aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/localedata/locales/cs_CZ
diff options
context:
space:
mode:
authorUlrich Drepper <drepper@redhat.com>1998-03-24 17:03:23 +0000
committerUlrich Drepper <drepper@redhat.com>1998-03-24 17:03:23 +0000
commit3dd90163bb9ecb7d8b6c7a2f7d6bc746571a7ea9 (patch)
treeb7f3b28f5b6cf724e8017b7e708fa4eccecf7b75 /localedata/locales/cs_CZ
parent92610fbe38faa5a4c338c07412c9b14c4e747ef8 (diff)
downloadglibc-3dd90163bb9ecb7d8b6c7a2f7d6bc746571a7ea9.zip
glibc-3dd90163bb9ecb7d8b6c7a2f7d6bc746571a7ea9.tar.gz
glibc-3dd90163bb9ecb7d8b6c7a2f7d6bc746571a7ea9.tar.bz2
Update.
* elf/dl-close.c (_dl_close): Replace questionable memcpy by loop. 1998-03-24 Thorsten Kukuk <kukuk@vt.uni-paderborn.de> * libc.map: Add more rpc auth functions/variables. * nscd/nscd.c: Add -g option to argp options. 1998-03-24 Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com> * configure.in: Be prepared for gcc 2.9.10 and up. * configure.in: Add missing disabling of quote characters in compiler version check. Reported by HJ Lu. 1998-03-24 Andreas Jaeger <aj@arthur.rhein-neckar.de> * malloc/mtrace.c: Include elf/ldsodefs.h instead of link.h. 1998-03-24 Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com> * intl/locale.alias: Fix spelling of romanian.
Diffstat (limited to 'localedata/locales/cs_CZ')
-rw-r--r--localedata/locales/cs_CZ36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/localedata/locales/cs_CZ b/localedata/locales/cs_CZ
index 05000d7..734fde9 100644
--- a/localedata/locales/cs_CZ
+++ b/localedata/locales/cs_CZ
@@ -2,7 +2,7 @@ escape_char /
comment_char %
%
% Czech Language Locale for Czech
-% Source:
+% Source:
% Address: U školy 292 Without diactitical chars: U skoly 292
% 783 72 Velký Týnec 782 72 Velky Tynec
% Contact: Vladimir Michl
@@ -41,41 +41,41 @@ comment_char %
% jsou vynechány všechny speciální znaky, které nejsou písmena, nebo číslice
% (kromě nerozdělitelné mezery).
% K těmto znakům se přihlíží pouze při jinak zcela shodných výrazech.
-% V cs_CZ je spojení písmen c a h následujících po sobě je vždy považováno
+% V cs_CZ je spojení písmen c a h následujících po sobě je vždy považováno
% jako písmeno ch.
% V cs_CZ-ch je spojení písmen c a h považováno jako dvě písmena c a h, tj.
% písmeno ch je zařazeno pod písmeno c.
% 3.2:
-% Mezera se řadí před první písmeno abecedy, ale každý znak mezery je
+% Mezera se řadí před první písmeno abecedy, ale každý znak mezery je
% uvažován samostatně.
% 3.6:
% Není dodržen celý:
% 3.7:
% Pokud jsou výrazy stejné při primárním řazení (podle std. čes. abecedy)
-% a zároveň stejné i při sekundárním řazení (porovnávání diakritických
+% a zároveň stejné i při sekundárním řazení (porovnávání diakritických
% znamének), pak mají velká písmena přednost před malými.
% 3.8:
% Tento bod je dodržen pouze pro několik písmen (německé ostré Beta (ss))
-% Zde předpokládám splnění podmínek bodu 3.9 (tj. při větším výskytu
-% písmen z cicích abeced je povoleno je nerozepisovat a řadit až za lat.
+% Zde předpokládám splnění podmínek bodu 3.9 (tj. při větším výskytu
+% písmen z cicích abeced je povoleno je nerozepisovat a řadit až za lat.
% abecedu a číslice)
% 3.10:
% Čísla nejsou řazena podle číselné hodnoty, ale podle jednotlivých číslic
% 3.12:
-% Pokud jsou výrazy shodné v prvních třech průchodech, pak jsou
-% porovnávány pozice jednotlivých nepísmených a nečíselných značek. Jako
+% Pokud jsou výrazy shodné v prvních třech průchodech, pak jsou
+% porovnávány pozice jednotlivých nepísmených a nečíselných značek. Jako
% první bude zařazeno heslo, u kterého je tato značka blíže začátku slova.
% Pokud jsou i potom stejné, pak je se teprve porovnávají hodnoty značek.
% 3.13:
% Tento bod jsem se snažil dodržet, bohužel seřadit znaménka je dost náročné
-% a navíc je zde záleží na implementaci, kam budou znaménka zařazena,
+% a navíc je zde záleží na implementaci, kam budou znaménka zařazena,
% pokud se vyskytne jako výraz pouze nepísmený či nečíselný znak(y).
% zpracování:
%% localedef -c -i <tento-soubor> -f "ISO_8859-2:1987" 'cs_CZ.ISO-8859-2'
%% pokud se podaří odstranit chyby, lze -c vynechat.
-%% pro úspěšné přeložení je třeba mít kolekci lokalizací WG15collection. Tuto rozbalit do adresáře
+%% pro úspěšné přeložení je třeba mít kolekci lokalizací WG15collection. Tuto rozbalit do adresáře
%% /usr/share/i18n
%% Lokalizace se pak budou tvořit v adresáři /usr/share/locale
@@ -103,7 +103,7 @@ LC_COLLATE
% members of equivalence classes
% 3. A distinction is made with regards
% to case as noted below.
-% 4. Special characters are ignored
+% 4. Special characters are ignored
% when comparing letters, but then
% they are considered
% 5. The alphabets are sorted in order
@@ -131,10 +131,10 @@ collating-symbol <SMALL>
% and Spanish <C><h> being treated
% as one letter.
-% The <a8> ...... <z8> collating
+% The <a8> ...... <z8> collating
% symbols have defined weights as
% the last character in a group of
-% Latin letters. They are used
+% Latin letters. They are used
% to specify deltas by locales using
% a locale as the default ordering
% and by "replace-after" statements
@@ -360,7 +360,7 @@ order_start forward;forward;forward;position;forward
<1H> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<1H>;<1H>
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% Zde jsou všechna latinská písmena s diakritikou
+% Zde jsou všechna latinská písmena s diakritikou
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
<A> <A>;<NONE>;<CAPITAL>;IGNORE;IGNORE
@@ -2264,10 +2264,10 @@ END LC_CTYPE
%% ekvivalenty yes/no
%% -------------------------
-LC_MESSAGES
+LC_MESSAGES
-yesexpr "<<(><a><A><y><Y><)/>><.><*>"
-noexpr "<<(><n><N><)/>><.><*>"
+yesexpr "<'/>><<(><a><A><y><Y><)/>><.><*>"
+noexpr "<'/>><<(><n><N><)/>><.><*>"
yesstr "<a><n><o>"
nostr "<n><e>"
@@ -2342,7 +2342,7 @@ mon "<l><e><d><e><n>";/
"<p><r><o><s><i><n><e><c>"
% Obávám se, že čeština žádné zkratky pro měsíce nezná :-)
-% No nevím zda je to dobře vyskloňováno, ale
+% No nevím zda je to dobře vyskloňováno, ale
% na razítkách občas bývá třeba 1. červce ...
abmon "<l><e><d><e><n>";/