aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ld/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2018-11-15 11:55:24 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2018-11-15 11:55:24 +0000
commit92b3642af0e739e526e27d4b4a0c0505e72a8879 (patch)
tree2fec837f27c12d8ff9c79fb040fe1817cc251b61 /ld/po
parenta0cd42fcd1d9a7544e93f6b1ef7f9a1fe98c8897 (diff)
downloadbinutils-92b3642af0e739e526e27d4b4a0c0505e72a8879.zip
binutils-92b3642af0e739e526e27d4b4a0c0505e72a8879.tar.gz
binutils-92b3642af0e739e526e27d4b4a0c0505e72a8879.tar.bz2
Updated Spanish translation for the ld subdirectory.
ld * po/es.po: Updated Spanish translation.
Diffstat (limited to 'ld/po')
-rw-r--r--ld/po/es.po144
1 files changed, 59 insertions, 85 deletions
diff --git a/ld/po/es.po b/ld/po/es.po
index db87108..429a57e 100644
--- a/ld/po/es.po
+++ b/ld/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ld 2.30.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-11 16:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-15 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
@@ -5096,109 +5096,95 @@ msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxdata no válido %s\n"
#: eaix5ppc.c:519 eaix5rs6.c:519 eaixppc.c:519 eaixrs6.c:519 eppcmacos.c:519
-#, fuzzy
msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
-msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de inicio thumb %s\n"
+msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxstack no válido %s\n"
#: eaix5ppc.c:532 eaix5rs6.c:532 eaixppc.c:532 eaixrs6.c:532 eppcmacos.c:532
-#, fuzzy
msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
-msgstr "%P: %B: aviso: ignorando el símbolo duplicado `%s' de la sección `%s'\n"
+msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del tipo de módulo no válido %s\n"
#: eaix5ppc.c:562 eaix5rs6.c:562 eaixppc.c:562 eaixrs6.c:562 eppcmacos.c:562
-#, fuzzy
msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
-msgstr "%P: %B: aviso: ignorando el símbolo duplicado `%s' de la sección `%s'\n"
+msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pD no válido %s\n"
#: eaix5ppc.c:585 eaix5rs6.c:585 eaixppc.c:585 eaixrs6.c:585 eppcmacos.c:585
-#, fuzzy
msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
-msgstr "%P: %B: aviso: ignorando el símbolo duplicado `%s' de la sección `%s'\n"
+msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pT no válido %s\n"
#: eaix5ppc.c:714 eaix5rs6.c:714 eaixppc.c:714 eaixrs6.c:714 eppcmacos.c:714
-#, fuzzy
msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n"
+msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_record_set: %E\n"
#: eaix5ppc.c:744 eaix5rs6.c:744 eaixppc.c:744 eaixrs6.c:744 eppcmacos.c:744
-#, fuzzy
msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n"
#: eaix5ppc.c:746 eaix5rs6.c:746 eaixppc.c:746 eaixrs6.c:746 eppcmacos.c:746
-#, fuzzy
msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n"
+msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_export_symbol: %E\n"
#: eaix5ppc.c:852 eaix5rs6.c:852 eaixppc.c:852 eaixrs6.c:852 eppcmacos.c:852
-#, fuzzy
msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
-msgstr "%P: no se puede abrir el fichero por defecto de salida %s\n"
+msgstr "%F%P: no se puede encontrar la sección de salida %s\n"
#: eaix5ppc.c:889 eaix5rs6.c:889 eaixppc.c:889 eaixrs6.c:889 eppcmacos.c:889
-#, fuzzy
msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
-msgstr "%P: no se puede encontrar %s dentro de %s\n"
+msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s en la sección de salida\n"
#: eaix5ppc.c:957 eaix5rs6.c:957 eaixppc.c:957 eaixrs6.c:957 eppcmacos.c:957
-#, fuzzy
msgid "%P: can't find required output section %s\n"
-msgstr "%P%F: no se puede relajar la sección: %E\n"
+msgstr "%P: no se puede encontrar la sección de salida requerida %s\n"
#: eaix5ppc.c:1166 eaix5rs6.c:1166 eaixppc.c:1166 eaixrs6.c:1166
#: eppcmacos.c:1166
msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
-msgstr ""
+msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([miembro]) no se admite en ficheros de importación\n"
#: eaix5ppc.c:1183 eaix5rs6.c:1183 eaixppc.c:1183 eaixrs6.c:1183
#: eppcmacos.c:1183
-#, fuzzy
msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
-msgstr "%F%P: no se pueden leer símbolos: %E\n"
+msgstr "%F%P: no se puede analizar la ruta de importación: %E\n"
#: eaix5ppc.c:1193 eaix5ppc.c:1205 eaix5rs6.c:1193 eaix5rs6.c:1205
#: eaixppc.c:1193 eaixppc.c:1205 eaixrs6.c:1193 eaixrs6.c:1205
#: eppcmacos.c:1193 eppcmacos.c:1205
msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación\n"
#: eaix5ppc.c:1240 eaix5rs6.c:1240 eaixppc.c:1240 eaixrs6.c:1240
#: eppcmacos.c:1240
msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P:%s%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n"
#: eaix5ppc.c:1258 eaix5rs6.c:1258 eaixppc.c:1258 eaixrs6.c:1258
#: eppcmacos.c:1258
msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n"
#: eaix5ppc.c:1293 eaix5rs6.c:1293 eaixppc.c:1293 eaixrs6.c:1293
#: eppcmacos.c:1293
-#, fuzzy
msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
-msgstr "%X%P: añade los símbolos %s: %E\n"
+msgstr "%X%P:%s:%d: fallo al importar el símbolo %s: %E\n"
#: eaix5ppc.c:1303 eaix5rs6.c:1303 eaixppc.c:1303 eaixrs6.c:1303
#: eppcmacos.c:1303
-#, fuzzy
msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
-msgstr "%P: %B: aviso: ignorando el símbolo duplicado `%s' de la sección `%s'\n"
+msgstr "%P:%s:%d: aviso: se hace caso omiso de la línea última inacabada\n"
#: eaix5ppc.c:1338 eaix5rs6.c:1338 eaixppc.c:1338 eaixrs6.c:1338
#: eppcmacos.c:1338
msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
-msgstr ""
+msgstr "%F%P: solo se permiten reubicaciones contra símbolos\n"
#: eaix5ppc.c:1341 eaix5rs6.c:1341 eaixppc.c:1341 eaixrs6.c:1341
#: eppcmacos.c:1341
-#, fuzzy
msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n"
+msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n"
#: ealphavms.c:166 eelf64_ia64_vms.c:166
#, c-format
msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
-msgstr ""
+msgstr " --identification <cadena> Establece la identificación de la salida\n"
#: earm_wince_pe.c:376 earmpe.c:376 ei386pe.c:376 ei386pe_posix.c:376
#: ei386pep.c:358 emcorepe.c:376 eppcpe.c:376 eshpe.c:376
@@ -5710,9 +5696,8 @@ msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de inicio thumb %s\n"
#: earmelfb_linux.c:603 earmelfb_linux_eabi.c:603
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:603 earmelfb_nacl.c:603 earmelfb_nbsd.c:603
#: earmnto.c:603 earmsymbian.c:603
-#, fuzzy
msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
-msgstr "%F%P: no se puede abrir %s: %E\n"
+msgstr "%F%P: %s: no se puede abrir: %E\n"
#: earmelf.c:606 earmelf_fbsd.c:606 earmelf_fuchsia.c:606 earmelf_linux.c:606
#: earmelf_linux_eabi.c:606 earmelf_linux_fdpiceabi.c:606 earmelf_nacl.c:606
@@ -5721,9 +5706,8 @@ msgstr "%F%P: no se puede abrir %s: %E\n"
#: earmelfb_linux.c:606 earmelfb_linux_eabi.c:606
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:606 earmelfb_nacl.c:606 earmelfb_nbsd.c:606
#: earmnto.c:606 earmsymbian.c:606
-#, fuzzy
msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
-msgstr "%F%P: %s No hay tal fichero: %E\n"
+msgstr "%F%P: %s no es un fichero reubicable: %E\n"
#: earmelf.c:2771 earmelf_fbsd.c:2778 earmelf_fuchsia.c:2771
#: earmelf_linux.c:2771 earmelf_linux_eabi.c:2771
@@ -5732,9 +5716,8 @@ msgstr "%F%P: %s No hay tal fichero: %E\n"
#: earmelfb_fbsd.c:2778 earmelfb_fuchsia.c:2771 earmelfb_linux.c:2771
#: earmelfb_linux_eabi.c:2771 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2771
#: earmelfb_nacl.c:2771 earmelfb_nbsd.c:2771 earmnto.c:2746 earmsymbian.c:2771
-#, fuzzy
msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
-msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n"
+msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección VFP11 '%s'\n"
#: earmelf.c:2784 earmelf_fbsd.c:2791 earmelf_fuchsia.c:2784
#: earmelf_linux.c:2784 earmelf_linux_eabi.c:2784
@@ -5743,9 +5726,8 @@ msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n"
#: earmelfb_fbsd.c:2791 earmelfb_fuchsia.c:2784 earmelfb_linux.c:2784
#: earmelfb_linux_eabi.c:2784 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2784
#: earmelfb_nacl.c:2784 earmelfb_nbsd.c:2784 earmnto.c:2759 earmsymbian.c:2784
-#, fuzzy
msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
-msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n"
+msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección STM32L4XX '%s'\n"
#: earmelf.c:2851 earmelf_fbsd.c:2858 earmelf_fuchsia.c:2851
#: earmelf_linux.c:2851 earmelf_linux_eabi.c:2851
@@ -5768,9 +5750,9 @@ msgstr " --thumb-entry=<sim> Establece el punto de entrada para el sím
#: earmelfb_fbsd.c:2859 earmelfb_fuchsia.c:2852 earmelfb_linux.c:2852
#: earmelfb_linux_eabi.c:2852 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2852
#: earmelfb_nacl.c:2852 earmelfb_nbsd.c:2852 earmnto.c:2827 earmsymbian.c:2852
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
-msgstr " Predeterminado: none\n"
+msgstr " --be8 Salida en formato de imagen BE8\n"
#: earmelf.c:2853 earmelf_fbsd.c:2860 earmelf_fuchsia.c:2853
#: earmelf_linux.c:2853 earmelf_linux_eabi.c:2853
@@ -5781,7 +5763,7 @@ msgstr " Predeterminado: none\n"
#: earmelfb_nacl.c:2853 earmelfb_nbsd.c:2853 earmnto.c:2828 earmsymbian.c:2853
#, c-format
msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
-msgstr ""
+msgstr " --target1-rel Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n"
#: earmelf.c:2854 earmelf_fbsd.c:2861 earmelf_fuchsia.c:2854
#: earmelf_linux.c:2854 earmelf_linux_eabi.c:2854
@@ -5792,7 +5774,7 @@ msgstr ""
#: earmelfb_nacl.c:2854 earmelfb_nbsd.c:2854 earmnto.c:2829 earmsymbian.c:2854
#, c-format
msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
-msgstr ""
+msgstr " --target1-abs Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n"
#: earmelf.c:2855 earmelf_fbsd.c:2862 earmelf_fuchsia.c:2855
#: earmelf_linux.c:2855 earmelf_linux_eabi.c:2855
@@ -5834,9 +5816,9 @@ msgstr ""
#: earmelfb_fbsd.c:2865 earmelfb_fuchsia.c:2858 earmelfb_linux.c:2858
#: earmelfb_linux_eabi.c:2858 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2858
#: earmelfb_nacl.c:2858 earmelfb_nbsd.c:2858 earmnto.c:2833 earmsymbian.c:2858
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
-msgstr " -z muldefs Permite definiciones múltiples\n"
+msgstr " --use-blx Activa el uso de instrucciones BLX\n"
#: earmelf.c:2859 earmelf_fbsd.c:2866 earmelf_fuchsia.c:2859
#: earmelf_linux.c:2859 earmelf_linux_eabi.c:2859
@@ -5847,7 +5829,7 @@ msgstr " -z muldefs Permite definiciones múltiples\n"
#: earmelfb_nacl.c:2859 earmelfb_nbsd.c:2859 earmnto.c:2834 earmsymbian.c:2859
#, c-format
msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
-msgstr ""
+msgstr " --vfp11-denorm-fix Especifica cómo corregir VFP11 denorm erratum\n"
#: earmelf.c:2860 earmelf_fbsd.c:2867 earmelf_fuchsia.c:2860
#: earmelf_linux.c:2860 earmelf_linux_eabi.c:2860
@@ -5952,38 +5934,35 @@ msgstr ""
#: earmelf_vxworks.c:672 eelf32_sparc_vxworks.c:123 eelf32ebmipvxworks.c:349
#: eelf32elmipvxworks.c:349 eelf32ppcvxworks.c:271 eelf_i386_vxworks.c:123
#: eshelf_vxworks.c:123 eshlelf_vxworks.c:123
-#, fuzzy
msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
-msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .edata: %E\n"
+msgstr "%X%P: no se pueden crear secciones dinámicas %E\n"
#: earmelf_vxworks.c:678 eelf32_sparc_vxworks.c:129 eelf32ebmipvxworks.c:355
#: eelf32elmipvxworks.c:355 eelf32ppcvxworks.c:277 eelf_i386_vxworks.c:129
#: eshelf_vxworks.c:129 eshlelf_vxworks.c:129
msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
-msgstr ""
+msgstr "%X%P: secciones dinámicas creadas en enlace no dinámico\n"
#: earmelf_vxworks.c:2925 eelf32_sparc_vxworks.c:2205
#: eelf32ebmipvxworks.c:2475 eelf32elmipvxworks.c:2475 eelf32ppcvxworks.c:2511
#: eelf_i386_vxworks.c:2258 eshelf_vxworks.c:2180 eshlelf_vxworks.c:2180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
-msgstr " --eh-frame-hdr Crea sección .eh_frame_hdr\n"
+msgstr " --force-dynamic Crea siempre secciones dinámicas\n"
#: eavr1.c:174 eavr2.c:174 eavr25.c:174 eavr3.c:174 eavr31.c:174 eavr35.c:174
#: eavr4.c:174 eavr5.c:174 eavr51.c:174 eavr6.c:174 eavrtiny.c:174
#: eavrxmega1.c:174 eavrxmega2.c:174 eavrxmega3.c:174 eavrxmega4.c:174
#: eavrxmega5.c:174 eavrxmega6.c:174 eavrxmega7.c:174
-#, fuzzy
msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
-msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .edata: %E\n"
+msgstr "%X%P: no se puede configurar la lista de secciones de entrada: %E\n"
#: eavr1.c:209 eavr2.c:209 eavr25.c:209 eavr3.c:209 eavr31.c:209 eavr35.c:209
#: eavr4.c:209 eavr5.c:209 eavr51.c:209 eavr6.c:209 eavrtiny.c:209
#: eavrxmega1.c:209 eavrxmega2.c:209 eavrxmega3.c:209 eavrxmega4.c:209
#: eavrxmega5.c:209 eavrxmega6.c:209 eavrxmega7.c:209
-#, fuzzy
msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
-msgstr "%X%P: no se puede crear BFD: %E\n"
+msgstr "%X%P: no se puede crear stub BFD: %E\n"
#: eavr1.c:2246 eavr2.c:2246 eavr25.c:2246 eavr3.c:2246 eavr31.c:2246
#: eavr35.c:2246 eavr4.c:2246 eavr5.c:2246 eavr51.c:2246 eavr6.c:2246
@@ -6019,6 +5998,11 @@ msgid ""
" is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
" stub. You can de-active this with this switch.\n"
msgstr ""
+" --no-stubs Si el enlazador detecta un intento de acceder\n"
+" una instrucción más allá de 128k por parte de\n"
+" una reubicación limitada a 128k como máximo,\n"
+" inserta un stub de salto. Puede desactivarse\n"
+" con esta opción.\n"
#: eavr1.c:2268 eavr2.c:2268 eavr25.c:2268 eavr3.c:2268 eavr31.c:2268
#: eavr35.c:2268 eavr4.c:2268 eavr5.c:2268 eavr51.c:2268 eavr6.c:2268
@@ -6026,7 +6010,7 @@ msgstr ""
#: eavrxmega4.c:2268 eavrxmega5.c:2268 eavrxmega6.c:2268 eavrxmega7.c:2268
#, c-format
msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --debug-stubs Utilizado para depurar avr-ld.\n"
#: eavr1.c:2270 eavr2.c:2270 eavr25.c:2270 eavr3.c:2270 eavr31.c:2270
#: eavr35.c:2270 eavr4.c:2270 eavr5.c:2270 eavr51.c:2270 eavr6.c:2270
@@ -6034,20 +6018,18 @@ msgstr ""
#: eavrxmega4.c:2270 eavrxmega5.c:2270 eavrxmega6.c:2270 eavrxmega7.c:2270
#, c-format
msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --debug-relax Utilizado para depurar avr-ld.\n"
#: ed30v_e.c:113 ed30v_o.c:113 ed30velf.c:113 eelf32_dlx.c:113
#: eelf32fr30.c:113 eelf32frv.c:113 eelf32ft32.c:113 eelf32iq10.c:113
#: eelf32iq2000.c:113 eelf32moxie.c:113 eelf32mt.c:113 emn10200.c:113
#: emoxiebox.c:113 emsp430X.c:138 emsp430elf.c:138 epjelf.c:113 epjlelf.c:113
-#, fuzzy
msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
-msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .reloc: %E\n"
+msgstr "%X%P: no se pueden dimensionar las secciones de grupos: %E\n"
#: eelf32_spu.c:307 ev850.c:124 ev850_rh850.c:124
-#, fuzzy
msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
-msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .edata: %E\n"
+msgstr "%X%P: no se puede crear la sección de notas: %E\n"
#: eelf32_spu.c:396
msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n"
@@ -6077,56 +6059,48 @@ msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: no se puede abrir %s: %E\n"
#: eelf32_spu.c:573
-#, fuzzy
msgid "%F%P: can not open script: %E\n"
-msgstr "%F%P: no se puede abrir %s: %E\n"
+msgstr "%F%P: no se puede abrir el script: %E\n"
#: eelf32_spu.c:620
msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
-msgstr ""
+msgstr "%X%P: %pA sobrepasa el rango de almacenamiento local\n"
#: eelf32_spu.c:623
msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P: --auto-overlay descartado con rango de almacenamiento local cero\n"
#: eelf32_spu.c:2604
-#, fuzzy
msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
-msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n"
+msgstr "%F%P: rango de direcciones --local-store no válido `%s'\n"
#: eelf32_spu.c:2640
-#, fuzzy
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
-msgstr "%F%P: origen no válido para la región de memoria %s\n"
+msgstr "%F%P --num-lines/--num-regions no válido `%u'\n"
#: eelf32_spu.c:2645
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%u'\n"
#: eelf32_spu.c:2666
-#, fuzzy
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
-msgstr "%F%P: número `%s' inválido\n"
+msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions no válido `%s'\n"
#: eelf32_spu.c:2679
-#, fuzzy
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
-msgstr "%F%P: origen no válido para la región de memoria %s\n"
+msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%s'\n"
#: eelf32_spu.c:2688
-#, fuzzy
msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
-msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n"
+msgstr "%F%P: valor de --fixed-space no válido `%s'\n"
#: eelf32_spu.c:2697
-#, fuzzy
msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
-msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n"
+msgstr "%F%P: valor de --reserved-space no válido `%s'\n"
#: eelf32_spu.c:2706
-#, fuzzy
msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
-msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n"
+msgstr "%F%P: valor de --extra-stack-space no válido `%s'\n"
#: eelf32_spu.c:2743
#, c-format
@@ -6159,9 +6133,9 @@ msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
msgstr ""
#: eelf32_spu.c:2755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
-msgstr " -z stack-size=TAMAÑO Establece el tamaño de segmento de la pila\n"
+msgstr " --stack-analysis Estima el requisito de pila máximo\n"
#: eelf32_spu.c:2757
#, c-format