diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 243 |
1 files changed, 125 insertions, 118 deletions
@@ -12,13 +12,14 @@ # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.38.9000, făcută de R-GC, ian-2024. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.9000, făcută de R-GC, iun-2024. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.40.9000, făcută de R-GC, ian-2025. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.9000, făcută de R-GC, iul-2025. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul). # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.40.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-28 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-06 19:25+0100\n" +"Project-Id-Version: libc 2.41.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-19 22:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-20 12:01+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "(EROARE DE PROGRAM) Nu se cunoaște versiunea!?" msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Prea multe argumente\n" -#: argp/argp-parse.c:751 +#: argp/argp-parse.c:754 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(EROARE DE PROGRAM) Opțiunea ar fi trebuit să fie recunoscută!?" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "" "-o FIȘIER-IEȘIRE [FIȘIER-INTRARE]...\n" "[FIȘIER-IEȘIRE [FIȘIER-INTRARE]...]" -#: catgets/gencat.c:230 debug/pcprofiledump.c:219 elf/ldconfig.c:217 +#: catgets/gencat.c:230 debug/pcprofiledump.c:219 elf/ldconfig.c:216 #: elf/pldd.c:246 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:374 #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:235 debug/xtrace.sh:63 -#: elf/ldconfig.c:233 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:232 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:391 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "" "garanție; nici măcar pentru COMERCIALIZARE sau POTRIVIRE PENTRU UN ANUMIT SCOP.\n" #: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:240 debug/xtrace.sh:67 -#: elf/ldconfig.c:238 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:396 +#: elf/ldconfig.c:237 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:396 #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 @@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "Fișierul zonei de prestocare(cache) are tipul de „endianness” greș msgid "Cache generated by: " msgstr "Zonă de prestocare(cache) generată de către: " -#: elf/cache.c:296 elf/ldconfig.c:1239 +#: elf/cache.c:296 elf/ldconfig.c:1238 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nu se poate deschide fișierul spațiului de prestocare(cache) %s\n" @@ -489,11 +490,11 @@ msgstr "eroare la încărcarea bibliotecilor partajate" msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "EROARE ÎN EDITORUL/VINCULATORUL DE LEGĂTURI DINAMICE!!!" -#: elf/dl-close.c:363 elf/dl-open.c:298 +#: elf/dl-close.c:363 elf/dl-open.c:297 msgid "cannot create scope list" msgstr "nu s-a putut crea lista de domenii" -#: elf/dl-close.c:792 +#: elf/dl-close.c:790 msgid "shared object not open" msgstr "obiectul partajat nu este deschis" @@ -524,11 +525,11 @@ msgstr "nu se poate aloca lista de dependențe" msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "nu se poate aloca lista de căutare a simbolurilor" -#: elf/dl-hwcaps.c:104 +#: elf/dl-hwcaps.c:103 msgid "cannot create HWCAP priorities" msgstr "nu se pot crea priorități HWCAP" -#: elf/dl-hwcaps.c:196 +#: elf/dl-hwcaps.c:195 msgid "cannot create capability list" msgstr "nu se poate crea lista de capacităț/iproprietăți" @@ -548,99 +549,99 @@ msgstr "nu se poate crea o copie RUNPATH/RPATH" msgid "cannot create search path array" msgstr "nu se poate crea matricea de rute de căutare" -#: elf/dl-load.c:973 +#: elf/dl-load.c:978 msgid "cannot stat shared object" msgstr "nu s-a putut obține starea obiectului partajat" -#: elf/dl-load.c:1066 elf/dl-load.c:2155 +#: elf/dl-load.c:1071 elf/dl-load.c:2155 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nu se poate crea un descriptor de obiect partajat" -#: elf/dl-load.c:1085 elf/dl-load.c:1604 elf/dl-load.c:1710 +#: elf/dl-load.c:1090 elf/dl-load.c:1605 elf/dl-load.c:1711 msgid "cannot read file data" msgstr "nu se pot citi datele fișierului" -#: elf/dl-load.c:1138 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1143 elf/dl-map-segments.h:118 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "Adresa/poziția comenzii de încărcare ELF nu este aliniată în pagină" -#: elf/dl-load.c:1230 +#: elf/dl-load.c:1235 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "fișierul obiect nu are segmente încărcabile" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1252 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nu se poate încărca în mod dinamic executabilul" -#: elf/dl-load.c:1254 +#: elf/dl-load.c:1259 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "fișierul obiect nu are secțiune dinamică" -#: elf/dl-load.c:1289 +#: elf/dl-load.c:1294 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "nu poate încărca dinamic executabilul independent de poziție" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1296 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "obiectul partajat nu poate fi deschis cu dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nu se poate aloca memorie pentru antetul programului" -#: elf/dl-load.c:1329 +#: elf/dl-load.c:1334 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nu se poate activa stiva executabilă așa cum necesită obiectul partajat" -#: elf/dl-load.c:1357 +#: elf/dl-load.c:1362 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nu se poate închide descriptorul de fișier" -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "file too short" msgstr "fișier prea scurt" -#: elf/dl-load.c:1638 +#: elf/dl-load.c:1639 msgid "invalid ELF header" msgstr "antet ELF nevalid" -#: elf/dl-load.c:1653 +#: elf/dl-load.c:1654 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "codificarea datelor fișierului ELF nu este de tipul big-endian" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1656 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "codificarea datelor fișierului ELF nu este de tipul little-endian" -#: elf/dl-load.c:1659 +#: elf/dl-load.c:1660 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "versiunea de identificare a fișierului ELF nu se potrivește cu cea actuală" -#: elf/dl-load.c:1663 +#: elf/dl-load.c:1664 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI(interfața) SO(sistemului operațional) a fișierului ELF nu este validă" -#: elf/dl-load.c:1666 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "versiunea ABI a fișierului ELF nu este validă" -#: elf/dl-load.c:1669 +#: elf/dl-load.c:1670 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "umplutură diferită de zero în e_ident" -#: elf/dl-load.c:1672 +#: elf/dl-load.c:1673 msgid "internal error" msgstr "eroare internă" -#: elf/dl-load.c:1679 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "versiunea fișierului ELF nu se potrivește cu cea actuală" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1692 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "numai ET_DYN și ET_EXEC pot fi încărcate" -#: elf/dl-load.c:1696 +#: elf/dl-load.c:1697 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "„phentsize” a fișierului ELF nu are dimensiunea așteptată" @@ -668,19 +669,19 @@ msgstr "nu se pot modifica protecțiile memoriei" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nu se pot memora pagini umplute cu zerouri" -#: elf/dl-lookup.c:800 +#: elf/dl-lookup.c:810 msgid "symbol lookup error" msgstr "eroare de căutare a simbolului" -#: elf/dl-open.c:84 +#: elf/dl-open.c:83 msgid "cannot extend global scope" msgstr "nu se poate extinde domeniul global" -#: elf/dl-open.c:382 +#: elf/dl-open.c:381 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Contorul de generare TLS a intrat în buclă! Raportați acest lucru!" -#: elf/dl-open.c:716 +#: elf/dl-open.c:717 msgid "cannot allocate address lookup data" msgstr "nu s-au putut aloca datele de căutare a adresei" @@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "nu se poate aplica protecția suplimentară de memorie după realocare" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT utilizat în cod nu s-a încărcat dinamic" -#: elf/dl-tls.c:1196 +#: elf/dl-tls.c:1209 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "nu se pot crea structurile de date TLS" @@ -733,220 +734,220 @@ msgstr "eroare la căutarea versiunii" msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "nu se poate aloca tabelul de referință al versiunii" -#: elf/dl-version.c:380 +#: elf/dl-version.c:387 msgid "DT_RELR without GLIBC_ABI_DT_RELR dependency" msgstr "DT_RELR fără dependență de GLIBC_ABI_DT_RELR" -#: elf/ldconfig.c:125 +#: elf/ldconfig.c:124 msgid "Print cache" msgstr "Afișează zona de prestocare(cache)" -#: elf/ldconfig.c:126 +#: elf/ldconfig.c:125 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Generează mesaje detaliate" -#: elf/ldconfig.c:127 +#: elf/ldconfig.c:126 msgid "Don't build cache" msgstr "Nu construiește zona de prestocare(cache)" -#: elf/ldconfig.c:128 +#: elf/ldconfig.c:127 msgid "Don't update symbolic links" msgstr "Nu actualizează legăturile simbolice" -#: elf/ldconfig.c:129 +#: elf/ldconfig.c:128 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Schimbă la ROOT și-l utilizează ca director rădăcină" -#: elf/ldconfig.c:129 +#: elf/ldconfig.c:128 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: elf/ldconfig.c:130 +#: elf/ldconfig.c:129 msgid "CACHE" msgstr "CACHE" -#: elf/ldconfig.c:130 +#: elf/ldconfig.c:129 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Utilizează CACHE ca fișier de zonă de prestocare(cache)" -#: elf/ldconfig.c:131 +#: elf/ldconfig.c:130 msgid "CONF" msgstr "CONF" -#: elf/ldconfig.c:131 +#: elf/ldconfig.c:130 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Utilizează CONF ca fișier de configurare" -#: elf/ldconfig.c:132 +#: elf/ldconfig.c:131 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Procesează doar directoarele specificate în linia de comandă. Nu construiește zona de prestocare(cache)." -#: elf/ldconfig.c:133 +#: elf/ldconfig.c:132 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Vinculați manual biblioteci individuale." -#: elf/ldconfig.c:134 +#: elf/ldconfig.c:133 msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" -#: elf/ldconfig.c:134 +#: elf/ldconfig.c:133 msgid "Format to use: new (default), old, or compat" msgstr "Format de utilizat: „new” (nou) implicit, „old” (vechi) sau „compat” (compatibil)" -#: elf/ldconfig.c:135 +#: elf/ldconfig.c:134 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Ignoră fișierul de zonă de prestocare(cache) auxiliar" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Configurează asocierile de timp de execuție ale editorului de legături dinamic." -#: elf/ldconfig.c:277 +#: elf/ldconfig.c:276 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Ruta „%s” a fost dată de mai multe ori" -#: elf/ldconfig.c:278 +#: elf/ldconfig.c:277 #, c-format msgid "(from %s:%d and %s:%d)\n" msgstr "(de la %s:%d și %s:%d)\n" -#: elf/ldconfig.c:310 elf/ldconfig.c:351 +#: elf/ldconfig.c:309 elf/ldconfig.c:350 #, c-format msgid "Could not form glibc-hwcaps path" msgstr "Nu s-a putut forma ruta glibc-hwcaps" -#: elf/ldconfig.c:324 +#: elf/ldconfig.c:323 #, c-format msgid "Listing directory %s" msgstr "Listare director %s" -#: elf/ldconfig.c:406 +#: elf/ldconfig.c:405 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Nu se poate obține starea %s" -#: elf/ldconfig.c:487 +#: elf/ldconfig.c:486 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Nu se poate obține starea %s\n" -#: elf/ldconfig.c:497 +#: elf/ldconfig.c:496 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s nu este o legătură simbolică\n" -#: elf/ldconfig.c:516 +#: elf/ldconfig.c:515 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Nu se poate înlătura legătura %s" -#: elf/ldconfig.c:522 +#: elf/ldconfig.c:521 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Nu se poate face legătura între %s și %s" -#: elf/ldconfig.c:528 +#: elf/ldconfig.c:527 msgid " (changed)\n" msgstr " (schimbat)\n" -#: elf/ldconfig.c:530 +#: elf/ldconfig.c:529 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (OMIS)\n" -#: elf/ldconfig.c:585 +#: elf/ldconfig.c:584 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Nu se poate găsi %s" -#: elf/ldconfig.c:601 elf/ldconfig.c:760 elf/ldconfig.c:827 +#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:759 elf/ldconfig.c:826 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Nu se poate obține starea legăturii %s" -#: elf/ldconfig.c:607 +#: elf/ldconfig.c:606 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "S-a ignorat fișierul %s, deoarece nu este un fișier obișnuit." -#: elf/ldconfig.c:615 +#: elf/ldconfig.c:614 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Nu s-a creat nicio legătură, deoarece „soname” (biblioteca obiectului partajat) nu a fost găsită pentru %s" -#: elf/ldconfig.c:701 +#: elf/ldconfig.c:700 #, c-format msgid " (from %s:%d)\n" msgstr " (de la %s:%d)\n" -#: elf/ldconfig.c:716 +#: elf/ldconfig.c:715 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Nu se poate deschide directorul %s" -#: elf/ldconfig.c:743 elf/ldconfig.c:748 +#: elf/ldconfig.c:742 elf/ldconfig.c:747 #, c-format msgid "Could not form library path" msgstr "Nu s-a putut forma ruta bibliotecii" -#: elf/ldconfig.c:777 elf/ldconfig.c:815 elf/readlib.c:81 +#: elf/ldconfig.c:776 elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:81 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Fișierul de intrare %s nu a fost găsit.\n" -#: elf/ldconfig.c:784 +#: elf/ldconfig.c:783 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Nu se poate obține starea %s" -#: elf/ldconfig.c:903 +#: elf/ldconfig.c:902 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc6 %s este într-un director greșit" -#: elf/ldconfig.c:922 +#: elf/ldconfig.c:921 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "bibliotecile %s și %s din directorul %s au același „soname”, dar tip diferit." -#: elf/ldconfig.c:1051 +#: elf/ldconfig.c:1050 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Avertisment: se ignoră fișierul de configurare care nu poate fi deschis: %s" -#: elf/ldconfig.c:1099 +#: elf/ldconfig.c:1098 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap directive ignored" msgstr "%s:%u: directiva hwcap a fost ignorată" -#: elf/ldconfig.c:1118 +#: elf/ldconfig.c:1117 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "este nevoie de numele absolut de fișier pentru fișierul de configurare atunci când se utilizează opțiunea „-r”" -#: elf/ldconfig.c:1125 locale/programs/xasprintf.c:31 +#: elf/ldconfig.c:1124 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 #: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memorie epuizată" -#: elf/ldconfig.c:1158 +#: elf/ldconfig.c:1157 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: nu se poate citi directorul %s" -#: elf/ldconfig.c:1196 +#: elf/ldconfig.c:1195 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "ruta relativă „%s” este folosită pentru a construi spațiul de prestocare (cache)" -#: elf/ldconfig.c:1218 +#: elf/ldconfig.c:1217 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Nu se poate executa «chdir» la /" -#: elf/ldconfig.c:1259 +#: elf/ldconfig.c:1258 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Nu se poate deschide directorul de fișiere de spațiu de prestocare(cache) %s\n" @@ -1299,82 +1300,82 @@ msgstr "OBIECT_PARTAJAT [DATE_PROFILARE]" msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "nu s-a putut încărca obiectul partajat „%s”" -#: elf/sprof.c:441 elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922 +#: elf/sprof.c:441 elf/sprof.c:821 elf/sprof.c:919 #, c-format msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "nu se poate crea un descriptor intern" -#: elf/sprof.c:553 +#: elf/sprof.c:550 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Redeschiderea obiectului partajat „%s” a eșuat" -#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655 +#: elf/sprof.c:557 elf/sprof.c:652 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "citirea antetelor secțiunilor a eșuat" -#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663 +#: elf/sprof.c:565 elf/sprof.c:660 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "citirea tabelului de șiruri de antet de secțiune a eșuat" -#: elf/sprof.c:594 +#: elf/sprof.c:591 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** Nu se poate citi numele fișierului cu informațiile de depanare: %m\n" -#: elf/sprof.c:615 +#: elf/sprof.c:612 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "nu se poate determina numele fișierului" -#: elf/sprof.c:648 +#: elf/sprof.c:645 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "citirea antetului ELF a eșuat" -#: elf/sprof.c:684 +#: elf/sprof.c:681 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Fișierul „%s” a fost curățat de datele suplimentare: nu este posibilă o analiză detaliată\n" -#: elf/sprof.c:714 +#: elf/sprof.c:711 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "nu s-au putut încărca datele simbolului" -#: elf/sprof.c:779 +#: elf/sprof.c:776 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "nu se pot încărca datele de profilare" -#: elf/sprof.c:788 +#: elf/sprof.c:785 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "la evaluarea de către stat() a fișierului de date de profilare" -#: elf/sprof.c:796 +#: elf/sprof.c:793 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "fișierul de date de profilare „%s” nu se potrivește cu obiectul partajat „%s”" -#: elf/sprof.c:807 +#: elf/sprof.c:804 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "nu s-a reușit executarea a mmap asupra fișierului de date de profilare" -#: elf/sprof.c:815 +#: elf/sprof.c:812 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "eroare la închiderea fișierului de date de profilare" -#: elf/sprof.c:898 +#: elf/sprof.c:895 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "„%s” nu este un fișier de date de profil corect pentru „%s”" -#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137 +#: elf/sprof.c:1076 elf/sprof.c:1134 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "nu se pot aloca datele simbolului" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgid "cannot resize archive file" msgstr "nu se poate redimensiona fișierul de arhivă" #: locale/programs/locarchive.c:188 locale/programs/locarchive.c:451 -#: locale/programs/locarchive.c:680 +#: locale/programs/locarchive.c:686 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "nu se poate plasa antetul arhivei în memorie" @@ -2931,64 +2932,70 @@ msgstr "nu s-a putut obține starea arhivei regională „%s”" msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "nu se poate bloca arhiva regională „%s”" -#: locale/programs/locarchive.c:654 +#: locale/programs/locarchive.c:642 locale/programs/locarchive.c:656 +#: locale/programs/locarchive.c:664 locale/programs/locarchive.c:685 +#, c-format +msgid "cannot unlock archive header" +msgstr "nu se poate debloca antetul arhivei" + +#: locale/programs/locarchive.c:657 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "nu se poate citi antetul arhivei" -#: locale/programs/locarchive.c:661 +#: locale/programs/locarchive.c:665 #, c-format msgid "bad magic value in archive header" msgstr "valoare magică incorectă în antetul arhivei" -#: locale/programs/locarchive.c:734 +#: locale/programs/locarchive.c:740 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "configurația regională „%s” există deja" -#: locale/programs/locarchive.c:1009 locale/programs/locarchive.c:1024 -#: locale/programs/locarchive.c:1036 locale/programs/locarchive.c:1048 +#: locale/programs/locarchive.c:1015 locale/programs/locarchive.c:1030 +#: locale/programs/locarchive.c:1042 locale/programs/locarchive.c:1054 #: locale/programs/locfile.c:349 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "nu se poate adăuga la arhiva lregională" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#: locale/programs/locarchive.c:1223 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "fișierul alias al configurării regionale „%s” nu a fost găsit" -#: locale/programs/locarchive.c:1365 +#: locale/programs/locarchive.c:1371 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Se adaugă %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1371 +#: locale/programs/locarchive.c:1377 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "obținerea stării lui „%s” a eșuat: %s: se ignoră" -#: locale/programs/locarchive.c:1377 +#: locale/programs/locarchive.c:1383 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "„%s” nu este un director; se ignoră" -#: locale/programs/locarchive.c:1384 +#: locale/programs/locarchive.c:1390 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "nu se poate deschide directorul „%s”: %s: se ignoră" -#: locale/programs/locarchive.c:1452 +#: locale/programs/locarchive.c:1458 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "set incomplet de fișiere de localizare regională în „%s”" -#: locale/programs/locarchive.c:1516 +#: locale/programs/locarchive.c:1522 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "nu se pot citi toate fișierele din „%s”: se ignoră" -#: locale/programs/locarchive.c:1586 +#: locale/programs/locarchive.c:1592 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "configurația regională „%s” nu este în arhivă" |