diff options
-rw-r--r-- | binutils/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/bg.po | 5525 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/ro.po | 7563 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/eo.po | 96 |
5 files changed, 7202 insertions, 5991 deletions
diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index e1ecb1d..de327a5 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2023-01-09 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/bg.po: Updated Bulgarian translation. + * po/ro.po: Updated Romainian translation. + 2023-01-05 Nick Clifton <nickc@redhat.com> * MAINTAINERS: Remove Stephen Casner as the PDP11 maintainer. diff --git a/binutils/po/bg.po b/binutils/po/bg.po index 9bddfea..dd4941f 100644 --- a/binutils/po/bg.po +++ b/binutils/po/bg.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Translation of binutils to Bulgarian # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010-2022. +# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010-2023. # # Abbreviations: # LTO - link time optimization msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.37.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.39.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-23 22:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-07 18:17+0200\n" "Last-Translator: Румен Петров <transl@roumenpetrov.info>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" @@ -20,22 +20,22 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: addr2line.c:87 +#: addr2line.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] [адрес(-и)]\n" -#: addr2line.c:88 +#: addr2line.c:90 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Преобразува адрес към двойката номер на ред/име на файл.\n" -#: addr2line.c:89 +#: addr2line.c:91 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат прочетени от стандартния вход\n" -#: addr2line.c:90 +#: addr2line.c:92 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "" " -v --version Показва версия на програмата\n" "\n" -#: addr2line.c:109 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5165 -#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 +#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:470 dlltool.c:3727 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:703 objcopy.c:758 readelf.c:5334 +#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 #: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n" #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:313 +#: addr2line.c:376 #, c-format msgid " at " msgstr " на " @@ -96,27 +96,27 @@ msgstr " на " #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:353 +#: addr2line.c:416 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (вградено от) " -#: addr2line.c:386 +#: addr2line.c:449 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива" -#: addr2line.c:403 +#: addr2line.c:463 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: не може да се намери раздел %s" -#: addr2line.c:442 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2051 objcopy.c:6036 -#: objdump.c:5372 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816 +#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3241 nm.c:2013 objcopy.c:6054 +#: objdump.c:5886 size.c:152 strings.c:340 windmc.c:956 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "" -#: addr2line.c:469 nm.c:2077 objdump.c:5419 readelf.c:5438 +#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5933 readelf.c:5631 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "непознат начин за разкодиране '%s'" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr " [c] - без предупреждение, ако трябв #: ar.c:338 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" -msgstr " [s] - създаване на индекс на архива (виж ranlib)\n" +msgstr " [s] - създаване на азбучник на архива (виж ranlib)\n" #: ar.c:339 #, c-format @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n" #: ar.c:373 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" -msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n" +msgstr " Създаване на азбучник за ускоряване достъпа до архивите\n" #: ar.c:374 #, c-format @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "указани са две различни опции за операц msgid "libdeps specified more than once" msgstr "" -#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2188 +#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2158 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n" @@ -456,56 +456,56 @@ msgstr "Записа с библиотечни зависимости не мо msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "Не може да се премахне типе на записа с библиотечни зависимости." -#: ar.c:952 +#: ar.c:954 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е осъществена" -#: ar.c:1021 +#: ar.c:1023 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "създаване на %s" -#: ar.c:1052 +#: ar.c:1051 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "" -#: ar.c:1058 +#: ar.c:1057 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "" -#: ar.c:1090 ar.c:1190 ar.c:1512 objcopy.c:3612 +#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3648 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "вътрешна грешка при определяне признаците на файл %s" -#: ar.c:1109 ar.c:1216 +#: ar.c:1108 ar.c:1215 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s е невалиден архив" -#: ar.c:1137 +#: ar.c:1136 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "" -#: ar.c:1264 +#: ar.c:1263 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "не можа да се създаде временен файл, при записване на архива" -#: ar.c:1415 +#: ar.c:1414 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Няма част с име '%s'\n" -#: ar.c:1465 +#: ar.c:1464 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "няма входна точка %s в архива %s!" -#: ar.c:1625 +#: ar.c:1621 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване" @@ -585,49 +585,49 @@ msgstr " опции за подражаване: \n" msgid "cause of error unknown" msgstr "" -#: bucomm.c:157 +#: bucomm.c:170 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "подразбираща се BFD цел не може да се установи на '%s': %s" -#: bucomm.c:169 +#: bucomm.c:182 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Съвпадащи формати:" -#: bucomm.c:184 +#: bucomm.c:199 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Поддържани цели:" -#: bucomm.c:186 +#: bucomm.c:201 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: поддържани цели:" -#: bucomm.c:204 +#: bucomm.c:219 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Поддържани архитектури:" -#: bucomm.c:206 +#: bucomm.c:221 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: поддържани архитектури:" -#: bucomm.c:219 +#: bucomm.c:234 msgid "big endian" msgstr "водещ старши байт" -#: bucomm.c:220 +#: bucomm.c:235 msgid "little endian" msgstr "водещ младши байт" -#: bucomm.c:221 +#: bucomm.c:236 msgid "endianness unknown" msgstr "непозната подредба на байтове" -#: bucomm.c:268 +#: bucomm.c:283 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -636,42 +636,42 @@ msgstr "" "%s\n" " (заглавие %s, данни %s)\n" -#: bucomm.c:417 +#: bucomm.c:432 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n" -#: bucomm.c:447 +#: bucomm.c:461 #, c-format msgid "<time data corrupt>" msgstr "<повредени времеви данни>" -#: bucomm.c:587 +#: bucomm.c:602 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: погрешно число: %s" -#: bucomm.c:607 strings.c:453 +#: bucomm.c:622 strings.c:453 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "'%s': Няма такъв файл" -#: bucomm.c:609 strings.c:455 +#: bucomm.c:624 strings.c:455 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Предупреждение: не може да се намери '%s', причина: %s" -#: bucomm.c:613 strings.c:461 +#: bucomm.c:628 strings.c:461 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Предупреждение: '%s' е директория" -#: bucomm.c:615 bucomm.c:628 +#: bucomm.c:630 bucomm.c:643 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Предупреждение: '%s' не е обикновен файл" -#: bucomm.c:617 +#: bucomm.c:632 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Предупреждение: '%s' е с отрицателен размер. Може би е много голям" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Списък от имена" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Име %s, отметка %d, брой %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:18836 readelf.c:18927 +#: coffdump.c:345 readelf.c:19177 readelf.c:19268 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -796,56 +796,56 @@ msgstr "Къде" msgid "Visible" msgstr "Видимо" -#: coffdump.c:370 +#: coffdump.c:369 msgid "List of blocks " msgstr "Списък от блокове" -#: coffdump.c:383 +#: coffdump.c:382 #, c-format msgid "vars %d" msgstr "променл. %d" -#: coffdump.c:386 +#: coffdump.c:385 #, c-format msgid "blocks" msgstr "блокове" -#: coffdump.c:404 +#: coffdump.c:403 #, c-format msgid "List of source files" msgstr "Списък от източници" -#: coffdump.c:410 +#: coffdump.c:409 #, c-format msgid "Source file %s" msgstr "Източник %s" -#: coffdump.c:424 +#: coffdump.c:423 #, c-format msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u" msgstr "раздел %s %d %d адрес %x размер %x брой %d премествания %u" #. PR 17512: file: 0a38fb7c. -#: coffdump.c:436 +#: coffdump.c:435 msgid "<no sym>" msgstr "<няма имена>" -#: coffdump.c:451 +#: coffdump.c:450 #, c-format msgid "#sources %d" msgstr "#източници %d" -#: coffdump.c:462 sysdump.c:648 +#: coffdump.c:461 sysdump.c:648 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] вх-файл\n" -#: coffdump.c:463 +#: coffdump.c:462 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за COFF обектен файл\n" -#: coffdump.c:464 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" " -v --version Показване на версията на програмата\n" "\n" -#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:711 +#: coffdump.c:531 srconv.c:1794 sysdump.c:711 msgid "no input file specified" msgstr "не е зададен входящ файл " @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: не е файл в COFF формат" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:379 objdump.c:405 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:461 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s.\n" @@ -1106,461 +1106,491 @@ msgstr "debug_get_real_type: циклично сведение за просле msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: сблъскване с неправилен тип" -#: dlltool.c:869 dlltool.c:893 dlltool.c:922 +#: dlltool.c:870 dlltool.c:894 dlltool.c:923 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Вътрешна грешка: Неизвестен тип машина: %d" -#: dlltool.c:964 +#: dlltool.c:965 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Не може да се отвори def-файл: %s" -#: dlltool.c:969 +#: dlltool.c:970 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Обработка на def-файл: %s" -#: dlltool.c:973 +#: dlltool.c:974 msgid "Processed def file" msgstr "Обработен def-файл" -#: dlltool.c:997 +#: dlltool.c:998 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Синтактична грешка в def-файл %s:%d" -#: dlltool.c:1032 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: от името на образа са премахнати съставките за път - '%s'." -#: dlltool.c:1050 +#: dlltool.c:1051 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME(програма): %s базов адрес: %x" -#: dlltool.c:1053 dlltool.c:1074 +#: dlltool.c:1054 dlltool.c:1075 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(програма)" -#: dlltool.c:1071 +#: dlltool.c:1072 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY(библиотека): %s базов адрес: %x" -#: dlltool.c:1226 +#: dlltool.c:1227 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n" -#: dlltool.c:1274 +#: dlltool.c:1275 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "пуска: %s %s" -#: dlltool.c:1315 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1316 resrc.c:289 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "чакане: %s" -#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1321 dllwrap.c:416 resrc.c:294 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "подпроцесът получи сигнал за прекъсване %d" -#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1327 dllwrap.c:423 resrc.c:301 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s завърши с код за изход %d" -#: dlltool.c:1357 +#: dlltool.c:1358 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Нагазване в сведенията от раздел %s в %s" -#: dlltool.c:1497 +#: dlltool.c:1498 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Изключване на: %s" -#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1416 nm.c:1427 nm.c:1437 +#: dlltool.c:1587 dlltool.c:1598 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: липсват имена" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1623 +#: dlltool.c:1624 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Завърши четенето на %s" -#: dlltool.c:1633 +#: dlltool.c:1634 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s: %s" -#: dlltool.c:1636 +#: dlltool.c:1637 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Сканиране на обектния файл %s" -#: dlltool.c:1656 +#: dlltool.c:1657 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Не може да се създаде mcore-elf dll от архива: %s" -#: dlltool.c:1758 +#: dlltool.c:1759 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Добавяне на \"изнасяния\" към изходния файл" -#: dlltool.c:1810 +#: dlltool.c:1811 msgid "Added exports to output file" msgstr "Добавени \"изнасяния\" към изходния файл" -#: dlltool.c:1978 +#: dlltool.c:1979 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Създаване на файл с \"изнасяния\" : %s" -#: dlltool.c:1983 +#: dlltool.c:1984 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Не може да се отвори временен файл на асемблер: %s" -#: dlltool.c:1988 +#: dlltool.c:1989 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Отворен временен файл: %s" -#: dlltool.c:2164 +#: dlltool.c:2165 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "пропадна прочитането на броя записи от базовия файл" -#: dlltool.c:2215 +#: dlltool.c:2216 msgid "Generated exports file" msgstr "Създаден на файл с \"изнасяния\"" -#: dlltool.c:2373 +#: dlltool.c:2374 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s" -#: dlltool.c:2377 +#: dlltool.c:2378 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Създаване на stub файл: %s" -#: dlltool.c:2691 +#: dlltool.c:2692 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s" -#: dlltool.c:2705 dlltool.c:2784 +#: dlltool.c:2706 dlltool.c:2785 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "не успя да се отвори водещ временен файл: %s" -#: dlltool.c:2769 dlltool.c:2859 +#: dlltool.c:2770 dlltool.c:2860 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "не успя да се отвори водещ временен файл: %s: %s" -#: dlltool.c:2874 +#: dlltool.c:2875 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "не успя да се отвори краен временен файл: %s" -#: dlltool.c:2910 +#: dlltool.c:2911 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "не успя да се отвори краен временен файл: %s: %s" -#: dlltool.c:2933 +#: dlltool.c:2934 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Не може да се създаде .lib файл: %s: %s" -#: dlltool.c:2937 +#: dlltool.c:2938 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Създаване на библиотечен файл: %s" -#: dlltool.c:3024 dlltool.c:3030 +#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "не може да се изтрие %s: %s" -#: dlltool.c:3036 +#: dlltool.c:3040 msgid "Created lib file" msgstr "Библиотечният файл е създаден" -#: dlltool.c:3242 +#: dlltool.c:3246 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s: %s" -#: dlltool.c:3250 dlltool.c:3272 +#: dlltool.c:3254 dlltool.c:3276 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s не е библиотека" -#: dlltool.c:3290 +#: dlltool.c:3294 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "Import библиотека '%s' задава две или повече dlls" -#: dlltool.c:3301 +#: dlltool.c:3305 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не е библиотека за внасяне?)" -#: dlltool.c:3527 +#: dlltool.c:3531 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Предупреждение, пренебрегване на повторен EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3533 +#: dlltool.c:3537 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Грешка, повторен EXPORT с номер: %s" -#: dlltool.c:3636 +#: dlltool.c:3640 msgid "Processing definitions" msgstr "Обработване на определенията" -#: dlltool.c:3663 +#: dlltool.c:3667 msgid "Processed definitions" msgstr "Определенията са обработени" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3670 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3674 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Употреба %s <опции> <обектни файлове>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3672 +#: dlltool.c:3676 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <машина> Създаване на DLL за <машина>. [по подразбиране: %s]\n" -#: dlltool.c:3673 +#: dlltool.c:3677 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" msgstr " възможна <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3674 +#: dlltool.c:3678 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n" -#: dlltool.c:3675 +#: dlltool.c:3679 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <изх_име> Създаване на интерфейсна библиотека.\n" -#: dlltool.c:3676 +#: dlltool.c:3680 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <изх_име> Създаване на delay-import библиотека.\n" -#: dlltool.c:3677 +#: dlltool.c:3681 +#, c-format +msgid " --deterministic-libraries\n" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3683 +#, c-format +msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" +msgstr " Използване на нула за времева отметка и номер на потребител или група при изходящи библиотеки (по подразбиране)\n" + +#: dlltool.c:3685 +#, c-format +msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n" +msgstr " Използване на нула за времева отметка и номер на потребител или група при изходящи библиотеки\n" + +#: dlltool.c:3686 +#, c-format +msgid " --non-deterministic-libraries\n" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3688 +#, c-format +msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n" +msgstr " Използване на текущите стойности за времева отметка и номер на потребител или група при изходящи библиотеки\n" + +#: dlltool.c:3690 +#, c-format +msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" +msgstr " Използване на текущите стойности за времева отметка и номер на потребител или група при изходящи библиотеки (по подразбиране)\n" + +#: dlltool.c:3691 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Добавяне на dll indirects към файла с \"изнасяния\".\n" -#: dlltool.c:3678 +#: dlltool.c:3692 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <име> Име на входящо dll в интерфейсната библиотека.\n" -#: dlltool.c:3679 +#: dlltool.c:3693 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <defфайл> Име на .def файл за прочитане като вход.\n" -#: dlltool.c:3680 +#: dlltool.c:3694 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <defфайл> Име на .def файл за създаване.\n" -#: dlltool.c:3681 +#: dlltool.c:3695 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n" -#: dlltool.c:3682 +#: dlltool.c:3696 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Изнасяне само на описаните имена\n" -#: dlltool.c:3683 +#: dlltool.c:3697 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <опис> Без изнасяне на <опис>\n" -#: dlltool.c:3684 +#: dlltool.c:3698 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Изчиства подразбиращите се имена за изключване\n" -#: dlltool.c:3685 +#: dlltool.c:3699 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <оснфайл> Добавя основен файл при свързване.\n" -#: dlltool.c:3686 +#: dlltool.c:3700 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4.\n" -#: dlltool.c:3687 +#: dlltool.c:3701 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5.\n" -#: dlltool.c:3688 +#: dlltool.c:3702 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Използване на idata$4 и idata$5 без представка.\n" -#: dlltool.c:3689 +#: dlltool.c:3703 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Добавяне на подчертавка към всички имена в интерфейсната библиотека.\n" -#: dlltool.c:3690 +#: dlltool.c:3704 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Добавяне на подчертавка към stdcall имена в интерфейсната библиотека.\n" -#: dlltool.c:3691 +#: dlltool.c:3705 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Всички имена да са без подчертавка за представка.\n" -#: dlltool.c:3692 +#: dlltool.c:3706 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Всички имена да са с подчертавка за представка.\n" -#: dlltool.c:3693 +#: dlltool.c:3707 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Премахване на @<n> от изнесените имена.\n" -#: dlltool.c:3694 +#: dlltool.c:3708 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавяне на псевдоними без @<n>.\n" -#: dlltool.c:3695 +#: dlltool.c:3709 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <предст> Добавяне на псевдоними с <предст>.\n" -#: dlltool.c:3696 +#: dlltool.c:3710 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <име> Използване на <име> за асемблер.\n" -#: dlltool.c:3697 +#: dlltool.c:3711 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <флагове> Продаване на <флагове> към асемблера.\n" -#: dlltool.c:3698 +#: dlltool.c:3712 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Създаване на обратно съвместима библиотека за внасяне.\n" -#: dlltool.c:3699 +#: dlltool.c:3713 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Запазване на временни файлове (при повтаряне запазване в повече).\n" -#: dlltool.c:3700 +#: dlltool.c:3714 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <предст> Използване на <предст> при създаване на име за временен файл.\n" -#: dlltool.c:3701 +#: dlltool.c:3715 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <внас_библ> Рапортува името на DLL свързан с <внас_библ>.\n" -#: dlltool.c:3702 +#: dlltool.c:3716 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Причинява --identify да рапортува грешка при много DLLs.\n" -#: dlltool.c:3703 +#: dlltool.c:3717 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose С подробности.\n" -#: dlltool.c:3704 +#: dlltool.c:3718 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Показване на версията на програмата.\n" -#: dlltool.c:3705 +#: dlltool.c:3719 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Показване на това сведение.\n" -#: dlltool.c:3706 +#: dlltool.c:3720 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>.\n" -#: dlltool.c:3708 +#: dlltool.c:3722 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <из_име> Обработване на mcore-elf обектни файлове в <изх_име>.\n" -#: dlltool.c:3709 +#: dlltool.c:3723 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <име> Използва <име> за свързване.\n" -#: dlltool.c:3710 +#: dlltool.c:3724 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <флагове> Подава <флагове> към свързването.\n" -#: dlltool.c:3854 +#: dlltool.c:3874 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Не можа дa се отвори def-файл: %s" -#: dlltool.c:3859 +#: dlltool.c:3879 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "От името на dll са премахнати съставките за път - '%s'." -#: dlltool.c:3907 +#: dlltool.c:3927 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Не можа де се отвори основен файл: %s" -#: dlltool.c:3956 +#: dlltool.c:3965 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Не се поддържа машина '%s'" -#: dlltool.c:4036 +#: dlltool.c:4063 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Предупреждение: типа (%d) за машина не се поддържа при отложени внасяния." -#: dlltool.c:4104 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Пробва се файл: %s" -#: dlltool.c:4111 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Използва се файл: %s" @@ -1827,19 +1857,23 @@ msgstr "DRIVER име : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "DRIVER опции : %s\n" -#: dwarf.c:187 +#: dwarf.c:186 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:195 +#: dwarf.c:194 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "" -#: dwarf.c:203 +#: dwarf.c:202 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "" +#: dwarf.c:262 readelf.c:3796 readelf.c:11012 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестен" + #. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL. #. Checks to make sure that the read will not reach or pass END. #. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may @@ -1848,23 +1882,23 @@ msgstr "" #. This macro cannot protect against PTR values derived from user input. #. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using #. pointers is undefined behaviour. -#: dwarf.c:389 +#: dwarf.c:341 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dwarf.c:477 dwarf.c:5210 +#: dwarf.c:429 dwarf.c:5312 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:483 +#: dwarf.c:435 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr "" -#: dwarf.c:488 +#: dwarf.c:440 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1873,36 +1907,36 @@ msgstr "" "Край на последователност\n" "\n" -#: dwarf.c:496 +#: dwarf.c:448 #, c-format -msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" +msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "" -#: dwarf.c:502 +#: dwarf.c:454 #, c-format -msgid "set Address to 0x%s\n" -msgstr "задава адреса на 0x%s\n" +msgid "set Address to %#<PRIx64>\n" +msgstr "задава адреса на %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:509 +#: dwarf.c:461 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "" -#: dwarf.c:510 dwarf.c:4504 +#: dwarf.c:462 dwarf.c:4603 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n" -#: dwarf.c:531 +#: dwarf.c:483 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "" -#: dwarf.c:536 +#: dwarf.c:488 #, c-format -msgid "set Discriminator to %s\n" +msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:602 +#: dwarf.c:554 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr "" @@ -1911,248 +1945,235 @@ msgstr "" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:619 +#: dwarf.c:571 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "определен от потребител: " -#: dwarf.c:621 +#: dwarf.c:573 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "НЕПОЗНАТ: " -#: dwarf.c:622 +#: dwarf.c:574 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "дължина %d [" -#: dwarf.c:640 dwarf.c:710 +#: dwarf.c:592 dwarf.c:660 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<без раздел .debug_str >" -#: dwarf.c:644 +#: dwarf.c:596 #, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n" -msgstr "DW_FORM_strp твърде голямо отместване: 0x%s\n" +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "DW_FORM_strp твърде голямо отместване: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:646 dwarf.c:674 dwarf.c:1828 +#: dwarf.c:597 dwarf.c:624 dwarf.c:1821 msgid "<offset is too big>" msgstr "<твърде голямо отместване>" -#: dwarf.c:656 +#: dwarf.c:607 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<без нулев байт в края на раздел .debug_str>" -#: dwarf.c:668 +#: dwarf.c:619 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<без раздел .debug_line_str >" -#: dwarf.c:672 +#: dwarf.c:623 #, c-format -msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n" -msgstr "DW_FORM_line_strp твърде голямо отместване: 0x%s\n" +msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "DW_FORM_line_strp твърде голямо отместване: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:684 +#: dwarf.c:634 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<без нулев байт в края на раздел .debug_line_str>" -#: dwarf.c:705 +#: dwarf.c:655 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<без раздел .debug_str_offsets.dwo>" -#: dwarf.c:706 +#: dwarf.c:656 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<без раздел .debug_str_offsets>" -#: dwarf.c:709 +#: dwarf.c:659 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<без раздел .debug_str.dwo>" -#: dwarf.c:717 +#: dwarf.c:671 #, c-format -msgid "Expected offset size of 8 but given %s" -msgstr "" +msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s" +msgstr "Азбучникът %<PRIu64> се преобразува към отместване от %#<PRIx64>, което е твърде голямо за раздел %s" -#: dwarf.c:722 -#, c-format -msgid "Expected offset size of 4 but given %s" -msgstr "" +#: dwarf.c:675 +msgid "<string index too big>" +msgstr "<азбучника е твърде голям>" -#: dwarf.c:751 +#: dwarf.c:688 #, c-format -msgid "index table size too large for section %s vs %s\n" -msgstr "" +msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "твърде голямо непряко отместване: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:759 -#, c-format -msgid "index table size %s is too small\n" +#: dwarf.c:689 +msgid "<indirect index offset is too big>" +msgstr "<твърде голямо непряко отместване за азбучник>" + +#: dwarf.c:699 +msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "" -#: dwarf.c:761 -msgid "<table too small>" +#: dwarf.c:711 +msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n" msgstr "" -#: dwarf.c:773 +#: dwarf.c:717 dwarf.c:773 #, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n" -msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо отместване: 0x%s с/у 0x%s\n" +msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Отместване в раздел %s е твърде голямо: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:776 -msgid "<index offset is too big>" -msgstr "<твърде голямо отместване>" - -#: dwarf.c:783 +#: dwarf.c:738 #, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n" -msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо непряко отместване: 0x%s\n" - -#: dwarf.c:785 -msgid "<indirect index offset is too big>" -msgstr "<твърде голямо непряко отместване>" +msgid "Unable to locate %s section\n" +msgstr "Не можа да се намери раздел %s\n" -#: dwarf.c:794 -msgid "<no NUL byte at end of section>" -msgstr "" - -#: dwarf.c:805 -msgid "<no .debug_addr section>" -msgstr "<без раздел .debug_addr>" +#: dwarf.c:744 +#, c-format +msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n" +msgstr "Разделът %s е твърде малък, за да съдържа стойност на указател от друг раздел!\n" -#: dwarf.c:809 +#. Report the missing single zero which ends the section. +#: dwarf.c:1051 #, c-format -msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n" -msgstr "Отместване в раздел %s е твърде голямо: 0x%s\n" +msgid "%s section not zero terminated\n" +msgstr "раздел %s не завършва с нула\n" #. PR 17531: file:4bcd9ce9. -#: dwarf.c:1041 +#: dwarf.c:1079 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "Повредено сведение за проследяване, размерът (%lx) е по-голям от размера на раздела (%lx)\n" +msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "Повредено сведение за проследяване, размерът (%#<PRIx64>) е по-голям от размера на раздела (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:1049 +#: dwarf.c:1086 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "Повредено сведение за проследяване, отместването (%lx) е по-голямо от размера на раздел (%lx)\n" - -#. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:1111 -msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" -msgstr "раздел .debug_abbrev не завършва с нула\n" +msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "Повредено сведение за проследяване, отместването (%#<PRIx64>) е по-голямо от размера на раздел (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:1126 +#: dwarf.c:1119 #, c-format -msgid "User TAG value: %#lx" -msgstr "Потребителска стойност за TAG: %#lx" +msgid "User TAG value: %#<PRIx64>" +msgstr "Потребителска стойност за TAG: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:1128 +#: dwarf.c:1122 #, c-format -msgid "Unknown TAG value: %#lx" -msgstr "Непозната стойност за TAG: %#lx" +msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>" +msgstr "Непозната стойност за TAG: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:1148 +#: dwarf.c:1143 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Непозната стойност за FORM: %lx" -#: dwarf.c:1164 +#: dwarf.c:1161 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Неизвестен IDX стойност: %lx" -#: dwarf.c:1178 +#: dwarf.c:1175 #, c-format -msgid "%c%s byte block: " -msgstr "%c%s байта блок: " +msgid "%c%<PRIu64> byte block: " +msgstr "%c%<PRIu64> байта блок: " -#: dwarf.c:1522 +#: dwarf.c:1512 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref в сведение за рамка)" -#: dwarf.c:1545 +#: dwarf.c:1535 #, c-format -msgid "size: %s " -msgstr "размер: %s" +msgid "size: %<PRIu64> " +msgstr "размер: %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1547 +#: dwarf.c:1537 #, c-format -msgid "offset: %s " -msgstr "отместване: %s" +msgid "offset: %<PRIu64> " +msgstr "отместване: %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1563 +#: dwarf.c:1553 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address или DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1588 +#: dwarf.c:1578 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s в сведение за рамка)" -#: dwarf.c:1688 +#: dwarf.c:1681 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value в сведение за рамка)" -#: dwarf.c:1741 +#: dwarf.c:1734 #, c-format -msgid "(User defined location op 0x%x)" -msgstr "" +msgid "(User defined location op %#x)" +msgstr "(Потребителско местоположение %#x)" -#: dwarf.c:1743 +#: dwarf.c:1736 #, c-format -msgid "(Unknown location op 0x%x)" -msgstr "" +msgid "(Unknown location op %#x)" +msgstr "(Неизвестно местоположение %#x)" -#: dwarf.c:1797 +#: dwarf.c:1790 msgid "<no links available>" -msgstr "" +msgstr "<липсват връзки>" -#: dwarf.c:1821 +#: dwarf.c:1814 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" msgstr "<без нулев байт в края на раздел .debug_str>" -#: dwarf.c:1826 +#: dwarf.c:1819 #, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n" -msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt отместването %s е твърде голямо или липсва раяздел за низове\n" +msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n" +msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt отместването (%#<PRIx64>) е твърде голямо или липсва раздел за низове\n" -#: dwarf.c:1849 +#: dwarf.c:1842 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Неизвестна АТ стойност: %lx" -#: dwarf.c:1915 +#: dwarf.c:1908 #, c-format -msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" +msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2095 +#: dwarf.c:2090 #, c-format -msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n" +msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %<PRIx64> (%s)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2112 +#: dwarf.c:2109 #, c-format -msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n" +msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2122 +#: dwarf.c:2120 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2131 +#: dwarf.c:2129 #, c-format msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2136 +#: dwarf.c:2134 #, c-format msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2161 +#: dwarf.c:2159 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "" @@ -2174,245 +2195,259 @@ msgstr "" msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Повреден признак\n" -#: dwarf.c:2422 +#: dwarf.c:2419 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2604 +#: dwarf.c:2613 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2634 dwarf.c:2649 dwarf.c:2672 +#: dwarf.c:2648 dwarf.c:2661 dwarf.c:2685 #, c-format -msgid "%c(offset: 0x%s): %s" -msgstr "%c(отместване: 0x%s): %s" +msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(отместване: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2638 +#: dwarf.c:2651 #, c-format -msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" -msgstr "%c(непряк низ на отместване: 0x%s): %s" +msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(непряк низ с отместване: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2653 +#: dwarf.c:2664 #, c-format -msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" -msgstr "%c(непряк низ за ред на отместване: 0x%s): %s" +msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(непряк низ за ред с отместване: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2676 +#: dwarf.c:2688 #, c-format -msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" -msgstr "%c(низ от списък: 0x%s): %s" +msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(низ от азбучник: %#<PRIx64>): %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2687 +#: dwarf.c:2698 #, c-format -msgid "%c(offset: 0x%s) %s" -msgstr "%c(отместване: 0x%s) %s" +msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s" +msgstr "%c(отместване: %#<PRIx64>) %s" -#: dwarf.c:2691 +#: dwarf.c:2701 #, c-format -msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" -msgstr "%c(друг непряк низ на отместване: 0x%s) %s" +msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s" +msgstr "%c(друг непряк низ на отместване: %#<PRIx64>) %s" -#. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2729 +#: dwarf.c:2753 +#, c-format +msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n" +msgstr "твърде голямо отместване от %<PRIu64>\n" + +#: dwarf.c:2794 +#, c-format +msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" +msgstr "%c(азбучник: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" + +#: dwarf.c:2805 #, c-format -msgid "%c(index: 0x%s): %s" -msgstr "%c(указател: 0x%s): %s" +msgid "Unrecognized form: %#lx\n" +msgstr "Неразпозната форма: %#lx\n" -#: dwarf.c:2733 +#: dwarf.c:2819 #, c-format -msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" -msgstr "%c(адрес от списък: 0x%s): %s" +msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2827 +#, c-format +msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple rnglists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)" +msgstr "" -#: dwarf.c:2745 +#: dwarf.c:2835 #, c-format -msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n" -msgstr "Неразпозната форма: 0x%lx\n" +msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)" +msgstr "" -#: dwarf.c:2808 +#: dwarf.c:2899 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2820 +#: dwarf.c:2911 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2889 dwarf.c:2921 dwarf.c:2936 +#: dwarf.c:2987 dwarf.c:3021 dwarf.c:3036 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2983 +#: dwarf.c:3083 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(не е вграден)" -#: dwarf.c:2986 +#: dwarf.c:3086 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(вграден)" -#: dwarf.c:2989 +#: dwarf.c:3089 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(определен като вграден, но пренебрегнат)" -#: dwarf.c:2992 +#: dwarf.c:3092 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(определен като вграден и вграден)" -#: dwarf.c:2995 +#: dwarf.c:3095 #, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" -msgstr " (Непозната стойност за вграждане: %s)" +msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)" +msgstr " (Непозната стойност за вграждане: %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:3052 +#: dwarf.c:3152 #, c-format -msgid "(implementation defined: %s)" -msgstr "(определен от внедряването: %s)" +msgid "(implementation defined: %#<PRIx64>)" +msgstr "(определен при внедряване: %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:3055 +#: dwarf.c:3154 #, c-format -msgid "(Unknown: %s)" -msgstr "(Непознат: %s)" +msgid "(unknown: %#<PRIx64>)" +msgstr "(неизвестен: %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:3100 +#: dwarf.c:3199 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(потребителски тип)" -#: dwarf.c:3102 +#: dwarf.c:3201 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(непознат тип)" -#: dwarf.c:3115 +#: dwarf.c:3214 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(непозната достъпност)" -#: dwarf.c:3127 +#: dwarf.c:3226 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(непозната видимост)" -#: dwarf.c:3140 +#: dwarf.c:3239 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(потребителски)" -#: dwarf.c:3142 +#: dwarf.c:3241 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(непозната подредба)" -#: dwarf.c:3154 +#: dwarf.c:3253 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(непозната действителност)" -#: dwarf.c:3166 +#: dwarf.c:3265 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(непознат случай)" -#: dwarf.c:3184 +#: dwarf.c:3283 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(потребителски)" -#: dwarf.c:3186 +#: dwarf.c:3285 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(непознато споразумение)" -#: dwarf.c:3195 +#: dwarf.c:3294 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(неопределен)" -#: dwarf.c:3205 +#: dwarf.c:3304 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(без знак)" -#: dwarf.c:3206 +#: dwarf.c:3305 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "" -#: dwarf.c:3207 +#: dwarf.c:3306 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "" -#: dwarf.c:3208 +#: dwarf.c:3307 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "" -#: dwarf.c:3209 +#: dwarf.c:3308 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "" -#: dwarf.c:3210 dwarf.c:3221 +#: dwarf.c:3309 dwarf.c:3320 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(неразпознат)" -#: dwarf.c:3218 +#: dwarf.c:3317 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(не)" -#: dwarf.c:3219 +#: dwarf.c:3318 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(в клас)" -#: dwarf.c:3220 +#: dwarf.c:3319 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(извън клас)" -#: dwarf.c:3252 +#: dwarf.c:3358 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (списък с местоположения)" -#: dwarf.c:3273 dwarf.c:6449 dwarf.c:6620 dwarf.c:6796 +#: dwarf.c:3381 dwarf.c:6560 dwarf.c:6765 dwarf.c:6940 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [без DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:3303 +#: dwarf.c:3411 #, c-format -msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" -msgstr "Отместването %s, използвано като стойност за признак DW_AT_import на DIE на отместване 0x%lx е твърде голямо.\n" +msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n" +msgstr "Отместването %#<PRIx64>, използвано като стойност за признак DW_AT_import на DIE на отместване %#tx е твърде голямо.\n" -#: dwarf.c:3309 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "" -#: dwarf.c:3404 +#: dwarf.c:3512 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3407 +#: dwarf.c:3515 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3412 +#: dwarf.c:3520 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2421,193 +2456,193 @@ msgstr "" "Съдържание на раздел %s, зареден от %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3415 +#: dwarf.c:3523 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3458 +#: dwarf.c:3581 #, c-format -msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" +msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3468 +#: dwarf.c:3591 #, c-format -msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n" +msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3479 +#: dwarf.c:3601 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3493 +#: dwarf.c:3615 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3522 +#: dwarf.c:3649 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Не можа да се намери раздел %s!\n" -#: dwarf.c:3698 +#: dwarf.c:3816 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3739 +#: dwarf.c:3850 #, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" +msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3741 +#: dwarf.c:3852 #, c-format -msgid " Length: 0x%s (%s)\n" -msgstr " Дължина: 0x%s (%s)\n" +msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n" +msgstr " Дължина: %#<PRIx64> (%s)\n" -#: dwarf.c:3744 +#: dwarf.c:3855 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:3749 +#: dwarf.c:3860 #, c-format msgid " Unit Type: %s (%x)\n" msgstr " Вид на частта: %s (%x)\n" -#: dwarf.c:3753 +#: dwarf.c:3864 #, c-format -msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" -msgstr " Отместване: 0x%s\n" +msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Отместване: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3755 +#: dwarf.c:3866 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr "Размер на указ.: %d\n" -#: dwarf.c:3758 +#: dwarf.c:3869 #, c-format -msgid " Signature: 0x%s\n" -msgstr " Подпис: 0x%s\n" +msgid " Signature: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Подпис: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3760 +#: dwarf.c:3870 #, c-format -msgid " Type Offset: 0x%s\n" -msgstr " Вид Отмест.: 0x%s\n" +msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Вид Отмест.: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3764 +#: dwarf.c:3873 #, c-format -msgid " DWO ID: 0x%s\n" -msgstr " DWO Ном: 0x%s\n" +msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n" +msgstr " DWO Ном: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3770 +#: dwarf.c:3879 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Дял със спомогателни:\n" -#: dwarf.c:3771 +#: dwarf.c:3880 #, c-format -msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3774 +#: dwarf.c:3882 #, c-format -msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3777 +#: dwarf.c:3884 #, c-format -msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3780 +#: dwarf.c:3886 #, c-format -msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3791 +#: dwarf.c:3896 #, c-format -msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr "Съставната част при отместване %s съдържа повреден или неподдържан номер на версия: %d.\n" +msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "Съставната част при отместване %#<PRIx64> съдържа повреден или неподдържан номер на версия: %d.\n" -#: dwarf.c:3803 +#: dwarf.c:3908 #, c-format -msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" -msgstr "Съставната част при отместване %s съдържа повреден или неподдържан тип за част: %d.\n" +msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" +msgstr "Съставната част при отместване %#<PRIx64> съдържа повреден или неподдържан тип за част: %d.\n" -#: dwarf.c:3858 +#: dwarf.c:3953 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3868 +#: dwarf.c:3963 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3872 +#: dwarf.c:3967 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3891 +#: dwarf.c:3986 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr "" -#: dwarf.c:3895 +#: dwarf.c:3990 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:3916 +#: dwarf.c:4010 #, c-format -msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3990 +#: dwarf.c:4085 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4099 +#: dwarf.c:4196 #, c-format -msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" +msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4114 +#: dwarf.c:4213 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6889 dwarf.c:7763 +#: dwarf.c:4225 dwarf.c:7231 dwarf.c:8164 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4143 +#: dwarf.c:4242 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4170 +#: dwarf.c:4269 msgid "Directory Table" msgstr "Таблица с папки" -#: dwarf.c:4170 +#: dwarf.c:4269 msgid "File Name Table" msgstr "Таблица с файлове" -#: dwarf.c:4174 +#: dwarf.c:4273 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4184 +#: dwarf.c:4283 #, c-format msgid "%s: Corrupt format description entry\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4192 +#: dwarf.c:4291 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2616,542 +2651,537 @@ msgstr "" "\n" " Таблицата %s е празна.\n" -#: dwarf.c:4197 +#: dwarf.c:4296 #, c-format -msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n" +msgid "%s: Corrupt entry count - expected %#<PRIx64> but none found\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4204 +#: dwarf.c:4303 #, c-format msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4209 +#: dwarf.c:4308 #, c-format msgid "" "\n" -" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n" +" The %s (offset %#tx, lines %<PRIu64>, columns %u):\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4213 +#: dwarf.c:4311 #, c-format msgid " Entry" msgstr "" -#: dwarf.c:4227 +#: dwarf.c:4325 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tИме" -#: dwarf.c:4230 +#: dwarf.c:4328 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "" -#: dwarf.c:4233 +#: dwarf.c:4331 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tВреме" -#: dwarf.c:4236 +#: dwarf.c:4334 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tРазмер" -#: dwarf.c:4239 +#: dwarf.c:4337 #, c-format msgid "\tMD5\t\t\t" msgstr "" -#: dwarf.c:4242 +#: dwarf.c:4340 #, c-format -msgid "\t(Unknown format content type %s)" -msgstr "\t(неизвестен формат за съдържание %s)" +msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)" +msgstr "\t(неизвестен формат за съдържание %<PRIu64>)" -#: dwarf.c:4276 +#: dwarf.c:4374 #, c-format msgid "" "\n" "%s: Corrupt entries list\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4302 +#: dwarf.c:4400 msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n" msgstr "повреден .debug_sup раздел: твърде малък размер\n" -#: dwarf.c:4309 +#: dwarf.c:4407 msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5" msgstr "повреден .debug_sup раздел: версия < 5" -#: dwarf.c:4313 +#: dwarf.c:4411 msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n" msgstr "повреден .debug_sup раздел: is_supplementary не е 0 или 1\n" -#: dwarf.c:4317 +#: dwarf.c:4415 msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n" msgstr "повреден .debug_sup раздел: име на файл в допълнителнен раздел\n" -#: dwarf.c:4322 +#: dwarf.c:4420 msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n" msgstr "повреден .debug_sup раздел: името не завършва с \"нулев\" знак\n" -#: dwarf.c:4330 +#: dwarf.c:4428 msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n" msgstr "повреден .debug_sup раздел: неправилно поле LEB128 за контролна сума\n" -#: dwarf.c:4336 +#: dwarf.c:4434 msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n" msgstr "повреден .debug_sup раздел: дължината на контролна сума е по-голяма от остъчната дължина на раздела\n" -#: dwarf.c:4341 +#: dwarf.c:4439 #, c-format -msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n" -msgstr "повреден .debug_sup раздел: намерени са 0x%lx излишни и неизползваеми байта в края на раздел\n" +msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n" +msgstr "повреден .debug_sup раздел: намерени са %#<PRIx64> излишни и неизползваеми байта в края на раздел\n" -#: dwarf.c:4345 +#: dwarf.c:4444 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Версия: %u\n" -#: dwarf.c:4346 +#: dwarf.c:4445 #, c-format msgid " Is Supp: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4347 +#: dwarf.c:4446 #, c-format msgid " Filename: %s\n" msgstr " Име на файл: %s\n" -#: dwarf.c:4348 +#: dwarf.c:4447 #, c-format -msgid " Checksum Len: %lu\n" -msgstr " Дължина контролна сума: %lu\n" +msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n" +msgstr " Дължина контролна сума: %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:4351 +#: dwarf.c:4450 #, c-format msgid " Checksum: " msgstr " Kонтролна сума: " -#: dwarf.c:4399 dwarf.c:4820 +#: dwarf.c:4498 dwarf.c:4916 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5967 +#: dwarf.c:4511 #, c-format -msgid " Offset: 0x%lx\n" -msgstr " Отместване: 0x%lx\n" +msgid " Offset: %#tx\n" +msgstr " Отместване: %#tx\n" -#: dwarf.c:4413 +#: dwarf.c:4512 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Дължина: %ld\n" +msgid " Length: %<PRId64>\n" +msgstr " Дължина: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:4414 +#: dwarf.c:4513 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF версия: %d\n" -#: dwarf.c:4417 +#: dwarf.c:4516 #, c-format msgid " Address size (bytes): %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4418 +#: dwarf.c:4517 #, c-format msgid " Segment selector (bytes): %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4420 +#: dwarf.c:4519 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4421 +#: dwarf.c:4520 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4423 +#: dwarf.c:4522 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4424 +#: dwarf.c:4523 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4425 +#: dwarf.c:4524 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4426 +#: dwarf.c:4525 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4427 +#: dwarf.c:4526 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4432 dwarf.c:4836 +#: dwarf.c:4531 dwarf.c:4932 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4444 +#: dwarf.c:4543 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4448 +#: dwarf.c:4547 #, c-format msgid "" "\n" " Opcodes:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4451 +#: dwarf.c:4550 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dwarf.c:4471 +#: dwarf.c:4570 #, c-format msgid "" "\n" " The Directory Table is empty.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4476 +#: dwarf.c:4575 #, c-format msgid "" "\n" -" The Directory Table (offset 0x%lx):\n" +" The Directory Table (offset %#tx):\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4499 +#: dwarf.c:4598 #, c-format msgid "" "\n" " The File Name Table is empty.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4502 +#: dwarf.c:4601 #, c-format msgid "" "\n" -" The File Name Table (offset 0x%lx):\n" +" The File Name Table (offset %#tx):\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4527 +#: dwarf.c:4626 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4544 +#: dwarf.c:4643 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4547 +#: dwarf.c:4646 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4569 +#: dwarf.c:4668 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s" msgstr "" -#: dwarf.c:4574 dwarf.c:4595 dwarf.c:4637 dwarf.c:4657 dwarf.c:4707 -#: dwarf.c:4727 +#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4694 dwarf.c:4736 dwarf.c:4756 dwarf.c:4804 +#: dwarf.c:4824 msgid " (reset view)" msgstr "" -#: dwarf.c:4589 +#: dwarf.c:4688 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s" msgstr "" -#: dwarf.c:4599 +#: dwarf.c:4698 #, c-format -msgid " and Line by %s to %d" +msgid " and Line by %<PRId64> to %d" msgstr "" -#: dwarf.c:4602 dwarf.c:4619 +#: dwarf.c:4701 dwarf.c:4718 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4617 +#: dwarf.c:4716 #, c-format msgid " Copy" msgstr "" -#: dwarf.c:4633 +#: dwarf.c:4732 #, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" +msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4652 +#: dwarf.c:4751 #, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" +msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4664 +#: dwarf.c:4763 #, c-format -msgid " Advance Line by %s to %d\n" +msgid " Advance Line by %<PRId64> to %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4671 +#: dwarf.c:4769 #, c-format -msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" +msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4678 +#: dwarf.c:4776 #, c-format -msgid " Set column to %s\n" +msgid " Set column to %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4686 +#: dwarf.c:4783 #, c-format -msgid " Set is_stmt to %s\n" +msgid " Set is_stmt to %<PRId64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4691 +#: dwarf.c:4788 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4703 +#: dwarf.c:4800 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" +msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4722 +#: dwarf.c:4819 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" +msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4735 +#: dwarf.c:4832 #, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" +msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4742 +#: dwarf.c:4839 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4746 +#: dwarf.c:4843 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4751 +#: dwarf.c:4848 #, c-format -msgid " Set ISA to %s\n" +msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5394 +#: dwarf.c:4852 dwarf.c:5511 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr "" -#: dwarf.c:4849 +#: dwarf.c:4945 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4864 +#: dwarf.c:4960 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4876 dwarf.c:4900 dwarf.c:4930 +#: dwarf.c:4972 dwarf.c:4996 dwarf.c:5026 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4938 +#: dwarf.c:5034 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4950 dwarf.c:4975 dwarf.c:5022 +#: dwarf.c:5046 dwarf.c:5071 dwarf.c:5118 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5044 +#: dwarf.c:5140 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5085 +#: dwarf.c:5180 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5118 +#: dwarf.c:5213 #, c-format msgid "CU: No directory table\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5120 +#: dwarf.c:5215 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5435 readelf.c:6715 readelf.c:6812 readelf.c:6830 -#: readelf.c:6848 readelf.c:7652 readelf.c:11854 readelf.c:12519 -#: readelf.c:12532 readelf.c:17921 readelf.c:17953 +#: dwarf.c:5225 dwarf.c:5552 readelf.c:6975 readelf.c:7072 readelf.c:7090 +#: readelf.c:7108 readelf.c:7912 readelf.c:12113 readelf.c:12775 +#: readelf.c:12788 readelf.c:18261 readelf.c:18293 msgid "<unknown>" msgstr "" -#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5324 +#: dwarf.c:5232 dwarf.c:5438 #, c-format -msgid "directory index %u > number of directories %s\n" +msgid "directory index %u >= number of directories %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5429 elfcomm.c:777 readelf.c:389 readelf.c:923 -#: readelf.c:7830 readelf.c:8393 readelf.c:10429 readelf.c:12871 -#: readelf.c:12937 readelf.c:12941 readelf.c:13013 readelf.c:13018 -#: readelf.c:16651 readelf.c:16740 readelf.c:17333 readelf.c:17352 -#: readelf.c:17471 readelf.c:17930 readelf.c:19085 readelf.c:19088 +#: dwarf.c:5235 dwarf.c:5546 elfcomm.c:762 readelf.c:426 readelf.c:925 +#: readelf.c:8089 readelf.c:8656 readelf.c:10691 readelf.c:13127 +#: readelf.c:13193 readelf.c:13197 readelf.c:13269 readelf.c:13274 +#: readelf.c:16991 readelf.c:17080 readelf.c:17673 readelf.c:17692 +#: readelf.c:17811 readelf.c:18270 readelf.c:19428 readelf.c:19431 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<повреден>" -#: dwarf.c:5141 +#: dwarf.c:5241 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5147 +#: dwarf.c:5249 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Име Номер ред Начален адрес Изглед Израз\n" -#: dwarf.c:5149 +#: dwarf.c:5251 #, c-format msgid "CU: Empty file name table\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5256 +#: dwarf.c:5358 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5308 +#: dwarf.c:5408 #, c-format msgid "" "\n" " [Use file table entry %d]\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5312 +#: dwarf.c:5412 dwarf.c:5544 #, c-format -msgid "file index %u > number of files %u\n" +msgid "file index %u >= number of files %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5313 +#: dwarf.c:5414 #, c-format msgid "" "\n" " <over large file table index %u>" msgstr "" -#: dwarf.c:5319 +#: dwarf.c:5428 #, c-format msgid "" "\n" " [Use file %s in directory table entry %d]\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5326 +#: dwarf.c:5441 #, c-format msgid "" "\n" " <over large directory table entry %u>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5390 +#: dwarf.c:5507 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5428 -#, c-format -msgid "corrupt file index %u encountered\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5597 +#: dwarf.c:5714 msgid "no info" msgstr "без сведение" -#: dwarf.c:5598 +#: dwarf.c:5715 msgid "type" msgstr "тип" -#: dwarf.c:5599 +#: dwarf.c:5716 msgid "variable" msgstr "променлива" -#: dwarf.c:5600 +#: dwarf.c:5717 msgid "function" msgstr "функция" -#: dwarf.c:5601 +#: dwarf.c:5718 msgid "other" msgstr "друго" -#: dwarf.c:5602 +#: dwarf.c:5719 msgid "unused5" msgstr "неизползвано5" -#: dwarf.c:5603 +#: dwarf.c:5720 msgid "unused6" msgstr "неизползвано6" -#: dwarf.c:5604 +#: dwarf.c:5721 msgid "unused7" msgstr "неизползвано7" -#: dwarf.c:5642 dwarf.c:7220 dwarf.c:9626 +#: dwarf.c:5759 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" -msgstr "Повредено сведение за проследяване - заглавието %s, на %#lx, има дължина %s\n" +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n" +msgstr "Повредено сведение за проследяване - заглавието %s, на %#lx, има дължина %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:5658 dwarf.c:7235 +#: dwarf.c:5774 dwarf.c:7588 #, c-format -msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" -msgstr ".debug_info отместването от 0x%lx в раздел %s не сочи към заглавие на съставна част.\n" +msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n" +msgstr ".debug_info отместването от %#<PRIx64> в раздел %s не сочи към заглавие на съставна част.\n" -#: dwarf.c:5663 +#: dwarf.c:5780 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Дължина: %ld\n" +msgid " Length: %<PRId64>\n" +msgstr " Дължина: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:5665 +#: dwarf.c:5782 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:5667 +#: dwarf.c:5784 #, c-format -msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" -msgstr "" +msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Отместване в .debug_info раздел: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:5669 +#: dwarf.c:5786 #, c-format -msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" -msgstr "" +msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n" +msgstr " Размер на област в .debug_info раздел: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:5678 +#: dwarf.c:5795 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" -msgstr "" +msgstr "Само DWARF 2 и 3 обществени имена се поддържат текущо\n" -#: dwarf.c:5686 +#: dwarf.c:5803 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3160,7 +3190,7 @@ msgstr "" "\n" " Отмест Вид Име\n" -#: dwarf.c:5688 +#: dwarf.c:5805 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3169,272 +3199,363 @@ msgstr "" "\n" " Отмест\tИме\n" -#: dwarf.c:5722 +#: dwarf.c:5839 msgid "s" msgstr "" -#: dwarf.c:5722 +#: dwarf.c:5839 msgid "g" msgstr "" -#: dwarf.c:5780 +#: dwarf.c:5897 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n" -#: dwarf.c:5786 +#: dwarf.c:5903 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:5793 +#: dwarf.c:5910 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %*s\n" -#: dwarf.c:5803 +#: dwarf.c:5920 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %*s\n" -#: dwarf.c:5816 +#: dwarf.c:5933 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - конст. : %d низ : %*s\n" -#: dwarf.c:5960 +#: dwarf.c:6077 #, c-format msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5969 +#: dwarf.c:6084 +#, c-format +msgid " Offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Отместване: %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:6085 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:5970 +#: dwarf.c:6086 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Размер на отместването: %d\n" -#: dwarf.c:5974 +#: dwarf.c:6090 #, c-format -msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" -msgstr " Отместване в .debug_line: 0x%lx\n" +msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Отместване в .debug_line: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:5988 +#: dwarf.c:6104 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5995 +#: dwarf.c:6111 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" -msgstr "" +msgstr " DW_MACRO_%02x е без аргументи\n" -#: dwarf.c:5998 +#: dwarf.c:6114 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " DW_MACRO_%02x аргументи: " -#: dwarf.c:6024 +#: dwarf.c:6140 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6041 +#: dwarf.c:6157 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6055 +#: dwarf.c:6171 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_define - ред : %d макрос : %*s\n" -#: dwarf.c:6065 +#: dwarf.c:6181 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_undef - ред : %d макрос : %*s\n" -#: dwarf.c:6080 +#: dwarf.c:6196 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" -msgstr "" +msgstr "DW_MACRO_start_file е използвано, но липсва отместване за .debug_line.\n" -#: dwarf.c:6086 +#: dwarf.c:6202 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n" -#: dwarf.c:6089 +#: dwarf.c:6205 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - ред: %d ном.файл: %d файл: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:6097 +#: dwarf.c:6213 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:6107 +#: dwarf.c:6223 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp - ред : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:6118 +#: dwarf.c:6234 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp - ред : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:6124 +#: dwarf.c:6240 #, c-format -msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_import - отместване : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_import - отместване : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6131 +#: dwarf.c:6247 #, c-format -msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_define_sup - ред : %d отместване : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_define_sup - ред : %d отместване : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6138 +#: dwarf.c:6255 #, c-format -msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_undef_sup - ред : %d отместване : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_undef_sup - ред : %d отместване : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6144 +#: dwarf.c:6262 #, c-format -msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_import_sup - отместване : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_import_sup - отместване : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6159 +#: dwarf.c:6277 #, c-format -msgid "(with offset %s) " -msgstr "(с отместване %s) " +msgid "(with offset %#<PRIx64>) " +msgstr "(с отместване %#<PRIx64>) " -#: dwarf.c:6160 +#: dwarf.c:6278 #, c-format msgid "lineno : %d macro : %s\n" msgstr "ред : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:6167 +#: dwarf.c:6285 #, c-format msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED" msgstr "" -#: dwarf.c:6173 +#: dwarf.c:6291 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Неизвестен код на макрос: %02x\n" -#: dwarf.c:6184 +#: dwarf.c:6302 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:6187 +#: dwarf.c:6305 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x -" -#: dwarf.c:6242 +#: dwarf.c:6352 #, c-format -msgid " Number TAG (0x%lx)\n" +msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6251 +#: dwarf.c:6361 msgid "has children" msgstr "с деца" -#: dwarf.c:6251 +#: dwarf.c:6361 msgid "no children" msgstr "без деца" -#: dwarf.c:6313 +#: dwarf.c:6425 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6344 +#: dwarf.c:6456 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6356 dwarf.c:6504 dwarf.c:6688 +#: dwarf.c:6468 dwarf.c:6616 dwarf.c:6833 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6368 dwarf.c:6422 dwarf.c:6431 dwarf.c:6516 dwarf.c:6594 -#: dwarf.c:6602 dwarf.c:6700 dwarf.c:6773 dwarf.c:6781 +#: dwarf.c:6480 dwarf.c:6533 dwarf.c:6542 dwarf.c:6628 dwarf.c:6739 +#: dwarf.c:6747 dwarf.c:6845 dwarf.c:6917 dwarf.c:6925 dwarf.c:7136 +#: dwarf.c:7154 #, c-format -msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" -msgstr "Списъкът с местоположения, започнал от отместване 0x%lx, не е завършен.\n" +msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" +msgstr "Списъкът с местоположения, започнал от отместване %#<PRIx64>, не е завършен.\n" -#: dwarf.c:6390 dwarf.c:6545 dwarf.c:6738 dwarf.c:7582 dwarf.c:7640 +#: dwarf.c:6502 dwarf.c:6656 dwarf.c:6882 dwarf.c:7957 dwarf.c:8022 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Край на списък>\n" -#: dwarf.c:6402 dwarf.c:6566 dwarf.c:7645 +#: dwarf.c:6514 dwarf.c:6665 dwarf.c:6697 dwarf.c:7084 dwarf.c:7115 +#: dwarf.c:8031 dwarf.c:8055 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(основен адрес)\n" -#: dwarf.c:6416 dwarf.c:6538 dwarf.c:6726 +#: dwarf.c:6528 dwarf.c:6650 dwarf.c:6871 #, c-format msgid "" -"views at %8.8lx for:\n" +"views at %8.8<PRIx64> for:\n" " %*s " msgstr "" -#: dwarf.c:6452 dwarf.c:6623 +#: dwarf.c:6563 dwarf.c:6768 dwarf.c:7976 dwarf.c:8088 msgid " (start == end)" msgstr " (начало == край)" -#: dwarf.c:6454 dwarf.c:6625 +#: dwarf.c:6565 dwarf.c:6770 dwarf.c:7978 dwarf.c:8090 msgid " (start > end)" msgstr " (начало > край)" -#: dwarf.c:6491 +#: dwarf.c:6603 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6571 +#: dwarf.c:6662 dwarf.c:7081 +#, c-format +msgid "(index into .debug_addr) " +msgstr "(азбучник в .debug_addr) " + +#: dwarf.c:6714 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6578 +#: dwarf.c:6721 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6582 +#: dwarf.c:6726 dwarf.c:7130 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Неправилен тип на запис за местоположение %d\n" -#: dwarf.c:6634 +#: dwarf.c:6779 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "" -#: dwarf.c:6676 +#: dwarf.c:6821 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6744 +#: dwarf.c:6888 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(основен адрес на запис за избор)\n" -#: dwarf.c:6765 +#: dwarf.c:6909 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Неизвестен тип запис за местоположение 0x%x.\n" -#: dwarf.c:6858 dwarf.c:7115 dwarf.c:7333 dwarf.c:7440 dwarf.c:7708 +#: dwarf.c:6992 +#, c-format +msgid "Table at Offset %#tx\n" +msgstr "Таблица на отместване %#tx\n" + +#: dwarf.c:7008 dwarf.c:8155 +#, c-format +msgid " Length: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Дължина: %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:7009 dwarf.c:8156 +#, c-format +msgid " DWARF version: %u\n" +msgstr " DWARF версия: %u\n" + +#: dwarf.c:7010 dwarf.c:8157 +#, c-format +msgid " Address size: %u\n" +msgstr " Размер на адрес: %u\n" + +#: dwarf.c:7011 dwarf.c:8158 +#, c-format +msgid " Segment size: %u\n" +msgstr " Размер на част: %u\n" + +#: dwarf.c:7012 dwarf.c:8159 +#, c-format +msgid " Offset entries: %u\n" +msgstr " Отмествания за записи: %u\n" + +#: dwarf.c:7016 +#, c-format +msgid "The %s section contains a corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "Разделът %s съдържа повреден или неподдържан номер на версия: %d.\n" + +#: dwarf.c:7024 +#, c-format +msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n" +msgstr "Разделът %s съдържа неподдържан размер за избор на част: %d.\n" + +#: dwarf.c:7032 +#, c-format +msgid "The %s section contains a table without offset\n" +msgstr "Разделът %s съдържа таблица без отместване\n" + +#: dwarf.c:7037 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Offset Entries starting at %#tx:\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7045 dwarf.c:8189 +#, c-format +msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7062 +#, c-format +msgid " Offset Entry %u\n" +msgstr " Отместване за запис %u\n" + +#: dwarf.c:7074 +#, c-format +msgid "" +"<End of list>\n" +"\n" +msgstr "" +"<Край на списък>\n" +"\n" + +#: dwarf.c:7145 +msgid "(start == end)" +msgstr "(начало == край)" + +#: dwarf.c:7147 +msgid "(start > end)" +msgstr "(начало > край)" + +#: dwarf.c:7200 dwarf.c:7469 dwarf.c:7686 dwarf.c:7809 dwarf.c:8238 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3443,116 +3564,116 @@ msgstr "" "\n" "Празен раздел %s.\n" -#: dwarf.c:6878 +#: dwarf.c:7220 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "Разделът %s съдържа повреден или неподдържан номер на версия: %d.\n" -#: dwarf.c:6898 -#, c-format -msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6909 dwarf.c:7339 dwarf.c:7781 +#: dwarf.c:7247 dwarf.c:7692 dwarf.c:8249 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Не може да се зареди/направи разбор на раздел .debug_info, така че не може да се разтълкува раздела %s.\n" -#: dwarf.c:6957 +#: dwarf.c:7295 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с местоположения!\n" -#: dwarf.c:6962 +#: dwarf.c:7300 #, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" -msgstr "" +msgid "Location lists in %s section start at %#<PRIx64> rather than %#<PRIx64>\n" +msgstr "Списъка с местоположения в раздел %s започва от %#<PRIx64> вместо от %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6972 +#: dwarf.c:7311 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6974 +#: dwarf.c:7313 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Отмест. Начало Край Израз\n" -#: dwarf.c:7029 dwarf.c:7882 +#: dwarf.c:7383 dwarf.c:7387 #, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n" +msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" +msgstr "Открита е дупка [%#tx - %#<PRIx64>] в раздел %s.\n" -#: dwarf.c:7034 dwarf.c:7889 +#: dwarf.c:7392 #, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Открито е припокриване [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n" +msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" +msgstr "Открито е припокриване [%#tx - %#<PRIx64>] в раздел %s.\n" -#: dwarf.c:7044 +#: dwarf.c:7400 #, c-format -msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n" -msgstr "Отместването 0x%lx е по-голямо от размера на раздел %s.\n" +msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" +msgstr "Отместването %#<PRIx64> е по-голямо от размера на раздел %s.\n" -#: dwarf.c:7052 +#: dwarf.c:7407 #, c-format -msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n" -msgstr "Отместването, на изгледа, 0x%lx е по-голямо от размера на раздел %s.\n" +msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" +msgstr "Отместването, на изгледа, %#<PRIx64> е по-голямо от размера на раздел %s.\n" -#: dwarf.c:7070 +#: dwarf.c:7424 msgid "DWO is not yet supported.\n" -msgstr "" +msgstr "DWO не се поддържа.\n" -#: dwarf.c:7087 +#: dwarf.c:7441 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7096 +#: dwarf.c:7450 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Намерен е %ld неизползван байт в края на раздел %s\n" msgstr[1] "Намерени са %ld неизползвани байта в края на раздел %s\n" -#: dwarf.c:7248 +#: dwarf.c:7574 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n" +msgstr "Повредено сведение за проследяване - заглавието %s, на %#<PRIx64>, има дължина %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:7602 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7252 +#: dwarf.c:7606 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Дължина: %ld\n" +msgid " Length: %<PRId64>\n" +msgstr " Дължина: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:7254 +#: dwarf.c:7607 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:7255 +#: dwarf.c:7608 #, c-format -msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" -msgstr " Отместване в .debug_info: 0x%lx\n" +msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Отместване в .debug_info: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7257 +#: dwarf.c:7610 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Размер на указател: %d\n" -#: dwarf.c:7258 +#: dwarf.c:7611 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Размер на част: %d\n" -#: dwarf.c:7265 +#: dwarf.c:7618 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7275 +#: dwarf.c:7628 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Размер на указател + размер на част не е степен на две.\n" -#: dwarf.c:7280 +#: dwarf.c:7633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3561,7 +3682,7 @@ msgstr "" "\n" " Адрес Дължина\n" -#: dwarf.c:7282 +#: dwarf.c:7635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3570,487 +3691,484 @@ msgstr "" "\n" " Адрес Дължина\n" -#: dwarf.c:7359 +#: dwarf.c:7712 #, c-format -msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" +msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7376 +#: dwarf.c:7730 #, c-format -msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" +msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7379 +#: dwarf.c:7733 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7391 +#: dwarf.c:7745 +#, c-format +msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7756 #, c-format -msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n" +msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7403 +#: dwarf.c:7763 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7417 +#: dwarf.c:7778 +#, c-format +msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7786 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:7482 dwarf.c:7506 +#: dwarf.c:7856 dwarf.c:7880 #, c-format -msgid " Length: %#lx\n" -msgstr " Дължина: %#lx\n" +msgid " Length: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Дължина: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7483 dwarf.c:7508 +#: dwarf.c:7857 dwarf.c:7882 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7491 +#: dwarf.c:7865 #, c-format -msgid "Section %s is too small %#lx\n" -msgstr "Разделът %s е твърде малък %#lx\n" +msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n" +msgstr "Разделът %s е твърде малък %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7499 +#: dwarf.c:7873 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7504 +#: dwarf.c:7878 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7507 +#: dwarf.c:7881 #, c-format -msgid " Version: %#lx\n" -msgstr " Версия: %#lx\n" - -#: dwarf.c:7601 dwarf.c:7681 -msgid "(start == end)" -msgstr "(начало == край)" +msgid " Version: %#x\n" +msgstr " Версия: %#x\n" -#: dwarf.c:7603 dwarf.c:7683 -msgid "(start > end)" -msgstr "(начало > край)" +#: dwarf.c:8009 +#, c-format +msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" +msgstr "Списъкът, започнат на отместване %#<PRIx64>, не е завършен.\n" -#: dwarf.c:7627 +#: dwarf.c:8027 #, c-format -msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n" -msgstr "Списъкът, започнат на отместване 0x%s, не е завършен.\n" +msgid "(base address index) " +msgstr "(основен адрес за азбучник) " -#: dwarf.c:7661 +#: dwarf.c:8067 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" -msgstr "Неизвестен тип запис %d\n" +msgstr "Неизвестен тип на списък със записи за обхват %d\n" + +#: dwarf.c:8138 +#, c-format +msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" +msgstr "Дължината на поле (%#<PRIx64>) в заглавие debug_rnglists е грешна - разделът е твърде малък\n" -#: dwarf.c:7742 +#: dwarf.c:8154 #, c-format -msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" +msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n" +msgstr " Таблица с отместване: %#<PRIx64>:\n" + +#: dwarf.c:8172 +msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7753 -msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" +#: dwarf.c:8181 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Offsets starting at %#tx:\n" msgstr "" +"\n" +" Отместванията започват от %#tx:\n" -#: dwarf.c:7772 +#: dwarf.c:8200 #, c-format -msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" +msgid "" +"\n" +" Offset: %#<PRIx64>, Index: %#<PRIx64>\n" msgstr "" +"\n" +" Отместване: %#<PRIx64>, Указател: %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:8202 dwarf.c:8291 +#, c-format +msgid " Offset Begin End\n" +msgstr " Отмест Начало Край\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:7802 +#: dwarf.c:8262 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с обхват\n" -#: dwarf.c:7834 +#: dwarf.c:8287 #, c-format -msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "В раздел %s списъкът с обхват започва от 0x%lx\n" +msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n" +msgstr "В раздел %s списъкът с обхват започва от %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7839 +#: dwarf.c:8309 #, c-format -msgid " Offset Begin End\n" -msgstr " Отмест Начало Край\n" +msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n" +msgstr "Счупен размер на указател (%d) в запис за проследяване с отместване %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7857 +#: dwarf.c:8316 #, c-format -msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" -msgstr "" +msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n" +msgstr "Счупено отместване (%#<PRIx64>) е запис за обхват %u\n" -#: dwarf.c:7864 +#: dwarf.c:8335 #, c-format -msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" -msgstr "" +msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n" +msgstr "Открита е дупка [%#tx - %#tx] в раздел %s.\n" -#: dwarf.c:7965 +#: dwarf.c:8341 +#, c-format +msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n" +msgstr "Открито е припокриване [%#tx - %#tx] в раздел %s.\n" + +#: dwarf.c:8416 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7978 +#: dwarf.c:8430 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Недостиг на памет при заделянето на %u колони за рамка на dwarf масиви\n" -#: dwarf.c:8427 +#: dwarf.c:8896 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8445 +#: dwarf.c:8914 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8453 +#: dwarf.c:8922 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8489 dwarf.c:8862 +#: dwarf.c:8958 dwarf.c:9330 #, c-format -msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" +msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8576 +#: dwarf.c:9043 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr "" -#: dwarf.c:8592 +#: dwarf.c:9059 msgid "bad register: " msgstr "" -#: dwarf.c:8764 +#: dwarf.c:9230 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "%s: Пропадна прочитането на CIE сведение\n" -#: dwarf.c:8775 dwarf.c:8796 dwarf.c:8823 +#: dwarf.c:9241 dwarf.c:9262 dwarf.c:9291 msgid "Invalid max register\n" msgstr "" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:8838 +#: dwarf.c:9306 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "" #. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space #. is optional. -#: dwarf.c:8884 +#: dwarf.c:9350 #, c-format msgid "cie=invalid " msgstr "cie=неправилен" -#: dwarf.c:9317 +#: dwarf.c:9784 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9364 -#, c-format -msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:9387 +#: dwarf.c:9832 dwarf.c:9856 #, c-format -msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" -msgstr "" +msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n" +msgstr " %s: <счупена дължина %<PRIu64>>\n" -#: dwarf.c:9520 +#: dwarf.c:10000 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9522 +#: dwarf.c:10002 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9636 dwarf.c:10053 +#: dwarf.c:10106 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n" +msgstr "Повредено сведение за проследяване - заглавието %s, на %#tx, има дължина %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:10115 #, c-format -msgid "Version %ld\n" -msgstr "Версия %ld\n" +msgid "Version %d\n" +msgstr "Версия %d\n" -#: dwarf.c:9642 +#: dwarf.c:10121 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9649 +#: dwarf.c:10128 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9654 +#: dwarf.c:10133 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9665 +#: dwarf.c:10144 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9673 +#: dwarf.c:10152 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "" -#: dwarf.c:9700 +#: dwarf.c:10179 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9709 dwarf.c:9722 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx\n" -msgstr "[%3u] 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:9713 +#: dwarf.c:10192 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9726 +#: dwarf.c:10205 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9735 +#: dwarf.c:10214 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "" -#: dwarf.c:9746 +#: dwarf.c:10225 #, c-format -msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" +msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9775 +#: dwarf.c:10252 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dwarf.c:9802 +#: dwarf.c:10281 +#, c-format +msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:10286 #, c-format -msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" +msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)" msgstr "" -#: dwarf.c:9839 +#: dwarf.c:10324 #, c-format -msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" +msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9861 dwarf.c:10179 +#: dwarf.c:10346 dwarf.c:10627 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9913 +#: dwarf.c:10398 #, c-format -msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" +msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9944 +#: dwarf.c:10429 #, c-format msgid " <no entries>" -msgstr "" +msgstr " <без записи>" -#: dwarf.c:9976 +#: dwarf.c:10461 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9980 +#: dwarf.c:10465 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9991 +#: dwarf.c:10476 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9997 +#: dwarf.c:10482 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr "контролна сума: %#x\n" -#: dwarf.c:10001 +#: dwarf.c:10486 #, c-format -msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" -msgstr "Намерени са %#lx излишни байта в края на раздел\n" +msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n" +msgstr "Намерени са %#<PRIx64> излишни байта в края на раздел\n" -#: dwarf.c:10015 +#: dwarf.c:10501 #, c-format -msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" +msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10019 +#: dwarf.c:10505 #, c-format -msgid " Build-ID (%#lx bytes):" +msgid " Build-ID (%#zx bytes):" msgstr "" -#: dwarf.c:10048 +#: dwarf.c:10534 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10059 +#: dwarf.c:10539 +#, c-format +msgid "Version %lu\n" +msgstr "Версия %lu\n" + +#: dwarf.c:10545 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" -msgstr "" +msgstr "Неподдържана версия %lu.\n" -#: dwarf.c:10063 +#: dwarf.c:10549 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10065 +#: dwarf.c:10551 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10067 +#: dwarf.c:10553 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10069 +#: dwarf.c:10555 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10087 +#: dwarf.c:10577 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10094 -#, c-format -msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:10103 -#, c-format -msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:10113 -#, c-format -msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:10122 -#, c-format -msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:10137 -msgid "Address table extends beyond end of section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:10141 +#: dwarf.c:10592 #, c-format msgid "" "\n" "CU table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10147 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:10152 +#: dwarf.c:10602 #, c-format msgid "" "\n" "TU table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10159 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -msgstr "" - -#: dwarf.c:10166 +#: dwarf.c:10615 #, c-format msgid "" "\n" "Address table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10176 -#, c-format -msgid "%lu\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:10194 +#: dwarf.c:10642 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "" -#: dwarf.c:10195 +#: dwarf.c:10643 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10206 +#: dwarf.c:10654 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10207 +#: dwarf.c:10655 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10218 +#: dwarf.c:10666 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10243 +#: dwarf.c:10691 msgid "static" msgstr "" -#: dwarf.c:10243 +#: dwarf.c:10691 msgid "global" msgstr "" -#: dwarf.c:10281 dwarf.c:10292 -msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" -msgstr "Вътрешна грешка: недостатъчно място в сборния shndx\n" - -#: dwarf.c:10355 +#: dwarf.c:10793 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Празен раздел %s\n" -#: dwarf.c:10361 +#: dwarf.c:10799 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Разделът, %s, е твърде малък за съдържанието на CU/TU заглавие\n" -#: dwarf.c:10380 +#: dwarf.c:10818 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Версия: %u\n" -#: dwarf.c:10382 +#: dwarf.c:10820 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Колони: %u\n" -#: dwarf.c:10383 +#: dwarf.c:10821 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Използвани записи: %u\n" -#: dwarf.c:10384 +#: dwarf.c:10822 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -4059,159 +4177,151 @@ msgstr "" " Запазени записи: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:10391 +#: dwarf.c:10829 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" msgstr[0] "Разделът %s е твърде малък за %u запис\n" msgstr[1] "Разделът %s е твърде малък за %u записа\n" -#: dwarf.c:10415 +#: dwarf.c:10862 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10420 +#: dwarf.c:10866 #, c-format -msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " -msgstr " [%3d] Подпис: 0x%s Раздели: " +msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: " +msgstr " [%3d] Подпис: %#<PRIx64> Раздели: " -#: dwarf.c:10426 +#: dwarf.c:10872 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Разделът, %s, е твърде малък за сборния shndx\n" -#: dwarf.c:10472 +#: dwarf.c:10912 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Разделът, %s, е твърде малък за таблиците с отмествания и размер\n" -#: dwarf.c:10479 +#: dwarf.c:10919 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr "Таблица с отмествания\n" -#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569 +#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008 msgid "signature" msgstr "подпис" -#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569 +#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:10520 +#: dwarf.c:10960 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10534 dwarf.c:10593 -#, c-format -msgid " [%3d] 0x%s" -msgstr " [%3d] 0x%s" - -#: dwarf.c:10549 dwarf.c:10621 +#: dwarf.c:10988 dwarf.c:11059 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10567 +#: dwarf.c:11006 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr "Размер табл.\n" -#: dwarf.c:10607 +#: dwarf.c:11045 #, c-format msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10636 +#: dwarf.c:11074 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Неподдържана версия (%d)\n" -#: dwarf.c:10708 +#: dwarf.c:11146 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10739 +#: dwarf.c:11177 #, c-format -msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" +msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10757 +#: dwarf.c:11195 #, c-format -msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" +msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10773 +#: dwarf.c:11211 #, c-format -msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" +msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10871 +#: dwarf.c:11309 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10883 +#: dwarf.c:11321 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11062 +#: dwarf.c:11500 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Повреден раздел (debuglink): %s\n" -#: dwarf.c:11101 +#: dwarf.c:11539 msgid "Out of memory" msgstr "Недостиг на памет" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:11176 +#: dwarf.c:11615 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "не можа да се намери отделен файл за разтоварване '%s'\n" -#: dwarf.c:11178 dwarf.c:11183 dwarf.c:11189 dwarf.c:11193 dwarf.c:11198 -#: dwarf.c:11201 dwarf.c:11204 dwarf.c:11207 +#: dwarf.c:11617 dwarf.c:11622 dwarf.c:11628 dwarf.c:11632 dwarf.c:11637 +#: dwarf.c:11640 dwarf.c:11643 dwarf.c:11646 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "изпробван: %s\n" -#: dwarf.c:11215 +#: dwarf.c:11656 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11243 +#: dwarf.c:11684 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "не успя да се отвори отделен файл за проследяване: %s\n" -#: dwarf.c:11252 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: Found separate debug info file: %s\n" -#| "\n" +#: dwarf.c:11693 +#, c-format msgid "" "\n" "%s: Found separate debug info file: %s\n" msgstr "" -"%s: Открит е отделен файл със сведения за проследяване: %s\n" "\n" +"%s: Открит е отделен файл със сведения за проследяване: %s\n" -#: dwarf.c:11275 +#: dwarf.c:11716 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Недостиг на памет при заделяне за име на DWO-файл\n" -#: dwarf.c:11281 +#: dwarf.c:11722 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Не можа дa се зареди def-файл: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:11288 +#: dwarf.c:11729 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4220,44 +4330,44 @@ msgstr "" "%s: Открит е отделен файл с обекти за проследяване: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11320 +#: dwarf.c:11761 msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n" msgstr "Не можа да се зареди раздел .note.gnu.build-id\n" -#: dwarf.c:11326 +#: dwarf.c:11767 msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n" msgstr ".note.gnu.build-id раздел е повреден или празен\n" -#: dwarf.c:11347 +#: dwarf.c:11788 msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n" msgstr ".note.gnu.build-id е с твърде малък размер за данни\n" -#: dwarf.c:11353 -msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n" +#: dwarf.c:11794 +msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n" msgstr ".note.gnu.build-id е с твърде голям размер за данни\n" -#: dwarf.c:11414 +#: dwarf.c:11855 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" msgstr ".debug_sup раздел е повреден или празен\n" -#: dwarf.c:11424 +#: dwarf.c:11865 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" msgstr "името на файла в .debug_sup раздел е повредено\n" -#: dwarf.c:11439 +#: dwarf.c:11880 msgid "unable to construct path for supplementary debug file" msgstr "" -#: dwarf.c:11453 +#: dwarf.c:11894 msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" msgstr "недостиг на памет при заделяне за име на .debug_sup връзка\n" -#: dwarf.c:11461 +#: dwarf.c:11902 #, c-format msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" msgstr "не можа да се отвори файл '%s' споменат от .debug_sup раздел.\n" -#: dwarf.c:11466 +#: dwarf.c:11907 #, c-format msgid "" "%s: Found supplementary debug file: %s\n" @@ -4266,19 +4376,19 @@ msgstr "" "%s: Открит е допълнителен файл със сведения за проследяване: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11558 +#: dwarf.c:12008 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11570 +#: dwarf.c:12020 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11575 +#: dwarf.c:12025 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "" -#: dwarf.c:11590 +#: dwarf.c:12040 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" @@ -4287,40 +4397,45 @@ msgstr "" "Раздел %s съдържа връзки към dwo-файл/-ове:\n" "\n" -#: dwarf.c:11595 +#: dwarf.c:12045 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Име: %s\n" -#: dwarf.c:11596 +#: dwarf.c:12046 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Папка: %s\n" -#: dwarf.c:11596 +#: dwarf.c:12046 msgid "<not-found>" msgstr "<не е намерен>" -#: dwarf.c:11598 +#: dwarf.c:12048 #, c-format msgid " ID: " msgstr " Ном: " -#: dwarf.c:11600 +#: dwarf.c:12050 #, c-format msgid " ID: <not specified>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11764 dwarf.c:11808 +#: dwarf.c:12207 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Неразпозната опция за проследяване '%s'\n" -#: dwarf.h:273 +#: dwarf.c:12251 +#, c-format +msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n" +msgstr "Неразпозната буквена опция за проследяване '%c'\n" + +#: dwarf.h:280 msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n" msgstr "" -#: dwarf.h:275 +#: dwarf.h:282 msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n" msgstr "" @@ -4334,127 +4449,127 @@ msgstr "%s: Грешка: " msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Предупр.: " -#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:166 elfcomm.c:236 +#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:158 elfcomm.c:221 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:296 elfcomm.c:321 elfcomm.c:795 +#: elfcomm.c:281 elfcomm.c:306 elfcomm.c:780 msgid "Out of memory\n" msgstr "Недостиг на памет\n" -#: elfcomm.c:313 +#: elfcomm.c:298 #, c-format msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:357 +#: elfcomm.c:342 #, c-format msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" msgstr "%s: неправилен размер на заглавие на архив: %ld\n" -#: elfcomm.c:370 +#: elfcomm.c:355 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: неуспех при пропускането на архивната таблица с имена\n" -#: elfcomm.c:389 +#: elfcomm.c:374 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" -msgstr "%s: празен индекс на архив\n" +msgstr "%s: празен азбучник на архив\n" -#: elfcomm.c:397 elfcomm.c:426 +#: elfcomm.c:382 elfcomm.c:411 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" -msgstr "%s: не можа да се прочете индекса на архивът\n" +msgstr "%s: не можа да се прочете азбучник на архив\n" -#: elfcomm.c:408 +#: elfcomm.c:393 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" -msgstr "%s: очаква се индексът на архива да е с 0x%lx записа от %d байта, но размерът е само 0x%lx\n" +msgstr "%s: очаква се азбучник на архив с 0x%lx записа от %d байта, но размерът е само 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:418 +#: elfcomm.c:403 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" -msgstr "Недостиг на памет при четене на имена от индекса на архива\n" +msgstr "Недостиг на памет при четене на имена от азбучник на архива\n" -#: elfcomm.c:438 +#: elfcomm.c:423 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:451 +#: elfcomm.c:436 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" -msgstr "%s: архивът е с индекс, но е без имена\n" +msgstr "%s: архивът е с азбучник, но е без имена\n" -#: elfcomm.c:459 +#: elfcomm.c:444 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:467 +#: elfcomm.c:452 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:477 +#: elfcomm.c:462 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:510 +#: elfcomm.c:495 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: не можа да се достигне първото заглавие в архива\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22187 +#: elfcomm.c:504 elfcomm.c:738 elfedit.c:613 readelf.c:22718 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: не можа да се прочете заглавието на архива\n" -#: elfcomm.c:536 +#: elfcomm.c:521 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:548 +#: elfcomm.c:533 #, c-format -msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" +msgid "%s: long name table is too small, (size = %<PRId64>)\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:556 +#: elfcomm.c:541 #, c-format -msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" +msgid "%s: long name table is too big, (size = %#<PRIx64>)\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:567 +#: elfcomm.c:552 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:575 +#: elfcomm.c:560 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:658 +#: elfcomm.c:643 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:672 +#: elfcomm.c:657 #, c-format msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:691 +#: elfcomm.c:676 msgid "Invalid Thin archive member name\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:747 +#: elfcomm.c:732 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22194 +#: elfcomm.c:743 elfedit.c:620 readelf.c:22725 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "" @@ -4540,12 +4655,12 @@ msgstr "%s: Пропадна прочитането на ELF заглавие\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Пропадна преместването на ELF заглавие\n" -#: elfedit.c:604 readelf.c:22175 +#: elfedit.c:604 readelf.c:22706 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: не можа да се постигне следващото заглавие на архива\n" -#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22207 readelf.c:22216 +#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22738 readelf.c:22747 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: негодно име на файлов архив\n" @@ -4560,22 +4675,22 @@ msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n" msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n" -#: elfedit.c:735 readelf.c:22335 +#: elfedit.c:735 readelf.c:22866 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "'%s': Няма такъв файл\n" -#: elfedit.c:737 readelf.c:22337 +#: elfedit.c:737 readelf.c:22868 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Не можа да се открие '%s'. Системна грешка: %s\n" -#: elfedit.c:758 readelf.c:22344 +#: elfedit.c:758 readelf.c:22875 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "'%s' не е обикновен файл\n" -#: elfedit.c:784 readelf.c:22366 +#: elfedit.c:784 readelf.c:22897 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "" @@ -4605,7 +4720,7 @@ msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n" msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr "" -#: elfedit.c:946 nm.c:295 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314 +#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:571 objcopy.c:712 strings.c:1314 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Възможностите са:\n" @@ -4676,71 +4791,66 @@ msgstr " [-X32_64] - приема 32- и 64-битови обекти\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "" -#: nm.c:293 size.c:88 strings.c:1312 +#: nm.c:296 size.c:88 strings.c:1312 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Употреба: %s [опции] [файлове]\n" -#: nm.c:294 +#: nm.c:297 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " Изброяване на имената от [файл/-ове] (a.out по подразбиране).\n" -#: nm.c:296 +#: nm.c:299 #, c-format msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" msgstr "" -#: nm.c:298 +#: nm.c:301 #, c-format msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" msgstr "" -#: nm.c:300 +#: nm.c:303 #, c-format msgid " -B Same as --format=bsd\n" msgstr " -B Също като --format=bsd\n" -#: nm.c:302 +#: nm.c:305 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr "" -#: nm.c:304 readelf.c:5056 +#: nm.c:307 readelf.c:5215 msgid " STYLE can be " msgstr "" -#: nm.c:306 +#: nm.c:309 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" msgstr "" -#: nm.c:308 +#: nm.c:311 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr "" -#: nm.c:310 +#: nm.c:313 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" msgstr "" -#: nm.c:312 +#: nm.c:315 #, c-format msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" msgstr "" -#: nm.c:314 -#, c-format -msgid " --defined-only Display only defined symbols\n" -msgstr "" - -#: nm.c:316 +#: nm.c:317 #, c-format msgid " -e (ignored)\n" msgstr " -e (пренебрегнат)\n" -#: nm.c:318 +#: nm.c:319 #, c-format msgid "" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" @@ -4748,180 +4858,190 @@ msgid "" " The default is `bsd'\n" msgstr "" -#: nm.c:322 +#: nm.c:323 #, c-format msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n" msgstr "" -#: nm.c:324 +#: nm.c:325 #, c-format msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" msgstr "" -#: nm.c:326 +#: nm.c:327 #, c-format msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" msgstr "" -#: nm.c:328 +#: nm.c:329 #, c-format msgid "" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" " line number for each symbol\n" msgstr "" -#: nm.c:331 +#: nm.c:332 #, c-format msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" msgstr "" -#: nm.c:333 +#: nm.c:334 #, c-format msgid " -o Same as -A\n" msgstr " -o Също като -A\n" -#: nm.c:335 +#: nm.c:336 #, c-format msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" msgstr " -p, --no-sort Без подреждане на имената\n" -#: nm.c:337 +#: nm.c:338 #, c-format msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n" msgstr "" -#: nm.c:339 +#: nm.c:340 #, c-format msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr "" -#: nm.c:342 +#: nm.c:343 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin ИМЕ Зарежда зададената приставка\n" -#: nm.c:345 +#: nm.c:346 #, c-format msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" msgstr "" -#: nm.c:347 +#: nm.c:348 #, c-format msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" msgstr "" -#: nm.c:349 +#: nm.c:350 #, c-format msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" msgstr "" -#: nm.c:351 +#: nm.c:352 #, c-format msgid " --size-sort Sort symbols by size\n" msgstr "" -#: nm.c:353 +#: nm.c:354 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n" msgstr "" -#: nm.c:355 +#: nm.c:356 #, c-format msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" msgstr "" -#: nm.c:357 +#: nm.c:358 #, c-format msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" msgstr "" -#: nm.c:359 +#: nm.c:360 #, c-format msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFD–ИМЕ Задава BFD–ИМЕ за формата на целевия обект\n" -#: nm.c:361 +#: nm.c:362 #, c-format msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" msgstr "" -#: nm.c:363 +#: nm.c:364 +#, c-format +msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n" +msgstr "" + +#: nm.c:366 #, c-format msgid "" -" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" msgstr "" -#: nm.c:366 +#: nm.c:369 +#, c-format +msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n" +msgstr " -W, --no-weak Пренебрегване на неустойчиви имена\n" + +#: nm.c:371 #, c-format msgid " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" msgstr "" -#: nm.c:368 +#: nm.c:373 #, c-format msgid " -X 32_64 (ignored)\n" msgstr " -X 32_64 (пренебрегнат)\n" -#: nm.c:370 +#: nm.c:375 #, c-format msgid " @FILE Read options from FILE\n" msgstr " @ФАЙЛ Прочитане на команди от ФАЙЛ.\n" -#: nm.c:372 +#: nm.c:377 #, c-format msgid " -h, --help Display this information\n" msgstr " -h, --help Показване на това сведение.\n" -#: nm.c:374 +#: nm.c:379 #, c-format msgid " -V, --version Display this program's version number\n" msgstr " -V, --version Показване на версията на програмата.\n" -#: nm.c:395 +#: nm.c:400 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: сгрешена основа" -#: nm.c:425 +#: nm.c:430 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: сгрешен входящ формат" -#: nm.c:450 readelf.c:12440 readelf.c:12483 +#: nm.c:455 readelf.c:12696 readelf.c:12739 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<особен за процесор>: %d" -#: nm.c:452 readelf.c:12447 readelf.c:12500 +#: nm.c:457 readelf.c:12703 readelf.c:12756 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<особен за ОС>: %d" -#: nm.c:454 readelf.c:12450 readelf.c:12503 +#: nm.c:459 readelf.c:12706 readelf.c:12759 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<неизвестен>: %d" -#: nm.c:484 +#: nm.c:489 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<неизвестен>: %d/%d" -#: nm.c:742 +#: nm.c:747 #, c-format msgid "" "\n" "Archive index:\n" msgstr "" "\n" -"Показалец за архив:\n" +"Азбучник за архив:\n" -#: nm.c:797 nm.c:1494 +#: nm.c:802 nm.c:1501 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "" -#: nm.c:1731 +#: nm.c:1718 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4934,7 +5054,7 @@ msgstr "" "Неопределени имена в %s:\n" "\n" -#: nm.c:1733 +#: nm.c:1720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4947,7 +5067,7 @@ msgstr "" "Имена от %s:\n" "\n" -#: nm.c:1735 nm.c:1796 +#: nm.c:1722 nm.c:1783 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4956,7 +5076,7 @@ msgstr "" "Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n" "\n" -#: nm.c:1738 nm.c:1799 +#: nm.c:1725 nm.c:1786 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4965,7 +5085,7 @@ msgstr "" "Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n" "\n" -#: nm.c:1792 +#: nm.c:1779 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4978,7 +5098,7 @@ msgstr "" "Неопределени имена от %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1794 +#: nm.c:1781 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4991,39 +5111,39 @@ msgstr "" "Имена от %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1900 +#: nm.c:1862 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "" -#: nm.c:2162 objdump.c:5674 readelf.c:5472 strings.c:292 +#: nm.c:2129 objdump.c:6220 readelf.c:5665 strings.c:292 #, c-format msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s" msgstr "сгрешен аргумент за -U/--unicode: %s" -#: nm.c:2177 +#: nm.c:2147 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Само -X 32_64 се поддържа" -#: nm.c:2209 +#: nm.c:2179 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "При използването на опциите --size-sort и --undefined-only заедно" -#: nm.c:2210 +#: nm.c:2180 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "няма да има извеждане, защото неопределените имена нямат размер." -#: objcopy.c:563 srconv.c:1693 +#: objcopy.c:569 srconv.c:1694 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Употреба: %s [опци-я/-и] вх-файл [изх-файл]\n" -#: objcopy.c:564 +#: objcopy.c:570 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Копира двоичен файл, възможно е преобразуване при обработката\n" -#: objcopy.c:566 +#: objcopy.c:572 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5040,7 +5160,7 @@ msgstr "" " --debugging Преобразува сведенията за проследяване, ако е възможно\n" " -p --preserve-dates Запазва времевите отметки за промяна и достъп във изхода\n" -#: objcopy.c:574 objcopy.c:714 +#: objcopy.c:580 objcopy.c:720 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5049,7 +5169,7 @@ msgid "" " Disable -D behavior\n" msgstr "" -#: objcopy.c:580 objcopy.c:720 +#: objcopy.c:586 objcopy.c:726 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5058,7 +5178,7 @@ msgid "" " Disable -D behavior (default)\n" msgstr "" -#: objcopy.c:585 +#: objcopy.c:591 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" @@ -5156,8 +5276,8 @@ msgid "" " <commit>\n" " --subsystem <name>[:<version>]\n" " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" -" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" -" Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n" +"\t\t\t\t Compress DWARF debug sections\n" " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" " --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" " type\n" @@ -5171,17 +5291,17 @@ msgid "" " --info List object formats & architectures supported\n" msgstr "" -#: objcopy.c:704 +#: objcopy.c:710 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Употреба: %s <опци-я/-и> вх-файлове\n" -#: objcopy.c:705 +#: objcopy.c:711 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " премахва имена и раздели от файловете\n" -#: objcopy.c:707 +#: objcopy.c:713 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5190,7 +5310,7 @@ msgid "" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" msgstr "" -#: objcopy.c:725 +#: objcopy.c:731 #, c-format msgid "" " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" @@ -5217,653 +5337,653 @@ msgid "" " -o <file> Place stripped output into <file>\n" msgstr "" -#: objcopy.c:803 +#: objcopy.c:809 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:804 objcopy.c:876 +#: objcopy.c:810 objcopy.c:882 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:875 +#: objcopy.c:881 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:934 +#: objcopy.c:940 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "" -#: objcopy.c:940 +#: objcopy.c:946 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "" -#: objcopy.c:946 +#: objcopy.c:952 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "" -#: objcopy.c:1091 +#: objcopy.c:1111 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "" -#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5091 +#: objcopy.c:1114 objcopy.c:5114 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "" -#: objcopy.c:1167 +#: objcopy.c:1187 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "" -#: objcopy.c:1339 +#: objcopy.c:1359 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "" -#: objcopy.c:1342 +#: objcopy.c:1362 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "" -#: objcopy.c:1500 +#: objcopy.c:1532 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Разделът %s не е намерен" -#: objcopy.c:1550 +#: objcopy.c:1582 msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files" msgstr "" -#: objcopy.c:1662 +#: objcopy.c:1694 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "" -#: objcopy.c:1723 +#: objcopy.c:1755 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "" -#: objcopy.c:1762 +#: objcopy.c:1794 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "" -#: objcopy.c:1766 +#: objcopy.c:1798 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "" -#: objcopy.c:1793 +#: objcopy.c:1825 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:1871 +#: objcopy.c:1903 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "" -#: objcopy.c:1874 +#: objcopy.c:1906 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "" -#: objcopy.c:1884 +#: objcopy.c:1916 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "" -#: objcopy.c:1910 +#: objcopy.c:1942 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1922 +#: objcopy.c:1954 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:2167 +#: objcopy.c:2199 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "" -#: objcopy.c:2189 +#: objcopy.c:2221 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "" -#: objcopy.c:2196 +#: objcopy.c:2228 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "" -#: objcopy.c:2202 +#: objcopy.c:2234 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "" -#: objcopy.c:2208 +#: objcopy.c:2240 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "" -#: objcopy.c:2231 +#: objcopy.c:2263 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "" -#: objcopy.c:2265 +#: objcopy.c:2297 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "" -#: objcopy.c:2301 +#: objcopy.c:2333 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "" -#: objcopy.c:2313 +#: objcopy.c:2345 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "" -#: objcopy.c:2320 +#: objcopy.c:2352 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2324 +#: objcopy.c:2356 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "" -#: objcopy.c:2334 +#: objcopy.c:2366 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "" -#: objcopy.c:2574 +#: objcopy.c:2606 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2606 +#: objcopy.c:2638 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "не можа да се помени подредбата на байтовете за '%s'" -#: objcopy.c:2613 +#: objcopy.c:2645 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "" -#: objcopy.c:2626 +#: objcopy.c:2658 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "" -#: objcopy.c:2636 +#: objcopy.c:2674 #, c-format -msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" +msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:2643 +#: objcopy.c:2682 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:2650 +#: objcopy.c:2689 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:2698 +#: objcopy.c:2737 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "" -#: objcopy.c:2714 +#: objcopy.c:2753 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:2717 +#: objcopy.c:2756 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:2780 +#: objcopy.c:2822 #, c-format -msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" +msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)" msgstr "" -#: objcopy.c:2853 +#: objcopy.c:2891 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:2867 +#: objcopy.c:2905 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:2915 +#: objcopy.c:2953 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "" -#: objcopy.c:2948 -msgid "warning: note section is empty" -msgstr "Предупреждение: разделът .note е празен" - -#: objcopy.c:2957 +#: objcopy.c:2993 msgid "warning: could not load note section" msgstr "Предупреждение: не може да се зареди раздел .note" -#: objcopy.c:2973 +#: objcopy.c:3009 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "" -#: objcopy.c:2999 +#: objcopy.c:3035 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "" -#: objcopy.c:3007 +#: objcopy.c:3043 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "" -#: objcopy.c:3019 +#: objcopy.c:3055 msgid "could not open section dump file" msgstr "не може да се отвори файл за разтоварване на раздел" -#: objcopy.c:3027 +#: objcopy.c:3063 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:3037 +#: objcopy.c:3073 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "" -#: objcopy.c:3051 +#: objcopy.c:3087 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "" -#: objcopy.c:3063 +#: objcopy.c:3099 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:3157 +#: objcopy.c:3193 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "" -#: objcopy.c:3182 +#: objcopy.c:3218 msgid "can't add padding" msgstr "" -#: objcopy.c:3359 +#: objcopy.c:3395 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "" -#: objcopy.c:3368 +#: objcopy.c:3404 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "" -#: objcopy.c:3377 +#: objcopy.c:3413 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "" -#: objcopy.c:3394 +#: objcopy.c:3430 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "" -#: objcopy.c:3403 +#: objcopy.c:3439 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:3464 +#: objcopy.c:3500 msgid "error copying private BFD data" msgstr "" -#: objcopy.c:3475 +#: objcopy.c:3511 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "" -#: objcopy.c:3479 +#: objcopy.c:3515 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "" -#: objcopy.c:3483 +#: objcopy.c:3519 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "" -#: objcopy.c:3529 +#: objcopy.c:3565 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "" -#: objcopy.c:3536 objcopy.c:3591 +#: objcopy.c:3572 objcopy.c:3627 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:3573 +#: objcopy.c:3609 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3625 +#: objcopy.c:3661 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "" -#: objcopy.c:3758 +#: objcopy.c:3791 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "" -#: objcopy.c:3836 +#: objcopy.c:3824 +msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3878 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3945 +#: objcopy.c:3981 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3991 +#: objcopy.c:4027 msgid "error in private header data" msgstr "" -#: objcopy.c:4084 +#: objcopy.c:4128 objcopy.c:4136 msgid "failed to create output section" msgstr "" -#: objcopy.c:4099 +#: objcopy.c:4145 msgid "failed to set size" msgstr "" -#: objcopy.c:4118 +#: objcopy.c:4161 msgid "failed to set vma" msgstr "" -#: objcopy.c:4148 +#: objcopy.c:4188 msgid "failed to set alignment" msgstr "" -#: objcopy.c:4180 +#: objcopy.c:4217 msgid "failed to copy private data" msgstr "" -#: objcopy.c:4337 +#: objcopy.c:4372 msgid "relocation count is negative" msgstr "" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4436 +#: objcopy.c:4459 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "" -#: objcopy.c:4644 +#: objcopy.c:4667 msgid "can't create debugging section" msgstr "" -#: objcopy.c:4658 +#: objcopy.c:4681 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "" -#: objcopy.c:4667 +#: objcopy.c:4690 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "" -#: objcopy.c:4856 +#: objcopy.c:4879 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "" -#: objcopy.c:4930 +#: objcopy.c:4953 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "" -#: objcopy.c:4960 +#: objcopy.c:4983 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:5044 objcopy.c:5316 objcopy.c:5396 objcopy.c:5537 objcopy.c:5569 -#: objcopy.c:5632 objcopy.c:5636 objcopy.c:5656 +#: objcopy.c:5067 objcopy.c:5339 objcopy.c:5419 objcopy.c:5557 objcopy.c:5589 +#: objcopy.c:5652 objcopy.c:5656 objcopy.c:5676 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "" -#: objcopy.c:5073 +#: objcopy.c:5096 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:5128 +#: objcopy.c:5151 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "" -#: objcopy.c:5134 +#: objcopy.c:5157 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "" -#: objcopy.c:5142 +#: objcopy.c:5165 msgid "interleave must be positive" msgstr "" -#: objcopy.c:5151 +#: objcopy.c:5174 msgid "interleave width must be positive" msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна" -#: objcopy.c:5469 +#: objcopy.c:5494 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:5490 +#: objcopy.c:5515 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:5506 +#: objcopy.c:5526 #, c-format -msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" +msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x" msgstr "" -#: objcopy.c:5592 +#: objcopy.c:5612 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "" -#: objcopy.c:5596 +#: objcopy.c:5616 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "" #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. -#: objcopy.c:5608 +#: objcopy.c:5628 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "" -#: objcopy.c:5715 +#: objcopy.c:5735 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:5738 +#: objcopy.c:5758 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "" -#: objcopy.c:5787 +#: objcopy.c:5807 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "" -#: objcopy.c:5790 +#: objcopy.c:5810 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "" -#: objcopy.c:5805 +#: objcopy.c:5825 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "" -#: objcopy.c:5811 +#: objcopy.c:5831 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "" -#: objcopy.c:5836 +#: objcopy.c:5856 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "" -#: objcopy.c:5842 +#: objcopy.c:5862 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "" -#: objcopy.c:5851 -msgid "verilog data width must be at least 1 byte" +#: objcopy.c:5880 +msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16" msgstr "" -#: objcopy.c:5868 +#: objcopy.c:5898 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "" -#: objcopy.c:5880 +#: objcopy.c:5910 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "" -#: objcopy.c:5883 +#: objcopy.c:5913 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "" -#: objcopy.c:5886 +#: objcopy.c:5916 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "" -#: objcopy.c:5909 +#: objcopy.c:5939 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:5919 +#: objcopy.c:5949 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:5943 +#: objcopy.c:5973 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:5980 objcopy.c:5994 +#: objcopy.c:6005 objcopy.c:6013 #, c-format -msgid "%s %s%c0x%s never used" -msgstr "%s %s%c0x%s не е използван" +msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used" +msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> не е използван" -#: objdump.c:225 +#: objdump.c:254 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Употреба: %s <опции> <файлове>\n" -#: objdump.c:226 +#: objdump.c:255 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr " Показване на сведенията от обект <файлове>.\n" -#: objdump.c:227 +#: objdump.c:256 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Трябва да се зададе поне един от следните ключове:\n" -#: objdump.c:228 +#: objdump.c:257 #, c-format msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" msgstr "" -#: objdump.c:230 +#: objdump.c:259 #, c-format msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" msgstr "" -#: objdump.c:232 +#: objdump.c:261 #, c-format msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" msgstr "" -#: objdump.c:234 +#: objdump.c:263 #, c-format msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" msgstr "" -#: objdump.c:236 +#: objdump.c:265 #, c-format msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" msgstr "" -#: objdump.c:238 +#: objdump.c:267 #, c-format msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" msgstr "" -#: objdump.c:240 +#: objdump.c:269 #, c-format msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" msgstr "" -#: objdump.c:242 +#: objdump.c:271 #, c-format msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" msgstr "" -#: objdump.c:244 +#: objdump.c:273 #, c-format msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" msgstr "" -#: objdump.c:246 +#: objdump.c:275 #, c-format msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" msgstr " -S, --source Смесване на програмен код с разасемблерано.\n" -#: objdump.c:248 +#: objdump.c:277 #, c-format msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" msgstr "" -#: objdump.c:250 +#: objdump.c:279 #, c-format msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" msgstr "" -#: objdump.c:252 +#: objdump.c:281 #, c-format msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" msgstr " -g, --debugging Показване на сведение за проследяване.\n" -#: objdump.c:254 +#: objdump.c:283 #, c-format msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" msgstr "" -#: objdump.c:256 +#: objdump.c:285 #, c-format msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" msgstr "" -#: objdump.c:258 +#: objdump.c:287 #, c-format msgid "" " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -5874,35 +5994,35 @@ msgid "" " Display the contents of DWARF debug sections\n" msgstr "" -#: objdump.c:265 +#: objdump.c:294 #, c-format msgid "" " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" " separate debuginfo files\n" msgstr "" -#: objdump.c:269 +#: objdump.c:298 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " Follow links to separate debug info files (default)\n" msgstr "" -#: objdump.c:272 +#: objdump.c:301 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" " Do not follow links to separate debug info files\n" msgstr "" -#: objdump.c:276 +#: objdump.c:305 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " Follow links to separate debug info files\n" msgstr "" -#: objdump.c:279 +#: objdump.c:308 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -5910,59 +6030,78 @@ msgid "" " (default)\n" msgstr "" -#: objdump.c:284 +#: objdump.c:314 +#, c-format +msgid "" +" -WD --dwarf=use-debuginfod\n" +" When following links, also query debuginfod servers (default)\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:317 +#, c-format +msgid "" +" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" +" When following links, do not query debuginfod servers\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:321 #, c-format msgid "" " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" " separate debuginfo files. (Implies -WK)\n" msgstr "" -#: objdump.c:288 +#: objdump.c:325 #, c-format msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n" msgstr "" -#: objdump.c:291 +#: objdump.c:328 +#, c-format +msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:330 #, c-format msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" msgstr " -t, --syms Показване на съдържанието на таблиците с имена\n" -#: objdump.c:293 +#: objdump.c:332 #, c-format msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: objdump.c:295 +#: objdump.c:334 #, c-format msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" msgstr "" -#: objdump.c:297 +#: objdump.c:336 #, c-format msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" msgstr "" -#: objdump.c:299 +#: objdump.c:338 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n" -#: objdump.c:301 +#: objdump.c:340 #, c-format msgid " -v, --version Display this program's version number\n" msgstr " -v, --version Показване на версията на програмата.\n" -#: objdump.c:303 +#: objdump.c:342 #, c-format msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" msgstr "" -#: objdump.c:305 +#: objdump.c:344 #, c-format msgid " -H, --help Display this information\n" msgstr " -H, --help Показване на това сведение\n" -#: objdump.c:312 +#: objdump.c:351 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5971,194 +6110,229 @@ msgstr "" "\n" " Следните ключове са по избор:\n" -#: objdump.c:313 +#: objdump.c:352 #, c-format msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " -b, --target=BFD–ИМЕ Задава BFD–ИМЕ за формата на целевия обект\n" -#: objdump.c:315 +#: objdump.c:354 #, c-format msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" msgstr "" -#: objdump.c:317 +#: objdump.c:356 #, c-format msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" msgstr "" -#: objdump.c:319 +#: objdump.c:358 #, c-format msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" msgstr "" -#: objdump.c:321 +#: objdump.c:360 #, c-format msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" msgstr "" -#: objdump.c:323 +#: objdump.c:362 #, c-format msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" msgstr "" -#: objdump.c:325 +#: objdump.c:364 #, c-format msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" msgstr "" -#: objdump.c:327 +#: objdump.c:366 #, c-format msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" msgstr "" -#: objdump.c:329 +#: objdump.c:368 #, c-format msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" msgstr "" -#: objdump.c:331 +#: objdump.c:370 #, c-format msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" msgstr " -F, --file-offsets Включване на отмесвания при показване на сведения.\n" -#: objdump.c:333 +#: objdump.c:372 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr "" -#: objdump.c:335 +#: objdump.c:374 msgid " STYLE can be " msgstr "" -#: objdump.c:337 +#: objdump.c:376 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" " (default)\n" msgstr "" -#: objdump.c:340 +#: objdump.c:379 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" msgstr "" -#: objdump.c:342 +#: objdump.c:381 #, c-format msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" msgstr "" -#: objdump.c:344 +#: objdump.c:383 #, c-format msgid "" " -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n" " --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" msgstr "" -#: objdump.c:347 +#: objdump.c:386 #, c-format msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" msgstr "" -#: objdump.c:349 +#: objdump.c:388 #, c-format msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" msgstr "" -#: objdump.c:351 +#: objdump.c:390 #, c-format msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" msgstr "" -#: objdump.c:353 +#: objdump.c:392 #, c-format msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" msgstr "" -#: objdump.c:355 +#: objdump.c:394 #, c-format msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" msgstr "" -#: objdump.c:357 +#: objdump.c:396 #, c-format msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" msgstr "" -#: objdump.c:359 +#: objdump.c:398 #, c-format msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" msgstr "" -#: objdump.c:361 +#: objdump.c:400 #, c-format msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" msgstr "" -#: objdump.c:363 +#: objdump.c:402 +#, c-format +msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:404 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" msgstr "" -#: objdump.c:365 +#: objdump.c:406 #, c-format msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" msgstr "" -#: objdump.c:367 +#: objdump.c:408 #, c-format msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" msgstr "" -#: objdump.c:369 +#: objdump.c:410 #, c-format msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr "" -#: objdump.c:371 +#: objdump.c:412 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr "" -#: objdump.c:373 +#: objdump.c:414 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr "" -#: objdump.c:375 +#: objdump.c:416 #, c-format msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" msgstr "" -#: objdump.c:378 +#: objdump.c:419 #, c-format msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n" msgstr "" -#: objdump.c:381 +#: objdump.c:422 #, c-format msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" msgstr "" -#: objdump.c:383 +#: objdump.c:424 #, c-format msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" msgstr "" -#: objdump.c:385 +#: objdump.c:426 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=extended-color\n" " Use extended 8-bit color codes\n" msgstr "" -#: objdump.c:388 +#: objdump.c:429 +#, c-format +msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:432 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:434 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:437 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:439 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:442 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:444 #, c-format msgid "" -" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" +" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n" "\n" msgstr "" -#: objdump.c:399 +#: objdump.c:455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6167,71 +6341,75 @@ msgstr "" "\n" "Възможностите за -P/--private ключ са:\n" -#: objdump.c:759 +#: objdump.c:820 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "разделът '%s, зададен от -j опция, не е намерен във входящите файлове" -#: objdump.c:914 +#: objdump.c:975 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Раздели:\n" -#: objdump.c:920 +#: objdump.c:981 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "" -#: objdump.c:926 +#: objdump.c:987 #, c-format msgid " Flags" msgstr "Флагове" -#: objdump.c:948 +#: objdump.c:1009 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "" -#: objdump.c:949 objdump.c:4907 +#: objdump.c:1010 objdump.c:5411 msgid "error message was" msgstr "" -#: objdump.c:964 +#: objdump.c:1025 #, c-format msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)" msgstr "" -#: objdump.c:994 +#: objdump.c:1055 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: не е динамичен обект" -#: objdump.c:1593 objdump.c:1620 +#: objdump.c:1655 objdump.c:1683 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Отместване в файл: 0x%lx)" -#: objdump.c:1865 +#: objdump.c:2081 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "" -#: objdump.c:2893 +#: objdump.c:2450 +msgid "disassembly color not correctly selected" +msgstr "" + +#: objdump.c:3324 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" msgstr "" -#: objdump.c:3025 +#: objdump.c:3463 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn върна дължина %d" -#: objdump.c:3353 objdump.c:4527 +#: objdump.c:3791 objdump.c:5031 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Прочитането на раздел %s не успя поради: %s" -#: objdump.c:3374 +#: objdump.c:3812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6240,26 +6418,26 @@ msgstr "" "\n" "Разглобяване на раздел %s:\n" -#: objdump.c:3665 +#: objdump.c:4122 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "не можа де се използва зададената машина %s" -#: objdump.c:3686 +#: objdump.c:4143 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "не можа да се разглоби за архитектура %s\n" -#: objdump.c:3775 +#: objdump.c:4234 #, c-format msgid "" "\n" -"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n" +"Section '%s' has an invalid size: %#<PRIx64>.\n" msgstr "" "\n" -"Неправилен размер при раздел '%s': %#llx.\n" +"Раздел '%s' е с неправилен размер: %#<PRIx64>.\n" -#: objdump.c:3820 +#: objdump.c:4279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6268,12 +6446,12 @@ msgstr "" "\n" "Не можа да се извлече съдържанието на раздел '%s'.\n" -#: objdump.c:3999 +#: objdump.c:4437 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "" -#: objdump.c:4036 +#: objdump.c:4474 objdump.c:4856 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6282,12 +6460,12 @@ msgstr "" "Липсва раздел %s\n" "\n" -#: objdump.c:4043 +#: objdump.c:4481 objdump.c:4863 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s" -#: objdump.c:4089 +#: objdump.c:4527 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6296,17 +6474,17 @@ msgstr "" "Съдържание на раздел %s:\n" "\n" -#: objdump.c:4223 +#: objdump.c:4661 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "архитектура: %s, " -#: objdump.c:4226 +#: objdump.c:4664 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "флагове 0x%08x:\n" -#: objdump.c:4239 +#: objdump.c:4677 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6315,96 +6493,101 @@ msgstr "" "\n" "начален адрес 0x" -#: objdump.c:4289 readelf.c:15478 +#: objdump.c:4727 readelf.c:15765 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: objdump.c:4289 readelf.c:15478 +#: objdump.c:4727 readelf.c:15765 msgid "warning" msgstr "предупреждение" -#: objdump.c:4289 readelf.c:15478 +#: objdump.c:4727 readelf.c:15765 msgid "error" msgstr "грешка" -#: objdump.c:4295 readelf.c:15483 +#: objdump.c:4733 readelf.c:15770 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "" -#: objdump.c:4319 readelf.c:15505 +#: objdump.c:4757 readelf.c:15792 #, c-format msgid "" "\n" "CTF archive member: %s:\n" msgstr "" -#: objdump.c:4339 +#: objdump.c:4777 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "" -#: objdump.c:4377 objdump.c:4384 +#: objdump.c:4815 objdump.c:4822 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "Пропадна отварянето на CTF: %s" -#: objdump.c:4388 +#: objdump.c:4826 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Съдържание на CTF раздел %s:\n" -#: objdump.c:4395 +#: objdump.c:4833 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "Пропадна отварянето член на CTF: %s" -#: objdump.c:4413 +#: objdump.c:4903 readelf.c:15966 +#, c-format +msgid "Contents of the SFrame section %s:" +msgstr "Съдържание на SFrame раздел %s:" + +#: objdump.c:4917 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "" -#: objdump.c:4431 +#: objdump.c:4935 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "опцията -P/--private не се поддържа за този файл" -#: objdump.c:4455 +#: objdump.c:4959 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "" -#: objdump.c:4519 +#: objdump.c:5023 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Съдържание на раздел %s:" -#: objdump.c:4521 +#: objdump.c:5025 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Започва се с отместване: 0x%lx)" -#: objdump.c:4631 +#: objdump.c:5135 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "няма имена\n" -#: objdump.c:4638 +#: objdump.c:5142 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "без сведение за име с номер %ld\n" -#: objdump.c:4641 +#: objdump.c:5145 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "не може да се определи типа на име с номер %ld\n" -#: objdump.c:4905 +#: objdump.c:5409 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "" -#: objdump.c:5064 +#: objdump.c:5580 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6413,52 +6596,56 @@ msgstr "" "\n" "%s: формат на файл %s\n" -#: objdump.c:5172 +#: objdump.c:5690 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: пропадна отпечатването на сведения за проследяване" -#: objdump.c:5268 +#: objdump.c:5782 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "В архив %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5273 +#: objdump.c:5787 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "" -#: objdump.c:5277 +#: objdump.c:5791 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "Във вграден архив %s:\n" -#: objdump.c:5440 +#: objdump.c:5954 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "грешка: началният адрес не може да е преди крайния" -#: objdump.c:5445 +#: objdump.c:5959 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "грешка: адресът за спиране трябва да е след началния" -#: objdump.c:5457 +#: objdump.c:5971 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "" -#: objdump.c:5462 +#: objdump.c:5976 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "" -#: objdump.c:5483 +#: objdump.c:5997 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "неразпознат аргумент за --visualize-option" -#: objdump.c:5493 +#: objdump.c:6014 +msgid "unrecognized argument to --disassembler-color" +msgstr "неразпознат аргумент за --disassembler-color" + +#: objdump.c:6023 msgid "unrecognized -E option" msgstr "неразпозната -E опция" -#: objdump.c:5504 +#: objdump.c:6034 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "неразпознат тип за подредба (--endian) '%s'" @@ -6509,229 +6696,229 @@ msgid "" " dyld_info Display dyld information\n" msgstr "" -#: od-macho.c:322 +#: od-macho.c:313 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "" -#: od-macho.c:323 +#: od-macho.c:314 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr "" -#: od-macho.c:324 +#: od-macho.c:315 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:326 +#: od-macho.c:317 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr "" -#: od-macho.c:327 +#: od-macho.c:318 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:330 +#: od-macho.c:321 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:331 +#: od-macho.c:322 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:332 +#: od-macho.c:323 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " флагове : %08lx (" -#: od-macho.c:334 +#: od-macho.c:325 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: od-macho.c:335 +#: od-macho.c:326 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " запазено : %08x\n" -#: od-macho.c:354 +#: od-macho.c:345 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Части и раздели:\n" -#: od-macho.c:355 +#: od-macho.c:346 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr "" -#: od-macho.c:997 +#: od-macho.c:988 msgid "cannot read rebase dyld info" msgstr "" -#: od-macho.c:1002 +#: od-macho.c:993 msgid "cannot read bind dyld info" msgstr "" -#: od-macho.c:1007 +#: od-macho.c:998 msgid "cannot read weak bind dyld info" msgstr "" -#: od-macho.c:1012 +#: od-macho.c:1003 msgid "cannot read lazy bind dyld info" msgstr "" -#: od-macho.c:1017 +#: od-macho.c:1008 msgid "cannot read export symbols dyld info" msgstr "" -#: od-macho.c:1097 od-macho.c:1107 od-macho.c:1181 od-macho.c:1233 +#: od-macho.c:1088 od-macho.c:1098 od-macho.c:1172 od-macho.c:1224 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1101 +#: od-macho.c:1092 #, c-format msgid " %u index entry:\n" msgid_plural " %u index entries:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: od-macho.c:1117 +#: od-macho.c:1108 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1188 +#: od-macho.c:1179 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " версия: %08x\n" -#: od-macho.c:1189 +#: od-macho.c:1180 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr "флагове: %08x\n" -#: od-macho.c:1190 +#: od-macho.c:1181 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1192 +#: od-macho.c:1183 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1194 +#: od-macho.c:1185 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1195 +#: od-macho.c:1186 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1198 +#: od-macho.c:1189 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1199 +#: od-macho.c:1190 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1200 +#: od-macho.c:1191 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1201 +#: od-macho.c:1192 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1204 +#: od-macho.c:1195 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1205 +#: od-macho.c:1196 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1206 +#: od-macho.c:1197 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1208 +#: od-macho.c:1199 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1220 +#: od-macho.c:1211 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1228 +#: od-macho.c:1219 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1230 +#: od-macho.c:1221 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr "дължина: %08x\n" -#: od-macho.c:1261 +#: od-macho.c:1252 msgid "cannot read code signature data" msgstr "" -#: od-macho.c:1289 +#: od-macho.c:1280 msgid "cannot read segment split info" msgstr "" -#: od-macho.c:1295 +#: od-macho.c:1286 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "" -#: od-macho.c:1303 +#: od-macho.c:1294 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1306 +#: od-macho.c:1297 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1309 +#: od-macho.c:1300 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1312 +#: od-macho.c:1303 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1336 +#: od-macho.c:1327 msgid "cannot read function starts" msgstr "" -#: od-macho.c:1400 +#: od-macho.c:1391 msgid "cannot read data_in_code" msgstr "" -#: od-macho.c:1438 +#: od-macho.c:1429 msgid "cannot read twolevel hints" msgstr "" -#: od-macho.c:1506 +#: od-macho.c:1497 msgid "cannot read build tools" msgstr "" @@ -6763,7 +6950,7 @@ msgstr "" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr "" -#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20126 +#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20485 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "не е установен\n" @@ -7228,374 +7415,380 @@ msgstr "" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "" -#: readelf.c:385 +#: readelf.c:422 msgid "<none>" msgstr "<нищо>" -#: readelf.c:387 +#: readelf.c:424 msgid "<no-strings>" msgstr "<без низове>" -#: readelf.c:482 -#, c-format -msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:492 +#: readelf.c:497 #, c-format -msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" +msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %<PRIu64> for %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:505 +#: readelf.c:510 #, c-format -msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" +msgid "Reading %<PRIu64> bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:514 +#: readelf.c:519 #, c-format -msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" -msgstr "Не може да се премести до 0x%lx за %s\n" +msgid "Unable to seek to %#<PRIx64> for %s\n" +msgstr "Не може да се премести до %#<PRIx64> за %s\n" -#: readelf.c:528 +#: readelf.c:533 #, c-format -msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" -msgstr "Недостиг на памет при заделяне на %s байта за %s\n" +msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for %s\n" +msgstr "Недостиг на памет при заделяне на %<PRIu64> байта за %s\n" -#: readelf.c:539 +#: readelf.c:544 #, c-format -msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" -msgstr "Не можа да се прочетат %s байта от %s\n" +msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of %s\n" +msgstr "Не можа да се прочетат %<PRIu64> байта от %s\n" -#: readelf.c:1151 +#: readelf.c:1153 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "" -#: readelf.c:1178 readelf.c:1283 +#: readelf.c:1180 readelf.c:1280 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-битови преместваеми данни" -#: readelf.c:1190 readelf.c:1220 readelf.c:1294 readelf.c:1323 readelf.c:1402 +#: readelf.c:1192 readelf.c:1222 readelf.c:1291 readelf.c:1320 readelf.c:1394 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "недостиг на памет при анализ на преместванията\n" -#: readelf.c:1208 readelf.c:1312 +#: readelf.c:1210 readelf.c:1309 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-битови преместваеми данни" -#: readelf.c:1376 +#: readelf.c:1368 msgid "RELR relocation data" msgstr "RELR преместваеми данни" -#: readelf.c:1516 +#: readelf.c:1508 #, c-format -msgid " %lu offset\n" -msgid_plural " %lu offsets\n" -msgstr[0] " %lu отместване\n" -msgstr[1] " %lu отмествания\n" +msgid " %<PRIu64> offset\n" +msgid_plural " %<PRIu64> offsets\n" +msgstr[0] " %<PRIu64> отместване\n" +msgstr[1] " %<PRIu64> отмествания\n" -#: readelf.c:1528 +#: readelf.c:1522 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:1530 +#: readelf.c:1524 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:1535 +#: readelf.c:1529 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:1537 +#: readelf.c:1531 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:1545 +#: readelf.c:1539 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:1547 +#: readelf.c:1541 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:1552 +#: readelf.c:1546 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:1554 +#: readelf.c:1548 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:1930 readelf.c:2125 readelf.c:2133 +#: readelf.c:1922 readelf.c:2116 readelf.c:2124 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "неразпознат: %-7lx" -#: readelf.c:1956 +#: readelf.c:1948 #, c-format -msgid "<unknown addend: %lx>" -msgstr "" +msgid "<unknown addend: %<PRIx64>>" +msgstr "<неизвестно събираемо: %<PRIx64>>" -#: readelf.c:1965 +#: readelf.c:1957 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" msgstr "" -#: readelf.c:2070 +#: readelf.c:2062 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "" -#: readelf.c:2073 +#: readelf.c:2065 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n" msgstr "<повреден азбучник на таблица с низове: %3ld>\n" -#: readelf.c:2595 +#: readelf.c:2585 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Особен за процесор: %lx" -#: readelf.c:2622 +#: readelf.c:2612 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Особеност за операционната система: %lx" -#: readelf.c:2626 readelf.c:4563 +#: readelf.c:2616 readelf.c:4720 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<непознат>: %lx" -#: readelf.c:2726 +#: readelf.c:2716 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Нищо)" -#: readelf.c:2727 +#: readelf.c:2717 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "" -#: readelf.c:2728 +#: readelf.c:2718 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "" -#: readelf.c:2731 +#: readelf.c:2721 msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" msgstr "" -#: readelf.c:2733 +#: readelf.c:2723 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "" -#: readelf.c:2734 +#: readelf.c:2724 msgid "CORE (Core file)" msgstr "" -#: readelf.c:2738 +#: readelf.c:2728 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "" -#: readelf.c:2740 +#: readelf.c:2730 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "" -#: readelf.c:2742 +#: readelf.c:2732 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<неизвестен>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2756 readelf.c:18010 readelf.c:18021 +#: readelf.c:2746 readelf.c:18350 readelf.c:18361 msgid "None" msgstr "Нищо" -#: readelf.c:3004 +#: readelf.c:2994 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<неизвестен>: 0x%x" -#: readelf.c:3290 +#: readelf.c:3280 msgid ", <unknown>" msgstr ", <неизвестен>" -#: readelf.c:3659 readelf.c:10755 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестен" +#: readelf.c:3615 +#, c-format +msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>" +msgstr ", <неизвестен AMDGPU ГПУ тип: %#x>" + +#: readelf.c:3666 +#, c-format +msgid ", <unknown xnack value: %#x>" +msgstr ", <неизвестна xnack стойност: %#x>" -#: readelf.c:3660 +#: readelf.c:3692 +#, c-format +msgid ", <unknown sramecc value: %#x>" +msgstr ", <неизвестна sramecc стойност: %#x>" + +#: readelf.c:3701 readelf.c:3890 +#, c-format +msgid ", unknown flags bits: %#x" +msgstr ", неизвестни флагове: %#x" + +#: readelf.c:3797 msgid "unknown mac" -msgstr "" +msgstr "неизвестен MAC" -#: readelf.c:3728 +#: readelf.c:3869 msgid ", <unknown MeP cpu type>" -msgstr "" +msgstr ", <неизвестен MeP ЦПУ тип>" -#: readelf.c:3738 +#: readelf.c:3879 msgid "<unknown MeP copro type>" -msgstr "(" - -#: readelf.c:3749 -#, c-format -msgid ", unknown flags bits: %#x" -msgstr "" +msgstr "<неизвестен MeP тип съпроцесор>" -#: readelf.c:3758 +#: readelf.c:3899 msgid ", relocatable" msgstr ", преместваем" -#: readelf.c:3761 +#: readelf.c:3902 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", преместваема-библ" -#: readelf.c:3843 +#: readelf.c:3984 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", неизвестна версия на v850 архитектура" -#: readelf.c:3911 +#: readelf.c:4052 msgid ", unknown CPU" msgstr ", неизвестен процесор" -#: readelf.c:3926 +#: readelf.c:4067 msgid ", unknown ABI" msgstr ", неизвестно двоично програмно описание (ABI)" -#: readelf.c:3951 readelf.c:4022 +#: readelf.c:4092 readelf.c:4166 msgid ", unknown ISA" msgstr ", неизвестна архитектура за инструкции (ISA)" -#: readelf.c:4132 +#: readelf.c:4276 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "" -#: readelf.c:4198 +#: readelf.c:4342 msgid ": architecture variant: " msgstr ": разновидност на архитектура: " -#: readelf.c:4217 +#: readelf.c:4361 msgid ": unknown" msgstr ": неизвестен" -#: readelf.c:4221 +#: readelf.c:4365 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": присъства неизвестен бит за допълнителен флаг" -#: readelf.c:4235 +#: readelf.c:4379 msgid ", unknown" msgstr ", неизвестен" -#: readelf.c:4301 +#: readelf.c:4456 msgid "Standalone App" msgstr "Самостоятелно приложение" -#: readelf.c:4310 +#: readelf.c:4465 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "" -#: readelf.c:4320 readelf.c:5535 readelf.c:5551 readelf.c:19439 -#: readelf.c:19539 readelf.c:19570 readelf.c:19607 readelf.c:19668 -#: readelf.c:19695 readelf.c:19717 +#: readelf.c:4475 readelf.c:5728 readelf.c:5744 readelf.c:19782 +#: readelf.c:19882 readelf.c:19929 readelf.c:19966 readelf.c:20027 +#: readelf.c:20054 readelf.c:20076 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<неизвестен: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4933 +#: readelf.c:5090 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <неизвестен>" -#: readelf.c:5021 +#: readelf.c:5180 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Употреба: readelf <опции> elf-файлове\n" -#: readelf.c:5022 +#: readelf.c:5181 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "" -#: readelf.c:5023 +#: readelf.c:5182 #, c-format msgid " Options are:\n" msgstr " Възможностите са:\n" -#: readelf.c:5024 +#: readelf.c:5183 #, c-format msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" msgstr "" -#: readelf.c:5026 +#: readelf.c:5185 #, c-format msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" msgstr "" -#: readelf.c:5028 +#: readelf.c:5187 #, c-format msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" msgstr " -l --program-headers Показване на заглавията на програмата.\n" -#: readelf.c:5030 +#: readelf.c:5189 #, c-format msgid " --segments An alias for --program-headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:5032 +#: readelf.c:5191 #, c-format msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" msgstr "" -#: readelf.c:5034 +#: readelf.c:5193 #, c-format msgid " --sections An alias for --section-headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:5036 +#: readelf.c:5195 #, c-format msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" msgstr "" -#: readelf.c:5038 +#: readelf.c:5197 #, c-format msgid " -t --section-details Display the section details\n" msgstr "" -#: readelf.c:5040 +#: readelf.c:5199 #, c-format msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" msgstr "" -#: readelf.c:5042 +#: readelf.c:5201 #, c-format msgid " -s --syms Display the symbol table\n" msgstr " -s --syms Показване на таблицата с имена\n" -#: readelf.c:5044 +#: readelf.c:5203 #, c-format msgid " --symbols An alias for --syms\n" msgstr "" -#: readelf.c:5046 +#: readelf.c:5205 #, c-format msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" msgstr " --dyn-syms Показване на таблица за имена\n" -#: readelf.c:5048 +#: readelf.c:5207 #, c-format msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" msgstr " --lto-syms Показване на таблиците с LTO-имена\n" -#: readelf.c:5050 +#: readelf.c:5209 #, c-format msgid "" " --sym-base=[0|8|10|16] \n" @@ -7603,27 +7796,27 @@ msgid "" " mixed (the default), octal, decimal, hexadecimal.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5054 +#: readelf.c:5213 #, c-format msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr "" -#: readelf.c:5058 +#: readelf.c:5217 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" msgstr "" -#: readelf.c:5060 +#: readelf.c:5219 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr "" -#: readelf.c:5062 +#: readelf.c:5221 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" msgstr "" -#: readelf.c:5064 +#: readelf.c:5223 #, c-format msgid "" " -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" @@ -7633,80 +7826,80 @@ msgid "" " \"{hex sequences}\"\n" msgstr "" -#: readelf.c:5070 +#: readelf.c:5229 #, c-format msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n" msgstr "" -#: readelf.c:5072 +#: readelf.c:5231 #, c-format msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" msgstr "" -#: readelf.c:5074 +#: readelf.c:5233 #, c-format msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" msgstr "" -#: readelf.c:5076 +#: readelf.c:5235 #, c-format msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" msgstr "" -#: readelf.c:5078 +#: readelf.c:5237 #, c-format msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" msgstr "" -#: readelf.c:5080 +#: readelf.c:5239 #, c-format msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" msgstr "" -#: readelf.c:5082 +#: readelf.c:5241 #, c-format msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" msgstr "" -#: readelf.c:5084 +#: readelf.c:5243 #, c-format msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" msgstr "" -#: readelf.c:5086 +#: readelf.c:5245 #, c-format msgid "" " -L --lint|--enable-checks\n" " Display warning messages for possible problems\n" msgstr "" -#: readelf.c:5089 +#: readelf.c:5248 #, c-format msgid "" " -x --hex-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:5092 +#: readelf.c:5251 #, c-format msgid "" " -p --string-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" msgstr "" -#: readelf.c:5095 +#: readelf.c:5254 #, c-format msgid "" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" " Dump the relocated contents of section <number|name>\n" msgstr "" -#: readelf.c:5098 +#: readelf.c:5257 #, c-format msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" msgstr "" -#: readelf.c:5100 +#: readelf.c:5259 #, c-format msgid "" " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -7717,42 +7910,42 @@ msgid "" " Display the contents of DWARF debug sections\n" msgstr "" -#: readelf.c:5107 +#: readelf.c:5266 #, c-format msgid "" " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" " debuginfo files\n" msgstr "" -#: readelf.c:5110 +#: readelf.c:5269 #, c-format msgid "" " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" " debuginfo files. (Implies -wK)\n" msgstr "" -#: readelf.c:5114 +#: readelf.c:5273 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " Follow links to separate debug info files (default)\n" msgstr "" -#: readelf.c:5117 +#: readelf.c:5276 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" " Do not follow links to separate debug info files\n" msgstr "" -#: readelf.c:5121 +#: readelf.c:5280 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " Follow links to separate debug info files\n" msgstr "" -#: readelf.c:5124 +#: readelf.c:5283 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -7760,41 +7953,60 @@ msgid "" " (default)\n" msgstr "" -#: readelf.c:5129 +#: readelf.c:5289 +#, c-format +msgid "" +" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" +" When following links, also query debuginfod servers (default)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5292 +#, c-format +msgid "" +" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" +" When following links, do not query debuginfod servers\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5296 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr "" -#: readelf.c:5131 +#: readelf.c:5298 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr "" -#: readelf.c:5134 +#: readelf.c:5301 #, c-format msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" msgstr "" -#: readelf.c:5136 +#: readelf.c:5303 #, c-format msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n" msgstr "" -#: readelf.c:5138 +#: readelf.c:5305 #, c-format msgid "" " --ctf-symbols=<number|name>\n" " Use section <number|name> as the CTF external symtab\n" msgstr "" -#: readelf.c:5141 +#: readelf.c:5308 #, c-format msgid "" " --ctf-strings=<number|name>\n" " Use section <number|name> as the CTF external strtab\n" msgstr "" -#: readelf.c:5147 +#: readelf.c:5312 +#, c-format +msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5316 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -7803,134 +8015,146 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<число|име>\n" " Разглобява съдържанието на раздел <число|име>\n" -#: readelf.c:5151 +#: readelf.c:5320 #, c-format msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" msgstr "" -#: readelf.c:5153 +#: readelf.c:5322 #, c-format msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" msgstr "" -#: readelf.c:5155 +#: readelf.c:5324 #, c-format msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" msgstr "" -#: readelf.c:5157 +#: readelf.c:5326 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n" -#: readelf.c:5159 +#: readelf.c:5328 #, c-format msgid " -H --help Display this information\n" msgstr " -H --help Показване на това сведение.\n" -#: readelf.c:5161 +#: readelf.c:5330 #, c-format msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr " -v --version Показване номер на версия на readelf\n" -#: readelf.c:5187 readelf.c:5218 readelf.c:5222 +#: readelf.c:5356 readelf.c:5387 readelf.c:5391 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5458 +#: readelf.c:5651 msgid "Missing arg to -U/--unicode" msgstr "" -#: readelf.c:5497 +#: readelf.c:5690 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Неправилна опция '-%c'\n" -#: readelf.c:5531 readelf.c:5547 readelf.c:11828 +#: readelf.c:5724 readelf.c:5740 readelf.c:12087 msgid "none" msgstr "нищо" -#: readelf.c:5548 +#: readelf.c:5741 msgid "2's complement, little endian" msgstr "" -#: readelf.c:5549 +#: readelf.c:5742 msgid "2's complement, big endian" msgstr "" -#: readelf.c:5569 +#: readelf.c:5775 +msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5776 +msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracing and then using llvm-bcanalyzer\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5779 +msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5803 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "" -#: readelf.c:5581 +#: readelf.c:5825 #, c-format msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:5583 +#: readelf.c:5827 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "" -#: readelf.c:5584 +#: readelf.c:5828 #, c-format msgid " Magic: " msgstr "" -#: readelf.c:5588 +#: readelf.c:5832 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:5590 +#: readelf.c:5834 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:5592 +#: readelf.c:5836 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Версия: %d%s\n" -#: readelf.c:5595 +#: readelf.c:5839 msgid " (current)" msgstr "" -#: readelf.c:5597 +#: readelf.c:5841 msgid " <unknown>" msgstr " <неизвестен>" -#: readelf.c:5599 +#: readelf.c:5843 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:5601 +#: readelf.c:5845 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:5603 +#: readelf.c:5847 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:5605 +#: readelf.c:5849 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:5607 +#: readelf.c:5851 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:5610 +#: readelf.c:5854 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr "" -#: readelf.c:5612 +#: readelf.c:5856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7939,7 +8163,7 @@ msgstr "" "\n" " Начало на заглавието на програмата: " -#: readelf.c:5614 +#: readelf.c:5858 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -7948,111 +8172,111 @@ msgstr "" " (байта в файла)\n" " Начало на заглавието на раздел: " -#: readelf.c:5616 +#: readelf.c:5860 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (байта в файла)\n" -#: readelf.c:5618 +#: readelf.c:5862 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr "Флагове: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:5621 +#: readelf.c:5865 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Размер на заглавието: %u (байта)\n" -#: readelf.c:5623 +#: readelf.c:5867 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr "Размер на прогр. заглавие: %u (байта)\n" -#: readelf.c:5625 +#: readelf.c:5869 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Брой на прогр.заглавия: %u" -#: readelf.c:5635 +#: readelf.c:5876 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr "Размер на загл.на раздели: %u (байта)\n" -#: readelf.c:5637 +#: readelf.c:5878 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Брой заглавия на раздели: %u" -#: readelf.c:5645 +#: readelf.c:5886 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr "" -#: readelf.c:5657 +#: readelf.c:5898 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <повреден: извън обхват>" -#: readelf.c:5696 readelf.c:5743 +#: readelf.c:5942 readelf.c:5989 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "" -#: readelf.c:5700 readelf.c:5747 +#: readelf.c:5946 readelf.c:5993 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "" -#: readelf.c:5703 readelf.c:5750 +#: readelf.c:5949 readelf.c:5996 msgid "program headers" msgstr "програмно заглавия" -#: readelf.c:5789 +#: readelf.c:6035 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "" -#: readelf.c:5798 +#: readelf.c:6044 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:5828 +#: readelf.c:6074 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:5833 +#: readelf.c:6079 #, c-format msgid "" "\n" "There are no program headers in linked file '%s'.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5836 +#: readelf.c:6082 #, c-format msgid "" "\n" "There are no program headers in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5847 +#: readelf.c:6093 #, c-format msgid "" "\n" "Elf file type is %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:5848 +#: readelf.c:6094 #, c-format -msgid "Entry point 0x%s\n" +msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:5849 +#: readelf.c:6096 #, c-format -msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" -msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n" +msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n" +msgstr[0] "Има %d заглавие на програма започващо от %<PRIu64>\n" +msgstr[1] "Има %d заглавия на програма започващи от %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:5862 readelf.c:5864 +#: readelf.c:6111 readelf.c:6113 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8061,227 +8285,226 @@ msgstr "" "\n" "Програмни заглавия:\n" -#: readelf.c:5868 +#: readelf.c:6117 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:5871 +#: readelf.c:6120 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:5875 +#: readelf.c:6124 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr "" -#: readelf.c:5877 +#: readelf.c:6126 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:5975 +#: readelf.c:6224 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "" -#: readelf.c:5978 +#: readelf.c:6227 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "" -#: readelf.c:5985 +#: readelf.c:6234 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:6003 +#: readelf.c:6252 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:6009 +#: readelf.c:6258 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:6028 +#: readelf.c:6277 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:6047 +#: readelf.c:6296 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:6058 +#: readelf.c:6307 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "" -#: readelf.c:6071 +#: readelf.c:6320 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "" -#: readelf.c:6082 +#: readelf.c:6331 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "" -#: readelf.c:6093 +#: readelf.c:6342 #, c-format msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" msgstr "" -#: readelf.c:6094 +#: readelf.c:6343 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr "" -#: readelf.c:6136 readelf.c:11113 +#: readelf.c:6385 readelf.c:11372 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "" -#: readelf.c:6152 +#: readelf.c:6401 #, c-format -msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" +msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "" -#: readelf.c:6177 readelf.c:6241 +#: readelf.c:6433 readelf.c:6503 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "" -#: readelf.c:6181 readelf.c:6246 +#: readelf.c:6437 readelf.c:6508 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "" -#: readelf.c:6185 readelf.c:6251 +#: readelf.c:6441 readelf.c:6513 msgid "section headers" msgstr "" -#: readelf.c:6194 readelf.c:6260 +#: readelf.c:6450 readelf.c:6522 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:6214 readelf.c:6280 +#: readelf.c:6470 readelf.c:6542 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:6216 readelf.c:6282 +#: readelf.c:6472 readelf.c:6544 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:6324 readelf.c:6441 +#: readelf.c:6586 readelf.c:6703 #, c-format -msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" -msgstr "" +msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n" +msgstr "Раздел %s е с неправилен sh_entsize от %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:6332 readelf.c:6449 readelf.c:13146 +#: readelf.c:6594 readelf.c:6711 readelf.c:13402 #, c-format -msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" -msgstr "" +msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n" +msgstr "Раздел %s е с неправилен sh_size от %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:6342 readelf.c:6459 +#: readelf.c:6604 readelf.c:6721 #, c-format -msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" -msgstr "" +msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "Размерът (%#<PRIx64>) на раздел %s не е кратен на неговите sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:6350 readelf.c:6467 readelf.c:15575 +#: readelf.c:6613 readelf.c:6730 readelf.c:15862 msgid "symbols" -msgstr "" +msgstr "имена" -#: readelf.c:6362 readelf.c:6479 +#: readelf.c:6625 readelf.c:6742 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "" -#: readelf.c:6369 readelf.c:6486 +#: readelf.c:6632 readelf.c:6749 msgid "symbol table section indices" msgstr "" -#: readelf.c:6376 readelf.c:6493 +#: readelf.c:6639 readelf.c:6756 #, c-format -msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" +msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:6388 readelf.c:6505 +#: readelf.c:6651 readelf.c:6768 #, c-format -msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" -msgstr "" +msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n" +msgstr "Недостиг на памет при четене на %<PRIu64> имена\n" -#: readelf.c:6714 readelf.c:6811 readelf.c:6829 readelf.c:6847 +#: readelf.c:6974 readelf.c:7071 readelf.c:7089 readelf.c:7107 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" -msgstr "" +msgstr "Вътрешна грешка: не достига заделено място за флаговете на раздела" -#: readelf.c:6854 +#: readelf.c:7114 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "" -#: readelf.c:6873 readelf.c:6888 +#: readelf.c:7134 readelf.c:7149 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "" -#: readelf.c:6910 +#: readelf.c:7171 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:6915 +#: readelf.c:7176 #, c-format msgid "" "\n" "There are no sections in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:6923 readelf.c:21262 +#: readelf.c:7184 readelf.c:21787 #, c-format msgid "In linked file '%s': " msgstr "" -#: readelf.c:6925 +#: readelf.c:7186 #, c-format -msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" -msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" -msgstr[0] "Има %d заглавие на раздел започващо от 0x%lx\n" -msgstr[1] "Има %d заглавия на раздели започващи от 0x%lx\n" +msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n" +msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" +msgstr[0] "Има %d заглавие на раздел започващо от %#<PRIx64>:\n" +msgstr[1] "Има %d заглавия на раздели започващи от %#<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:6947 readelf.c:7624 readelf.c:7826 readelf.c:13434 -#: readelf.c:15933 +#: readelf.c:7208 readelf.c:7884 readelf.c:8085 readelf.c:13698 +#: readelf.c:16268 msgid "string table" msgstr "" -#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:7013 +#: readelf.c:7270 #, c-format -msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" -msgstr "" +msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n" +msgstr "Раздел %d е с неправилен sh_entsize от %<PRIx64>\n" -#: readelf.c:7014 +#: readelf.c:7272 #, c-format -msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" +msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n" msgstr "" -#: readelf.c:7038 +#: readelf.c:7296 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: readelf.c:7053 +#: readelf.c:7311 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "" -#: readelf.c:7059 +#: readelf.c:7317 msgid "dynamic strings" msgstr "" -#: readelf.c:7087 readelf.c:7093 +#: readelf.c:7345 readelf.c:7351 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "" -#: readelf.c:7106 +#: readelf.c:7364 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "" -#: readelf.c:7190 +#: readelf.c:7448 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8290,7 +8513,7 @@ msgstr "" "\n" "Заглавия на раздели от свързания файл '%s':\n" -#: readelf.c:7192 +#: readelf.c:7450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8299,7 +8522,7 @@ msgstr "" "\n" "Заглавия на раздели:\n" -#: readelf.c:7194 +#: readelf.c:7452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8308,106 +8531,106 @@ msgstr "" "\n" "Заглавие на раздел:\n" -#: readelf.c:7200 readelf.c:7211 readelf.c:7222 +#: readelf.c:7458 readelf.c:7469 readelf.c:7480 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:7201 +#: readelf.c:7459 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:7205 +#: readelf.c:7463 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:7212 +#: readelf.c:7470 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:7216 +#: readelf.c:7474 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:7223 +#: readelf.c:7481 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr "" -#: readelf.c:7224 +#: readelf.c:7482 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:7228 +#: readelf.c:7486 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr "" -#: readelf.c:7229 +#: readelf.c:7487 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:7234 +#: readelf.c:7492 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:7263 +#: readelf.c:7521 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7276 +#: readelf.c:7534 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7284 readelf.c:7295 +#: readelf.c:7542 readelf.c:7553 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7322 +#: readelf.c:7580 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7333 readelf.c:7360 +#: readelf.c:7591 readelf.c:7618 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7355 +#: readelf.c:7613 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "" -#: readelf.c:7370 +#: readelf.c:7628 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "" -#: readelf.c:7439 +#: readelf.c:7697 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "" -#: readelf.c:7540 +#: readelf.c:7798 msgid "compression header" msgstr "" -#: readelf.c:7545 +#: readelf.c:7803 #, c-format msgid " [<corrupt>]\n" msgstr " [<повреден>]\n" -#: readelf.c:7551 +#: readelf.c:7811 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<неизвест.>: 0x%x], " @@ -8415,7 +8638,7 @@ msgstr " [<неизвест.>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:7566 +#: readelf.c:7826 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -8425,628 +8648,635 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: readelf.c:7574 +#: readelf.c:7834 #, c-format msgid "R (retain), " msgstr "" -#: readelf.c:7577 +#: readelf.c:7837 #, c-format msgid "D (mbind), " msgstr "" -#: readelf.c:7585 +#: readelf.c:7845 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "" -#: readelf.c:7587 +#: readelf.c:7847 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "" -#: readelf.c:7589 +#: readelf.c:7849 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "" -#: readelf.c:7614 +#: readelf.c:7874 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "" -#: readelf.c:7649 +#: readelf.c:7909 msgid "<OS specific>" msgstr "<особен за ОС>" -#: readelf.c:7650 +#: readelf.c:7910 msgid "<PROC specific>" msgstr "<особен за ПРОЦЕСОР>" -#: readelf.c:7679 +#: readelf.c:7939 #, c-format msgid "" "\n" "There are no sections group in linked file '%s'.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7682 readelf.c:7721 +#: readelf.c:7942 readelf.c:7981 #, c-format msgid "" "\n" "There are no section groups in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7689 +#: readelf.c:7949 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "" -#: readelf.c:7700 +#: readelf.c:7960 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:7718 +#: readelf.c:7978 #, c-format msgid "" "\n" "There are no section groups in linked file '%s'.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7732 +#: readelf.c:7992 #, c-format -msgid "Out of memory reading %lu groups\n" -msgstr "" +msgid "Out of memory reading %zu groups\n" +msgstr "Недостиг на памет при четене на %zu групи\n" -#: readelf.c:7745 +#: readelf.c:8004 #, c-format msgid "Section groups in linked file '%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:7766 +#: readelf.c:8025 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:7779 +#: readelf.c:8038 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:7785 readelf.c:7796 +#: readelf.c:8044 readelf.c:8055 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:7836 +#: readelf.c:8095 #, c-format -msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" +msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n" msgstr "" -#: readelf.c:7845 +#: readelf.c:8105 msgid "section data" msgstr "" -#: readelf.c:7856 +#: readelf.c:8116 #, c-format msgid "" "\n" "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" msgstr "" -#: readelf.c:7859 +#: readelf.c:8119 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:7877 +#: readelf.c:8137 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:7880 +#: readelf.c:8140 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "" -#: readelf.c:7893 +#: readelf.c:8153 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:7897 +#: readelf.c:8157 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "" -#: readelf.c:7909 +#: readelf.c:8169 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:7976 +#: readelf.c:8236 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "" -#: readelf.c:7984 +#: readelf.c:8244 #, c-format -msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" +msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry" msgstr "" -#: readelf.c:7989 +#: readelf.c:8249 #, c-format msgid "" "\n" -"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" +"Image fixups for needed library #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:7992 +#: readelf.c:8253 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "" -#: readelf.c:8026 +#: readelf.c:8287 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "" -#: readelf.c:8030 +#: readelf.c:8291 #, c-format msgid "" "\n" "Image relocs\n" msgstr "" -#: readelf.c:8032 +#: readelf.c:8293 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "" -#: readelf.c:8089 +#: readelf.c:8348 msgid "dynamic string section" msgstr "" -#: readelf.c:8193 +#: readelf.c:8452 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +"In linked file '%s' section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n" msgstr "" +"\n" +"В свързания файл '%s', раздел '%s' с отместване %#<PRIx64> съдържа %<PRId64> байта:\n" -#: readelf.c:8197 +#: readelf.c:8457 #, c-format msgid "" "\n" -"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +"'%s' relocation section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n" msgstr "" +"\n" +"'%s', раздел за премествания с отместване %#<PRIx64> съдържа %<PRId64> байта:\n" -#: readelf.c:8218 +#: readelf.c:8479 #, c-format msgid "" "\n" "There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8221 +#: readelf.c:8482 #, c-format msgid "" "\n" "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8248 +#: readelf.c:8509 #, c-format msgid "" "\n" "In linked file '%s' relocation section " msgstr "" -#: readelf.c:8251 +#: readelf.c:8512 #, c-format msgid "" "\n" "Relocation section " msgstr "" -#: readelf.c:8259 +#: readelf.c:8520 #, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" -msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr[0] " на отместване 0x%lx се съдържа %lu запис:\n" -msgstr[1] " на отместване 0x%lx се съдържат %lu записа:\n" +msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" +msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entries:\n" +msgstr[0] " на отместване %#<PRIx64> се съдържа %<PRId64> запис:\n" +msgstr[1] " на отместване %#<PRIx64> се съдържат %<PRId64> записа:\n" -#: readelf.c:8308 +#: readelf.c:8571 #, c-format msgid "" "\n" "There are no static relocations in linked file '%s'." msgstr "" -#: readelf.c:8311 +#: readelf.c:8574 #, c-format msgid "" "\n" "There are no static relocations in this file." msgstr "" -#: readelf.c:8312 +#: readelf.c:8575 #, c-format msgid "" "\n" "To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8320 +#: readelf.c:8583 #, c-format msgid "" "\n" "There are no relocations in linked file '%s'.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8323 +#: readelf.c:8586 #, c-format msgid "" "\n" "There are no relocations in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8491 +#: readelf.c:8754 #, c-format -msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" -msgstr "Неправилен раздел %u в табличния запис %ld\n" +msgid "Invalid section %u in table entry %td\n" +msgstr "Неправилен раздел %u в табличния запис %td\n" -#: readelf.c:8503 +#: readelf.c:8766 #, c-format -msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" -msgstr "" +msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n" +msgstr "Неправилно отместване %<PRIx64> в табличния запис %td\n" -#: readelf.c:8521 +#: readelf.c:8784 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8584 readelf.c:9021 +#: readelf.c:8847 readelf.c:9285 msgid "unwind table" msgstr "" -#: readelf.c:8635 readelf.c:9104 +#: readelf.c:8898 readelf.c:9368 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:8641 readelf.c:9111 +#: readelf.c:8904 readelf.c:9375 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:8650 readelf.c:9118 +#: readelf.c:8913 readelf.c:9382 #, c-format -msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" +msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:8657 readelf.c:9125 +#: readelf.c:8921 readelf.c:9390 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:8705 readelf.c:9172 readelf.c:10282 +#: readelf.c:8969 readelf.c:9437 readelf.c:10548 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "" -#: readelf.c:8720 readelf.c:9188 readelf.c:10297 +#: readelf.c:8984 readelf.c:9453 readelf.c:10563 #, c-format msgid "" "\n" "There are no unwind sections in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8806 +#: readelf.c:9070 #, c-format msgid "" "\n" "Could not find unwind info section for " msgstr "" -#: readelf.c:8818 +#: readelf.c:9082 msgid "unwind info" msgstr "" -#: readelf.c:8821 +#: readelf.c:9085 #, c-format msgid "" "\n" "Unwind section " msgstr "" -#: readelf.c:8828 +#: readelf.c:9092 #, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" +msgstr " на отместване %#<PRIx64> се съдържат %<PRIu64> записа:\n" -#: readelf.c:9197 readelf.c:10304 +#: readelf.c:9462 readelf.c:10570 #, c-format msgid "" "\n" -"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Раздел за размотаване '%s' с отместване %#<PRIx64> съдържа %<PRIu64> запис:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Раздел за размотаване '%s' с отместване %#<PRIx64> съдържа %<PRIu64> записа:\n" -#: readelf.c:9330 +#: readelf.c:9595 msgid "unwind data" msgstr "" -#: readelf.c:9403 +#: readelf.c:9667 #, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:9425 +#: readelf.c:9689 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "" -#: readelf.c:9433 +#: readelf.c:9697 #, c-format -msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" +msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" msgstr "" -#: readelf.c:9448 +#: readelf.c:9713 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:9458 +#: readelf.c:9723 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:9467 +#: readelf.c:9732 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:9477 +#: readelf.c:9742 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:9486 +#: readelf.c:9751 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "" -#: readelf.c:9549 +#: readelf.c:9814 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "" -#: readelf.c:9597 readelf.c:9815 +#: readelf.c:9862 readelf.c:10082 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "" -#: readelf.c:9620 +#: readelf.c:9885 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr "" -#: readelf.c:9648 +#: readelf.c:9913 #, c-format msgid " finish" msgstr "" -#: readelf.c:9653 readelf.c:9748 +#: readelf.c:9918 readelf.c:10015 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "" -#: readelf.c:9687 +#: readelf.c:9952 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "" -#: readelf.c:9713 +#: readelf.c:9978 #, c-format msgid " pop {ra_auth_code}" msgstr "" -#: readelf.c:9770 readelf.c:9927 +#: readelf.c:9980 +#, c-format +msgid " vsp as modifier for PAC validation" +msgstr "" + +#: readelf.c:10037 readelf.c:10194 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr "" -#: readelf.c:9863 +#: readelf.c:10130 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "" -#: readelf.c:9866 +#: readelf.c:10133 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "" -#: readelf.c:9880 +#: readelf.c:10147 msgid "[pad]" msgstr "" -#: readelf.c:9909 +#: readelf.c:10176 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "" -#: readelf.c:9916 +#: readelf.c:10183 #, c-format -msgid "sp = sp + %ld" +msgid "sp = sp + %<PRId64>" msgstr "" -#: readelf.c:9991 +#: readelf.c:10258 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr "" -#: readelf.c:10023 +#: readelf.c:10290 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr "" -#: readelf.c:10047 +#: readelf.c:10314 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "" -#: readelf.c:10052 +#: readelf.c:10319 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:10078 +#: readelf.c:10345 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "" -#: readelf.c:10079 +#: readelf.c:10346 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr "" -#: readelf.c:10094 +#: readelf.c:10361 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr "" -#: readelf.c:10096 +#: readelf.c:10363 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:10097 +#: readelf.c:10364 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr "" -#: readelf.c:10102 +#: readelf.c:10369 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10106 +#: readelf.c:10373 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr "" -#: readelf.c:10110 +#: readelf.c:10377 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "" -#: readelf.c:10165 +#: readelf.c:10432 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "" -#: readelf.c:10205 +#: readelf.c:10471 #, c-format -msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" +msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10221 +#: readelf.c:10487 #, c-format -msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n" msgstr "" -#: readelf.c:10265 +#: readelf.c:10531 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "" -#: readelf.c:10327 +#: readelf.c:10593 #, c-format msgid "No processor specific unwind information to decode\n" msgstr "" -#: readelf.c:10357 +#: readelf.c:10623 #, c-format msgid "" "\n" "The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n" msgstr "" -#: readelf.c:10384 +#: readelf.c:10650 #, c-format msgid "NONE" msgstr "НИЩО" -#: readelf.c:10409 +#: readelf.c:10675 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Описание версия: %s" -#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:10416 +#: readelf.c:10678 #, c-format -msgid "<corrupt: %s>" -msgstr "<повреден: %s>" +msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>" +msgstr "Описание версия: <счупен: %<PRIx64>>" -#: readelf.c:10434 +#: readelf.c:10696 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Времева отметка: %s" -#: readelf.c:10628 readelf.c:10678 +#: readelf.c:10885 readelf.c:10935 msgid "dynamic section" msgstr "" -#: readelf.c:10648 readelf.c:10699 +#: readelf.c:10905 readelf.c:10956 readelf.c:11064 #, c-format -msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" -msgstr "" +msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n" +msgstr "Недостиг на памет при заделяне на място за %<PRIu64> динамични записи\n" -#: readelf.c:10773 +#: readelf.c:11030 #, c-format -msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" +msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:10782 +#: readelf.c:11040 #, c-format -msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" -msgstr "Неправилен брой на динамични записи: %s\n" +msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n" +msgstr "Неправилен брой на динамични записи: %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:10790 +#: readelf.c:11048 #, c-format -msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" -msgstr "Недостиг на памет при четене на %s динамични записи\n" +msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n" +msgstr "Недостиг на памет при четене на %<PRIu64> динамични записи\n" -#: readelf.c:10797 +#: readelf.c:11055 #, c-format -msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" -msgstr "Не можаха да се прочетат %s байта от динамичните данни\n" +msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n" +msgstr "Не можаха да се прочетат %<PRIu64> байта от динамичните данни\n" -#: readelf.c:10806 -#, c-format -msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" -msgstr "Недостиг на памет при заделяне на място за %s динамични записи\n" - -#: readelf.c:10846 readelf.c:10900 readelf.c:10924 readelf.c:10957 -#: readelf.c:10983 readelf.c:11002 +#: readelf.c:11105 readelf.c:11159 readelf.c:11183 readelf.c:11216 +#: readelf.c:11242 readelf.c:11261 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "" -#: readelf.c:10852 readelf.c:10906 +#: readelf.c:11111 readelf.c:11165 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "" -#: readelf.c:10858 +#: readelf.c:11117 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "" -#: readelf.c:10965 +#: readelf.c:11224 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "" -#: readelf.c:11065 +#: readelf.c:11324 #, c-format msgid "" "\n" "There is no dynamic section in linked file '%s'.\n" msgstr "" -#: readelf.c:11068 +#: readelf.c:11327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9054,155 +9284,159 @@ msgid "" msgstr "" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:11128 +#: readelf.c:11387 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "" -#: readelf.c:11154 +#: readelf.c:11413 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "" -#: readelf.c:11164 +#: readelf.c:11423 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "" -#: readelf.c:11200 +#: readelf.c:11459 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "" -#: readelf.c:11205 +#: readelf.c:11464 msgid "dynamic string table" msgstr "" -#: readelf.c:11208 +#: readelf.c:11467 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "" -#: readelf.c:11233 +#: readelf.c:11492 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "" -#: readelf.c:11252 +#: readelf.c:11511 msgid "symbol information" msgstr "" -#: readelf.c:11258 +#: readelf.c:11517 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "" -#: readelf.c:11264 +#: readelf.c:11523 #, c-format -msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n" -msgstr "Недостиг на памет при заделяне на %lu байта за сведение на динамично име\n" +msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n" +msgstr "Недостиг на памет при заделяне на %<PRIu64> байта за сведение на динамично име\n" -#: readelf.c:11288 +#: readelf.c:11547 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"В свързания файл '%s', раздел с отместване 0x%lx съдържа %lu запис:\n" +"В свързания файл '%s', раздел с отместване %#<PRIx64> съдържа %<PRIu64> запис:\n" msgstr[1] "" "\n" -"В свързания файл '%s', раздел с отместване 0x%lx съдържат %lu записа:\n" +"В свързания файл '%s', раздел с отместване %#<PRIx64> съдържа %<PRIu64> записа:\n" -#: readelf.c:11295 +#: readelf.c:11554 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Динамичен раздел с отместване %#<PRIx64> съдържа %<PRIu64> запис:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Динамичен раздел с отместване %#<PRIx64> съдържа %<PRIu64> записa:\n" -#: readelf.c:11302 +#: readelf.c:11561 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr "" -#: readelf.c:11336 +#: readelf.c:11595 #, c-format msgid "Auxiliary library" -msgstr "" +msgstr "Помощна библиотека с имена за търсене" -#: readelf.c:11340 +#: readelf.c:11599 #, c-format msgid "Filter library" -msgstr "" +msgstr "Библиотека с имена за търсене" -#: readelf.c:11344 +#: readelf.c:11603 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "" -#: readelf.c:11348 +#: readelf.c:11607 #, c-format msgid "Dependency audit library" -msgstr "" +msgstr "Зависима библиотека за проверка" -#: readelf.c:11352 +#: readelf.c:11611 #, c-format msgid "Audit library" -msgstr "" +msgstr "Библиотека за проверка" -#: readelf.c:11371 readelf.c:11399 readelf.c:11427 readelf.c:11767 +#: readelf.c:11630 readelf.c:11658 readelf.c:11686 readelf.c:12026 #, c-format msgid "Flags:" -msgstr "" +msgstr "Флагове:" -#: readelf.c:11374 readelf.c:11402 readelf.c:11429 readelf.c:11769 +#: readelf.c:11633 readelf.c:11661 readelf.c:11688 readelf.c:12028 #, c-format msgid " None\n" -msgstr "" +msgstr " Нищо\n" -#: readelf.c:11636 +#: readelf.c:11895 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" -msgstr "" +msgstr "Споделена библиотека: [%s]" -#: readelf.c:11640 +#: readelf.c:11899 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr "" -#: readelf.c:11644 +#: readelf.c:11903 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" -msgstr "" +msgstr "Име на споделена библиотека: [%s]" -#: readelf.c:11648 +#: readelf.c:11907 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" -msgstr "" +msgstr "Неотменим път за търсене на споделени библиотеки: [%s]" -#: readelf.c:11652 +#: readelf.c:11911 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" -msgstr "" +msgstr "Път за търсене на споделени библиотеки: [%s]" -#: readelf.c:11689 +#: readelf.c:11948 #, c-format msgid " (bytes)\n" -msgstr "" +msgstr " (байта)\n" -#: readelf.c:11720 +#: readelf.c:11979 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" -msgstr "" +msgstr "Излишен обект: [%s]\n" -#: readelf.c:11745 +#: readelf.c:12004 #, c-format -msgid "<corrupt time val: %lx" -msgstr "" +msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>" +msgstr "<повредена стойност за време: %<PRIx64>" -#: readelf.c:11888 +#: readelf.c:12147 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9213,7 +9447,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:11895 +#: readelf.c:12154 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9224,71 +9458,71 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:11903 readelf.c:12050 readelf.c:12216 +#: readelf.c:12162 readelf.c:12308 readelf.c:12473 #, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr "" +msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>" +msgstr " Адрес: 0x%016<PRIx64>" -#: readelf.c:11905 readelf.c:12052 readelf.c:12218 +#: readelf.c:12163 readelf.c:12309 readelf.c:12474 #, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" -msgstr "" +msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n" +msgstr " Отместване: 0x%08<PRIx64> Връзка: %u (%s)\n" -#: readelf.c:11911 +#: readelf.c:12169 msgid "version definition section" msgstr "" -#: readelf.c:11940 +#: readelf.c:12198 #, c-format -msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" -msgstr "" +msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s" +msgstr " %#06zx: Версия: %d Флагове: %s" -#: readelf.c:11943 +#: readelf.c:12201 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " -msgstr "" +msgstr " Азбучник: %d Брой: %d " -#: readelf.c:11960 +#: readelf.c:12218 #, c-format msgid "Name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Име: %s\n" -#: readelf.c:11963 +#: readelf.c:12221 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "Име от азбучник: %ld\n" -#: readelf.c:11972 +#: readelf.c:12230 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" -msgstr "" +msgstr "Неправилно vda_next поле от %lx\n" -#: readelf.c:11992 +#: readelf.c:12250 #, c-format -msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" -msgstr "" +msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n" +msgstr " %#06zx: Родител %d: %s\n" -#: readelf.c:11996 +#: readelf.c:12254 #, c-format -msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" -msgstr "" +msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n" +msgstr " %#06zx: Родител %d, име от азбучник: %ld\n" -#: readelf.c:12001 +#: readelf.c:12259 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:12008 +#: readelf.c:12266 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" -msgstr "" +msgstr "Неправилно vd_next поле от %lx\n" -#: readelf.c:12019 +#: readelf.c:12277 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:12035 +#: readelf.c:12293 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9299,7 +9533,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:12042 +#: readelf.c:12300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9310,218 +9544,230 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:12059 +#: readelf.c:12316 msgid "Version Needs section" msgstr "" -#: readelf.c:12084 +#: readelf.c:12341 #, c-format -msgid " %#06lx: Version: %d" -msgstr " %#06lx: Версия: %d" +msgid " %#06zx: Version: %d" +msgstr " %#06zx: Версия: %d" -#: readelf.c:12087 +#: readelf.c:12344 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Файл: %s" -#: readelf.c:12090 +#: readelf.c:12347 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Файл: %lx" -#: readelf.c:12092 +#: readelf.c:12349 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" -msgstr "" +msgstr " Брой: %d\n" -#: readelf.c:12115 +#: readelf.c:12372 #, c-format -msgid " %#06lx: Name: %s" -msgstr " %#06lx: Име: %s" +msgid " %#06zx: Name: %s" +msgstr " %#06zx: Име: %s" -#: readelf.c:12118 +#: readelf.c:12375 #, c-format -msgid " %#06lx: Name index: %lx" -msgstr "" +msgid " %#06zx: Name index: %lx" +msgstr " %#06zx: Име от азбучник: %lx" -#: readelf.c:12121 +#: readelf.c:12378 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" -msgstr "" +msgstr " Флагове: %s Версия: %d\n" -#: readelf.c:12127 +#: readelf.c:12384 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" -msgstr "" +msgstr "Неправилно vna_next поле от %lx\n" -#: readelf.c:12140 +#: readelf.c:12397 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" -msgstr "" +msgstr "Липсва допълнително сведение за нужните версии\n" -#: readelf.c:12145 +#: readelf.c:12402 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" -msgstr "" +msgstr "Неправилно vn_next поле от %lx\n" -#: readelf.c:12155 +#: readelf.c:12412 msgid "Missing Version Needs information\n" -msgstr "" +msgstr "Липсва сведение за нужните версии\n" -#: readelf.c:12193 +#: readelf.c:12450 msgid "version string table" msgstr "" -#: readelf.c:12201 +#: readelf.c:12458 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"В свързания файл '%s', разделът за имена на версии '%s' съдържа %<PRIu64> запис:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"В свързания файл '%s', разделът за имена на версии '%s' съдържа %<PRIu64> записа:\n" -#: readelf.c:12208 +#: readelf.c:12465 #, c-format msgid "" "\n" -"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" +"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" +"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Разделът за имена на версии '%s' съдържа %<PRIu64> запис:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Разделът за имена на версии '%s' съдържа %<PRIu64> записа:\n" -#: readelf.c:12227 +#: readelf.c:12483 msgid "version symbol data" msgstr "" -#: readelf.c:12247 +#: readelf.c:12503 msgid "*invalid*" msgstr "*неправилен*" -#: readelf.c:12255 +#: readelf.c:12511 msgid " 0 (*local*) " -msgstr "" +msgstr " 0 (*местен*) " -#: readelf.c:12259 +#: readelf.c:12515 msgid " 1 (*global*) " -msgstr "" +msgstr " 1 (*всеобщ*) " -#: readelf.c:12270 +#: readelf.c:12526 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "" -#: readelf.c:12293 readelf.c:12890 +#: readelf.c:12549 readelf.c:13146 msgid "version need" -msgstr "" +msgstr "нужни версии" -#: readelf.c:12304 +#: readelf.c:12560 msgid "version need aux (2)" -msgstr "" +msgstr "нужни версии, допълнение" -#: readelf.c:12351 readelf.c:12834 +#: readelf.c:12607 readelf.c:13090 msgid "version def" -msgstr "" +msgstr "определние за версия" -#: readelf.c:12379 readelf.c:12865 +#: readelf.c:12635 readelf.c:13121 msgid "version def aux" -msgstr "" +msgstr "допълнеително определние за версия" -#: readelf.c:12387 +#: readelf.c:12643 msgid "*both*" -msgstr "" +msgstr "*и двете*" -#: readelf.c:12419 +#: readelf.c:12675 #, c-format msgid "" "\n" "No version information found in linked file '%s'.\n" msgstr "" +"\n" +"Липсва сведение за версия в свързания файл '%s'.\n" -#: readelf.c:12422 +#: readelf.c:12678 #, c-format msgid "" "\n" "No version information found in this file.\n" msgstr "" +"\n" +"Липсва сведение за версия в текущия файл.\n" -#: readelf.c:12518 +#: readelf.c:12774 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "Неразпозната стойност за видимост: %u\n" -#: readelf.c:12531 +#: readelf.c:12787 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:12608 +#: readelf.c:12864 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:12632 +#: readelf.c:12888 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:12658 +#: readelf.c:12914 #, c-format msgid "<localentry>: %d" -msgstr "" +msgstr "<местен>: %d" -#: readelf.c:12672 +#: readelf.c:12928 msgid " VARIANT_CC" msgstr "" -#: readelf.c:12723 +#: readelf.c:12979 #, c-format msgid "<other>: %x" -msgstr "" +msgstr "<други>: %x" -#: readelf.c:12763 +#: readelf.c:13019 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "" -#: readelf.c:12796 +#: readelf.c:13052 msgid "version data" msgstr "" -#: readelf.c:12908 +#: readelf.c:13164 msgid "version need aux (3)" msgstr "" -#: readelf.c:13062 +#: readelf.c:13318 #, c-format -msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n" +msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:13081 +#: readelf.c:13337 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:13100 +#: readelf.c:13356 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:13118 +#: readelf.c:13374 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:13134 +#: readelf.c:13390 #, c-format msgid "" "\n" "The LTO Symbol table section '%s' in linked file '%s' is empty!\n" msgstr "" -#: readelf.c:13138 +#: readelf.c:13394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9530,24 +9776,24 @@ msgstr "" "\n" " Таблицата '%s', с LTO-имена, е празна!\n" -#: readelf.c:13153 +#: readelf.c:13409 msgid "LTO symbols" msgstr "LTO-имена" -#: readelf.c:13171 +#: readelf.c:13427 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" msgstr "" -#: readelf.c:13177 +#: readelf.c:13433 msgid "LTO ext symbol data" msgstr "" -#: readelf.c:13182 +#: readelf.c:13438 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" msgstr "" -#: readelf.c:13191 +#: readelf.c:13447 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9556,356 +9802,362 @@ msgstr "" "\n" "В свързания файл: %s" -#: readelf.c:13198 +#: readelf.c:13454 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" msgstr "" -#: readelf.c:13203 +#: readelf.c:13459 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:13205 +#: readelf.c:13461 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" msgstr "" -#: readelf.c:13210 +#: readelf.c:13466 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" msgstr "Таблицата '%s' с LTO-имена съдържа:\n" -#: readelf.c:13215 +#: readelf.c:13471 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:13217 +#: readelf.c:13473 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:13264 +#: readelf.c:13520 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "" -#: readelf.c:13284 +#: readelf.c:13540 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" msgstr "" -#: readelf.c:13294 +#: readelf.c:13550 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" msgstr "" -#: readelf.c:13346 +#: readelf.c:13602 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"В свързания файл '%s', таблицата с имена съдържа %lu запис:\n" +"В свързания файл '%s', таблицата с имена съдържа %<PRIu64> запис:\n" msgstr[1] "" "\n" -"В свързания файл '%s', таблицата с имена съдържа %lu записа:\n" +"В свързания файл '%s', таблицата с имена съдържа %<PRIu64> записа:\n" -#: readelf.c:13354 +#: readelf.c:13612 #, c-format msgid "" "\n" -"Symbol table for image contains %lu entry:\n" +"Symbol table for image contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Symbol table for image contains %lu entries:\n" +"Symbol table for image contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Таблицата с имена съдържа %lu запис:\n" +"Таблицата с имена съдържа %<PRIu64> запис:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Таблицата с имена съдържа %lu записа:\n" +"Таблицата с имена съдържа %<PRIu64> записа:\n" -#: readelf.c:13360 readelf.c:13413 +#: readelf.c:13620 readelf.c:13677 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:13362 readelf.c:13415 +#: readelf.c:13622 readelf.c:13679 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:13391 +#: readelf.c:13651 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" msgstr "" "\n" -"Таблицата с емена '%s' е с нулева стойност за sh_entsize!\n" +"Таблицата с имена '%s' е с нулева стойност за sh_entsize!\n" -#: readelf.c:13399 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entry:\n" -#| msgid_plural "" -#| "\n" -#| "In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entries:\n" +#: readelf.c:13659 +#, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"В свързания файл '%s', разделът '%s' съдържа %d запис:\n" +"В свързания файл '%s', разделът с имена '%s' съдържа %<PRIu64> запис:\n" msgstr[1] "" "\n" -"В свързания файл '%s', разделът '%s' съдържа %d записа:\n" +"В свързания файл '%s', разделът с имена '%s' съдържа %<PRIu64> записа:\n" -#: readelf.c:13406 +#: readelf.c:13668 #, c-format msgid "" "\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n" +"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" +"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Таблицата с имена '%s' съдържа %<PRIu64> запис:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Таблицата с имена '%s' съдържа %<PRIu64> записа:\n" -#: readelf.c:13449 +#: readelf.c:13713 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" msgstr "" -#: readelf.c:13462 +#: readelf.c:13726 #, c-format msgid "" "\n" -"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n" +"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n" msgid_plural "" "\n" -"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" +"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:13473 +#: readelf.c:13736 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "" -#: readelf.c:13479 readelf.c:13557 +#: readelf.c:13742 readelf.c:13819 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr "" -#: readelf.c:13489 +#: readelf.c:13752 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "" -#: readelf.c:13501 +#: readelf.c:13764 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "" -#: readelf.c:13541 +#: readelf.c:13804 #, c-format msgid "" "\n" -"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n" +"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n" msgid_plural "" "\n" -"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:13553 +#: readelf.c:13815 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "" -#: readelf.c:13580 +#: readelf.c:13842 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "" -#: readelf.c:13646 +#: readelf.c:13908 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" +"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"В свързания файл '%s', раздел за динамични сведения с отместване %#<PRIx64> съдържа %d запис:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"В свързания файл '%s', раздел за динамични сведения с отместване %#<PRIx64> съдържа %d записа:\n" -#: readelf.c:13653 +#: readelf.c:13915 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" +"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Раздел за динамични сведения с отместване %#<PRIx64> съдържа %d запис:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Раздел за динамични сведения с отместване %#<PRIx64> съдържа %d записа:\n" -#: readelf.c:13661 +#: readelf.c:13923 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:13668 +#: readelf.c:13930 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<повреден азбучник>" -#: readelf.c:13673 +#: readelf.c:13935 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "" -#: readelf.c:13770 +#: readelf.c:14032 #, c-format -msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:13817 +#: readelf.c:14079 #, c-format -msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" +msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "" -#: readelf.c:13821 +#: readelf.c:14083 #, c-format -msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" msgstr "" #. PR 21137 -#: readelf.c:13832 +#: readelf.c:14095 #, c-format -msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:13843 +#: readelf.c:14107 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "" -#: readelf.c:13866 +#: readelf.c:14130 #, c-format -msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:13880 +#: readelf.c:14145 #, c-format -msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:13890 +#: readelf.c:14156 #, c-format -msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:13900 +#: readelf.c:14167 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "" -#: readelf.c:13923 +#: readelf.c:14190 #, c-format -msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:13942 readelf.c:13951 +#: readelf.c:14209 readelf.c:14219 #, c-format -msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:14172 +#: readelf.c:14438 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:14857 +#: readelf.c:15120 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:14866 +#: readelf.c:15129 #, c-format -msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" +msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:14875 +#: readelf.c:15139 #, c-format -msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" +msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:14898 +#: readelf.c:15163 #, c-format -msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" +msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n" msgstr "" -#: readelf.c:14975 +#: readelf.c:15240 #, c-format msgid "" "\n" "Assembly dump of section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:14993 +#: readelf.c:15258 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "В раздел '%s' липсват данни за разтоварване.\n" -#: readelf.c:14999 +#: readelf.c:15264 msgid "section contents" msgstr "съдържание на раздел" -#: readelf.c:15075 +#: readelf.c:15348 #, c-format msgid "" "\n" "String dump of section '%s' in linked file %s:\n" msgstr "" -#: readelf.c:15079 +#: readelf.c:15352 #, c-format msgid "" "\n" "String dump of section '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:15100 readelf.c:15316 readelf.c:15703 +#: readelf.c:15380 readelf.c:15603 readelf.c:16035 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:15132 readelf.c:15350 readelf.c:15740 +#: readelf.c:15412 readelf.c:15637 readelf.c:16072 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:15157 +#: readelf.c:15437 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:15250 readelf.c:16726 readelf.c:16766 readelf.c:16804 -#: readelf.c:16851 readelf.c:16882 readelf.c:18488 readelf.c:18520 +#: readelf.c:15530 readelf.c:17066 readelf.c:17106 readelf.c:17144 +#: readelf.c:17191 readelf.c:17222 readelf.c:18828 readelf.c:18860 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<повреден>\n" -#: readelf.c:15258 +#: readelf.c:15538 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr "" -#: readelf.c:15291 +#: readelf.c:15571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9914,7 +10166,7 @@ msgstr "" "\n" "Шестнайсетично разтоварване на раздел '%s' от свързания файл %s:\n" -#: readelf.c:15295 +#: readelf.c:15575 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9923,36 +10175,36 @@ msgstr "" "\n" "Шестнайсетично разтоварване на раздел '%s':\n" -#: readelf.c:15383 +#: readelf.c:15670 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:15525 +#: readelf.c:15812 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:15569 +#: readelf.c:15856 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Липсва раздел за имена с име '%s'\n" -#: readelf.c:15585 +#: readelf.c:15872 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Липсва раздел за таблица с низове с име '%s'\n" -#: readelf.c:15592 +#: readelf.c:15879 msgid "strings" msgstr "низове" -#: readelf.c:15605 readelf.c:15617 +#: readelf.c:15892 readelf.c:15904 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "Пропадна отварянето на CTF: %s\n" -#: readelf.c:15624 +#: readelf.c:15911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9961,7 +10213,7 @@ msgstr "" "\n" "Разтоварване на CTF раздел '%s' от свързания файл %s:\n" -#: readelf.c:15628 +#: readelf.c:15915 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9970,27 +10222,36 @@ msgstr "" "\n" "Разтоварване на CTF раздел '%s':\n" -#: readelf.c:15636 +#: readelf.c:15923 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "Пропадна отварянето на CTF член: %s\n" -#: readelf.c:15667 +#: readelf.c:15950 +msgid "Section name must be provided \n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15962 +#, c-format +msgid "SFrame decode failure: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15992 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "данни за раздел '%s'" -#: readelf.c:15690 +#: readelf.c:16016 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "Сгънатия раздел, %s, е твърде малък за съдържанието на заглавие\n" -#: readelf.c:15816 readelf.c:15843 readelf.c:15868 +#: readelf.c:16148 readelf.c:16175 readelf.c:16200 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "" -#: readelf.c:15993 +#: readelf.c:16328 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10001,589 +10262,588 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:16002 +#: readelf.c:16337 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "" -#: readelf.c:16052 +#: readelf.c:16387 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:16082 +#: readelf.c:16417 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" msgstr "" -#: readelf.c:16155 +#: readelf.c:16495 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "" -#: readelf.c:16211 +#: readelf.c:16551 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<повредена отметка>\n" -#: readelf.c:16226 +#: readelf.c:16566 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr " <повредена низова отметка>" -#: readelf.c:16260 +#: readelf.c:16600 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "" -#: readelf.c:16263 +#: readelf.c:16603 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "" -#: readelf.c:16266 +#: readelf.c:16606 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "" -#: readelf.c:16269 +#: readelf.c:16609 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "" -#: readelf.c:16272 +#: readelf.c:16612 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "" -#: readelf.c:16275 readelf.c:16354 +#: readelf.c:16615 readelf.c:16694 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Неизвестен\n" -#: readelf.c:16287 readelf.c:16317 readelf.c:16345 +#: readelf.c:16627 readelf.c:16657 readelf.c:16685 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Липсващ\n" -#: readelf.c:16329 +#: readelf.c:16669 msgid "yes" msgstr "да" -#: readelf.c:16329 +#: readelf.c:16669 msgid "no" msgstr "не" -#: readelf.c:16366 readelf.c:16373 +#: readelf.c:16706 readelf.c:16713 msgid "default" msgstr "подразбиране" -#: readelf.c:16367 +#: readelf.c:16707 msgid "smallest" msgstr "най-малък" -#: readelf.c:16372 +#: readelf.c:16712 msgid "OPTFP" msgstr "" -#: readelf.c:16593 readelf.c:16606 readelf.c:16624 readelf.c:17145 -#: readelf.c:17424 readelf.c:17436 readelf.c:17448 +#: readelf.c:16933 readelf.c:16946 readelf.c:16964 readelf.c:17485 +#: readelf.c:17764 readelf.c:17776 readelf.c:17788 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Нищо\n" -#: readelf.c:16594 +#: readelf.c:16934 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Приложение\n" -#: readelf.c:16595 +#: readelf.c:16935 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "" -#: readelf.c:16596 +#: readelf.c:16936 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "" -#: readelf.c:16597 +#: readelf.c:16937 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "" -#: readelf.c:16607 readelf.c:16626 readelf.c:17197 readelf.c:17214 -#: readelf.c:17285 readelf.c:17305 readelf.c:20136 +#: readelf.c:16947 readelf.c:16966 readelf.c:17537 readelf.c:17554 +#: readelf.c:17625 readelf.c:17645 readelf.c:20495 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-байта\n" -#: readelf.c:16608 readelf.c:17288 readelf.c:17308 readelf.c:20135 +#: readelf.c:16948 readelf.c:17628 readelf.c:17648 readelf.c:20494 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-байта\n" -#: readelf.c:16612 readelf.c:16630 +#: readelf.c:16952 readelf.c:16970 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "" -#: readelf.c:16625 +#: readelf.c:16965 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "" -#: readelf.c:16641 readelf.c:16723 readelf.c:17323 +#: readelf.c:16981 readelf.c:17063 readelf.c:17663 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "" -#: readelf.c:16662 +#: readelf.c:17002 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Истина\n" -#: readelf.c:16682 +#: readelf.c:17022 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<неизвестен: %d>\n" -#: readelf.c:16727 +#: readelf.c:17067 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "" -#: readelf.c:16777 +#: readelf.c:17117 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "" -#: readelf.c:16780 +#: readelf.c:17120 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "" -#: readelf.c:16783 +#: readelf.c:17123 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "" -#: readelf.c:16815 +#: readelf.c:17155 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "" -#: readelf.c:16818 +#: readelf.c:17158 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "" -#: readelf.c:16821 +#: readelf.c:17161 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "" -#: readelf.c:16824 +#: readelf.c:17164 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "" -#: readelf.c:16831 +#: readelf.c:17171 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "" -#: readelf.c:16834 +#: readelf.c:17174 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "" -#: readelf.c:16837 +#: readelf.c:17177 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "" -#: readelf.c:16840 +#: readelf.c:17180 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "" -#: readelf.c:16862 readelf.c:16893 +#: readelf.c:17202 readelf.c:17233 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "" -#: readelf.c:16865 +#: readelf.c:17205 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "" -#: readelf.c:16899 +#: readelf.c:17239 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "памет\n" -#: readelf.c:16926 +#: readelf.c:17266 #, c-format msgid "any\n" msgstr "" -#: readelf.c:16929 +#: readelf.c:17269 #, c-format msgid "software\n" msgstr "" -#: readelf.c:16932 +#: readelf.c:17272 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "" -#: readelf.c:17055 +#: readelf.c:17395 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "" -#: readelf.c:17058 +#: readelf.c:17398 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "" -#: readelf.c:17061 +#: readelf.c:17401 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "" -#: readelf.c:17064 +#: readelf.c:17404 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "" -#: readelf.c:17067 +#: readelf.c:17407 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "" -#: readelf.c:17070 +#: readelf.c:17410 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "" -#: readelf.c:17073 +#: readelf.c:17413 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "" -#: readelf.c:17076 +#: readelf.c:17416 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "" -#: readelf.c:17079 +#: readelf.c:17419 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "" -#: readelf.c:17112 +#: readelf.c:17452 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "" -#: readelf.c:17115 +#: readelf.c:17455 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "" -#: readelf.c:17177 +#: readelf.c:17517 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "" -#: readelf.c:17180 +#: readelf.c:17520 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:17183 +#: readelf.c:17523 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:17200 readelf.c:17217 readelf.c:17291 readelf.c:17311 +#: readelf.c:17540 readelf.c:17557 readelf.c:17631 readelf.c:17651 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "" -#: readelf.c:17231 +#: readelf.c:17571 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "" -#: readelf.c:17234 +#: readelf.c:17574 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "" -#: readelf.c:17248 +#: readelf.c:17588 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "" -#: readelf.c:17251 +#: readelf.c:17591 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "" -#: readelf.c:17254 +#: readelf.c:17594 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "" -#: readelf.c:17268 +#: readelf.c:17608 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "" -#: readelf.c:17271 +#: readelf.c:17611 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "" -#: readelf.c:17425 +#: readelf.c:17765 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "" -#: readelf.c:17426 +#: readelf.c:17766 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "" -#: readelf.c:17437 readelf.c:17449 +#: readelf.c:17777 readelf.c:17789 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "" -#: readelf.c:17438 readelf.c:17450 +#: readelf.c:17778 readelf.c:17790 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "" -#: readelf.c:17451 +#: readelf.c:17791 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "" -#: readelf.c:17457 +#: readelf.c:17797 #, c-format -msgid " <unknown tag %d>: " -msgstr " <неизвестна отметка %d>: " +msgid " <unknown tag %<PRId64>>: " +msgstr " <неизвестна отметка %<PRId64>>: " -#: readelf.c:17503 +#: readelf.c:17843 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "" -#: readelf.c:17506 +#: readelf.c:17846 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "" -#: readelf.c:17565 -#, c-format -msgid "%u\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:17572 +#: readelf.c:17912 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "" -#: readelf.c:17575 +#: readelf.c:17915 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "" -#: readelf.c:17581 +#: readelf.c:17921 #, c-format -msgid "%u-bytes\n" -msgstr "%u-байта\n" +msgid "%<PRIu64>-bytes\n" +msgstr "%<PRIu64>-байта\n" -#: readelf.c:17723 +#: readelf.c:18063 msgid "attributes" msgstr "" -#: readelf.c:17735 +#: readelf.c:18075 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "" -#: readelf.c:17754 +#: readelf.c:18094 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "" -#: readelf.c:17763 +#: readelf.c:18103 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "" -#: readelf.c:17771 +#: readelf.c:18111 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "" -#: readelf.c:17782 +#: readelf.c:18122 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "" -#: readelf.c:17787 +#: readelf.c:18127 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "" -#: readelf.c:17814 +#: readelf.c:18154 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Неизползвани байтове в края на раздел\n" -#: readelf.c:17824 +#: readelf.c:18164 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "" -#: readelf.c:17832 +#: readelf.c:18172 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "" -#: readelf.c:17847 +#: readelf.c:18187 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "" -#: readelf.c:17850 +#: readelf.c:18190 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "" -#: readelf.c:17853 +#: readelf.c:18193 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "" -#: readelf.c:17866 +#: readelf.c:18206 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:17887 +#: readelf.c:18227 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Непознат признак:\n" -#: readelf.c:17929 +#: readelf.c:18269 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "" -#: readelf.c:18012 readelf.c:18081 +#: readelf.c:18352 readelf.c:18421 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: readelf.c:18128 +#: readelf.c:18468 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "" -#: readelf.c:18134 +#: readelf.c:18474 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "" -#: readelf.c:18193 readelf.c:18775 +#: readelf.c:18533 readelf.c:19116 msgid "Global Offset Table data" msgstr "" -#: readelf.c:18197 +#: readelf.c:18537 #, c-format msgid "" "\n" "Static GOT:\n" msgstr "" -#: readelf.c:18198 readelf.c:18780 +#: readelf.c:18538 readelf.c:19121 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr "" -#: readelf.c:18212 readelf.c:18784 readelf.c:18914 +#: readelf.c:18552 readelf.c:19125 readelf.c:19255 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:18213 +#: readelf.c:18553 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814 -#: readelf.c:18832 readelf.c:18916 readelf.c:18925 +#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155 +#: readelf.c:19173 readelf.c:19257 readelf.c:19266 msgid "Address" msgstr "" -#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814 -#: readelf.c:18833 +#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155 +#: readelf.c:19174 msgid "Access" msgstr "" -#: readelf.c:18215 readelf.c:18245 +#: readelf.c:18555 readelf.c:18585 msgid "Value" msgstr "" -#: readelf.c:18242 readelf.c:18812 +#: readelf.c:18582 readelf.c:19153 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:18324 readelf.c:19031 +#: readelf.c:18664 readelf.c:19372 msgid "liblist section data" msgstr "" -#: readelf.c:18327 +#: readelf.c:18667 #, c-format msgid "" "\n" -"Section '.liblist' contains %lu entry:\n" +"Section '.liblist' contains %zu entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +"Section '.liblist' contains %zu entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Разделът '.liblist' съдържа %zu запис:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Разделът '.liblist' съдържа %zu записа:\n" -#: readelf.c:18331 +#: readelf.c:18671 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:18357 +#: readelf.c:18697 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "" -#: readelf.c:18362 +#: readelf.c:18702 msgid " NONE" msgstr "" -#: readelf.c:18412 +#: readelf.c:18752 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "" -#: readelf.c:18418 +#: readelf.c:18758 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "Твърде малък раздел с възможности за MIPS.\n" -#: readelf.c:18423 +#: readelf.c:18763 msgid "options" msgstr "възможности" -#: readelf.c:18442 +#: readelf.c:18782 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Неправилиен размет от %u за възможност на MIPS.\n" -#: readelf.c:18451 +#: readelf.c:18791 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10598,612 +10858,628 @@ msgstr[1] "" "\n" "Разделът '%s' съдържа %d записа:\n" -#: readelf.c:18489 readelf.c:18521 +#: readelf.c:18829 readelf.c:18861 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "" -#: readelf.c:18657 +#: readelf.c:18997 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: readelf.c:18665 +#: readelf.c:19005 #, c-format -msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" +msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n" msgstr "" -#: readelf.c:18673 +#: readelf.c:19013 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "" -#: readelf.c:18683 readelf.c:18701 +#: readelf.c:19023 readelf.c:19041 msgid "conflict" msgstr "" -#: readelf.c:18714 +#: readelf.c:19054 #, c-format msgid "" "\n" -"Section '.conflict' contains %lu entry:\n" +"Section '.conflict' contains %zu entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" +"Section '.conflict' contains %zu entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Разделът '.conflict' съдържа %zu запис:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Разделът '.conflict' съдържа %zu записа:\n" -#: readelf.c:18718 +#: readelf.c:19058 msgid " Num: Index Value Name" msgstr "" -#: readelf.c:18725 +#: readelf.c:19065 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<повреден азбучник с имена>" -#: readelf.c:18736 readelf.c:18862 readelf.c:18950 +#: readelf.c:19076 readelf.c:19203 readelf.c:19291 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<повреден: %14ld>" -#: readelf.c:18759 +#: readelf.c:19099 #, c-format -msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" +msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n" msgstr "" -#: readelf.c:18768 +#: readelf.c:19109 #, c-format -msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" +msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:18779 +#: readelf.c:19120 #, c-format msgid "" "\n" "Primary GOT:\n" msgstr "" -#: readelf.c:18785 +#: readelf.c:19126 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr "" -#: readelf.c:18787 readelf.c:18815 readelf.c:18834 readelf.c:18916 -#: readelf.c:18926 +#: readelf.c:19128 readelf.c:19156 readelf.c:19175 readelf.c:19257 +#: readelf.c:19267 msgid "Initial" msgstr "" -#: readelf.c:18789 +#: readelf.c:19130 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr "" -#: readelf.c:18804 +#: readelf.c:19145 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr "" -#: readelf.c:18830 +#: readelf.c:19171 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:18835 readelf.c:18927 +#: readelf.c:19176 readelf.c:19268 msgid "Sym.Val." msgstr "" #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:18838 readelf.c:18927 +#: readelf.c:19179 readelf.c:19268 msgid "Ndx" msgstr "" -#: readelf.c:18838 readelf.c:18927 +#: readelf.c:19179 readelf.c:19268 msgid "Name" msgstr "" -#: readelf.c:18848 +#: readelf.c:19189 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "" -#: readelf.c:18865 +#: readelf.c:19206 #, c-format -msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" +msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "" -#: readelf.c:18906 +#: readelf.c:19247 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "" -#: readelf.c:18915 +#: readelf.c:19256 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr "" -#: readelf.c:18918 +#: readelf.c:19259 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr "" -#: readelf.c:18920 +#: readelf.c:19261 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr "" -#: readelf.c:18923 +#: readelf.c:19264 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:18937 +#: readelf.c:19278 #, c-format -msgid "<corrupt symbol index: %lu>" -msgstr "<повреден азбучник с имена: %lu>" +msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>" +msgstr "<повреден азбучник с имена: %<PRIu64>>" -#: readelf.c:18976 +#: readelf.c:19317 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "" -#: readelf.c:19042 +#: readelf.c:19383 msgid "liblist string table" msgstr "" -#: readelf.c:19054 +#: readelf.c:19395 #, c-format msgid "" "\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgid_plural "" "\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Разделът с библиотечен списък '%s' съдържа %<PRIu64> запис:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Разделът с библиотечен списък '%s' съдържа %<PRIu64> записа:\n" -#: readelf.c:19060 +#: readelf.c:19403 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr "" -#: readelf.c:19110 +#: readelf.c:19453 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "" -#: readelf.c:19112 +#: readelf.c:19455 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:19114 +#: readelf.c:19457 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19116 +#: readelf.c:19459 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "" -#: readelf.c:19118 +#: readelf.c:19461 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "" -#: readelf.c:19120 +#: readelf.c:19463 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" msgstr "" -#: readelf.c:19122 +#: readelf.c:19465 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "" -#: readelf.c:19124 +#: readelf.c:19467 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19126 +#: readelf.c:19469 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19128 +#: readelf.c:19471 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "" -#: readelf.c:19130 +#: readelf.c:19473 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "" -#: readelf.c:19132 +#: readelf.c:19475 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "" -#: readelf.c:19134 +#: readelf.c:19477 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19136 +#: readelf.c:19479 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19138 +#: readelf.c:19481 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19140 +#: readelf.c:19483 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19142 +#: readelf.c:19485 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19144 +#: readelf.c:19487 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19146 +#: readelf.c:19489 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19148 +#: readelf.c:19491 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "" -#: readelf.c:19150 +#: readelf.c:19493 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "" -#: readelf.c:19152 +#: readelf.c:19495 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "" -#: readelf.c:19154 +#: readelf.c:19497 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "" -#: readelf.c:19156 +#: readelf.c:19499 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "" -#: readelf.c:19158 +#: readelf.c:19501 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "" -#: readelf.c:19160 +#: readelf.c:19503 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" msgstr "" -#: readelf.c:19162 +#: readelf.c:19505 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "" -#: readelf.c:19164 +#: readelf.c:19507 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "" -#: readelf.c:19166 +#: readelf.c:19509 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "" -#: readelf.c:19168 +#: readelf.c:19511 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "" -#: readelf.c:19170 +#: readelf.c:19513 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19172 +#: readelf.c:19515 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "" -#: readelf.c:19174 +#: readelf.c:19517 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "" -#: readelf.c:19176 +#: readelf.c:19519 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "" -#: readelf.c:19178 +#: readelf.c:19521 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "" -#: readelf.c:19180 +#: readelf.c:19523 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "" -#: readelf.c:19182 +#: readelf.c:19525 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "" -#: readelf.c:19184 +#: readelf.c:19527 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19186 +#: readelf.c:19529 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "" -#: readelf.c:19188 +#: readelf.c:19531 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19190 +#: readelf.c:19533 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19192 +#: readelf.c:19535 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19194 +#: readelf.c:19537 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19196 +#: readelf.c:19539 +msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)" +msgstr "" + +#: readelf.c:19541 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19198 +#: readelf.c:19543 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" msgstr "" -#: readelf.c:19200 +#: readelf.c:19545 msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)" msgstr "" -#: readelf.c:19202 +#: readelf.c:19547 msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)" msgstr "" -#: readelf.c:19204 +#: readelf.c:19549 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" msgstr "" -#: readelf.c:19206 +#: readelf.c:19551 msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)" msgstr "" -#: readelf.c:19208 +#: readelf.c:19553 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19210 +#: readelf.c:19555 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19212 +#: readelf.c:19557 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:19214 +#: readelf.c:19559 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "" -#: readelf.c:19216 +#: readelf.c:19561 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "" -#: readelf.c:19218 +#: readelf.c:19563 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "" -#: readelf.c:19220 +#: readelf.c:19565 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "" -#: readelf.c:19222 +#: readelf.c:19567 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:19224 +#: readelf.c:19569 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "" -#: readelf.c:19226 +#: readelf.c:19571 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "" -#: readelf.c:19234 +#: readelf.c:19579 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "" -#: readelf.c:19236 +#: readelf.c:19581 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "" -#: readelf.c:19238 +#: readelf.c:19583 msgid "OPEN" msgstr "" -#: readelf.c:19240 +#: readelf.c:19585 msgid "func" msgstr "функция" -#: readelf.c:19242 +#: readelf.c:19587 msgid "GO BUILDID" msgstr "" -#: readelf.c:19244 +#: readelf.c:19589 msgid "FDO_PACKAGING_METADATA" msgstr "" -#: readelf.c:19249 readelf.c:19368 readelf.c:20109 readelf.c:20277 -#: readelf.c:20374 readelf.c:20502 +#: readelf.c:19594 readelf.c:19711 readelf.c:19900 readelf.c:20468 +#: readelf.c:20638 readelf.c:20735 readelf.c:20863 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "" -#: readelf.c:19270 +#: readelf.c:19614 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr "" -#: readelf.c:19278 +#: readelf.c:19621 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr "" -#: readelf.c:19287 +#: readelf.c:19630 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr "" -#: readelf.c:19300 +#: readelf.c:19643 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr "" -#: readelf.c:19304 +#: readelf.c:19647 #, c-format msgid " Page size: " msgstr "" -#: readelf.c:19308 +#: readelf.c:19651 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:19309 +#: readelf.c:19652 msgid "Start" msgstr "" -#: readelf.c:19310 +#: readelf.c:19653 msgid "End" msgstr "" -#: readelf.c:19311 +#: readelf.c:19654 msgid "Page Offset" msgstr "" -#: readelf.c:19319 +#: readelf.c:19662 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr "" -#: readelf.c:19351 +#: readelf.c:19694 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "" -#: readelf.c:19353 +#: readelf.c:19696 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "" -#: readelf.c:19355 +#: readelf.c:19698 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "" -#: readelf.c:19357 +#: readelf.c:19700 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "" -#: readelf.c:19359 +#: readelf.c:19702 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "" -#: readelf.c:19361 +#: readelf.c:19704 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "" -#: readelf.c:19363 +#: readelf.c:19706 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "" -#: readelf.c:19452 readelf.c:19583 readelf.c:19620 +#: readelf.c:19795 readelf.c:19942 readelf.c:19979 #, c-format msgid "<None>" msgstr "<нищо>" -#: readelf.c:19732 +#: readelf.c:19896 +msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)" +msgstr "" + +#: readelf.c:20091 #, c-format msgid " Properties: " msgstr "" -#: readelf.c:19736 +#: readelf.c:20095 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "" -#: readelf.c:19748 +#: readelf.c:20107 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "" -#: readelf.c:19759 +#: readelf.c:20118 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "" -#: readelf.c:19781 readelf.c:19835 readelf.c:19857 +#: readelf.c:20140 readelf.c:20194 readelf.c:20216 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " msgstr "" -#: readelf.c:19792 readelf.c:19846 readelf.c:19868 +#: readelf.c:20151 readelf.c:20205 readelf.c:20227 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "" -#: readelf.c:19803 +#: readelf.c:20162 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " msgstr "" -#: readelf.c:19814 +#: readelf.c:20173 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " msgstr "" -#: readelf.c:19825 +#: readelf.c:20184 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "" -#: readelf.c:19887 readelf.c:19901 readelf.c:19909 readelf.c:19940 +#: readelf.c:20246 readelf.c:20260 readelf.c:20268 readelf.c:20299 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "" -#: readelf.c:19899 +#: readelf.c:20258 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "" -#: readelf.c:19922 +#: readelf.c:20281 #, c-format msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "" -#: readelf.c:19936 +#: readelf.c:20295 #, c-format msgid "UINT32_AND (%#x): " msgstr "" -#: readelf.c:19938 +#: readelf.c:20297 #, c-format msgid "UINT32_OR (%#x): " msgstr "" -#: readelf.c:19950 +#: readelf.c:20309 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "" -#: readelf.c:19952 +#: readelf.c:20311 #, c-format msgid "<processor-specific type %#x data: " msgstr "<особен за процесор тип %#x данни: " -#: readelf.c:19954 +#: readelf.c:20313 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<особен за приложение тип %#x данни: " -#: readelf.c:19983 +#: readelf.c:20342 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr "" -#: readelf.c:19998 +#: readelf.c:20357 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr "" -#: readelf.c:20035 +#: readelf.c:20394 #, c-format -msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: readelf.c:20044 +#: readelf.c:20403 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Версия: " @@ -11213,656 +11489,658 @@ msgstr " Версия: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:20060 +#: readelf.c:20419 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr "" -#: readelf.c:20063 +#: readelf.c:20422 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<повреден GNU_HWCAP>\n" -#: readelf.c:20068 +#: readelf.c:20427 #, c-format -msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" +msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n" msgstr "" -#: readelf.c:20084 +#: readelf.c:20443 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Описание: " -#: readelf.c:20102 +#: readelf.c:20461 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "" -#: readelf.c:20103 +#: readelf.c:20462 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "" -#: readelf.c:20104 +#: readelf.c:20463 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "" -#: readelf.c:20105 +#: readelf.c:20464 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "" -#: readelf.c:20106 +#: readelf.c:20465 msgid "Use of cache" msgstr "" -#: readelf.c:20107 +#: readelf.c:20466 msgid "Use of MMU" msgstr "" -#: readelf.c:20143 +#: readelf.c:20502 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-байта\n" -#: readelf.c:20144 +#: readelf.c:20503 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-байта\n" -#: readelf.c:20151 +#: readelf.c:20510 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:20152 +#: readelf.c:20511 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:20161 +#: readelf.c:20520 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "да\n" -#: readelf.c:20171 +#: readelf.c:20530 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "неизвестена стойност: %x\n" -#: readelf.c:20227 +#: readelf.c:20586 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "" -#: readelf.c:20229 +#: readelf.c:20588 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "" -#: readelf.c:20231 +#: readelf.c:20590 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "" -#: readelf.c:20233 +#: readelf.c:20592 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "" -#: readelf.c:20235 +#: readelf.c:20594 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "" -#: readelf.c:20237 +#: readelf.c:20596 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "" -#: readelf.c:20239 +#: readelf.c:20598 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "" -#: readelf.c:20241 +#: readelf.c:20600 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "" -#: readelf.c:20243 +#: readelf.c:20602 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "" -#: readelf.c:20245 +#: readelf.c:20604 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "" -#: readelf.c:20247 +#: readelf.c:20606 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "" +#: readelf.c:20608 +msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)" +msgstr "" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:20261 +#: readelf.c:20622 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "" -#: readelf.c:20264 +#: readelf.c:20625 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "" -#: readelf.c:20267 +#: readelf.c:20628 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:20296 readelf.c:20313 readelf.c:20327 +#: readelf.c:20657 readelf.c:20674 readelf.c:20688 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "" -#: readelf.c:20298 readelf.c:20315 readelf.c:20329 +#: readelf.c:20659 readelf.c:20676 readelf.c:20690 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "" -#: readelf.c:20311 +#: readelf.c:20672 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "" -#: readelf.c:20346 +#: readelf.c:20707 msgid "OpenBSD procinfo structure" msgstr "" -#: readelf.c:20348 +#: readelf.c:20709 msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "" -#: readelf.c:20350 +#: readelf.c:20711 msgid "OpenBSD regular registers" msgstr "" -#: readelf.c:20352 +#: readelf.c:20713 msgid "OpenBSD floating point registers" msgstr "" -#: readelf.c:20354 +#: readelf.c:20715 msgid "OpenBSD window cookie" msgstr "" -#: readelf.c:20368 +#: readelf.c:20729 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "" -#: readelf.c:20436 +#: readelf.c:20797 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:20437 +#: readelf.c:20798 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Име: %s\n" -#: readelf.c:20438 +#: readelf.c:20799 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Място: " -#: readelf.c:20440 +#: readelf.c:20801 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Основа: " -#: readelf.c:20442 +#: readelf.c:20803 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr "" -#: readelf.c:20445 +#: readelf.c:20806 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Аргументи: %s\n" -#: readelf.c:20450 +#: readelf.c:20811 #, c-format msgid " <corrupt - note is too small>\n" msgstr " <повреден - бележката е твърде малка>\n" -#: readelf.c:20451 +#: readelf.c:20812 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "" -#: readelf.c:20460 +#: readelf.c:20821 #, c-format msgid " Packaging Metadata: %.*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:20474 +#: readelf.c:20835 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "" -#: readelf.c:20476 +#: readelf.c:20837 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "" -#: readelf.c:20478 +#: readelf.c:20839 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "" -#: readelf.c:20482 +#: readelf.c:20843 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "" -#: readelf.c:20484 +#: readelf.c:20845 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "" -#: readelf.c:20488 +#: readelf.c:20849 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "" -#: readelf.c:20490 +#: readelf.c:20851 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "" -#: readelf.c:20492 +#: readelf.c:20853 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "" -#: readelf.c:20494 +#: readelf.c:20855 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "" -#: readelf.c:20496 +#: readelf.c:20857 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "" -#: readelf.c:20523 +#: readelf.c:20884 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr "" -#: readelf.c:20524 +#: readelf.c:20885 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr "" -#: readelf.c:20527 +#: readelf.c:20888 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Име на модул : %s\n" -#: readelf.c:20529 +#: readelf.c:20890 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Версия на модул : %s\n" -#: readelf.c:20531 readelf.c:20536 +#: readelf.c:20892 readelf.c:20897 #, c-format msgid " Module version : <missing>\n" msgstr " Версия на модул : <липсва>\n" -#: readelf.c:20535 +#: readelf.c:20896 #, c-format msgid " Module name : <missing>\n" msgstr " Име на модул : <липсва>\n" -#: readelf.c:20541 +#: readelf.c:20902 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Език: %.*s\n" -#: readelf.c:20546 +#: readelf.c:20906 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr "" -#: readelf.c:20556 +#: readelf.c:20916 #, c-format msgid " Link time: " msgstr "" -#: readelf.c:20567 +#: readelf.c:20926 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr "" -#: readelf.c:20581 +#: readelf.c:20939 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:20584 +#: readelf.c:20942 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr "" -#: readelf.c:20587 +#: readelf.c:20944 #, c-format msgid "" "\n" " Link flags : " msgstr "" -#: readelf.c:20590 +#: readelf.c:20947 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr "" -#: readelf.c:20592 +#: readelf.c:20949 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Номер на образ: %.*s\n" -#: readelf.c:20597 +#: readelf.c:20953 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Име на образ: %.*s\n" -#: readelf.c:20601 +#: readelf.c:20957 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:20605 +#: readelf.c:20961 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr "Номер на образ: %.*s\n" -#: readelf.c:20609 +#: readelf.c:20965 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr "Номер на свързване: %.*s\n" -#: readelf.c:20619 +#: readelf.c:20975 #, c-format msgid " <corrupt - data size is too small>\n" msgstr "" -#: readelf.c:20620 +#: readelf.c:20976 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "" -#: readelf.c:20787 readelf.c:20795 +#: readelf.c:21143 readelf.c:21152 #, c-format -msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" +msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:20790 readelf.c:20797 +#: readelf.c:21146 readelf.c:21155 #, c-format -msgid " Applies to region from %#lx\n" +msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:20817 +#: readelf.c:21176 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr "" -#: readelf.c:20818 +#: readelf.c:21177 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr "" -#: readelf.c:20844 +#: readelf.c:21203 #, c-format -msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" +msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:20847 readelf.c:20858 +#: readelf.c:21207 readelf.c:21218 #, c-format -msgid " Applies to region from %#lx" +msgid " Applies to region from %#<PRIx64>" msgstr "" -#: readelf.c:20852 readelf.c:20863 +#: readelf.c:21212 readelf.c:21223 #, c-format -msgid " to %#lx" +msgid " to %#<PRIx64>" msgstr "" -#: readelf.c:20869 +#: readelf.c:21229 #, c-format msgid " (%s)" msgstr "" -#: readelf.c:20890 readelf.c:20905 +#: readelf.c:21250 readelf.c:21265 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "" -#: readelf.c:20891 readelf.c:20906 +#: readelf.c:21251 readelf.c:21266 msgid " <corrupt name>" msgstr " <повредено име>" -#: readelf.c:20925 +#: readelf.c:21285 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:20926 +#: readelf.c:21286 msgid "<unknown name type>" msgstr "<непознат тип>" -#: readelf.c:20936 +#: readelf.c:21296 msgid "<version>" msgstr "" -#: readelf.c:20941 +#: readelf.c:21301 msgid "<stack prot>" msgstr "" -#: readelf.c:20946 +#: readelf.c:21306 msgid "<relro>" msgstr "" -#: readelf.c:20951 +#: readelf.c:21311 msgid "<stack size>" msgstr "" -#: readelf.c:20956 +#: readelf.c:21316 msgid "<tool>" msgstr "" -#: readelf.c:20961 +#: readelf.c:21321 msgid "<ABI>" msgstr "" -#: readelf.c:20966 +#: readelf.c:21326 msgid "<PIC>" msgstr "" -#: readelf.c:20971 +#: readelf.c:21331 msgid "<short enum>" msgstr "" -#: readelf.c:20990 +#: readelf.c:21350 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:20991 +#: readelf.c:21351 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<неизвестен:_%d>" -#: readelf.c:21003 +#: readelf.c:21363 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "" -#: readelf.c:21007 +#: readelf.c:21367 #, c-format -msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" +msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n" msgstr "" -#: readelf.c:21034 +#: readelf.c:21394 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "" -#: readelf.c:21212 +#: readelf.c:21483 #, c-format msgid " description data: " msgstr "" -#: readelf.c:21254 +#: readelf.c:21631 +msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note" +msgstr "" + +#: readelf.c:21779 msgid "notes" msgstr "" -#: readelf.c:21266 +#: readelf.c:21791 #, c-format msgid "Displaying notes found in: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:21268 +#: readelf.c:21793 #, c-format -msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" +msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: readelf.c:21280 +#: readelf.c:21806 #, c-format -msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" +msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n" msgstr "" -#: readelf.c:21286 +#: readelf.c:21812 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr "" -#: readelf.c:21286 +#: readelf.c:21812 msgid "Owner" msgstr "" -#: readelf.c:21286 +#: readelf.c:21812 msgid "Data size" msgstr "" -#: readelf.c:21304 readelf.c:21333 +#: readelf.c:21830 readelf.c:21859 #, c-format -msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" -msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" +msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n" +msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:21361 +#: readelf.c:21887 #, c-format -msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" +msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n" msgstr "" -#: readelf.c:21363 +#: readelf.c:21889 #, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" +msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:21381 +#: readelf.c:21907 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Недостиг на памет при заделяне на място за име на inote\n" -#: readelf.c:21441 +#: readelf.c:21965 msgid "v850 notes" msgstr "" -#: readelf.c:21448 +#: readelf.c:21972 #, c-format msgid "" "\n" -"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" +"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset %#<PRIx64> with length %#<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: readelf.c:21465 +#: readelf.c:21990 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:21475 +#: readelf.c:22000 #, c-format -msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" +msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n" msgstr "" -#: readelf.c:21477 readelf.c:21490 +#: readelf.c:22002 readelf.c:22015 #, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" +msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:21488 +#: readelf.c:22013 #, c-format -msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" +msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n" msgstr "" -#: readelf.c:21567 +#: readelf.c:22089 #, c-format msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" msgstr "" -#: readelf.c:21570 +#: readelf.c:22092 #, c-format msgid "No notes found file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:21579 +#: readelf.c:22101 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Непознат ГНУ признак: %s\n" -#: readelf.c:21727 -msgid "" -"This instance of readelf has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:21897 +#: readelf.c:22428 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "" -#: readelf.c:21912 +#: readelf.c:22443 #, c-format msgid "" "\n" "File: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:22073 +#: readelf.c:22604 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "" -#: readelf.c:22080 +#: readelf.c:22611 #, c-format -msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n" msgstr "" -#: readelf.c:22104 +#: readelf.c:22635 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "" -#: readelf.c:22116 +#: readelf.c:22647 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "" -#: readelf.c:22135 +#: readelf.c:22666 #, c-format -msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" -msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:22148 +#: readelf.c:22679 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "" -#: readelf.c:22240 readelf.c:22359 +#: readelf.c:22771 readelf.c:22890 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "" -#: readelf.c:22268 +#: readelf.c:22799 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:22286 +#: readelf.c:22817 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "" -#: readelf.c:22351 +#: readelf.c:22882 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Недостиг на памет при заделяне на място за данни за строежа на файл\n" -#: readelf.c:22388 +#: readelf.c:22919 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "" -#: readelf.c:22459 +#: readelf.c:22990 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "" @@ -11983,7 +12261,7 @@ msgstr "" msgid "group cursor header" msgstr "" -#: resbin.c:798 resrc.c:1350 +#: resbin.c:798 resrc.c:1352 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "" @@ -11996,7 +12274,7 @@ msgstr "" msgid "group icon header" msgstr "" -#: resbin.c:853 resrc.c:1297 +#: resbin.c:853 resrc.c:1299 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "" @@ -12176,99 +12454,99 @@ msgstr "" msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "" -#: resrc.c:256 resrc.c:328 +#: resrc.c:257 resrc.c:329 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" msgstr "" -#: resrc.c:262 +#: resrc.c:263 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "" -#: resrc.c:324 +#: resrc.c:325 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" msgstr "" -#: resrc.c:333 +#: resrc.c:334 #, c-format msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" msgstr "" -#: resrc.c:340 +#: resrc.c:341 #, c-format msgid "can't popen `%s': %s" msgstr "" -#: resrc.c:342 +#: resrc.c:343 #, c-format msgid "Using popen to read preprocessor output\n" msgstr "" -#: resrc.c:408 +#: resrc.c:405 #, c-format msgid "Tried `%s'\n" msgstr "" -#: resrc.c:419 +#: resrc.c:422 #, c-format msgid "Using `%s'\n" msgstr "" -#: resrc.c:603 +#: resrc.c:605 msgid "preprocessing failed." msgstr "" -#: resrc.c:634 +#: resrc.c:636 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" msgstr "%s: неочакван край на файл (EOF)" -#: resrc.c:683 +#: resrc.c:685 #, c-format msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "" -#: resrc.c:722 resrc.c:1497 +#: resrc.c:724 resrc.c:1499 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" msgstr "" -#: resrc.c:773 +#: resrc.c:775 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "" -#: resrc.c:805 resrc.c:1205 +#: resrc.c:807 resrc.c:1207 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "" -#: resrc.c:931 +#: resrc.c:933 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "" -#: resrc.c:933 +#: resrc.c:935 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "" -#: resrc.c:961 +#: resrc.c:963 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" msgstr "" -#: resrc.c:1174 +#: resrc.c:1176 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "" -#: resrc.c:1723 resrc.c:1758 +#: resrc.c:1725 resrc.c:1760 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "" -#: resrc.c:1957 +#: resrc.c:1959 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "" @@ -12290,30 +12568,32 @@ msgid "" " -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" +" -f Ignored.\n" " --common Display total size for *COM* syms\n" " --target=<bfdname> Set the binary file format\n" " @<file> Read options from <file>\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" +" -h|-H|-? --help Display this information\n" +" -v|-V --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" " Опциите са:\n" " -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Избира начин за извеждане (по подразбиране %s)\n" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Показва числата осмично, десетично или шестнадесетично\n" " -t --totals Показва сумарен размер (само за Berkeley)\n" +" -f Пренебрегнат\n" " --common Показва сумарен размер за *COM* имена\n" " --target=<bfdиме> Задава формата на двоичния файл\n" " @<файл> Прочита опциите от <файл>\n" -" -h --help Показва това сведение\n" -" -v --version Показва версията на програмата\n" +" -h|-H|-? --help Показва това сведение\n" +" -v|-V --version Показва версията на програмата\n" "\n" -#: size.c:174 +#: size.c:175 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "сгрешен аргумент за --format: %s" -#: size.c:201 +#: size.c:202 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Сгрешена основа: %s\n" @@ -12337,47 +12617,47 @@ msgstr "Неподдържан размер за записване на цял msgid "Failed to write TR block" msgstr "Пропадна записването на TR-блок" -#: srconv.c:359 +#: srconv.c:360 #, c-format msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" msgstr "Неразпозната H8300 подархитектура: %ld" -#: srconv.c:377 +#: srconv.c:378 #, c-format msgid "Unsupported architecture: %d" msgstr "Неподдържана архитектура: %d" -#: srconv.c:831 +#: srconv.c:832 #, c-format msgid "Unrecognised type: %d" msgstr "Неразпознат тип: %d" -#: srconv.c:957 +#: srconv.c:958 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" msgstr "Неразпознат тип за COFF-име: %d" -#: srconv.c:1019 srconv.c:1119 +#: srconv.c:1020 srconv.c:1120 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" msgstr "Неразпозната видимост за COFF-име: %d" -#: srconv.c:1045 srconv.c:1090 +#: srconv.c:1046 srconv.c:1091 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" msgstr "Неразпозната място COFF-име: %d" #. FIXME: Return error status. -#: srconv.c:1424 +#: srconv.c:1425 msgid "Failed to write CS struct" msgstr "Пропадна записа на CS-струkтура" -#: srconv.c:1694 +#: srconv.c:1695 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Преобразува COFF обектен файл в SYSROFF обектен файл\n" -#: srconv.c:1695 +#: srconv.c:1696 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -12396,11 +12676,11 @@ msgstr "" " -h --help Показва това сведение\n" " -v --version Извежда версията на програмата\n" -#: srconv.c:1784 +#: srconv.c:1785 msgid "input and output files must be different" msgstr "входящият и изходящият файл трябва да са различни" -#: srconv.c:1840 +#: srconv.c:1838 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "не можа де се отвори изходящият файл %s" @@ -12453,82 +12733,82 @@ msgstr "" msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "" -#: stabs.c:2441 +#: stabs.c:2444 msgid "unnamed $vb type" msgstr "безимен $vb тип" -#: stabs.c:2447 +#: stabs.c:2450 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "неразпознато C++ съкращение" -#: stabs.c:2532 +#: stabs.c:2535 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "" -#: stabs.c:2801 +#: stabs.c:2804 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "" -#: stabs.c:3342 +#: stabs.c:3345 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "" -#: stabs.c:3422 +#: stabs.c:3425 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "" -#: stabs.c:3427 +#: stabs.c:3430 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "" -#: stabs.c:3507 +#: stabs.c:3510 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Неразпознат XCOFF тип %d\n" -#: stabs.c:3798 +#: stabs.c:3801 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "неправилно кодирано име '%s'\n" -#: stabs.c:3893 +#: stabs.c:3896 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "липсва тип на аргумент в кодирания низ\n" -#: stabs.c:5241 +#: stabs.c:5244 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Възстановеното име не е функция\n" -#: stabs.c:5283 +#: stabs.c:5286 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. на arglist за разкодиране на имена\n" -#: stabs.c:5355 +#: stabs.c:5358 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Неразпозната част при разкодиране на име %d\n" -#: stabs.c:5407 +#: stabs.c:5410 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Пропадна извеждането на възстановено име на шаблон\n" -#: stabs.c:5487 +#: stabs.c:5493 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Не можа да се определи вградения тип за разкодиране\n" -#: stabs.c:5536 +#: stabs.c:5542 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Неочаквано разкодиране за \"varargs\"\n" -#: stabs.c:5543 +#: stabs.c:5549 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Неразпознат вграден тип за разкодиране\n" @@ -12827,17 +13107,17 @@ msgstr "" msgid "try to add a ill language." msgstr "" -#: windmc.c:1115 +#: windmc.c:1113 #, c-format msgid "unable to open file `%s' for input.\n" msgstr "не можа да се отвори файл '%s' за вход.\n" -#: windmc.c:1123 +#: windmc.c:1121 #, c-format msgid "unable to read contents of %s" msgstr "не можа да се прочете съдържанието на %s" -#: windmc.c:1135 +#: windmc.c:1133 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "изглежда входящият файл не е в UFT16.\n" @@ -12982,3 +13262,36 @@ msgstr "stab_int_type: неправилен размер %u" #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: предупреждение: неизвестен размер за полето '%s' на структурата" + +#~ msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n" +#~ msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо отместване: 0x%s с/у 0x%s\n" + +#~ msgid "<index offset is too big>" +#~ msgstr "<твърде голямо отместване>" + +#~ msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n" +#~ msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо непряко отместване: 0x%s\n" + +#~ msgid "%c(index: 0x%s): %s" +#~ msgstr "%c(указател: 0x%s): %s" + +#~ msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" +#~ msgstr "%c(адрес от списък: 0x%s): %s" + +#~ msgid "(Unknown: %s)" +#~ msgstr "(Непознат: %s)" + +#~ msgid "[%3u] 0x%lx\n" +#~ msgstr "[%3u] 0x%lx\n" + +#~ msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" +#~ msgstr "Вътрешна грешка: недостатъчно място в сборния shndx\n" + +#~ msgid " [%3d] 0x%s" +#~ msgstr " [%3d] 0x%s" + +#~ msgid "warning: note section is empty" +#~ msgstr "Предупреждение: разделът .note е празен" + +#~ msgid "<corrupt: %s>" +#~ msgstr "<повреден: %s>" diff --git a/binutils/po/ro.po b/binutils/po/ro.po index 0e64f67..7657a45 100644 --- a/binutils/po/ro.po +++ b/binutils/po/ro.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Mesajele în limba română pentru binutils. -# Copyright © 2003, 2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2003, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca și pachetul binutils. # # Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2005. -# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022. +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022-2023. # # Cronologia traducerii fișierului „binutils”: # Traducerea inițială, făcută de LB, pentru versiunea binutils 2.15.96, (27% - tradus). @@ -14,17 +14,19 @@ # Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „două” la „trei”). # NU și a mesajelor traduse (acestea au rămas neschimbate). # Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune. +# Actualizări realizate de R-GC <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 15.01.2022. # Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „trei” la „patru” experimental). -# Actualizări realizate de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 15.01.2022. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.38.90, făcută de R-GC (33% - tradus), oct-2022." +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.38.90, făcută de R-GC (33% - tradus), oct-2022. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.38.90, făcută de R-GC (66% - tradus), dec-2022. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, făcută de R-GC (106% - tradus), ian-2023. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(anul). # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.38.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.39.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-08 11:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-29 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-08 01:26+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 2 : 3);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: addr2line.c:89 #, c-format @@ -81,15 +83,17 @@ msgstr "" " -s --basenames Elimină numele directoarelor\n" " -f --functions Afișează numele funcțiilor\n" " -C --demangle[=stil] Decodifică numele funcțiilor\n" -" -R --recurse-limit Activează o limită pentru recursivitate în timpul decodificării. [Modul implicit]\n" -" -r --no-recurse-limit Dezactivează limita pentru recursivitate în timpul decodificării.\n" +" -R --recurse-limit Activează o limită pentru recursivitate în timpul\n" +" decodificării. [Modul implicit]\n" +" -r --no-recurse-limit Dezactivează limita pentru recursivitate în timpul\n" +" decodificării\n" " -h --help Afișează această informație\n" " -v --version Afișează versiunea programului\n" "\n" -#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5338 -#: size.c:109 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 +#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:470 dlltool.c:3727 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:703 objcopy.c:758 readelf.c:5334 +#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 #: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -126,12 +130,12 @@ msgstr "%s: nu se pot obține adrese din arhivă" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: nu se găsește secțiunea %s" -#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2013 objcopy.c:6033 -#: objdump.c:5568 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816 +#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3241 nm.c:2013 objcopy.c:6054 +#: objdump.c:5886 size.c:152 strings.c:340 windmc.c:956 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "eroare fatală: nepotrivire ABI libbfd" -#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5615 readelf.c:5622 +#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5933 readelf.c:5631 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "stil necunoscut de decodificare „%s”" @@ -221,7 +225,9 @@ msgstr " [b] - pune fișierul(e) înainte de [nume-membru] (la fel ca #: ar.c:318 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" -msgstr " [D] - utilizează zero pentru marcajele de timp și uid-uri/gid-uri (implicit)\n" +msgstr "" +" [D] - utilizează zero pentru marcajele de timp și uid-uri/gid-uri\n" +" (implicit)\n" #: ar.c:320 #, c-format @@ -236,7 +242,9 @@ msgstr " [D] - utilizează zero pentru marcajele de timp și uid-uri/g #: ar.c:327 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" -msgstr " [U] - utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile actuale (implicit)\n" +msgstr "" +" [U] - utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile actuale\n" +" (implicit)\n" #: ar.c:330 #, c-format @@ -266,7 +274,9 @@ msgstr " [O] - afișează pozițiile fișierelor din arhivă\n" #: ar.c:335 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" -msgstr " [u] - înlocuiește numai fișierele care sunt mai noi decât conținutul actual al arhivei\n" +msgstr "" +" [u] - înlocuiește numai fișierele care sunt mai noi decât conținutul\n" +" actual al arhivei\n" #: ar.c:336 #, c-format @@ -321,7 +331,9 @@ msgstr " --target=NUMEBFD - specifică formatul obiectului țintă ca NUMEBFD\n #: ar.c:346 #, c-format msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" -msgstr " --output=NUMEDIR - specifică directorul de ieșire pentru operațiunile de extragere\n" +msgstr "" +" --output=NUMEDIR - specifică directorul de ieșire pentru operațiunile de\n" +" extragere\n" #: ar.c:347 #, c-format @@ -373,8 +385,10 @@ msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" " -U Use an actual symbol map timestamp\n" msgstr "" -" -D utilizează zero ca marcaj temporal pentru tabelul de simboluri (implicit)\n" -" -U utilizează un marcaj temporal cu ora/data actuale pentru tabelul de simboluri\n" +" -D utilizează zero ca marcaj temporal pentru\n" +" tabelul de simboluri (implicit)\n" +" -U utilizează un marcaj temporal cu ora/data\n" +" actuale pentru tabelul de simboluri\n" #: ar.c:385 #, c-format @@ -382,8 +396,10 @@ msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" " -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" msgstr "" -" -D utilizează zero ca marcaj temporal pentru tabelul de simboluri\n" -" -U utilizează un marcaj temporal cu ora/data actuale pentru tabelul de simboluri (implicit)\n" +" -D utilizează zero ca marcaj temporal pentru\n" +" tabelul de simboluri\n" +" -U utilizează un marcaj temporal cu ora/data\n" +" actuale pentru tabelul de simboluri (implicit)\n" #: ar.c:388 #, c-format @@ -402,7 +418,7 @@ msgstr "două opțiuni de operare diferite specificate" #: ar.c:549 msgid "libdeps specified more than once" -msgstr "libdeps a fost specificat de mai multe ori" +msgstr "libdeps a fost specificată de mai multe ori" #: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2158 #, c-format @@ -493,7 +509,7 @@ msgstr "Nu se poate converti biblioteca existentă %s în format subțire" msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Nu se poate converti biblioteca subțire existentă %s în format normal" -#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3626 +#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3648 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "eroare internă la evaluarea %s de către stat()" @@ -658,37 +674,37 @@ msgstr "" msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Versiunea fișierului antet BFD %s\n" -#: bucomm.c:462 +#: bucomm.c:461 #, c-format msgid "<time data corrupt>" msgstr "<date de timp corupte>" -#: bucomm.c:604 +#: bucomm.c:602 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: număr greșit: %s" -#: bucomm.c:624 strings.c:453 +#: bucomm.c:622 strings.c:453 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "„%s”: Nu există asemenea fișier" -#: bucomm.c:626 strings.c:455 +#: bucomm.c:624 strings.c:455 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Avertisment: nu s-a putut localiza „%s”. motiv: %s" -#: bucomm.c:630 strings.c:461 +#: bucomm.c:628 strings.c:461 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Avertisment: „%s” este un director" -#: bucomm.c:632 bucomm.c:645 +#: bucomm.c:630 bucomm.c:643 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Avertisment: „%s” nu este un fișier obișnuit" -#: bucomm.c:634 +#: bucomm.c:632 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Avertisment: „%s” are dimensiune negativă, probabil că este prea mare" @@ -798,7 +814,7 @@ msgstr "Lista de simboluri" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Simbol %s, eticheta %d, numărul %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:19017 readelf.c:19108 +#: coffdump.c:345 readelf.c:19177 readelf.c:19268 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -813,56 +829,56 @@ msgstr "Unde" msgid "Visible" msgstr "Vizibil" -#: coffdump.c:370 +#: coffdump.c:369 msgid "List of blocks " msgstr "Listă de blocuri " -#: coffdump.c:383 +#: coffdump.c:382 #, c-format msgid "vars %d" msgstr "variabile %d" -#: coffdump.c:386 +#: coffdump.c:385 #, c-format msgid "blocks" msgstr "blocuri" -#: coffdump.c:404 +#: coffdump.c:403 #, c-format msgid "List of source files" msgstr "Lista fișierelor sursă" -#: coffdump.c:410 +#: coffdump.c:409 #, c-format msgid "Source file %s" msgstr "Fișier sursă %s" -#: coffdump.c:424 +#: coffdump.c:423 #, c-format msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u" msgstr "secțiunea %s %d %d adresa %x dimensiunea %x număr %d nrealocări %u" #. PR 17512: file: 0a38fb7c. -#: coffdump.c:436 +#: coffdump.c:435 msgid "<no sym>" msgstr "<niciun simbol>" -#: coffdump.c:451 +#: coffdump.c:450 #, c-format msgid "#sources %d" msgstr "#surse %d" -#: coffdump.c:462 sysdump.c:648 +#: coffdump.c:461 sysdump.c:648 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Utilizare: %s [opțiune(i)] fișier-intrare\n" -#: coffdump.c:463 +#: coffdump.c:462 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" msgstr " Afișează o interpretare care poate fi citită de om, a unui fișier obiect COFF\n" -#: coffdump.c:464 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -877,7 +893,7 @@ msgstr "" " -v --version afișează versiunea programului\n" "\n" -#: coffdump.c:532 srconv.c:1794 sysdump.c:711 +#: coffdump.c:531 srconv.c:1794 sysdump.c:711 msgid "no input file specified" msgstr "niciun fișier de intrare specificat" @@ -1025,7 +1041,7 @@ msgstr "Definiție variabilă întâlnită fără un domeniu de aplicare" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: nu este un fișier în format COFF" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:427 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:461 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Raportați erorile la %s.\n" @@ -1123,461 +1139,540 @@ msgstr "debug_get_real_type: informație de depanare circulară pentru %s\n" msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: tip ilegal întâlnit" -#: dlltool.c:869 dlltool.c:893 dlltool.c:922 +#: dlltool.c:870 dlltool.c:894 dlltool.c:923 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Eroare internă: tip necunoscut de mașină: %d" -#: dlltool.c:964 +#: dlltool.c:965 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Nu se poate deschide fișierul de definiție: %s" -#: dlltool.c:969 +#: dlltool.c:970 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Se procesează fișierul de definiție: %s" -#: dlltool.c:973 +#: dlltool.c:974 msgid "Processed def file" msgstr "S-a procesat fișierul de definiție" -#: dlltool.c:997 +#: dlltool.c:998 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Eroare de sintaxă în fișierul de definiție %s:%d" -#: dlltool.c:1032 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Componentele căii au fost eliminate din numele imaginii, „%s”." -#: dlltool.c:1050 +#: dlltool.c:1051 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NUME: %s bază: %x" -#: dlltool.c:1053 dlltool.c:1074 +#: dlltool.c:1054 dlltool.c:1075 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Nu se pot avea BIBLIOTECĂ și NUME" -#: dlltool.c:1071 +#: dlltool.c:1072 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "BIBLIOTECĂ: %s bază: %x" -#: dlltool.c:1226 +#: dlltool.c:1227 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSIUNEA %d.%d\n" -#: dlltool.c:1274 +#: dlltool.c:1275 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "rulează: %s %s" -#: dlltool.c:1315 resrc.c:289 +#: dlltool.c:1316 resrc.c:289 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "așteaptă: %s" -#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:294 +#: dlltool.c:1321 dllwrap.c:416 resrc.c:294 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "subprocesul a primit semnalul fatal %d" -#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:301 +#: dlltool.c:1327 dllwrap.c:423 resrc.c:301 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s a ieșit cu codul %d" -#: dlltool.c:1357 +#: dlltool.c:1358 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Se absorb informații din secțiunea %s în %s" -#: dlltool.c:1497 +#: dlltool.c:1498 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Excluzând simbolul: %s" -#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444 +#: dlltool.c:1587 dlltool.c:1598 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: nici un simbol" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1623 +#: dlltool.c:1624 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "S-a terminat de citit %s" -#: dlltool.c:1633 +#: dlltool.c:1634 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Nu se poate deschide fișierul obiect: %s: %s" -#: dlltool.c:1636 +#: dlltool.c:1637 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Se scanează fișierul obiect %s" -#: dlltool.c:1656 +#: dlltool.c:1657 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Nu se poate produce dll mcore-elf din fișierul arhivă: %s" -#: dlltool.c:1758 +#: dlltool.c:1759 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Se adăugă exporturile în fișierul de ieșire" -#: dlltool.c:1810 +#: dlltool.c:1811 msgid "Added exports to output file" msgstr "S-au adăugat exporturile în fișierul de ieșire" -#: dlltool.c:1978 +#: dlltool.c:1979 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Se generează fișierul de export: %s" -#: dlltool.c:1983 +#: dlltool.c:1984 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Nu se poate deschide fișierul de asamblare temporar: %s" -#: dlltool.c:1988 +#: dlltool.c:1989 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "S-a deschis fișierul temporar: %s" -#: dlltool.c:2164 +#: dlltool.c:2165 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "nu s-a putut citi numărul de intrări din fișierul de bază" -#: dlltool.c:2215 +#: dlltool.c:2216 msgid "Generated exports file" msgstr "S-a generat fișierul de export" -#: dlltool.c:2373 +#: dlltool.c:2374 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" -msgstr "bfd_open a eșuat la deschiderea fișierului stub: %s: %s" +msgstr "bfd_open a eșuat la deschiderea fișierului ciot(stub): %s: %s" -#: dlltool.c:2377 +#: dlltool.c:2378 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" -msgstr "Se creează fișierul stub: %s" +msgstr "Se creează fișierul ciot(stub): %s" -#: dlltool.c:2691 +#: dlltool.c:2692 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" -msgstr "bfd_open a eșuat la redeschiderea fișierului stub: %s: %s" +msgstr "bfd_open a eșuat la redeschiderea fișierului ciot(stub): %s: %s" -#: dlltool.c:2705 dlltool.c:2784 +#: dlltool.c:2706 dlltool.c:2785 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din frunte(primul): %s" -#: dlltool.c:2769 dlltool.c:2859 +#: dlltool.c:2770 dlltool.c:2860 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din frunte(primul): %s: %s" -#: dlltool.c:2874 +#: dlltool.c:2875 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din coadă(ultimul): %s" -#: dlltool.c:2910 +#: dlltool.c:2911 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din coadă(ultimul): %s: %s" -#: dlltool.c:2933 +#: dlltool.c:2934 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Nu se poate crea fișierul .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:2937 +#: dlltool.c:2938 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Se creează fișierul de bibliotecă: %s" -#: dlltool.c:3024 dlltool.c:3030 +#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "nu se poate șterge %s: %s" -#: dlltool.c:3036 +#: dlltool.c:3040 msgid "Created lib file" msgstr "S-a creat fișierul de bibliotecă" -#: dlltool.c:3242 +#: dlltool.c:3246 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Nu se poate deschide fișierul .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3250 dlltool.c:3272 +#: dlltool.c:3254 dlltool.c:3276 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s nu este o bibliotecă" -#: dlltool.c:3290 +#: dlltool.c:3294 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "Biblioteca de import „%s” specifică două sau mai multe dll-uri" -#: dlltool.c:3301 +#: dlltool.c:3305 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Nu se poate determina numele dll pentru „%s” (nu este o bibliotecă de import?)" -#: dlltool.c:3527 +#: dlltool.c:3531 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Avertisment, se ignoră EXPORTul duplicat %s %d,%d" -#: dlltool.c:3533 +#: dlltool.c:3537 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Eroare, EXPORT duplicat cu ordinale: %s" -#: dlltool.c:3636 +#: dlltool.c:3640 msgid "Processing definitions" msgstr "Se procesează definițiile" -#: dlltool.c:3663 +#: dlltool.c:3667 msgid "Processed definitions" -msgstr "Definitii procesate" +msgstr "Definiții procesate" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3670 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3674 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Utilizare %s <opțiune(i)> <fișier(e)-obiect>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3672 +#: dlltool.c:3676 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" -msgstr " -m --machine <mașina> Creează ca DLL pentru <mașina>. [implicit: %s]\n" +msgstr " -m --machine <mașina> creează ca DLL pentru <mașina>. [implicit: %s]\n" -#: dlltool.c:3673 +#: dlltool.c:3677 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" msgstr " <mașina> posibilă: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3674 +#: dlltool.c:3678 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" -msgstr " -e --output-exp <nume_exp> Generează un fișier de export.\n" +msgstr "" +" -e --output-exp <nume_exp>\n" +" generează un fișier de export\n" -#: dlltool.c:3675 +#: dlltool.c:3679 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" -msgstr " -l --output-lib <nume_bibl> Generează o bibliotecă de interfață.\n" +msgstr "" +" -l --output-lib <nume_bibl>\n" +" generează o bibliotecă de interfață.\n" -#: dlltool.c:3676 +#: dlltool.c:3680 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" -msgstr " -y --output-delaylib <nume_bibl> Creează o bibliotecă de import întârziat.\n" +msgstr "" +" -y --output-delaylib <nume_bibl>\n" +" creează o bibliotecă de import întârziat\n" -#: dlltool.c:3677 +#: dlltool.c:3681 +#, c-format +msgid " --deterministic-libraries\n" +msgstr " --deterministic-libraries\n" + +#: dlltool.c:3683 +#, c-format +msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" +msgstr "" +" utilizează zero pentru marcajele de timp și\n" +" uid-uri/gid-uri (implicit)\n" + +#: dlltool.c:3685 +#, c-format +msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n" +msgstr "" +" utilizează zero pentru marcajele de timp și\n" +" uid-uri/gid-uri\n" + +#: dlltool.c:3686 +#, c-format +msgid " --non-deterministic-libraries\n" +msgstr " --non-deterministic-libraries\n" + +#: dlltool.c:3688 +#, c-format +msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n" +msgstr "" +" utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile\n" +" actuale\n" + +#: dlltool.c:3690 +#, c-format +msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" +msgstr "" +" utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile\n" +" actuale (implicit)\n" + +#: dlltool.c:3691 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr " -a --add-indirect Adaugă dll indirecte la fișierul de export.\n" +msgstr " -a --add-indirect adaugă dll indirecte la fișierul de export\n" -#: dlltool.c:3678 +#: dlltool.c:3692 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" -msgstr " -D --dllname <nume> Numele dll-ului de intrare de pus în biblioteca de interfață.\n" +msgstr "" +" -D --dllname <nume> numele dll-ului de intrare de pus în biblioteca de\n" +" interfață\n" -#: dlltool.c:3679 +#: dlltool.c:3693 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" -msgstr " -d --input-def <fișier_def> Numele fișierului .def care trebuie citit.\n" +msgstr "" +" -d --input-def <fișier_def>\n" +" numele fișierului .def care trebuie citit\n" -#: dlltool.c:3680 +#: dlltool.c:3694 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" -msgstr " -z --output-def <fișier_def> Numele fișierului .def ce urmează să fie creat.\n" +msgstr "" +" -z --output-def <fișier_def>\n" +" numele fișierului .def ce urmează să fie creat\n" -#: dlltool.c:3681 +#: dlltool.c:3695 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr " --export-all-symbols Exportă toate simbolurile în .def\n" +msgstr " --export-all-symbols exportă toate simbolurile în .def\n" -#: dlltool.c:3682 +#: dlltool.c:3696 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" -msgstr " --no-export-all-symbols Exportă numai simbolurile listate\n" +msgstr " --no-export-all-symbols exportă numai simbolurile listate\n" -#: dlltool.c:3683 +#: dlltool.c:3697 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" -msgstr " --exclude-symbols <lista> Nu exportă <lista>\n" +msgstr "" +" --exclude-symbols <lista>\n" +" nu exportă <lista>\n" -#: dlltool.c:3684 +#: dlltool.c:3698 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" -msgstr " --no-default-excludes Șterge simbolurile de excludere implicite\n" +msgstr " --no-default-excludes șterge simbolurile de excludere implicite\n" -#: dlltool.c:3685 +#: dlltool.c:3699 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" -msgstr " -b --base-file <fișier_bază> Citește fișierul de bază generat de editorul de legături.\n" +msgstr "" +" -b --base-file <fișier_bază>\n" +" citește fișierul de bază generat de editorul de\n" +" legături\n" -#: dlltool.c:3686 +#: dlltool.c:3700 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" -msgstr " -x --no-idata4 Nu generează secțiunea idata$4.\n" +msgstr " -x --no-idata4 nu generează secțiunea idata$4\n" -#: dlltool.c:3687 +#: dlltool.c:3701 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" -msgstr " -c --no-idata5 Nu generează secțiunea idata$5.\n" +msgstr " -c --no-idata5 nu generează secțiunea idata$5\n" -#: dlltool.c:3688 +#: dlltool.c:3702 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" -msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilizează idata$4 și idata$5 cu prefixul zero.\n" +msgstr "" +" --use-nul-prefixed-import-tables utilizează idata$4 și idata$5 cu\n" +" prefixul zero\n" -#: dlltool.c:3689 +#: dlltool.c:3703 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" -msgstr " -U --add-underscore Adaugă liniuțe de subliniere la toate simbolurile din biblioteca de interfață.\n" +msgstr "" +" -U --add-underscore adaugă liniuțe de subliniere la toate simbolurile\n" +" din biblioteca de interfață\n" -#: dlltool.c:3690 +#: dlltool.c:3704 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" -msgstr " --add-stdcall-underscore Adaugă liniuțe de subliniere la simbolurile stdcall din biblioteca de interfață.\n" +msgstr "" +" --add-stdcall-underscore\n" +" adaugă liniuțe de subliniere la simbolurile\n" +" stdcall din biblioteca de interfață\n" -#: dlltool.c:3691 +#: dlltool.c:3705 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" -msgstr " --no-leading-underscore Nu toate simbolurile trebuie să fie prefixate de o liniuță de subliniere.\n" +msgstr "" +" --no-leading-underscore\n" +" nu toate simbolurile trebuie să fie prefixate de\n" +" o liniuță de subliniere\n" -#: dlltool.c:3692 +#: dlltool.c:3706 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" -msgstr " --leading-underscore Toate simbolurile trebuie să fie prefixate de o liniuță de subliniere.\n" +msgstr "" +" --leading-underscore toate simbolurile trebuie să fie prefixate de o\n" +" liniuță de subliniere\n" -#: dlltool.c:3693 +#: dlltool.c:3707 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" -msgstr " -k --kill-at Elimină @<n> din numele exportate.\n" +msgstr " -k --kill-at elimină @<n> din numele exportate\n" -#: dlltool.c:3694 +#: dlltool.c:3708 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" -msgstr " -A --add-stdcall-alias Adaugă alias fără @<n>.\n" +msgstr " -A --add-stdcall-alias adaugă alias fără @<n>\n" -#: dlltool.c:3695 +#: dlltool.c:3709 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" -msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Adaugă alias cu <prefix>.\n" +msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> adaugă alias cu <prefix>\n" -#: dlltool.c:3696 +#: dlltool.c:3710 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" -msgstr " -S --as <nume> Utilizează <nume> pentru asamblator.\n" +msgstr " -S --as <nume> utilizează <nume> pentru asamblator\n" -#: dlltool.c:3697 +#: dlltool.c:3711 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" -msgstr " -f --as-flags <fanioane> Pasează <fanioane> la asamblator.\n" +msgstr " -f --as-flags <fanioane> pasează <fanioane> la asamblator\n" -#: dlltool.c:3698 +#: dlltool.c:3712 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" -msgstr " -C --compat-implib Creează o bibliotecă de import compatibilă cu versiunea precedentă.\n" +msgstr "" +" -C --compat-implib creează o bibliotecă de import compatibilă cu\n" +" versiunea precedentă\n" -#: dlltool.c:3699 +#: dlltool.c:3713 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" -msgstr " -n --no-delete Păstrează fișierele temporare (repetați pentru păstrare suplimentară).\n" +msgstr "" +" -n --no-delete păstrează fișierele temporare (repetați pentru o\n" +" păstrare suplimentară)\n" -#: dlltool.c:3700 +#: dlltool.c:3714 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" -msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Utilizează <prefix> pentru a construi nume de fișiere temporare.\n" +msgstr "" +" -t --temp-prefix <prefix> utilizează <prefix> pentru a construi nume de\n" +" fișiere temporare\n" -#: dlltool.c:3701 +#: dlltool.c:3715 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" -msgstr " -I --identify <bibl_imp> Raportează numele DLL-ului asociat cu <bibl_imp>.\n" +msgstr " -I --identify <bibl_imp> raportează numele DLL-ului asociat cu <bibl_imp>\n" -#: dlltool.c:3702 +#: dlltool.c:3716 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" -msgstr " --identify-strict Face ca --identify să raporteze o eroare atunci când sunt mai multe DLL-uri.\n" +msgstr "" +" --identify-strict face ca „--identify” să raporteze o eroare atunci\n" +" când sunt mai multe DLL-uri\n" -#: dlltool.c:3703 +#: dlltool.c:3717 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" -msgstr " -v --verbose Oferă informații detaliate.\n" +msgstr " -v --verbose oferă informații detaliate\n" -#: dlltool.c:3704 +#: dlltool.c:3718 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" -msgstr " -V --version Afișează versiunea programului\n" +msgstr " -V --version afișează versiunea programului\n" -#: dlltool.c:3705 +#: dlltool.c:3719 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" -msgstr " -h --help Afișează aceste informații.\n" +msgstr " -h --help afișează aceste informații\n" -#: dlltool.c:3706 +#: dlltool.c:3720 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" -msgstr " @<fișier> Citește opțiunile din <fișier>.\n" +msgstr " @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n" -#: dlltool.c:3708 +#: dlltool.c:3722 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" -msgstr " -M --mcore-elf <nume_fișier> Procesează fișierele obiect mcore-elf în <nume_fișier>.\n" +msgstr "" +" -M --mcore-elf <nume_fișier>\n" +" procesează fișierele obiect mcore-elf în <nume_fișier>\n" -#: dlltool.c:3709 +#: dlltool.c:3723 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" -msgstr " -L --linker <nume> Utilizează <nume> ca editor de legături.\n" +msgstr " -L --linker <nume> utilizează <nume> ca editor de legături\n" -#: dlltool.c:3710 +#: dlltool.c:3724 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" -msgstr " -F --linker-flags <fanioane> Pasează <fanioane> la editorul de legături.\n" +msgstr "" +" -F --linker-flags <fanioane>\n" +" pasează <fanioane> la editorul de legături\n" -#: dlltool.c:3854 +#: dlltool.c:3874 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Nu se poate deschide fișierul de definiție: %s" -#: dlltool.c:3859 +#: dlltool.c:3879 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Componentele căii eliminate din numele-dll, „%s”." -#: dlltool.c:3907 +#: dlltool.c:3927 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Nu se poate deschide fișierul-bază: %s" -#: dlltool.c:3939 +#: dlltool.c:3965 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Mașina „%s” nu este acceptată" -#: dlltool.c:4037 +#: dlltool.c:4063 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Avertisment, tipul de mașină (%d) nu este acceptat pentru import întârziat." -#: dlltool.c:4105 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Se încearcă fișierul: %s" -#: dlltool.c:4112 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Se utilizează fișierul: %s" @@ -1615,7 +1710,7 @@ msgstr "Se șterge fișierul def temporar %s" #: dllwrap.c:411 #, c-format msgid "pwait returns: %s" -msgstr "pwait returnează: %s" +msgstr "pwait() returnează: %s" #: dllwrap.c:478 #, c-format @@ -1625,27 +1720,27 @@ msgstr " Opțiuni generice:\n" #: dllwrap.c:479 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" -msgstr " @<fișier> Citește opțiunile din <fișier>\n" +msgstr " @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n" #: dllwrap.c:480 #, c-format msgid " --quiet, -q Work quietly\n" -msgstr " --quiet, -q Lucrează silențios\n" +msgstr " --quiet, -q lucrează silențios\n" #: dllwrap.c:481 #, c-format msgid " --verbose, -v Verbose\n" -msgstr " --verbose, -v Oferă informații detaliate\n" +msgstr " --verbose, -v oferă informații detaliate\n" #: dllwrap.c:482 #, c-format msgid " --version Print dllwrap version\n" -msgstr " --version Afișează versiunea dllwrap\n" +msgstr " --version afișează versiunea dllwrap\n" #: dllwrap.c:483 #, c-format msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" -msgstr " --implib <bibl_imp> Sinonim cu --output-lib\n" +msgstr " --implib <bibl_imp> sinonim cu „--output-lib”\n" #: dllwrap.c:484 #, c-format @@ -1655,27 +1750,29 @@ msgstr " Opțiuni pentru %s:\n" #: dllwrap.c:485 #, c-format msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" -msgstr " --driver-name <driver> Implicit este „gcc”\n" +msgstr " --driver-name <driver> implicit este „gcc”\n" #: dllwrap.c:486 #, c-format msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" -msgstr " --driver-flags <fanioane> Suprascrie fanioanele ld implicite\n" +msgstr "" +" --driver-flags <fanioane>\n" +" suprascrie fanioanele ld implicite\n" #: dllwrap.c:487 #, c-format msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" -msgstr " --dlltool-name <dlltool> Implicit este „dlltool”\n" +msgstr " --dlltool-name <dlltool> implicit este „dlltool”\n" #: dllwrap.c:488 #, c-format msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" -msgstr " --entry <intrare> Specifică un punct de intrare DLL alternativ\n" +msgstr " --entry <intrare> specifică un punct de intrare DLL alternativ\n" #: dllwrap.c:489 #, c-format msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" -msgstr " --image-base <bază> Specifică adresa de bază a imaginii\n" +msgstr " --image-base <bază> specifică adresa de bază a imaginii\n" #: dllwrap.c:490 #, c-format @@ -1685,17 +1782,17 @@ msgstr " --target <mașina> i386-cygwin32 sau i386-mingw32\n" #: dllwrap.c:491 #, c-format msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" -msgstr " --dry-run Afișează ce este necesar să se execute\n" +msgstr " --dry-run afișează ce este necesar să se execute\n" #: dllwrap.c:492 #, c-format msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" -msgstr " --mno-cygwin Creează DLL Mingw\n" +msgstr " --mno-cygwin creează DLL Mingw\n" #: dllwrap.c:493 #, c-format msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" -msgstr " Opțiunile pasate către DLLTOOL:\n" +msgstr " opțiunile pasate către DLLTOOL:\n" #: dllwrap.c:494 #, c-format @@ -1705,102 +1802,110 @@ msgstr " --machine <mașina>\n" #: dllwrap.c:495 #, c-format msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" -msgstr " --output-exp <nume_fișier> Generează fișierul de export.\n" +msgstr "" +" --output-exp <nume_fișier>\n" +" generează fișierul de export\n" #: dllwrap.c:496 #, c-format msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" -msgstr " --output-lib <nume_bibl> Generează biblioteca de intrare.\n" +msgstr "" +" --output-lib <nume_bibl>\n" +" generează biblioteca de intrare\n" #: dllwrap.c:497 #, c-format msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr " --add-indirect Adaugă dll indirecte la fișierul de export.\n" +msgstr " --add-indirect adaugă dll indirecte la fișierul de export\n" #: dllwrap.c:498 #, c-format msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" -msgstr " --dllname <nume> Numele dll-ului de intrare de pus în biblioteca de ieșire.\n" +msgstr " --dllname <nume> numele dll-ului de intrare de pus în biblioteca de ieșire\n" #: dllwrap.c:499 #, c-format msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" -msgstr " --def <fișier_def> Numele fișierului .def de intrare\n" +msgstr " --def <fișier_def> numele fișierului .def de intrare\n" #: dllwrap.c:500 #, c-format msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" -msgstr " --output-def <fișier_def> Numele fișierului .def de ieșire\n" +msgstr "" +" --output-def <fișier_def>\n" +" numele fișierului .def de ieșire\n" #: dllwrap.c:501 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr " --export-all-symbols Exportă toate simbolurile în .def\n" +msgstr " --export-all-symbols exportă toate simbolurile în .def\n" #: dllwrap.c:502 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" -msgstr " --no-export-all-symbols Exportă numai simbolurile .drectve\n" +msgstr " --no-export-all-symbols exportă numai simbolurile .drectve\n" #: dllwrap.c:503 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" -msgstr " --exclude-symbols <lista> Exclude <lista> din .def\n" +msgstr " --exclude-symbols <lista> exclude <lista> din .def\n" #: dllwrap.c:504 #, c-format msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" -msgstr " --no-default-excludes Ignoră lista simbolurilor excluse implicit\n" +msgstr " --no-default-excludes ignoră lista simbolurilor excluse implicit\n" #: dllwrap.c:505 #, c-format msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" -msgstr " --base-file <fișier_bază> Citește fișierul de bază generat de editorul de legături\n" +msgstr "" +" --base-file <fișier_bază>\n" +" citește fișierul de bază generat de editorul de legături\n" #: dllwrap.c:506 #, c-format msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" -msgstr " --no-idata4 Nu generează secțiunea idata$4\n" +msgstr " --no-idata4 nu generează secțiunea idata$4\n" #: dllwrap.c:507 #, c-format msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" -msgstr " --no-idata5 Nu generează secțiunea idata$5\n" +msgstr " --no-idata5 nu generează secțiunea idata$5\n" #: dllwrap.c:508 #, c-format msgid " -U Add underscores to .lib\n" -msgstr " -U Adaugă liniuțe de subliniere la .lib\n" +msgstr " -U adaugă liniuțe de subliniere la .lib\n" #: dllwrap.c:509 #, c-format msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" -msgstr " -k Elimină @<n> din numele exportate\n" +msgstr " -k elimină @<n> din numele exportate\n" #: dllwrap.c:510 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" -msgstr " --add-stdcall-alias Adaugă alias fără @<n>\n" +msgstr " --add-stdcall-alias adaugă alias fără @<n>\n" #: dllwrap.c:511 #, c-format msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" -msgstr " --as <nume> Utilizează <nume> pentru asamblator\n" +msgstr " --as <nume> utilizează <nume> pentru asamblator\n" #: dllwrap.c:512 #, c-format msgid " --nodelete Keep temp files.\n" -msgstr " --nodelete Păstrează fișierele temporare.\n" +msgstr " --nodelete păstrează fișierele temporare.\n" #: dllwrap.c:513 #, c-format msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" -msgstr " --no-leading-underscore Punct de intrare fără liniuță de subliniere\n" +msgstr " --no-leading-underscore punct de intrare fără liniuță de subliniere\n" #: dllwrap.c:514 #, c-format msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" -msgstr " --leading-underscore Punct de intrare cu liniuță de subliniere\n" +msgstr " --leading-underscore punct de intrare cu liniuță de subliniere\n" #: dllwrap.c:515 #, c-format @@ -1844,19 +1949,23 @@ msgstr "nume DRIVER : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "opțiuni DRIVER : %s\n" -#: dwarf.c:190 +#: dwarf.c:186 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "Valoarea codificată se extinde dincolo de sfârșitul secțiunii\n" -#: dwarf.c:198 +#: dwarf.c:194 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "Dimensiunea codificată a lui %d este prea mare pentru a fi citită\n" -#: dwarf.c:206 +#: dwarf.c:202 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Dimensiunea codificată de 0 este prea mică pentru a fi citită\n" +#: dwarf.c:262 readelf.c:3796 readelf.c:11012 +msgid "unknown" +msgstr "necunoscut" + #. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL. #. Checks to make sure that the read will not reach or pass END. #. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may @@ -1865,7 +1974,7 @@ msgstr "Dimensiunea codificată de 0 este prea mică pentru a fi citită\n" #. This macro cannot protect against PTR values derived from user input. #. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using #. pointers is undefined behaviour. -#: dwarf.c:392 +#: dwarf.c:341 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" @@ -1874,16 +1983,16 @@ msgstr[1] "eroare internă: încercare de-a se citi doi octeți de date într-o msgstr[2] "eroare internă: încercare de-a se citi %d octeți de date într-o variabilă de dimensiunea %d" msgstr[3] "eroare internă: încercare de-a se citi %d de octeți de date într-o variabilă de dimensiunea %d" -#: dwarf.c:480 dwarf.c:5340 +#: dwarf.c:429 dwarf.c:5312 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "S-a întâlnit un operator de linie extinsă prost format!\n" -#: dwarf.c:486 +#: dwarf.c:435 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Cod operațional extins %d: " -#: dwarf.c:491 +#: dwarf.c:440 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1892,36 +2001,36 @@ msgstr "" "Sfârșit de secvență\n" "\n" -#: dwarf.c:499 +#: dwarf.c:448 #, c-format -msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" -msgstr "Lungimea (%lu) a operațiunii DW_LNE_set_address este prea mare\n" +msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" +msgstr "Lungimea (%zu) a operațiunii DW_LNE_set_address este prea mare\n" -#: dwarf.c:505 +#: dwarf.c:454 #, c-format -msgid "set Address to 0x%s\n" -msgstr "stabilește adresa la 0x%s\n" +msgid "set Address to %#<PRIx64>\n" +msgstr "stabilește Adresa la %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:512 +#: dwarf.c:461 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "definește o nouă intrare în tabelul de fișiere\n" -#: dwarf.c:513 dwarf.c:4634 +#: dwarf.c:462 dwarf.c:4603 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Intrare\tDir\tOră\tDimensiune\tNume\n" -#: dwarf.c:534 +#: dwarf.c:483 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: lungime greșită a codului operațional\n" -#: dwarf.c:539 +#: dwarf.c:488 #, c-format -msgid "set Discriminator to %s\n" -msgstr "stabilește Discriminator la %s\n" +msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n" +msgstr "stabilește Discriminator la %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:605 +#: dwarf.c:554 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " Cod operațional DW_LNE_HP_SFC NECUNOSCUT (%u)\n" @@ -1930,485 +2039,495 @@ msgstr " Cod operațional DW_LNE_HP_SFC NECUNOSCUT (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:622 +#: dwarf.c:571 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "definit de utilizator: " -#: dwarf.c:624 +#: dwarf.c:573 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "NECUNOSCUT: " -#: dwarf.c:625 +#: dwarf.c:574 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "lungime %d [" -#: dwarf.c:643 dwarf.c:713 +#: dwarf.c:592 dwarf.c:660 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<nu există secțiunea .debug_str>" -#: dwarf.c:647 +#: dwarf.c:596 #, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n" -msgstr "decalajul DW_FORM_strp prea mare: 0x%s\n" +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "decalajul DW_FORM_strp prea mare: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:649 dwarf.c:677 dwarf.c:1843 +#: dwarf.c:597 dwarf.c:624 dwarf.c:1821 msgid "<offset is too big>" msgstr "<decalajul este prea mare>" -#: dwarf.c:659 +#: dwarf.c:607 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<fără octet NUL la sfârșitul secțiunii .debug_str>" -#: dwarf.c:671 +#: dwarf.c:619 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<nu există secțiunea .debug_line_str>" -#: dwarf.c:675 +#: dwarf.c:623 #, c-format -msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n" -msgstr "decalajul DW_FORM_line_strp prea mare: 0x%s\n" +msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "decalajul DW_FORM_line_strp prea mare: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:687 +#: dwarf.c:634 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<fără octet NUL la sfârșitul secțiunii .debug_line_str>" -#: dwarf.c:708 +#: dwarf.c:655 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<fără secțiune .debug_str_offsets.dwo>" -#: dwarf.c:709 +#: dwarf.c:656 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<fără secțiune .debug_str_offsets>" -#: dwarf.c:712 +#: dwarf.c:659 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<fără secțiune .debug_str.dwo>" -#: dwarf.c:724 +#: dwarf.c:671 #, c-format -msgid "string index of %s converts to an offset of 0x%s which is too big for section %s" -msgstr "indexul șirului %s se convertește într-un decalaj de 0x%s, care este prea mare pentru secțiunea %s" +msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s" +msgstr "indexul șirului %<PRIu64> se convertește într-un decalaj de %#<PRIx64>, care este prea mare pentru secțiunea %s" -#: dwarf.c:729 +#: dwarf.c:675 msgid "<string index too big>" msgstr "<index de șir prea mare>" -#: dwarf.c:742 +#: dwarf.c:688 #, c-format -msgid "indirect offset too big: 0x%s\n" -msgstr "decalaj indirect prea mare: 0x%s\n" +msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "decalaj indirect prea mare: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:744 +#: dwarf.c:689 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<decalajul indirect al indexului este prea mare>" -#: dwarf.c:754 +#: dwarf.c:699 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<fără octet NUL la sfârșitul secțiunii>" -#: dwarf.c:766 +#: dwarf.c:711 msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n" msgstr "Nu se poate prelua adresa indexată: secțiunea .debug_addr lipsește\n" -#: dwarf.c:772 dwarf.c:821 +#: dwarf.c:717 dwarf.c:773 #, c-format -msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n" -msgstr "Decalaj în secțiunea %s prea mare: 0x%s\n" +msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Decalaj în secțiunea %s prea mare: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:793 +#: dwarf.c:738 #, c-format msgid "Unable to locate %s section\n" msgstr "Nu se poate localiza secțiunea %s\n" -#. PR 17531: file:4bcd9ce9. -#: dwarf.c:1052 +#: dwarf.c:744 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, dimensiunea abbrev (%lx) este mai mare decât dimensiunea secțiunii abbrev (%lx)\n" +msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n" +msgstr "Secțiunea %s este prea mică pentru a conține o valoare indexată dintr-o altă secțiune!\n" -#: dwarf.c:1060 +#. Report the missing single zero which ends the section. +#: dwarf.c:1051 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, decalajul abbrev (%lx) este mai mare decât dimensiunea secțiunii abbrev (%lx)\n" +msgid "%s section not zero terminated\n" +msgstr "secțiunea %s nu se termină cu zero\n" -#. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:1122 -msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" -msgstr "secțiunea .debug_abbrev nu este terminată cu zero\n" +#. PR 17531: file:4bcd9ce9. +#: dwarf.c:1079 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, dimensiunea abbrev (%#<PRIx64>) este mai mare decât dimensiunea secțiunii abbrev (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:1137 +#: dwarf.c:1086 #, c-format -msgid "User TAG value: %#lx" -msgstr "Valoarea TAG de utilizator: %#lx" +msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, decalajul abbrev (%#<PRIx64>) este mai mare decât dimensiunea secțiunii abbrev (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:1139 +#: dwarf.c:1119 +#, c-format +msgid "User TAG value: %#<PRIx64>" +msgstr "Valoarea TAG de utilizator: %#<PRIx64>" + +#: dwarf.c:1122 #, c-format -msgid "Unknown TAG value: %#lx" -msgstr "Valoare TAG necunoscută: %#lx" +msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>" +msgstr "Valoare TAG necunoscută: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:1159 +#: dwarf.c:1143 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valoare FORM necunoscută: %lx" -#: dwarf.c:1175 +#: dwarf.c:1161 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Valoare IDX necunoscută: %lx" -#: dwarf.c:1189 +#: dwarf.c:1175 #, c-format -msgid "%c%s byte block: " -msgstr "bloc de octeți %c%s: " +msgid "%c%<PRIu64> byte block: " +msgstr "bloc de octeți %c%<PRIu64>: " -#: dwarf.c:1533 +#: dwarf.c:1512 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref în informațiile cadru)" -#: dwarf.c:1556 +#: dwarf.c:1535 #, c-format -msgid "size: %s " -msgstr "dimensiune: %s " +msgid "size: %<PRIu64> " +msgstr "dimensiune: %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1558 +#: dwarf.c:1537 #, c-format -msgid "offset: %s " -msgstr "decalaj: %s " +msgid "offset: %<PRIu64> " +msgstr "decalaj: %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1574 +#: dwarf.c:1553 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address sau DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1599 +#: dwarf.c:1578 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s în informațiile cadru)" -#: dwarf.c:1703 +#: dwarf.c:1681 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value în informațiile cadru)" -#: dwarf.c:1756 +#: dwarf.c:1734 #, c-format -msgid "(User defined location op 0x%x)" -msgstr "(Operatorul de locație definit de utilizator 0x%x)" +msgid "(User defined location op %#x)" +msgstr "(Operator de locație definit de utilizator %#x)" -#: dwarf.c:1758 +#: dwarf.c:1736 #, c-format -msgid "(Unknown location op 0x%x)" -msgstr "(Operator de locație necunoscut 0x%x)" +msgid "(Unknown location op %#x)" +msgstr "(Operator de locație necunoscut %#x)" -#: dwarf.c:1812 +#: dwarf.c:1790 msgid "<no links available>" msgstr "<nu există legături disponibile>" -#: dwarf.c:1836 +#: dwarf.c:1814 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" msgstr "<fără octet NUL la sfârșitul secțiunii alt .debug_str>" -#: dwarf.c:1841 +#: dwarf.c:1819 #, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n" -msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt decalaj (%s) prea mare sau nu există secțiuni de șir disponibile\n" +msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n" +msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt decalaj (%#<PRIx64>) prea mare sau nu există secțiuni de șir disponibile\n" -#: dwarf.c:1864 +#: dwarf.c:1842 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valoare AT necunoscută: %lx" -#: dwarf.c:1930 +#: dwarf.c:1908 #, c-format -msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" -msgstr "Lungimea blocului de atribut coruptă: %lx\n" +msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Lungimea blocului de atribut coruptă: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:2112 +#: dwarf.c:2090 #, c-format -msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n" -msgstr "Nu se poate rezolva forma ref_addr: uvalue %lx > dimensiunea secțiunii %lx (%s)\n" +msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %<PRIx64> (%s)\n" +msgstr "Nu se poate rezolva forma ref_addr: uvalue %lx > dimensiunea secțiunii %<PRIx64> (%s)\n" -#: dwarf.c:2129 +#: dwarf.c:2109 #, c-format -msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n" -msgstr "Nu se poate rezolva forma de referință: uvalue %lx + cu_offset %lx > dimensiunea CU %lx\n" +msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n" +msgstr "Nu se poate rezolva forma de referință: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > dimensiunea CU %tx\n" -#: dwarf.c:2139 +#: dwarf.c:2120 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "Formă neașteptată %lx întâlnită în timpul căutării abrevierii pentru tip\n" -#: dwarf.c:2148 +#: dwarf.c:2129 #, c-format msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" msgstr "Nu se pot găsi abrevieri pentru decalajul CU %#lx\n" -#: dwarf.c:2153 +#: dwarf.c:2134 #, c-format msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" msgstr "S-a întâlnit o listă de abrevieri goală pentru decalajul CU %lx\n" -#: dwarf.c:2178 +#: dwarf.c:2159 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "Nu se poate găsi intrarea pentru abrevierea %lu\n" -#: dwarf.c:2330 +#: dwarf.c:2313 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "discr_list corupt - nu se utilizează o formă de bloc\n" -#: dwarf.c:2337 +#: dwarf.c:2320 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "discr_list corupt - blocul nu este suficient de lung\n" -#: dwarf.c:2372 +#: dwarf.c:2355 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" msgstr "discr_list corupt - octet discriminant nerecunoscut %#x\n" -#: dwarf.c:2413 +#: dwarf.c:2396 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Atribut corupt\n" -#: dwarf.c:2436 +#: dwarf.c:2419 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "Eroare internă: DW_FORM_ref_addr nu este acceptat în versiunea 1 a DWARF.\n" -#: dwarf.c:2627 +#: dwarf.c:2613 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Blocul se termină prematur\n" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2662 dwarf.c:2677 dwarf.c:2703 +#: dwarf.c:2648 dwarf.c:2661 dwarf.c:2685 #, c-format -msgid "%c(offset: 0x%s): %s" -msgstr "%c(poziția: 0x%s): %s" +msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(poziția:%#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2666 +#: dwarf.c:2651 #, c-format -msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" -msgstr "%c(șir indirect, decalaj: 0x%s): %s" +msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(șir indirect, decalaj: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2681 +#: dwarf.c:2664 #, c-format -msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" -msgstr "%c(șir de linie indirectă, decalaj: 0x%s): %s" +msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(șir de linie indirectă, decalaj: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2706 +#: dwarf.c:2688 #, c-format -msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" -msgstr "%c(șir indexat: 0x%s): %s" +msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(șir indexat: %#<PRIx64>): %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2716 +#: dwarf.c:2698 #, c-format -msgid "%c(offset: 0x%s) %s" -msgstr "%c(poziția: 0x%s) %s" +msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s" +msgstr "%c(poziția: %#<PRIx64>) %s" -#: dwarf.c:2720 +#: dwarf.c:2701 #, c-format -msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" -msgstr "%c(șir indirect alternativ, decalaj: 0x%s) %s" +msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s" +msgstr "%c(șir indirect alternativ, decalaj: %#<PRIx64>) %s" -#. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2804 +#: dwarf.c:2753 #, c-format -msgid "%c(index: 0x%s): %s" -msgstr "%c(index: 0x%s): %s" +msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n" +msgstr "loc_offset %<PRIu64> prea mare\n" -#: dwarf.c:2816 +#: dwarf.c:2794 #, c-format -msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n" -msgstr "Formă nerecunoscută: 0x%lx\n" +msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" +msgstr "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:2830 +#: dwarf.c:2805 #, c-format -msgid "CU @ 0x%s has multiple loclists_base values (0x%s and 0x%s)" -msgstr "CU @ 0x%s are mai multe valori loclists_base (0x%s și 0x%s)" +msgid "Unrecognized form: %#lx\n" +msgstr "Formă nerecunoscută: %#lx\n" -#: dwarf.c:2838 +#: dwarf.c:2819 #, c-format -msgid "CU @ 0x%s has multiple rnglists_base values (0x%s and 0x%s)" -msgstr "CU @ 0x%s are mai multe valori rnglists_base (0x%s și 0x%s)" +msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)" +msgstr "CU @ %#<PRIx64> are mai multe valori loclists_base (%#<PRIx64> și %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:2846 +#: dwarf.c:2827 #, c-format -msgid "CU @ 0x%s has multiple str_offsets_base values (0x%s and 0x%s)" -msgstr "CU @ 0x%s are mai multe valori str_offsets_base (0x%s și 0x%s)" +msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple rnglists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)" +msgstr "CU @ %#<PRIx64> are mai multe valori rnglists_base (%#<PRIx64> și %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:2910 +#: dwarf.c:2835 +#, c-format +msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)" +msgstr "CU @ %#<PRIx64> are mai multe valori str_offsets_base (%#<PRIx64> și %#<PRIx64>)" + +#: dwarf.c:2899 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Mai multe atribute de decalaj de locație decât atributele DW_AT_GNU_locview\n" -#: dwarf.c:2922 +#: dwarf.c:2911 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Mai multe atribute DW_AT_GNU_locview decât atributele de decalaj de locație\n" -#: dwarf.c:2998 dwarf.c:3032 dwarf.c:3047 +#: dwarf.c:2987 dwarf.c:3021 dwarf.c:3036 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Formă neacceptată (%s) pentru atributul %s\n" -#: dwarf.c:3094 +#: dwarf.c:3083 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(nu este „inlined”)" -#: dwarf.c:3097 +#: dwarf.c:3086 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(„inlined”)" -#: dwarf.c:3100 +#: dwarf.c:3089 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(declarat ca „inline”, dar ignorat)" -#: dwarf.c:3103 +#: dwarf.c:3092 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(declarat ca „inline” și „inlined”)" -#: dwarf.c:3106 +#: dwarf.c:3095 #, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" -msgstr " (Valoare necunoscută a atributului „inline”: %s)" +msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)" +msgstr " (Valoare necunoscută a atributului „inline”: %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:3163 +#: dwarf.c:3152 #, c-format -msgid "(implementation defined: %s)" -msgstr "(implementare definită: %s)" +msgid "(implementation defined: %#<PRIx64>)" +msgstr "(implementare definită: %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:3166 +#: dwarf.c:3154 #, c-format -msgid "(Unknown: %s)" -msgstr "(Necunoscut: %s)" +msgid "(unknown: %#<PRIx64>)" +msgstr "<necunoscut: %#<PRIx64>>" -#: dwarf.c:3211 +#: dwarf.c:3199 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(tip definit de utilizator)" -#: dwarf.c:3213 +#: dwarf.c:3201 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(tip necunoscut)" -#: dwarf.c:3226 +#: dwarf.c:3214 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(accesibilitate necunoscută)" -#: dwarf.c:3238 +#: dwarf.c:3226 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(vizibilitate necunoscută)" -#: dwarf.c:3251 +#: dwarf.c:3239 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(specificat de utilizator)" -#: dwarf.c:3253 +#: dwarf.c:3241 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(ordine necunoscută a octeților[tipul de endianness])" -#: dwarf.c:3265 +#: dwarf.c:3253 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(virtualitate necunoscută)" -#: dwarf.c:3277 +#: dwarf.c:3265 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(caz necunoscut)" -#: dwarf.c:3295 +#: dwarf.c:3283 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(definit de utilizator)" -#: dwarf.c:3297 +#: dwarf.c:3285 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(convenție necunoscută)" -#: dwarf.c:3306 +#: dwarf.c:3294 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(nedefinit)" -#: dwarf.c:3316 +#: dwarf.c:3304 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(fără semn)" -#: dwarf.c:3317 +#: dwarf.c:3305 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(„overpunch” inițial)" -#: dwarf.c:3318 +#: dwarf.c:3306 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(„overpunch” final)" -#: dwarf.c:3319 +#: dwarf.c:3307 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(„separate” inițial)" -#: dwarf.c:3320 +#: dwarf.c:3308 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(„separate” final)" -#: dwarf.c:3321 dwarf.c:3332 +#: dwarf.c:3309 dwarf.c:3320 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(nerecunoscut)" -#: dwarf.c:3329 +#: dwarf.c:3317 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(nu)" -#: dwarf.c:3330 +#: dwarf.c:3318 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(în clasă)" -#: dwarf.c:3331 +#: dwarf.c:3319 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(în afara clasei)" -#: dwarf.c:3370 +#: dwarf.c:3358 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (lista de locații)" -#: dwarf.c:3393 dwarf.c:6580 dwarf.c:6786 dwarf.c:6962 +#: dwarf.c:3381 dwarf.c:6560 dwarf.c:6765 dwarf.c:6940 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [fără DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:3423 +#: dwarf.c:3411 #, c-format -msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" -msgstr "Decalajul %s folosit ca valoare pentru atributul DW_AT_import al DIE la decalajul 0x%lx este prea mare.\n" +msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n" +msgstr "Decalajul %#<PRIx64> folosit ca valoare pentru atributul DW_AT_import al DIE la decalajul %#tx este prea mare.\n" -#: dwarf.c:3429 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Număr abreviere: %ld" -#: dwarf.c:3524 +#: dwarf.c:3512 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2417,7 +2536,7 @@ msgstr "" "Descărcare brută a conținutului de depanare al secțiunii %s (încărcat de la %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3527 +#: dwarf.c:3515 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2426,7 +2545,7 @@ msgstr "" "Descărcare brută a conținutului de depanare al secțiunii %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3532 +#: dwarf.c:3520 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2435,7 +2554,7 @@ msgstr "" "Conținutul secțiunii %s (încărcat din %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3535 +#: dwarf.c:3523 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2444,188 +2563,188 @@ msgstr "" "Conținutul secțiunii %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3578 +#: dwarf.c:3581 #, c-format -msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" -msgstr "Valoarea rezervată a lungimii (0x%s) găsită în secțiunea %s\n" +msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n" +msgstr "Valoarea rezervată a lungimii (%#<PRIx64>) găsită în secțiunea %s\n" -#: dwarf.c:3588 +#: dwarf.c:3591 #, c-format -msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n" -msgstr "Lungimea unității corupte (s-a obținut 0x%s, când se aștepta cel mult 0x%s) în secțiunea %s\n" +msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n" +msgstr "Lungimea unității corupte (s-a obținut %#<PRIx64>, când se aștepta cel mult %#tx) în secțiunea %s\n" # De întrebat, dezvoltatorii; comp= compilation, computation sau comparation? -#: dwarf.c:3599 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf.c:3601 +#, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Fără unități de comparație în secțiunea %s?\n" -#: dwarf.c:3613 +#: dwarf.c:3615 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Nu este suficientă memorie pentru o matrice de informații de depanare de %u intrări\n" -#: dwarf.c:3647 +#: dwarf.c:3649 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Nu se poate localiza secțiunea %s!\n" # La fel ca mai sus, de întrbat dezvoltatorii; compunit = ? -> unitate de ?, sau cuvînt magic (nume de clasă, funcție, procedeu, etc) -#: dwarf.c:3823 +#: dwarf.c:3816 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Dimensiunea indicatorului nevalidă (%d) în antetul compunit, folosind în schimb %d\n" -#: dwarf.c:3868 +#: dwarf.c:3850 #, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" -msgstr " Unitate de compilare @ decalaj 0x%s:\n" +msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n" +msgstr " Unitate de compilare @ decalaj %#<PRIx64>:\n" -#: dwarf.c:3870 +#: dwarf.c:3852 #, c-format -msgid " Length: 0x%s (%s)\n" -msgstr " Lungime: 0x%s (%s)\n" +msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n" +msgstr " Lungime: %#<PRIx64> (%s)\n" -#: dwarf.c:3873 +#: dwarf.c:3855 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versiune: %d\n" -#: dwarf.c:3878 +#: dwarf.c:3860 #, c-format msgid " Unit Type: %s (%x)\n" -msgstr " Unit Type %s (%x)\n" +msgstr " Tip unitate: %s (%x)\n" -#: dwarf.c:3882 -#, fuzzy, c-format -msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" -msgstr " Decalaj abreviere: 0x%s\n" +#: dwarf.c:3864 +#, c-format +msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Decalaj abreviere: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3884 +#: dwarf.c:3866 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Dim. indicatorului: %d\n" -#: dwarf.c:3887 +#: dwarf.c:3869 #, c-format -msgid " Signature: 0x%s\n" -msgstr " Semnătură: 0x%s\n" +msgid " Signature: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Semnătură: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3889 +#: dwarf.c:3870 #, c-format -msgid " Type Offset: 0x%s\n" -msgstr " Tip de decalaj: 0x%s\n" +msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Tip de decalaj: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3893 +#: dwarf.c:3873 #, c-format -msgid " DWO ID: 0x%s\n" -msgstr " DWO ID: 0x%s\n" +msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n" +msgstr " DWO ID: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3899 +#: dwarf.c:3879 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Contribuții secțiune:\n" -#: dwarf.c:3900 +#: dwarf.c:3880 #, c-format -msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3903 +#: dwarf.c:3882 #, c-format -msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3906 +#: dwarf.c:3884 #, c-format -msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3909 +#: dwarf.c:3886 #, c-format -msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3920 +#: dwarf.c:3896 #, c-format -msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr "CU de la poziția %s conține un număr de versiune corupt sau neacceptat: %d.\n" +msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "CU de la poziția %#<PRIx64> conține un număr de versiune corupt sau neacceptat: %d.\n" -#: dwarf.c:3932 +#: dwarf.c:3908 #, c-format -msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" -msgstr "CU de la poziția %s conține tipul de unitate corupt sau neacceptat: %d.\n" +msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" +msgstr "CU de la poziția %#<PRIx64> conține tipul de unitate corupt sau neacceptat: %d.\n" -#: dwarf.c:3987 +#: dwarf.c:3953 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" -msgstr " <%d><%lx>: numărul abrevierilor: 0\n" +msgstr " <%d><%lx>: Numărul abrevierilor: 0\n" -#: dwarf.c:3997 +#: dwarf.c:3963 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "S-a detectat un marcator „end-of-siblings” fals la poziția %lx în secțiunea %s\n" -#: dwarf.c:4001 +#: dwarf.c:3967 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Alte avertismente despre marcatorii falși „end-of-siblings” au fost suprimate\n" -#: dwarf.c:4020 +#: dwarf.c:3986 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" -msgstr " <%d><%lx>: numărul abrevierilor: %lu" +msgstr " <%d><%lx>: Numărul abrevierilor: %lu" -#: dwarf.c:4024 +#: dwarf.c:3990 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:4045 +#: dwarf.c:4010 #, c-format -msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "DIE la poziția 0x%lx se referă la numărul de abreviere %lu care nu există\n" +msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "DIE la poziția %#lx se referă la numărul de abreviere %lu care nu există\n" -#: dwarf.c:4120 +#: dwarf.c:4085 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE are locviews fără loclist\n" -#: dwarf.c:4229 +#: dwarf.c:4196 #, c-format -msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" -msgstr "Câmpul de lungime (0x%lx) din antetul debug_line este greșit - secțiunea este prea mică\n" +msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" +msgstr "Câmpul de lungime (%#<PRIx64>) din antetul debug_line este greșit - secțiunea este prea mică\n" -#: dwarf.c:4244 +#: dwarf.c:4213 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Numai informațiile de linie de la DWARF versiunile 2, 3, 4 și 5 sunt acceptate în prezent.\n" -#: dwarf.c:4256 dwarf.c:7267 dwarf.c:8167 +#: dwarf.c:4225 dwarf.c:7231 dwarf.c:8164 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "Secțiunea %s conține dimensiunea selectorului de segment neacceptată: %d.\n" -#: dwarf.c:4273 +#: dwarf.c:4242 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Operații maxime nevalide pe insn.\n" -#: dwarf.c:4300 +#: dwarf.c:4269 msgid "Directory Table" msgstr "Tabelul de directoare" -#: dwarf.c:4300 +#: dwarf.c:4269 msgid "File Name Table" msgstr "Tabelul cu nume de fișiere" -#: dwarf.c:4304 +#: dwarf.c:4273 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" msgstr "Număr neașteptat de mare de coloane în %s (%u)\n" -#: dwarf.c:4314 +#: dwarf.c:4283 #, c-format msgid "%s: Corrupt format description entry\n" msgstr "%s: Intrare coruptă de descriere a formatului\n" -#: dwarf.c:4322 +#: dwarf.c:4291 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2634,61 +2753,61 @@ msgstr "" "\n" " %s este gol.\n" -#: dwarf.c:4327 +#: dwarf.c:4296 #, c-format -msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n" -msgstr "%s: Număr de intrări corupt - se așteptau %s, dar nu a fost găsită niciuna\n" +msgid "%s: Corrupt entry count - expected %#<PRIx64> but none found\n" +msgstr "%s: Număr de intrări corupt - se așteptau %#<PRIx64>, dar nu a fost găsită niciuna\n" -#: dwarf.c:4334 +#: dwarf.c:4303 #, c-format msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" msgstr "%s: numărul formatelor este zero, dar tabelul nu este gol\n" -#: dwarf.c:4339 +#: dwarf.c:4308 #, c-format msgid "" "\n" -" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n" +" The %s (offset %#tx, lines %<PRIu64>, columns %u):\n" msgstr "" "\n" -" %s (poziția 0x%lx, linii %s, coloane %u):\n" +" %s (poziția %#tx, linii %<PRIu64>, coloane %u):\n" -#: dwarf.c:4343 +#: dwarf.c:4311 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Intrare" -#: dwarf.c:4357 +#: dwarf.c:4325 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tNume" -#: dwarf.c:4360 +#: dwarf.c:4328 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tDir" -#: dwarf.c:4363 +#: dwarf.c:4331 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tOra" -#: dwarf.c:4366 +#: dwarf.c:4334 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tDim." -#: dwarf.c:4369 +#: dwarf.c:4337 #, c-format msgid "\tMD5\t\t\t" msgstr "\tMD5\t\t\t" -#: dwarf.c:4372 +#: dwarf.c:4340 #, c-format -msgid "\t(Unknown format content type %s)" -msgstr "\t(Tip de conținut în format necunoscut %s)" +msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)" +msgstr "\t(Tip de conținut în format necunoscut %<PRIu64>)" -#: dwarf.c:4406 +#: dwarf.c:4374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2697,137 +2816,137 @@ msgstr "" "\n" "%s: Lista de intrări corupte\n" -#: dwarf.c:4432 +#: dwarf.c:4400 msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n" msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: dimensiunea este prea mică\n" -#: dwarf.c:4439 +#: dwarf.c:4407 msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5" msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: versiunea < 5" -#: dwarf.c:4443 +#: dwarf.c:4411 msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n" msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: is_supplementary nu este 0 sau 1\n" -#: dwarf.c:4447 +#: dwarf.c:4415 msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n" msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: numele fișierului nu este gol în secțiunea suplimentară\n" -#: dwarf.c:4452 +#: dwarf.c:4420 msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n" msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: numele fișierului nu este terminat cu NULL\n" -#: dwarf.c:4460 +#: dwarf.c:4428 msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n" msgstr "secțiune .debug_sup coruptă: câmp LEB128 greșit pentru lungimea sumei de control\n" -#: dwarf.c:4466 +#: dwarf.c:4434 msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n" msgstr "secțiune .debug_sup coruptă: lungimea sumei de control este mai mare decât lungimea secțiunii rămase\n" -#: dwarf.c:4471 +#: dwarf.c:4439 #, c-format -msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n" -msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: există 0x%lx octeți suplimentari, neutilizați la sfârșitul secțiunii\n" +msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n" +msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: există %#<PRIx64> octeți suplimentari, neutilizați la sfârșitul secțiunii\n" -#: dwarf.c:4475 +#: dwarf.c:4444 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Versiune: %u\n" -#: dwarf.c:4476 +#: dwarf.c:4445 #, c-format msgid " Is Supp: %u\n" msgstr " Este suplim.: %u\n" -#: dwarf.c:4477 +#: dwarf.c:4446 #, c-format msgid " Filename: %s\n" msgstr " Nume fișier: %s\n" -#: dwarf.c:4478 +#: dwarf.c:4447 #, c-format -msgid " Checksum Len: %lu\n" -msgstr " Lung. sumă ctrl.: %lu\n" +msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n" +msgstr " Lung. sumă ctrl.: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:4481 +#: dwarf.c:4450 #, c-format msgid " Checksum: " msgstr " Sumă ctrl.: " -#: dwarf.c:4529 dwarf.c:4950 +#: dwarf.c:4498 dwarf.c:4916 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Secțiune .debug_line parțială întâlnită fără o secțiune .debug_line completă anterioară\n" -#: dwarf.c:4542 dwarf.c:6097 +#: dwarf.c:4511 #, c-format -msgid " Offset: 0x%lx\n" -msgstr " Poziție: 0x%lx\n" +msgid " Offset: %#tx\n" +msgstr " Poziție: %#tx\n" -#: dwarf.c:4543 +#: dwarf.c:4512 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Lungime: %ld\n" +msgid " Length: %<PRId64>\n" +msgstr " Lungime: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:4544 +#: dwarf.c:4513 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Versiune DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:4547 +#: dwarf.c:4516 #, c-format msgid " Address size (bytes): %d\n" msgstr " Dimensiune Adresă (octeți): %d\n" -#: dwarf.c:4548 +#: dwarf.c:4517 #, c-format msgid " Segment selector (bytes): %d\n" msgstr " Selector de segmente (octeți): %d\n" -#: dwarf.c:4550 +#: dwarf.c:4519 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Lungime prolog: %d\n" -#: dwarf.c:4551 +#: dwarf.c:4520 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Lungime minimă instrucțiune: %d\n" -#: dwarf.c:4553 +#: dwarf.c:4522 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Operațiuni maxime pe instrucțiune: %d\n" -#: dwarf.c:4554 +#: dwarf.c:4523 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valoarea inițială a lui „is_stmt”: %d\n" -#: dwarf.c:4555 +#: dwarf.c:4524 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Bază Linie: %d\n" -#: dwarf.c:4556 +#: dwarf.c:4525 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Interval Linie: %d\n" -#: dwarf.c:4557 +#: dwarf.c:4526 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Baza codului operațional: %d\n" -#: dwarf.c:4562 dwarf.c:4966 +#: dwarf.c:4531 dwarf.c:4932 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Intervalul de linii de 0 este nevalid, utilizând în schimb 1\n" -#: dwarf.c:4574 +#: dwarf.c:4543 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "Baza liniei se extinde dincolo de capătul secțiunii\n" -#: dwarf.c:4578 +#: dwarf.c:4547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2836,7 +2955,7 @@ msgstr "" "\n" " Coduri operaționale:\n" -#: dwarf.c:4581 +#: dwarf.c:4550 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" @@ -2845,7 +2964,7 @@ msgstr[1] " Codul operațional %d are două argumente\n" msgstr[2] " Codul operațional %d are %d argumente\n" msgstr[3] " Codul operațional %d are %d de argumente\n" -#: dwarf.c:4601 +#: dwarf.c:4570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2854,16 +2973,16 @@ msgstr "" "\n" " Tabelul de directoare este gol.\n" -#: dwarf.c:4606 +#: dwarf.c:4575 #, c-format msgid "" "\n" -" The Directory Table (offset 0x%lx):\n" +" The Directory Table (offset %#tx):\n" msgstr "" "\n" -" Tabelul de directoare (poziția 0x%lx):\n" +" Tabelul de directoare (poziția %#tx):\n" -#: dwarf.c:4629 +#: dwarf.c:4598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2872,211 +2991,211 @@ msgstr "" "\n" " Tabelul cu nume de fișiere este gol.\n" -#: dwarf.c:4632 +#: dwarf.c:4601 #, c-format msgid "" "\n" -" The File Name Table (offset 0x%lx):\n" +" The File Name Table (offset %#tx):\n" msgstr "" "\n" -" Tabelul cu nume de fișiere (poziția 0x%lx):\n" +" Tabelul cu nume de fișiere (poziția %#tx):\n" -#: dwarf.c:4657 +#: dwarf.c:4626 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Intrare coruptă în tabelul cu nume de fișiere\n" -#: dwarf.c:4674 +#: dwarf.c:4643 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Declarații fără număr de linie.\n" -#: dwarf.c:4677 +#: dwarf.c:4646 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Declarații cu numărul de linie:\n" -#: dwarf.c:4699 +#: dwarf.c:4668 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" -msgstr " Cod operațional special %d: avansează adresa cu %s la 0x%s%s" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s" +msgstr " Cod operațional special %d: avansează adresa cu %<PRIu64> la %#<PRIx64>%s" -#: dwarf.c:4704 dwarf.c:4725 dwarf.c:4767 dwarf.c:4787 dwarf.c:4837 -#: dwarf.c:4857 +#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4694 dwarf.c:4736 dwarf.c:4756 dwarf.c:4804 +#: dwarf.c:4824 msgid " (reset view)" msgstr " (reinițializează vizualizarea)" -#: dwarf.c:4719 +#: dwarf.c:4688 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" -msgstr " Cod operațional special %d: avansează adresa cu %s la 0x%s[%d]%s" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s" +msgstr " Cod operațional special %d: avansează adresa cu %<PRIu64> la %#<PRIx64>[%d]%s" -#: dwarf.c:4729 +#: dwarf.c:4698 #, c-format -msgid " and Line by %s to %d" -msgstr " și Linia de la %s la %d" +msgid " and Line by %<PRId64> to %d" +msgstr " și Linia de la %<PRId64> la %d" -#: dwarf.c:4732 dwarf.c:4749 +#: dwarf.c:4701 dwarf.c:4718 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (vizualizarea %u)\n" -#: dwarf.c:4747 +#: dwarf.c:4716 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Copiază" -#: dwarf.c:4763 +#: dwarf.c:4732 #, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" -msgstr " Crește contorul programului cu %s la 0x%s%s\n" +msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n" +msgstr " Crește contorul programului cu %<PRIu64> la %#<PRIx64>%s\n" -#: dwarf.c:4782 +#: dwarf.c:4751 #, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" -msgstr " Crește contorul programului cu %s la 0x%s[%d]%s\n" +msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n" +msgstr " Crește contorul programului cu %<PRIu64> la %#<PRIx64>[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4794 +#: dwarf.c:4763 #, c-format -msgid " Advance Line by %s to %d\n" -msgstr " Avansează linia cu %s la %d\n" +msgid " Advance Line by %<PRId64> to %d\n" +msgstr " Avansează linia cu %<PRId64> la %d\n" -#: dwarf.c:4801 +#: dwarf.c:4769 #, c-format -msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" -msgstr " Stabilește numele fișierului la intrarea %s din tabelul cu nume de fișiere\n" +msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n" +msgstr " Stabilește numele fișierului la intrarea %<PRIu64> din tabelul cu nume de fișiere\n" -#: dwarf.c:4808 +#: dwarf.c:4776 #, c-format -msgid " Set column to %s\n" -msgstr " Stabilește coloana la %s\n" +msgid " Set column to %<PRIu64>\n" +msgstr " Stabilește coloana la %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:4816 +#: dwarf.c:4783 #, c-format -msgid " Set is_stmt to %s\n" -msgstr " Stabilește is_stmt la %s\n" +msgid " Set is_stmt to %<PRId64>\n" +msgstr " Stabilește is_stmt la %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:4821 +#: dwarf.c:4788 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Stabilește blocul de bază\n" -#: dwarf.c:4833 +#: dwarf.c:4800 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" -msgstr " Crește contorul programului cu constanta %s la 0x%s%s\n" +msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n" +msgstr " Crește contorul programului cu constanta %<PRIu64> la %#<PRIx64>%s\n" -#: dwarf.c:4852 +#: dwarf.c:4819 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" -msgstr " Crește contorul programului cu constanta %s la 0x%s[%d]%s\n" +msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n" +msgstr " Crește contorul programului cu constanta %<PRIu64> la %#<PRIx64>[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4865 +#: dwarf.c:4832 #, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" -msgstr " Crește contorul programului cu cantitatea de dimensiune fixă %s la 0x%s\n" +msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n" +msgstr " Crește contorul programului cu cantitatea de dimensiune fixă %<PRIu64> la %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:4872 +#: dwarf.c:4839 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Stabilește prologue_end la „true” (adevărat)\n" -#: dwarf.c:4876 +#: dwarf.c:4843 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Stabilește epilogue_begin la „true” (adevărat)\n" -#: dwarf.c:4881 +#: dwarf.c:4848 #, c-format -msgid " Set ISA to %s\n" -msgstr " Stabilește ISA la %s\n" +msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n" +msgstr " Stabilește ISA la %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:4885 dwarf.c:5524 +#: dwarf.c:4852 dwarf.c:5511 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Cod operațional %d necunoscut cu operanzi: " -#: dwarf.c:4979 +#: dwarf.c:4945 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "baza codului operațional de %d se extinde dincolo de sfârșitul secțiunii\n" -#: dwarf.c:4994 +#: dwarf.c:4960 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" msgstr "Număr neașteptat de mare de coloane în tabelul de nume de directoare (%u)\n" -#: dwarf.c:5006 dwarf.c:5030 dwarf.c:5060 +#: dwarf.c:4972 dwarf.c:4996 dwarf.c:5026 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Lista de directoare coruptă\n" -#: dwarf.c:5068 +#: dwarf.c:5034 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" msgstr "Număr neașteptat de mare de coloane în tabelul cu nume de fișiere (%u)\n" -#: dwarf.c:5080 dwarf.c:5105 dwarf.c:5152 +#: dwarf.c:5046 dwarf.c:5071 dwarf.c:5118 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Lista de nume de fișiere coruptă\n" -#: dwarf.c:5174 +#: dwarf.c:5140 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "tabelul de director se termină în mod neașteptat\n" -#: dwarf.c:5215 +#: dwarf.c:5180 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "tabelul de fișiere se termină în mod neașteptat\n" -#: dwarf.c:5248 +#: dwarf.c:5213 #, c-format msgid "CU: No directory table\n" msgstr "CU: Fără tabel de directoare\n" -#: dwarf.c:5250 +#: dwarf.c:5215 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:5260 dwarf.c:5565 readelf.c:6901 readelf.c:6998 readelf.c:7016 -#: readelf.c:7034 readelf.c:7838 readelf.c:12040 readelf.c:12705 -#: readelf.c:12718 readelf.c:18102 readelf.c:18134 +#: dwarf.c:5225 dwarf.c:5552 readelf.c:6975 readelf.c:7072 readelf.c:7090 +#: readelf.c:7108 readelf.c:7912 readelf.c:12113 readelf.c:12775 +#: readelf.c:12788 readelf.c:18261 readelf.c:18293 msgid "<unknown>" msgstr "<necunoscut>" -#: dwarf.c:5263 dwarf.c:5454 +#: dwarf.c:5232 dwarf.c:5438 #, c-format -msgid "directory index %u > number of directories %s\n" -msgstr "index de directoare %u > numărul de directoare %s\n" +msgid "directory index %u >= number of directories %u\n" +msgstr "index de directoare %u >= numărul de directoare %u\n" -#: dwarf.c:5265 dwarf.c:5559 elfcomm.c:777 readelf.c:394 readelf.c:928 -#: readelf.c:8016 readelf.c:8579 readelf.c:10615 readelf.c:13057 -#: readelf.c:13123 readelf.c:13127 readelf.c:13199 readelf.c:13204 -#: readelf.c:16832 readelf.c:16921 readelf.c:17514 readelf.c:17533 -#: readelf.c:17652 readelf.c:18111 readelf.c:19266 readelf.c:19269 +#: dwarf.c:5235 dwarf.c:5546 elfcomm.c:762 readelf.c:426 readelf.c:925 +#: readelf.c:8089 readelf.c:8656 readelf.c:10691 readelf.c:13127 +#: readelf.c:13193 readelf.c:13197 readelf.c:13269 readelf.c:13274 +#: readelf.c:16991 readelf.c:17080 readelf.c:17673 readelf.c:17692 +#: readelf.c:17811 readelf.c:18270 readelf.c:19428 readelf.c:19431 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<corupt>" -#: dwarf.c:5271 +#: dwarf.c:5241 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:5277 +#: dwarf.c:5249 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Nume fișier Număr linie Adresa de pornire Vedere Declarație\n" -#: dwarf.c:5279 +#: dwarf.c:5251 #, c-format msgid "CU: Empty file name table\n" msgstr "CU: Tabelul de nume de fișiere este gol\n" -#: dwarf.c:5386 +#: dwarf.c:5358 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "NECUNOSCUT (%u): lungime %ld\n" -#: dwarf.c:5438 +#: dwarf.c:5408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3085,12 +3204,12 @@ msgstr "" "\n" " [Utilizează intrarea din tabelul de fișiere %d]\n" -#: dwarf.c:5442 +#: dwarf.c:5412 dwarf.c:5544 #, c-format -msgid "file index %u > number of files %u\n" -msgstr "indexul fișierelor %u > numărul de fișiere %u\n" +msgid "file index %u >= number of files %u\n" +msgstr "indexul fișierelor %u >= numărul de fișiere %u\n" -#: dwarf.c:5443 +#: dwarf.c:5414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3099,7 +3218,7 @@ msgstr "" "\n" " <indexul tabelului de fișiere peste măsură de mare %u>" -#: dwarf.c:5449 +#: dwarf.c:5428 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3108,7 +3227,7 @@ msgstr "" "\n" " [Se utilizează fișierul %s în intrarea din tabelul de directoare %d]\n" -#: dwarf.c:5456 +#: dwarf.c:5441 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3117,83 +3236,78 @@ msgstr "" "\n" " <intrarea din tabelul de directoare peste măsură de mare %u>\n" -#: dwarf.c:5520 +#: dwarf.c:5507 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Stabilește ISA la %lu\n" -#: dwarf.c:5558 -#, c-format -msgid "corrupt file index %u encountered\n" -msgstr "index de fișier corupt %u întâlnit\n" - -#: dwarf.c:5727 +#: dwarf.c:5714 msgid "no info" msgstr "fără informații" -#: dwarf.c:5728 +#: dwarf.c:5715 msgid "type" msgstr "tip" -#: dwarf.c:5729 +#: dwarf.c:5716 msgid "variable" msgstr "variabilă" -#: dwarf.c:5730 +#: dwarf.c:5717 msgid "function" msgstr "funcție" -#: dwarf.c:5731 +#: dwarf.c:5718 msgid "other" msgstr "altele" -#: dwarf.c:5732 +#: dwarf.c:5719 msgid "unused5" msgstr "neutilizat5" -#: dwarf.c:5733 +#: dwarf.c:5720 msgid "unused6" msgstr "neutilizat6" -#: dwarf.c:5734 +#: dwarf.c:5721 msgid "unused7" msgstr "neutilizat7" -#: dwarf.c:5772 dwarf.c:7595 dwarf.c:10087 +#: dwarf.c:5759 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" -msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, antetul %s la %#lx are lungimea %s\n" +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n" +msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, antetul %s la %#lx are lungimea %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:5788 dwarf.c:7610 +#: dwarf.c:5774 dwarf.c:7588 #, c-format -msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" -msgstr "Decalajul .debug_info de 0x%lx în secțiunea %s nu indică un antet CU.\n" +msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n" +msgstr "Decalajul .debug_info de %#<PRIx64> în secțiunea %s nu indică un antet CU.\n" -#: dwarf.c:5793 +#: dwarf.c:5780 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Lungimea: %ld\n" +msgid " Length: %<PRId64>\n" +msgstr " Lungimea: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:5795 +#: dwarf.c:5782 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versiunea: %d\n" -#: dwarf.c:5797 +#: dwarf.c:5784 #, c-format -msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" -msgstr " Decalajul în secțiunea .debug_info: 0x%lx\n" +msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Decalajul în secțiunea .debug_info: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:5799 +#: dwarf.c:5786 #, c-format -msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" -msgstr " Dimensiunea zonei din secțiunea .debug_info: %ld\n" +msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n" +msgstr " Dimensiunea zonei din secțiunea .debug_info: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:5808 +#: dwarf.c:5795 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Numai numele publice „pubnames” DWARF 2 și 3 sunt acceptate în prezent\n" -#: dwarf.c:5816 +#: dwarf.c:5803 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3202,7 +3316,7 @@ msgstr "" "\n" " Decalaj Tip Nume\n" -#: dwarf.c:5818 +#: dwarf.c:5805 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3211,350 +3325,350 @@ msgstr "" "\n" " Decalaj\tNume\n" -#: dwarf.c:5852 +#: dwarf.c:5839 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:5852 +#: dwarf.c:5839 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:5910 +#: dwarf.c:5897 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - nr.linie: %d nr.fișier: %d\n" -#: dwarf.c:5916 +#: dwarf.c:5903 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:5923 +#: dwarf.c:5910 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - nr.linie : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:5933 +#: dwarf.c:5920 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - nr.linie : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:5946 +#: dwarf.c:5933 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constanta : %d șir : %*s\n" -#: dwarf.c:6090 +#: dwarf.c:6077 #, c-format msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n" msgstr "Se aștepta să se găsească un număr de versiune de 4 sau 5 în secțiunea %s, dar în schimb s-a găsit %d\n" -#: dwarf.c:6099 +#: dwarf.c:6084 +#, c-format +msgid " Offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Poziție: %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:6085 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versiunea: %d\n" -#: dwarf.c:6100 +#: dwarf.c:6086 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Dimensiunea decalajului: %d\n" -#: dwarf.c:6104 +#: dwarf.c:6090 #, c-format -msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" -msgstr " Decalajul în .debug_line: 0x%lx\n" +msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Decalajul în .debug_line: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6118 +#: dwarf.c:6104 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Argumente pentru codul operațional al extensiei:\n" -#: dwarf.c:6125 +#: dwarf.c:6111 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x nu are argumente\n" -#: dwarf.c:6128 +#: dwarf.c:6114 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " DW_MACRO_%02x argumente: " -#: dwarf.c:6154 +#: dwarf.c:6140 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Formă de cod operațional de extensie nevalidă %s\n" -#: dwarf.c:6171 +#: dwarf.c:6157 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "secțiunea .debug_macro nu se termină cu zero\n" -#: dwarf.c:6185 +#: dwarf.c:6171 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_define - nr.linie : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6195 +#: dwarf.c:6181 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_undef - nr.linie : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6210 +#: dwarf.c:6196 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "DW_MACRO_start_file a fost folosit, dar nu a fost furnizat niciun decalaj .debug_line.\n" -#: dwarf.c:6216 +#: dwarf.c:6202 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - nr.linie: %d nr.fișier: %d\n" -#: dwarf.c:6219 +#: dwarf.c:6205 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - nr.linie: %d nr.linie: %d nume_fișier: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:6227 +#: dwarf.c:6213 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:6237 +#: dwarf.c:6223 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp - nr.linie : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6248 +#: dwarf.c:6234 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp - nr.linie : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6254 +#: dwarf.c:6240 #, c-format -msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_import - decalaj : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_import - decalaj : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6261 +#: dwarf.c:6247 #, c-format -msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_define_sup - nr.linie : %d decalaj macro : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_define_sup - nr.linie : %d decalaj macro : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6268 +#: dwarf.c:6255 #, c-format -msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_undef_sup - nr.linie : %d decalaj macro : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_undef_sup - nr.linie : %d decalaj macro : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6274 +#: dwarf.c:6262 #, c-format -msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_import_sup - decalaj : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_import_sup - decalaj : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6289 +#: dwarf.c:6277 #, c-format -msgid "(with offset %s) " -msgstr "(cu decalaj %s) " +msgid "(with offset %#<PRIx64>) " +msgstr "(cu decalaj %#<PRIx64>) " -#: dwarf.c:6290 +#: dwarf.c:6278 #, c-format msgid "lineno : %d macro : %s\n" msgstr "nr.linie : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6297 +#: dwarf.c:6285 #, c-format msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED" msgstr " <Operator macro specific țintei: %#x - NEGESTIONAT" -#: dwarf.c:6303 +#: dwarf.c:6291 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Cod operațional macro necunoscut %02x detectat\n" -#: dwarf.c:6314 +#: dwarf.c:6302 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:6317 +#: dwarf.c:6305 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x -" -#: dwarf.c:6373 +#: dwarf.c:6352 #, c-format -msgid " Number TAG (0x%lx)\n" -msgstr " Număr TAG (0x%lx)\n" +msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n" +msgstr " Număr TAG (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:6382 +#: dwarf.c:6361 msgid "has children" msgstr "are descendenți" -#: dwarf.c:6382 +#: dwarf.c:6361 msgid "no children" msgstr "nu are descendenți" -#: dwarf.c:6444 +#: dwarf.c:6425 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "pereche de vizualizare a locației\n" -#: dwarf.c:6475 +#: dwarf.c:6456 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Nu există informații de depanare disponibile pentru listele de locații de intrare: %u\n" -#: dwarf.c:6487 dwarf.c:6636 dwarf.c:6854 +#: dwarf.c:6468 dwarf.c:6616 dwarf.c:6833 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Dimensiunea indicatorului nevalidă (%d) în informațiile de depanare pentru intrarea %d\n" -#: dwarf.c:6499 dwarf.c:6553 dwarf.c:6562 dwarf.c:6648 dwarf.c:6760 -#: dwarf.c:6768 dwarf.c:6866 dwarf.c:6939 dwarf.c:6947 dwarf.c:7171 -#: dwarf.c:7189 +#: dwarf.c:6480 dwarf.c:6533 dwarf.c:6542 dwarf.c:6628 dwarf.c:6739 +#: dwarf.c:6747 dwarf.c:6845 dwarf.c:6917 dwarf.c:6925 dwarf.c:7136 +#: dwarf.c:7154 #, c-format -msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" -msgstr "Lista de locații care începe cu poziția 0x%lx nu este încheiată.\n" +msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" +msgstr "Lista de locații care începe cu poziția %#<PRIx64> nu este încheiată.\n" -#: dwarf.c:6521 dwarf.c:6677 dwarf.c:6904 dwarf.c:7962 dwarf.c:8027 +#: dwarf.c:6502 dwarf.c:6656 dwarf.c:6882 dwarf.c:7957 dwarf.c:8022 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Sfârșitul listei>\n" -#: dwarf.c:6533 dwarf.c:6686 dwarf.c:6718 dwarf.c:7119 dwarf.c:7150 -#: dwarf.c:8036 dwarf.c:8060 +#: dwarf.c:6514 dwarf.c:6665 dwarf.c:6697 dwarf.c:7084 dwarf.c:7115 +#: dwarf.c:8031 dwarf.c:8055 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(adresa de bază)\n" -#: dwarf.c:6547 dwarf.c:6670 dwarf.c:6892 +#: dwarf.c:6528 dwarf.c:6650 dwarf.c:6871 #, c-format msgid "" -"views at %8.8lx for:\n" +"views at %8.8<PRIx64> for:\n" " %*s " msgstr "" -"vizualizări la %8.8lx pentru:\n" +"vizualizări la %8.8<PRIx64> pentru:\n" " %*s " -#: dwarf.c:6583 dwarf.c:6789 dwarf.c:7180 +#: dwarf.c:6563 dwarf.c:6768 dwarf.c:7976 dwarf.c:8088 msgid " (start == end)" msgstr " (început == sfârșit)" -#: dwarf.c:6585 dwarf.c:6791 dwarf.c:7182 +#: dwarf.c:6565 dwarf.c:6770 dwarf.c:7978 dwarf.c:8090 msgid " (start > end)" msgstr " (început > sfârșit)" -#: dwarf.c:6623 +#: dwarf.c:6603 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Nu există informații de depanare disponibile pentru listele loclists de intrare: %u\n" -#: dwarf.c:6683 dwarf.c:7116 +#: dwarf.c:6662 dwarf.c:7081 #, c-format msgid "(index into .debug_addr) " msgstr "(index în .debug_addr) " -#: dwarf.c:6735 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf.c:6714 +#, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" -msgstr "Vizualizare intrarea perechii în loclist cu atributul locviews" +msgstr "Vizualizare intrarea perechii în loclist cu atributul locviews\n" -#: dwarf.c:6742 +#: dwarf.c:6721 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "vizualizări pentru:\n" -#: dwarf.c:6747 dwarf.c:7165 +#: dwarf.c:6726 dwarf.c:7130 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Tip de intrare nevalid în lista de locații %d\n" -#: dwarf.c:6800 +#: dwarf.c:6779 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Perechea de vizualizare finală nu este utilizată într-un interval" -#: dwarf.c:6842 +#: dwarf.c:6821 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Fără informații de depanare pentru listele de locații de intrare: %u\n" -#: dwarf.c:6910 +#: dwarf.c:6888 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(intrare de selecție a adresei de bază)\n" -#: dwarf.c:6931 +#: dwarf.c:6909 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Tip de intrare necunoscut în lista de locații 0x%x.\n" -#: dwarf.c:7014 +#: dwarf.c:6992 #, c-format -msgid "Table at Offset 0x%lx\n" -msgstr "Tabel la poziția 0x%lx\n" +msgid "Table at Offset %#tx\n" +msgstr "Tabel la poziția %#tx\n" -#: dwarf.c:7030 dwarf.c:8158 +#: dwarf.c:7008 dwarf.c:8155 #, c-format -msgid " Length: 0x%s\n" -msgstr " Lungime: 0x%s\n" +msgid " Length: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Lungime: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7031 dwarf.c:8159 +#: dwarf.c:7009 dwarf.c:8156 #, c-format msgid " DWARF version: %u\n" msgstr " Versiunea DWARF: %u\n" -#: dwarf.c:7032 dwarf.c:8160 +#: dwarf.c:7010 dwarf.c:8157 #, c-format msgid " Address size: %u\n" msgstr " Dimensiunea adresei: %u\n" -#: dwarf.c:7033 dwarf.c:8161 +#: dwarf.c:7011 dwarf.c:8158 #, c-format msgid " Segment size: %u\n" msgstr " Dimensiunea segmentului: %u\n" -#: dwarf.c:7034 dwarf.c:8162 +#: dwarf.c:7012 dwarf.c:8159 #, c-format msgid " Offset entries: %u\n" msgstr " Intrări decalaj: %u\n" -#: dwarf.c:7038 +#: dwarf.c:7016 #, c-format msgid "The %s section contains a corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "Secțiunea %s conține un număr de versiune corupt sau neacceptat: %d.\n" -#: dwarf.c:7046 +#: dwarf.c:7024 #, c-format msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "Secțiunea %s conține o dimensiune neacceptată a selectorului de segment: %d.\n" -#: dwarf.c:7054 +#: dwarf.c:7032 #, c-format msgid "The %s section contains a table without offset\n" msgstr "Secțiunea %s conține un tabel fără decalaj\n" -#: dwarf.c:7059 +#: dwarf.c:7037 #, c-format msgid "" "\n" -" Offset Entries starting at 0x%lx:\n" +" Offset Entries starting at %#tx:\n" msgstr "" "\n" -" Intrările de decalaj încep de la 0x%lx:\n" - -#: dwarf.c:7069 dwarf.c:8192 -#, c-format -msgid " [%6u] 0x%s\n" -msgstr " [%6u] 0x%s\n" +" Intrările de decalaj încep de la %#tx:\n" -#: dwarf.c:7079 dwarf.c:8202 +#: dwarf.c:7045 dwarf.c:8189 #, c-format -msgid " [%6u] 0x%x\n" -msgstr " [%6u] 0x%x\n" +msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n" +msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7097 +#: dwarf.c:7062 #, c-format msgid " Offset Entry %u\n" msgstr " Intrare decalaj %u\n" -#: dwarf.c:7109 +#: dwarf.c:7074 #, c-format msgid "" "<End of list>\n" @@ -3563,7 +3677,15 @@ msgstr "" "<Sfârșitul listei>\n" "\n" -#: dwarf.c:7236 dwarf.c:7490 dwarf.c:7708 dwarf.c:7815 dwarf.c:8252 +#: dwarf.c:7145 +msgid "(start == end)" +msgstr "(început == sfârșit)" + +#: dwarf.c:7147 +msgid "(start > end)" +msgstr "(început > sfârșit)" + +#: dwarf.c:7200 dwarf.c:7469 dwarf.c:7686 dwarf.c:7809 dwarf.c:8238 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3572,26 +3694,26 @@ msgstr "" "\n" "Secțiunea %s este goală.\n" -#: dwarf.c:7256 +#: dwarf.c:7220 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "Secțiunea %s conține un număr de versiune corupt sau neacceptat: %d.\n" -#: dwarf.c:7283 dwarf.c:7714 dwarf.c:8263 +#: dwarf.c:7247 dwarf.c:7692 dwarf.c:8249 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Nu se poate încărca/analiza secțiunea .debug_info, deci nu se poate interpreta secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:7331 +#: dwarf.c:7295 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Nu există liste de locații în secțiunea .debug_info!\n" -#: dwarf.c:7336 +#: dwarf.c:7300 #, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%s rather than 0x%s\n" -msgstr "Listele de locații din secțiunea %s încep la 0x%s și nu la 0x%s\n" +msgid "Location lists in %s section start at %#<PRIx64> rather than %#<PRIx64>\n" +msgstr "Listele de locații din secțiunea %s încep la %#<PRIx64> și nu la %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7347 +#: dwarf.c:7311 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3600,40 +3722,40 @@ msgstr "" " Avertisment: această secțiune are realocări - adresele văzute aici pot să nu fie corecte.\n" "\n" -#: dwarf.c:7349 +#: dwarf.c:7313 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Decalaj Începe Termină Expresie\n" -#: dwarf.c:7404 dwarf.c:8349 +#: dwarf.c:7383 dwarf.c:7387 #, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Există o gaură [0x%lx - 0x%lx] în secțiunea %s.\n" +msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" +msgstr "Există o gaură [%#tx - %#<PRIx64>] în secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:7409 dwarf.c:8356 +#: dwarf.c:7392 #, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Există o suprapunere [0x%lx - 0x%lx] în secțiunea %s.\n" +msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" +msgstr "Există o suprapunere [%#tx - %#<PRIx64>] în secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:7419 +#: dwarf.c:7400 #, c-format -msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n" -msgstr "Decalajul 0x%lx este mai mare decât dimensiunea secțiunii %s.\n" +msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" +msgstr "Decalajul %#<PRIx64> este mai mare decât dimensiunea secțiunii %s.\n" -#: dwarf.c:7427 +#: dwarf.c:7407 #, c-format -msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n" -msgstr "Decalajul vizualizării 0x%lx este mai mare de dimensiunea secțiunii %s\n" +msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" +msgstr "Decalajul vizualizării %#<PRIx64> este mai mare de dimensiunea secțiunii %s\n" -#: dwarf.c:7445 +#: dwarf.c:7424 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO nu este încă acceptat.\n" -#: dwarf.c:7462 +#: dwarf.c:7441 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Detectarea găurilor și a suprapunerilor necesită liste de vizualizare adiacente și loclists.\n" -#: dwarf.c:7471 +#: dwarf.c:7450 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" @@ -3642,45 +3764,50 @@ msgstr[1] "Există %ld octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii %s\n" msgstr[2] "Există %ld octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii %s\n" msgstr[3] "Există %ld de octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii %s\n" -#: dwarf.c:7623 +#: dwarf.c:7574 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n" +msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, antetul %s la %#<PRIx64> are lungimea %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:7602 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Numai intervalele DWARF 2 și 3 a sunt acceptate în prezent.\n" -#: dwarf.c:7627 +#: dwarf.c:7606 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Lungime: %ld\n" +msgid " Length: %<PRId64>\n" +msgstr " Lungime: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:7629 +#: dwarf.c:7607 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versiune: %d\n" -#: dwarf.c:7630 +#: dwarf.c:7608 #, c-format -msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" -msgstr " Decalaj în .debug_info: 0x%lx\n" +msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Decalaj în .debug_info: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7632 +#: dwarf.c:7610 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Dimensiunea indicatorului: %d\n" -#: dwarf.c:7633 +#: dwarf.c:7611 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Dimensiunea segmentului: %d\n" -#: dwarf.c:7640 +#: dwarf.c:7618 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Dimensiune nevalidă a adresei în secțiunea %s!\n" -#: dwarf.c:7650 +#: dwarf.c:7628 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Dimensiunea indicatorului + dimensiunea segmentului nu este o putere de doi.\n" -#: dwarf.c:7655 +#: dwarf.c:7633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3689,7 +3816,7 @@ msgstr "" "\n" " Adresă Lungime\n" -#: dwarf.c:7657 +#: dwarf.c:7635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3698,176 +3825,188 @@ msgstr "" "\n" " Adresă Lungime\n" -#: dwarf.c:7734 +#: dwarf.c:7712 #, c-format -msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" -msgstr "Bază de adrese coruptă (%lx) găsită în secțiunea de depanare %u\n" +msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n" +msgstr "Bază de adrese coruptă (%#<PRIx64>) găsită în secțiunea de depanare %u\n" -#: dwarf.c:7751 +#: dwarf.c:7730 #, c-format -msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" -msgstr " Pentru unitatea de compilare la decalajul 0x%s:\n" +msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n" +msgstr " Pentru unitatea de compilare la decalajul %#<PRIx64>:\n" -#: dwarf.c:7754 +#: dwarf.c:7733 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdresa\n" -#: dwarf.c:7766 +#: dwarf.c:7745 #, c-format -msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n" -msgstr "Secțiunea %s coruptă: se aștepta o dimensiune a antetului de 8 sau 16, dar a fost găsită în schimb dimensiunea %ld\n" +msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n" +msgstr "Secțiunea %s coruptă: se aștepta o dimensiune a antetului de 8 sau 16, dar a fost găsită în schimb dimensiunea %zd\n" -#: dwarf.c:7778 +#: dwarf.c:7756 +#, c-format +msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n" +msgstr "Secțiunea %s coruptă: câmpul unit_length din %#<PRIx64> este nevalid\n" + +#: dwarf.c:7763 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" msgstr "Secțiunea %s coruptă: se aștepta versiunea cu numărul 5 în antet, dar a fost găsită în schimb versiunea %d\n" -#: dwarf.c:7792 +#: dwarf.c:7778 +#, c-format +msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong" +msgstr "Secțiunea %s coruptă: dimensiunea adresei (%x) este greșită" + +#: dwarf.c:7786 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:7862 dwarf.c:7886 +#: dwarf.c:7856 dwarf.c:7880 #, c-format -msgid " Length: %#lx\n" -msgstr " Lungime: %#lx\n" +msgid " Length: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Lungime: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7863 dwarf.c:7888 +#: dwarf.c:7857 dwarf.c:7882 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Index Decalaj [Șir]\n" -#: dwarf.c:7871 +#: dwarf.c:7865 #, c-format -msgid "Section %s is too small %#lx\n" -msgstr "Secțiunea %s este prea mică %#lx\n" +msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n" +msgstr "Secțiunea %s este prea mică %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7879 +#: dwarf.c:7873 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Număr de versiune neașteptat în antetul str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:7884 +#: dwarf.c:7878 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Valoare neașteptată în câmpul de completare al antetului str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:7887 +#: dwarf.c:7881 #, c-format -msgid " Version: %#lx\n" -msgstr " Versiune: %#lx\n" - -#: dwarf.c:7981 dwarf.c:8093 -msgid "(start == end)" -msgstr "(început == sfârșit)" - -#: dwarf.c:7983 dwarf.c:8095 -msgid "(start > end)" -msgstr "(început > sfârșit)" +msgid " Version: %#x\n" +msgstr " Versiune: %#x\n" -#: dwarf.c:8014 +#: dwarf.c:8009 #, c-format -msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n" -msgstr "Lista de intervale care începe la poziția 0x%s nu este încheiată.\n" +msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" +msgstr "Lista de intervale care începe la poziția %#<PRIx64> nu este încheiată.\n" -#: dwarf.c:8032 +#: dwarf.c:8027 #, c-format msgid "(base address index) " msgstr "(indexul adresei de bază) " -#: dwarf.c:8072 +#: dwarf.c:8067 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Tip de intrare nevalid în lista de intervale %d\n" -#: dwarf.c:8143 +#: dwarf.c:8138 #, c-format -msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" -msgstr "Câmpul de lungime (0x%lx) din antetul debug_rnglists este greșit - secțiunea este prea mică\n" +msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" +msgstr "Câmpul de lungime (%#<PRIx64>) din antetul debug_rnglists este greșit - secțiunea este prea mică\n" -#: dwarf.c:8157 +#: dwarf.c:8154 #, c-format -msgid " Table at Offset: 0x%s:\n" -msgstr " Tabel la poziția: 0x%s:\n" +msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n" +msgstr " Tabel la poziția: %#<PRIx64>:\n" -#: dwarf.c:8175 +#: dwarf.c:8172 msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Numai informațiile DWARF versiunea 5+ debug_rnglists sunt acceptate în prezent.\n" -#: dwarf.c:8184 +#: dwarf.c:8181 #, c-format msgid "" "\n" -" Offsets starting at 0x%lx:\n" +" Offsets starting at %#tx:\n" msgstr "" "\n" -" Decalaje care încep de la 0x%lx:\n" +" Decalaje care încep de la %#tx:\n" -#: dwarf.c:8214 +#: dwarf.c:8200 #, c-format msgid "" "\n" -" Offset: %lx, Index: 0x%s\n" +" Offset: %#<PRIx64>, Index: %#<PRIx64>\n" msgstr "" "\n" -" Decalaj: %lx, Index: 0x%s\n" +" Decalaj: %#<PRIx64>, Index: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8216 dwarf.c:8305 +#: dwarf.c:8202 dwarf.c:8291 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Decalaj Începe Termină\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:8276 +#: dwarf.c:8262 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Nu există liste de intervale în secțiunea .debug_info.\n" -#: dwarf.c:8301 +#: dwarf.c:8287 #, c-format -msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "Listele de intervale din secțiunea %s încep de la 0x%lx\n" +msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n" +msgstr "Listele de intervale din secțiunea %s încep de la %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8323 +#: dwarf.c:8309 #, c-format -msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" -msgstr "Dimensiune a indicatorului coruptă (%d) în intrarea de depanare de la poziția %8.8lx\n" +msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n" +msgstr "Dimensiune a indicatorului coruptă (%d) în intrarea de depanare de la poziția %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8330 +#: dwarf.c:8316 #, c-format -msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" -msgstr "Decalaj corupt (%#8.8lx) în intrarea intervalului %u\n" +msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n" +msgstr "Decalaj corupt (%#<PRIx64>) în intrarea intervalului %u\n" -#: dwarf.c:8432 +#: dwarf.c:8335 +#, c-format +msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n" +msgstr "Există o gaură [%#tx - %#tx] în secțiunea %s.\n" + +#: dwarf.c:8341 +#, c-format +msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n" +msgstr "Există o suprapunere [%#tx - %#tx] în secțiunea %s.\n" + +#: dwarf.c:8416 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Număr de registru infezabil (imposibil de atins): %u\n" -#: dwarf.c:8445 +#: dwarf.c:8430 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Memorie epuizată la alocarea a %u coloane în matrice de cadre dwarf\n" -#: dwarf.c:8894 +#: dwarf.c:8896 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Fără terminator pentru numele de augmentare\n" -#: dwarf.c:8912 +#: dwarf.c:8914 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Dimensiunea indicatorului nevalidă (%d) în datele CIE\n" -#: dwarf.c:8920 +#: dwarf.c:8922 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Dimensiunea segmentului nevalidă (%d) în datele CIE\n" -#: dwarf.c:8956 dwarf.c:9329 +#: dwarf.c:8958 dwarf.c:9330 #, c-format -msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" -msgstr "Datele de augmentare sunt prea lungi: 0x%s, se aștepta cel mult %#lx\n" +msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n" +msgstr "Datele de augmentare sunt prea lungi: %#<PRIx64>, se aștepta cel mult %#tx\n" #: dwarf.c:9043 #, c-format @@ -3878,112 +4017,107 @@ msgstr " Datele augmentării: " msgid "bad register: " msgstr "registru defectuos: " -#: dwarf.c:9231 +#: dwarf.c:9230 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Nu s-au putut citi informațiile CIE.\n" -#: dwarf.c:9242 dwarf.c:9263 dwarf.c:9290 +#: dwarf.c:9241 dwarf.c:9262 dwarf.c:9291 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Registru maxim nevalid\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:9305 +#: dwarf.c:9306 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Dimensiunea segmentului probabil coruptă: %d - folosind 4 în schimb\n" #. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space #. is optional. -#: dwarf.c:9351 +#: dwarf.c:9350 #, c-format msgid "cie=invalid " msgstr "cie=nevalid " -#: dwarf.c:9778 +#: dwarf.c:9784 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Număr de coloană nevalid în starea cadru salvat\n" -#: dwarf.c:9825 -#, c-format -msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" -msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <lungime coruptă %lu>\n" - -#: dwarf.c:9848 +#: dwarf.c:9832 dwarf.c:9856 #, c-format -msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" -msgstr " DW_CFA_expression: <lungime coruptă %lu>\n" +msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n" +msgstr " %s: <lungime coruptă %#<PRIx64>>\n" -#: dwarf.c:9981 +#: dwarf.c:10000 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr "" " DW_CFA_??? (Operator cadru de apel definit de utilizator: %#x)\n" "\n" -#: dwarf.c:9983 +#: dwarf.c:10002 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Număr de instrucțiune a cadrului de apelare Dwarf neacceptat sau necunoscut: %#x\n" -#: dwarf.c:10097 dwarf.c:10522 +#: dwarf.c:10106 #, c-format -msgid "Version %ld\n" -msgstr "Versiunea %ld\n" +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n" +msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, antetul %s la %#tx are lungimea %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:10103 +#: dwarf.c:10115 +#, c-format +msgid "Version %d\n" +msgstr "Versiunea %d\n" + +#: dwarf.c:10121 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Numai DWARF versiunea 5 .debug_names este acceptată în prezent.\n" -#: dwarf.c:10110 +#: dwarf.c:10128 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Câmpul de completare al .debug_names trebuie să fie 0 (s-a găsit 0x%x)\n" -#: dwarf.c:10115 +#: dwarf.c:10133 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Numărul de unități de compilare trebuie să fie >= 1 în .debug_names\n" -#: dwarf.c:10126 +#: dwarf.c:10144 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Lungimea șirului de augmentare %u trebuie să fie rotunjită la un multiplu de 4 în .debug_names.\n" -#: dwarf.c:10134 +#: dwarf.c:10152 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Șir de augmentare:" -#: dwarf.c:10161 +#: dwarf.c:10179 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Tabel CU:\n" -#: dwarf.c:10170 dwarf.c:10183 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx\n" -msgstr "[%3u] 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:10174 +#: dwarf.c:10192 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Tabel TU:\n" -#: dwarf.c:10187 +#: dwarf.c:10205 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Tabel TU extern:\n" -#: dwarf.c:10196 +#: dwarf.c:10214 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:10207 +#: dwarf.c:10225 #, c-format -msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" -msgstr "Decalajul fondului comun(pool) de intrare (0%lx) depășește dimensiunea unității 0%lx pentru unitatea 0%lx în debug_names\n" +msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n" +msgstr "Decalajul fondului comun(pool) de intrare (%#<PRIx64>) depășește dimensiunea unității %#tx pentru unitatea %#tx în debug_names\n" -#: dwarf.c:10236 +#: dwarf.c:10252 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" @@ -3992,22 +4126,22 @@ msgstr[1] "S-a utilizat %zu din două găleți(buckets).\n" msgstr[2] "S-a utilizat %zu din %lu găleți(buckets).\n" msgstr[3] "S-a utilizat %zu din %lu de găleți(buckets).\n" -#: dwarf.c:10265 +#: dwarf.c:10281 #, c-format -msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" -msgstr "Din %lu elemente există %zu conflicte de găleți(buckets) (cea mai lungă dintre %zu intrări).\n" +msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" +msgstr "Din %<PRIu64> elemente există %zu conflicte de găleți(buckets) (cea mai lungă dintre %zu intrări).\n" -#: dwarf.c:10270 +#: dwarf.c:10286 #, c-format -msgid "The name_count (%lu) is not the same as the used bucket_count (%lu) + the hash clash count (%lu)" -msgstr "Valoarea Name_count (%lu) nu este aceeași cu cea utilizată de bucket_count (%lu) + numărul de conflicte de sume de control(hash) (%lu)" +msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)" +msgstr "Valoarea Name_count (%<PRIu64>) nu este aceeași cu cea utilizată de bucket_count (%zu) + numărul de conflicte de sume de control(hash) (%zu)" -#: dwarf.c:10308 +#: dwarf.c:10324 #, c-format -msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" -msgstr "Eticheta de abreviere duplicată %lu în unitatea 0x%lx în debug_names\n" +msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n" +msgstr "Eticheta de abreviere duplicată %<PRIu64> în unitatea %#tx în debug_names\n" -#: dwarf.c:10330 dwarf.c:10612 +#: dwarf.c:10346 dwarf.c:10627 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4016,81 +4150,86 @@ msgstr "" "\n" "Tabel de simboluri:\n" -#: dwarf.c:10382 +#: dwarf.c:10398 #, c-format -msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" -msgstr "Etichetă de abreviere nedefinită %lu în unitatea 0x%lx în debug_names\n" +msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n" +msgstr "Etichetă de abreviere nedefinită %<PRId64> în unitatea %#tx în debug_names\n" -#: dwarf.c:10413 +#: dwarf.c:10429 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <fără intrări>" -#: dwarf.c:10445 +#: dwarf.c:10461 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "Numele fișierului de depanare este corupt/lipsește\n" -#: dwarf.c:10449 +#: dwarf.c:10465 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Fișier separat cu informații de depanare: %s\n" -#: dwarf.c:10460 +#: dwarf.c:10476 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "Decalaj CRC lipsă/trunchiat\n" -#: dwarf.c:10466 +#: dwarf.c:10482 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " Valoarea CRC: %#x\n" -#: dwarf.c:10470 +#: dwarf.c:10486 #, c-format -msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" -msgstr "Există %#lx octeți stranii la sfârșitul secțiunii\n" +msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n" +msgstr "Există %#<PRIx64> octeți stranii la sfârșitul secțiunii\n" -#: dwarf.c:10484 +#: dwarf.c:10501 #, c-format -msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" -msgstr "ID-ul de compilare este prea scurt (%#lx octeți)\n" +msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n" +msgstr "ID-ul de compilare este prea scurt (%#zx octeți)\n" -#: dwarf.c:10488 +#: dwarf.c:10505 #, c-format -msgid " Build-ID (%#lx bytes):" -msgstr " ID-ul de compilare (%#lx octeți):" +msgid " Build-ID (%#zx bytes):" +msgstr " ID-ul de compilare (%#zx octeți):" -#: dwarf.c:10517 +#: dwarf.c:10534 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Antet trunchiat în secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:10528 +#: dwarf.c:10539 +#, c-format +msgid "Version %lu\n" +msgstr "Versiunea %lu\n" + +#: dwarf.c:10545 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Versiune neacceptată %lu.\n" -#: dwarf.c:10532 +#: dwarf.c:10549 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Datele din tabelul de adrese din versiunea 3 pot fi greșite.\n" -#: dwarf.c:10534 +#: dwarf.c:10551 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Versiunea 4 nu acceptă căutări fără distincție între majuscule și minuscule.\n" -#: dwarf.c:10536 +#: dwarf.c:10553 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Versiunea 5 nu include funcții inlined.\n" -#: dwarf.c:10538 +#: dwarf.c:10555 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Versiunea 6 nu include atribute de simbol.\n" -#: dwarf.c:10560 +#: dwarf.c:10577 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Antet corupt în secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:10575 +#: dwarf.c:10592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4099,12 +4238,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabel CU:\n" -#: dwarf.c:10581 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:10586 +#: dwarf.c:10602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4113,12 +4247,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabel TU:\n" -#: dwarf.c:10593 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " - -#: dwarf.c:10600 +#: dwarf.c:10615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4127,74 +4256,65 @@ msgstr "" "\n" "Tabel de adrese:\n" -#: dwarf.c:10609 -#, c-format -msgid "%lu\n" -msgstr "%lu\n" - -#: dwarf.c:10627 +#: dwarf.c:10642 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <decalaj corupt: %x>" -#: dwarf.c:10628 +#: dwarf.c:10643 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "S-a găsit decalaj de nume corupt de 0x%x pentru slotul tabelului de simboluri %d\n" -#: dwarf.c:10639 +#: dwarf.c:10654 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<decalaj vector CU nevalid: %x>\n" -#: dwarf.c:10640 +#: dwarf.c:10655 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "S-a găsit decalajul vectorului CU corupt de 0x%x pentru slotul tabelului de simboluri %d\n" -#: dwarf.c:10651 +#: dwarf.c:10666 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Număr nevalid de CU (0x%x) pentru slotul tabelului de simboluri %d\n" -#: dwarf.c:10676 +#: dwarf.c:10691 msgid "static" msgstr "static" -#: dwarf.c:10676 +#: dwarf.c:10691 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:10714 dwarf.c:10725 -msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" -msgstr "Eroare internă: nu mai există spațiu în fondul comun(pool) shndx.\n" - -#: dwarf.c:10788 +#: dwarf.c:10793 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Secțiunea %s este goală\n" -#: dwarf.c:10794 +#: dwarf.c:10799 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Secțiunea %s este prea mică pentru a conține un antet CU/TU\n" -#: dwarf.c:10813 +#: dwarf.c:10818 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Versiunea: %u\n" -#: dwarf.c:10815 +#: dwarf.c:10820 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Numărul de coloane: %u\n" -#: dwarf.c:10816 +#: dwarf.c:10821 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Numărul de intrări utilizate: %u\n" -#: dwarf.c:10817 +#: dwarf.c:10822 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -4203,7 +4323,7 @@ msgstr "" " Numărul de sloturi: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:10824 +#: dwarf.c:10829 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" @@ -4212,130 +4332,125 @@ msgstr[1] "Secțiunea %s este prea mică pentru două sloturi\n" msgstr[2] "Secțiunea %s este prea mică pentru %u sloturi\n" msgstr[3] "Secțiunea %s este prea mică pentru %u de sloturi\n" -#: dwarf.c:10848 +#: dwarf.c:10862 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Fondul comun de index al secțiunii situat înainte de începerea secțiunii\n" -#: dwarf.c:10853 +#: dwarf.c:10866 #, c-format -msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " -msgstr " [%3d] Semnătura: 0x%s Secțiuni: " +msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: " +msgstr " [%3d] Semnătura: %#<PRIx64> Secțiuni: " -#: dwarf.c:10859 +#: dwarf.c:10872 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Secțiunea %s prea mică pentru fondul comun(pool) shndx\n" -#: dwarf.c:10905 +#: dwarf.c:10912 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Secțiunea %s este prea mică pentru tabelele de decalaj și dimensiuni\n" -#: dwarf.c:10912 +#: dwarf.c:10919 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Tabel de decalaj\n" -#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002 +#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008 msgid "signature" msgstr "semnătură" -#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002 +#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:10953 +#: dwarf.c:10960 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Indexul rândurilor (%u) este mai mare decât numărul de intrări utilizate (%u)\n" -#: dwarf.c:10967 dwarf.c:11026 -#, c-format -msgid " [%3d] 0x%s" -msgstr " [%3d] 0x%s" - -#: dwarf.c:10982 dwarf.c:11054 +#: dwarf.c:10988 dwarf.c:11059 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "S-a detectat un index de secțiune Dwarf exagerat de mare: %u\n" -#: dwarf.c:11000 +#: dwarf.c:11006 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Tabel de dimensiuni\n" -#: dwarf.c:11040 +#: dwarf.c:11045 #, c-format msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n" msgstr "Prea multe rânduri/coloane în secțiunea de index DWARF %s\n" -#: dwarf.c:11069 +#: dwarf.c:11074 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Versiune neacceptată (%d)\n" -#: dwarf.c:11141 +#: dwarf.c:11146 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Afișarea conținutului de depanare din secțiunea %s nu este încă acceptată.\n" -#: dwarf.c:11172 +#: dwarf.c:11177 #, c-format -msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" -msgstr "Se încearcă alocarea unei matrice cu un număr excesiv de elemente: 0x%lx\n" +msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Se încearcă alocarea unei matrice cu un număr excesiv de elemente: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11190 +#: dwarf.c:11195 #, c-format -msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" -msgstr "Se încearcă realocarea unei matrice cu un număr excesiv de elemente: 0x%lx\n" +msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Se încearcă realocarea unei matrice cu un număr excesiv de elemente: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11206 +#: dwarf.c:11211 #, c-format -msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" -msgstr "Se încearcă alocarea unei matrice puse la zero cu un număr excesiv de elemente: 0x%lx\n" +msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Se încearcă alocarea unei matrice puse la zero cu un număr excesiv de elemente: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11304 +#: dwarf.c:11309 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Nu s-a putut redeschide fișierul separat ce conține informațiile de depanare: %s\n" -#: dwarf.c:11316 +#: dwarf.c:11321 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "S-a găsit fișierul separat cu informații de depanare %s, dar CRC nu se potrivește - se ignoră\n" -#: dwarf.c:11495 +#: dwarf.c:11500 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Secțiune de legătură de depanare (debuglink) coruptă: %s\n" -#: dwarf.c:11534 +#: dwarf.c:11539 msgid "Out of memory" msgstr "Memorie insuficientă" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:11610 +#: dwarf.c:11615 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "nu s-a putut găsi fișierul de depanare separat „%s”\n" -#: dwarf.c:11612 dwarf.c:11617 dwarf.c:11623 dwarf.c:11627 dwarf.c:11632 -#: dwarf.c:11635 dwarf.c:11638 dwarf.c:11641 +#: dwarf.c:11617 dwarf.c:11622 dwarf.c:11628 dwarf.c:11632 dwarf.c:11637 +#: dwarf.c:11640 dwarf.c:11643 dwarf.c:11646 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "s-a încercat: %s\n" -#: dwarf.c:11651 +#: dwarf.c:11656 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "s-a încercat: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:11679 +#: dwarf.c:11684 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul separat ce conține informațiile de depanare: %s\n" -#: dwarf.c:11688 +#: dwarf.c:11693 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4344,17 +4459,17 @@ msgstr "" "\n" "%s: S-a găsit fișierul separat ce conține informațiile de depanare: %s\n" -#: dwarf.c:11711 +#: dwarf.c:11716 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Memorie epuizată la alocarea numele fișierului dwo\n" -#: dwarf.c:11717 +#: dwarf.c:11722 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Nu se poate încărca fișierul dwo: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:11724 +#: dwarf.c:11729 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4363,44 +4478,44 @@ msgstr "" "%s: S-a găsit fișierul obiect de depanare separat: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11756 +#: dwarf.c:11761 msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n" msgstr "Nu se poate încărca secțiunea .note.gnu.build-id\n" -#: dwarf.c:11762 +#: dwarf.c:11767 msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n" msgstr "secțiunea .note.gnu.build-id este coruptă/goală\n" -#: dwarf.c:11783 +#: dwarf.c:11788 msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n" msgstr "dimensiunea datelor .note.gnu.build-id este prea mică\n" -#: dwarf.c:11789 -msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n" +#: dwarf.c:11794 +msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n" msgstr "dimensiunea datelor .note.gnu.build-id este prea mare\n" -#: dwarf.c:11850 +#: dwarf.c:11855 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" msgstr "secțiunea .debug_sup este coruptă/goală\n" -#: dwarf.c:11860 +#: dwarf.c:11865 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" msgstr "numele fișierului din secțiunea .debug_sup este corupt\n" -#: dwarf.c:11875 +#: dwarf.c:11880 msgid "unable to construct path for supplementary debug file" msgstr "nu se poate construi calea pentru fișierul de depanare suplimentar" -#: dwarf.c:11889 +#: dwarf.c:11894 msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" msgstr "memorie insuficientă la construirea numelui fișierului pentru legătura .debug_sup\n" -#: dwarf.c:11897 +#: dwarf.c:11902 #, c-format msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" msgstr "nu se poate deschide fișierul „%s” la care se face referire din secțiunea .debug_sup\n" -#: dwarf.c:11902 +#: dwarf.c:11907 #, c-format msgid "" "%s: Found supplementary debug file: %s\n" @@ -4409,19 +4524,19 @@ msgstr "" "%s: S-a găsit fișierul suplimentar de depanare: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:12003 +#: dwarf.c:12008 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "Mai multe DWO_NAME întâlnite pentru același CU\n" -#: dwarf.c:12015 +#: dwarf.c:12020 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "mai multe DWO_ID întâlnite pentru același CU\n" -#: dwarf.c:12020 +#: dwarf.c:12025 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "Tip DWO INFO neașteptat" -#: dwarf.c:12035 +#: dwarf.c:12040 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" @@ -4430,45 +4545,45 @@ msgstr "" "Secțiunea %s conține legătură(i) către fișier(e) dwo:\n" "\n" -#: dwarf.c:12040 +#: dwarf.c:12045 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nume: %s\n" -#: dwarf.c:12041 +#: dwarf.c:12046 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Directorul: %s\n" -#: dwarf.c:12041 +#: dwarf.c:12046 msgid "<not-found>" msgstr "<negăsit>" -#: dwarf.c:12043 +#: dwarf.c:12048 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:12045 +#: dwarf.c:12050 #, c-format msgid " ID: <not specified>\n" msgstr " ID: <nespecificat>\n" -#: dwarf.c:12214 +#: dwarf.c:12207 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Opțiune de depanare nerecunoscută „%s”\n" -#: dwarf.c:12258 +#: dwarf.c:12251 #, c-format msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n" msgstr "Literă de opțiune de depanare nerecunoscută „%c”\n" -#: dwarf.h:284 +#: dwarf.h:280 msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n" msgstr "sfârșitul datelor întâlnite în timpul citirii LEB\n" -#: dwarf.h:286 +#: dwarf.h:282 msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n" msgstr "valoarea LEB citită este prea mare pentru a fi stocată în variabila destinație\n" @@ -4482,127 +4597,127 @@ msgstr "%s: Eroare: " msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Avertisment: " -#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:166 elfcomm.c:236 +#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:158 elfcomm.c:221 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Lungimea datelor negestionate: %d\n" -#: elfcomm.c:296 elfcomm.c:321 elfcomm.c:795 +#: elfcomm.c:281 elfcomm.c:306 elfcomm.c:780 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memorie insuficientă\n" -#: elfcomm.c:313 +#: elfcomm.c:298 #, c-format msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" msgstr "Lungimea anormală a numelui membrului de arhivă subțire: %lx\n" -#: elfcomm.c:357 +#: elfcomm.c:342 #, c-format msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" msgstr "%s: dimensiunea antetului arhivei nevalidă: %ld\n" -#: elfcomm.c:370 +#: elfcomm.c:355 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: nu s-a putut omite tabelul cu simboluri de arhivă\n" -#: elfcomm.c:389 +#: elfcomm.c:374 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: indexul arhivei este gol\n" -#: elfcomm.c:397 elfcomm.c:426 +#: elfcomm.c:382 elfcomm.c:411 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: nu s-a putut citi indexul arhivei\n" -#: elfcomm.c:408 +#: elfcomm.c:393 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" msgstr "%s: indexul arhivei se presupune că are 0x%lx intrări de %d octeți, dar dimensiunea este de doar 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:418 +#: elfcomm.c:403 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Memorie epuizată în timp ce se încerca să se citească indexul simbolului arhivei\n" -#: elfcomm.c:438 +#: elfcomm.c:423 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Memoria epuizată în timp ce se încerca convertirea indexului simbolului arhivei\n" -#: elfcomm.c:451 +#: elfcomm.c:436 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: arhiva are un index, dar nu are simboluri\n" -#: elfcomm.c:459 +#: elfcomm.c:444 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Memorie epuizată în timp ce se încerca să se citească tabelul cu simboluri index de arhivă\n" -#: elfcomm.c:467 +#: elfcomm.c:452 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: nu s-a putut citi tabelul de simboluri al indexului arhivei\n" -#: elfcomm.c:477 +#: elfcomm.c:462 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: nu s-a putut citi antetul arhivei după indexul arhivei\n" -#: elfcomm.c:510 +#: elfcomm.c:495 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: nu s-a putut căuta primul antet arhivat\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22570 +#: elfcomm.c:504 elfcomm.c:738 elfedit.c:613 readelf.c:22718 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: nu s-a putut citi antetul arhivei\n" -#: elfcomm.c:536 +#: elfcomm.c:521 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s: nu are index de arhivă\n" -#: elfcomm.c:548 +#: elfcomm.c:533 #, c-format -msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" -msgstr "%s: tabelul cu nume lungi este prea mic, (dimensiune = %ld)\n" +msgid "%s: long name table is too small, (size = %<PRId64>)\n" +msgstr "%s: tabelul cu nume lungi este prea mic, (dimensiune = %<PRId64>)\n" -#: elfcomm.c:556 +#: elfcomm.c:541 #, c-format -msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" -msgstr "%s: tabelul cu nume lungi este prea mare (dimensiune = 0x%lx)\n" +msgid "%s: long name table is too big, (size = %#<PRIx64>)\n" +msgstr "%s: tabelul cu nume lungi este prea mare (dimensiune = %#<PRIx64>)\n" -#: elfcomm.c:567 +#: elfcomm.c:552 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Memoria epuizată la citirea numelor lungi de simboluri din arhivă\n" -#: elfcomm.c:575 +#: elfcomm.c:560 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: nu s-a putut citi tabelul de șiruri de nume lungi de simbol\n" -#: elfcomm.c:658 +#: elfcomm.c:643 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "Membrul arhivei folosește nume lungi, dar nu a fost găsit niciun tabel cu nume lungi\n" -#: elfcomm.c:672 +#: elfcomm.c:657 #, c-format msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" msgstr "S-a găsit indexul numelor lungi (%ld) dincolo de sfârșitul tabelului de nume lungi\n" -#: elfcomm.c:691 +#: elfcomm.c:676 msgid "Invalid Thin archive member name\n" msgstr "Nume de membru al arhivei Thin nevalid\n" -#: elfcomm.c:747 +#: elfcomm.c:732 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: nu s-a putut căuta următorul nume de fișier\n" -#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22577 +#: elfcomm.c:743 elfedit.c:620 readelf.c:22725 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: nu s-a găsit un antet de arhivă valid\n" @@ -4677,7 +4792,7 @@ msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" msgstr "" -"Acest executabil a fost construit fără suport pentru a\n" +"Acest executabil a fost construit fără suport pentru un\n" "tip de date pe 64 de biți și, prin urmare, nu poate procesa fișiere ELF pe 64 de biți.\n" #: elfedit.c:540 @@ -4690,12 +4805,12 @@ msgstr "%s: Nu s-a putut citi antetul ELF\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Nu s-a putut căuta antetul ELF\n" -#: elfedit.c:604 readelf.c:22558 +#: elfedit.c:604 readelf.c:22706 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: nu s-a putut căuta următorul antet de arhivă\n" -#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22590 readelf.c:22599 +#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22738 readelf.c:22747 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nume greșit al fișierului de arhivă\n" @@ -4710,22 +4825,22 @@ msgstr "Fișierul de intrare „%s” nu poate fi citit\n" msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: nu s-a putut găsi membrul arhivei.\n" -#: elfedit.c:735 readelf.c:22718 +#: elfedit.c:735 readelf.c:22866 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "„%s”: Nu există un astfel de fișier\n" -#: elfedit.c:737 readelf.c:22720 +#: elfedit.c:737 readelf.c:22868 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Nu s-a putut localiza „%s”. Mesaj de eroare de sistem: %s\n" -#: elfedit.c:758 readelf.c:22727 +#: elfedit.c:758 readelf.c:22875 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "„%s” nu este un fișier obișnuit\n" -#: elfedit.c:784 readelf.c:22749 +#: elfedit.c:784 readelf.c:22897 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Nu s-a putut citi numărul magic al fișierului\n" @@ -4759,7 +4874,7 @@ msgstr "Utilizare: %s <opțiune(i)> fișier(e)_elf]\n" msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Actualizează antetul ELF al fișierelor ELF\n" -#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314 +#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:571 objcopy.c:712 strings.c:1314 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Opțiunile sunt:\n" @@ -4783,19 +4898,19 @@ msgid "" " --output-abiversion [0-255] Set output ABIVERSION\n" msgstr "" " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" -" Stabilește tipul de mașină de intrare\n" +" stabilește tipul de mașină de intrare\n" " --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" -" Stabilește tipul de mașină de ieșire\n" +" stabilește tipul de mașină de ieșire\n" " --input-type [none|rel|exec|dyn]\n" -" Stabilește tipul fișierului de intrare\n" +" stabilește tipul fișierului de intrare\n" " --output-type [none|rel|exec|dyn]\n" -" Stabilește tipul fișierului de ieșire\n" +" stabilește tipul fișierului de ieșire\n" " --input-osabi [%s]\n" -" Stabilește OSABI de intrare\n" +" stabilește OSABI de intrare\n" " --output-osabi [%s]\n" -" Stabilește OSABI de ieșire\n" -" --input-abiversion [0-255] Stabilește ABIVERSION de intrare\n" -" --output-abiversion [0-255] Stabilește ABIVERSION de ieșire\n" +" stabilește OSABI de ieșire\n" +" --input-abiversion [0-255] stabilește ABIVERSION de intrare\n" +" --output-abiversion [0-255] stabilește ABIVERSION de ieșire\n" #: elfedit.c:964 #, c-format @@ -4806,9 +4921,9 @@ msgid "" " Disable x86 feature\n" msgstr "" " --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" -" Activează caracteristica x86\n" +" activează caracteristica x86\n" " --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" -" Dezactivează caracteristica x86\n" +" dezactivează caracteristica x86\n" #: elfedit.c:970 #, c-format @@ -4816,8 +4931,8 @@ msgid "" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the version number of %s\n" msgstr "" -" -h --help Afișează acest mesaj de ajutor\n" -" -v --version Afișează numărul de versiune al %s\n" +" -h --help afișează acest mesaj de ajutor\n" +" -v --version afișează numărul de versiune al %s\n" #: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060 #, c-format @@ -4867,17 +4982,17 @@ msgstr " Listează simbolurile în [fișier(e)] (a.out în mod implicit).\n" #: nm.c:299 #, c-format msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" -msgstr " -a, --debug-syms Afișează simboluri numai pentru depanare\n" +msgstr " -a, --debug-syms afișează simboluri numai pentru depanare\n" #: nm.c:301 #, c-format msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" -msgstr " -A, --print-file-name Imprimă numele fișierului de intrare înaintea fiecărui simbol\n" +msgstr " -A, --print-file-name imprimă numele fișierului de intrare înaintea fiecărui simbol\n" #: nm.c:303 #, c-format msgid " -B Same as --format=bsd\n" -msgstr " -B La fel ca „--format=bsd”\n" +msgstr " -B la fel ca „--format=bsd”\n" # R-GC scrie: # conform paginii web: @@ -4886,31 +5001,31 @@ msgstr " -B La fel ca „--format=bsd”\n" #: nm.c:305 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" -msgstr " -C, --demangle[=STIL] Decodifică numele simbolurilor decorate/procesate\n" +msgstr " -C, --demangle[=STIL] decodifică numele simbolurilor decorate/procesate\n" -#: nm.c:307 readelf.c:5221 +#: nm.c:307 readelf.c:5215 msgid " STYLE can be " msgstr " STILul poate fi " #: nm.c:309 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" -msgstr " --no-demangle Nu elimină decorațiunile din numele simbolurilor de nivel scăzut\n" +msgstr " --no-demangle nu elimină decorațiunile din numele simbolurilor de nivel scăzut\n" #: nm.c:311 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" -msgstr " --recurse-limit Activează o limită de recursivitate de eliminare a decorațiunilor. (implicit)\n" +msgstr " --recurse-limit activează o limită de recursivitate de eliminare a decorațiunilor (implicit)\n" #: nm.c:313 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" -msgstr " --no-recurse-limit Dezactivează limita de recursivitate de eliminare a decorațiunilor.\n" +msgstr " --no-recurse-limit dezactivează limita de recursivitate de eliminare a decorațiunilor\n" #: nm.c:315 #, c-format msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" -msgstr " -D, --dynamic Afișează simboluri dinamice în loc de simboluri normale\n" +msgstr " -D, --dynamic afișează simboluri dinamice în loc de simboluri normale\n" #: nm.c:317 #, c-format @@ -4924,24 +5039,24 @@ msgid "" " `sysv', `posix' or 'just-symbols'.\n" " The default is `bsd'\n" msgstr "" -" -f, --format=FORMAT Utilizează formatul de ieșire FORMAT. FORMAT poate fi:\n" +" -f, --format=FORMAT utilizează formatul de ieșire FORMAT. FORMAT poate fi:\n" " „bsd”, „sysv”, „posix” sau „just-symbols”.\n" " Implicit este „bsd”.\n" #: nm.c:323 #, c-format msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n" -msgstr " -g, --extern-only Afișează numai simboluri externe\n" +msgstr " -g, --extern-only afișează numai simboluri externe\n" #: nm.c:325 #, c-format msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" -msgstr " --ifunc-chars=CARAC Caractere de utilizat la afișarea simbolurilor ifunc\n" +msgstr " --ifunc-chars=CARAC caractere de utilizat la afișarea simbolurilor ifunc\n" #: nm.c:327 #, c-format msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" -msgstr " -j, --just-symbols La fel ca „--format=just-symbols”\n" +msgstr " -j, --just-symbols la fel ca „--format=just-symbols”\n" #: nm.c:329 #, c-format @@ -4949,88 +5064,88 @@ msgid "" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" " line number for each symbol\n" msgstr "" -" -l, --line-numbers Utilizează informațiile de depanare pentru a găsi un\n" +" -l, --line-numbers utilizează informațiile de depanare pentru a găsi un\n" " nume de fișier și un număr de linie pentru fiecare simbol\n" #: nm.c:332 #, c-format msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" -msgstr " -n, --numeric-sort Sortează simbolurile numeric după adresă\n" +msgstr " -n, --numeric-sort sortează simbolurile numeric după adresă\n" #: nm.c:334 #, c-format msgid " -o Same as -A\n" -msgstr " -o La fel ca „-A”\n" +msgstr " -o la fel ca „-A”\n" #: nm.c:336 #, c-format msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" -msgstr " -p, --no-sort Nu sortează simbolurile\n" +msgstr " -p, --no-sort nu sortează simbolurile\n" #: nm.c:338 #, c-format msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n" -msgstr " -P, --portability La fel ca „--format=posix”\n" +msgstr " -P, --portability la fel ca „--format=posix”\n" #: nm.c:340 #, c-format msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" -msgstr " -r, --reverse-sort Inversează ordinea de sortare\n" +msgstr " -r, --reverse-sort inversează ordinea de sortare\n" #: nm.c:343 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" -msgstr " --plugin NUME Încarcă modulul specificat\n" +msgstr " --plugin NUME încarcă modulul specificat\n" #: nm.c:346 #, c-format msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -msgstr " -S, --print-size Afișează dimensiunea simbolurilor definite\n" +msgstr " -S, --print-size afișează dimensiunea simbolurilor definite\n" #: nm.c:348 #, c-format msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" -msgstr " -s, --print-armap Include indexul pentru simbolurile de la membrii arhivei\n" +msgstr " -s, --print-armap include indexul pentru simbolurile de la membrii arhivei\n" #: nm.c:350 #, c-format msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" -msgstr " --quiet Suprimă diagnosticarea „fără simboluri”.\n" +msgstr " --quiet suprimă diagnosticarea „fără simboluri”\n" #: nm.c:352 #, c-format msgid " --size-sort Sort symbols by size\n" -msgstr " --size-sort Sortează simbolurile după dimensiune\n" +msgstr " --size-sort sortează simbolurile după dimensiune\n" #: nm.c:354 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n" -msgstr " --special-syms Include simbolurile speciale în rezultat\n" +msgstr " --special-syms include simbolurile speciale în rezultat\n" #: nm.c:356 #, c-format msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" -msgstr " --synthetic Afișează, de asemenea, simbolurile sintetice\n" +msgstr " --synthetic afișează, de asemenea, simbolurile sintetice\n" #: nm.c:358 #, c-format msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" -msgstr " -t, --radix=RADIX Utilizează RADIX pentru a afișa valorile simbolurilor\n" +msgstr " -t, --radix=BAZĂ Utilizează BAZĂ pentru a afișa valorile simbolurilor\n" #: nm.c:360 #, c-format msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -msgstr " --target=NUME_BFD Specifică formatul obiectului țintă ca NUME_BFD\n" +msgstr " --target=NUME_BFD specifică formatul obiectului țintă ca NUME_BFD\n" #: nm.c:362 #, c-format msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" -msgstr " -u, --undefined-only Afișează numai simbolurile nedefinite\n" +msgstr " -u, --undefined-only afișează numai simbolurile nedefinite\n" #: nm.c:364 #, c-format msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n" -msgstr " -U, --defined-only Afișează numai simbolurile definite\n" +msgstr " -U, --defined-only afișează numai simbolurile definite\n" #: nm.c:366 #, c-format @@ -5039,18 +5154,18 @@ msgid "" " Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" msgstr "" " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" -" Specifică modul de tratare al caracterelor unicode\n" +" specifică modul de tratare al caracterelor unicode\n" " codificate UTF-8\n" #: nm.c:369 #, c-format msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n" -msgstr " -W, --no-weak Ignoră simbolurile slabe\n" +msgstr " -W, --no-weak ignoră simbolurile slabe\n" #: nm.c:371 #, c-format msgid " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" -msgstr " --with-symbol-versions Afișează șirurile de versiuni după numele simbolurilor\n" +msgstr " --with-symbol-versions afișează șirurile de versiuni după numele simbolurilor\n" #: nm.c:373 #, c-format @@ -5060,17 +5175,17 @@ msgstr " -X 32_64 (ignorată)\n" #: nm.c:375 #, c-format msgid " @FILE Read options from FILE\n" -msgstr " @FILE Citește opțiunile din FIȘIER\n" +msgstr " @FIȘIER citește opțiunile din FIȘIER\n" #: nm.c:377 #, c-format msgid " -h, --help Display this information\n" -msgstr " -h, --help Afișează această informație\n" +msgstr " -h, --help afișează această informație\n" #: nm.c:379 #, c-format msgid " -V, --version Display this program's version number\n" -msgstr " -V, --version Afișează numărul de versiune al acestui program\n" +msgstr " -V, --version afișează numărul de versiune al acestui program\n" #: nm.c:400 #, c-format @@ -5082,17 +5197,17 @@ msgstr "%s: bază numerică nevalidă" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: format de ieșire invalid" -#: nm.c:455 readelf.c:12626 readelf.c:12669 +#: nm.c:455 readelf.c:12696 readelf.c:12739 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<specific procesorului>: %d" -#: nm.c:457 readelf.c:12633 readelf.c:12686 +#: nm.c:457 readelf.c:12703 readelf.c:12756 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<specific SO>: %d" -#: nm.c:459 readelf.c:12636 readelf.c:12689 +#: nm.c:459 readelf.c:12706 readelf.c:12759 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<necunoscut>: %d" @@ -5191,7 +5306,7 @@ msgstr "" msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Lățimea de imprimare nu a fost inițializată (%d)" -#: nm.c:2129 objdump.c:5890 readelf.c:5656 strings.c:292 +#: nm.c:2129 objdump.c:6220 readelf.c:5665 strings.c:292 #, c-format msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s" msgstr "argument nevalid pentru opțiunea „-U/--unicode”: %s" @@ -5208,17 +5323,17 @@ msgstr "Utilizarea împreună a opțiunilor „--size-sort” și „--undefined msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "nu va produce nicio ieșire, deoarece simbolurile nedefinite nu au dimensiune." -#: objcopy.c:563 srconv.c:1694 +#: objcopy.c:569 srconv.c:1694 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Utilizare: %s [opțiune(i)] fișier-intrare [fișier-ieșire]\n" -#: objcopy.c:564 +#: objcopy.c:570 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Copiază un fișier binar, posibil transformându-l în acest proces\n" -#: objcopy.c:566 +#: objcopy.c:572 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5228,14 +5343,19 @@ msgid "" " --debugging Convert debugging information, if possible\n" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" msgstr "" -" -I --input-target <nume_bfd> presupune că fișierul de intrare este în formatul <nume_bfd>\n" +" -I --input-target <nume_bfd> presupune că fișierul de intrare este în\n" +" formatul <nume_bfd>\n" " -O --output-target <nume_bfd> creează un fișier de ieșire în format <nume_bfd>\n" -" -B --binary-architecture <arch> stabilește arhitectura de ieșire, când intrarea este fără arhitectură\n" -" -F --target <nume_bfd> stabilește atât formatul de intrare, cât și formatul de ieșire la <nume_bfd>\n" -" --debugging convertește informațiile de depanare, dacă este posibil\n" -" -p --preserve-dates copiază marcajele de timp modificate/accesate laieșire\n" +" -B --binary-architecture <arch> stabilește arhitectura de ieșire, când\n" +" intrarea este fără arhitectură\n" +" -F --target <nume_bfd> stabilește atât formatul de intrare, cât și\n" +" formatul de ieșire la <nume_bfd>\n" +" --debugging convertește informațiile de depanare, dacă\n" +" este posibil\n" +" -p --preserve-dates copiază marcajele de timp modificate/accesate\n" +" la ieșire\n" -#: objcopy.c:574 objcopy.c:714 +#: objcopy.c:580 objcopy.c:720 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5244,11 +5364,11 @@ msgid "" " Disable -D behavior\n" msgstr "" " -D --enable-deterministic-archives\n" -" Produce ieșire deterministă la despuierea arhivelor (implicit)\n" +" produce ieșire deterministă la despuierea arhivelor (implicit)\n" " -U --disable-deterministic-archives\n" -" Dezactivează comportamentul opțiunii „-D”\n" +" dezactivează comportamentul opțiunii „-D”\n" -#: objcopy.c:580 objcopy.c:720 +#: objcopy.c:586 objcopy.c:726 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5257,11 +5377,11 @@ msgid "" " Disable -D behavior (default)\n" msgstr "" " -D --enable-deterministic-archives\n" -" Produce ieșire deterministă la despuierea arhivelor\n" +" produce ieșire deterministă la despuierea arhivelor\n" " -U --disable-deterministic-archives\n" -" Dezactivează comportamentul opțiunii „-D” (implicit)\n" +" dezactivează comportamentul opțiunii „-D” (implicit)\n" -#: objcopy.c:585 +#: objcopy.c:591 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" @@ -5359,8 +5479,8 @@ msgid "" " <commit>\n" " --subsystem <name>[:<version>]\n" " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" -" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" -" Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n" +"\t\t\t\t Compress DWARF debug sections\n" " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" " --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" " type\n" @@ -5373,18 +5493,163 @@ msgid "" " -h --help Display this output\n" " --info List object formats & architectures supported\n" msgstr "" +" -j --only-section <nume> copiază doar secțiunea <nume> la ieșire\n" +" --add-gnu-debuglink=<fișier> adaugă secțiunea .gnu_debuglink care face\n" +" legătura la <fișier>\n" +" -R --remove-section <nume> elimină secțiunea <nume> de la ieșire\n" +" --remove-relocations <nume> elimină realocările din secțiunea <nume>\n" +" -S --strip-all elimină toate informațiile despre simboluri\n" +" și realocare\n" +" -g --strip-debug elimină toate simbolurile și secțiunile de\n" +" depanare\n" +" --strip-dwo elimină toate secțiunile DWO\n" +" --strip-unneeded elimină toate simbolurile care nu sunt\n" +" necesare pentru realocări\n" +" -N --strip-symbol <nume> nu copiază simbolul <nume>\n" +" --strip-unneeded-symbol <nume>\n" +" nu copiază simbolul <nume> decât dacă este\n" +" necesar pentru realocări\n" +" --only-keep-debug elimină totul, cu excepția informațiilor de\n" +" depanare\n" +" --extract-dwo copiază doar secțiunile DWO\n" +" --extract-symbol elimină conținutul secțiunii, dar păstrează\n" +" simbolurile\n" +" --keep-section <nume> nu elimină secțiunea <nume>\n" +" -K --keep-symbol <nume> nu elimină simbolul <nume>\n" +" --keep-section-symbols nu elimină simbolurile secțiunilor\n" +" --keep-file-symbols nu elimină simbolurile fișierului\n" +" --localize-hidden transformă toate simbolurile ascunse ELF în\n" +" simboluri locale\n" +" -L --localize-symbol <nume> forțează simbolul <nume> să fie marcat ca\n" +" local\n" +" --globalize-symbol <nume> forțează simbolul <nume> să fie marcat ca\n" +" global\n" +" -G --keep-global-symbol <nume> localizează toate simbolurile, cu excepția\n" +" <nume>\n" +" -W --weaken-symbol <nume> forțează simbolul <nume> să fie marcat ca\n" +" slab\n" +" --weaken forțează toate simbolurile globale să fie\n" +" marcate ca slabe\n" +" -w --wildcard permite metacaractere în compararea\n" +" simbolurilor\n" +" -x --discard-all elimină toate simbolurile non-globale\n" +" -X --discard-locals elimină orice simboluri generate de\n" +" compilator\n" +" -i --interleave[=<număr>] copiază doar N octeți la fiecare <număr>\n" +" octeți\n" +" --interleave-width <număr> stabilește valoarea lui N pentru „--interleave”\n" +" -b --byte <num> selectează octetul <num> din fiecare bloc\n" +" intercalat\n" +" --gap-fill <val> umple golurile dintre secțiuni cu <val>\n" +" --pad-to <adresa> completează ultima secțiune până la <adresa>\n" +" --set-start <adresa> stabilește adresa de pornire la <adresa>\n" +" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" +" adaugă <incr> la adresa de pornire\n" +" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" +" adaugă <incr> la adresele LMA, VMA și de\n" +" pornire\n" +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nume>{=|+|-}<val>\n" +" schimbă LMA și VMA din secțiunea <nume> cu <val>\n" +" --change-section-lma <nume>{=|+|-}<val>\n" +" schimbă LMA din secțiunea <nume> cu <val>\n" +" --change-section-vma <nume>{=|+|-}<val>\n" +" schimbă VMA din secțiunea <nume> cu <val>\n" +" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" +" avertizează dacă o secțiune numită nu există\n" +" --set-section-flags <nume>=<fanioane>\n" +" stabilește proprietățile secțiunii <nume>\n" +" la <fanioane>\n" +" --set-section-alignment <nume>=<aliniere>\n" +" stabilește alinierea secțiunii <nume> la\n" +" <aliniere> octeți\n" +" --add-section <nume>=<fișier> adaugă secțiunea <nume> găsită în <fișier>\n" +" la ieșire\n" +" --update-section <nume>=<fișier>\n" +" actualizează conținutul secțiunii <nume> cu\n" +" conținutul găsit în <fișier>\n" +" --dump-section <nume>=<fișier>\n" +" descarcă conținutul secțiunii <nume> în <fișier>\n" +" --rename-section <veche>=<nouă>[,<fanioane>]\n" +" redenumește secțiunea <veche> în <nouă>\n" +" --long-section-names {enable(activează)|disable(dezactivează)|keep(păstrează)}\n" +" gestionează nume de secțiuni lungi în\n" +" obiectele Coff\n" +" --change-leading-char forțează stilul primului caracter al formatului\n" +" de ieșire\n" +" --remove-leading-char elimină primul caracter al formatului de ieșire\n" +" din simbolurile globale\n" +" --reverse-bytes=<număr> inversează <număr> octeți la un moment dat,\n" +" în secțiunile de ieșire cu conținut\n" +" --redefine-sym <vechi>=<nou> redefinește numele simbolului <vechi> la <nou>\n" +" --redefine-syms <fișier> „--redefine-sym” pentru toate perechile de\n" +" simboluri listate în <fișier>\n" +" --srec-len <număr> restricționează lungimea Srecords generate\n" +" --srec-forceS3 restricționează tipul de Srecords generate\n" +" la S3\n" +" --strip-symbols <fișier> „-N” pentru toate simbolurile listate în <fișier>\n" +" --strip-unneeded-symbols <fișier>\n" +" „--strip-unneeded-symbol” pentru toate\n" +" simbolurile listate în <fișier>\n" +" --keep-symbols <fișier> „-K” pentru toate simbolurile listate în <fișier>\n" +" --localize-symbols <fișier> „-L” pentru toate simbolurile listate în <fișier>\n" +" --globalize-symbols <fișier> „--globalize-symbol” pentru toate din <fișier>\n" +" --keep-global-symbols <fișier>\n" +" „-G” pentru toate simbolurile listate în <fișier>\n" +" --weaken-symbols <fișier> „-W” pentru toate simbolurile listate în <fișier>\n" +" --add-symbol <nume>=[<secțiune>:]<valoare>[,<fanioane>] adaugă un simbol\n" +" --alt-machine-code <index> utilizează codul de mașină alternativ la ieșire\n" +" --writable-text marchează textul de ieșire ca inscripționabil\n" +" --readonly-text marchează textul de ieșire ca protejat la\n" +" scriere\n" +" --pure marchează fișierul de ieșire ca paginat la\n" +" cerere\n" +" --impure marchează fișierul de ieșire ca impur\n" +" --prefix-symbols <prefix> adaugă <prefix> la începutul fiecărui nume\n" +" de simbol\n" +" --prefix-sections <prefix> adaugă <prefix> la începutul fiecărui nume\n" +" de secțiune\n" +" --prefix-alloc-sections <prefix>\n" +" adaugă <prefix> la începutul fiecărui nume\n" +" de secțiune alocabil\n" +" --file-alignment <num> stabilește alinierea fișierului PE la <num>\n" +" --heap <reserve>[,<commit>] stabilește grămada rezervată/angajată PE la\n" +" <reserve>/<commit>\n" +" --image-base <adresa> stabilește baza imaginii PE la <adresa>\n" +" --section-alignment <număr> stabilește alinierea secțiunii PE la <număr>\n" +" --stack <reserve>[,<commit>] stabilește stiva rezervată/angajată PE la \n" +" <reserve>/<commit>\n" +" --subsystem <nume>[:<versiune>]\n" +" stabilește subsistemul PE la <nume> [& <versiune>]\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n" +"\t\t\t\t comprimă secțiunile de depanare DWARF\n" +" --decompress-debug-sections decomprimă secțiunile de depanare DWARF\n" +" utilizând zlib\n" +" --elf-stt-common=[yes|no] generează simboluri comune ELF cu tipul\n" +" STT_COMMON\n" +" --verilog-data-width <număr> specifică lățimea datelor, în octeți, pentru\n" +" ieșirea verilog\n" +" -M --merge-notes elimină intrările redundante din secțiunile\n" +" de note\n" +" --no-merge-notes nu încearcă să elimine notele redundante\n" +" (modul implicit)\n" +" -v --verbose listează toate fișierele obiect modificate\n" +" @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n" +" -V --version afișează numărul de versiune al acestui program\n" +" -h --help afișează aceste informații de ajutor\n" +" --info listează formatele și arhitecturile de obiecte\n" +"acceptate\n" -#: objcopy.c:704 +#: objcopy.c:710 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Utilizare: %s <opțiune(e)>fișier(e)-intrare\n" -#: objcopy.c:705 +#: objcopy.c:711 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Elimină simbolurile și secțiunile din fișiere\n" -#: objcopy.c:707 +#: objcopy.c:713 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5392,12 +5657,16 @@ msgid "" " -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" msgstr "" -" -I --input-target=<nume_bfd> Presupune că fișierul de intrare este în formatul <nume_bfd>\n" -" -O --output-target=<nume_bfd> Creează un fișier de ieșire în formatul <nume_bfd>\n" -" -F --target=<nume_bfd> Stabilește atât formatul de intrare, cât și formatul de ieșire la <nume_bfd>\n" -" -p --preserve-dates Copiază marcajele de timp modificate/accesate la ieșire\n" +" -I --input-target=<nume_bfd> presupune că fișierul de intrare este în\n" +" formatul <nume_bfd>\n" +" -O --output-target=<nume_bfd> creează un fișier de ieșire în formatul\n" +" <nume_bfd>\n" +" -F --target=<nume_bfd> stabilește atât formatul de intrare, cât și\n" +" formatul de ieșire la <nume_bfd>\n" +" -p --preserve-dates copiază marcajele de timp modificate/accesate\n" +" la ieșire\n" -#: objcopy.c:725 +#: objcopy.c:731 #, c-format msgid "" " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" @@ -5423,676 +5692,692 @@ msgid "" " --info List object formats & architectures supported\n" " -o <file> Place stripped output into <file>\n" msgstr "" -" -R --remove-section=<nume> de asemenea, elimină secțiunea <nume> de la ieșire\n" +" -R --remove-section=<nume> de asemenea, elimină secțiunea <nume> de la\n" +" ieșire\n" " --remove-relocations <nume> elimină realocările din secțiunea <nume>\n" -" -s --strip-all elimină toate simbolurile și informațiile despre realocare\n" -" -g -S -d --strip-debug elimină toate simbolurile și secțiunile de depanare\n" +" -s --strip-all elimină toate simbolurile și informațiile\n" +" despre realocare\n" +" -g -S -d --strip-debug elimină toate simbolurile și secțiunile de\n" +" depanare\n" " --strip-dwo elimină toate secțiunile DWO\n" -" --strip-unneeded elimină toate simbolurile care nu sunt necesare pentru realocări\n" -" --only-keep-debug elimină absolut tot, cu excepția informațiilor de depanare\n" -" -M --merge-notes elimină intrările redundante din secțiunile de note (implicit)\n" +" --strip-unneeded elimină toate simbolurile care nu sunt\n" +" necesare pentru realocări\n" +" --only-keep-debug elimină absolut tot, cu excepția informațiilor\n" +" de depanare\n" +" -M --merge-notes elimină intrările redundante din secțiunile\n" +" de note (implicit)\n" " --no-merge-notes nu încearcă să elimine notele redundante\n" " -N --strip-symbol=<nume> nu copiază simbolul <nume>\n" " --keep-section=<nume> nu elimină secțiunea <nume>\n" " -K --keep-symbol=<nume> nu elimină simbolul <nume>\n" " --keep-section-symbols nu elimină simbolurile secțiunilor\n" " --keep-file-symbols nu elimină simbolurile fișierului\n" -" -w --wildcard permite metacaractere în compararea simbolurilor\n" +" -w --wildcard permite metacaractere în compararea\n" +" simbolurilor\n" " -x --discard-all elimină toate simbolurile non-globale\n" " -X --discard-locals elimină orice simboluri generate de compilator\n" " -v --verbose listează toate fișierele obiect modificate\n" " -V --version afișează numărul versiunii acestui program\n" " -h --help afișează acest mesaj de ajutor\n" -" --info listează formatele și arhitecturile obiectelor acceptate\n" +" --info listează formatele și arhitecturile\n" +" obiectelor acceptate\n" " -o <fișier> plasează ieșirea despuiată/curată în <fișier>\n" -#: objcopy.c:803 +#: objcopy.c:809 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "opțiune de secțiune nerecunoscută „%s”" -#: objcopy.c:804 objcopy.c:876 +#: objcopy.c:810 objcopy.c:882 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "opțiuni suportate: %s" -#: objcopy.c:875 +#: objcopy.c:881 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "opțiune pentru simboluri nerecunoscută „%s”" -#: objcopy.c:934 +#: objcopy.c:940 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "eroare: %s atât copiat, cât și eliminat" -#: objcopy.c:940 +#: objcopy.c:946 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "eroare: %s atât stabilește, cât și modifică VMA" -#: objcopy.c:946 +#: objcopy.c:952 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "eroare: %s atât stabilește, cât și modifică LMA" -#: objcopy.c:1091 +#: objcopy.c:1111 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "nu se poate deschide „%s”: %s" -#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5088 +#: objcopy.c:1114 objcopy.c:5114 #, c-format msgid "%s: fread failed" -msgstr "%s: fread a eșuat" +msgstr "%s: fread() a eșuat" -#: objcopy.c:1167 +#: objcopy.c:1187 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Se ignoră gunoiul găsit pe această linie" -#: objcopy.c:1339 +#: objcopy.c:1359 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "eroare: secțiunea %s se potrivește atât cu opțiunea „eliminare” cât și cu opțiunea „copiere”" -#: objcopy.c:1342 +#: objcopy.c:1362 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "eroare: secțiunea %s se potrivește atât cu opțiunea „actualizare” cât și cu opțiunea „eliminare”" -#: objcopy.c:1512 +#: objcopy.c:1532 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Secțiunea %s nu a fost găsită" -#: objcopy.c:1562 +#: objcopy.c:1582 msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files" msgstr "redefinirea simbolurilor nu funcționează pe fișierele obiect compilate LTO" -#: objcopy.c:1674 +#: objcopy.c:1694 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "nu se elimină simbolul „%s” deoarece este numit într-o realocare" -#: objcopy.c:1735 +#: objcopy.c:1755 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "„before=%s” nu a fost găsit" -#: objcopy.c:1774 +#: objcopy.c:1794 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Redefinire multiplă a simbolului „%s”" -#: objcopy.c:1778 +#: objcopy.c:1798 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Simbolul „%s” este țintă pentru mai mult de o redefinire" -#: objcopy.c:1805 +#: objcopy.c:1825 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul de redefinire a simbolurilor %s (eroare: %s)" -#: objcopy.c:1883 +#: objcopy.c:1903 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: gunoi găsit la sfârșitul liniei" -#: objcopy.c:1886 +#: objcopy.c:1906 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: lipsește numele simbolului nou" -#: objcopy.c:1896 +#: objcopy.c:1916 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: sfârșit prematur al fișierului" -#: objcopy.c:1922 +#: objcopy.c:1942 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat() a returnat o dimensiune negativă pentru „%s”" -#: objcopy.c:1934 +#: objcopy.c:1954 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "se copiază din „%s” [necunoscut] în „%s” [necunoscut]\n" -#: objcopy.c:2179 +#: objcopy.c:2199 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: Nu se poate fuziona - există realocări în această secțiune" -#: objcopy.c:2201 +#: objcopy.c:2221 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: dimensiunea descrierii nu este un factor de 4" -#: objcopy.c:2208 +#: objcopy.c:2228 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: tip de notă greșit" -#: objcopy.c:2214 +#: objcopy.c:2234 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: nota este prea mare" -#: objcopy.c:2220 +#: objcopy.c:2240 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: nota este prea mică" -#: objcopy.c:2243 +#: objcopy.c:2263 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: versiune neacceptată" -#: objcopy.c:2277 +#: objcopy.c:2297 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: dimensiunea descrierii greșită" -#: objcopy.c:2313 +#: objcopy.c:2333 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: numele nu este terminat cu NULL" -#: objcopy.c:2325 +#: objcopy.c:2345 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: note de atribut GNU build corupte: exces de date la sfârșit" -#: objcopy.c:2332 +#: objcopy.c:2352 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "note de atribut de compilare GNU incorecte: nu au fost detectate versiuni cunoscute" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2336 +#: objcopy.c:2356 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: Avertisment: lipsește nota de versiune - presupunând versiunea 3" -#: objcopy.c:2346 +#: objcopy.c:2366 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "note de atribut de compilare GNU incorecte: versiuni multiple diferite" -#: objcopy.c:2586 +#: objcopy.c:2606 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: Notă - eliminarea fanionului „share” (partajare) ca format de ieșire nu este COFF" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2618 +#: objcopy.c:2638 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "nu s-a putut schimba tipul de „endianness” (ordinea octeților) din „%s”" -#: objcopy.c:2625 +#: objcopy.c:2645 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "nu se poate modifica „%s” din cauza erorilor" -#: objcopy.c:2638 +#: objcopy.c:2658 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "eroare: fișierul de intrare „%s” nu are secțiuni" -#: objcopy.c:2648 +#: objcopy.c:2674 #, c-format -msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" -msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] nu este acceptată pe „%s”" +msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'" +msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] nu este acceptată pe „%s”" -#: objcopy.c:2655 +#: objcopy.c:2682 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] nu este acceptată pe „%s”" -#: objcopy.c:2662 +#: objcopy.c:2689 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "se copiază din „%s” [%s] în „%s” [%s]\n" -#: objcopy.c:2710 +#: objcopy.c:2737 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Fișierul de intrare „%s” ignoră parametrul de arhitectură binar." -#: objcopy.c:2726 +#: objcopy.c:2753 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Nu se poate recunoaște formatul fișierului de intrare „%s”" -#: objcopy.c:2729 +#: objcopy.c:2756 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Fișierul de ieșire nu poate reprezenta arhitectura „%s”" -#: objcopy.c:2799 +#: objcopy.c:2822 #, c-format -msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" -msgstr "avertisment: alinierea fișierului (0x%s) > alinierea secțiunii (0x%s)" +msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)" +msgstr "avertisment: alinierea fișierului (0x%<PRIx64>) > alinierea secțiunii (0x%<PRIx64>)" -#: objcopy.c:2867 +#: objcopy.c:2891 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "nu se poate adăuga secțiunea „%s”" -#: objcopy.c:2881 +#: objcopy.c:2905 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "nu se poate crea secțiunea „%s”" -#: objcopy.c:2929 +#: objcopy.c:2953 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "eroare: %s nu a fost găsit, nu poate fi actualizat" -#: objcopy.c:2962 -msgid "warning: note section is empty" -msgstr "avertisment: secțiunea de note este goală" - -#: objcopy.c:2971 +#: objcopy.c:2993 msgid "warning: could not load note section" msgstr "avertisment: nu s-a putut încărca secțiunea de note" -#: objcopy.c:2987 +#: objcopy.c:3009 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "avertisment: nu s-a putut definii dimensiunea notelor fuzionate" -#: objcopy.c:3013 +#: objcopy.c:3035 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "nu se poate descărca secțiunea „%s” - nu există" -#: objcopy.c:3021 +#: objcopy.c:3043 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "nu se poate descărca secțiunea - nu are conținut" -#: objcopy.c:3033 +#: objcopy.c:3055 msgid "could not open section dump file" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul de descărcare(dump) a secțiunii" -#: objcopy.c:3041 +#: objcopy.c:3063 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "eroare la scrierea conținutului secțiunii în %s (eroare: %s)" -#: objcopy.c:3051 +#: objcopy.c:3073 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "nu s-a putut recupera conținutul secțiunii" -#: objcopy.c:3065 +#: objcopy.c:3087 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: secțiunea debuglink există deja" -#: objcopy.c:3077 +#: objcopy.c:3099 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "nu se poate crea secțiunea de legătură de depanare „%s”" -#: objcopy.c:3171 +#: objcopy.c:3193 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Nu se poate umple golul după secțiune" -#: objcopy.c:3196 +#: objcopy.c:3218 msgid "can't add padding" msgstr "nu se poate adăuga umplutură" -#: objcopy.c:3373 +#: objcopy.c:3395 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "eroare: notele fuzionate nu au putut fi localizate" -#: objcopy.c:3382 +#: objcopy.c:3404 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "eroare: notele nu au putut fi fuzionate" -#: objcopy.c:3391 +#: objcopy.c:3413 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "eroare: nu s-au putut copia notele fuzionate la ieșire" -#: objcopy.c:3408 +#: objcopy.c:3430 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: Nu s-a putut găsi nicio secțiune de note care poate fi fuzionată" -#: objcopy.c:3417 +#: objcopy.c:3439 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "nu se poate completa secțiunea de legătură de depanare „%s”" -#: objcopy.c:3478 +#: objcopy.c:3500 msgid "error copying private BFD data" msgstr "eroare la copierea datelor BFD private" -#: objcopy.c:3489 +#: objcopy.c:3511 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "această țintă nu acceptă %lu coduri de mașină alternative" -#: objcopy.c:3493 +#: objcopy.c:3515 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "se tratează în schimb acest număr ca o valoare e_machine absolută" -#: objcopy.c:3497 +#: objcopy.c:3519 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "se ignoră valoarea alternativă" -#: objcopy.c:3543 +#: objcopy.c:3565 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "scuze: copierea arhivelor subțiri nu este acceptată în prezent" -#: objcopy.c:3550 objcopy.c:3605 +#: objcopy.c:3572 objcopy.c:3627 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "nu se poate crea directorul temporar pentru copierea arhivei (eroare: %s)" -#: objcopy.c:3587 +#: objcopy.c:3609 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "nume de cale nelegală găsit în membrul arhivei: %s" -#: objcopy.c:3639 +#: objcopy.c:3661 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Nu se poate recunoaște formatul fișierului" -#: objcopy.c:3772 +#: objcopy.c:3791 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "eroare: fișierul de intrare „%s” este gol" -#: objcopy.c:3850 +#: objcopy.c:3824 +msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support" +msgstr "--compress-debug-sections=zstd: binutils nu este construit cu suport zstd" + +#: objcopy.c:3878 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "--add-gnu-debuglink ignorată pentru arhiva %s" -#: objcopy.c:3953 +#: objcopy.c:3981 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Multiple redenumiri ale secțiunii %s" -#: objcopy.c:3999 +#: objcopy.c:4027 msgid "error in private header data" msgstr "eroare în datele de antet private" -#: objcopy.c:4092 +#: objcopy.c:4128 objcopy.c:4136 msgid "failed to create output section" msgstr "nu s-a putut crea secțiunea de ieșire" -#: objcopy.c:4104 +#: objcopy.c:4145 msgid "failed to set size" msgstr "nu s-a putut definii dimensiunea" -#: objcopy.c:4123 +#: objcopy.c:4161 msgid "failed to set vma" msgstr "nu s-a putut definii vma" -#: objcopy.c:4153 +#: objcopy.c:4188 msgid "failed to set alignment" msgstr "nu s-a putut configura alinierea" -#: objcopy.c:4185 +#: objcopy.c:4217 msgid "failed to copy private data" msgstr "nu s-au putut copia datele private" -#: objcopy.c:4345 +#: objcopy.c:4372 msgid "relocation count is negative" msgstr "numărul de realocări este negativ" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4433 +#: objcopy.c:4459 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "nu se pot inversa octeții: lungimea secțiunii %s trebuie să fie divizibilă în părți egale cu %d" -#: objcopy.c:4641 +#: objcopy.c:4667 msgid "can't create debugging section" msgstr "nu se poate crea secțiunea de depanare" -#: objcopy.c:4655 +#: objcopy.c:4681 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "nu se poate configura conținutul secțiunii de depanare" -#: objcopy.c:4664 +#: objcopy.c:4690 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "nu se știe cum să se scrie informațiile de depanare pentru %s" -#: objcopy.c:4853 +#: objcopy.c:4879 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "nu s-a putut crea un fișier temporar pentru a reține o copie eliminată" -#: objcopy.c:4927 +#: objcopy.c:4953 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: versiune greșită în subsistemul PE" -#: objcopy.c:4957 +#: objcopy.c:4983 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "subsistem PE necunoscut: %s" -#: objcopy.c:5041 objcopy.c:5313 objcopy.c:5393 objcopy.c:5534 objcopy.c:5566 -#: objcopy.c:5629 objcopy.c:5633 objcopy.c:5653 +#: objcopy.c:5067 objcopy.c:5339 objcopy.c:5419 objcopy.c:5557 objcopy.c:5589 +#: objcopy.c:5652 objcopy.c:5656 objcopy.c:5676 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "format incorect pentru %s" -#: objcopy.c:5070 +#: objcopy.c:5096 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "nu se poate deschide : %s: %s" -#: objcopy.c:5125 +#: objcopy.c:5151 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "numărul de octeți trebuie să fie nenegativ" -#: objcopy.c:5131 +#: objcopy.c:5157 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arhitectură %s necunoscută" -#: objcopy.c:5139 +#: objcopy.c:5165 msgid "interleave must be positive" msgstr "intercalarea trebuie să fie pozitivă" -#: objcopy.c:5148 +#: objcopy.c:5174 msgid "interleave width must be positive" msgstr "lățimea intercalării trebuie să fie pozitivă" -#: objcopy.c:5466 +#: objcopy.c:5494 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "tipul --compress-debug-sections „%s” nerecunoscut" -#: objcopy.c:5487 +#: objcopy.c:5515 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "opțiune --compress-debug-sections „%s” nerecunoscută" -#: objcopy.c:5503 +#: objcopy.c:5526 #, c-format -msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" -msgstr "Avertisment: se trunchiază umplerea-spațiului_gol de la 0x%s la 0x%x" +msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x" +msgstr "Avertisment: se trunchiază umplerea-spațiului_gol de la 0x%<PRIx64> la 0x%x" -#: objcopy.c:5589 +#: objcopy.c:5612 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "format greșit pentru „--set-section-alignment”: este necesar un argument" -#: objcopy.c:5593 +#: objcopy.c:5616 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "format greșit pentru „--set-section-alignment”: este necesar un argument numeric" #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. -#: objcopy.c:5605 +#: objcopy.c:5628 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "format greșit pentru „--set-section-alignment”: alinierea nu este o putere de doi" -#: objcopy.c:5712 +#: objcopy.c:5735 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "opțiune de nume a secțiunilor lungi „%s” necunoscută" -#: objcopy.c:5735 +#: objcopy.c:5758 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "nu se poate analiza codul mașină alternativ" -#: objcopy.c:5784 +#: objcopy.c:5807 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "numărul de octeți de inversat trebuie să fie pozitiv și par" -#: objcopy.c:5787 +#: objcopy.c:5810 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Avertisment: se ignoră valoarea anterioară a „--reverse-bytes” %d" -#: objcopy.c:5802 +#: objcopy.c:5825 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: valoare de rezervă nevalidă pentru „--heap”" -#: objcopy.c:5808 +#: objcopy.c:5831 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: valoarea introdusă nu este validă pentru „--heap”" -#: objcopy.c:5833 +#: objcopy.c:5856 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: valoare de rezervă nevalidă pentru „--stack”" -#: objcopy.c:5839 +#: objcopy.c:5862 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: valoarea introdusă nu este validă pentru „--stack”" -#: objcopy.c:5848 -msgid "verilog data width must be at least 1 byte" -msgstr "lățimea datelor verilog trebuie să fie de cel puțin 1 octet" +#: objcopy.c:5880 +msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16" +msgstr "eroare: lățimea datelor verilog trebuie să fie 1, 2, 4, 8 sau 16" -#: objcopy.c:5865 +#: objcopy.c:5898 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "„--globalize-symbol(s)” este incompatibilă cu „-G/--keep-global-symbol(s)”" -#: objcopy.c:5877 +#: objcopy.c:5910 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "intercalarea octetului de început trebuie activată cu „--byte”" -#: objcopy.c:5880 +#: objcopy.c:5913 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "numărul de octeți trebuie să fie mai mic decât intercalarea" -#: objcopy.c:5883 +#: objcopy.c:5916 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "lățimea intercalării trebuie să fie mai mică sau egală cu intercalarea - octet`" -#: objcopy.c:5906 +#: objcopy.c:5939 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "țintă EFI de intrare necunoscută: %s" -#: objcopy.c:5916 +#: objcopy.c:5949 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "țintă EFI de ieșire necunoscută: %s" -#: objcopy.c:5940 +#: objcopy.c:5973 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "avertisment: nu s-a putut crea fișierul temporar în timp ce se copia „%s”, (eroare: %s)" -#: objcopy.c:5977 objcopy.c:5991 +#: objcopy.c:6005 objcopy.c:6013 #, c-format -msgid "%s %s%c0x%s never used" -msgstr "%s %s%c0x%s nu a fost folosit niciodată" +msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used" +msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> nu a fost folosit niciodată" -#: objdump.c:235 +#: objdump.c:254 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Utilizare: %s <opțiune(i)> <fișier(e)>\n" -#: objdump.c:236 +#: objdump.c:255 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" -msgstr "Afișează informații din obiectul <fișier(e)>.\n" +msgstr " Afișează informații din obiectul <fișier(e)>.\n" -#: objdump.c:237 +#: objdump.c:256 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" -msgstr "Trebuie să fie furnizată cel puțin una dintre următoarele opțiuni:\n" +msgstr " Trebuie să fie furnizată cel puțin una dintre următoarele opțiuni:\n" -#: objdump.c:238 +#: objdump.c:257 #, c-format msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" msgstr " -a, --archive-headers afișează informații despre antetul arhivei\n" -#: objdump.c:240 +#: objdump.c:259 #, c-format msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" msgstr " -f, --file-headers afișează conținutul antetului general al fișierului\n" -#: objdump.c:242 +#: objdump.c:261 #, c-format msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" -msgstr " -p, --private-headers afișează conținutul antetului fișierului specific formatului obiectului\n" +msgstr "" +" -p, --private-headers afișează conținutul antetului fișierului specific\n" +" formatului obiectului\n" -#: objdump.c:244 +#: objdump.c:263 #, c-format msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" msgstr " -P, --private=OPT,OPT... afișează conținutul specific formatului obiectului\n" -#: objdump.c:246 +#: objdump.c:265 #, c-format msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" msgstr " -h, --[section-]headers afișează conținutul antetelor secțiunilor\n" -#: objdump.c:248 +#: objdump.c:267 #, c-format msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" msgstr " -x, --all-headers afișează conținutul tuturor antetelor\n" -#: objdump.c:250 +#: objdump.c:269 #, c-format msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" -msgstr " -d, --disassemble afișează conținutul de asamblare al secțiunilor executabile\n" +msgstr "" +" -d, --disassemble afișează conținutul de asamblare al secțiunilor\n" +" executabile\n" -#: objdump.c:252 +#: objdump.c:271 #, c-format msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" msgstr " -D, --disassemble-all afișează conținutul de asamblare al tuturor secțiunilor\n" -#: objdump.c:254 +#: objdump.c:273 #, c-format msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" msgstr " --disassemble=<sym> afișează conținutul asamblatorului din <sym>\n" -#: objdump.c:256 +#: objdump.c:275 #, c-format msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" msgstr " -S, --source amestecă codul sursă cu dezasamblarea\n" -#: objdump.c:258 +#: objdump.c:277 #, c-format msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" msgstr " --source-comment[=<txt>] prefixează liniile de cod sursă cu <txt>\n" -#: objdump.c:260 +#: objdump.c:279 #, c-format msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" -msgstr " -s, --full-contents afișează conținutul complet al tuturor secțiunilor solicitate\n" +msgstr "" +" -s, --full-contents afișează conținutul complet al tuturor secțiunilor\n" +" solicitate\n" -#: objdump.c:262 +#: objdump.c:281 #, c-format msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" msgstr " -g, --debugging afișează informațiile de depanare în fișierul obiect\n" -#: objdump.c:264 +#: objdump.c:283 #, c-format msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" msgstr " -e, --debugging-tags afișează informațiile de depanare folosind stilul ctags\n" -#: objdump.c:266 +#: objdump.c:285 #, c-format msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -msgstr " -G, --stabs afișează (în formă brută) orice informații STABS din fișier\n" +msgstr "" +" -G, --stabs afișează (în formă brută) orice informații STABS din\n" +" fișier\n" -#: objdump.c:268 +#: objdump.c:287 #, c-format msgid "" " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -6109,111 +6394,140 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " afișează conținutul secțiunilor de depanare DWARF\n" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:294 #, c-format msgid "" " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" " separate debuginfo files\n" msgstr "" +" -Wk,--dwarf=links afișează conținutul secțiunilor care fac legătura la\n" +" fișiere separate debuginfo\n" -#: objdump.c:279 +#: objdump.c:298 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " Follow links to separate debug info files (default)\n" msgstr "" +" -WK,--dwarf=follow-links\n" +" urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n" +" informații de depanare (implicit)\n" -#: objdump.c:282 +#: objdump.c:301 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" " Do not follow links to separate debug info files\n" msgstr "" +" -WN,--dwarf=no-follow-links\n" +" nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n" +" informații de depanare\n" -#: objdump.c:286 +#: objdump.c:305 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " Follow links to separate debug info files\n" msgstr "" +" -WK,--dwarf=follow-links\n" +" urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n" +" informații de depanare\n" -#: objdump.c:289 +#: objdump.c:308 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" " Do not follow links to separate debug info files\n" " (default)\n" msgstr "" +" -WN,--dwarf=no-follow-links\n" +" nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n" +" informații de depanare (implicit)\n" -#: objdump.c:295 +#: objdump.c:314 #, c-format msgid "" " -WD --dwarf=use-debuginfod\n" " When following links, also query debuginfod servers (default)\n" msgstr "" +" -WD --dwarf=use-debuginfod\n" +" când urmează legăturile, interoghează și serverele\n" +" debuginfod (implicit)\n" -#: objdump.c:298 +#: objdump.c:317 #, c-format msgid "" " -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" " When following links, do not query debuginfod servers\n" msgstr "" +" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" +" când urmează legăturile, nu interoghează și serverele\n" +" debuginfod\n" -#: objdump.c:302 +#: objdump.c:321 #, c-format msgid "" " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" " separate debuginfo files. (Implies -WK)\n" msgstr "" " -L, --process-links afișează conținutul secțiunilor non-depanare în\n" -" fișiere separate debuginfo. (implică „-WK”)\n" +" fișiere separate debuginfo (implică „-WK”)\n" -#: objdump.c:306 +#: objdump.c:325 #, c-format msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n" msgstr " --ctf[=SECȚIUNE] afișează informațiile CTF din SECȚIUNE (implicit „.ctf”)\n" -#: objdump.c:309 +#: objdump.c:328 +#, c-format +msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n" +msgstr "" +" --sframe[=SECȚIUNE] afișează informațiile SFrame din SECȚIUNE\n" +" (implicit „.sframe”)\n" + +#: objdump.c:330 #, c-format msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" msgstr " -t, --syms afișează conținutul tabelului/tabelelor cu simboluri\n" -#: objdump.c:311 +#: objdump.c:332 #, c-format msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" msgstr " -T, --dynamic-syms afișează conținutul tabelului cu simboluri dinamice\n" -#: objdump.c:313 +#: objdump.c:334 #, c-format msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" msgstr " -r, --reloc afișează intrările de readresare din fișier\n" -#: objdump.c:315 +#: objdump.c:336 #, c-format msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" msgstr " -R, --dynamic-reloc afișează intrările de realocare dinamică din fișier\n" -#: objdump.c:317 +#: objdump.c:338 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n" -#: objdump.c:319 +#: objdump.c:340 #, c-format msgid " -v, --version Display this program's version number\n" -msgstr " -v, --version afișează numărul versiunii acestui program\n" +msgstr " -v, --version afișează numărul de versiune al acestui program\n" -#: objdump.c:321 +#: objdump.c:342 #, c-format msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" -msgstr " -i, --info listează formatele de obiecte și arhitecturile acceptate\n" +msgstr "" +" -i, --info listează formatele de obiecte și arhitecturile\n" +" acceptate\n" -#: objdump.c:323 +#: objdump.c:344 #, c-format msgid " -H, --help Display this information\n" msgstr " -H, --help afișează aceste informații\n" -#: objdump.c:330 +#: objdump.c:351 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6222,315 +6536,408 @@ msgstr "" "\n" " Următoarele opțiuni prezentate, sunt opționale:\n" -#: objdump.c:331 +#: objdump.c:352 #, c-format msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -msgstr "" +msgstr " -b, --target=NUME_BFD specifică formatul obiectului țintă ca NUME_BFD\n" -#: objdump.c:333 +#: objdump.c:354 #, c-format msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" msgstr "" +" -m, --architecture=MAȘINA\n" +" specifică arhitectura țintă ca MAȘINA\n" -#: objdump.c:335 +#: objdump.c:356 #, c-format msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" -msgstr "" +msgstr " -j, --section=NUME afișează informații doar pentru secțiunea NUME\n" -#: objdump.c:337 +#: objdump.c:358 #, c-format msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" -msgstr "" +msgstr " -M, --disassembler-options=OPȚ pasează textul OPȚ către dezasamblator\n" -#: objdump.c:339 +#: objdump.c:360 #, c-format msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" -msgstr "" +msgstr " -EB --endian=big presupune formatul „big endian” când dezasamblează\n" -#: objdump.c:341 +#: objdump.c:362 #, c-format msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" -msgstr "" +msgstr " -EL --endian=little presupune formatul „little endian” când dezasamblează\n" -#: objdump.c:343 +#: objdump.c:364 #, c-format msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" msgstr "" +" --file-start-context include contextul de la începutul fișierului\n" +" (cu „-S”)\n" -#: objdump.c:345 +#: objdump.c:366 #, c-format msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" msgstr "" +" -I, --include=DIR adaugă DIR la lista de căutare pentru fișierele\n" +" sursă\n" -#: objdump.c:347 +#: objdump.c:368 #, c-format msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" msgstr "" +" -l, --line-numbers include numerele de rând și numele fișierelor\n" +" la ieșire\n" -#: objdump.c:349 +#: objdump.c:370 #, c-format msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" msgstr "" +" -F, --file-offsets include decalajele fișierelor când afișează\n" +" informațiile\n" -#: objdump.c:351 +#: objdump.c:372 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" -msgstr " -C, --demangle[=STILUL] decodifică numele simbolurilor deteriorate/procesate\n" +msgstr " -C, --demangle[=STILUL] decodifică numele simbolurilor decorate/procesate\n" -#: objdump.c:353 +#: objdump.c:374 msgid " STYLE can be " msgstr " STILUL poate fi " -#: objdump.c:355 +#: objdump.c:376 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" " (default)\n" msgstr "" +" --recurse-limit activează o limită de recursivitate atunci\n" +" când șterge decorațiunile (implicit)\n" -#: objdump.c:358 +#: objdump.c:379 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" msgstr "" +" --no-recurse-limit dezactivează limita de recursivitate atunci\n" +" când șterge decorațiunile\n" -#: objdump.c:360 +#: objdump.c:381 #, c-format msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" msgstr "" +" -w, --wide formatează ieșirea pentru mai mult de 80 de\n" +" coloane\n" -#: objdump.c:362 +#: objdump.c:383 #, c-format msgid "" " -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n" " --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" msgstr "" +" -U[d|l|i|x|e|h] controlează afișarea caracterelor Unicode UTF-8\n" +" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" -#: objdump.c:365 +#: objdump.c:386 #, c-format msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" msgstr "" +" -z, --disassemble-zeroes nu sare peste blocurile cu zerouri la\n" +" dezasamblare\n" -#: objdump.c:367 +#: objdump.c:388 #, c-format msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" msgstr "" +" --start-address=ADRESA procesează doar datele a căror adresă este\n" +" >= ADRESA\n" -#: objdump.c:369 +#: objdump.c:390 #, c-format msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" msgstr "" +" --stop-address=ADRESA procesează doar datele a căror adresă este\n" +" < ADRESA\n" -#: objdump.c:371 +#: objdump.c:392 #, c-format msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" -msgstr "" +msgstr " --no-addresses nu afișează adresa alături de dezasamblare\n" -#: objdump.c:373 +#: objdump.c:394 #, c-format msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" -msgstr "" +msgstr " --prefix-addresses afișează adresa completă alături de dezasamblare\n" -#: objdump.c:375 +#: objdump.c:396 #, c-format msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" msgstr "" +" --[no-]show-raw-insn afișează hexazecimalul alături de dezasamblarea\n" +" simbolică\n" -#: objdump.c:377 +#: objdump.c:398 #, c-format msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" msgstr "" +" --insn-width=LĂȚIMEA afișează LĂȚIMEA de octeți pe o singură linie\n" +" pentru „-d”\n" -#: objdump.c:379 +#: objdump.c:400 #, c-format msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" msgstr "" +" --adjust-vma=DECALAJ adaugă DECALAJ la toate adresele de secțiuni\n" +" afișate\n" -#: objdump.c:381 +#: objdump.c:402 +#, c-format +msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n" +msgstr "" +" --show-all-symbols la dezasamblare, afișează toate simbolurile la\n" +" o adresă specificată\n" + +#: objdump.c:404 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" msgstr "" +" --special-syms include simboluri speciale în descărcările de\n" +" simboluri\n" -#: objdump.c:383 +#: objdump.c:406 #, c-format msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" msgstr "" +" --inlines afișează toate „inlines” pentru linia sursă\n" +" (cu „-l”)\n" -#: objdump.c:385 +#: objdump.c:408 #, c-format msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" -msgstr "" +msgstr " --prefix=PREFIX adaugă PREFIX la căile absolute pentru „-S”\n" -#: objdump.c:387 +#: objdump.c:410 #, c-format msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" -msgstr "" +msgstr " --prefix-strip=NIVEL elimină numele directoarelor inițiale pentru „-S”\n" -#: objdump.c:389 +#: objdump.c:412 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -msgstr "" +msgstr " --dwarf-depth=N nu afișează DIE-ele la adâncimea N sau mai mare\n" -#: objdump.c:391 +#: objdump.c:414 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" -msgstr "" +msgstr " --dwarf-start=N afișează DIE-ele începând cu poziția N\n" -#: objdump.c:393 +#: objdump.c:416 #, c-format msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" msgstr "" +" --dwarf-check face verificări suplimentare de consistență\n" +" a dwarf\n" -#: objdump.c:396 +#: objdump.c:419 #, c-format msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n" msgstr "" +" --ctf-parent=NUME utilizează membrul arhivei CTF cu numele NUME\n" +" ca părinte CTF\n" -#: objdump.c:399 +#: objdump.c:422 #, c-format msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" msgstr "" +" --visualize-jumps vizualizează salturile desenând linii cu\n" +" caractere ASCII\n" -#: objdump.c:401 +#: objdump.c:424 #, c-format msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" msgstr "" +" --visualize-jumps=color utilizează culori în liniile desenate cu\n" +" caractere ASCII\n" -#: objdump.c:403 +#: objdump.c:426 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=extended-color\n" " Use extended 8-bit color codes\n" msgstr "" +" --visualize-jumps=extended-color\n" +" utilizează coduri de culoare extinse pe 8 biți\n" -#: objdump.c:406 +#: objdump.c:429 #, c-format -msgid "" -" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" -"\n" +msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" +msgstr " --visualize-jumps=off dezactivează vizualizarea salturilor\n" + +#: objdump.c:432 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" msgstr "" +" --disassembler-color=off dezactivează ieșirea de culoare pentru\n" +" dezasamblare\n" -#: objdump.c:408 +#: objdump.c:434 #, c-format -msgid "" -" --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" -"\n" +msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n" msgstr "" +" --disassembler-color=terminal activează ieșirea de culoare pentru\n" +" dezasamblare dacă este afișată pe un\n" +" terminal (modul implicit)\n" -#: objdump.c:410 +#: objdump.c:437 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n" +msgstr "" +" --disassembler-color=off dezactivează ieșirea de culoare pentru\n" +" dezasamblare (modul implicit)\n" + +#: objdump.c:439 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n" +msgstr "" +" --disassembler-color=terminal activează ieșirea de culoare pentru\n" +" dezasamblare dacă este afișată pe un terminal\n" + +#: objdump.c:442 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n" +msgstr "" +" --disassembler-color=on activează ieșirea de culoare pentru\n" +" dezasamblare\n" + +#: objdump.c:444 #, c-format msgid "" -" --disassembler-color=color Use basic colors in disassembler output.\n" +" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n" "\n" msgstr "" +" --disassembler-color=extended utilizează culori de 8 biți la ieșirea\n" +" dezasamblatorului\n" +"\n" -#: objdump.c:421 +#: objdump.c:455 #, c-format msgid "" "\n" "Options supported for -P/--private switch:\n" msgstr "" +"\n" +"Opțiuni acceptate pentru „-P/--privat”:\n" -#: objdump.c:783 +#: objdump.c:820 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" -msgstr "" +msgstr "secțiunea „%s” menționată într-o opțiune „-j”, dar nu a fost găsită în niciun fișier de intrare" -#: objdump.c:938 +#: objdump.c:975 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Secțiuni:\n" -#: objdump.c:944 +#: objdump.c:981 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" -msgstr "" +msgstr "Idx %-*s Dim. %-*s%-*sPoz. fișier Alin." -#: objdump.c:950 +#: objdump.c:987 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Opțiuni" -#: objdump.c:972 +#: objdump.c:1009 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "nu s-a putut citi tabelul de simboluri din: %s" -#: objdump.c:973 objdump.c:5095 +#: objdump.c:1010 objdump.c:5411 msgid "error message was" msgstr "mesajul de eroare a fost" -#: objdump.c:988 +#: objdump.c:1025 #, c-format msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)" -msgstr "" +msgstr "eroare: dimensiunea tabelului de simboluri (%#lx) este mai mare decât dimensiunea fișierelor (%#lx)" -#: objdump.c:1018 +#: objdump.c:1055 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" -msgstr "" +msgstr "%s: nu este un obiect dinamic" -#: objdump.c:1621 objdump.c:1649 +#: objdump.c:1655 objdump.c:1683 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Decalaj fișier: 0x%lx)" -#: objdump.c:1894 +#: objdump.c:2081 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" -msgstr "" +msgstr "fișierul sursă %s este mai recent decât fișierul obiect\n" -#: objdump.c:3070 +#: objdump.c:2450 +msgid "disassembly color not correctly selected" +msgstr "culoarea dezasamblării nu este selectată corect" + +#: objdump.c:3324 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" -msgstr "" +msgstr "\t... (se sare peste %lu zerouri, reluând la poziția fișierului: 0x%lx)\n" -#: objdump.c:3209 +#: objdump.c:3463 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" -msgstr "" +msgstr "disassemble_fn a returnat lungimea %d" -#: objdump.c:3537 objdump.c:4715 +#: objdump.c:3791 objdump.c:5031 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" -msgstr "" +msgstr "Citirea secțiunii %s a eșuat deoarece: %s" -#: objdump.c:3558 +#: objdump.c:3812 #, c-format msgid "" "\n" "Disassembly of section %s:\n" msgstr "" +"\n" +"Dezasamblarea secțiunii %s:\n" -#: objdump.c:3850 +#: objdump.c:4122 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" -msgstr "" +msgstr "nu se poate utiliza mașina furnizată %s" -#: objdump.c:3871 +#: objdump.c:4143 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" -msgstr "" +msgstr "nu se poate dezasambla pentru arhitectura %s\n" -#: objdump.c:3960 +#: objdump.c:4234 #, c-format msgid "" "\n" -"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n" +"Section '%s' has an invalid size: %#<PRIx64>.\n" msgstr "" +"\n" +"Secțiunea „%s” are o dimensiune nevalidă: %#<PRIx64>.\n" -#: objdump.c:4005 +#: objdump.c:4279 #, c-format msgid "" "\n" "Can't get contents for section '%s'.\n" msgstr "" +"\n" +"Nu se poate obține conținutul pentru secțiunea „%s”.\n" -#: objdump.c:4187 +#: objdump.c:4437 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Fișierul %s nu conține nicio informație de depanare „dwarf”\n" -#: objdump.c:4224 +#: objdump.c:4474 objdump.c:4856 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6539,12 +6946,12 @@ msgstr "" "Nicio secțiune %s prezentă\n" "\n" -#: objdump.c:4231 +#: objdump.c:4481 objdump.c:4863 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "citirea secțiunii %s din %s a eșuat: %s" -#: objdump.c:4277 +#: objdump.c:4527 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6553,17 +6960,17 @@ msgstr "" "Conținutul secțiunii %s:\n" "\n" -#: objdump.c:4411 +#: objdump.c:4661 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arhitectura: %s, " -#: objdump.c:4414 +#: objdump.c:4664 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "opțiuni 0x%08x:\n" -#: objdump.c:4427 +#: objdump.c:4677 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6572,25 +6979,25 @@ msgstr "" "\n" "adresa de pornire 0x" -#: objdump.c:4477 readelf.c:15656 +#: objdump.c:4727 readelf.c:15765 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: objdump.c:4477 readelf.c:15656 +#: objdump.c:4727 readelf.c:15765 msgid "warning" msgstr "avertisment" -#: objdump.c:4477 readelf.c:15656 +#: objdump.c:4727 readelf.c:15765 msgid "error" msgstr "eroare" -#: objdump.c:4483 readelf.c:15661 +#: objdump.c:4733 readelf.c:15770 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "Eroare CTF: nu se pot obține erori CTF: „%s”" -#: objdump.c:4507 readelf.c:15683 +#: objdump.c:4757 readelf.c:15792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6599,71 +7006,76 @@ msgstr "" "\n" "Membru al arhivei CTF: %s:\n" -#: objdump.c:4527 +#: objdump.c:4777 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "Iterația a eșuat: %s, %s" -#: objdump.c:4565 objdump.c:4572 +#: objdump.c:4815 objdump.c:4822 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "Eșec la deschiderea CTF: %s" -#: objdump.c:4576 +#: objdump.c:4826 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Conținutul secțiunii CTF %s:\n" -#: objdump.c:4583 +#: objdump.c:4833 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "Eroare la deschiderea membrului arhivei CTF: %s" -#: objdump.c:4601 +#: objdump.c:4903 readelf.c:15966 +#, c-format +msgid "Contents of the SFrame section %s:" +msgstr "Conținutul secțiunii SFrame %s:" + +#: objdump.c:4917 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "avertisment: anteturi private incomplete: %s" -#: objdump.c:4619 +#: objdump.c:4935 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "opțiunea „-P/--private” nu este acceptată de acest fișier" -#: objdump.c:4643 +#: objdump.c:4959 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "descărcarea specificată de ținta „%s” nu este acceptată" -#: objdump.c:4707 +#: objdump.c:5023 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Conținutul secțiunii %s:" -#: objdump.c:4709 +#: objdump.c:5025 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Începând de la decalajul fișierului: 0x%lx)" -#: objdump.c:4819 +#: objdump.c:5135 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "niciun simbol\n" -#: objdump.c:4826 +#: objdump.c:5142 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "nicio informație pentru numărul simbolului %ld\n" -#: objdump.c:4829 +#: objdump.c:5145 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" -msgstr "" +msgstr "nu s-a putut determina tipul de simbol numărul %ld\n" -#: objdump.c:5093 +#: objdump.c:5409 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "nu s-au putut citi readresările din: %s" -#: objdump.c:5264 +#: objdump.c:5580 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6672,56 +7084,56 @@ msgstr "" "\n" "%s: formatul fișierului %s\n" -#: objdump.c:5372 +#: objdump.c:5690 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: afișarea informațiilor de depanare a eșuat" -#: objdump.c:5464 +#: objdump.c:5782 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "În arhiva %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5469 +#: objdump.c:5787 msgid "Archive nesting is too deep" -msgstr "" +msgstr "Imbricarea arhivei este prea profundă" -#: objdump.c:5473 +#: objdump.c:5791 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "În arhiva imbricată %s:\n" -#: objdump.c:5636 +#: objdump.c:5954 msgid "error: the start address should be before the end address" -msgstr "" +msgstr "eroare: adresa de început trebuie să fie înaintea adresei de final" -#: objdump.c:5641 +#: objdump.c:5959 msgid "error: the stop address should be after the start address" -msgstr "" +msgstr "eroare: adresa de oprire trebuie să fie după adresa de început" -#: objdump.c:5653 +#: objdump.c:5971 msgid "error: prefix strip must be non-negative" -msgstr "" +msgstr "eroare: prefixul de eliminare nu poate să fie negativ" -#: objdump.c:5658 +#: objdump.c:5976 msgid "error: instruction width must be positive" -msgstr "" +msgstr "eroare: lățimea instrucțiunii trebuie să fie pozitivă" -#: objdump.c:5679 +#: objdump.c:5997 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "argument nerecunoscut pentru opțiunea „--visualize-option”" -#: objdump.c:5690 +#: objdump.c:6014 msgid "unrecognized argument to --disassembler-color" msgstr "argument nerecunoscut pentru opțiunea „--disassembler-color”" -#: objdump.c:5699 +#: objdump.c:6023 msgid "unrecognized -E option" msgstr "opțiune „-E” nerecunoscută" -#: objdump.c:5710 +#: objdump.c:6034 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "tip nerecunoscut „%s” pentru opțiunea „--endian”" @@ -6733,26 +7145,29 @@ msgid "" " mem-usage Display memory usage\n" " avr-prop Display contents of .avr.prop section\n" msgstr "" +"Pentru fișierele AVR ELF:\n" +" mem-usage Afișează utilizarea memoriei\n" +" avr-prop Afișează conținutul secțiunii .avr.prop\n" #: od-elf32_avr.c:200 #, c-format msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n" -msgstr "" +msgstr "Avertisment: dimensiunea_textului (%#lx) + dimensiunea_datelor (%#lx) depășește tipul de dimensiune\n" #: od-elf32_avr.c:210 #, c-format msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n" -msgstr "" +msgstr "Avertisment: dimensiunea_textului (%#lx) + dimensiunea_datelor (%#lx) + dimensiunea_încărcătorului_pornire (%#lx) depășește tipul de dimensiune\n" #: od-elf32_avr.c:221 #, c-format msgid "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n" -msgstr "" +msgstr "Avertisment: dimensiunea_datelor (%#lx) + dimensiunea_bsss (%#lx) depășește tipul de dimensiune\n" #: od-elf32_avr.c:232 #, c-format msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n" -msgstr "" +msgstr "Avertisment: dimensiunea_datelor (%#lx) + dimensiunea_bss (%#lx) + dimensiunea_noinit (%#lx) depășește tipul de dimensiune\n" #: od-macho.c:74 #, c-format @@ -6771,6 +7186,20 @@ msgid "" " twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n" " dyld_info Display dyld information\n" msgstr "" +"Pentru fișierele Mach-O:\n" +" header Afișează antetul fișierului\n" +" section Afișează comenzile pentru segmente și secțiuni\n" +" map Afișează harta secțiunii\n" +" load Afișează comenzile de încărcare\n" +" dysymtab Afișează tabelul de simboluri dinamice\n" +" codesign Afișează semnătura codului\n" +" seg_split_info Afișează informații despre împărțirea segmentului\n" +" compact_unwind Afișează informații despre desfășurarea compactă\n" +" function_starts Afișează adresa de început a funcțiilor\n" +" data_in_code Afișează datele în intrările de cod\n" +" twolevel_hints Afișează tabelul de sugestii de căutare a spațiului de nume\n" +" pe două niveluri\n" +" dyld_info Afișează informațiile dyld\n" #: od-macho.c:313 msgid "Mach-O header:\n" @@ -6830,23 +7259,23 @@ msgstr " #: Nume segment Nume secțiune Adresa\n" #: od-macho.c:988 msgid "cannot read rebase dyld info" -msgstr "" +msgstr "nu se pot citi informațiile rebase dyld" #: od-macho.c:993 msgid "cannot read bind dyld info" -msgstr "" +msgstr "nu se pot citi informațiile asociate cu dyld" #: od-macho.c:998 msgid "cannot read weak bind dyld info" -msgstr "" +msgstr "nu se pot citi informațiile slabe(weak) asociate cu dyld" #: od-macho.c:1003 msgid "cannot read lazy bind dyld info" -msgstr "" +msgstr "nu se pot citi informațiile leneșe(lazy) asociate cu dyld" #: od-macho.c:1008 msgid "cannot read export symbols dyld info" -msgstr "" +msgstr "nu se pot citi informațiile de export ale simbolurilor dyld" #: od-macho.c:1088 od-macho.c:1098 od-macho.c:1172 od-macho.c:1224 #, c-format @@ -6895,7 +7324,7 @@ msgstr " identitate: %s\n" #: od-macho.c:1186 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" -msgstr " nr. sloturi speciale: %08x (at offset %08x)\n" +msgstr " nr. sloturi speciale: %08x (la poziția %08x)\n" #: od-macho.c:1189 #, c-format @@ -6954,51 +7383,51 @@ msgstr " lungime: %08x\n" #: od-macho.c:1252 msgid "cannot read code signature data" -msgstr "" +msgstr "nu se pot citi datele semnăturii codului" #: od-macho.c:1280 msgid "cannot read segment split info" -msgstr "" +msgstr "nu se pot citi informațiile despre împărțirea segmentului" #: od-macho.c:1286 msgid "segment split info is not nul terminated" -msgstr "" +msgstr "informațiile de împărțire a segmentului nu sunt terminate cu valoare nulă" #: od-macho.c:1294 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" -msgstr "" +msgstr " indicatori pe 32 de biți:\n" #: od-macho.c:1297 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" -msgstr "" +msgstr " indicatori pe 64 de biți:\n" #: od-macho.c:1300 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" -msgstr "" +msgstr " PPC hi-16:\n" #: od-macho.c:1303 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" -msgstr "" +msgstr " Tip de locație negestionat %u\n" #: od-macho.c:1327 msgid "cannot read function starts" -msgstr "" +msgstr "nu s-au putut citi datele de pornire ale funcției" #: od-macho.c:1391 msgid "cannot read data_in_code" -msgstr "" +msgstr "nu se poate citi data_in_code" #: od-macho.c:1429 msgid "cannot read twolevel hints" -msgstr "" +msgstr "nu se pot citi indicii pe două niveluri" #: od-macho.c:1497 msgid "cannot read build tools" -msgstr "" +msgstr "nu se pot citi instrumentele de construcție" #: od-xcoff.c:77 #, c-format @@ -7017,65 +7446,78 @@ msgid "" " toc Display toc symbols\n" " ldinfo Display loader info in core files\n" msgstr "" +"Pentru fișierele XCOFF:\n" +" header Afișează antetul fișierului\n" +" aout Afișează antetul auxiliar\n" +" sections Afișează antetele secțiunilor\n" +" syms Afișează tabelul de simboluri\n" +" relocs Afișează intrările de realocare\n" +" lineno Afișează intrările cu numărul de rând\n" +" loader Afișează secțiunea încărcătorului\n" +" except Afișează tabelul cu excepții\n" +" typchk Afișează secțiunea de verificare a tipului\n" +" traceback Afișează etichetele de urmărire a execuției\n" +" toc Afișează simbolurile din toc (tabla de conținut)\n" +" ldinfo Afișează informațiile despre încărcător în fișierele de bază\n" #: od-xcoff.c:418 #, c-format msgid " nbr sections: %d\n" -msgstr " nr. secțiuni: %d\n" +msgstr " nr. secțiuni: %d\n" #: od-xcoff.c:419 #, c-format msgid " time and date: 0x%08x - " -msgstr "" +msgstr " ora și data: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20325 +#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20485 #, c-format msgid "not set\n" -msgstr "" +msgstr "nu este definit\n" #: od-xcoff.c:428 #, c-format msgid " symbols off: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " decalaj simboluri: 0x%08x\n" #: od-xcoff.c:429 #, c-format msgid " nbr symbols: %d\n" -msgstr "" +msgstr " nr. simboluri: %d\n" #: od-xcoff.c:430 #, c-format msgid " opt hdr sz: %d\n" -msgstr "" +msgstr " dim. antet opțiune: %d\n" #: od-xcoff.c:431 #, c-format msgid " flags: 0x%04x " -msgstr "" +msgstr " opțiuni: 0x%04x " #: od-xcoff.c:445 #, c-format msgid "Auxiliary header:\n" -msgstr "" +msgstr "Antet auxiliar:\n" #: od-xcoff.c:448 #, c-format msgid " No aux header\n" -msgstr "" +msgstr " Fără antet auxiliar\n" #: od-xcoff.c:453 #, c-format msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n" -msgstr "" +msgstr "avertisment: dimensiunea antetului opțional este prea mare (> %d)\n" #: od-xcoff.c:459 msgid "cannot read auxhdr" -msgstr "" +msgstr "nu s-a putut citi auxhdr (antetul auxiliar)" #: od-xcoff.c:524 #, c-format msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" -msgstr "" +msgstr "Antetele secțiunilor (de la %u+%u=0x%08x până la 0x%08x):\n" #: od-xcoff.c:529 #, c-format @@ -7094,7 +7536,7 @@ msgstr " Opțiuni: %08x " #: od-xcoff.c:568 #, c-format msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" -msgstr "" +msgstr "debordare - nreloc: %u, nlnno: %u\n" #: od-xcoff.c:589 od-xcoff.c:924 od-xcoff.c:980 msgid "cannot read section headers" @@ -7106,24 +7548,24 @@ msgstr "nu se poate citi lungimea tabelului de șiruri" #: od-xcoff.c:664 msgid "cannot read strings table" -msgstr "" +msgstr "nu se poate citi tabelul cu șiruri" #: od-xcoff.c:672 msgid "cannot read symbol table" -msgstr "" +msgstr "nu se poate citi tabelul de simboluri" #: od-xcoff.c:687 msgid "cannot read symbol entry" -msgstr "" +msgstr "nu se poate citi intrarea simbolului" #: od-xcoff.c:722 msgid "cannot read symbol aux entry" -msgstr "" +msgstr "nu se poate citi intrarea auxiliară a simbolului" #: od-xcoff.c:744 #, c-format msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" -msgstr "" +msgstr "Tabel de simboluri (strtable la 0x%08x)" #: od-xcoff.c:749 #, c-format @@ -7142,39 +7584,39 @@ msgstr " (niciun șir):\n" #: od-xcoff.c:757 #, c-format msgid " (strings size: %08x):\n" -msgstr "" +msgstr " (dimensiunea șirurilor: %08x):\n" #. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. #: od-xcoff.c:771 #, c-format msgid " # sc value section type aux name/off\n" -msgstr "" +msgstr " # cl.stoc. valoare secțiune tip aux nume/poz.\n" #. Section length, number of relocs and line number. #: od-xcoff.c:823 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" -msgstr "" +msgstr " lung.secț.: %08x nr.realoc.: %-6u nr.linie: %-6u\n" #. Section length and number of relocs. #: od-xcoff.c:830 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" -msgstr "" +msgstr " lung.secț.: %08x nr.realoc.: %-6u\n" #: od-xcoff.c:893 #, c-format msgid "offset: %08x" -msgstr "" +msgstr "decalaj: %08x" #: od-xcoff.c:936 #, c-format msgid "Relocations for %s (%u)\n" -msgstr "" +msgstr "Realocări pentru %s (%u)\n" #: od-xcoff.c:939 msgid "cannot read relocations" -msgstr "" +msgstr "nu s-au putut citi realocările" #: od-xcoff.c:952 msgid "cannot read relocation entry" @@ -7183,21 +7625,21 @@ msgstr "nu se poate citi intrarea de realocare" #: od-xcoff.c:992 #, c-format msgid "Line numbers for %s (%u)\n" -msgstr "" +msgstr "Numere de rând pentru %s (%u)\n" #: od-xcoff.c:995 msgid "cannot read line numbers" -msgstr "" +msgstr "nu se pot citi numerele de rând" #. Line number, symbol index and physical address. #: od-xcoff.c:999 #, c-format msgid "lineno symndx/paddr\n" -msgstr "" +msgstr "nr.linie indxsim/adr.fizicăr\n" #: od-xcoff.c:1007 msgid "cannot read line number entry" -msgstr "" +msgstr "nu se poate citi intrarea numărului de rând" #: od-xcoff.c:1050 #, c-format @@ -7217,48 +7659,48 @@ msgstr "Antet încărcător:\n" #: od-xcoff.c:1065 #, c-format msgid " version: %u\n" -msgstr " versiune: %u\n" +msgstr " versiune: %u\n" #: od-xcoff.c:1068 #, c-format msgid " Unhandled version\n" -msgstr "" +msgstr " Versiune negestionată\n" #: od-xcoff.c:1073 #, c-format msgid " nbr symbols: %u\n" -msgstr " nr. simboluri: %u\n" +msgstr " număr simboluri: %u\n" #: od-xcoff.c:1075 #, c-format msgid " nbr relocs: %u\n" -msgstr " nr. realocări: %u\n" +msgstr " număr realocări: %u\n" #. Import string table length. #: od-xcoff.c:1077 #, c-format msgid " import strtab len: %u\n" -msgstr "" +msgstr " import lung. tab_șiruri: %u\n" #: od-xcoff.c:1080 #, c-format msgid " nbr import files: %u\n" -msgstr " nr. fișiere import: %u\n" +msgstr " număr fișiere import: %u\n" #: od-xcoff.c:1082 #, c-format msgid " import file off: %u\n" -msgstr "" +msgstr " import fișier poziție: %u\n" #: od-xcoff.c:1084 #, c-format msgid " string table len: %u\n" -msgstr "" +msgstr " lungime tabel șiruri: %u\n" #: od-xcoff.c:1086 #, c-format msgid " string table off: %u\n" -msgstr "" +msgstr " decalaj tabel șiruri: %u\n" #: od-xcoff.c:1089 #, c-format @@ -7278,7 +7720,7 @@ msgstr " %3u %3u " #: od-xcoff.c:1118 #, c-format msgid "(bad offset: %u)" -msgstr "" +msgstr "(decalaj greșit: %u)" #: od-xcoff.c:1125 #, c-format @@ -7298,7 +7740,7 @@ msgstr "nicio secțiune .except în fișier\n" #: od-xcoff.c:1205 #, c-format msgid "Exception table:\n" -msgstr "" +msgstr "Tabel cu excepții:\n" #: od-xcoff.c:1240 #, c-format @@ -7323,7 +7765,7 @@ msgstr " etichete la %08x\n" #: od-xcoff.c:1382 #, c-format msgid " number of CTL anchors: %u\n" -msgstr "numărul de ancore CTL: %u\n" +msgstr " numărul de ancore CTL: %u\n" #: od-xcoff.c:1401 #, c-format @@ -7333,17 +7775,17 @@ msgstr " Nume (lung.: %u): " #: od-xcoff.c:1404 #, c-format msgid "[truncated]\n" -msgstr "" +msgstr "[trunchiat]\n" #: od-xcoff.c:1423 #, c-format msgid " (end of tags at %08x)\n" -msgstr "" +msgstr " (sfârșitul etichetelor la %08x)\n" #: od-xcoff.c:1426 #, c-format msgid " no tags found\n" -msgstr "" +msgstr " nu au fost găsite etichete\n" #: od-xcoff.c:1430 #, c-format @@ -7353,12 +7795,12 @@ msgstr " Secțiune .text trunchiată\n" #: od-xcoff.c:1515 #, c-format msgid "TOC:\n" -msgstr "TOC:\n" +msgstr "TOC (tabla de conținut):\n" #: od-xcoff.c:1558 #, c-format msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" -msgstr "" +msgstr "Număr intrări: %-8u Dim.: %08x (%u)\n" #: od-xcoff.c:1642 msgid "cannot read header" @@ -7377,17 +7819,17 @@ msgstr " magic: 0x%04x (0%04o) " #: od-xcoff.c:1655 #, c-format msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" -msgstr "" +msgstr "(WRMAGIC: segmente de text inscriptibile)" #: od-xcoff.c:1658 #, c-format msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" -msgstr "" +msgstr "(ROMAGIC: segmente de text care se pot partaja numai-pentru-citire)" #: od-xcoff.c:1661 #, c-format msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" -msgstr "" +msgstr "(TOCMAGIC: segmente de text numai-pentru-citire și TOC«tabla de conținut»)" #: od-xcoff.c:1664 #, c-format @@ -7409,10 +7851,12 @@ msgid "" "\n" "ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n" msgstr "" +"\n" +"descărcarea „ldinfo” nu este acceptată în mediile pe 32 de biți\n" #: od-xcoff.c:1788 msgid "cannot core read header" -msgstr "" +msgstr "nu se poate citi antetul de bază" #: od-xcoff.c:1795 #, c-format @@ -7441,37 +7885,37 @@ msgstr "format necunoscut" #: rclex.c:196 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" -msgstr "" +msgstr "valoare nevalidă specificată pentru pragma code_page.\n" #: rdcoff.c:116 #, c-format msgid "Excessively large slot index: %lx" -msgstr "" +msgstr "Index de slot excesiv de mare: %lx" #: rdcoff.c:202 #, c-format msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" -msgstr "" +msgstr "parse_coff_type: cod de tip greșit 0x%x" #: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" -msgstr "" +msgstr "bfd_coff_get_syment a eșuat: %s" #: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" -msgstr "" +msgstr "bfd_coff_get_auxent a eșuat: %s" #: rdcoff.c:794 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" -msgstr "" +msgstr "%ld: .bf fără funcția precedentă" #: rdcoff.c:844 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" -msgstr "" +msgstr "%ld: .ef neașteptat\n" #: rddbg.c:81 #, c-format @@ -7481,431 +7925,432 @@ msgstr "%s: nici o informație de depanare recunoscută" #: rddbg.c:199 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: intrarea „stab” %ld este coruptă, strx = 0x%x, tip = %d\n" #: rddbg.c:223 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: intrarea „stab” %ld este coruptă\n" #: rddbg.c:392 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" -msgstr "" +msgstr "Ultimele intrări „stabs” înainte de eroare:\n" -#: readelf.c:390 +#: readelf.c:422 msgid "<none>" msgstr "<nimic>" -#: readelf.c:392 +#: readelf.c:424 msgid "<no-strings>" msgstr "<niciun-șir>" -#: readelf.c:487 -#, c-format -msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" -msgstr "" - #: readelf.c:497 #, c-format -msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" -msgstr "" +msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %<PRIu64> for %s\n" +msgstr "Depășirea dimensiunii împiedică citirea a %<PRIu64> elemente de dimensiunea %<PRIu64> pentru %s\n" #: readelf.c:510 #, c-format -msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" -msgstr "" +msgid "Reading %<PRIu64> bytes extends past end of file for %s\n" +msgstr "Citirea a %<PRIu64> octeți se extinde dincolo de sfârșitul fișierului pentru %s\n" #: readelf.c:519 #, c-format -msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" -msgstr "Nu se poate căuta 0x%lx pentru %s\n" +msgid "Unable to seek to %#<PRIx64> for %s\n" +msgstr "Nu se poate căuta %#<PRIx64> pentru %s\n" #: readelf.c:533 #, c-format -msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" -msgstr "" +msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for %s\n" +msgstr "Memorie epuizată la alocarea a %<PRIu64> de octeți pentru %s\n" #: readelf.c:544 #, c-format -msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" -msgstr "Nu se poate citi în %s octeți din %s\n" +msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of %s\n" +msgstr "Nu se poate citi în %<PRIu64> octeți din %s\n" -#: readelf.c:1156 +#: readelf.c:1153 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" -msgstr "" +msgstr "Nu se cunosc metode de realocări pe această arhitectură a mașinii\n" -#: readelf.c:1183 readelf.c:1288 +#: readelf.c:1180 readelf.c:1280 msgid "32-bit relocation data" msgstr "date de realocare pe 32 de biți" -#: readelf.c:1195 readelf.c:1225 readelf.c:1299 readelf.c:1328 readelf.c:1407 +#: readelf.c:1192 readelf.c:1222 readelf.c:1291 readelf.c:1320 readelf.c:1394 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "memorie insuficientă la analizarea realocărilor\n" -#: readelf.c:1213 readelf.c:1317 +#: readelf.c:1210 readelf.c:1309 msgid "64-bit relocation data" msgstr "date de realocare pe 64 de biți" -#: readelf.c:1381 +#: readelf.c:1368 msgid "RELR relocation data" msgstr "date de realocare RELR" -#: readelf.c:1521 +#: readelf.c:1508 #, c-format -msgid " %lu offset\n" -msgid_plural " %lu offsets\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid " %<PRIu64> offset\n" +msgid_plural " %<PRIu64> offsets\n" +msgstr[0] " un decalaj\n" +msgstr[1] " două decalaje\n" +msgstr[2] " %<PRIu64> decalaje\n" +msgstr[3] " %<PRIu64> de decalaje\n" -#: readelf.c:1533 +#: readelf.c:1522 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" -msgstr "" +msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb. + Adăugarea\n" -#: readelf.c:1535 +#: readelf.c:1524 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" -msgstr "" +msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb. + Adăugarea\n" -#: readelf.c:1540 +#: readelf.c:1529 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" -msgstr "" +msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb.\n" -#: readelf.c:1542 +#: readelf.c:1531 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" -msgstr "" +msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb.\n" -#: readelf.c:1550 +#: readelf.c:1539 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" -msgstr "" +msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb. + Adăugarea\n" -#: readelf.c:1552 +#: readelf.c:1541 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" -msgstr "" +msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb. + Adăugarea\n" -#: readelf.c:1557 +#: readelf.c:1546 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" -msgstr "" +msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb.\n" -#: readelf.c:1559 +#: readelf.c:1548 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" -msgstr "" +msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb.\n" -#: readelf.c:1933 readelf.c:2128 readelf.c:2136 +#: readelf.c:1922 readelf.c:2116 readelf.c:2124 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" -msgstr "" +msgstr "nerecunoscut: %-7lx" -#: readelf.c:1959 +#: readelf.c:1948 #, c-format -msgid "<unknown addend: %lx>" -msgstr "<addend necunoscut: %lx>" +msgid "<unknown addend: %<PRIx64>>" +msgstr "<adăugare necunoscută: %<PRIx64>>" -#: readelf.c:1968 +#: readelf.c:1957 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" -msgstr "" +msgstr " index de simbol greșit: %08lx în realocare\n" -#: readelf.c:2073 +#: readelf.c:2062 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" -msgstr "" +msgstr "<index de tabel de șiruri: %3ld>" -#: readelf.c:2076 +#: readelf.c:2065 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n" -msgstr "" +msgstr "<indexul tabelului de șiruri corupt: %3ld>\n" -#: readelf.c:2598 +#: readelf.c:2585 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" -msgstr "" +msgstr "Specific procesorului: %lx" -#: readelf.c:2625 +#: readelf.c:2612 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" -msgstr "" +msgstr "Specific sistemului de operare: %lx" -#: readelf.c:2629 readelf.c:4728 +#: readelf.c:2616 readelf.c:4720 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "necunoscut>: %lx" -#: readelf.c:2729 +#: readelf.c:2716 msgid "NONE (None)" -msgstr "NONE (Nimic)" +msgstr "NONE (Niciunul)" -#: readelf.c:2730 +#: readelf.c:2717 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fișier realocabil)" -#: readelf.c:2731 +#: readelf.c:2718 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Fișier executabil)" -#: readelf.c:2734 +#: readelf.c:2721 msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" -msgstr "" +msgstr "DYN (Fișier executabil independent de poziție)" -#: readelf.c:2736 +#: readelf.c:2723 msgid "DYN (Shared object file)" -msgstr "" +msgstr "DYN (Fișier obiect partajat)" -#: readelf.c:2737 +#: readelf.c:2724 msgid "CORE (Core file)" -msgstr "" +msgstr "CORE (Fișierul de bază)" -#: readelf.c:2741 +#: readelf.c:2728 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" -msgstr "" +msgstr "Specific procesorului: (%x)" -#: readelf.c:2743 +#: readelf.c:2730 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" -msgstr "" +msgstr "Specific SO-ului: (%x)" -#: readelf.c:2745 +#: readelf.c:2732 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<necunoscut>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2759 readelf.c:18191 readelf.c:18202 +#: readelf.c:2746 readelf.c:18350 readelf.c:18361 msgid "None" -msgstr "Nimic" +msgstr "Niciunul" -#: readelf.c:3007 +#: readelf.c:2994 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<necunoscut>: 0x%x" -#: readelf.c:3293 +#: readelf.c:3280 msgid ", <unknown>" msgstr ", <necunoscut>" -#: readelf.c:3628 +#: readelf.c:3615 #, c-format msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>" msgstr ", <tip de GPU AMDGPU necunoscut: %#x>" -#: readelf.c:3679 +#: readelf.c:3666 #, c-format msgid ", <unknown xnack value: %#x>" msgstr ", <valoare xnack necunoscută %#x>" -#: readelf.c:3705 +#: readelf.c:3692 #, c-format msgid ", <unknown sramecc value: %#x>" msgstr ", <valoare sramecc necunoscută: %#x>" -#: readelf.c:3714 readelf.c:3903 +#: readelf.c:3701 readelf.c:3890 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" -msgstr "" +msgstr ", biți de fanioane necunoscuți: %#x" -#: readelf.c:3809 readelf.c:10941 -msgid "unknown" -msgstr "necunoscut" - -#: readelf.c:3810 +#: readelf.c:3797 msgid "unknown mac" msgstr "mac necunoscut" -#: readelf.c:3882 +#: readelf.c:3869 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <tip de cpu MeP necunoscut>" -#: readelf.c:3892 +#: readelf.c:3879 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<tip de coprocesor MeP necunoscut>" -#: readelf.c:3912 +#: readelf.c:3899 msgid ", relocatable" msgstr ", realocabil" -#: readelf.c:3915 +#: readelf.c:3902 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", bibliotecă-realocabilă" -#: readelf.c:3997 +#: readelf.c:3984 msgid ", unknown v850 architecture variant" -msgstr "" +msgstr ", variantă de arhitectură v850 necunoscută" -#: readelf.c:4065 +#: readelf.c:4052 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU necunoscut" -#: readelf.c:4080 +#: readelf.c:4067 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI necunoscut" -#: readelf.c:4105 readelf.c:4176 +#: readelf.c:4092 readelf.c:4166 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA necunoscut" -#: readelf.c:4286 +#: readelf.c:4276 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" -msgstr "" +msgstr "Cod de comandă VMS IA64 nerecunoscut: %x\n" -#: readelf.c:4352 +#: readelf.c:4342 msgid ": architecture variant: " -msgstr "" +msgstr ": varianta de arhitectură: " -#: readelf.c:4371 +#: readelf.c:4361 msgid ": unknown" msgstr ": necunoscut" -#: readelf.c:4375 +#: readelf.c:4365 msgid ": unknown extra flag bits also present" -msgstr "" +msgstr ": sunt prezenți, de asemenea, biți de fanion suplimentari necunoscuți" -#: readelf.c:4389 +#: readelf.c:4379 msgid ", unknown" msgstr ", necunoscut" -#: readelf.c:4466 +#: readelf.c:4456 msgid "Standalone App" msgstr "Aplicație independentă" -#: readelf.c:4475 +#: readelf.c:4465 msgid "Bare-metal C6000" -msgstr "" +msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:4485 readelf.c:5719 readelf.c:5735 readelf.c:19622 -#: readelf.c:19722 readelf.c:19769 readelf.c:19806 readelf.c:19867 -#: readelf.c:19894 readelf.c:19916 +#: readelf.c:4475 readelf.c:5728 readelf.c:5744 readelf.c:19782 +#: readelf.c:19882 readelf.c:19929 readelf.c:19966 readelf.c:20027 +#: readelf.c:20054 readelf.c:20076 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<necunoscut: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:5098 +#: readelf.c:5090 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <necunoscut>" -#: readelf.c:5186 +#: readelf.c:5180 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Utilizare: readelf <opțiune(i)> fișier(e)-elf\n" -#: readelf.c:5187 +#: readelf.c:5181 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Afișează informații despre conținutul fișierelor format ELF\n" -#: readelf.c:5188 +#: readelf.c:5182 #, c-format msgid " Options are:\n" msgstr " Opțiunile sunt:\n" -#: readelf.c:5189 +#: readelf.c:5183 #, c-format msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" msgstr " -a --all echivalent cu: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -#: readelf.c:5191 +#: readelf.c:5185 #, c-format msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" -msgstr "" +msgstr " -h --file-header afișează antetul fișierului ELF\n" -#: readelf.c:5193 +#: readelf.c:5187 #, c-format msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" -msgstr "" +msgstr " -l --program-headers afișează antetele programului\n" -#: readelf.c:5195 +#: readelf.c:5189 #, c-format msgid " --segments An alias for --program-headers\n" -msgstr "" +msgstr " --segments un alias pentru „--program-headers”\n" -#: readelf.c:5197 +#: readelf.c:5191 #, c-format msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" -msgstr "" +msgstr " -S --section-headers afișează antetul secțiunilor\n" -#: readelf.c:5199 +#: readelf.c:5193 #, c-format msgid " --sections An alias for --section-headers\n" -msgstr "" +msgstr " --sections un alias pentru „--section-headers”\n" -#: readelf.c:5201 +#: readelf.c:5195 #, c-format msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" -msgstr "" +msgstr " -g --section-groups afișează grupurile de secțiuni\n" -#: readelf.c:5203 +#: readelf.c:5197 #, c-format msgid " -t --section-details Display the section details\n" -msgstr "" +msgstr " -t --section-details afișează detaliile secțiunilor\n" -#: readelf.c:5205 +#: readelf.c:5199 #, c-format msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" -msgstr "" +msgstr " -e --headers echivalent cu: „-h -l -S”\n" -#: readelf.c:5207 +#: readelf.c:5201 #, c-format msgid " -s --syms Display the symbol table\n" msgstr " -s --syms afișează tabelul de simboluri\n" -#: readelf.c:5209 +#: readelf.c:5203 #, c-format msgid " --symbols An alias for --syms\n" msgstr " --symbols un alias pentru „--syms”\n" -#: readelf.c:5211 +#: readelf.c:5205 #, c-format msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" msgstr " --dyn-syms afișează tabelul de simboluri dinamice\n" -#: readelf.c:5213 +#: readelf.c:5207 #, c-format msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" msgstr " --lto-syms afișează tabelele cu simboluri LTO\n" -#: readelf.c:5215 +#: readelf.c:5209 #, c-format msgid "" " --sym-base=[0|8|10|16] \n" " Force base for symbol sizes. The options are \n" " mixed (the default), octal, decimal, hexadecimal.\n" msgstr "" +" --sym-base=[0|8|10|16] \n" +" forțează baza pentru dimensiunile simbolurilor;\n" +" opțiunile sunt mixte (implicit), octale, zecimale și\n" +" hexazecimale\n" -#: readelf.c:5219 +#: readelf.c:5213 #, c-format msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" -msgstr "" +msgstr " -C --demangle[=STIL] decodifică numele simbolurilor decorate/procesate\n" -#: readelf.c:5223 +#: readelf.c:5217 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" msgstr "" +" --no-demangle nu elimină decorațiunile din numele simbolurilor de\n" +" nivel scăzut (modul implicit)\n" -#: readelf.c:5225 +#: readelf.c:5219 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr "" +" --recurse-limit activează o limită de recursivitate de eliminare a\n" +" decorațiunilor (implicit)\n" -#: readelf.c:5227 +#: readelf.c:5221 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" msgstr "" +" --no-recurse-limit dezactivează limita de recursivitate de eliminare a\n" +" decorațiunilor\n" -#: readelf.c:5229 +#: readelf.c:5223 #, c-format msgid "" " -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" @@ -7914,81 +8359,98 @@ msgid "" " escape sequences, or treat them as invalid and display as\n" " \"{hex sequences}\"\n" msgstr "" +" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" +" Afișează caracterele Unicode în funcție de configurarea regională curentă\n" +" (implicit), secvențele de eludare, „<secvențele hex>”, secvențele de eludare\n" +" evidențiate sau le tratează ca nevalide și le afișează sub forma de\n" +" „{sequence hex}”\n" -#: readelf.c:5235 +#: readelf.c:5229 #, c-format msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n" msgstr " -n --notes afișează notele de nucleu (dacă sunt prezente)\n" -#: readelf.c:5237 +#: readelf.c:5231 #, c-format msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" -msgstr "" +msgstr " -r --relocs afișează realocările (dacă sunt prezente)\n" -#: readelf.c:5239 +#: readelf.c:5233 #, c-format msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" msgstr "" +" -u --unwind afișează informațiile despre desfășurare (dacă sunt\n" +" prezente)\n" -#: readelf.c:5241 +#: readelf.c:5235 #, c-format msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" -msgstr "" +msgstr " -d --dynamic afișează secțiunea dinamică (dacă este prezentă)\n" -#: readelf.c:5243 +#: readelf.c:5237 #, c-format msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" -msgstr "" +msgstr " -V --version-info afișează secțiunile versiunii (dacă sunt prezente)\n" -#: readelf.c:5245 +#: readelf.c:5239 #, c-format msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" -msgstr "" +msgstr " -A --arch-specific afișează informații specifice arhitecturii (dacă există)\n" -#: readelf.c:5247 +#: readelf.c:5241 #, c-format msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" -msgstr "" +msgstr " -c --archive-index afișează indexul simbolurilor/fișierelor dintr-o arhivă\n" -#: readelf.c:5249 +#: readelf.c:5243 #, c-format msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" msgstr "" +" -D --use-dynamic utilizează informațiile secțiunii dinamice când afișează\n" +" simboluri\n" -#: readelf.c:5251 +#: readelf.c:5245 #, c-format msgid "" " -L --lint|--enable-checks\n" " Display warning messages for possible problems\n" msgstr "" +" -L --lint|--enable-checks\n" +" afișează mesaje de avertizare pentru posibile probleme\n" -#: readelf.c:5254 +#: readelf.c:5248 #, c-format msgid "" " -x --hex-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" msgstr "" +" -x --hex-dump=<număr|nume>\n" +" descarcă conținutul secțiunii <număr|nume> ca octeți\n" -#: readelf.c:5257 +#: readelf.c:5251 #, c-format msgid "" " -p --string-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" msgstr "" +" -p --string-dump=<număr|nume>\n" +" descarcă conținutul secțiunii <număr|nume> ca șiruri\n" -#: readelf.c:5260 +#: readelf.c:5254 #, c-format msgid "" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" " Dump the relocated contents of section <number|name>\n" msgstr "" +" -R --relocated-dump=<număr|nume>\n" +" descarcă conținutul realocat al secțiunii <număr|nume>\n" -#: readelf.c:5263 +#: readelf.c:5257 #, c-format msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" -msgstr "" +msgstr " -z --decompress decomprimă secțiunea înainte de a o descărca\n" -#: readelf.c:5265 +#: readelf.c:5259 #, c-format msgid "" " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -7998,233 +8460,294 @@ msgid "" " U/=trace_info]\n" " Display the contents of DWARF debug sections\n" msgstr "" +" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" +" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n" +" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n" +" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n" +" U/=trace_info]\n" +" Afișează conținutul secțiunilor de depanare DWARF\n" -#: readelf.c:5272 +#: readelf.c:5266 #, c-format msgid "" " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" " debuginfo files\n" msgstr "" +" -wk --debug-dump=links afișează conținutul secțiunilor care fac legătura la\n" +" fișiere separate debuginfo\n" -#: readelf.c:5275 +#: readelf.c:5269 #, c-format msgid "" " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" " debuginfo files. (Implies -wK)\n" msgstr "" +" -P --process-links afișează conținutul secțiunilor non-depanare în\n" +" fișiere separate debuginfo (implică „-wK”)\n" -#: readelf.c:5279 +#: readelf.c:5273 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " Follow links to separate debug info files (default)\n" msgstr "" +" -wK --debug-dump=follow-links\n" +" urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n" +" informații de depanare (implicit)\n" -#: readelf.c:5282 +#: readelf.c:5276 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" " Do not follow links to separate debug info files\n" msgstr "" +" -wN --debug-dump=no-follow-links\n" +" nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n" +" informații de depanare\n" -#: readelf.c:5286 +#: readelf.c:5280 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " Follow links to separate debug info files\n" msgstr "" +" -wK --debug-dump=follow-links\n" +" urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n" +" informații de depanare\n" -#: readelf.c:5289 +#: readelf.c:5283 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" " Do not follow links to separate debug info files\n" " (default)\n" msgstr "" +" -wN --debug-dump=no-follow-links\n" +" nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n" +" informații de depanare (implicit)\n" -#: readelf.c:5295 +#: readelf.c:5289 #, c-format msgid "" " -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" " When following links, also query debuginfod servers (default)\n" msgstr "" +" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" +" când urmează legăturile, interoghează și serverele\n" +" debuginfod (implicit)\n" -#: readelf.c:5298 +#: readelf.c:5292 #, c-format msgid "" " -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" " When following links, do not query debuginfod servers\n" msgstr "" +" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfodn\n" +" când urmează legăturile, nu interoghează și serverele\n" +" debuginfod\n" -#: readelf.c:5302 +#: readelf.c:5296 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -msgstr "" +msgstr " --dwarf-depth=N nu afișează DIE-ele la adâncimea N sau mai mare\n" -#: readelf.c:5304 +#: readelf.c:5298 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" -msgstr "" +msgstr " --dwarf-start=N afișează DIE-ele începând cu poziția N\n" -#: readelf.c:5307 +#: readelf.c:5301 #, c-format msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" -msgstr "" +msgstr " --ctf=<număr|nume> afișează informațiile CTF din secțiunea <număr|nume>\n" -#: readelf.c:5309 +#: readelf.c:5303 #, c-format msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n" msgstr "" +" --ctf-parent=<nume> utilizează membrul arhivei CTF cu numele <nume> ca\n" +" părinte CTF\n" -#: readelf.c:5311 +#: readelf.c:5305 #, c-format msgid "" " --ctf-symbols=<number|name>\n" " Use section <number|name> as the CTF external symtab\n" msgstr "" +" --ctf-symbols=<număr|nume>\n" +" utilizează secțiunea <număr|nume> ca tabel de simboluri\n" +" extern CTF\n" -#: readelf.c:5314 +#: readelf.c:5308 #, c-format msgid "" " --ctf-strings=<number|name>\n" " Use section <number|name> as the CTF external strtab\n" msgstr "" +" --ctf-strings=<număr|nume>\n" +" utilizează secțiunea <număr|nume> ca tabel de șiruri\n" +" extern CTF\n" -#: readelf.c:5320 +#: readelf.c:5312 +#, c-format +msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n" +msgstr "" +" --sframe[=NUME] afișează informațiile SFrame din secțiunea NUME\n" +" (implicit „.sframe”)\n" + +#: readelf.c:5316 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" " Disassemble the contents of section <number|name>\n" msgstr "" +" -i --instruction-dump=<număr|nume>\n" +" dezasamblează conținutul secțiunii <număr|nume>\n" -#: readelf.c:5324 +#: readelf.c:5320 #, c-format msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" -msgstr "" +msgstr " -I --histogram afișează histograma lungimii listelor de găleți(buckets)\n" -#: readelf.c:5326 +#: readelf.c:5322 #, c-format msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" msgstr "" +" -W --wide permite ca lățimea de ieșire să depășească 80 de\n" +" caractere\n" -#: readelf.c:5328 +#: readelf.c:5324 #, c-format msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" msgstr "" +" -T --silent-truncation dacă un nume de simbol este trunchiat, nu adaugă\n" +" sufixul [...]\n" -#: readelf.c:5330 +#: readelf.c:5326 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" -msgstr "" +msgstr " @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n" -#: readelf.c:5332 +#: readelf.c:5328 #, c-format msgid " -H --help Display this information\n" msgstr " -H --help afișează acest mesaj de ajutor\n" -#: readelf.c:5334 +#: readelf.c:5330 #, c-format msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" -msgstr "" +msgstr " -v --version afișează numărul de versiune al «readelf»\n" -#: readelf.c:5360 readelf.c:5391 readelf.c:5395 +#: readelf.c:5356 readelf.c:5387 readelf.c:5391 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" -msgstr "" +msgstr "Memorie epuizată la alocarea unui tabel de cereri de descărcare.\n" -#: readelf.c:5642 +#: readelf.c:5651 msgid "Missing arg to -U/--unicode" msgstr "Lipsește argumentul pentru „-U/--unicode”" -#: readelf.c:5681 +#: readelf.c:5690 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Opțiune nevalidă „-%c”\n" -#: readelf.c:5715 readelf.c:5731 readelf.c:12014 +#: readelf.c:5724 readelf.c:5740 readelf.c:12087 msgid "none" -msgstr "nimic" +msgstr "niciunul" -#: readelf.c:5732 +#: readelf.c:5741 msgid "2's complement, little endian" -msgstr "" +msgstr "complementul 2, little-endian" -#: readelf.c:5733 +#: readelf.c:5742 msgid "2's complement, big endian" -msgstr "" +msgstr "complementul 2, big-endian" + +#: readelf.c:5775 +msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n" +msgstr "Acesta este un fișier bitcode LLVM - încercați să utilizați „llvm-bcanalyzer”\n" + +#: readelf.c:5776 +msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracing and then using llvm-bcanalyzer\n" +msgstr "Acesta este un fișier bitcode LLVM - încercați să extrageți și apoi să utilizați llvm-bcanalyzer\n" -#: readelf.c:5753 +#: readelf.c:5779 +msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n" +msgstr "Acesta este un fișier binar GO - încercați să utilizați „go tool objdump” sau „go tool nm”\n" + +#: readelf.c:5803 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "" +msgstr "Nu este un fișier ELF - are octeții magici greșiți la început\n" -#: readelf.c:5765 +#: readelf.c:5825 #, c-format msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" msgstr "Antet ELF în fișierul vinculat „%s”:\n" -#: readelf.c:5767 +#: readelf.c:5827 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Antetul ELF:\n" -#: readelf.c:5768 +#: readelf.c:5828 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magic: " -#: readelf.c:5772 +#: readelf.c:5832 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Clasa: %s\n" -#: readelf.c:5774 +#: readelf.c:5834 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Date: %s\n" -#: readelf.c:5776 +#: readelf.c:5836 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Versiune: %d%s\n" -#: readelf.c:5779 +#: readelf.c:5839 msgid " (current)" msgstr " (curent)" -#: readelf.c:5781 +#: readelf.c:5841 msgid " <unknown>" msgstr " <necunoscut>" -#: readelf.c:5783 +#: readelf.c:5843 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " SO/ABI: %s\n" -#: readelf.c:5785 +#: readelf.c:5845 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Versiune ABI: %d\n" -#: readelf.c:5787 +#: readelf.c:5847 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Tip: %s\n" -#: readelf.c:5789 +#: readelf.c:5849 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Mașină: %s\n" -#: readelf.c:5791 +#: readelf.c:5851 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Versiune: 0x%lx\n" -#: readelf.c:5794 +#: readelf.c:5854 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Adresă punct de intrare: " -#: readelf.c:5796 +#: readelf.c:5856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8233,7 +8756,7 @@ msgstr "" "\n" " Începutul antetelor programului: " -#: readelf.c:5798 +#: readelf.c:5858 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -8242,78 +8765,78 @@ msgstr "" " (octeți în fișier)\n" " Începutul antetelor secțiunii: " -#: readelf.c:5800 +#: readelf.c:5860 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (octeți în fișier)\n" -#: readelf.c:5802 +#: readelf.c:5862 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" -msgstr " Atribute: 0x%lx%s\n" +msgstr " Fanioane: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:5805 +#: readelf.c:5865 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Dimensiunea acestui antet: %u (octeți)\n" -#: readelf.c:5807 +#: readelf.c:5867 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Dimensiunea antetelor programului: %u (octeți)\n" -#: readelf.c:5809 +#: readelf.c:5869 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Numărul antetelor programului: %u" -#: readelf.c:5816 +#: readelf.c:5876 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Dimensiunea antetelor secțiunii: %u (octeți)\n" -#: readelf.c:5818 +#: readelf.c:5878 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Numărul antetelor de secțiune: %u" -#: readelf.c:5826 +#: readelf.c:5886 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" -msgstr "" +msgstr " Indexul tabelului de șiruri din antetul secțiunii: %u" -#: readelf.c:5838 +#: readelf.c:5898 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" -msgstr "" +msgstr " <corupt: în afara intervalului>" -#: readelf.c:5882 readelf.c:5929 +#: readelf.c:5942 readelf.c:5989 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" -msgstr "" +msgstr "Câmpul e_phentsize din antetul ELF este mai mic decât dimensiunea antetului unui program ELF\n" -#: readelf.c:5886 readelf.c:5933 +#: readelf.c:5946 readelf.c:5993 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" -msgstr "" +msgstr "Câmpul e_phentsize din antetul ELF este mai mare decât dimensiunea antetului unui program ELF\n" -#: readelf.c:5889 readelf.c:5936 +#: readelf.c:5949 readelf.c:5996 msgid "program headers" msgstr "antete program" -#: readelf.c:5975 +#: readelf.c:6035 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" -msgstr "" +msgstr "Prea multe antete de program - %#x - fișierul nu este atât de mare\n" -#: readelf.c:5984 +#: readelf.c:6044 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" -msgstr "" +msgstr "Memorie epuizată citind %u antete de programe\n" -#: readelf.c:6014 +#: readelf.c:6074 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" -msgstr "" +msgstr "antet ELF posibil corupt - are un decalaj al antetului programului diferit de zero, dar nu are antet de program\n" -#: readelf.c:6019 +#: readelf.c:6079 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8322,14 +8845,16 @@ msgstr "" "\n" "Nu există antete de program în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:6022 +#: readelf.c:6082 #, c-format msgid "" "\n" "There are no program headers in this file.\n" msgstr "" +"\n" +"Nu există antete de program în acest fișier.\n" -#: readelf.c:6033 +#: readelf.c:6093 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8338,191 +8863,195 @@ msgstr "" "\n" "Tipul fișierului elf este %s\n" -#: readelf.c:6034 +#: readelf.c:6094 #, c-format -msgid "Entry point 0x%s\n" -msgstr "" +msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n" +msgstr "Punct de intrare 0x%<PRIx64>\n" -#: readelf.c:6035 +#: readelf.c:6096 #, c-format -msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" -msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n" +msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n" +msgstr[0] "Există %d antet de program, începând de la poziția %<PRIu64>\n" +msgstr[1] "Există %d antete de program, începând de la poziția %<PRIu64>\n" +msgstr[2] "Există %d antete de program, începând de la poziția %<PRIu64>\n" +msgstr[3] "Există %d de antete de program, începând de la poziția %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:6048 readelf.c:6050 +#: readelf.c:6111 readelf.c:6113 #, c-format msgid "" "\n" "Program Headers:\n" msgstr "" +"\n" +"Antete de program:\n" -#: readelf.c:6054 +#: readelf.c:6117 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" -msgstr "" +msgstr " Tip Decalaj AdrVirt AdrFizică DimFișier DimMem Fan. Alin\n" -#: readelf.c:6057 +#: readelf.c:6120 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" -msgstr "" +msgstr " Tip Decalaj AdrVirt AdrFizică DimFișier DimMem Fan. Alin\n" -#: readelf.c:6061 +#: readelf.c:6124 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" -msgstr "" +msgstr " Tip Decalaj AdrVirt AdrFizică\n" -#: readelf.c:6063 +#: readelf.c:6126 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" -msgstr "" +msgstr " DimFișier DimMem Fanioane Alin\n" -#: readelf.c:6161 +#: readelf.c:6224 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" -msgstr "" +msgstr "Segmentele LOAD trebuie sortate în ordinea creșterii VirtAddr(adresei virtuale)\n" -#: readelf.c:6164 +#: readelf.c:6227 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" -msgstr "" +msgstr "dimensiunea fișierului segmentului este mai mare decât dimensiunea memoriei\n" -#: readelf.c:6171 +#: readelf.c:6234 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" -msgstr "" +msgstr "segmentul PHDR trebuie să apară înaintea oricărui segment LOAD\n" -#: readelf.c:6189 +#: readelf.c:6252 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" -msgstr "" +msgstr "segmentul PHDR nu este acoperit de un segment LOAD\n" -#: readelf.c:6195 +#: readelf.c:6258 msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "" +msgstr "mai mult de un segment dinamic\n" -#: readelf.c:6214 +#: readelf.c:6277 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" -msgstr "" +msgstr "nu există secțiunea .dynamic în segmentul dinamic\n" -#: readelf.c:6233 +#: readelf.c:6296 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" -msgstr "" +msgstr "secțiunea .dynamic nu este aceeași cu segmentul dinamic\n" -#: readelf.c:6244 +#: readelf.c:6307 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" -msgstr "" +msgstr "decalajul segmentului dinamic + dimensiunea acestuia, depășește dimensiunea fișierului\n" -#: readelf.c:6257 +#: readelf.c:6320 msgid "Unable to find program interpreter name\n" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate găsi numele interpretului de program\n" -#: readelf.c:6268 +#: readelf.c:6331 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Solicitarea interpretului de program: %s]\n" -#: readelf.c:6279 +#: readelf.c:6342 #, c-format msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" msgstr "" +"\n" +" Corespondență secțiune/segment:\n" -#: readelf.c:6280 +#: readelf.c:6343 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" -msgstr "" +msgstr " Segmentare secțiuni...\n" -#: readelf.c:6322 readelf.c:11299 +#: readelf.c:6385 readelf.c:11372 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" -msgstr "" +msgstr "Nu se pot interpreta adrese virtuale fără antete de program.\n" -#: readelf.c:6338 +#: readelf.c:6401 #, c-format -msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" -msgstr "" +msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n" +msgstr "Adresa virtuală %#<PRIx64> nu este localizată în niciun segment PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:6363 readelf.c:6427 +#: readelf.c:6433 readelf.c:6503 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" -msgstr "" +msgstr "Câmpul e_shentsize din antetul ELF este mai mic decât dimensiunea unui antet de secțiune ELF\n" -#: readelf.c:6367 readelf.c:6432 +#: readelf.c:6437 readelf.c:6508 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" -msgstr "" +msgstr "Câmpul e_shentsize din antetul ELF este mai mare decât dimensiunea unui antet de secțiune ELF\n" -#: readelf.c:6371 readelf.c:6437 +#: readelf.c:6441 readelf.c:6513 msgid "section headers" msgstr "antete secțiune" -#: readelf.c:6380 readelf.c:6446 +#: readelf.c:6450 readelf.c:6522 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" -msgstr "" +msgstr "Memorie epuizată citind %u antete de secțiune\n" -#: readelf.c:6400 readelf.c:6466 +#: readelf.c:6470 readelf.c:6542 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" -msgstr "" +msgstr "Secțiunea %u are o valoare sh_link în afara intervalului de %u\n" -#: readelf.c:6402 readelf.c:6468 +#: readelf.c:6472 readelf.c:6544 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" -msgstr "" +msgstr "Secțiunea %u are o valoare sh_info în afara intervalului de %u\n" -#: readelf.c:6510 readelf.c:6627 +#: readelf.c:6586 readelf.c:6703 #, c-format -msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" -msgstr "" +msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n" +msgstr "Secțiunea %s are o valoare sh_entsize de %#<PRIx64> nevalidă\n" -#: readelf.c:6518 readelf.c:6635 readelf.c:13332 +#: readelf.c:6594 readelf.c:6711 readelf.c:13402 #, c-format -msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" -msgstr "" +msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n" +msgstr "Secțiunea %s are o valoare sh_size de %#<PRIx64> nevalidă\n" -#: readelf.c:6528 readelf.c:6645 +#: readelf.c:6604 readelf.c:6721 #, c-format -msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" -msgstr "" +msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "Dimensiunea (%#<PRIx64>) a secțiunii %s nu este un multiplu al acestei sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:6536 readelf.c:6653 readelf.c:15753 +#: readelf.c:6613 readelf.c:6730 readelf.c:15862 msgid "symbols" msgstr "simboluri" -#: readelf.c:6548 readelf.c:6665 +#: readelf.c:6625 readelf.c:6742 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" -msgstr "" +msgstr "Multiple secțiuni de index ale tabelului de simboluri asociate cu aceeași secțiune de simboluri\n" -#: readelf.c:6555 readelf.c:6672 +#: readelf.c:6632 readelf.c:6749 msgid "symbol table section indices" msgstr "indici de secțiune de tabel de simboluri" -#: readelf.c:6562 readelf.c:6679 +#: readelf.c:6639 readelf.c:6756 #, c-format -msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" -msgstr "" +msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n" +msgstr "Secțiunea de index %s are o sh_size de %#<PRIx64> - se aștepta %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:6574 readelf.c:6691 +#: readelf.c:6651 readelf.c:6768 #, c-format -msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" -msgstr "" +msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n" +msgstr "Memorie epuizată la citirea a %<PRIu64> de simboluri\n" -#: readelf.c:6900 readelf.c:6997 readelf.c:7015 readelf.c:7033 +#: readelf.c:6974 readelf.c:7071 readelf.c:7089 readelf.c:7107 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" -msgstr "" +msgstr "Eroare internă: spațiul memoriei tampon nu este suficient pentru informațiile despre fanioanele secțiunii" -#: readelf.c:7040 +#: readelf.c:7114 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" -msgstr "" +msgstr "NECUNOSCUT (%*.*lx)" -#: readelf.c:7059 readelf.c:7074 +#: readelf.c:7134 readelf.c:7149 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" -msgstr "" +msgstr "Secțiunea comprimată este prea mică chiar și pentru un antet de comprimare\n" -#: readelf.c:7096 +#: readelf.c:7171 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" -msgstr "" +msgstr "antet de fișier ELF corupt - are un decalaj al antetului de secțiune diferit de zero, dar nu are antet de secțiune\n" -#: readelf.c:7101 +#: readelf.c:7176 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8531,179 +9060,184 @@ msgstr "" "\n" "Nu există nicio secțiune în acest fișier.\n" -#: readelf.c:7109 readelf.c:21625 +#: readelf.c:7184 readelf.c:21787 #, c-format msgid "In linked file '%s': " msgstr "În fișierul vinculat „%s”: " -#: readelf.c:7111 +#: readelf.c:7186 #, c-format -msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" -msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n" +msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" +msgstr[0] "Există %d antet de secțiune, începând de la poziția %#<PRIx64>:\n" +msgstr[1] "Există %d antete de secțiune, începând de la poziția %#<PRIx64>:\n" +msgstr[2] "Există %d antete de secțiune, începând de la poziția %#<PRIx64>:\n" +msgstr[3] "Există %d de antete de secțiune, începând de la poziția %#<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:7133 readelf.c:7810 readelf.c:8012 readelf.c:13620 -#: readelf.c:16114 +#: readelf.c:7208 readelf.c:7884 readelf.c:8085 readelf.c:13698 +#: readelf.c:16268 msgid "string table" -msgstr "" +msgstr "tabel de șiruri" -#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:7199 +#: readelf.c:7270 #, c-format -msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" -msgstr "" +msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n" +msgstr "Secțiunea %d are sh_entsize nevalidă de %<PRIx64>\n" -#: readelf.c:7200 +#: readelf.c:7272 #, c-format -msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" -msgstr "" +msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n" +msgstr "(Folosind dimensiunea așteptată de %<PRIx64> pentru restul acestei descărcări)\n" -#: readelf.c:7224 +#: readelf.c:7296 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" -msgstr "" +msgstr "Fișierul conține mai multe tabele de simboluri dinamice\n" -#: readelf.c:7239 +#: readelf.c:7311 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" -msgstr "" +msgstr "Fișierul conține mai multe tabele de șiruri dinamice\n" -#: readelf.c:7245 +#: readelf.c:7317 msgid "dynamic strings" -msgstr "" +msgstr "șiruri dinamice" -#: readelf.c:7273 readelf.c:7279 +#: readelf.c:7345 readelf.c:7351 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" -msgstr "" +msgstr "Secțiunea „%s”: secțiune de realocare cu dimensiune zero\n" -#: readelf.c:7292 +#: readelf.c:7364 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" -msgstr "" +msgstr "Secțiunea „%s”: are o dimensiune de zero - este acest lucru intenționat?\n" -#: readelf.c:7376 +#: readelf.c:7448 #, c-format msgid "" "\n" "Section Headers in linked file '%s':\n" msgstr "" +"\n" +"Antetele secțiunilor din fișierul vinculat „%s”::\n" -#: readelf.c:7378 +#: readelf.c:7450 #, c-format msgid "" "\n" "Section Headers:\n" msgstr "" +"\n" +"Antetele secțiunilor:\n" -#: readelf.c:7380 +#: readelf.c:7452 #, c-format msgid "" "\n" "Section Header:\n" msgstr "" +"\n" +"Antetul secțiunii:\n" -#: readelf.c:7386 readelf.c:7397 readelf.c:7408 +#: readelf.c:7458 readelf.c:7469 readelf.c:7480 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nume\n" -#: readelf.c:7387 +#: readelf.c:7459 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr " Tip Adresa Poz Dim. ES Lk Inf Al\n" +msgstr " Tip Adresa Poz Dim. ES Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:7391 +#: readelf.c:7463 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" -msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poz Dim. ES Opț Lk Inf Al\n" +msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poz Dim. ES Opț Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:7398 +#: readelf.c:7470 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr " Tip Adresa Poz Dim. ES Lk Inf Al\n" +msgstr " Tip Adresa Poz Dim. ES Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:7402 +#: readelf.c:7474 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" -msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poz Dim. ES Opț Lk Inf Al\n" +msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poz Dim. ES Opț Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:7409 +#: readelf.c:7481 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" -msgstr " Tip Adresa Poziția Vincul\n" +msgstr " Tip Adresa Poziția Vincul\n" -#: readelf.c:7410 +#: readelf.c:7482 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" -msgstr " Dim. DimIntrare Info Aliniere\n" +msgstr " Dim. DimIntrare Info Aliniere\n" -#: readelf.c:7414 +#: readelf.c:7486 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" -msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poziția\n" +msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poziția\n" -#: readelf.c:7415 +#: readelf.c:7487 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" -msgstr " Dim. DimIntrare Opțiuni Vincul Info Aliniere\n" +msgstr " Dim. DimIntrare Opțiuni Vincul Info Aliniere\n" -#: readelf.c:7420 +#: readelf.c:7492 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Opțiuni\n" -#: readelf.c:7449 +#: readelf.c:7521 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" -msgstr "" +msgstr "[%2u]: Câmpul de link (%u) ar trebui să indexeze o secțiune de tabel de simboluri (symtab).\n" -#: readelf.c:7462 +#: readelf.c:7534 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" -msgstr "" +msgstr "[%2u]: câmpul de legătură (%u) ar trebui să indexeze o secțiune de șir.\n" -#: readelf.c:7470 readelf.c:7481 +#: readelf.c:7542 readelf.c:7553 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" -msgstr "" +msgstr "[%2u]: Valoare neașteptată (%u) în câmpul de legătură.\n" -#: readelf.c:7508 +#: readelf.c:7580 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" -msgstr "" +msgstr "[%2u]: Câmpul de informații (%u) ar trebui să indexeze o secțiune realocabilă.\n" -#: readelf.c:7519 readelf.c:7546 +#: readelf.c:7591 readelf.c:7618 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" -msgstr "" +msgstr "[%2u]: Valoare neașteptată (%u) în câmpul de informații.\n" -#: readelf.c:7541 +#: readelf.c:7613 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" -msgstr "" +msgstr "[%2u]: Se aștepta o legătură către altă secțiune din câmpul de informații" -#: readelf.c:7556 +#: readelf.c:7628 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea secțiunii %u este mai mare decât întregul fișier!\n" -#: readelf.c:7625 +#: readelf.c:7697 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" -msgstr "" +msgstr "secțiunea %u: valoarea sh_link a lui %u este mai mare decât numărul de secțiuni\n" -#: readelf.c:7726 +#: readelf.c:7798 msgid "compression header" msgstr "antet de comprimare" -#: readelf.c:7731 +#: readelf.c:7803 #, c-format msgid " [<corrupt>]\n" msgstr " [<corupt>]\n" -#: readelf.c:7737 +#: readelf.c:7811 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<necunoscut>: 0x%x], " @@ -8711,7 +9245,7 @@ msgstr " [<necunoscut>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:7752 +#: readelf.c:7826 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -8720,45 +9254,50 @@ msgid "" " C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n" " " msgstr "" +"Chei pentru fanioane:\n" +" W (scriere), A (alocare), X (execuție), M (fuzionare), S (șiruri), I (informații)\n" +" L (ordinea legăturilor), O (se necesită procesare suplimentară de către SO),\n" +" G (grup), T (TLS), C (comprimat), x (necunoscut), o (specific SO), E (exclude),\n" +" " -#: readelf.c:7760 +#: readelf.c:7834 #, c-format msgid "R (retain), " -msgstr "" +msgstr "R (reține), " -#: readelf.c:7763 +#: readelf.c:7837 #, c-format msgid "D (mbind), " -msgstr "" +msgstr "D (mbind), " -#: readelf.c:7771 +#: readelf.c:7845 #, c-format msgid "l (large), " -msgstr "" +msgstr "l (mare), " -#: readelf.c:7773 +#: readelf.c:7847 #, c-format msgid "y (purecode), " -msgstr "" +msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:7775 +#: readelf.c:7849 #, c-format msgid "v (VLE), " -msgstr "" +msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:7800 +#: readelf.c:7874 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" -msgstr "" +msgstr "sh_link greșit în secțiunea tabelului de simboluri\n" -#: readelf.c:7835 +#: readelf.c:7909 msgid "<OS specific>" -msgstr "" +msgstr "<specific SO>" -#: readelf.c:7836 +#: readelf.c:7910 msgid "<PROC specific>" -msgstr "" +msgstr "<specific PROC>" -#: readelf.c:7865 +#: readelf.c:7939 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8767,23 +9306,25 @@ msgstr "" "\n" "Nu există niciun grup de secțiuni în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:7868 readelf.c:7907 +#: readelf.c:7942 readelf.c:7981 #, c-format msgid "" "\n" "There are no section groups in this file.\n" msgstr "" +"\n" +"Nu există grupuri de secțiuni în acest fișier.\n" -#: readelf.c:7875 +#: readelf.c:7949 msgid "Section headers are not available!\n" -msgstr "" +msgstr "Antetele secțiunilor nu sunt disponibile!\n" -#: readelf.c:7886 +#: readelf.c:7960 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" -msgstr "" +msgstr "Memorie epuizată citind %u antetele grupurilor de secțiune\n" -#: readelf.c:7904 +#: readelf.c:7978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8792,101 +9333,105 @@ msgstr "" "\n" "Nu există grupuri de secțiuni în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:7918 +#: readelf.c:7992 #, c-format -msgid "Out of memory reading %lu groups\n" -msgstr "" +msgid "Out of memory reading %zu groups\n" +msgstr "Memorie epuizată la citirea a %zu grupuri\n" -#: readelf.c:7931 +#: readelf.c:8004 #, c-format msgid "Section groups in linked file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Grupuri de secțiuni în fișierul vinculat „%s”\n" -#: readelf.c:7952 +#: readelf.c:8025 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "sh_link greșit în secțiunea de grup „%s”\n" -#: readelf.c:7965 +#: readelf.c:8038 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Antet corupt în secțiunea de grup „%s”\n" -#: readelf.c:7971 readelf.c:7982 +#: readelf.c:8044 readelf.c:8055 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "sh_info greșit în secțiunea de grup „%s”\n" -#: readelf.c:8022 +#: readelf.c:8095 #, c-format -msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" -msgstr "" +msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "Secțiunea %s are sh_entsize (%#<PRIx64>) care este mai mare decât dimensiunea sa (%#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:8031 +#: readelf.c:8105 msgid "section data" msgstr "datele secțiunii" -#: readelf.c:8042 +#: readelf.c:8116 #, c-format msgid "" "\n" "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" msgstr "" +"\n" +"%ssecțiunea grupului [%5u] „%s” [%s] conține %u secțiuni:\n" -#: readelf.c:8045 +#: readelf.c:8119 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Nume\n" -#: readelf.c:8063 +#: readelf.c:8137 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" -msgstr "" +msgstr "secțiunea [%5u] în secțiunea de grup [%5u] > secțiunea maximă [%5u]\n" -#: readelf.c:8066 +#: readelf.c:8140 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" -msgstr "" +msgstr "Alte mesaje de eroare despre indici de secțiuni de grup supra-largi au fost suprimate\n" -#: readelf.c:8079 +#: readelf.c:8153 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" -msgstr "" +msgstr "secțiunea [%5u] din secțiunea grupului [%5u] deja în secțiunea grupului [%5u]\n" -#: readelf.c:8083 +#: readelf.c:8157 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" -msgstr "" +msgstr "Alte mesaje de eroare despre secțiunile de grup deja conținute au fost suprimate\n" -#: readelf.c:8095 +#: readelf.c:8169 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" -msgstr "" +msgstr "secțiunea 0 în secțiunea grupului [%5u]\n" -#: readelf.c:8162 +#: readelf.c:8236 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "remedieri dinamice ale imaginii secțiunii" -#: readelf.c:8170 +#: readelf.c:8244 #, c-format -msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" -msgstr "" +msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry" +msgstr "indexul de nume de bibliotecă corupt %#<PRIx64> găsit în intrarea dinamică" -#: readelf.c:8175 +#: readelf.c:8249 #, c-format msgid "" "\n" -"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" +"Image fixups for needed library #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n" msgstr "" +"\n" +"Remedieri de imagine pentru biblioteca necesară #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n" -#: readelf.c:8178 +#: readelf.c:8253 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" -msgstr "Seg Poziție Tip VecSim TipDate\n" +msgstr "Seg Poziție Tip VecSim TipDate\n" -#: readelf.c:8212 +#: readelf.c:8287 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "realocări dinamice a imaginii secțiunii" -#: readelf.c:8216 +#: readelf.c:8291 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8895,30 +9440,34 @@ msgstr "" "\n" "Realocări de imagini\n" -#: readelf.c:8218 +#: readelf.c:8293 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" -msgstr "Seg Poziție Tip Addend Seg Sim Poz\n" +msgstr "Seg Poziție Tip Adăugarea Seg Sim Poz\n" -#: readelf.c:8275 +#: readelf.c:8348 msgid "dynamic string section" msgstr "secțiune dinamică de șiruri" -#: readelf.c:8379 +#: readelf.c:8452 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +"In linked file '%s' section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n" msgstr "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s” secțiunea „%s” de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRId64> octeți:\n" -#: readelf.c:8383 +#: readelf.c:8457 #, c-format msgid "" "\n" -"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +"'%s' relocation section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n" msgstr "" +"\n" +"secțiunea de realocare „%s” de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRId64> octeți:\n" -#: readelf.c:8404 +#: readelf.c:8479 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8927,37 +9476,45 @@ msgstr "" "\n" "Nu există realocări dinamice în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:8407 +#: readelf.c:8482 #, c-format msgid "" "\n" "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgstr "" +"\n" +"Nu există realocări dinamice în acest fișier.\n" -#: readelf.c:8434 +#: readelf.c:8509 #, c-format msgid "" "\n" "In linked file '%s' relocation section " msgstr "" +"\n" +"În secțiunea de realocare a fișierului vinculat „%s”. " -#: readelf.c:8437 +#: readelf.c:8512 #, c-format msgid "" "\n" "Relocation section " msgstr "" +"\n" +"Secțiunea de realocare " -#: readelf.c:8445 +# R-GC, scrie: +# de comentat dezvoltatorilor: nume diferit pentru a doua variabilă, între forma de singular și cele de plural +#: readelf.c:8520 #, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" -msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" +msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entries:\n" +msgstr[0] " la poziția %#<PRIx64> conține o intrare\n" +msgstr[1] " la poziția %#<PRIx64> conține două intrări:\n" +msgstr[2] " la poziția %#<PRIx64> conține %<PRId64> intrări:\n" +msgstr[3] " la poziția %#<PRIx64> conține %<PRId64> de intrări:\n" -#: readelf.c:8494 +#: readelf.c:8571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8966,7 +9523,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există realocări statice în fișierul vinculat „%s”." -#: readelf.c:8497 +#: readelf.c:8574 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8975,14 +9532,16 @@ msgstr "" "\n" "Nu există realocări statice în acest fișier." -#: readelf.c:8498 +#: readelf.c:8575 #, c-format msgid "" "\n" "To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n" msgstr "" +"\n" +"Pentru a vedea realocările dinamice adăugați „--use-dynamic” la linia de comandă.\n" -#: readelf.c:8506 +#: readelf.c:8583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8991,24 +9550,26 @@ msgstr "" "\n" "Nu există realocări în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:8509 +#: readelf.c:8586 #, c-format msgid "" "\n" "There are no relocations in this file.\n" msgstr "" +"\n" +"Nu există realocări în acest fișier.\n" -#: readelf.c:8677 +#: readelf.c:8754 #, c-format -msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" -msgstr "" +msgid "Invalid section %u in table entry %td\n" +msgstr "Secțiune %u nevalidă în intrarea %td din tabel\n" -#: readelf.c:8689 +#: readelf.c:8766 #, c-format -msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" -msgstr "" +msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n" +msgstr "Poziție %<PRIx64> nevalidă în intrarea %td din tabel\n" -#: readelf.c:8707 +#: readelf.c:8784 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersiune necunoscută.\n" @@ -9025,53 +9586,57 @@ msgstr "\tVersiune necunoscută.\n" # --------- # Coborînd în fișier, am găsit unele mesaje # asemănătoare: unwind date -#: readelf.c:8770 readelf.c:9207 +#: readelf.c:8847 readelf.c:9285 msgid "unwind table" msgstr "desfășoară tabel" -#: readelf.c:8821 readelf.c:9290 +#: readelf.c:8898 readelf.c:9368 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" -msgstr "" +msgstr "Se omite tipul de realocare necunoscut: %u\n" -#: readelf.c:8827 readelf.c:9297 +#: readelf.c:8904 readelf.c:9375 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Se omite tipul de realocare neașteptat: %s\n" -#: readelf.c:8836 readelf.c:9304 +#: readelf.c:8913 readelf.c:9382 #, c-format -msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" -msgstr "" +msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Se omite realocarea cu decalaj supra-larg: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:8843 readelf.c:9311 +#: readelf.c:8921 readelf.c:9390 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" -msgstr "" +msgstr "Se omite realocarea cu indexul simbolului nevalid: %u\n" -#: readelf.c:8891 readelf.c:9358 readelf.c:10468 +#: readelf.c:8969 readelf.c:9437 readelf.c:10548 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" -msgstr "" +msgstr "Mai multe tabele de simboluri întâlnite\n" -#: readelf.c:8906 readelf.c:9374 readelf.c:10483 +#: readelf.c:8984 readelf.c:9453 readelf.c:10563 #, c-format msgid "" "\n" "There are no unwind sections in this file.\n" msgstr "" +"\n" +"Nu există secțiuni de desfășurare în acest fișier.\n" -#: readelf.c:8992 +#: readelf.c:9070 #, c-format msgid "" "\n" "Could not find unwind info section for " msgstr "" +"\n" +"Nu am putut găsi secțiunea de informații despre desfășurare pentru " -#: readelf.c:9004 +#: readelf.c:9082 msgid "unwind info" -msgstr "" +msgstr "informații desfășurate" -#: readelf.c:9007 +#: readelf.c:9085 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9080,294 +9645,303 @@ msgstr "" "\n" "Secțiunea de desfășurare " -#: readelf.c:9014 +#: readelf.c:9092 #, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" +msgstr " la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> intrări:\n" -#: readelf.c:9383 readelf.c:10490 +#: readelf.c:9462 readelf.c:10570 #, c-format msgid "" "\n" -"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Secțiunea de desfășurare „%s” la poziția %#<PRIx64> conține o intrare:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Secțiunea de desfășurare „%s” la poziția %#<PRIx64> conține două intrări:\n" msgstr[2] "" +"\n" +"Secțiunea de desfășurare „%s” la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> intrări:\n" msgstr[3] "" +"\n" +"Secțiunea de desfășurare „%s” la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:9516 +#: readelf.c:9595 msgid "unwind data" msgstr "desfășoară date" -#: readelf.c:9589 +#: readelf.c:9667 #, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" -msgstr "" +msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n" +msgstr "Se omite realocarea neașteptată la poziția %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:9611 +#: readelf.c:9689 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" -msgstr "" +msgstr "Tip necunoscut de realocare a secțiunii %d întâlnit\n" -#: readelf.c:9619 +#: readelf.c:9697 #, c-format -msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" -msgstr "" +msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" +msgstr "Index de simbol incorect la realocarea desfășurării (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" -#: readelf.c:9634 +#: readelf.c:9713 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Se omite tipul necunoscut de realocare ARM: %d\n" -#: readelf.c:9644 +#: readelf.c:9723 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Se omite tipul neașteptat de realocare ARM %s\n" -#: readelf.c:9653 +#: readelf.c:9732 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Se omite tipul necunoscut de realocare C6000: %d\n" -#: readelf.c:9663 +#: readelf.c:9742 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" -msgstr "" +msgstr "Se omite tipul neașteptat de realocare C6000 %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:9672 +#: readelf.c:9751 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" -msgstr "" +msgstr "Numai desfășurătoarele TI și ARM sunt acceptate în prezent\n" -#: readelf.c:9735 +#: readelf.c:9814 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" -msgstr "" +msgstr "[Cod operațional trunchiat]\n" -#: readelf.c:9783 readelf.c:10001 +#: readelf.c:9862 readelf.c:10082 #, c-format msgid "Refuse to unwind" -msgstr "" +msgstr "Refuză să se desfășoare" -#: readelf.c:9806 +#: readelf.c:9885 #, c-format msgid " [Reserved]" -msgstr "" +msgstr " [Rezervat]" -#: readelf.c:9834 +#: readelf.c:9913 #, c-format msgid " finish" -msgstr "" +msgstr " finalizarea" -#: readelf.c:9839 readelf.c:9934 +#: readelf.c:9918 readelf.c:10015 #, c-format msgid "[Spare]" -msgstr "" +msgstr "[De rezervă]" -#: readelf.c:9873 +#: readelf.c:9952 msgid "corrupt change to vsp\n" -msgstr "" +msgstr "schimbare coruptă la vsp\n" -#: readelf.c:9899 +#: readelf.c:9978 #, c-format msgid " pop {ra_auth_code}" -msgstr "" +msgstr " pop {ra_auth_code}" -#: readelf.c:9956 readelf.c:10113 +#: readelf.c:9980 +#, c-format +msgid " vsp as modifier for PAC validation" +msgstr " vsp ca modificator pentru validarea PAC" + +#: readelf.c:10037 readelf.c:10194 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" -msgstr "" +msgstr " [cod operațional neacceptat]" -#: readelf.c:10049 +#: readelf.c:10130 #, c-format msgid "pop frame {" -msgstr "" +msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:10052 +#: readelf.c:10133 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" -msgstr "" +msgstr "*corupt* - nu sunt specificate registre" -#: readelf.c:10066 +#: readelf.c:10147 msgid "[pad]" -msgstr "" +msgstr "[pad]" -#: readelf.c:10095 +#: readelf.c:10176 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" -msgstr "" +msgstr "A fost detectată o ajustare coruptă a indicatorului de stivă\n" -#: readelf.c:10102 +#: readelf.c:10183 #, c-format -msgid "sp = sp + %ld" -msgstr "" +msgid "sp = sp + %<PRId64>" +msgstr "sp = sp + %<PRId64>" -#: readelf.c:10177 +#: readelf.c:10258 #, c-format msgid " Personality routine: " -msgstr "" +msgstr " Rutina de personalitate: " -#: readelf.c:10209 +#: readelf.c:10290 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" -msgstr "" +msgstr " [Date trunchiate]\n" -#: readelf.c:10233 +#: readelf.c:10314 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" -msgstr "" +msgstr "Intrare coruptă în tabelul modelului compact ARM: %x\n" -#: readelf.c:10238 +#: readelf.c:10319 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Index model compact: %dn\n" -#: readelf.c:10264 +#: readelf.c:10345 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" -msgstr "" +msgstr "S-a întâlnit un index de model compact ARM necunoscut\n" -#: readelf.c:10265 +#: readelf.c:10346 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [rezervat]\n" -#: readelf.c:10280 +#: readelf.c:10361 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" -msgstr "" +msgstr " Restaurează stiva din indicatorul de cadru\n" -#: readelf.c:10282 +#: readelf.c:10363 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" -msgstr "" +msgstr " Increment de stivă %d\n" -#: readelf.c:10283 +#: readelf.c:10364 #, c-format msgid " Registers restored: " -msgstr "" +msgstr " Registre restaurate: " -#: readelf.c:10288 +#: readelf.c:10369 #, c-format msgid " Return register: %s\n" -msgstr "" +msgstr " Registrul de returnare: %s\n" -#: readelf.c:10292 +#: readelf.c:10373 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" -msgstr "" +msgstr " [rezervat (%d)]\n" -#: readelf.c:10296 +#: readelf.c:10377 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" -msgstr "" +msgstr "Tip de arhitectură neacceptat %d întâlnit la decodificarea tabelului de desfășurare\n" -#: readelf.c:10351 +#: readelf.c:10432 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" -msgstr "" +msgstr "intrare coruptă în tabelul de index: %xu\n" -#: readelf.c:10391 +#: readelf.c:10471 #, c-format -msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" -msgstr "" +msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n" +msgstr "Intrarea de desfășurare conține poziția coruptă (%#<PRIx64>) în secțiunea %s\n" -#: readelf.c:10407 +#: readelf.c:10487 #, c-format -msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" -msgstr "" +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n" +msgstr "Nu s-a putut localiza secțiunea .ARM.extab care conține %#<PRIx64>.\n" -#: readelf.c:10451 +#: readelf.c:10531 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" -msgstr "" +msgstr "Tip de arhitectură neacceptat %d întâlnit la procesarea tabelului de desfășurare\n" -#: readelf.c:10513 +#: readelf.c:10593 #, c-format msgid "No processor specific unwind information to decode\n" -msgstr "" +msgstr "Nicio informație de desfășurare specifică procesorului pentru decodificare\n" -#: readelf.c:10543 +#: readelf.c:10623 #, c-format msgid "" "\n" "The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n" msgstr "" +"\n" +"Decodificarea secțiunilor de desfășurare pentru tipul de mașină %s nu este acceptată în prezent.\n" -#: readelf.c:10570 +#: readelf.c:10650 #, c-format msgid "NONE" -msgstr "" +msgstr "NICIUNUL" -#: readelf.c:10595 +#: readelf.c:10675 #, c-format msgid "Interface Version: %s" -msgstr "" +msgstr "Versiunea interfeței: %s" -#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:10602 +#: readelf.c:10678 #, c-format -msgid "<corrupt: %s>" -msgstr "<corupt: %s>" +msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>" +msgstr "Versiunea interfeței: <coruptă: %<PRIx64>>" -#: readelf.c:10620 +#: readelf.c:10696 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" -msgstr "" +msgstr "Marcaj de timp: %s" -#: readelf.c:10814 readelf.c:10864 +#: readelf.c:10885 readelf.c:10935 msgid "dynamic section" msgstr "secțiune dinamică" -#: readelf.c:10834 readelf.c:10885 +#: readelf.c:10905 readelf.c:10956 readelf.c:11064 #, c-format -msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" -msgstr "" +msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n" +msgstr "Memorie epuizată la alocarea spațiului pentru %<PRIu64> intrări dinamice\n" -#: readelf.c:10959 +#: readelf.c:11030 #, c-format -msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" -msgstr "" +msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n" +msgstr "Depășirea dimensiunii împiedică citirea a %<PRIu64> elemente de dimensiunea %u\n" -#: readelf.c:10968 +#: readelf.c:11040 #, c-format -msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10976 -#, c-format -msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" -msgstr "" +msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n" +msgstr "Număr nevalid de intrări dinamice: %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:10983 +#: readelf.c:11048 #, c-format -msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" -msgstr "Nu se poate citi în %s octeți de date dinamice\n" +msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n" +msgstr "Memoria epuizată la citirea a %<PRIu64> intrări dinamice\n" -#: readelf.c:10992 +#: readelf.c:11055 #, c-format -msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" -msgstr "" +msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n" +msgstr "Nu se poate citi în %<PRIu64> octeți de date dinamice\n" -#: readelf.c:11032 readelf.c:11086 readelf.c:11110 readelf.c:11143 -#: readelf.c:11169 readelf.c:11188 +#: readelf.c:11105 readelf.c:11159 readelf.c:11183 readelf.c:11216 +#: readelf.c:11242 readelf.c:11261 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate căuta începutul informațiilor dinamice\n" -#: readelf.c:11038 readelf.c:11092 +#: readelf.c:11111 readelf.c:11165 msgid "Failed to read in number of buckets\n" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut citi numărul de găleți(buckets)\n" -#: readelf.c:11044 +#: readelf.c:11117 msgid "Failed to read in number of chains\n" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut citi numărul de lanțuri\n" -#: readelf.c:11151 +#: readelf.c:11224 msgid "Failed to determine last chain length\n" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut determina ultima lungime a lanțului\n" -#: readelf.c:11251 +#: readelf.c:11324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9376,163 +9950,181 @@ msgstr "" "\n" "Nu există nicio secțiune dinamică în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:11254 +#: readelf.c:11327 #, c-format msgid "" "\n" "There is no dynamic section in this file.\n" msgstr "" +"\n" +"Nu există nicio secțiune dinamică în acest fișier.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:11314 +#: readelf.c:11387 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" -msgstr "" +msgstr "Intrare PT_LOAD nevalidă\n" -#: readelf.c:11340 +#: readelf.c:11413 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" -msgstr "" +msgstr "secțiunea .dynsym nu se potrivește cu etichetele DT_SYMTAB și DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:11350 +#: readelf.c:11423 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" -msgstr "" +msgstr "Intrare dinamică DT_SYMTAB coruptă\n" -#: readelf.c:11386 +#: readelf.c:11459 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" -msgstr "" +msgstr "secțiunea .dynstr nu se potrivește cu etichetele DT_STRTAB și DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:11391 +#: readelf.c:11464 msgid "dynamic string table" -msgstr "" +msgstr "tabel dinamic de șiruri" -#: readelf.c:11394 +#: readelf.c:11467 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" -msgstr "" +msgstr "Intrare dinamică DT_STRTAB coruptă\n" -#: readelf.c:11419 +#: readelf.c:11492 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" -msgstr "" +msgstr "Valoare incorectă (%d) pentru intrarea SYMINENT\n" -#: readelf.c:11438 +#: readelf.c:11511 msgid "symbol information" -msgstr "" +msgstr "informații despre simbol" -#: readelf.c:11444 +#: readelf.c:11517 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" -msgstr "" +msgstr "S-au găsit mai multe secțiuni de informații cu simboluri dinamice\n" -#: readelf.c:11450 +#: readelf.c:11523 #, c-format -msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n" -msgstr "" +msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n" +msgstr "Memorie epuizată la alocarea a %<PRIu64> octeți pentru informații despre simbolul dinamic\n" -#: readelf.c:11474 +#: readelf.c:11547 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea dinamică de la poziția %#<PRIx64> conține o intrare:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea dinamică de la poziția %#<PRIx64> conține două intrări:\n" msgstr[2] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea dinamică de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> intrări:\n" msgstr[3] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea dinamică de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:11481 +#: readelf.c:11554 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Secțiunea dinamică de la poziția %#<PRIx64> conține o intrare:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Secțiunea dinamică de la poziția %#<PRIx64> conține două intrări:\n" msgstr[2] "" +"\n" +"Secțiunea dinamică de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> intrări:\n" msgstr[3] "" +"\n" +"Secțiunea dinamică de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:11488 +#: readelf.c:11561 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" -msgstr "" +msgstr " Etichetă Tip Nume/Valoare\n" -#: readelf.c:11522 +#: readelf.c:11595 #, c-format msgid "Auxiliary library" -msgstr "" +msgstr "Bibliotecă auxiliară" -#: readelf.c:11526 +#: readelf.c:11599 #, c-format msgid "Filter library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca de filtrare" -#: readelf.c:11530 +#: readelf.c:11603 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fișier de configurare" -#: readelf.c:11534 +#: readelf.c:11607 #, c-format msgid "Dependency audit library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca de auditare a dependențelor" -#: readelf.c:11538 +#: readelf.c:11611 #, c-format msgid "Audit library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca de auditare" -#: readelf.c:11557 readelf.c:11585 readelf.c:11613 readelf.c:11953 +#: readelf.c:11630 readelf.c:11658 readelf.c:11686 readelf.c:12026 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Opțiuni:" -#: readelf.c:11560 readelf.c:11588 readelf.c:11615 readelf.c:11955 +#: readelf.c:11633 readelf.c:11661 readelf.c:11688 readelf.c:12028 #, c-format msgid " None\n" -msgstr " Nimic\n" +msgstr " Niciunul\n" -#: readelf.c:11822 +#: readelf.c:11895 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Bibliotecă partajată: [%s]" -#: readelf.c:11826 +#: readelf.c:11899 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " interpret de programe" -#: readelf.c:11830 +#: readelf.c:11903 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Biblioteca soname: [%s]" -#: readelf.c:11834 +#: readelf.c:11907 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Biblioteca rpath: [%s]" -#: readelf.c:11838 +#: readelf.c:11911 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Cale de rulare bibliotecă: [%s]" -#: readelf.c:11875 +#: readelf.c:11948 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (octeți)\n" -#: readelf.c:11906 +#: readelf.c:11979 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" -msgstr "" +msgstr "Nu este necesar obiectul: [%s]\n" -#: readelf.c:11931 +#: readelf.c:12004 #, c-format -msgid "<corrupt time val: %lx" -msgstr "" +msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>" +msgstr "<valoare de oră coruptă: %<PRIx64>" -#: readelf.c:12074 +#: readelf.c:12147 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9541,11 +10133,19 @@ msgid_plural "" "\n" "In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de definire a versiunii „%s” conține o intrare:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de definire a versiunii „%s” conține două intrări:\n" msgstr[2] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de definire a versiunii „%s” conține %u intrări:\n" msgstr[3] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de definire a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n" -#: readelf.c:12081 +#: readelf.c:12154 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9554,75 +10154,83 @@ msgid_plural "" "\n" "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Secțiunea de definire a versiunii „%s” conține o intrare:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Secțiunea de definire a versiunii „%s” conține două intrări:\n" msgstr[2] "" +"\n" +"Secțiunea de definire a versiunii „%s” conține %u intrări:\n" msgstr[3] "" +"\n" +"Secțiunea de definire a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n" -#: readelf.c:12089 readelf.c:12236 readelf.c:12402 +#: readelf.c:12162 readelf.c:12308 readelf.c:12473 #, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr " Adresa: 0x" +msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>" +msgstr " Adresa: 0x%016<PRIx64>" -#: readelf.c:12091 readelf.c:12238 readelf.c:12404 +#: readelf.c:12163 readelf.c:12309 readelf.c:12474 #, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" -msgstr " Poziția: %#08lx Vincul: %u (%s)\n" +msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n" +msgstr " Poziția: 0x%08<PRIx64> Vincul: %u (%s)\n" -#: readelf.c:12097 +#: readelf.c:12169 msgid "version definition section" -msgstr "" +msgstr "secțiunea de definire a versiunii" -#: readelf.c:12126 +#: readelf.c:12198 #, c-format -msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" -msgstr " %#06lx: Rev: %d Opțiuni: %s" +msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s" +msgstr " %#06zx: Rev: %d Fanioane: %s" -#: readelf.c:12129 +#: readelf.c:12201 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Contor: %d " -#: readelf.c:12146 +#: readelf.c:12218 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nume: %s\n" -#: readelf.c:12149 +#: readelf.c:12221 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nume index: %ld\n" -#: readelf.c:12158 +#: readelf.c:12230 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Câmpul vda_next din %lx nu este valid\n" -#: readelf.c:12178 +#: readelf.c:12250 #, c-format -msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" -msgstr " %#06lx: Părinte %d: %s\n" +msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n" +msgstr " %#06zx: Părinte %d: %s\n" -#: readelf.c:12182 +#: readelf.c:12254 #, c-format -msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" -msgstr " %#06lx: Părinte %d, index nume: %ld\n" +msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n" +msgstr " %#06zx: Părinte %d, index nume: %ld\n" -#: readelf.c:12187 +#: readelf.c:12259 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" -msgstr "" +msgstr " Versiunea definiției auxiliare după sfârșitul secțiunii\n" -#: readelf.c:12194 +#: readelf.c:12266 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" -msgstr "" +msgstr "Câmpul vd_next nevalid al lui %lx\n" -#: readelf.c:12205 +#: readelf.c:12277 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" -msgstr "" +msgstr " Versiunea definiției după sfârșitul secțiunii\n" -#: readelf.c:12221 +#: readelf.c:12293 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9631,11 +10239,19 @@ msgid_plural "" "\n" "In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de dependențe a versiunii „%s” conține o intrare:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de dependențe a versiunii „%s” conține două intrări:\n" msgstr[2] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de dependențe a versiunii „%s” conține %u intrări:\n" msgstr[3] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de dependențe a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n" -#: readelf.c:12228 +#: readelf.c:12300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9644,250 +10260,282 @@ msgid_plural "" "\n" "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Secțiunea de dependențe a versiunii „%s” conține o intrare:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Secțiunea de dependențe a versiunii „%s” conține două intrări:\n" msgstr[2] "" +"\n" +"Secțiunea de dependențe a versiunii „%s” conține %u intrări:\n" msgstr[3] "" +"\n" +"Secțiunea de dependențe a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n" -#: readelf.c:12245 +#: readelf.c:12316 msgid "Version Needs section" msgstr "Secțiunea dependențe de versiune" -#: readelf.c:12270 +#: readelf.c:12341 #, c-format -msgid " %#06lx: Version: %d" -msgstr " %#06lx: Versiune: %d" +msgid " %#06zx: Version: %d" +msgstr " %#06zx: Versiune: %d" -#: readelf.c:12273 +#: readelf.c:12344 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fișier: %s" -#: readelf.c:12276 +#: readelf.c:12347 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fișier: %lx" -#: readelf.c:12278 +#: readelf.c:12349 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Contor: %d\n" -#: readelf.c:12301 +#: readelf.c:12372 #, c-format -msgid " %#06lx: Name: %s" -msgstr " %#06lx: Nume: %s" +msgid " %#06zx: Name: %s" +msgstr " %#06zx: Nume: %s" -#: readelf.c:12304 +#: readelf.c:12375 #, c-format -msgid " %#06lx: Name index: %lx" -msgstr " %#06lx: Index nume: %lx" +msgid " %#06zx: Name index: %lx" +msgstr " %#06zx: Index nume: %lx" -#: readelf.c:12307 +#: readelf.c:12378 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" -msgstr " Opțiuni: %s Versiune: %d\n" +msgstr " Fanioane: %s Versiune: %d\n" -#: readelf.c:12313 +#: readelf.c:12384 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Câmpul vna_next din %lx nu este valid\n" -#: readelf.c:12326 +#: readelf.c:12397 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" -msgstr "" +msgstr "Lipsesc informațiile auxiliare pentru dependențele de versiune\n" -#: readelf.c:12331 +#: readelf.c:12402 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" -msgstr "" +msgstr "Câmpul vn_next al lui %lx nu este valid\n" -#: readelf.c:12341 +#: readelf.c:12412 msgid "Missing Version Needs information\n" -msgstr "" +msgstr "Lipsesc informațiile pentru dependențele de versiune\n" -#: readelf.c:12379 +#: readelf.c:12450 msgid "version string table" -msgstr "" +msgstr "tabel de șiruri de versiuni" -#: readelf.c:12387 +#: readelf.c:12458 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de simboluri de versiune „%s” conține o intrare:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de simboluri de versiune „%s” conține două intrări:\n" msgstr[2] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de simboluri de versiune „%s” conține %<PRIu64> intrări:\n" msgstr[3] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de simboluri de versiune „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:12394 +#: readelf.c:12465 #, c-format msgid "" "\n" -"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" +"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" +"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Secțiunea de simboluri de versiune „%s” conține o intrare:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Secțiunea de simboluri de versiune „%s” conține două intrări:\n" msgstr[2] "" +"\n" +"Secțiunea de simboluri de versiune „%s” conține %<PRIu64> intrări:\n" msgstr[3] "" +"\n" +"Secțiunea de simboluri de versiune „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:12413 +#: readelf.c:12483 msgid "version symbol data" -msgstr "" +msgstr "datele simbolului versiunii" -#: readelf.c:12433 +#: readelf.c:12503 msgid "*invalid*" msgstr "*nevalid*" -#: readelf.c:12441 +#: readelf.c:12511 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:12445 +#: readelf.c:12515 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:12456 +#: readelf.c:12526 msgid "invalid index into symbol array\n" -msgstr "" +msgstr "index nevalid în matricea de simboluri\n" -#: readelf.c:12479 readelf.c:13076 +#: readelf.c:12549 readelf.c:13146 msgid "version need" -msgstr "" +msgstr "versiunea necesită" -#: readelf.c:12490 +#: readelf.c:12560 msgid "version need aux (2)" -msgstr "" +msgstr "versiunea necesită aux (2)" -#: readelf.c:12537 readelf.c:13020 +#: readelf.c:12607 readelf.c:13090 msgid "version def" -msgstr "" +msgstr "definire versiune" -#: readelf.c:12565 readelf.c:13051 +#: readelf.c:12635 readelf.c:13121 msgid "version def aux" -msgstr "" +msgstr "definire aux de versiune" -#: readelf.c:12573 +#: readelf.c:12643 msgid "*both*" -msgstr "" +msgstr "*ambele*" -#: readelf.c:12605 +#: readelf.c:12675 #, c-format msgid "" "\n" "No version information found in linked file '%s'.\n" msgstr "" +"\n" +"Nu s-au găsit informații despre versiune în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:12608 +#: readelf.c:12678 #, c-format msgid "" "\n" "No version information found in this file.\n" msgstr "" +"\n" +"Nu s-au găsit informații despre versiune în acest fișier.\n" -#: readelf.c:12704 +#: readelf.c:12774 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "Valoarea vizibilității nerecunoscută: %u\n" -#: readelf.c:12717 +#: readelf.c:12787 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "Altă valoare specifică alfa nerecunoscută: %u\n" -#: readelf.c:12794 +#: readelf.c:12864 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Tipul funcției IA64 VMS ST nerecunoscut: %d\n" -#: readelf.c:12818 +#: readelf.c:12888 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Vinculare IA64 VMS ST nerecunoscută: %d\n" -#: readelf.c:12844 +#: readelf.c:12914 #, c-format msgid "<localentry>: %d" -msgstr "" +msgstr "<intrare locală>: %d" -#: readelf.c:12858 +#: readelf.c:12928 msgid " VARIANT_CC" -msgstr "" +msgstr " VARIANT_CC" -#: readelf.c:12909 +#: readelf.c:12979 #, c-format msgid "<other>: %x" -msgstr "" +msgstr "<altul>: %x" -#: readelf.c:12949 +#: readelf.c:13019 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "index de secțiune[%3d] incorect" -#: readelf.c:12982 +#: readelf.c:13052 msgid "version data" msgstr "date despre versiune" -#: readelf.c:13094 +#: readelf.c:13164 msgid "version need aux (3)" msgstr "versiunea necesită aux (3)" -#: readelf.c:13248 +#: readelf.c:13318 #, c-format -msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n" -msgstr "" +msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n" +msgstr "simbolul local %1$<PRIu64> găsit la indexul >= al valorii sh_info %3$u din %2$s\n" -#: readelf.c:13267 +#: readelf.c:13337 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" -msgstr "" +msgstr "Definiție necunoscută a simbolului LTO întâlnită: %u\n" -#: readelf.c:13286 +#: readelf.c:13356 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" -msgstr "" +msgstr "Vizibilitate necunoscută a simbolului LTO întâlnită: %u\n" -#: readelf.c:13304 +#: readelf.c:13374 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" -msgstr "" +msgstr "Tip necunoscut de simbol LTO întâlnit: %u\n" -#: readelf.c:13320 +#: readelf.c:13390 #, c-format msgid "" "\n" "The LTO Symbol table section '%s' in linked file '%s' is empty!\n" msgstr "" +"\n" +"Secțiunea tabelului de simboluri LTO „%s” din fișierul vinculat „%s” este goală!\n" -#: readelf.c:13324 +#: readelf.c:13394 #, c-format msgid "" "\n" "LTO Symbol table '%s' is empty!\n" msgstr "" +"\n" +"Tabelul de simboluri LTO „%s” este gol!\n" -#: readelf.c:13339 +#: readelf.c:13409 msgid "LTO symbols" msgstr "Simboluri LTO" -#: readelf.c:13357 +#: readelf.c:13427 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" -msgstr "" +msgstr "Tabelul cu extensii de simboluri LTO „%s” este gol!\n" -#: readelf.c:13363 +#: readelf.c:13433 msgid "LTO ext symbol data" -msgstr "" +msgstr "Date de simboluri extinse LTO" -#: readelf.c:13368 +#: readelf.c:13438 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" -msgstr "" +msgstr "Număr de versiune neașteptat în tabelul cu extensii de simbol\n" -#: readelf.c:13377 +#: readelf.c:13447 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9896,994 +10544,1078 @@ msgstr "" "\n" "În fișierul vinculat „%s”: " -#: readelf.c:13384 +#: readelf.c:13454 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" -msgstr "" +msgstr "Tabelul de simboluri LTO „%s” și tabelul de extensii „%s” conțin:\n" -#: readelf.c:13389 +#: readelf.c:13459 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Tabelul de simboluri LTO „%s”\n" -#: readelf.c:13391 +#: readelf.c:13461 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" -msgstr "" +msgstr " și tabelul de extensie „%s” conține:\n" -#: readelf.c:13396 +#: readelf.c:13466 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" -msgstr "" +msgstr "Tabelul de simboluri LTO „%s” conține:\n" -#: readelf.c:13401 +#: readelf.c:13471 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" -msgstr "" +msgstr " Cheie_Comdat Gen Vizibilitate Dim. Slot Tip Secțiune Nume\n" -#: readelf.c:13403 +#: readelf.c:13473 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" -msgstr "" +msgstr " Cheie_Comdat Gen Vizibilitate Dim. Slot Nume\n" -#: readelf.c:13450 +#: readelf.c:13520 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" -msgstr "" +msgstr "S-au epuizat datele de extensie a simbolurilor LTO\n" -#: readelf.c:13470 +#: readelf.c:13540 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" -msgstr "" +msgstr "Datele rămân în tabelul de extensie a simbolurilor LTO\n" -#: readelf.c:13480 +#: readelf.c:13550 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" -msgstr "" +msgstr "Depășirea memoriei tampon a fost întâlnită în timpul decodificării tabelului de simboluri LTO\n" -#: readelf.c:13532 +#: readelf.c:13602 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, tabelul cu simboluri dinamice conține o intrare:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, tabelul cu simboluri dinamice conține două intrări:\n" msgstr[2] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, tabelul cu simboluri dinamice conține %<PRIu64> intrări:\n" msgstr[3] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s”, tabelul cu simboluri dinamice conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:13540 +#: readelf.c:13612 #, c-format msgid "" "\n" -"Symbol table for image contains %lu entry:\n" +"Symbol table for image contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Symbol table for image contains %lu entries:\n" +"Symbol table for image contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Tabelul cu simboluri pentru imagine conține o intrare:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Tabelul cu simboluri pentru imagine conține două intrări:\n" msgstr[2] "" +"\n" +"Tabelul cu simboluri pentru imagine conține %<PRIu64> intrări:\n" msgstr[3] "" +"\n" +"Tabelul cu simboluri pentru imagine conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:13546 readelf.c:13599 +#: readelf.c:13620 readelf.c:13677 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" +msgstr " Nr.: Val. Dim. Tip Asociere Viz. Index Nume\n" -#: readelf.c:13548 readelf.c:13601 +#: readelf.c:13622 readelf.c:13679 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" +msgstr " Nr.: Valoare Dim. Tip Asociere Viz. Index Nume\n" -#: readelf.c:13577 +#: readelf.c:13651 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" msgstr "" +"\n" +"Tabelul de simboluri „%s” are o sh_entsize de zero!\n" -#: readelf.c:13585 +#: readelf.c:13659 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s” secțiunea de simboluri „%s” conține o intrare:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s” secțiunea de simboluri „%s” conține două intrări:\n" msgstr[2] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s” secțiunea de simboluri „%s” conține %<PRIu64> intrări:\n" msgstr[3] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s” secțiunea de simboluri „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:13592 +#: readelf.c:13668 #, c-format msgid "" "\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n" +"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" +"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Tabelul de simboluri „%s” conține o intrare:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Tabelul de simboluri „%s” conține două intrări:\n" msgstr[2] "" +"\n" +"Tabelul de simboluri „%s” conține %<PRIu64> intrări:\n" msgstr[3] "" +"\n" +"Tabelul de simboluri „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:13635 +#: readelf.c:13713 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" msgstr "" +"\n" +"Informațiile despre simbolurile dinamice nu sunt disponibile pentru afișarea simbolurilor.\n" -#: readelf.c:13648 +#: readelf.c:13726 #, c-format msgid "" "\n" -"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n" +"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n" msgid_plural "" "\n" -"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" +"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Histograma pentru lungimea listei de găleți(buckets) (total de o găleată(bucket)):\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Histograma pentru lungimea listei de găleți(buckets) (total de două găleți(buckets)):\n" msgstr[2] "" +"\n" +"Histograma pentru lungimea listei de găleți(buckets) (total de %<PRIu64> găleți(buckets)):\n" msgstr[3] "" +"\n" +"Histograma pentru lungimea listei de găleți(buckets) (total de %<PRIu64> găleți(buckets)):\n" -#: readelf.c:13659 +#: readelf.c:13736 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" -msgstr "" +msgstr "Memorie epuizată, la alocarea spațiului pentru gălețile(buckets) de histogramă\n" -#: readelf.c:13665 readelf.c:13743 +#: readelf.c:13742 readelf.c:13819 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" -msgstr "" +msgstr " Lungime Număr %% din total Acoperire\n" -#: readelf.c:13675 +#: readelf.c:13752 msgid "histogram chain is corrupt\n" -msgstr "" +msgstr "lanțul histogramei este corupt\n" -#: readelf.c:13687 +#: readelf.c:13764 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" -msgstr "" +msgstr "Memorie epuizată, la alocarea de spațiu pentru contorizarea histogramelor\n" -#: readelf.c:13727 +#: readelf.c:13804 #, c-format msgid "" "\n" -"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n" +"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n" msgid_plural "" "\n" -"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Histograma pentru lungimea listei de găleți(buckets) „%s” (total de o găleată(bucket)):\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Histograma pentru lungimea listei de găleți(buckets) „%s” (total de două găleți(buckets)):\n" msgstr[2] "" +"\n" +"Histograma pentru lungimea listei de găleți(buckets) „%s” (total de %<PRIu64> găleți(buckets)):\n" msgstr[3] "" +"\n" +"Histograma pentru lungimea listei de găleți(buckets) „%s” (total de %<PRIu64> de găleți(buckets)):\n" -#: readelf.c:13739 +#: readelf.c:13815 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" -msgstr "" +msgstr "Memorie epuizată, la alocarea spațiului pentru gălețile(buckets) histogramei gnu\n" -#: readelf.c:13766 +#: readelf.c:13842 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" -msgstr "" +msgstr "Memorie epuizată, la alocarea spațiului pentru contorizările histogramei gnu\n" -#: readelf.c:13832 +#: readelf.c:13908 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" +"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s: segmentul de informații dinamice de la poziția %#<PRIx64> conține o intrare:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s: segmentul de informații dinamice de la poziția %#<PRIx64> conține două intrări:\n" msgstr[2] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s: segmentul de informații dinamice de la poziția %#<PRIx64> conține %d intrări:\n" msgstr[3] "" +"\n" +"În fișierul vinculat „%s: segmentul de informații dinamice de la poziția %#<PRIx64> conține %d de intrări:\n" -#: readelf.c:13839 +#: readelf.c:13915 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" +"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Segmentul de informații dinamice de la poziția %#<PRIx64> conține o intrare:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Segmentul de informații dinamice de la poziția %#<PRIx64> conține două intrări:\n" msgstr[2] "" +"\n" +"Segmentul de informații dinamice de la poziția %#<PRIx64> conține %d intrări:\n" msgstr[3] "" +"\n" +"Segmentul de informații dinamice de la poziția %#<PRIx64> conține %d de intrări:\n" -#: readelf.c:13847 +#: readelf.c:13923 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" -msgstr "" +msgstr " Nr.: Nume AsociatCu Fanioane\n" -#: readelf.c:13854 +#: readelf.c:13930 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<index corupt>" -#: readelf.c:13859 +#: readelf.c:13935 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<corupt: %19ld>" -#: readelf.c:13956 +#: readelf.c:14032 #, c-format -msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "" +msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" +msgstr "realocarea SYM_DIFF de MSP430 conține indexul de simbol nevalid %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:14003 +#: readelf.c:14079 #, c-format -msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" -msgstr "" +msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n" +msgstr "câmpul MSP430 ULEB128 la %#<PRIx64> conține o valoare ULEB128 nevalidă\n" -#: readelf.c:14007 +#: readelf.c:14083 #, c-format -msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "" +msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" +msgstr "realocarea MSP430 conține indexul de simbol nevalid %<PRIu64>\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:14018 +#: readelf.c:14095 #, c-format -msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" -msgstr "" +msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr "realocarea diferită a simbolului MSP430 conține poziția nevalidă: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:14029 +#: readelf.c:14107 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" -msgstr "" +msgstr "Tip de realocare MSP430 negestionat găsit după realocarea SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:14052 +#: readelf.c:14130 #, c-format -msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "" +msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" +msgstr "realocarea MN10300_SYM_DIFF conține indexul de simbol nevalid %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:14066 +#: readelf.c:14145 #, c-format -msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "" +msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" +msgstr "realocarea MN10300 conține indexul de simbol nevalid %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:14076 +#: readelf.c:14156 #, c-format -msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" -msgstr "" +msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr "realocarea diferită a simbolului MN10300 conține poziția nevalidă: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:14086 +#: readelf.c:14167 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" -msgstr "" +msgstr "Tip de realocare MN10300 negestionat găsit după realocarea SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:14109 +#: readelf.c:14190 #, c-format -msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "" +msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" +msgstr "realocarea RL78_SYM conține indexul de simbol nevalid %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:14128 readelf.c:14137 +#: readelf.c:14209 readelf.c:14219 #, c-format -msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" -msgstr "" +msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr "realocarea diferită a simbolului RL78 conține poziția nevalidă: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:14355 +#: readelf.c:14438 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" -msgstr "" +msgstr "Lipsesc cunoștințe despre tipurile de realocare pe 32 de biți utilizate în secțiunile DWARF ale mașinii cu numărul %d\n" -#: readelf.c:15035 +#: readelf.c:15120 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" -msgstr "" +msgstr "nu se poate aplica tipul de realocare neacceptat %d la secțiunea %s\n" -#: readelf.c:15044 +#: readelf.c:15129 #, c-format -msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "" +msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n" +msgstr "se omite poziția de realocare nevalidă %#<PRIx64> în secțiunea %s\n" -#: readelf.c:15053 +#: readelf.c:15139 #, c-format -msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" -msgstr "" +msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n" +msgstr "se omite indexul de simbol de realocare nevalid %#<PRIx64> în secțiunea %s\n" -#: readelf.c:15076 +#: readelf.c:15163 #, c-format -msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" -msgstr "" +msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n" +msgstr "se omite tipul neașteptat de simbol %s în secțiunea %s realocarea %tu\n" -#: readelf.c:15153 +#: readelf.c:15240 #, c-format msgid "" "\n" "Assembly dump of section %s\n" msgstr "" +"\n" +"Descărcarea asamblării din secțiunea %s\n" -#: readelf.c:15171 +#: readelf.c:15258 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" -msgstr "" +msgstr "Secțiunea „%s” nu are date de descărcat.\n" -#: readelf.c:15177 +#: readelf.c:15264 msgid "section contents" msgstr "conținutul secțiunii" -#: readelf.c:15253 +#: readelf.c:15348 #, c-format msgid "" "\n" "String dump of section '%s' in linked file %s:\n" msgstr "" +"\n" +"Descărcare de șir din secțiunea „%s” în fișierul vinculat %s:\n" -#: readelf.c:15257 +#: readelf.c:15352 #, c-format msgid "" "\n" "String dump of section '%s':\n" msgstr "" "\n" -"Afișare șir din secțiunea „%s”:\n" +"Descărcare de șir din secțiunea „%s”:\n" -#: readelf.c:15278 readelf.c:15494 readelf.c:15881 +#: readelf.c:15380 readelf.c:15603 readelf.c:16035 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "secțiunea „%s” are un tip de comprimare neacceptat: %d\n" -#: readelf.c:15310 readelf.c:15528 readelf.c:15918 +#: readelf.c:15412 readelf.c:15637 readelf.c:16072 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Nu se poate decomprima secțiunea %s\n" -#: readelf.c:15335 +#: readelf.c:15437 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" -msgstr "" +msgstr " Notă: Această secțiune are realocări față de ea, dar acestea NU au fost aplicate acestei descărcări.\n" -#: readelf.c:15428 readelf.c:16907 readelf.c:16947 readelf.c:16985 -#: readelf.c:17032 readelf.c:17063 readelf.c:18669 readelf.c:18701 +#: readelf.c:15530 readelf.c:17066 readelf.c:17106 readelf.c:17144 +#: readelf.c:17191 readelf.c:17222 readelf.c:18828 readelf.c:18860 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<corupt>\n" -#: readelf.c:15436 +#: readelf.c:15538 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Nu s-au găsit șiruri în această secțiune." -#: readelf.c:15469 +#: readelf.c:15571 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section '%s' in linked file %s:\n" msgstr "" "\n" -"Afișare hexazecimală a secțiunii „%s” din fișierul vinculat %s:\n" +"Descărcare hexazecimală a secțiunii „%s” din fișierul vinculat %s:\n" -#: readelf.c:15473 +#: readelf.c:15575 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section '%s':\n" msgstr "" "\n" -"Afișare hexazecimală a secțiunii „%s”n\n" +"Descărcare hexazecimală a secțiunii „%s”:\n" -#: readelf.c:15561 +#: readelf.c:15670 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" -msgstr "" +msgstr " Notă: Această secțiune are realocări față de ea, dar acestea NU au fost aplicate acestei descărcări.\n" -#: readelf.c:15703 +#: readelf.c:15812 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "Iterația a eșuat: %s, %s\n" -#: readelf.c:15747 +#: readelf.c:15856 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Nicio secțiune de simboluri numită %s\n" -#: readelf.c:15763 +#: readelf.c:15872 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Nicio secțiune de tabel cu șiruri numită %s\n" -#: readelf.c:15770 +#: readelf.c:15879 msgid "strings" msgstr "șiruri" -#: readelf.c:15783 readelf.c:15795 +#: readelf.c:15892 readelf.c:15904 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "Eșec la deschiderea CTF: %s\n" -#: readelf.c:15802 +#: readelf.c:15911 #, c-format msgid "" "\n" "Dump of CTF section '%s' in linked file %s:\n" msgstr "" +"\n" +"Descărcarea secțiunii CTF „%s” în fișierul vinculat %s:\n" -#: readelf.c:15806 +#: readelf.c:15915 #, c-format msgid "" "\n" "Dump of CTF section '%s':\n" msgstr "" +"\n" +"Descărcarea secțiunii CTF „%s”:\n" -#: readelf.c:15814 +#: readelf.c:15923 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "Eșec la deschiderea membrului CTF: %s\n" -#: readelf.c:15845 +#: readelf.c:15950 +msgid "Section name must be provided \n" +msgstr "Numele secțiunii trebuie furnizat\n" + +#: readelf.c:15962 +#, c-format +msgid "SFrame decode failure: %s\n" +msgstr "Eșec de decodificare a SFrame: %s\n" + +#: readelf.c:15992 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "date secțiunea %s" -#: readelf.c:15868 +#: readelf.c:16016 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" -msgstr "" +msgstr "secțiunea comprimată %s este prea mică pentru a conține un antet de comprimare\n" -#: readelf.c:15994 readelf.c:16021 readelf.c:16046 +#: readelf.c:16148 readelf.c:16175 readelf.c:16200 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" -msgstr "" +msgstr "notă incorectă întâlnită în secțiunea %s în timpul scanării pentru o notă cu ID-ul construcției\n" -#: readelf.c:16174 +#: readelf.c:16328 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' has no debugging data.\n" msgstr "" +"\n" +"Secțiunea „%s” nu are date de depanare.\n" #. There is no point in dumping the contents of a debugging section #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:16183 +#: readelf.c:16337 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" -msgstr "" +msgstr "secțiunea „%s” are tipul NOBITS - conținutul său nu este de încredere.\n" -#: readelf.c:16233 +#: readelf.c:16387 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Secțiune de depanare nerecunoscută: %s\n" -#: readelf.c:16263 +#: readelf.c:16417 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" -msgstr "" +msgstr "Secțiunea „%s” nu a fost descărcată pentru că nu există\n" -#: readelf.c:16336 +#: readelf.c:16495 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "" +msgstr "Secțiunea %d nu a fost descărcată pentru că nu există!\n" -#: readelf.c:16392 +#: readelf.c:16551 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<etichetă coruptă>\n" -#: readelf.c:16407 +#: readelf.c:16566 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<etichetă de șir coruptă>" -#: readelf.c:16441 +#: readelf.c:16600 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Absent/Nestandard\n" -#: readelf.c:16444 +#: readelf.c:16603 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Bare metal/mwdt\n" -#: readelf.c:16447 +#: readelf.c:16606 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Bare metal/newlib\n" -#: readelf.c:16450 +#: readelf.c:16609 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:16453 +#: readelf.c:16612 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:16456 readelf.c:16535 +#: readelf.c:16615 readelf.c:16694 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Necunoscut\n" -#: readelf.c:16468 readelf.c:16498 readelf.c:16526 +#: readelf.c:16627 readelf.c:16657 readelf.c:16685 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Absent\n" -#: readelf.c:16510 +#: readelf.c:16669 msgid "yes" msgstr "da" -#: readelf.c:16510 +#: readelf.c:16669 msgid "no" msgstr "nu" -#: readelf.c:16547 readelf.c:16554 +#: readelf.c:16706 readelf.c:16713 msgid "default" msgstr "implicit" -#: readelf.c:16548 +#: readelf.c:16707 msgid "smallest" msgstr "cel mai mic" -#: readelf.c:16553 +#: readelf.c:16712 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:16774 readelf.c:16787 readelf.c:16805 readelf.c:17326 -#: readelf.c:17605 readelf.c:17617 readelf.c:17629 +#: readelf.c:16933 readelf.c:16946 readelf.c:16964 readelf.c:17485 +#: readelf.c:17764 readelf.c:17776 readelf.c:17788 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Niciuna\n" -#: readelf.c:16775 +#: readelf.c:16934 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Aplicație\n" -#: readelf.c:16776 +#: readelf.c:16935 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "În timp real\n" -#: readelf.c:16777 +#: readelf.c:16936 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrolor\n" -#: readelf.c:16778 +#: readelf.c:16937 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Aplicație sau în timp real\n" -#: readelf.c:16788 readelf.c:16807 readelf.c:17378 readelf.c:17395 -#: readelf.c:17466 readelf.c:17486 readelf.c:20335 +#: readelf.c:16947 readelf.c:16966 readelf.c:17537 readelf.c:17554 +#: readelf.c:17625 readelf.c:17645 readelf.c:20495 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-octeți\n" -#: readelf.c:16789 readelf.c:17469 readelf.c:17489 readelf.c:20334 +#: readelf.c:16948 readelf.c:17628 readelf.c:17648 readelf.c:20494 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-octeți\n" -#: readelf.c:16793 readelf.c:16811 +#: readelf.c:16952 readelf.c:16970 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" -msgstr "" +msgstr "8-octeți și extins până la %d-octeți\n" -#: readelf.c:16806 +#: readelf.c:16965 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" -msgstr "" +msgstr "8 octeți, cu excepția foii SP\n" -#: readelf.c:16822 readelf.c:16904 readelf.c:17504 +#: readelf.c:16981 readelf.c:17063 readelf.c:17663 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "opțiune = %d, fabricant = " -#: readelf.c:16843 +#: readelf.c:17002 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Adevărat\n" -#: readelf.c:16863 +#: readelf.c:17022 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<necunoscut: %d>\n" -#: readelf.c:16908 +#: readelf.c:17067 msgid "corrupt vendor attribute\n" -msgstr "atribut fabricant corupt\n" +msgstr "atributul fabricantului este corupt\n" -#: readelf.c:16958 +#: readelf.c:17117 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" -msgstr "" +msgstr "virgulă mobilă hardware/software nespecificată\n" -#: readelf.c:16961 +#: readelf.c:17120 #, c-format msgid "hard float\n" -msgstr "" +msgstr "virgulă mobilă hardware\n" -#: readelf.c:16964 +#: readelf.c:17123 #, c-format msgid "soft float\n" -msgstr "" +msgstr "virgulă mobilă software\n" -#: readelf.c:16996 +#: readelf.c:17155 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " -msgstr "" +msgstr "virgulă mobilă hardware/software nespecificată, " -#: readelf.c:16999 +#: readelf.c:17158 #, c-format msgid "hard float, " -msgstr "" +msgstr "virgulă mobilă hardware, " -#: readelf.c:17002 +#: readelf.c:17161 #, c-format msgid "soft float, " -msgstr "" +msgstr "virgulă mobilă software, " -#: readelf.c:17005 +#: readelf.c:17164 #, c-format msgid "single-precision hard float, " -msgstr "" +msgstr "virgulă mobilă hardware de precizie-simplă, " -#: readelf.c:17012 +#: readelf.c:17171 #, c-format msgid "unspecified long double\n" -msgstr "" +msgstr "long double nespecificat\n" -#: readelf.c:17015 +#: readelf.c:17174 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" -msgstr "" +msgstr "long double IBM pe 128 de biți\n" -#: readelf.c:17018 +#: readelf.c:17177 #, c-format msgid "64-bit long double\n" -msgstr "" +msgstr "long double pe 64 de biți\n" -#: readelf.c:17021 +#: readelf.c:17180 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" -msgstr "" +msgstr "long double IEEE pe 128 de biți\n" -#: readelf.c:17043 readelf.c:17074 +#: readelf.c:17202 readelf.c:17233 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "nespecificat\n" -#: readelf.c:17046 +#: readelf.c:17205 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "generic\n" -#: readelf.c:17080 +#: readelf.c:17239 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "memorie\n" -#: readelf.c:17107 +#: readelf.c:17266 #, c-format msgid "any\n" msgstr "oricare\n" -#: readelf.c:17110 +#: readelf.c:17269 #, c-format msgid "software\n" msgstr "software\n" -#: readelf.c:17113 +#: readelf.c:17272 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "hardware\n" -#: readelf.c:17236 +#: readelf.c:17395 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" -msgstr "" +msgstr "Virgulă mobilă hardware sau software\n" -#: readelf.c:17239 +#: readelf.c:17398 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" -msgstr "" +msgstr "Virgulă mobilă hardware (de precizie dublă)\n" -#: readelf.c:17242 +#: readelf.c:17401 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" -msgstr "" +msgstr "Virgulă mobilă hardware (de precizie simplă)\n" -#: readelf.c:17245 +#: readelf.c:17404 #, c-format msgid "Soft float\n" -msgstr "" +msgstr "Virgulă mobilă software\n" -#: readelf.c:17248 +#: readelf.c:17407 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" -msgstr "" +msgstr "Virgulă mobilă hardware (coprocesor MIPS32r2 pe 64 de biți, 12 registre de siguranță pentru apeluri\n" -#: readelf.c:17251 +#: readelf.c:17410 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" -msgstr "" +msgstr "Virgulă mobilă hardware (procesor pe 32 de biți, orice FPU)\n" -#: readelf.c:17254 +#: readelf.c:17413 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" -msgstr "" +msgstr "Virgulă mobilă hardware (procesor pe 32 de biți, FPU pe 64 biți)\n" -#: readelf.c:17257 +#: readelf.c:17416 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" -msgstr "" +msgstr "Virgulă mobilă de compatibilitate hardware (procesor pe 32 de biți, FPU pe 64 biți)\n" -#: readelf.c:17260 +#: readelf.c:17419 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" -msgstr "" +msgstr "Compatibilitate cu NaN 2008\n" -#: readelf.c:17293 +#: readelf.c:17452 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" -msgstr "" +msgstr "Orice MSA sau nimic\n" -#: readelf.c:17296 +#: readelf.c:17455 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "MSA 128 bits\n" -#: readelf.c:17358 +#: readelf.c:17517 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Nu este utilizat\n" -#: readelf.c:17361 +#: readelf.c:17520 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 octeți\n" -#: readelf.c:17364 +#: readelf.c:17523 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 octeți\n" -#: readelf.c:17381 readelf.c:17398 readelf.c:17472 readelf.c:17492 +#: readelf.c:17540 readelf.c:17557 readelf.c:17631 readelf.c:17651 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-octeți\n" -#: readelf.c:17412 +#: readelf.c:17571 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" -msgstr "" +msgstr "Adresarea DSBT nu este utilizată\n" -#: readelf.c:17415 +#: readelf.c:17574 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" -msgstr "" +msgstr "Adresarea DSBT este utilizată\n" -#: readelf.c:17429 +#: readelf.c:17588 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" -msgstr "" +msgstr "Adresarea datelor depinde de poziție\n" -#: readelf.c:17432 +#: readelf.c:17591 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" -msgstr "" +msgstr "Adresarea datelor independent de poziție, GOT lângă DP\n" -#: readelf.c:17435 +#: readelf.c:17594 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" -msgstr "" +msgstr "Adresarea datelor independent de poziție, GOT departe de DP\n" -#: readelf.c:17449 +#: readelf.c:17608 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" -msgstr "" +msgstr "Adresarea codului depinde de poziție\n" -#: readelf.c:17452 +#: readelf.c:17611 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" -msgstr "" +msgstr "Adresarea codului independent de poziție\n" -#: readelf.c:17606 +#: readelf.c:17765 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:17607 +#: readelf.c:17766 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:17618 readelf.c:17630 +#: readelf.c:17777 readelf.c:17789 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Mic\n" -#: readelf.c:17619 readelf.c:17631 +#: readelf.c:17778 readelf.c:17790 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Mare\n" -#: readelf.c:17632 +#: readelf.c:17791 #, c-format msgid "Restricted Large\n" -msgstr "" +msgstr "Restricționat mult\n" -#: readelf.c:17638 +#: readelf.c:17797 #, c-format -msgid " <unknown tag %d>: " -msgstr " <etichetă necunoscută %d>: " +msgid " <unknown tag %<PRId64>>: " +msgstr " <etichetă necunoscută %<PRId64>>: " -#: readelf.c:17684 +#: readelf.c:17843 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Orice regiune\n" -#: readelf.c:17687 +#: readelf.c:17846 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Doar regiunea inferioară\n" -#: readelf.c:17746 -#, c-format -msgid "%u\n" -msgstr "%u\n" - -#: readelf.c:17753 +#: readelf.c:17912 #, c-format msgid "No unaligned access\n" -msgstr "" +msgstr "Niciun acces nealiniat\n" -#: readelf.c:17756 +#: readelf.c:17915 #, c-format msgid "Unaligned access\n" -msgstr "" +msgstr "Acces nealiniat\n" -#: readelf.c:17762 +#: readelf.c:17921 #, c-format -msgid "%u-bytes\n" -msgstr "%u-octeți\n" +msgid "%<PRIu64>-bytes\n" +msgstr "%<PRIu64>-octeți\n" -#: readelf.c:17904 +#: readelf.c:18063 msgid "attributes" msgstr "atribute" -#: readelf.c:17916 +#: readelf.c:18075 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" -msgstr "" +msgstr "Versiunea atributelor necunoscută „%c”(%d) - se aștepta „A”\n" -#: readelf.c:17935 +#: readelf.c:18094 msgid "Tag section ends prematurely\n" -msgstr "" +msgstr "Secțiunea de etichete se termină prematur\n" -#: readelf.c:17944 +#: readelf.c:18103 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" -msgstr "" +msgstr "Lungimea atributului incorectă (%u > %u)\n" -#: readelf.c:17952 +#: readelf.c:18111 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" -msgstr "" +msgstr "Lungimea atributului %u este prea mică\n" -#: readelf.c:17963 +#: readelf.c:18122 msgid "Corrupt attribute section name\n" -msgstr "" +msgstr "Numele secțiunii de atribute corupt\n" -#: readelf.c:17968 +#: readelf.c:18127 #, c-format msgid "Attribute Section: " -msgstr "" +msgstr "Secțiunea de atribute: " -#: readelf.c:17995 +#: readelf.c:18154 msgid "Unused bytes at end of section\n" -msgstr "" +msgstr "Octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii\n" -#: readelf.c:18005 +#: readelf.c:18164 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" -msgstr "" +msgstr "Lungime incorectă a subsecțiunii (%u > %u)\n" -#: readelf.c:18013 +#: readelf.c:18172 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" -msgstr "" +msgstr "Lungime incorectă a subsecțiunii (%u < 6)\n" -#: readelf.c:18028 +#: readelf.c:18187 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Atributele fișierului\n" -#: readelf.c:18031 +#: readelf.c:18190 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Atributele secțiunii:" -#: readelf.c:18034 +#: readelf.c:18193 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" -msgstr "" +msgstr "Atributele simbolului:" -#: readelf.c:18047 +#: readelf.c:18206 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Etichetă necunoscută: %d\n" -#: readelf.c:18068 +#: readelf.c:18227 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Atribut necunoscut:\n" -#: readelf.c:18110 +#: readelf.c:18269 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" -msgstr "" +msgstr "Intrarea MIPS GOT se extinde dincolo de sfârșitul datelor disponibile\n" -#: readelf.c:18193 readelf.c:18262 +#: readelf.c:18352 readelf.c:18421 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: readelf.c:18309 +#: readelf.c:18468 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" -msgstr "" +msgstr "Secțiunea de fanioane ABI MIPS coruptă.\n" -#: readelf.c:18315 +#: readelf.c:18474 msgid "MIPS ABI Flags section" -msgstr "" +msgstr "Secțiunea de fanioane ABI MIPS" -#: readelf.c:18374 readelf.c:18956 +#: readelf.c:18533 readelf.c:19116 msgid "Global Offset Table data" -msgstr "" +msgstr "Datele din tabelul de poziționare globală" -#: readelf.c:18378 +#: readelf.c:18537 #, c-format msgid "" "\n" "Static GOT:\n" msgstr "" +"\n" +"GOT static:\n" -#: readelf.c:18379 readelf.c:18961 +#: readelf.c:18538 readelf.c:19121 #, c-format msgid " Canonical gp value: " -msgstr "" +msgstr " Valoarea gp canonică: " -#: readelf.c:18393 readelf.c:18965 readelf.c:19095 +#: readelf.c:18552 readelf.c:19125 readelf.c:19255 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" -msgstr "" +msgstr " Intrări rezervate:\n" -#: readelf.c:18394 +#: readelf.c:18553 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995 -#: readelf.c:19013 readelf.c:19097 readelf.c:19106 +#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155 +#: readelf.c:19173 readelf.c:19257 readelf.c:19266 msgid "Address" msgstr "Adresă" -#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995 -#: readelf.c:19014 +#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155 +#: readelf.c:19174 msgid "Access" msgstr "Acces" -#: readelf.c:18396 readelf.c:18426 +#: readelf.c:18555 readelf.c:18585 msgid "Value" msgstr "Valoare" -#: readelf.c:18423 readelf.c:18993 +#: readelf.c:18582 readelf.c:19153 #, c-format msgid " Local entries:\n" -msgstr "" +msgstr " Intrări locale:\n" -#: readelf.c:18505 readelf.c:19212 +#: readelf.c:18664 readelf.c:19372 msgid "liblist section data" -msgstr "date secțiune liblist" +msgstr "datele secțiunii liblist" -#: readelf.c:18508 +#: readelf.c:18667 #, c-format msgid "" "\n" -"Section '.liblist' contains %lu entry:\n" +"Section '.liblist' contains %zu entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +"Section '.liblist' contains %zu entries:\n" msgstr[0] "" "\n" "Secțiunea „.liblist” conține o intrare:\n" @@ -10892,42 +11624,42 @@ msgstr[1] "" "Secțiunea „.liblist” conține două intrări:\n" msgstr[2] "" "\n" -"Secțiunea „.liblist” conține %lu intrări:\n" +"Secțiunea „.liblist” conține %zu intrări:\n" msgstr[3] "" "\n" -"Secțiunea „.liblist” conține %lu de intrări:\n" +"Secțiunea „.liblist” conține %zu de intrări:\n" -#: readelf.c:18512 +#: readelf.c:18671 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" -msgstr " Biblioteca Marcaj Timp SumăCtrl Versiune Opțiuni\n" +msgstr " Biblioteca Marcaj Timp SumăCtrl Versiune Opțiuni\n" -#: readelf.c:18538 +#: readelf.c:18697 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<corupt: %9ld>" -#: readelf.c:18543 +#: readelf.c:18702 msgid " NONE" msgstr " NICIUNUL" -#: readelf.c:18593 +#: readelf.c:18752 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" -msgstr "" +msgstr "Nu a fost găsit niciun antet MIPS_OPTIONS\n" -#: readelf.c:18599 +#: readelf.c:18758 msgid "The MIPS options section is too small.\n" -msgstr "" +msgstr "Secțiunea de opțiuni MIPS este prea mică.\n" -#: readelf.c:18604 +#: readelf.c:18763 msgid "options" msgstr "opțiuni" -#: readelf.c:18623 +#: readelf.c:18782 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune nevalidă (%u) pentru opțiunea MIPS\n" -#: readelf.c:18632 +#: readelf.c:18791 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10936,39 +11668,47 @@ msgid_plural "" "\n" "Section '%s' contains %d entries:\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Secțiunea „%s” conține o intrare:\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Secțiunea „%s” conține două intrări:\n" msgstr[2] "" +"\n" +"Secțiunea „%s” conține %d intrări:\n" msgstr[3] "" +"\n" +"Secțiunea „%s” conține %d de intrări:\n" -#: readelf.c:18670 readelf.c:18702 +#: readelf.c:18829 readelf.c:18861 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" -msgstr "" +msgstr "Opțiune MIPS REGINFO trunchiată\n" -#: readelf.c:18838 +#: readelf.c:18997 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" -msgstr "" +msgstr "lista de conflicte găsită fără un tabel de simboluri dinamice\n" -#: readelf.c:18846 +#: readelf.c:19005 #, c-format -msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" -msgstr "" +msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n" +msgstr "S-au detectat un număr exagerat de mare de conflicte: %zx\n" -#: readelf.c:18854 +#: readelf.c:19013 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" -msgstr "" +msgstr "Memorie epuizată, la alocarea de spațiu pentru conflicte dinamice\n" -#: readelf.c:18864 readelf.c:18882 +#: readelf.c:19023 readelf.c:19041 msgid "conflict" msgstr "conflict" -#: readelf.c:18895 +#: readelf.c:19054 #, c-format msgid "" "\n" -"Section '.conflict' contains %lu entry:\n" +"Section '.conflict' contains %zu entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" +"Section '.conflict' contains %zu entries:\n" msgstr[0] "" "\n" "Secțiunea „.conflict” conține o intrare:\n" @@ -10977,36 +11717,36 @@ msgstr[1] "" "Secțiunea „.conflict” conține două intrări:\n" msgstr[2] "" "\n" -"Secțiunea „.conflict” conține %lu intrări:\n" +"Secțiunea „.conflict” conține %zu intrări:\n" msgstr[3] "" "\n" -"Secțiunea „.conflict” conține %lu de intrări:\n" +"Secțiunea „.conflict” conține %zu de intrări:\n" -#: readelf.c:18899 +#: readelf.c:19058 msgid " Num: Index Value Name" -msgstr " Num: Index Valoare Nume" +msgstr " Nr.: Index Val. Nume" -#: readelf.c:18906 +#: readelf.c:19065 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<indicele simbolului corupt>" -#: readelf.c:18917 readelf.c:19043 readelf.c:19131 +#: readelf.c:19076 readelf.c:19203 readelf.c:19291 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<corupt: %14ld>" -#: readelf.c:18940 +#: readelf.c:19099 #, c-format -msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" -msgstr "" +msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n" +msgstr "Decalajul simbolului GOT (%<PRIu64>) este mai mare decât dimensiunea tabelului de simboluri (%<PRIu64>)\n" -#: readelf.c:18949 +#: readelf.c:19109 #, c-format -msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" -msgstr "Prea multe simboluri GOT: %lu\n" +msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n" +msgstr "Prea multe simboluri GOT: %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:18960 +#: readelf.c:19120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11015,99 +11755,99 @@ msgstr "" "\n" "GOT principal:\n" -#: readelf.c:18966 +#: readelf.c:19126 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Scop\n" -#: readelf.c:18968 readelf.c:18996 readelf.c:19015 readelf.c:19097 -#: readelf.c:19107 +#: readelf.c:19128 readelf.c:19156 readelf.c:19175 readelf.c:19257 +#: readelf.c:19267 msgid "Initial" msgstr "Inițial" -#: readelf.c:18970 +#: readelf.c:19130 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" -msgstr "" +msgstr " Rezolvator leneș\n" -#: readelf.c:18985 +#: readelf.c:19145 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" -msgstr "" +msgstr " Indicator de modul (extensie GNU)\n" -#: readelf.c:19011 +#: readelf.c:19171 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Intrări globale:\n" -#: readelf.c:19016 readelf.c:19108 +#: readelf.c:19176 readelf.c:19268 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sim." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:19019 readelf.c:19108 +#: readelf.c:19179 readelf.c:19268 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:19019 readelf.c:19108 +#: readelf.c:19179 readelf.c:19268 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: readelf.c:19029 +#: readelf.c:19189 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<fără simboluri dinamice>" -#: readelf.c:19046 +#: readelf.c:19206 #, c-format -msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" -msgstr "<indexul simbolului %lu depășește numărul de simboluri dinamice>" +msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>" +msgstr "<indexul simbolului %zu depășește numărul de simboluri dinamice>" -#: readelf.c:19087 +#: readelf.c:19247 msgid "Procedure Linkage Table data" -msgstr "" +msgstr "Datele din tabelul de vinculare a procedurii" -#: readelf.c:19096 +#: readelf.c:19256 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Scop\n" -#: readelf.c:19099 +#: readelf.c:19259 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" -msgstr "" +msgstr " Rezolvator leneș PLT\n" -#: readelf.c:19101 +#: readelf.c:19261 #, c-format msgid " Module pointer\n" -msgstr "" +msgstr " Indicator de modul\n" -#: readelf.c:19104 +#: readelf.c:19264 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Intrări:\n" -#: readelf.c:19118 +#: readelf.c:19278 #, c-format -msgid "<corrupt symbol index: %lu>" -msgstr "<indice de simbol corupt: %lu>" +msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>" +msgstr "<indice de simbol corupt: %<PRIu64>>" -#: readelf.c:19157 +#: readelf.c:19317 msgid "NDS32 elf flags section" -msgstr "" +msgstr "secțiunea de fanioane elf NDS32" -#: readelf.c:19223 +#: readelf.c:19383 msgid "liblist string table" msgstr "tabel de șiruri de liblist" -#: readelf.c:19235 +#: readelf.c:19395 #, c-format msgid "" "\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgid_plural "" "\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" "Secțiunea „%s” din lista de biblioteci conține o intrare:\n" @@ -11116,466 +11856,466 @@ msgstr[1] "" "Secțiunea „%s” din lista de biblioteci conține două intrări:\n" msgstr[2] "" "\n" -"Secțiunea „%s” din lista de biblioteci conține %lu intrări:\n" +"Secțiunea „%s” din lista de biblioteci conține %<PRIu64> intrări:\n" msgstr[3] "" "\n" -"Secțiunea „%s” din lista de biblioteci conține %lu de intrări:\n" +"Secțiunea „%s” din lista de biblioteci conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:19241 +#: readelf.c:19403 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" -msgstr " Biblioteca Marcaj Timp SumăCtrl Versiune Opțiuni" +msgstr " Biblioteca Marcaj Timp SumăCtrl Versiune Fanioane" -#: readelf.c:19291 +#: readelf.c:19453 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" -msgstr "" +msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)" -#: readelf.c:19293 +#: readelf.c:19455 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" -msgstr "" +msgstr "NT_PRSTATUS (structură prstatus)" -#: readelf.c:19295 +#: readelf.c:19457 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_FPREGSET (registre cu virgulă mobilă)" -#: readelf.c:19297 +#: readelf.c:19459 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" -msgstr "" +msgstr "NT_PRPSINFO (structură prpsinfo)" -#: readelf.c:19299 +#: readelf.c:19461 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" -msgstr "" +msgstr "NT_TASKSTRUCT (structură de sarcini)" -#: readelf.c:19301 +#: readelf.c:19463 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" -msgstr "" +msgstr "NT_GDB_TDESC (descrierea țintei GDB XML)" -#: readelf.c:19303 +#: readelf.c:19465 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" -msgstr "" +msgstr "NT_PRXFPREG (structură user_xfpregs)" -#: readelf.c:19305 +#: readelf.c:19467 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_PPC_VMX (registre Altivec ppc)" -#: readelf.c:19307 +#: readelf.c:19469 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_PPC_VSX (registre VSX ppc)" -#: readelf.c:19309 +#: readelf.c:19471 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" -msgstr "" +msgstr "NT_PPC_TAR (registru TAR ppc)" -#: readelf.c:19311 +#: readelf.c:19473 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" -msgstr "" +msgstr "NT_PPC_PPR (registru PPR ppc)" -#: readelf.c:19313 +#: readelf.c:19475 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" -msgstr "" +msgstr "NT_PPC_DSCR (registru DSCR ppc)" -#: readelf.c:19315 +#: readelf.c:19477 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_PPC_EBB (registre EBB ppc)" -#: readelf.c:19317 +#: readelf.c:19479 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_PPC_PMU (registre PMU ppc)" -#: readelf.c:19319 +#: readelf.c:19481 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registre GPR cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:19321 +#: readelf.c:19483 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registre în virgulă mobilă cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:19323 +#: readelf.c:19485 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registe Altivec cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:19325 +#: readelf.c:19487 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registre VSX cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:19327 +#: readelf.c:19489 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registre cu scop special TM ppc)" -#: readelf.c:19329 +#: readelf.c:19491 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" -msgstr "" +msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registru TAR cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:19331 +#: readelf.c:19493 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" -msgstr "" +msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registru PPR cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:19333 +#: readelf.c:19495 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" -msgstr "" +msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registru DSCR cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:19335 +#: readelf.c:19497 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" -msgstr "" +msgstr "NT_386_TLS (informații x86 TLS)" -#: readelf.c:19337 +#: readelf.c:19499 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" -msgstr "" +msgstr "NT_386_IOPERM (permisiuni In/Ieș x86)" -#: readelf.c:19339 +#: readelf.c:19501 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" -msgstr "" +msgstr "NT_X86_XSTATE (stare extinsă XSAVE x86)" -#: readelf.c:19341 +#: readelf.c:19503 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" -msgstr "" +msgstr "NT_X86_CET (stare CET x86)" -#: readelf.c:19343 +#: readelf.c:19505 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" -msgstr "" +msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (jumătăți de registru superioare s390)" -#: readelf.c:19345 +#: readelf.c:19507 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" -msgstr "" +msgstr "NT_S390_TIMER (registru cronometru s390)" -#: readelf.c:19347 +#: readelf.c:19509 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" -msgstr "" +msgstr "NT_S390_TODCMP (registru comparator TOD s390)" -#: readelf.c:19349 +#: readelf.c:19511 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" -msgstr "" +msgstr "NT_S390_TODPREG (registru programabil TOD s390)" -#: readelf.c:19351 +#: readelf.c:19513 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_S390_CTRS (registre de control s390)" -#: readelf.c:19353 +#: readelf.c:19515 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" -msgstr "" +msgstr "NT_S390_PREFIX (registru de prefix s390)" -#: readelf.c:19355 +#: readelf.c:19517 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" -msgstr "" +msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresa ultimului eveniment de întrerupere s390)" -#: readelf.c:19357 +#: readelf.c:19519 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" -msgstr "" +msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (date de repornire a apelurilor de sistem s390)" -#: readelf.c:19359 +#: readelf.c:19521 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" -msgstr "" +msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnosticare a tranzacțiilor s390)" -#: readelf.c:19361 +#: readelf.c:19523 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" -msgstr "" +msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (jumătatea superioară a registrelor vectoriale 0-15 s390)" -#: readelf.c:19363 +#: readelf.c:19525 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" -msgstr "" +msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (registrele vectoriale 16-31 s390)" -#: readelf.c:19365 +#: readelf.c:19527 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_S390_GS_CB (registre de stocare protejată s390)" -#: readelf.c:19367 +#: readelf.c:19529 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" -msgstr "" +msgstr "NT_S390_GS_BC (controlul difuzării stocării protejate s390)" -#: readelf.c:19369 +#: readelf.c:19531 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_ARM_VFP (registre VFP arm)" -#: readelf.c:19371 +#: readelf.c:19533 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS Aarch)" -#: readelf.c:19373 +#: readelf.c:19535 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registre de puncte de întrerupere hardware AArch)" -#: readelf.c:19375 +#: readelf.c:19537 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registre puncte de supraveghere hardware AArch)" -#: readelf.c:19377 +#: readelf.c:19539 msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)" -msgstr "" +msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (număr de apel al sistemului AArch)" -#: readelf.c:19379 +#: readelf.c:19541 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_ARM_SVE (registre SVE AArch)" -#: readelf.c:19381 +#: readelf.c:19543 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" -msgstr "" +msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (măști de cod de autentificare ale indicatorului AArch)" -#: readelf.c:19383 +#: readelf.c:19545 msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)" -msgstr "" +msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (chei de adrese de autentificare ale indicatorului ARM)" -#: readelf.c:19385 +#: readelf.c:19547 msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)" -msgstr "" +msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (chei generice de autentificare ale indicatorului ARM)" -#: readelf.c:19387 +#: readelf.c:19549 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" -msgstr "" +msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (controlul adreselor etichetate AArch)" -#: readelf.c:19389 +#: readelf.c:19551 msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)" -msgstr "" +msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (chei activate pentru autentificarea indicatorului AArch64)" -#: readelf.c:19391 +#: readelf.c:19553 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_ARC_V2 (registre acumulatoare/suplimentare HS ARC)" -#: readelf.c:19393 +#: readelf.c:19555 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_RISCV_CSR (registre de control și stare RISC-V)" -#: readelf.c:19395 +#: readelf.c:19557 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" -msgstr "" +msgstr "NT_PSTATUS (structură pstatus)" -#: readelf.c:19397 +#: readelf.c:19559 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_FPREGS (registre în virgulă mobilă)" -#: readelf.c:19399 +#: readelf.c:19561 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" -msgstr "" +msgstr "NT_PSINFO (structură psinfo)" -#: readelf.c:19401 +#: readelf.c:19563 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" -msgstr "" +msgstr "NT_LWPSTATUS (structură lwpstatus_t)" -#: readelf.c:19403 +#: readelf.c:19565 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" -msgstr "" +msgstr "NT_LWPSINFO (structură lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:19405 +#: readelf.c:19567 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" -msgstr "" +msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structură win32_pstatus)" -#: readelf.c:19407 +#: readelf.c:19569 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" -msgstr "" +msgstr "NT_SIGINFO (datele signinfo_t)" -#: readelf.c:19409 +#: readelf.c:19571 msgid "NT_FILE (mapped files)" -msgstr "" +msgstr "NT_FILE (fișiere cartografiate)" -#: readelf.c:19417 +#: readelf.c:19579 msgid "NT_VERSION (version)" -msgstr "" +msgstr "NT_VERSION (versiune)" -#: readelf.c:19419 +#: readelf.c:19581 msgid "NT_ARCH (architecture)" -msgstr "" +msgstr "NT_ARCH (arhitectură)" -#: readelf.c:19421 +#: readelf.c:19583 msgid "OPEN" msgstr "DESCHIS" -#: readelf.c:19423 +#: readelf.c:19585 msgid "func" msgstr "funcție" -#: readelf.c:19425 +#: readelf.c:19587 msgid "GO BUILDID" -msgstr "" +msgstr "GO BUILDID" -#: readelf.c:19427 +#: readelf.c:19589 msgid "FDO_PACKAGING_METADATA" -msgstr "" +msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA" -#: readelf.c:19432 readelf.c:19551 readelf.c:19740 readelf.c:20308 -#: readelf.c:20478 readelf.c:20575 readelf.c:20703 +#: readelf.c:19594 readelf.c:19711 readelf.c:19900 readelf.c:20468 +#: readelf.c:20638 readelf.c:20735 readelf.c:20863 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Tip de notă necunoscut: (0x%08x)" -#: readelf.c:19453 +#: readelf.c:19614 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" -msgstr "" +msgstr " Nu se poate decodifica nota pe 64 de biți într-o construcție pe 32 de biți\n" -#: readelf.c:19461 +#: readelf.c:19621 msgid " Malformed note - too short for header\n" -msgstr "" +msgstr " Notă incorectă - prea scurtă pentru antet\n" -#: readelf.c:19470 +#: readelf.c:19630 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" -msgstr "" +msgstr " Notă incorectă - nu se termină cu \\0\n" -#: readelf.c:19483 +#: readelf.c:19643 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" -msgstr "" +msgstr " Notă incorectă - prea scurtă pentru numărul de fișiere furnizat\n" -#: readelf.c:19487 +#: readelf.c:19647 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Dimensiunea paginii: " -#: readelf.c:19491 +#: readelf.c:19651 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:19492 +#: readelf.c:19652 msgid "Start" msgstr "Început" -#: readelf.c:19493 +#: readelf.c:19653 msgid "End" msgstr "Sfârșit" -#: readelf.c:19494 +#: readelf.c:19654 msgid "Page Offset" msgstr "Poziție pagină" -#: readelf.c:19502 +#: readelf.c:19662 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" -msgstr "" +msgstr " Notă incorectă - numele fișierelor se termină prea devreme\n" -#: readelf.c:19534 +#: readelf.c:19694 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" -msgstr "" +msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etichetă de versiune ABI)" -#: readelf.c:19536 +#: readelf.c:19696 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" -msgstr "" +msgstr "NT_GNU_HWCAP (informații HWCAP cu software furnizat de DSO)" -#: readelf.c:19538 +#: readelf.c:19698 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" -msgstr "" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (șir de biți al ID-ului de construcție unic)" -#: readelf.c:19540 +#: readelf.c:19700 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" -msgstr "" +msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versiunea gold)" -#: readelf.c:19542 +#: readelf.c:19702 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -msgstr "" +msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:19544 +#: readelf.c:19704 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -msgstr "" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:19546 +#: readelf.c:19706 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -msgstr "" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:19635 readelf.c:19782 readelf.c:19819 +#: readelf.c:19795 readelf.c:19942 readelf.c:19979 #, c-format msgid "<None>" msgstr "<Niciuna>" -#: readelf.c:19736 +#: readelf.c:19896 msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)" -msgstr "" +msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (metadatele obiectului cod)" -#: readelf.c:19931 +#: readelf.c:20091 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Proprietăți: " -#: readelf.c:19935 +#: readelf.c:20095 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" -msgstr "" +msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corupt, dimensiune = %#lx>\n" -#: readelf.c:19947 +#: readelf.c:20107 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" -msgstr "" +msgstr "<descsz corupt: %#lx>\n" -#: readelf.c:19958 +#: readelf.c:20118 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" -msgstr "" +msgstr "<tip corupt (%#x) datasz: %#x>\n" -#: readelf.c:19980 readelf.c:20034 readelf.c:20056 +#: readelf.c:20140 readelf.c:20194 readelf.c:20216 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " -msgstr "" +msgstr "x86 ISA utilizat: <lungime coruptă: %#x> " -#: readelf.c:19991 readelf.c:20045 readelf.c:20067 +#: readelf.c:20151 readelf.c:20205 readelf.c:20227 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " -msgstr "" +msgstr "ISA x86 necesar: <lungime coruptă: %#x> " -#: readelf.c:20002 +#: readelf.c:20162 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " -msgstr "" +msgstr "caracteristică x86: <lungime coruptă: %#x> " -#: readelf.c:20013 +#: readelf.c:20173 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " -msgstr "" +msgstr "caracteristica x86 utilizată: <lungime coruptă: %#x> " -#: readelf.c:20024 +#: readelf.c:20184 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " -msgstr "" +msgstr "caracteristica x86 necesară: <lungime coruptă: %#x> " -#: readelf.c:20086 readelf.c:20100 readelf.c:20108 readelf.c:20139 +#: readelf.c:20246 readelf.c:20260 readelf.c:20268 readelf.c:20299 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " -msgstr "" +msgstr "<lungimea coruptă: %#x> " -#: readelf.c:20098 +#: readelf.c:20258 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "dimensiunea stivei: " -#: readelf.c:20121 +#: readelf.c:20281 #, c-format msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> " -msgstr "" +msgstr "1_needed: <lungimea coruptă: %#x> " -#: readelf.c:20135 +#: readelf.c:20295 #, c-format msgid "UINT32_AND (%#x): " -msgstr "" +msgstr "UINT32_AND (%#x): " -#: readelf.c:20137 +#: readelf.c:20297 #, c-format msgid "UINT32_OR (%#x): " -msgstr "" +msgstr "UINT32_OR (%#x): " -#: readelf.c:20149 +#: readelf.c:20309 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<tip de date necunoscut %#x: " -#: readelf.c:20151 +#: readelf.c:20311 #, c-format msgid "<processor-specific type %#x data: " -msgstr "" +msgstr "<tip de date specifice procesorului %#x: " -#: readelf.c:20153 +#: readelf.c:20313 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " -msgstr "" +msgstr "<tip de date specifice aplicației %#x: " -#: readelf.c:20182 +#: readelf.c:20342 #, c-format msgid " Build ID: " -msgstr "" +msgstr " ID de construcție: " -#: readelf.c:20197 +#: readelf.c:20357 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" -msgstr "" +msgstr " <GNU_ABI_TAG coruptă>\n" -#: readelf.c:20234 +#: readelf.c:20394 #, c-format -msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -msgstr "" +msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" +msgstr " SO: %s, ABI: %d.%d.%d\n" -#: readelf.c:20243 +#: readelf.c:20403 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Versiune: " @@ -11585,603 +12325,601 @@ msgstr " Versiune: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:20259 +#: readelf.c:20419 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " -msgstr "" +msgstr " Funcționalități Hardware: " -#: readelf.c:20262 +#: readelf.c:20422 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" -msgstr "" +msgstr "<GNU_HWCAP corupt>\n" -#: readelf.c:20267 +#: readelf.c:20427 #, c-format -msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" -msgstr "" +msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n" +msgstr "nr. intrări: %d, masca activată: %x\n" -#: readelf.c:20283 +#: readelf.c:20443 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Date de descriere: " -#: readelf.c:20301 +#: readelf.c:20461 msgid "Alignment of 8-byte objects" -msgstr "" +msgstr "Alinierea obiectelor de 8 octeți" -#: readelf.c:20302 +#: readelf.c:20462 msgid "Sizeof double and long double" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune „double” și „long double”" -#: readelf.c:20303 +#: readelf.c:20463 msgid "Type of FPU support needed" -msgstr "" +msgstr "Tipul de suport FPU necesar" -#: readelf.c:20304 +#: readelf.c:20464 msgid "Use of SIMD instructions" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea instrucțiunilor SIMD" -#: readelf.c:20305 +#: readelf.c:20465 msgid "Use of cache" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea zonei de prestocare(cache)y" -#: readelf.c:20306 +#: readelf.c:20466 msgid "Use of MMU" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea MMU" -#: readelf.c:20342 +#: readelf.c:20502 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-octeți\n" -#: readelf.c:20343 +#: readelf.c:20503 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-octeți\n" -#: readelf.c:20350 +#: readelf.c:20510 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:20351 +#: readelf.c:20511 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:20360 +#: readelf.c:20520 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "da\n" -#: readelf.c:20370 +#: readelf.c:20530 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "valoare necunoscută: %x\n" -#: readelf.c:20426 +#: readelf.c:20586 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" -msgstr "" +msgstr "NT_THRMISC (structură thrmisc)" -#: readelf.c:20428 +#: readelf.c:20588 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" -msgstr "" +msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (date procese)" -#: readelf.c:20430 +#: readelf.c:20590 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" -msgstr "" +msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (date fișiere)" -#: readelf.c:20432 +#: readelf.c:20592 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" -msgstr "" +msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (date vmmap)" -#: readelf.c:20434 +#: readelf.c:20594 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" -msgstr "" +msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (date grupuri)" -#: readelf.c:20436 +#: readelf.c:20596 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" -msgstr "" +msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (date umask)" -#: readelf.c:20438 +#: readelf.c:20598 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" -msgstr "" +msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (date rlimit)" -#: readelf.c:20440 +#: readelf.c:20600 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" -msgstr "" +msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (date osreldate)" -#: readelf.c:20442 +#: readelf.c:20602 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" -msgstr "" +msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (date ps_strings)" -#: readelf.c:20444 +#: readelf.c:20604 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" -msgstr "" +msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (date auxv)" -#: readelf.c:20446 +#: readelf.c:20606 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" -msgstr "" +msgstr "NT_PTLWPINFO (structură ptrace_lwpinfo)" -#: readelf.c:20448 +#: readelf.c:20608 msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)" -msgstr "" +msgstr "NT_X86_SEGBASES (registre de bază de segment x86)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:20462 +#: readelf.c:20622 msgid "NetBSD procinfo structure" -msgstr "" +msgstr "structură procinfo NetBSD" -#: readelf.c:20465 +#: readelf.c:20625 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" -msgstr "" +msgstr "date vectoriale auxiliare ELF NetBSD" -#: readelf.c:20468 +#: readelf.c:20628 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" -msgstr "" +msgstr "PT_LWPSTATUS (structură ptrace_lwpstatus)" -#: readelf.c:20497 readelf.c:20514 readelf.c:20528 +#: readelf.c:20657 readelf.c:20674 readelf.c:20688 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" -msgstr "" +msgstr "PT_GETREGS (structură reg)" -#: readelf.c:20499 readelf.c:20516 readelf.c:20530 +#: readelf.c:20659 readelf.c:20676 readelf.c:20690 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" -msgstr "" +msgstr "PT_GETFPREGS (structură fpreg)" -#: readelf.c:20512 +#: readelf.c:20672 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" -msgstr "" +msgstr "PT___GETREGS40 (structură reg veche)" -#: readelf.c:20547 +#: readelf.c:20707 msgid "OpenBSD procinfo structure" -msgstr "" +msgstr "structură procinfo OpenBSD" -#: readelf.c:20549 +#: readelf.c:20709 msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data" -msgstr "" +msgstr "date vectoriale auxiliare ELF OpenBSD" -#: readelf.c:20551 +#: readelf.c:20711 msgid "OpenBSD regular registers" -msgstr "" +msgstr "registre obișnuite OpenBSD" -#: readelf.c:20553 +#: readelf.c:20713 msgid "OpenBSD floating point registers" -msgstr "" +msgstr "registre în virgulă mobilă OpenBSD" -#: readelf.c:20555 +#: readelf.c:20715 msgid "OpenBSD window cookie" -msgstr "" +msgstr "cookie de fereastră OpenBSD" -#: readelf.c:20569 +#: readelf.c:20729 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" -msgstr "" +msgstr "NT_STAPSDT (descriptori de sondă SystemTap)" -#: readelf.c:20637 +#: readelf.c:20797 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Furnizor: %s\n" -#: readelf.c:20638 +#: readelf.c:20798 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nume: %s\n" -#: readelf.c:20639 +#: readelf.c:20799 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Locația: " -#: readelf.c:20641 +#: readelf.c:20801 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Baza: " -#: readelf.c:20643 +#: readelf.c:20803 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Semafor: " -#: readelf.c:20646 +#: readelf.c:20806 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argumente: %s\n" -#: readelf.c:20651 +#: readelf.c:20811 #, c-format msgid " <corrupt - note is too small>\n" -msgstr "" +msgstr " <corupt - nota este prea mică>\n" -#: readelf.c:20652 +#: readelf.c:20812 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" -msgstr "" +msgstr "notă stapdt coruptă - dimensiunea datelor este prea mică\n" -#: readelf.c:20661 +#: readelf.c:20821 #, c-format msgid " Packaging Metadata: %.*s\n" -msgstr " Metadate de împachelare: %.*s\n" +msgstr " Metadate de împachetare: %.*s\n" -#: readelf.c:20675 +#: readelf.c:20835 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" -msgstr "" +msgstr "NT_VMS_MHD (antet modul)" -#: readelf.c:20677 +#: readelf.c:20837 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" -msgstr "" +msgstr "NT_VMS_LNM (nume limbaj)" -#: readelf.c:20679 +#: readelf.c:20839 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" -msgstr "" +msgstr "NT_VMS_SRC (fișiere sursă)" -#: readelf.c:20683 +#: readelf.c:20843 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" -msgstr "" +msgstr "NT_VMS_EIDC (verificarea consistenței)" -#: readelf.c:20685 +#: readelf.c:20845 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" -msgstr "" +msgstr "NT_VMS_FPMODE (mod FP)" -#: readelf.c:20689 +#: readelf.c:20849 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" -msgstr "" +msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nume imagine)" -#: readelf.c:20691 +#: readelf.c:20851 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" -msgstr "" +msgstr "NT_VMS_IMGID (id imagine)" -#: readelf.c:20693 +#: readelf.c:20853 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" -msgstr "" +msgstr "NT_VMS_LINKID (id legătură)" -#: readelf.c:20695 +#: readelf.c:20855 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" -msgstr "" +msgstr "NT_VMS_IMGBID (id construcție)" -#: readelf.c:20697 +#: readelf.c:20857 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" -msgstr "" +msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nume tabel sym)" -#: readelf.c:20724 +#: readelf.c:20884 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" -msgstr "" +msgstr " Data creării : %.17s\n" -#: readelf.c:20725 +#: readelf.c:20885 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" -msgstr "" +msgstr " Data ultimei corecții: %.17s\n" -#: readelf.c:20728 +#: readelf.c:20888 #, c-format msgid " Module name : %s\n" -msgstr "" +msgstr " Numele modulului : %s\n" -#: readelf.c:20730 +#: readelf.c:20890 #, c-format msgid " Module version : %s\n" -msgstr " Versiunea modulului: %s\n" +msgstr " Versiunea modulului : %s\n" -#: readelf.c:20732 readelf.c:20737 +#: readelf.c:20892 readelf.c:20897 #, c-format msgid " Module version : <missing>\n" -msgstr "" +msgstr " Versiunea modulului : <lipsește>\n" -#: readelf.c:20736 +#: readelf.c:20896 #, c-format msgid " Module name : <missing>\n" -msgstr "" +msgstr " Numele modulului : <lipsește>\n" -#: readelf.c:20742 +#: readelf.c:20902 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " Limbajul: %.*s\n" -#: readelf.c:20747 +#: readelf.c:20906 #, c-format msgid " Floating Point mode: " -msgstr "" +msgstr " Modul virgulă mobilă: " -#: readelf.c:20757 +#: readelf.c:20916 #, c-format msgid " Link time: " -msgstr "" +msgstr " Ora vinculării: " -#: readelf.c:20767 +#: readelf.c:20926 #, c-format msgid " Patch time: " -msgstr "" +msgstr " Ora corecției: " -#: readelf.c:20780 +#: readelf.c:20939 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" -msgstr "" +msgstr " ID major: %u, id minor: %u\n" -#: readelf.c:20783 +#: readelf.c:20942 #, c-format msgid " Last modified : " -msgstr "" +msgstr " Ultima modificare : " -#: readelf.c:20785 +#: readelf.c:20944 #, c-format msgid "" "\n" " Link flags : " msgstr "" +"\n" +" Fanioane de legătură : " -#: readelf.c:20788 +#: readelf.c:20947 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" -msgstr " Opțiuni antet: 0x%08x\n" +msgstr " Fanioane antet: 0x%08x\n" -#: readelf.c:20790 +#: readelf.c:20949 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" -msgstr " ID imagine: %.*s\n" +msgstr " ID imagine : %.*s\n" -#: readelf.c:20795 +#: readelf.c:20953 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Numele imaginii: %.*s\n" -#: readelf.c:20799 +#: readelf.c:20957 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Numele tabelului de simboluri globale: %.*s\n" -#: readelf.c:20803 +#: readelf.c:20961 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" -msgstr " ID imagine: %.*sn\n" +msgstr " ID imagine : %.*sn\n" -#: readelf.c:20807 +#: readelf.c:20965 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" -msgstr " ID vincul: %.*s\n" +msgstr " ID vinculator: %.*s\n" -#: readelf.c:20817 +#: readelf.c:20975 #, c-format msgid " <corrupt - data size is too small>\n" -msgstr "" +msgstr " <corupt - dimensiunea datelor este prea mică>\n" -#: readelf.c:20818 +#: readelf.c:20976 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" -msgstr "" +msgstr "notă IA64 coruptă: dimensiunea datelor este prea mică\n" -#: readelf.c:20985 readelf.c:20993 +#: readelf.c:21143 readelf.c:21152 #, c-format -msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" -msgstr "" +msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" +msgstr " Se aplică regiunii de la %#<PRIx64> până la %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:20988 readelf.c:20995 +#: readelf.c:21146 readelf.c:21155 #, c-format -msgid " Applies to region from %#lx\n" -msgstr "" +msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n" +msgstr " Se aplică regiunii de la %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:21015 +#: readelf.c:21176 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" -msgstr "" +msgstr " <dimensiunea descrierii nevalidă: %lx>\n" -#: readelf.c:21016 +#: readelf.c:21177 #, c-format msgid " <invalid descsz>" -msgstr "" +msgstr " <descsz nevalid>" -#: readelf.c:21042 +#: readelf.c:21203 #, c-format -msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" -msgstr "" +msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" +msgstr "S-a detectat o lacună în notele de compilare de la %#<PRIx64> la %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:21045 readelf.c:21056 +#: readelf.c:21207 readelf.c:21218 #, c-format -msgid " Applies to region from %#lx" -msgstr "" +msgid " Applies to region from %#<PRIx64>" +msgstr " Se aplică regiunii de la %#<PRIx64>" -#: readelf.c:21050 readelf.c:21061 +#: readelf.c:21212 readelf.c:21223 #, c-format -msgid " to %#lx" -msgstr " la %#lx" +msgid " to %#<PRIx64>" +msgstr " la %#<PRIx64>" -#: readelf.c:21067 +#: readelf.c:21229 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:21088 readelf.c:21103 +#: readelf.c:21250 readelf.c:21265 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" -msgstr "" +msgstr "câmp de nume corupt în nota atributului de construire GNU: dimensiune = %ld\n" -#: readelf.c:21089 readelf.c:21104 +#: readelf.c:21251 readelf.c:21266 msgid " <corrupt name>" msgstr " <nume corupt>" -#: readelf.c:21123 +#: readelf.c:21285 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "tip de atribut nerecunoscut în câmpul de nume: %d\n" -#: readelf.c:21124 +#: readelf.c:21286 msgid "<unknown name type>" msgstr "<tip de nume necunoscut>" -#: readelf.c:21134 +#: readelf.c:21296 msgid "<version>" msgstr "<versiunea>" -#: readelf.c:21139 +#: readelf.c:21301 msgid "<stack prot>" msgstr "<protecție stivă>" -#: readelf.c:21144 +#: readelf.c:21306 msgid "<relro>" -msgstr "" +msgstr "<relro>" -#: readelf.c:21149 +#: readelf.c:21311 msgid "<stack size>" msgstr "<dimensiunea stivei>" -#: readelf.c:21154 +#: readelf.c:21316 msgid "<tool>" msgstr "<instrument>" -#: readelf.c:21159 +#: readelf.c:21321 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:21164 +#: readelf.c:21326 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:21169 +#: readelf.c:21331 msgid "<short enum>" -msgstr "" +msgstr "<enum scurtă>" -#: readelf.c:21188 +#: readelf.c:21350 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "octet nerecunoscut în câmpul de nume: %d\n" -#: readelf.c:21189 +#: readelf.c:21351 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<necunoscut: _%d>" -#: readelf.c:21201 +#: readelf.c:21363 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" -msgstr "" +msgstr "atributul nu are tipul așteptat (%c)\n" -#: readelf.c:21205 +#: readelf.c:21367 #, c-format -msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" -msgstr "" +msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n" +msgstr "câmp de nume corupt: namesz: %lu, dar analiza ajunge la %td\n" -#: readelf.c:21232 +#: readelf.c:21394 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" -msgstr "" +msgstr "câmp de nume numeric corupt: prea mulți octeți în valoarea: %x\n" -#: readelf.c:21321 +#: readelf.c:21483 #, c-format msgid " description data: " msgstr " date de descriere: " -#: readelf.c:21469 +#: readelf.c:21631 msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note" -msgstr "" +msgstr "nu s-a reușit să se despacheteze conținutul msgpack în nota NT_AMDGPU_METADATA" -#: readelf.c:21617 +#: readelf.c:21779 msgid "notes" msgstr "note" -#: readelf.c:21629 +#: readelf.c:21791 #, c-format msgid "Displaying notes found in: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Se afișează notele găsite în: %s\n" -#: readelf.c:21631 +#: readelf.c:21793 #, c-format -msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" -msgstr "" +msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n" +msgstr "Se afișează notele găsite la decalajul fișierului 0x%08<PRIx64> cu lungimea 0x%08<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:21643 +#: readelf.c:21806 #, c-format -msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" -msgstr "" +msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n" +msgstr "Notă coruptă: alinierea %<PRId64>, se aștepta 4 sau 8\n" -#: readelf.c:21649 +#: readelf.c:21812 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tDescriere\n" -#: readelf.c:21649 +#: readelf.c:21812 msgid "Owner" msgstr "Proprietar" -#: readelf.c:21649 +#: readelf.c:21812 msgid "Data size" msgstr "Dimensiunea datelor" -#: readelf.c:21667 readelf.c:21696 +#: readelf.c:21830 readelf.c:21859 #, c-format -msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" -msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n" +msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n" +msgstr[0] "Notă coruptă: doar un octet rămas, nu este suficient pentru o notă completă\n" +msgstr[1] "Notă coruptă: doar doi octeți rămași, nu este suficient pentru o notă completă\n" +msgstr[2] "Notă coruptă: doar %zd octeți rămași, nu este suficient pentru o notă completă\n" +msgstr[3] "Notă coruptă: doar %zd de octeți rămași, nu este suficient pentru o notă completă\n" -#: readelf.c:21724 +#: readelf.c:21887 #, c-format -msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" -msgstr "" +msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n" +msgstr "notă cu namesz și/sau descsz nevalide găsite la poziția %#tx\n" -#: readelf.c:21726 +#: readelf.c:21889 #, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" -msgstr "" +msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n" +msgstr " tip: %#lx, dim. numelui: %#lx, dim. descrierii: %#lx, alinierea: %u\n" -#: readelf.c:21744 +#: readelf.c:21907 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" -msgstr "" +msgstr "Memorie epuizată, la alocarea de spațiu pentru numele inote\n" -#: readelf.c:21804 +#: readelf.c:21965 msgid "v850 notes" msgstr "note v850" -#: readelf.c:21811 +#: readelf.c:21972 #, c-format msgid "" "\n" -"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" +"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset %#<PRIx64> with length %#<PRIx64>:\n" msgstr "" +"\n" +"Se afișează conținutul secțiunii de note Renesas V850 la poziția %#<PRIx64> cu lungimea %#<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:21828 +#: readelf.c:21990 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" -msgstr "" +msgstr "Notă coruptă: dimensiunea numelui este prea mare: %lx\n" -#: readelf.c:21838 +#: readelf.c:22000 #, c-format -msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" -msgstr "" +msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n" +msgstr "descsz corupt găsit în nota de la poziția %#tx\n" -#: readelf.c:21840 readelf.c:21853 +#: readelf.c:22002 readelf.c:22015 #, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" -msgstr "" +msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n" +msgstr " tip: %#lx, dim. numelui: %#lx, dim. descrierii: %#lx\n" -#: readelf.c:21851 +#: readelf.c:22013 #, c-format -msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" -msgstr "" +msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n" +msgstr "namesz corupt găsit în nota de la poziția %#zx\n" -#: readelf.c:21930 +#: readelf.c:22089 #, c-format msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Nu s-au găsit note în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:21933 +#: readelf.c:22092 #, c-format msgid "No notes found file.\n" msgstr "Nu a fost găsit niciun fișier de note.\n" -#: readelf.c:21942 +#: readelf.c:22101 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Atribut GNU necunoscut: %s\n" -#: readelf.c:22090 -msgid "" -"This instance of readelf has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:22280 +#: readelf.c:22428 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Nu s-a putut citi antetul fișierului\n" -#: readelf.c:22295 +#: readelf.c:22443 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12190,67 +12928,67 @@ msgstr "" "\n" "Fișier: %s\n" -#: readelf.c:22456 +#: readelf.c:22604 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nu se poate descărca indexul deoarece nu a fost găsit niciunul\n" -#: readelf.c:22463 +#: readelf.c:22611 #, c-format -msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" -msgstr "" +msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n" +msgstr "Indexul arhivei %s: (%<PRIu64> intrări, %#<PRIx64> octeți în tabelul cu simboluri)\n" -#: readelf.c:22487 +#: readelf.c:22635 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " -msgstr "" +msgstr "Conținutul binarului %s la poziția " -#: readelf.c:22499 +#: readelf.c:22647 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" -msgstr "" +msgstr "%s: sfârșitul tabelului de simboluri atins înainte de sfârșitul indexului\n" -#: readelf.c:22518 +#: readelf.c:22666 #, c-format -msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" -msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgstr[0] "%s: doi octeți rămân în tabelul de simboluri, dar fără intrări corespunzătoare în tabelul de index\n" +msgstr[1] "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgstr[2] "%s: %<PRId64> octeți rămân în tabelul de simboluri, dar fără intrări corespunzătoare în tabelul de index\n" +msgstr[3] "%s: %<PRId64> de octeți rămân în tabelul de simboluri, dar fără intrări corespunzătoare în tabelul de index\n" -#: readelf.c:22531 +#: readelf.c:22679 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: nu s-a putut căuta înapoi la începutul fișierelor obiect din arhivă\n" -#: readelf.c:22623 readelf.c:22742 +#: readelf.c:22771 readelf.c:22890 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Fișierul de intrare „%s” nu poate fi citit.\n" -#: readelf.c:22651 +#: readelf.c:22799 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: conține o arhivă subțire coruptă: %s\n" -#: readelf.c:22669 +#: readelf.c:22817 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: a eșuat căutarea membrului arhivei.\n" -#: readelf.c:22734 +#: readelf.c:22882 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" -msgstr "" +msgstr "Memorie epuizată la alocarea structurii datelor fișierului\n" -#: readelf.c:22771 +#: readelf.c:22919 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" -msgstr "" +msgstr "Fișierul %s nu este o arhivă, așa că indexul său nu poate fi afișat.\n" -#: readelf.c:22842 +#: readelf.c:22990 msgid "Nothing to do.\n" -msgstr "" +msgstr "Nimic de făcut.\n" #: rename.c:200 #, c-format @@ -12269,7 +13007,7 @@ msgstr "%s: nu sunt suficiente date binare" #: resbin.c:135 msgid "null terminated unicode string" -msgstr "" +msgstr "șir unicode terminat cu nul" #: resbin.c:162 resbin.c:168 msgid "resource ID" @@ -12277,7 +13015,7 @@ msgstr "ID resursă" #: resbin.c:207 msgid "cursor" -msgstr "" +msgstr "cursor" #: resbin.c:238 resbin.c:245 msgid "menu header" @@ -12285,11 +13023,11 @@ msgstr "antetul meniului" #: resbin.c:254 msgid "menuex header" -msgstr "" +msgstr "antet menuex" #: resbin.c:258 msgid "menuex offset" -msgstr "" +msgstr "poziție menuex" #: resbin.c:263 #, c-format @@ -12311,51 +13049,51 @@ msgstr "antet dialog" #: resbin.c:450 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" -msgstr "" +msgstr "versiune DIALOGEX neașteptată %d" #: resbin.c:495 msgid "dialog font point size" -msgstr "" +msgstr "dimensiunea în puncte ai fontului de dialog" #: resbin.c:503 msgid "dialogex font information" -msgstr "" +msgstr "informații despre fontul dialogex" #: resbin.c:529 resbin.c:547 msgid "dialog control" -msgstr "" +msgstr "controlul dialogului" #: resbin.c:539 msgid "dialogex control" -msgstr "" +msgstr "control dialogex" #: resbin.c:568 msgid "dialog control end" -msgstr "" +msgstr "sfârșitul controlului dialogului" #: resbin.c:578 msgid "dialog control data" -msgstr "" +msgstr "date de control al dialogului" #: resbin.c:618 msgid "stringtable string length" -msgstr "" +msgstr "lungimea șirului a tabelului de șiruri" #: resbin.c:628 msgid "stringtable string" -msgstr "" +msgstr "șirul tabelului de șiruri" #: resbin.c:658 msgid "fontdir header" -msgstr "" +msgstr "antet fontdir" #: resbin.c:672 msgid "fontdir" -msgstr "" +msgstr "fontdir" #: resbin.c:689 msgid "fontdir device name" -msgstr "" +msgstr "numele dispozitivului fontdir" #: resbin.c:695 msgid "fontdir face name" @@ -12367,16 +13105,16 @@ msgstr "accelerator" #: resbin.c:794 msgid "group cursor header" -msgstr "" +msgstr "antetul cursorului de grup" #: resbin.c:798 resrc.c:1352 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" -msgstr "" +msgstr "tip de cursor de grup neașteptat %d" #: resbin.c:813 msgid "group cursor" -msgstr "" +msgstr "cursorul grupului" #: resbin.c:849 msgid "group icon header" @@ -12389,7 +13127,7 @@ msgstr "tip de pictogramă de grup neașteptat %d" #: resbin.c:868 msgid "group icon" -msgstr "grup pictogramă" +msgstr "pictogramă de grup" #: resbin.c:932 msgid "unexpected version string" @@ -12398,7 +13136,7 @@ msgstr "șir de versiune neașteptat" #: resbin.c:964 #, c-format msgid "version length %lu greater than resource length %lu" -msgstr "" +msgstr "lungimea versiunii %lu este mai mare decât lungimea resursei %lu" #: resbin.c:968 #, c-format @@ -12408,99 +13146,99 @@ msgstr "tip de versiune neașteptat %d" #: resbin.c:983 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" -msgstr "" +msgstr "lungime neașteptată a informațiilor despre versiunea fixă %ld" #: resbin.c:986 msgid "fixed version info" -msgstr "" +msgstr "informații despre versiunea fixă" #: resbin.c:990 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" -msgstr "" +msgstr "semnătură neașteptată a versiunii fixe %lu" #: resbin.c:994 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" -msgstr "" +msgstr "versiune neașteptată a informațiilor despre versiunea fixă %lu" #: resbin.c:1023 msgid "version var info" -msgstr "" +msgstr "informații despre versiunea variabilă" #: resbin.c:1040 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" -msgstr "" +msgstr "lungime neașteptată a valorii stringfileinfo %ld" #: resbin.c:1057 msgid "version stringtable" -msgstr "" +msgstr "tabel de șiruri de versiuni" #: resbin.c:1065 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" -msgstr "" +msgstr "lungime neașteptată a valorii tabelului de șiruri de versiuni %ld" #: resbin.c:1082 msgid "version string" -msgstr "" +msgstr "șir de versiune" #: resbin.c:1097 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" -msgstr "" +msgstr "lungime neașteptată a șirului de versiune %ld != %ld + %ld" #: resbin.c:1104 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" -msgstr "" +msgstr "lungime neașteptată a șirului de versiune %ld < %ld" #: resbin.c:1130 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" -msgstr "" +msgstr "lungime neașteptată a valorii varfileinfo %ld" #: resbin.c:1149 msgid "version varfileinfo" -msgstr "" +msgstr "versiune varfileinfo" #: resbin.c:1164 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" -msgstr "" +msgstr "lungime neașteptată a valorii versiunii %ld" #: resbin.c:1174 msgid "nul bytes found in version string" -msgstr "" +msgstr "octeți nul găsiți în șirul versiunii" #: resbin.c:1177 #, c-format msgid "unexpected version string character: %x" -msgstr "" +msgstr "caracter al șirului versiune neașteptat: %x" #: rescoff.c:123 msgid "filename required for COFF input" -msgstr "" +msgstr "numele de fișier este necesar pentru intrarea COFF" #: rescoff.c:140 #, c-format msgid "%s: no resource section" -msgstr "" +msgstr "%s: nicio secțiune de resurse" #: rescoff.c:150 #, c-format msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" -msgstr "" +msgstr "%s: secțiunea .rsrc este mai mare decât fișierul!" #: rescoff.c:178 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: adresa în afara limitelor" #: rescoff.c:199 msgid "Resources nest too deep" -msgstr "" +msgstr "Resurse imbricate prea adânc" #: rescoff.c:202 msgid "directory" @@ -12512,7 +13250,7 @@ msgstr "intrare de director numită" #: rescoff.c:239 msgid "directory entry name" -msgstr "" +msgstr "numele intrării directorului" #: rescoff.c:253 msgid "resource name" @@ -12548,19 +13286,19 @@ msgstr "intrare de date" #: rescoff.c:348 msgid "resource data" -msgstr "" +msgstr "datele resurselor" #: rescoff.c:353 msgid "resource data size" -msgstr "" +msgstr "dimensiunea datelor resurselor" #: rescoff.c:448 msgid "filename required for COFF output" -msgstr "" +msgstr "nume de fișier necesar pentru ieșirea COFF" #: rescoff.c:732 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" -msgstr "" +msgstr "nu se poate obține tipul de realocare BFD_RELOC_RVA" #: resrc.c:257 resrc.c:329 #, c-format @@ -12590,7 +13328,7 @@ msgstr "nu se poate apela popen() „%s”: %s" #: resrc.c:343 #, c-format msgid "Using popen to read preprocessor output\n" -msgstr "Se utilizează popen() pentru a citi rezultatul preprocesorului\\\n" +msgstr "Se utilizează popen() pentru a citi rezultatul preprocesorului\n" #: resrc.c:405 #, c-format @@ -12624,20 +13362,20 @@ msgstr "stat() a eșuat pe fișierul bitmap „%s”: %s" #: resrc.c:775 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" -msgstr "" +msgstr "fișierul cursor „%s” nu conține date despre cursor" #: resrc.c:807 resrc.c:1207 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: fseek() în %lu a eșuat: %s" #: resrc.c:933 msgid "help ID requires DIALOGEX" -msgstr "" +msgstr "ID-ul de ajutor necesită DIALOGEX" #: resrc.c:935 msgid "control data requires DIALOGEX" -msgstr "" +msgstr "datele de control necesită DIALOGEX" #: resrc.c:963 #, c-format @@ -12662,12 +13400,12 @@ msgstr "nu se poate deschide „%s” pentru ieșire: %s" #: size.c:89 #, c-format msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" -msgstr "" +msgstr " Se afișează dimensiunile secțiunilor din interiorul fișierelor binare\n" #: size.c:90 #, c-format msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" -msgstr "" +msgstr " Dacă nu sunt specificate fișiere de intrare, se presupune a.out\n" #: size.c:91 #, c-format @@ -12676,20 +13414,35 @@ msgid "" " -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" +" -f Ignored.\n" " --common Display total size for *COM* syms\n" " --target=<bfdname> Set the binary file format\n" " @<file> Read options from <file>\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" +" -h|-H|-? --help Display this information\n" +" -v|-V --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" - -#: size.c:174 +" Opțiunile sunt:\n" +" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu}\n" +" selectează stilul de ieșire (implicit\n" +" este %s)\n" +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} afișează numerele în octal, zecimal sau\n" +" hexazecimal\n" +" -t --totals afișează dimensiunile totale (numai Berkeley)\n" +" -f ignorată\n" +" --common afișează dimensiunea totală pentru syms *COM*\n" +" --target=<nume_bfd> stabilește formatul binar al fișierului\n" +" @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n" +" -h|-H|-? --help afișează acest mesaj de ajutor\n" +" -v|-V --version afișează versiunea programului\n" +"\n" + +#: size.c:175 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "argument nevalid pentru opțiunea „--format”: %s" -#: size.c:201 +#: size.c:202 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Bază numerică nevalidă: %s\n" @@ -12706,17 +13459,17 @@ msgstr "Nu s-a putut scrie suma de control" #: srconv.c:182 #, c-format msgid "Unsupported integer write size: %d" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea de scriere a numărului întreg neacceptată: %d" #. FIXME: Return error status. #: srconv.c:268 msgid "Failed to write TR block" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut scrie blocul TR" #: srconv.c:360 #, c-format msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" -msgstr "" +msgstr "Sub-arhitectură H8300 nerecunoscută: %ld" #: srconv.c:378 #, c-format @@ -12736,7 +13489,7 @@ msgstr "Tip de simbol coff nerecunoscut: %d" #: srconv.c:1020 srconv.c:1120 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" -msgstr "Vizibilitatea simbolului coff nerecunoscut: %d" +msgstr "Vizibilitatea simbolului coff nerecunoscută: %d" #: srconv.c:1046 srconv.c:1091 #, c-format @@ -12751,7 +13504,7 @@ msgstr "Nu s-a putut scrie structura CS" #: srconv.c:1695 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" -msgstr "" +msgstr "Convertește un fișier obiect COFF într-un fișier obiect SYSROFF\n" #: srconv.c:1696 #, c-format @@ -12764,10 +13517,17 @@ msgid "" " -h --help Display this information\n" " -v --version Print the program's version number\n" msgstr "" +" Opțiunile sunt:\n" +" -q --quick (învechită - se ignoră)\n" +" -n --noprescan nu scanează pentru a converti elementele comune în definiții\n" +" -d --debug afișează informații despre ceea ce se face\n" +" @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n" +" -h --help afișează acest mesaj de ajutor\n" +" -v --version afișează numărul de versiune al programului\n" #: srconv.c:1785 msgid "input and output files must be different" -msgstr "" +msgstr "fișierele de intrare și de ieșire trebuie să fie diferite" #: srconv.c:1838 #, c-format @@ -12776,12 +13536,12 @@ msgstr "nu se poate deschide fișierul de ieșire %s" #: stabs.c:344 stabs.c:1772 msgid "numeric overflow" -msgstr "" +msgstr "debordare numerică" #: stabs.c:354 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Stab incorect: %s\n" #: stabs.c:362 #, c-format @@ -12791,12 +13551,12 @@ msgstr "Avertisment: %s: %s\n" #: stabs.c:474 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" -msgstr "" +msgstr "N_LBRAC nu este în funcție\n" #: stabs.c:513 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" -msgstr "" +msgstr "Prea multe N_RBRAC\n" #: stabs.c:746 msgid "unknown C++ encoded name" @@ -12812,15 +13572,15 @@ msgstr "tip referință încrucișată nerecunoscută" #. about dealing with it rather than just calling error_type? #: stabs.c:1864 msgid "missing index type" -msgstr "" +msgstr "lipsește tipul de index" #: stabs.c:2215 msgid "unknown virtual character for baseclass" -msgstr "" +msgstr "caracter virtual necunoscut pentru clasa de bază" #: stabs.c:2236 msgid "unknown visibility character for baseclass" -msgstr "" +msgstr "caracter de vizibilitate necunoscut pentru clasa de bază" #: stabs.c:2444 msgid "unnamed $vb type" @@ -12832,11 +13592,11 @@ msgstr "abreviere C++ nerecunoscută" #: stabs.c:2535 msgid "unknown visibility character for field" -msgstr "" +msgstr "caracter de vizibilitate necunoscut pentru câmp" #: stabs.c:2804 msgid "const/volatile indicator missing" -msgstr "" +msgstr "indicator const/volatil lipsă" #: stabs.c:3345 msgid "Undefined N_EXCL" @@ -12860,47 +13620,47 @@ msgstr "Tip XCOFF nerecunoscut %d\n" #: stabs.c:3801 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "nume decorat incorect „%s”\n" #: stabs.c:3896 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" -msgstr "" +msgstr "nu există tipuri de argument în șirul decorat\n" #: stabs.c:5244 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" -msgstr "" +msgstr "Numele cu decorările înlăturate nu este o funcție\n" #: stabs.c:5286 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" -msgstr "" +msgstr "Tip neașteptat în înlăturarea decorărilor arglist v3\n" #: stabs.c:5358 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" -msgstr "" +msgstr "Componenta de înlăturare de decorare nerecunoscută %d\n" #: stabs.c:5410 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut imprima șablonul cu decorările înlăturate\n" #: stabs.c:5493 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut obține tipul încorporat cu decorările înlăturate\n" #: stabs.c:5542 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" -msgstr "" +msgstr "Neașteptat varargs cu decorările înlăturate\n" #: stabs.c:5549 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" -msgstr "" +msgstr "Tip încorporat cu decorările înlăturate, nerecunoscut\n" #: strings.c:229 strings.c:316 #, c-format @@ -12920,7 +13680,7 @@ msgstr "%s: Citirea secțiunii %s a eșuat: %s" #: strings.c:1313 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" -msgstr "" +msgstr " Afișează șiruri imprimabile în [fișier(e)] (implicit la ieșirea standard)\n" #: strings.c:1317 #, c-format @@ -12928,6 +13688,9 @@ msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" " -d --data Only scan the data sections in the file\n" msgstr "" +" -a - --all scanează întreg fișierul, nu doar secțiunea de date\n" +" [implicit]\n" +" -d --data scanează doar secțiunile de date din fișier\n" #: strings.c:1321 #, c-format @@ -12935,6 +13698,8 @@ msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" " -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n" msgstr "" +" -a - --all scanează întreg fișierul, nu doar secțiunea de date\n" +" -d --data scanează doar secțiunile de date din fișier [implicit]\n" #: strings.c:1325 #, c-format @@ -12955,6 +13720,25 @@ msgid "" " -h --help Display this information\n" " -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" +" -f --print-file-name imprimă numele fișierului înaintea fiecărui șir\n" +" -n <număr> localizează și imprimă orice secvență de cel puțin\n" +" <număr>\n" +" --bytes=<număr> caractere afișabile. (implicit este 4).\n" +" -t --radix={o,d,x} imprimă locația șirului în baza 8, 10 sau 16\n" +" -w --include-all-whitespace include toate spațiile albe ca șir de caractere\n" +" valide\n" +" -o un alias pentru „--radix=o”\n" +" -T --target=<NUME_BFD> specifică formatul de fișier binar\n" +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} selectează dimensiunea caracterului și tipul de\n" +" endianness: s = 7-biți, S = 8-biți, {b,l} = 16-biți,\n" +" {B,L} = 32-biți\n" +" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" -U {d|s|i|x|e|h} specifică modul de tratare al caracterelor unicode\n" +" codificate UTF-8\n" +" -s --output-separator=<șir> șir folosit pentru a separa șirurile la ieșire\n" +" @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n" +" -h --help afișează acest mesaj de ajutor\n" +" -v -V --version afișează numărul de versiune al programului\n" #: sysdump.c:51 msgid "*undefined*" @@ -12974,7 +13758,7 @@ msgstr "SUMA ESTE %x\n" #. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. #: sysdump.c:169 msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" -msgstr "" +msgstr "ICE: getINT: În afara spațiului memoriei tampon" #: sysdump.c:194 #, c-format @@ -12984,20 +13768,20 @@ msgstr "Dimensiune de citire neacceptată: %d" #: sysdump.c:505 #, c-format msgid "GOT A %x\n" -msgstr "" +msgstr "S-A OBȚINUT UN %x\n" #: sysdump.c:523 #, c-format msgid "WANTED %x!!\n" -msgstr "" +msgstr "NECESAR %x!!\n" #: sysdump.c:541 msgid "SYMBOL INFO" -msgstr "" +msgstr "INFORMAȚII SIMBOL" #: sysdump.c:559 msgid "DERIVED TYPE" -msgstr "" +msgstr "TIP DERIVAT" #: sysdump.c:616 msgid "MODULE***\n" @@ -13006,7 +13790,7 @@ msgstr "MODUL***\n" #: sysdump.c:649 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr "" +msgstr "Imprimă o interpretare care poate fi citită de om a unui fișier obiect SYSROFF\n" #: sysdump.c:650 #, c-format @@ -13015,6 +13799,9 @@ msgid "" " -h --help Display this information\n" " -v --version Print the program's version number\n" msgstr "" +" Opțiunile sunt:\n" +" -h --help afișează acest mesaj de ajutor\n" +" -v --version afișează numărul de versiune al programului\n" #: sysdump.c:716 #, c-format @@ -13034,11 +13821,14 @@ msgid "" "ERROR: unwind length too long (0x%lx > 0x%lx)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"EROARE: lungimea desfășurării prea lungă (0x%lx > 0x%lx)\n" +"\n" #: unwind-ia64.c:578 #, c-format msgid "Bad uleb128\n" -msgstr "" +msgstr "uleb128 incorect\n" #: unwind-ia64.c:592 #, c-format @@ -13153,6 +13943,30 @@ msgid "" " -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n" " that maps message ID's to their symbolic name.\n" msgstr "" +" The options are:\n" +" -a --ascii_in citește fișierul de intrare ca fișier ASCII\n" +" -A --ascii_out scrie mesajele binare ca ASCII\n" +" -b --binprefix numele fișierului .bin este prefixat cu\n" +" .mc filename_ pentru unicitate\n" +" -c --customflag stabilește fanioane personalizate pentru mesaje\n" +" -C --codepage_in=<val> stabilește pagina de coduri când citește fișierul\n" +" text mc\n" +" -d --decimal_values imprimă valorile în fișierele text, în zecimal\n" +" -e --extension=<extensia> stabilește extensia antetului utilizată în\n" +" fișierul antet de export\n" +" -F --target <ținta> specifică ținta de ieșire pentru tipul-endianness\n" +" -h --headerdir=<director> stabilește directorul de export pentru antete\n" +" -u --unicode_in citește fișierul de intrare ca fișier UTF16\n" +" -U --unicode_out scrie mesajele binare ca UFT16\n" +" -m --maxlength=<val> stabilește lungimea maximă permisă a mesajului\n" +" -n --nullterminate adaugă automat o terminație zero la șiruri\n" +" -o --hresult_use utilizează definiția HRESULT în locul definiției\n" +" codului de stare\n" +" -O --codepage_out=<val> stabilește pagina de cod folosită pentru scrierea\n" +" fișierului text\n" +" -r --rcdir=<director> stabilește directorul de export pentru fișierele rc\n" +" -x --xdbg=<director> unde să fie creat fișierul include .dbg C care\n" +" corelează ID-urile mesajelor cu numele lor simbolic\n" #: windmc.c:219 #, c-format @@ -13161,9 +13975,10 @@ msgid "" " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" " -V --version Print version information\n" msgstr "" -" -H --help Afișează acest mesaj de ajutor\n" -" -v --verbose Oferă informații detaliate despre acțiunile efectuate\n" -" -V --version Afișează informațiile despre versiune\n" +" -H --help afișează acest mesaj de ajutor\n" +" -v --verbose oferă informații detaliate despre acțiunile\n" +" efectuate\n" +" -V --version afișează informațiile despre versiune\n" #: windmc.c:260 windres.c:404 #, c-format @@ -13184,17 +13999,17 @@ msgstr "\tconfigurările paginii de cod sunt ignorate.\n" msgid "try to add a ill language." msgstr "încercare de-a adăuga un limbaj eronat." -#: windmc.c:1115 +#: windmc.c:1113 #, c-format msgid "unable to open file `%s' for input.\n" msgstr "nu se poate deschide fișierul „%s” pentru intrare.\n" -#: windmc.c:1123 +#: windmc.c:1121 #, c-format msgid "unable to read contents of %s" msgstr "nu se poate citi conținutul lui %s" -#: windmc.c:1135 +#: windmc.c:1133 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "fișierul de intrare nu pare să fie UFT16.\n" @@ -13260,11 +14075,33 @@ msgid "" " the preprocessor output\n" " --no-use-temp-file Use popen (default)\n" msgstr "" +" Opțiunile sunt:\n" +" -i --input=<fișier> numele fișierului de intrare\n" +" -o --output=<fișier> numele fișierului de ieșire\n" +" -J --input-format=<format> specifică formatul de intrare\n" +" -O --output-format=<format> specifică formatul de ieșire\n" +" -F --target=<țintă> specifică ținta COFF\n" +" --preprocessor=<program> programul de utilizat pentru a preprocesa\n" +" fișierul rc\n" +" --preprocessor-arg=<arg> argument de preprocesor, suplimentar\n" +" -I --include-dir=<dir> include directorul la preprocesarea fișierului rc\n" +" -D --define <sym>[=<val>] definește SYM la preprocesarea fișierului rc\n" +" -U --undefine <sym> anulează definirea SYM la preprocesarea\n" +" fișierului rc\n" +" -v --verbose oferă informații detaliate despre acțiunile\n" +" efectuate\n" +" -c --codepage=<codpagină> specifică pagina de cod implicită\n" +" -l --language=<val> stabilește limbajul la citirea fișierului rc\n" +" --use-temp-file utilizează un fișier temporar în loc de popen()\n" +" pentru a citi ieșirea preprocesorului\n" +" --no-use-temp-file utilizează popen() (implicit)\n" #: windres.c:674 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" -msgstr " --yydebug Turn on parser debugging\n" +msgstr "" +" --yydebug activează modul de depanare al analizatorului\n" +" sintatic\n" #: windres.c:677 #, c-format @@ -13274,10 +14111,10 @@ msgid "" " -h --help Print this help message\n" " -V --version Print version information\n" msgstr "" -" -r Ignorată pentru compatibilitate cu rc\n" -" @<fișier> Citește opțiunile din <fișier>\n" -" -h --help Afișează acest mesaj de ajutor\n" -" -V --version Afișează informațiile despre versiune\n" +" -r ignorată pentru compatibilitate cu rc\n" +" @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n" +" -h --help afișează acest mesaj de ajutor\n" +" -V --version afișează informațiile despre versiune\n" #: windres.c:682 #, c-format @@ -13286,6 +14123,11 @@ msgid "" "extension if not specified. A single file name is an input file.\n" "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" msgstr "" +"FORMAT este unul dintre „rc”, „res” sau „coff”, și este dedus din extensia\n" +"numelui fișierului dacă nu este specificat. Un singur nume de fișier este\n" +"un fișier de intrare.\n" +"Dacă niciun fișier de intrare nu este stdin, rc implicit.\n" +"Dacă niciun fișier de ieșire nu este stdout, rc implicit.\n" #: windres.c:845 msgid "invalid codepage specified.\n" @@ -13323,6 +14165,53 @@ msgstr "stab_int_type: dimensiune greșită %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: avertisment: dimensiune necunoscută pentru câmpul „%s” din structură" -#, fuzzy +#~ msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" +#~ msgstr "secțiunea .debug_abbrev nu este terminată cu zero\n" + +#~ msgid "%c(index: 0x%s): %s" +#~ msgstr "%c(index: 0x%s): %s" + +#~ msgid "(Unknown: %s)" +#~ msgstr "(Necunoscut: %s)" + +#~ msgid " Set ISA to %s\n" +#~ msgstr " Stabilește ISA la %s\n" + +#~ msgid "corrupt file index %u encountered\n" +#~ msgstr "index de fișier corupt %u întâlnit\n" + +#~ msgid " [%6u] 0x%s\n" +#~ msgstr " [%6u] 0x%s\n" + +#~ msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" +#~ msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <lungime coruptă %lu>\n" + +#~ msgid "[%3u] 0x%lx\n" +#~ msgstr "[%3u] 0x%lx\n" + +#~ msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" +#~ msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" + +#~ msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " +#~ msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " + +#~ msgid "%lu\n" +#~ msgstr "%lu\n" + +#~ msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" +#~ msgstr "Eroare internă: nu mai există spațiu în fondul comun(pool) shndx.\n" + +#~ msgid " [%3d] 0x%s" +#~ msgstr " [%3d] 0x%s" + +#~ msgid "warning: note section is empty" +#~ msgstr "avertisment: secțiunea de note este goală" + +#~ msgid "<corrupt: %s>" +#~ msgstr "<corupt: %s>" + +#~ msgid "%u\n" +#~ msgstr "%u\n" + #~ msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" #~ msgstr "Avertisment: %s: %s\n" diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog index 907e554..dab7f95 100644 --- a/gprof/ChangeLog +++ b/gprof/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2023-01-09 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/eo.po: Updated Esperanto translation. + 2023-01-05 Nick Clifton <nickc@redhat.com> * po/bg.po: Updated Bulgarian translation. diff --git a/gprof/po/eo.po b/gprof/po/eo.po index aaacc1f..c863cc4 100644 --- a/gprof/po/eo.po +++ b/gprof/po/eo.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Esperanto translation. -# Copyright (C) 2011, 2013, 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2013, 2014, 2018, 2020, 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Felipe Castro <fefcas@gmail.com> 2011, 2013, 2014, 2018. +# Felipe Castro <fefcas@gmail.com> 2011, 2013, 2014, 2018, 2020, 2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-24 21:39-0300\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.39.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-08 15:44-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language: eo\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: alpha.c:102 mips.c:54 msgid "<indirect child>" @@ -235,22 +235,22 @@ msgstr "" msgid "<cycle %d>" msgstr "<ciklo %d>" -#: corefile.c:62 +#: corefile.c:61 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: ne eblas analizi mapig-dosieron %s.\n" -#: corefile.c:90 corefile.c:527 +#: corefile.c:89 corefile.c:524 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: ni ne povis malfermi %s.\n" -#: corefile.c:192 +#: corefile.c:193 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: ne estas laŭ lanĉebla formo\n" -#: corefile.c:203 +#: corefile.c:204 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: ni ne povas trovi sekcion .text en %s\n" @@ -265,112 +265,112 @@ msgstr "%s: mankis loko por %lu bajtoj el teksto-spaco\n" msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: ni ne povas fari -c\n" -#: corefile.c:335 +#: corefile.c:331 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c ne estas subtenata en arkitekturo %s\n" -#: corefile.c:536 corefile.c:642 +#: corefile.c:533 corefile.c:640 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: dosiero '%s' ne havas simbolojn\n" -#: corefile.c:541 +#: corefile.c:538 #, c-format msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n" msgstr "%s: la dosiero '%s' havas tro da simboloj\n" -#: corefile.c:909 +#: corefile.c:907 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: iu estis misnombrata: ltab.len=%d anstataŭ %ld\n" -#: gmon_io.c:83 +#: gmon_io.c:81 #, c-format msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgstr "%s: adres-grando havas neatenditan valoron de %u\n" -#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414 +#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:394 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: dosiero tro mallonga por esti el tipo gmon\n" -#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457 +#: gmon_io.c:308 gmon_io.c:437 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgstr "%s: dosiero '%s' havas malĝustan magian kuketon\n" -#: gmon_io.c:339 +#: gmon_io.c:319 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgstr "%s: dosiero '%s' havas nesubtenatan version %d\n" -#: gmon_io.c:369 +#: gmon_io.c:349 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgstr "%s: %s: ni trovis malĝustan etikedon %d (ĉu dosiero rompita?)\n" -#: gmon_io.c:436 +#: gmon_io.c:416 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: profila rapido ne kongruas kun unua dosiero gmon\n" -#: gmon_io.c:487 +#: gmon_io.c:467 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: nekongrua kun unua dosiero gmon\n" -#: gmon_io.c:517 +#: gmon_io.c:497 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: dosiero '%s' ne ŝajnas esti laŭ formo gmon.out\n" -#: gmon_io.c:530 +#: gmon_io.c:510 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: neatendita EOF post legado de %d/%d ujoj\n" -#: gmon_io.c:562 +#: gmon_io.c:542 #, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "tempo estas laŭ marketoj (ticks), ne sekundoj\n" -#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748 +#: gmon_io.c:548 gmon_io.c:728 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: ni ne scias kiel trakti dosier-formon %d\n" -#: gmon_io.c:578 +#: gmon_io.c:558 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgstr "Dosiero '%s' (versio %d) enhavas:\n" -#: gmon_io.c:581 +#: gmon_io.c:561 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d histograma rikordo\n" -#: gmon_io.c:582 +#: gmon_io.c:562 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d histogramaj rikordoj\n" -#: gmon_io.c:584 +#: gmon_io.c:564 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d vok-grafikaĵa rikordo\n" -#: gmon_io.c:585 +#: gmon_io.c:565 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" msgstr "\t%d vok-grafikaĵaj rikordoj\n" -#: gmon_io.c:587 +#: gmon_io.c:567 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d baz-blok-nombrada rikordo\n" -#: gmon_io.c:588 +#: gmon_io.c:568 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d baz-blok-nombradaj rikordoj\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "\t%d baz-blok-nombradaj rikordoj\n" #: gprof.c:162 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" +"Usage: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][name]] [-I dirs]\n" "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "" "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n" msgstr "" -"Uzmaniero: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][nomo]] [-I ujoj]\n" +"Uzmaniero: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][nomo]] [-I ujoj]\n" "\t[-d[num]] [-k de/al] [-m min-num] [-t tabelo-longo]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=nomo]] [--[no-]exec-counts[=nomo]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=nomo]] [--[no-]graph[=nomo]]\n" @@ -411,53 +411,53 @@ msgstr "" msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Raportu program-misojn al %s\n" -#: gprof.c:254 +#: gprof.c:252 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgstr "%s: rafinado ne estas subtenata; -d estas preteratentita\n" -#: gprof.c:336 +#: gprof.c:338 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: nekonata dosier-formo %s\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:424 +#: gprof.c:426 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:425 +#: gprof.c:427 #, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Surbaze de BSD gprof, kopirajto 1983 Regents of the University of California.\n" -#: gprof.c:426 +#: gprof.c:428 #, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Tiu ĉi programo estas libera programaro. Tiu ĉi programo havas absolute neniun garantion.\n" -#: gprof.c:467 +#: gprof.c:469 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%s: nekonata maladorniga stilo '%s'\n" -#: gprof.c:490 +#: gprof.c:492 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: Nur unu el --function-ordering kaj --file-ordering povas esti indikata.\n" -#: gprof.c:542 +#: gprof.c:544 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: pardonu, dosier-formato 'prof' ankoraŭ ne estas subtenata\n" -#: gprof.c:596 +#: gprof.c:598 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: dosiero gmon.out malhavas histogramon\n" -#: gprof.c:603 +#: gprof.c:605 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: dosiero gmon.out malhavas vok-grafikaĵan datumaron\n" @@ -584,17 +584,17 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" -#: source.c:162 +#: source.c:166 #, c-format msgid "%s: could not locate `%s'\n" msgstr "%s: ni ne povis lokigi '%s'\n" -#: source.c:237 +#: source.c:244 #, c-format msgid "*** File %s:\n" msgstr "*** Dosiero %s:\n" -#: utils.c:106 +#: utils.c:105 #, c-format msgid " <cycle %d>" msgstr " <ciklo %d>" |