aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po168
1 files changed, 84 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 42dcd09..a3f99b6 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 12:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-19 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Verzia neznáma!?"
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
-#: argp/argp-parse.c:751
+#: argp/argp-parse.c:754
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Voľba by mala byť rozpoznaná!?"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]"
#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:235 debug/xtrace.sh:63
-#: elf/ldconfig.c:233 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:232 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:391 iconv/iconvconfig.c:397
#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459
#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n"
#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:240 debug/xtrace.sh:67
-#: elf/ldconfig.c:238 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:396
+#: elf/ldconfig.c:237 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:396
#: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297
#: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74
#: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa"
msgid "unsupported dlinfo request"
msgstr "nepodporovaná žiadosť dlinfo"
-#: elf/cache.c:296 elf/ldconfig.c:1239
+#: elf/cache.c:296 elf/ldconfig.c:1238
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť cache súbor %s\n"
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "chyba počas načítavania zdieľaných knižníc"
msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
msgstr "CHYBA V DYNAMICKOM LINKERI!!!"
-#: elf/dl-close.c:363 elf/dl-open.c:298
+#: elf/dl-close.c:363 elf/dl-open.c:297
msgid "cannot create scope list"
msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti"
-#: elf/dl-close.c:792
+#: elf/dl-close.c:790
msgid "shared object not open"
msgstr "zdieľaný objekt nie je otvorený"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre zoznam závislostí"
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre vyhľadávací zoznam symbolov"
-#: elf/dl-hwcaps.c:196
+#: elf/dl-hwcaps.c:195
msgid "cannot create capability list"
msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam zlučiteľnosti"
@@ -374,83 +374,83 @@ msgstr "nie je možné vytvoriť kópiu RUNPATH/RPATH"
msgid "cannot create search path array"
msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest"
-#: elf/dl-load.c:973
+#: elf/dl-load.c:978
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu"
-#: elf/dl-load.c:1066 elf/dl-load.c:2155
+#: elf/dl-load.c:1071 elf/dl-load.c:2155
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu"
-#: elf/dl-load.c:1085 elf/dl-load.c:1604 elf/dl-load.c:1710
+#: elf/dl-load.c:1090 elf/dl-load.c:1605 elf/dl-load.c:1711
msgid "cannot read file data"
msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
-#: elf/dl-load.c:1230
+#: elf/dl-load.c:1235
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment"
-#: elf/dl-load.c:1247
+#: elf/dl-load.c:1252
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor"
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1259
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu"
-#: elf/dl-load.c:1291
+#: elf/dl-load.c:1296
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()"
-#: elf/dl-load.c:1304
+#: elf/dl-load.c:1309
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu"
-#: elf/dl-load.c:1329
+#: elf/dl-load.c:1334
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt"
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1605
msgid "file too short"
msgstr "súbor je príliš krátky"
-#: elf/dl-load.c:1638
+#: elf/dl-load.c:1639
msgid "invalid ELF header"
msgstr "neprípustná ELF hlavička"
-#: elf/dl-load.c:1653
+#: elf/dl-load.c:1654
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian"
-#: elf/dl-load.c:1655
+#: elf/dl-load.c:1656
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian"
-#: elf/dl-load.c:1659
+#: elf/dl-load.c:1660
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou"
-#: elf/dl-load.c:1663
+#: elf/dl-load.c:1664
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru"
-#: elf/dl-load.c:1666
+#: elf/dl-load.c:1667
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru"
-#: elf/dl-load.c:1672
+#: elf/dl-load.c:1673
msgid "internal error"
msgstr "interná chyba"
-#: elf/dl-load.c:1679
+#: elf/dl-load.c:1680
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou"
-#: elf/dl-load.c:1691
+#: elf/dl-load.c:1692
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané"
-#: elf/dl-load.c:1696
+#: elf/dl-load.c:1697
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti"
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami"
-#: elf/dl-open.c:84
+#: elf/dl-open.c:83
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc"
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený"
-#: elf/dl-tls.c:1196
+#: elf/dl-tls.c:1209
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS"
@@ -502,143 +502,143 @@ msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS"
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií"
-#: elf/ldconfig.c:125
+#: elf/ldconfig.c:124
msgid "Print cache"
msgstr "Vypísať cache"
-#: elf/ldconfig.c:126
+#: elf/ldconfig.c:125
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "Vypísovať podrobnejšie správy"
-#: elf/ldconfig.c:127
+#: elf/ldconfig.c:126
msgid "Don't build cache"
msgstr "Nevytvoriť cache"
-#: elf/ldconfig.c:129
+#: elf/ldconfig.c:128
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "Zmeniť adresár na ROOT a použiť ho ako koreňový adresár"
-#: elf/ldconfig.c:130
+#: elf/ldconfig.c:129
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "Použiť CACHE ako cache súbor"
-#: elf/ldconfig.c:131
+#: elf/ldconfig.c:130
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "Použiť CONF ako konfiguračný súbor"
-#: elf/ldconfig.c:132
+#: elf/ldconfig.c:131
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
msgstr "Na príkazovom riadku sú zadané iba adresáre procesov. Nevytvárať cache."
-#: elf/ldconfig.c:133
+#: elf/ldconfig.c:132
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "Ručne linkovať jednotlivé knižnice."
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:142
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "Konfigurácia runtime väzieb dynamického linkera."
-#: elf/ldconfig.c:277
+#: elf/ldconfig.c:276
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "Cesta `%s' bola zadaná viac ako raz"
-#: elf/ldconfig.c:406
+#: elf/ldconfig.c:405
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Zlyhal stat %s"
-#: elf/ldconfig.c:487
+#: elf/ldconfig.c:486
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "Zlyhal stat %s\n"
-#: elf/ldconfig.c:497
+#: elf/ldconfig.c:496
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s nie je symbolický odkaz\n"
-#: elf/ldconfig.c:516
+#: elf/ldconfig.c:515
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "Nie je možné odstrániť %s"
-#: elf/ldconfig.c:522
+#: elf/ldconfig.c:521
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť odkaz %s na %s"
-#: elf/ldconfig.c:528
+#: elf/ldconfig.c:527
msgid " (changed)\n"
msgstr " (zmenené)\n"
-#: elf/ldconfig.c:530
+#: elf/ldconfig.c:529
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (VYNECHANÉ)\n"
-#: elf/ldconfig.c:585
+#: elf/ldconfig.c:584
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "Nie je možné nájsť %s"
-#: elf/ldconfig.c:601 elf/ldconfig.c:760 elf/ldconfig.c:827
+#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:759 elf/ldconfig.c:826
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "Zlyhal lstat %s"
-#: elf/ldconfig.c:607
+#: elf/ldconfig.c:606
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "Súbor %s ignorovaný, keďže nie je regulérnym súborom."
-#: elf/ldconfig.c:615
+#: elf/ldconfig.c:614
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "Odkaz nebol vytvorený, keďže pre %s nebolo možné nájsť soname"
-#: elf/ldconfig.c:716
+#: elf/ldconfig.c:715
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s"
-#: elf/ldconfig.c:777 elf/ldconfig.c:815 elf/readlib.c:81
+#: elf/ldconfig.c:776 elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:81
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Vstupný súbor %s nebol nájdený.\n"
-#: elf/ldconfig.c:784
+#: elf/ldconfig.c:783
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Zlyhal stat %s"
-#: elf/ldconfig.c:903
+#: elf/ldconfig.c:902
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "libc6 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
-#: elf/ldconfig.c:922
+#: elf/ldconfig.c:921
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "knižnice %s a %s v adresári %s majú rovnaké soname, ale odlišný typ."
-#: elf/ldconfig.c:1125 locale/programs/xasprintf.c:31
+#: elf/ldconfig.c:1124 locale/programs/xasprintf.c:31
#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "nedostatok pamäti"
-#: elf/ldconfig.c:1196
+#: elf/ldconfig.c:1195
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr "relatívna cesta `%s' použitá na vytvorenie cache"
-#: elf/ldconfig.c:1218
+#: elf/ldconfig.c:1217
#, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "Nie je možné zmeniť adresár na /"
-#: elf/ldconfig.c:1259
+#: elf/ldconfig.c:1258
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť adresár cache súboru %s\n"
@@ -729,57 +729,57 @@ msgstr "ZDIEĽ_OBJEKT [PROF_ÚDAJE]"
msgid "failed to load shared object `%s'"
msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'"
-#: elf/sprof.c:441 elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922
+#: elf/sprof.c:441 elf/sprof.c:821 elf/sprof.c:919
#, c-format
msgid "cannot create internal descriptor"
msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
-#: elf/sprof.c:553
+#: elf/sprof.c:550
#, c-format
msgid "Reopening shared object `%s' failed"
msgstr "Znovuotvorenie zdieľaného objektu `%s' zlyhalo"
-#: elf/sprof.c:684
+#: elf/sprof.c:681
#, c-format
msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
msgstr "*** Zo súboru `%s' boli odstránené ladiace informácie: podrobná analýza nie je možná\n"
-#: elf/sprof.c:714
+#: elf/sprof.c:711
#, c-format
msgid "failed to load symbol data"
msgstr "nepodarilo sa načítať symbolické údaje"
-#: elf/sprof.c:779
+#: elf/sprof.c:776
#, c-format
msgid "cannot load profiling data"
msgstr "nie je možné načítať profilovacie údaje"
-#: elf/sprof.c:788
+#: elf/sprof.c:785
#, c-format
msgid "while stat'ing profiling data file"
msgstr "počas stat-u súboru profilovacích informácií"
-#: elf/sprof.c:796
+#: elf/sprof.c:793
#, c-format
msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
msgstr "profilovacie údaje `%s' nesúhlasia so zdieľanýmobjektom `%s'"
-#: elf/sprof.c:807
+#: elf/sprof.c:804
#, c-format
msgid "failed to mmap the profiling data file"
msgstr "nepodarilo sa mmap-ovať súbor profilovacích údajov"
-#: elf/sprof.c:815
+#: elf/sprof.c:812
#, c-format
msgid "error while closing the profiling data file"
msgstr "chyba počas zatvárania súboru profilovacích údajov"
-#: elf/sprof.c:898
+#: elf/sprof.c:895
#, c-format
msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
msgstr "`%s' nie sú správne profilovacie údaje pre `%s'"
-#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137
+#: elf/sprof.c:1076 elf/sprof.c:1134
#, c-format
msgid "cannot allocate symbol data"
msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre symbolické údaje"
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgid "cannot resize archive file"
msgstr "nie je možné zmeniť veľkosť archívneho súboru"
#: locale/programs/locarchive.c:188 locale/programs/locarchive.c:451
-#: locale/programs/locarchive.c:680
+#: locale/programs/locarchive.c:686
#, c-format
msgid "cannot map archive header"
msgstr "nie je možné namapovať hlavičku archívu"
@@ -2048,59 +2048,59 @@ msgstr "nie je možné zistiť stav archívu národného prostredia \"%s\""
msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
msgstr "nie je možné uzamknúť archív národného prostredia \"%s\""
-#: locale/programs/locarchive.c:654
+#: locale/programs/locarchive.c:657
#, c-format
msgid "cannot read archive header"
msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu"
-#: locale/programs/locarchive.c:734
+#: locale/programs/locarchive.c:740
#, c-format
msgid "locale '%s' already exists"
msgstr "národné prostredie `%s' už existuje"
-#: locale/programs/locarchive.c:1009 locale/programs/locarchive.c:1024
-#: locale/programs/locarchive.c:1036 locale/programs/locarchive.c:1048
+#: locale/programs/locarchive.c:1015 locale/programs/locarchive.c:1030
+#: locale/programs/locarchive.c:1042 locale/programs/locarchive.c:1054
#: locale/programs/locfile.c:349
#, c-format
msgid "cannot add to locale archive"
msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia"
-#: locale/programs/locarchive.c:1217
+#: locale/programs/locarchive.c:1223
#, c-format
msgid "locale alias file `%s' not found"
msgstr "súbor aliasu národného prostredia `%s' nebol nájdený"
-#: locale/programs/locarchive.c:1365
+#: locale/programs/locarchive.c:1371
#, c-format
msgid "Adding %s\n"
msgstr "Pridávam %s\n"
-#: locale/programs/locarchive.c:1371
+#: locale/programs/locarchive.c:1377
#, c-format
msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
msgstr "zistenie stavu \"%s\" zlyhalo: %s: ignorované"
-#: locale/programs/locarchive.c:1377
+#: locale/programs/locarchive.c:1383
#, c-format
msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
msgstr "\"%s\" nie je adresár; ignorované"
-#: locale/programs/locarchive.c:1384
+#: locale/programs/locarchive.c:1390
#, c-format
msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
msgstr "nie je možné otvoriť adresár \"%s\": %s: ignorované"
-#: locale/programs/locarchive.c:1452
+#: locale/programs/locarchive.c:1458
#, c-format
msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
msgstr "nekompletná skupina súborov národných prostredí v \"%s\""
-#: locale/programs/locarchive.c:1516
+#: locale/programs/locarchive.c:1522
#, c-format
msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
msgstr "nie je možné načítať všetky súbory v \"%s\": ignorované"
-#: locale/programs/locarchive.c:1586
+#: locale/programs/locarchive.c:1592
#, c-format
msgid "locale \"%s\" not in archive"
msgstr "národné prostredie \"%s\" nie je v archíve"