aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/bfd/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'bfd/po')
-rw-r--r--bfd/po/SRC-POTFILES.in73
-rw-r--r--bfd/po/bfd.pot524
-rw-r--r--bfd/po/es.po1548
-rw-r--r--bfd/po/fr.po1542
-rw-r--r--bfd/po/sv.po1546
-rw-r--r--bfd/po/tr.po1546
6 files changed, 3976 insertions, 2803 deletions
diff --git a/bfd/po/SRC-POTFILES.in b/bfd/po/SRC-POTFILES.in
index bbd8dda..07742dd 100644
--- a/bfd/po/SRC-POTFILES.in
+++ b/bfd/po/SRC-POTFILES.in
@@ -1,19 +1,19 @@
aix386-core.c
aix5ppc-core.c
+aout0.c
+aout32.c
+aout64.c
aout-adobe.c
aout-arm.c
aout-cris.c
+aoutf1.h
aout-ns32k.c
aout-sparcle.c
aout-target.h
aout-tic30.c
-aout0.c
-aout32.c
-aout64.c
-aoutf1.h
aoutx.h
-archive.c
archive64.c
+archive.c
archures.c
armnetbsd.c
bfd.c
@@ -26,17 +26,21 @@ cf-i386lynx.c
cf-m68klynx.c
cf-sparclynx.c
cisco-core.c
+coff64-rs6000.c
coff-a29k.c
coff-alpha.c
coff-apollo.c
coff-arm.c
coff-aux.c
+coffcode.h
+coffgen.c
coff-go32.c
coff-h8300.c
coff-h8500.c
coff-i386.c
coff-i860.c
coff-i960.c
+cofflink.c
coff-m68k.c
coff-m88k.c
coff-mips.c
@@ -46,6 +50,7 @@ coff-sh.c
coff-sparc.c
coff-stgo32.c
coff-svm68k.c
+coffswap.h
coff-tic30.c
coff-tic4x.c
coff-tic54x.c
@@ -54,11 +59,6 @@ coff-u68k.c
coff-w65.c
coff-we32k.c
coff-z8k.c
-coff64-rs6000.c
-coffcode.h
-coffgen.c
-cofflink.c
-coffswap.h
corefile.c
cpu-a29k.c
cpu-alpha.c
@@ -121,16 +121,11 @@ ecofflink.c
ecoffswap.h
efi-app-ia32.c
efi-app-ia64.c
-elf-bfd.h
-elf-eh-frame.c
-elf-hppa.h
-elf-m10200.c
-elf-m10300.c
-elf-strtab.c
-elf.c
+elf32-am33lin.c
elf32-arc.c
elf32-arm.h
elf32-avr.c
+elf32.c
elf32-cris.c
elf32-d10v.c
elf32-d30v.c
@@ -161,16 +156,16 @@ elf32-or32.c
elf32-pj.c
elf32-ppc.c
elf32-s390.c
-elf32-sh.c
-elf32-sh64-com.c
elf32-sh64.c
+elf32-sh64-com.c
+elf32-sh.c
elf32-sparc.c
elf32-v850.c
elf32-vax.c
elf32-xstormy16.c
elf32-xtensa.c
-elf32.c
elf64-alpha.c
+elf64.c
elf64-gen.c
elf64-hppa.c
elf64-hppa.h
@@ -181,14 +176,20 @@ elf64-s390.c
elf64-sh64.c
elf64-sparc.c
elf64-x86-64.c
-elf64.c
elfarm-nabi.c
elfarm-oabi.c
+elf-bfd.h
+elf.c
elfcode.h
elfcore.h
+elf-eh-frame.c
+elf-hppa.h
elflink.c
elflink.h
+elf-m10200.c
+elf-m10300.c
elfn32-mips.c
+elf-strtab.c
elfxx-mips.c
epoc-pe-arm.c
epoc-pei-arm.c
@@ -239,16 +240,16 @@ mipsbsd.c
mmo.c
netbsd.h
newsos3.c
-nlm-target.h
-nlm.c
nlm32-alpha.c
+nlm32.c
nlm32-i386.c
nlm32-ppc.c
nlm32-sparc.c
-nlm32.c
nlm64.c
+nlm.c
nlmcode.h
nlmswap.h
+nlm-target.h
ns32k.h
ns32knetbsd.c
oasys.c
@@ -257,24 +258,24 @@ osf-core.c
pc532-mach.c
pdp11.c
pe-arm.c
-pe-i386.c
-pe-mcore.c
-pe-mips.c
-pe-ppc.c
-pe-sh.c
-pef-traceback.h
pef.c
pef.h
+pef-traceback.h
+pe-i386.c
pei-arm.c
+peicode.h
pei-i386.c
pei-mcore.c
pei-mips.c
pei-ppc.c
pei-sh.c
-peicode.h
+pe-mcore.c
+pe-mips.c
+pe-ppc.c
+pe-sh.c
ppcboot.c
-reloc.c
reloc16.c
+reloc.c
riscix.c
sco5-core.c
section.c
@@ -285,8 +286,8 @@ sparclinux.c
sparclynx.c
sparcnetbsd.c
srec.c
-stab-syms.c
stabs.c
+stab-syms.c
sunos.c
syms.c
targets.c
@@ -297,14 +298,14 @@ vaxbsd.c
vaxnetbsd.c
versados.c
version.h
+vms.c
vms-gsd.c
+vms.h
vms-hdr.c
vms-misc.c
vms-tir.c
-vms.c
-vms.h
-xcoff-target.h
xcofflink.c
+xcoff-target.h
xsym.c
xsym.h
xtensa-isa.c
diff --git a/bfd/po/bfd.pot b/bfd/po/bfd.pot
index f402c96..5d4f234 100644
--- a/bfd/po/bfd.pot
+++ b/bfd/po/bfd.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-03 14:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-17 14:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -51,126 +51,126 @@ msgstr ""
#: aoutx.h:3776
#, c-format
-msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr ""
-#: archive.c:1823
+#: archive.c:1751
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr ""
-#: archive.c:2090
+#: archive.c:2014
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr ""
-#: archive.c:2116
+#: archive.c:2040
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr ""
-#: bfd.c:286
+#: bfd.c:280
msgid "No error"
msgstr ""
-#: bfd.c:287
+#: bfd.c:281
msgid "System call error"
msgstr ""
-#: bfd.c:288
+#: bfd.c:282
msgid "Invalid bfd target"
msgstr ""
-#: bfd.c:289
+#: bfd.c:283
msgid "File in wrong format"
msgstr ""
-#: bfd.c:290
+#: bfd.c:284
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr ""
-#: bfd.c:291
+#: bfd.c:285
msgid "Invalid operation"
msgstr ""
-#: bfd.c:292
+#: bfd.c:286
msgid "Memory exhausted"
msgstr ""
-#: bfd.c:293
+#: bfd.c:287
msgid "No symbols"
msgstr ""
-#: bfd.c:294
+#: bfd.c:288
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr ""
-#: bfd.c:295
+#: bfd.c:289
msgid "No more archived files"
msgstr ""
-#: bfd.c:296
+#: bfd.c:290
msgid "Malformed archive"
msgstr ""
-#: bfd.c:297
+#: bfd.c:291
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: bfd.c:298
+#: bfd.c:292
msgid "File format is ambiguous"
msgstr ""
-#: bfd.c:299
+#: bfd.c:293
msgid "Section has no contents"
msgstr ""
-#: bfd.c:300
+#: bfd.c:294
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr ""
-#: bfd.c:301
+#: bfd.c:295
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr ""
-#: bfd.c:302
+#: bfd.c:296
msgid "Bad value"
msgstr ""
-#: bfd.c:303
+#: bfd.c:297
msgid "File truncated"
msgstr ""
-#: bfd.c:304
+#: bfd.c:298
msgid "File too big"
msgstr ""
-#: bfd.c:305
+#: bfd.c:299
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr ""
-#: bfd.c:712
+#: bfd.c:687
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr ""
-#: bfd.c:731
+#: bfd.c:703
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr ""
-#: bfd.c:735
+#: bfd.c:707
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr ""
-#: bfd.c:737
+#: bfd.c:709
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr ""
-#: bfdwin.c:206
+#: bfdwin.c:202
#, c-format
msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
msgstr ""
-#: bfdwin.c:209
+#: bfdwin.c:205
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr ""
@@ -184,23 +184,23 @@ msgstr ""
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr ""
-#: coff-a29k.c:119
+#: coff-a29k.c:120
msgid "Missing IHCONST"
msgstr ""
-#: coff-a29k.c:180
+#: coff-a29k.c:181
msgid "Missing IHIHALF"
msgstr ""
-#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:236
+#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr ""
-#: coff-a29k.c:408
+#: coff-a29k.c:409
msgid "missing IHCONST reloc"
msgstr ""
-#: coff-a29k.c:498
+#: coff-a29k.c:499
msgid "missing IHIHALF reloc"
msgstr ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr ""
-#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3038
+#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038
#, c-format
msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
msgstr ""
@@ -339,42 +339,42 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
msgstr ""
-#: coffcode.h:1102
+#: coffcode.h:1108
#, c-format
msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr ""
-#: coffcode.h:2178
+#: coffcode.h:2214
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr ""
-#: coffcode.h:4401
+#: coffcode.h:4439
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr ""
-#: coffcode.h:4415
+#: coffcode.h:4453
#, c-format
msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr ""
-#: coffcode.h:4769
+#: coffcode.h:4807
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr ""
-#: coffcode.h:4902
+#: coffcode.h:4940
#, c-format
msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
msgstr ""
-#: coff-tic4x.c:248 coff-tic54x.c:403 coffcode.h:5009
+#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5047
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr ""
-#: coffcode.h:5047
+#: coffcode.h:5085
#, c-format
msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: bad string table size %lu"
msgstr ""
-#: coff-h8300.c:1096
+#: coff-h8300.c:1047
#, c-format
msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
msgstr ""
@@ -413,11 +413,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr ""
-#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1741
+#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783
msgid "unsupported reloc type"
msgstr ""
-#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1061 elf64-mips.c:1587 elfn32-mips.c:1553
+#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr ""
-#: coff-tic4x.c:200 coff-tic54x.c:292 coff-tic80.c:449
+#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450
#, c-format
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
msgstr ""
@@ -531,61 +531,61 @@ msgstr ""
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
msgstr ""
-#: ecoff.c:1337
+#: ecoff.c:1339
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr ""
-#: ecoff.c:1597
+#: ecoff.c:1599
#, c-format
msgid ""
"\n"
" End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
-#: ecoff.c:1604 ecoff.c:1607
+#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609
#, c-format
msgid ""
"\n"
" First symbol: %ld"
msgstr ""
-#: ecoff.c:1619
+#: ecoff.c:1621
#, c-format
msgid ""
"\n"
" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
msgstr ""
-#: ecoff.c:1626
+#: ecoff.c:1628
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Local symbol: %ld"
msgstr ""
-#: ecoff.c:1634
+#: ecoff.c:1636
#, c-format
msgid ""
"\n"
" struct; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
-#: ecoff.c:1639
+#: ecoff.c:1641
#, c-format
msgid ""
"\n"
" union; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
-#: ecoff.c:1644
+#: ecoff.c:1646
#, c-format
msgid ""
"\n"
" enum; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
-#: ecoff.c:1650
+#: ecoff.c:1652
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr ""
-#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4703 elf64-sh64.c:1613
+#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr ""
@@ -613,33 +613,33 @@ msgid ""
"%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr ""
-#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:655 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812
-#: elf32-cris.c:1383 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:633 elf32-frv.c:815
-#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699
+#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812
+#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815
+#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699
#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510
-#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1753 elf32-xstormy16.c:976
+#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976
#: elf64-mmix.c:1332
msgid "internal error: out of range error"
msgstr ""
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:659 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816
-#: elf32-cris.c:1387 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:637 elf32-frv.c:819
-#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816
+#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819
+#: elf32-h8300.c:513 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287
#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440
-#: elf32-v850.c:1757 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6533
+#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr ""
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:663 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:489
-#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:490
+#: elf32-h8300.c:517 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr ""
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:667 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824
-#: elf32-cris.c:1395 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:645 elf32-frv.c:827
-#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824
+#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827
+#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711
#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522
-#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:988
+#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988
#: elf64-mmix.c:1344
msgid "internal error: unknown error"
msgstr ""
@@ -690,8 +690,8 @@ msgstr ""
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2968 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397
-#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9379
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397
+#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9240
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr ""
@@ -764,9 +764,9 @@ msgstr ""
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr ""
-#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1391 elf32-fr30.c:641 elf32-frv.c:823
+#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823
#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518
-#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1761 elf32-xstormy16.c:984
+#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984
#: elf64-mmix.c:1340
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr ""
@@ -799,39 +799,39 @@ msgid ""
"%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:1136
+#: elf32-cris.c:1143
#, c-format
msgid ""
"%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:1151
+#: elf32-cris.c:1158
#, c-format
msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:1270
+#: elf32-cris.c:1277
#, c-format
msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:2493
+#: elf32-cris.c:2500
#, c-format
msgid ""
"%s, section %s:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:2971
+#: elf32-cris.c:2978
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:3010
+#: elf32-cris.c:3017
#, c-format
msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:3011
+#: elf32-cris.c:3018
#, c-format
msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr ""
-#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3147
+#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr ""
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr ""
-#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:751 elf64-x86-64.c:876
+#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797
#, c-format
msgid ""
"%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile "
@@ -912,38 +912,38 @@ msgstr ""
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr ""
-#: elf32-i386.c:390
+#: elf32-i386.c:326
#, c-format
msgid "%s: invalid relocation type %d"
msgstr ""
-#: elf32-i386.c:923 elf32-s390.c:919 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:635
-#: elf64-s390.c:873 elf64-x86-64.c:729
+#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637
+#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650
#, c-format
msgid "%s: bad symbol index: %d"
msgstr ""
-#: elf32-i386.c:1032 elf32-s390.c:1089 elf32-sh.c:6422 elf32-sparc.c:1011
-#: elf64-s390.c:1051
+#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011
+#: elf64-s390.c:1129
#, c-format
msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr ""
-#: elf32-i386.c:1146 elf32-s390.c:1200 elf64-ppc.c:3956 elf64-s390.c:1165
-#: elf64-x86-64.c:965
+#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243
+#: elf64-x86-64.c:886
#, c-format
msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
msgstr ""
-#: elf32-i386.c:3003 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:2936 elf32-sparc.c:2876
-#: elf32-xtensa.c:2160 elf64-s390.c:2933 elf64-sparc.c:2664
-#: elf64-x86-64.c:2553
+#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879
+#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664
+#: elf64-x86-64.c:2452
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr ""
-#: elf32-i386.c:3042 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:2974 elf64-s390.c:2971
-#: elf64-x86-64.c:2591
+#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068
+#: elf64-x86-64.c:2490
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr ""
@@ -972,8 +972,8 @@ msgstr ""
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr ""
-#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2211 elf64-sparc.c:3072
-#: elfxx-mips.c:9336
+#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072
+#: elfxx-mips.c:9197
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr ""
@@ -982,8 +982,8 @@ msgstr ""
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:3903 elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407
-#: elf64-ia64.c:3903
+#: elf32-ia64.c:3817 elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407
+#: elf64-ia64.c:3817
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr ""
@@ -1105,101 +1105,108 @@ msgstr ""
msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
msgstr ""
-#: elf32-mips.c:1151 elf64-mips.c:1720 elfn32-mips.c:1665
+#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr ""
-#: elf32-mips.c:1294 elf64-mips.c:1836 elfn32-mips.c:1781
+#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783
#, c-format
msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:2176
+#: elf32-ppc.c:2056
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:2138
#, c-format
msgid ""
"%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:2184
+#: elf32-ppc.c:2147
#, c-format
msgid ""
"%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:2309
+#: elf32-ppc.c:3413
#, c-format
-msgid "%s: unknown special linker type %d"
+msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:3178
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3619
#, c-format
-msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4651 elf64-ppc.c:7532
+#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4902
+#: elf32-ppc.c:5113
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:5190 elf32-ppc.c:5214 elf32-ppc.c:5271
+#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484
#, c-format
msgid ""
"%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:5325
+#: elf32-ppc.c:5539
#, c-format
msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:5379 elf64-ppc.c:8124
+#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:5429 elf64-ppc.c:8170
+#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:5695
+#: elf32-ppc.c:5888
#, c-format
msgid "corrupt or empty %s section in %s"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:5702
+#: elf32-ppc.c:5895
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %s"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:5708
+#: elf32-ppc.c:5901
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %s"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:5751
+#: elf32-ppc.c:5944
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %s"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:5804
+#: elf32-ppc.c:5994
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:5823
+#: elf32-ppc.c:6013
msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:5826
+#: elf32-ppc.c:6016
msgid "failed to install new APUinfo section."
msgstr ""
-#: elf32-s390.c:2173 elf64-s390.c:2144
+#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr ""
@@ -1292,100 +1299,100 @@ msgstr ""
msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:4651 elf64-sh64.c:1585
+#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:4806
+#: elf32-sh.c:4809
#, c-format
msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:4878
+#: elf32-sh.c:4881
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:6621 elf64-alpha.c:4848
+#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848
#, c-format
msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr ""
-#: elf32-sparc.c:2518 elf64-sparc.c:2314
+#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314
#, c-format
msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
msgstr ""
-#: elf32-sparc.c:3345
+#: elf32-sparc.c:3348
#, c-format
msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr ""
-#: elf32-sparc.c:3359
+#: elf32-sparc.c:3362
#, c-format
msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
msgstr ""
-#: elf32-v850.c:736
+#: elf32-v850.c:753
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr ""
-#: elf32-v850.c:739
+#: elf32-v850.c:756
#, c-format
msgid ""
"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr ""
-#: elf32-v850.c:742
+#: elf32-v850.c:759
#, c-format
msgid ""
"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr ""
-#: elf32-v850.c:745
+#: elf32-v850.c:762
#, c-format
msgid ""
"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr ""
-#: elf32-v850.c:748
+#: elf32-v850.c:765
#, c-format
msgid ""
"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr ""
-#: elf32-v850.c:1126
+#: elf32-v850.c:1144
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr ""
-#: elf32-v850.c:1765
+#: elf32-v850.c:1789
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr ""
-#: elf32-v850.c:1769
+#: elf32-v850.c:1793
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr ""
-#: elf32-v850.c:1773
+#: elf32-v850.c:1797
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr ""
-#: elf32-v850.c:1939
+#: elf32-v850.c:1963
#, c-format
msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr ""
-#: elf32-v850.c:1959
+#: elf32-v850.c:1983
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr ""
-#: elf32-v850.c:1964
+#: elf32-v850.c:1988
msgid "v850 architecture"
msgstr ""
-#: elf32-v850.c:1965
+#: elf32-v850.c:1989
msgid "v850e architecture"
msgstr ""
@@ -1423,7 +1430,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:2429 elf32-xstormy16.c:462 elf64-ia64.c:2429
+#: elf32-ia64.c:2326 elf32-xstormy16.c:462 elf64-ia64.c:2326
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr ""
@@ -1539,61 +1546,91 @@ msgid ""
" Please report this bug."
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:2362 libbfd.c:887
+#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831
#, c-format
msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:2364 libbfd.c:889
+#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833
#, c-format
msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:4903
+#: elf64-ppc.c:4857
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:4923
+#: elf64-ppc.c:4877
#, c-format
msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:4943
+#: elf64-ppc.c:4897
#, c-format
msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:6131
+#: elf64-ppc.c:6136
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:6170 elf64-ppc.c:6220
+#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:6301
+#: elf64-ppc.c:6340
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:6934
+#: elf64-ppc.c:7047
+msgid ".glink and .plt too far apart"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:7135
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:8009
+#: elf64-ppc.c:7147
+#, c-format
+msgid ""
+"linker stubs in %u groups\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:7723
+#, c-format
+msgid ""
+"%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; "
+"recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:7731
+#, c-format
+msgid ""
+"%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic "
+"multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, "
+"or make `%s' extern"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:8329
#, c-format
msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:8078
+#: elf64-ppc.c:8408
#, c-format
-msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
+msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d"
msgstr ""
-#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf64-sh64.c:1704
+#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
@@ -1629,7 +1666,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr ""
-#: elf64-x86-64.c:818
+#: elf64-x86-64.c:739
#, c-format
msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr ""
@@ -1655,25 +1692,25 @@ msgid ""
"Program Header:\n"
msgstr ""
-#: elf.c:1105
+#: elf.c:1106
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
msgstr ""
-#: elf.c:1234
+#: elf.c:1235
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
msgstr ""
-#: elf.c:1257
+#: elf.c:1258
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
msgstr ""
-#: elf.c:1262
+#: elf.c:1263
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr ""
@@ -1683,55 +1720,55 @@ msgstr ""
msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr ""
-#: elf.c:3668
+#: elf.c:3686
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
msgstr ""
-#: elf.c:3773
+#: elf.c:3791
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr ""
-#: elf.c:3904
+#: elf.c:3922
#, c-format
msgid ""
"Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment "
"starts at 0x%x"
msgstr ""
-#: elf.c:4218
+#: elf.c:4242
#, c-format
msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr ""
-#: elf.c:4542
+#: elf.c:4566
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
msgstr ""
-#: elf.c:4830
+#: elf.c:4854
#, c-format
msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
msgstr ""
-#: elf.c:5461
+#: elf.c:5485
#, c-format
msgid ""
"Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr ""
-#: elf.c:6274
+#: elf.c:6298
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type %s"
msgstr ""
-#: elfcode.h:1117
+#: elfcode.h:1113
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr ""
-#: elfcode.h:1346
+#: elfcode.h:1342
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr ""
@@ -1746,17 +1783,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
msgstr ""
-#: elflink.c:1956
-#, c-format
-msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
-msgstr ""
-
-#: elflink.c:2315
+#: elflink.c:2142
#, c-format
msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
msgstr ""
-#: elflink.c:2607
+#: elflink.c:2434
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr ""
@@ -1781,189 +1813,188 @@ msgstr ""
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s"
msgstr ""
-#: elflink.h:2123
+#: elflink.h:2160
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr ""
-#: elflink.h:2189
+#: elflink.h:2226
#, c-format
msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr ""
-#: elflink.h:3040
+#: elflink.h:3078
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr ""
-#: elflink.h:3922 elflink.h:3965
+#: elflink.h:3958 elflink.h:4001
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s"
msgstr ""
-#: elflink.h:3928
+#: elflink.h:3964
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr ""
-#: elflink.h:4447
+#: elflink.h:4483
#, c-format
msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO"
msgstr ""
-#: elflink.h:4528
+#: elflink.h:4564
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
msgstr ""
-#: elflink.h:4630
+#: elflink.h:4666
#, c-format
msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined"
msgstr ""
-#: elflink.h:5033
-#, c-format
-msgid "local symbols in discarded section %s"
+#: elflink.h:5053 elflink.h:5095
+msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:901
+#: elfxx-mips.c:887
msgid "static procedure (no name)"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:1935
+#: elfxx-mips.c:1897
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:3755
+#: elfxx-mips.c:3691
#, c-format
msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:5266
+#: elfxx-mips.c:5192
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:5340
+#: elfxx-mips.c:5266
#, c-format
msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:8833
+#: elfxx-mips.c:8693
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9166
+#: elfxx-mips.c:9027
#, c-format
msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9178
+#: elfxx-mips.c:9039
#, c-format
msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9245
+#: elfxx-mips.c:9106
#, c-format
msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9262
+#: elfxx-mips.c:9123
#, c-format
msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9290
+#: elfxx-mips.c:9151
#, c-format
msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9313
+#: elfxx-mips.c:9174
#, c-format
msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9382
+#: elfxx-mips.c:9243
msgid " [abi=O32]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9384
+#: elfxx-mips.c:9245
msgid " [abi=O64]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9386
+#: elfxx-mips.c:9247
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9388
+#: elfxx-mips.c:9249
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9390
+#: elfxx-mips.c:9251
msgid " [abi unknown]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9392
+#: elfxx-mips.c:9253
msgid " [abi=N32]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9394
+#: elfxx-mips.c:9255
msgid " [abi=64]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9396
+#: elfxx-mips.c:9257
msgid " [no abi set]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9399
+#: elfxx-mips.c:9260
msgid " [mips1]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9401
+#: elfxx-mips.c:9262
msgid " [mips2]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9403
+#: elfxx-mips.c:9264
msgid " [mips3]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9405
+#: elfxx-mips.c:9266
msgid " [mips4]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9407
+#: elfxx-mips.c:9268
msgid " [mips5]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9409
+#: elfxx-mips.c:9270
msgid " [mips32]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9411
+#: elfxx-mips.c:9272
msgid " [mips64]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9413
+#: elfxx-mips.c:9274
msgid " [mips32r2]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9415
+#: elfxx-mips.c:9276
msgid " [unknown ISA]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9418
+#: elfxx-mips.c:9279
msgid " [mdmx]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9421
+#: elfxx-mips.c:9282
msgid " [mips16]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9424
+#: elfxx-mips.c:9285
msgid " [32bitmode]"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9426
+#: elfxx-mips.c:9287
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr ""
@@ -2062,24 +2093,24 @@ msgstr ""
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr ""
-#: libbfd.c:918
+#: libbfd.c:861
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr ""
-#: libbfd.c:921
+#: libbfd.c:864
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr ""
-#: linker.c:1877
+#: linker.c:1829
#, c-format
msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr ""
-#: linker.c:2780
+#: linker.c:2697
#, c-format
-msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr ""
#: merge.c:896
@@ -2364,7 +2395,7 @@ msgstr ""
msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
msgstr ""
-#: syms.c:1042
+#: syms.c:1019
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr ""
@@ -2611,70 +2642,75 @@ msgstr ""
msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:2371 elf64-ia64.c:2371
+#: elf32-ia64.c:2271 elf64-ia64.c:2271
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:3749 elf64-ia64.c:3749
+#: elf32-ia64.c:3663 elf64-ia64.c:3663
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:3760 elf64-ia64.c:3760
+#: elf32-ia64.c:3674 elf64-ia64.c:3674
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4076 elf64-ia64.c:4076
+#: elf32-ia64.c:3986 elf64-ia64.c:3986
#, c-format
msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4109 elf64-ia64.c:4109
+#: elf32-ia64.c:4017 elf64-ia64.c:4017
#, c-format
msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4285 elf64-ia64.c:4285
+#: elf32-ia64.c:4077 elf64-ia64.c:4077
+#, c-format
+msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4214 elf64-ia64.c:4214
#, c-format
msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4287 elf64-ia64.c:4287
+#: elf32-ia64.c:4216 elf64-ia64.c:4216
#, c-format
msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4289 elf64-ia64.c:4289
+#: elf32-ia64.c:4218 elf64-ia64.c:4218
#, c-format
msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4501 elf64-ia64.c:4501
+#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
msgid "unsupported reloc"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4780 elf64-ia64.c:4780
+#: elf32-ia64.c:4709 elf64-ia64.c:4709
#, c-format
msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4789 elf64-ia64.c:4789
+#: elf32-ia64.c:4718 elf64-ia64.c:4718
#, c-format
msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4798 elf64-ia64.c:4798
+#: elf32-ia64.c:4727 elf64-ia64.c:4727
#, c-format
msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4807 elf64-ia64.c:4807
+#: elf32-ia64.c:4736 elf64-ia64.c:4736
#, c-format
msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4817 elf64-ia64.c:4817
+#: elf32-ia64.c:4746 elf64-ia64.c:4746
#, c-format
msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr ""
diff --git a/bfd/po/es.po b/bfd/po/es.po
index ab8b837..3aa3336 100644
--- a/bfd/po/es.po
+++ b/bfd/po/es.po
@@ -1,498 +1,521 @@
-# Mensajes en español para bfd 2.12.91.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002.
+# Mensajes en español para bfd 2.14rel030712.
+# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-24 02:29-0500\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-13 21:49-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: aout-adobe.c:197
+#: aout-adobe.c:204
#, c-format
msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%s: Tipo de sección desconocido en el fichero a.out.adobe: %x\n"
-#: aout-cris.c:208
+#: aout-cris.c:207
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: Tipo de reubicación exportado inválido: %d"
-#: aout-cris.c:252
+#: aout-cris.c:251
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%s: Tipo de reubicación importado inválido: %d"
-#: aout-cris.c:263
+#: aout-cris.c:262
#, c-format
msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%s: Registro de reubicación importado erróneo: %d"
-#: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699
+#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: no se puede representar la sección `%s' en el fichero objeto de formato a.out"
-#: aoutx.h:1669
+#: aoutx.h:1682
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: no se puede representar la sección para el símbolo `%s' en el fichero objeto de formato a.out"
-#: aoutx.h:1671
+#: aoutx.h:1684
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocido*"
-#: aoutx.h:3732
+#: aoutx.h:3776
#, c-format
-msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
-msgstr "%s: enlace reubicable desde %s a %s sin soporte"
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%s: el enlace reubicable de %s a %s no está soportado"
-#: archive.c:1826
+#: archive.c:1751
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Aviso: la escritura del fichero fue lenta: reescribiendo la marca de tiempo\n"
# ¡Uff! Si utilizáramos file=archivo, esta traducción sería imposible. cfuga
-#: archive.c:2093
+#: archive.c:2014
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Leyendo el archivo de la modificación de marca de tiempo del fichero"
-#. FIXME: bfd can't call perror.
-#: archive.c:2120
+#: archive.c:2040
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Escribiendo la marca de tiempo actualizada de armap"
-#: bfd.c:274
+#: bfd.c:280
msgid "No error"
msgstr "No hay error"
-#: bfd.c:275
+#: bfd.c:281
msgid "System call error"
msgstr "Error en la llamada al sistema"
-#: bfd.c:276
+#: bfd.c:282
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "Objetivo bfd inválido"
-#: bfd.c:277
+#: bfd.c:283
msgid "File in wrong format"
msgstr "Fichero en formato erróneo"
-#: bfd.c:278
+#: bfd.c:284
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Archivo de ficheros objeto en formato erróneo"
-#: bfd.c:279
+#: bfd.c:285
msgid "Invalid operation"
msgstr "Operación inválida"
-#: bfd.c:280
+#: bfd.c:286
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"
-#: bfd.c:281
+#: bfd.c:287
msgid "No symbols"
msgstr "No hay símbolos"
-#: bfd.c:282
+#: bfd.c:288
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "El archivo no tiene índice; ejecute ranlib para agregar uno"
-#: bfd.c:283
+#: bfd.c:289
msgid "No more archived files"
msgstr "No hay más ficheros archivados"
-#: bfd.c:284
+#: bfd.c:290
msgid "Malformed archive"
msgstr "Archivo malformado"
-#: bfd.c:285
+#: bfd.c:291
msgid "File format not recognized"
msgstr "No se reconoce el formato del fichero"
-#: bfd.c:286
+#: bfd.c:292
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "El formato del fichero es ambiguo"
-#: bfd.c:287
+#: bfd.c:293
msgid "Section has no contents"
msgstr "La sección no tiene contenidos"
-#: bfd.c:288
+#: bfd.c:294
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Sección no representable en la salida"
-#: bfd.c:289
+#: bfd.c:295
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Un símbolo requiere de una sección de depuración, la cual no existe"
-#: bfd.c:290
+#: bfd.c:296
msgid "Bad value"
msgstr "Valor erróneo"
-#: bfd.c:291
+#: bfd.c:297
msgid "File truncated"
msgstr "Fichero truncado"
-#: bfd.c:292
+#: bfd.c:298
msgid "File too big"
msgstr "Fichero demasiado grande"
-#: bfd.c:293
+#: bfd.c:299
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Código de error inválido>"
-#: bfd.c:700
+#: bfd.c:687
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "falló la aseveración BFD %s %s:%d"
-#: bfd.c:719
+#: bfd.c:703
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "error interno de BFD %s, abortando en %s línea %d en %s\n"
-#: bfd.c:723
+#: bfd.c:707
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "error interno de BFD %s, abortando en %s línea %d\n"
-#: bfd.c:725
+#: bfd.c:709
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
+#: bfdwin.c:202
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "no se mapea: datos=%lx mapeados%d\n"
+
+#: bfdwin.c:205
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "no se mapea: no se estableció la variable de ambiente\n"
+
#: binary.c:306
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "Aviso: Escribiendo la sección `%s' a un desplazamiento de fichero grande (pe negativo) 0x%lx."
-#: coff-a29k.c:119
+#: coff-a29k.c:120
msgid "Missing IHCONST"
msgstr "IHCONST faltante"
-#: coff-a29k.c:180
+#: coff-a29k.c:181
msgid "Missing IHIHALF"
msgstr "IHIHALF faltante"
-#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229
+#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Reubicación no reconocida"
-#: coff-a29k.c:408
+#: coff-a29k.c:409
msgid "missing IHCONST reloc"
msgstr "reubicación IHCONST faltante"
-#: coff-a29k.c:498
+#: coff-a29k.c:499
msgid "missing IHIHALF reloc"
msgstr "reubicación IHIHALF faltante"
-#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432
+#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "se usó una reubicación GP relativa cuando GP no estaba definido"
-#: coff-alpha.c:1485
+#: coff-alpha.c:1488
msgid "using multiple gp values"
msgstr "usando valores múltiples de gp"
-#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294
#, c-format
msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
-#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329
#, c-format
msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
-#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991
+#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999
#, c-format
msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
msgstr "%s(%s): aviso: interoperabilidad no activada."
-#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994
+#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
msgstr " primera ocurrencia: %s: llamada arm a thumb"
-#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890
+#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
msgstr " primera ocurrencia: %s: llamada thumb a arm"
-#: coff-arm.c:1493
+#: coff-arm.c:1496
msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr " considere el reenlace con --support-old-code activado"
-#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031
+#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038
#, c-format
msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
msgstr "%s: dirección de reubicación 0x%lx errónea en la sección `%s'"
-#: coff-arm.c:2127
+#: coff-arm.c:2132
#, c-format
msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%s: índice de símbolos ilegal en la reubicación: %d"
-#: coff-arm.c:2255
+#: coff-arm.c:2265
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
msgstr "ERROR: %s está compilado para APCS-%d, mientras que %s está compilado para APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
+#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328
#, c-format
msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
msgstr "ERROR: %s pasa números de coma flotante en registros de coma flotante, mientras que %s los pasa en registros enteros"
-#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
+#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333
#, c-format
msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
msgstr "ERROR: %s pasa números de coma flotante en registros enteros, mientras que %s los pasa en registros de coma flotante"
-#: coff-arm.c:2288
+#: coff-arm.c:2298
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
msgstr "ERROR: %s está compilado como código independiente de posición, mientras que el objetivo %s es de posición absoluta"
-#: coff-arm.c:2291
+#: coff-arm.c:2301
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
msgstr "ERROR: %s está compilado como código de posición absoluta, mientras que el objetivo %s es independiente de posición"
-#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358
+#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405
#, c-format
msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s soporta interoperabilidad, mientras que %s no"
-#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365
+#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412
#, c-format
msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s no soporta interoperabilidad, mientras que %s sí"
-#: coff-arm.c:2350
+#: coff-arm.c:2360
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "opciones privadas = %x:"
-#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418
+#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr "[números de coma flotante pasados en registros de coma flotante]"
-#: coff-arm.c:2360
+#: coff-arm.c:2370
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr "[números de coma flotante pasados en registros enteros]"
-#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421
+#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470
msgid " [position independent]"
msgstr "[independiente de posición]"
-#: coff-arm.c:2365
+#: coff-arm.c:2375
msgid " [absolute position]"
msgstr "[posición absoluta]"
-#: coff-arm.c:2369
+#: coff-arm.c:2379
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr "[opción de interoperabilidad no iniciada]"
-#: coff-arm.c:2371
+#: coff-arm.c:2381
msgid " [interworking supported]"
msgstr "[soporte para interoperabilidad]"
-#: coff-arm.c:2373
+#: coff-arm.c:2383
msgid " [interworking not supported]"
msgstr "[sin soporte para interoperabilidad]"
-#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124
+#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Aviso: No se establece la opción de interoperabilidad de %s ya que se había especificado con anterioridad como no interoperable"
-#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128
+#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
msgstr "Aviso: Limpiando la opción de interoperabilidad de %s debido a una petición externa"
-#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485
+#: coff-h8300.c:1096
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr "no se puede manejar la reubicación R_MEM_INDIRECT cuando se utiliza la salida %s"
+
+#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "convención de llamada incierta para un símbolo que no es COFF"
-#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844
+#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "tipo de reubicación sin soporte"
-#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609
+#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "reubicación GP relativa cuando _gp no está definido"
#. No other sections should appear in -membedded-pic
#. code.
-#: coff-mips.c:2466
+#: coff-mips.c:2431
msgid "reloc against unsupported section"
msgstr "reubicación contra una sección sin soporte"
-#: coff-mips.c:2474
+#: coff-mips.c:2439
msgid "reloc not properly aligned"
msgstr "reubicación no alineada adecuadamente"
-#: coff-rs6000.c:2766
+#: coff-rs6000.c:2790
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: tipo de reubicación 0x%02x sin soporte"
-#: coff-rs6000.c:2859
+#: coff-rs6000.c:2883
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: reubicación de TOC en 0x%x al símbolo `%s' sin entrada TOC"
-#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091
+#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%s: el símbolo `%s' tiene smclas %d no reconocido"
-#: coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:449
+#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450
#, c-format
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
msgstr "Tipo de reubicación 0x%x no reconocida"
-#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974
+#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%s: aviso: íncide de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"
-#: coff-w65.c:363
+#: coff-w65.c:364
#, c-format
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "ignorando la reubicación %s\n"
-#: coffcode.h:1086
+#: coffcode.h:1108
#, c-format
msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%s (%s): Se ignora la opción de sección %s (0x%x)"
-#: coffcode.h:2143
+#: coffcode.h:2214
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Id de objetivo TI COFF '0x%x' no reconocido"
-#: coffcode.h:4365
+#: coffcode.h:4437
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%s: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en los números de línea"
-#: coffcode.h:4379
+#: coffcode.h:4451
#, c-format
msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%s: aviso: información duplicada de números de línea para `%s'"
-#: coffcode.h:4736
+#: coffcode.h:4805
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%s: Clase de almacenamiento %d no reconocida para %s símbolo `%s'"
-#: coffcode.h:4867
+#: coffcode.h:4938
#, c-format
msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
msgstr "aviso: %s: el símbolo local `%s' no tiene sección"
-#: coffcode.h:5012
+#: coffcode.h:5083
#, c-format
msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%s: tipo de reubicación %d ilegal en la dirección 0x%lx"
-#: coffgen.c:1661
+#: coffgen.c:1666
#, c-format
msgid "%s: bad string table size %lu"
msgstr "%s: tamaño de tabla de cadenas %lu erróneo"
-#: cofflink.c:534 elflink.h:1912
+#: cofflink.c:538 elflink.h:1276
#, c-format
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
msgstr "Aviso: el tipo del símbolo `%s' cambió de %d a %d en %s"
-#: cofflink.c:2321
+#: cofflink.c:2328
#, c-format
msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
msgstr "%s: reubicaciones en la sección `%s', pero no tiene contenidos"
-#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877
+#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: desbordamiento de reubicación: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864
+#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: aviso: %s: desbordamiento de número de línea: 0x%lx > 0xffff"
-#: dwarf2.c:382
+#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale"
+msgstr "ERROR: %s está compilado para el EP9312, mientras que %s está compilado para Xscale"
+
+#: cpu-arm.c:344
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr "aviso: no se puede actualizar el contenido de la sección %s en %s"
+
+#: dwarf2.c:380
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la sección .debug_str."
-#: dwarf2.c:399
+#: dwarf2.c:397
#, c-format
msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento DW_FROM_strp (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_str (%lu)."
-#: dwarf2.c:543
+#: dwarf2.c:541
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la sección .debug_abbrev."
-#: dwarf2.c:560
+#: dwarf2.c:556
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento de abreviatura (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_abbrev (%lu)."
-#: dwarf2.c:757
+#: dwarf2.c:756
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
msgstr "Error de Dwarf: Valor de FORM inválido o no manejado: %u."
-#: dwarf2.c:852
+#: dwarf2.c:933
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta (número erróneo de fichero)."
-#: dwarf2.c:938
+#: dwarf2.c:1032
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar lan sección .debug_line."
-#: dwarf2.c:961
+#: dwarf2.c:1049
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento de línea (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_line (%lu)."
-#: dwarf2.c:1159
+#: dwarf2.c:1255
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta."
-#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
+#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar el número de abreviatura %u."
-#: dwarf2.c:1527
+#: dwarf2.c:1581
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
msgstr "Error de Dwarf: se encontró la versión de dwarf '%u', este lector solamente maneja información de la versión 2."
-#: dwarf2.c:1534
+#: dwarf2.c:1588
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Error de Dwarf: se encontró el tamaño de dirección '%u', este lector no puede manejar tamaños más grandes que '%u'."
-#: dwarf2.c:1557
+#: dwarf2.c:1611
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
msgstr "Error de Dwarf: Número de abreviación erróneo: %u."
-#: ecoff.c:1318
+#: ecoff.c:1339
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Tipo básico %d desconocido"
-#: ecoff.c:1578
+#: ecoff.c:1599
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -501,7 +524,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588
+#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -510,7 +533,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Primer símbolo: %ld"
-#: ecoff.c:1600
+#: ecoff.c:1621
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -519,7 +542,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Símbolo final+1: %-7ld Tipo: %s"
-#: ecoff.c:1607
+#: ecoff.c:1628
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -528,7 +551,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Símbolo local: %ld"
-#: ecoff.c:1615
+#: ecoff.c:1636
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -537,7 +560,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1620
+#: ecoff.c:1641
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -546,7 +569,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1625
+#: ecoff.c:1646
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -555,7 +578,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1631
+#: ecoff.c:1652
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -564,54 +587,58 @@ msgstr ""
"\n"
" Tipo: %s"
-#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213
-#: elf64-sh64.c:1659
+#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: aviso: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833
-#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809
-#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439
-#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302
+#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812
+#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815
+#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699
+#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510
+#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976
+#: elf64-mmix.c:1332
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "error interno: error fuera de rango"
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837
-#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813
-#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443
-#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816
+#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819
+#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287
+#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440
+#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "error interno: error de reubicación sin soporte"
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489
-#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578
+#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "error interno: error peligroso"
-#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845
-#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821
-#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451
-#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824
+#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827
+#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711
+#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522
+#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988
+#: elf64-mmix.c:1344
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "error interno: error desconocido"
-#: elf.c:343
+#: elf.c:372
#, c-format
msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%s: desplazamiento de cadena inválido %u >= %lu para la sección `%s'"
-#: elf.c:589
+#: elf.c:624
#, c-format
msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%s: entrada SHT_GROUP inválida"
-#: elf.c:660
+#: elf.c:695
#, c-format
msgid "%s: no group info for section %s"
msgstr "%s: no hay información de grupo para la sección %s"
-#: elf.c:1023
+#: elf.c:1055
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
@@ -619,7 +646,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Encabezado del Programa:\n"
-#: elf.c:1073
+#: elf.c:1106
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
@@ -627,7 +654,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección Dinámica:\n"
-#: elf.c:1202
+#: elf.c:1235
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
@@ -635,7 +662,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Definiciones de versión:\n"
-#: elf.c:1225
+#: elf.c:1258
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
@@ -643,224 +670,239 @@ msgstr ""
"\n"
"Referencias de Versión:\n"
-#: elf.c:1230
+#: elf.c:1263
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requerido desde %s:\n"
-#: elf.c:1902
+#: elf.c:1944
#, c-format
msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%s: enlace %lu inválido para la sección de reubicación %s (índice %u)"
-#: elf.c:3603
+#: elf.c:3686
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
msgstr "%s: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa (%u asignados, %u necesarios)"
-#: elf.c:3708
+#: elf.c:3791
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%s: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe enlazar con -N"
-#: elf.c:3833
+#: elf.c:3922
#, c-format
msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
msgstr "Error: La primera sección en el segmento (%s) inicia en 0x%x mientras que el segmento inicia en 0x%x"
-#: elf.c:4148
+#: elf.c:4242
#, c-format
msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%s: aviso: la sección asignada `%s' no está en el segmento"
-#: elf.c:4472
+#: elf.c:4566
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%s: se requiere el símbolo `%s' pero no está presente"
-#: elf.c:4749
+#: elf.c:4854
#, c-format
msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
msgstr "%s: aviso: Se detectó un segmento cargable vacío, ¿ es intencional ?\n"
-#: elf.c:6193
+#: elf.c:5485
+#, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "No se puede encontrar la sección de salida equivalente para el símbolo '%s' de la sección '%s'"
+
+#: elf.c:6298
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type %s"
msgstr "%s: tipo de reubicación %s sin soporte"
-#: elf32-arm.h:1221
+#: elf32-arm.h:1228
#, c-format
msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "%s: Aviso: La instrucción Arm BLX apunta a la función Arm '%s'."
-#: elf32-arm.h:1417
+#: elf32-arm.h:1424
#, c-format
msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%s: Aviso: La instrucción Thumb BLX apunta a la función thumb '%s'."
-#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125
+#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%s(%s+0x%lx): reubicación %s contra la sección SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.h:2008
+#: elf32-arm.h:2012
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: aviso: reubicación %d sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"
-#: elf32-arm.h:2176
+#: elf32-arm.h:2202
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
msgstr "Aviso: Limpiando la opción de interoperación en %s porque se ha enlazado con él código no interoperable en %s"
-#: elf32-arm.h:2271
+#: elf32-arm.h:2302
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
msgstr "ERROR: %s está compilado para EABI versión %d, mientras que %s está compilado para la versión %d"
-#: elf32-arm.h:2285
+#: elf32-arm.h:2316
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
msgstr "ERROR: %s está compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %s usa APCS-%d"
-#: elf32-arm.h:2313
+#: elf32-arm.h:2344
#, c-format
-msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
-msgstr "ERROR: %s utiliza instrucciones VFP, mientras que %s utiliza instrucciones FPA"
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not"
+msgstr "ERROR: %s utiliza instrucciones VFP, mientras que %s no"
-#: elf32-arm.h:2318
+#: elf32-arm.h:2349
#, c-format
-msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
-msgstr "ERROR: %s utiliza instrucciones FPA, mientras que %s utiliza instrucciones VFP"
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not"
+msgstr "ERROR: %s utiliza instrucciones FPA, mientras que %s no"
-#: elf32-arm.h:2338
+#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not"
+msgstr "ERROR: %s utiliza instrucciones Maverick, mientras que %s no"
+
+#: elf32-arm.h:2385
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
msgstr "ERROR: %s utiliza FP de software, mientras que %s utiliza FP de hardware"
-#: elf32-arm.h:2343
+#: elf32-arm.h:2390
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
msgstr "ERROR: %s utiliza FP de hardware, mientras que %s utiliza FP de software"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543
-#: elfxx-mips.c:7756
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397
+#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "opciones privadas = %lx:"
-#: elf32-arm.h:2405
+#: elf32-arm.h:2452
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [interoperabilidad activada]"
-#: elf32-arm.h:2413
+#: elf32-arm.h:2460
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [formato de coma flotante VFP]"
-#: elf32-arm.h:2415
+#: elf32-arm.h:2462
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr " [formato de coma flotante Maverick]"
+
+#: elf32-arm.h:2464
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [formato de coma flotante FPA]"
-#: elf32-arm.h:2424
+#: elf32-arm.h:2473
msgid " [new ABI]"
msgstr " [ABI nuevo]"
-#: elf32-arm.h:2427
+#: elf32-arm.h:2476
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ABI antiguo]"
-#: elf32-arm.h:2430
+#: elf32-arm.h:2479
msgid " [software FP]"
msgstr " [FP por software]"
-#: elf32-arm.h:2438
+#: elf32-arm.h:2488
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [EABI Version1]"
-#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452
+#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [tabla de símbolos ordenados]"
-#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454
+#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [tabla de símbolos sin ordenar]"
-#: elf32-arm.h:2449
+#: elf32-arm.h:2499
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [EABI Version2]"
-#: elf32-arm.h:2457
+#: elf32-arm.h:2507
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [los símbolos dinámicos utilizan índices de segmento]"
-#: elf32-arm.h:2460
+#: elf32-arm.h:2510
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [el mapeo de símbolos precede a otros]"
-#: elf32-arm.h:2467
+#: elf32-arm.h:2517
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <versión de EABI no reconocida>"
-#: elf32-arm.h:2474
+#: elf32-arm.h:2524
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [ejecutable reubicable]"
-#: elf32-arm.h:2477
+#: elf32-arm.h:2527
msgid " [has entry point]"
msgstr " [tiene punto de entrada]"
-#: elf32-arm.h:2482
+#: elf32-arm.h:2532
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Conjunto de bits de opción no reconocidos>"
-#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817
-#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699
-#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310
+#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823
+#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518
+#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984
+#: elf64-mmix.c:1340
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "error interno: reubicación peligrosa"
-#: elf32-cris.c:949
+#: elf32-cris.c:931
#, c-format
msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"
-#: elf32-cris.c:1012
+#: elf32-cris.c:993
#, c-format
msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: No hay PLT ni GOT para la reubicación %s contra el símbolo `%s' de la sección %s"
-#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141
+#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[cuyo nombre se pierde]"
-#: elf32-cris.c:1130
+#: elf32-cris.c:1111
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
msgstr "%s: reubicación %s con adición %d que no es cero contra un símbolo local de la sección %s"
-#: elf32-cris.c:1137
+#: elf32-cris.c:1118
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo `%s' de la sección %s"
-#: elf32-cris.c:1155
+#: elf32-cris.c:1143
#, c-format
msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
msgstr "%s: no se permite la reubicación %s para el símbolo global: `%s' de la sección %s"
-#: elf32-cris.c:1170
+#: elf32-cris.c:1158
#, c-format
msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
msgstr "%s: la reubicación %s en la sección %s sin GOT creado"
-#: elf32-cris.c:1288
+#: elf32-cris.c:1277
#, c-format
msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
msgstr "%s: Inconsistencia interna; no se encuentra la sección de reubicación %s"
-#: elf32-cris.c:2514
+#: elf32-cris.c:2500
#, c-format
msgid ""
"%s, section %s:\n"
@@ -869,492 +911,645 @@ msgstr ""
"%s, sección %s:\n"
" no se debe usar la reubicación %s en un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-cris.c:2991
+#: elf32-cris.c:2978
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [los símbolos tiene un prefijo _]"
-#: elf32-cris.c:3030
+#: elf32-cris.c:3017
#, c-format
msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%s: utiliza símbolos con prefijo _, pero escribe el fichero con símbolos sin prefijo"
-#: elf32-cris.c:3031
+#: elf32-cris.c:3018
#, c-format
msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%s: utiliza símbolos sin prefijo, pero escribe el fichero con símbolos con prefijo _"
-#: elf32-frv.c:1217
+#: elf32-frv.c:1223
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos que usan reubicaciones que no son pic"
-#: elf32-frv.c:1267
+#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos compilados con %s"
-#: elf32-frv.c:1279
+#: elf32-frv.c:1285
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: usa campos e_flags desconocidos (0x%lx) diferentes a aquéllos de los módulos previos (0x%lx)"
-#: elf32-frv.c:1315
+#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "opciones privadas = 0x%lx:"
-#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
+#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82
#, c-format
msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%s: Reubicaciones en ELF genérico (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323
+#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: no se puede crear la entrada de cabo %s"
-#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555
+#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections"
-#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673
+#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797
#, c-format
msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1358
+#: elf32-hppa.c:1360
#, c-format
msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: no se debe usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1551
+#: elf32-hppa.c:1553
#, c-format
msgid "Could not find relocation section for %s"
msgstr "No se puede encontrar la sección de reubicación para %s"
-#: elf32-hppa.c:2855
+#: elf32-hppa.c:2828
#, c-format
msgid "%s: duplicate export stub %s"
msgstr "%s: cabo de exportación %s duplicado"
-#: elf32-hppa.c:3433
+#: elf32-hppa.c:3416
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): componiendo %s"
-#: elf32-hppa.c:4080
+#: elf32-hppa.c:4039
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede manejar %s para %s"
-#: elf32-hppa.c:4393
+#: elf32-hppa.c:4357
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "la sección .got no está inmediatamente después de la sección .plt"
-#: elf32-i386.c:379
+#: elf32-i386.c:326
#, c-format
msgid "%s: invalid relocation type %d"
msgstr "%s: tipo de reubicación %d inválido"
-#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591
+#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637
+#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650
#, c-format
msgid "%s: bad symbol index: %d"
msgstr "%s: índice de símbolos erróneo: %d"
-#: elf32-i386.c:948
+#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011
+#: elf64-s390.c:1129
#, c-format
msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%s: se accesó `%s' como un símbolo normal y un símbolo local de hilo"
-#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759
-#: elf64-x86-64.c:761
+#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243
+#: elf64-x86-64.c:886
#, c-format
msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%s: nombre de sección de reubicación `%s' erróneo"
-#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768
-#, c-format
-msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
-msgstr "%s: el código de ejecución local TLS no se puede enlazar en objetos compartidos"
-
-#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918
-#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948
+#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879
+#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664
+#: elf64-x86-64.c:2452
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%s(%s+0x%lx): reubicación sin resolución contra el símbolo `%s'"
-#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983
-#: elf64-x86-64.c:1986
+#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068
+#: elf64-x86-64.c:2490
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%s(%s+0x%lx): reubicación contra `%s': error %d"
-#: elf32-m32r.c:924
+#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr "relajador ip2k: tabla switch sin información completa de reubicación de coincidencias."
+
+#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr "relajador ip2k: encabezado de tabla switch corrupto."
+
+#: elf32-ip2k.c:1395
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "enlazador ip2k: instrucción de página faltante en 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-ip2k.c:1409
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "enlazador ip2k: instrucción de página redundante en 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-ip2k.c:1593
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "reubicación sin soporte entre espacios de direcciones datos/insn"
+
+#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072
+#: elfxx-mips.c:9195
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)"
+
+#: elf32-m32r.c:930
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "reubicación SDA cuando _SDA_BASE_ no está definido"
-#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185
-#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687
+#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958
+#: elf64-ia64.c:3958
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: tipo de reubicación %d desconocido"
-#: elf32-m32r.c:1221
+#: elf32-m32r.c:1226
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%s)"
-#: elf32-m32r.c:1947
+#: elf32-m32r.c:1952
#, c-format
msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%s: Conjunto de instrucciones no coincidente con módulos previos"
-#: elf32-m32r.c:1970
+#: elf32-m32r.c:1975
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "opciones privadas = %lx"
-#: elf32-m32r.c:1975
+#: elf32-m32r.c:1980
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instrucciones m32r"
-#: elf32-m32r.c:1976
+#: elf32-m32r.c:1981
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instrucciones m32rx"
-#: elf32-m68k.c:413
+#: elf32-m68hc1x.c:1217
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "Una referencia al símbolo far `%s' usando una reubicación incorrecta puede resultar en una ejecución incorrecta"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1240
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr "la dirección almacenada [%lx:%04lx] (%lx) no está en el mismo banco que la dirección almacenada actual [%lx:%04lx] (%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1259
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr "referencia a una dirección almacenada [%lx:%04lx] en el espacio normal de direcciones en %04lx"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1396
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%s: enlazando ficheros compilados con enteros de 16-bit (-mshort) y otros con enteros de 32-bit"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1404
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%s: enlazando ficheros compilados con dobles de 32-bit (-fshort-double) y otros con dobles de 64-bit"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1414
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%s: enlazando ficheros compilados para HCS12, con otros compilados para HC12"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1462
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr "[abi=int de 32-bit, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1464
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr "[abi=int de 16-bit, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1467
+msgid "64-bit double, "
+msgstr "doble de 64-bit, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1469
+msgid "32-bit double, "
+msgstr "doble de 32-bit, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1472
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr "cpu=HC11]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1474
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr "cpu=HCS12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1476
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr "cpu=HC12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1479
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr " [memoria=modelo de bancos]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1481
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr " [memoria=plana]"
+
+#: elf32-m68k.c:400
msgid " [cpu32]"
msgstr " [cpu32]"
-#: elf32-m68k.c:416
+#: elf32-m68k.c:403
msgid " [m68000]"
msgstr " [m68000]"
-#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457
+#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
msgstr "%s: La reubicación %s (%d) actualmente no tiene soporte.\n"
-#: elf32-mcore.c:442
+#: elf32-mcore.c:441
#, c-format
msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%s: Tipo de reubicación %d desconocido\n"
-#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783
+#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "la reubicación gp relativa de 32bits sucede para un símbolo externo"
-#: elf32-mips.c:1301
+#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783
#, c-format
msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
msgstr "Enlazar objetos mips16 en el formato %s no tiene soporte"
-#: elf32-ppc.c:1460
+#: elf32-ppc.c:2056
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr "el enlazador genérico no puede manejar %s"
+
+#: elf32-ppc.c:2138
#, c-format
msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%s: compilado con -mrelocatable y enlazado con módulos compilados de forma normal"
-#: elf32-ppc.c:1468
+#: elf32-ppc.c:2147
#, c-format
msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%s: compilado de forma normal y enlazado con módulos compilados con -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713
-#, c-format
-msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)"
-
-#: elf32-ppc.c:1592
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown special linker type %d"
-msgstr "%s: Tipo de enlazador especial %d desconocido"
-
-#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342
+#: elf32-ppc.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido"
-#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3619
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): reubicación %s contra un símbolo local"
+
+#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%s: tipo de reubicación %d desconocido para el símbolo %s"
-#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553
+#: elf32-ppc.c:5113
#, c-format
-msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
-msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)"
+msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): adición que no es cero en la reubicación %s contra `%s'"
-#: elf32-ppc.c:3619
+#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484
+#, c-format
+msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgstr "%s: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)"
+
+#: elf32-ppc.c:5539
#, c-format
-msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
-msgstr "%s: La reubicación %s aún no tiene soporte para el símbolo %s."
+msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
+msgstr "%s: la reubicación %s aún no tiene soporte para el símbolo %s."
-#: elf32-sh.c:1964
+#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'"
+
+#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): reubicación %s contra `%s': error %d"
+
+#: elf32-ppc.c:5888
+#, c-format
+msgid "corrupt or empty %s section in %s"
+msgstr "sección %s corrupta o vacía en %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5895
+#, c-format
+msgid "unable to read in %s section from %s"
+msgstr "no se puede leer en la sección %s desde %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5901
+#, c-format
+msgid "corrupt %s section in %s"
+msgstr "sección %s corrupta en %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5944
+#, c-format
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %s"
+msgstr "aviso: no se puede establecer el tamaño de la sección %s en %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5994
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr "no se puede reservar espacio para la nueva sección APUinfo."
+
+#: elf32-ppc.c:6013
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr "no se puede calcular la nueva sección APUinfo."
+
+#: elf32-ppc.c:6016
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr "no se puede instalar la nueva sección APUinfo."
+
+#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): instrucción inválida para la reubicación TLS %s"
+
+#: elf32-sh.c:2103
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: desplazamiento R_SH_USES erróneo"
-#: elf32-sh.c:1976
+#: elf32-sh.c:2115
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: R_SH_USES señala al insn 0x%x no reconocido"
-#: elf32-sh.c:1993
+#: elf32-sh.c:2132
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: desplazamiento de carga R_SH_USES erróneo"
-#: elf32-sh.c:2008
+#: elf32-sh.c:2147
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: no se puede encontrar la reubicación esperada"
-#: elf32-sh.c:2036
+#: elf32-sh.c:2175
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: símbolo en una sección inesperada"
-#: elf32-sh.c:2153
+#: elf32-sh.c:2300
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: no se puede encontrar la reubicación COUNT esperada"
-#: elf32-sh.c:2162
+#: elf32-sh.c:2309
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: cuenta errónea"
-#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926
+#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%s: 0x%lx: fatal: desbordamiento de reubicación durante la relajación"
-#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576
+#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "No se maneja un STO_SH5_ISA32 inesperado en un símbolo local"
-#: elf32-sh.c:4284
+#: elf32-sh.c:4809
+#, c-format
+msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"
+
+#: elf32-sh.c:4881
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%s: 0x%lx: fatal: objetivo de ramificación sin alineación para la reubicación de soporte de relajamiento"
-#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364
+#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: el código de ejecución local TLS no se puede enlazar en objetos compartidos"
+
+#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: compilado como un objeto de 32-bit y %s es de 64-bit"
-#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367
+#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: compilado como un objeto de 64-bit y %s es de 32-bit"
-#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: el tamaño del objeto no coincide con el tamaño del objetivo %s"
-#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941
+#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: se encontró un símbolo datalabel en la entrada"
-#: elf32-sh64.c:523
+#: elf32-sh64.c:544
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "No coincide PTB: una dirección SHmedia (bit 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:526
+#: elf32-sh64.c:547
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "No coincide PTA: una dirección SHcompact (bit 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:544
+#: elf32-sh64.c:565
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: error de GAS: instrucción PTB inesperada con R_SH_PT_16"
-#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
+#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %08x reubicación %08x\n"
-#: elf32-sh64.c:677
+#: elf32-sh64.c:698
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges agregadas"
-#: elf32-sh64.c:739
+#: elf32-sh64.c:760
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges ordenadas"
-#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224
+#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314
#, c-format
msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%s: ¿Compilado probablemente sin -fPIC?"
-#: elf32-sparc.c:2002
+#: elf32-sparc.c:3348
#, c-format
msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%s: compilado para un sistema de 64 bit y el objetivo es de 32 bit"
-#: elf32-sparc.c:2016
+#: elf32-sparc.c:3362
#, c-format
msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%s: enlazando ficheros little endian con ficheros big endian"
-#: elf32-v850.c:682
+#: elf32-v850.c:753
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "La variable `%s' no puede ocupar múltiples regiones de datos small"
-#: elf32-v850.c:685
+#: elf32-v850.c:756
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "La variable `%s' solamente puede estar en una de las regiones de datos small, cero, y tiny"
-#: elf32-v850.c:688
+#: elf32-v850.c:759
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos small y cero"
-#: elf32-v850.c:691
+#: elf32-v850.c:762
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos small y tiny"
-#: elf32-v850.c:694
+#: elf32-v850.c:765
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos cero y tiny"
-#: elf32-v850.c:1072
+#: elf32-v850.c:1144
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr "FALLO para encontrar la reubicación HI16 previa\n"
-#: elf32-v850.c:1703
+#: elf32-v850.c:1789
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __gp"
-#: elf32-v850.c:1707
+#: elf32-v850.c:1793
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __ep"
-#: elf32-v850.c:1711
+#: elf32-v850.c:1797
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __ctbp"
-#: elf32-v850.c:1875
+#: elf32-v850.c:1963
#, c-format
msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%s: No coincide la arquitectura con los módulos previos"
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:1983
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "opciones privadas = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1900
+#: elf32-v850.c:1988
msgid "v850 architecture"
msgstr "arquitectura v850"
-#: elf32-v850.c:1901
+#: elf32-v850.c:1989
msgid "v850e architecture"
msgstr "arquitectura v850e"
-#: elf32-v850.c:1902
-msgid "v850ea architecture"
-msgstr "arquitectura v850ea"
-
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:549
msgid " [nonpic]"
msgstr " [no pic]"
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:552
msgid " [d-float]"
msgstr " [flotante-d]"
-#: elf32-vax.c:552
+#: elf32-vax.c:555
msgid " [g-float]"
msgstr " [flotante-g]"
-#: elf32-vax.c:674
+#: elf32-vax.c:663
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr "%s: aviso: la adición GOT de %ld a `%s' no coincide con la adición previa GOT de %ld"
-#: elf32-vax.c:1679
+#: elf32-vax.c:1667
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%s: aviso: se ignora la adición PLT de %d a `%s' de la sección %s"
-#: elf32-vax.c:1814
+#: elf32-vax.c:1802
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: aviso: reubicación %s contra el símbolo `%s' de la sección %s"
-#: elf32-vax.c:1820
+#: elf32-vax.c:1808
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%s: aviso: reubicación %s a 0x%x de la sección %s"
-#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280
+#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "adición que no es cero en la reubicación @fptr"
-#: elf64-alpha.c:1097
+#: elf64-alpha.c:1108
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "la reubicación GPDISP no encontró las instrucciones ldah y lda"
-#: elf64-alpha.c:3675
+#: elf64-alpha.c:3731
#, c-format
msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%s: el subsegmento .got excede los 64K (tamaño %d)"
-#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510
+#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614
#, c-format
msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: reubicación gp relativa contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676
+#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773
#, c-format
msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: reubicación relativa al pc contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf64-alpha.c:4564
+#: elf64-alpha.c:4668
#, c-format
msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%s: cambio en gp: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4589
+#: elf64-alpha.c:4693
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
-#: elf64-alpha.c:4594
+#: elf64-alpha.c:4698
#, c-format
msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%s: reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4639
+#: elf64-alpha.c:4749
#, c-format
msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%s: reubicación dinámica sin manejar contra %s"
-#: elf64-alpha.c:4752
+#: elf64-alpha.c:4832
#, c-format
msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: reubicación relativa a dtp contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf64-alpha.c:4775
+#: elf64-alpha.c:4855
#, c-format
msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: reubicación relativa a tp contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf64-hppa.c:2080
+#: elf64-hppa.c:2086
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "la entrada de cabo para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %ld"
-#: elf64-mmix.c:1002
+#: elf64-mmix.c:1032
#, c-format
msgid ""
"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
@@ -1363,46 +1558,46 @@ msgstr ""
"%s: Error de inconsistencia interna para el valor para\n"
" un registro global colocado por el enlazador: enlazado: 0x%lx%08lx != relajado: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1386
+#: elf64-mmix.c:1416
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: reubicación base-más-desplazamiento contra un símbolo de registro: (desconocido) en %s"
-#: elf64-mmix.c:1391
+#: elf64-mmix.c:1421
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: reubicación base-más-desplazamiento contra un símbolo de registro: %s en %s"
-#: elf64-mmix.c:1435
+#: elf64-mmix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: (desconocido) en %s"
-#: elf64-mmix.c:1440
+#: elf64-mmix.c:1470
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: %s en %s"
-#: elf64-mmix.c:1477
+#: elf64-mmix.c:1507
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: la directiva LOCAL sólo es válida con un registro o un valor absoluto"
-#: elf64-mmix.c:1505
+#: elf64-mmix.c:1535
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: directiva LOCAL: El registro $%ld no es un registro local. El primer registro global es $%ld."
-#: elf64-mmix.c:1965
+#: elf64-mmix.c:1994
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: Error: definición múltiple de `%s'; el inicio de %s está definido en un fichero enlazado con anterioridad\n"
-#: elf64-mmix.c:2024
+#: elf64-mmix.c:2053
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "La sección de registros no tiene contenido\n"
-#: elf64-mmix.c:2186
+#: elf64-mmix.c:2216
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -1411,574 +1606,617 @@ msgstr ""
"Inconsistencia interna: %u restante != %u máximo.\n"
" Por favor reporte este bicho."
-#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435
+#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831
#, c-format
msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%s: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian"
-#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437
+#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833
#, c-format
msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%s: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian"
-#: elf64-ppc.c:3610
+#: elf64-ppc.c:4857
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%s: tipo de reubicación %u inesperado en la sección .opd"
-#: elf64-ppc.c:3630
+#: elf64-ppc.c:4877
#, c-format
msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%s: .opd no es una matriz regular de entradas opd"
-#: elf64-ppc.c:3672
+#: elf64-ppc.c:4897
#, c-format
msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%s: símbolo `%s' indefinido en la sección .opd"
-#: elf64-ppc.c:4397
+#: elf64-ppc.c:6136
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "no se puede encontrar la ramificación de cabo `%s'"
-#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501
+#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "error de la tabla de enlazado contra `%s'"
-#: elf64-ppc.c:4573
+#: elf64-ppc.c:6340
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "no se puede construir la ramificación de cabos `%s'"
-#: elf64-ppc.c:5179
+#: elf64-ppc.c:7047
+msgid ".glink and .plt too far apart"
+msgstr ".glink y .plt están demasiado alejados"
+
+#: elf64-ppc.c:7135
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "los cabos no coinciden con el tamaño calculado"
-#: elf64-ppc.c:5828
+#: elf64-ppc.c:7147
+#, c-format
+msgid ""
+"linker stubs in %u groups\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr ""
+"cabos de enlazador en %u grupos\n"
+" rama %lu\n"
+" ajuste toc %lu\n"
+" rama long %lu\n"
+" ajuste toc long %lu\n"
+" llamada plt %lu"
+
+#: elf64-ppc.c:7723
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): los TOCs múltiples automáticos no tienes soporte utilizando sus ficheros crt; recompile con -mminimal-toc o actualice gcc"
+
+#: elf64-ppc.c:7731
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): la optimización de llamada hermana a `%s' no permite TOCs múltiples automáticos; recompile con -mminimal-toc ó -fno-optimize-sibling-calls, o vuelva `%s' externa"
+
+#: elf64-ppc.c:8329
#, c-format
-msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
-msgstr "%s: La reubicación %s no tiene soporte para el símbolo %s."
+msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s."
+msgstr "%s: la reubicación %s no tiene soporte para el símbolo %s."
-#: elf64-ppc.c:5872
+#: elf64-ppc.c:8408
#, c-format
-msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
-msgstr "%s: error: la reubicación %s no es un múltiplo de 4"
+msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d"
+msgstr "%s: error: la reubicación %s no es un múltiplo de %d"
-#: elf64-sparc.c:1280
+#: elf64-sparc.c:1370
#, c-format
msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
msgstr "%s: check_relocs: tipo de reubicación %d sin manejar"
-#: elf64-sparc.c:1317
+#: elf64-sparc.c:1407
#, c-format
msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%s: Solamente los registros %%g[2367] pueden ser declarados utilizando STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:1337
+#: elf64-sparc.c:1427
#, c-format
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
msgstr "El registro %%g%d se usó de forma incompatible: %s en %s, previamente %s en %s"
-#: elf64-sparc.c:1360
+#: elf64-sparc.c:1450
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: REGISTER en %s, previamente %s en %s"
-#: elf64-sparc.c:1406
+#: elf64-sparc.c:1496
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: %s en %s, previamente REGISTER en %s"
-#: elf64-sparc.c:2970
+#: elf64-sparc.c:3053
#, c-format
msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%s: enlazando código específico de UltraSPARC con código específico de HAL"
-#: elfcode.h:1198
+#: elf64-x86-64.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: se accesó `%s' como un símbolo normal y como un símbolo local de hilo"
+
+#: elfcode.h:1113
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: la cuenta de versión (%ld) no coincide con la cuenta de símbolos (%ld)"
-#: elflink.c:440
+#: elfcode.h:1342
+#, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%s(%s): la reubicación %d tiene un índice de símbolo %ld inválido"
+
+#: elflink.c:1456
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%s: aviso: redefinición inesperada del símbolo con versión indirecta `%s'"
+
+#: elflink.c:1807
#, c-format
-msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
-msgstr "%s: La sección %s es muy grande para agregar un agujero de %ld bytes"
+msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
+msgstr "%s: nombre de símbolo con versión %s sin definir"
-#: elflink.h:1090
+#: elflink.c:2142
#, c-format
-msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
-msgstr "%s: aviso: redefinición inesperada de `%s'"
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%s: tamaño de reubicación no coincidente en %s sección %s"
-#: elflink.h:1727
+#: elflink.c:2434
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "aviso: el tipo y tamaño del símbolo dinámico `%s' no están definidos"
+
+#: elflink.h:1022
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%s: %s: versión %u inválida (máximo %d)"
-#: elflink.h:1768
+#: elflink.h:1063
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%s: %s: versión requerida %d inválida"
-#: elflink.h:1890
+#: elflink.h:1238
#, c-format
-msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
-msgstr "Aviso: el tamaño del símbolo `%s' cambió de %lu a %lu en %s"
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s"
+msgstr "Aviso: la alineación %u del símbolo `%s' en %s es más pequeña que %u en %s"
-#: elflink.h:3174
+#: elflink.h:1252
#, c-format
-msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
-msgstr "%s: no se permite la sección .preinit_array en DSO"
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s"
+msgstr "Aviso: el tamaño del símbolo `%s' cambió de %lu en %s a %lu en %s"
-#: elflink.h:4030
+#: elflink.h:2160
#, c-format
-msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
-msgstr "aviso: el tipo y tamaño del símbolo dinámico `%s' no están definidos"
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: versión sin definir: %s"
-#: elflink.h:4345
+#: elflink.h:2226
#, c-format
-msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
-msgstr "%s: nombre de símbolo con versión %s sin definir"
-
-#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600
-msgid "Error: out of memory"
-msgstr "Error: memoria agotada"
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s: no se permite la sección .preinit_array en DSO"
-#: elflink.h:4781
+#: elflink.h:3078
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "No hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones"
-#: elflink.h:5682 elflink.h:5725
+#: elflink.h:3958 elflink.h:4001
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s"
msgstr "%s: no se puede encontrar la sección de salida %s"
-#: elflink.h:5688
+#: elflink.h:3964
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "aviso: la sección %s es de tamaño cero"
-#: elflink.h:6275
+#: elflink.h:4483
+#, c-format
+msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO"
+msgstr "%s: el símbolo %s `%s' en %s está referenciado por DSO"
+
+#: elflink.h:4564
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
msgstr "%s: no se puede encontrar la sección de salida %s para la sección de entrada %s"
-#: elflink.h:6486
+#: elflink.h:4666
#, c-format
-msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
-msgstr "%s: tamaño de reubicación no coincidente en %s sección %s"
-
-#: elflink.h:6849
-msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
-msgstr "aviso: reubicación contra una sección eliminada; cambiando a ceros"
+msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%s: el símbolo %s `%s' no está definido"
-#: elflink.h:6879
-msgid "warning: relocation against removed section"
-msgstr "aviso: reubicación contra una sección eliminada"
+#: elflink.h:5053 elflink.h:5095
+msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n"
+msgstr "%T: descartado en la sección `%s' desde %s\n"
-#: elflink.h:6892
-#, c-format
-msgid "local symbols in discarded section %s"
-msgstr "símbolos locales en la sección descartada %s"
-
-#: elfxx-mips.c:734
+#: elfxx-mips.c:887
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procedimiento estático (sin nombre)"
-#: elfxx-mips.c:1601
+#: elfxx-mips.c:1897
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales"
-#: elfxx-mips.c:2750
+#: elfxx-mips.c:3691
#, c-format
msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
msgstr "%s: %s+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal"
-#: elfxx-mips.c:4270
+#: elfxx-mips.c:5192
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s"
-#: elfxx-mips.c:4348
+#: elfxx-mips.c:5266
#, c-format
msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%s: la reubicación CALL16 en 0x%lx no es contra un símbolo global"
-#: elfxx-mips.c:7301
+#: elfxx-mips.c:8692
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: nombre de sección `%s' ilegal"
-#: elfxx-mips.c:7615
+#: elfxx-mips.c:9025
+#, c-format
+msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%s: la endianez es incompatible con aquella de la emulación seleccionada"
+
+#: elfxx-mips.c:9037
#, c-format
-msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%s: enlazando ficheros PIC con ficheros que no son PIC"
+msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%s: la ABI es incompatible con aquella de la emulación seleccionada"
-#: elfxx-mips.c:7625
+#: elfxx-mips.c:9104
#, c-format
-msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
-msgstr "%s: enlazando ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas abi"
+msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: aviso: enlazando ficheros PIC con ficheros que no son PIC"
-#: elfxx-mips.c:7654
+#: elfxx-mips.c:9121
#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
-msgstr "%s: no coincide el ISA (-mips%d) con módulos previos (-mips%d)"
+msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%s: enlazando código de 32-bit con código de 64-bit"
-#: elfxx-mips.c:7676
+#: elfxx-mips.c:9149
#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
-msgstr "%s: no coincide el ISA (%d) con módulos previos (%d)"
+msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: enlazando el módulo %s con módulos %s previos"
-#: elfxx-mips.c:7699
+#: elfxx-mips.c:9172
#, c-format
msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: no coincide el ABI: enlazando el módulo %s con módulos %s previos"
-#: elfxx-mips.c:7759
+#: elfxx-mips.c:9241
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:7761
+#: elfxx-mips.c:9243
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:7763
+#: elfxx-mips.c:9245
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:7765
+#: elfxx-mips.c:9247
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:7767
+#: elfxx-mips.c:9249
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi desconocido]"
-#: elfxx-mips.c:7769
+#: elfxx-mips.c:9251
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:7771
+#: elfxx-mips.c:9253
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:7773
+#: elfxx-mips.c:9255
msgid " [no abi set]"
msgstr " [no hay conjunto abi]"
-#: elfxx-mips.c:7776
+#: elfxx-mips.c:9258
msgid " [mips1]"
msgstr " [mips1]"
-#: elfxx-mips.c:7778
+#: elfxx-mips.c:9260
msgid " [mips2]"
msgstr " [mips2]"
-#: elfxx-mips.c:7780
+#: elfxx-mips.c:9262
msgid " [mips3]"
msgstr " [mips3]"
-#: elfxx-mips.c:7782
+#: elfxx-mips.c:9264
msgid " [mips4]"
msgstr " [mips4]"
-#: elfxx-mips.c:7784
+#: elfxx-mips.c:9266
msgid " [mips5]"
msgstr " [mips5]"
-#: elfxx-mips.c:7786
+#: elfxx-mips.c:9268
msgid " [mips32]"
msgstr " [mips32]"
-#: elfxx-mips.c:7788
+#: elfxx-mips.c:9270
msgid " [mips64]"
msgstr " [mips64]"
-#: elfxx-mips.c:7790
+#: elfxx-mips.c:9272
+msgid " [mips32r2]"
+msgstr " [mips32r2]"
+
+#: elfxx-mips.c:9274
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA desconocido]"
-#: elfxx-mips.c:7793
+#: elfxx-mips.c:9277
msgid " [mdmx]"
msgstr " [mdmx]"
-#: elfxx-mips.c:7796
+#: elfxx-mips.c:9280
msgid " [mips16]"
msgstr " [mips16]"
-#: elfxx-mips.c:7799
+#: elfxx-mips.c:9283
msgid " [32bitmode]"
msgstr " [modo 32bit]"
-#: elfxx-mips.c:7801
+#: elfxx-mips.c:9285
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [no es modo 32bit]"
-#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
+#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s'\n"
-#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467
+#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s.so.%s'\n"
-#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710
-#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707
+#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709
+#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "El símbolo %s no está definido para composturas\n"
-#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731
+#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Aviso: no coincide la cuenta de composturas\n"
-#: ieee.c:235
+#: ieee.c:293
#, c-format
msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
msgstr "%s: la cadena es demasiado larga (%d caracteres, máximo 65535)"
-#: ieee.c:365
+#: ieee.c:428
#, c-format
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: símbolo `%s' no reconocido opciones 0x%x"
-#: ieee.c:877
+#: ieee.c:938
#, c-format
msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%s: grabación ATI %u sin implementar para el símbolo %u"
-#: ieee.c:902
+#: ieee.c:963
#, c-format
msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%s: tipo ATN %d inesperado en la parte externa"
-#: ieee.c:924
+#: ieee.c:985
#, c-format
msgid "%s: unexpected type after ATN"
msgstr "%s: tipo inesperado después de ATN"
-#: ihex.c:258
+#: ihex.c:264
#, c-format
msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%d: carácter `%s' inesperado en el fichero Hexadecimal de Intel\n"
-#: ihex.c:366
+#: ihex.c:372
#, c-format
msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%s:%u: suma de comprobación errónea en el fichero Hexadecimal de Intel (se esperaba %u, se obtuvo %u)"
-#: ihex.c:420
+#: ihex.c:426
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longitud de registro de dirección extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel"
-#: ihex.c:437
+#: ihex.c:443
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longitud de dirección de inicio extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel"
-#: ihex.c:454
+#: ihex.c:460
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longitud de registro de dirección lineal extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel"
-#: ihex.c:471
+#: ihex.c:477
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longitud de dirección de inicio lineal extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel"
-#: ihex.c:488
+#: ihex.c:494
#, c-format
msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%u: tipo ihex %u no reconocido en el fichero Hexadecimal de Intel\n"
-#: ihex.c:607
+#: ihex.c:619
#, c-format
msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%s: error interno en ihex_read_section"
-#: ihex.c:642
+#: ihex.c:654
#, c-format
msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%s: longitud de sección errónea en ihex_read_section"
-#: ihex.c:860
+#: ihex.c:872
#, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: la dirección 0x%s está fuera de rango en el fichero Hexadecimal de Intel"
-#: libbfd.c:492
-#, c-format
-msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
-msgstr "no se mapea: datos=%lx mapeados%d\n"
-
-#: libbfd.c:495
-msgid "not mapping: env var not set\n"
-msgstr "no se mapea: no se estableció la variable de ambiente\n"
-
-#: libbfd.c:1466
+#: libbfd.c:861
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Se llamó a %s que está deprecado en %s línea %d en %s\n"
-#: libbfd.c:1469
+#: libbfd.c:864
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Se llamó a %s que está deprecado\n"
-#: linker.c:1873
+#: linker.c:1829
#, c-format
msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%s: el símbolo indirecto `%s' para `%s' es un ciclo"
-#: linker.c:2776
+#: linker.c:2697
#, c-format
-msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Se intentó hacer un enlace reubicable con entrada %s y salida %s"
-#: merge.c:892
+#: merge.c:896
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
msgstr "%s: acceso más allá del final de la sección mezclada (%ld + %ld)"
-#: mmo.c:460
+#: mmo.c:503
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
msgstr "%s: No hay core para asignar el nombre de sección %s\n"
-#: mmo.c:536
+#: mmo.c:579
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
msgstr "%s: No hay core para asignar un símbolo de %d bytes de longitud\n"
-#: mmo.c:1245
+#: mmo.c:1287
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: el valor de iniciación para $255 no es `Main'\n"
-#: mmo.c:1391
+#: mmo.c:1433
#, c-format
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: secuencia de caracteres anchos 0x%02X 0x%02X sin soporte después del nombre de símbolo que inicia con `%s'\n"
-#: mmo.c:1633
+#: mmo.c:1674
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: código de operación-l `%d' sin soporte\n"
-#: mmo.c:1643
+#: mmo.c:1684
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba YZ = 1 se obtuvo YZ = %d para lop_quote\n"
-#: mmo.c:1679
+#: mmo.c:1720
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 ó z = 2, se obtuvo z = %d para lop_loc\n"
-#: mmo.c:1725
+#: mmo.c:1766
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 ó z = 2, se obtuvo z = %d para lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1764
+#: mmo.c:1805
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba y = 0, se obtuvo y = %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1773
+#: mmo.c:1814
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 16 ó z = 24, se obtuvo z = %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1796
+#: mmo.c:1837
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: el byte inicial de la palabra operando debe ser 0 ó 1, se obtuvo %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1819
+#: mmo.c:1860
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: no se puede asignar el nombre de fichero para el número de fichero %d, %d bytes\n"
-#: mmo.c:1839
+#: mmo.c:1880
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: el número de fichero %d `%s' ya se había introducido como `%s'\n"
-#: mmo.c:1852
+#: mmo.c:1893
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: no se especificó un nombre de fichero para el número %d antes de utilizarse\n"
-#: mmo.c:1958
+#: mmo.c:1999
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: los campos y y z de lop_stab no son cero, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1994
+#: mmo.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: lop_end no es el último elemento en el fichero\n"
-#: mmo.c:2007
+#: mmo.c:2048
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: YZ de lop_end (%ld) no es igual al número de tetras del lop_stab precedente (%ld)\n"
-#: mmo.c:2670
+#: mmo.c:2698
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: tabla de símbolos inválida: símbolo `%s' duplicado\n"
-#: mmo.c:2921
+#: mmo.c:2949
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: Definición de símbolo errónea: `Main' se estableción como %s en lugar de la dirección de inicio %s\n"
-#: mmo.c:3011
+#: mmo.c:3039
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: aviso: la tabla de símbolos es demasiado grande para mmo, es más grande que 65535 words de 32-bit: %d. Sólo se emitirá `Main'.\n"
-#: mmo.c:3056
+#: mmo.c:3084
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: error interno, la tabla de símbolos cambió de tamaño de %d a %d words\n"
-#: mmo.c:3111
+#: mmo.c:3139
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: error interno, la sección interna de registros %s tiene contenido\n"
-#: mmo.c:3163
+#: mmo.c:3191
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: no hay registros iniciados; longitud de sección 0\n"
-#: mmo.c:3169
+#: mmo.c:3197
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: demasiados registros iniciados: longitud de sección %ld\n"
-#: mmo.c:3174
+#: mmo.c:3202
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: dirección de inicio inválida para los registros iniciados de longitud %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:1029
+#: oasys.c:1052
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: no se puede representar la sección `%s' en oasys"
-#: osf-core.c:132
+#: osf-core.c:137
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "Tipo de sección de fichero núcleo OSF/1 %d sin manejar\n"
-#: pe-mips.c:658
+#: pe-mips.c:659
#, c-format
msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%s: `ld -r' no tiene soporte con objetos PE MIPS\n"
@@ -1988,53 +2226,53 @@ msgstr "%s: `ld -r' no tiene soporte con objetos PE MIPS\n"
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to
#.
-#: pe-mips.c:794
+#: pe-mips.c:795
#, c-format
msgid "%s: unimplemented %s\n"
msgstr "%s: %s sin implementar\n"
-#: pe-mips.c:820
+#: pe-mips.c:821
#, c-format
msgid "%s: jump too far away\n"
msgstr "%s: salto demasiado lejos\n"
-#: pe-mips.c:847
+#: pe-mips.c:848
#, c-format
msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%s: pair/reflo erróneo después de refhi\n"
#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:785
+#: peicode.h:787
#, c-format
msgid "%s: Unhandled import type; %x"
msgstr "%s: Tipo de importación sin manejar; %x"
-#: peicode.h:790
+#: peicode.h:792
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
msgstr "%s: Tipo de importación no reconocida; %x"
-#: peicode.h:804
+#: peicode.h:806
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%s: Tipo de nombre de importación no reconocida; %x"
-#: peicode.h:1162
+#: peicode.h:1164
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%s: Tipo de máquina (0x%x) no reconocida en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas"
-#: peicode.h:1174
+#: peicode.h:1176
#, c-format
msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%s: Tipo de máquina (0x%x) reconocida pero sin manejar en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas"
-#: peicode.h:1191
+#: peicode.h:1193
#, c-format
msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%s: el tamaño del campo es cero en el encabezado del Formato de Importación de Bibliotecas"
-#: peicode.h:1219
+#: peicode.h:1224
#, c-format
msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%s: la cadena no termina en null en el fichero objeto ILF."
@@ -2091,11 +2329,11 @@ msgstr "Partición[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Partición[%d] longitud = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5398
+#: som.c:5422
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers sin implementar"
-#: srec.c:301
+#: srec.c:302
#, c-format
msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
msgstr "%s:%d: Caractér `%s' inesperado en el fichero S-record\n"
@@ -2105,7 +2343,7 @@ msgstr "%s:%d: Caractér `%s' inesperado en el fichero S-record\n"
msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
msgstr "%s(%s+0x%lx): La entrada de cabos tiene una cadena índice inválida."
-#: syms.c:1044
+#: syms.c:1019
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "Reubicación .stab sin soporte"
@@ -2124,33 +2362,33 @@ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) falló"
msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
msgstr "No coincide el tamaño de la sección %s=%lx, %s=%lx"
-#: vms-gsd.c:702
+#: vms-gsd.c:704
#, c-format
msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
msgstr "subtipo de gsd/egsd %d desconocido"
-#: vms-hdr.c:406
+#: vms-hdr.c:408
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "¡ El módulo objeto NO está libre de errores !\n"
-#: vms-misc.c:543
+#: vms-misc.c:541
#, c-format
msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "Desbordamiento de la pila (%d) en _bfd_vms_push"
-#: vms-misc.c:561
+#: vms-misc.c:559
msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "Desbordamiento por debajo de la pila en _bfd_vms_pop"
-#: vms-misc.c:919
+#: vms-misc.c:918
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
msgstr "se llamó _bfd_vms_output_counted con cero bytes"
-#: vms-misc.c:924
+#: vms-misc.c:923
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "se llamó _bfd_vms_output_counted con demasiados bytes"
-#: vms-misc.c:1055
+#: vms-misc.c:1054
#, c-format
msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
msgstr "El símbolo %s fue reemplazado por %s\n"
@@ -2160,26 +2398,26 @@ msgstr "El símbolo %s fue reemplazado por %s\n"
msgid "failed to enter %s"
msgstr "falló la introducción de %s"
-#: vms-tir.c:81
+#: vms-tir.c:102
msgid "No Mem !"
msgstr "¡ No hay Memoria !"
-#: vms-tir.c:362
+#: vms-tir.c:383
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "Índice de sección erróneo en %s"
-#: vms-tir.c:375
+#: vms-tir.c:396
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "orden STA %s sin soporte"
-#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
+#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261
#, c-format
msgid "reserved STA cmd %d"
msgstr "orden STA %d reservada"
-#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
+#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535
#, c-format
msgid "%s: no symbol \"%s\""
msgstr "%s: no existe el símbolo \"%s\""
@@ -2188,39 +2426,39 @@ msgstr "%s: no existe el símbolo \"%s\""
#. rotate
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
-#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
+#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850
+#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: no tiene soporte"
-#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
+#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: sin implementar"
-#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
+#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443
#, c-format
msgid "reserved STO cmd %d"
msgstr "orden STO %d reservada"
-#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
+#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589
#, c-format
msgid "reserved OPR cmd %d"
msgstr "orden OPR %d reservada"
-#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
+#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653
#, c-format
msgid "reserved CTL cmd %d"
msgstr "orden CTL %d reservada"
#. stack byte from image
#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1148
+#: vms-tir.c:1169
msgid "stack-from-image not implemented"
msgstr "pila-desde-imagen sin implementar"
-#: vms-tir.c:1166
+#: vms-tir.c:1187
msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
msgstr "pila-máscara-entrada no está completamente implementado"
@@ -2231,261 +2469,271 @@ msgstr "pila-máscara-entrada no está completamente implementado"
#.
#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1180
+#: vms-tir.c:1201
msgid "PASSMECH not fully implemented"
msgstr "PASSMECH no está completamente implementado"
-#: vms-tir.c:1199
+#: vms-tir.c:1220
msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
msgstr "pila-símbolo-local no está completamente implementado"
-#: vms-tir.c:1212
+#: vms-tir.c:1233
msgid "stack-literal not fully implemented"
msgstr "pila-literal no está completamente implementado"
-#: vms-tir.c:1233
+#: vms-tir.c:1254
msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
msgstr "pila-símbolo-local-máscara-punto-entrada no está completamente implementado"
-#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
-#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
+#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632
+#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648
#, c-format
msgid "%s: not fully implemented"
msgstr "%s: no está completamente implementado"
-#: vms-tir.c:1684
+#: vms-tir.c:1705
#, c-format
msgid "obj code %d not found"
msgstr "no se encontró el código objeto %d"
-#: vms-tir.c:2019
+#: vms-tir.c:2043
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
msgstr "SEC_RELOC sin reubicaciones en la sección %s"
-#: vms-tir.c:2307
+#: vms-tir.c:2331
#, c-format
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "Reubicación %s sin manejar"
-#: xcofflink.c:1243
+#: xcofflink.c:1244
#, c-format
msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%s: `%s' tiene números de línea pero no una sección contenedora"
-#: xcofflink.c:1296
+#: xcofflink.c:1297
#, c-format
msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%s: clase %d símbolo `%s' no tiene entradas auxiliares"
-#: xcofflink.c:1319
+#: xcofflink.c:1320
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%s: el símbolo `%s' tiene un tipo csect %d no reconocido"
-#: xcofflink.c:1331
+#: xcofflink.c:1332
#, c-format
msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
msgstr "%s: símbolo XTY_ER `%s' erróneo: clase %d scnum %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1367
+#: xcofflink.c:1368
#, c-format
msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
msgstr "%s: símbolo XMC_TCO `%s' es clase %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1519
+#: xcofflink.c:1520
#, c-format
msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%s: csect `%s' no está contenido en una sección"
-#: xcofflink.c:1626
+#: xcofflink.c:1627
#, c-format
msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%s: XTY_LD `%s' mal ubicado"
-#: xcofflink.c:1957
+#: xcofflink.c:1958
#, c-format
msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%s: la reubicación %s:%d no está en csect"
-#: xcofflink.c:2092
+#: xcofflink.c:2095
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%s: objeto compartido XCOFF cuando no se produce salida XCOFF"
-#: xcofflink.c:2113
+#: xcofflink.c:2116
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%s: objeto dinámico sin sección .loader"
-#: xcofflink.c:2758
+#: xcofflink.c:2761
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: no hay tal símbolo"
-#: xcofflink.c:2891
+#: xcofflink.c:2894
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "error: símbolo __rtinit indefinido"
-#: xcofflink.c:3453
+#: xcofflink.c:3455
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "aviso: intento de exportar el símbolo sin definir `%s'"
-#: xcofflink.c:4447
+#: xcofflink.c:4448
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar"
-#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119
+#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%s: reubicación del cargador en la sección `%s' no reconocida"
-#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130
+#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130
#, c-format
msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%s: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador"
-#: xcofflink.c:5324
+#: xcofflink.c:5325
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
msgstr "%s: reubicación del cargador en la sección de sólo lectura %s"
-#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222
+#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "reubicación @pltoff contra un símbolo local"
-#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562
+#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: segmento de datos short desbordado (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573
+#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp no cubre el segmento de datos short"
-#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858
+#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131
#, c-format
msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
msgstr "%s: enlazando código que no es pic en una biblioteca compartida"
-#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891
+#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164
#, c-format
msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: reubicación @gprel contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030
+#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224
+#, c-format
+msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%s: enlazando código que no es pic en un ejecutable independiente de posición"
+
+#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363
#, c-format
-msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
-msgstr "%s: reubicación dinámica contra una compostura de especulación"
+msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: ramificación @internal al símbolo dinámico %s"
-#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
+#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365
#, c-format
-msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
-msgstr "%s: compostura de especulación contra un símbolo débil indefinido"
+msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: compostura de especulación al símbolo dinámico %s"
-#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: reubicación @pcrel contra el símbolo dinámico %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579
msgid "unsupported reloc"
msgstr "reubicación sin soporte"
-#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551
+#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858
#, c-format
msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%s: enlazando deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura"
-#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560
+#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867
#, c-format
msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%s: enlazando ficheros big endian con ficheros little endian"
-#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569
+#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876
#, c-format
msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%s: enlazando ficheros de 64-bit con ficheros de 32-bit"
-#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578
+#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885
#, c-format
msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%s: enlazando ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante"
-#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588
+#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895
#, c-format
msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%s: enlazando ficheros de pic automático con ficheros sin pic automático"
-#: peigen.c:962 pepigen.c:962
+#: peigen.c:985 pepigen.c:985
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: desbordamiento de número de línea: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:979 pepigen.c:979
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
#, c-format
msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: desbordamiento de reubicación 1: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:993 pepigen.c:993
+#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Directorio de Exportación [.edata (o donde quiera que se encuentre)]"
-#: peigen.c:994 pepigen.c:994
+#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Directorio de Importación [partes de .idata]"
-#: peigen.c:995 pepigen.c:995
+#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Directorio de Recursos [.rsrc]"
-#: peigen.c:996 pepigen.c:996
+#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Directorio de Excepciones [.pdata]"
-#: peigen.c:997 pepigen.c:997
+#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020
msgid "Security Directory"
msgstr "Directorio de Seguridad"
-#: peigen.c:998 pepigen.c:998
+#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Directorio de Reubicación Base [.reloc]"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999
+#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022
msgid "Debug Directory"
msgstr "Directorio de Depuración"
-#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
+#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023
msgid "Description Directory"
msgstr "Directorio de Descripciones"
-#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
+#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024
msgid "Special Directory"
msgstr "Directorio Especial"
-#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
+#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Directorio de Almacenamiento de Hilos [.tls]"
-#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
+#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Directorio de Carga de Configuraciones"
-#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
+#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Directorio de Importación de Relaciones"
-#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
+#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Directorio de Importación de Tablas de Direcciones"
-#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Directorio de Retardo de Importación"
-#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008
+#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
-#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071
+#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094
msgid ""
"\n"
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2493,7 +2741,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de importación, pero la sección que la contiene no se puede encontrar\n"
-#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
+#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2502,7 +2750,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de importación en %s en 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113
+#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2511,12 +2759,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Se localizó el descriptor de función en la dirección de inicio: %04lx\n"
-#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116
+#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tcódigo-base %08lx tabla-de-contenidos (cargable/actual) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122
+#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145
msgid ""
"\n"
"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
@@ -2524,7 +2772,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¡No está la sección reldata! No se decodificó el descriptor de función.\n"
-#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127
+#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2533,7 +2781,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Las Tablas de Importación (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n"
-#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
+#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
@@ -2541,7 +2789,7 @@ msgstr ""
" vma: Pista Fecha Adelante DLL Primero\n"
" Tabla Estampa Cadena Nombre Thunk\n"
-#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181
+#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2550,11 +2798,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNombre de la DLL: %s\n"
-#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
+#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Pista/Ord Nombre-Miembro Unido-A\n"
-#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
+#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240
msgid ""
"\n"
"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2562,7 +2810,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay un thunk inicial, pero la sección que lo contiene no se puede encontrar\n"
-#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357
+#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2570,7 +2818,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de exportación, pero la sección que la contiene no se puede encontrar\n"
-#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362
+#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2579,7 +2827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de exportación en %s en 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
+#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2590,62 +2838,62 @@ msgstr ""
"Las Tablas de Exportación (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397
+#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Opciones de Exportación \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
+#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "marca de Hora/Fecha \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
+#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Mayor/Menor \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
+#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nombre \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412
+#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Base Ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
msgid "Number in:\n"
msgstr "Número en:\n"
-#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418
+#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla de Exportación de Direcciones \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422
+#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla [Nombre Apuntador/Ordinal]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425
+#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Direcciones de la Tabla\n"
-#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428
+#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTabla de Exportación de Direcciones \t\t"
-#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433
+#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tNombre de la Tabla de Apuntadores \t\t"
# continuar aqui
-#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
+#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTabla Ordinal \t\t\t"
-#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453
+#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2654,15 +2902,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de Exportación de Direcciones -- Base Ordinal %ld\n"
-#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472
+#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "RVA Adelantador"
-#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483
+#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506
msgid "Export RVA"
msgstr "RVA Exportador"
-#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490
+#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
@@ -2670,12 +2918,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla [Apuntador a Ordinal/Nombre]\n"
-#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
+#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Aviso, el tamaño de la sección .pdata (%ld) no es un múltiplo de %d\n"
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549
+#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
@@ -2683,11 +2931,11 @@ msgstr ""
"\n"
"La Tabla de Funciones (se interpretaron los contenidos de la sección .pdata)\n"
-#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552
+#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDirección Inicio Dirección Fin Información Desenvuelta\n"
-#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554
+#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
@@ -2695,19 +2943,19 @@ msgstr ""
" vma:\t\tInicio Fin EH EH FinPrólogo Excepción\n"
" \t\tDirecc Direcc Asa Datos Dirección Máscara\n"
-#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
+#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registro para guardar milicódigo"
-#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627
+#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registro para restaurar milicódigo"
-#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630
+#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Secuencia de código pegamento"
-#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682
+#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2717,7 +2965,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Reubicaciones de Fichero Base PE (se interpretaron los contenidos de la sección .reloc)\n"
-#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712
+#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2726,7 +2974,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dirección Virtual: %08lx Tamaño del trozo %ld (0x%lx) Número de composturas %ld\n"
-#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725
+#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\treubicación %4d desplazamiento %4x [%4lx] %s"
@@ -2734,7 +2982,7 @@ msgstr "\treubicación %4d desplazamiento %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765
+#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2743,6 +2991,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Características 0x%x\n"
+#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
+#~ msgstr "%s: Tipo de enlazador especial %d desconocido"
+
+#~ msgid "v850ea architecture"
+#~ msgstr "arquitectura v850ea"
+
+#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
+#~ msgstr "%s: La sección %s es muy grande para agregar un agujero de %ld bytes"
+
+#~ msgid "Error: out of memory"
+#~ msgstr "Error: memoria agotada"
+
+#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
+#~ msgstr "aviso: reubicación contra una sección eliminada; cambiando a ceros"
+
+#~ msgid "warning: relocation against removed section"
+#~ msgstr "aviso: reubicación contra una sección eliminada"
+
+#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
+#~ msgstr "símbolos locales en la sección descartada %s"
+
+#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+#~ msgstr "%s: enlazando ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas abi"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+#~ msgstr "%s: no coincide el ISA (-mips%d) con módulos previos (-mips%d)"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+#~ msgstr "%s: no coincide el ISA (%d) con módulos previos (%d)"
+
+#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
+#~ msgstr "%s: reubicación dinámica contra una compostura de especulación"
+
+#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
+#~ msgstr "%s: compostura de especulación contra un símbolo débil indefinido"
+
#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
#~ msgstr "\tLa Tabla de Importación de Direcciones (se encontró una diferencia)\n"
diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po
index 4c0defd..831daff 100644
--- a/bfd/po/fr.po
+++ b/bfd/po/fr.po
@@ -4,494 +4,517 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bfd 2.12.91\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-24 08:00-0500\n"
+"Project-Id-Version: GNU bfd 2.14rel030712\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-05 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: aout-adobe.c:197
+#: aout-adobe.c:204
#, c-format
msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%s: type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n"
-#: aout-cris.c:208
+#: aout-cris.c:207
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: relocalisation invalide du type exporté: %d"
-#: aout-cris.c:252
+#: aout-cris.c:251
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%s: relocalisation invalide du type importé: %d"
-#: aout-cris.c:263
+#: aout-cris.c:262
#, c-format
msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%s: mauvais enregistrement de relocalisation importé: %d"
-#: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699
+#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: ne peut représenter la section « %s » dans le fichier format objet a.out"
-#: aoutx.h:1669
+#: aoutx.h:1682
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole « %s » dans le fichier format objet a.out"
-#: aoutx.h:1671
+#: aoutx.h:1684
msgid "*unknown*"
msgstr "*inconnu*"
-#: aoutx.h:3732
+#: aoutx.h:3776
#, c-format
-msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
-msgstr "%s: relocalisation de liens de %s vers %s n'est pas supporté"
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté"
-#: archive.c:1826
+#: archive.c:1751
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure\n"
-#: archive.c:2093
+#: archive.c:2014
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Lecture du cachet date-heure modifé du fichier d'archive"
-#. FIXME: bfd can't call perror.
-#: archive.c:2120
+#: archive.c:2040
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour"
-#: bfd.c:274
+#: bfd.c:280
msgid "No error"
msgstr "Pas d'erreur"
-#: bfd.c:275
+#: bfd.c:281
msgid "System call error"
msgstr "Erreur d'appel système"
-#: bfd.c:276
+#: bfd.c:282
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "cible bfd invalide"
-#: bfd.c:277
+#: bfd.c:283
msgid "File in wrong format"
msgstr "Fichier dans un mauvais format"
-#: bfd.c:278
+#: bfd.c:284
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format"
-#: bfd.c:279
+#: bfd.c:285
msgid "Invalid operation"
msgstr "Opération invalide"
-#: bfd.c:280
+#: bfd.c:286
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Mémoire épuisée"
-#: bfd.c:281
+#: bfd.c:287
msgid "No symbols"
msgstr "Aucun symbole"
-#: bfd.c:282
+#: bfd.c:288
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un"
-#: bfd.c:283
+#: bfd.c:289
msgid "No more archived files"
msgstr "Aucun autre fichier d'archive"
-#: bfd.c:284
+#: bfd.c:290
msgid "Malformed archive"
msgstr "Archive mal formé"
-#: bfd.c:285
+#: bfd.c:291
msgid "File format not recognized"
msgstr "Format de fichier non reconnu"
-#: bfd.c:286
+#: bfd.c:292
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "Format de fichier ambiguë"
-#: bfd.c:287
+#: bfd.c:293
msgid "Section has no contents"
msgstr "Section sans contenu"
-#: bfd.c:288
+#: bfd.c:294
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Section non-représentable pour la sortie"
-#: bfd.c:289
+#: bfd.c:295
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente"
-#: bfd.c:290
+#: bfd.c:296
msgid "Bad value"
msgstr "Mauvaise valeur"
-#: bfd.c:291
+#: bfd.c:297
msgid "File truncated"
msgstr "Fichier tronqué"
-#: bfd.c:292
+#: bfd.c:298
msgid "File too big"
msgstr "Fichier trop gros"
-#: bfd.c:293
+#: bfd.c:299
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Code d'erreur invalide>"
-#: bfd.c:700
+#: bfd.c:687
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d"
-#: bfd.c:719
+#: bfd.c:703
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n"
-#: bfd.c:723
+#: bfd.c:707
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n"
-#: bfd.c:725
+#: bfd.c:709
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
+#: bfdwin.c:202
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "pas de table de projection: données=%lx adresse de la table=%d\n"
+
+#: bfdwin.c:205
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n"
+
#: binary.c:306
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "AVERTISSEMENT: écriture de la section « %s » vers un énorme décalage (ie négatif) dans le fichier 0x%lx."
-#: coff-a29k.c:119
+#: coff-a29k.c:120
msgid "Missing IHCONST"
msgstr "IHCONST manquant"
-#: coff-a29k.c:180
+#: coff-a29k.c:181
msgid "Missing IHIHALF"
msgstr "IHIHALF manquant"
-#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229
+#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Relocalisation non reconnue"
-#: coff-a29k.c:408
+#: coff-a29k.c:409
msgid "missing IHCONST reloc"
msgstr "IHCONST de relocalisation manquant"
-#: coff-a29k.c:498
+#: coff-a29k.c:499
msgid "missing IHIHALF reloc"
msgstr "IHIHALF de relocalisation manquant"
-#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432
+#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
-#: coff-alpha.c:1485
+#: coff-alpha.c:1488
msgid "using multiple gp values"
msgstr "utilisation de valeurs multiples gp"
-#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294
#, c-format
msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: incapable de repérer le REPÈRE de liant « %s » pour « %s »"
-#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329
#, c-format
msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: incapable de repérer le liant ARM « %s » pour « %s »"
-#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991
+#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999
#, c-format
msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
msgstr "%s(%s): AVERTISSEMENT: l'inter-réseautage n'est pas permis."
-#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994
+#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
msgstr " première occurrence: %s: appel arm de repérage"
-#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890
+#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
msgstr " première occurrence: %s: appel de repérage à ARM"
-#: coff-arm.c:1493
+#: coff-arm.c:1496
msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr " considérer de rafaire les liens avec --support-old-code enabled"
-#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031
+#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038
#, c-format
msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
msgstr "%s: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section « %s »"
-#: coff-arm.c:2127
+#: coff-arm.c:2132
#, c-format
msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%s: symbole index illégal dans la relocalisation: %d"
-#: coff-arm.c:2255
+#: coff-arm.c:2265
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
msgstr "Erreur: %s compilé pour APCS-%d alors que %s a été compilé pour APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
+#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328
#, c-format
msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %s les passe dans les registres entiers"
-#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
+#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333
#, c-format
msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %s les passe dans les registres FP"
-#: coff-arm.c:2288
+#: coff-arm.c:2298
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
msgstr "ERREUR: %s compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %s est à position absolue"
-#: coff-arm.c:2291
+#: coff-arm.c:2301
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
msgstr "ERREUR: %s compilé avec du code à position absolu alors que la cible %s est à position indépendante"
-#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358
+#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405
#, c-format
msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
msgstr "AVERTISSEMENT: %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s."
-#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365
+#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412
#, c-format
msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
msgstr "AVERTISSEMENT: %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s."
-#: coff-arm.c:2350
+#: coff-arm.c:2360
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "fanions privés = %x"
-#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418
+#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
-#: coff-arm.c:2360
+#: coff-arm.c:2370
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]"
-#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421
+#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470
msgid " [position independent]"
msgstr " [position indépendante]"
-#: coff-arm.c:2365
+#: coff-arm.c:2375
msgid " [absolute position]"
msgstr " [position absolue]"
-#: coff-arm.c:2369
+#: coff-arm.c:2379
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [fanion d'inter-réseautage n'a pas été initialisé]"
-#: coff-arm.c:2371
+#: coff-arm.c:2381
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [inter-réseautage supporté]"
-#: coff-arm.c:2373
+#: coff-arm.c:2383
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [inter-réseautage non supporté]"
-#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124
+#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage"
-#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128
+#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe"
-#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485
+#: coff-h8300.c:1096
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé en sortie"
+
+#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF"
-#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844
+#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "type de relocalisation non supporté"
-#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609
+#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini"
#. No other sections should appear in -membedded-pic
#. code.
-#: coff-mips.c:2466
+#: coff-mips.c:2431
msgid "reloc against unsupported section"
msgstr "relocalisation vers une section non supportée"
-#: coff-mips.c:2474
+#: coff-mips.c:2439
msgid "reloc not properly aligned"
msgstr "relocalisation n'est pas alignée correctement"
-#: coff-rs6000.c:2766
+#: coff-rs6000.c:2790
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: type de relocalisation non supporté 0x%02x"
-#: coff-rs6000.c:2859
+#: coff-rs6000.c:2883
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: table des matières des relocalisation à 0x%x pour les symboles « %s » sans aucune entrée"
-#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091
+#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%s: symbole « %s » a une classe smclas non reconnue %d"
-#: coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:449
+#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450
#, c-format
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
msgstr "Type de relocalisation non reconnu 0x%x"
-#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974
+#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
-#: coff-w65.c:363
+#: coff-w65.c:364
#, c-format
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "relocalisation de %s ignorée\n"
-#: coffcode.h:1086
+#: coffcode.h:1108
#, c-format
msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%s (%s): fanion de section %s (0x%x) ignoré"
-#: coffcode.h:2143
+#: coffcode.h:2214
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "cible TI COFF non reconnue identificateur '0x%x'"
-#: coffcode.h:4365
+#: coffcode.h:4437
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole d'index illégal %ld dans le numéro de ligne"
-#: coffcode.h:4379
+#: coffcode.h:4451
#, c-format
msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »"
-#: coffcode.h:4736
+#: coffcode.h:4805
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%s: classe de stockage non reconnue %d pour %s symbole « %s »"
-#: coffcode.h:4867
+#: coffcode.h:4938
#, c-format
msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
msgstr "AVERTISSEMENT: %s: symbole local « %s » n'a pas de section"
-#: coffcode.h:5012
+#: coffcode.h:5083
#, c-format
msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%s: type de relocalisation illégal %d à l'adresse 0x%lx"
-#: coffgen.c:1661
+#: coffgen.c:1666
#, c-format
msgid "%s: bad string table size %lu"
msgstr "%s: chaîne erronée de la taille de table %lu"
-#: cofflink.c:534 elflink.h:1912
+#: cofflink.c:538 elflink.h:1276
#, c-format
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
msgstr "AVERTISSEMENT: type de symbole « %s » a changé de %d à %d dans %s"
-#: cofflink.c:2321
+#: cofflink.c:2328
#, c-format
msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
msgstr "%s: relocalisations dans la section « %s », mais n'a aucun contenu"
-#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877
+#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: débordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864
+#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff"
-#: dwarf2.c:382
+#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale"
+msgstr "ERREUR: %s compilé pour EP9312 alors que %s a été compilé pour XScale"
+
+#: cpu-arm.c:344
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr "AVERTISSEMENT: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %s"
+
+#: dwarf2.c:380
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_str"
-#: dwarf2.c:399
+#: dwarf2.c:397
#, c-format
msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
msgstr "Erreur DWARF: décalage DW_FORM_strp (%lu) est >= à la taille de .debug_str (%lu)."
-#: dwarf2.c:543
+#: dwarf2.c:541
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_abbrev"
-#: dwarf2.c:560
+#: dwarf2.c:556
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
msgstr "Erreur DWARF: décalage Abbrev (%lu) est >= à la taille .debug_abbrev (%lu)."
-#: dwarf2.c:757
+#: dwarf2.c:756
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou mal traitée: %u"
-#: dwarf2.c:852
+#: dwarf2.c:933
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section (mauvais no. de fichier)"
-#: dwarf2.c:938
+#: dwarf2.c:1032
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_line"
-#: dwarf2.c:961
+#: dwarf2.c:1049
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%lu) est >= à la taille de .debug_line (%lu)"
-#: dwarf2.c:1159
+#: dwarf2.c:1255
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section"
-#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
+#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u"
-#: dwarf2.c:1527
+#: dwarf2.c:1581
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
msgstr "Erreur DWARF: version DWARF retrouvée « %u », ce lecteur ne supporte que les informations de la version 2."
-#: dwarf2.c:1534
+#: dwarf2.c:1588
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »."
-#: dwarf2.c:1557
+#: dwarf2.c:1611
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u"
-#: ecoff.c:1318
+#: ecoff.c:1339
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "type de base inconnu %d"
-#: ecoff.c:1578
+#: ecoff.c:1599
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -500,7 +523,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588
+#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -509,7 +532,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Premier symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1600
+#: ecoff.c:1621
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -518,7 +541,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s"
-#: ecoff.c:1607
+#: ecoff.c:1628
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -527,7 +550,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Symbole local: %ld"
-#: ecoff.c:1615
+#: ecoff.c:1636
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -536,7 +559,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; Symbole Fin+1: %ld"
-#: ecoff.c:1620
+#: ecoff.c:1641
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -545,7 +568,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1625
+#: ecoff.c:1646
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -554,7 +577,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; Dernier+1 symbol: %ld"
-#: ecoff.c:1631
+#: ecoff.c:1652
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -563,54 +586,58 @@ msgstr ""
"\n"
" Type: %s"
-#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213
-#: elf64-sh64.c:1659
+#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution vers le symbole « %s » de la section %s"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833
-#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809
-#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439
-#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302
+#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812
+#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815
+#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699
+#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510
+#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976
+#: elf64-mmix.c:1332
msgid "internal error: out of range error"
-msgstr "erreur interne: hors gamme"
+msgstr "erreur interne: hors limite"
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837
-#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813
-#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443
-#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816
+#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819
+#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287
+#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440
+#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée"
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489
-#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578
+#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
-#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845
-#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821
-#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451
-#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824
+#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827
+#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711
+#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522
+#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988
+#: elf64-mmix.c:1344
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
-#: elf.c:343
+#: elf.c:372
#, c-format
msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%s: chaîne de décalage invalide %u >= %lu pour la section « %s »"
-#: elf.c:589
+#: elf.c:624
#, c-format
msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%s: entrée SHT_GROUP invalide"
-#: elf.c:660
+#: elf.c:695
#, c-format
msgid "%s: no group info for section %s"
msgstr "%s: aucune info de groupe pour la section %s"
-#: elf.c:1023
+#: elf.c:1055
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
@@ -618,7 +645,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En-tête de programme:\n"
-#: elf.c:1073
+#: elf.c:1106
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
@@ -626,7 +653,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Section dynamique:\n"
-#: elf.c:1202
+#: elf.c:1235
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
@@ -634,7 +661,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Définitions des versions:\n"
-#: elf.c:1225
+#: elf.c:1258
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
@@ -642,224 +669,239 @@ msgstr ""
"\n"
"Références de version:\n"
-#: elf.c:1230
+#: elf.c:1263
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requis par %s:\n"
-#: elf.c:1902
+#: elf.c:1944
#, c-format
msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%s: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)"
-#: elf.c:3603
+#: elf.c:3686
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme (alloué %u, besoin de %u)"
-#: elf.c:3708
+#: elf.c:3791
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N"
-#: elf.c:3833
+#: elf.c:3922
#, c-format
msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
msgstr "Erreur: première section dans le segment (%s) débute à 0x%x alors que le segment débute à 0x%x"
-#: elf.c:4148
+#: elf.c:4242
#, c-format
msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: section allouée « %s » n'est pas dans le segment"
-#: elf.c:4472
+#: elf.c:4566
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%s: symbole « %s » requis mais absent"
-#: elf.c:4749
+#: elf.c:4854
#, c-format
msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: segment chargeable vide détecté, est-ce intentionnel ?\n"
-#: elf.c:6193
+#: elf.c:5485
+#, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "Incapable de trouver un équivalent pour le symbole « %s » de la section « %s »"
+
+#: elf.c:6298
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type %s"
msgstr "%s: type de relocalisation non supporté %s"
-#: elf32-arm.h:1221
+#: elf32-arm.h:1228
#, c-format
msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction Arm BLX vise la fonction Arm « %s »."
-#: elf32-arm.h:1417
+#: elf32-arm.h:1424
#, c-format
msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction de repérage BLX vise la function de repérage « %s »."
-#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125
+#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocation vers une section SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.h:2008
+#: elf32-arm.h:2012
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution %d vers le symbole « %s » de la section %s"
-#: elf32-arm.h:2176
+#: elf32-arm.h:2202
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison du code sans inter-réseautage dans %s lié avec lui"
-#: elf32-arm.h:2271
+#: elf32-arm.h:2302
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
msgstr "ERREUR: %s compilé pour une version EABI %d alors que %s a été compilé pour la version %d"
-#: elf32-arm.h:2285
+#: elf32-arm.h:2316
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
msgstr "ERREUR: %s compilé pour APCS-%d alors que la cible %s utilise APCS-%d"
-#: elf32-arm.h:2313
+#: elf32-arm.h:2344
#, c-format
-msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
-msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions VFP alors que %s utilise les instructions FPA"
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not"
+msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions VFP alors que %s ne les utilise pas"
-#: elf32-arm.h:2318
+#: elf32-arm.h:2349
#, c-format
-msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
-msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions FPA alors que %s utilise les instructions VFP"
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not"
+msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions FPA alors que %s ne les utilise pas"
-#: elf32-arm.h:2338
+#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not"
+msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions Maverick alors que %s ne les utilise pas"
+
+#: elf32-arm.h:2385
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
msgstr "ERREUR: %s utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %s utilise le matériel pour virgule flottante"
-#: elf32-arm.h:2343
+#: elf32-arm.h:2390
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
msgstr "ERREUR: %s utilise le matériel pour virgule flottante alors que %s utilise le logiciel pour virgule flottante"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543
-#: elfxx-mips.c:7756
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397
+#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-arm.h:2405
+#: elf32-arm.h:2452
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [inter-réseautage autorisé]"
-#: elf32-arm.h:2413
+#: elf32-arm.h:2460
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [format flottant VFP]"
-#: elf32-arm.h:2415
+#: elf32-arm.h:2462
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr " [format flottant Maverick]"
+
+#: elf32-arm.h:2464
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [format flottant FPA]"
-#: elf32-arm.h:2424
+#: elf32-arm.h:2473
msgid " [new ABI]"
msgstr " [nouvel ABI]"
-#: elf32-arm.h:2427
+#: elf32-arm.h:2476
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ancien ABI]"
-#: elf32-arm.h:2430
+#: elf32-arm.h:2479
msgid " [software FP]"
msgstr " [virgule flottante logiciel]"
-#: elf32-arm.h:2438
+#: elf32-arm.h:2488
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version 1 EABI]"
-#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452
+#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles triés]"
-#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454
+#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles non triés]"
-#: elf32-arm.h:2449
+#: elf32-arm.h:2499
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Version2 EABI]"
-#: elf32-arm.h:2457
+#: elf32-arm.h:2507
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]"
-#: elf32-arm.h:2460
+#: elf32-arm.h:2510
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]"
-#: elf32-arm.h:2467
+#: elf32-arm.h:2517
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <Version EABI non reconnue>"
-#: elf32-arm.h:2474
+#: elf32-arm.h:2524
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [exécutables relocalisés]"
-#: elf32-arm.h:2477
+#: elf32-arm.h:2527
msgid " [has entry point]"
msgstr " [a des points d'entrées]"
-#: elf32-arm.h:2482
+#: elf32-arm.h:2532
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
-#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817
-#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699
-#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310
+#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823
+#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518
+#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984
+#: elf64-mmix.c:1340
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse"
-#: elf32-cris.c:949
+#: elf32-cris.c:931
#, c-format
msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: relocalisation %s sans solution vers le symbole « %s » à partir de la section %s"
-#: elf32-cris.c:1012
+#: elf32-cris.c:993
#, c-format
msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: pas de relocalisation %s PLT ni GOT vers le symbole « %s » à partir de la section %s"
-#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141
+#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[où le nom est perdu]"
-#: elf32-cris.c:1130
+#: elf32-cris.c:1111
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
msgstr "%s: relocalisation %s sans zéro ajoute %d vers le symbole local à partir de la section %s"
-#: elf32-cris.c:1137
+#: elf32-cris.c:1118
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: relocalisation %s sans zéro ajoute %d vers le symbole « %s » à partir de la section %s"
-#: elf32-cris.c:1155
+#: elf32-cris.c:1143
#, c-format
msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas permise pour le symbole global: « %s » de la section %s."
-#: elf32-cris.c:1170
+#: elf32-cris.c:1158
#, c-format
msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
msgstr "%s: relocalisation %s dans la section %s mais aucun GOT créé"
-#: elf32-cris.c:1288
+#: elf32-cris.c:1277
#, c-format
msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
msgstr "%s: inconsistence interne; pas de section de relocalisation %s"
-#: elf32-cris.c:2514
+#: elf32-cris.c:2500
#, c-format
msgid ""
"%s, section %s:\n"
@@ -868,494 +910,647 @@ msgstr ""
"%s, section %s:\n"
" relocalisation %s devrait être utilisée dans un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:2991
+#: elf32-cris.c:2978
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]"
-#: elf32-cris.c:3030
+#: elf32-cris.c:3017
#, c-format
msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%s: utilise _-prefixed symbols, mais avec écriture au fichier avec des symboles sans préfixes"
-#: elf32-cris.c:3031
+#: elf32-cris.c:3018
#, c-format
msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%s: utilise des symboles sans préfixes, mais avec écriture au fichier avec des symboles ayant des préfixes_-prefixed"
-#: elf32-frv.c:1217
+#: elf32-frv.c:1223
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent de la relocalisation non PIC"
-#: elf32-frv.c:1267
+#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s"
-#: elf32-frv.c:1279
+#: elf32-frv.c:1285
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: utilise différents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
-#: elf32-frv.c:1315
+#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
-#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
+#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82
#, c-format
msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%s: relocalisation en format ELF générique (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323
+#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: ne peut créer l'entrée du talon %s"
-#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555
+#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompiler avec -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673
+#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797
#, c-format
msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: relocalisation de %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1358
+#: elf32-hppa.c:1360
#, c-format
msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: relocalisation %s ne doit pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1551
+#: elf32-hppa.c:1553
#, c-format
msgid "Could not find relocation section for %s"
msgstr "Ne peut repérer la section de relocalisation pour %s"
-#: elf32-hppa.c:2855
+#: elf32-hppa.c:2828
#, c-format
msgid "%s: duplicate export stub %s"
msgstr "%s: talon d'exportation en double %s"
-#: elf32-hppa.c:3433
+#: elf32-hppa.c:3416
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): corrigeant %s"
-#: elf32-hppa.c:4080
+#: elf32-hppa.c:4039
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): ne traiter %s pour %s"
-#: elf32-hppa.c:4393
+#: elf32-hppa.c:4357
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
-#: elf32-i386.c:379
+#: elf32-i386.c:326
#, c-format
msgid "%s: invalid relocation type %d"
msgstr "%s: type de relocalisation invalide %d"
-#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591
+#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637
+#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650
#, c-format
msgid "%s: bad symbol index: %d"
msgstr "%s: symbole index erroné: %d"
-#: elf32-i386.c:948
+#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011
+#: elf64-s390.c:1129
#, c-format
msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%s: « %s » symbole local accéder à la fois comme normal et avec thread"
-#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759
-#: elf64-x86-64.c:761
+#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243
+#: elf64-x86-64.c:886
#, c-format
msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%s: nom de section de relocalisation erroné « %s »"
-#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768
-#, c-format
-msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
-msgstr "%s: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés"
-
-#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918
-#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948
+#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879
+#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664
+#: elf64-x86-64.c:2452
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole « %s »"
-#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983
-#: elf64-x86-64.c:1986
+#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068
+#: elf64-x86-64.c:2490
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation vers « %s »: erreur %d"
-#: elf32-m32r.c:924
+#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr "relâche ip2k: table de commutation sans concordance complète des informations de relocalisation"
+
+#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr "relâche ip2k: en-tête de table de commutation corrompue"
+
+#: elf32-ip2k.c:1395
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "liaison ip2k: instruction de page manquante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-ip2k.c:1409
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "liaison ip2k: instruction de page redondante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-ip2k.c:1593
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "relocalisation non supporté entre les espaces d'adresses data/insn"
+
+#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072
+#: elfxx-mips.c:9195
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: utilise differents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
+
+#: elf32-m32r.c:930
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas définie"
-#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185
-#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687
+#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958
+#: elf64-ia64.c:3958
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: type de relocalisation inconnu %d"
-#: elf32-m32r.c:1221
+#: elf32-m32r.c:1226
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)"
-#: elf32-m32r.c:1947
+#: elf32-m32r.c:1952
#, c-format
msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%s: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
-#: elf32-m32r.c:1970
+#: elf32-m32r.c:1975
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-m32r.c:1975
+#: elf32-m32r.c:1980
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instructions m32r"
-#: elf32-m32r.c:1976
+#: elf32-m32r.c:1981
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instruction m32rx"
-#: elf32-m68k.c:413
+#: elf32-m68hc1x.c:1217
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "Référence à un symbole far « %s » utilisant la mauvaise relocalisation peut provoquer une exécution incorrecte"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1240
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la même banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1259
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr "référence à une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses à %04lx"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1396
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%s: fichiers liés compilés pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1404
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%s: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1414
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%s: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1462
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr "[abi=32-bit int, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1464
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr "[abi=16-bit int, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1467
+msgid "64-bit double, "
+msgstr "double de 64 bits, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1469
+msgid "32-bit double, "
+msgstr "double de 32 bits, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1472
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr "cpu=HC11]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1474
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr "cpu=HCS12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1476
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr "cpu=HC12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1479
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr " [memory=bank-model]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1481
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr " [memory=flat]"
+
+#: elf32-m68k.c:400
msgid " [cpu32]"
msgstr " [cpu32]"
-#: elf32-m68k.c:416
+#: elf32-m68k.c:403
msgid " [m68000]"
msgstr " [m68000]"
-#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457
+#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
msgstr "%s: relocalisation %s (%d) n'est pas couramment supportée.\n"
-#: elf32-mcore.c:442
+#: elf32-mcore.c:441
#, c-format
msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d\n"
-#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783
+#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "relocalisation relative gp 32bits est survenue pour un symbole externe"
-#: elf32-mips.c:1301
+#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783
#, c-format
msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
msgstr "Édition de liens d'objets mips16 dans le format %s n'est pas supporté"
-#: elf32-ppc.c:1460
+#: elf32-ppc.c:2056
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr "liaison générique ne peut traiter %s"
+
+#: elf32-ppc.c:2138
#, c-format
msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%s: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement"
-#: elf32-ppc.c:1468
+#: elf32-ppc.c:2147
#, c-format
msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%s: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713
-#, c-format
-msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: utilise differents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
-
-#: elf32-ppc.c:1592
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown special linker type %d"
-msgstr "%s: type d'édition spécial de lien inconnu %d"
-
-#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342
+#: elf32-ppc.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3619
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocalisation vers un symbole local"
+
+#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d pour le symbole %s"
-#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553
+#: elf32-ppc.c:5113
#, c-format
-msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): ajot non nulle sur la relocalisation %s vers « %s »"
+
+#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484
+#, c-format
+msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%s: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)"
-#: elf32-ppc.c:3619
+#: elf32-ppc.c:5539
#, c-format
-msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
+msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s."
-#: elf32-sh.c:1964
+#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole « %s »"
+
+#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocalisation vers « %s »: erreur %d"
+
+#: elf32-ppc.c:5888
+#, c-format
+msgid "corrupt or empty %s section in %s"
+msgstr "section %s vide ou corrompue dans %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5895
+#, c-format
+msgid "unable to read in %s section from %s"
+msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5901
+#, c-format
+msgid "corrupt %s section in %s"
+msgstr "section %s corrompue dans %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5944
+#, c-format
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %s"
+msgstr "AVERTISSEMENT: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5994
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo"
+
+#: elf32-ppc.c:6013
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo"
+
+#: elf32-ppc.c:6016
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo"
+
+#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): instruction invalide pour la relocalisation TLS %s"
+
+#: elf32-sh.c:2103
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage pour R_SH_USES"
-#: elf32-sh.c:1976
+#: elf32-sh.c:2115
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x "
-#: elf32-sh.c:1993
+#: elf32-sh.c:2132
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage de chargement R_SH_USES"
-#: elf32-sh.c:2008
+#: elf32-sh.c:2147
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer la relocalisation attendue"
-#: elf32-sh.c:2036
+#: elf32-sh.c:2175
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: symbole dans une section inattendue"
-#: elf32-sh.c:2153
+#: elf32-sh.c:2300
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer le compteur de relocalisation attendu"
-#: elf32-sh.c:2162
+#: elf32-sh.c:2309
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décompte"
-#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926
+#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%s: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors de relâches"
-#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576
+#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité"
-#: elf32-sh.c:4284
+#: elf32-sh.c:4809
+#, c-format
+msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: relocalisation sans solution vers le symbole « %s » à partir de la section %s"
+
+#: elf32-sh.c:4881
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%s: 0x%lx: fatal: cible de branchement non aligné pour une relocalisatin de type relax-support"
-#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364
+#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés"
+
+#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits"
-#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367
+#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits"
-#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s"
-#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941
+#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée"
-#: elf32-sh64.c:523
+#: elf32-sh64.c:544
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:526
+#: elf32-sh64.c:547
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:544
+#: elf32-sh64.c:565
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: ERREUR GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16"
-#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
+#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: ERREUR: relocalisation non alignée type %d à %08x relocalisé`%08x\n"
-#: elf32-sh64.c:677
+#: elf32-sh64.c:698
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges"
-#: elf32-sh64.c:739
+#: elf32-sh64.c:760
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges"
-#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224
+#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314
#, c-format
msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%s: probablement compilé sans -fPIC?"
-#: elf32-sparc.c:2002
+#: elf32-sparc.c:3348
#, c-format
msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%s: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits"
-#: elf32-sparc.c:2016
+#: elf32-sparc.c:3362
#, c-format
msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
msgstr ""
"%s: édition de liens pour des fichiers en système à octets de poids faibles\n"
"avec des fichiers pour des systèmes à octets de poids fort"
-#: elf32-v850.c:682
+#: elf32-v850.c:753
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "Variable « %s » ne peut occuper de multiples petites régions de données"
-#: elf32-v850.c:685
+#: elf32-v850.c:756
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "Variable « %s » peut seulement être dans une région de données petite, zéro ou minuscule"
-#: elf32-v850.c:688
+#: elf32-v850.c:759
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "Variable « %s » ne peut être dans une région de données petite et zéro à la fois"
-#: elf32-v850.c:691
+#: elf32-v850.c:762
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variable « %s » ne peut être dans une région de données petite et minuscule zéro à la fois"
-#: elf32-v850.c:694
+#: elf32-v850.c:765
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variable « %s » ne peut être dans une région de données zéro et minuscule zéro à la fois"
-#: elf32-v850.c:1072
+#: elf32-v850.c:1144
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr "ÉCHEC de repérage de la relocalisation précédente HI16\n"
-#: elf32-v850.c:1703
+#: elf32-v850.c:1789
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp"
-#: elf32-v850.c:1707
+#: elf32-v850.c:1793
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep"
-#: elf32-v850.c:1711
+#: elf32-v850.c:1797
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp"
-#: elf32-v850.c:1875
+#: elf32-v850.c:1963
#, c-format
msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%s: l'architecture ne concorde pas avec les modules précédents"
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:1983
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-v850.c:1900
+#: elf32-v850.c:1988
msgid "v850 architecture"
msgstr "architecture v850"
-#: elf32-v850.c:1901
+#: elf32-v850.c:1989
msgid "v850e architecture"
msgstr "architecture v850e"
-#: elf32-v850.c:1902
-msgid "v850ea architecture"
-msgstr "architecture v850ea"
-
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:549
msgid " [nonpic]"
msgstr " [nonpic]"
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:552
msgid " [d-float]"
msgstr " [d-float]"
-#: elf32-vax.c:552
+#: elf32-vax.c:555
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-float]"
-#: elf32-vax.c:674
+#: elf32-vax.c:663
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: GOT ajouté de %ld vers « %s » ne concorde par avec le GOT ajouté de %ld"
-#: elf32-vax.c:1679
+#: elf32-vax.c:1667
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: PLT ajouté de %d vers « %s » de la section %s ignoré"
-#: elf32-vax.c:1814
+#: elf32-vax.c:1802
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation %s vers le symbole « %s » de la section %s"
-#: elf32-vax.c:1820
+#: elf32-vax.c:1808
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation %s vers 0x%x de la section %s"
-#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280
+#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ajout non null dans la relocalisation @fptr"
-#: elf64-alpha.c:1097
+#: elf64-alpha.c:1108
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
-#: elf64-alpha.c:3675
+#: elf64-alpha.c:3731
#, c-format
msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%s: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)"
-#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510
+#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614
#, c-format
msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: relocalisation relative gp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676
+#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773
#, c-format
msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: relocalisation relative au PC vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4564
+#: elf64-alpha.c:4668
#, c-format
msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%s: changé dans le GP: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4589
+#: elf64-alpha.c:4693
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: elf64-alpha.c:4594
+#: elf64-alpha.c:4698
#, c-format
msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%s: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4639
+#: elf64-alpha.c:4749
#, c-format
msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%s: relocalisation dynamique non traitée vers %s"
-#: elf64-alpha.c:4752
+#: elf64-alpha.c:4832
#, c-format
msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: relocalisation relative dtp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4775
+#: elf64-alpha.c:4855
#, c-format
msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: relocalisation relative tp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-hppa.c:2080
+#: elf64-hppa.c:2086
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "entrée du talon pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld"
-#: elf64-mmix.c:1002
+#: elf64-mmix.c:1032
#, c-format
msgid ""
"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
@@ -1364,46 +1559,46 @@ msgstr ""
"%s: erreur d'inconsistence interne pour la valeur du registre global\n"
" alloué à l'édition de lien: lié: 0x%lx%08lx != relâché: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1386
+#: elf64-mmix.c:1416
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1391
+#: elf64-mmix.c:1421
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1435
+#: elf64-mmix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1440
+#: elf64-mmix.c:1470
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1477
+#: elf64-mmix.c:1507
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue"
-#: elf64-mmix.c:1505
+#: elf64-mmix.c:1535
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local. Premier registre global est $%ld."
-#: elf64-mmix.c:1965
+#: elf64-mmix.c:1994
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n"
-#: elf64-mmix.c:2024
+#: elf64-mmix.c:2053
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "Registre de section contient\n"
-#: elf64-mmix.c:2186
+#: elf64-mmix.c:2216
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -1412,578 +1607,621 @@ msgstr ""
"Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n"
" SVP rapporter cette anomalie."
-#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435
+#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831
#, c-format
msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr ""
"%s: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n"
"est un système à octets de poids faible"
-#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437
+#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833
#, c-format
msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr ""
"%s: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n"
"est un système à octets de poids fort"
-#: elf64-ppc.c:3610
+#: elf64-ppc.c:4857
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%s: type inattendu de relocalisation %u dans la section .opd"
-#: elf64-ppc.c:3630
+#: elf64-ppc.c:4877
#, c-format
msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%s: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd"
-#: elf64-ppc.c:3672
+#: elf64-ppc.c:4897
#, c-format
msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%s: symbole « %s » indéfini dans la section .opd"
-#: elf64-ppc.c:4397
+#: elf64-ppc.c:6136
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "ne peut repérer le talon de branchement « %s »"
-#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501
+#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers « %s »"
-#: elf64-ppc.c:4573
+#: elf64-ppc.c:6340
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "ne peut construire un talon de branchement « %s »"
-#: elf64-ppc.c:5179
+#: elf64-ppc.c:7047
+msgid ".glink and .plt too far apart"
+msgstr ".glink et .plt trop éloignée"
+
+#: elf64-ppc.c:7135
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "taille des talons ne concorde pas avec la taille calculée"
-#: elf64-ppc.c:5828
+#: elf64-ppc.c:7147
+#, c-format
+msgid ""
+"linker stubs in %u groups\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr ""
+"talons d'édition de liens dans les groupes %u\n"
+" branchements %lu\n"
+" ajustements toc %lu\n"
+" long branchements %lu\n"
+" long ajustements toc %lu\n"
+" appels plt %lu"
+
+#: elf64-ppc.c:7723
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): TOC multiples et automatiques non supportés utilisant votre fichier crt; recompiler avec -mminimal-toc ou mettre à jour gcc"
+
+#: elf64-ppc.c:7731
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): optimisation soeurs des appels vers `%s' ne permet par de TOC multiples et automatiques; recompiler avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendre externe `%s'"
+
+#: elf64-ppc.c:8329
#, c-format
-msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
+msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s."
-#: elf64-ppc.c:5872
+#: elf64-ppc.c:8408
#, c-format
-msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
-msgstr "%s: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de 4"
+msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d"
+msgstr "%s: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de %d"
-#: elf64-sparc.c:1280
+#: elf64-sparc.c:1370
#, c-format
msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
msgstr "%s: check_relocs: type de relocalisation non traitée %d"
-#: elf64-sparc.c:1317
+#: elf64-sparc.c:1407
#, c-format
msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%s: seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:1337
+#: elf64-sparc.c:1427
#, c-format
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %s précédemment %s dans %s"
-#: elf64-sparc.c:1360
+#: elf64-sparc.c:1450
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %s, précédemment %s dans %s"
-#: elf64-sparc.c:1406
+#: elf64-sparc.c:1496
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s, précédemment REGISTRE dans %s"
-#: elf64-sparc.c:2970
+#: elf64-sparc.c:3053
#, c-format
msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%s: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL"
-#: elfcode.h:1198
+#: elf64-x86-64.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: %s symbole accédé à la fois comme normal et comme thread"
+
+#: elfcode.h:1113
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
-#: elflink.c:440
+#: elfcode.h:1342
+#, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%s(%s): relocalisation %d a un index de symbole invalide %ld"
+
+#: elflink.c:1456
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version « %s »"
+
+#: elflink.c:1807
#, c-format
-msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
-msgstr "%s: section %s est trop grande pour ajouter un trou de %ld octets"
+msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
+msgstr "%s: nom symbole avec version indéfinie %s"
-#: elflink.h:1090
+#: elflink.c:2142
#, c-format
-msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: redéfinition inattendue de « %s »"
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%s: taille de la relocalisation ne concorde pas dans %s section %s"
-#: elflink.h:1727
+#: elflink.c:2434
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "AVERTISSEMENT: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis"
+
+#: elflink.h:1022
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%s: %s: version invalide %u (max %d)"
-#: elflink.h:1768
+#: elflink.h:1063
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%s: %s: version requise invalide %d"
-#: elflink.h:1890
+#: elflink.h:1238
#, c-format
-msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
-msgstr "AVERTISSEMENT: taille du symbole « %s » a changé de %lu à %lu dans %s"
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s"
+msgstr "AVERTISSEMENT: alignement %u du symbole « %s » ans %s est plus petit que %u dans %s"
-#: elflink.h:3174
+#: elflink.h:1252
#, c-format
-msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
-msgstr "%s: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO"
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s"
+msgstr "AVERTISSEMENT: taille du symbole « %s » a changé de %lu dans %s à %lu dans %s"
-#: elflink.h:4030
+#: elflink.h:2160
#, c-format
-msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
-msgstr "AVERTISSEMENT: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis"
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: version non définie: %s"
-#: elflink.h:4345
+#: elflink.h:2226
#, c-format
-msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
-msgstr "%s: nom symbole avec version indéfinie %s"
-
-#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600
-msgid "Error: out of memory"
-msgstr "Erreur: mémoire épuisée"
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO"
-#: elflink.h:4781
+#: elflink.h:3078
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Pas assez de mémoire pour effectuer le trie des relocalisations"
-#: elflink.h:5682 elflink.h:5725
+#: elflink.h:3958 elflink.h:4001
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s"
msgstr "%s: ne peut repérer la section de sortie %s"
-#: elflink.h:5688
+#: elflink.h:3964
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "AVERTISSEMENT: section %s a une taille nulle"
-#: elflink.h:6275
+#: elflink.h:4483
+#, c-format
+msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO"
+msgstr "%s: %s symbole « %s » in %s est référencé par DSO"
+
+#: elflink.h:4564
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
msgstr "%s: ne peut repérer la section de sortie %s pour la section d'entrée %s"
-#: elflink.h:6486
+#: elflink.h:4666
#, c-format
-msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
-msgstr "%s: taille de la relocalisation ne concorde pas dans %s section %s"
-
-#: elflink.h:6849
-msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
-msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section qui a été enlevée; mise à zéro"
+msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%s: %s symbole « %s » n'est pas défini"
-#: elflink.h:6879
-msgid "warning: relocation against removed section"
-msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section enlevée"
+#: elflink.h:5053 elflink.h:5095
+msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n"
+msgstr "%T: mis de côté dans la section « %s » à partir de %s\n"
-#: elflink.h:6892
-#, c-format
-msgid "local symbols in discarded section %s"
-msgstr "symboles locaux de la section mise à l'écart %s"
-
-#: elfxx-mips.c:734
+#: elfxx-mips.c:887
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procédure statique (sans name)"
-#: elfxx-mips.c:1601
+#: elfxx-mips.c:1897
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
-#: elfxx-mips.c:2750
+#: elfxx-mips.c:3691
#, c-format
msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
msgstr "%s: %s+0x%lx: saut vers la routine dans la partie du talon (stub) qui n'est pas jal"
-#: elfxx-mips.c:4270
+#: elfxx-mips.c:5192
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
-#: elfxx-mips.c:4348
+#: elfxx-mips.c:5266
#, c-format
msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%s: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pourun symbole global"
-#: elfxx-mips.c:7301
+#: elfxx-mips.c:8692
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: nom illégal de section « %s »"
-#: elfxx-mips.c:7615
+#: elfxx-mips.c:9025
+#, c-format
+msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%s: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
+
+#: elfxx-mips.c:9037
#, c-format
-msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%s: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
+msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%s: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
-#: elfxx-mips.c:7625
+#: elfxx-mips.c:9104
#, c-format
-msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
-msgstr "%s: édition de liens des fichier abicalls avec des fichiers non abicalls"
+msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
-#: elfxx-mips.c:7654
+#: elfxx-mips.c:9121
#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
-msgstr "%s: ISA ne concorde pas (-mips%d) avec les modules précédents (-mips%d)"
+msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%s: édition de liens de code de 32 bits avec du code de 64 bits"
-#: elfxx-mips.c:7676
+#: elfxx-mips.c:9149
#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
-msgstr "%s: ISA ne concorde pas (%d) avec les modules précédents (%d)"
+msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:7699
+#: elfxx-mips.c:9172
#, c-format
msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:7759
+#: elfxx-mips.c:9241
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:7761
+#: elfxx-mips.c:9243
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:7763
+#: elfxx-mips.c:9245
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:7765
+#: elfxx-mips.c:9247
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:7767
+#: elfxx-mips.c:9249
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi inconnu]"
-#: elfxx-mips.c:7769
+#: elfxx-mips.c:9251
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:7771
+#: elfxx-mips.c:9253
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:7773
+#: elfxx-mips.c:9255
msgid " [no abi set]"
msgstr " [aucun jeu abi]"
-#: elfxx-mips.c:7776
+#: elfxx-mips.c:9258
msgid " [mips1]"
msgstr " [mips1]"
-#: elfxx-mips.c:7778
+#: elfxx-mips.c:9260
msgid " [mips2]"
msgstr " [mips2]"
-#: elfxx-mips.c:7780
+#: elfxx-mips.c:9262
msgid " [mips3]"
msgstr " [mips3]"
-#: elfxx-mips.c:7782
+#: elfxx-mips.c:9264
msgid " [mips4]"
msgstr " [mips4]"
-#: elfxx-mips.c:7784
+#: elfxx-mips.c:9266
msgid " [mips5]"
msgstr " [mips5]"
-#: elfxx-mips.c:7786
+#: elfxx-mips.c:9268
msgid " [mips32]"
msgstr " [mips32]"
-#: elfxx-mips.c:7788
+#: elfxx-mips.c:9270
msgid " [mips64]"
msgstr " [mips64]"
-#: elfxx-mips.c:7790
+#: elfxx-mips.c:9272
+msgid " [mips32r2]"
+msgstr " [mips32r2]"
+
+#: elfxx-mips.c:9274
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA inconnu]"
-#: elfxx-mips.c:7793
+#: elfxx-mips.c:9277
msgid " [mdmx]"
msgstr " [mdmx]"
-#: elfxx-mips.c:7796
+#: elfxx-mips.c:9280
msgid " [mips16]"
msgstr " [mips16]"
-#: elfxx-mips.c:7799
+#: elfxx-mips.c:9283
msgid " [32bitmode]"
msgstr " [mode 32 bits]"
-#: elfxx-mips.c:7801
+#: elfxx-mips.c:9285
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [aucun mode 32 bits]"
-#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
+#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "La sortie requiert une ilbrairie partagée « %s »\n"
-#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467
+#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée « %s.so.%s »\n"
-#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710
-#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707
+#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709
+#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n"
-#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731
+#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: correction du compteur qui ne concordait pas\n"
-#: ieee.c:235
+#: ieee.c:293
#, c-format
msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
msgstr "%s: chaîne trop longue (%d caractères, max 65535)"
-#: ieee.c:365
+#: ieee.c:428
#, c-format
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: symbole non reconnue « %s » fanions 0x%x"
-#: ieee.c:877
+#: ieee.c:938
#, c-format
msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%s: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u"
-#: ieee.c:902
+#: ieee.c:963
#, c-format
msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%s: type ATN inattendu %d dans la partie externe"
-#: ieee.c:924
+#: ieee.c:985
#, c-format
msgid "%s: unexpected type after ATN"
msgstr "%s: type inattendu après ATN"
-#: ihex.c:258
+#: ihex.c:264
#, c-format
msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%d: caractères inattendue « %s » dans le fichier Intel hexadécimal\n"
-#: ihex.c:366
+#: ihex.c:372
#, c-format
msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%s:%u: somme de contrôle erronée dans le fichier Intel hexadécimal (attendu %u, obtenu %u)"
-#: ihex.c:420
+#: ihex.c:426
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue dans le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:437
+#: ihex.c:443
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longueur erronée d'adresse étendue de début dans le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:454
+#: ihex.c:460
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue linéaire dans le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:471
+#: ihex.c:477
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longueur erronée d'adresse étendue linéraire de début dans le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:488
+#: ihex.c:494
#, c-format
msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%u: type ihex non reconnu %u dans le fichier Intel hexadécimal\n"
-#: ihex.c:607
+#: ihex.c:619
#, c-format
msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%s: erreur interne dans ihex_read_section"
-#: ihex.c:642
+#: ihex.c:654
#, c-format
msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%s: longuer erronée de section dans ihex_read_section"
-#: ihex.c:860
+#: ihex.c:872
#, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
-msgstr "%s: adresse 0x%s hors gamme pour le fichier Intel hexadécimal"
-
-#: libbfd.c:492
-#, c-format
-msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
-msgstr "pas de table de projection: données=%lx adresse de la table=%d\n"
+msgstr "%s: adresse 0x%s hors limite pour le fichier Intel hexadécimal"
-#: libbfd.c:495
-msgid "not mapping: env var not set\n"
-msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n"
-
-#: libbfd.c:1466
+#: libbfd.c:861
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n"
-#: libbfd.c:1469
+#: libbfd.c:864
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "%s appel déprécié\n"
-#: linker.c:1873
+#: linker.c:1829
#, c-format
msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%s: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle"
-#: linker.c:2776
+#: linker.c:2697
#, c-format
-msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie"
-#: merge.c:892
+#: merge.c:896
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
msgstr "%s: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld + %ld)"
-#: mmo.c:460
+#: mmo.c:503
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
msgstr "%s: pas de corps pour allouer un nom de section %s\n"
-#: mmo.c:536
+#: mmo.c:579
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
msgstr "%s: pas de corps pour allouer un symbole %d octets de longueur\n"
-#: mmo.c:1245
+#: mmo.c:1287
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « Main »\n"
-#: mmo.c:1391
+#: mmo.c:1433
#, c-format
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant avec « %s »\n"
-#: mmo.c:1633
+#: mmo.c:1674
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode non supporté « %d »\n"
-#: mmo.c:1643
+#: mmo.c:1684
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n"
-#: mmo.c:1679
+#: mmo.c:1720
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n"
-#: mmo.c:1725
+#: mmo.c:1766
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1764
+#: mmo.c:1805
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1773
+#: mmo.c:1814
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1796
+#: mmo.c:1837
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1819
+#: mmo.c:1860
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: ne allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n"
-#: mmo.c:1839
+#: mmo.c:1880
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d « %s », a déjà été entré comme « %s »\n"
-#: mmo.c:1852
+#: mmo.c:1893
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n"
-#: mmo.c:1958
+#: mmo.c:1999
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non null, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1994
+#: mmo.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end N,est pas le dernier item dans le fichier\n"
-#: mmo.c:2007
+#: mmo.c:2048
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de teras du lop_stab précédent (%ld)\n"
-#: mmo.c:2670
+#: mmo.c:2698
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: table de symboles invalides: duplication du symbole « %s »\n"
-#: mmo.c:2921
+#: mmo.c:2949
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n"
-#: mmo.c:3011
+#: mmo.c:3039
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: avertissement: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n"
-#: mmo.c:3056
+#: mmo.c:3084
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n"
-#: mmo.c:3111
+#: mmo.c:3139
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s a du contenu\n"
-#: mmo.c:3163
+#: mmo.c:3191
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: pas de registres initialisés; section de longeur 0\n"
-#: mmo.c:3169
+#: mmo.c:3197
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: trop de resigstres initialisés; longueur de section %ld\n"
-#: mmo.c:3174
+#: mmo.c:3202
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:1029
+#: oasys.c:1052
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: ne peut représenter la section « %s » dans oasis"
-#: osf-core.c:132
+#: osf-core.c:137
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "Type de section de fichier core OSF/1 non traité %d\n"
-#: pe-mips.c:658
+#: pe-mips.c:659
#, c-format
msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%s: « ld -r » non supporté avec les objets PE MIPS\n"
@@ -1993,53 +2231,53 @@ msgstr "%s: « ld -r » non supporté avec les objets PE MIPS\n"
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to
#.
-#: pe-mips.c:794
+#: pe-mips.c:795
#, c-format
msgid "%s: unimplemented %s\n"
msgstr "%s: non implanté %s\n"
-#: pe-mips.c:820
+#: pe-mips.c:821
#, c-format
msgid "%s: jump too far away\n"
msgstr "%s: le saut va trop loin\n"
-#: pe-mips.c:847
+#: pe-mips.c:848
#, c-format
msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%s: pairage erronée pair/reflo après refhi\n"
#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:785
+#: peicode.h:787
#, c-format
msgid "%s: Unhandled import type; %x"
msgstr "%s: type d'importation non traitée; %x"
-#: peicode.h:790
+#: peicode.h:792
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
msgstr "%s: type d'importation non reconnu; %x"
-#: peicode.h:804
+#: peicode.h:806
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%s: type de nom d'importation non reconnu: %x"
-#: peicode.h:1162
+#: peicode.h:1164
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%s: type de machine non reconnue (0x%x) dans l'archive de librairie d'importation"
-#: peicode.h:1174
+#: peicode.h:1176
#, c-format
msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%s: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1191
+#: peicode.h:1193
#, c-format
msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%s: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1219
+#: peicode.h:1224
#, c-format
msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%s: chaîne n'est pas terminée par un nulle dans le fichier objet ILF."
@@ -2096,11 +2334,11 @@ msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5398
+#: som.c:5422
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers non implanté"
-#: srec.c:301
+#: srec.c:302
#, c-format
msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
msgstr "%s:%d: caractère inattendue « %s » dans le fichier S-record\n"
@@ -2110,7 +2348,7 @@ msgstr "%s:%d: caractère inattendue « %s » dans le fichier S-record\n"
msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
msgstr "%s(%s+0x%lx): entrée des talons a une chaîne index invalide"
-#: syms.c:1044
+#: syms.c:1019
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "Relocalisation du .stab non supporté"
@@ -2129,33 +2367,33 @@ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué"
msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx"
-#: vms-gsd.c:702
+#: vms-gsd.c:704
#, c-format
msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
msgstr "sous type gsd/egsd inconnu %d"
-#: vms-hdr.c:406
+#: vms-hdr.c:408
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n"
-#: vms-misc.c:543
+#: vms-misc.c:541
#, c-format
msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
-#: vms-misc.c:561
+#: vms-misc.c:559
msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
-#: vms-misc.c:919
+#: vms-misc.c:918
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet"
-#: vms-misc.c:924
+#: vms-misc.c:923
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets"
-#: vms-misc.c:1055
+#: vms-misc.c:1054
#, c-format
msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
@@ -2165,26 +2403,26 @@ msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
msgid "failed to enter %s"
msgstr "échec d'insertion de %s"
-#: vms-tir.c:81
+#: vms-tir.c:102
msgid "No Mem !"
msgstr "Mémoire épuisée!"
-#: vms-tir.c:362
+#: vms-tir.c:383
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "index de section erronée dans %s"
-#: vms-tir.c:375
+#: vms-tir.c:396
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "commande STA non supportée %s"
-#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
+#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261
#, c-format
msgid "reserved STA cmd %d"
msgstr "commande STA réservée %d"
-#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
+#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535
#, c-format
msgid "%s: no symbol \"%s\""
msgstr "%s: pas de symbole \"%s\""
@@ -2193,39 +2431,39 @@ msgstr "%s: pas de symbole \"%s\""
#. rotate
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
-#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
+#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850
+#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: pas supporté"
-#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
+#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: non implanté"
-#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
+#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443
#, c-format
msgid "reserved STO cmd %d"
msgstr "commande STO réservée %d"
-#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
+#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589
#, c-format
msgid "reserved OPR cmd %d"
msgstr "commande OPR réservée %d"
-#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
+#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653
#, c-format
msgid "reserved CTL cmd %d"
msgstr "commande CTL réservée %d"
#. stack byte from image
#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1148
+#: vms-tir.c:1169
msgid "stack-from-image not implemented"
msgstr "pile depuis l'image non implanté"
-#: vms-tir.c:1166
+#: vms-tir.c:1187
msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implanté"
@@ -2236,263 +2474,273 @@ msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implanté"
#.
#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1180
+#: vms-tir.c:1201
msgid "PASSMECH not fully implemented"
msgstr "PASSMECH pas complètement implanté"
-#: vms-tir.c:1199
+#: vms-tir.c:1220
msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
msgstr "symbole local de pile pas complètement implanté"
-#: vms-tir.c:1212
+#: vms-tir.c:1233
msgid "stack-literal not fully implemented"
msgstr "litéral de pile pas complètement implanté"
-#: vms-tir.c:1233
+#: vms-tir.c:1254
msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implanté"
-#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
-#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
+#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632
+#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648
#, c-format
msgid "%s: not fully implemented"
msgstr "%s: pas complètement implanté"
-#: vms-tir.c:1684
+#: vms-tir.c:1705
#, c-format
msgid "obj code %d not found"
msgstr "code objet %d non repéré"
-#: vms-tir.c:2019
+#: vms-tir.c:2043
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
-#: vms-tir.c:2307
+#: vms-tir.c:2331
#, c-format
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "Relocalisation non traitée: %s"
-#: xcofflink.c:1243
+#: xcofflink.c:1244
#, c-format
msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%s: « %s » contient des numéros de lignes mais de section de fermeture"
-#: xcofflink.c:1296
+#: xcofflink.c:1297
#, c-format
msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%s: classe %d symbole « %s » n'a pas d'entrée auxiliaire"
-#: xcofflink.c:1319
+#: xcofflink.c:1320
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%s: symbole « %s » a un type csect non reconnu %d"
-#: xcofflink.c:1331
+#: xcofflink.c:1332
#, c-format
msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
msgstr "%s: symbole XTY_ER erroné « %s »: classe %d scnum %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1367
+#: xcofflink.c:1368
#, c-format
msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
msgstr "%s: XMC_TC0 symbol « %s » est la classe %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1519
+#: xcofflink.c:1520
#, c-format
msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%s: csect « %s » n'est pas dans un section fermée"
-#: xcofflink.c:1626
+#: xcofflink.c:1627
#, c-format
msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%s: XTY_LD mal placé « %s »"
-#: xcofflink.c:1957
+#: xcofflink.c:1958
#, c-format
msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%s: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect"
-#: xcofflink.c:2092
+#: xcofflink.c:2095
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%s: objet XCOFF partagé sans être en production de sortie XCOFF"
-#: xcofflink.c:2113
+#: xcofflink.c:2116
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%s: objet dynamique sans section .loader"
-#: xcofflink.c:2758
+#: xcofflink.c:2761
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: pas de tel symbole"
-#: xcofflink.c:2891
+#: xcofflink.c:2894
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "erreur: symbole __rtinit indéfini"
-#: xcofflink.c:3453
+#: xcofflink.c:3455
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "AVERTISSEMENT: tentative d'exportation d'un symbole indéfini « %s »"
-#: xcofflink.c:4447
+#: xcofflink.c:4448
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayer l'option -mminimal-toc"
-#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119
+#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue « %s »"
-#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130
+#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130
#, c-format
msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%s: « %s » est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles"
-#: xcofflink.c:5324
+#: xcofflink.c:5325
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans un section en lecture seulement %s"
-#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222
+#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local"
-#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562
+#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573
+#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp ne couvre pas ce segment de données court"
-#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858
+#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131
#, c-format
msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
msgstr "%s: liaison de code non-pic dans une librairie partagée"
-#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891
+#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164
#, c-format
msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030
+#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224
+#, c-format
+msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%s: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante"
+
+#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363
#, c-format
-msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
-msgstr "%s: relocalisation dynamique vers un correctif spéculé"
+msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: relocalisation @internal vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
+#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365
#, c-format
-msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
-msgstr "%s: correctif spéculé vers un symbole faible indéfini"
+msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: spéculation d'ajustements vers un symbole dynamique %s"
-#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: relocalisation @pcrel vers le symbole dynamique %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579
msgid "unsupported reloc"
-msgstr "relocalisation non supporté"
+msgstr "relocalisation non supportée"
-#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551
+#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858
#, c-format
msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%s: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
-#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560
+#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867
#, c-format
msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr ""
"%s: édition de liens pour des fichiers en système à octets de poids fort\n"
"avec des fichiers pour des systèmes à octets de poids faible"
-#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569
+#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876
#, c-format
msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%s: édition de liens de fichiers de 64 bits avec des fichiers de 32 bits"
-#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578
+#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885
#, c-format
msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%s: édition de liens de fichiers constant-gp avec des fichier non-constant-gp"
-#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588
+#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895
#, c-format
msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%s: édition de liens de fichiers auto-pic avec des fichiers non-auto-pic"
-#: peigen.c:962 pepigen.c:962
+#: peigen.c:985 pepigen.c:985
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:979 pepigen.c:979
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
#, c-format
msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: débordement de la relocalisation 1: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:993 pepigen.c:993
+#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été repéré)]"
-#: peigen.c:994 pepigen.c:994
+#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]"
-#: peigen.c:995 pepigen.c:995
+#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]"
-#: peigen.c:996 pepigen.c:996
+#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]"
-#: peigen.c:997 pepigen.c:997
+#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020
msgid "Security Directory"
msgstr "Répertoire de la sécurité"
-#: peigen.c:998 pepigen.c:998
+#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Répertoire de base de relocalisation [.reloc]"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999
+#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022
msgid "Debug Directory"
msgstr "Répertoire de débug"
-#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
+#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023
msgid "Description Directory"
msgstr "Répertoire de description"
-#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
+#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024
msgid "Special Directory"
msgstr "Répertoire spécial"
-#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
+#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]"
-#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
+#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Répertoire de chargement de configuration"
-#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
+#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Répertoire des importations limitées"
-#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
+#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation"
-#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Répertoire des délais d'importation"
-#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008
+#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031
msgid "Reserved"
msgstr "Réservé"
-#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071
+#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094
msgid ""
"\n"
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2500,7 +2748,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n"
-#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
+#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2509,7 +2757,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113
+#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2518,12 +2766,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n"
-#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116
+#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122
+#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145
msgid ""
"\n"
"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
@@ -2531,7 +2779,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pas de section reldata! Descripteur de fonction n'a pas été décodé.\n"
-#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127
+#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2540,7 +2788,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Les tables d'importation (contenus interprétés de la section %s)\n"
-#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
+#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
@@ -2548,7 +2796,7 @@ msgstr ""
" vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n"
" Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n"
-#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181
+#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2557,11 +2805,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNom DLL: %s\n"
-#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
+#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n"
-#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
+#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240
msgid ""
"\n"
"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2569,7 +2817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a un premier « thunk », mais la section le contenant ne peut être repérée\n"
-#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357
+#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2577,7 +2825,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n"
-#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362
+#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2586,7 +2834,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
+#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2597,61 +2845,61 @@ msgstr ""
"Les tables d'exportation (contenus interprétés de la section %s)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397
+#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
+#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
+#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
+#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nom \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412
+#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
msgid "Number in:\n"
msgstr "Numéro dans:\n"
-#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418
+#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422
+#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTable de noms [Pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425
+#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Table d'adresses\n"
-#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428
+#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
-#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433
+#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
-#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
+#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
-#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453
+#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2660,15 +2908,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
-#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472
+#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Adresseur RVA"
-#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483
+#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportation RVA"
-#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490
+#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
@@ -2676,12 +2924,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Table [Ordinal/Nom de pointeurs]\n"
-#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
+#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "AVERTISSEMENT, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549
+#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
@@ -2689,11 +2937,11 @@ msgstr ""
"\n"
"La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n"
-#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552
+#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n"
-#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554
+#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
@@ -2701,19 +2949,19 @@ msgstr ""
" vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n"
" \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n"
-#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
+#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registre a préservé le millicode"
-#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627
+#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registre a restauré le millicode"
-#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630
+#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Séquence du code de liants"
-#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682
+#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2723,7 +2971,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichier de base des relocalisation PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n"
-#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712
+#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2732,7 +2980,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
-#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725
+#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s"
@@ -2740,7 +2988,7 @@ msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765
+#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2749,6 +2997,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Caractéristiques 0x%x\n"
+#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
+#~ msgstr "%s: type d'édition spécial de lien inconnu %d"
+
+#~ msgid "v850ea architecture"
+#~ msgstr "architecture v850ea"
+
+#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
+#~ msgstr "%s: section %s est trop grande pour ajouter un trou de %ld octets"
+
+#~ msgid "Error: out of memory"
+#~ msgstr "Erreur: mémoire épuisée"
+
+#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section qui a été enlevée; mise à zéro"
+
+#~ msgid "warning: relocation against removed section"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section enlevée"
+
+#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
+#~ msgstr "symboles locaux de la section mise à l'écart %s"
+
+#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+#~ msgstr "%s: édition de liens des fichier abicalls avec des fichiers non abicalls"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+#~ msgstr "%s: ISA ne concorde pas (-mips%d) avec les modules précédents (-mips%d)"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+#~ msgstr "%s: ISA ne concorde pas (%d) avec les modules précédents (%d)"
+
+#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
+#~ msgstr "%s: relocalisation dynamique vers un correctif spéculé"
+
+#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
+#~ msgstr "%s: correctif spéculé vers un symbole faible indéfini"
+
#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
#~ msgstr "\tL'adresse de la table d'importation (différence détectée)\n"
diff --git a/bfd/po/sv.po b/bfd/po/sv.po
index e73f09b..e0b667c 100644
--- a/bfd/po/sv.po
+++ b/bfd/po/sv.po
@@ -1,499 +1,522 @@
# Swedish messages for bfd.
-# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-30 21:55+0200\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-14 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: aout-adobe.c:197
+#: aout-adobe.c:204
#, c-format
msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%s: Okänd sektionstyp i a.out.adobe-fil: %x\n"
-#: aout-cris.c:208
+#: aout-cris.c:207
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: Ogiltig omlokaliseringstyp exporterad: %d"
-#: aout-cris.c:252
+#: aout-cris.c:251
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%s: Ogiltig omlokaliseringstyp importerad: %d"
-#: aout-cris.c:263
+#: aout-cris.c:262
#, c-format
msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%s: Felaktig omlokaliseringstyp importerad: %d"
-#: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699
+#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
-#: aoutx.h:1669
+#: aoutx.h:1682
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: kan inte representera sektion för symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
-#: aoutx.h:1671
+#: aoutx.h:1684
msgid "*unknown*"
msgstr "*okänd*"
-#: aoutx.h:3732
+#: aoutx.h:3776
#, c-format
-msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: omlokaliseringsbar länk från %s till %s stöds inte"
-#: archive.c:1826
+#: archive.c:1751
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Varning: arkivskrivning var långsam: skriver om tidsstämpel\n"
-#: archive.c:2093
+#: archive.c:2014
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Läser arkivfilens modifieringstidsstämpel"
-#. FIXME: bfd can't call perror.
-#: archive.c:2120
+#: archive.c:2040
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Skriver uppdaterad armap-tidsstämpel"
-#: bfd.c:274
+#: bfd.c:280
msgid "No error"
msgstr "Inget fel"
-#: bfd.c:275
+#: bfd.c:281
msgid "System call error"
msgstr "Systemanropsfel"
-#: bfd.c:276
+#: bfd.c:282
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "Ogiltigt bfd-mål"
-#: bfd.c:277
+#: bfd.c:283
msgid "File in wrong format"
msgstr "Filen är i fel format"
-#: bfd.c:278
+#: bfd.c:284
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Arkivobjektfil är i fel format"
-#: bfd.c:279
+#: bfd.c:285
msgid "Invalid operation"
msgstr "Ogiltig åtgärd"
-#: bfd.c:280
+#: bfd.c:286
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Minnet är slut"
-#: bfd.c:281
+#: bfd.c:287
msgid "No symbols"
msgstr "Inga symboler"
-#: bfd.c:282
+#: bfd.c:288
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "Arkivet har inget index; kör ranlib för att lägga till ett"
-#: bfd.c:283
+#: bfd.c:289
msgid "No more archived files"
msgstr "Inga fler arkiverade filer"
-#: bfd.c:284
+#: bfd.c:290
msgid "Malformed archive"
msgstr "Trasigt arkiv"
-#: bfd.c:285
+#: bfd.c:291
msgid "File format not recognized"
msgstr "Filformatet känns inte igen"
-#: bfd.c:286
+#: bfd.c:292
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "Filformatet är tvetydigt"
-#: bfd.c:287
+#: bfd.c:293
msgid "Section has no contents"
msgstr "Sektionen har inget innehåll"
-#: bfd.c:288
+#: bfd.c:294
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Ickerepresenterbar sektion i utdata"
-#: bfd.c:289
+#: bfd.c:295
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Symbolen kräver felsökningssektion som inte finns"
-#: bfd.c:290
+#: bfd.c:296
msgid "Bad value"
msgstr "Felaktigt värde"
-#: bfd.c:291
+#: bfd.c:297
msgid "File truncated"
msgstr "Filen trunkerad"
-#: bfd.c:292
+#: bfd.c:298
msgid "File too big"
msgstr "Filen är för stor"
-#: bfd.c:293
+#: bfd.c:299
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Ogiltig felkod>"
-#: bfd.c:700
+#: bfd.c:687
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD %s-försäkran misslyckades %s:%d"
-#: bfd.c:719
+#: bfd.c:703
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d i %s\n"
-#: bfd.c:723
+#: bfd.c:707
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n"
-#: bfd.c:725
+#: bfd.c:709
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Rapportera gärna detta fel.\n"
+#: bfdwin.c:202
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "mappar inte: data=%lx mappat=%d\n"
+
+#: bfdwin.c:205
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "mappar inte: miljövariabel är inte satt\n"
+
#: binary.c:306
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avlägsen byte 0x%lx."
# src/menus.c:341
-#: coff-a29k.c:119
+#: coff-a29k.c:120
msgid "Missing IHCONST"
msgstr "IHCONST saknas"
# src/menus.c:341
-#: coff-a29k.c:180
+#: coff-a29k.c:181
msgid "Missing IHIHALF"
msgstr "IHIHALF saknas"
-#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229
+#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Okänd omlokalisering"
-#: coff-a29k.c:408
+#: coff-a29k.c:409
msgid "missing IHCONST reloc"
msgstr "IHCONST-omlokalisering saknas"
-#: coff-a29k.c:498
+#: coff-a29k.c:499
msgid "missing IHIHALF reloc"
msgstr "IHIHALF-omlokalisering saknas"
-#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432
+#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "GP-relativ omlokalisering användes då GP inte är definierad"
-#: coff-alpha.c:1485
+#: coff-alpha.c:1488
msgid "using multiple gp values"
msgstr "använder flera gp-värden"
-#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294
#, c-format
msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: kunde inte hitta THUMB-klistret \"%s\" till \"%s\""
-#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329
#, c-format
msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: kunde inte hitta ARM-klistret \"%s\" till \"%s\""
-#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991
+#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999
#, c-format
msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
msgstr "%s(%s): varning: samverkande är inte aktiverat."
-#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994
+#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
msgstr " första förekomst: %s: arm-anrop till thumb"
-#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890
+#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
msgstr " första förekomst: %s: thumb-anrop till arm"
-#: coff-arm.c:1493
+#: coff-arm.c:1496
msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr " överväg omlänkning med --support-old-code aktiverat"
-#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031
+#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038
#, c-format
msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
msgstr "%s: felaktig omlokaliseringsadress 0x%lx i sektionen \"%s\""
-#: coff-arm.c:2127
+#: coff-arm.c:2132
#, c-format
msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%s: otillåtet symbolindex i omlokalisering: %d"
-#: coff-arm.c:2255
+#: coff-arm.c:2265
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
msgstr "FEL: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
+#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328
#, c-format
msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
msgstr "FEL: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i heltalsregister"
-#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
+#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333
#, c-format
msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
msgstr "FEL: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i flyttalsregister"
-#: coff-arm.c:2288
+#: coff-arm.c:2298
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
msgstr "FEL: %s är kompilerad som positionsoberoende kod, medan målet %s har absolut position"
-#: coff-arm.c:2291
+#: coff-arm.c:2301
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
msgstr "FEL: %s är kompilerad som kod med absolut position, medan målet %s är positionsoberoende"
-#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358
+#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405
#, c-format
msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det"
-#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365
+#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412
#, c-format
msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det"
-#: coff-arm.c:2350
+#: coff-arm.c:2360
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "privata flaggor = %x:"
-#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418
+#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [flyttal skickade i flyttalsregister]"
-#: coff-arm.c:2360
+#: coff-arm.c:2370
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [flyttal skickade i heltalsregister]"
-#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421
+#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470
msgid " [position independent]"
msgstr " [positionsoberoende]"
-#: coff-arm.c:2365
+#: coff-arm.c:2375
msgid " [absolute position]"
msgstr " [absolut position]"
-#: coff-arm.c:2369
+#: coff-arm.c:2379
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [samverkandeflagga är inte initierad]"
-#: coff-arm.c:2371
+#: coff-arm.c:2381
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [samverkan stöds]"
-#: coff-arm.c:2373
+#: coff-arm.c:2383
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [samverkan stöds inte]"
-#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124
+#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande"
-#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128
+#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
msgstr "Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån"
-#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485
+#: coff-h8300.c:1096
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr "kan inte hantera R_MEM_INDIRECT-omlokalisering vid användning av %s-utdata"
+
+#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "osäker anropskonvention för icke-COFF-symbol"
-#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844
+#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "omlokaliseringstypen stöds inte"
-#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609
+#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "GP-relativ omlokalisering då _gp inte var definierat"
#. No other sections should appear in -membedded-pic
#. code.
-#: coff-mips.c:2466
+#: coff-mips.c:2431
msgid "reloc against unsupported section"
msgstr "omlokalisering mot sektion som inte stöds"
-#: coff-mips.c:2474
+#: coff-mips.c:2439
msgid "reloc not properly aligned"
msgstr "omlokalisering inte på jämn gräns"
-#: coff-rs6000.c:2766
+#: coff-rs6000.c:2790
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: omlokaliseringstypen 0x%02x stöds inte"
-#: coff-rs6000.c:2859
+#: coff-rs6000.c:2883
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post"
-#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091
+#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd smclas %d"
-#: coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:449
+#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450
#, c-format
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
msgstr "Okänd omlokaliseringstyp 0x%x"
-#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974
+#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i omlokaliseringarna"
-#: coff-w65.c:363
+#: coff-w65.c:364
#, c-format
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "ignorerar omlokalisering %s\n"
-#: coffcode.h:1086
+#: coffcode.h:1108
#, c-format
msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%s (%s): Sektionsflaggan %s (0x%x) ignorerades"
-#: coffcode.h:2143
+#: coffcode.h:2214
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Okänt TI COFF-målid \"0x%x\""
-#: coffcode.h:4365
+#: coffcode.h:4437
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i radnummer"
-#: coffcode.h:4379
+#: coffcode.h:4451
#, c-format
msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%s: varning: dubbel radnummersinformation för \"%s\""
-#: coffcode.h:4736
+#: coffcode.h:4805
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%s: Okänd lagringsklass %d för %s-symbolen \"%s\""
-#: coffcode.h:4867
+#: coffcode.h:4938
#, c-format
msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
msgstr "varning: %s: lokala symbolen \"%s\" har ingen sektion"
-#: coffcode.h:5012
+#: coffcode.h:5083
#, c-format
msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%s: otillåten omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx"
-#: coffgen.c:1661
+#: coffgen.c:1666
#, c-format
msgid "%s: bad string table size %lu"
msgstr "%s: felaktig strängtabellstorlek %lu"
-#: cofflink.c:534 elflink.h:1912
+#: cofflink.c:538 elflink.h:1276
#, c-format
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
msgstr "Varning: typen på symbolen \"%s\" ändrades från %d till %d i %s"
-#: cofflink.c:2321
+#: cofflink.c:2328
#, c-format
msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
msgstr "%s: omlokaliseringar i sektionen \"%s\", men den har inget innehåll"
-#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877
+#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: omlokalisering ger överspill: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864
+#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: varning: %s: radnummer ger överspill: 0x%lx > 0xffff"
-#: dwarf2.c:382
+#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale"
+msgstr "FEL: %s kompilerad för EP9312, medan %s är kompilerad för XScale"
+
+#: cpu-arm.c:344
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr "varning: kan inte uppdatera innehållet i %s-sektion i %s"
+
+#: dwarf2.c:380
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_str."
-#: dwarf2.c:399
+#: dwarf2.c:397
#, c-format
msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%lu) större än eller lika med storleken på .debug_str (%lu)."
-#: dwarf2.c:543
+#: dwarf2.c:541
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_abbrev."
-#: dwarf2.c:560
+#: dwarf2.c:556
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
msgstr "Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%lu) större än eller lika med storleken .debug_abbrev (%lu)."
-#: dwarf2.c:757
+#: dwarf2.c:756
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
msgstr "Dwarf-fel: Ogiltig eller ohanterat FORM-värde: %u."
-#: dwarf2.c:852
+#: dwarf2.c:933
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion (felaktigt filnummer)."
-#: dwarf2.c:938
+#: dwarf2.c:1032
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_line."
-#: dwarf2.c:961
+#: dwarf2.c:1049
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
msgstr "Dwarf-fel: Radavståndet (%lu) större än eller lika med storleken .debug_line (%lu)."
-#: dwarf2.c:1159
+#: dwarf2.c:1255
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion."
-#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
+#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %u."
-#: dwarf2.c:1527
+#: dwarf2.c:1581
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%u\", denna läsare hanterar endast information från version 2."
-#: dwarf2.c:1534
+#: dwarf2.c:1588
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera storlekar större än \"%u\"."
-#: dwarf2.c:1557
+#: dwarf2.c:1611
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt förkortningsnummer: %u."
-#: ecoff.c:1318
+#: ecoff.c:1339
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Okänd grundtyp %d"
-#: ecoff.c:1578
+#: ecoff.c:1599
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -502,7 +525,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588
+#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -511,7 +534,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Första symbolen: %ld"
-#: ecoff.c:1600
+#: ecoff.c:1621
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -520,7 +543,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Symbol slut+1: %-7ld Typ: %s"
-#: ecoff.c:1607
+#: ecoff.c:1628
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -529,7 +552,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Lokal symbol: %ld"
-#: ecoff.c:1615
+#: ecoff.c:1636
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -538,7 +561,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1620
+#: ecoff.c:1641
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -547,7 +570,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1625
+#: ecoff.c:1646
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -556,7 +579,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1631
+#: ecoff.c:1652
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -565,54 +588,58 @@ msgstr ""
"\n"
" Typ: %s"
-#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213
-#: elf64-sh64.c:1659
+#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833
-#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809
-#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439
-#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302
+#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812
+#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815
+#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699
+#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510
+#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976
+#: elf64-mmix.c:1332
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "internt fel: utanför intervallet"
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837
-#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813
-#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443
-#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816
+#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819
+#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287
+#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440
+#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "internt fel: omlokaliseringen stöds inte"
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489
-#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578
+#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "internt fel: farligt fel"
-#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845
-#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821
-#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451
-#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824
+#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827
+#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711
+#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522
+#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988
+#: elf64-mmix.c:1344
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "internt fel: okänt fel"
-#: elf.c:343
+#: elf.c:372
#, c-format
msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%s: ogiltigt strängavstånd %u >= %lu för sektionen \"%s\""
-#: elf.c:589
+#: elf.c:624
#, c-format
msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%s: ogiltig SHT_GROUP-post"
-#: elf.c:660
+#: elf.c:695
#, c-format
msgid "%s: no group info for section %s"
msgstr "%s: ingen gruppinformation för sektionen %s"
-#: elf.c:1023
+#: elf.c:1055
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
@@ -620,7 +647,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Programhuvud:\n"
-#: elf.c:1073
+#: elf.c:1106
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
@@ -628,7 +655,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dynamisk sektion:\n"
-#: elf.c:1202
+#: elf.c:1235
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
@@ -636,7 +663,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Versionsdefinitioner:\n"
-#: elf.c:1225
+#: elf.c:1258
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
@@ -644,224 +671,239 @@ msgstr ""
"\n"
"Versionsreferenser:\n"
-#: elf.c:1230
+#: elf.c:1263
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " krävs från %s:\n"
-#: elf.c:1902
+#: elf.c:1944
#, c-format
msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%s: ogiltig länk %lu för omlokaliseringssektion %s (index %u)"
-#: elf.c:3603
+#: elf.c:3686
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver %u)"
-#: elf.c:3708
+#: elf.c:3791
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N"
-#: elf.c:3833
+#: elf.c:3922
#, c-format
msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
msgstr "Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet börjar med 0x%x"
-#: elf.c:4148
+#: elf.c:4242
#, c-format
msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%s: varning: allokerad sektion \"%s\" inte i segment"
-#: elf.c:4472
+#: elf.c:4566
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%s: symbolen \"%s\" krävs men finns inte med"
-#: elf.c:4749
+#: elf.c:4854
#, c-format
msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
msgstr "%s: varning: Tomt inläsningsbart segment upptäckt, är detta meningen?\n"
-#: elf.c:6193
+#: elf.c:5485
+#, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "Kan inte hitta ekvivalent utdatasektion för symbolen \"%s\" från sektionen \"%s\""
+
+#: elf.c:6298
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type %s"
msgstr "%s: omlokaliseringstypen %s stöds inte"
-#: elf32-arm.h:1221
+#: elf32-arm.h:1228
#, c-format
msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål."
-#: elf32-arm.h:1417
+#: elf32-arm.h:1424
#, c-format
msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som mål."
-#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125
+#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s omlokalisering mot SEC_MERGE-sektion"
-#: elf32-arm.h:2008
+#: elf32-arm.h:2012
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf32-arm.h:2176
+#: elf32-arm.h:2202
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %s har länkats med det"
-#: elf32-arm.h:2271
+#: elf32-arm.h:2302
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
msgstr "FEL: %s är kompilerad för EABI version %d, medan %s är kompilerad för version %d"
-#: elf32-arm.h:2285
+#: elf32-arm.h:2316
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
msgstr "FEL: %s är kompilerad för APCS-%d, medan målet %s använder APCS-%d"
-#: elf32-arm.h:2313
+#: elf32-arm.h:2344
#, c-format
-msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
-msgstr "FEL: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner"
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not"
+msgstr "FEL: %s använder VFP-instruktioner, men det gör inte %s"
-#: elf32-arm.h:2318
+#: elf32-arm.h:2349
#, c-format
-msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
-msgstr "FEL: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner"
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not"
+msgstr "FEL: %s använder FPA-instruktioner, men det gör inte %s"
-#: elf32-arm.h:2338
+#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not"
+msgstr "FEL: %s använder Maverick-instruktioner, men det gör inte %s"
+
+#: elf32-arm.h:2385
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
msgstr "FEL: %s använder programvaruflyttal, medan %s använder hårdvaruflyttal"
-#: elf32-arm.h:2343
+#: elf32-arm.h:2390
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
msgstr "FEL: %s använder hårdvaruflyttal, medan %s använder programvaruflyttal"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543
-#: elfxx-mips.c:7756
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397
+#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "privata flaggor = %lx:"
-#: elf32-arm.h:2405
+#: elf32-arm.h:2452
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [samverkande är aktiverat]"
-#: elf32-arm.h:2413
+#: elf32-arm.h:2460
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [VFP-flyttalsformat]"
-#: elf32-arm.h:2415
+#: elf32-arm.h:2462
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr " [Maverick-flyttalsformat]"
+
+#: elf32-arm.h:2464
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [FPA-flyttalsformat]"
-#: elf32-arm.h:2424
+#: elf32-arm.h:2473
msgid " [new ABI]"
msgstr " [nytt ABI]"
-#: elf32-arm.h:2427
+#: elf32-arm.h:2476
msgid " [old ABI]"
msgstr " [gammalt ABI]"
-#: elf32-arm.h:2430
+#: elf32-arm.h:2479
msgid " [software FP]"
msgstr " [programvaru-FP]"
-#: elf32-arm.h:2438
+#: elf32-arm.h:2488
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version1 EABI]"
-#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452
+#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [sorterad symboltabell]"
-#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454
+#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [osorterad symboltabell]"
-#: elf32-arm.h:2449
+#: elf32-arm.h:2499
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Version2 EABI]"
-#: elf32-arm.h:2457
+#: elf32-arm.h:2507
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [dynamiska symboler använder segmentindex]"
-#: elf32-arm.h:2460
+#: elf32-arm.h:2510
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [mappsymboler har företräde före andra]"
-#: elf32-arm.h:2467
+#: elf32-arm.h:2517
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <EABI-version känns inte igen>"
-#: elf32-arm.h:2474
+#: elf32-arm.h:2524
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [omlokaliseringsbar körbar fil]"
-#: elf32-arm.h:2477
+#: elf32-arm.h:2527
msgid " [has entry point]"
msgstr " [har startpunkt]"
-#: elf32-arm.h:2482
+#: elf32-arm.h:2532
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Okända flaggbitar satta>"
-#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817
-#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699
-#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310
+#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823
+#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518
+#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984
+#: elf64-mmix.c:1340
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "internt fel: farlig omlokalisering"
-#: elf32-cris.c:949
+#: elf32-cris.c:931
#, c-format
msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: olöslig omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf32-cris.c:1012
+#: elf32-cris.c:993
#, c-format
msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141
+#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[vars namn tappats bort]"
-#: elf32-cris.c:1130
+#: elf32-cris.c:1111
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från sektionen %s"
-#: elf32-cris.c:1137
+#: elf32-cris.c:1118
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf32-cris.c:1155
+#: elf32-cris.c:1143
#, c-format
msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
msgstr "%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf32-cris.c:1170
+#: elf32-cris.c:1158
#, c-format
msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
msgstr "%s: omlokalisering %s i sektionen %s utan GOT skapad"
-#: elf32-cris.c:1288
+#: elf32-cris.c:1277
#, c-format
msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
msgstr "%s: Intern inkonsistens; ingen omlokaliseringssektion %s"
-#: elf32-cris.c:2514
+#: elf32-cris.c:2500
#, c-format
msgid ""
"%s, section %s:\n"
@@ -870,492 +912,645 @@ msgstr ""
"%s, sektion %s:\n"
" omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med -fPIC"
-#: elf32-cris.c:2991
+#: elf32-cris.c:2978
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboler har ett _-prefix]"
-#: elf32-cris.c:3030
+#: elf32-cris.c:3017
#, c-format
msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix"
-#: elf32-cris.c:3031
+#: elf32-cris.c:3018
#, c-format
msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix"
-#: elf32-frv.c:1217
+#: elf32-frv.c:1223
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som använder icke-pic-omlokalisering"
-#: elf32-frv.c:1267
+#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som kompilerats med %s"
-#: elf32-frv.c:1279
+#: elf32-frv.c:1285
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: använder andra okända e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
-#: elf32-frv.c:1315
+#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "privata flaggor = 0x%lx:"
-#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
+#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82
#, c-format
msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%s: Omlokalisering i allmän ELF (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323
+#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: kan inte skapa stubbstarten %s"
-#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555
+#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte nå %s, kompilera om med -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673
+#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797
#, c-format
msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1358
+#: elf32-hppa.c:1360
#, c-format
msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1551
+#: elf32-hppa.c:1553
#, c-format
msgid "Could not find relocation section for %s"
msgstr "Kunde inte hitta omlokaliseringssektion för %s"
-#: elf32-hppa.c:2855
+#: elf32-hppa.c:2828
#, c-format
msgid "%s: duplicate export stub %s"
msgstr "%s: dubbel exportstubb %s"
-#: elf32-hppa.c:3433
+#: elf32-hppa.c:3416
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): fixar %s"
-#: elf32-hppa.c:4080
+#: elf32-hppa.c:4039
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hantera %s för %s"
-#: elf32-hppa.c:4393
+#: elf32-hppa.c:4357
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr ".got-sektionen följer inte omedelbart efter .plt-sektion"
-#: elf32-i386.c:379
+#: elf32-i386.c:326
#, c-format
msgid "%s: invalid relocation type %d"
msgstr "%s: ogiltig omlokaliseringstyp %d"
-#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591
+#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637
+#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650
#, c-format
msgid "%s: bad symbol index: %d"
msgstr "%s: felaktigt symbolindex: %d"
-#: elf32-i386.c:948
+#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011
+#: elf64-s390.c:1129
#, c-format
msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%s: \"%s\" anropad både som lokal normal symbol och lokal trådsymbol"
-#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759
-#: elf64-x86-64.c:761
+#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243
+#: elf64-x86-64.c:886
#, c-format
msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%s: felaktig omlokaliseringssektionsnamn \"%s\""
-#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768
-#, c-format
-msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
-msgstr "%s: lokal TLS-exekveringskod kan inte länkas in i delade objekt"
-
-#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918
-#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948
+#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879
+#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664
+#: elf64-x86-64.c:2452
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%s(%s+0x%lx): olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\""
-#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983
-#: elf64-x86-64.c:1986
+#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068
+#: elf64-x86-64.c:2490
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%s(%s+0x%lx): omlokalisering mot \"%s\": fel %d"
-#: elf32-m32r.c:924
+#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr "ip2k-relaxerare: switchtabell utan helt matchande omlokaliseringsinformation."
+
+#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr "ip2k-relaxerare: switchtabellshuvud trasigt."
+
+#: elf32-ip2k.c:1395
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k-länkare: sidinstruktion saknas vid 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-ip2k.c:1409
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k-länkare: redundant sidinstruktion vid 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-ip2k.c:1593
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "omlokalisering mellan data/-instruktionsadressutrymmen stöds inte"
+
+#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072
+#: elfxx-mips.c:9195
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-m32r.c:930
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "SDA-omlokalisering då _SDA_BASE_ inte är definierat"
-#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185
-#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687
+#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958
+#: elf64-ia64.c:3958
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d"
-#: elf32-m32r.c:1221
+#: elf32-m32r.c:1226
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel sektion (%s)"
-#: elf32-m32r.c:1947
+#: elf32-m32r.c:1952
#, c-format
msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%s: Instruktionsuppsättning passar inte med tidigare moduler"
-#: elf32-m32r.c:1970
+#: elf32-m32r.c:1975
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "privata flaggor = %lx"
-#: elf32-m32r.c:1975
+#: elf32-m32r.c:1980
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": m32r-instruktioner"
-#: elf32-m32r.c:1976
+#: elf32-m32r.c:1981
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": m32rx-instruktioner"
-#: elf32-m68k.c:413
+#: elf32-m68hc1x.c:1217
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "Referens till den avlägsna symbolen \"%s\" med hjälp av en felaktig omlokalisering kan resultera i felaktig exekvering"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1240
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr "bankad adress [%lx:%04lx] (%lx) är inte i samma bank som den aktuella bankade adressen [%lx:%04lx] (%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1259
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr "referens till en bankad adress [%lx:%04lx] i det normala adressutrymmet vid %04lx"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1396
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%s: länkar filer kompilerade för 16-bitars heltal (-mshort) och andra för 32-bitars heltal"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1404
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%s: länkar filer kompilerade för 32-bitars dubbelprecisionsflyttal (-fshort-double) och andra för 64-bitars dubbelprecisionsflyttal"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1414
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%s: länkar filer kompilerade för HCS12 med andra kompilerade för HC12"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1462
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr "[abi=32-bitars heltal, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1464
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr "[abi=16-bitars heltal, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1467
+msgid "64-bit double, "
+msgstr "64-bitars dubbelprecisionsflyttal, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1469
+msgid "32-bit double, "
+msgstr "32-bitars dubbelprecisionsflyttal, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1472
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr "cpu=HC11]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1474
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr "cpu=HCS12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1476
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr "cpu=HC12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1479
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr " [memory=bank-modell]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1481
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr " [memory=platt]"
+
+#: elf32-m68k.c:400
msgid " [cpu32]"
msgstr " [cpu32]"
-#: elf32-m68k.c:416
+#: elf32-m68k.c:403
msgid " [m68000]"
msgstr " [m68000]"
-#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457
+#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
msgstr "%s: Omlokalisering %s (%d) stöds för närvarande inte.\n"
-#: elf32-mcore.c:442
+#: elf32-mcore.c:441
#, c-format
msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%s: Okänd omlokaliseringstyp %d\n"
-#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783
+#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "32-bitars gp-relativ omlokalisering förekom för en extern symbol"
-#: elf32-mips.c:1301
+#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783
#, c-format
msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
msgstr "Länkning av mips16-objekt till %s-format stöds inte"
-#: elf32-ppc.c:1460
+#: elf32-ppc.c:2056
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr "allmän länkare kan inte hantera %s"
+
+#: elf32-ppc.c:2138
#, c-format
msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats normalt"
-#: elf32-ppc.c:1468
+#: elf32-ppc.c:2147
#, c-format
msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713
-#, c-format
-msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
-
-#: elf32-ppc.c:1592
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown special linker type %d"
-msgstr "%s: Okänd speciallänkartyp %d"
-
-#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342
+#: elf32-ppc.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas"
-#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3619
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s-omlokalisering mot lokal symbol"
+
+#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d för symbolen %s"
-#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553
+#: elf32-ppc.c:5113
#, c-format
-msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
-msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel utdatasektion (%s)"
+msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): icke-tomt addendum på %s-omlokalisering mot \"%s\""
-#: elf32-ppc.c:3619
+#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484
+#, c-format
+msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgstr "%s: målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel utdatasektion (%s)"
+
+#: elf32-ppc.c:5539
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
+msgstr "%s: omlokaliseringen %s stöds inte än för symbolen %s."
+
+#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): olöslig %s-omlokalisering mot symbolen \"%s\""
+
+#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s-omlokalisering mot \"%s\": fel %d"
+
+#: elf32-ppc.c:5888
+#, c-format
+msgid "corrupt or empty %s section in %s"
+msgstr "trasig eller tom %s-sektion i %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5895
+#, c-format
+msgid "unable to read in %s section from %s"
+msgstr "kan inte läsa in %s-sektion från %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5901
+#, c-format
+msgid "corrupt %s section in %s"
+msgstr "trasig %s-sektion i %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5944
#, c-format
-msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
-msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte än för symbolen %s."
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %s"
+msgstr "varning: kan inte ställa in storleken för sektionen %s i %s"
-#: elf32-sh.c:1964
+#: elf32-ppc.c:5994
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr "misslyckades med att allokera utrymme för ny APUinfo-sektion."
+
+#: elf32-ppc.c:6013
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr "misslyckades med att beräkna ny APUinfo-sektion."
+
+#: elf32-ppc.c:6016
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr "misslyckades med att installera ny APUinfo-sektion."
+
+#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): ogiltig instruktion för TLS-omlokalisering %s"
+
+#: elf32-sh.c:2103
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-avstånd"
-#: elf32-sh.c:1976
+#: elf32-sh.c:2115
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: R_SH_USES pekar till okänd instruktion 0x%x"
-#: elf32-sh.c:1993
+#: elf32-sh.c:2132
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-inläsningsavstånd"
-#: elf32-sh.c:2008
+#: elf32-sh.c:2147
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad omlokalisering"
-#: elf32-sh.c:2036
+#: elf32-sh.c:2175
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: symbol i oväntad sektion"
-#: elf32-sh.c:2153
+#: elf32-sh.c:2300
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad COUNT-omlokalisering"
-#: elf32-sh.c:2162
+#: elf32-sh.c:2309
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt antal"
-#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926
+#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: omlokalisering ger överspill vid förenklingen"
-#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576
+#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "Oväntat STO_SH5_ISA32 på lokal symbol hanteras inte"
-#: elf32-sh.c:4284
+#: elf32-sh.c:4809
+#, c-format
+msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
+
+#: elf32-sh.c:4881
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: ojusterat grenmål för omlokalisering för förenklingsstöd"
-#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364
+#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: lokal TLS-exekveringskod kan inte länkas in i delade objekt"
+
+#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: kompilerat som 32-bitarsobjekt och %s är 64-bitars"
-#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367
+#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: kompilerat som 64-bitarsobjekt och %s är 32-bitars"
-#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: objektstorleken stämmer inte överens med den hos målet %s"
-#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941
+#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: påträffade dataetikettssymbol i indata"
-#: elf32-sh64.c:523
+#: elf32-sh64.c:544
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "PTB passar inte: en SHmedia-adress (bit 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:526
+#: elf32-sh64.c:547
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "PTA passar inte: en SHcompact-adress (bit 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:544
+#: elf32-sh64.c:565
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: GAS-fel: oväntad PTB-instruktion med R_SH_PT_16"
-#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
+#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: fel: ojusterad omlokaliseringstyp %d på %08x omlokalisering %08x\n"
-#: elf32-sh64.c:677
+#: elf32-sh64.c:698
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: kunde inte skriva ut tillagda .cranges-poster"
-#: elf32-sh64.c:739
+#: elf32-sh64.c:760
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: kunde inte skriva ut sorterade cranges-poster"
-#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224
+#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314
#, c-format
msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%s: troligen kompilerad utan -fPIC?"
-#: elf32-sparc.c:2002
+#: elf32-sparc.c:3348
#, c-format
msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%s: kompilerat för ett 64-bitarssystem och målet är 32-bitars"
-#: elf32-sparc.c:2016
+#: elf32-sparc.c:3362
#, c-format
msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%s: länkar little endian-filer med big endian-filer"
-#: elf32-v850.c:682
+#: elf32-v850.c:753
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "Variabel \"%s\" kan inte befinna sig i flera små dataområden"
-#: elf32-v850.c:685
+#: elf32-v850.c:756
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "Variabel \"%s\" kan bara vara i ett av de små, tomma och pyttesmå dataområdena"
-#: elf32-v850.c:688
+#: elf32-v850.c:759
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och tomma dataområden samtidigt"
-#: elf32-v850.c:691
+#: elf32-v850.c:762
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och pyttesmå dataområden samtidigt"
-#: elf32-v850.c:694
+#: elf32-v850.c:765
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både tomma och pyttesmå dataområden samtidigt"
-#: elf32-v850.c:1072
+#: elf32-v850.c:1144
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr "MISSLYCKADES med att hitta tidigare HI16-omlokalisering\n"
-#: elf32-v850.c:1703
+#: elf32-v850.c:1789
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "kunde inte lokalisera speciell länkarsymbol __gp"
-#: elf32-v850.c:1707
+#: elf32-v850.c:1793
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "kunde inte lokalisera speciell länkarsymbol __ep"
-#: elf32-v850.c:1711
+#: elf32-v850.c:1797
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "kunde inte lokalisera speciell länkarsymbol __ctbp"
-#: elf32-v850.c:1875
+#: elf32-v850.c:1963
#, c-format
msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%s: Arkitekturen passar inte ihop med tidigare moduler"
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:1983
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "privata flaggor = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1900
+#: elf32-v850.c:1988
msgid "v850 architecture"
msgstr "v850-arkitektur"
-#: elf32-v850.c:1901
+#: elf32-v850.c:1989
msgid "v850e architecture"
msgstr "v850e-arkitektur"
-#: elf32-v850.c:1902
-msgid "v850ea architecture"
-msgstr "v850ea-arkitektur"
-
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:549
msgid " [nonpic]"
msgstr " [icke-pic]"
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:552
msgid " [d-float]"
msgstr " [d-flyttal]"
-#: elf32-vax.c:552
+#: elf32-vax.c:555
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-flyttal]"
-#: elf32-vax.c:674
+#: elf32-vax.c:663
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr "%s: varning: GOT-addendum %ld till \"%s\" stämmer inte överens med tidigare GOT-addendum %ld"
-#: elf32-vax.c:1679
+#: elf32-vax.c:1667
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%s: varning: PLT-addendum %d till \"%s\" från sektionen %s ignorerades"
-#: elf32-vax.c:1814
+#: elf32-vax.c:1802
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf32-vax.c:1820
+#: elf32-vax.c:1808
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering till 0x%x från sektionen %s"
-#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280
+#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "icke-tomt addendum i @fptr-omlokalisering"
-#: elf64-alpha.c:1097
+#: elf64-alpha.c:1108
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "GPDISP-omlokalisering hittade inga ldah- och lda-instruktioner"
-#: elf64-alpha.c:3675
+#: elf64-alpha.c:3731
#, c-format
msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%s: .got-subsegment överskrider 64 kB (storlek %d)"
-#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510
+#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614
#, c-format
msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: gp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
-#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676
+#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773
#, c-format
msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: pc-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
-#: elf64-alpha.c:4564
+#: elf64-alpha.c:4668
#, c-format
msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%s: ändring i gp: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4589
+#: elf64-alpha.c:4693
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänd>"
-#: elf64-alpha.c:4594
+#: elf64-alpha.c:4698
#, c-format
msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%s: !samegp-omlokalisering mot symbol utan .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4639
+#: elf64-alpha.c:4749
#, c-format
msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%s: ohanterad dynamisk omlokalisering mot %s"
-#: elf64-alpha.c:4752
+#: elf64-alpha.c:4832
#, c-format
msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: dtp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
-#: elf64-alpha.c:4775
+#: elf64-alpha.c:4855
#, c-format
msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: tp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
-#: elf64-hppa.c:2080
+#: elf64-hppa.c:2086
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "stubbpost för %s kan inte läsa in .plt, dp-avstånd = %ld"
-#: elf64-mmix.c:1002
+#: elf64-mmix.c:1032
#, c-format
msgid ""
"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
@@ -1364,46 +1559,46 @@ msgstr ""
"%s: Intern inkkonsistensfel för värdet för\n"
" länkarallokerat globalt register: länkat: 0x%lx%08lx != avslappnat: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1386
+#: elf64-mmix.c:1416
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: bas-plus-avståndsomlokalisering mot registersymbol: (okänd) i %s"
-#: elf64-mmix.c:1391
+#: elf64-mmix.c:1421
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: bas-plus-avståndsomlokalisering mot registersymbol: %s i %s"
-#: elf64-mmix.c:1435
+#: elf64-mmix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: (okänd) i %s"
-#: elf64-mmix.c:1440
+#: elf64-mmix.c:1470
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s"
-#: elf64-mmix.c:1477
+#: elf64-mmix.c:1507
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvärde"
-#: elf64-mmix.c:1505
+#: elf64-mmix.c:1535
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första globala registret är $%ld."
-#: elf64-mmix.c:1965
+#: elf64-mmix.c:1994
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en tidigare länkad fil\n"
-#: elf64-mmix.c:2024
+#: elf64-mmix.c:2053
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "Registersektion har innehåll\n"
-#: elf64-mmix.c:2186
+#: elf64-mmix.c:2216
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -1412,574 +1607,617 @@ msgstr ""
"Intern inkonsekvens: återstående %u != max %u.\n"
" Rapportera gärna detta fel."
-#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435
+#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831
#, c-format
msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%s: kompilerad för big endian-system och målet är little endian"
-#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437
+#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833
#, c-format
msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%s: kompilerad för ett little endian-system och målet är big endian"
-#: elf64-ppc.c:3610
+#: elf64-ppc.c:4857
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%s: oväntad omlokaliseringstyp %u i .opd-sektion"
-#: elf64-ppc.c:3630
+#: elf64-ppc.c:4877
#, c-format
msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%s: .opd är inte en vanlig vektor med opd-poster"
-#: elf64-ppc.c:3672
+#: elf64-ppc.c:4897
#, c-format
msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%s: odefinierad symbol \"%s\" i .opd-sektion"
-#: elf64-ppc.c:4397
+#: elf64-ppc.c:6136
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "kan inte hitta grenstubb \"%s\""
-#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501
+#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "länktabellsfel mot \"%s\""
-#: elf64-ppc.c:4573
+#: elf64-ppc.c:6340
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "kan inte bygga grenstubb \"%s\""
-#: elf64-ppc.c:5179
+#: elf64-ppc.c:7047
+msgid ".glink and .plt too far apart"
+msgstr ".glink och .plt för långt ifrån varandra"
+
+#: elf64-ppc.c:7135
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "stubbar stämmer inte överens med beräknad storlek"
-#: elf64-ppc.c:5828
+#: elf64-ppc.c:7147
#, c-format
-msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
-msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte för symbolen %s."
+msgid ""
+"linker stubs in %u groups\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr ""
+"länkarstubbar i %u grupper\n"
+" gren %lu\n"
+" toc-justering %lu\n"
+" lång gren %lu\n"
+" lång toc-just. %lu\n"
+" plt-anrop %lu"
+
+#: elf64-ppc.c:7723
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): flera automatiska TOC stöds inte vid användning av dina crt-filer; kompilera om med -mminimal-toc eller uppgradera gcc"
-#: elf64-ppc.c:5872
+#: elf64-ppc.c:7731
#, c-format
-msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
-msgstr "%s: fel: omlokaliseringen %s är inte en multipel av 4"
+msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): syskonanropsoptimering till \"%s\" stöder inte flera automatiska TOC; kompilera om med -mminimal-toc eller -fno-optimize-sibling-calls, eller gör \"%s\" extern"
-#: elf64-sparc.c:1280
+#: elf64-ppc.c:8329
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s."
+msgstr "%s: omlokaliseringen %s stöds inte för symbolen %s."
+
+#: elf64-ppc.c:8408
+#, c-format
+msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d"
+msgstr "%s: fel: omlokaliseringen %s är inte en multipel av %d"
+
+#: elf64-sparc.c:1370
#, c-format
msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
msgstr "%s: check_relocs: ohanterad omlokaliseringstyp %d"
-#: elf64-sparc.c:1317
+#: elf64-sparc.c:1407
#, c-format
msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%s: Endast register %%g[2367] kan deklareras med STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:1337
+#: elf64-sparc.c:1427
#, c-format
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
msgstr "Register %%g%d används inkompatibelt: %s i %s, tidigare %s i %s"
-#: elf64-sparc.c:1360
+#: elf64-sparc.c:1450
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: REGISTER i %s, tidigare %s i %s"
-#: elf64-sparc.c:1406
+#: elf64-sparc.c:1496
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s, tidigare REGISTER i %s"
-#: elf64-sparc.c:2970
+#: elf64-sparc.c:3053
#, c-format
msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%s: länkar UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kod"
-#: elfcode.h:1198
+#: elf64-x86-64.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: \"%s\" anropad både som lokal normal symbol och lokal trådsymbol"
+
+#: elfcode.h:1113
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: versionsantal (%ld) stämmer inte med symbolantal (%ld)"
-#: elflink.c:440
+#: elfcode.h:1342
+#, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%s(%s): omlokalisering %d har ogiltigt symbolindex %ld"
+
+#: elflink.c:1456
#, c-format
-msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
-msgstr "%s: Sektionen %s är för stor för att stoppa hål med %ld byte i"
+msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%s: varning: oväntad omdefinition av indirekt versionsangiven symbol \"%s\""
-#: elflink.h:1090
+#: elflink.c:1807
#, c-format
-msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
-msgstr "%s: varning: oväntad omdefinition av \"%s\""
+msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
+msgstr "%s: odefinierat symbolnamn med version %s"
+
+#: elflink.c:2142
+#, c-format
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%s: omlokaliseringsstorleken stämmer inte överens i %s, sektion %s"
-#: elflink.h:1727
+#: elflink.c:2434
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade"
+
+#: elflink.h:1022
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%s: %s: ogiltig version %u (max %d)"
-#: elflink.h:1768
+#: elflink.h:1063
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%s: %s: ogiltig krävd version %d"
-#: elflink.h:1890
+#: elflink.h:1238
#, c-format
-msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
-msgstr "Varning: storleken på symbolen \"%s\" ändrades från %lu till %lu i %s"
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s"
+msgstr "Varning: justeringen %u på symbolen \"%s\" i %s är mindre än %u i %s"
-#: elflink.h:3174
+#: elflink.h:1252
#, c-format
-msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
-msgstr "%s: .preinit_array-sektionen är inte tillåten i DSO"
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s"
+msgstr "Varning: storleken på symbolen \"%s\" ändrades från %lu i %s till %lu i %s"
-#: elflink.h:4030
+#: elflink.h:2160
#, c-format
-msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
-msgstr "varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade"
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: odefinierad version: %s"
-#: elflink.h:4345
+#: elflink.h:2226
#, c-format
-msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
-msgstr "%s: odefinierat symbolnamn med version %s"
-
-#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600
-msgid "Error: out of memory"
-msgstr "Fel: slut på minne"
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s: .preinit_array-sektionen är inte tillåten i DSO"
-#: elflink.h:4781
+#: elflink.h:3078
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att sortera omlokaliseringar"
-#: elflink.h:5682 elflink.h:5725
+#: elflink.h:3958 elflink.h:4001
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s"
msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s"
-#: elflink.h:5688
+#: elflink.h:3964
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
-msgstr "varning: %s-sektionen har nollstorlek"
+msgstr "varning: sektionen %s har nollstorlek"
-#: elflink.h:6275
+#: elflink.h:4483
+#, c-format
+msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO"
+msgstr "%s: %s-symbolen \"%s\" i %s refereras till av DSO"
+
+#: elflink.h:4564
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s för indatasektionen %s"
-#: elflink.h:6486
+#: elflink.h:4666
#, c-format
-msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
-msgstr "%s: omlokaliseringsstorleken stämmer inte överens i %s-sektionen %s"
-
-#: elflink.h:6849
-msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
-msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion; nollställer"
+msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%s: %s-symbolen \"%s\" är inte definierad"
-#: elflink.h:6879
-msgid "warning: relocation against removed section"
-msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion"
+#: elflink.h:5053 elflink.h:5095
+msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n"
+msgstr "%T: bortkastade i sektionen \"%s\" från %s\n"
-#: elflink.h:6892
-#, c-format
-msgid "local symbols in discarded section %s"
-msgstr "lokala symboler i bortkastade sektionen %s"
-
-#: elfxx-mips.c:734
+#: elfxx-mips.c:887
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "statisk procedur (inget namn)"
-#: elfxx-mips.c:1601
+#: elfxx-mips.c:1897
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "inte tillräckligt med GOT-utrymme för lokala GOT-poster"
-#: elfxx-mips.c:2750
+#: elfxx-mips.c:3691
#, c-format
msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte är jal"
-#: elfxx-mips.c:4270
+#: elfxx-mips.c:5192
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: Felaktig omlokalisering för sektion %s upptäckt"
-#: elfxx-mips.c:4348
+#: elfxx-mips.c:5266
#, c-format
msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx är inte mot global symbol"
-#: elfxx-mips.c:7301
+#: elfxx-mips.c:8692
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\""
-#: elfxx-mips.c:7615
+#: elfxx-mips.c:9025
+#, c-format
+msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%s: endianness inkompatibel med den för den valda emuleringen"
+
+#: elfxx-mips.c:9037
#, c-format
-msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%s: länkar PIC-filer med icke-PIC-filer"
+msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%s: ABI är inkompatibelt med den för den valda emuleringen"
-#: elfxx-mips.c:7625
+#: elfxx-mips.c:9104
#, c-format
-msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
-msgstr "%s: länkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer"
+msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: varning: länkar PIC-filer med icke-PIC-filer"
-#: elfxx-mips.c:7654
+#: elfxx-mips.c:9121
#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
-msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)"
+msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%s: länkar 32-bitarskod med 64-bitarskod"
-#: elfxx-mips.c:7676
+#: elfxx-mips.c:9149
#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
-msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)"
+msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: länkar %s-modul med tidigare %s-moduler"
-#: elfxx-mips.c:7699
+#: elfxx-mips.c:9172
#, c-format
msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: ABI passar inte: länkar %s-modul med tidigare %s-moduler"
-#: elfxx-mips.c:7759
+#: elfxx-mips.c:9241
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:7761
+#: elfxx-mips.c:9243
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:7763
+#: elfxx-mips.c:9245
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:7765
+#: elfxx-mips.c:9247
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:7767
+#: elfxx-mips.c:9249
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [okänt abi]"
-#: elfxx-mips.c:7769
+#: elfxx-mips.c:9251
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:7771
+#: elfxx-mips.c:9253
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:7773
+#: elfxx-mips.c:9255
msgid " [no abi set]"
msgstr " [inget abi inställt]"
-#: elfxx-mips.c:7776
+#: elfxx-mips.c:9258
msgid " [mips1]"
msgstr " [mips1]"
-#: elfxx-mips.c:7778
+#: elfxx-mips.c:9260
msgid " [mips2]"
msgstr " [mips2]"
-#: elfxx-mips.c:7780
+#: elfxx-mips.c:9262
msgid " [mips3]"
msgstr " [mips3]"
-#: elfxx-mips.c:7782
+#: elfxx-mips.c:9264
msgid " [mips4]"
msgstr " [mips4]"
-#: elfxx-mips.c:7784
+#: elfxx-mips.c:9266
msgid " [mips5]"
msgstr " [mips5]"
-#: elfxx-mips.c:7786
+#: elfxx-mips.c:9268
msgid " [mips32]"
msgstr " [mips32]"
-#: elfxx-mips.c:7788
+#: elfxx-mips.c:9270
msgid " [mips64]"
msgstr " [mips64]"
-#: elfxx-mips.c:7790
+#: elfxx-mips.c:9272
+msgid " [mips32r2]"
+msgstr " [mips32r2]"
+
+#: elfxx-mips.c:9274
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [okänd ISA]"
-#: elfxx-mips.c:7793
+#: elfxx-mips.c:9277
msgid " [mdmx]"
msgstr " [mdmx]"
-#: elfxx-mips.c:7796
+#: elfxx-mips.c:9280
msgid " [mips16]"
msgstr " [mips16]"
-#: elfxx-mips.c:7799
+#: elfxx-mips.c:9283
msgid " [32bitmode]"
msgstr " [32-bitarsläge]"
-#: elfxx-mips.c:7801
+#: elfxx-mips.c:9285
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [inte 32-bitarsläge]"
-#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
+#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s\"\n"
-#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467
+#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s.so.%s\"\n"
-#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710
-#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707
+#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709
+#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Symbolen %s är inte definierad för fixar\n"
-#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731
+#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Varning: antalet fixar stämmer inte\n"
-#: ieee.c:235
+#: ieee.c:293
#, c-format
msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
msgstr "%s: strängen är för lång (%d tecken, max 65535)"
-#: ieee.c:365
+#: ieee.c:428
#, c-format
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" flaggor 0x%x"
-#: ieee.c:877
+#: ieee.c:938
#, c-format
msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%s: inte implementerad ATI-post %u för symbolen %u"
-#: ieee.c:902
+#: ieee.c:963
#, c-format
msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%s: oväntad ATN-typ %d i extern del"
-#: ieee.c:924
+#: ieee.c:985
#, c-format
msgid "%s: unexpected type after ATN"
msgstr "%s: oväntad typ efter ATN"
-#: ihex.c:258
+#: ihex.c:264
#, c-format
msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%d: oväntat tecken \"%s\" i hexadecimal Intel-fil\n"
-#: ihex.c:366
+#: ihex.c:372
#, c-format
msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (förväntade %u, hittade %u)"
-#: ihex.c:420
+#: ihex.c:426
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad adress i hexadecimal Intel-fil"
-#: ihex.c:437
+#: ihex.c:443
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: felaktig längd på utökad startadress i hexadecimal Intel-fil"
-#: ihex.c:454
+#: ihex.c:460
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär adress i hexadecimal Intel-fil"
-#: ihex.c:471
+#: ihex.c:477
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär startadress i hexadecimal Intel-fil"
-#: ihex.c:488
+#: ihex.c:494
#, c-format
msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%u: okänd ihex-typ %u i hexadecimal Intel-fil\n"
-#: ihex.c:607
+#: ihex.c:619
#, c-format
msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%s: internt fel i ihex_read_section"
-#: ihex.c:642
+#: ihex.c:654
#, c-format
msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%s: felaktig sektionslängd i ihex_read_sektion"
-#: ihex.c:860
+#: ihex.c:872
#, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: adressen 0x%s är utanför intervallet för hexadecimal Intel-fil"
-#: libbfd.c:492
-#, c-format
-msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
-msgstr "mappar inte: data=%lx mappat=%d\n"
-
-#: libbfd.c:495
-msgid "not mapping: env var not set\n"
-msgstr "mappar inte: miljövariabel är inte satt\n"
-
-#: libbfd.c:1466
+#: libbfd.c:861
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Föråldrad %s anropad vid %s rad %d i %s\n"
-#: libbfd.c:1469
+#: libbfd.c:864
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Föråldrad %s anropad\n"
-#: linker.c:1873
+#: linker.c:1829
#, c-format
msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%s: indirekt symbol \"%s\" till \"%s\" är en slinga"
-#: linker.c:2776
+#: linker.c:2697
#, c-format
-msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Försök att göra en omlokaliseringsbar länk med %s-indata och %s-utdata"
-#: merge.c:892
+#: merge.c:896
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
msgstr "%s: åtkomst bortom slut på sammanslagen sektion (%ld + %ld)"
-#: mmo.c:460
+#: mmo.c:503
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera sektionsnamn %s\n"
-#: mmo.c:536
+#: mmo.c:579
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera en %d byte lång symbol\n"
-#: mmo.c:1245
+#: mmo.c:1287
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: initieringsvärde för $255 är inte \"Main\"\n"
-#: mmo.c:1391
+#: mmo.c:1433
#, c-format
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som börjar med \"%s\"\n"
-#: mmo.c:1633
+#: mmo.c:1674
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lopkod \"%d\" stöds inte\n"
-#: mmo.c:1643
+#: mmo.c:1684
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade YZ = 1 fick YZ = %d för lop_quote\n"
-#: mmo.c:1679
+#: mmo.c:1720
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n"
-#: mmo.c:1725
+#: mmo.c:1766
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1764
+#: mmo.c:1805
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade y = 0, fick y = %d för lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1773
+#: mmo.c:1814
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för lop_fixr\n"
-#: mmo.c:1796
+#: mmo.c:1837
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick %d för lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1819
+#: mmo.c:1860
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: kan inte allokera filnamn för fil nummer %d, %d byte\n"
-#: mmo.c:1839
+#: mmo.c:1880
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n"
-#: mmo.c:1852
+#: mmo.c:1893
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n"
-#: mmo.c:1958
+#: mmo.c:1999
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1994
+#: mmo.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lop_end är inte sista objektet i fil\n"
-#: mmo.c:2007
+#: mmo.c:2048
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till den föregående lop_stab (%ld)\n"
-#: mmo.c:2670
+#: mmo.c:2698
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: ogiltig symboltabell: dublettsymbol \"%s\"\n"
-#: mmo.c:2921
+#: mmo.c:2949
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för startadressen %s\n"
-#: mmo.c:3011
+#: mmo.c:3039
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n"
-#: mmo.c:3056
+#: mmo.c:3084
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: internt fel, symboltabellen ändrade storlek från %d till %d ord\n"
-#: mmo.c:3111
+#: mmo.c:3139
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: internt fel, interna registersektionen %s hade innehåll\n"
-#: mmo.c:3163
+#: mmo.c:3191
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: inga initierade register; sektionslängd 0\n"
-#: mmo.c:3169
+#: mmo.c:3197
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: för många initierade register; sektionslängd %ld\n"
-#: mmo.c:3174
+#: mmo.c:3202
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:1029
+#: oasys.c:1052
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i oasys"
-#: osf-core.c:132
+#: osf-core.c:137
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "Ohanterad sektionstyp %d för OSF/1-minnesfil\n"
-#: pe-mips.c:658
+#: pe-mips.c:659
#, c-format
msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%s: \"ld -r\" stöds inte med PE MIPS-objekt\n"
@@ -1989,53 +2227,53 @@ msgstr "%s: \"ld -r\" stöds inte med PE MIPS-objekt\n"
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to
#.
-#: pe-mips.c:794
+#: pe-mips.c:795
#, c-format
msgid "%s: unimplemented %s\n"
msgstr "%s: oimplementerat %s\n"
-#: pe-mips.c:820
+#: pe-mips.c:821
#, c-format
msgid "%s: jump too far away\n"
msgstr "%s: hopp för långt bort\n"
-#: pe-mips.c:847
+#: pe-mips.c:848
#, c-format
msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%s: felaktigt par/reflo efter refhi\n"
#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:785
+#: peicode.h:787
#, c-format
msgid "%s: Unhandled import type; %x"
msgstr "%s: Ohanterad importtyp; %x"
-#: peicode.h:790
+#: peicode.h:792
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
msgstr "%s: Okänd importtyp; %x"
-#: peicode.h:804
+#: peicode.h:806
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%s: Okänd importnamnstyp; %x"
-#: peicode.h:1162
+#: peicode.h:1164
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%s: Okänd maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
-#: peicode.h:1174
+#: peicode.h:1176
#, c-format
msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%s: Känd men ohanterad maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
-#: peicode.h:1191
+#: peicode.h:1193
#, c-format
msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%s: storleksfältet är noll i Import Library Format-huvud"
-#: peicode.h:1219
+#: peicode.h:1224
#, c-format
msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%s: sträng inte nollterminerad i ILF-objektfil."
@@ -2092,11 +2330,11 @@ msgstr "Sektor för partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Längd på partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5398
+#: som.c:5422
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers är inte implementerat"
-#: srec.c:301
+#: srec.c:302
#, c-format
msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
msgstr "%s:%d: Oväntat tecken \"%s\" i S-postfil\n"
@@ -2107,7 +2345,7 @@ msgstr "%s:%d: Oväntat tecken \"%s\" i S-postfil\n"
msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabbpost har ogiltigt strängindex."
-#: syms.c:1044
+#: syms.c:1019
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr ".stab-omlokalisering som inte stöds"
@@ -2126,33 +2364,33 @@ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) misslyckades"
msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
msgstr "Storleken passar inte på sektion %s=%lx, %s=%lx"
-#: vms-gsd.c:702
+#: vms-gsd.c:704
#, c-format
msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
msgstr "okänd gsd/egsd-undertyp %d"
-#: vms-hdr.c:406
+#: vms-hdr.c:408
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "Objektmodulen INTE felfri!\n"
-#: vms-misc.c:543
+#: vms-misc.c:541
#, c-format
msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "Stacken ger överspill (%d) i _bfd_vms_push"
-#: vms-misc.c:561
+#: vms-misc.c:559
msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "Stacken ger underspill i _bfd_vms_pop"
-#: vms-misc.c:919
+#: vms-misc.c:918
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted anropad med noll byte"
-#: vms-misc.c:924
+#: vms-misc.c:923
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted called anropad med för många byte"
-#: vms-misc.c:1055
+#: vms-misc.c:1054
#, c-format
msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
msgstr "Symbolen %s ersatt med %s\n"
@@ -2162,26 +2400,26 @@ msgstr "Symbolen %s ersatt med %s\n"
msgid "failed to enter %s"
msgstr "misslyckades med att gå in i %s"
-#: vms-tir.c:81
+#: vms-tir.c:102
msgid "No Mem !"
msgstr "Inget minne!"
-#: vms-tir.c:362
+#: vms-tir.c:383
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "felaktigt sektionsindex i %s"
-#: vms-tir.c:375
+#: vms-tir.c:396
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "STA-kommando %s stöds inte"
-#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
+#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261
#, c-format
msgid "reserved STA cmd %d"
msgstr "reserverat STA-kommando %d"
-#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
+#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535
#, c-format
msgid "%s: no symbol \"%s\""
msgstr "%s: ingen symbol \"%s\""
@@ -2190,39 +2428,39 @@ msgstr "%s: ingen symbol \"%s\""
#. rotate
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
-#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
+#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850
+#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: stöds inte"
-#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
+#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: inte implementerad"
-#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
+#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443
#, c-format
msgid "reserved STO cmd %d"
msgstr "reserverat STO-kommando %d"
-#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
+#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589
#, c-format
msgid "reserved OPR cmd %d"
msgstr "reserverat OPR-kommando %d"
-#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
+#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653
#, c-format
msgid "reserved CTL cmd %d"
msgstr "reserverat CTL-kommando %d"
#. stack byte from image
#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1148
+#: vms-tir.c:1169
msgid "stack-from-image not implemented"
msgstr "stack-from-image är inte implementerat"
-#: vms-tir.c:1166
+#: vms-tir.c:1187
msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
msgstr "stack-entry-mask är inte helt implementerat"
@@ -2233,261 +2471,271 @@ msgstr "stack-entry-mask är inte helt implementerat"
#.
#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1180
+#: vms-tir.c:1201
msgid "PASSMECH not fully implemented"
msgstr "PASSMECH är inte helt implementerat"
-#: vms-tir.c:1199
+#: vms-tir.c:1220
msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
msgstr "stack-local-symbol är inte helt implementerat"
-#: vms-tir.c:1212
+#: vms-tir.c:1233
msgid "stack-literal not fully implemented"
msgstr "stack-literal är inte helt implementerat"
-#: vms-tir.c:1233
+#: vms-tir.c:1254
msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask är inte helt implementerat"
-#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
-#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
+#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632
+#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648
#, c-format
msgid "%s: not fully implemented"
msgstr "%s: inte helt implementerat"
-#: vms-tir.c:1684
+#: vms-tir.c:1705
#, c-format
msgid "obj code %d not found"
msgstr "objektkod %d kunde inte hittas"
-#: vms-tir.c:2019
+#: vms-tir.c:2043
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
msgstr "SEC_RELOC utan omlokaliseringar i sektion %s"
-#: vms-tir.c:2307
+#: vms-tir.c:2331
#, c-format
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "Ohanterad omlokalisering %s"
-#: xcofflink.c:1243
+#: xcofflink.c:1244
#, c-format
msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%s: \"%s\" har radnummer men ingen inneslutande sektion"
-#: xcofflink.c:1296
+#: xcofflink.c:1297
#, c-format
msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%s: klass %d-symbolen \"%s\" har inga yttre poster"
-#: xcofflink.c:1319
+#: xcofflink.c:1320
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd csect-typ %d"
-#: xcofflink.c:1331
+#: xcofflink.c:1332
#, c-format
msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
msgstr "%s: felaktig XTY_ER-symbol \"%s\": klass %d scnum %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1367
+#: xcofflink.c:1368
#, c-format
msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
msgstr "%s: XMC_TC0-symbolen \"%s\" är klass %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1519
+#: xcofflink.c:1520
#, c-format
msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%s: csect \"%s\" är inte i inneslutande sektion"
-#: xcofflink.c:1626
+#: xcofflink.c:1627
#, c-format
msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%s: felaktigt placerat XTY_LD \"%s\""
-#: xcofflink.c:1957
+#: xcofflink.c:1958
#, c-format
msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%s: omlokaliseringen %s:%d är inte i csect"
-#: xcofflink.c:2092
+#: xcofflink.c:2095
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%s: XCOFF delade objekt när inte XCOFF-utdata produceras"
-#: xcofflink.c:2113
+#: xcofflink.c:2116
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%s: dynamiskt objekt utan någon .loader-sektion"
-#: xcofflink.c:2758
+#: xcofflink.c:2761
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: ingen sådan symbol"
-#: xcofflink.c:2891
+#: xcofflink.c:2894
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "fel: odefinierad symbol __rtinit"
-#: xcofflink.c:3453
+#: xcofflink.c:3455
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "varning: försök att exportera odefinierade symbolen \"%s\""
-#: xcofflink.c:4447
+#: xcofflink.c:4448
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering"
-#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119
+#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%s: inläsaromlokalisering i okända sektionen \"%s\""
-#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130
+#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130
#, c-format
msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%s: \"%s\" i inläsaromlokalisering men inte inläsarsym"
-#: xcofflink.c:5324
+#: xcofflink.c:5325
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
msgstr "%s: inläsaromlokalisering i skrivskyddade sektionen %s"
-#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222
+#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "@pltoff-omlokalisering mot lokal symbol"
-#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562
+#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: kort datasegment spillde över (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573
+#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp täcker inte kort datasegment"
-#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858
+#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131
#, c-format
msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
msgstr "%s: länkar icke-pic-kod i delat bibliotek"
-#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891
+#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164
#, c-format
msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: @gprel-omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
-#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030
+#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224
+#, c-format
+msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%s: länkar icke-pic-kod i en positionsoberoende körbar fil"
+
+#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363
#, c-format
-msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
-msgstr "%s: dynamisk omlokalisering utan spekulationsfixar"
+msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: @internal-gren till dynamiska symbolen %s"
-#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
+#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365
#, c-format
-msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
-msgstr "%s: spekulationsfix mot odefinierad svag symbol"
+msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: spekulationsfix till dynamiska symbolen %s"
-#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: @pcrel-omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579
msgid "unsupported reloc"
msgstr "omlokaliseringen stöds inte"
-#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551
+#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858
#, c-format
msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%s: länkar fånga-vid-NULL-dereferens med ickefångande filer"
-#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560
+#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867
#, c-format
msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%s: länkar big endian-filer med little endian-filer"
-#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569
+#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876
#, c-format
msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%s: länkar 64-bitarsfiler med 32-bitarsfiler"
-#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578
+#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885
#, c-format
msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%s: länkar konstant-gp-filer med icke-konstant-gp-filer"
-#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588
+#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895
#, c-format
msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%s: länkar auto-pic-filer med icke-auto-pic-filer"
-#: peigen.c:962 pepigen.c:962
+#: peigen.c:985 pepigen.c:985
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: radnummer ger överspill: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:979 pepigen.c:979
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
#, c-format
msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: omlokalisering ger överspill 1: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:993 pepigen.c:993
+#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Exportkatalog [.edata (eller där vi hittade det)]"
-#: peigen.c:994 pepigen.c:994
+#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Importkatalog [delar av .idata]"
-#: peigen.c:995 pepigen.c:995
+#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Resurskatalog [.rsrc]"
-#: peigen.c:996 pepigen.c:996
+#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Undantagskatalog [.pdata]"
-#: peigen.c:997 pepigen.c:997
+#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020
msgid "Security Directory"
msgstr "Säkerhetskatalog"
-#: peigen.c:998 pepigen.c:998
+#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Basomlokaliseringskatalog [.reloc]"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999
+#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022
msgid "Debug Directory"
msgstr "Felsökningskatalog"
-#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
+#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023
msgid "Description Directory"
msgstr "Beskrivningskatalog"
-#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
+#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024
msgid "Special Directory"
msgstr "Specialkatalog"
-#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
+#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Trådlagringskatalog [.tls]"
-#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
+#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Inläsningskonfigurationskatalog"
-#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
+#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Katalog över bundna importer"
-#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
+#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Importadresstabellkatalog"
-#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Katalog över fördröjda importer"
-#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008
+#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031
msgid "Reserved"
msgstr "Reserverad"
-#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071
+#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094
msgid ""
"\n"
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2495,7 +2743,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns en importtabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n"
-#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
+#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2504,7 +2752,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns en importtabell i %s på 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113
+#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2513,12 +2761,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Funktionsidentifierare hittad på startadressen: %04lx\n"
-#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116
+#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tkodbas %08lx toc (inläsningsbar/verklig) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122
+#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145
msgid ""
"\n"
"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
@@ -2526,7 +2774,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ingen reldata-sektion! Funktionsidentifierare avkodades inte.\n"
-#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127
+#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2536,7 +2784,7 @@ msgstr ""
"Importtabellerna (tolkade innehåll i %s-sektion)\n"
# Vad är thunk?
-#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
+#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
@@ -2544,7 +2792,7 @@ msgstr ""
" vma: Tips- Tids- Framåt- DLL- Första\n"
" tabell stämpel kedja namn thunk\n"
-#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181
+#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2553,11 +2801,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\tDLL-namn: %s\n"
-#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
+#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnamn Bundet till\n"
-#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
+#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240
msgid ""
"\n"
"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2565,7 +2813,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns en första thunk, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n"
-#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357
+#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2573,7 +2821,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n"
-#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362
+#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2582,7 +2830,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns en exporttabell i %s vid 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
+#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2592,61 +2840,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Exporttabellerna (tolkade innehåll i %s-sektion)\n"
-#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397
+#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Exportflaggor \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
+#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Tid-/Datumstämpel \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
+#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Övre/Undre \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
+#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Namn \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412
+#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Ordningsbas \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
msgid "Number in:\n"
msgstr "Tal i:\n"
-#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418
+#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tExportadresstabell \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422
+#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\t[Namnpekare/Ordningstal]-tabell\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425
+#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Tabelladresser\n"
-#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428
+#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tExportadresstabell \t\t"
-#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433
+#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tNamnpekartabell \t\t"
-#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
+#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tOrdningstalstabell \t\t\t"
-#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453
+#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2655,15 +2903,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Exportadresstabell -- Orningsbas %ld\n"
-#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472
+#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Vidarebefordrar-RVA"
-#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483
+#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506
msgid "Export RVA"
msgstr "Export-RVA"
-#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490
+#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
@@ -2671,12 +2919,12 @@ msgstr ""
"\n"
"[Ordningstals-/Namnpekar-]tabell\n"
-#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
+#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n"
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549
+#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
@@ -2684,11 +2932,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Funktionstabellen (tolkade innehåll från .pdata-sektionen)\n"
-#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552
+#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tStartadress Slutadress Ospola information\n"
-#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554
+#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
@@ -2696,19 +2944,19 @@ msgstr ""
" vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologsluts- Undantags-\n"
" \t\tadress adress hanterare data adress mask\n"
-#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
+#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registerspara millikod"
-#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627
+#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registeråterställ millikod"
-#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630
+#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Klisterkodsekvens"
-#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682
+#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2718,7 +2966,7 @@ msgstr ""
"\n"
"PE-filbasomlokaliseringar (tolkat innehåll i .reloc-sektionen)\n"
-#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712
+#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2727,7 +2975,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Virtuell adress: %08lx Områdesstorlek %ld (0x%lx) Antal fixar %ld\n"
-#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725
+#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tomlokalisering %4d avstånd %4x [%4lx] %s"
@@ -2735,7 +2983,7 @@ msgstr "\tomlokalisering %4d avstånd %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765
+#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2744,6 +2992,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Karakteristik 0x%x\n"
+#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
+#~ msgstr "%s: Okänd speciallänkartyp %d"
+
+#~ msgid "v850ea architecture"
+#~ msgstr "v850ea-arkitektur"
+
+#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
+#~ msgstr "%s: Sektionen %s är för stor för att stoppa hål med %ld byte i"
+
+#~ msgid "Error: out of memory"
+#~ msgstr "Fel: slut på minne"
+
+#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
+#~ msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion; nollställer"
+
+#~ msgid "warning: relocation against removed section"
+#~ msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion"
+
+#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
+#~ msgstr "lokala symboler i bortkastade sektionen %s"
+
+#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+#~ msgstr "%s: länkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+#~ msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+#~ msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)"
+
+#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
+#~ msgstr "%s: dynamisk omlokalisering utan spekulationsfixar"
+
+#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
+#~ msgstr "%s: spekulationsfix mot odefinierad svag symbol"
+
#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
#~ msgstr "\tImportadresstabellen (skillnad hittad)\n"
diff --git a/bfd/po/tr.po b/bfd/po/tr.po
index 092c0ac..11630c6 100644
--- a/bfd/po/tr.po
+++ b/bfd/po/tr.po
@@ -1,508 +1,531 @@
-# BFD Turkish Translation.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001.
+# translation of bfd-2.14rel030712.tr.po to Turkish
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-10 13:11EET\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-13 22:07+0300\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: aout-adobe.c:197
+#: aout-adobe.c:204
#, c-format
msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%s: a.out.adobe dosyasında bilinmeyen bölüm türü: %x\n"
-#: aout-cris.c:208
+#: aout-cris.c:207
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ihraç edilmiş: %d"
-#: aout-cris.c:252
+#: aout-cris.c:251
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ithal edilmiş: %d"
-#: aout-cris.c:263
+#: aout-cris.c:262
#, c-format
msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme kaydı ithal edilmiş: %d"
-#: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699
+#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: `%s' bölümü a.out nesne dosya biçeminde gösterilemez"
-#: aoutx.h:1669
+#: aoutx.h:1682
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: `%s' sembol bölümü a.out nesne dosyasında gösterilemez"
-#: aoutx.h:1671
+#: aoutx.h:1684
msgid "*unknown*"
msgstr "*bilinmeyen*"
-#: aoutx.h:3732
+#: aoutx.h:3776
#, c-format
-msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: %s'dan %s'ya yeri deÄŸiÅŸtirilebilen baÄŸ desteklenmiyor"
-#: archive.c:1826
+#: archive.c:1751
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Uyarı: arşiv yazma işlemi yavaş: zaman damgası yeniden yazılıyor\n"
-#: archive.c:2093
+#: archive.c:2014
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Arşiv dosyası değişim zaman damgası okunuyor"
-#. FIXME: bfd can't call perror.
-#: archive.c:2120
+#: archive.c:2040
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Güncellenmiş armap zaman damgası yazılıyor"
-#: bfd.c:274
+#: bfd.c:280
msgid "No error"
msgstr "Hata yok"
-#: bfd.c:275
+#: bfd.c:281
msgid "System call error"
msgstr "Sistem çağrı hatası"
-#: bfd.c:276
+#: bfd.c:282
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "Geçersiz bfd hedefi"
-#: bfd.c:277
+#: bfd.c:283
msgid "File in wrong format"
msgstr "Dosya yanlış biçemde"
-#: bfd.c:278
+#: bfd.c:284
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Arşiv nesne dosyası yanlış biçemde"
-#: bfd.c:279
+#: bfd.c:285
msgid "Invalid operation"
msgstr "Geçersiz işlem"
-#: bfd.c:280
+#: bfd.c:286
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Bellek tükendi"
-#: bfd.c:281
+#: bfd.c:287
msgid "No symbols"
msgstr "Sembol yok"
-#: bfd.c:282
+#: bfd.c:288
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "Arşivin indeksi yok; ranlib çalıştırarak indeks ekleyin"
-#: bfd.c:283
+#: bfd.c:289
msgid "No more archived files"
msgstr "BaÅŸka arÅŸivlenmiÅŸ dosya yok"
-#: bfd.c:284
+#: bfd.c:290
msgid "Malformed archive"
msgstr "Bozuk arÅŸiv"
-#: bfd.c:285
+#: bfd.c:291
msgid "File format not recognized"
msgstr "Dosya biçemi tanınmıyor"
-#: bfd.c:286
+#: bfd.c:292
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "Dosya biçemi belirsiz"
-#: bfd.c:287
+#: bfd.c:293
msgid "Section has no contents"
msgstr "Bölümde içerik yok"
-#: bfd.c:288
+#: bfd.c:294
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Çıktıda gösterilemeyen bölüm"
-#: bfd.c:289
+#: bfd.c:295
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Sembol, olmayan hata ayıklama bölümünü istiyor"
-#: bfd.c:290
+#: bfd.c:296
msgid "Bad value"
msgstr "Geçersiz değer"
-#: bfd.c:291
+#: bfd.c:297
msgid "File truncated"
msgstr "Dosya budandı"
-#: bfd.c:292
+#: bfd.c:298
msgid "File too big"
msgstr "Dosya fazla büyük"
-#: bfd.c:293
+#: bfd.c:299
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Geçersiz hata kodu>"
-#: bfd.c:700
+#: bfd.c:687
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD %s, olumlama başarısız %s:%d"
-#: bfd.c:719
+#: bfd.c:703
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "BFD %s iç hatası, %s'da, %d satırı, %s içerisinde işlem durduruldu\n"
-#: bfd.c:723
+#: bfd.c:707
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "BFD %s iç hatası, %s, %d satırında işlem durduruldu\n"
-#: bfd.c:725
+#: bfd.c:709
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Lütfen bu hatayı bildirin.\n"
+#: bfdwin.c:202
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "eÅŸlenmeyen: veri=%lx eÅŸleÅŸen=%d\n"
+
+#: bfdwin.c:205
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "eşlenmeyen: çevre değişkeni atanmamış\n"
+
#: binary.c:306
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "Uyarı: `%s' bölümü çok büyük (negatif) dosya göreli konumu 0x%lx'e yazılıyor."
-#: coff-a29k.c:119
+#: coff-a29k.c:120
msgid "Missing IHCONST"
msgstr "IHCONST yok"
-#: coff-a29k.c:180
+#: coff-a29k.c:181
msgid "Missing IHIHALF"
msgstr "IHIHALF yok"
-#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229
+#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Tanınmayan yer değiştirme"
-#: coff-a29k.c:408
+#: coff-a29k.c:409
msgid "missing IHCONST reloc"
msgstr "eksik IHCONST yer deÄŸiÅŸtirmesi"
-#: coff-a29k.c:498
+#: coff-a29k.c:499
msgid "missing IHIHALF reloc"
msgstr "eksik IHIHALF yer deÄŸiÅŸtirmesi"
-#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432
+#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi kullanılmış"
-#: coff-alpha.c:1485
+#: coff-alpha.c:1488
msgid "using multiple gp values"
msgstr "birden fazla gp değeri kullanılıyor"
-#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294
#, c-format
msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%1$s: `%3$s' için THUMB birleştiricisi '%2$s' bulunamadı "
-#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329
#, c-format
msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%1$s: `%3$s' için ARM birleştiricisi '%2$s' bulunamadı"
-#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991
+#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999
#, c-format
msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
msgstr "%s(%s): uyarı: beraber çalışma kipi etkin değil."
-#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994
+#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
msgstr " ilk ortaya çıkış: %s: thumb'a arm'dan çağrı"
-#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890
+#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
msgstr " ilk ortaya çıkış: %s: arm'a thumb'dan çağrı"
-#: coff-arm.c:1493
+#: coff-arm.c:1496
msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr " --support-old-code seçeneği ile yeniden bağlamayı deneyin"
-#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031
+#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038
#, c-format
msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde geçersiz yer değiştirme adresi 0x%2$lx"
-#: coff-arm.c:2127
+#: coff-arm.c:2132
#, c-format
msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%s: yer değiştirmede geçersiz sembol indeksi: %d"
-#: coff-arm.c:2255
+#: coff-arm.c:2265
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
msgstr "Hata: %s APCS-%d için derlenmiş, fakat %s APCS-%d için derlenmiş"
-#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
+#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328
#, c-format
msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
msgstr ""
"Hata: %s kayan sayıları kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor, \n"
" fakat %s tamsayı yazmaçlarında geçiriyor"
-#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
+#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333
#, c-format
msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
msgstr ""
"Hata: %s kayan sayıları tamsayı yazmaçlarında geçiriyor, \n"
" fakat %s kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor"
-#: coff-arm.c:2288
+#: coff-arm.c:2298
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
msgstr "HATA: %s yerden bağımsız kod olarak derlendi, fakat hedef %s yere bağımlı"
-#: coff-arm.c:2291
+#: coff-arm.c:2301
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
msgstr "HATA: %s yere bağımlı kod olarak derlendi, fakat hedef %s yerden bağımsız"
-#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358
+#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405
#, c-format
msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor."
-#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365
+#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412
#, c-format
msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor."
-#: coff-arm.c:2350
+#: coff-arm.c:2360
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "özel bayraklar = %x:"
-#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418
+#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [kayan sayılar kayan yazmaçlarda geçirildi]"
-#: coff-arm.c:2360
+#: coff-arm.c:2370
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [kayan sayılar tamsayı yazmaçlarda geçirildi]"
-#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421
+#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470
msgid " [position independent]"
msgstr " [yerden bağımsız]"
-#: coff-arm.c:2365
+#: coff-arm.c:2375
msgid " [absolute position]"
msgstr " [yere bağımlı]"
-#: coff-arm.c:2369
+#: coff-arm.c:2379
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [beraber çalışma bayrağına öndeğer atanmamış]"
-#: coff-arm.c:2371
+#: coff-arm.c:2381
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [beraber çalışma destekleniyor]"
-#: coff-arm.c:2373
+#: coff-arm.c:2383
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [beraber çalışma desteklenmiyor]"
-#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124
+#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı atanmadı, çünkü beraber çalışma olmayacağı önceden belirtilmiş"
-#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128
+#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı dış istek üzerine temizlendi"
-#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485
+#: coff-h8300.c:1096
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr "%s çıktısı kullanılırken R_MEM_INDIRECT yerdeğiştirmesi kullanılamıyor"
+
+#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "COFF olmayan sembol için belirsiz çağrı davranışı"
-#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844
+#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "desteklenmeyen yer değiştirme türü"
-#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609
+#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "_gp tanımsız iken GP göreli yer değiştirmesi"
#. No other sections should appear in -membedded-pic
#. code.
-#: coff-mips.c:2466
+#: coff-mips.c:2431
msgid "reloc against unsupported section"
msgstr "desteklenmeyen bölümde yer değiştirme"
-#: coff-mips.c:2474
+#: coff-mips.c:2439
msgid "reloc not properly aligned"
msgstr "yer değiştirme doğru hizalanmamış"
-#: coff-rs6000.c:2766
+#: coff-rs6000.c:2790
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: desteklenmeyen yükleyici yerdeğişimi 0x%02x"
-#: coff-rs6000.c:2859
+#: coff-rs6000.c:2883
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: 0x%x'da TOC girdisi olmayan `%s' sembolüne TOC yerdeğişimi"
-#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091
+#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen %d var"
-#: coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:449
+#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450
#, c-format
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
msgstr "Bilinmeyen yer değiştirme türü 0x%x"
-#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974
+#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%s: uyarı: yer değiştirmelerde geçersiz sembol indeksi %ld"
-#: coff-w65.c:363
+#: coff-w65.c:364
#, c-format
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "yer değiştirme %s yoksayıldı\n"
-#: coffcode.h:1086
+#: coffcode.h:1108
#, c-format
msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%s (%s): Bölüm bayrağı %s (0x%x) yoksayıldı"
-#: coffcode.h:2143
+#: coffcode.h:2214
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Tanınmayan TI COFF hedef kimliği '0x%x'"
-#: coffcode.h:4365
+#: coffcode.h:4437
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%s: uyarı: satır numaralarında geçersiz sembol indeksi %ld"
-#: coffcode.h:4379
+#: coffcode.h:4451
#, c-format
msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%s: uyarı: `%s' için tekrarlanmış satır numarası bilgisi"
-#: coffcode.h:4736
+#: coffcode.h:4805
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%1$s: %3$s sembolü `%4$s' için bilinmeyen saklama sınıfı %2$d"
-#: coffcode.h:4867
+#: coffcode.h:4938
#, c-format
msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
msgstr "uyarı: %s: `%s' yerel sembolünün bölümü yok"
-#: coffcode.h:5012
+#: coffcode.h:5083
#, c-format
msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%1$s: 0x%3$lx adresinde geçersiz yer değiştirme türü %2$d"
-#: coffgen.c:1661
+#: coffgen.c:1666
#, c-format
msgid "%s: bad string table size %lu"
msgstr "%s: geçersiz dizge tablo boyu %lu"
-#: cofflink.c:534 elflink.h:1912
+#: cofflink.c:538 elflink.h:1276
#, c-format
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
msgstr "Uyarı: %4$s içerisinde `%1$s' sembolünün türü %2$d'den %3$d'e değiştirildi"
-#: cofflink.c:2321
+#: cofflink.c:2328
#, c-format
msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
msgstr "%s: `%s' bölümünde yer değiştirmeler mevcut, fakat içi boş"
-#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877
+#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: yer değiştirme taşması: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864
+#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: uyarı: %s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff"
-#: dwarf2.c:382
+#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale"
+msgstr "Hata: %s EP9312 için derlenmiş, fakat %s XScale için derlenmiş"
+
+#: cpu-arm.c:344
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün içeriği güncellenemedi"
+
+#: dwarf2.c:380
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
msgstr "Dwarf Hatası: .debug_str bölümü bulunamadı."
-#: dwarf2.c:399
+#: dwarf2.c:397
#, c-format
msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
msgstr ""
"Dwarf Hatası: DW_FORM_strp göreli konumu (%lu) .debug_str boyutundan (%lu) \n"
" daha büyük veya eşit."
-#: dwarf2.c:543
+#: dwarf2.c:541
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
msgstr "Dwarf Hatası: .debug_abbrev bölümü bulunamadı."
-#: dwarf2.c:560
+#: dwarf2.c:556
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
msgstr ""
"Dwarf Hatası: Kısaltma göreli konumu (%lu) kısaltma boyutundan (%lu) \n"
" daha büyük veya eşit."
-#: dwarf2.c:757
+#: dwarf2.c:756
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz veya desteklenmeyen FORM değeri: %u."
-#: dwarf2.c:852
+#: dwarf2.c:933
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Dwarf Hatası: bozulmuş satır numarası bölümü (geçersiz dosya numarası)."
-#: dwarf2.c:938
+#: dwarf2.c:1032
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
msgstr "Dwarf Hatası: .debug_line bölümü bulunamadı."
-#: dwarf2.c:961
+#: dwarf2.c:1049
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
msgstr ""
"Dwarf Hatası: Satır göreli konumu (%lu) satır boyutundan (%lu)\n"
" daha büyük veya eşit."
-#: dwarf2.c:1159
+#: dwarf2.c:1255
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Dwarf Hatası: bozuk satır numarası bölümü."
-#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
+#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgstr "Dwarf Hatası: Kısaltma numarası %u bulunamadı."
-#: dwarf2.c:1527
+#: dwarf2.c:1581
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
msgstr "Dwarf Hatası: dwarf sürümü '%u' bulundu, bu okuyucu yalnızca sürüm 2 bilgisini anlayabiliyor."
-#: dwarf2.c:1534
+#: dwarf2.c:1588
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Dwarf Hatası: adres boyu '%u' bulundu, bu okuyucu '%u'dan daha büyük boyları okuyamıyor."
-#: dwarf2.c:1557
+#: dwarf2.c:1611
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz kısaltma numarası: %u."
-#: ecoff.c:1318
+#: ecoff.c:1339
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Bilinmeyen temel tür %d"
-#: ecoff.c:1578
+#: ecoff.c:1599
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -511,7 +534,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Son+1 sembolü: %ld"
-#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588
+#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -520,7 +543,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ä°lk sembol: %ld"
-#: ecoff.c:1600
+#: ecoff.c:1621
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -529,7 +552,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Son+1 sembolü: %-7ld Tür: %s"
-#: ecoff.c:1607
+#: ecoff.c:1628
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -538,7 +561,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Yerel sembol: %ld"
-#: ecoff.c:1615
+#: ecoff.c:1636
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -547,7 +570,7 @@ msgstr ""
"\n"
" yapı; Son+1 sembolü: %ld"
-#: ecoff.c:1620
+#: ecoff.c:1641
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -556,7 +579,7 @@ msgstr ""
"\n"
" birleşim; Son+1 sembolü: %ld"
-#: ecoff.c:1625
+#: ecoff.c:1646
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -565,7 +588,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; Son+1 sembolü: %ld"
-#: ecoff.c:1631
+#: ecoff.c:1652
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -574,54 +597,58 @@ msgstr ""
"\n"
" Tür: %s"
-#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213
-#: elf64-sh64.c:1659
+#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%1$s: uyarı: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833
-#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809
-#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439
-#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302
+#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812
+#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815
+#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699
+#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510
+#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976
+#: elf64-mmix.c:1332
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "iç hata: kapsam dışı hatası"
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837
-#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813
-#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443
-#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816
+#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819
+#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287
+#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440
+#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer değişim hatası"
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489
-#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578
+#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "iç hata: ölümcül hata"
-#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845
-#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821
-#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451
-#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824
+#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827
+#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711
+#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522
+#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988
+#: elf64-mmix.c:1344
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "iç hata: bilinmeyen hata"
-#: elf.c:343
+#: elf.c:372
#, c-format
msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%1$s: `%4$s' bölümünde geçersiz dizge göreli konumu %2$u >= %3$lu"
-#: elf.c:589
+#: elf.c:624
#, c-format
msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%s: geçersiz SHT_GROUP girdisi"
-#: elf.c:660
+#: elf.c:695
#, c-format
msgid "%s: no group info for section %s"
msgstr "%s: %s bölümünde grup bilgisi yok"
-#: elf.c:1023
+#: elf.c:1055
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
@@ -629,7 +656,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Yazılım Başlığı:\n"
-#: elf.c:1073
+#: elf.c:1106
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
@@ -637,7 +664,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dinamik Bölüm:\n"
-#: elf.c:1202
+#: elf.c:1235
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
@@ -645,7 +672,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sürüm tanımları:\n"
-#: elf.c:1225
+#: elf.c:1258
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
@@ -653,104 +680,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Sürüm Referansları:\n"
-#: elf.c:1230
+#: elf.c:1263
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " %s'den isteniyor:\n"
-#: elf.c:1902
+#: elf.c:1944
#, c-format
msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%1$s: yerdeğişim bölümü %3$s (indeks %4$u) için geçersiz bağ %2$lu"
-#: elf.c:3603
+#: elf.c:3686
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
msgstr "%s: Yazılım başlıkları için yeterli yer yok (%u ayrıldı, %u gerekli)"
-#: elf.c:3708
+#: elf.c:3791
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%s: yazılım başlıkları için gerekli yer yok, -N ile bağlamayı deneyin"
-#: elf.c:3833
+#: elf.c:3922
#, c-format
msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
msgstr "Hata: Parçadaki (%s) ilk bölüm 0x%x'de, parça ise 0x%x'de başlıyor"
-#: elf.c:4148
+#: elf.c:4242
#, c-format
msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%s: uyarı: ayrılmış `%s' bölümü parça içinde değil"
-#: elf.c:4472
+#: elf.c:4566
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%s: `%s' sembolü gerekli fakat mevcut değil"
-#: elf.c:4749
+#: elf.c:4854
#, c-format
msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
msgstr "%s: uyarı: Boş yüklenebilir parça bulundu, bu isteyerek mi yapılıyor?\n"
-#: elf.c:6193
+#: elf.c:5485
+#, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "'%2$s' bölümünden '%1$s' sembolü için eşdeğer çıktı bölümü bulunamadı"
+
+#: elf.c:6298
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type %s"
msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s"
-#: elf32-arm.h:1221
+#: elf32-arm.h:1228
#, c-format
msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "%s: Uyarı: Arm BLX işlemi Arm işlevi '%s' hedefliyor."
-#: elf32-arm.h:1417
+#: elf32-arm.h:1424
#, c-format
msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%s: Uyarı: Thumb BLX işlemi thumb işlevi '%s'ı hedefliyor."
-#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125
+#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%s(%s+0x%lx): SEC_MERGE bölümüne %s yerdeğişimi"
-#: elf32-arm.h:2008
+#: elf32-arm.h:2012
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$d yer değişimi"
-#: elf32-arm.h:2176
+#: elf32-arm.h:2202
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
msgstr "Uyarı: %2$s'deki beraber çalışmaz kod ona bağlandığı için %1$s'nin beraber çalışma bayrağı temizlendi"
-#: elf32-arm.h:2271
+#: elf32-arm.h:2302
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
msgstr "Hata: %s EABI sürüm %d için derlenmiş, fakat %s %d sürümü için derlenmiş"
-#: elf32-arm.h:2285
+#: elf32-arm.h:2316
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
msgstr "HATA: %s, APCS-%d için derlenmiş fakat hedef %s APCS-%d kullanıyor"
-#: elf32-arm.h:2313
+#: elf32-arm.h:2344
#, c-format
-msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
-msgstr "Hata: %s VFP işlemi kullanıyor, fakat %s FPA işlemi kullanıyor"
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not"
+msgstr "Hata: %s VFP işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor"
-#: elf32-arm.h:2318
+#: elf32-arm.h:2349
#, c-format
-msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
-msgstr "Hata: %s FPA işlemi kullanıyor, fakat %s VFP işlemi kullanıyor"
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not"
+msgstr "Hata: %s FPA işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor"
-#: elf32-arm.h:2338
+#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not"
+msgstr "Hata: %s Maverick işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor"
+
+#: elf32-arm.h:2385
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
msgstr ""
"Hata: %s yazılımda kayan sayı kullanıyor,\n"
" fakat %s donanımda kayan sayı kullanıyor"
-#: elf32-arm.h:2343
+#: elf32-arm.h:2390
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
msgstr ""
@@ -759,124 +796,129 @@ msgstr ""
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543
-#: elfxx-mips.c:7756
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397
+#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "özel bayraklar = %lx:"
-#: elf32-arm.h:2405
+#: elf32-arm.h:2452
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [beraber çalışma etkinleştirilmiş]"
-#: elf32-arm.h:2413
+#: elf32-arm.h:2460
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [VFP kayan nokta biçemi]"
-#: elf32-arm.h:2415
+#: elf32-arm.h:2462
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr " [Maverick kayan nokta biçemi]"
+
+#: elf32-arm.h:2464
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [FPA kayan nokta biçemi]"
-#: elf32-arm.h:2424
+#: elf32-arm.h:2473
msgid " [new ABI]"
msgstr " [yeni ABI]"
-#: elf32-arm.h:2427
+#: elf32-arm.h:2476
msgid " [old ABI]"
msgstr " [eski ABI]"
-#: elf32-arm.h:2430
+#: elf32-arm.h:2479
msgid " [software FP]"
msgstr " [yazılım FP]"
-#: elf32-arm.h:2438
+#: elf32-arm.h:2488
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Sürüm1 EABI]"
-#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452
+#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [sıralanmış sembol tablosu]"
-#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454
+#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [sıralanmamış sembol tablosu]"
-#: elf32-arm.h:2449
+#: elf32-arm.h:2499
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Sürüm2 EABI]"
-#: elf32-arm.h:2457
+#: elf32-arm.h:2507
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [dinamik semboller bölüm indeksini kullanıyor]"
-#: elf32-arm.h:2460
+#: elf32-arm.h:2510
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [eşleşme sembolleri diğerlerinden önceliklidir]"
-#: elf32-arm.h:2467
+#: elf32-arm.h:2517
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <EABI sürümü bilinmiyor>"
-#: elf32-arm.h:2474
+#: elf32-arm.h:2524
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [yer deÄŸiÅŸtirebilir uygulama]"
-#: elf32-arm.h:2477
+#: elf32-arm.h:2527
msgid " [has entry point]"
msgstr " [girdi noktası var]"
-#: elf32-arm.h:2482
+#: elf32-arm.h:2532
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Bilinmeyen bayrak bitleri atanmış>"
-#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817
-#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699
-#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310
+#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823
+#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518
+#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984
+#: elf64-mmix.c:1340
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "iç hata: tehlikeli yer değişim"
-#: elf32-cris.c:949
+#: elf32-cris.c:931
#, c-format
msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$s yer değişimi"
-#: elf32-cris.c:1012
+#: elf32-cris.c:993
#, c-format
msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%1$s: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi için PLT veya GOT yok"
-#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141
+#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[adı kaybolmuş]"
-#: elf32-cris.c:1130
+#: elf32-cris.c:1111
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
msgstr ""
"%1$s: %4$s bölümünden yerel sembol sıfır olmayan %3$d eklemesi ile\n"
" %2$s yerdeÄŸiÅŸimi"
-#: elf32-cris.c:1137
+#: elf32-cris.c:1118
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%1$s: %5$s bölümünden `%4$s' sembolüne sıfır olmayan %3$d eklemesi ile %2$s yerdeğişimi"
+msgstr "%1$s: %5$s bölümünden `%4$s' sembolüne sıfır olmayan %3$d eklemesi ile %2$s yerdeğişimi"
-#: elf32-cris.c:1155
+#: elf32-cris.c:1143
#, c-format
msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeğişimi yapılamaz"
-#: elf32-cris.c:1170
+#: elf32-cris.c:1158
#, c-format
msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde %2$s yer değiştirmesi mevcut, fakat GOT oluşturulmamış"
-#: elf32-cris.c:1288
+#: elf32-cris.c:1277
#, c-format
msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
msgstr "%s: İç tutarsızlık; %s yerdeğişim bölümü yok"
-#: elf32-cris.c:2514
+#: elf32-cris.c:2500
#, c-format
msgid ""
"%s, section %s:\n"
@@ -886,492 +928,645 @@ msgstr ""
" %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz;\n"
" -fPIC ile yeniden derleyin"
-#: elf32-cris.c:2991
+#: elf32-cris.c:2978
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [semboller _ önekine sahip]"
-#: elf32-cris.c:3030
+#: elf32-cris.c:3017
#, c-format
msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%s: _-önekli sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya öneksiz sembolleri yazıyor"
-#: elf32-cris.c:3031
+#: elf32-cris.c:3018
#, c-format
msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%s: öneksiz sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya _-önekli sembolleri yazıyor"
-#: elf32-frv.c:1217
+#: elf32-frv.c:1223
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%s: %s ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı"
-#: elf32-frv.c:1267
+#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%s: %s ile derlendi ve %s ile derlenmiş modüllerle bağlandı"
-#: elf32-frv.c:1279
+#: elf32-frv.c:1285
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: önceki modüllerden farklı bilinmeyen e_flags (0x%lx) alanları kullanılıyor (0x%lx)"
-#: elf32-frv.c:1315
+#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "özel bayraklar = 0x%lx:"
-#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
+#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82
#, c-format
msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%s: Normal ELF'de yerdeÄŸiÅŸimler (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323
+#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: koçan girişi %s oluşturulamadı"
-#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555
+#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e ulaşılamadı, -ffunction-sections ile derleyin"
-#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673
+#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797
#, c-format
msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin"
-#: elf32-hppa.c:1358
+#: elf32-hppa.c:1360
#, c-format
msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin"
-#: elf32-hppa.c:1551
+#: elf32-hppa.c:1553
#, c-format
msgid "Could not find relocation section for %s"
msgstr "%s için yer değiştirme bölümü bulunamadı"
-#: elf32-hppa.c:2855
+#: elf32-hppa.c:2828
#, c-format
msgid "%s: duplicate export stub %s"
msgstr "%s: birden fazla ihraç koçanı %s"
-#: elf32-hppa.c:3433
+#: elf32-hppa.c:3416
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s düzeltiliyor"
-#: elf32-hppa.c:4080
+#: elf32-hppa.c:4039
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s için %4$s işlenemedi"
-#: elf32-hppa.c:4393
+#: elf32-hppa.c:4357
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr ".got bölümü .plt bölümünün hemen arkasında değil"
-#: elf32-i386.c:379
+#: elf32-i386.c:326
#, c-format
msgid "%s: invalid relocation type %d"
msgstr "%s: geçersiz yer değişim türü %d"
-#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591
+#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637
+#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650
#, c-format
msgid "%s: bad symbol index: %d"
msgstr "%s: geçersiz sembol indeksi: %d"
-#: elf32-i386.c:948
+#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011
+#: elf64-s390.c:1129
#, c-format
msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de dal yerel sembolü olarak erişildi"
-#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759
-#: elf64-x86-64.c:761
+#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243
+#: elf64-x86-64.c:886
#, c-format
msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%s: geçersiz yerdeğişim bölümü adı `%s'"
-#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768
-#, c-format
-msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
-msgstr "%s: TLS yerel çalıştırma kodu paylaşımlı nesnelere bağlanamaz"
-
-#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918
-#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948
+#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879
+#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664
+#: elf64-x86-64.c:2452
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi"
-#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983
-#: elf64-x86-64.c:1986
+#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068
+#: elf64-x86-64.c:2490
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e yer değişimi: %d hatası"
-#: elf32-m32r.c:924
+#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr "ip2k esneticisi: tamamen eÅŸleÅŸen yerdeÄŸiÅŸim bilgisi olmadan tabloyu deÄŸiÅŸtirir."
+
+#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr "ip2k esneticisi: değişiklik tablosu başlığı bozuk."
+
+#: elf32-ip2k.c:1395
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k bağlayıcısı: 0x%08lx adresinde sayfa işlemi eksik (hedef = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-ip2k.c:1409
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k bağlayıcısı: 0x%08lx adresinde gereksiz sayfa işlemi (hedef = 0x%08lx)."
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-ip2k.c:1593
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "veri/işlem adres yerleri arasında desteklenmeyen yerdeğişim"
+
+#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072
+#: elfxx-mips.c:9195
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%1$s: önceki modüllerden (0x%3$lx) farklı e_flags (0x%2$lx) alanları kullanılıyor"
+
+#: elf32-m32r.c:930
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "_SDA_BASE_ tanımlanmamış iken SDA yer değişimi"
-#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185
-#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687
+#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958
+#: elf64-ia64.c:3958
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d"
-#: elf32-m32r.c:1221
+#: elf32-m32r.c:1226
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%1$s: Bir %3$s yer değişiminin hedefi (%2$s) yanlış bölümde (%4$s)"
-#: elf32-m32r.c:1947
+#: elf32-m32r.c:1952
#, c-format
msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı"
-#: elf32-m32r.c:1970
+#: elf32-m32r.c:1975
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "özel bayraklar = %lx"
-#: elf32-m32r.c:1975
+#: elf32-m32r.c:1980
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": m32r iÅŸlemleri"
-#: elf32-m32r.c:1976
+#: elf32-m32r.c:1981
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": m32rx iÅŸlemleri"
-#: elf32-m68k.c:413
+#: elf32-m68hc1x.c:1217
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "Uzak sembol `%s''ye yanlış bir yerdeğişim ile referans yanlış işlemeye yol açabilir."
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1240
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr "saklanmış adres [%lx:%04lx] (%lx) şimdiki saklanmış adres [%lx:%04lx] (%lx) ile aynı saklama bankında değil"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1259
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr "%3$04lx normal adresinde saklanmış adres [%1$lx:%2$04lx]'e referans var"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1396
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%s: 16-bit tamsayı için derlenmiş (-mshort) dosyalar, 32 bit tamsayı için derlenmiş başka dosyalarla bağlanıyor"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1404
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%s: 32-bit double (-fshort-double) için derlenmiş dosyalar 64-bit double için derlenmiş dosyalarla bağlanıyor"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1414
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%s: HCS12 için derlenmiş dosyalar HC12 için derlenmiş dosyalarla bağlanıyor"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1462
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr "[abi=32-bit int, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1464
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr "[abi=16-bit int, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1467
+msgid "64-bit double, "
+msgstr "64-bit double, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1469
+msgid "32-bit double, "
+msgstr "32-bit double, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1472
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr "cpu=HC11]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1474
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr "cpu=HCS12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1476
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr "cpu=HC12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1479
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr " [bellek=bank türü]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1481
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr " [bellek=düz]"
+
+#: elf32-m68k.c:400
msgid " [cpu32]"
msgstr " [cpu32]"
-#: elf32-m68k.c:416
+#: elf32-m68k.c:403
msgid " [m68000]"
msgstr " [m68000]"
-#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457
+#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
msgstr "%s: %s (%d) yer değişimi henüz desteklenmiyor.\n"
-#: elf32-mcore.c:442
+#: elf32-mcore.c:441
#, c-format
msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%s: Bilinmeyen yer değişim türü %d\n"
-#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783
+#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "32 bitlik gp göreceli yer değişim bir dış sembol için yapılıyor"
-#: elf32-mips.c:1301
+#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783
#, c-format
msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
msgstr "mips16 nesnelerini %s biçemine bağlamak desteklenmiyor"
-#: elf32-ppc.c:1460
+#: elf32-ppc.c:2056
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr "jenerik bağlayıcı %s desteklemiyor"
+
+#: elf32-ppc.c:2138
#, c-format
msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%s: -mrelocatable ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı"
-#: elf32-ppc.c:1468
+#: elf32-ppc.c:2147
#, c-format
msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%s: normal derlendi ve -mrelocatable ile derlenmiş modüllere bağlandı"
-#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713
-#, c-format
-msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%1$s: önceki modüllerden (0x%3$lx) farklı e_flags (0x%2$lx) alanları kullanılıyor"
-
-#: elf32-ppc.c:1592
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown special linker type %d"
-msgstr "%s: Bilinmeyen özel bağlayıcı türü %d"
-
-#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342
+#: elf32-ppc.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz"
-#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3619
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s yerel sembole yerdeÄŸiÅŸimi"
+
+#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%1$s: %3$s sembolü için bilinmeyen %2$d türünde yerdeğişimi"
-#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553
+#: elf32-ppc.c:5113
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
+msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s'ye yerdeğişimde `%4$s'de sıfır olmayan ekleme"
+
+#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484
#, c-format
-msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%1$s: %3$s yerdeğişiminin hedefi (%2$s) yanlış çıktı bölümünde (%4$s)"
-#: elf32-ppc.c:3619
+#: elf32-ppc.c:5539
#, c-format
-msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
+msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor."
-#: elf32-sh.c:1964
+#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): `%5$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi %4$s"
+
+#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s'e %4$s yer değişimi: %6$d hatası"
+
+#: elf32-ppc.c:5888
+#, c-format
+msgid "corrupt or empty %s section in %s"
+msgstr "%2$s içinde bozuk veya boş %1$s bölümü"
+
+#: elf32-ppc.c:5895
+#, c-format
+msgid "unable to read in %s section from %s"
+msgstr "%s bölümü %s'den okunamadı"
+
+#: elf32-ppc.c:5901
+#, c-format
+msgid "corrupt %s section in %s"
+msgstr "%2$s içinde bozuk %1$s bölümü"
+
+#: elf32-ppc.c:5944
+#, c-format
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %s"
+msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün boyu atanamadı"
+
+#: elf32-ppc.c:5994
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr "yeni APUinfo bölümü için yer ayrılamadı."
+
+#: elf32-ppc.c:6013
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr "yeni APUinfo bölümü hesaplanamadı."
+
+#: elf32-ppc.c:6016
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr "yeni APUinfo bölümü kurulamadı."
+
+#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): TLS yerdeğişimi %s için geçersiz işlem"
+
+#: elf32-sh.c:2103
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES göreli konumu"
-#: elf32-sh.c:1976
+#: elf32-sh.c:2115
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor"
-#: elf32-sh.c:1993
+#: elf32-sh.c:2132
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES yükleme göreli konumu"
-#: elf32-sh.c:2008
+#: elf32-sh.c:2147
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen yerdeğişim bulunamadı"
-#: elf32-sh.c:2036
+#: elf32-sh.c:2175
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenmeyen bölümde sembol"
-#: elf32-sh.c:2153
+#: elf32-sh.c:2300
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen COUNT yerdeğişimi bulunamadı"
-#: elf32-sh.c:2162
+#: elf32-sh.c:2309
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı sayım"
-#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926
+#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetilirken yerdeğişim taşması"
-#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576
+#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "Yerel sembolde STO_SH5_ISA32 desteklenmiyor"
-#: elf32-sh.c:4284
+#: elf32-sh.c:4809
+#, c-format
+msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%1$s: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi"
+
+#: elf32-sh.c:4881
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetme destek yerdeğişimi için hizalanmamış dal"
-#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364
+#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: TLS yerel çalıştırma kodu paylaşımlı nesnelere bağlanamaz"
+
+#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: 32 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 64 bit"
-#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367
+#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 32 bit"
-#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: nesne boyu hedef %s'nin boyuyla eÅŸleÅŸmiyor"
-#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941
+#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: girdide veri etiketi sembolüne rastlandı"
-#: elf32-sh64.c:523
+#: elf32-sh64.c:544
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "PTB uyumsuzluÄŸu: SHmedia adresi (bit 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:526
+#: elf32-sh64.c:547
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "PTA uyumsuzluÄŸu: SHcompact adresi (bit 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:544
+#: elf32-sh64.c:565
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: GAS hatası: R_SH_PT_16 içeren PTB yönergesi beklenmiyordu"
-#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
+#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%1$s: %3$08x ve %4$08x yerdeğiştirmesinde hizalanmamış yer değiştirme türü %2$d\n"
-#: elf32-sh64.c:677
+#: elf32-sh64.c:698
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: eklenen .cranges girdileri yazılamadı"
-#: elf32-sh64.c:739
+#: elf32-sh64.c:760
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: sıralanmış .cranges girdileri yazılamadı"
-#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224
+#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314
#, c-format
msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%s: acaba -fPIC olmaksızın mı derlenmiş?"
-#: elf32-sparc.c:2002
+#: elf32-sparc.c:3348
#, c-format
msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve hedef 32 bit"
-#: elf32-sparc.c:2016
+#: elf32-sparc.c:3362
#, c-format
msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%s: küçük sonlu dosyalar büyük sonlu dosyalarla bağlanıyor"
-#: elf32-v850.c:682
+#: elf32-v850.c:753
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "`%s' değişkeni birden fazla küçük veri sahasını kapsayamaz"
-#: elf32-v850.c:685
+#: elf32-v850.c:756
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "`%s' değişkeni küçük, sıfır ve ufak veri sahalarından yalnız birinde olabilir"
-#: elf32-v850.c:688
+#: elf32-v850.c:759
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem sıfır veri sahalarında bulunamaz"
-#: elf32-v850.c:691
+#: elf32-v850.c:762
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem ufak veri sahalarında bulunamaz"
-#: elf32-v850.c:694
+#: elf32-v850.c:765
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem sıfır hem ufak veri sahalarında bulunamaz"
-#: elf32-v850.c:1072
+#: elf32-v850.c:1144
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr "önceki HI16 yerdeğişimi BULUNAMADI\n"
-#: elf32-v850.c:1703
+#: elf32-v850.c:1789
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "özel bağlayıcı sembolü __gp bulunamadı"
-#: elf32-v850.c:1707
+#: elf32-v850.c:1793
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ep bulunamadı"
-#: elf32-v850.c:1711
+#: elf32-v850.c:1797
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ctbp bulunamadı"
-#: elf32-v850.c:1875
+#: elf32-v850.c:1963
#, c-format
msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%s: Önceki modüllerle platform uyumsuzluğu"
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:1983
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "özel bayraklar = %lx:"
-#: elf32-v850.c:1900
+#: elf32-v850.c:1988
msgid "v850 architecture"
msgstr "v850 platformu"
-#: elf32-v850.c:1901
+#: elf32-v850.c:1989
msgid "v850e architecture"
msgstr "v850e platformu"
-#: elf32-v850.c:1902
-msgid "v850ea architecture"
-msgstr "v850ea platformu"
-
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:549
msgid " [nonpic]"
msgstr " [nonpic]"
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:552
msgid " [d-float]"
msgstr " [d-float]"
-#: elf32-vax.c:552
+#: elf32-vax.c:555
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-float]"
-#: elf32-vax.c:674
+#: elf32-vax.c:663
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr "%1$s: uyarı: `%3$s'ye GOT %2$ld eklentisi bir önceki %4$ld GOT eklentisiyle eşleşmiyor"
-#: elf32-vax.c:1679
+#: elf32-vax.c:1667
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne PLT eklentisi %2$d yok sayıldı"
-#: elf32-vax.c:1814
+#: elf32-vax.c:1802
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi"
-#: elf32-vax.c:1820
+#: elf32-vax.c:1808
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden 0x%3$x'e %2$s yer değişimi"
-#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280
+#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "@fptr yerdeğişiminde sıfır olmayan eklenti"
-#: elf64-alpha.c:1097
+#: elf64-alpha.c:1108
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "GPDISP yerdeğişimi ldah ve lda işlemlerini bulamadı"
-#: elf64-alpha.c:3675
+#: elf64-alpha.c:3731
#, c-format
msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%s: .got alt parçası 64K'yı aşıyor (boy %d)"
-#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510
+#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614
#, c-format
msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: %s dinamik sembolüne gp göreceli yer değişimi"
-#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676
+#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773
#, c-format
msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: %s dinamik sembolüne pc göreceli yer değişimi"
-#: elf64-alpha.c:4564
+#: elf64-alpha.c:4668
#, c-format
msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%s: gp içinde değişiklik: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4589
+#: elf64-alpha.c:4693
msgid "<unknown>"
msgstr "<bilinmeyen>"
-#: elf64-alpha.c:4594
+#: elf64-alpha.c:4698
#, c-format
msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%s: .prologue olmaksızın sembole !samegp yerdeğişimi: %s"
-#: elf64-alpha.c:4639
+#: elf64-alpha.c:4749
#, c-format
msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%s: %s'e desteklenmeyen dinamik yerdeÄŸiÅŸim"
-#: elf64-alpha.c:4752
+#: elf64-alpha.c:4832
#, c-format
msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: %s dinamik sembolüne dtp göreceli yer değişimi"
-#: elf64-alpha.c:4775
+#: elf64-alpha.c:4855
#, c-format
msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: %s dinamik sembolüne tp göreceli yer değişimi"
-#: elf64-hppa.c:2080
+#: elf64-hppa.c:2086
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "%s için koçan girdisi .plt'yi yükleyemedi, dp görecesi = %ld"
-#: elf64-mmix.c:1002
+#: elf64-mmix.c:1032
#, c-format
msgid ""
"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
@@ -1380,50 +1575,50 @@ msgstr ""
"%s: bağlayıcı tarafından ayrılmış global yazmaç değeri için iç tutarsızlık hatası:\n"
" 0x%lx%08lx != gevÅŸetilmiÅŸ: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1386
+#: elf64-mmix.c:1416
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)"
-#: elf64-mmix.c:1391
+#: elf64-mmix.c:1421
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%1$s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s"
-#: elf64-mmix.c:1435
+#: elf64-mmix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)"
-#: elf64-mmix.c:1440
+#: elf64-mmix.c:1470
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%1$s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s"
-#: elf64-mmix.c:1477
+#: elf64-mmix.c:1507
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: YEREL (LOCAL) yönergesi yalnız bir yazmaç veya kesin değerle geçerlidir"
-#: elf64-mmix.c:1505
+#: elf64-mmix.c:1535
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr ""
"%s: YEREL (LOCAL) yönergesi: $%ld yazmacı yerel yazmaç değil.\n"
" İlk evrensel yazmaç: $%ld."
-#: elf64-mmix.c:1965
+#: elf64-mmix.c:1994
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr ""
"%s: Hata: `%s' birden fazla defa tanımlanmış; %s'nin başlangıcı daha önce\n"
" baÄŸlanan bir dosyada.\n"
-#: elf64-mmix.c:2024
+#: elf64-mmix.c:2053
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "Yazmaç bölümünde içerik yok\n"
-#: elf64-mmix.c:2186
+#: elf64-mmix.c:2216
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -1432,596 +1627,639 @@ msgstr ""
"İç uyumsuzluk: kalan %u != maksimum %u. \n"
" Lütfen bu hatayı bildirin."
-#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435
+#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831
#, c-format
msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%s: büyük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef küçük sonlu"
-#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437
+#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833
#, c-format
msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%s: küçük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef büyük sonlu"
-#: elf64-ppc.c:3610
+#: elf64-ppc.c:4857
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%s: opd bölümünde beklenmeyen yerdeğişim türü %u"
-#: elf64-ppc.c:3630
+#: elf64-ppc.c:4877
#, c-format
msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%s: opd, opd girdilerinin düzenli dizisi değil"
-#: elf64-ppc.c:3672
+#: elf64-ppc.c:4897
#, c-format
msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%s: opd bölümünde tanımlanmamış `%s' sembolü"
-#: elf64-ppc.c:4397
+#: elf64-ppc.c:6136
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "`%s' dal koçanı bulunamadı"
-#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501
+#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "`%s'ye bağlama tablosu hatası"
-#: elf64-ppc.c:4573
+#: elf64-ppc.c:6340
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "`%s' dal koçanı derlenemedi"
-#: elf64-ppc.c:5179
+#: elf64-ppc.c:7047
+msgid ".glink and .plt too far apart"
+msgstr " glink ve plt birbirine fazla uzak"
+
+#: elf64-ppc.c:7135
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "koçanlar hesaplanan boyla eşleşmiyor"
-#: elf64-ppc.c:5828
+#: elf64-ppc.c:7147
#, c-format
-msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
-msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor."
+msgid ""
+"linker stubs in %u groups\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr ""
+"%u grupta bağlayıcı koçanları\n"
+" dal %lu\n"
+" toc ayarlama %lu\n"
+" uzun dal %lu\n"
+" uzun toc ayar%lu\n"
+" plt çağrısı %lu"
+
+#: elf64-ppc.c:7723
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): otomatik çoklu TOC sizin crt dosyalarınızı kullanarak desteklenmez; -mminimal-toc kullanarak yeniden derleyin veya gcc'de sürüm yükseltmesi yapın"
+
+#: elf64-ppc.c:7731
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s'e kardeş çağrı iyileştirmesi otomatik çoklu TOCa izin vermez; -mminimal-toc veya -fno-optimize-sibling-calls ile yeniden derleyin, veya make `%s' extern"
+
+#: elf64-ppc.c:8329
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s."
+msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için desteklenmiyor."
-#: elf64-ppc.c:5872
+#: elf64-ppc.c:8408
#, c-format
-msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
-msgstr "%s: hata: %s yerdeğişimi 4'ün katı değil"
+msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d"
+msgstr "%s: hata: %s yerdeğişimi %d'nin katı değil"
-#: elf64-sparc.c:1280
+#: elf64-sparc.c:1370
#, c-format
msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
msgstr "%s: check_relocs: desteklenmeyen yerdeğişim türü %d"
-#: elf64-sparc.c:1317
+#: elf64-sparc.c:1407
#, c-format
msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%s: Yalnız %%g[2367] yazmaçları STT_REGISTER ile bildirilebilir"
-#: elf64-sparc.c:1337
+#: elf64-sparc.c:1427
#, c-format
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
msgstr "%%g%1$d yazmacı uyumsuz kullanılmış: %3$s içinde %2$s, daha önce %5$s içinde %4$s idi"
-#: elf64-sparc.c:1360
+#: elf64-sparc.c:1450
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
msgstr "`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %2$s içinde REGISTER (yazmaç), daha önce %4$s içinde %3$s"
-#: elf64-sparc.c:1406
+#: elf64-sparc.c:1496
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
msgstr ""
"`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %3$s içinde %2$s, \n"
" daha önce %4$s içinde REGISTER (yazmaç)"
-#: elf64-sparc.c:2970
+#: elf64-sparc.c:3053
#, c-format
msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%s: UltraSPARC'a özel kod HAL'e özel kod ile bağlanıyor"
-#: elfcode.h:1198
+#: elf64-x86-64.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de iplikçik yerel sembolü olarak erişildi"
+
+#: elfcode.h:1113
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: sürüm sayısı (%ld) sembol sayısı (%ld) ile eşleşmiyor"
-#: elflink.c:440
+#: elfcode.h:1342
+#, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%s(%s): %d yerdeğişimi geçersiz sembol indeksi %ld'ye sahip"
+
+#: elflink.c:1456
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%s: uyarı: endirekt sürümlü sembol `%s' için beklenmeyen yeniden tanımlama"
+
+#: elflink.c:1807
#, c-format
-msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
-msgstr "%s: %s bölümü içine %ld baytlık bir delik koymak için fazla büyük"
+msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
+msgstr "%s: sürümlü sembol ismi %s tanımlı değil"
+
+#: elflink.c:2142
+#, c-format
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%1$s: %3$s bölümünde %2$s içinde yerdeğişim boy uyuşmazlığı"
-#: elflink.h:1090
+#: elflink.c:2434
#, c-format
-msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
-msgstr "%s: uyarı: `%s' için beklenmeyen yeniden tanımlama"
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "uyarı: `%s' dinamik sembolünün türü ve boyu tanımlı değil"
-#: elflink.h:1727
+#: elflink.h:1022
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%s: %s: geçersiz sürüm %u (maksimum %d)"
-#: elflink.h:1768
+#: elflink.h:1063
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%s: %s: geçersiz gerekli sürüm %d"
-#: elflink.h:1890
+#: elflink.h:1238
#, c-format
-msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
-msgstr "Uyarı: `%s' sembolünün boyu %lu'dan %lu'ya %s içerisinde değişti"
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s"
+msgstr "Uyarı: %3$s içinde `%2$s' sembolünün %1$u hizalaması %5$s içinde %4$u'dan daha küçük"
-#: elflink.h:3174
+#: elflink.h:1252
#, c-format
-msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
-msgstr "%s: DSO içinde preinit_array'e izin verilmiyor"
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s"
+msgstr "Uyarı: `%1$s' sembolünün boyu %3$s içinde %2$lu'dan %5$s içinde %4$lu'ya değişti"
-#: elflink.h:4030
+#: elflink.h:2160
#, c-format
-msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
-msgstr "uyarı: `%s' dinamik sembolünün türü ve boyu tanımlı değil"
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: tanımsız sürüm: %s"
-#: elflink.h:4345
+#: elflink.h:2226
#, c-format
-msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
-msgstr "%s: sürümlü sembol ismi %s tanımlı değil"
-
-#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600
-msgid "Error: out of memory"
-msgstr "Hata: bellek tükendi"
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s: DSO içinde preinit_array'e izin verilmiyor"
-#: elflink.h:4781
+#: elflink.h:3078
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Yerdeğişimleri sıralamak için gerekli bellek yok"
-#: elflink.h:5682 elflink.h:5725
+#: elflink.h:3958 elflink.h:4001
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s"
msgstr "%s: çıktı bölümü %s bulunamadı"
-#: elflink.h:5688
+#: elflink.h:3964
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda"
-#: elflink.h:6275
+#: elflink.h:4483
+#, c-format
+msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO"
+msgstr "%1$s: %4$s içinde %2$s sembolü `%3$s' DSO tarafından referans ediliyor"
+
+#: elflink.h:4564
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
msgstr "%1$s: girdi bölümü %3$s için çıktı bölümü %2$s bulunamadı"
-#: elflink.h:6486
+#: elflink.h:4666
#, c-format
-msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
-msgstr "%1$s: %3$s bölümünde %2$s içinde yerdeğişim boy uyuşmazlığı"
+msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%s: %s sembol `%s' tanımlı değil"
-#: elflink.h:6849
-msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
-msgstr "uyarı: silinmiş bölüme yer değişim; sıfırlandı"
+#: elflink.h:5053 elflink.h:5095
+msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n"
+msgstr "%1$T: %3$s `%2$s' bölümünde atıldı\n"
-#: elflink.h:6879
-msgid "warning: relocation against removed section"
-msgstr "%1$s: silinmiş bölüme yerdeğişim"
-
-#: elflink.h:6892
-#, c-format
-msgid "local symbols in discarded section %s"
-msgstr "atılmış %s bölümünde yerel semboller"
-
-#: elfxx-mips.c:734
+#: elfxx-mips.c:887
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "statik altyordam (isimsiz)"
-#: elfxx-mips.c:1601
+#: elfxx-mips.c:1897
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "yerel GOT girdileri için yeterli GOT yeri yok"
-#: elfxx-mips.c:2750
+#: elfxx-mips.c:3691
#, c-format
msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
msgstr "%s: %s+0x%lx: jal olmayan koçan yordamına sıçrama"
-#: elfxx-mips.c:4270
+#: elfxx-mips.c:5192
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: %s bölümü için geçersiz yer değişim bulundu"
-#: elfxx-mips.c:4348
+#: elfxx-mips.c:5266
#, c-format
msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%s: 0x%lx'deki CALL16 yerdeğişimi evrensel sembole göre değil"
-#: elfxx-mips.c:7301
+#: elfxx-mips.c:8692
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: geçersiz bölüm adı `%s'"
-#: elfxx-mips.c:7615
+#: elfxx-mips.c:9025
#, c-format
-msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%s: PIC dosyaları PIC olmayan dosyalarla bağlanıyor"
+msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%s: seçilen öykünüm ile sonluluk uyumlu değil"
-#: elfxx-mips.c:7625
+#: elfxx-mips.c:9037
#, c-format
-msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
-msgstr "%s: abicalls dosyaları abicalls olmayan dosyalarla bağlanıyor"
+msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%s: ABI, seçilen öykünümle uyumlu değil"
-#: elfxx-mips.c:7654
+#: elfxx-mips.c:9104
#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
-msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (-mips%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (-mips%2$d)"
+msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: uyarı: PIC dosyaları PIC olmayan dosyalarla bağlanıyor"
-#: elfxx-mips.c:7676
+#: elfxx-mips.c:9121
#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
-msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (%2$d)"
+msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla bağlanıyor"
-#: elfxx-mips.c:7699
+#: elfxx-mips.c:9149
+#, c-format
+msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor"
+
+#: elfxx-mips.c:9172
#, c-format
msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: ABI uyumsuzluğu: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor"
-#: elfxx-mips.c:7759
+#: elfxx-mips.c:9241
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:7761
+#: elfxx-mips.c:9243
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:7763
+#: elfxx-mips.c:9245
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:7765
+#: elfxx-mips.c:9247
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:7767
+#: elfxx-mips.c:9249
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi bilinmiyor]"
-#: elfxx-mips.c:7769
+#: elfxx-mips.c:9251
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:7771
+#: elfxx-mips.c:9253
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:7773
+#: elfxx-mips.c:9255
msgid " [no abi set]"
msgstr " [abi atanmamış]"
-#: elfxx-mips.c:7776
+#: elfxx-mips.c:9258
msgid " [mips1]"
msgstr " [mips1]"
-#: elfxx-mips.c:7778
+#: elfxx-mips.c:9260
msgid " [mips2]"
msgstr " [mips2]"
-#: elfxx-mips.c:7780
+#: elfxx-mips.c:9262
msgid " [mips3]"
msgstr " [mips3]"
-#: elfxx-mips.c:7782
+#: elfxx-mips.c:9264
msgid " [mips4]"
msgstr " [mips4]"
-#: elfxx-mips.c:7784
+#: elfxx-mips.c:9266
msgid " [mips5]"
msgstr " [mips5]"
-#: elfxx-mips.c:7786
+#: elfxx-mips.c:9268
msgid " [mips32]"
msgstr " [mips32]"
-#: elfxx-mips.c:7788
+#: elfxx-mips.c:9270
msgid " [mips64]"
msgstr " [mips64]"
-#: elfxx-mips.c:7790
+#: elfxx-mips.c:9272
+msgid " [mips32r2]"
+msgstr " [mips32r2]"
+
+#: elfxx-mips.c:9274
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [bilinmeyen ISA]"
-#: elfxx-mips.c:7793
+#: elfxx-mips.c:9277
msgid " [mdmx]"
msgstr " [mdmx]"
-#: elfxx-mips.c:7796
+#: elfxx-mips.c:9280
msgid " [mips16]"
msgstr " [mips16]"
-#: elfxx-mips.c:7799
+#: elfxx-mips.c:9283
msgid " [32bitmode]"
msgstr " [32bitkipi]"
-#: elfxx-mips.c:7801
+#: elfxx-mips.c:9285
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [32bitkipi deÄŸil]"
-#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
+#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s' gerekli\n"
-#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467
+#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s.so.%s' gerekli\n"
-#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710
-#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707
+#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709
+#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "%s sembolü düzeltmeler için tanımlı değil\n"
-#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731
+#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Uyarı: düzeltme sayı uyumsuzluğu\n"
-#: ieee.c:235
+#: ieee.c:293
#, c-format
msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
msgstr "%s: dizge fazla uzun (%d karakter, en fazla 65535)"
-#: ieee.c:365
+#: ieee.c:428
#, c-format
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: bilinmeyen `%s' sembol bayrakları 0x%x"
-#: ieee.c:877
+#: ieee.c:938
#, c-format
msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%1$s: %3$u sembolü için desteklenmeyen ATI kaydı %2$u"
-#: ieee.c:902
+#: ieee.c:963
#, c-format
msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%s: dış parçada beklenmeyen ATN türü %d"
-#: ieee.c:924
+#: ieee.c:985
#, c-format
msgid "%s: unexpected type after ATN"
msgstr "%s: ATN'den sonra beklenmeyen tür"
-#: ihex.c:258
+#: ihex.c:264
#, c-format
msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%d: Intel Onaltılık dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n"
-#: ihex.c:366
+#: ihex.c:372
#, c-format
msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr ""
"%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı sağlama toplamı\n"
" (%u beklendi, %u bulundu)"
-#: ihex.c:420
+#: ihex.c:426
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun adres kaydı uzunluğu"
-#: ihex.c:437
+#: ihex.c:443
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun başlangıç adresi uzunluğu"
-#: ihex.c:454
+#: ihex.c:460
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer adres kaydı uzunluğu"
-#: ihex.c:471
+#: ihex.c:477
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer başlangıç adres uzunluğu"
-#: ihex.c:488
+#: ihex.c:494
#, c-format
msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında bilinmeyen onaltılık türü %u\n"
-#: ihex.c:607
+#: ihex.c:619
#, c-format
msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%s: ihex_read_section'da iç hata"
-#: ihex.c:642
+#: ihex.c:654
#, c-format
msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%s: ihex_read_section'da hatalı bölüm uzunluğu"
-#: ihex.c:860
+#: ihex.c:872
#, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: Intex Onaltılık dosyası için 0x%s adresi kapsamdışı"
-#: libbfd.c:492
-#, c-format
-msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
-msgstr "eÅŸlenmeyen: veri=%lx eÅŸleÅŸen=%d\n"
-
-#: libbfd.c:495
-msgid "not mapping: env var not set\n"
-msgstr "eşlenmeyen: çevre değişkeni atanmamış\n"
-
-#: libbfd.c:1466
+#: libbfd.c:861
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Geçersizleşmiş %s, %s'da, %d satırı, %s içerisinde çağrıldı\n"
-#: libbfd.c:1469
+#: libbfd.c:864
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Geçerliliği kalkmış %s çağrıldı\n"
-#: linker.c:1873
+#: linker.c:1829
#, c-format
msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%1$s: `%3$s'den endirekt sembol `%2$s'e çevrim"
-#: linker.c:2776
+#: linker.c:2697
#, c-format
-msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "%s girdi ve %s çıktısı ile yerdeğişimli bağ deneniyor"
-#: merge.c:892
+#: merge.c:896
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
msgstr "%s: karıştırılmış bölümün sonundan ileride erişim (%ld + %ld)"
-#: mmo.c:460
+#: mmo.c:503
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
msgstr "%s: %s bölüm adını ayıracak `core' yok\n"
-#: mmo.c:536
+#: mmo.c:579
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
msgstr "%s: %d bayt uzunluğunda bir sembole yer ayırmak için `core' yok\n"
-#: mmo.c:1245
+#: mmo.c:1287
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: $255 için başlangıç değeri `Main' değil\n"
-#: mmo.c:1391
+#: mmo.c:1433
#, c-format
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr ""
"%1$s: `%4$s' ile başlayan sembol adından sonra desteklenmeyen\n"
" geniÅŸ karakter dizisi 0x%2$02X 0x%3$02X\n"
-#: mmo.c:1633
+#: mmo.c:1674
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: desteklenmeyen lopkod `%d'\n"
-#: mmo.c:1643
+#: mmo.c:1684
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: YZ = 1 beklendi, lop_quote için YZ = %d bulundu\n"
-#: mmo.c:1679
+#: mmo.c:1720
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr ""
"%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi, \n"
" lop_loc için z = %d bulundu\n"
-#: mmo.c:1725
+#: mmo.c:1766
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi; lop_fixo için z = %d bulundu\n"
-#: mmo.c:1764
+#: mmo.c:1805
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: y = 0 beklendi; lop_fixrx için y = %d bulundu\n"
-#: mmo.c:1773
+#: mmo.c:1814
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
"%s: geçersiz mmo dosyası: z = 16 veya z = 24 beklendi;\n"
" lop_fixrx için z = %d bulundu\n"
-#: mmo.c:1796
+#: mmo.c:1837
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
"%s: geçersiz mmo dosyası: işlenen word'un ilk baytı 0 veya 1 olmalı; \n"
" lop_fixrx için %d bulundu\n"
-#: mmo.c:1819
+#: mmo.c:1860
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: %d sayılı dosya için dosya adı ayrılamadı, %d bayt\n"
-#: mmo.c:1839
+#: mmo.c:1880
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayılı dosya, `%s', zaten `%s' olarak girilmiş\n"
-#: mmo.c:1852
+#: mmo.c:1893
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr ""
"%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayısı için dosya adı kullanımdan\n"
" önce belirtilmemiş\n"
-#: mmo.c:1958
+#: mmo.c:1999
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr ""
"%s: geçersiz mmo dosyası: lop_stab'in y ve z alanları sıfır değil;\n"
" y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1994
+#: mmo.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end dosyadaki son girdi değil\n"
-#: mmo.c:2007
+#: mmo.c:2048
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr ""
"%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end'in YZ'si (%ld); bir önceki \n"
" lop_stab'in (%ld) dörtlü sayısına eşit değil\n"
-#: mmo.c:2670
+#: mmo.c:2698
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: geçersiz sembol tablosu: tekrarlanmış sembol `%s'\n"
-#: mmo.c:2921
+#: mmo.c:2949
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr ""
"%1$s: Hatalı sembol tanımı: `Main' başlangıç adresi %3$s yerine \n"
" %2$s olarak tanımlanmış\n"
-#: mmo.c:3011
+#: mmo.c:3039
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr ""
"%s: uyarı: sembol tablosu mmo için fazla büyük, 65535 32-bit word'den\n"
" fazla: %d. Yalnız `Main' üretilecek. \n"
-#: mmo.c:3056
+#: mmo.c:3084
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: iç hata, sembol tablosu büyüklüğü %d'den %d word'e değişti\n"
-#: mmo.c:3111
+#: mmo.c:3139
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: iç hata, %s iç yazmaç bölümü içerik taşıyor\n"
-#: mmo.c:3163
+#: mmo.c:3191
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: ilklenen yazmaç yok; bölüm uzunluğu 0\n"
-#: mmo.c:3169
+#: mmo.c:3197
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: çok fazla ilklenmiş yazmaç; bölüm uzunluğu %ld\n"
-#: mmo.c:3174
+#: mmo.c:3202
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: %ld uzunluğunda ilklenmiş yazmaçlar için hatalı başlangıç adresi: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:1029
+#: oasys.c:1052
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: oasys'de `%s' bölümü gösterilemiyor"
-#: osf-core.c:132
+#: osf-core.c:137
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "Desteklenmeyen OSF/1 core dosyası bölüm türü %d\n"
-#: pe-mips.c:658
+#: pe-mips.c:659
#, c-format
msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%s: `ld -r' PE MIPS nesneleri ile birlikte desteklenmiyor\n"
@@ -2031,53 +2269,53 @@ msgstr "%s: `ld -r' PE MIPS nesneleri ile birlikte desteklenmiyor\n"
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to
#.
-#: pe-mips.c:794
+#: pe-mips.c:795
#, c-format
msgid "%s: unimplemented %s\n"
msgstr "%s: tamamlanmamış %s\n"
-#: pe-mips.c:820
+#: pe-mips.c:821
#, c-format
msgid "%s: jump too far away\n"
msgstr "%s: sıçrama fazla uzak\n"
-#: pe-mips.c:847
+#: pe-mips.c:848
#, c-format
msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%s: refhi'den sonra hatalı çift/reflo\n"
#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:785
+#: peicode.h:787
#, c-format
msgid "%s: Unhandled import type; %x"
msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal türü; %x"
-#: peicode.h:790
+#: peicode.h:792
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
msgstr "%s: Tanınmayan ithal türü; %x"
-#: peicode.h:804
+#: peicode.h:806
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%s: Tanınmayan ithal isim türü; %x"
-#: peicode.h:1162
+#: peicode.h:1164
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde tanınmayan makina türü (0x%x) "
-#: peicode.h:1174
+#: peicode.h:1176
#, c-format
msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde bilinen fakat desteklenmeyen makina türü (0x%x)"
-#: peicode.h:1191
+#: peicode.h:1193
#, c-format
msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) başlığında boy alanı sıfır"
-#: peicode.h:1219
+#: peicode.h:1224
#, c-format
msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%s: ILF nesne dosyasında dizge boş değerle sonlanmamış."
@@ -2134,11 +2372,11 @@ msgstr "Bölüm[%d] sektörü = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Bölüm[%d] uzunluğu = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5398
+#: som.c:5422
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers tamamlanmamış"
-#: srec.c:301
+#: srec.c:302
#, c-format
msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
msgstr "%s:%d: S-kayıt dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n"
@@ -2148,7 +2386,7 @@ msgstr "%s:%d: S-kayıt dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n"
msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabs girdisinde geçersiz dizge indeksi."
-#: syms.c:1044
+#: syms.c:1019
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "Desteklenmeyen .stab yerdeÄŸiÅŸimi"
@@ -2167,33 +2405,33 @@ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) başarısız"
msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
msgstr "Boy uyumsuzluğu bölümü %s=%lx, %s=%lx"
-#: vms-gsd.c:702
+#: vms-gsd.c:704
#, c-format
msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
msgstr "bilinmeyen gsd/egsd alt türü %d"
-#: vms-hdr.c:406
+#: vms-hdr.c:408
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "Nesne modülü hatasız DEĞİL !\n"
-#: vms-misc.c:543
+#: vms-misc.c:541
#, c-format
msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "_bfd_vms_push'da yığıt taşması (%d)"
-#: vms-misc.c:561
+#: vms-misc.c:559
msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "_bfd_vms_pop'da yığıt alt taşması"
-#: vms-misc.c:919
+#: vms-misc.c:918
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted sıfır bayt ile çağrıldı"
-#: vms-misc.c:924
+#: vms-misc.c:923
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted fazla bayt ile çağrıldı"
-#: vms-misc.c:1055
+#: vms-misc.c:1054
#, c-format
msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
msgstr "%s sembolü %s ile değiştirildi\n"
@@ -2203,26 +2441,26 @@ msgstr "%s sembolü %s ile değiştirildi\n"
msgid "failed to enter %s"
msgstr "%s'e giriş başarısız"
-#: vms-tir.c:81
+#: vms-tir.c:102
msgid "No Mem !"
msgstr "Hafıza Yok !"
-#: vms-tir.c:362
+#: vms-tir.c:383
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "%s içinde hatalı bölüm indeksi"
-#: vms-tir.c:375
+#: vms-tir.c:396
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "Desteklenmeyen STA komutu %s"
-#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
+#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261
#, c-format
msgid "reserved STA cmd %d"
msgstr "Ayrılmış STA komutu %d"
-#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
+#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535
#, c-format
msgid "%s: no symbol \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\" sembolü yok"
@@ -2231,39 +2469,39 @@ msgstr "%s: \"%s\" sembolü yok"
#. rotate
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
-#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
+#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850
+#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: desteklenmiyor"
-#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
+#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: tamamlanmamış"
-#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
+#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443
#, c-format
msgid "reserved STO cmd %d"
msgstr "Ayrılmış STO komutu %d"
-#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
+#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589
#, c-format
msgid "reserved OPR cmd %d"
msgstr "Ayrılmış OPR komutu %d"
-#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
+#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653
#, c-format
msgid "reserved CTL cmd %d"
msgstr "Ayrılmış CTL komutu %d"
#. stack byte from image
#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1148
+#: vms-tir.c:1169
msgid "stack-from-image not implemented"
msgstr "Görüntüden-yığıt tamamlanmamış"
-#: vms-tir.c:1166
+#: vms-tir.c:1187
msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
msgstr "Yığın girdi maskı tamamlanmamış"
@@ -2274,261 +2512,271 @@ msgstr "Yığın girdi maskı tamamlanmamış"
#.
#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1180
+#: vms-tir.c:1201
msgid "PASSMECH not fully implemented"
msgstr "PASSMECH tamamlanmamış"
-#: vms-tir.c:1199
+#: vms-tir.c:1220
msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
msgstr "Yerel sembol yığıtı tamamlanmamış"
-#: vms-tir.c:1212
+#: vms-tir.c:1233
msgid "stack-literal not fully implemented"
msgstr "Yığıt sabiti tamamlanmamış"
-#: vms-tir.c:1233
+#: vms-tir.c:1254
msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
msgstr "Yığın yerel sembol girdi noktası maskı tamamlanmamış"
-#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
-#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
+#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632
+#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648
#, c-format
msgid "%s: not fully implemented"
msgstr "%s: tamamlanmamış"
-#: vms-tir.c:1684
+#: vms-tir.c:1705
#, c-format
msgid "obj code %d not found"
msgstr "Nesne kodu %d bulunmadı"
-#: vms-tir.c:2019
+#: vms-tir.c:2043
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
msgstr "%s bölümünde yerdeğişim olmaksızın SEC_RELOC"
-#: vms-tir.c:2307
+#: vms-tir.c:2331
#, c-format
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "Desteklenmeyen yerdeÄŸiÅŸim %s"
-#: xcofflink.c:1243
+#: xcofflink.c:1244
#, c-format
msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%s: `%s' satır numaralarına sahip fakat onu içeren bölümü yok"
-#: xcofflink.c:1296
+#: xcofflink.c:1297
#, c-format
msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%s: sınıf %d sembol `%s'un alternatif girdileri yok"
-#: xcofflink.c:1319
+#: xcofflink.c:1320
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen csect türü %d var"
-#: xcofflink.c:1331
+#: xcofflink.c:1332
#, c-format
msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
msgstr "%s: hatalı XTY_ER sembolü `%s': sınıf %d scnum %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1367
+#: xcofflink.c:1368
#, c-format
msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
msgstr "%s: XMC_TC0 sembolü `%s': sınıf %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1519
+#: xcofflink.c:1520
#, c-format
msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%s: csect `%s' onu içeren bölümde değil"
-#: xcofflink.c:1626
+#: xcofflink.c:1627
#, c-format
msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%s: XTY_LD `%s'yanlış yerde"
-#: xcofflink.c:1957
+#: xcofflink.c:1958
#, c-format
msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%s: yerdeğişim %s:%d csect içinde değil"
-#: xcofflink.c:2092
+#: xcofflink.c:2095
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%s: XCOFF çıktısı oluşturulmazken XCOFF paylaşımlı nesnesi"
-#: xcofflink.c:2113
+#: xcofflink.c:2116
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%s: .loader bölümü olmayan dinamik nesne"
-#: xcofflink.c:2758
+#: xcofflink.c:2761
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: böyle bir sembol yok"
-#: xcofflink.c:2891
+#: xcofflink.c:2894
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "hata: tanımlanmamış sembol __rtinit"
-#: xcofflink.c:3453
+#: xcofflink.c:3455
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "uyarı: tanımlanmamış `%s' sembolünü ihraç denemesi"
-#: xcofflink.c:4447
+#: xcofflink.c:4448
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "TOC taşması: 0x%lx > 0x10000; -mminimal-toc ile derlemeyi deneyin"
-#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119
+#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%s: bilinmeyen `%s' bölümünde yükleyici yerdeğişimi"
-#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130
+#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130
#, c-format
msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%s: `%s' yükleyici yerdeğişiminde fakat yükleyici sembolü değil"
-#: xcofflink.c:5324
+#: xcofflink.c:5325
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi"
-#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222
+#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "yerel sembole @pltoff yerdegisimi"
-#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562
+#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: kısa veri bölümünde taşma (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573
+#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp kısa veri bölümünü kapsamıyor"
-#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858
+#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131
#, c-format
msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
msgstr "%s: pic olmayan kod paylaşmalı kitaplıkta bağlanıyor"
-#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891
+#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164
#, c-format
msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @gprel yerdeğişimi"
-#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030
+#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224
+#, c-format
+msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%s: pic olmayan kod yer bağımsız uygulamaya bağlanıyor"
+
+#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363
#, c-format
-msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
-msgstr "%s: kuşkulu düzeltmeye dinamik yerdeğişim"
+msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @internal dalı"
-#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
+#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365
#, c-format
-msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
-msgstr "%s: tanımlanmamış gevşek sembole tartışmalı düzeltme"
+msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: %s dinamik sembolüne spekülasyon düzeltmesi"
-#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @pcrel yerdeğişimi"
+
+#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579
msgid "unsupported reloc"
msgstr "desteklenmeyen yerdeÄŸiÅŸim"
-#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551
+#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858
#, c-format
msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%s: NULL-halinde-tuzakla karşı-başvurusu tuzaklamayan dosyalarla bağlandı"
-#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560
+#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867
#, c-format
msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%s: büyük sonlu dosyalar küçük sonlu dosyalarla bağlanıyor"
-#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569
+#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876
#, c-format
msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla bağlanıyor"
-#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578
+#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885
#, c-format
msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%s: constant-gp dosyaları constant-gp olmayan dosyalarla bağlanıyor"
-#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588
+#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895
#, c-format
msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%s: auto-pic dosyaları auto-pic olmayan dosyalarla bağlanıyor"
-#: peigen.c:962 pepigen.c:962
+#: peigen.c:985 pepigen.c:985
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:979 pepigen.c:979
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
#, c-format
msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: yerdeğişim taşması 1: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:993 pepigen.c:993
+#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "İhraç Dizini [.edata (veya nerede bulundu ise)]"
-#: peigen.c:994 pepigen.c:994
+#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "İthal Dizini [.idata'nın parçaları]"
-#: peigen.c:995 pepigen.c:995
+#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Kaynak Dizini [.rsrc]"
-#: peigen.c:996 pepigen.c:996
+#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Ä°stisna Dizini [.pdata]"
-#: peigen.c:997 pepigen.c:997
+#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020
msgid "Security Directory"
msgstr "Güvenlik Dizini"
-#: peigen.c:998 pepigen.c:998
+#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Temel YerdeÄŸiÅŸim Dizini [.reloc]"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999
+#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022
msgid "Debug Directory"
msgstr "Hata Ayıklama Dizini"
-#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
+#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023
msgid "Description Directory"
msgstr "Açıklama Dizini"
-#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
+#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024
msgid "Special Directory"
msgstr "Özel Dizin"
-#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
+#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Dal Saklama Dizini [.tls]"
-#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
+#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Ayar Yükleme Dizini"
-#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
+#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Sınır İthal Dizini"
-#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
+#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Adres Tablosu Ä°thal Dizini"
-#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Gecikmeli Ä°thal Dizini"
-#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008
+#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031
msgid "Reserved"
msgstr "Ayrılmış"
-#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071
+#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094
msgid ""
"\n"
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2536,7 +2784,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bir ithal tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
-#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
+#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2545,7 +2793,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s içerisinde 0x%lx'de bir ithal tablosu var\n"
-#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113
+#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2554,12 +2802,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Başlangıç adresinde işlev betimleyicisi bulundu: %04lx\n"
-#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116
+#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tkod temeli %08lx toc (yüklenebilir/gerçek) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122
+#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145
msgid ""
"\n"
"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
@@ -2567,7 +2815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Reldata bölümü yok! İşlev betimleyicisi çözümlenemedi.\n"
-#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127
+#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2576,7 +2824,7 @@ msgstr ""
"\n"
"İthal Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n"
-#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
+#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
@@ -2584,7 +2832,7 @@ msgstr ""
" vma: Ä°pucu Zaman Ä°leri DLL Ä°lk\n"
" Tablo Damga Zincir İsim Parça\n"
-#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181
+#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2593,11 +2841,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\tDLL Adı: %s\n"
-#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
+#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: İpucu/Sıra Üye-Adı Sınır\n"
-#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
+#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240
msgid ""
"\n"
"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2605,7 +2853,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bir ilk parça var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
-#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357
+#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2613,7 +2861,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bir ihraç tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
-#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362
+#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2622,7 +2870,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s içinde 0x%lx'de bir ihraç tablosu var\n"
-#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
+#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2633,61 +2881,61 @@ msgstr ""
"İhraç Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397
+#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "İhraç Bayrakları \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
+#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Saat/Tarih damgası \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
+#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Majör/Minör \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
+#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Ä°sim \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412
+#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Onluk Sistem \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
msgid "Number in:\n"
msgstr "Sayı içinde:\n"
-#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418
+#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422
+#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\t[İsim Gösterge/Onluk] Tablo\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425
+#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Tablo Adresleri\n"
-#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428
+#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t"
-#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433
+#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tİsim Gösterge Tablosu \t\t"
-#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
+#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tOnluk Tablo \t\t\t"
-#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453
+#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2696,15 +2944,15 @@ msgstr ""
"\n"
"İhraç Adres Tablosu -- Onluk Sistem %ld\n"
-#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472
+#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "RVA Yönlendiricisi"
-#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483
+#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506
msgid "Export RVA"
msgstr "RVA İhracı"
-#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490
+#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
@@ -2712,12 +2960,12 @@ msgstr ""
"\n"
"[Onluk/İsim Gösterge] Tablosu\n"
-#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
+#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Uyarı, .pdata bölüm boyu (%ld) %d'nin katı değil\n"
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549
+#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
@@ -2725,11 +2973,11 @@ msgstr ""
"\n"
"İşlev Tablosu (.pdata bölüm içeriği çözümlendi)\n"
-#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552
+#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tBaşlangıç Adresi Sonlanma Adresi Geri Al Bilgisi\n"
-#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554
+#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
@@ -2737,19 +2985,19 @@ msgstr ""
" vma:\t\tBaÅŸl. Son EH EH PrologSon Ä°stisna\n"
" \t\tAdres Adres Yakalay Veri Adres Maske\n"
-#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
+#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647
msgid " Register save millicode"
msgstr " Yazma milikodunu kaydet"
-#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627
+#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Geri alma milikodunu kaydet"
-#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630
+#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653
msgid " Glue code sequence"
msgstr " BirleÅŸtirici kod dizisi"
-#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682
+#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2759,7 +3007,7 @@ msgstr ""
"\n"
"PE Dosya Temel Yerdeğişimi (.reloc bölüm içeriği çözümlendi)\n"
-#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712
+#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2768,7 +3016,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sanal Adres: %08lx Parça boyu %ld (0x%lx) Düzeltme Sayısı %ld\n"
-#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725
+#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tyer değişim %4d göreli konum %4x [%4lx] %s"
@@ -2776,7 +3024,7 @@ msgstr "\tyer değişim %4d göreli konum %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765
+#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2785,6 +3033,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Özellikler 0x%x\n"
+#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
+#~ msgstr "%s: Bilinmeyen özel bağlayıcı türü %d"
+
+#~ msgid "v850ea architecture"
+#~ msgstr "v850ea platformu"
+
+#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
+#~ msgstr "%s: %s bölümü içine %ld baytlık bir delik koymak için fazla büyük"
+
+#~ msgid "Error: out of memory"
+#~ msgstr "Hata: bellek tükendi"
+
+#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
+#~ msgstr "uyarı: silinmiş bölüme yer değişim; sıfırlandı"
+
+#~ msgid "warning: relocation against removed section"
+#~ msgstr "%1$s: silinmiş bölüme yerdeğişim"
+
+#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
+#~ msgstr "atılmış %s bölümünde yerel semboller"
+
+#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+#~ msgstr "%s: abicalls dosyaları abicalls olmayan dosyalarla bağlanıyor"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+#~ msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (-mips%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (-mips%2$d)"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+#~ msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (%2$d)"
+
+#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
+#~ msgstr "%s: kuşkulu düzeltmeye dinamik yerdeğişim"
+
+#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
+#~ msgstr "%s: tanımlanmamış gevşek sembole tartışmalı düzeltme"
+
#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
#~ msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi"