diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 511 |
1 files changed, 289 insertions, 222 deletions
@@ -6,9 +6,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.38.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-03 20:20+0100\n" +"Project-Id-Version: libc 2.39.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-22 19:15+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Autorem jest %s.\n" @@ -519,131 +519,127 @@ msgstr "nie można utworzyć priorytetów HWCAP" msgid "cannot create capability list" msgstr "nie można utworzyć listy uprawnień" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "nie można przydzielić pamięci dla rekordu nazwy" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "nie można utworzyć pamięci podręcznej dla ścieżki przeszukiwania" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "nie można utworzyć kopii RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "nie można utworzyć tablicy ścieżki przeszukiwania" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "nie można wykonać stat na obiekcie dzielonym" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nie można utworzyć deskryptora obiektu dzielonego" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "nie można odczytać danych z pliku" -#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "adres/przesunięcie polecenia wczytania ELF nie wyrównane do strony" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "plik obiektu nie ma segmentów ładowalnych" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nie można dynamicznie załadować pliku wykonywalnego" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "nie można dynamicznie załadować pliku wykonywalnego niezależnego od położenia" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "obiekt dzielony nie może być otwarty przez dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nie można przydzielić pamięci na nagłówek programu" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "nie można zmienić ochrony pamięci" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nie można włączyć wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "plik za krótki" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "nieprawidłowy nagłówek ELF" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza się z aktualnym" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "niezerowe wypełnienie w e_ident" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "błąd wewnętrzny" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza się z aktualną" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mogą być wczytane" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nie można otworzyć pliku obiektu dzielonego" @@ -651,6 +647,10 @@ msgstr "nie można otworzyć pliku obiektu dzielonego" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiodło się" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "nie można zmienić ochrony pamięci" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nie można odwzorować stron wypełnionych zerami" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "nie można nałożyć dodatkowej ochrony pamięci po relokacji" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT wystąpiło w kodzie nie ładowanym dynamicznie" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "nie można utworzyć struktur danych TLS" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "opcja -r wymaga bezwzględnej ścieżki pliku konfiguracyjnego" #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" @@ -4146,22 +4146,22 @@ msgstr "zwolniono %zu bajtów w pamięci podręcznej %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "nie ma więcej pamięci dla bazy danych '%s'" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w pamięci podręcznej netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Przeładowywanie \"%s\" w pamięci podręcznej netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Nie znaleziono \"%s (%s,%s,%s)\" w pamięci podręcznej netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Przeładowywanie \"%s (%s,%s,%s)\" w pamięci podręcznej netgroup!" @@ -4766,17 +4766,17 @@ msgstr "nie można zainicjować kontekstu SELinuksa" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "nie można ustawić kontekstu utworzenia pliku dla `%s'" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Składnia: %s [-v specyfikacja] nazwa_zmiennej [ścieżka]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [ścieżka]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4795,21 +4795,21 @@ msgstr "" "kompilacji SPEC.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "nieznana specyfikacja \"%s\"" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Nie można wykonać %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowana" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Nierozpoznana zmienna `%s'" @@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Dostępne bufory wyjściowe" msgid "Input message available" msgstr "Dostępny komunikat wejściowy" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "Błąd we/wy" @@ -6533,24 +6533,44 @@ msgstr "nie można wyłączyć IBT" msgid "can't disable SHSTK" msgstr "nie można wyłączyć SHSTK" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:131 +#, c-format +msgid "%s: size overflow\n" +msgstr "%s: przepełnienie rozmiaru\n" + +#: timezone/zdump.c:170 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted\n" +msgstr "%s: Pamięć wyczerpana\n" + +#: timezone/zdump.c:257 +#, c-format +msgid "%s: setenv: %s\n" +msgstr "%s: setenv: %s\n" + +#: timezone/zdump.c:337 timezone/zdump.c:604 +#, c-format +msgid "%s: unknown timezone '%s': %s\n" +msgstr "%s: nieznana strefa czasowa '%s': %s\n" + +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "zawiera znaki inne niż ASCII alfanumeryczne, '-' lub '+'" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "ma mniej niż 3 znaki" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "ma więcej niż 6 znaków" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: uwaga: skrót strefy \"%s\" \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6577,497 +6597,544 @@ msgstr "" "\n" "Błędy prosimy zgłaszać na adres %s.\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: niepoprawny argument opcji -c: %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: niepoprawny argument opcji -t: %s\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zdump.c:857 +#, c-format +msgid " (gmtime failed)" +msgstr " (gmtime nie powiodło się)" + +#: timezone/zdump.c:867 +#, c-format +msgid " (localtime failed)" +msgstr " (localtime nie powiodło się)" + +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Brak pamięci: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "przepełnienie rozmiaru" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "przepełnienie wyrównania" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "przepełnienie liczby całkowitej" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "linia poleceń" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "standardowe wejście" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " msgstr "\"%s\", linia %<PRIdMAX>: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" msgstr " (reguła z \"%s\", linia %<PRIdMAX>)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "uwaga: " -#: timezone/zic.c:579 +#: timezone/zic.c:669 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" +"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +"\t[ -t localtime-link ] \\\n" "\t[ filename ... ]\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: składnia: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -b {slim|fat} ] [ -d katalog ] [ -l czas_lokalny ] [ -L sek_przestępne ] \\\n" -"\t[ -p reguły_POSIX ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t dowiązanie_czasu_lokalnego ] \\\n" +"\t[ -p reguły_POSIX ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +"\t[ -t dowiązanie_czasu_lokalnego ] \\\n" "\t[ plik ... ]\n" "\n" "Błędy prosimy zgłaszać na adres %s.\n" -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: Nie można zmienić katalogu na %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:786 +#, c-format +msgid "\"Link %s %s\" is part of a link cycle" +msgstr "\"Dowiązanie %s %s\" jest częścią cyklu dowiązań" + +#: timezone/zic.c:797 +#, c-format +msgid "link %s targets itself" +msgstr "dowiązanie %s wskazuje na siebie" + +#: timezone/zic.c:817 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s mishandled by pre-2023 zic" +msgstr "dowiązanie %s wskazujące na dowiązanie %s, źle obsłużone przez zic sprzed 2023" + +#: timezone/zic.c:821 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s" +msgstr "dowiązanie %s wskazujące na dowiązanie %s" + +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "niepoprawna specyfikacja zic_t w czasie kompilacji" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "niezgodne opcje -b" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "błędna opcja: -b '%s'" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Podano więcej niż jedną opcję -d\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Podano więcej niż jedną opcję -l\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Podano więcej niż jedną opcję -p\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: Podano więcej niż jedną opcję -t\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "-y jest przestarzałe" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Podano więcej niż jedną opcję -y\n" +#: timezone/zic.c:1064 +msgid "-y ignored" +msgstr "zignorowano -y" -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Podano więcej niż jedną opcję -L\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: Podano więcej niż jedną opcję -r\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: błędny przedział czasu: %s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1098 +#, c-format +msgid "%s: invalid time: %s\n" +msgstr "%s: błędny czas: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "zignorowano -s" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "dowiązanie do dowiązania" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "linia poleceń" +#: timezone/zic.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: -R time exceeds -r cutoff\n" +msgstr "%s: -R czas przekracza -r odcięcie\n" -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "pusta nazwa pliku" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "nazwa pliku '%s' zaczyna się od '/'" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "nazwa pliku '%s' zawiera element '%.*s'" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "element nazwy pliku '%s' zawiera wiodący '-'" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "nazwa pliku '%s' zawiera zbyt długi element '%.*s...'" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "nazwa pliku '%s' zawiera bajt '%c'" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "nazwa pliku '%s' zawiera bajt '\\%o'" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Nie można utworzyć %s/%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1388 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: dowiązanie z %s/%s nie powiodło się: %s\n" +msgid "%s: rename to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: zmiana nazwy na %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Nie można usunąć %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1507 +#, c-format +msgid "%s: Can't link %s/%s to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Nie można dowiązać %s/%s do %s/%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "użyto dowiązania symbolicznego, ponieważ zwykłe nie powiodło się: %s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Nie można odczytać %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Nie można utworzyć %s/%s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "użyto kopii, ponieważ dowiązanie zwykłe nie powiodło się: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "użyto kopii, ponieważ dowiązanie symboliczne nie powiodło się: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "ta sama nazwa nazwa reguły w różnych plikach" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s w strefie dla której nie zdefiniowano reguł" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "standardowe wejście" +#: timezone/zic.c:1674 +msgid "input error" +msgstr "błąd wejścia" -#: timezone/zic.c:1196 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie można otworzyć %s: %s\n" +#: timezone/zic.c:1679 +msgid "unterminated line" +msgstr "nie zakończona linia" -#: timezone/zic.c:1207 +#: timezone/zic.c:1683 +msgid "NUL input byte" +msgstr "bajt wejściowy NUL" + +#: timezone/zic.c:1688 msgid "line too long" msgstr "za długa linia" -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1709 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie można otworzyć %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "nieznany typ linii wejściowej" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panika: Błędna l-wartość %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "brak spodziewanej linii kontynuacji" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "ułamki sekund są odrzucane przez wersje zic sprzed 2018 roku" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "przepełnienie czasu" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "wartości większe niż 24 godziny nie były obsługiwane przez zic sprzed 2007 roku" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "błędny czas oszczędności" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "zła liczba pól w linii Rule" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "Nieprawidłowa nazwa reguły \"%s\"" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "zła liczba pól w linii Zone" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -l wykluczają się wzajemnie" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -p wykluczają się wzajemnie" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" msgstr "powtórzona nazwa strefy %s (plik \"%s\", linia %<PRIdMAX>)" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "zła liczba pól w linii kontynuacji Zone" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "nieprawidłowe przesunięcie UT" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "nieprawidłowy format skrótu" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Czas końcowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie końcowym poprzedniej linii" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "format '%s' nie jest obsługiwany przez wersje zic sprzed 2015 roku" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Czas końcowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie końcowym poprzedniej linii" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "nieprawidłowy rok przestępny" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "nieprawidłowa nazwa miesiąca" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "nieprawidłowy dzień miesiąca" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "czas zbyt mały" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "czas zbyt duży" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "nieprawidłowa pora dnia" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "sekunda przestępna sprzed Epoki" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "zła liczba pól w linii Leap" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "błędne pole Rolling/Stationary w linii Leap" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "błędne pole CORRECTION w linii Leap" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "zła liczba pól w linii Expires" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "wiele linii Expires" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "zła liczba pól w linii Link" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "puste pole FROM w linii Link" +#: timezone/zic.c:2129 +msgid "blank TARGET field on Link line" +msgstr "puste pole TARGET w linii Link" -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2192 +#, c-format +msgid "FROM year \"%s\" is obsolete; treated as %d" +msgstr "rok FROM \"%s\" jest przestarzały; potraktowano jako %d" + +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "nieprawidłowy rok początkowy" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "nieprawidłowy rok końcowy" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "rok początkowy jest późniejszy niż końcowy" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "podano pojedynczy rok" - -#: timezone/zic.c:1739 +#: timezone/zic.c:2222 #, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "typ roku \"%s\" jest przestarzały; zamiast tego należy użyć \"-\"" +msgid "year type \"%s\" is unsupported; use \"-\" instead" +msgstr "typ roku \"%s\" nie jest obsługiwany; zamiast tego należy użyć \"-\"" -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "nieprawidłowa nazwa dnia tygodnia" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "klienci referencyjni mogą źle obsługiwać więcej niż %d zmian czasu" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "klienci sprzed 2014 roku mogą źle obsługiwać więcej niż 1200 zmian czasu" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2480 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second expiry" +msgstr "%s: klienci sprzed wersji 2021b mogą źle obsługiwać czas ważności sekund przestępnych" + +#: timezone/zic.c:2488 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second table truncation" +msgstr "%s: klienci sprzed wersji 2021b roku mogą źle obsługiwać ucięcie tablicy sekund przestępnych" + +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "za dużo zmian czasu" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "wielkość przesunięcia %%z względem czasu uniwersalnego przekracza 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "brak zmiennej środowiskowej POSIX dla strefy" +#: timezone/zic.c:3180 +msgid "no POSIX.1-2017 environment variable for zone" +msgstr "brak zmiennej środowiskowej POSIX.1-2017 dla strefy" -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: klienci sprzed wersji %d mogą źle obsługiwać odległe oznaczenia czasu" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "dwie reguły dla tej samej chwili" # jak ladnie przetlumaczyc ten until time? -PK -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "nie można określić skrótu strefy czasowej po końcu przedziału czasu" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "przesunięcie względem UT poza zakresem" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "za dużo lokalnych typów czasu" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "za dużo sekund przestępnych" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3535 +msgid "Rolling leap seconds not supported with -r" +msgstr "Kroczące sekundy przestępne nie obsługiwane z -r" + +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "Sekundy przestępne zbyt bliskie" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "\"#expires\" jest przestarzałe; zamiast tego należy użyć \"Expires\"" - -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "ostatni czas Leap nie poprzedza czasu Expires" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Osobliwy wynik wykonania polecenia" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: polecenie `%s' zwróciło %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "\"%s\" nie jest udokumentowane; zamiast tego należy używać \"last%s\"" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "\"%s\" jest niejednoznaczne w zic sprzed wersji 2017c" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Nieparzysta liczba cudzysłowów" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3750 +msgid "Too many input fields" +msgstr "Za dużo pól wejściowych" + +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "użycie 2/29 w roku nieprzestępnym" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "reguła przekracza początek/koniec miesiąca; nie zadziała z wersjami zic sprzed 2004 roku" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "skrót nazwy strefy czasowej ma mniej niż 3 znaki" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "skrót nazwy strefy czasowej ma zbyt dużo znaków" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "skrót nazwy strefy czasowej różni się od standardu POSIX" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "za długie lub za dużo skrótów stref czasowych" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Nie można utworzyć katalogu %s: %s" |