aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po243
1 files changed, 125 insertions, 118 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d90d70a..53f16c4 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -12,13 +12,14 @@
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.38.9000, făcută de R-GC, ian-2024.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.9000, făcută de R-GC, iun-2024.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.40.9000, făcută de R-GC, ian-2025.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.9000, făcută de R-GC, iul-2025.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.40.9000\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 12:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-06 19:25+0100\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.41.9000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-19 22:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-20 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "(EROARE DE PROGRAM) Nu se cunoaște versiunea!?"
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s: Prea multe argumente\n"
-#: argp/argp-parse.c:751
+#: argp/argp-parse.c:754
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(EROARE DE PROGRAM) Opțiunea ar fi trebuit să fie recunoscută!?"
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr ""
"-o FIȘIER-IEȘIRE [FIȘIER-INTRARE]...\n"
"[FIȘIER-IEȘIRE [FIȘIER-INTRARE]...]"
-#: catgets/gencat.c:230 debug/pcprofiledump.c:219 elf/ldconfig.c:217
+#: catgets/gencat.c:230 debug/pcprofiledump.c:219 elf/ldconfig.c:216
#: elf/pldd.c:246 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:374
#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275
#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr ""
"%s.\n"
#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:235 debug/xtrace.sh:63
-#: elf/ldconfig.c:233 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:232 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:391 iconv/iconvconfig.c:397
#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459
#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582
@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr ""
"garanție; nici măcar pentru COMERCIALIZARE sau POTRIVIRE PENTRU UN ANUMIT SCOP.\n"
#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:240 debug/xtrace.sh:67
-#: elf/ldconfig.c:238 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:396
+#: elf/ldconfig.c:237 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:396
#: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297
#: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74
#: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392
@@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "Fișierul zonei de prestocare(cache) are tipul de „endianness” greș
msgid "Cache generated by: "
msgstr "Zonă de prestocare(cache) generată de către: "
-#: elf/cache.c:296 elf/ldconfig.c:1239
+#: elf/cache.c:296 elf/ldconfig.c:1238
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul spațiului de prestocare(cache) %s\n"
@@ -489,11 +490,11 @@ msgstr "eroare la încărcarea bibliotecilor partajate"
msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
msgstr "EROARE ÎN EDITORUL/VINCULATORUL DE LEGĂTURI DINAMICE!!!"
-#: elf/dl-close.c:363 elf/dl-open.c:298
+#: elf/dl-close.c:363 elf/dl-open.c:297
msgid "cannot create scope list"
msgstr "nu s-a putut crea lista de domenii"
-#: elf/dl-close.c:792
+#: elf/dl-close.c:790
msgid "shared object not open"
msgstr "obiectul partajat nu este deschis"
@@ -524,11 +525,11 @@ msgstr "nu se poate aloca lista de dependențe"
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "nu se poate aloca lista de căutare a simbolurilor"
-#: elf/dl-hwcaps.c:104
+#: elf/dl-hwcaps.c:103
msgid "cannot create HWCAP priorities"
msgstr "nu se pot crea priorități HWCAP"
-#: elf/dl-hwcaps.c:196
+#: elf/dl-hwcaps.c:195
msgid "cannot create capability list"
msgstr "nu se poate crea lista de capacităț/iproprietăți"
@@ -548,99 +549,99 @@ msgstr "nu se poate crea o copie RUNPATH/RPATH"
msgid "cannot create search path array"
msgstr "nu se poate crea matricea de rute de căutare"
-#: elf/dl-load.c:973
+#: elf/dl-load.c:978
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "nu s-a putut obține starea obiectului partajat"
-#: elf/dl-load.c:1066 elf/dl-load.c:2155
+#: elf/dl-load.c:1071 elf/dl-load.c:2155
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "nu se poate crea un descriptor de obiect partajat"
-#: elf/dl-load.c:1085 elf/dl-load.c:1604 elf/dl-load.c:1710
+#: elf/dl-load.c:1090 elf/dl-load.c:1605 elf/dl-load.c:1711
msgid "cannot read file data"
msgstr "nu se pot citi datele fișierului"
-#: elf/dl-load.c:1138 elf/dl-map-segments.h:117
+#: elf/dl-load.c:1143 elf/dl-map-segments.h:118
msgid "ELF load command address/offset not page-aligned"
msgstr "Adresa/poziția comenzii de încărcare ELF nu este aliniată în pagină"
-#: elf/dl-load.c:1230
+#: elf/dl-load.c:1235
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "fișierul obiect nu are segmente încărcabile"
-#: elf/dl-load.c:1247
+#: elf/dl-load.c:1252
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "nu se poate încărca în mod dinamic executabilul"
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1259
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "fișierul obiect nu are secțiune dinamică"
-#: elf/dl-load.c:1289
+#: elf/dl-load.c:1294
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
msgstr "nu poate încărca dinamic executabilul independent de poziție"
-#: elf/dl-load.c:1291
+#: elf/dl-load.c:1296
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "obiectul partajat nu poate fi deschis cu dlopen()"
-#: elf/dl-load.c:1304
+#: elf/dl-load.c:1309
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "nu se poate aloca memorie pentru antetul programului"
-#: elf/dl-load.c:1329
+#: elf/dl-load.c:1334
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "nu se poate activa stiva executabilă așa cum necesită obiectul partajat"
-#: elf/dl-load.c:1357
+#: elf/dl-load.c:1362
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "nu se poate închide descriptorul de fișier"
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1605
msgid "file too short"
msgstr "fișier prea scurt"
-#: elf/dl-load.c:1638
+#: elf/dl-load.c:1639
msgid "invalid ELF header"
msgstr "antet ELF nevalid"
-#: elf/dl-load.c:1653
+#: elf/dl-load.c:1654
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "codificarea datelor fișierului ELF nu este de tipul big-endian"
-#: elf/dl-load.c:1655
+#: elf/dl-load.c:1656
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "codificarea datelor fișierului ELF nu este de tipul little-endian"
-#: elf/dl-load.c:1659
+#: elf/dl-load.c:1660
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "versiunea de identificare a fișierului ELF nu se potrivește cu cea actuală"
-#: elf/dl-load.c:1663
+#: elf/dl-load.c:1664
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "ABI(interfața) SO(sistemului operațional) a fișierului ELF nu este validă"
-#: elf/dl-load.c:1666
+#: elf/dl-load.c:1667
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "versiunea ABI a fișierului ELF nu este validă"
-#: elf/dl-load.c:1669
+#: elf/dl-load.c:1670
msgid "nonzero padding in e_ident"
msgstr "umplutură diferită de zero în e_ident"
-#: elf/dl-load.c:1672
+#: elf/dl-load.c:1673
msgid "internal error"
msgstr "eroare internă"
-#: elf/dl-load.c:1679
+#: elf/dl-load.c:1680
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "versiunea fișierului ELF nu se potrivește cu cea actuală"
-#: elf/dl-load.c:1691
+#: elf/dl-load.c:1692
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "numai ET_DYN și ET_EXEC pot fi încărcate"
-#: elf/dl-load.c:1696
+#: elf/dl-load.c:1697
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "„phentsize” a fișierului ELF nu are dimensiunea așteptată"
@@ -668,19 +669,19 @@ msgstr "nu se pot modifica protecțiile memoriei"
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "nu se pot memora pagini umplute cu zerouri"
-#: elf/dl-lookup.c:800
+#: elf/dl-lookup.c:810
msgid "symbol lookup error"
msgstr "eroare de căutare a simbolului"
-#: elf/dl-open.c:84
+#: elf/dl-open.c:83
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "nu se poate extinde domeniul global"
-#: elf/dl-open.c:382
+#: elf/dl-open.c:381
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
msgstr "Contorul de generare TLS a intrat în buclă! Raportați acest lucru!"
-#: elf/dl-open.c:716
+#: elf/dl-open.c:717
msgid "cannot allocate address lookup data"
msgstr "nu s-au putut aloca datele de căutare a adresei"
@@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "nu se poate aplica protecția suplimentară de memorie după realocare"
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "RTLD_NEXT utilizat în cod nu s-a încărcat dinamic"
-#: elf/dl-tls.c:1196
+#: elf/dl-tls.c:1209
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "nu se pot crea structurile de date TLS"
@@ -733,220 +734,220 @@ msgstr "eroare la căutarea versiunii"
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "nu se poate aloca tabelul de referință al versiunii"
-#: elf/dl-version.c:380
+#: elf/dl-version.c:387
msgid "DT_RELR without GLIBC_ABI_DT_RELR dependency"
msgstr "DT_RELR fără dependență de GLIBC_ABI_DT_RELR"
-#: elf/ldconfig.c:125
+#: elf/ldconfig.c:124
msgid "Print cache"
msgstr "Afișează zona de prestocare(cache)"
-#: elf/ldconfig.c:126
+#: elf/ldconfig.c:125
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "Generează mesaje detaliate"
-#: elf/ldconfig.c:127
+#: elf/ldconfig.c:126
msgid "Don't build cache"
msgstr "Nu construiește zona de prestocare(cache)"
-#: elf/ldconfig.c:128
+#: elf/ldconfig.c:127
msgid "Don't update symbolic links"
msgstr "Nu actualizează legăturile simbolice"
-#: elf/ldconfig.c:129
+#: elf/ldconfig.c:128
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "Schimbă la ROOT și-l utilizează ca director rădăcină"
-#: elf/ldconfig.c:129
+#: elf/ldconfig.c:128
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
-#: elf/ldconfig.c:130
+#: elf/ldconfig.c:129
msgid "CACHE"
msgstr "CACHE"
-#: elf/ldconfig.c:130
+#: elf/ldconfig.c:129
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "Utilizează CACHE ca fișier de zonă de prestocare(cache)"
-#: elf/ldconfig.c:131
+#: elf/ldconfig.c:130
msgid "CONF"
msgstr "CONF"
-#: elf/ldconfig.c:131
+#: elf/ldconfig.c:130
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "Utilizează CONF ca fișier de configurare"
-#: elf/ldconfig.c:132
+#: elf/ldconfig.c:131
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
msgstr "Procesează doar directoarele specificate în linia de comandă. Nu construiește zona de prestocare(cache)."
-#: elf/ldconfig.c:133
+#: elf/ldconfig.c:132
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "Vinculați manual biblioteci individuale."
-#: elf/ldconfig.c:134
+#: elf/ldconfig.c:133
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: elf/ldconfig.c:134
+#: elf/ldconfig.c:133
msgid "Format to use: new (default), old, or compat"
msgstr "Format de utilizat: „new” (nou) implicit, „old” (vechi) sau „compat” (compatibil)"
-#: elf/ldconfig.c:135
+#: elf/ldconfig.c:134
msgid "Ignore auxiliary cache file"
msgstr "Ignoră fișierul de zonă de prestocare(cache) auxiliar"
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:142
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "Configurează asocierile de timp de execuție ale editorului de legături dinamic."
-#: elf/ldconfig.c:277
+#: elf/ldconfig.c:276
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "Ruta „%s” a fost dată de mai multe ori"
-#: elf/ldconfig.c:278
+#: elf/ldconfig.c:277
#, c-format
msgid "(from %s:%d and %s:%d)\n"
msgstr "(de la %s:%d și %s:%d)\n"
-#: elf/ldconfig.c:310 elf/ldconfig.c:351
+#: elf/ldconfig.c:309 elf/ldconfig.c:350
#, c-format
msgid "Could not form glibc-hwcaps path"
msgstr "Nu s-a putut forma ruta glibc-hwcaps"
-#: elf/ldconfig.c:324
+#: elf/ldconfig.c:323
#, c-format
msgid "Listing directory %s"
msgstr "Listare director %s"
-#: elf/ldconfig.c:406
+#: elf/ldconfig.c:405
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Nu se poate obține starea %s"
-#: elf/ldconfig.c:487
+#: elf/ldconfig.c:486
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "Nu se poate obține starea %s\n"
-#: elf/ldconfig.c:497
+#: elf/ldconfig.c:496
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s nu este o legătură simbolică\n"
-#: elf/ldconfig.c:516
+#: elf/ldconfig.c:515
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "Nu se poate înlătura legătura %s"
-#: elf/ldconfig.c:522
+#: elf/ldconfig.c:521
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "Nu se poate face legătura între %s și %s"
-#: elf/ldconfig.c:528
+#: elf/ldconfig.c:527
msgid " (changed)\n"
msgstr " (schimbat)\n"
-#: elf/ldconfig.c:530
+#: elf/ldconfig.c:529
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (OMIS)\n"
-#: elf/ldconfig.c:585
+#: elf/ldconfig.c:584
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "Nu se poate găsi %s"
-#: elf/ldconfig.c:601 elf/ldconfig.c:760 elf/ldconfig.c:827
+#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:759 elf/ldconfig.c:826
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "Nu se poate obține starea legăturii %s"
-#: elf/ldconfig.c:607
+#: elf/ldconfig.c:606
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "S-a ignorat fișierul %s, deoarece nu este un fișier obișnuit."
-#: elf/ldconfig.c:615
+#: elf/ldconfig.c:614
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "Nu s-a creat nicio legătură, deoarece „soname” (biblioteca obiectului partajat) nu a fost găsită pentru %s"
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:700
#, c-format
msgid " (from %s:%d)\n"
msgstr " (de la %s:%d)\n"
-#: elf/ldconfig.c:716
+#: elf/ldconfig.c:715
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Nu se poate deschide directorul %s"
-#: elf/ldconfig.c:743 elf/ldconfig.c:748
+#: elf/ldconfig.c:742 elf/ldconfig.c:747
#, c-format
msgid "Could not form library path"
msgstr "Nu s-a putut forma ruta bibliotecii"
-#: elf/ldconfig.c:777 elf/ldconfig.c:815 elf/readlib.c:81
+#: elf/ldconfig.c:776 elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:81
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Fișierul de intrare %s nu a fost găsit.\n"
-#: elf/ldconfig.c:784
+#: elf/ldconfig.c:783
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Nu se poate obține starea %s"
-#: elf/ldconfig.c:903
+#: elf/ldconfig.c:902
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "biblioteca libc6 %s este într-un director greșit"
-#: elf/ldconfig.c:922
+#: elf/ldconfig.c:921
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "bibliotecile %s și %s din directorul %s au același „soname”, dar tip diferit."
-#: elf/ldconfig.c:1051
+#: elf/ldconfig.c:1050
#, c-format
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
msgstr "Avertisment: se ignoră fișierul de configurare care nu poate fi deschis: %s"
-#: elf/ldconfig.c:1099
+#: elf/ldconfig.c:1098
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap directive ignored"
msgstr "%s:%u: directiva hwcap a fost ignorată"
-#: elf/ldconfig.c:1118
+#: elf/ldconfig.c:1117
#, c-format
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
msgstr "este nevoie de numele absolut de fișier pentru fișierul de configurare atunci când se utilizează opțiunea „-r”"
-#: elf/ldconfig.c:1125 locale/programs/xasprintf.c:31
+#: elf/ldconfig.c:1124 locale/programs/xasprintf.c:31
#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "memorie epuizată"
-#: elf/ldconfig.c:1158
+#: elf/ldconfig.c:1157
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:%u: nu se poate citi directorul %s"
-#: elf/ldconfig.c:1196
+#: elf/ldconfig.c:1195
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr "ruta relativă „%s” este folosită pentru a construi spațiul de prestocare (cache)"
-#: elf/ldconfig.c:1218
+#: elf/ldconfig.c:1217
#, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "Nu se poate executa «chdir» la /"
-#: elf/ldconfig.c:1259
+#: elf/ldconfig.c:1258
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Nu se poate deschide directorul de fișiere de spațiu de prestocare(cache) %s\n"
@@ -1299,82 +1300,82 @@ msgstr "OBIECT_PARTAJAT [DATE_PROFILARE]"
msgid "failed to load shared object `%s'"
msgstr "nu s-a putut încărca obiectul partajat „%s”"
-#: elf/sprof.c:441 elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922
+#: elf/sprof.c:441 elf/sprof.c:821 elf/sprof.c:919
#, c-format
msgid "cannot create internal descriptor"
msgstr "nu se poate crea un descriptor intern"
-#: elf/sprof.c:553
+#: elf/sprof.c:550
#, c-format
msgid "Reopening shared object `%s' failed"
msgstr "Redeschiderea obiectului partajat „%s” a eșuat"
-#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655
+#: elf/sprof.c:557 elf/sprof.c:652
#, c-format
msgid "reading of section headers failed"
msgstr "citirea antetelor secțiunilor a eșuat"
-#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663
+#: elf/sprof.c:565 elf/sprof.c:660
#, c-format
msgid "reading of section header string table failed"
msgstr "citirea tabelului de șiruri de antet de secțiune a eșuat"
-#: elf/sprof.c:594
+#: elf/sprof.c:591
#, c-format
msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
msgstr "*** Nu se poate citi numele fișierului cu informațiile de depanare: %m\n"
-#: elf/sprof.c:615
+#: elf/sprof.c:612
#, c-format
msgid "cannot determine file name"
msgstr "nu se poate determina numele fișierului"
-#: elf/sprof.c:648
+#: elf/sprof.c:645
#, c-format
msgid "reading of ELF header failed"
msgstr "citirea antetului ELF a eșuat"
-#: elf/sprof.c:684
+#: elf/sprof.c:681
#, c-format
msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
msgstr "*** Fișierul „%s” a fost curățat de datele suplimentare: nu este posibilă o analiză detaliată\n"
-#: elf/sprof.c:714
+#: elf/sprof.c:711
#, c-format
msgid "failed to load symbol data"
msgstr "nu s-au putut încărca datele simbolului"
-#: elf/sprof.c:779
+#: elf/sprof.c:776
#, c-format
msgid "cannot load profiling data"
msgstr "nu se pot încărca datele de profilare"
-#: elf/sprof.c:788
+#: elf/sprof.c:785
#, c-format
msgid "while stat'ing profiling data file"
msgstr "la evaluarea de către stat() a fișierului de date de profilare"
-#: elf/sprof.c:796
+#: elf/sprof.c:793
#, c-format
msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
msgstr "fișierul de date de profilare „%s” nu se potrivește cu obiectul partajat „%s”"
-#: elf/sprof.c:807
+#: elf/sprof.c:804
#, c-format
msgid "failed to mmap the profiling data file"
msgstr "nu s-a reușit executarea a mmap asupra fișierului de date de profilare"
-#: elf/sprof.c:815
+#: elf/sprof.c:812
#, c-format
msgid "error while closing the profiling data file"
msgstr "eroare la închiderea fișierului de date de profilare"
-#: elf/sprof.c:898
+#: elf/sprof.c:895
#, c-format
msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
msgstr "„%s” nu este un fișier de date de profil corect pentru „%s”"
-#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137
+#: elf/sprof.c:1076 elf/sprof.c:1134
#, c-format
msgid "cannot allocate symbol data"
msgstr "nu se pot aloca datele simbolului"
@@ -2872,7 +2873,7 @@ msgid "cannot resize archive file"
msgstr "nu se poate redimensiona fișierul de arhivă"
#: locale/programs/locarchive.c:188 locale/programs/locarchive.c:451
-#: locale/programs/locarchive.c:680
+#: locale/programs/locarchive.c:686
#, c-format
msgid "cannot map archive header"
msgstr "nu se poate plasa antetul arhivei în memorie"
@@ -2931,64 +2932,70 @@ msgstr "nu s-a putut obține starea arhivei regională „%s”"
msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
msgstr "nu se poate bloca arhiva regională „%s”"
-#: locale/programs/locarchive.c:654
+#: locale/programs/locarchive.c:642 locale/programs/locarchive.c:656
+#: locale/programs/locarchive.c:664 locale/programs/locarchive.c:685
+#, c-format
+msgid "cannot unlock archive header"
+msgstr "nu se poate debloca antetul arhivei"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:657
#, c-format
msgid "cannot read archive header"
msgstr "nu se poate citi antetul arhivei"
-#: locale/programs/locarchive.c:661
+#: locale/programs/locarchive.c:665
#, c-format
msgid "bad magic value in archive header"
msgstr "valoare magică incorectă în antetul arhivei"
-#: locale/programs/locarchive.c:734
+#: locale/programs/locarchive.c:740
#, c-format
msgid "locale '%s' already exists"
msgstr "configurația regională „%s” există deja"
-#: locale/programs/locarchive.c:1009 locale/programs/locarchive.c:1024
-#: locale/programs/locarchive.c:1036 locale/programs/locarchive.c:1048
+#: locale/programs/locarchive.c:1015 locale/programs/locarchive.c:1030
+#: locale/programs/locarchive.c:1042 locale/programs/locarchive.c:1054
#: locale/programs/locfile.c:349
#, c-format
msgid "cannot add to locale archive"
msgstr "nu se poate adăuga la arhiva lregională"
-#: locale/programs/locarchive.c:1217
+#: locale/programs/locarchive.c:1223
#, c-format
msgid "locale alias file `%s' not found"
msgstr "fișierul alias al configurării regionale „%s” nu a fost găsit"
-#: locale/programs/locarchive.c:1365
+#: locale/programs/locarchive.c:1371
#, c-format
msgid "Adding %s\n"
msgstr "Se adaugă %s\n"
-#: locale/programs/locarchive.c:1371
+#: locale/programs/locarchive.c:1377
#, c-format
msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
msgstr "obținerea stării lui „%s” a eșuat: %s: se ignoră"
-#: locale/programs/locarchive.c:1377
+#: locale/programs/locarchive.c:1383
#, c-format
msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
msgstr "„%s” nu este un director; se ignoră"
-#: locale/programs/locarchive.c:1384
+#: locale/programs/locarchive.c:1390
#, c-format
msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
msgstr "nu se poate deschide directorul „%s”: %s: se ignoră"
-#: locale/programs/locarchive.c:1452
+#: locale/programs/locarchive.c:1458
#, c-format
msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
msgstr "set incomplet de fișiere de localizare regională în „%s”"
-#: locale/programs/locarchive.c:1516
+#: locale/programs/locarchive.c:1522
#, c-format
msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
msgstr "nu se pot citi toate fișierele din „%s”: se ignoră"
-#: locale/programs/locarchive.c:1586
+#: locale/programs/locarchive.c:1592
#, c-format
msgid "locale \"%s\" not in archive"
msgstr "configurația regională „%s” nu este în arhivă"