aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ld/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2015-10-14 09:55:30 +0100
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2015-10-14 09:55:30 +0100
commitefb068d3027d3f24430b1f8b5c2b6b02d3f37869 (patch)
tree1288954519404b28550b0be7660ec2ac48e5db6f /ld/po
parent6448a3e4daecbdba25e5c76b0fbb0c21583a1347 (diff)
downloadgdb-efb068d3027d3f24430b1f8b5c2b6b02d3f37869.zip
gdb-efb068d3027d3f24430b1f8b5c2b6b02d3f37869.tar.gz
gdb-efb068d3027d3f24430b1f8b5c2b6b02d3f37869.tar.bz2
Updated Chinese translation for the linker (again!)
Diffstat (limited to 'ld/po')
-rw-r--r--ld/po/zh_TW.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/ld/po/zh_TW.po b/ld/po/zh_TW.po
index 2a8d8bd..7dca75f 100644
--- a/ld/po/zh_TW.po
+++ b/ld/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ld 2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 13:09+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 23:09+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr " --support-old-code 支援與舊式程式碼的交互作用\n"
#: emultempl/armcoff.em:74
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
-msgstr " --thumb-entry=<sym> 設定進入點為縮圖符號<sym>\n"
+msgstr " --thumb-entry=<sym> 設定進入點為縮碼符號 <sym>\n"
#: emultempl/armcoff.em:122
#, c-format
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "%P: 警告: '--thumb-entry %s' 會蓋過 '-e %s'\n"
#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1832
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
-msgstr "%P: 警告: 無法找到縮圖開始符號 %s\n"
+msgstr "%P: 警告: 無法找到縮碼啟始符號 %s\n"
#: emultempl/pe.em:425
#, c-format
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr " --[no-]leading-underscore 設定明確的符號底線前綴
#: emultempl/pe.em:441
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
-msgstr " --thumb-entry=<符號> 設定進入點到是縮圖<符號>\n"
+msgstr " --thumb-entry=<符號> 設定進入點為縮碼 <符號>\n"
#: emultempl/pe.em:442
#, c-format
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "%P: 警告,檔案對齊 > 區段對齊。\n"
#: emultempl/pe.em:994
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
-msgstr "%P: 警告: --export-dynamic 未被支援用於 PE 目標,did 您平均 --export-all-symbols?\n"
+msgstr "%P: 警告: --export-dynamic 未被支援用於 PE 目標,還是說您想用 --export-all-symbols?\n"
#: emultempl/pe.em:1070 emultempl/pe.em:1097
#, c-format
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "%P%F:%s: 無法設定架構: %E\n"
#: ldlang.c:3322
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
-msgstr "%P: 警告: %s 含有輸出區段;您忘記了 -T?\n"
+msgstr "%P: 警告: %s 含有輸出區段;還是說您忘記了 -T?\n"
#: ldlang.c:3372
msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"