diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2023-01-09 10:24:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2023-01-09 10:24:13 +0000 |
commit | 4004cf83310e7f8e4cc699261cb69a8fbf6c4dda (patch) | |
tree | 08cf76cc4ad1d9b6c4541f7de48b6e18bd09ecd5 /gprof/po | |
parent | 23f3415896429142121e0acf8613caede0be35bf (diff) | |
download | binutils-4004cf83310e7f8e4cc699261cb69a8fbf6c4dda.zip binutils-4004cf83310e7f8e4cc699261cb69a8fbf6c4dda.tar.gz binutils-4004cf83310e7f8e4cc699261cb69a8fbf6c4dda.tar.bz2 |
Updated transaltions for the gprof and binutils sub-directories
Diffstat (limited to 'gprof/po')
-rw-r--r-- | gprof/po/eo.po | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/gprof/po/eo.po b/gprof/po/eo.po index aaacc1f..c863cc4 100644 --- a/gprof/po/eo.po +++ b/gprof/po/eo.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Esperanto translation. -# Copyright (C) 2011, 2013, 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2013, 2014, 2018, 2020, 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Felipe Castro <fefcas@gmail.com> 2011, 2013, 2014, 2018. +# Felipe Castro <fefcas@gmail.com> 2011, 2013, 2014, 2018, 2020, 2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-24 21:39-0300\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.39.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-08 15:44-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language: eo\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: alpha.c:102 mips.c:54 msgid "<indirect child>" @@ -235,22 +235,22 @@ msgstr "" msgid "<cycle %d>" msgstr "<ciklo %d>" -#: corefile.c:62 +#: corefile.c:61 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: ne eblas analizi mapig-dosieron %s.\n" -#: corefile.c:90 corefile.c:527 +#: corefile.c:89 corefile.c:524 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: ni ne povis malfermi %s.\n" -#: corefile.c:192 +#: corefile.c:193 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: ne estas laŭ lanĉebla formo\n" -#: corefile.c:203 +#: corefile.c:204 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: ni ne povas trovi sekcion .text en %s\n" @@ -265,112 +265,112 @@ msgstr "%s: mankis loko por %lu bajtoj el teksto-spaco\n" msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: ni ne povas fari -c\n" -#: corefile.c:335 +#: corefile.c:331 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c ne estas subtenata en arkitekturo %s\n" -#: corefile.c:536 corefile.c:642 +#: corefile.c:533 corefile.c:640 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: dosiero '%s' ne havas simbolojn\n" -#: corefile.c:541 +#: corefile.c:538 #, c-format msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n" msgstr "%s: la dosiero '%s' havas tro da simboloj\n" -#: corefile.c:909 +#: corefile.c:907 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: iu estis misnombrata: ltab.len=%d anstataŭ %ld\n" -#: gmon_io.c:83 +#: gmon_io.c:81 #, c-format msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgstr "%s: adres-grando havas neatenditan valoron de %u\n" -#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414 +#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:394 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: dosiero tro mallonga por esti el tipo gmon\n" -#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457 +#: gmon_io.c:308 gmon_io.c:437 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgstr "%s: dosiero '%s' havas malĝustan magian kuketon\n" -#: gmon_io.c:339 +#: gmon_io.c:319 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgstr "%s: dosiero '%s' havas nesubtenatan version %d\n" -#: gmon_io.c:369 +#: gmon_io.c:349 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgstr "%s: %s: ni trovis malĝustan etikedon %d (ĉu dosiero rompita?)\n" -#: gmon_io.c:436 +#: gmon_io.c:416 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: profila rapido ne kongruas kun unua dosiero gmon\n" -#: gmon_io.c:487 +#: gmon_io.c:467 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: nekongrua kun unua dosiero gmon\n" -#: gmon_io.c:517 +#: gmon_io.c:497 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: dosiero '%s' ne ŝajnas esti laŭ formo gmon.out\n" -#: gmon_io.c:530 +#: gmon_io.c:510 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: neatendita EOF post legado de %d/%d ujoj\n" -#: gmon_io.c:562 +#: gmon_io.c:542 #, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "tempo estas laŭ marketoj (ticks), ne sekundoj\n" -#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748 +#: gmon_io.c:548 gmon_io.c:728 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: ni ne scias kiel trakti dosier-formon %d\n" -#: gmon_io.c:578 +#: gmon_io.c:558 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgstr "Dosiero '%s' (versio %d) enhavas:\n" -#: gmon_io.c:581 +#: gmon_io.c:561 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d histograma rikordo\n" -#: gmon_io.c:582 +#: gmon_io.c:562 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d histogramaj rikordoj\n" -#: gmon_io.c:584 +#: gmon_io.c:564 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d vok-grafikaĵa rikordo\n" -#: gmon_io.c:585 +#: gmon_io.c:565 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" msgstr "\t%d vok-grafikaĵaj rikordoj\n" -#: gmon_io.c:587 +#: gmon_io.c:567 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d baz-blok-nombrada rikordo\n" -#: gmon_io.c:588 +#: gmon_io.c:568 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d baz-blok-nombradaj rikordoj\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "\t%d baz-blok-nombradaj rikordoj\n" #: gprof.c:162 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" +"Usage: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][name]] [-I dirs]\n" "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "" "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n" msgstr "" -"Uzmaniero: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][nomo]] [-I ujoj]\n" +"Uzmaniero: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][nomo]] [-I ujoj]\n" "\t[-d[num]] [-k de/al] [-m min-num] [-t tabelo-longo]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=nomo]] [--[no-]exec-counts[=nomo]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=nomo]] [--[no-]graph[=nomo]]\n" @@ -411,53 +411,53 @@ msgstr "" msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Raportu program-misojn al %s\n" -#: gprof.c:254 +#: gprof.c:252 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgstr "%s: rafinado ne estas subtenata; -d estas preteratentita\n" -#: gprof.c:336 +#: gprof.c:338 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: nekonata dosier-formo %s\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:424 +#: gprof.c:426 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:425 +#: gprof.c:427 #, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Surbaze de BSD gprof, kopirajto 1983 Regents of the University of California.\n" -#: gprof.c:426 +#: gprof.c:428 #, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Tiu ĉi programo estas libera programaro. Tiu ĉi programo havas absolute neniun garantion.\n" -#: gprof.c:467 +#: gprof.c:469 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%s: nekonata maladorniga stilo '%s'\n" -#: gprof.c:490 +#: gprof.c:492 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: Nur unu el --function-ordering kaj --file-ordering povas esti indikata.\n" -#: gprof.c:542 +#: gprof.c:544 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: pardonu, dosier-formato 'prof' ankoraŭ ne estas subtenata\n" -#: gprof.c:596 +#: gprof.c:598 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: dosiero gmon.out malhavas histogramon\n" -#: gprof.c:603 +#: gprof.c:605 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: dosiero gmon.out malhavas vok-grafikaĵan datumaron\n" @@ -584,17 +584,17 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" -#: source.c:162 +#: source.c:166 #, c-format msgid "%s: could not locate `%s'\n" msgstr "%s: ni ne povis lokigi '%s'\n" -#: source.c:237 +#: source.c:244 #, c-format msgid "*** File %s:\n" msgstr "*** Dosiero %s:\n" -#: utils.c:106 +#: utils.c:105 #, c-format msgid " <cycle %d>" msgstr " <ciklo %d>" |