aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas K. Hüttel <dilfridge@gentoo.org>2024-07-21 17:50:35 +0200
committerAndreas K. Hüttel <dilfridge@gentoo.org>2024-07-21 17:50:35 +0200
commit6f14eb1b1768e4b840913fa1e4c9963cd70d46ac (patch)
tree86c886bf5d806fce5ea05f3b4f0d3846366b78ab /po/id.po
parent668e14a304fb7e63dbac11ec2884eb148c9abecf (diff)
downloadglibc-6f14eb1b1768e4b840913fa1e4c9963cd70d46ac.zip
glibc-6f14eb1b1768e4b840913fa1e4c9963cd70d46ac.tar.gz
glibc-6f14eb1b1768e4b840913fa1e4c9963cd70d46ac.tar.bz2
po/*: regenerate (only line number changes)
Signed-off-by: Andreas K. Hüttel <dilfridge@gentoo.org>
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po94
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f9cf58b..58307df 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-21 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 12:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"[BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...]"
#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63
-#: elf/ldconfig.c:232 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:233 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397
#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459
#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"garansi; bahkan untuk PERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67
-#: elf/ldconfig.c:237 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409
+#: elf/ldconfig.c:238 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409
#: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297
#: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74
#: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "mode tidak valid"
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "mode parameter tidak valid"
-#: elf/cache.c:296 elf/ldconfig.c:1249
+#: elf/cache.c:296 elf/ldconfig.c:1239
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas cache %s\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "tidak dapat mengaplikasikan proteksi memori tambahan setelah relokasi"
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "RTLD_NEXT digunakan dalam kode yang tidak secara dinamis diangkut"
-#: elf/dl-tls.c:1059
+#: elf/dl-tls.c:1136
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "tidak dapat membuat struktur data TLS"
@@ -601,173 +601,173 @@ msgstr "tidak dapat membuat struktur data TLS"
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "tidak dapat mengalokasikan tabel referensi versi"
-#: elf/ldconfig.c:124
+#: elf/ldconfig.c:125
msgid "Print cache"
msgstr "Menampilkan cache"
-#: elf/ldconfig.c:125
+#: elf/ldconfig.c:126
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "Menghasilkan pesan verbose"
-#: elf/ldconfig.c:126
+#: elf/ldconfig.c:127
msgid "Don't build cache"
msgstr "Jangan membuat cache"
-#: elf/ldconfig.c:128
+#: elf/ldconfig.c:129
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "Ubah ke dan gunakan ROOT sebagai direktori root"
-#: elf/ldconfig.c:128
+#: elf/ldconfig.c:129
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
-#: elf/ldconfig.c:129
+#: elf/ldconfig.c:130
msgid "CACHE"
msgstr "CACHE"
-#: elf/ldconfig.c:129
+#: elf/ldconfig.c:130
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "Gunakan CACHE sebagai berkas cache"
-#: elf/ldconfig.c:130
+#: elf/ldconfig.c:131
msgid "CONF"
msgstr "CONF"
-#: elf/ldconfig.c:130
+#: elf/ldconfig.c:131
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "Gunakan CONF sebagai berkas konfigurasi"
-#: elf/ldconfig.c:131
+#: elf/ldconfig.c:132
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
msgstr "Hanya proses direktori yang dispesifikasikan dalam baris perintah. Jangan buat cache."
-#: elf/ldconfig.c:132
+#: elf/ldconfig.c:133
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "Secara manual hubungkan perpustakaan individu."
-#: elf/ldconfig.c:133
+#: elf/ldconfig.c:134
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: elf/ldconfig.c:134
+#: elf/ldconfig.c:135
msgid "Ignore auxiliary cache file"
msgstr "Abaikan berkas cache tambahan"
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:143
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "Konfigurasi Linker Dinamis Ikatan Waktu Jalan."
-#: elf/ldconfig.c:276
+#: elf/ldconfig.c:277
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "Jalur `%s' diberikan lebih dari sekali"
-#: elf/ldconfig.c:405
+#: elf/ldconfig.c:406
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s"
-#: elf/ldconfig.c:486
+#: elf/ldconfig.c:487
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s\n"
-#: elf/ldconfig.c:496
+#: elf/ldconfig.c:497
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s bukan sebuah link simbolis\n"
-#: elf/ldconfig.c:515
+#: elf/ldconfig.c:516
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "Tidak dapat memutuskan %s"
-#: elf/ldconfig.c:521
+#: elf/ldconfig.c:522
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "Tidak dapat menghubungkan %s ke %s"
-#: elf/ldconfig.c:527
+#: elf/ldconfig.c:528
msgid " (changed)\n"
msgstr " (berubah)\n"
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:530
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (DILEWATI)\n"
-#: elf/ldconfig.c:584
+#: elf/ldconfig.c:585
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan %s"
-#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:770 elf/ldconfig.c:837
+#: elf/ldconfig.c:601 elf/ldconfig.c:760 elf/ldconfig.c:827
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "Tidak dapat lstat %s"
-#: elf/ldconfig.c:606
+#: elf/ldconfig.c:607
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "Mengabaikan berkas %s karena itu bukan sebuah berkas umum."
-#: elf/ldconfig.c:614
+#: elf/ldconfig.c:615
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "Tidak ada hubungan yang dibuat karena soname tidak dapaat ditemukan untuk %s"
-#: elf/ldconfig.c:726
+#: elf/ldconfig.c:716
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s"
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:825 elf/readlib.c:78
+#: elf/ldconfig.c:777 elf/ldconfig.c:815 elf/readlib.c:81
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Berkas masukan %s tidak ditemukan.\n"
-#: elf/ldconfig.c:794
+#: elf/ldconfig.c:784
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s"
-#: elf/ldconfig.c:913
+#: elf/ldconfig.c:903
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "perpustakaan libc6 %s berada dalam direktori salah"
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:922
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "perpustakaan %s dan %s berada dalam direktori %s memiliki soname sama tetapi memiliki tipe berbeda."
-#: elf/ldconfig.c:1128
+#: elf/ldconfig.c:1118
#, c-format
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
msgstr "membutuhkan nama berkas absolut untuk berkas konfigurasi ketika menggunakan -r"
-#: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31
+#: elf/ldconfig.c:1125 locale/programs/xasprintf.c:31
#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "kehabisan memori"
-#: elf/ldconfig.c:1168
+#: elf/ldconfig.c:1158
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:%u: tidak dapat membaca direktori %s"
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:1196
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr "jalur relatif `%s' digunakan untuk membuat cache"
-#: elf/ldconfig.c:1228
+#: elf/ldconfig.c:1218
#, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "Tidak dapat chdir ke /"
-#: elf/ldconfig.c:1269
+#: elf/ldconfig.c:1259
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache direktori %s\n"
@@ -867,27 +867,27 @@ msgstr "%s bukan sebuah berkas objek terbagi (Tipe: %d).\n"
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "lebih dari satu segmen dinamis\n"
-#: elf/readlib.c:84
+#: elf/readlib.c:87
#, c-format
msgid "Cannot fstat file %s.\n"
msgstr "Tidak dapat fstat berkas %s.\n"
-#: elf/readlib.c:95
+#: elf/readlib.c:98
#, c-format
msgid "File %s is empty, not checked."
msgstr "Berkas %s kosong, tidak diperiksa."
-#: elf/readlib.c:101
+#: elf/readlib.c:104
#, c-format
msgid "File %s is too small, not checked."
msgstr "Berkas %s terlalu kecil, tidak diperiksa."
-#: elf/readlib.c:111
+#: elf/readlib.c:114
#, c-format
msgid "Cannot mmap file %s.\n"
msgstr "Tidak dapat mmap berkas %s.\n"
-#: elf/readlib.c:149
+#: elf/readlib.c:152
#, c-format
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr "%s bukan sebuah berkas ELF - ini memiliki magis bytes salah di awal.\n"