diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 258 |
1 files changed, 183 insertions, 75 deletions
@@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the glibc package. # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2002, 2003. # Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2023. -# Viktar Siarhiejčyk <vics@eq.by>, 2023. +# Viktar Siarhiejčyk <vics@eq.by>, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.36.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-02 07:42+0300\n" +"Project-Id-Version: libc 2.38.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-05 20:42+0300\n" "Last-Translator: Viktar Siarhiejčyk <vics@eq.by>\n" "Language-Team: Belarusian <debian-l10n-belarusian@lists.debian.org>\n" "Language: be\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Аўтар — %s.\n" @@ -243,6 +243,11 @@ msgstr "няправільны радок" msgid "malformed line ignored" msgstr "няправільны радок праігнараваны" +#: catgets/gencat.c:939 catgets/gencat.c:947 +#, c-format +msgid "cannot allocate memory" +msgstr "немагчыма размеркаваць памяць" + #: catgets/gencat.c:1000 catgets/gencat.c:1045 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" @@ -510,131 +515,127 @@ msgstr "не ўдалося стварыць прыярытэты HWCAP" msgid "cannot create capability list" msgstr "не ўдалося стварыць спіс магчымасцяў" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "не ўдалося выдзеліць запіс для назвы" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "немагчыма стварыць RUNPATH/RPATH копію" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "не ўдалося стварыць табліцу шляхоў пошуку" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "не ўдалося выканаць stat для супольнага аб'екта" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "не ўдалося стварыць дэскрыптар супольнага аб'екта" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "не ўдалося прачытаць даныя файла" -#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "Адрас/зрушэнне каманды загрузкі ELF не выраўнаваны па старонцы" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "аб'ектны файл не мае сегментаў для загрузкі" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "не ўдалося дынамічна загрузіць выканальны файл" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "аб'ектны файл не мае дынамічнай секцыі" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "немагчыма загрузіць пазіцыйна-незалежную праграму ў дынамічным рэжыме" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "супольны аб'ект немагчыма адкрыць праз dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "немагчыма выдзеліць памяць для загалоўку праграмы" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "не ўдалося змяніць абарону памяці" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "не ўдалося ўключыць выканальны стэк, як патрабуе супольны аб'ект" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "немагчыма закрыць дэскрыптар файла" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "файл закароткі" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "няправільны загаловак ELF" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "кадаванне даных файла ELF не big-endian" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "кадаванне даных файла ELF не little-endian" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ідэнтыфікатар версіі файла ELF не адпавядае актуальнай версіі" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "няправільны ABI сістэмы файла ELF" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Няправільная версія ABI ELF файла" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "дапаўненне ў e_ident ненулявое" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "унутраная памылка" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "версія файла ELF не адпавядае актуальнай версіі" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "можна загрузіць толькі ET_DYN і ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize файла ELF нечаканага памеру" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "няправільны клас ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "няправільны клас ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "не ўдалося адкрыць супольны аб'ектны файл" @@ -642,6 +643,10 @@ msgstr "не ўдалося адкрыць супольны аб'ектны фа msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "не ўдалося загрузіць сегмент з супольнага аб'екта" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "не ўдалося змяніць абарону памяці" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "запоўненыя нулямі старонкі нельга адлюстроўваць" @@ -699,7 +704,7 @@ msgstr "не ўдалося ўжыць дадатковую ахову памя msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT выкарыстаны ў кодзе, які не загружаны дынамічна" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "немагчыма стварыць структуры даных TLS" @@ -711,6 +716,10 @@ msgstr "памылка пошуку версіі" msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "не ўдалося выдзеліць памяць для табліцы спасылак на версіі" +#: elf/dl-version.c:380 +msgid "DT_RELR without GLIBC_ABI_DT_RELR dependency" +msgstr "DT_RELR без залежнасці GLIBC_ABI_DT_RELR" + #: elf/ldconfig.c:124 msgid "Print cache" msgstr "Надрукаваць кэш" @@ -780,6 +789,21 @@ msgstr "Cканфігураваць сувязі падчас выканання msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Шлях `%s' пададзены некалькі разоў" +#: elf/ldconfig.c:277 +#, c-format +msgid "(from %s:%d and %s:%d)\n" +msgstr "(з %s:%d і %s:%d)\n" + +#: elf/ldconfig.c:309 elf/ldconfig.c:350 +#, c-format +msgid "Could not form glibc-hwcaps path" +msgstr "Не ўдалося сфармаваць шлях glibc-hwcaps" + +#: elf/ldconfig.c:323 +#, c-format +msgid "Listing directory %s" +msgstr "Прагляд каталога %s" + #: elf/ldconfig.c:405 #, c-format msgid "Can't stat %s" @@ -833,11 +857,21 @@ msgstr "Файл %s праігнараваны, бо ён не ёсць звыч msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Спасылка не створаная, бо не знойдзены soname для %s" +#: elf/ldconfig.c:711 +#, c-format +msgid " (from %s:%d)\n" +msgstr " (з %s:%d)\n" + #: elf/ldconfig.c:726 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Немагчыма адкрыць каталог %s" +#: elf/ldconfig.c:753 elf/ldconfig.c:758 +#, c-format +msgid "Could not form library path" +msgstr "Не атрымалася сфармаваць шлях да бібліятэкі" + #: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:825 elf/readlib.c:78 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" @@ -863,6 +897,11 @@ msgstr "бібліятэкі %s і %s у каталогу %s маюць адно msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Папярэджаньне: ігнаруецца канфігурацыйны файл, які немагчыма адкрыць: %s" +#: elf/ldconfig.c:1109 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap directive ignored" +msgstr "%s:%u: дырэктыва hwcap ігнаруецца" + #: elf/ldconfig.c:1128 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" @@ -870,7 +909,7 @@ msgstr "пры ўжыванні -r патрэбна абсалютная наз #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "памяць вычарпана" @@ -1318,11 +1357,21 @@ msgstr "`%s' не ёсць карэктным файлам даных праф msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "немагчыма разьмеркаваць знакавыя даныя" +#: elf/stringtable.c:90 +#, c-format +msgid "String table string is too long" +msgstr "Табліца радкоў занадта доўгая" + #: elf/stringtable.c:103 #, c-format msgid "String table has too many entries" msgstr "У табліцы радкоў занадта шмат запісаў" +#: elf/stringtable.c:188 elf/stringtable.c:196 +#, c-format +msgid "String table is too large" +msgstr "Табліца радкоў занадта вялікая" + #: iconv/iconv_charmap.c:146 iconv/iconv_prog.c:427 #, c-format msgid "cannot open output file" @@ -1516,6 +1565,21 @@ msgstr "падчас дадавання да дрэва пошуку" msgid "cannot generate output file" msgstr "немагчыма стварыць файл вываду" +#: include/unistd_ext.h:38 +#, c-format +msgid "write of %zu bytes failed after %td: %m" +msgstr "не ўдалося запісаць %zu байт пасля %td: %m" + +#: include/unistd_ext.h:43 +#, c-format +msgid "write returned 0 after writing %td bytes of %zu" +msgstr "write вярнуў 0 пасля запісу %td байтаў %zu" + +#: include/unistd_ext.h:59 +#, c-format +msgid "read of %zu bytes failed after %td: %m" +msgstr "не атрымалася прачытаць %zu байт пасля %td: %m" + #: inet/rcmd.c:160 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: немагчыма разьмеркаваць памяць\n" @@ -1929,6 +1993,11 @@ msgstr "%s: вагі мусяць ужываць той жа сімвал элі msgid "%s: too many values" msgstr "%s: зашмат значэнняў" +#: locale/programs/ld-collate.c:1062 locale/programs/ld-collate.c:1237 +#, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%zu" +msgstr "парадак для `%.*s' ужо вызначаны ў %s:%zu" + #: locale/programs/ld-collate.c:1112 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" @@ -2013,6 +2082,55 @@ msgstr "%s: паўторнае азначэнне `%s'" msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: паўторная дэкларацыя секцыі `%s'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2896 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: невядомы знак у назве сімвала упарадкавання" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3025 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: невядомы знак у эквівалентнай назве вызначэння" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3036 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: невядомы знак у значэнні вызначэння раўназначнасці" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3046 +#, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s: невядомы сімвал `%s' у вызначэнні раўназначнасці" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "памылка пры даданні раўназначнага сімвала упарадкавання" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3093 +#, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "паўторнае вызначэнне пісьменства `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3141 +#, c-format +msgid "%s: unknown section name `%.*s'" +msgstr "%s: невядомая назва секцыі `%.*s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3170 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: некалькі азначэнняў парадку для секцыі `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3198 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: памылковая колькасць правілаў сартавання" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3225 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: некалькі вызначэнняў парадку для секцыі без назвы" + #: locale/programs/linereader.c:531 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "незавершаная сімвалічная назва" @@ -2709,17 +2827,17 @@ msgstr "Невядомая база даньняў: %s\n" msgid "cannot create temporary file" msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [-v пагадненьне] variable_name [шлях]\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "невядомая спэцыфікацыя \"%s\"" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Нераспазнаная пераменная \"%s\"" @@ -2744,7 +2862,7 @@ msgstr "Памылка пошуку назвы вузла" msgid "Unknown server error" msgstr "Невядомая памылка паслужніку" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "памылка У/В" @@ -3066,67 +3184,57 @@ msgstr "ai_socktype непадтрымліваецца" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s для невядомае машыны %d.\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: памяць вычарпана: %s\n" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "стандартны ўвод" + +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "увага: " -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: больш чым адзін выбар -d зададзены\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: больш чым адзін выбар -l зададзены\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: больш чым адзін выбар -p зададзены\n" -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: больш чым адзін выбар -y зададзены\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: больш чым адзін выбар -L зададзены\n" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "стандартны ўвод" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "радок занадта вялікі" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: немагчыма адчыніць %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "радок занадта вялікі" - -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "нерэчаісны захаваны час" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "памылковы нумар палёў у радку поясу (Zone)" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "нерэчаісны фармат скарачэньня" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: загад быў '%s', вынік быў %d\n" |