diff options
author | Andreas K. Hüttel <dilfridge@gentoo.org> | 2024-07-09 13:35:12 +0200 |
---|---|---|
committer | Andreas K. Hüttel <dilfridge@gentoo.org> | 2024-07-09 13:35:12 +0200 |
commit | 7e7f35278cf5980f6eb1ddd384217a04a5293bc8 (patch) | |
tree | 362f8f64a611d50a46a645b062a536bbdc367a73 /po | |
parent | 6c0be74305745c8f78bcfb69442c8c379459d99b (diff) | |
download | glibc-7e7f35278cf5980f6eb1ddd384217a04a5293bc8.zip glibc-7e7f35278cf5980f6eb1ddd384217a04a5293bc8.tar.gz glibc-7e7f35278cf5980f6eb1ddd384217a04a5293bc8.tar.bz2 |
po: incorporate translations (bg)
Signed-off-by: Andreas K. Hüttel <dilfridge@gentoo.org>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 147 |
1 files changed, 144 insertions, 3 deletions
@@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.38.9000\n" +"Project-Id-Version: libc 2.39.9000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 09:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 08:04+0300\n" "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "" #: nss/makedb.c:229 #, c-format msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "не може да се отвори файлът на базата данни: \"%s\"" +msgstr "не може да се отвори файлът на базата данни: '%s'" #: nss/makedb.c:274 #, c-format @@ -6545,6 +6545,26 @@ msgstr "не може да се забрани разрешенната подр msgid "can't disable SHSTK" msgstr "не може да се забрани разрешенната подръжка на SHSTK" +#: timezone/zdump.c:131 +#, c-format +msgid "%s: size overflow\n" +msgstr "%s: препълване на стойността за размер\n" + +#: timezone/zdump.c:170 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted\n" +msgstr "%s: Изчерпана памет\n" + +#: timezone/zdump.c:257 +#, c-format +msgid "%s: setenv: %s\n" +msgstr "%s: установяване на обкръжение: %s\n" + +#: timezone/zdump.c:337 timezone/zdump.c:604 +#, c-format +msgid "%s: unknown timezone '%s': %s\n" +msgstr "%s: неизвестно времева зона '%s': %s\n" + #: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "е с букви извън ASCII букви или цифри, '-' или '+'" @@ -6599,6 +6619,16 @@ msgstr "%s: безумен -c аргумент %s\n" msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: безумен -t аргумент %s\n" +#: timezone/zdump.c:857 +#, c-format +msgid " (gmtime failed)" +msgstr " (пропадна gmtime)" + +#: timezone/zdump.c:867 +#, c-format +msgid " (localtime failed)" +msgstr " (пропадна localtime)" + #: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" @@ -6635,11 +6665,50 @@ msgstr " (правило от \"%s\", ред %<PRIdMAX>)" msgid "warning: " msgstr "предупреждение: " +#: timezone/zic.c:669 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" +"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" +"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +"\t[ -t localtime-link ] \\\n" +"\t[ filename ... ]\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"%s: употребата е %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" +"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d директория ] [ -l местновреме ] [ -L високоснисекунди ]\\\n" +"\t[ -p posix_правило ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +"\t[ -t връзка–към–местновреме ] \\\n" +"\t[ именафайл ... ]\n" +"\n" +"Докладване на грешки към %s.\n" + #: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: Не може да се смени директорията на %s: %s\n" +#: timezone/zic.c:786 +#, c-format +msgid "\"Link %s %s\" is part of a link cycle" +msgstr "\"Връзката %s %s\" е част от цикъл с връзки" + +#: timezone/zic.c:797 +#, c-format +msgid "link %s targets itself" +msgstr "връзката %s е към себе си" + +#: timezone/zic.c:817 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s mishandled by pre-2023 zic" +msgstr "zic, преди 2023, не се справя добре при връзка %s целяща връзка %s" + +#: timezone/zic.c:821 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s" +msgstr "връка %s към връзка %s" + #: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "при компилирането е зададен безумен тип за zic_t" @@ -6673,6 +6742,10 @@ msgstr "%s: Зададена е повече от една опция -p\n" msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: Зададена е повече от една опция -t\n" +#: timezone/zic.c:1064 +msgid "-y ignored" +msgstr "-y пренебрегнат" + #: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" @@ -6688,10 +6761,20 @@ msgstr "%s: Зададена е повече от една опция -r\n" msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: неправилен времеви диапазон: %s\n" +#: timezone/zic.c:1098 +#, c-format +msgid "%s: invalid time: %s\n" +msgstr "%s: неправилно време: %s\n" + #: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s пренебрегнат" +#: timezone/zic.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: -R time exceeds -r cutoff\n" +msgstr "%s: -R 'време' превишава -r 'отрязък'\n" + #: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "празно име на файл" @@ -6731,11 +6814,21 @@ msgstr "името на файла '%s' съдържа байт '\\%o'" msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Не може да се създаде %s/%s: %s\n" +#: timezone/zic.c:1388 +#, c-format +msgid "%s: rename to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: преименуване на %s/%s: %s\n" + #: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Не може да се изтрие %s/%s: %s\n" +#: timezone/zic.c:1507 +#, c-format +msgid "%s: Can't link %s/%s to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Не може да се свърже %s/%s към %s/%s: %s\n" + #: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" @@ -6765,6 +6858,18 @@ msgstr "едно и също име на правило в много файло msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s в зона без правила" +#: timezone/zic.c:1674 +msgid "input error" +msgstr "входна грешка" + +#: timezone/zic.c:1679 +msgid "unterminated line" +msgstr "незавършен ред" + +#: timezone/zic.c:1683 +msgid "NUL input byte" +msgstr "NUL входящ байт" + #: timezone/zic.c:1688 msgid "line too long" msgstr "Твърде дълъг ред" @@ -6899,6 +7004,15 @@ msgstr "многократни редове Expires" msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "неправилен брой полета на ред за Link" +#: timezone/zic.c:2129 +msgid "blank TARGET field on Link line" +msgstr "празно поле TARGET на ред за Link" + +#: timezone/zic.c:2192 +#, c-format +msgid "FROM year \"%s\" is obsolete; treated as %d" +msgstr "'от година' \"%s\" е отживелица, заместено с %d" + #: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "неправилна начална година" @@ -6911,6 +7025,11 @@ msgstr "неправилна крайна година" msgid "starting year greater than ending year" msgstr "началната година е по-голяма от крайната" +#: timezone/zic.c:2222 +#, c-format +msgid "year type \"%s\" is unsupported; use \"-\" instead" +msgstr "тип на годината \"%s\" не се поддържа, да се използва \"-\"" + #: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "неправилно име на ден от седмицата" @@ -6924,6 +7043,16 @@ msgstr "някой клиенти, се справят зле при повеч msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "клиенти преди 2014, може да не се справят правилно при повече от 1200 прехода" +#: timezone/zic.c:2480 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second expiry" +msgstr "%s: клиенти преди 2021b , може да не се справят с изтичането на дългата секунда" + +#: timezone/zic.c:2488 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second table truncation" +msgstr "%s: клиенти преди 2021b , може да не се справят със съкращаването на таблицата с дълги секунди" + #: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "твърде много типове за преход" @@ -6933,6 +7062,10 @@ msgstr "твърде много типове за преход" msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "%%z Отместването спрямо универсалноте време превишава 99:59:59" +#: timezone/zic.c:3180 +msgid "no POSIX.1-2017 environment variable for zone" +msgstr "в обкръжението, липсва POSIX.1-2017 променлива за зона" + #: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" @@ -6958,6 +7091,10 @@ msgstr "твърде много типове за местно време" msgid "too many leap seconds" msgstr "твърде много високосни секунди" +#: timezone/zic.c:3535 +msgid "Rolling leap seconds not supported with -r" +msgstr "Претълкалване на дълга секунда не се поддръжа с -r" + #: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "твърде близки високосни секунди" @@ -6980,6 +7117,10 @@ msgstr "\"%s\" е двусмислен за zic от преди 2017c" msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Неочакван брой кавички" +#: timezone/zic.c:3750 +msgid "Too many input fields" +msgstr "Твърде много входящи полета" + #: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "използване на 29.2 за невисокосна година" |