diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 168 |
1 files changed, 84 insertions, 84 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-28 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-19 22:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 22:19+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Verzia neznáma!?" msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Priveľa argumentov\n" -#: argp/argp-parse.c:751 +#: argp/argp-parse.c:754 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Voľba by mala byť rozpoznaná!?" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]" #: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:235 debug/xtrace.sh:63 -#: elf/ldconfig.c:233 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:232 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:391 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n" #: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:240 debug/xtrace.sh:67 -#: elf/ldconfig.c:238 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:396 +#: elf/ldconfig.c:237 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:396 #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa" msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "nepodporovaná žiadosť dlinfo" -#: elf/cache.c:296 elf/ldconfig.c:1239 +#: elf/cache.c:296 elf/ldconfig.c:1238 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť cache súbor %s\n" @@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "chyba počas načítavania zdieľaných knižníc" msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "CHYBA V DYNAMICKOM LINKERI!!!" -#: elf/dl-close.c:363 elf/dl-open.c:298 +#: elf/dl-close.c:363 elf/dl-open.c:297 msgid "cannot create scope list" msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti" -#: elf/dl-close.c:792 +#: elf/dl-close.c:790 msgid "shared object not open" msgstr "zdieľaný objekt nie je otvorený" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre zoznam závislostí" msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre vyhľadávací zoznam symbolov" -#: elf/dl-hwcaps.c:196 +#: elf/dl-hwcaps.c:195 msgid "cannot create capability list" msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam zlučiteľnosti" @@ -374,83 +374,83 @@ msgstr "nie je možné vytvoriť kópiu RUNPATH/RPATH" msgid "cannot create search path array" msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest" -#: elf/dl-load.c:973 +#: elf/dl-load.c:978 msgid "cannot stat shared object" msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu" -#: elf/dl-load.c:1066 elf/dl-load.c:2155 +#: elf/dl-load.c:1071 elf/dl-load.c:2155 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu" -#: elf/dl-load.c:1085 elf/dl-load.c:1604 elf/dl-load.c:1710 +#: elf/dl-load.c:1090 elf/dl-load.c:1605 elf/dl-load.c:1711 msgid "cannot read file data" msgstr "nie je možné načítať údaje súboru" -#: elf/dl-load.c:1230 +#: elf/dl-load.c:1235 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1252 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor" -#: elf/dl-load.c:1254 +#: elf/dl-load.c:1259 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1296 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu" -#: elf/dl-load.c:1329 +#: elf/dl-load.c:1334 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt" -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "file too short" msgstr "súbor je príliš krátky" -#: elf/dl-load.c:1638 +#: elf/dl-load.c:1639 msgid "invalid ELF header" msgstr "neprípustná ELF hlavička" -#: elf/dl-load.c:1653 +#: elf/dl-load.c:1654 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1656 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian" -#: elf/dl-load.c:1659 +#: elf/dl-load.c:1660 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou" -#: elf/dl-load.c:1663 +#: elf/dl-load.c:1664 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru" -#: elf/dl-load.c:1666 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru" -#: elf/dl-load.c:1672 +#: elf/dl-load.c:1673 msgid "internal error" msgstr "interná chyba" -#: elf/dl-load.c:1679 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1692 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané" -#: elf/dl-load.c:1696 +#: elf/dl-load.c:1697 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami" -#: elf/dl-open.c:84 +#: elf/dl-open.c:83 msgid "cannot extend global scope" msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený" -#: elf/dl-tls.c:1196 +#: elf/dl-tls.c:1209 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS" @@ -502,143 +502,143 @@ msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS" msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií" -#: elf/ldconfig.c:125 +#: elf/ldconfig.c:124 msgid "Print cache" msgstr "Vypísať cache" -#: elf/ldconfig.c:126 +#: elf/ldconfig.c:125 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Vypísovať podrobnejšie správy" -#: elf/ldconfig.c:127 +#: elf/ldconfig.c:126 msgid "Don't build cache" msgstr "Nevytvoriť cache" -#: elf/ldconfig.c:129 +#: elf/ldconfig.c:128 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Zmeniť adresár na ROOT a použiť ho ako koreňový adresár" -#: elf/ldconfig.c:130 +#: elf/ldconfig.c:129 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Použiť CACHE ako cache súbor" -#: elf/ldconfig.c:131 +#: elf/ldconfig.c:130 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Použiť CONF ako konfiguračný súbor" -#: elf/ldconfig.c:132 +#: elf/ldconfig.c:131 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Na príkazovom riadku sú zadané iba adresáre procesov. Nevytvárať cache." -#: elf/ldconfig.c:133 +#: elf/ldconfig.c:132 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Ručne linkovať jednotlivé knižnice." -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Konfigurácia runtime väzieb dynamického linkera." -#: elf/ldconfig.c:277 +#: elf/ldconfig.c:276 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Cesta `%s' bola zadaná viac ako raz" -#: elf/ldconfig.c:406 +#: elf/ldconfig.c:405 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Zlyhal stat %s" -#: elf/ldconfig.c:487 +#: elf/ldconfig.c:486 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Zlyhal stat %s\n" -#: elf/ldconfig.c:497 +#: elf/ldconfig.c:496 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s nie je symbolický odkaz\n" -#: elf/ldconfig.c:516 +#: elf/ldconfig.c:515 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Nie je možné odstrániť %s" -#: elf/ldconfig.c:522 +#: elf/ldconfig.c:521 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť odkaz %s na %s" -#: elf/ldconfig.c:528 +#: elf/ldconfig.c:527 msgid " (changed)\n" msgstr " (zmenené)\n" -#: elf/ldconfig.c:530 +#: elf/ldconfig.c:529 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (VYNECHANÉ)\n" -#: elf/ldconfig.c:585 +#: elf/ldconfig.c:584 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Nie je možné nájsť %s" -#: elf/ldconfig.c:601 elf/ldconfig.c:760 elf/ldconfig.c:827 +#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:759 elf/ldconfig.c:826 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Zlyhal lstat %s" -#: elf/ldconfig.c:607 +#: elf/ldconfig.c:606 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Súbor %s ignorovaný, keďže nie je regulérnym súborom." -#: elf/ldconfig.c:615 +#: elf/ldconfig.c:614 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Odkaz nebol vytvorený, keďže pre %s nebolo možné nájsť soname" -#: elf/ldconfig.c:716 +#: elf/ldconfig.c:715 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s" -#: elf/ldconfig.c:777 elf/ldconfig.c:815 elf/readlib.c:81 +#: elf/ldconfig.c:776 elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:81 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Vstupný súbor %s nebol nájdený.\n" -#: elf/ldconfig.c:784 +#: elf/ldconfig.c:783 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Zlyhal stat %s" -#: elf/ldconfig.c:903 +#: elf/ldconfig.c:902 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 knižnica %s je v nesprávnom adresári" -#: elf/ldconfig.c:922 +#: elf/ldconfig.c:921 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "knižnice %s a %s v adresári %s majú rovnaké soname, ale odlišný typ." -#: elf/ldconfig.c:1125 locale/programs/xasprintf.c:31 +#: elf/ldconfig.c:1124 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 #: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "nedostatok pamäti" -#: elf/ldconfig.c:1196 +#: elf/ldconfig.c:1195 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "relatívna cesta `%s' použitá na vytvorenie cache" -#: elf/ldconfig.c:1218 +#: elf/ldconfig.c:1217 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Nie je možné zmeniť adresár na /" -#: elf/ldconfig.c:1259 +#: elf/ldconfig.c:1258 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť adresár cache súboru %s\n" @@ -729,57 +729,57 @@ msgstr "ZDIEĽ_OBJEKT [PROF_ÚDAJE]" msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'" -#: elf/sprof.c:441 elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922 +#: elf/sprof.c:441 elf/sprof.c:821 elf/sprof.c:919 #, c-format msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor" -#: elf/sprof.c:553 +#: elf/sprof.c:550 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Znovuotvorenie zdieľaného objektu `%s' zlyhalo" -#: elf/sprof.c:684 +#: elf/sprof.c:681 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Zo súboru `%s' boli odstránené ladiace informácie: podrobná analýza nie je možná\n" -#: elf/sprof.c:714 +#: elf/sprof.c:711 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "nepodarilo sa načítať symbolické údaje" -#: elf/sprof.c:779 +#: elf/sprof.c:776 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "nie je možné načítať profilovacie údaje" -#: elf/sprof.c:788 +#: elf/sprof.c:785 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "počas stat-u súboru profilovacích informácií" -#: elf/sprof.c:796 +#: elf/sprof.c:793 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "profilovacie údaje `%s' nesúhlasia so zdieľanýmobjektom `%s'" -#: elf/sprof.c:807 +#: elf/sprof.c:804 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "nepodarilo sa mmap-ovať súbor profilovacích údajov" -#: elf/sprof.c:815 +#: elf/sprof.c:812 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "chyba počas zatvárania súboru profilovacích údajov" -#: elf/sprof.c:898 +#: elf/sprof.c:895 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "`%s' nie sú správne profilovacie údaje pre `%s'" -#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137 +#: elf/sprof.c:1076 elf/sprof.c:1134 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre symbolické údaje" @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgid "cannot resize archive file" msgstr "nie je možné zmeniť veľkosť archívneho súboru" #: locale/programs/locarchive.c:188 locale/programs/locarchive.c:451 -#: locale/programs/locarchive.c:680 +#: locale/programs/locarchive.c:686 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "nie je možné namapovať hlavičku archívu" @@ -2048,59 +2048,59 @@ msgstr "nie je možné zistiť stav archívu národného prostredia \"%s\"" msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "nie je možné uzamknúť archív národného prostredia \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:654 +#: locale/programs/locarchive.c:657 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu" -#: locale/programs/locarchive.c:734 +#: locale/programs/locarchive.c:740 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "národné prostredie `%s' už existuje" -#: locale/programs/locarchive.c:1009 locale/programs/locarchive.c:1024 -#: locale/programs/locarchive.c:1036 locale/programs/locarchive.c:1048 +#: locale/programs/locarchive.c:1015 locale/programs/locarchive.c:1030 +#: locale/programs/locarchive.c:1042 locale/programs/locarchive.c:1054 #: locale/programs/locfile.c:349 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#: locale/programs/locarchive.c:1223 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "súbor aliasu národného prostredia `%s' nebol nájdený" -#: locale/programs/locarchive.c:1365 +#: locale/programs/locarchive.c:1371 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Pridávam %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1371 +#: locale/programs/locarchive.c:1377 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "zistenie stavu \"%s\" zlyhalo: %s: ignorované" -#: locale/programs/locarchive.c:1377 +#: locale/programs/locarchive.c:1383 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" nie je adresár; ignorované" -#: locale/programs/locarchive.c:1384 +#: locale/programs/locarchive.c:1390 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "nie je možné otvoriť adresár \"%s\": %s: ignorované" -#: locale/programs/locarchive.c:1452 +#: locale/programs/locarchive.c:1458 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "nekompletná skupina súborov národných prostredí v \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1516 +#: locale/programs/locarchive.c:1522 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "nie je možné načítať všetky súbory v \"%s\": ignorované" -#: locale/programs/locarchive.c:1586 +#: locale/programs/locarchive.c:1592 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "národné prostredie \"%s\" nie je v archíve" |