic_blocks.c:575
+#: basic_blocks.c:576
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -107,7 +109,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%9lu Total jumlah baris eksekusi\n"
-#: basic_blocks.c:577
+#: basic_blocks.c:578
#, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n"
msgstr "%9.2f Rata-rata eksekusi per baris\n"
@@ -117,7 +119,7 @@ msgstr "%9.2f Rata-rata eksekusi per baris\n"
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
msgstr "[cg_tally] arc dari %s hingga %s ditransvers %lu kali\n"
-#: cg_print.c:74
+#: cg_print.c:75
#, c-format
msgid ""
"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
@@ -126,7 +128,7 @@ msgstr ""
"\t\t Panggil graph (penjelasan mengikuti)\n"
"\n"
-#: cg_print.c:76
+#: cg_print.c:77
#, c-format
msgid ""
"\t\t\tCall graph\n"
@@ -135,7 +137,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tPanggil graph\n"
"\n"
-#: cg_print.c:79 hist.c:466
+#: cg_print.c:80 hist.c:468
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -144,7 +146,7 @@ msgstr ""
"\n"
"granularitas: setiap contoh mencapai %ld byte(s)"
-#: cg_print.c:83
+#: cg_print.c:84
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
@@ -153,7 +155,7 @@ msgstr ""
" untuk %.2f%% dari %.2f detik\n"
"\n"
-#: cg_print.c:87
+#: cg_print.c:88
#, c-format
msgid ""
" no time propagated\n"
@@ -162,64 +164,64 @@ msgstr ""
" no time propagated\n"
"\n"
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105
msgid "called"
msgstr "dipanggil"
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:105
msgid "total"
msgstr "total"
-#: cg_print.c:96
+#: cg_print.c:97
msgid "parents"
msgstr "orangtua"
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:99 cg_print.c:103
msgid "index"
msgstr "indeks"
-#: cg_print.c:98
-#, c-format
+#: cg_print.c:101
+#, no-c-format
msgid "%time"
msgstr "%time"
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:102
msgid "self"
msgstr "diri"
-#: cg_print.c:98
+#: cg_print.c:102
msgid "descendants"
msgstr "turunan"
-#: cg_print.c:99 hist.c:492
+#: cg_print.c:103 hist.c:494
msgid "name"
msgstr "nama"
-#: cg_print.c:101
+#: cg_print.c:105
msgid "children"
msgstr "anak"
-#: cg_print.c:106
+#: cg_print.c:110
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "indeks %% waktu diri anak dipanggil nama\n"
-#: cg_print.c:129
+#: cg_print.c:133
#, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <siklus %d sebagai kesatuan> [%d]\n"
-#: cg_print.c:355
+#: cg_print.c:359
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
-#: cg_print.c:356
+#: cg_print.c:360
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
-#: cg_print.c:590
+#: cg_print.c:594
#, c-format
msgid ""
"Index by function name\n"
@@ -228,52 +230,52 @@ msgstr ""
"Indeks berdasarkan nama fungsi\n"
"\n"
-#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#: cg_print.c:651 cg_print.c:660
#, c-format
msgid "<cycle %d>"
msgstr "<siklus %d>"
-#: corefile.c:60
+#: corefile.c:61
#, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: tidak dapat memparsing file mapping %s.\n"
-#: corefile.c:84 corefile.c:496
+#: corefile.c:85 corefile.c:514
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka %s.\n"
-#: corefile.c:183
+#: corefile.c:185
#, c-format
msgid "%s: %s: not in executable format\n"
msgstr "%s: %s: bukan dalam format executable\n"
-#: corefile.c:194
+#: corefile.c:196
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat menemukan bagian teks dalam %s\n"
-#: corefile.c:269
+#: corefile.c:271
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s: kehabisan ruang untuk %lu byte ruang teks\n"
-#: corefile.c:283
+#: corefile.c:285
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: tidak dapat melakukan -c\n"
-#: corefile.c:322
+#: corefile.c:324
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c tidak didukung pada arsitektur %s\n"
-#: corefile.c:505 corefile.c:588
+#: corefile.c:523 corefile.c:622
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: file `%s' tidak memiliki simbol\n"
-#: corefile.c:848
+#: corefile.c:884
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d alih-alih %ld\n"
@@ -323,47 +325,47 @@ msgstr "%s: file '%s' tampaknya bukan dalam format gmon.out\n"
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: EOF tak diharapkan setelah membaca %d/%d bins\n"
-#: gmon_io.c:565
+#: gmon_io.c:563
#, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "waktu dalam tick, bukan detik\n"
-#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
+#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: tidak tahu bagaimana menangani format file %d\n"
-#: gmon_io.c:578
+#: gmon_io.c:579
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
msgstr "File `%s' (versi %d) berisi:\n"
-#: gmon_io.c:581
+#: gmon_io.c:582
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d catatan histogram\n"
-#: gmon_io.c:582
+#: gmon_io.c:583
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d catatan histogram\n"
-#: gmon_io.c:584
+#: gmon_io.c:585
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d catatan call-graph\n"
-#: gmon_io.c:585
+#: gmon_io.c:586
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d catatan call-graph\n"
-#: gmon_io.c:587
+#: gmon_io.c:588
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d catatan hitungan basic-block\n"
-#: gmon_io.c:588
+#: gmon_io.c:589
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d catatan hitungan basic-block\n"
@@ -455,7 +457,7 @@ msgstr "%s: file gmon.out kehilangan histogram\n"
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: file gmon.out kehilangan data call-graph\n"
-#: hist.c:133
+#: hist.c:135
#, c-format
msgid ""
"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
@@ -466,7 +468,7 @@ msgstr ""
"%s: dari '%s'\n"
"%s: ke '%s'\n"
-#: hist.c:143
+#: hist.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
@@ -477,27 +479,27 @@ msgstr ""
"%s: dari '%c'\n"
"%s: ke '%c'\n"
-#: hist.c:157
+#: hist.c:159
#, c-format
msgid "%s: different scales in histogram records"
msgstr "%s: skala berbeda dalam catatan histogram"
-#: hist.c:194
+#: hist.c:196
#, c-format
msgid "%s: overlapping histogram records\n"
msgstr "%s: overlapping catatan histogram\n"
-#: hist.c:228
+#: hist.c:230
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
msgstr "%s: %s: EOF tidak diharapkan setelah membaca %u dari %u contoh\n"
-#: hist.c:462
+#: hist.c:464
#, c-format
msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/panggilan"
-#: hist.c:470
+#: hist.c:472
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -506,7 +508,7 @@ msgstr ""
" untuk %.2f%% dari %.2f %s\n"
"\n"
-#: hist.c:476
+#: hist.c:478
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -515,7 +517,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Setiap contoh dihitung sebagai %g %s.\n"
-#: hist.c:481
+#: hist.c:483
#, c-format
msgid ""
" no time accumulated\n"
@@ -524,27 +526,27 @@ msgstr ""
" tidak ada waktu terkumpul\n"
"\n"
-#: hist.c:488
+#: hist.c:490
msgid "cumulative"
msgstr "kumulatif"
-#: hist.c:488
+#: hist.c:490
msgid "self "
msgstr "diri.."
-#: hist.c:488
+#: hist.c:490
msgid "total "
msgstr "total "
-#: hist.c:491
+#: hist.c:493
msgid "time"
msgstr "waktu"
-#: hist.c:491
+#: hist.c:493
msgid "calls"
msgstr "panggilan"
-#: hist.c:580
+#: hist.c:582
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -557,12 +559,12 @@ msgstr ""
"\n"
"profil rata:\n"
-#: hist.c:586
+#: hist.c:588
#, c-format
msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Profil rata:\n"
-#: hist.c:705
+#: hist.c:709
#, c-format
msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
msgstr "%s: ditemukan sebuah simbol yang melingkupi beberapa catatan histogram"
diff --git a/gprof/po/it.po b/gprof/po/it.po
index 5db2a30..280e0c6 100644
--- a/gprof/po/it.po
+++ b/gprof/po/it.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/gprof/po/ja.po b/gprof/po/ja.po
index 5adbe6e..1211f95 100644
--- a/gprof/po/ja.po
+++ b/gprof/po/ja.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/gprof/po/ms.po b/gprof/po/ms.po
index 3a3b783..3afffa0 100644
--- a/gprof/po/ms.po
+++ b/gprof/po/ms.po
@@ -1,20 +1,23 @@
# gprof Bahasa Melayu (Malay) (ms).
-# Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2006, 2008 Sharuzzaman Ahmat Raslan
-# This file is distributed under the same license as the gprof package.
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2008.
+# Copyright (C) 2006, 2008, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2008, 2015 Sharuzzaman Ahmat Raslan
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2006, 2008, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.17.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-06 01:38+0800\n"
-"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 20:54+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ms\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
#: alpha.c:102 mips.c:54
msgid "<indirect child>"
@@ -35,27 +38,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
+#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: akhir fail tidak dijangka\n"
-#: basic_blocks.c:196
+#: basic_blocks.c:197
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
msgstr "%s: amaran: mengabaikan kiraan pelaksanaan blok-asas (guna -l atau --line)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
-#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
#, c-format
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu pelaksanaan\n"
-#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301
msgid "<unknown>"
msgstr "<tidak diketahui>"
-#: basic_blocks.c:543
+#: basic_blocks.c:544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -72,7 +75,7 @@ msgstr ""
" Baris Kiraan\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:567
+#: basic_blocks.c:568
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -83,22 +86,22 @@ msgstr ""
"Ringkasan Pelaksanaan:\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:568
+#: basic_blocks.c:569
#, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
msgstr "%9ld Baris bolehlaksana dalam fail ini\n"
-#: basic_blocks.c:570
+#: basic_blocks.c:571
#, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n"
msgstr "%9ld Baris dilaksana\n"
-#: basic_blocks.c:571
+#: basic_blocks.c:572
#, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
msgstr "%9.2f Peratus fail dilaksana\n"
-#: basic_blocks.c:575
+#: basic_blocks.c:576
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -107,7 +110,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%9lu Jumlah baris pelaksanaan\n"
-#: basic_blocks.c:577
+#: basic_blocks.c:578
#, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n"
msgstr "%9.2f Purata pelaksanaan per baris\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgstr "%9.2f Purata pelaksanaan per baris\n"
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
msgstr "[cg_tally] arc dari %s ke %s berpindah %lu kali\n"
-#: cg_print.c:73
+#: cg_print.c:75
#, c-format
msgid ""
"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
@@ -126,7 +129,7 @@ msgstr ""
"\t\t Graf panggilan (di ikuti penerangan)\n"
"\n"
-#: cg_print.c:75
+#: cg_print.c:77
#, c-format
msgid ""
"\t\t\tCall graph\n"
@@ -135,7 +138,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tGraf panggilan\n"
"\n"
-#: cg_print.c:78 hist.c:466
+#: cg_print.c:80 hist.c:471
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -144,7 +147,7 @@ msgstr ""
"\n"
"kebutiran: setiap kali sampel melitupi %ld byte"
-#: cg_print.c:82
+#: cg_print.c:84
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
@@ -153,7 +156,7 @@ msgstr ""
" untuk %.2f%% dari %.2f saat\n"
"\n"
-#: cg_print.c:86
+#: cg_print.c:88
#, c-format
msgid ""
" no time propagated\n"
@@ -162,64 +165,64 @@ msgstr ""
" tiada masa terambat\n"
"\n"
-#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105
msgid "called"
msgstr "dipanggil"
-#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:105
msgid "total"
msgstr "jumlah"
-#: cg_print.c:95
+#: cg_print.c:97
msgid "parents"
msgstr "induk"
-#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+#: cg_print.c:99 cg_print.c:103
msgid "index"
msgstr "indeks"
-#: cg_print.c:97
-#, c-format
+#: cg_print.c:101
+#, no-c-format
msgid "%time"
msgstr "%time"
-#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+#: cg_print.c:102
msgid "self"
msgstr "sendiri"
-#: cg_print.c:97
+#: cg_print.c:102
msgid "descendants"
msgstr "keturunan"
-#: cg_print.c:98 hist.c:492
+#: cg_print.c:103 hist.c:497
msgid "name"
msgstr "nama"
-#: cg_print.c:100
+#: cg_print.c:105
msgid "children"
msgstr "anak"
-#: cg_print.c:105
+#: cg_print.c:110
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "indeks %% masa sendiri anak dipanggil nama\n"
-#: cg_print.c:128
+#: cg_print.c:133
#, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <pusingan %d sepenuhnya> [%d]\n"
-#: cg_print.c:354
+#: cg_print.c:359
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <secara spontan>\n"
-#: cg_print.c:355
+#: cg_print.c:360
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
-#: cg_print.c:589
+#: cg_print.c:594
#, c-format
msgid ""
"Index by function name\n"
@@ -228,97 +231,97 @@ msgstr ""
"Indeks dengan nama fungsi\n"
"\n"
-#: cg_print.c:646 cg_print.c:655
+#: cg_print.c:651 cg_print.c:660
#, c-format
msgid "<cycle %d>"
msgstr "<pusingan %d>"
-#: corefile.c:59
+#: corefile.c:61
#, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: tidak dapat menghurai fail pemetaan %s.\n"
-#: corefile.c:72
+#: corefile.c:85 corefile.c:526
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka %s.\n"
-#: corefile.c:166
+#: corefile.c:187
#, c-format
msgid "%s: %s: not in executable format\n"
msgstr "%s: %s: bukan dalam format bolehlaksana\n"
-#: corefile.c:177
+#: corefile.c:198
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat mencari seksyen .text dalam %s\n"
-#: corefile.c:252
+#: corefile.c:273
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s: tidak cukup ruang untuk %lu byte bagi ruang teks\n"
-#: corefile.c:266
+#: corefile.c:287
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: tidak dapat melakukan -c\n"
-#: corefile.c:305
+#: corefile.c:330
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c tidak disokong pada rekabentuk %s\n"
-#: corefile.c:470
+#: corefile.c:535 corefile.c:638
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: fail `%s' tidak mempunyai simbol\n"
-#: corefile.c:772
+#: corefile.c:905
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: seseorang salah mengira: ltab.len=%d berbanding %ld\n"
-#: gmon_io.c:83
+#: gmon_io.c:84
#, c-format
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n"
-#: gmon_io.c:320 gmon_io.c:416
+#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
#, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
msgstr "%s: fail terlalu pendek untuk menjadi fail gmon\n"
-#: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459
+#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
msgstr "%s: fail `%s' mempunyai cecikut magik buruk\n"
-#: gmon_io.c:341
+#: gmon_io.c:340
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
msgstr "%s: fail `%s' tidak mempunyai versi disokong %d\n"
-#: gmon_io.c:371
+#: gmon_io.c:370
#, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
msgstr "%s: %s: tag buruk %d dijumpai (fail rosak?)\n"
-#: gmon_io.c:438
+#: gmon_io.c:437
#, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: kadar pemprofilan tidak sepadan dengan fail gmon pertama\n"
-#: gmon_io.c:489
+#: gmon_io.c:488
#, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: tidak sepadan dengan fail gmon pertama\n"
-#: gmon_io.c:516
+#: gmon_io.c:518
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
msgstr "%s: fail '%s' tidak kelihatan seperti dialam format gmon.out\n"
-#: gmon_io.c:529
+#: gmon_io.c:531
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: EOF tidak dijangka selepas membaca %d/%d bins\n"
@@ -328,134 +331,134 @@ msgstr "%s: EOF tidak dijangka selepas membaca %d/%d bins\n"
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "masa dalam tick, bukan saat\n"
-#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:746
+#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: tidak tahu bagaimana untuk menguruskan format fail %d\n"
-#: gmon_io.c:576
+#: gmon_io.c:579
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
msgstr "Fail `%s' (versi %d) mengandungi:\n"
-#: gmon_io.c:579
+#: gmon_io.c:582
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d rekod histogram\n"
-#: gmon_io.c:580
+#: gmon_io.c:583
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d rekod histogram\n"
-#: gmon_io.c:582
+#: gmon_io.c:585
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d rekod graf panggilan\n"
-#: gmon_io.c:583
+#: gmon_io.c:586
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d rekod graf panggilan\n"
-#: gmon_io.c:585
+#: gmon_io.c:588
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d rekod kiraan blok-asas\n"
-#: gmon_io.c:586
+#: gmon_io.c:589
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d rekod kiraan blok-asas\n"
-#: gprof.c:158
+#: gprof.c:162
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
-"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr ""
-"Penggunaan: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"Penggunaan: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
-"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
-#: gprof.c:174
+#: gprof.c:178
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Lapor pepijat ke %s\n"
-#: gprof.c:250
+#: gprof.c:254
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: nyahpepijat tidak disokong; -d diabaikan\n"
-#: gprof.c:330
+#: gprof.c:334
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: format fail %s tidak diketahui\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:414
+#: gprof.c:422
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n"
-#: gprof.c:415
+#: gprof.c:423
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Diasaskan pada BSD gprof, hakcipta 1983 Regents of the University of California.\n"
-#: gprof.c:416
+#: gprof.c:424
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Program ini adalah perisian bebas. Program ini tidak mempunyai sebarang warranti.\n"
-#: gprof.c:457
+#: gprof.c:465
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: gaya nyahkusut `%s' tidak diketahui\n"
-#: gprof.c:477
+#: gprof.c:488
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: Hanya satu dari --function-ordering dan --file-ordering boleh dinyatakan.\n"
-#: gprof.c:527
+#: gprof.c:540
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: maaf, format format `prof' belum lagi disokong\n"
-#: gprof.c:581
+#: gprof.c:594
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: fail gmon.out kehilangan histogram\n"
-#: gprof.c:588
+#: gprof.c:601
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: fail gmon.out kehilangan data graf-panggilan\n"
-#: hist.c:133
+#: hist.c:135
#, c-format
msgid ""
"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
@@ -466,7 +469,7 @@ msgstr ""
"%s: dari '%s'\n"
"%s: ke '%s'\n"
-#: hist.c:143
+#: hist.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
@@ -477,27 +480,27 @@ msgstr ""
"%s: dari '%c'\n"
"%s: ke '%c'\n"
-#: hist.c:157
+#: hist.c:159
#, c-format
msgid "%s: different scales in histogram records"
msgstr "%s: skala berbeza dalam rekod histogram"
-#: hist.c:194
+#: hist.c:196
#, c-format
msgid "%s: overlapping histogram records\n"
msgstr "%s: rekod histogram bertindih\n"
-#: hist.c:228
+#: hist.c:230
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
msgstr "%s: %s: EOF tidak dijangka selepas membaca %u dari %u sampel\n"
-#: hist.c:462
+#: hist.c:467
#, c-format
msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/panggilan"
-#: hist.c:470
+#: hist.c:475
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -506,7 +509,7 @@ msgstr ""
" untuk %.2f%% dari %.2f %s\n"
"\n"
-#: hist.c:476
+#: hist.c:481
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -515,7 +518,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Setiap sampel kira sebagai %g %s.\n"
-#: hist.c:481
+#: hist.c:486
#, c-format
msgid ""
" no time accumulated\n"
@@ -524,27 +527,27 @@ msgstr ""
" tiada masa dikumpulkan\n"
"\n"
-#: hist.c:488
+#: hist.c:493
msgid "cumulative"
msgstr "kumulatif"
-#: hist.c:488
+#: hist.c:493
msgid "self "
msgstr "sendiri"
-#: hist.c:488
+#: hist.c:493
msgid "total "
msgstr "jumlah"
-#: hist.c:491
+#: hist.c:496
msgid "time"
msgstr "masa"
-#: hist.c:491
+#: hist.c:496
msgid "calls"
msgstr "panggilan"
-#: hist.c:580
+#: hist.c:585
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -557,12 +560,12 @@ msgstr ""
"\n"
"profil mendatar:\n"
-#: hist.c:586
+#: hist.c:591
#, c-format
msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Profil mendatar:\n"
-#: hist.c:705
+#: hist.c:712
#, c-format
msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
msgstr "%s: menjumpai simbol yang merangkumi beberapa rekod histogram"
@@ -572,7 +575,7 @@ msgstr "%s: menjumpai simbol yang merangkumi beberapa rekod histogram"
msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
-#: mips.c:96
+#: mips.c:99
#, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
@@ -587,7 +590,7 @@ msgstr "%s: tidak dapat mengesan `%s'\n"
msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Fail %s:\n"
-#: utils.c:99
+#: utils.c:106
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
msgstr " <pusingan %d>"
diff --git a/gprof/po/nl.po b/gprof/po/nl.po
index bf6b6a6..943161f 100644
--- a/gprof/po/nl.po
+++ b/gprof/po/nl.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/gprof/po/pt_BR.po b/gprof/po/pt_BR.po
index 832a79a..e3e9632 100644
--- a/gprof/po/pt_BR.po
+++ b/gprof/po/pt_BR.po
@@ -1,60 +1,64 @@
-# gprof: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR)
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Brazilian Portuguese translation for gprof
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002.
-# based on the version 2.12.91 translation to Spanish (es) by
-# Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002.
-#
+# Rafael Ferreira <rffontenelle@gmail.com>, 2013, 2014, 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.12.91\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-29 03:00-0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-10 22:51-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: alpha.c:93 mips.c:47
+#: alpha.c:102 mips.c:54
msgid "<indirect child>"
msgstr "<filho indireto>"
-#: alpha.c:110 mips.c:64
+#: alpha.c:107 mips.c:59
#, c-format
msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
-msgstr "[find_call] %s: 0x%lx at 0x%lx\n"
+msgstr "[find_call] %s: 0x%lx até 0x%lx\n"
-#: alpha.c:132
+#: alpha.c:129
#, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <filho_indireto>\n"
-#: alpha.c:142
+#: alpha.c:139
#, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
-#: basic_blocks.c:134 call_graph.c:94 hist.c:98
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: final de arquivo inesperado\n"
-#: basic_blocks.c:202
+#: basic_blocks.c:196
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
-msgstr "%s: aviso: ignorando os contadores de execuo de blocos bsicos (use -l ou --line)\n"
+msgstr "%s: aviso: ignorando os contadores de execução de blocos básicos (use -l ou --line)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
-#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305
+#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
#, c-format
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
-msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu execues\n"
+msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu execuções\n"
-#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
-#: basic_blocks.c:553
+#: basic_blocks.c:543
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -71,67 +75,70 @@ msgstr ""
" Linha Contador\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:577
+#: basic_blocks.c:567
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Execution Summary:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Resumo da Execuo:\n"
+"Resumo da execução:\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:578
+#: basic_blocks.c:568
#, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
-msgstr "%9ld Linhas executveis neste arquivo\n"
+msgstr "%9ld Linhas executáveis neste arquivo\n"
-#: basic_blocks.c:580
+#: basic_blocks.c:570
#, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n"
msgstr "%9ld Linhas executadas\n"
-#: basic_blocks.c:581
+#: basic_blocks.c:571
#, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
msgstr "%9.2f Percentagem executada do arquivo\n"
-#: basic_blocks.c:585
+#: basic_blocks.c:575
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%9lu Total number of line executions\n"
msgstr ""
"\n"
-"%9lu Nmero total de execues de linha\n"
+"%9lu Número total de execuções de linha\n"
-#: basic_blocks.c:587
+#: basic_blocks.c:577
#, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n"
-msgstr "%9.2f Mdia de execues por linha\n"
+msgstr "%9.2f Média de execuções por linha\n"
-#: call_graph.c:71
+#: call_graph.c:68
#, c-format
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
-msgstr "[cg_tally] arco de %s at %s percorido %lu vezes\n"
+msgstr "[cg_tally] arco de %s até %s percorrido %lu vezes\n"
-#: cg_print.c:73
+#: cg_print.c:74
+#, c-format
msgid ""
"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
"\n"
msgstr ""
-"\t\t Grfico de chamadas (explicao adiante)\n"
+"\t\t Gráfico de chamadas (explicação adiante)\n"
"\n"
-#: cg_print.c:75
+#: cg_print.c:76
+#, c-format
msgid ""
"\t\t\tCall graph\n"
"\n"
msgstr ""
-"\t\t\tGrfico de chamadas\n"
+"\t\t\tGráfico de chamadas\n"
"\n"
-#: cg_print.c:78 hist.c:363
+#: cg_print.c:79 hist.c:470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -140,7 +147,7 @@ msgstr ""
"\n"
"granularidade: cada elemento de amostra cobre %ld byte(s)"
-#: cg_print.c:82
+#: cg_print.c:83
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
@@ -149,7 +156,8 @@ msgstr ""
" para %.2f%% de %.2f segundos\n"
"\n"
-#: cg_print.c:86
+#: cg_print.c:87
+#, c-format
msgid ""
" no time propagated\n"
"\n"
@@ -157,313 +165,347 @@ msgstr ""
" nenhum tempo propagado\n"
"\n"
-#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104
msgid "called"
msgstr "chamado"
-#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:104
msgid "total"
msgstr "total"
-#: cg_print.c:95
+#: cg_print.c:96
msgid "parents"
msgstr "pais"
-#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:102
msgid "index"
-msgstr "ndice"
+msgstr "índice"
-#: cg_print.c:97
+#: cg_print.c:100
+#, no-c-format
msgid "%time"
msgstr "%tempo"
-#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+#: cg_print.c:101
msgid "self"
msgstr "si mesmo"
-#: cg_print.c:97
+#: cg_print.c:101
msgid "descendants"
msgstr "descendentes"
-#: cg_print.c:98 hist.c:389
+#: cg_print.c:102 hist.c:496
msgid "name"
msgstr "nome"
-#: cg_print.c:100
+#: cg_print.c:104
msgid "children"
msgstr "filhos"
-#: cg_print.c:105
+#: cg_print.c:109
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
-msgstr "ind %% tempo si_mesmo filhos chamado nome\n"
+msgstr "índ %% tempo si_mesmo filhos chamado nome\n"
-#: cg_print.c:129
+#: cg_print.c:132
#, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <ciclo %d como um todo> [%d]\n"
-#: cg_print.c:363
+#: cg_print.c:358
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
-msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <espontneos>\n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <espontâneo>\n"
-#: cg_print.c:364
+#: cg_print.c:359
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
-msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <espontneos>\n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <espontâneo>\n"
-#: cg_print.c:604
+#: cg_print.c:593
+#, c-format
msgid ""
"Index by function name\n"
"\n"
msgstr ""
-"ndice por nome de funo\n"
+"Índice por nome de função\n"
"\n"
-#: cg_print.c:661 cg_print.c:670
+#: cg_print.c:650 cg_print.c:659
#, c-format
msgid "<cycle %d>"
msgstr "<ciclo %d>"
-#: corefile.c:64
+#: corefile.c:62
#, c-format
-msgid "%s: could not open %s.\n"
-msgstr "%s: impossvel abrir %s.\n"
+msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
+msgstr "%s: não foi possível analisar o arquivo de mapeamento %s.\n"
-#: corefile.c:78 corefile.c:112
+#: corefile.c:90 corefile.c:527
#, c-format
-msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
-msgstr "%s: impossvel analisar o arquivo de mapeamento %s.\n"
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr "%s: não foi possível abrir %s.\n"
-#: corefile.c:155
+#: corefile.c:192
#, c-format
-msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
-msgstr "%s: %s: no est no formato a.out\n"
+msgid "%s: %s: not in executable format\n"
+msgstr "%s: %s: não está no formato executável\n"
-#: corefile.c:166
+#: corefile.c:203
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
-msgstr "%s: impossvel encontrar a seo .text em %s\n"
+msgstr "%s: impossível encontrar a seção .text em %s\n"
-#: corefile.c:225
+#: corefile.c:278
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
-msgstr "%s: terminou o espao para %lu bytes de espao de texto\n"
+msgstr "%s: terminou o espaço para %lu bytes de espaço de texto\n"
-#: corefile.c:239
+#: corefile.c:292
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
-msgstr "%s: impossvel fazer -c\n"
+msgstr "%s: impossível fazer -c\n"
-#: corefile.c:276
+#: corefile.c:335
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
-msgstr "%s: -c no tem suporte na arquitetura %s\n"
+msgstr "%s: -c não tem suporte na arquitetura %s\n"
-#: corefile.c:447
+#: corefile.c:536 corefile.c:642
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
-msgstr "%s: o arquivo `%s' no tem smbolos\n"
+msgstr "%s: o arquivo \"%s\" não tem sí­mbolos\n"
-#: corefile.c:748
+#: corefile.c:541
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n"
+msgstr "%s: o arquivo \"%s\" símbolos demais\n"
+
+#: corefile.c:909
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
-msgstr "%s: algum contou mal: ltab.len=%d em lugar de %ld\n"
+msgstr "%s: alguém contou mal: ltab.len=%d em lugar de %ld\n"
-#: gmon_io.c:96 gmon_io.c:159 gmon_io.c:219 gmon_io.c:251 gmon_io.c:422
-#: gmon_io.c:449 gmon_io.c:646 gmon_io.c:671
+#: gmon_io.c:83
#, c-format
-msgid "%s: bits per address has unexpected value of %u\n"
-msgstr "%s: bits por endereo tem valor inesperado de %u\n"
+msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
+msgstr "%s: tamanho do endereço tem valor inesperado de %u\n"
-#: gmon_io.c:288 gmon_io.c:383
+#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414
#, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
-msgstr "%s: o arquivo muito pequeno para ser um arquivo gmon\n"
+msgstr "%s: o arquivo é muito pequeno para ser um arquivo gmon\n"
-#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:432
+#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
-msgstr "%s: o arquivo `%s' tem um magic cookie invlido\n"
+msgstr "%s: o arquivo \"%s\" tem um magic cookie inválido\n"
-#: gmon_io.c:309
+#: gmon_io.c:339
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
-msgstr "%s: o arquivo `%s' tem a verso %d, que no suportada\n"
+msgstr "%s: o arquivo \"%s\" tem a versão sem suporte %d\n"
-#: gmon_io.c:339
+#: gmon_io.c:369
#, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
-msgstr "%s: %s: marca %d invlida encontrada (arquivo corrompido?)\n"
+msgstr "%s: %s: marca %d inválida encontrada (arquivo corrompido?)\n"
-#: gmon_io.c:405
+#: gmon_io.c:436
#, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
-msgstr "%s: taxa de anlises de perfil incompatvel com o primeiro arquivo gmon\n"
+msgstr "%s: taxa de análises de perfil incompatível com o primeiro arquivo gmon\n"
-#: gmon_io.c:465
+#: gmon_io.c:487
#, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
-msgstr "%s: incompatvel com o primeiro arquivo gmon\n"
+msgstr "%s: incompatível com o primeiro arquivo gmon\n"
-#: gmon_io.c:493
+#: gmon_io.c:517
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
-msgstr "%s: o arquivo '%s' no parece estar no formato gmon.out\n"
+msgstr "%s: o arquivo \"%s\" não parece estar no formato gmon.out\n"
-# FIXME: comprobar con el cdigo si bins es abreviatura de binarios o
-# se refiere a la denominacin inglesa de 'papelera'. cfuga
-#: gmon_io.c:514
+#: gmon_io.c:530
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
-msgstr "%s: final de arquivo inesperado depois de ler %d/%d binrios\n"
+msgstr "%s: final de arquivo inesperado depois de ler %d/%d binários\n"
-#: gmon_io.c:547
+#: gmon_io.c:562
+#, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
-msgstr "o tempo est em tiques, no em segundos\n"
+msgstr "o tempo está em tiques, não em segundos\n"
-#: gmon_io.c:553 gmon_io.c:742
+#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
-msgstr "%s: no sei como lidar com o arquivo de formato %d\n"
+msgstr "%s: não sei como lidar com o arquivo de formato %d\n"
-#: gmon_io.c:560
+#: gmon_io.c:578
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
-msgstr "O arquivo `%s' (verso %d) contm:\n"
+msgstr "O arquivo \"%s\" (versão %d) contém:\n"
-#: gmon_io.c:563
+#: gmon_io.c:581
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d registro de histograma\n"
-#: gmon_io.c:564
+#: gmon_io.c:582
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d registros de histogramas\n"
-#: gmon_io.c:566
+#: gmon_io.c:584
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
-msgstr "\t%d registro de grfico de chamadas\n"
+msgstr "\t%d registro de gráfico de chamadas\n"
-#: gmon_io.c:567
+#: gmon_io.c:585
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
-msgstr "\t%d registros de grficos de chamadas\n"
+msgstr "\t%d registros de gráficos de chamadas\n"
-#: gmon_io.c:569
+#: gmon_io.c:587
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
-msgstr "\t%d registro de contagem de blocos bsicos\n"
+msgstr "\t%d registro de contagem de blocos básicos\n"
-#: gmon_io.c:570
+#: gmon_io.c:588
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
-msgstr "\t%d registros de contagens de blocos bsicos\n"
+msgstr "\t%d registros de contagens de blocos básicos\n"
-#: gprof.c:152
+#: gprof.c:162
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
-"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr ""
-"Modo de empleo: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][nome]] [-I dirs]\n"
-"\t[-d[num]] [-k de/a] [-m contagem-min] [-t tamanho-tabela]\n"
+"Uso: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][nome]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k de/a] [-m contagem-mín] [-t tamanho-tabela]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=nome]] [--[no-]exec-counts[=nome]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=nome]] [--[no-]graph[=nome]]\n"
-"\t[--[no-]time=nome] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nvel]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--[no-]time=nome] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nível]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=nome] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=long] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
-"\t[--demangle[=ESTILO]] [--no-demangle]\n"
-"\t[arquivo-imagen] [arquivo-perfil...]\n"
+"\t[--demangle[=ESTILO]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nome] [@ARQ]\n"
+"\t[arquivo-imagem] [arquivo-perfil...]\n"
-#: gprof.c:168
+#: gprof.c:178
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Reportar bugs para %s\n"
+msgstr "Relate erros para %s\n"
-#: gprof.c:242
+#: gprof.c:254
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
-msgstr "%s: no h suporte para depurao; -d ignorado\n"
+msgstr "%s: não há suporte para depuração; -d ignorado\n"
-#: gprof.c:322
+#: gprof.c:336
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: formato de arquivo %s desconhecido\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:406
+#: gprof.c:424
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n"
-#: gprof.c:407
+#: gprof.c:425
+#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
-msgstr "Basado no BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr "Baseado no BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
-#: gprof.c:408
+#: gprof.c:426
+#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
-msgstr "Este programa software livre. Este programa no tem absolutamente nenhuma garantia.\n"
+msgstr "Este programa é software livre. Este programa não tem absolutamente nenhuma garantia.\n"
-#: gprof.c:449
+#: gprof.c:467
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
-msgstr "%s: estilo de desembaralhamento desconhecido `%s'\n"
+msgstr "%s: estilo de desembaralhamento desconhecido \"%s\"\n"
-#: gprof.c:469
+#: gprof.c:490
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: Apenas um de --function-ordering e --file-ordering pode ser especificado.\n"
-#: gprof.c:569
+#: gprof.c:542
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
-msgstr "%s: perdo, o formato de arquivo `prof' ainda no suportado\n"
+msgstr "%s: sinto muito, mas não há suporte ao formato de arquivo \"prof\"\n"
-#: gprof.c:630
+#: gprof.c:596
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: falta o histograma do arquivo gmon.out\n"
-#: gprof.c:637
+#: gprof.c:603
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
-msgstr "%s: faltam os dados do grfico de chamadas do arquivo gmon.out\n"
+msgstr "%s: faltam os dados do gráfico de chamadas do arquivo gmon.out\n"
-#: hist.c:127
+#: hist.c:134
#, c-format
-msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
-msgstr "%s: `%s' incompatvel com o primeiro arquivo gmon\n"
+msgid ""
+"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
+"%s: from '%s'\n"
+"%s: to '%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: unidade de dimensão alterada entre registros de histogramas\n"
+"%s: de \"%s\"\n"
+"%s: para \"%s\"\n"
-#: hist.c:143
+#: hist.c:144
#, c-format
-msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n"
-msgstr "%s: %s: final de arquivo inesperado depois de ler %d de %d amostras\n"
+msgid ""
+"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
+"%s: from '%c'\n"
+"%s: to '%c'\n"
+msgstr ""
+"%s: abreviação de dimensão alterada entre registros de histogramas\n"
+"%s: de \"%c\"\n"
+"%s: para \"%c\"\n"
+
+#: hist.c:158
+#, c-format
+msgid "%s: different scales in histogram records"
+msgstr "%s: escalas diferentes nos registros de histogramas"
-#: hist.c:359
+#: hist.c:195
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping histogram records\n"
+msgstr "%s: sobreposição de registros de histogramas\n"
+
+#: hist.c:229
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
+msgstr "%s: %s: final de arquivo inesperado depois de ler %u de %u amostras\n"
+
+#: hist.c:466
#, c-format
msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/chamada"
-#: hist.c:367
+#: hist.c:474
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -472,7 +514,7 @@ msgstr ""
" para %.2f%% de %.2f %s\n"
"\n"
-#: hist.c:373
+#: hist.c:480
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -481,35 +523,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Cada amostra conta como %g %s.\n"
-#: hist.c:378
+#: hist.c:485
+#, c-format
msgid ""
" no time accumulated\n"
"\n"
msgstr ""
-" no h tempo acumulado\n"
+" não há tempo acumulado\n"
"\n"
-#: hist.c:385
+#: hist.c:492
msgid "cumulative"
msgstr "cumulativo"
-#: hist.c:385
+#: hist.c:492
msgid "self "
msgstr "si mesmo "
-#: hist.c:385
+#: hist.c:492
msgid "total "
msgstr "total "
-#: hist.c:388
+#: hist.c:495
msgid "time"
msgstr "tempo"
-#: hist.c:388
+#: hist.c:495
msgid "calls"
msgstr "chamadas"
-#: hist.c:481
+#: hist.c:584
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -521,31 +565,37 @@ msgstr ""
"\n"
"perfil plano:\n"
-#: hist.c:487
+#: hist.c:590
+#, c-format
msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Perfil plano:\n"
-#: mips.c:75
+#: hist.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
+msgstr "%s: encontrado um sí­mbolo que cobre vários registros de histogramas"
+
+#: mips.c:71
#, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
-#: mips.c:100
+#: mips.c:99
#, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
-#: source.c:166
+#: source.c:162
#, c-format
msgid "%s: could not locate `%s'\n"
-msgstr "%s: impossvel encontrar `%s'\n"
+msgstr "%s: não foi possível encontrar \"%s\"\n"
-#: source.c:241
+#: source.c:237
#, c-format
msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Arquivo %s:\n"
-#: utils.c:99
+#: utils.c:106
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
msgstr " <ciclo %d>"
diff --git a/gprof/po/ro.po b/gprof/po/ro.po
index 6ae459a..5bc1041 100644
--- a/gprof/po/ro.po
+++ b/gprof/po/ro.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2003-08-23 09:02+0300\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/gprof/po/ru.po b/gprof/po/ru.po
index 4ae27d5..5aec643 100644
--- a/gprof/po/ru.po
+++ b/gprof/po/ru.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# translation to Russian
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-10 13:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-06 19:09+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: alpha.c:102 mips.c:54
@@ -35,7 +37,7 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <косвенный_потомок>\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: неожиданный конец файла\n"
@@ -135,7 +137,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tГраф вызовов\n"
"\n"
-#: cg_print.c:79 hist.c:468
+#: cg_print.c:79 hist.c:470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -162,11 +164,11 @@ msgstr ""
" нет накопленного времени\n"
"\n"
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104
msgid "called"
msgstr "вызвана"
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:104
msgid "total"
msgstr "всего"
@@ -174,52 +176,52 @@ msgstr "всего"
msgid "parents"
msgstr "родителей"
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:102
msgid "index"
msgstr "индекс"
-#: cg_print.c:98
-#, c-format
+#: cg_print.c:100
+#, no-c-format
msgid "%time"
msgstr "%time"
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:101
msgid "self"
msgstr "сама"
-#: cg_print.c:98
+#: cg_print.c:101
msgid "descendants"
msgstr "потомков"
-#: cg_print.c:99 hist.c:494
+#: cg_print.c:102 hist.c:496
msgid "name"
msgstr "имя"
-#: cg_print.c:101
+#: cg_print.c:104
msgid "children"
msgstr "потомок"
-#: cg_print.c:106
+#: cg_print.c:109
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "индекс %% время сама потомок вызван имя\n"
-#: cg_print.c:129
+#: cg_print.c:132
#, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <охватывающий цикл %d> [%d]\n"
-#: cg_print.c:355
+#: cg_print.c:358
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <самопроизвольно>\n"
-#: cg_print.c:356
+#: cg_print.c:359
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <самопроизвольно>\n"
-#: cg_print.c:590
+#: cg_print.c:593
#, c-format
msgid ""
"Index by function name\n"
@@ -228,147 +230,152 @@ msgstr ""
"Индекс по имени функции\n"
"\n"
-#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#: cg_print.c:650 cg_print.c:659
#, c-format
msgid "<cycle %d>"
msgstr "<цикл %d>"
-#: corefile.c:60
+#: corefile.c:62
#, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: не удалось разобрать отображённый файл %s.\n"
-#: corefile.c:84 corefile.c:504
+#: corefile.c:90 corefile.c:527
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: не удалось открыть %s.\n"
-#: corefile.c:183
+#: corefile.c:192
#, c-format
msgid "%s: %s: not in executable format\n"
msgstr "%s: %s: не в исполняемым формате\n"
-#: corefile.c:194
+#: corefile.c:203
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: не удалось найти раздел .text в %s\n"
-#: corefile.c:269
+#: corefile.c:278
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s: не хватает место для %lu байт в пространстве кода\n"
-#: corefile.c:283
+#: corefile.c:292
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: не удалось выполнить -c\n"
-#: corefile.c:322
+#: corefile.c:335
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c не поддерживается на архитектуре %s\n"
-#: corefile.c:513 corefile.c:598
+#: corefile.c:536 corefile.c:642
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: файл «%s» не содержит символов\n"
-#: corefile.c:859
+#: corefile.c:541
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n"
+msgstr "%s: в файле «%s» содержится слишком много символов\n"
+
+#: corefile.c:909
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: кто-то обсчитался: ltab.len=%d вместо %ld\n"
-#: gmon_io.c:84
+#: gmon_io.c:83
#, c-format
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
msgstr "%s: размер адреса содержит неожиданное значение %u\n"
-#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
+#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414
#, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
msgstr "%s: файл слишком короткий, чтобы быть файлом gmon\n"
-#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
+#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
msgstr "%s: файл «%s» содержит неправильный идентификатор формата файла\n"
-#: gmon_io.c:340
+#: gmon_io.c:339
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
msgstr "%s: файл «%s» в формате неподдерживаемой версии %d\n"
-#: gmon_io.c:370
+#: gmon_io.c:369
#, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
msgstr "%s: %s: найдена неправильная метка %d (файл повреждён?)\n"
-#: gmon_io.c:437
+#: gmon_io.c:436
#, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: степень профилирования несовместима с первым файлом gmon\n"
-#: gmon_io.c:488
+#: gmon_io.c:487
#, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: несовместимо с первым файлом gmon\n"
-#: gmon_io.c:518
+#: gmon_io.c:517
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
msgstr "%s: кажется, содержимое файла «%s» не в формате gmon.out\n"
-#: gmon_io.c:531
+#: gmon_io.c:530
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: неожиданный EOF после чтения %d/%d bins\n"
-#: gmon_io.c:563
+#: gmon_io.c:562
#, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "время в тиках, а не в секундах\n"
-#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
+#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: непонятно что делать с файлом в формате %d\n"
-#: gmon_io.c:579
+#: gmon_io.c:578
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
msgstr "Файл «%s» (версия %d) содержит:\n"
-#: gmon_io.c:582
+#: gmon_io.c:581
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d запись гистограммы\n"
-#: gmon_io.c:583
+#: gmon_io.c:582
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d записей гистограммы\n"
-#: gmon_io.c:585
+#: gmon_io.c:584
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d запись графа вызовов\n"
-#: gmon_io.c:586
+#: gmon_io.c:585
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d записей графа вызовов\n"
-#: gmon_io.c:588
+#: gmon_io.c:587
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d запись счётчика простых блоков\n"
-#: gmon_io.c:589
+#: gmon_io.c:588
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d записей счётчика простых блоков\n"
-#: gprof.c:159
+#: gprof.c:162
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
@@ -376,7 +383,7 @@ msgid ""
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
@@ -390,7 +397,7 @@ msgstr ""
"\t[--[no-]annotated-source[=имя]] [--[no-]exec-counts[=имя]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=имя]] [--[no-]graph[=имя]]\n"
"\t[--[no-]time=имя] [--all-lines] [--brief] [--debug[=уровень]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=каталоги] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=имя] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
@@ -399,63 +406,63 @@ msgstr ""
"\t[--demangle[=СТИЛЬ]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=имя] [@ФАЙЛ]\n"
"\t[файл-образа] [файл-профиля...]\n"
-#: gprof.c:175
+#: gprof.c:178
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <%s>\n"
-#: gprof.c:251
+#: gprof.c:254
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: отладка не поддерживается; -d игнорируется\n"
-#: gprof.c:331
+#: gprof.c:336
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: неизвестный формат файла %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:419
+#: gprof.c:424
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n"
-#: gprof.c:420
+#: gprof.c:425
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "На основе BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
-#: gprof.c:421
+#: gprof.c:426
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Эта программа является открытым программным обеспечением. Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
-#: gprof.c:462
+#: gprof.c:467
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: неизвестный стиль декодирования «%s»\n"
-#: gprof.c:482
+#: gprof.c:490
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: можно указать что-то одно: --function-ordering или --file-ordering.\n"
-#: gprof.c:534
+#: gprof.c:542
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: файл в формате «prof» пока не поддерживается\n"
-#: gprof.c:588
+#: gprof.c:596
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: в файле gmon.out нет гистограммы\n"
-#: gprof.c:595
+#: gprof.c:603
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: в файле gmon.out нет данных по графу вызовов\n"
-#: hist.c:135
+#: hist.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
@@ -466,7 +473,7 @@ msgstr ""
"%s: с «%s»\n"
"%s: на «%s»\n"
-#: hist.c:145
+#: hist.c:144
#, c-format
msgid ""
"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
@@ -477,27 +484,27 @@ msgstr ""
"%s: с «%c»\n"
"%s: на «%c»\n"
-#: hist.c:159
+#: hist.c:158
#, c-format
msgid "%s: different scales in histogram records"
msgstr "%s: различные масштабы в записях гистограммы"
-#: hist.c:196
+#: hist.c:195
#, c-format
msgid "%s: overlapping histogram records\n"
msgstr "%s: перекрывающиеся записи гистограммы\n"
-#: hist.c:230
+#: hist.c:229
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
msgstr "%s: %s: неожиданный EOF после чтения %u из %u образцов\n"
-#: hist.c:464
+#: hist.c:466
#, c-format
msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/вызовов"
-#: hist.c:472
+#: hist.c:474
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -506,7 +513,7 @@ msgstr ""
" для %.2f%% из %.2f %s\n"
"\n"
-#: hist.c:478
+#: hist.c:480
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -515,7 +522,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Все образцы считаются как %g %s.\n"
-#: hist.c:483
+#: hist.c:485
#, c-format
msgid ""
" no time accumulated\n"
@@ -524,27 +531,27 @@ msgstr ""
" нет накопленного времени\n"
"\n"
-#: hist.c:490
+#: hist.c:492
msgid "cumulative"
msgstr "суммарное"
-#: hist.c:490
+#: hist.c:492
msgid "self "
msgstr "сама "
-#: hist.c:490
+#: hist.c:492
msgid "total "
msgstr "всего "
-#: hist.c:493
+#: hist.c:495
msgid "time"
msgstr "время"
-#: hist.c:493
+#: hist.c:495
msgid "calls"
msgstr "вызовы"
-#: hist.c:582
+#: hist.c:584
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -557,12 +564,12 @@ msgstr ""
"\n"
"плоский профиль:\n"
-#: hist.c:588
+#: hist.c:590
#, c-format
msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Плоский профиль:\n"
-#: hist.c:709
+#: hist.c:711
#, c-format
msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
msgstr "%s: найден символ, который присутствует в нескольких записях гистограммы"
@@ -587,7 +594,7 @@ msgstr "%s: не удалось найти «%s»\n"
msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Файл %s:\n"
-#: utils.c:99
+#: utils.c:106
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
msgstr " <цикл %d>"
diff --git a/gprof/po/sr.po b/gprof/po/sr.po
index cd45b08..79263e6 100644
--- a/gprof/po/sr.po
+++ b/gprof/po/sr.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/gprof/po/sv.po b/gprof/po/sv.po
index 16255c0..415f2c5 100644
--- a/gprof/po/sv.po
+++ b/gprof/po/sv.po
@@ -1,23 +1,24 @@
# Swedish messages for gprof.
-# Copyright © 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2009, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2004.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2009.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 22:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-05 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: alpha.c:102 mips.c:54
msgid "<indirect child>"
@@ -38,27 +39,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirekt_barn>\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
-#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: oväntat filslut\n"
-#: basic_blocks.c:197
+#: basic_blocks.c:196
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
msgstr "%s: varning: ignorerar exekveringsräkning för grundblock (använd -l eller --line)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
-#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
#, c-format
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exekveringar\n"
-#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänd>"
-#: basic_blocks.c:544
+#: basic_blocks.c:543
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
" Rad Antal\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:568
+#: basic_blocks.c:567
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -86,22 +87,22 @@ msgstr ""
"Exekveringssammanfattning:\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:569
+#: basic_blocks.c:568
#, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
msgstr "%9ld Exekverbara rader i denna fil\n"
-#: basic_blocks.c:571
+#: basic_blocks.c:570
#, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n"
msgstr "%9ld Exekverade rader\n"
-#: basic_blocks.c:572
+#: basic_blocks.c:571
#, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
msgstr "%9.2f Procent av filen som exekverats\n"
-#: basic_blocks.c:576
+#: basic_blocks.c:575
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%9lu Totala antalet radexekveringar\n"
-#: basic_blocks.c:578
+#: basic_blocks.c:577
#, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n"
msgstr "%9.2f Medelexekveringar per rad\n"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "%9.2f Medelexekveringar per rad\n"
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
msgstr "[cg_tally] båge från %s till %s traverserad %lu gånger\n"
-#: cg_print.c:75
+#: cg_print.c:74
#, c-format
msgid ""
"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr ""
"\t\t Angropsgraf (förklaring följer)\n"
"\n"
-#: cg_print.c:77
+#: cg_print.c:76
#, c-format
msgid ""
"\t\t\tCall graph\n"
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tAnropsgraf\n"
"\n"
-#: cg_print.c:80 hist.c:471
+#: cg_print.c:79 hist.c:470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr ""
"\n"
"upplösning: varje stickprov täcker %ld byte"
-#: cg_print.c:84
+#: cg_print.c:83
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr ""
" för %.2f%% på %.2f sekunder\n"
"\n"
-#: cg_print.c:88
+#: cg_print.c:87
#, c-format
msgid ""
" no time propagated\n"
@@ -165,64 +166,64 @@ msgstr ""
" ingen tid propagerad\n"
"\n"
-#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104
msgid "called"
msgstr "anropad"
-#: cg_print.c:97 cg_print.c:105
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:104
msgid "total"
msgstr "totalt"
-#: cg_print.c:97
+#: cg_print.c:96
msgid "parents"
msgstr "föräldrar"
-#: cg_print.c:99 cg_print.c:103
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:102
msgid "index"
msgstr "index"
-#: cg_print.c:101
+#: cg_print.c:100
#, no-c-format
msgid "%time"
msgstr "%tid"
-#: cg_print.c:102
+#: cg_print.c:101
msgid "self"
msgstr "själv"
-#: cg_print.c:102
+#: cg_print.c:101
msgid "descendants"
msgstr "ättlingar"
-#: cg_print.c:103 hist.c:497
+#: cg_print.c:102 hist.c:496
msgid "name"
msgstr "namn"
-#: cg_print.c:105
+#: cg_print.c:104
msgid "children"
msgstr "barn"
-#: cg_print.c:110
+#: cg_print.c:109
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "index %% tid själv barn anropad namn\n"
-#: cg_print.c:133
+#: cg_print.c:132
#, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <hela cykel %d> [%d]\n"
-#: cg_print.c:359
+#: cg_print.c:358
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontant>\n"
-#: cg_print.c:360
+#: cg_print.c:359
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontant>\n"
-#: cg_print.c:594
+#: cg_print.c:593
#, c-format
msgid ""
"Index by function name\n"
@@ -231,144 +232,149 @@ msgstr ""
"Index efter funktionsnamn\n"
"\n"
-#: cg_print.c:651 cg_print.c:660
+#: cg_print.c:650 cg_print.c:659
#, c-format
msgid "<cycle %d>"
msgstr "<cykel %d>"
-#: corefile.c:61
+#: corefile.c:62
#, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: kan inte tolka mappningsfilen %s.\n"
-#: corefile.c:85 corefile.c:526
+#: corefile.c:90 corefile.c:527
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna %s.\n"
-#: corefile.c:187
+#: corefile.c:192
#, c-format
msgid "%s: %s: not in executable format\n"
msgstr "%s: %s: inte i ett körbart format\n"
-#: corefile.c:198
+#: corefile.c:203
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: kan inte hitta .text-sektion i %s\n"
-#: corefile.c:273
+#: corefile.c:278
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s: slut på utrymme för %lu byte textutrymme\n"
-#: corefile.c:287
+#: corefile.c:292
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: kan inte göra -c\n"
-#: corefile.c:330
+#: corefile.c:335
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c stöds inte på arkitekturen %s\n"
-#: corefile.c:535 corefile.c:638
+#: corefile.c:536 corefile.c:642
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: filen ”%s” har inga symboler\n"
-#: corefile.c:905
+#: corefile.c:541
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n"
+msgstr "%s: filen ”%s” har för många symboler\n"
+
+#: corefile.c:909
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: någon räknade fel: ltab.len=%d istället för %ld\n"
-#: gmon_io.c:84
+#: gmon_io.c:83
#, c-format
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
msgstr "%s: adresstorleken har ett oväntat värde på %u\n"
-#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
+#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414
#, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
msgstr "%s: filen är för kort för att vara en gmon-fil\n"
-#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
+#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
msgstr "%s: filen ”%s” har felaktigt magiskt tal\n"
-#: gmon_io.c:340
+#: gmon_io.c:339
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
msgstr "%s: filen ”%s” har version %d som inte stöds\n"
-#: gmon_io.c:370
+#: gmon_io.c:369
#, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
msgstr "%s: %s: hittade felaktig tagg %d (är filen skadad?)\n"
-#: gmon_io.c:437
+#: gmon_io.c:436
#, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: profileringshastighet är inkompatibel med första gmon-filen\n"
-#: gmon_io.c:488
+#: gmon_io.c:487
#, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: inkompatibel med första gmon-filen\n"
-#: gmon_io.c:518
+#: gmon_io.c:517
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
msgstr "%s: filen ”%s” verkar inte vara i gmon.out-format\n"
# Man brukar tala om "bins" i hashtabeller
#
-#: gmon_io.c:531
+#: gmon_io.c:530
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: oväntat filslut efter läsning av %d/%d poster\n"
-#: gmon_io.c:563
+#: gmon_io.c:562
#, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "tiden är i tick, inte sekunder\n"
-#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
+#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: vet inte hur filformat %d ska hanteras\n"
-#: gmon_io.c:579
+#: gmon_io.c:578
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
msgstr "Filen ”%s” (version %d) innehåller:\n"
-#: gmon_io.c:582
+#: gmon_io.c:581
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d histogrampost\n"
-#: gmon_io.c:583
+#: gmon_io.c:582
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d histogramposter\n"
-#: gmon_io.c:585
+#: gmon_io.c:584
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d anropsgrafpost\n"
-#: gmon_io.c:586
+#: gmon_io.c:585
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d anropsgrafposter\n"
-#: gmon_io.c:588
+#: gmon_io.c:587
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d grundblocksräkningspost\n"
-#: gmon_io.c:589
+#: gmon_io.c:588
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d grundblocksräkningsposter\n"
@@ -416,53 +422,53 @@ msgstr ""
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: felsökning stöds inte; -d ignorerades\n"
-#: gprof.c:334
+#: gprof.c:336
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: okänt filformat %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:422
+#: gprof.c:424
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n"
-#: gprof.c:423
+#: gprof.c:425
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Baserat på BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
-#: gprof.c:424
+#: gprof.c:426
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Detta program är fri programvara. Detta program har ingen som helst garanti.\n"
-#: gprof.c:465
+#: gprof.c:467
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: okänd avmanglingsstil ”%s”\n"
-#: gprof.c:488
+#: gprof.c:490
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: Endast en av --function-ordering och --file-ordering kan anges.\n"
-#: gprof.c:540
+#: gprof.c:542
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: tyvärr, filformatet ”prof” stöds inte än\n"
-#: gprof.c:594
+#: gprof.c:596
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: gmon.out-filen saknar histogram\n"
-#: gprof.c:601
+#: gprof.c:603
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: gmon.out-filen saknar anropsgrafdata\n"
-#: hist.c:135
+#: hist.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
@@ -473,7 +479,7 @@ msgstr ""
"%s: från ”%s”\n"
"%s: till ”%s”\n"
-#: hist.c:145
+#: hist.c:144
#, c-format
msgid ""
"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
@@ -484,27 +490,27 @@ msgstr ""
"%s: från ”%c”\n"
"%s: till ”%c”\n"
-#: hist.c:159
+#: hist.c:158
#, c-format
msgid "%s: different scales in histogram records"
msgstr "%s: olika skalor i histogramposter"
-#: hist.c:196
+#: hist.c:195
#, c-format
msgid "%s: overlapping histogram records\n"
msgstr "%s: överlappande histogramposter\n"
-#: hist.c:230
+#: hist.c:229
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
msgstr "%s: %s: oväntat filslut efter läsning av %u av %u stickprov\n"
-#: hist.c:467
+#: hist.c:466
#, c-format
msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/anrop"
-#: hist.c:475
+#: hist.c:474
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -513,7 +519,7 @@ msgstr ""
" för %.2f%% av %.2f %s\n"
"\n"
-#: hist.c:481
+#: hist.c:480
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -522,7 +528,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Varje stickprov räknas som %g %s.\n"
-#: hist.c:486
+#: hist.c:485
#, c-format
msgid ""
" no time accumulated\n"
@@ -531,27 +537,27 @@ msgstr ""
" ingen ackumulerad tid\n"
"\n"
-#: hist.c:493
+#: hist.c:492
msgid "cumulative"
msgstr "kumulativ"
-#: hist.c:493
+#: hist.c:492
msgid "self "
msgstr "själv "
-#: hist.c:493
+#: hist.c:492
msgid "total "
msgstr "totalt "
-#: hist.c:496
+#: hist.c:495
msgid "time"
msgstr "tid"
-#: hist.c:496
+#: hist.c:495
msgid "calls"
msgstr "anrop"
-#: hist.c:585
+#: hist.c:584
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -564,12 +570,12 @@ msgstr ""
"\n"
"platt profil:\n"
-#: hist.c:591
+#: hist.c:590
#, c-format
msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Platt profil:\n"
-#: hist.c:712
+#: hist.c:711
#, c-format
msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
msgstr "%s: hittade en symbol som täcker in flera histogramposter"
diff --git a/gprof/po/tr.po b/gprof/po/tr.po
index 7e27343..c538ec3 100644
--- a/gprof/po/tr.po
+++ b/gprof/po/tr.po
@@ -1,40 +1,44 @@
-# translation of gprof-2.15.96.tr.po to Turkish
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# translation of gprof-2.28.90.tr.po to Turkish
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003.
-#
+# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:28+0200\n"
-"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-05 14:21+0300\n"
+"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: alpha.c:102 mips.c:54
msgid "<indirect child>"
msgstr "<dolaylı ast>"
-#: alpha.c:119 mips.c:71
+#: alpha.c:107 mips.c:59
#, c-format
msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
msgstr "[find_call] %s: 0x%lx'dan 0x%lx'a\n"
-#: alpha.c:141
+#: alpha.c:129
#, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <dolaylı_ast>\n"
-#: alpha.c:151
+#: alpha.c:139
#, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: beklenmeyen dosyasonu\n"
@@ -45,16 +49,16 @@ msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
msgstr "%s: uyarı: temel blok yürütme sayıları yoksayıldı (-l veya --line kullanın)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
-#: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297
+#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
#, c-format
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu yürütme\n"
-#: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
msgid "<unknown>"
msgstr "<bilinmeyen>"
-#: basic_blocks.c:541
+#: basic_blocks.c:543
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -71,7 +75,7 @@ msgstr ""
" Satır Sayı\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:565
+#: basic_blocks.c:567
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -82,22 +86,22 @@ msgstr ""
"Yürütme Özeti:\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:566
+#: basic_blocks.c:568
#, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
msgstr "%9ld yürütülür satır -- bu dosyada\n"
-#: basic_blocks.c:568
+#: basic_blocks.c:570
#, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n"
msgstr "%9ld Yürütülen Satır\n"
-#: basic_blocks.c:569
+#: basic_blocks.c:571
#, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
msgstr "%9.2f Dosyanın yürütülen kısım yüzdesi\n"
-#: basic_blocks.c:573
+#: basic_blocks.c:575
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -106,7 +110,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%9lu Toplam satır yürütüş sayısı\n"
-#: basic_blocks.c:575
+#: basic_blocks.c:577
#, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n"
msgstr "%9.2f Satır başına ortalama yürütüş sayısı\n"
@@ -116,7 +120,7 @@ msgstr "%9.2f Satır başına ortalama yürütüş sayısı\n"
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
msgstr "[cg_tally] %s'dan %s'a olan yay %lu defa geçildi\n"
-#: cg_print.c:73
+#: cg_print.c:74
#, c-format
msgid ""
"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
@@ -125,7 +129,7 @@ msgstr ""
"\t\t Çağrı grafiği (açıklama aşağıda)\n"
"\n"
-#: cg_print.c:75
+#: cg_print.c:76
#, c-format
msgid ""
"\t\t\tCall graph\n"
@@ -134,7 +138,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tÇağrı grafiği\n"
"\n"
-#: cg_print.c:78 hist.c:359
+#: cg_print.c:79 hist.c:470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -143,7 +147,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Öğe boyu: her örnek %ld bayt içermektedir"
-#: cg_print.c:82
+#: cg_print.c:83
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
@@ -152,7 +156,7 @@ msgstr ""
"Toplam %2$.2f saniyenin %1$.2f%%'si için\n"
"\n"
-#: cg_print.c:86
+#: cg_print.c:87
#, c-format
msgid ""
" no time propagated\n"
@@ -161,64 +165,64 @@ msgstr ""
" zaman ilerletilmedi\n"
"\n"
-#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104
msgid "called"
msgstr "çağrıldı"
-#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:104
msgid "total"
msgstr "toplam"
-#: cg_print.c:95
+#: cg_print.c:96
msgid "parents"
msgstr "üstler"
-#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:102
msgid "index"
msgstr "indeks"
-#: cg_print.c:97
-#, c-format
+#: cg_print.c:100
+#, no-c-format
msgid "%time"
msgstr "%time"
-#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+#: cg_print.c:101
msgid "self"
msgstr "kendisi"
-#: cg_print.c:97
+#: cg_print.c:101
msgid "descendants"
msgstr "astlar"
-#: cg_print.c:98 hist.c:385
+#: cg_print.c:102 hist.c:496
msgid "name"
msgstr "isim"
-#: cg_print.c:100
+#: cg_print.c:104
msgid "children"
msgstr "astlar"
-#: cg_print.c:105
+#: cg_print.c:109
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "indeks %% zaman kendi astlar çağrıldı isim\n"
-#: cg_print.c:128
+#: cg_print.c:132
#, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <%d'yi bütün olarak çevrimler> [%d]\n"
-#: cg_print.c:354
+#: cg_print.c:358
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <kendiliğinden>\n"
-#: cg_print.c:355
+#: cg_print.c:359
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <kendiliğinden>\n"
-#: cg_print.c:589
+#: cg_print.c:593
#, c-format
msgid ""
"Index by function name\n"
@@ -227,52 +231,57 @@ msgstr ""
"İşlev adına göre indeks\n"
"\n"
-#: cg_print.c:646 cg_print.c:655
+#: cg_print.c:650 cg_print.c:659
#, c-format
msgid "<cycle %d>"
msgstr "<çevrim %d>"
-#: corefile.c:64
-#, c-format
-msgid "%s: could not open %s.\n"
-msgstr "%s: %s açılamadı.\n"
-
-#: corefile.c:78 corefile.c:112
+#: corefile.c:62
#, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: eşlem dosyası %s ayrıştırılamadı.\n"
-#: corefile.c:155
+#: corefile.c:90 corefile.c:527
#, c-format
-msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
-msgstr "%s: %s: a.out biçeminde değil\n"
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr "%s: %s açılamadı.\n"
+
+#: corefile.c:192
+#, c-format
+msgid "%s: %s: not in executable format\n"
+msgstr "%s: %s: çalıştırılabilir biçimde değil\n"
-#: corefile.c:166
+#: corefile.c:203
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: %s içerisinde .text (metin) bölümü bulunamadı\n"
-#: corefile.c:224
+#: corefile.c:278
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s: %lu bayt metin yeri için yer bulunamadı\n"
-#: corefile.c:238
+#: corefile.c:292
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: -c yapılamıyor\n"
-#: corefile.c:272
+#: corefile.c:335
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c %s platformu üzerinde desteklenmiyor\n"
-#: corefile.c:437
+#: corefile.c:536 corefile.c:642
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: `%s' dosyası sembol içermiyor\n"
-#: corefile.c:751
+#: corefile.c:541
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n"
+msgstr "%s: dosyası `%s' çok fazla sembol içeriyor\n"
+
+#: corefile.c:909
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%1$s: hatalı sayım: %3$ld yerine ltab.len=%2$d\n"
@@ -282,52 +291,52 @@ msgstr "%1$s: hatalı sayım: %3$ld yerine ltab.len=%2$d\n"
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
msgstr "%s: adres boyu, beklenmeyen %u değerine sahip\n"
-#: gmon_io.c:317 gmon_io.c:413
+#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414
#, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
msgstr "%s: Dosya bir gmon dosyası olmak için çok kısa\n"
-#: gmon_io.c:327 gmon_io.c:456
+#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
msgstr "%s: `%s' dosyasında kötü sihirli çerez var\n"
-#: gmon_io.c:338
+#: gmon_io.c:339
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
msgstr "%s: `%s' dosyası desteklenmeyen %d sürümünde\n"
-#: gmon_io.c:368
+#: gmon_io.c:369
#, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
msgstr "%s: %s: Hatalı etiket %d bulundu (dosya bozuk mu?)\n"
-#: gmon_io.c:435
+#: gmon_io.c:436
#, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: profilleme hızı ilk gmon dosyası ile uyumlu değil\n"
-#: gmon_io.c:483
+#: gmon_io.c:487
#, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: ilk gmon dosyası ile uyumlu değil\n"
-#: gmon_io.c:511
+#: gmon_io.c:517
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
msgstr "%s: '%s' dosyası gmon.out biçeminde değil\n"
-#: gmon_io.c:532
+#: gmon_io.c:530
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: %d/%d sele okunduktan sonra beklenmeyen dosyasonu (EOF) bulundu\n"
-#: gmon_io.c:565
+#: gmon_io.c:562
#, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "zaman tık olarak veriliyor, saniye olarak değil\n"
-#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:747
+#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: %d dosya biçeminin nasıl işleneceği bilinmiyor\n"
@@ -367,134 +376,138 @@ msgstr "\t%d temel blok sayım kaydı\n"
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d temel blok sayım kayıtları\n"
-#: gprof.c:160
+#: gprof.c:162
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
-"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr ""
-"Kullanım: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][isim]] [-I dizinler]\n"
-"\t[-d[sayı]] [-k hedeften/hedefe] [-m minimum-sayı] [-t tablo-uzunluğu]\n"
-"\t[--[no-]annotated-source[=isim]] açıklamalı kaynak kodunu gösterir/göstermez\n"
-"\t[--[no-]exec-counts[=isim]] yürütme sayısını gösterir/göstermez\n"
-"\t[--[no-]flat-profile[=isim]] düz profil çıktılar\n"
-"\t[--[no-]graph[=isim]] grafik çıktılar\n"
-"\t[--[no-]time=isim] zaman bilgisi çıktılar\n"
-"\t[--all-lines] bütün satırları gösterir\n"
-"\t[--brief] kısa çıktı verir\n"
-"\t[--debug[=seviye]] hata ayıklama seviyesini atar\n"
-"\t[--function-ordering] işlev adına göre sıralar\n"
-"\t[--file-ordering] dosya adına göre sıralar\n"
-"\t[--directory-path=dizinler] dizin adres yolunu belirtir\n"
-"\t[--display-unused-functions] kullanılmayan işlevleri gösterir\n"
-"\t[--file-format=isim] dosya biçemini belirtir\n"
-"\t[--file-info] dosya bilgisini gösterir\n"
-"\t[--help] yardım bilgisi gösterir\n"
-"\t[--line] satır bilgisi gösterir\n"
-"\t[--min-count=n] minimum sayıyı atar\n"
-"\t[--no-static] statik işlemleri yoksayar\n"
-"\t[--print-path] yazdırma yolu\n"
-"\t[--separate-files] ayrı dosyalar\n"
-"\t[--static-call-graph] statik çağrı grafiği\n"
-"\t[--sum] toplam\n"
-"\t[--table-length=uzunluk] tablo uzunluğu\n"
-"\t[--traditional] geleneksel\n"
-"\t[--version] sürüm bilgisi gösterir\n"
-"\t[--width=n] genişlik\n"
-"\t[--ignore-non-functions] işlev olmayanları yoksayar\n"
-"\t[--demangle[=TARZ]] düzeltme tarzı atar\n"
-"\t[--no-demangle] düzeltme uygulamaz\n"
-"\t[görüntü-dosyası] [profil-dosyası...]\n"
-
-#: gprof.c:176
+"Kullanım: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
+"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+
+#: gprof.c:178
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr ""
-"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
-"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin\n"
+msgstr "Hataları %s adresine bildirin\n"
-#: gprof.c:248
+#: gprof.c:254
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: hata ayıklama desteklenmiyor; -d yoksayıldı\n"
-#: gprof.c:328
+#: gprof.c:336
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: bilinmeyen dosya biçemi %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:412
+#: gprof.c:424
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n"
-#: gprof.c:413
+#: gprof.c:425
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "BSD gprof baz alınmıştır. BSD gprof Telif Hakkı 1983 Regents of the University of California.\n"
-#: gprof.c:414
+#: gprof.c:426
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Bu yazılım bir serbest yazılımdır. Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
-#: gprof.c:455
+#: gprof.c:467
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: bilinmeyen düzeltme tarzı `%s'\n"
-#: gprof.c:475
+#: gprof.c:490
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr ""
"%s: --function-ordering (işleve göre sırala) ve\n"
" --file-ordering (dosyaya göre sırala) seçeneklerinin biri seçilebilir.\n"
-#: gprof.c:525
+#: gprof.c:542
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: `prof' dosya biçemi henüz desteklenmiyor\n"
-#: gprof.c:574
+#: gprof.c:596
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: gmon.out dosyasında geçmiş grafiği yok\n"
-#: gprof.c:581
+#: gprof.c:603
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: gmon.out dosyasında çağrı grafik verisi yok\n"
-#: hist.c:126
+#: hist.c:134
#, c-format
-msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
-msgstr "%s: `%s' ilk gmon dosyası ile uyumlu değil\n"
+msgid ""
+"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
+"%s: from '%s'\n"
+"%s: to '%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: histogram kayıtları arasında boyut birim değişişimi\n"
+"%s: den '%s'\n"
+"%s: için '%s'\n"
-#: hist.c:142
+#: hist.c:144
#, c-format
-msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
+msgid ""
+"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
+"%s: from '%c'\n"
+"%s: to '%c'\n"
msgstr ""
-"%1$s: %2$s: Toplam %4$u örneğin %3$u'si okunduktan sonra\n"
-"beklenmeyen dosyasonu(EOF) bulundu\n"
+"%s: histogram kayıtları arasında boyut birim değişişimis\n"
+"%s: den '%c'\n"
+"%s: için '%c'\n"
-#: hist.c:355
+#: hist.c:158
+#, c-format
+msgid "%s: different scales in histogram records"
+msgstr "%s: histogram kayıtlarında farklı ölçekler"
+
+#: hist.c:195
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping histogram records\n"
+msgstr "%s: örtüşen histogram kayıtları\n"
+
+#: hist.c:229
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
+msgstr "%s: %s: %u örneklerinin %u'nun okunmasından sonra beklenmedik EOF\n"
+
+#: hist.c:466
#, c-format
msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/çağrı"
-#: hist.c:363
+#: hist.c:474
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -503,7 +516,7 @@ msgstr ""
" Toplam %2$.2f %3$s'nin %1$.2f%%'si okundu\n"
"\n"
-#: hist.c:369
+#: hist.c:480
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -512,7 +525,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Her örnek %g %s sayılıyor.\n"
-#: hist.c:374
+#: hist.c:485
#, c-format
msgid ""
" no time accumulated\n"
@@ -521,27 +534,27 @@ msgstr ""
" zamanlama değeri biriktirilemedi\n"
"\n"
-#: hist.c:381
+#: hist.c:492
msgid "cumulative"
msgstr "birikmiş"
-#: hist.c:381
+#: hist.c:492
msgid "self "
msgstr "kendisi "
-#: hist.c:381
+#: hist.c:492
msgid "total "
msgstr "toplam "
-#: hist.c:384
+#: hist.c:495
msgid "time"
msgstr "zaman"
-#: hist.c:384
+#: hist.c:495
msgid "calls"
msgstr "çağrı"
-#: hist.c:473
+#: hist.c:584
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -554,17 +567,22 @@ msgstr ""
"\n"
"düz profil:\n"
-#: hist.c:479
+#: hist.c:590
#, c-format
msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Düz profil:\n"
-#: mips.c:82
+#: hist.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
+msgstr "%s: birkaç çubuk grafik kayıtlarını kapsayan bir sembol bulundu"
+
+#: mips.c:71
#, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
-#: mips.c:107
+#: mips.c:99
#, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
@@ -579,10 +597,13 @@ msgstr "%s: `%s' bulunamadı\n"
msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** %s Dosyası:\n"
-#: utils.c:107
+#: utils.c:106
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
msgstr " <çevrim %d>"
+#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' ilk gmon dosyası ile uyumlu değil\n"
+
#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
#~ msgstr "%s: beklenmeyen boyut: bfd_vma'nın boyutu %ld bayt\n"
diff --git a/gprof/po/uk.po b/gprof/po/uk.po
index b0c97a1..a11a44d 100644
--- a/gprof/po/uk.po
+++ b/gprof/po/uk.po
@@ -2,21 +2,22 @@
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2014, 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 15:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-05 18:55+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: alpha.c:102 mips.c:54
msgid "<indirect child>"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <непрямий_нащадок>\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: несподіване завершення файла\n"
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tГраф викликів\n"
"\n"
-#: cg_print.c:79 hist.c:468
+#: cg_print.c:79 hist.c:470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -164,11 +165,11 @@ msgstr ""
" час не передано\n"
"\n"
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104
msgid "called"
msgstr "викликано"
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:104
msgid "total"
msgstr "загалом"
@@ -176,52 +177,52 @@ msgstr "загалом"
msgid "parents"
msgstr "батьківських"
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:102
msgid "index"
msgstr "покажчик"
-#: cg_print.c:98
-#, c-format
+#: cg_print.c:100
+#, no-c-format
msgid "%time"
msgstr "%time"
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:101
msgid "self"
msgstr "сама"
-#: cg_print.c:98
+#: cg_print.c:101
msgid "descendants"
msgstr "нащадків"
-#: cg_print.c:99 hist.c:494
+#: cg_print.c:102 hist.c:496
msgid "name"
msgstr "назва"
-#: cg_print.c:101
+#: cg_print.c:104
msgid "children"
msgstr "нащадки"
-#: cg_print.c:106
+#: cg_print.c:109
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "індекс %% час сама нащадки викликано назва\n"
-#: cg_print.c:129
+#: cg_print.c:132
#, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <цикл %d як ціле> [%d]\n"
-#: cg_print.c:355
+#: cg_print.c:358
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <довільно>\n"
-#: cg_print.c:356
+#: cg_print.c:359
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <довільно>\n"
-#: cg_print.c:590
+#: cg_print.c:593
#, c-format
msgid ""
"Index by function name\n"
@@ -230,147 +231,152 @@ msgstr ""
"Покажчик за назвами функцій\n"
"\n"
-#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#: cg_print.c:650 cg_print.c:659
#, c-format
msgid "<cycle %d>"
msgstr "<цикл %d>"
-#: corefile.c:60
+#: corefile.c:62
#, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: не вдалося обробити файл відповідностей %s.\n"
-#: corefile.c:84 corefile.c:504
+#: corefile.c:90 corefile.c:527
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: не вдалося відкрити %s.\n"
-#: corefile.c:183
+#: corefile.c:192
#, c-format
msgid "%s: %s: not in executable format\n"
msgstr "%s: %s: записано не у виконуваному форматі\n"
-#: corefile.c:194
+#: corefile.c:203
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: не вдалося знайти розділ .text у %s\n"
-#: corefile.c:269
+#: corefile.c:278
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s: вичерпано місце у %lu байтів текстового простору\n"
-#: corefile.c:283
+#: corefile.c:292
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати -c\n"
-#: corefile.c:322
+#: corefile.c:335
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c не підтримується на архітектурі %s\n"
-#: corefile.c:513 corefile.c:598
+#: corefile.c:536 corefile.c:642
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: у файлі «%s» немає символів\n"
-#: corefile.c:859
+#: corefile.c:541
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n"
+msgstr "%s: у файлі «%s» забагато символів\n"
+
+#: corefile.c:909
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: помилка у обчисленнях: ltab.len=%d замість %ld\n"
-#: gmon_io.c:84
+#: gmon_io.c:83
#, c-format
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
msgstr "%s: розмір адреси має непідтримуване значення %u\n"
-#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
+#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414
#, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
msgstr "%s: файл є занадто коротким для файла gmon\n"
-#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
+#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
msgstr "%s: кука контрольної суми файла «%s» є помилковою\n"
-#: gmon_io.c:340
+#: gmon_io.c:339
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
msgstr "%s: файл «%s» записано у форматі непідтримуваної версії %d\n"
-#: gmon_io.c:370
+#: gmon_io.c:369
#, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
msgstr "%s: %s: виявлено помилкову мітку %d (файл пошкоджено?)\n"
-#: gmon_io.c:437
+#: gmon_io.c:436
#, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: частота профілювання несумісна з першим файлом gmon\n"
-#: gmon_io.c:488
+#: gmon_io.c:487
#, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: несумісність з першим файлом gmon\n"
-#: gmon_io.c:518
+#: gmon_io.c:517
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
msgstr "%s: здається, файл «%s» записано не у форматі gmon.out\n"
-#: gmon_io.c:531
+#: gmon_io.c:530
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: неочікуваний символ EOF після читання %d з %d інтервалів\n"
-#: gmon_io.c:563
+#: gmon_io.c:562
#, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "час у тіках, а не у секундах\n"
-#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
+#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: спосіб обробки файла у форматі %d невідомий\n"
-#: gmon_io.c:579
+#: gmon_io.c:578
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
msgstr "У файлі «%s» (версія %d) міститься:\n"
-#: gmon_io.c:582
+#: gmon_io.c:581
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d запис гістограми\n"
-#: gmon_io.c:583
+#: gmon_io.c:582
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d записів гістограми\n"
-#: gmon_io.c:585
+#: gmon_io.c:584
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d запис графу викликів\n"
-#: gmon_io.c:586
+#: gmon_io.c:585
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d записів графу викликів\n"
-#: gmon_io.c:588
+#: gmon_io.c:587
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d запис лічильника простих блоків\n"
-#: gmon_io.c:589
+#: gmon_io.c:588
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d записів лічильника простих блоків\n"
-#: gprof.c:159
+#: gprof.c:162
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
@@ -378,7 +384,7 @@ msgid ""
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
@@ -387,77 +393,77 @@ msgid ""
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr ""
-"Використання: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][назва]] [-I каталоги]\n"
-"\t[-d[к-ть]] [-k з/до] [-m мін-лічильник] [-t довжина-таблиці]\n"
+"Користування: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][назва]] [-I каталоги]\n"
+"\t[-d[число]] [-k звідки/куди] [-m мін-к-ть] [-t довж-таблиці]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=назва]] [--[no-]exec-counts[=назва]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=назва]] [--[no-]graph[=назва]]\n"
"\t[--[no-]time=назва] [--all-lines] [--brief] [--debug[=рівень]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=каталоги] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=назва] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=довжина] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
-"\t[--demangle[=СТИЛЬ]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=назва] [@ФАЙЛ]\n"
-"\t[файл-образу] [файл-профілю...]\n"
+"\t[--demangle[=СТИЛЬ]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=назва] [@FILE]\n"
+"\t[файл образу] [файл профілювання...]\n"
-#: gprof.c:175
+#: gprof.c:178
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади на адресу: %s\n"
-#: gprof.c:251
+#: gprof.c:254
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: можливостей діагностики не передбачено; -d проігноровано\n"
-#: gprof.c:331
+#: gprof.c:336
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: невідомий формат файла %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:419
+#: gprof.c:424
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n"
-#: gprof.c:420
+#: gprof.c:425
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Засновано на BSD gprof, авторські права належать Regents of the University of California, 1983.\n"
-#: gprof.c:421
+#: gprof.c:426
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Ця програма є вільним програмним забезпеченням. Вам не надається жодних гарантій щодо цієї програми.\n"
-#: gprof.c:462
+#: gprof.c:467
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: невідомий спосіб декодування «%s»\n"
-#: gprof.c:482
+#: gprof.c:490
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: можна вказувати лише один з параметрів: --function-ordering або --file-ordering.\n"
-#: gprof.c:534
+#: gprof.c:542
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: вибачте, підтримки файлів у форматі «prof» ще не передбачено\n"
-#: gprof.c:588
+#: gprof.c:596
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: у файлі gmon.out не виявлено гістограми\n"
-#: gprof.c:595
+#: gprof.c:603
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: у файлі gmon.out не виявлено даних графу викликів\n"
-#: hist.c:135
+#: hist.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
@@ -468,7 +474,7 @@ msgstr ""
"%s: з «%s»\n"
"%s: на «%s»\n"
-#: hist.c:145
+#: hist.c:144
#, c-format
msgid ""
"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
@@ -479,27 +485,27 @@ msgstr ""
"%s: з «%c»\n"
"%s: на «%c»\n"
-#: hist.c:159
+#: hist.c:158
#, c-format
msgid "%s: different scales in histogram records"
msgstr "%s: різні масштаби у записах гістограми"
-#: hist.c:196
+#: hist.c:195
#, c-format
msgid "%s: overlapping histogram records\n"
msgstr "%s: записи гістограми перекриваються\n"
-#: hist.c:230
+#: hist.c:229
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
msgstr "%s: %s: неочікуваний символ EOF після читання %u з %u фрагментів\n"
-#: hist.c:464
+#: hist.c:466
#, c-format
msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/виклик"
-#: hist.c:472
+#: hist.c:474
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -508,7 +514,7 @@ msgstr ""
" для %.2f%% з %.2f %s\n"
"\n"
-#: hist.c:478
+#: hist.c:480
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -517,7 +523,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Кожен фрагмент відповідає %g %s.\n"
-#: hist.c:483
+#: hist.c:485
#, c-format
msgid ""
" no time accumulated\n"
@@ -526,27 +532,27 @@ msgstr ""
" не має накопиченого часу\n"
"\n"
-#: hist.c:490
+#: hist.c:492
msgid "cumulative"
msgstr "сукупно"
-#: hist.c:490
+#: hist.c:492
msgid "self "
msgstr "сама "
-#: hist.c:490
+#: hist.c:492
msgid "total "
msgstr "загалом"
-#: hist.c:493
+#: hist.c:495
msgid "time"
msgstr "час"
-#: hist.c:493
+#: hist.c:495
msgid "calls"
msgstr "виклики"
-#: hist.c:582
+#: hist.c:584
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -559,12 +565,12 @@ msgstr ""
"\n"
"звичайний профіль:\n"
-#: hist.c:588
+#: hist.c:590
#, c-format
msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Звичайний профіль:\n"
-#: hist.c:709
+#: hist.c:711
#, c-format
msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
msgstr "%s: знайдено символ, що об’єднує декілька записів гістограми"
@@ -589,7 +595,7 @@ msgstr "%s: не вдалося знайти «%s»\n"
msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Файл %s:\n"
-#: utils.c:99
+#: utils.c:106
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
msgstr " <цикл %d>"
diff --git a/gprof/po/vi.po b/gprof/po/vi.po
index 13ec24c..8362e1f 100644
--- a/gprof/po/vi.po
+++ b/gprof/po/vi.po
@@ -1,26 +1,25 @@
# Vietnamese Translation for GProf.
-# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof-2.22.90\n"
+"Project-Id-Version: gprof-2.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-18 14:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 13:44+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 15:07+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
-"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
-"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: alpha.c:102 mips.c:54
msgid "<indirect child>"
@@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "%s: %s: kết thúc tập tin bất thường\n"
#: basic_blocks.c:197
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
-msgstr "%s: cảnh báo : đang bỏ qua các số đếm thực hiện kiểu khối cơ bản (hãy dùng \"-l\" hay \"--line\")\n"
+msgstr "%s: cảnh báo : đang bỏ qua các số đếm thực hiện kiểu khối cơ bản (hãy dùng “-l” hay “--line”)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
@@ -75,7 +74,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%d dòng đầu :\n"
"\n"
-" Dòng\tTổng\n"
+" Dòng SốLượng\n"
"\n"
#: basic_blocks.c:568
@@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "con"
#: cg_print.c:110
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
-msgstr "chỉ mục %% thời gian bản thân con đã gọi tên\n"
+msgstr "chỉ mục %% th.gian bản thân con đã gọi tên\n"
#: cg_print.c:133
#, c-format
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr "%s: %s: không phải theo định dạng có thể thực hiện\n"
#: corefile.c:196
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
-msgstr "%s: không tìm thấy phần văn bản \".text\" trong %s\n"
+msgstr "%s: không tìm thấy phần văn bản “.text” trong %s\n"
#: corefile.c:271
#, c-format
@@ -267,17 +266,17 @@ msgstr "%s: không đủ sức chứa đối với vùng văn bản %lu byte\n"
#: corefile.c:285
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
-msgstr "%s: không thể làm \"-c\"\n"
+msgstr "%s: không thể làm “-c”\n"
#: corefile.c:324
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
-msgstr "%s: tùy chọn \"-c\" không được hỗ trợ trên kiến trúc %s\n"
+msgstr "%s: tùy chọn “-c” không được hỗ trợ trên kiến trúc %s\n"
#: corefile.c:523 corefile.c:622
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
-msgstr "%s: tập tin \"%s\" không có ký hiệu\n"
+msgstr "%s: tập tin “%s” không có ký hiệu\n"
#: corefile.c:884
#, c-format
@@ -297,12 +296,12 @@ msgstr "%s: tập tin quá ngắn cho tập tin kiểu gmon\n"
#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
-msgstr "%s: tập tin \"%s\" có cookie ma thuật sai\n"
+msgstr "%s: tập tin “%s” có cookie ma thuật sai\n"
#: gmon_io.c:340
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
-msgstr "%s: tập tin \"%s\" có phiên bản không được hỗ trợ %d\n"
+msgstr "%s: tập tin “%s” có phiên bản không được hỗ trợ %d\n"
#: gmon_io.c:370
#, c-format
@@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "%s: không tương thích với tập tin gmon thứ nhất\n"
#: gmon_io.c:518
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
-msgstr "%s: tập tin \"%s\" có vẻ là không theo định dạng \"gmon.out\"\n"
+msgstr "%s: tập tin “%s” có vẻ là không theo định dạng “gmon.out”\n"
#: gmon_io.c:531
#, c-format
@@ -342,37 +341,37 @@ msgstr "%s: không biết xử lý định dạng tập tin %d như thế nào\n
#: gmon_io.c:579
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
-msgstr "Tập tin \"%s\" (phiên bản %d) chứa:\n"
+msgstr "Tập tin “%s” (phiên bản %d) chứa:\n"
#: gmon_io.c:582
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
-msgstr "\t%d mục ghi biểu đồ tần xuất\n"
+msgstr "\t%d bản ghi biểu đồ tần xuất\n"
#: gmon_io.c:583
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
-msgstr "\t%d mục ghi biểu đồ tần xuất\n"
+msgstr "\t%d bản ghi biểu đồ tần xuất\n"
#: gmon_io.c:585
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
-msgstr "\t%d mục ghi đồ thị gọi\n"
+msgstr "\t%d bản ghi đồ thị gọi\n"
#: gmon_io.c:586
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
-msgstr "\t%d mục ghi đồ thị gọi\n"
+msgstr "\t%d bản ghi đồ thị gọi\n"
#: gmon_io.c:588
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
-msgstr "\t%d mục ghi tổng khối cơ bản\n"
+msgstr "\t%d bản ghi tổng khối cơ bản\n"
#: gmon_io.c:589
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
-msgstr "\t%d mục ghi tổng khối cơ bản\n"
+msgstr "\t%d bản ghi tổng khối cơ bản\n"
#: gprof.c:159
#, c-format
@@ -391,7 +390,7 @@ msgid ""
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"Cách dùng: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
"\t[-d[số]]\n"
"\t[-k from/to]\ttừ/đến\n"
"\t[-m tổng_tối_thiểu]\n"
@@ -438,7 +437,7 @@ msgstr "Hãy thông báo lỗi cho %s\n"
#: gprof.c:251
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
-msgstr "%s: không hỗ trợ khả năng gõ lỗi nên bỏ qua tùy chọn \"-d\"\n"
+msgstr "%s: không hỗ trợ khả năng gõ lỗi nên bỏ qua tùy chọn “-d”\n"
#: gprof.c:331
#, c-format
@@ -466,29 +465,29 @@ msgstr "Chương trình này là phần mềm tự do. Chương trình này khô
#: gprof.c:462
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
-msgstr "%s: kiểu dạng tháo gõ lạ \"%s\"\n"
+msgstr "%s: kiểu dạng tháo gõ lạ “%s”\n"
#: gprof.c:482
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr ""
-"%s: Có thể ghi rõ chỉ một của hai đối số \"--function-ordering\" (sắp xếp hàm)\n"
-"và \"--file-ordering\" (sắp xếp tập tin).\n"
+"%s: Có thể ghi rõ chỉ một của hai đối số “--function-ordering” (sắp xếp hàm)\n"
+"và “--file-ordering” (sắp xếp tập tin).\n"
#: gprof.c:534
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
-msgstr "%s: tiếc là chưa hỗ trợ định dạng tập tin \"prof\"\n"
+msgstr "%s: tiếc là chưa hỗ trợ định dạng tập tin “prof”\n"
#: gprof.c:588
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
-msgstr "%s: tập tin \"gmon.out\" còn thiếu biểu đồ tần xuất\n"
+msgstr "%s: tập tin “gmon.out” còn thiếu biểu đồ tần xuất\n"
#: gprof.c:595
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
-msgstr "%s: tập tin \"gmon.out\" file còn thiếu dữ liệu đồ thị gọi\n"
+msgstr "%s: tập tin “gmon.out” file còn thiếu dữ liệu đồ thị gọi\n"
#: hist.c:135
#, c-format
@@ -498,8 +497,8 @@ msgid ""
"%s: to '%s'\n"
msgstr ""
"%s: đơn vị chiều đã thay đổi giữa hai mục ghi đồ thị\n"
-"%s: từ \"%s\"\n"
-"%s: sang \"%s\"\n"
+"%s: từ “%s”\n"
+"%s: sang “%s”\n"
#: hist.c:145
#, c-format
@@ -509,8 +508,8 @@ msgid ""
"%s: to '%c'\n"
msgstr ""
"%s: cách viết tắt chiều đã thay đổi giữa hai mục ghi đồ thị\n"
-"%s: từ \"%c\"\n"
-"%s: sang \"%c\"\n"
+"%s: từ “%c”\n"
+"%s: sang “%c”\n"
#: hist.c:159
#, c-format
@@ -561,7 +560,7 @@ msgstr ""
#: hist.c:490
msgid "cumulative"
-msgstr "lũy tích"
+msgstr "tích lũy"
#: hist.c:490
msgid "self "
@@ -615,12 +614,12 @@ msgstr "[lời_gọi_tìm] 0x%lx: jalr\n"
#: source.c:162
#, c-format
msgid "%s: could not locate `%s'\n"
-msgstr "%s: không tìm thấy \"%s\"\n"
+msgstr "%s: không tìm thấy “%s”\n"
#: source.c:237
#, c-format
msgid "*** File %s:\n"
-msgstr "••• Tập tin %s:\n"
+msgstr "*** Tập tin %s:\n"
#: utils.c:99
#, c-format