aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gas
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2021-01-11 12:55:33 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2021-01-11 12:55:33 +0000
commita8aa72b913e78407e5de4fefd22f9b98e4466f30 (patch)
tree6294d755dea36fbccf4935eeb57f308b3518bde3 /gas
parent46b1518d4c6b63e5ab6e8a941224960af1cf6e44 (diff)
downloadgdb-a8aa72b913e78407e5de4fefd22f9b98e4466f30.zip
gdb-a8aa72b913e78407e5de4fefd22f9b98e4466f30.tar.gz
gdb-a8aa72b913e78407e5de4fefd22f9b98e4466f30.tar.bz2
Updated translations for multiple subdirectories
Diffstat (limited to 'gas')
-rw-r--r--gas/ChangeLog4
-rw-r--r--gas/po/uk.po7237
2 files changed, 3625 insertions, 3616 deletions
diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog
index 5764181..da9b400 100644
--- a/gas/ChangeLog
+++ b/gas/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2021-01-11 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
+
2021-01-09 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
* configure: Regenerated.
diff --git a/gas/po/uk.po b/gas/po/uk.po
index 094c679..22db5bd 100644
--- a/gas/po/uk.po
+++ b/gas/po/uk.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.35.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-04 18:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-09 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -17,66 +17,66 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
-#: app.c:501 app.c:515
+#: app.c:494 app.c:508
msgid "end of file in comment"
msgstr "символ кінця файла у коментарі"
-#: app.c:593 app.c:638
+#: app.c:586 app.c:631
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
-#: app.c:664
+#: app.c:657
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
-#: app.c:838 input-scrub.c:363
+#: app.c:831 input-scrub.c:363
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
-#: app.c:1001
+#: app.c:994
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
-#: app.c:1075
+#: app.c:1068
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
-#: app.c:1083
+#: app.c:1076
msgid "end of file in escape character"
msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
-#: app.c:1095
+#: app.c:1088
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
-#: app.c:1163 app.c:1218 app.c:1230 app.c:1310
+#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1301
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
-#: as.c:173
+#: as.c:174
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
-#: as.c:188
+#: as.c:189
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
-#: as.c:235
+#: as.c:236
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
-#: as.c:247
+#: as.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
-#: as.c:249
+#: as.c:250
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -105,12 +105,12 @@ msgstr ""
" \t s включити символи\n"
" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
-#: as.c:263
+#: as.c:264
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
-#: as.c:266
+#: as.c:267
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
-#: as.c:269
+#: as.c:270
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
-#: as.c:273
+#: as.c:274
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
-#: as.c:276
+#: as.c:277
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
-#: as.c:280
+#: as.c:281
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
-#: as.c:282
+#: as.c:283
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
@@ -160,27 +160,27 @@ msgstr ""
" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
-#: as.c:285
+#: as.c:286
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
-#: as.c:301
+#: as.c:302
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
-#: as.c:306
+#: as.c:307
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:308
+#: as.c:309
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:310
+#: as.c:311
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
@@ -189,183 +189,162 @@ msgstr ""
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
-#: as.c:313
+#: as.c:314
#, c-format
msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
-#: as.c:316 as.c:327 config/tc-i386.c:13477 config/tc-i386.c:13497
+#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13670 config/tc-i386.c:13690
#, c-format
msgid "(default: yes)\n"
msgstr "(типове значення: yes)\n"
-#: as.c:318 as.c:329 config/tc-i386.c:13479 config/tc-i386.c:13499
+#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13672 config/tc-i386.c:13692
#, c-format
msgid "(default: no)\n"
msgstr "(типове значення: no)\n"
-#: as.c:319
+#: as.c:320
#, c-format
msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
-#: as.c:321
+#: as.c:322
#, c-format
msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
-#: as.c:324
+#: as.c:325
#, c-format
msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
-#: as.c:331
+#: as.c:332
#, c-format
msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
-#: as.c:335
+#: as.c:336
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
-#: as.c:337
+#: as.c:338
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
-#: as.c:339
+#: as.c:340
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
-#: as.c:341
+#: as.c:342
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
-#: as.c:343
+#: as.c:344
#, c-format
msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
msgstr " --gdwarf-<N> вивести діагностичні дані для DWARF<N>. 2 <= <N> <= 5\n"
-#: as.c:345
+#: as.c:346
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
-#: as.c:347
-#, c-format
-msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
-msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
-
-#: as.c:349
-#, c-format
-msgid " --help show this message and exit\n"
-msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
-
-#: as.c:351
+#: as.c:348
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
-#: as.c:353
+#: as.c:350
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
-#: as.c:355
+#: as.c:352
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
-#: as.c:357
+#: as.c:354
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
-#: as.c:359
+#: as.c:356
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
-#: as.c:361
+#: as.c:358
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
-#: as.c:363
+#: as.c:360
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
-#: as.c:365
+#: as.c:362
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp ігнорується\n"
-#: as.c:367
+#: as.c:364
#, c-format
msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
-#: as.c:369
+#: as.c:366
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
-#: as.c:371
+#: as.c:368
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
-#: as.c:373
-#, c-format
-msgid ""
-" --reduce-memory-overheads \n"
-" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
-" assembly times\n"
-msgstr ""
-" --reduce-memory-overheads \n"
-" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
-" зменшенням часу збирання\n"
-
-#: as.c:377
+#: as.c:370
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
-#: as.c:379
+#: as.c:372
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
-#: as.c:381
+#: as.c:374
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
-#: as.c:383
+#: as.c:376
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
-#: as.c:385
+#: as.c:378
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
-#: as.c:387
+#: as.c:380
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
-#: as.c:389
+#: as.c:382
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
-#: as.c:392
+#: as.c:385
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
@@ -374,22 +353,22 @@ msgstr ""
" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
-#: as.c:396
+#: as.c:389
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:398
+#: as.c:391
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:400
+#: as.c:393
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
-#: as.c:402
+#: as.c:395
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
@@ -398,7 +377,7 @@ msgstr ""
" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
" у словах\n"
-#: as.c:405
+#: as.c:398
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
@@ -409,7 +388,7 @@ msgstr ""
" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
" є меншим за ширину першого рядка\n"
-#: as.c:409
+#: as.c:402
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
@@ -418,7 +397,7 @@ msgstr ""
" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
" вхідних даних у символах\n"
-#: as.c:412
+#: as.c:405
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
@@ -427,33 +406,33 @@ msgstr ""
" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
-#: as.c:415
+#: as.c:408
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
-#: as.c:423
+#: as.c:416
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
-#: as.c:653
+#: as.c:646
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "невідомий параметр -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:695
+#: as.c:688
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Асемблер GNU %s\n"
-#: as.c:696
+#: as.c:689
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n"
+msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2021\n"
-#: as.c:697
+#: as.c:690
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -464,7 +443,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
-#: as.c:702
+#: as.c:695
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
@@ -473,67 +452,72 @@ msgstr ""
"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
"тип процесора «%s»'.\n"
-#: as.c:706
+#: as.c:699
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
-#: as.c:714
+#: as.c:707
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
-#: as.c:716
+#: as.c:709
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
-#: as.c:721
+#: as.c:714
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "альтернативна назва = %s\n"
-#: as.c:722
+#: as.c:715
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "канонічна назва = %s\n"
-#: as.c:723
+#: as.c:716
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип процесора = %s\n"
-#: as.c:725
+#: as.c:718
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:728
+#: as.c:721
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-target = %s\n"
-#: as.c:745
+#: as.c:738
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
-#: as.c:748
+#: as.c:741
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
-#: as.c:773
+#: as.c:766
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
-#: as.c:793
+#: as.c:786
msgid "no file name following -t option"
msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
-#: as.c:808
+#: as.c:801
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
+#: as.c:824
+#, c-format
+msgid "unknown DWARF option %s\n"
+msgstr "невідомий параметр DWARF %s\n"
+
#: as.c:875
#, c-format
msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
@@ -559,25 +543,21 @@ msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes:
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
-#: as.c:1115
-msgid "--hash-size needs a numeric argument"
-msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
-
-#: as.c:1137
+#: as.c:1125
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1303
+#: as.c:1291
msgid "libbfd ABI mismatch"
msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: as.c:1348
+#: as.c:1336
#, c-format
msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
-#: as.c:1458
+#: as.c:1446
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
@@ -586,7 +566,7 @@ msgstr[1] "%d попередження"
msgstr[2] "%d попереджень"
msgstr[3] "%d попередження"
-#: as.c:1460
+#: as.c:1448
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
@@ -595,12 +575,12 @@ msgstr[1] "%d помилки"
msgstr[2] "%d помилок"
msgstr[3] "%d помилка"
-#: as.c:1464
+#: as.c:1452
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
-#: as.c:1475
+#: as.c:1463
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
@@ -618,30 +598,30 @@ msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s»
msgid "failed sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
-#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
+#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2095 config/tc-alpha.c:2119
#: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550
#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:3533 config/tc-ppc.c:4035 config/tc-s390.c:1342
-#: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538
-#: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693
-#: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
+#: config/tc-ppc.c:3742 config/tc-s390.c:1332 config/tc-s390.c:1455
+#: config/tc-s390.c:1589 config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609
+#: config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730
+#: config/tc-v850.c:2993
msgid "too many fixups"
msgstr "занадто багато виправлень"
#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
-#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3575
-#: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
-#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:770
+#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3282
+#: config/tc-s390.c:1316 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
+#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:780
msgid "illegal operand"
msgstr "неприпустимий операнд"
-#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
-#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
+#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:900 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
+#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
-#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3577 config/tc-s390.c:1331
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3284 config/tc-s390.c:1321
#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
-#: config/tc-z80.c:912 config/tc-z8k.c:349
+#: config/tc-z80.c:927 config/tc-z8k.c:349
msgid "missing operand"
msgstr "пропущено операнд"
@@ -654,22 +634,22 @@ msgid "operand mask overflow"
msgstr "переповнення маски операнда"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2075 config/tc-arm.c:11315 config/tc-arm.c:11367
-#: config/tc-arm.c:11649 config/tc-arm.c:12545 config/tc-arm.c:13685
-#: config/tc-arm.c:13725 config/tc-arm.c:14098 config/tc-arm.c:14140
-#: config/tc-arm.c:21373 config/tc-arm.c:21433 config/tc-avr.c:1549
-#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060
+#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2075 config/tc-arm.c:11320 config/tc-arm.c:11372
+#: config/tc-arm.c:11654 config/tc-arm.c:12550 config/tc-arm.c:13690
+#: config/tc-arm.c:13730 config/tc-arm.c:14103 config/tc-arm.c:14145
+#: config/tc-arm.c:21385 config/tc-arm.c:21445 config/tc-avr.c:1551
+#: config/tc-avr.c:1563 config/tc-avr.c:1827 config/tc-cris.c:4054
#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
-#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9720 config/tc-mips.c:11030
-#: config/tc-mips.c:12327 config/tc-mips.c:13010 config/tc-nds32.c:7827
-#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972
-#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9706 config/tc-mips.c:11016
+#: config/tc-mips.c:12313 config/tc-mips.c:12996 config/tc-nds32.c:7830
+#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:960
+#: config/tc-spu.c:984 config/tc-tilegx.c:1479 config/tc-tilepro.c:1337
#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
-#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13091 config/tc-z80.c:3797
+#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13093 config/tc-z80.c:3821
msgid "expression too complex"
msgstr "вираз є надто складним"
-#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7737 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
+#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:6874 config/tc-s390.c:2370 config/tc-v850.c:3503
#: config/tc-xstormy16.c:541
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
@@ -760,7 +740,7 @@ msgid "Infinities are not supported by this target"
msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення"
#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1321
-#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583
+#: config/tc-ia64.c:11589 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2565
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
@@ -774,104 +754,99 @@ msgstr "Спроба вставити загальний символ до на
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
-#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1376
+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1371
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-coff.c:134 dw2gencfi.c:334
-#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
-msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
-
-#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1680 config/tc-ppc.c:6274
-#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2959
+#: config/obj-coff.c:207 config/obj-coff.c:1675 config/tc-tic54x.c:3971
+#: read.c:3025
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
#. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:430
+#: config/obj-coff.c:425
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
-#: config/obj-coff.c:462
+#: config/obj-coff.c:457
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3243
+#: config/obj-coff.c:499 ecoff.c:3233
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc поза блоком .text"
-#: config/obj-coff.c:511
+#: config/obj-coff.c:506
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:591
+#: config/obj-coff.c:586
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:624
+#: config/obj-coff.c:619
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:663
+#: config/obj-coff.c:658
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
-#: config/obj-coff.c:750
+#: config/obj-coff.c:745
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
-#: config/obj-coff.c:857
+#: config/obj-coff.c:852
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:877
+#: config/obj-coff.c:872
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:926
+#: config/obj-coff.c:921
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:941
+#: config/obj-coff.c:936
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:958
+#: config/obj-coff.c:953
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:975
+#: config/obj-coff.c:970
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
-#: config/obj-coff.c:988
+#: config/obj-coff.c:983
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:1007
+#: config/obj-coff.c:1002
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:1154
+#: config/obj-coff.c:1149
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:1332
+#: config/obj-coff.c:1327
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb без відповідника"
-#: config/obj-coff.c:1355
+#: config/obj-coff.c:1350
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
-#: config/obj-coff.c:1409
+#: config/obj-coff.c:1404
#, c-format
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
@@ -879,22 +854,22 @@ msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забув
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1642
+#: config/obj-coff.c:1637
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:6256
+#: config/obj-coff.c:1641
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1692 config/obj-macho.c:269
+#: config/obj-coff.c:1687 config/obj-macho.c:269
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-coff.c:1830
+#: config/obj-coff.c:1825
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
@@ -907,26 +882,26 @@ msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
-#: config/obj-elf.c:346 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511
+#: config/obj-elf.c:347 config/tc-sparc.c:4380 config/tc-v850.c:511
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "помилковий сегмент .common %s"
-#: config/obj-elf.c:422 config/tc-aarch64.c:2000
+#: config/obj-elf.c:423 config/tc-aarch64.c:1993
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
-#: config/obj-elf.c:649
+#: config/obj-elf.c:658
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:654
+#: config/obj-elf.c:663
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:705
+#: config/obj-elf.c:716
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
@@ -935,256 +910,266 @@ msgstr "встановлення некоректних атрибутів ро
#. assembly might get the section type wrong; Even high
#. profile projects like glibc have done so in the past.
#. So don't error in this case.
-#: config/obj-elf.c:776
+#: config/obj-elf.c:794
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "ігноруємо змінений тип розділу для %s"
#. Do error when assembly isn't self-consistent.
-#: config/obj-elf.c:779
+#: config/obj-elf.c:797
#, c-format
msgid "changed section type for %s"
msgstr "змінений тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:794
+#: config/obj-elf.c:812
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:796
+#: config/obj-elf.c:814
#, c-format
msgid "changed section attributes for %s"
msgstr "змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:804
+#: config/obj-elf.c:822
#, c-format
msgid "changed section entity size for %s"
msgstr "змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:872
+#: config/obj-elf.c:893
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,o,w,x,M,S,G,T або число"
-#: config/obj-elf.c:932
+#: config/obj-elf.c:977
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
-#: config/obj-elf.c:938 read.c:2943
+#: config/obj-elf.c:983 read.c:3009
msgid "unrecognized section type"
msgstr "невідомий тип розділу"
-#: config/obj-elf.c:970
+#: config/obj-elf.c:1015
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "невідомий атрибути розділу"
-#: config/obj-elf.c:1001 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:1046 config/tc-alpha.c:4206
msgid "missing name"
msgstr "не вказано назву"
-#: config/obj-elf.c:1083
+#: config/obj-elf.c:1089
+msgid "group name not parseable"
+msgstr "не вдалося обробити назву групи"
+
+#: config/obj-elf.c:1095
+#, c-format
+msgid "section %s already has a group (%s)"
+msgstr "розділ %s вже містить групу (%s)"
+
+#: config/obj-elf.c:1151
#, c-format
msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ"
-#: config/obj-elf.c:1175
+#: config/obj-elf.c:1243
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
-#: config/obj-elf.c:1182
+#: config/obj-elf.c:1250
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1201
+#: config/obj-elf.c:1278
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
-#: config/obj-elf.c:1225
+#: config/obj-elf.c:1303
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1251
+#: config/obj-elf.c:1329
#, c-format
msgid "unsupported mbind section info: %s"
msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
-#: config/obj-elf.c:1300
+#: config/obj-elf.c:1382
#, c-format
msgid "unsupported section id: %s"
msgstr "непідтримуваний ідентифікатор розділу: %s"
-#: config/obj-elf.c:1325
+#: config/obj-elf.c:1407
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
-#: config/obj-elf.c:1354
+#: config/obj-elf.c:1434
#, c-format
msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
-#: config/obj-elf.c:1361
-msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
-msgstr "підтримку розділу GNU_MBIND передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
+#: config/obj-elf.c:1441
+#, c-format
+msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "підтримку розділу %s передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:1464
+#: config/obj-elf.c:1561
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1490
+#: config/obj-elf.c:1587
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1534 config/obj-elf.c:1629
+#: config/obj-elf.c:1631 config/obj-elf.c:1726
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1553
+#: config/obj-elf.c:1650
#, c-format
msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
msgstr "можна використовувати лише одну назву версії з «@@@» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1561
+#: config/obj-elf.c:1658
#, c-format
msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
msgstr "некоректна назва версії «%s» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1603
+#: config/obj-elf.c:1700
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1620 config/obj-elf.c:2509
+#: config/obj-elf.c:1717 config/obj-elf.c:2621
#, c-format
msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1697
+#: config/obj-elf.c:1794
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1707
+#: config/obj-elf.c:1804
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
-#: config/obj-elf.c:1768
+#: config/obj-elf.c:1865
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1907
+#: config/obj-elf.c:2004
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:1924
+#: config/obj-elf.c:2021
msgid "expected numeric constant"
msgstr "мало бути вказано числову сталу"
-#: config/obj-elf.c:1933 config/tc-arm.c:7039
+#: config/obj-elf.c:2030 config/tc-arm.c:7047
msgid "expected comma"
msgstr "мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1966
+#: config/obj-elf.c:2063
msgid "bad string constant"
msgstr "помилкова рядкова стала"
-#: config/obj-elf.c:1970
+#: config/obj-elf.c:2067
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
-#: config/obj-elf.c:2087
+#: config/obj-elf.c:2200
msgid "expected quoted string"
msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
-#: config/obj-elf.c:2107
+#: config/obj-elf.c:2220
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2116
+#: config/obj-elf.c:2229
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
-#: config/obj-elf.c:2236
+#: config/obj-elf.c:2349
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-elf.c:2257
+#: config/obj-elf.c:2369
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:2261
+#: config/obj-elf.c:2373
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
msgstr "підтримки типу символів «%s» для призначень MIPS не передбачено"
-#: config/obj-elf.c:2274
+#: config/obj-elf.c:2385
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
-#: config/obj-elf.c:2284
+#: config/obj-elf.c:2395
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2305
+#: config/obj-elf.c:2416
#, c-format
msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
msgstr "неможливо змінити тип загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2317
+#: config/obj-elf.c:2428
#, c-format
msgid "symbol '%s' already has its type set"
msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено"
-#: config/obj-elf.c:2482 config/obj-elf.c:2485
+#: config/obj-elf.c:2594 config/obj-elf.c:2597
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
-#: config/obj-elf.c:2581 ecoff.c:3598
+#: config/obj-elf.c:2693 ecoff.c:3578
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-elf.c:2616
+#: config/obj-elf.c:2728
#, c-format
msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
msgstr "невизначний пов'язаний (linked-to) символ «%s» у розділі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2691
+#: config/obj-elf.c:2806
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2703
+#: config/obj-elf.c:2818
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не вдалося створити групу: %s"
-#: config/obj-elf.c:2777
+#: config/obj-elf.c:2895
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2787
+#: config/obj-elf.c:2905
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2879
+#: config/obj-elf.c:2997
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
-#: config/obj-elf.c:2899
+#: config/obj-elf.c:3017
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2907
+#: config/obj-elf.c:3025
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
@@ -1233,32 +1218,32 @@ msgstr "неочікувана інформація щодо розміру ро
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
-#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765
-#: config/tc-score.c:6091 expr.c:1179 read.c:1716
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11750
+#: config/tc-score.c:6094 expr.c:1179 read.c:1782
msgid "expected symbol name"
msgstr "мала бути назва символу"
-#: config/obj-macho.c:491 read.c:495
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:544
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
-#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6108 read.c:1754
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6111 read.c:1820
msgid "missing size expression"
msgstr "не визначає виразу розміру"
-#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1826
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6246 dwarf2dbg.c:1267 ecoff.c:3357
-#: read.c:1772 read.c:1875 read.c:2626 read.c:3199 read.c:3630 symbols.c:474
-#: symbols.c:569
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6249 dwarf2dbg.c:1291 ecoff.c:3346
+#: read.c:1838 read.c:1941 read.c:2692 read.c:3265 read.c:3756 symbols.c:497
+#: symbols.c:592
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1853
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
@@ -1406,1238 +1391,1260 @@ msgstr "Можна використовувати лише один псевдо
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:380
+#: config/tc-aarch64.c:374
msgid "integer 32-bit register expected"
msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:383
+#: config/tc-aarch64.c:377
msgid "integer 64-bit register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:386
+#: config/tc-aarch64.c:380
msgid "integer register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:389
+#: config/tc-aarch64.c:383
msgid "64-bit integer or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:392 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
-#: config/tc-mcore.c:1409
+#: config/tc-aarch64.c:386 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356
+#: config/tc-mcore.c:1410
msgid "base register expected"
msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:395
+#: config/tc-aarch64.c:389
msgid "integer or zero register expected"
msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:398
+#: config/tc-aarch64.c:392
msgid "offset register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:401
+#: config/tc-aarch64.c:395
msgid "integer or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:404
+#: config/tc-aarch64.c:398
msgid "integer, zero or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:407
+#: config/tc-aarch64.c:401
msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:410
+#: config/tc-aarch64.c:404
msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:414
+#: config/tc-aarch64.c:408
msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:418
+#: config/tc-aarch64.c:412
msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:422
+#: config/tc-aarch64.c:416
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4746
+#: config/tc-aarch64.c:421 config/tc-arm.c:4745
msgid "register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр"
#. any [BHSDQ]P FP
-#: config/tc-aarch64.c:430
+#: config/tc-aarch64.c:424
msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
#. any V reg
-#: config/tc-aarch64.c:433
+#: config/tc-aarch64.c:427
msgid "vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:436
+#: config/tc-aarch64.c:430
msgid "SVE vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:439
+#: config/tc-aarch64.c:433
msgid "SVE predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:442
+#: config/tc-aarch64.c:436
#, c-format
msgid "invalid register type %d"
msgstr "некоректний тип регістра, %d"
-#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1195
-#: config/tc-score.c:6496 expr.c:1350 read.c:2608
+#: config/tc-aarch64.c:598 config/tc-aarch64.c:600 config/tc-arm.c:1195
+#: config/tc-score.c:6493 expr.c:1350 read.c:2674
msgid "bad expression"
msgstr "помилковий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:616 config/tc-sparc.c:3385
+#: config/tc-aarch64.c:610 config/tc-sparc.c:3376
msgid "bad segment"
msgstr "помилковий сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1261
+#: config/tc-aarch64.c:645 config/tc-arm.c:1261
msgid "invalid floating point number"
msgstr "некоректне число з рухомою крапкою"
-#: config/tc-aarch64.c:882
+#: config/tc-aarch64.c:876
#, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:915
+#: config/tc-aarch64.c:909
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:917
+#: config/tc-aarch64.c:911
msgid "missing element size"
msgstr "не вказано розмір елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:926
+#: config/tc-aarch64.c:920
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
-#: config/tc-aarch64.c:961
+#: config/tc-aarch64.c:955
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in predication type"
msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
-#: config/tc-aarch64.c:964
+#: config/tc-aarch64.c:958
msgid "missing predication type"
msgstr "не вказано предикативного типу"
-#: config/tc-aarch64.c:1059
+#: config/tc-aarch64.c:1053
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
-#: config/tc-aarch64.c:1065
+#: config/tc-aarch64.c:1059
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246
-#: config/tc-arm.c:1815 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196
-#: config/tc-arm.c:7326
+#: config/tc-aarch64.c:1069 config/tc-aarch64.c:2038 config/tc-aarch64.c:2239
+#: config/tc-arm.c:1815 config/tc-arm.c:4021 config/tc-arm.c:5195
+#: config/tc-arm.c:7334
msgid "constant expression required"
msgstr "потрібен сталий вираз"
#. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:1087
+#: config/tc-aarch64.c:1081
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:1094
+#: config/tc-aarch64.c:1088
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некоректне використання векторного регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2131
+#: config/tc-aarch64.c:1180 config/tc-arm.c:2131
msgid "expecting {"
msgstr "мало бути знайдено {"
-#: config/tc-aarch64.c:1211
+#: config/tc-aarch64.c:1205
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1218
+#: config/tc-aarch64.c:1212
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1231
+#: config/tc-aarch64.c:1225
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1244
+#: config/tc-aarch64.c:1238
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1261
+#: config/tc-aarch64.c:1255
msgid "end of vector register list not found"
msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
-#: config/tc-aarch64.c:1277
+#: config/tc-aarch64.c:1271
msgid "constant expression required."
msgstr "потрібен сталий вираз."
-#: config/tc-aarch64.c:1287
+#: config/tc-aarch64.c:1281
msgid "expected index"
msgstr "очікуваний індекс"
-#: config/tc-aarch64.c:1294
+#: config/tc-aarch64.c:1288
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1299
+#: config/tc-aarch64.c:1293
msgid "empty vector register list"
msgstr "порожній список векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2567
+#: config/tc-aarch64.c:1315 config/tc-arm.c:2567
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2572
+#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2572
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2638
+#: config/tc-aarch64.c:1366 config/tc-arm.c:2637
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
-#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2846
+#: config/tc-aarch64.c:1424 config/tc-arm.c:2845
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2884
+#: config/tc-aarch64.c:1449 config/tc-arm.c:2883
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2891
+#: config/tc-aarch64.c:1455 config/tc-arm.c:2890
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1464
+#: config/tc-aarch64.c:1457
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661
-#: config/tc-arm.c:3674
+#: config/tc-aarch64.c:1781 config/tc-arm.c:3633 config/tc-arm.c:3660
+#: config/tc-arm.c:3673
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6224 config/tc-arm.c:3895
-#: config/tc-arm.c:7757
+#: config/tc-aarch64.c:1963 config/tc-aarch64.c:6276 config/tc-arm.c:3894
+#: config/tc-arm.c:7765
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:1972
+#: config/tc-aarch64.c:1965
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:2404 config/tc-aarch64.c:2448
-#: config/tc-csky.c:1798
+#: config/tc-aarch64.c:2207 config/tc-aarch64.c:2397 config/tc-aarch64.c:2441
+#: config/tc-csky.c:2314
msgid "immediate operand required"
msgstr "потрібен безпосередній операнд"
-#: config/tc-aarch64.c:2222
+#: config/tc-aarch64.c:2215
msgid "missing immediate expression"
msgstr "пропущено безпосередній вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:2428 config/tc-aarch64.c:6047 config/tc-aarch64.c:6067
+#: config/tc-aarch64.c:2421 config/tc-aarch64.c:6099 config/tc-aarch64.c:6119
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
-#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5545
+#: config/tc-aarch64.c:3114 config/tc-arm.c:5535 config/tc-arm.c:5545
msgid "shift expression expected"
msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3129
+#: config/tc-aarch64.c:3122
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3137
+#: config/tc-aarch64.c:3130
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "некоректне використання «MSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3145
+#: config/tc-aarch64.c:3138
msgid "invalid use of 'MUL'"
msgstr "некоректне використання «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3154
+#: config/tc-aarch64.c:3147
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "розширювальний зсув заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3162
+#: config/tc-aarch64.c:3155
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "зсув «ROR» заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3170
+#: config/tc-aarch64.c:3163
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3178
+#: config/tc-aarch64.c:3171
msgid "only 'MUL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3196
+#: config/tc-aarch64.c:3189
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3204
+#: config/tc-aarch64.c:3197
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:3212
+#: config/tc-aarch64.c:3205
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3245
+#: config/tc-aarch64.c:3238
msgid "missing shift amount"
msgstr "не вказано величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3252
+#: config/tc-aarch64.c:3245
msgid "constant shift amount required"
msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3261
+#: config/tc-aarch64.c:3254
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
-#: config/tc-aarch64.c:3310
+#: config/tc-aarch64.c:3303
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3346
+#: config/tc-aarch64.c:3339
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
-#: config/tc-aarch64.c:3371
+#: config/tc-aarch64.c:3364
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
-#: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3542 config/tc-aarch64.c:3675
-#: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896
+#: config/tc-aarch64.c:3399 config/tc-aarch64.c:3535 config/tc-aarch64.c:3668
+#: config/tc-aarch64.c:3848 config/tc-aarch64.c:3889
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "невідомий модифікатор пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3413 config/tc-aarch64.c:3561 config/tc-aarch64.c:3682
-#: config/tc-aarch64.c:3862 config/tc-aarch64.c:3903
+#: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3554 config/tc-aarch64.c:3675
+#: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:3569 config/tc-aarch64.c:3693
+#: config/tc-aarch64.c:3562 config/tc-aarch64.c:3686
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3587
+#: config/tc-aarch64.c:3580
msgid "invalid address"
msgstr "некоректна адреса"
-#: config/tc-aarch64.c:3644
+#: config/tc-aarch64.c:3637
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:3653
+#: config/tc-aarch64.c:3646
msgid "offset has different size from base"
msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
-#: config/tc-aarch64.c:3659
+#: config/tc-aarch64.c:3652
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3706 config/tc-aarch64.c:3763
+#: config/tc-aarch64.c:3699 config/tc-aarch64.c:3756
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некоректний вираз у адресі"
-#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6126 config/tc-arm.c:6719
+#: config/tc-aarch64.c:3713 config/tc-arm.c:6134 config/tc-arm.c:6727
msgid "']' expected"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:3728
+#: config/tc-aarch64.c:3721
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6162
+#: config/tc-aarch64.c:3736 config/tc-arm.c:6170
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3787
+#: config/tc-aarch64.c:3780
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:4029
+#: config/tc-aarch64.c:4022
msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4037
+#: config/tc-aarch64.c:4030
msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078
+#: config/tc-aarch64.c:4054
+msgid "CSR instruction accepts only PDEC"
+msgstr "Інструкція CSR приймає лише PDEC"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4080 config/tc-aarch64.c:4094
msgid "unknown option to BTI"
msgstr "невідомий параметр BTI"
-#: config/tc-aarch64.c:4138
+#: config/tc-aarch64.c:4158
#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4141 config/tc-aarch64.c:4176
+#: config/tc-aarch64.c:4163 config/tc-aarch64.c:4205
#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4144
+#: config/tc-aarch64.c:4166 config/tc-aarch64.c:4208
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
-#: config/tc-aarch64.c:4218
+#: config/tc-aarch64.c:4250
msgid "immediate value out of range "
msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
-#: config/tc-aarch64.c:4729
+#: config/tc-aarch64.c:4764
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6485
+#: config/tc-aarch64.c:4799 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6482
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4766
+#: config/tc-aarch64.c:4801
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4772
+#: config/tc-aarch64.c:4807
#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4778
+#: config/tc-aarch64.c:4813
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:4838
+#: config/tc-aarch64.c:4873
msgid " did you mean this?"
msgstr " Ви мали на увазі це?"
-#: config/tc-aarch64.c:4841 config/tc-aarch64.c:4868
+#: config/tc-aarch64.c:4876 config/tc-aarch64.c:4903
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:4846
+#: config/tc-aarch64.c:4881
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " інші коректні варіанти:"
-#: config/tc-aarch64.c:4875
+#: config/tc-aarch64.c:4910
#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4881
+#: config/tc-aarch64.c:4916
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6826
+#: config/tc-aarch64.c:4917 config/tc-aarch64.c:4921 config/tc-aarch64.c:6925
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: config/tc-aarch64.c:4885
+#: config/tc-aarch64.c:4920
#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4892
+#: config/tc-aarch64.c:4927
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4896
+#: config/tc-aarch64.c:4931
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4902
+#: config/tc-aarch64.c:4937
#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5220
+#: config/tc-aarch64.c:5255
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:5348
+#: config/tc-aarch64.c:5384
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:5396 config/tc-aarch64.c:5407
+#: config/tc-aarch64.c:5432 config/tc-aarch64.c:5443
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:5598
+#: config/tc-aarch64.c:5634
msgid "comma expected between operands"
msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
-#: config/tc-aarch64.c:5733
+#: config/tc-aarch64.c:5665
+msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
+msgstr "некоректний номер регістра Rt у 64-байтовому load/store"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5785
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2240 config/tc-arm.c:2285
+#: config/tc-aarch64.c:5860 config/tc-arm.c:2240 config/tc-arm.c:2285
#: config/tc-h8300.c:1043
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:5815
+#: config/tc-aarch64.c:5867
msgid "expected element type rather than vector type"
msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:5836
+#: config/tc-aarch64.c:5888
msgid "missing type suffix"
msgstr "пропущено суфікс типу"
-#: config/tc-aarch64.c:5855
+#: config/tc-aarch64.c:5907
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
-#: config/tc-aarch64.c:5962 config/tc-aarch64.c:5986
+#: config/tc-aarch64.c:6014 config/tc-aarch64.c:6038
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: config/tc-aarch64.c:6082
+#: config/tc-aarch64.c:6134
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
-#: config/tc-aarch64.c:6136
+#: config/tc-aarch64.c:6188
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
-#: config/tc-aarch64.c:6185 config/tc-arm.c:15895 config/tc-arm.c:15920
-#: config/tc-arm.c:15931 config/tc-arm.c:15938
+#: config/tc-aarch64.c:6237 config/tc-arm.c:15900 config/tc-arm.c:15925
+#: config/tc-arm.c:15936 config/tc-arm.c:15943
msgid "invalid condition"
msgstr "некоректна умова"
-#: config/tc-aarch64.c:6211
+#: config/tc-aarch64.c:6263
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:6219
+#: config/tc-aarch64.c:6271
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некоректне використання «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:6284 config/tc-aarch64.c:6316 config/tc-aarch64.c:6334
-#: config/tc-aarch64.c:6358 config/tc-aarch64.c:6378 config/tc-aarch64.c:6397
-#: config/tc-aarch64.c:6420 config/tc-aarch64.c:6456 config/tc-aarch64.c:6463
-#: config/tc-aarch64.c:6491 config/tc-aarch64.c:6511 config/tc-aarch64.c:6536
-#: config/tc-aarch64.c:6554 config/tc-aarch64.c:6562 config/tc-aarch64.c:6579
-#: config/tc-aarch64.c:6603
+#: config/tc-aarch64.c:6336 config/tc-aarch64.c:6368 config/tc-aarch64.c:6386
+#: config/tc-aarch64.c:6410 config/tc-aarch64.c:6430 config/tc-aarch64.c:6449
+#: config/tc-aarch64.c:6472 config/tc-aarch64.c:6508 config/tc-aarch64.c:6515
+#: config/tc-aarch64.c:6543 config/tc-aarch64.c:6563 config/tc-aarch64.c:6588
+#: config/tc-aarch64.c:6606 config/tc-aarch64.c:6614 config/tc-aarch64.c:6631
+#: config/tc-aarch64.c:6655
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: config/tc-aarch64.c:6300
+#: config/tc-aarch64.c:6352
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-#: config/tc-aarch64.c:6339 config/tc-aarch64.c:6363 config/tc-aarch64.c:6383
+#: config/tc-aarch64.c:6391 config/tc-aarch64.c:6415 config/tc-aarch64.c:6435
msgid "relocation not allowed"
msgstr "пересування заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:6430
+#: config/tc-aarch64.c:6482
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:6471
+#: config/tc-aarch64.c:6523
msgid "constant offset required"
msgstr "потрібен сталий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:6615
+#: config/tc-aarch64.c:6667
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:6627
+#: config/tc-aarch64.c:6679
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:6659
+#: config/tc-aarch64.c:6711
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
-#: config/tc-aarch64.c:6672
+#: config/tc-aarch64.c:6724
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:6704 config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:8039
+#: config/tc-aarch64.c:6736 config/tc-aarch64.c:6753
+msgid "the specified option is not accepted in DSB"
+msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для DSB"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6767
+msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
+msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 16, 20, 24, 28"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6803 config/tc-aarch64.c:7985 config/tc-arm.c:8047
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:6746
+#: config/tc-aarch64.c:6845
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:6774
+#: config/tc-aarch64.c:6873
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неочікувані символи після інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:6852 config/tc-arm.c:5660 config/tc-arm.c:6270
-#: config/tc-arm.c:8843
+#: config/tc-aarch64.c:6951 config/tc-arm.c:5660 config/tc-arm.c:6278
+#: config/tc-arm.c:8851
msgid "constant expression expected"
msgstr "очікувався сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:6859
+#: config/tc-aarch64.c:6958
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
-#: config/tc-aarch64.c:6930 config/tc-aarch64.c:6945
+#: config/tc-aarch64.c:7029 config/tc-aarch64.c:7044
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6949
+#: config/tc-aarch64.c:7048
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6961
+#: config/tc-aarch64.c:7060
#, c-format
msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6977
+#: config/tc-aarch64.c:7076
#, c-format
msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
-#: config/tc-aarch64.c:7056
+#: config/tc-aarch64.c:7155
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7064
+#: config/tc-aarch64.c:7163
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7122
+#: config/tc-aarch64.c:7221
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7545 config/tc-arm.c:28021
+#: config/tc-aarch64.c:7644 config/tc-arm.c:28038
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
-#: config/tc-aarch64.c:7708
+#: config/tc-aarch64.c:7807
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
-#: config/tc-aarch64.c:7752 config/tc-aarch64.c:7797 config/tc-aarch64.c:7823
-#: config/tc-arm.c:16439 config/tc-arm.c:18136 config/tc-arm.c:18716
-#: config/tc-arm.c:18743 config/tc-arm.c:19529 config/tc-arm.c:20361
-#: config/tc-arm.c:21376 config/tc-arm.c:21436 config/tc-metag.c:2444
+#: config/tc-aarch64.c:7851 config/tc-aarch64.c:7896 config/tc-aarch64.c:7922
+#: config/tc-arm.c:16444 config/tc-arm.c:18141 config/tc-arm.c:18721
+#: config/tc-arm.c:18748 config/tc-arm.c:19536 config/tc-arm.c:20371
+#: config/tc-arm.c:21388 config/tc-arm.c:21448 config/tc-metag.c:2444
#: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501
#: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7816 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4243
+#: config/tc-aarch64.c:7915 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4243
msgid "invalid immediate"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:7881 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
-#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
+#: config/tc-aarch64.c:7980 config/tc-tic6x.c:3858 config/tc-tic6x.c:3923
+#: config/tc-tic6x.c:3950 config/tc-tic6x.c:3978
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7955 config/tc-arm.c:28359 config/tc-arm.c:28427
-#: config/tc-arm.c:28709
+#: config/tc-aarch64.c:8054 config/tc-arm.c:28376 config/tc-arm.c:28444
+#: config/tc-arm.c:28726
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:7967
+#: config/tc-aarch64.c:8066
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7970
+#: config/tc-aarch64.c:8069
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7982
+#: config/tc-aarch64.c:8081
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7994 config/tc-aarch64.c:8009
+#: config/tc-aarch64.c:8093 config/tc-aarch64.c:8108
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7997 config/tc-aarch64.c:8012 config/tc-arm.c:29004
+#: config/tc-aarch64.c:8096 config/tc-aarch64.c:8111 config/tc-arm.c:29021
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8025
+#: config/tc-aarch64.c:8124
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8028 config/tc-arm.c:924 config/tc-arm.c:29810
-#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16192
+#: config/tc-aarch64.c:8127 config/tc-arm.c:924 config/tc-arm.c:29827
+#: config/tc-mips.c:16068 config/tc-mips.c:16084 config/tc-mips.c:16174
msgid "branch out of range"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:8087 config/tc-arm.c:28600 config/tc-arm.c:28615
-#: config/tc-arm.c:28630 config/tc-arm.c:28641 config/tc-arm.c:28664
-#: config/tc-arm.c:29514 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-aarch64.c:8186 config/tc-arm.c:28617 config/tc-arm.c:28632
+#: config/tc-arm.c:28647 config/tc-arm.c:28658 config/tc-arm.c:28681
+#: config/tc-arm.c:29531 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:452
#: config/tc-sh.c:3728
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:8102
+#: config/tc-aarch64.c:8201
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8113
+#: config/tc-aarch64.c:8212
msgid "signed value out of range"
msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8263
+#: config/tc-aarch64.c:8362
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неочікуване коригування %s"
-#: config/tc-aarch64.c:8328 config/tc-arm.c:30230 config/tc-arm.c:30251
-#: config/tc-mips.c:18453 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7454
+#: config/tc-aarch64.c:8427 config/tc-arm.c:30247 config/tc-arm.c:30268
+#: config/tc-mips.c:18435 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7449
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:8361
+#: config/tc-aarch64.c:8460
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:8684 config/tc-arm.c:30726 config/tc-score.c:6279
-#: config/tc-score.c:6509 config/tc-score.c:6514
-msgid "virtual memory exhausted"
-msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
-
-#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:31069
+#: config/tc-aarch64.c:8961 config/tc-arm.c:31086
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:8851 config/tc-arm.c:31070
+#: config/tc-aarch64.c:8962 config/tc-arm.c:31087
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:8854
+#: config/tc-aarch64.c:8965
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
-#: config/tc-aarch64.c:8856
+#: config/tc-aarch64.c:8967
msgid "output verbose error messages"
msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:8858
+#: config/tc-aarch64.c:8969
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:9138 config/tc-arm.c:32169
+#: config/tc-aarch64.c:9309 config/tc-arm.c:32208
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "некоректне архітектурне розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:9163 config/tc-arm.c:32201
+#: config/tc-aarch64.c:9334 config/tc-arm.c:32240
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
-#: config/tc-aarch64.c:9171 config/tc-arm.c:32209
+#: config/tc-aarch64.c:9342 config/tc-arm.c:32248
msgid "missing architectural extension"
msgstr "не вказано архітектурного розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:9198 config/tc-arm.c:32295
+#: config/tc-aarch64.c:9369 config/tc-arm.c:32334
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9222 config/tc-arm.c:32345 config/tc-metag.c:5834
+#: config/tc-aarch64.c:9393 config/tc-arm.c:32384 config/tc-metag.c:5834
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9236 config/tc-aarch64.c:9453 config/tc-arm.c:32380
-#: config/tc-arm.c:33181 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
+#: config/tc-aarch64.c:9407 config/tc-aarch64.c:9624 config/tc-arm.c:32419
+#: config/tc-arm.c:33220 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5845
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "невідомий процесор, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9254 config/tc-arm.c:32398
+#: config/tc-aarch64.c:9425 config/tc-arm.c:32437
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9268 config/tc-aarch64.c:9500 config/tc-arm.c:32420
-#: config/tc-arm.c:33216 config/tc-arm.c:33246 config/tc-score.c:7689
+#: config/tc-aarch64.c:9439 config/tc-aarch64.c:9671 config/tc-arm.c:32459
+#: config/tc-arm.c:33255 config/tc-arm.c:33285 config/tc-score.c:7684
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9291
+#: config/tc-aarch64.c:9462
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9302
+#: config/tc-aarch64.c:9473
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9308
+#: config/tc-aarch64.c:9479
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:9311 config/tc-arm.c:32507 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-aarch64.c:9482 config/tc-arm.c:32546 config/tc-metag.c:5911
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
-#: config/tc-aarch64.c:9313 config/tc-arm.c:32509
+#: config/tc-aarch64.c:9484 config/tc-arm.c:32548
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
-#: config/tc-aarch64.c:9352 config/tc-aarch64.c:9372 config/tc-arm.c:32577
-#: config/tc-arm.c:32595 config/tc-arm.c:32615 config/tc-metag.c:5936
+#: config/tc-aarch64.c:9523 config/tc-aarch64.c:9543 config/tc-arm.c:32616
+#: config/tc-arm.c:32634 config/tc-arm.c:32654 config/tc-metag.c:5936
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:9392
+#: config/tc-aarch64.c:9563
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9403 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32646
+#: config/tc-aarch64.c:9574 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32685
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9408 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32651
+#: config/tc-aarch64.c:9579 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32690
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-alpha.c:652
+#: config/tc-alpha.c:649
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !literal!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:659
+#: config/tc-alpha.c:656
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:666
+#: config/tc-alpha.c:663
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:675
+#: config/tc-alpha.c:672
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:725
+#: config/tc-alpha.c:722
#, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "забагато !literal!%ld для %s"
-#: config/tc-alpha.c:755
+#: config/tc-alpha.c:752
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
#. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:914
+#: config/tc-alpha.c:911
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1134
+#: config/tc-alpha.c:926 config/tc-arc.c:1129
msgid "No relocation operand"
msgstr "Немає операнда пересування"
-#: config/tc-alpha.c:939
+#: config/tc-alpha.c:936
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
-#: config/tc-alpha.c:949
+#: config/tc-alpha.c:946
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
-#: config/tc-alpha.c:959
+#: config/tc-alpha.c:956
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
-#: config/tc-alpha.c:969
+#: config/tc-alpha.c:966
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3358
+#: config/tc-alpha.c:1183 config/tc-alpha.c:3357
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3360
+#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3364 config/tc-avr.c:1903
-#: config/tc-msp430.c:4362 config/tc-wasm32.c:753
+#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3363 config/tc-avr.c:1905
+#: config/tc-msp430.c:4361 config/tc-wasm32.c:753
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530
+#: config/tc-alpha.c:1269 config/tc-alpha.c:1528
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
-#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
-#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344
-#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750
+#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1300 config/tc-alpha.c:1541
+#: config/tc-alpha.c:2228 config/tc-alpha.c:2273 config/tc-alpha.c:2342
+#: config/tc-alpha.c:2425 config/tc-alpha.c:2650 config/tc-alpha.c:2748
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
-#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
+#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
-#: config/tc-alpha.c:1489
+#: config/tc-alpha.c:1487
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1491
+#: config/tc-alpha.c:1489
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1496
+#: config/tc-alpha.c:1494
msgid "can't handle expression"
msgstr "не вдалося обробити вираз"
-#: config/tc-alpha.c:1536
+#: config/tc-alpha.c:1534
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
-#: config/tc-alpha.c:1833
+#: config/tc-alpha.c:1831
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847
+#: config/tc-alpha.c:1833 config/tc-alpha.c:1845
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
-#: config/tc-alpha.c:1845
+#: config/tc-alpha.c:1843
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1901
+#: config/tc-alpha.c:1899
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1904
+#: config/tc-alpha.c:1902
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1921
+#: config/tc-alpha.c:1919
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1923
+#: config/tc-alpha.c:1921
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1937
+#: config/tc-alpha.c:1935
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1939
+#: config/tc-alpha.c:1937
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2091 config/tc-s390.c:676
-#: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
+#: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2000 config/tc-s390.c:666
+#: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
msgid "operand"
msgstr "операнд"
-#: config/tc-alpha.c:2133
+#: config/tc-alpha.c:2131
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:2147
+#: config/tc-alpha.c:2145
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "Некоректне пересування для поля"
-#: config/tc-alpha.c:2979
+#: config/tc-alpha.c:2977
msgid "can not resolve expression"
msgstr "не вдалося розібрати вираз"
-#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2426
-#: config/tc-ppc.c:6021
+#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2335
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279
+#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4270
#: config/tc-v850.c:306
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
-#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4287
+#: config/tc-alpha.c:3615 config/tc-sparc.c:4278
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-alpha.c:3724
+#: config/tc-alpha.c:3722
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "директива .ent не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:3732
+#: config/tc-alpha.c:3730
msgid "nested .ent directives"
msgstr "вкладені директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3006
+#: config/tc-alpha.c:3774 ecoff.c:2997
msgid ".end directive has no name"
msgstr "директива .end не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:3784
+#: config/tc-alpha.c:3782
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3786
+#: config/tc-alpha.c:3784
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3143
+#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3133
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5600 ecoff.c:3207
+#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5603 ecoff.c:3197
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3150
+#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3140
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3214
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3204
msgid "bad .mask directive"
msgstr "помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19935 config/tc-score.c:5734
-#: ecoff.c:3171
+#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:19917 config/tc-score.c:5737
+#: ecoff.c:3161
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame поза межами .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19946 ecoff.c:3182
+#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:19928 ecoff.c:3172
msgid "bad .frame directive"
msgstr "помилкова директива .frame"
-#: config/tc-alpha.c:3919
+#: config/tc-alpha.c:3917
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3937
+#: config/tc-alpha.c:3935
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
-#: config/tc-alpha.c:4026
+#: config/tc-alpha.c:4024
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
-#: config/tc-alpha.c:4040
+#: config/tc-alpha.c:4038
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-alpha.c:4133
+#: config/tc-alpha.c:4131
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr "Директива .usepv не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:4146
+#: config/tc-alpha.c:4144
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr "Директива .usepv не містить типу"
-#: config/tc-alpha.c:4161
+#: config/tc-alpha.c:4159
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
-#: config/tc-alpha.c:4274
+#: config/tc-alpha.c:4272
#, c-format
msgid "unknown section attribute %s"
msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
-#: config/tc-alpha.c:4369
+#: config/tc-alpha.c:4367
msgid "previous .ent not closed by a .end"
msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
-#: config/tc-alpha.c:4390
+#: config/tc-alpha.c:4388
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "Директива .ent не містить символу"
-#: config/tc-alpha.c:4415
+#: config/tc-alpha.c:4413
msgid ".handler directive has no name"
msgstr "Директива .handler не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:4446
+#: config/tc-alpha.c:4444
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
-#: config/tc-alpha.c:4456
+#: config/tc-alpha.c:4454
#, c-format
msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
-#: config/tc-alpha.c:4461
+#: config/tc-alpha.c:4459
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
-#: config/tc-alpha.c:4497
+#: config/tc-alpha.c:4495
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4504
+#: config/tc-alpha.c:4502
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
-#: config/tc-alpha.c:4515
+#: config/tc-alpha.c:4513
msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
-#: config/tc-alpha.c:4526
+#: config/tc-alpha.c:4524
msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
-#: config/tc-alpha.c:4541
+#: config/tc-alpha.c:4539
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
-#: config/tc-alpha.c:4561
+#: config/tc-alpha.c:4559
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "невідомий тип процедури"
-#: config/tc-alpha.c:4656
+#: config/tc-alpha.c:4654
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4664
+#: config/tc-alpha.c:4662
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "Директива .name не містить символу"
-#: config/tc-alpha.c:4698
+#: config/tc-alpha.c:4696
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "Немає символу після .linkage"
-#: config/tc-alpha.c:4745
+#: config/tc-alpha.c:4743
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Немає символу після .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5606
+#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5609
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:4789
+#: config/tc-alpha.c:4787
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:4946
+#: config/tc-alpha.c:4944
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-alpha.c:4958
+#: config/tc-alpha.c:4956
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:4991
+#: config/tc-alpha.c:4989
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
-#: config/tc-alpha.c:5017
+#: config/tc-alpha.c:5015
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
+#: config/tc-alpha.c:5036 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355
+#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355
#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
-#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
+#: config/tc-alpha.c:5135 config/tc-alpha.c:5624
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:5328
+#: config/tc-alpha.c:5326
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
-#: config/tc-alpha.c:5342
+#: config/tc-alpha.c:5340
msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-alpha.c:5431
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
-msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
-
-#: config/tc-alpha.c:5467
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
-msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
-
-#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517
+#: config/tc-alpha.c:5428 config/tc-alpha.c:5462 config/tc-arc.c:769
+#: config/tc-arc.c:2554 config/tc-arc.c:2586 config/tc-arc.c:2691
+#: config/tc-cr16.c:815 config/tc-cr16.c:834 config/tc-cris.c:1223
+#: config/tc-crx.c:517 config/tc-crx.c:539 config/tc-crx.c:550
+#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i386.c:3076
+#: config/tc-i386.c:3094 config/tc-ia64.c:5384 config/tc-ia64.c:7407
+#: config/tc-ia64.c:7466 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-m68k.c:4586
+#: config/tc-mips.c:3698 config/tc-mips.c:3731 config/tc-mips.c:3757
+#: config/tc-nds32.c:3440 config/tc-nios2.c:3629 config/tc-nios2.c:3634
+#: config/tc-nios2.c:3640 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1688
+#: config/tc-ppc.c:1726 config/tc-ppc.c:1765 config/tc-ppc.c:1804
+#: config/tc-ppc.c:1822 config/tc-pru.c:1569 config/tc-pru.c:1573
+#: config/tc-riscv.c:285 config/tc-riscv.c:636 config/tc-riscv.c:693
+#: config/tc-riscv.c:1078 config/tc-s390.c:536 config/tc-s390.c:574
+#: config/tc-sparc.c:961 config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121
+#: config/tc-tic30.c:131 config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151
+#: config/tc-tic4x.c:1215 config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252
+#: config/tc-vax.c:965 config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
+#, c-format
+msgid "duplicate %s"
+msgstr "дублювання %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:5545 config/tc-arc.c:2522 config/tc-arc.c:2536
#: config/tc-arm.c:896 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
-#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3625
+#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3649
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
-#: config/tc-alpha.c:5681
+#: config/tc-alpha.c:5675
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
@@ -2655,7 +2662,7 @@ msgstr ""
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
-#: config/tc-alpha.c:5691
+#: config/tc-alpha.c:5685
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
@@ -2667,189 +2674,186 @@ msgstr ""
"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
-#: config/tc-alpha.c:5948 config/tc-arc.c:3130
+#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3130
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
-#: config/tc-alpha.c:5961 config/tc-arc.c:3138
+#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3138
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
-#: config/tc-alpha.c:5975
+#: config/tc-alpha.c:5969
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
-#: config/tc-alpha.c:6022 config/tc-alpha.c:6029
+#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-alpha.c:6198
+#: config/tc-alpha.c:6192
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152
-#: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813
+#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5645
+#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
#: config/tc-xtensa.c:6190
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-alpha.c:6248 config/tc-arc.c:3267
+#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3267
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:6344
+#: config/tc-alpha.c:6338
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
-#: config/tc-arc.c:770
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
-msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
-
-#: config/tc-arc.c:778 config/tc-arc.c:2600 config/tc-arc.c:2618
-#: config/tc-arc.c:2671 config/tc-arc.c:2695 config/tc-arc.c:4900
-#: config/tc-arc.c:4967 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
-#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
-#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
-msgid "Virtual memory exhausted"
-msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
-
-#: config/tc-arc.c:828
+#: config/tc-arc.c:823
#, c-format
msgid "invalid %s option for %s cpu"
msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s"
-#: config/tc-arc.c:833
+#: config/tc-arc.c:828
msgid "conflicting ISA extension attributes."
msgstr "конфлікт атрибутів розширення ISA."
-#: config/tc-arc.c:853
+#: config/tc-arc.c:848
msgid "Multiple .cpu directives found"
msgstr "Виявлено декілька директив .cpu"
-#: config/tc-arc.c:871
+#: config/tc-arc.c:866
msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»"
-#: config/tc-arc.c:887
+#: config/tc-arc.c:882
#, c-format
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "невідома архітектура: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:1072
-#: config/tc-riscv.c:3739 config/tc-tilegx.c:262
+#: config/tc-arc.c:893 config/tc-ia64.c:7476 config/tc-riscv.c:1110
+#: config/tc-riscv.c:3793 config/tc-tilegx.c:262
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-#: config/tc-arc.c:1123
+#: config/tc-arc.c:1118
msgid "No valid label relocation operand"
msgstr "Операнд пересування без коректної мітки"
-#: config/tc-arc.c:1147
+#: config/tc-arc.c:1142
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: @%s"
msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
-#: config/tc-arc.c:1160
+#: config/tc-arc.c:1155
#, c-format
msgid "Unable to parse TLS base: %s"
msgstr "Не вдалося обробити базу TLS: %s"
-#: config/tc-arc.c:1183
+#: config/tc-arc.c:1178
#, c-format
msgid "@%s is not a complex relocation."
msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
-#: config/tc-arc.c:1190
+#: config/tc-arc.c:1185
#, c-format
msgid "Bad expression: @%s + %s."
msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
-#: config/tc-arc.c:1338
+#: config/tc-arc.c:1333
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
-#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2086
+#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-xtensa.c:2086
msgid "extra comma"
msgstr "зайва кома"
-#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719
+#: config/tc-arc.c:1337 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1698
#: config/tc-xtensa.c:2090
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
-#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2092
+#: config/tc-arc.c:1339 config/tc-xtensa.c:2092
msgid "missing comma or colon"
msgstr "пропущено кому або двокрапку"
-#: config/tc-arc.c:1413
+#: config/tc-arc.c:1408
msgid "extra dot"
msgstr "зайва крапка"
-#: config/tc-arc.c:1415
+#: config/tc-arc.c:1410
msgid "unrecognized flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець"
-#: config/tc-arc.c:1417
+#: config/tc-arc.c:1412
msgid "failed to parse flags"
msgstr "не вдалося обробити прапорці"
-#: config/tc-arc.c:1443
+#: config/tc-arc.c:1438
msgid "Unhandled reloc type"
msgstr "Непридатний до обробки тип пересування"
-#: config/tc-arc.c:2471
+#: config/tc-arc.c:1957
+msgid "immediate is out of bounds"
+msgstr "значення пришвидшеного використання поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-arc.c:1965
+msgid "immediate is not 32bit aligned"
+msgstr "значення пришвидшеного використання не вирівняно на межу 32 бітів"
+
+#: config/tc-arc.c:1972
+msgid "immediate is not 16bit aligned"
+msgstr "значення пришвидшеного використання не вирівняно на межу 16 бітів"
+
+#: config/tc-arc.c:2053
+msgid "operand is not duplicate of the previous one"
+msgstr "операнд не є дублікатом попереднього"
+
+#: config/tc-arc.c:2073
+msgid "flag mismatch"
+msgstr "невідповідність прапорців"
+
+#: config/tc-arc.c:2085 config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135
+#: config/tc-pru.c:1413 config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156
+msgid "too many arguments"
+msgstr "забагато аргументів"
+
+#: config/tc-arc.c:2490
#, c-format
msgid "%s for instruction '%s'"
msgstr "%s для інструкції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2473
+#: config/tc-arc.c:2492
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2475
+#: config/tc-arc.c:2494
#, c-format
msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-arc.c:2479 config/tc-tic6x.c:3195
+#: config/tc-arc.c:2498 config/tc-tic6x.c:3192
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2537
-#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
-msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s"
-
-#: config/tc-arc.c:2573
-#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
-msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
-
-#: config/tc-arc.c:2592 config/tc-arc.c:5079 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-arc.c:2604 config/tc-arc.c:5072 config/tc-h8300.c:78
#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
-#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
-#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197
-#: config/tc-mips.c:3694 config/tc-mips.c:4202 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-hppa.c:6820 config/tc-hppa.c:6826 config/tc-hppa.c:6832
+#: config/tc-hppa.c:6838 config/tc-hppa.c:8225 config/tc-lm32.c:197
+#: config/tc-mips.c:3688 config/tc-mips.c:4185 config/tc-mn10300.c:935
#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-#: config/tc-arc.c:2688 config/tc-arc.c:4887
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
-msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s"
-
#: config/tc-arc.c:2795
#, c-format
msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
@@ -2863,8 +2867,8 @@ msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути
msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
-#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1027
+#: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:579 config/tc-crx.c:322
+#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1032
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
@@ -3000,8 +3004,8 @@ msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch
msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1101 read.c:4575
+#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2568 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1114 read.c:4704
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
@@ -3085,25 +3089,30 @@ msgstr "після режиму регістра мало бути вказан
msgid "shortcut designator invalid"
msgstr "позначник скорочення є некоректним"
-#: config/tc-arc.c:4874
+#: config/tc-arc.c:4873
#, c-format
msgid "core register %s value (%d) too large"
msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4893
+#: config/tc-arc.c:4885
+#, c-format
+msgid "duplicate aux register %s"
+msgstr "дублювання допоміжного регістра %s"
+
+#: config/tc-arc.c:4890
#, c-format
msgid "condition code %s value (%d) too large"
msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4912
+#: config/tc-arc.c:4907
msgid "Unknown extension"
msgstr "Невідоме розширення"
-#: config/tc-arc.c:5017
+#: config/tc-arc.c:5010
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
-#: config/tc-arc.c:5065
+#: config/tc-arc.c:5058
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру"
@@ -3183,7 +3192,7 @@ msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7839
+#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7847
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
@@ -3360,7 +3369,7 @@ msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE Q
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
-#: config/tc-arm.c:1195 read.c:3798
+#: config/tc-arm.c:1195 read.c:3924
msgid "missing expression"
msgstr "не вистачає виразу"
@@ -3422,8 +3431,8 @@ msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але
msgid "scalar must have an index"
msgstr "скаляр повинен мати індекс"
-#: config/tc-arm.c:1918 config/tc-arm.c:20206 config/tc-arm.c:20289
-#: config/tc-arm.c:20954
+#: config/tc-arm.c:1918 config/tc-arm.c:20216 config/tc-arm.c:20299
+#: config/tc-arm.c:20966
msgid "scalar index out of range"
msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
@@ -3469,7 +3478,7 @@ msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon под
msgid "register out of range in list"
msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
-#: config/tc-arm.c:2246 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
+#: config/tc-arm.c:2246 config/tc-arm.c:4541 config/tc-arm.c:4675
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
@@ -3505,136 +3514,136 @@ msgstr "помилка під час обробки списку елемент/
msgid "expected }"
msgstr "мало бути знайдено }"
-#: config/tc-arm.c:2600
+#: config/tc-arm.c:2599
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
-#: config/tc-arm.c:2735
+#: config/tc-arm.c:2734
msgid "bad type for register"
msgstr "помилковий тип регістра"
-#: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1802
+#: config/tc-arm.c:2745 config/tc-nios2.c:1802
msgid "expression must be constant"
msgstr "вираз має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2763
+#: config/tc-arm.c:2762
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
-#: config/tc-arm.c:2770
+#: config/tc-arm.c:2769
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "вам слід вказати лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:2783
+#: config/tc-arm.c:2782
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
-#: config/tc-arm.c:2791
+#: config/tc-arm.c:2790
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2800
+#: config/tc-arm.c:2799
msgid "expecting ]"
msgstr "мало бути знайдено ]"
-#: config/tc-arm.c:2852
+#: config/tc-arm.c:2851
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
-#: config/tc-arm.c:2858
+#: config/tc-arm.c:2857
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
-#: config/tc-arm.c:2893
+#: config/tc-arm.c:2892
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3155
+#: config/tc-arm.c:3154
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:3172
+#: config/tc-arm.c:3171
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
-#: config/tc-arm.c:3185
+#: config/tc-arm.c:3184
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
-#: config/tc-arm.c:3197
+#: config/tc-arm.c:3196
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
-#: config/tc-arm.c:3229
+#: config/tc-arm.c:3228
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
-#: config/tc-arm.c:3284
+#: config/tc-arm.c:3283
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arm.c:3334 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:3333 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/tc-arm.c:3367
+#: config/tc-arm.c:3366
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3410
+#: config/tc-arm.c:3409
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3451
+#: config/tc-arm.c:3450
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr "повторення .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3455
+#: config/tc-arm.c:3454
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3461
+#: config/tc-arm.c:3460
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3472
+#: config/tc-arm.c:3471
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3476
+#: config/tc-arm.c:3475
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3487
+#: config/tc-arm.c:3486
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3496
+#: config/tc-arm.c:3495
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3654
+#: config/tc-arm.c:3653
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "некоректний тип буфера літералів"
-#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5354
+#: config/tc-arm.c:3733 config/tc-tic54x.c:5331
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3910
+#: config/tc-arm.c:3909
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
-#: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
-#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1712
+#: config/tc-arm.c:3915 config/tc-csky.c:7649 config/tc-s390.c:1200
+#: config/tc-s390.c:1870 config/tc-xtensa.c:1712
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
@@ -3643,129 +3652,129 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d ба
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
-#: config/tc-arm.c:3998
+#: config/tc-arm.c:3997
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:4018
+#: config/tc-arm.c:4017
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:4048
+#: config/tc-arm.c:4047
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1303
+#: config/tc-arm.c:4089 dwarf2dbg.c:1327
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "мало бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:4094
+#: config/tc-arm.c:4093
msgid "missing comma"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-arm.c:4127
+#: config/tc-arm.c:4126
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "дублювання директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:412
+#: config/tc-arm.c:4157 config/tc-tic6x.c:412
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
-#: config/tc-arm.c:4177
+#: config/tc-arm.c:4176
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:393
+#: config/tc-arm.c:4243 config/tc-tic6x.c:393
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:454
+#: config/tc-arm.c:4260 config/tc-tic6x.c:454
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:461
+#: config/tc-arm.c:4267 config/tc-tic6x.c:461
msgid "bad personality routine number"
msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
-#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:478
+#: config/tc-arm.c:4289 config/tc-tic6x.c:478
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "дублювання директиви .personality"
-#: config/tc-arm.c:4314 config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494
+#: config/tc-arm.c:4313 config/tc-arm.c:4443 config/tc-arm.c:4493
msgid "expected register list"
msgstr "мало бути вказано список регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4396
+#: config/tc-arm.c:4395
msgid "expected , <constant>"
msgstr "мало бути , <стала>"
-#: config/tc-arm.c:4405
+#: config/tc-arm.c:4404
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690
+#: config/tc-arm.c:4555 config/tc-arm.c:4689
msgid "bad register range"
msgstr "помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4756
+#: config/tc-arm.c:4755
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4784
+#: config/tc-arm.c:4783
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4823
+#: config/tc-arm.c:4822
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4828
+#: config/tc-arm.c:4827
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4855
+#: config/tc-arm.c:4854
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
-#: config/tc-arm.c:4887
+#: config/tc-arm.c:4886
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
-#: config/tc-arm.c:4905
+#: config/tc-arm.c:4904
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4944
+#: config/tc-arm.c:4943
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
-#: config/tc-arm.c:4956
+#: config/tc-arm.c:4955
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
-#: config/tc-arm.c:4961
+#: config/tc-arm.c:4960
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "некоректний код операції розгортання"
-#: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32324
+#: config/tc-arm.c:5075 config/tc-arm.c:32363
#, c-format
msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
msgstr "невідомий формат float16, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:5087
+#: config/tc-arm.c:5086
msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо."
-#: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6276 config/tc-arm.c:11652
-#: config/tc-arm.c:12185 config/tc-arm.c:14305 config/tc-arm.c:16256
-#: config/tc-arm.c:16291 config/tc-arm.c:17219 config/tc-arm.c:19140
-#: config/tc-arm.c:19148 config/tc-arm.c:19155 config/tc-arm.c:20795
-#: config/tc-arm.c:29391 config/tc-arm.c:29455 config/tc-arm.c:29463
+#: config/tc-arm.c:5201 config/tc-arm.c:6284 config/tc-arm.c:11657
+#: config/tc-arm.c:12190 config/tc-arm.c:14310 config/tc-arm.c:16261
+#: config/tc-arm.c:16296 config/tc-arm.c:17224 config/tc-arm.c:19147
+#: config/tc-arm.c:19155 config/tc-arm.c:19162 config/tc-arm.c:20807
+#: config/tc-arm.c:29408 config/tc-arm.c:29472 config/tc-arm.c:29480
#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
msgid "immediate value out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:5372
+#: config/tc-arm.c:5371
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
@@ -3793,7 +3802,7 @@ msgstr "слід використати «UXTW»"
msgid "invalid rotation"
msgstr "некоректне циклічне переставляння"
-#: config/tc-arm.c:5849 config/tc-arm.c:6054
+#: config/tc-arm.c:5849 config/tc-arm.c:6062
msgid "unknown group relocation"
msgstr "невідоме пересування групи"
@@ -3801,249 +3810,249 @@ msgstr "невідоме пересування групи"
msgid "alignment must be constant"
msgstr "вирівнювання має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:6088
+#: config/tc-arm.c:6096
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:6144
+#: config/tc-arm.c:6152
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
-#: config/tc-arm.c:6149
+#: config/tc-arm.c:6157
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
-#: config/tc-arm.c:6414
+#: config/tc-arm.c:6422
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
-#: config/tc-arm.c:6426
+#: config/tc-arm.c:6434
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
-#: config/tc-arm.c:6438
+#: config/tc-arm.c:6446
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
-#: config/tc-arm.c:6462
+#: config/tc-arm.c:6470
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:6474 config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13453
-#: config/tc-arm.c:13457
+#: config/tc-arm.c:6482 config/tc-arm.c:13413 config/tc-arm.c:13458
+#: config/tc-arm.c:13462
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-arm.c:6479
+#: config/tc-arm.c:6487
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:6537
+#: config/tc-arm.c:6545
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
-#: config/tc-arm.c:6544
+#: config/tc-arm.c:6552
msgid "missing CPS flags"
msgstr "пропущено прапорці CPS"
-#: config/tc-arm.c:6567 config/tc-arm.c:6573
+#: config/tc-arm.c:6575 config/tc-arm.c:6581
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
-#: config/tc-arm.c:6595
+#: config/tc-arm.c:6603
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "після коми пропущено поле обертання"
-#: config/tc-arm.c:6610
+#: config/tc-arm.c:6618
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
-#: config/tc-arm.c:6639
+#: config/tc-arm.c:6647
msgid "condition required"
msgstr "потрібна умова"
-#: config/tc-arm.c:6681 config/tc-arm.c:9821
+#: config/tc-arm.c:6689 config/tc-arm.c:9826
msgid "'[' expected"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-arm.c:6694
+#: config/tc-arm.c:6702
msgid "',' expected"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-arm.c:6711
+#: config/tc-arm.c:6719
msgid "invalid shift"
msgstr "некоректний зсув"
-#: config/tc-arm.c:6791
+#: config/tc-arm.c:6799
msgid "expected ARM or MVE vector register"
msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE"
-#: config/tc-arm.c:6840
+#: config/tc-arm.c:6848
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
-#: config/tc-arm.c:6909
+#: config/tc-arm.c:6917
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:7009
+#: config/tc-arm.c:7017
msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE"
-#: config/tc-arm.c:7029
+#: config/tc-arm.c:7037
msgid "parse error"
msgstr "помилка під час обробки"
-#: config/tc-arm.c:7331
+#: config/tc-arm.c:7339
msgid "immediate value 48 or 64 expected"
msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:7380
+#: config/tc-arm.c:7388
msgid "invalid barrier type"
msgstr "некоректний тип бар’єра"
-#: config/tc-arm.c:7554
+#: config/tc-arm.c:7562
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
-#: config/tc-arm.c:7649
+#: config/tc-arm.c:7657
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:7824
+#: config/tc-arm.c:7832
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:7865
+#: config/tc-arm.c:7873
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
-#: config/tc-arm.c:8113
+#: config/tc-arm.c:8121
msgid "operand must be LR register"
msgstr "операнд має бути регістром LR"
-#: config/tc-arm.c:8184 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:8192 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "зайві дані після інструкції"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:8234
+#: config/tc-arm.c:8242
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "використання r13 вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8252 config/tc-arm.c:20503
+#: config/tc-arm.c:8260 config/tc-arm.c:20513
msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:8327
+#: config/tc-arm.c:8335
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
-#: config/tc-arm.c:8424 config/tc-arm.c:11347
+#: config/tc-arm.c:8432 config/tc-arm.c:11352
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
-#: config/tc-arm.c:8432
+#: config/tc-arm.c:8440
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:11410
+#: config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11415
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:8456
+#: config/tc-arm.c:8464
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8457
+#: config/tc-arm.c:8465
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8507
+#: config/tc-arm.c:8515
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8530
+#: config/tc-arm.c:8538
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:8835
+#: config/tc-arm.c:8843
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "некоректна псевдооперація"
-#: config/tc-arm.c:9078
+#: config/tc-arm.c:9083
msgid "invalid co-processor operand"
msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:9094
+#: config/tc-arm.c:9099
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:9109
+#: config/tc-arm.c:9114
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:9114
+#: config/tc-arm.c:9119
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:9220
+#: config/tc-arm.c:9225
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
-#: config/tc-arm.c:9225
+#: config/tc-arm.c:9230
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
-#: config/tc-arm.c:9228
+#: config/tc-arm.c:9233
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:9347 config/tc-arm.c:9366 config/tc-arm.c:9379
-#: config/tc-arm.c:12022 config/tc-arm.c:12053 config/tc-arm.c:12075
+#: config/tc-arm.c:9352 config/tc-arm.c:9371 config/tc-arm.c:9384
+#: config/tc-arm.c:12027 config/tc-arm.c:12058 config/tc-arm.c:12080
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
-#: config/tc-arm.c:9409
+#: config/tc-arm.c:9414
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:9462
+#: config/tc-arm.c:9467
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9484
+#: config/tc-arm.c:9489
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9510
+#: config/tc-arm.c:9515
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9558
+#: config/tc-arm.c:9563
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9766 config/tc-arm.c:9775
+#: config/tc-arm.c:9771 config/tc-arm.c:9780
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9769
+#: config/tc-arm.c:9774
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9779
+#: config/tc-arm.c:9784
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
-#: config/tc-arm.c:9816
+#: config/tc-arm.c:9821
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
-#: config/tc-arm.c:9819
+#: config/tc-arm.c:9824
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
@@ -4051,1392 +4060,1392 @@ msgstr "переносити можна лише два послідовних
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:9820 config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621
-#: config/tc-arm.c:12897
+#: config/tc-arm.c:9825 config/tc-arm.c:9895 config/tc-arm.c:10626
+#: config/tc-arm.c:12902
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r14"
-#: config/tc-arm.c:9832
+#: config/tc-arm.c:9837
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
-#: config/tc-arm.c:9842
+#: config/tc-arm.c:9847
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
-#: config/tc-arm.c:9871 config/tc-arm.c:10588
+#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:10593
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
-#: config/tc-arm.c:9884 config/tc-arm.c:10615
+#: config/tc-arm.c:9889 config/tc-arm.c:10620
msgid "even register required"
msgstr "слід використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:9887
+#: config/tc-arm.c:9892
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:9905
+#: config/tc-arm.c:9910
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
-#: config/tc-arm.c:9928 config/tc-arm.c:9960
+#: config/tc-arm.c:9933 config/tc-arm.c:9965
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:9987
+#: config/tc-arm.c:9992
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
-#: config/tc-arm.c:10014 config/tc-arm.c:13272
+#: config/tc-arm.c:10019 config/tc-arm.c:13277
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10016 config/tc-arm.c:13277
+#: config/tc-arm.c:10021 config/tc-arm.c:13282
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10033
+#: config/tc-arm.c:10038
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:10086 config/tc-arm.c:10095 config/tc-arm.c:10149
-#: config/tc-arm.c:10158
+#: config/tc-arm.c:10091 config/tc-arm.c:10100 config/tc-arm.c:10154
+#: config/tc-arm.c:10163
msgid "selected processor does not support instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10098 config/tc-arm.c:10161
+#: config/tc-arm.c:10103 config/tc-arm.c:10166
msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків"
-#: config/tc-arm.c:10189 config/tc-arm.c:13391
+#: config/tc-arm.c:10194 config/tc-arm.c:13396
msgid "bad register for mrs"
msgstr "помилковий регістр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:10196 config/tc-arm.c:13415
+#: config/tc-arm.c:10201 config/tc-arm.c:13420
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:10237
+#: config/tc-arm.c:10242
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
-#: config/tc-arm.c:10256 config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:13554
+#: config/tc-arm.c:10261 config/tc-arm.c:10538 config/tc-arm.c:13559
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10262
+#: config/tc-arm.c:10267
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10328
+#: config/tc-arm.c:10333
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10330 config/tc-arm.c:10345
+#: config/tc-arm.c:10335 config/tc-arm.c:10350
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:10332 config/tc-arm.c:10347
+#: config/tc-arm.c:10337 config/tc-arm.c:10352
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:10334 config/tc-arm.c:10349
+#: config/tc-arm.c:10339 config/tc-arm.c:10354
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:10343
+#: config/tc-arm.c:10348
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:13723
+#: config/tc-arm.c:10363 config/tc-arm.c:13728
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:10436 config/tc-arm.c:13900
+#: config/tc-arm.c:10441 config/tc-arm.c:13905
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:10457 config/tc-arm.c:13961 config/tc-arm.c:13993
-#: config/tc-arm.c:14036
+#: config/tc-arm.c:10462 config/tc-arm.c:13966 config/tc-arm.c:13998
+#: config/tc-arm.c:14041
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-arm.c:10467 config/tc-arm.c:14099
+#: config/tc-arm.c:10472 config/tc-arm.c:14104
msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)"
-#: config/tc-arm.c:10491 config/tc-arm.c:10500
+#: config/tc-arm.c:10496 config/tc-arm.c:10505
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10559
+#: config/tc-arm.c:10564
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
-#: config/tc-arm.c:10618
+#: config/tc-arm.c:10623
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:10740 config/tc-arm.c:10761
+#: config/tc-arm.c:10745 config/tc-arm.c:10766
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
-#: config/tc-arm.c:10789 config/tc-arm.c:10804
+#: config/tc-arm.c:10794 config/tc-arm.c:10809
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:10933
+#: config/tc-arm.c:10938
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:10940
+#: config/tc-arm.c:10945
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:11006
+#: config/tc-arm.c:11011
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
-#: config/tc-arm.c:11029
+#: config/tc-arm.c:11034
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише r15"
-#: config/tc-arm.c:11164
+#: config/tc-arm.c:11169
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:11308
+#: config/tc-arm.c:11313
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11320 config/tc-arm.c:14145 config/tc-arm.c:28682
+#: config/tc-arm.c:11325 config/tc-arm.c:14150 config/tc-arm.c:28699
msgid "shift expression is too large"
msgstr "вираз зсування є надто великим"
-#: config/tc-arm.c:11353
+#: config/tc-arm.c:11358
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:11355
+#: config/tc-arm.c:11360
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11357
+#: config/tc-arm.c:11362
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11359
+#: config/tc-arm.c:11364
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:11361
+#: config/tc-arm.c:11366
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
-#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:19871
+#: config/tc-arm.c:11375 config/tc-arm.c:19881
msgid "shift out of range"
msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:11379
+#: config/tc-arm.c:11384
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:11400
+#: config/tc-arm.c:11405
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:11401
+#: config/tc-arm.c:11406
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
-#: config/tc-arm.c:11647
+#: config/tc-arm.c:11652
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11890 config/tc-arm.c:11987
-#: config/tc-arm.c:13352 config/tc-arm.c:13660
+#: config/tc-arm.c:11735 config/tc-arm.c:11895 config/tc-arm.c:11992
+#: config/tc-arm.c:13357 config/tc-arm.c:13665
msgid "shift must be constant"
msgstr "зсув має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:11735
+#: config/tc-arm.c:11740
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11737
+#: config/tc-arm.c:11742
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
-#: config/tc-arm.c:11761 config/tc-arm.c:11905 config/tc-arm.c:12002
-#: config/tc-arm.c:13365
+#: config/tc-arm.c:11766 config/tc-arm.c:11910 config/tc-arm.c:12007
+#: config/tc-arm.c:13370
msgid "unshifted register required"
msgstr "потрібен незсунутий регістр"
-#: config/tc-arm.c:11776 config/tc-arm.c:12013 config/tc-arm.c:13515
+#: config/tc-arm.c:11781 config/tc-arm.c:12018 config/tc-arm.c:13520
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
-#: config/tc-arm.c:11908 config/tc-csky.c:5510
+#: config/tc-arm.c:11913 config/tc-csky.c:6003
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
-#: config/tc-arm.c:12148
+#: config/tc-arm.c:12153
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
-#: config/tc-arm.c:12181
+#: config/tc-arm.c:12186
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "інструкція завжди є безумовною"
-#: config/tc-arm.c:12356
+#: config/tc-arm.c:12361
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12359
+#: config/tc-arm.c:12364
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12484
+#: config/tc-arm.c:12489
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12488 config/tc-arm.c:12595
+#: config/tc-arm.c:12493 config/tc-arm.c:12600
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:12496
+#: config/tc-arm.c:12501
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:12504
+#: config/tc-arm.c:12509
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12547
+#: config/tc-arm.c:12552
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:12572 config/tc-arm.c:12650
+#: config/tc-arm.c:12577 config/tc-arm.c:12655
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
-#: config/tc-arm.c:12643
+#: config/tc-arm.c:12648
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:12647 config/tc-arm.c:12657
+#: config/tc-arm.c:12652 config/tc-arm.c:12662
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12660
+#: config/tc-arm.c:12665
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12691
+#: config/tc-arm.c:12696
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
-#: config/tc-arm.c:12791
+#: config/tc-arm.c:12796
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
-#: config/tc-arm.c:12820 config/tc-arm.c:12833 config/tc-arm.c:12869
+#: config/tc-arm.c:12825 config/tc-arm.c:12838 config/tc-arm.c:12874
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
-#: config/tc-arm.c:12837
+#: config/tc-arm.c:12842
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12840
+#: config/tc-arm.c:12845
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
-#: config/tc-arm.c:12842
+#: config/tc-arm.c:12847
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
-#: config/tc-arm.c:12899
+#: config/tc-arm.c:12904
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r12"
-#: config/tc-arm.c:12905
+#: config/tc-arm.c:12910
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
-#: config/tc-arm.c:13033
+#: config/tc-arm.c:13038
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
-#: config/tc-arm.c:13228
+#: config/tc-arm.c:13233
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:13256
+#: config/tc-arm.c:13261
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
-#: config/tc-arm.c:13433
+#: config/tc-arm.c:13438
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
-#: config/tc-arm.c:13520
+#: config/tc-arm.c:13525
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
-#: config/tc-arm.c:13585
+#: config/tc-arm.c:13590
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
-#: config/tc-arm.c:13745 config/tc-arm.c:13757
+#: config/tc-arm.c:13750 config/tc-arm.c:13762
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
-#: config/tc-arm.c:14020
+#: config/tc-arm.c:14025
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:14045
+#: config/tc-arm.c:14050
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:14096
+#: config/tc-arm.c:14101
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:14262
+#: config/tc-arm.c:14267
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
-#: config/tc-arm.c:14282
+#: config/tc-arm.c:14287
msgid "instruction requires register index"
msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:14292
+#: config/tc-arm.c:14297
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
-#: config/tc-arm.c:14448 config/tc-arm.c:29826
+#: config/tc-arm.c:14453 config/tc-arm.c:29843
msgid "out of range label-relative fixup value"
msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки"
-#: config/tc-arm.c:14772
+#: config/tc-arm.c:14777
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
-#: config/tc-arm.c:15167 config/tc-arm.c:15520 config/tc-arm.c:17005
-#: config/tc-arm.c:17085 config/tc-arm.c:17142 config/tc-arm.c:19023
-#: config/tc-arm.c:21199 config/tc-arm.c:21386
+#: config/tc-arm.c:15172 config/tc-arm.c:15525 config/tc-arm.c:17010
+#: config/tc-arm.c:17090 config/tc-arm.c:17147 config/tc-arm.c:19028
+#: config/tc-arm.c:21211 config/tc-arm.c:21398
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "некоректна форма інструкції"
-#: config/tc-arm.c:15419
+#: config/tc-arm.c:15424
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
-#: config/tc-arm.c:15456
+#: config/tc-arm.c:15461
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "типи операндів не може бути визначено"
-#: config/tc-arm.c:15462
+#: config/tc-arm.c:15467
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
-#: config/tc-arm.c:15548 config/tc-arm.c:19292 config/tc-arm.c:19299
+#: config/tc-arm.c:15553 config/tc-arm.c:19299 config/tc-arm.c:19306
msgid "operand size must match register width"
msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
-#: config/tc-arm.c:15570
+#: config/tc-arm.c:15575
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:15991
+#: config/tc-arm.c:15996
msgid "Type is not allowed for this instruction"
msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:16066
+#: config/tc-arm.c:16071
msgid "MVE vector or ARM register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM"
-#: config/tc-arm.c:16183
+#: config/tc-arm.c:16188
msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8"
-#: config/tc-arm.c:16340
+#: config/tc-arm.c:16345
msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]"
-#: config/tc-arm.c:16341
+#: config/tc-arm.c:16346
msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]"
-#: config/tc-arm.c:16483
+#: config/tc-arm.c:16488
msgid "expected LR"
msgstr "мало бути використано LR"
-#: config/tc-arm.c:16982 config/tc-arm.c:17062 config/tc-arm.c:18659
-#: config/tc-arm.c:20488
+#: config/tc-arm.c:16987 config/tc-arm.c:17067 config/tc-arm.c:18664
+#: config/tc-arm.c:20498
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
-#: config/tc-arm.c:17276
+#: config/tc-arm.c:17281
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:17390 config/tc-arm.c:17452
+#: config/tc-arm.c:17395 config/tc-arm.c:17457
msgid "destination register and offset register may not be the same"
msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:17402 config/tc-arm.c:17521
+#: config/tc-arm.c:17407 config/tc-arm.c:17526
msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]"
-#: config/tc-arm.c:17404
+#: config/tc-arm.c:17409
msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]"
-#: config/tc-arm.c:17425
+#: config/tc-arm.c:17430
msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова"
-#: config/tc-arm.c:17427
+#: config/tc-arm.c:17432
msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно"
-#: config/tc-arm.c:17514
+#: config/tc-arm.c:17519
msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]"
-#: config/tc-arm.c:17517
+#: config/tc-arm.c:17522
msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]"
-#: config/tc-arm.c:17531 config/tc-arm.c:18357
+#: config/tc-arm.c:17536 config/tc-arm.c:18362
msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]"
-#: config/tc-arm.c:17847 config/tc-arm.c:19710
+#: config/tc-arm.c:17852 config/tc-arm.c:19720
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
-#: config/tc-arm.c:17935
+#: config/tc-arm.c:17940
msgid "index must be in the range 0 to 3"
msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3"
-#: config/tc-arm.c:17938
+#: config/tc-arm.c:17943
msgid "indexed register must be less than 8"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8"
-#: config/tc-arm.c:18139 config/tc-arm.c:21450
+#: config/tc-arm.c:18144 config/tc-arm.c:21462
msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:18498
+#: config/tc-arm.c:18503
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:18501
+#: config/tc-arm.c:18506
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
-#: config/tc-arm.c:18608 config/tc-arm.c:18633
+#: config/tc-arm.c:18613 config/tc-arm.c:18638
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
-#: config/tc-arm.c:18780
+#: config/tc-arm.c:18785
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
-#: config/tc-arm.c:18927
+#: config/tc-arm.c:18932
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:19033 config/tc-arm.c:21298
+#: config/tc-arm.c:19038 config/tc-arm.c:21310
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "некоректний режим округлення"
-#: config/tc-arm.c:19503
+#: config/tc-arm.c:19510
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
-#: config/tc-arm.c:19513
+#: config/tc-arm.c:19520
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
-#: config/tc-arm.c:19745
+#: config/tc-arm.c:19755
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:19853
+#: config/tc-arm.c:19863
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:19907
+#: config/tc-arm.c:19917
msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:19912
+#: config/tc-arm.c:19922
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
-#: config/tc-arm.c:20004
+#: config/tc-arm.c:20014
msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1."
-#: config/tc-arm.c:20007
+#: config/tc-arm.c:20017
msgid "General purpose registers may not be the same"
msgstr "Регістри загального призначення не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:20205 config/tc-arm.c:20288
+#: config/tc-arm.c:20215 config/tc-arm.c:20298
msgid "bad type for scalar"
msgstr "помилковий тип скаляра"
-#: config/tc-arm.c:20344
+#: config/tc-arm.c:20354
msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
-#: config/tc-arm.c:20396 config/tc-arm.c:20407
+#: config/tc-arm.c:20406 config/tc-arm.c:20417
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
-#: config/tc-arm.c:20497
+#: config/tc-arm.c:20507
msgid "invalid suffix"
msgstr "некоректний суфікс"
-#: config/tc-arm.c:20649
+#: config/tc-arm.c:20661
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
-#: config/tc-arm.c:20682
+#: config/tc-arm.c:20694
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
-#: config/tc-arm.c:20685 config/tc-arm.c:20710 config/tc-arm.c:20731
+#: config/tc-arm.c:20697 config/tc-arm.c:20722 config/tc-arm.c:20743
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20753 config/tc-arm.c:20786
+#: config/tc-arm.c:20765 config/tc-arm.c:20798
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:20755
+#: config/tc-arm.c:20767
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:20789
+#: config/tc-arm.c:20801
msgid "instruction does not accept register index"
msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20792
+#: config/tc-arm.c:20804
msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)"
-#: config/tc-arm.c:20814 config/tc-arm.c:20823
+#: config/tc-arm.c:20826 config/tc-arm.c:20835
msgid "Instruction not permitted on this architecture"
msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:20872
+#: config/tc-arm.c:20884
msgid "bad alignment"
msgstr "помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-arm.c:20889
+#: config/tc-arm.c:20901
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:20933
+#: config/tc-arm.c:20945
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:20952 config/tc-arm.c:21046 config/tc-arm.c:21058
-#: config/tc-arm.c:21068 config/tc-arm.c:21082
+#: config/tc-arm.c:20964 config/tc-arm.c:21058 config/tc-arm.c:21070
+#: config/tc-arm.c:21080 config/tc-arm.c:21094
msgid "bad list length"
msgstr "помилкова довжина списку"
-#: config/tc-arm.c:20957
+#: config/tc-arm.c:20969
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
-#: config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21066
+#: config/tc-arm.c:21002 config/tc-arm.c:21078
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
-#: config/tc-arm.c:21138
+#: config/tc-arm.c:21150
msgid "post-index must be a register"
msgstr "постіндексом має бути регістр"
-#: config/tc-arm.c:21140
+#: config/tc-arm.c:21152
msgid "bad register for post-index"
msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
-#: config/tc-arm.c:21362
+#: config/tc-arm.c:21374
msgid "scalar out of range"
msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:21495
+#: config/tc-arm.c:21507
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:21570 config/tc-arm.c:21598 config/tc-arm.c:22280
+#: config/tc-arm.c:21582 config/tc-arm.c:21610 config/tc-arm.c:22292
msgid "index must be 0 or 1"
msgstr "індексом має бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:21573 config/tc-arm.c:21601 config/tc-arm.c:22283
+#: config/tc-arm.c:21585 config/tc-arm.c:21613 config/tc-arm.c:22295
msgid "indexed register must be less than 16"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16"
-#: config/tc-arm.c:21639
+#: config/tc-arm.c:21651
msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
msgstr "Регістром має бути r0-r14, окрім r13, або APSR_nzcv."
-#: config/tc-arm.c:21642
+#: config/tc-arm.c:21654
msgid "Register must be an even register between r0-r10."
msgstr "Регістром має бути парний регістр у діапазоні r0-r10."
-#: config/tc-arm.c:21667
+#: config/tc-arm.c:21679
msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
msgstr "Співпроцесор CDE має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21701
+#: config/tc-arm.c:21713
msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx1d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21731
+#: config/tc-arm.c:21743
msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx2d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21770
+#: config/tc-arm.c:21782
msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx3d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21962
+#: config/tc-arm.c:21974
msgid "'q' register must be in range 0-7"
msgstr "регістр «q» має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21965
+#: config/tc-arm.c:21977
msgid "'d' register must be in range 0-15"
msgstr "регістр «d» має належати діапазону 0-15"
-#: config/tc-arm.c:21967
+#: config/tc-arm.c:21979
msgid "'s' register must be in range 0-31"
msgstr "регістр «s» має належати діапазону 0-31"
-#: config/tc-arm.c:22022
+#: config/tc-arm.c:22034
msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
msgstr "інструкції vcx з регістрами Q потребують MVE"
-#: config/tc-arm.c:22027
-msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point etension."
+#: config/tc-arm.c:22039
+msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
msgstr "використання інструкцій vcx з регістром S або D потребує або MVE, або розширення Armv8-M для роботи з числами з рухомою крапкою."
-#: config/tc-arm.c:22043
+#: config/tc-arm.c:22055
msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
msgstr "vcx1 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-2047"
-#: config/tc-arm.c:22059
+#: config/tc-arm.c:22071
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-63"
-#: config/tc-arm.c:22074
+#: config/tc-arm.c:22086
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22737
+#: config/tc-arm.c:22646 config/tc-arm.c:22750
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
-#: config/tc-arm.c:22948
+#: config/tc-arm.c:22961
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:23275
+#: config/tc-arm.c:23289
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:23276
+#: config/tc-arm.c:23290
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
-#: config/tc-arm.c:23277
+#: config/tc-arm.c:23291
msgid "ADR"
msgstr "АДР"
-#: config/tc-arm.c:23278
+#: config/tc-arm.c:23292
msgid "Literal loads"
msgstr "Завантаження літералів"
-#: config/tc-arm.c:23279
+#: config/tc-arm.c:23293
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:23280
+#: config/tc-arm.c:23294
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:23283
+#: config/tc-arm.c:23297
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:23305
+#: config/tc-arm.c:23319
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
-#: config/tc-arm.c:23317
+#: config/tc-arm.c:23331
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:23331
+#: config/tc-arm.c:23345
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:23449
+#: config/tc-arm.c:23463
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "помилкова інструкція «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23455
+#: config/tc-arm.c:23469
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
-#: config/tc-arm.c:23475
+#: config/tc-arm.c:23489
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:23477
+#: config/tc-arm.c:23491
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
-#: config/tc-arm.c:23483
+#: config/tc-arm.c:23497
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
-#: config/tc-arm.c:23503
+#: config/tc-arm.c:23517
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23506
+#: config/tc-arm.c:23520
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:23531
+#: config/tc-arm.c:23545
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23573
+#: config/tc-arm.c:23587
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:23578
+#: config/tc-arm.c:23592
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23611
+#: config/tc-arm.c:23625
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23629
+#: config/tc-arm.c:23643
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
-#: config/tc-arm.c:23632
+#: config/tc-arm.c:23646
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:23639
+#: config/tc-arm.c:23653
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
-#: config/tc-arm.c:23641
+#: config/tc-arm.c:23655
msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:27329
+#: config/tc-arm.c:27343
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
-#: config/tc-arm.c:27596 config/tc-ia64.c:3594
+#: config/tc-arm.c:27610 config/tc-ia64.c:3594
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-arm.c:27642
+#: config/tc-arm.c:27656
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:27659
+#: config/tc-arm.c:27673
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
-#: config/tc-arm.c:27690
+#: config/tc-arm.c:27704
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
-#: config/tc-arm.c:27700
+#: config/tc-arm.c:27714
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
-#: config/tc-arm.c:27999
+#: config/tc-arm.c:28014
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:28361 config/tc-arm.c:28429
+#: config/tc-arm.c:28378 config/tc-arm.c:28446
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
-#: config/tc-arm.c:28363 config/tc-arm.c:28431
+#: config/tc-arm.c:28380 config/tc-arm.c:28448
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
-#: config/tc-arm.c:28408 config/tc-arm.c:28780
+#: config/tc-arm.c:28425 config/tc-arm.c:28797
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
-#: config/tc-arm.c:28464
+#: config/tc-arm.c:28481
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:28500 config/tc-arm.c:28530
+#: config/tc-arm.c:28517 config/tc-arm.c:28547
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
-#: config/tc-arm.c:28503 config/tc-arm.c:28552
+#: config/tc-arm.c:28520 config/tc-arm.c:28569
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28533
+#: config/tc-arm.c:28550
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28593
+#: config/tc-arm.c:28610
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "зсув не є кратним до 4"
-#: config/tc-arm.c:28796
+#: config/tc-arm.c:28813
msgid "invalid smc expression"
msgstr "некоректний вираз smc"
-#: config/tc-arm.c:28806
+#: config/tc-arm.c:28823
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "некоректний вираз hvc"
-#: config/tc-arm.c:28817 config/tc-arm.c:28826
+#: config/tc-arm.c:28834 config/tc-arm.c:28843
msgid "invalid swi expression"
msgstr "некоректний вираз swi"
-#: config/tc-arm.c:28836
+#: config/tc-arm.c:28853
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
-#: config/tc-arm.c:28898
+#: config/tc-arm.c:28915
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:28917
+#: config/tc-arm.c:28934
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невирівняне призначення гілки"
-#: config/tc-arm.c:29038
+#: config/tc-arm.c:29055
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:29087
+#: config/tc-arm.c:29104
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29139 config/tc-arm.c:29172
+#: config/tc-arm.c:29156 config/tc-arm.c:29189
msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
-#: config/tc-arm.c:29202
+#: config/tc-arm.c:29219
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переповнення пересування rel31"
-#: config/tc-arm.c:29224 config/tc-arm.c:29230 config/tc-arm.c:29234
-#: config/tc-arm.c:29281
+#: config/tc-arm.c:29241 config/tc-arm.c:29247 config/tc-arm.c:29251
+#: config/tc-arm.c:29298
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:29298
+#: config/tc-arm.c:29315
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29304
+#: config/tc-arm.c:29321
msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
msgstr "у розділі недостатньо вирівнювання для забезпечення безпечних завантажень відносно лічильника команд"
-#: config/tc-arm.c:29308 config/tc-arm.c:29317 config/tc-arm.c:29325
-#: config/tc-arm.c:29333 config/tc-arm.c:29341
+#: config/tc-arm.c:29325 config/tc-arm.c:29334 config/tc-arm.c:29342
+#: config/tc-arm.c:29350 config/tc-arm.c:29358
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29382
+#: config/tc-arm.c:29399
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-arm.c:29398
+#: config/tc-arm.c:29415
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
-#: config/tc-arm.c:29417
+#: config/tc-arm.c:29434
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
-#: config/tc-arm.c:29433
+#: config/tc-arm.c:29450
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ є надто далеким"
-#: config/tc-arm.c:29445
+#: config/tc-arm.c:29462
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29475
+#: config/tc-arm.c:29492
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29487
+#: config/tc-arm.c:29504
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
-#: config/tc-arm.c:29557 config/tc-arm.c:29628
+#: config/tc-arm.c:29574 config/tc-arm.c:29645
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
-#: config/tc-arm.c:29589
+#: config/tc-arm.c:29606
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:29668
+#: config/tc-arm.c:29685
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29707
+#: config/tc-arm.c:29724
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29747
+#: config/tc-arm.c:29764
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
-#: config/tc-arm.c:29752
+#: config/tc-arm.c:29769
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
-#: config/tc-arm.c:29973 config/tc-score.c:7365
+#: config/tc-arm.c:29990 config/tc-score.c:7360
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-arm.c:30091
+#: config/tc-arm.c:30108
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
-#: config/tc-arm.c:30171
+#: config/tc-arm.c:30188
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30176
+#: config/tc-arm.c:30193
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30183
+#: config/tc-arm.c:30200
#, c-format
msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30199
+#: config/tc-arm.c:30216
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:30205
+#: config/tc-arm.c:30222
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30227 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
-#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995
-#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2248
-#: config/tc-score.c:7452
+#: config/tc-arm.c:30244 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1929 config/tc-microblaze.c:2007
+#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
+#: config/tc-score.c:7447
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: config/tc-arm.c:30630
+#: config/tc-arm.c:30647
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
-#: config/tc-arm.c:30770
+#: config/tc-arm.c:30787
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
-#: config/tc-arm.c:30789
+#: config/tc-arm.c:30806
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
-#: config/tc-arm.c:30868
+#: config/tc-arm.c:30885
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
-#: config/tc-arm.c:31059
+#: config/tc-arm.c:31076
msgid "generate PIC code"
msgstr "створити код PIC"
-#: config/tc-arm.c:31060
+#: config/tc-arm.c:31077
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "зібрати код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31061
+#: config/tc-arm.c:31078
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31063
+#: config/tc-arm.c:31080
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31064
+#: config/tc-arm.c:31081
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31065
+#: config/tc-arm.c:31082
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
-#: config/tc-arm.c:31067
+#: config/tc-arm.c:31084
msgid "re-entrant code"
msgstr "повторновхідний код"
-#: config/tc-arm.c:31068
+#: config/tc-arm.c:31085
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код є сумісним з ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:31074
+#: config/tc-arm.c:31091
msgid "use frame pointer"
msgstr "використовувати вказівник кадру"
-#: config/tc-arm.c:31075
+#: config/tc-arm.c:31092
msgid "use stack size checking"
msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
-#: config/tc-arm.c:31078
+#: config/tc-arm.c:31095
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
-#: config/tc-arm.c:31081
+#: config/tc-arm.c:31098
msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:31085
+#: config/tc-arm.c:31102
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
-#: config/tc-arm.c:31086
+#: config/tc-arm.c:31103
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:31102 config/tc-arm.c:31103
+#: config/tc-arm.c:31119 config/tc-arm.c:31120
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:31104 config/tc-arm.c:31105
+#: config/tc-arm.c:31121 config/tc-arm.c:31122
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:31106 config/tc-arm.c:31107
+#: config/tc-arm.c:31123 config/tc-arm.c:31124
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:31108 config/tc-arm.c:31109
+#: config/tc-arm.c:31125 config/tc-arm.c:31126
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:31110 config/tc-arm.c:31111
+#: config/tc-arm.c:31127 config/tc-arm.c:31128
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:31112 config/tc-arm.c:31113
+#: config/tc-arm.c:31129 config/tc-arm.c:31130
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:31114 config/tc-arm.c:31115
+#: config/tc-arm.c:31131 config/tc-arm.c:31132
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:31116 config/tc-arm.c:31117
+#: config/tc-arm.c:31133 config/tc-arm.c:31134
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:31118 config/tc-arm.c:31119
+#: config/tc-arm.c:31135 config/tc-arm.c:31136
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:31120 config/tc-arm.c:31121
+#: config/tc-arm.c:31137 config/tc-arm.c:31138
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:31122 config/tc-arm.c:31123
+#: config/tc-arm.c:31139 config/tc-arm.c:31140
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125
+#: config/tc-arm.c:31141 config/tc-arm.c:31142
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127
+#: config/tc-arm.c:31143 config/tc-arm.c:31144
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129
+#: config/tc-arm.c:31145 config/tc-arm.c:31146
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131
+#: config/tc-arm.c:31147 config/tc-arm.c:31148
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133
+#: config/tc-arm.c:31149 config/tc-arm.c:31150
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135
+#: config/tc-arm.c:31151 config/tc-arm.c:31152
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137
+#: config/tc-arm.c:31153 config/tc-arm.c:31154
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139
+#: config/tc-arm.c:31155 config/tc-arm.c:31156
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141
+#: config/tc-arm.c:31157 config/tc-arm.c:31158
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143
+#: config/tc-arm.c:31159 config/tc-arm.c:31160
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145
+#: config/tc-arm.c:31161 config/tc-arm.c:31162
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147
+#: config/tc-arm.c:31163 config/tc-arm.c:31164
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149 config/tc-arm.c:31150
-#: config/tc-arm.c:31151
+#: config/tc-arm.c:31165 config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
+#: config/tc-arm.c:31168
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153
+#: config/tc-arm.c:31169 config/tc-arm.c:31170
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155
+#: config/tc-arm.c:31171 config/tc-arm.c:31172
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157
+#: config/tc-arm.c:31173 config/tc-arm.c:31174
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159
+#: config/tc-arm.c:31175 config/tc-arm.c:31176
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161
+#: config/tc-arm.c:31177 config/tc-arm.c:31178
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163
+#: config/tc-arm.c:31179 config/tc-arm.c:31180
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165
+#: config/tc-arm.c:31181 config/tc-arm.c:31182
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
+#: config/tc-arm.c:31183 config/tc-arm.c:31184
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169
+#: config/tc-arm.c:31185 config/tc-arm.c:31186
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:31170
+#: config/tc-arm.c:31187
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:31172
+#: config/tc-arm.c:31189
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:31174
+#: config/tc-arm.c:31191
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:31176
+#: config/tc-arm.c:31193
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:31177
+#: config/tc-arm.c:31194
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:31178
+#: config/tc-arm.c:31195
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:31179
+#: config/tc-arm.c:31196
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "використовувати -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183
+#: config/tc-arm.c:31199 config/tc-arm.c:31200
msgid "use -march=armv2"
msgstr "використовувати -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185
+#: config/tc-arm.c:31201 config/tc-arm.c:31202
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "використовувати -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187
+#: config/tc-arm.c:31203 config/tc-arm.c:31204
msgid "use -march=armv3"
msgstr "використовувати -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189
+#: config/tc-arm.c:31205 config/tc-arm.c:31206
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "використовувати -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191
+#: config/tc-arm.c:31207 config/tc-arm.c:31208
msgid "use -march=armv4"
msgstr "використовувати -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:31192 config/tc-arm.c:31193
+#: config/tc-arm.c:31209 config/tc-arm.c:31210
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "використовувати -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:31194 config/tc-arm.c:31195
+#: config/tc-arm.c:31211 config/tc-arm.c:31212
msgid "use -march=armv5"
msgstr "використовувати -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:31196 config/tc-arm.c:31197
+#: config/tc-arm.c:31213 config/tc-arm.c:31214
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "використовувати -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:31198 config/tc-arm.c:31199
+#: config/tc-arm.c:31215 config/tc-arm.c:31216
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "використовувати -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31202
+#: config/tc-arm.c:31219
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:31203
+#: config/tc-arm.c:31220
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:31204
+#: config/tc-arm.c:31221
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:31206
+#: config/tc-arm.c:31223
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:32268
+#: config/tc-arm.c:32307
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:32297
+#: config/tc-arm.c:32336
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
-#: config/tc-arm.c:32436 config/tc-arm.c:33379
+#: config/tc-arm.c:32475 config/tc-arm.c:33418
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32452
+#: config/tc-arm.c:32491 config/tc-csky.c:1264
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32468
+#: config/tc-arm.c:32507
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32488
+#: config/tc-arm.c:32527
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
-#: config/tc-arm.c:32511 config/tc-metag.c:5913
+#: config/tc-arm.c:32550 config/tc-metag.c:5913
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
-#: config/tc-arm.c:32513
+#: config/tc-arm.c:32552
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
-#: config/tc-arm.c:32516
+#: config/tc-arm.c:32555
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
-#: config/tc-arm.c:32519
+#: config/tc-arm.c:32558
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
-#: config/tc-arm.c:32521
+#: config/tc-arm.c:32560
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:32524
+#: config/tc-arm.c:32563
msgid ""
"[ieee|alternative]\n"
" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
@@ -5446,31 +5455,31 @@ msgstr ""
" встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n"
" або альтернативний формат ARM."
-#: config/tc-arm.c:32635
+#: config/tc-arm.c:32674
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:32655
+#: config/tc-arm.c:32694
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:32659
+#: config/tc-arm.c:32698
#, c-format
msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-arm.c:32967
+#: config/tc-arm.c:33006
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
-#: config/tc-arm.c:33319
+#: config/tc-arm.c:33358
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:33342
+#: config/tc-arm.c:33381
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
@@ -5562,193 +5571,193 @@ msgstr "невідомий MCU: %s\n"
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
-#: config/tc-avr.c:857
+#: config/tc-avr.c:859
msgid "constant value required"
msgstr "потрібне стале значення"
-#: config/tc-avr.c:860
+#: config/tc-avr.c:862
#, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
-#: config/tc-avr.c:886 config/tc-avr.c:1023
+#: config/tc-avr.c:888 config/tc-avr.c:1025
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
-#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3796
+#: config/tc-avr.c:956 config/tc-score.c:1198 read.c:3922
msgid "illegal expression"
msgstr "некоректний вираз"
-#: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1883
+#: config/tc-avr.c:985 config/tc-avr.c:1995 config/tc-pru.c:1862
msgid "`)' required"
msgstr "мало бути «)»"
-#: config/tc-avr.c:1093
+#: config/tc-avr.c:1095
msgid "register name or number from 16 to 31 required"
msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31"
-#: config/tc-avr.c:1099
+#: config/tc-avr.c:1101
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
-#: config/tc-avr.c:1107
+#: config/tc-avr.c:1109
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
-#: config/tc-avr.c:1113
+#: config/tc-avr.c:1115
msgid "register number above 15 required"
msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
-#: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5885 config/tc-csky.c:5919
+#: config/tc-avr.c:1121 config/tc-csky.c:6394 config/tc-csky.c:6423
msgid "even register number required"
msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
-#: config/tc-avr.c:1125
+#: config/tc-avr.c:1127
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
-#: config/tc-avr.c:1146
+#: config/tc-avr.c:1148
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
-#: config/tc-avr.c:1153
+#: config/tc-avr.c:1155
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
-#: config/tc-avr.c:1161
+#: config/tc-avr.c:1163
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:1167
+#: config/tc-avr.c:1169
msgid "can't predecrement"
msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
-#: config/tc-avr.c:1170
+#: config/tc-avr.c:1172
msgid "pointer register Z required"
msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
-#: config/tc-avr.c:1189
+#: config/tc-avr.c:1191
msgid "postincrement not supported"
msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:1199
+#: config/tc-avr.c:1201
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
-#: config/tc-avr.c:1321 config/tc-xgate.c:1352
+#: config/tc-avr.c:1323 config/tc-xgate.c:1352
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "невідоме обмеження «%c»"
-#: config/tc-avr.c:1384 config/tc-avr.c:2675
+#: config/tc-avr.c:1386 config/tc-avr.c:2677
msgid "`,' required"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-avr.c:1405
+#: config/tc-avr.c:1407
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "невизначене поєднання операндів"
-#: config/tc-avr.c:1414
+#: config/tc-avr.c:1416
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
-#: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749
-#: config/tc-msp430.c:4499 config/tc-msp430.c:4518
+#: config/tc-avr.c:1604 config/tc-avr.c:1620 config/tc-avr.c:1751
+#: config/tc-msp430.c:4498 config/tc-msp430.c:4517
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647
-#: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682
-#: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503
-#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4507 config/tc-msp430.c:4525
+#: config/tc-avr.c:1612 config/tc-avr.c:1631 config/tc-avr.c:1649
+#: config/tc-avr.c:1660 config/tc-avr.c:1676 config/tc-avr.c:1684
+#: config/tc-avr.c:1779 config/tc-avr.c:1786 config/tc-d10v.c:503
+#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4506 config/tc-msp430.c:4524
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1665
+#: config/tc-avr.c:1667
#, c-format
msgid "operand out of range: 0x%lx"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
-#: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014
-#: config/tc-msp430.c:4596
+#: config/tc-avr.c:1772 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014
+#: config/tc-msp430.c:4595
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1798
+#: config/tc-avr.c:1800
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
+#: config/tc-avr.c:1855 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7964
-#: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
-#: config/tc-z80.c:3810
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7097
+#: config/tc-spu.c:882 config/tc-spu.c:1093 config/tc-v850.c:3367
+#: config/tc-z80.c:3834
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
-#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
+#: config/tc-avr.c:1877 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
+#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
#: config/tc-z8k.c:1223
msgid "can't find opcode "
msgstr "не вдалося знайти код операції "
-#: config/tc-avr.c:1894
+#: config/tc-avr.c:1896
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
-#: config/tc-avr.c:1910
+#: config/tc-avr.c:1912
#, c-format
msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:1932
+#: config/tc-avr.c:1934
msgid "garbage at end of line"
msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
-#: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1915
+#: config/tc-avr.c:2044 config/tc-pru.c:1894
#, c-format
msgid "illegal %s relocation size: %d"
msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
-#: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210
+#: config/tc-avr.c:2157 config/tc-avr.c:2212
#, c-format
msgid "unknown record type %d (in %s)"
msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)"
-#: config/tc-avr.c:2231
+#: config/tc-avr.c:2233
#, c-format
msgid "Failed to create property section `%s'\n"
msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n"
-#: config/tc-avr.c:2667
+#: config/tc-avr.c:2669
#, c-format
msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
msgstr "%s потребує значення 0-2 як першого операнда"
-#: config/tc-avr.c:2692
+#: config/tc-avr.c:2694
#, c-format
msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
msgstr "«%s %d» після «%s %d» з %s:%u"
-#: config/tc-avr.c:2695
+#: config/tc-avr.c:2697
#, c-format
msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
msgstr "«%s %d», але фрагмент ще не відкрито"
-#: config/tc-avr.c:2783
+#: config/tc-avr.c:2785
#, c-format
msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
msgstr "зайвий «__gcc_isr %d»"
-#: config/tc-avr.c:2785
+#: config/tc-avr.c:2787
msgid "dangling `__gcc_isr'"
msgstr "зайвий «__gcc_isr»"
@@ -5812,7 +5821,7 @@ msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
-#: config/tc-bpf.c:143
+#: config/tc-bpf.c:153
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5821,33 +5830,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметри BPF:\n"
-#: config/tc-bpf.c:144
+#: config/tc-bpf.c:154
#, c-format
msgid ""
" --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
" --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
+" -mxbpf generate xBPF instructions\n"
msgstr ""
" --EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
" --EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
+" -mxbpf створити інструкції xBPF\n"
-#: config/tc-bpf.c:281
+#: config/tc-bpf.c:307
msgid "convert_frag called"
msgstr "викликано convert_frag"
-#: config/tc-bpf.c:288 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
+#: config/tc-bpf.c:314 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
-#: config/tc-cr16.c:164
+#: config/tc-cr16.c:170
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:172
+#: config/tc-cr16.c:178
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:181
+#: config/tc-cr16.c:188
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
@@ -5856,230 +5867,215 @@ msgstr[1] "ширина поля %lu є надто великою для %d ба
msgstr[2] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
msgstr[3] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
-#: config/tc-cr16.c:208
+#: config/tc-cr16.c:214
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:389
+#: config/tc-cr16.c:396
#, c-format
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
-#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
+#: config/tc-cr16.c:609 config/tc-crx.c:338
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:13683 config/tc-s390.c:2121
+#: config/tc-cr16.c:702 config/tc-i386.c:13876 config/tc-s390.c:2111
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
-#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4576 config/tc-tilegx.c:318
-#: config/tc-tilepro.c:255
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
-
-#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
-#, c-format
-msgid "Can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
-
-#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
-msgid "(unknown reason)"
-msgstr "(невідома причина)"
-
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
+#: config/tc-cr16.c:886 config/tc-crx.c:575
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
-#: config/tc-cr16.c:942
+#: config/tc-cr16.c:936
#, c-format
msgid "GOT bad expression with %s."
msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
-#: config/tc-cr16.c:1053
+#: config/tc-cr16.c:1047
#, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
+#: config/tc-cr16.c:1112 config/tc-crx.c:1085
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1126
+#: config/tc-cr16.c:1120
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
+#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
+#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1264
+#: config/tc-cr16.c:1258
msgid "unmatched '['"
msgstr "неврівноважена «[»"
-#: config/tc-cr16.c:1270
+#: config/tc-cr16.c:1264
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
-#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
+#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:894
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
-#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
-#: config/tc-crx.c:1770
+#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
+#: config/tc-crx.c:906 config/tc-crx.c:913 config/tc-crx.c:930
+#: config/tc-crx.c:1721
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
+#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:956
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
+#: config/tc-cr16.c:1562 config/tc-crx.c:1052
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
-#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
+#: config/tc-cr16.c:1583 config/tc-cr16.c:1622
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1600
+#: config/tc-cr16.c:1591
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1639
+#: config/tc-cr16.c:1630
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1678
+#: config/tc-cr16.c:1669
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1686
+#: config/tc-cr16.c:1677
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1734
+#: config/tc-cr16.c:1725
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1742
+#: config/tc-cr16.c:1733
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
+#: config/tc-cr16.c:2078 config/tc-crx.c:1619 config/tc-crx.c:1636
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2129
+#: config/tc-cr16.c:2100
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "Регістр RA збережено двічі."
-#: config/tc-cr16.c:2133
+#: config/tc-cr16.c:2104
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
-#: config/tc-cr16.c:2147
+#: config/tc-cr16.c:2118
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2153
+#: config/tc-cr16.c:2124
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
+#: config/tc-cr16.c:2133 config/tc-crx.c:1628
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr "«%s» має невизначений результат"
-#: config/tc-cr16.c:2170
+#: config/tc-cr16.c:2141
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
+#: config/tc-cr16.c:2312 config/tc-crx.c:1534
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Некоректна кількість операндів"
-#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
+#: config/tc-cr16.c:2314 config/tc-crx.c:1536
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
+#: config/tc-cr16.c:2320 config/tc-crx.c:1542
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
+#: config/tc-cr16.c:2323 config/tc-crx.c:1545
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
-#: config/tc-crx.c:1637
+#: config/tc-cr16.c:2326 config/tc-cr16.c:2357 config/tc-crx.c:1560
+#: config/tc-crx.c:1588
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
+#: config/tc-cr16.c:2459 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1910
#: config/tc-crx.h:77
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
-#: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
-#: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
-#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1758 config/tc-sparc.c:1766
+#: config/tc-cr16.c:2482 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
+#: config/tc-crx.c:1946 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3212
+#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
-#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
+#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3894
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
-#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4994
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4993
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
-#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
+#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3904
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d"
@@ -6126,205 +6122,205 @@ msgstr "Обробку виходу за межі діапазону відст
msgid ".word case-table handling failed: table too large"
msgstr "помилка обробки таблиці варіантів .word: таблиця є надто великою"
-#: config/tc-cris.c:1234
+#: config/tc-cris.c:1228
#, c-format
msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Код операції з вадами: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-cris.c:1662
+#: config/tc-cris.c:1656
#, c-format
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1678
+#: config/tc-cris.c:1672
#, c-format
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1730
+#: config/tc-cris.c:1724
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1746
+#: config/tc-cris.c:1740
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
#. Others have a generic warning.
-#: config/tc-cris.c:1855
+#: config/tc-cris.c:1849
#, c-format
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
msgstr "Вказано нереалізований регістр «%s»"
#. We've come to the end of instructions with this
#. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2099
+#: config/tc-cris.c:2093
msgid "Illegal operands"
msgstr "Некоректний операнд"
-#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
+#: config/tc-cris.c:2134 config/tc-cris.c:2174
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
+#: config/tc-cris.c:2144 config/tc-cris.c:2195
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2185
+#: config/tc-cris.c:2179
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2190
+#: config/tc-cris.c:2184
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2206
+#: config/tc-cris.c:2200
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2211
+#: config/tc-cris.c:2205
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2237
+#: config/tc-cris.c:2231
msgid "TLS relocation size does not match operand size"
msgstr "Розмір пересування TLS не відповідає розміру операнда"
-#: config/tc-cris.c:2238
+#: config/tc-cris.c:2232
msgid "PIC relocation size does not match operand size"
msgstr "Розмір пересування PIC не відповідає розміру операнда"
-#: config/tc-cris.c:3385
+#: config/tc-cris.c:3379
msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
msgstr "Викликаємо gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
-#: config/tc-cris.c:3389
+#: config/tc-cris.c:3383
msgid "32-bit conditional branch generated"
msgstr "створено 32-бітову умовну гілку"
-#: config/tc-cris.c:3450
+#: config/tc-cris.c:3444
msgid "Complex expression not supported"
msgstr "Підтримки комплексних виразів не передбачено"
#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
#. not, add it.
-#: config/tc-cris.c:3600
+#: config/tc-cris.c:3594
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
msgstr "Помилковий виклик md_atof() - підтримки форматів з рухомою комою не передбачено"
-#: config/tc-cris.c:3641
+#: config/tc-cris.c:3635
msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
msgstr "відносне щодо PC пересування має бути тривіально вирішено"
-#: config/tc-cris.c:3713
+#: config/tc-cris.c:3707
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3721
+#: config/tc-cris.c:3715
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3729
+#: config/tc-cris.c:3723
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3736
+#: config/tc-cris.c:3730
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3746
+#: config/tc-cris.c:3740
#, c-format
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3753
+#: config/tc-cris.c:3747
#, c-format
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3760
+#: config/tc-cris.c:3754
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3767
+#: config/tc-cris.c:3761
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3811
+#: config/tc-cris.c:3805
#, c-format
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
msgstr "Скористайтеся --help, щоб переглянути дані щодо користування та параметрів цього асемблера.\n"
-#: config/tc-cris.c:3823
+#: config/tc-cris.c:3817
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
msgstr "--no-underscore є некоректним, якщо використано формат a.out"
-#: config/tc-cris.c:3835
+#: config/tc-cris.c:3829
msgid "--pic is invalid for this object format"
msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’єктів"
-#: config/tc-cris.c:3849
+#: config/tc-cris.c:3843
#, c-format
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
-#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776
+#: config/tc-cris.c:3952 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
-#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824
+#: config/tc-cris.c:4001 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:4020
+#: config/tc-cris.c:4014
#, c-format
msgid "CRIS-specific options:\n"
msgstr "Параметри, специфічні для CRIS:\n"
-#: config/tc-cris.c:4022
+#: config/tc-cris.c:4016
msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
msgstr " -h, -H не виконувати, вивести це довідкове повідомлення. Вважається застарілим.\n"
-#: config/tc-cris.c:4024
+#: config/tc-cris.c:4018
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
msgstr " -N попереджати, якщо гілки розгортаються до переходів.\n"
-#: config/tc-cris.c:4026
+#: config/tc-cris.c:4020
msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
msgstr " --underscore до символів користувача зазвичай на початку додається символ підкреслювання.\n"
-#: config/tc-cris.c:4028
+#: config/tc-cris.c:4022
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
msgstr " Регістри не потребують префіксів.\n"
-#: config/tc-cris.c:4030
+#: config/tc-cris.c:4024
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
msgstr " --no-underscore у символів користувача немає жодного префікса.\n"
-#: config/tc-cris.c:4032
+#: config/tc-cris.c:4026
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
msgstr " Регістри потребують префікса «$».\n"
-#: config/tc-cris.c:4035
+#: config/tc-cris.c:4029
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
msgstr " --pic\t\t\tувімкнути створення незалежного від позиції коду.\n"
-#: config/tc-cris.c:4038
+#: config/tc-cris.c:4032
msgid ""
" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
@@ -6332,409 +6328,393 @@ msgstr ""
" --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n"
"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n"
-#: config/tc-cris.c:4088
+#: config/tc-cris.c:4082
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "Некоректне пересування відносно PC"
-#: config/tc-cris.c:4133
+#: config/tc-cris.c:4127
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
-#: config/tc-cris.c:4163
+#: config/tc-cris.c:4157
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»"
-#: config/tc-cris.c:4172
+#: config/tc-cris.c:4166
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»"
-#: config/tc-cris.c:4209
+#: config/tc-cris.c:4203
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Невідомий операнд .syntax"
-#: config/tc-cris.c:4219
+#: config/tc-cris.c:4213
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF"
-#: config/tc-cris.c:4231
+#: config/tc-cris.c:4225
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF"
-#: config/tc-cris.c:4246
+#: config/tc-cris.c:4240
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів"
-#: config/tc-cris.c:4398
+#: config/tc-cris.c:4392
msgid "unknown operand to .arch"
msgstr "невідомий операнд .arch"
-#: config/tc-cris.c:4407
+#: config/tc-cris.c:4401
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
-#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
-#, c-format
-msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
-
-#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
+#: config/tc-crx.c:715 config/tc-crx.c:735 config/tc-crx.c:750
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-crx.c:822
+#: config/tc-crx.c:778
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-crx.c:1137
+#: config/tc-crx.c:1093
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1267
+#: config/tc-crx.c:1222
#, c-format
msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
-#: config/tc-crx.c:1274
+#: config/tc-crx.c:1229
#, c-format
msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1596
+#: config/tc-crx.c:1549
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1599
+#: config/tc-crx.c:1553
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1602
+#: config/tc-crx.c:1556
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1739
+#: config/tc-crx.c:1690
msgid "Invalid register in register list"
msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1793
+#: config/tc-crx.c:1744
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1801
+#: config/tc-crx.c:1752
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1820
+#: config/tc-crx.c:1771
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
-#: config/tc-crx.c:1839
+#: config/tc-crx.c:1790
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1845
+#: config/tc-crx.c:1796
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
-#: config/tc-crx.c:1854
+#: config/tc-crx.c:1805
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
-#: config/tc-crx.c:1862
+#: config/tc-crx.c:1813
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1868
+#: config/tc-crx.c:1819
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
-#: config/tc-crx.c:1874
+#: config/tc-crx.c:1825
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
#. Variable not in small data read only segment accessed
#. using small data read only anchor.
-#: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1987
-#: config/tc-microblaze.c:2288 config/tc-microblaze.c:2311
+#: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1924 config/tc-microblaze.c:1999
+#: config/tc-microblaze.c:2302 config/tc-microblaze.c:2325
msgid "unknown"
msgstr "невідома"
-#: config/tc-csky.c:876
+#: config/tc-csky.c:1151
#, c-format
msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
msgstr "зсув pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
-#: config/tc-csky.c:911
+#: config/tc-csky.c:1235
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'"
msgstr "невідома архітектура «%s»"
-#: config/tc-csky.c:1055
+#: config/tc-csky.c:1408
#, c-format
msgid "C-SKY assembler options:\n"
msgstr "Параметри асемблера C-SKY:\n"
-#: config/tc-csky.c:1057
+#: config/tc-csky.c:1410
#, c-format
msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
msgstr " -march=АРХ\t\tвибрати архітектуру АРХ:"
-#: config/tc-csky.c:1076
+#: config/tc-csky.c:1429
#, c-format
msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
msgstr " -mcpu=CPU\t\t\tвибрати процесор CPU:"
-#: config/tc-csky.c:1095
+#: config/tc-csky.c:1456
+#, c-format
+msgid " -mfloat-abi=ABI\t\tselect float ABI:"
+msgstr " -mfloat-abi=ABI\t\tвибрати ABI для роботи із числами з рухомою крапкою:"
+
+#: config/tc-csky.c:1475
#, c-format
msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
msgstr " -EL -mlittle-endian\t\tстворити виведення із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-csky.c:1097
+#: config/tc-csky.c:1477
#, c-format
msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
msgstr " -EB -mbig-endian\t\tстворити код зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-csky.c:1099
+#: config/tc-csky.c:1479
#, c-format
msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
msgstr " -fpic -pic\t\t\tстворити позиційно незалежний код\n"
-#: config/tc-csky.c:1102
+#: config/tc-csky.c:1482
#, c-format
msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
msgstr " -mljump\t\t\tперетворювати jbf, jbt, jbr на jmpi (лише CK800)\n"
-#: config/tc-csky.c:1104
+#: config/tc-csky.c:1484
#, c-format
msgid " -mno-ljump\n"
msgstr " -mno-ljump\n"
-#: config/tc-csky.c:1108
+#: config/tc-csky.c:1488
#, c-format
msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
msgstr " -mbranch-stub\t\t\tувімкнути фіктивні гілки для викликів відносно PC\n"
-#: config/tc-csky.c:1110
+#: config/tc-csky.c:1490
#, c-format
msgid " -mno-branch-stub\n"
msgstr " -mno-branch-stub\n"
-#: config/tc-csky.c:1114
+#: config/tc-csky.c:1494
#, c-format
msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
msgstr " -force2bsr -mforce2bsr\tперетворювати jbsr на bsr\n"
-#: config/tc-csky.c:1116
+#: config/tc-csky.c:1496
#, c-format
msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
msgstr " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
-#: config/tc-csky.c:1118
+#: config/tc-csky.c:1498
#, c-format
msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
msgstr " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\tперетворювати jsri на bsr\n"
-#: config/tc-csky.c:1120
+#: config/tc-csky.c:1500
#, c-format
msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
msgstr " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
-#: config/tc-csky.c:1123
+#: config/tc-csky.c:1503
#, c-format
msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
msgstr " -mnolrw -mno-lrw\t\tреалізувати lrw як movih + ori\n"
-#: config/tc-csky.c:1125
+#: config/tc-csky.c:1505
#, c-format
msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
msgstr " -melrw\t\t\tувімкнути розширену lrw (лише CK800)\n"
-#: config/tc-csky.c:1127
+#: config/tc-csky.c:1507
#, c-format
msgid " -mno-elrw\n"
msgstr " -mno-elrw\n"
-#: config/tc-csky.c:1130
+#: config/tc-csky.c:1510
#, c-format
msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
msgstr " -mlaf -mliterals-after-func\tвидавати літерали після кожної функції\n"
-#: config/tc-csky.c:1132
+#: config/tc-csky.c:1512
#, c-format
msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
msgstr " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
-#: config/tc-csky.c:1134
+#: config/tc-csky.c:1514
#, c-format
msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
msgstr " -mlabr -mliterals-after-br\tвидавати літерали після інструкцій відгалуження\n"
-#: config/tc-csky.c:1136
+#: config/tc-csky.c:1516
#, c-format
msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
msgstr " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
-#: config/tc-csky.c:1139
+#: config/tc-csky.c:1519
#, c-format
msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
msgstr " -mistack\t\t\tувімкнути інструкції переривання стека\n"
-#: config/tc-csky.c:1141
+#: config/tc-csky.c:1521
#, c-format
msgid " -mno-istack\n"
msgstr " -mno-istack\n"
-#: config/tc-csky.c:1144
+#: config/tc-csky.c:1524
#, c-format
msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
msgstr " -mhard-float\t\t\tувімкнути інструкції для апаратної обробки дійсних чисел\n"
-#: config/tc-csky.c:1146
+#: config/tc-csky.c:1526
#, c-format
msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
msgstr " -mmp\t\t\t\tувімкнути мультипроцесорні інструкції\n"
-#: config/tc-csky.c:1148
+#: config/tc-csky.c:1528
#, c-format
msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
msgstr " -mcp\t\t\t\tувімкнути інструкції співпроцесора\n"
-#: config/tc-csky.c:1150
+#: config/tc-csky.c:1530
#, c-format
msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
msgstr " -mcache\t\t\tувімкнути інструкцію попереднього отримання кешу\n"
-#: config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-csky.c:1532
#, c-format
msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
msgstr " -msecurity\t\t\tувімкнути інструкції безпеки\n"
-#: config/tc-csky.c:1154
+#: config/tc-csky.c:1534
#, c-format
msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
msgstr " -mtrust\t\t\tувімкнути інструкції довіри\n"
-#: config/tc-csky.c:1156
+#: config/tc-csky.c:1536
#, c-format
msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
msgstr " -mdsp\t\t\t\tувімкнути інструкції DSP\n"
-#: config/tc-csky.c:1158
+#: config/tc-csky.c:1538
#, c-format
msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
msgstr " -medsp\t\t\tувімкнути інструкції розширеного DSP\n"
-#: config/tc-csky.c:1160
+#: config/tc-csky.c:1540
#, c-format
msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
msgstr " -mvdsp\t\t\tувімкнути векторні інструкції DSP\n"
-#: config/tc-csky.c:1185
-msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
-msgstr "-mcpu конфліктує з параметром -march, використовуємо -mcpu"
-
-#: config/tc-csky.c:1187
-msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
-msgstr "-mcpu конфліктує із іншими параметрами моделі, використовуємо -mcpu"
-
-#: config/tc-csky.c:1252
-msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
-msgstr "параметр -mdsp конфліктує з -medsp, вмикаємо лише -medsp"
-
-#: config/tc-csky.c:1259
-msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
-msgstr "підтримку параметра -medsp передбачено лише у ck803s, ігноруємо -medsp"
-
-#: config/tc-csky.c:1270
+#: config/tc-csky.c:1753
msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
msgstr "У двійковому інтерфейсі C-SKY v1 (ck510/ck610) не передбачено підтримки -mbranch-stub"
-#: config/tc-csky.c:1275
+#: config/tc-csky.c:1758
msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
msgstr "-mno-force2bsr ігнорується, якщо вказано -mbranch-stub"
-#: config/tc-csky.c:1283
+#: config/tc-csky.c:1766
msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
msgstr "-mno-force2bsr ігнорується для ck801/ck802"
-#: config/tc-csky.c:1307
+#: config/tc-csky.c:1793
msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802"
-#: config/tc-csky.c:1575 config/tc-mcore.c:688
+#: config/tc-csky.c:2073 config/tc-mcore.c:689
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
-#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3556 read.c:4865
+#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3682 read.c:4994
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
-#: config/tc-csky.c:1932 config/tc-mcore.c:742
+#: config/tc-csky.c:2468 config/tc-mcore.c:743
msgid "missing ']'"
msgstr "пропущено ']'"
-#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14367 config/tc-mips.c:14431
-#: config/tc-mips.c:14442 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
+#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14353 config/tc-mips.c:14417
+#: config/tc-mips.c:14428 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "нерозпізнаний код операції"
-#: config/tc-csky.c:3193 config/tc-mcore.c:1163
+#: config/tc-csky.c:3631 config/tc-mcore.c:1164
msgid "translating mgeni to movi"
msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
-#: config/tc-csky.c:4788 config/tc-tilegx.c:1455 config/tc-tilepro.c:1317
+#: config/tc-csky.c:5279 config/tc-tilegx.c:1451 config/tc-tilepro.c:1310
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %d"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
-#: config/tc-csky.c:5408
+#: config/tc-csky.c:5901
msgid "second operand must be 4"
msgstr "другим оператором має бути 4"
-#: config/tc-csky.c:5432 config/tc-mcore.c:1526
+#: config/tc-csky.c:5925 config/tc-mcore.c:1527
msgid "second operand must be 1"
msgstr "другим оператором має бути 1"
-#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:2002
+#: config/tc-csky.c:5998 config/tc-xtensa.c:2002
msgid "register number out of range"
msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-csky.c:5515
+#: config/tc-csky.c:6008
msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
msgstr "Номер 64-бітового регістра оператора джерела/призначення має бути меншим 15"
-#: config/tc-csky.c:7178
+#: config/tc-csky.c:7835
msgid "the first operand must be a symbol"
msgstr "першим операндом має бути символ"
-#: config/tc-csky.c:7187
+#: config/tc-csky.c:7844
msgid "missing stack size"
msgstr "не вказано розмір стека"
-#: config/tc-csky.c:7200 config/tc-score.c:4241
+#: config/tc-csky.c:7857 config/tc-score.c:4244
msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-csky.c:7210 config/tc-mcore.c:781
+#: config/tc-csky.c:7867 config/tc-mcore.c:782
msgid "operand must be a constant"
msgstr "операнд має бути сталою"
@@ -7015,91 +6995,74 @@ msgstr "не вистачає .proc"
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
-#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3706 config/tc-nios2.c:3634
-#: config/tc-nios2.c:3648 config/tc-nios2.c:3663 config/tc-pru.c:1574
-#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:261 config/tc-riscv.c:693
-#: config/tc-riscv.c:1036
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
-
-#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438
-#: config/tc-nios2.c:3637 config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666
-#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:264
-#: config/tc-riscv.c:696 config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1051
-#: config/tc-sparc.c:1008
-msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
-msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-
-#: config/tc-dlx.c:332
+#: config/tc-dlx.c:320
#, c-format
msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
msgstr "Помилковий операнд інструкції завантаження: <%s>"
-#: config/tc-dlx.c:446
+#: config/tc-dlx.c:434
#, c-format
msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
msgstr "Помилковий операнд інструкції збереження: <%s>"
-#: config/tc-dlx.c:626
+#: config/tc-dlx.c:614
#, c-format
msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
msgstr "Помилка у виразі для модифікатора операнда %%hi/%%lo\n"
-#: config/tc-dlx.c:639
+#: config/tc-dlx.c:627
#, c-format
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
-#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2470
+#: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2452
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Невідомий код операції «%s»."
-#: config/tc-dlx.c:712
+#: config/tc-dlx.c:700
msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
msgstr "Не вдалося встановити dlx_skip_hi16_flag"
-#: config/tc-dlx.c:726
+#: config/tc-dlx.c:714
#, c-format
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
msgstr "Не вистачає аргументів для коду операції <%s>."
-#: config/tc-dlx.c:760
+#: config/tc-dlx.c:748
#, c-format
msgid "Too many operands: %s"
msgstr "Забагато операндів: %s"
-#: config/tc-dlx.c:798
+#: config/tc-dlx.c:786
#, c-format
msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s"
-#: config/tc-dlx.c:868
+#: config/tc-dlx.c:856
msgid "failed regnum sanity check."
msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі."
-#: config/tc-dlx.c:881
+#: config/tc-dlx.c:869
msgid "failed general register sanity check."
msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів."
#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-dlx.c:889
+#: config/tc-dlx.c:877
msgid "Invalid operands"
msgstr "Некоректні операнди"
-#: config/tc-dlx.c:1108
+#: config/tc-dlx.c:1096
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-dlx.c:1146
+#: config/tc-dlx.c:1134
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
-#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7879
-#: config/tc-sparc.c:4020
+#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7882
+#: config/tc-sparc.c:4011
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
@@ -7117,7 +7080,7 @@ msgstr "номер регістра є надто великими для push/p
msgid "register is out of order"
msgstr "регістр поза порядком"
-#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5908 config/tc-m68k.c:5937
+#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5903 config/tc-m68k.c:5932
msgid "bad register list"
msgstr "помилковий список регістрів"
@@ -7477,7 +7440,7 @@ msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова аб
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14383 config/tc-mips.c:14451
+#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14369 config/tc-mips.c:14437
#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
#: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
msgid "invalid operands"
@@ -7546,8 +7509,8 @@ msgstr "Неочікуване посилання на символ у розд
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
-#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481
-#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4520
+#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2205 config/tc-microblaze.c:2495
+#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4517
#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
@@ -7761,11 +7724,11 @@ msgstr "Некоректні операнди %s"
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
-#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
+#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6953 config/tc-hppa.c:7008
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
-#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
+#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7011
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
@@ -7832,996 +7795,1003 @@ msgstr ".REG має використовувати мітку"
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6453
+#: config/tc-hppa.c:6452
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:6503
+#: config/tc-hppa.c:6502
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
-#: config/tc-hppa.c:6507
+#: config/tc-hppa.c:6506
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Пропущено .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6511
+#: config/tc-hppa.c:6510
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6551
+#: config/tc-hppa.c:6550
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
-#: config/tc-hppa.c:6670
+#: config/tc-hppa.c:6669
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6693
+#: config/tc-hppa.c:6692
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6784
+#: config/tc-hppa.c:6783
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6789
+#: config/tc-hppa.c:6788
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6805
+#: config/tc-hppa.c:6804
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6843
+#: config/tc-hppa.c:6842
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6876
+#: config/tc-hppa.c:6875
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6908
+#: config/tc-hppa.c:6907
msgid "Nested procedures"
msgstr "Вкладені процедури"
-#: config/tc-hppa.c:6918
+#: config/tc-hppa.c:6917
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
-#: config/tc-hppa.c:7016
+#: config/tc-hppa.c:7015
msgid "misplaced .procend"
msgstr "помилкове розташування .procend"
-#: config/tc-hppa.c:7019
+#: config/tc-hppa.c:7018
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
-#: config/tc-hppa.c:7022
+#: config/tc-hppa.c:7021
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7059
+#: config/tc-hppa.c:7058
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "Не у просторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7062
+#: config/tc-hppa.c:7061
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "Не у підпросторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7150
+#: config/tc-hppa.c:7149
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7196
+#: config/tc-hppa.c:7195
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7321
+#: config/tc-hppa.c:7320
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7344
+#: config/tc-hppa.c:7343
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7348
+#: config/tc-hppa.c:7347
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7382
+#: config/tc-hppa.c:7381
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
-#: config/tc-hppa.c:7433
+#: config/tc-hppa.c:7432
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
-#: config/tc-hppa.c:7480
+#: config/tc-hppa.c:7479
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:7482
+#: config/tc-hppa.c:7481
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7671
+#: config/tc-hppa.c:7670
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
-#: config/tc-hppa.c:8233
+#: config/tc-hppa.c:8231
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
-#: config/tc-hppa.c:8250 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
-#, c-format
-msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:8259
+#: config/tc-hppa.c:8253
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-i386.c:1451
+#: config/tc-hppa.c:8263 config/tc-nios2.c:1438 config/tc-riscv.c:1089
+#: config/tc-sparc.c:999
+msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
+msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
+
+#: config/tc-i386.c:1487
#, c-format
msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!"
-#: config/tc-i386.c:1660
+#: config/tc-i386.c:1696
#, c-format
msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])"
-#: config/tc-i386.c:1701
+#: config/tc-i386.c:1737
msgid "jump over nop padding out of range"
msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:2539
+#: config/tc-i386.c:2570
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s скорочено до %s"
-#: config/tc-i386.c:2630 config/tc-i386.c:7694
+#: config/tc-i386.c:2661 config/tc-i386.c:7799
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:2657
+#: config/tc-i386.c:2688
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2666
+#: config/tc-i386.c:2697
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2706
+#: config/tc-i386.c:2737
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
-#: config/tc-i386.c:2769
+#: config/tc-i386.c:2800
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2773
+#: config/tc-i386.c:2804
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2813
+#: config/tc-i386.c:2844
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2919
+#: config/tc-i386.c:2950
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2924
+#: config/tc-i386.c:2955
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "не вказано архітектуру процесора"
-#: config/tc-i386.c:2941
+#: config/tc-i386.c:2972
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2956 config/tc-i386.c:2986
+#: config/tc-i386.c:2987 config/tc-i386.c:3017
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2963 config/tc-i386.c:2993
+#: config/tc-i386.c:2994 config/tc-i386.c:3024
msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2970 config/tc-i386.c:3007
+#: config/tc-i386.c:3001 config/tc-i386.c:3038
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:3014 config/tc-i386.c:13572
+#: config/tc-i386.c:3045 config/tc-i386.c:13765
msgid "unknown architecture"
msgstr "невідома архітектура"
-#: config/tc-i386.c:3051 config/tc-i386.c:3073
-#, c-format
-msgid "can't hash %s: %s"
-msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
-
-#: config/tc-i386.c:3372
+#: config/tc-i386.c:3395
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3384
+#: config/tc-i386.c:3407
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "невідоме пересування (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3386
+#: config/tc-i386.c:3409
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
-#: config/tc-i386.c:3390
+#: config/tc-i386.c:3413
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
-#: config/tc-i386.c:3395
+#: config/tc-i386.c:3418
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
-#: config/tc-i386.c:3404
+#: config/tc-i386.c:3427
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3412
+#: config/tc-i386.c:3435
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
-#: config/tc-i386.c:3429
+#: config/tc-i386.c:3452
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
-#: config/tc-i386.c:4024 config/tc-i386.c:4773
+#: config/tc-i386.c:4046 config/tc-i386.c:4797
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4030
+#: config/tc-i386.c:4052
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4037
+#: config/tc-i386.c:4059
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
-#: config/tc-i386.c:4043
+#: config/tc-i386.c:4065
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
-#: config/tc-i386.c:4536
+#: config/tc-i386.c:4560
#, c-format
msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
msgstr "«%s» змінює прапорці, які можуть вплинути на поведінку керування потоком даних"
-#: config/tc-i386.c:4578
+#: config/tc-i386.c:4602
#, c-format
msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
msgstr "слід уникати поєднання опосередкованого «%s» із операндами пам'яті"
-#: config/tc-i386.c:4589
+#: config/tc-i386.c:4613
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
msgstr "«%s» скасовує -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4610
+#: config/tc-i386.c:4634
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -mlfence-before-ret у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4763
+#: config/tc-i386.c:4787
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4786
+#: config/tc-i386.c:4810
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
-#: config/tc-i386.c:4796
+#: config/tc-i386.c:4820
#, c-format
msgid "data size prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4806
+#: config/tc-i386.c:4830
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:4810
+#: config/tc-i386.c:4834
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
-#: config/tc-i386.c:4815
+#: config/tc-i386.c:4839
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
-#: config/tc-i386.c:4819
+#: config/tc-i386.c:4843
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
-#: config/tc-i386.c:4829
+#: config/tc-i386.c:4853
msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:4878
+#: config/tc-i386.c:4925
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "переносимо до «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:4885
+#: config/tc-i386.c:4932
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено."
-#: config/tc-i386.c:4893
+#: config/tc-i386.c:4940
#, c-format
msgid "REX prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс REX є некоректним у поєднанні із «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4953
+#: config/tc-i386.c:5000
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
-#: config/tc-i386.c:5029 config/tc-i386.c:5228
+#: config/tc-i386.c:5076 config/tc-i386.c:5279
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5040 config/tc-i386.c:5261
+#: config/tc-i386.c:5087 config/tc-i386.c:5312
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
-#: config/tc-i386.c:5047
+#: config/tc-i386.c:5094
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5049
+#: config/tc-i386.c:5096
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5064 config/tc-i386.c:5283
+#: config/tc-i386.c:5111 config/tc-i386.c:5334
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:5065 config/tc-i386.c:5282
+#: config/tc-i386.c:5112 config/tc-i386.c:5333
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5077
+#: config/tc-i386.c:5124
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "зайвий префікс %s"
-#: config/tc-i386.c:5274
+#: config/tc-i386.c:5325
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-#: config/tc-i386.c:5286
+#: config/tc-i386.c:5337
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5312
+#: config/tc-i386.c:5363
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:5326
+#: config/tc-i386.c:5377
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:5329
+#: config/tc-i386.c:5380
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:5338
+#: config/tc-i386.c:5389
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-#: config/tc-i386.c:5365
+#: config/tc-i386.c:5416
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-#: config/tc-i386.c:5375 config/tc-i386.c:11215
+#: config/tc-i386.c:5426 config/tc-i386.c:11403
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5396
+#: config/tc-i386.c:5447
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:5401
+#: config/tc-i386.c:5452
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:5830
+#: config/tc-i386.c:5881
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5847
+#: config/tc-i386.c:5898
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6560
+#: config/tc-i386.c:6636
msgid "operand size mismatch"
msgstr "невідповідність розмірів операндів"
-#: config/tc-i386.c:6563
+#: config/tc-i386.c:6639
msgid "operand type mismatch"
msgstr "невідповідність типів операндів"
-#: config/tc-i386.c:6566
+#: config/tc-i386.c:6642
msgid "register type mismatch"
msgstr "невідповідність типів регістрів"
-#: config/tc-i386.c:6569
+#: config/tc-i386.c:6645
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "невідповідність кількостей операндів"
-#: config/tc-i386.c:6572
+#: config/tc-i386.c:6648
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "некоректний суфікс інструкції"
-#: config/tc-i386.c:6575
+#: config/tc-i386.c:6651
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
-#: config/tc-i386.c:6578
+#: config/tc-i386.c:6654
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
-#: config/tc-i386.c:6581
+#: config/tc-i386.c:6657
msgid "unsupported syntax"
msgstr "непідтримуваний суфікс"
-#: config/tc-i386.c:6584
+#: config/tc-i386.c:6660
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6588
+#: config/tc-i386.c:6664
+msgid "invalid SIB address"
+msgstr "некоректна адреса SIB"
+
+#: config/tc-i386.c:6667
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "некоректна адреса VSIB"
-#: config/tc-i386.c:6591
+#: config/tc-i386.c:6670
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6594
+#: config/tc-i386.c:6673
+msgid "all tmm registers must be distinct"
+msgstr "усі регістри tmm мають бути явними"
+
+#: config/tc-i386.c:6676
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
-#: config/tc-i386.c:6597
+#: config/tc-i386.c:6679
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "непідтримувана трансляція"
-#: config/tc-i386.c:6600
+#: config/tc-i386.c:6682
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
-#: config/tc-i386.c:6603
+#: config/tc-i386.c:6685
msgid "unsupported masking"
msgstr "непідтримуване маскування"
-#: config/tc-i386.c:6606
+#: config/tc-i386.c:6688
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маска не у операнді призначення"
-#: config/tc-i386.c:6609
+#: config/tc-i386.c:6691
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "не можна використовувати типову маску"
-#: config/tc-i386.c:6612
+#: config/tc-i386.c:6694
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
-#: config/tc-i386.c:6616
+#: config/tc-i386.c:6698
msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:6618
+#: config/tc-i386.c:6700
msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:6621 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
+#: config/tc-i386.c:6703 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
#: config/tc-metag.c:5552
msgid "invalid register operand"
msgstr "некоректний операнд регістра"
-#: config/tc-i386.c:6624
+#: config/tc-i386.c:6706
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6633
+#: config/tc-i386.c:6715
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "непряма команда %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:6640
+#: config/tc-i386.c:6722
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6682
+#: config/tc-i386.c:6764
#, c-format
msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
-#: config/tc-i386.c:6826
+#: config/tc-i386.c:6912
msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc"
-#: config/tc-i386.c:6830
+#: config/tc-i386.c:6916
#, c-format
msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas"
-#: config/tc-i386.c:6947
+#: config/tc-i386.c:7033
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6952
+#: config/tc-i386.c:7038
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру «%s» неможливе"
-#: config/tc-i386.c:6957
+#: config/tc-i386.c:7043
#, c-format
msgid "%s; using default for `%s'"
msgstr "%s; використовуємо типовий для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6959
+#: config/tc-i386.c:7045
msgid "ambiguous operand size"
msgstr "неоднозначний розмір операнда"
-#: config/tc-i386.c:6960
+#: config/tc-i386.c:7046
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів"
-#: config/tc-i386.c:7103
+#: config/tc-i386.c:7189
#, c-format
msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
msgstr "16-бітове адресування є недоступним для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7149
+#: config/tc-i386.c:7252
#, c-format
msgid "invalid register operand size for `%s'"
msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
#. Any other register is bad.
-#: config/tc-i386.c:7186 config/tc-i386.c:7211 config/tc-i386.c:7270
-#: config/tc-i386.c:7320
+#: config/tc-i386.c:7291 config/tc-i386.c:7316 config/tc-i386.c:7375
+#: config/tc-i386.c:7425
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
-#: config/tc-i386.c:7224 config/tc-i386.c:7244 config/tc-i386.c:7295
-#: config/tc-i386.c:7334
+#: config/tc-i386.c:7329 config/tc-i386.c:7349 config/tc-i386.c:7400
+#: config/tc-i386.c:7439
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:7401
+#: config/tc-i386.c:7506
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
-#: config/tc-i386.c:7565
+#: config/tc-i386.c:7670
#, c-format
msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7609
+#: config/tc-i386.c:7714
#, c-format
msgid "you can't `%s %s%s'"
msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:7647
+#: config/tc-i386.c:7752
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:7654
+#: config/tc-i386.c:7759
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:7665
+#: config/tc-i386.c:7770
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
-#: config/tc-i386.c:8438 config/tc-i386.c:8581 config/tc-i386.c:8642
+#: config/tc-i386.c:8528 config/tc-riscv.c:1185
+msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
+msgstr "У абсолютному розділі не передбачено підтримку придатних до оптимізації гілок"
+
+#: config/tc-i386.c:8563 config/tc-i386.c:8706 config/tc-i386.c:8773
#, c-format
msgid "skipping prefixes on `%s'"
msgstr "пропускаємо префікси для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8662
+#: config/tc-i386.c:8799
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:8671
-#, c-format
-msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
-msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:8913 config/tc-i386.c:8945 config/tc-i386.c:9035
+#: config/tc-i386.c:9053 config/tc-i386.c:9085 config/tc-i386.c:9175
#, c-format
msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9276
+#: config/tc-i386.c:9434
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "префікс pseudo без інструкції"
-#: config/tc-i386.c:9392
+#: config/tc-i386.c:9561
#, c-format
msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів"
-#: config/tc-i386.c:9974 config/tc-i386.c:10076
+#: config/tc-i386.c:10147 config/tc-i386.c:10249
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:10127
+#: config/tc-i386.c:10300
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:10136
+#: config/tc-i386.c:10309
#, c-format
msgid "invalid PLT expression `%s'"
msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10222
+#: config/tc-i386.c:10395
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10241
+#: config/tc-i386.c:10414
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
-#: config/tc-i386.c:10264
+#: config/tc-i386.c:10437
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10286 config/tc-i386.c:10991
+#: config/tc-i386.c:10459 config/tc-i386.c:11179
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "дублювання «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10296
+#: config/tc-i386.c:10469
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10309
+#: config/tc-i386.c:10482
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "пропущено «}» у «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:10323
+#: config/tc-i386.c:10496
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10329
+#: config/tc-i386.c:10502
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
-#: config/tc-i386.c:10349
+#: config/tc-i386.c:10522
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
-#: config/tc-i386.c:10381 config/tc-i386.c:10649
+#: config/tc-i386.c:10554 config/tc-i386.c:10822
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
-#: config/tc-i386.c:10402
+#: config/tc-i386.c:10575
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:10425 config/tc-i386.c:10739
+#: config/tc-i386.c:10598 config/tc-i386.c:10912
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
-#: config/tc-i386.c:10432
+#: config/tc-i386.c:10605
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
-#: config/tc-i386.c:10480
+#: config/tc-i386.c:10653
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10489
+#: config/tc-i386.c:10662
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
-#: config/tc-i386.c:10511
+#: config/tc-i386.c:10684
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
-#: config/tc-i386.c:10705
+#: config/tc-i386.c:10878
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
-#: config/tc-i386.c:10722
+#: config/tc-i386.c:10895
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
-#: config/tc-i386.c:10892
+#: config/tc-i386.c:11068
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:10904
+#: config/tc-i386.c:11080
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-i386.c:10936
+#: config/tc-i386.c:11092
+#, c-format
+msgid "invalid `%s' prefix"
+msgstr "некоректний префікс «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:11121
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10943
+#: config/tc-i386.c:11128
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
-#: config/tc-i386.c:11004
+#: config/tc-i386.c:11192
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11010
+#: config/tc-i386.c:11198
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11139
+#: config/tc-i386.c:11327
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11163
+#: config/tc-i386.c:11351
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
-#: config/tc-i386.c:11176 config/tc-i386.c:11317 config/tc-i386.c:11361
+#: config/tc-i386.c:11364 config/tc-i386.c:11505 config/tc-i386.c:11549
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11184
+#: config/tc-i386.c:11372
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
-#: config/tc-i386.c:11306
+#: config/tc-i386.c:11494
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11334
+#: config/tc-i386.c:11522
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11342
+#: config/tc-i386.c:11530
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
-#: config/tc-i386.c:11350
+#: config/tc-i386.c:11538
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:11399
+#: config/tc-i386.c:11587
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12052
+#: config/tc-i386.c:12240
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12055
+#: config/tc-i386.c:12243
#, c-format
msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12061
+#: config/tc-i386.c:12249
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12128
+#: config/tc-i386.c:12316
msgid "long jump required"
msgstr "потрібен довгий перехід"
-#: config/tc-i386.c:12183
+#: config/tc-i386.c:12371
msgid "jump target out of range"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:12579
+#: config/tc-i386.c:12772
#, c-format
msgid "register '%s%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати регістр «%s%s»"
-#: config/tc-i386.c:12794
+#: config/tc-i386.c:12987
#, c-format
msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12817
+#: config/tc-i386.c:13010
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:12837
+#: config/tc-i386.c:13030
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
-#: config/tc-i386.c:12841
+#: config/tc-i386.c:13034
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
-#: config/tc-i386.c:12875 config/tc-i386.c:12963
+#: config/tc-i386.c:13068 config/tc-i386.c:13156
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12973 config/tc-i386.c:12985
+#: config/tc-i386.c:13166 config/tc-i386.c:13178
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12994
+#: config/tc-i386.c:13187
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13003
+#: config/tc-i386.c:13196
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13026
+#: config/tc-i386.c:13219
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13037
+#: config/tc-i386.c:13230
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13046
+#: config/tc-i386.c:13239
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13055
+#: config/tc-i386.c:13248
#, c-format
msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13070
+#: config/tc-i386.c:13263
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13083
+#: config/tc-i386.c:13276
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13092
+#: config/tc-i386.c:13285
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13107
+#: config/tc-i386.c:13300
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13116
+#: config/tc-i386.c:13309
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13125
+#: config/tc-i386.c:13318
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-after-load: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13142
+#: config/tc-i386.c:13335
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-indirect-branch: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13156
+#: config/tc-i386.c:13349
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-ret: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13166
+#: config/tc-i386.c:13359
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13195
+#: config/tc-i386.c:13388
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13209
+#: config/tc-i386.c:13402
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13236
+#: config/tc-i386.c:13429
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13392
+#: config/tc-i386.c:13585
#, c-format
msgid ""
" -Qy, -Qn ignored\n"
@@ -8832,7 +8802,7 @@ msgstr ""
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -k буде проігноровано\n"
-#: config/tc-i386.c:13397
+#: config/tc-i386.c:13590
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
@@ -8841,27 +8811,27 @@ msgstr ""
" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
" -q придушити деякі з попереджень\n"
-#: config/tc-i386.c:13401
+#: config/tc-i386.c:13594
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:13406
+#: config/tc-i386.c:13599
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
-#: config/tc-i386.c:13410
+#: config/tc-i386.c:13603
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
-#: config/tc-i386.c:13413
+#: config/tc-i386.c:13606
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:13416
+#: config/tc-i386.c:13609
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -8870,22 +8840,22 @@ msgstr ""
" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-i386.c:13420
+#: config/tc-i386.c:13613
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of:\n"
msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
-#: config/tc-i386.c:13423
+#: config/tc-i386.c:13616
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
-#: config/tc-i386.c:13426
+#: config/tc-i386.c:13619
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:13428
+#: config/tc-i386.c:13621
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
@@ -8894,7 +8864,7 @@ msgstr ""
" -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевіряти інструкції SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:13431
+#: config/tc-i386.c:13624
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
@@ -8903,7 +8873,7 @@ msgstr ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
-#: config/tc-i386.c:13434
+#: config/tc-i386.c:13627
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
@@ -8913,7 +8883,7 @@ msgstr ""
" -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
" вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:13438
+#: config/tc-i386.c:13631
#, c-format
msgid ""
" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
@@ -8923,7 +8893,7 @@ msgstr ""
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:13442
+#: config/tc-i386.c:13635
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
@@ -8934,7 +8904,7 @@ msgstr ""
" закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
" довжину вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:13446
+#: config/tc-i386.c:13639
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
@@ -8944,7 +8914,7 @@ msgstr ""
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:13450
+#: config/tc-i386.c:13643
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
@@ -8955,69 +8925,69 @@ msgstr ""
" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:13454
+#: config/tc-i386.c:13647
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
-#: config/tc-i386.c:13457
+#: config/tc-i386.c:13650
#, c-format
msgid "(default: att)\n"
msgstr "(типове значення: att)\n"
-#: config/tc-i386.c:13459
+#: config/tc-i386.c:13652
#, c-format
msgid "(default: intel)\n"
msgstr "(типове значення: intel)\n"
-#: config/tc-i386.c:13460
+#: config/tc-i386.c:13653
#, c-format
msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:13462
+#: config/tc-i386.c:13655
#, c-format
msgid ""
" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
" use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:13465
+#: config/tc-i386.c:13658
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-#: config/tc-i386.c:13467
+#: config/tc-i386.c:13660
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-#: config/tc-i386.c:13469
+#: config/tc-i386.c:13662
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-#: config/tc-i386.c:13472
+#: config/tc-i386.c:13665
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
-#: config/tc-i386.c:13474
+#: config/tc-i386.c:13667
#, c-format
msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:13480
+#: config/tc-i386.c:13673
#, c-format
msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
-#: config/tc-i386.c:13484
+#: config/tc-i386.c:13677
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-#: config/tc-i386.c:13487
+#: config/tc-i386.c:13680
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9026,7 +8996,7 @@ msgstr ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
" вилучити усі префікси блокування\n"
-#: config/tc-i386.c:13490
+#: config/tc-i386.c:13683
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9037,17 +9007,17 @@ msgstr ""
" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:13494
+#: config/tc-i386.c:13687
#, c-format
msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:13500
+#: config/tc-i386.c:13693
#, c-format
msgid " generate relax relocations\n"
msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:13502
+#: config/tc-i386.c:13695
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
@@ -9056,7 +9026,7 @@ msgstr ""
" -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n"
" вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:13505
+#: config/tc-i386.c:13698
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
@@ -9069,7 +9039,7 @@ msgstr ""
" indirect\n"
" вказати типи гілок для вирівнювання\n"
-#: config/tc-i386.c:13510
+#: config/tc-i386.c:13703
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
@@ -9078,7 +9048,7 @@ msgstr ""
" -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n"
" вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n"
-#: config/tc-i386.c:13513
+#: config/tc-i386.c:13706
#, c-format
msgid ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
@@ -9087,7 +9057,7 @@ msgstr ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" вирівняти гілки на 32-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:13516
+#: config/tc-i386.c:13709
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9096,7 +9066,7 @@ msgstr ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (типове значення: no)\n"
" створювати lfence після load\n"
-#: config/tc-i386.c:13519
+#: config/tc-i386.c:13712
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
@@ -9105,7 +9075,7 @@ msgstr ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence до опосередкованого близького відгалуження\n"
-#: config/tc-i386.c:13522
+#: config/tc-i386.c:13715
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
@@ -9114,78 +9084,78 @@ msgstr ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence перед ret\n"
-#: config/tc-i386.c:13525
+#: config/tc-i386.c:13718
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
-#: config/tc-i386.c:13527
+#: config/tc-i386.c:13720
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i386.c:13568
+#: config/tc-i386.c:13761
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13634
+#: config/tc-i386.c:13827
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:13640
+#: config/tc-i386.c:13833
msgid "Intel K1OM is 64bit only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:13646
+#: config/tc-i386.c:13839
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
-#: config/tc-i386.c:13758
+#: config/tc-i386.c:13951
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:13761
+#: config/tc-i386.c:13954
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:13764
+#: config/tc-i386.c:13957
msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:13828
+#: config/tc-i386.c:14032
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-#: config/tc-i386.c:13896 config/tc-sparc.c:3861
+#: config/tc-i386.c:14100 config/tc-sparc.c:3852
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-i386.c:13914
+#: config/tc-i386.c:14118
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-i386.c:13982
+#: config/tc-i386.c:14186
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-#: config/tc-i386.c:14019 config/tc-s390.c:2613
+#: config/tc-i386.c:14223 config/tc-s390.c:2603
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-i386.c:14136
+#: config/tc-i386.c:14340
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:14139
+#: config/tc-i386.c:14343
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:14158
+#: config/tc-i386.c:14362
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
@@ -9205,7 +9175,7 @@ msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує р
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7607
+#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7593
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
@@ -9526,271 +9496,271 @@ msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:4474
+#: config/tc-ia64.c:4475
#, c-format
msgid "`%s' was not defined within procedure"
msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
-#: config/tc-ia64.c:4510
+#: config/tc-ia64.c:4511
msgid "Empty argument of .endp"
msgstr "Порожній аргумент .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4524
+#: config/tc-ia64.c:4525
#, c-format
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4539
+#: config/tc-ia64.c:4540
#, c-format
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4580 config/tc-ia64.c:4901 config/tc-ia64.c:5210
+#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5208
msgid "Comma expected"
msgstr "Мало бути використано кому"
-#: config/tc-ia64.c:4620
+#: config/tc-ia64.c:4621
msgid "Expected '['"
msgstr "Мало бути «[»"
-#: config/tc-ia64.c:4629 config/tc-ia64.c:7741
+#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7727
msgid "Expected ']'"
msgstr "Мало бути «]»"
-#: config/tc-ia64.c:4634
+#: config/tc-ia64.c:4635
msgid "Number of elements must be positive"
msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
-#: config/tc-ia64.c:4645
+#: config/tc-ia64.c:4646
#, c-format
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4653
+#: config/tc-ia64.c:4654
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4660
+#: config/tc-ia64.c:4661
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4688
+#: config/tc-ia64.c:4689
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4753
+#: config/tc-ia64.c:4754
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4787
+#: config/tc-ia64.c:4788
msgid "Missing section name"
msgstr "Не вказано назви розділу"
-#: config/tc-ia64.c:4796
+#: config/tc-ia64.c:4797
msgid "Comma expected after section name"
msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
-#: config/tc-ia64.c:4807
+#: config/tc-ia64.c:4808
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
-#: config/tc-ia64.c:4896
+#: config/tc-ia64.c:4897
msgid "Register name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
-#: config/tc-ia64.c:4909
+#: config/tc-ia64.c:4910
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:4948
+#: config/tc-ia64.c:4949
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Некоректна директива у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:5042
+#: config/tc-ia64.c:5043
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5048
+#: config/tc-ia64.c:5049
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5094
+#: config/tc-ia64.c:5095
msgid "Bad register range"
msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:5103 config/tc-ia64.c:7687
+#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7673
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
-#: config/tc-ia64.c:5108
+#: config/tc-ia64.c:5109
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5124
+#: config/tc-ia64.c:5125
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
-#: config/tc-ia64.c:5126 config/tc-ia64.c:5138
+#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
-#: config/tc-ia64.c:5133
+#: config/tc-ia64.c:5134
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
-#: config/tc-ia64.c:5147
+#: config/tc-ia64.c:5148
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
-#: config/tc-ia64.c:5181
+#: config/tc-ia64.c:5180
#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
-msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s"
+msgid "duplicate entry hint %s"
+msgstr "дублювання підказки щодо запису %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5661
+#: config/tc-ia64.c:5656
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5747
+#: config/tc-ia64.c:5742
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5976
+#: config/tc-ia64.c:5971
msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6094
+#: config/tc-ia64.c:6089
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
-#: config/tc-ia64.c:6128
+#: config/tc-ia64.c:6125
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:6135
+#: config/tc-ia64.c:6132
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
-#: config/tc-ia64.c:6250
+#: config/tc-ia64.c:6247
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
-#: config/tc-ia64.c:6254
+#: config/tc-ia64.c:6251
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6256
+#: config/tc-ia64.c:6253
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
-#: config/tc-ia64.c:6258
+#: config/tc-ia64.c:6255
msgid "Operand mismatch"
msgstr "Невідповідність операндів"
-#: config/tc-ia64.c:6340
+#: config/tc-ia64.c:6337
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6343
+#: config/tc-ia64.c:6340
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
-#: config/tc-ia64.c:6367
+#: config/tc-ia64.c:6364
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6374
+#: config/tc-ia64.c:6371
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6380
+#: config/tc-ia64.c:6377
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6424
+#: config/tc-ia64.c:6421
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6492
+#: config/tc-ia64.c:6489
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6567 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6564 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
-#: config/tc-ia64.c:6635
+#: config/tc-ia64.c:6632
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6667
+#: config/tc-ia64.c:6664
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6680
+#: config/tc-ia64.c:6677
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6710
+#: config/tc-ia64.c:6707
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6787
+#: config/tc-ia64.c:6784
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
-#: config/tc-ia64.c:6798
+#: config/tc-ia64.c:6795
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
-#: config/tc-ia64.c:6812
+#: config/tc-ia64.c:6809
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
-#: config/tc-ia64.c:6937
+#: config/tc-ia64.c:6934
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6952
+#: config/tc-ia64.c:6949
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
-#: config/tc-ia64.c:6964
+#: config/tc-ia64.c:6961
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6970
+#: config/tc-ia64.c:6967
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
-#: config/tc-ia64.c:7117
+#: config/tc-ia64.c:7114
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
-#: config/tc-ia64.c:7144
+#: config/tc-ia64.c:7141
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
@@ -9825,7 +9795,7 @@ msgstr ""
" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7161
+#: config/tc-ia64.c:7158
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
@@ -9843,230 +9813,210 @@ msgstr ""
" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
-#: config/tc-ia64.c:7176
+#: config/tc-ia64.c:7173
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:7414
-#, c-format
-msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
-msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
-
-#: config/tc-ia64.c:7478
-#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
-msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
-
-#: config/tc-ia64.c:7622
+#: config/tc-ia64.c:7608
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
-#: config/tc-ia64.c:7631
+#: config/tc-ia64.c:7617
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7644
+#: config/tc-ia64.c:7630
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
-#: config/tc-ia64.c:7650
+#: config/tc-ia64.c:7636
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7677
+#: config/tc-ia64.c:7663
msgid "Expected ')'"
msgstr "Мало бути «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7682
+#: config/tc-ia64.c:7668
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Очікувався предикат оцінки"
-#: config/tc-ia64.c:7701
+#: config/tc-ia64.c:7687
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
-#: config/tc-ia64.c:7730
+#: config/tc-ia64.c:7716
msgid "Expected ':'"
msgstr "Мало бути «:»"
-#: config/tc-ia64.c:7746
+#: config/tc-ia64.c:7732
msgid "Tag name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
-#: config/tc-ia64.c:7847
+#: config/tc-ia64.c:7833
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
-#: config/tc-ia64.c:7852
+#: config/tc-ia64.c:7838
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:7864
+#: config/tc-ia64.c:7850
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:7873
+#: config/tc-ia64.c:7859
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:7909 config/tc-xstormy16.c:145
+#: config/tc-ia64.c:7895 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
msgstr "Мало бути «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:469 config/tc-pdp11.c:533
-#: config/tc-pdp11.c:567 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
+#: config/tc-ia64.c:7903 config/tc-pdp11.c:469 config/tc-pdp11.c:533
+#: config/tc-pdp11.c:567 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7935 config/tc-xstormy16.c:161
+#: config/tc-ia64.c:7921 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Не символічний вираз"
-#: config/tc-ia64.c:7940 config/tc-ia64.c:7954
+#: config/tc-ia64.c:7926 config/tc-ia64.c:7940
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
-#: config/tc-ia64.c:8043
+#: config/tc-ia64.c:8029
msgid "No current frame"
msgstr "Не поточний кадр"
-#: config/tc-ia64.c:8045
+#: config/tc-ia64.c:8031
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:8084
+#: config/tc-ia64.c:8070
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8087
+#: config/tc-ia64.c:8073
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8245
+#: config/tc-ia64.c:8231
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
-#: config/tc-ia64.c:9558
+#: config/tc-ia64.c:9544
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10428
+#: config/tc-ia64.c:10414
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
-#: config/tc-ia64.c:10430
+#: config/tc-ia64.c:10416
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Це місце конфліктного використання"
-#: config/tc-ia64.c:10692
+#: config/tc-ia64.c:10678
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:10770
+#: config/tc-ia64.c:10756
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
-#: config/tc-ia64.c:10782
+#: config/tc-ia64.c:10768
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b може вважатися nop"
-#: config/tc-ia64.c:10785
+#: config/tc-ia64.c:10771
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b не слід використовувати"
-#: config/tc-ia64.c:10824
+#: config/tc-ia64.c:10810
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "«%s» не може бути передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:10896
+#: config/tc-ia64.c:10882
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Пропущено завершальну дужку"
-#: config/tc-ia64.c:10905
+#: config/tc-ia64.c:10891
msgid "Index must be a general register"
msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
-#: config/tc-ia64.c:11070
+#: config/tc-ia64.c:11056
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11342
+#: config/tc-ia64.c:11328
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11361
+#: config/tc-ia64.c:11347
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
-#: config/tc-ia64.c:11400
+#: config/tc-ia64.c:11386
msgid "integer operand out of range"
msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:11467
+#: config/tc-ia64.c:11453
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s повинне мати стале значення"
-#: config/tc-ia64.c:11487
+#: config/tc-ia64.c:11473
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11520
+#: config/tc-ia64.c:11506
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "некоректне значення @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11557 config/tc-z8k.c:1378
+#: config/tc-ia64.c:11543 config/tc-z8k.c:1378
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-ia64.c:11666
+#: config/tc-ia64.c:11652
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2598 read.c:3237 read.c:3641 stabs.c:469
+#: config/tc-ia64.c:11760 read.c:2664 read.c:3303 read.c:3767 stabs.c:468
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "після «%s» мала бути кома"
-#: config/tc-ia64.c:11817
+#: config/tc-ia64.c:11803
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11827
+#: config/tc-ia64.c:11815
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11838
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
-msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
-
-#: config/tc-ia64.c:11846
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
-msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
-
-#: config/tc-ia64.c:11872
+#: config/tc-ia64.c:11849
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
-#: config/tc-ia64.c:11895
+#: config/tc-ia64.c:11875
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
@@ -10090,64 +10040,64 @@ msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інст
msgid "relaxation not supported\n"
msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
-#: config/tc-iq2000.c:362
+#: config/tc-iq2000.c:367
#, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
-#: config/tc-iq2000.c:370
+#: config/tc-iq2000.c:375
#, c-format
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
-#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
-#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
+#: config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 config/tc-iq2000.c:394
+#: config/tc-iq2000.c:411 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
-#: config/tc-iq2000.c:394
+#: config/tc-iq2000.c:399
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
-#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
+#: config/tc-iq2000.c:654 config/tc-mep.c:2008
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Пересування high без відповідника"
-#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19800 config/tc-score.c:5802
+#: config/tc-iq2000.c:831 config/tc-mips.c:19782 config/tc-score.c:5805
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end поза розділом text"
-#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5805
+#: config/tc-iq2000.c:835 config/tc-score.c:5808
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5813
+#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-score.c:5816
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19820 config/tc-score.c:5818
+#: config/tc-iq2000.c:847 config/tc-mips.c:19802 config/tc-score.c:5821
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
-#: config/tc-iq2000.c:860
+#: config/tc-iq2000.c:865
msgid "Expected simple number."
msgstr "Мало бути просте число."
-#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19725 config/tc-score.c:5668
+#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:19707 config/tc-score.c:5671
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-#: config/tc-iq2000.c:891
+#: config/tc-iq2000.c:896
msgid "Invalid number"
msgstr "Некоректне число"
-#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5699
+#: config/tc-iq2000.c:930 config/tc-score.c:5702
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
-#: config/tc-iq2000.c:928
+#: config/tc-iq2000.c:933
msgid "missing `.end'"
msgstr "не вистачає «.end»"
@@ -10365,8 +10315,8 @@ msgstr "Після назви символу мало бути вказано к
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2440
-#: config/tc-ppc.c:4438 config/tc-ppc.c:4480 config/tc-ppc.c:6037
+#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2349
+#: config/tc-ppc.c:4146 config/tc-ppc.c:4188
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
@@ -10384,8 +10334,8 @@ msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення симво
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4797
-#: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
+#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4788
+#: config/tc-nds32.c:4832 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Некоректний вираз PIC."
@@ -10707,12 +10657,12 @@ msgstr "Некоректний індексований регістр, мало
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
-#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
+#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3533
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
msgstr "Код операції «%s» не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
+#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3555
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
@@ -10722,84 +10672,84 @@ msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»."
-#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
+#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3683 config/tc-m68hc11.c:3689
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
msgstr "Некоректний операнд «%s»"
-#: config/tc-m68hc11.c:3740
+#: config/tc-m68hc11.c:3741
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s\n"
msgstr "Некоректний режим: %s\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:3799
+#: config/tc-m68hc11.c:3800
msgid "bad .relax format"
msgstr "помилковий формат .relax"
-#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630
+#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
-#: config/tc-m68hc11.c:4120
+#: config/tc-m68hc11.c:4121
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
-#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
+#: config/tc-m68hc11.c:4222 config/tc-m68hc11.c:4279
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Підтип %d не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3938 config/tc-xgate.c:663
+#: config/tc-m68hc11.c:4337 config/tc-s12z.c:3938 config/tc-xgate.c:663
msgid "Expression too complex."
msgstr "Вираз є надто складним."
-#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708
#: config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
-#: config/tc-m68hc11.c:4389
+#: config/tc-m68hc11.c:4390
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
+#: config/tc-m68hc11.c:4400 config/tc-xgate.c:674
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
+#: config/tc-m68hc11.c:4409 config/tc-xgate.c:691
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4416
+#: config/tc-m68hc11.c:4417
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном."
-#: config/tc-m68hc11.c:4429
+#: config/tc-m68hc11.c:4430
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4440
+#: config/tc-m68hc11.c:4441
#, c-format
msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4452
+#: config/tc-m68hc11.c:4453
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752
+#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
-#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3401 config/tc-z80.c:3421
+#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3414 config/tc-z80.c:3434
msgid "Invalid directive"
msgstr "Некоректна директива"
@@ -10828,16 +10778,16 @@ msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів не
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2369
+#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2367
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
-#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1879
+#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1878
msgid "No operator"
msgstr "Немає оператора"
-#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1895
+#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1894
msgid "Unknown operator"
msgstr "Невідомий оператор"
@@ -10932,7 +10882,7 @@ msgstr "некоректний регістр у списку регістрів
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
-#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3144
+#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3135
msgid "failed sanity check."
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
@@ -10965,218 +10915,213 @@ msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
-#: config/tc-m68k.c:4586 config/tc-m68k.c:4625
+#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4622
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
-#: config/tc-m68k.c:4589 config/tc-m68k.c:4628
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
-
-#: config/tc-m68k.c:4749
+#: config/tc-m68k.c:4744
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
-#: config/tc-m68k.c:4911
+#: config/tc-m68k.c:4906
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:4925
+#: config/tc-m68k.c:4920
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
-#: config/tc-m68k.c:4962
+#: config/tc-m68k.c:4957
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
-#: config/tc-m68k.c:5006
+#: config/tc-m68k.c:5001
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
-#: config/tc-m68k.c:5017
+#: config/tc-m68k.c:5012
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5034 config/tc-m68k.c:5091
+#: config/tc-m68k.c:5029 config/tc-m68k.c:5086
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5156
+#: config/tc-m68k.c:5151
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
-#: config/tc-m68k.c:5339
+#: config/tc-m68k.c:5334
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5384 config/tc-m68k.c:5395 config/tc-m68k.c:5439
+#: config/tc-m68k.c:5379 config/tc-m68k.c:5390 config/tc-m68k.c:5434
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
-#: config/tc-m68k.c:5431
+#: config/tc-m68k.c:5426
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
-#: config/tc-m68k.c:5472 config/tc-m68k.c:5484
+#: config/tc-m68k.c:5467 config/tc-m68k.c:5479
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
-#: config/tc-m68k.c:5498
+#: config/tc-m68k.c:5493
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5502
+#: config/tc-m68k.c:5497
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5589
+#: config/tc-m68k.c:5584
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
-#: config/tc-m68k.c:5650
+#: config/tc-m68k.c:5645
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
-#: config/tc-m68k.c:5656
+#: config/tc-m68k.c:5651
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
-#: config/tc-m68k.c:5788
+#: config/tc-m68k.c:5783
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
-#: config/tc-m68k.c:5799
+#: config/tc-m68k.c:5794
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:5828
+#: config/tc-m68k.c:5823
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
-#: config/tc-m68k.c:5884
+#: config/tc-m68k.c:5879
msgid "missing label"
msgstr "пропущено мітку"
-#: config/tc-m68k.c:5910
+#: config/tc-m68k.c:5905
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "помилковий список регістрів: %s"
-#: config/tc-m68k.c:6008
+#: config/tc-m68k.c:6003
msgid "restore without save"
msgstr "restore без save"
-#: config/tc-m68k.c:6161 config/tc-m68k.c:6531
+#: config/tc-m68k.c:6156 config/tc-m68k.c:6526
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6206
+#: config/tc-m68k.c:6201
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6277
+#: config/tc-m68k.c:6272
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6573
+#: config/tc-m68k.c:6568
msgid "missing then"
msgstr "пропущено then"
-#: config/tc-m68k.c:6654
+#: config/tc-m68k.c:6649
msgid "else without matching if"
msgstr "else без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6687
+#: config/tc-m68k.c:6682
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6727
+#: config/tc-m68k.c:6722
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6765
+#: config/tc-m68k.c:6760
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6816
+#: config/tc-m68k.c:6811
msgid "missing ="
msgstr "не вистачає ="
-#: config/tc-m68k.c:6854
+#: config/tc-m68k.c:6849
msgid "missing to or downto"
msgstr "пропущено to або downto"
-#: config/tc-m68k.c:6890 config/tc-m68k.c:6924 config/tc-m68k.c:7138
+#: config/tc-m68k.c:6885 config/tc-m68k.c:6919 config/tc-m68k.c:7133
msgid "missing do"
msgstr "пропущено do"
-#: config/tc-m68k.c:7025
+#: config/tc-m68k.c:7020
msgid "endf without for"
msgstr "endf без for"
-#: config/tc-m68k.c:7079
+#: config/tc-m68k.c:7074
msgid "until without repeat"
msgstr "until без repeat"
-#: config/tc-m68k.c:7173
+#: config/tc-m68k.c:7168
msgid "endw without while"
msgstr "endw без while"
-#: config/tc-m68k.c:7206 config/tc-m68k.c:7234
+#: config/tc-m68k.c:7201 config/tc-m68k.c:7229
msgid "already assembled instructions"
msgstr "вже зібрані інструкції"
-#: config/tc-m68k.c:7311
+#: config/tc-m68k.c:7306
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7330
+#: config/tc-m68k.c:7325
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7349
+#: config/tc-m68k.c:7344
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7370
+#: config/tc-m68k.c:7365
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7485
+#: config/tc-m68k.c:7480
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7518
+#: config/tc-m68k.c:7513
msgid "architecture features both enabled and disabled"
msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
-#: config/tc-m68k.c:7545
+#: config/tc-m68k.c:7540
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
-#: config/tc-m68k.c:7554
+#: config/tc-m68k.c:7549
msgid "m68k and cf features both selected"
msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
-#: config/tc-m68k.c:7566
+#: config/tc-m68k.c:7561
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
-#: config/tc-m68k.c:7598
+#: config/tc-m68k.c:7593
#, c-format
msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
@@ -11185,12 +11130,12 @@ msgstr ""
"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
-#: config/tc-m68k.c:7603
+#: config/tc-m68k.c:7598
#, c-format
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7609
+#: config/tc-m68k.c:7604
#, c-format
msgid ""
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
@@ -11217,36 +11162,36 @@ msgstr ""
"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
-#: config/tc-m68k.c:7623
+#: config/tc-m68k.c:7618
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
msgstr "Варіанти архітектури: "
-#: config/tc-m68k.c:7632
+#: config/tc-m68k.c:7627
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Варіанти процесора: "
-#: config/tc-m68k.c:7639 config/tc-xtensa.c:6428
+#: config/tc-m68k.c:7634 config/tc-xtensa.c:6428
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: config/tc-m68k.c:7670
+#: config/tc-m68k.c:7665
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Помилка %s у %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7674
+#: config/tc-m68k.c:7669
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Код операції(%d.%s): "
-#: config/tc-m68k.c:7819
+#: config/tc-m68k.c:7814
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:7928 read.c:4547
+#: config/tc-m68k.c:7923 read.c:4676
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
@@ -11255,150 +11200,150 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u ба
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
-#: config/tc-m68k.c:7970 config/tc-ppc.c:2613
+#: config/tc-m68k.c:7965 config/tc-ppc.c:2522
msgid "unknown .gnu_attribute value"
msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
-#: config/tc-m68k.c:8014
+#: config/tc-m68k.c:8009
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
-#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
+#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
#: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
-#: config/tc-mcore.c:602
+#: config/tc-mcore.c:603
#, c-format
msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "мало бути використано регістр керування, але отримано «%.6s»"
-#: config/tc-mcore.c:638
+#: config/tc-mcore.c:639
msgid "bad/missing psr specifier"
msgstr "помилковий специфікатор psr або специфікатор пропущено"
-#: config/tc-mcore.c:783
+#: config/tc-mcore.c:784
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
msgstr "операнд має бути невід’ємним значенням у діапазоні %u..%u, а не %ld"
-#: config/tc-mcore.c:818
+#: config/tc-mcore.c:819
msgid "operand must be a multiple of 4"
msgstr "операнд має бути кратним до 4"
-#: config/tc-mcore.c:825
+#: config/tc-mcore.c:826
msgid "operand must be a multiple of 2"
msgstr "операнд має бути кратним до 2"
-#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
-#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
-#: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
-#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2125
-#: config/tc-microblaze.c:2173
+#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:948
+#: config/tc-microblaze.c:1084 config/tc-microblaze.c:1118
+#: config/tc-microblaze.c:1573 config/tc-microblaze.c:1641
+#: config/tc-microblaze.c:1716 config/tc-microblaze.c:2138
+#: config/tc-microblaze.c:2187
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:930
+#: config/tc-mcore.c:931
msgid "invalid register: r15 illegal"
msgstr "некоректний регістр: використання r15 заборонено"
-#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
+#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
msgstr "Специфічний для M340 код операції під час збирання для M210"
-#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
-#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
-#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
-#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
-#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
-#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
+#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
+#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
+#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
+#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
+#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
+#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
msgid "second operand missing"
msgstr "пропущено другий операнд"
-#: config/tc-mcore.c:1013
+#: config/tc-mcore.c:1014
msgid "destination register must be r1"
msgstr "регістром призначення даних має бути r1"
-#: config/tc-mcore.c:1034
+#: config/tc-mcore.c:1035
msgid "source register must be r1"
msgstr "регістром походження даних має бути r1"
-#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
+#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
msgid "immediate is not a power of two"
msgstr "значення пришвидшеного використання не є степенем двійки"
-#: config/tc-mcore.c:1126
+#: config/tc-mcore.c:1127
msgid "translating bgeni to movi"
msgstr "перетворюємо bgeni на movi"
-#: config/tc-mcore.c:1195
+#: config/tc-mcore.c:1196
msgid "translating bmaski to movi"
msgstr "перетворюємо bmaski на movi"
-#: config/tc-mcore.c:1271
+#: config/tc-mcore.c:1272
#, c-format
msgid "displacement too large (%d)"
msgstr "надто велике переміщення (%d)"
-#: config/tc-mcore.c:1285
+#: config/tc-mcore.c:1286
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
msgstr "Некоректний регістр: r0 і r15 є некоректними"
-#: config/tc-mcore.c:1316
+#: config/tc-mcore.c:1317
msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
msgstr "помилковий початковий регістр: r0 та r15 є некоректними"
-#: config/tc-mcore.c:1329
+#: config/tc-mcore.c:1330
msgid "ending register must be r15"
msgstr "кінцевим регістром має бути r15"
-#: config/tc-mcore.c:1349
+#: config/tc-mcore.c:1350
msgid "bad base register: must be r0"
msgstr "помилковий базовий регістр: має бути r0"
-#: config/tc-mcore.c:1367
+#: config/tc-mcore.c:1368
msgid "first register must be r4"
msgstr "першим регістром має бути r4"
-#: config/tc-mcore.c:1378
+#: config/tc-mcore.c:1379
msgid "last register must be r7"
msgstr "останнім регістром має бути r7"
-#: config/tc-mcore.c:1415
+#: config/tc-mcore.c:1416
msgid "reg-reg expected"
msgstr "мало бути використано регістр-регістр"
-#: config/tc-mcore.c:1547
+#: config/tc-mcore.c:1548
msgid "zero used as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання використано нуль"
-#: config/tc-mcore.c:1574
+#: config/tc-mcore.c:1575
msgid "duplicated psr bit specifier"
msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
-#: config/tc-mcore.c:1580
+#: config/tc-mcore.c:1581
msgid "`af' must appear alone"
msgstr "«af» має бути використано окремо"
-#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
+#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1754
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
msgstr "нереалізований код операції «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
+#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1763
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
msgstr "ігноруємо операнди: %s "
-#: config/tc-mcore.c:1669
+#: config/tc-mcore.c:1670
#, c-format
msgid "unrecognised cpu type '%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:1687
+#: config/tc-mcore.c:1688
#, c-format
msgid ""
"MCORE specific options:\n"
@@ -11415,20 +11360,20 @@ msgstr ""
" -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
" -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1859
+#: config/tc-mcore.c:1706 config/tc-microblaze.c:1871
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1869
+#: config/tc-mcore.c:1716 config/tc-microblaze.c:1881
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1741
+#: config/tc-mcore.c:1742
#, c-format
msgid "odd displacement at %x"
msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
-#: config/tc-mcore.c:1950
+#: config/tc-mcore.c:1951
#, c-format
msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
@@ -11437,27 +11382,27 @@ msgstr[1] "гілка непарної відстані (0x%lx байти)"
msgstr[2] "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
msgstr[3] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
-#: config/tc-mcore.c:1957
+#: config/tc-mcore.c:1958
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1977
+#: config/tc-mcore.c:1978
#, c-format
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1989
+#: config/tc-mcore.c:1990
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2458 config/tc-tic30.c:1386
+#: config/tc-mcore.c:2186 config/tc-microblaze.c:2472 config/tc-tic30.c:1364
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
-#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2460 config/tc-tic30.c:1387
+#: config/tc-mcore.c:2188 config/tc-microblaze.c:2474 config/tc-tic30.c:1365
msgid "pc-relative "
msgstr "відносний щодо PC "
@@ -11964,7 +11909,7 @@ msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, парам
msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
-#: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7346
+#: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7349
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
@@ -11991,36 +11936,36 @@ msgstr "операнд має бути числом без знаку у діа
#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
#: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
-#: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
-#: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
-#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
-#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
-#: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
-#: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
-#: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
-#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
-#: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
-#: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
-#: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
-#: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
-#: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
-#: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
-#: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
+#: config/tc-microblaze.c:1141 config/tc-microblaze.c:1148
+#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1185
+#: config/tc-microblaze.c:1192 config/tc-microblaze.c:1212
+#: config/tc-microblaze.c:1219 config/tc-microblaze.c:1239
+#: config/tc-microblaze.c:1246 config/tc-microblaze.c:1264
+#: config/tc-microblaze.c:1271 config/tc-microblaze.c:1293
+#: config/tc-microblaze.c:1300 config/tc-microblaze.c:1318
+#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
+#: config/tc-microblaze.c:1365 config/tc-microblaze.c:1372
+#: config/tc-microblaze.c:1418 config/tc-microblaze.c:1425
+#: config/tc-microblaze.c:1471 config/tc-microblaze.c:1478
+#: config/tc-microblaze.c:1500 config/tc-microblaze.c:1507
+#: config/tc-microblaze.c:1527 config/tc-microblaze.c:1533
+#: config/tc-microblaze.c:1595 config/tc-microblaze.c:1601
+#: config/tc-microblaze.c:1663 config/tc-microblaze.c:1739
msgid "Error in statement syntax"
msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
#: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
#: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
-#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
-#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
-#: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
-#: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
-#: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
-#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
-#: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
-#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
-#: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
-#: config/tc-microblaze.c:1659
+#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1158
+#: config/tc-microblaze.c:1160 config/tc-microblaze.c:1198
+#: config/tc-microblaze.c:1200 config/tc-microblaze.c:1225
+#: config/tc-microblaze.c:1227 config/tc-microblaze.c:1252
+#: config/tc-microblaze.c:1275 config/tc-microblaze.c:1306
+#: config/tc-microblaze.c:1336 config/tc-microblaze.c:1354
+#: config/tc-microblaze.c:1484 config/tc-microblaze.c:1486
+#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1515
+#: config/tc-microblaze.c:1537 config/tc-microblaze.c:1605
+#: config/tc-microblaze.c:1669
msgid "Cannot use special register with this instruction"
msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
@@ -12032,786 +11977,780 @@ msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна викорис
msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
-#: config/tc-microblaze.c:1157
+#: config/tc-microblaze.c:1163
msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-microblaze.c:1166
+#: config/tc-microblaze.c:1172
#, c-format
msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1272
+#: config/tc-microblaze.c:1278
msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
-#: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
+#: config/tc-microblaze.c:1407 config/tc-microblaze.c:1460
msgid "invalid value for special purpose register"
msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-microblaze.c:1667
+#: config/tc-microblaze.c:1677
msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
-#: config/tc-microblaze.c:1729
+#: config/tc-microblaze.c:1741
msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
-#: config/tc-microblaze.c:1735
+#: config/tc-microblaze.c:1747
#, c-format
msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1809
+#: config/tc-microblaze.c:1821
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
-#: config/tc-microblaze.c:2077
+#: config/tc-microblaze.c:2089
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2234
+#: config/tc-microblaze.c:2248
msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2248
+#: config/tc-microblaze.c:2262
#, c-format
msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
-#: config/tc-microblaze.c:2291
+#: config/tc-microblaze.c:2305
msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
-#: config/tc-microblaze.c:2314
+#: config/tc-microblaze.c:2328
msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
-#: config/tc-microblaze.c:2323
+#: config/tc-microblaze.c:2337
msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2330
+#: config/tc-microblaze.c:2344
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
-#: config/tc-mips.c:2178
+#: config/tc-mips.c:2173
#, c-format
msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
-#: config/tc-mips.c:2181
+#: config/tc-mips.c:2176
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
-#: config/tc-mips.c:2190
+#: config/tc-mips.c:2185
#, c-format
msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
-#: config/tc-mips.c:2199
+#: config/tc-mips.c:2194
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
-#: config/tc-mips.c:3051 config/tc-mips.c:16657
+#: config/tc-mips.c:3046 config/tc-mips.c:16639
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3278
+#: config/tc-mips.c:3273
msgid "invalid register range"
msgstr "некоректний діапазон регістрів"
-#: config/tc-mips.c:3306
+#: config/tc-mips.c:3301
msgid "vector element must be constant"
msgstr "елемент вектора має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:3316
+#: config/tc-mips.c:3311
msgid "missing `]'"
msgstr "не вистачає «]»"
-#: config/tc-mips.c:3539
+#: config/tc-mips.c:3534
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3566
+#: config/tc-mips.c:3561
#, c-format
msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3599
+#: config/tc-mips.c:3594
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3607
+#: config/tc-mips.c:3602
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3614
+#: config/tc-mips.c:3609
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3649
+#: config/tc-mips.c:3644
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3657
+#: config/tc-mips.c:3652
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3683
+#: config/tc-mips.c:3677
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
-#: config/tc-mips.c:3689
+#: config/tc-mips.c:3683
msgid "-G may not be used with abicalls"
msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
-#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:3805
+#: config/tc-mips.c:3788
msgid "broken assembler, no assembly attempted"
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-mips.c:3744 config/tc-mips.c:3773
-#, c-format
-msgid "internal: can't hash `%s': %s"
-msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
-
-#: config/tc-mips.c:3953
+#: config/tc-mips.c:3936
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3960
+#: config/tc-mips.c:3943
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
-#: config/tc-mips.c:4021
+#: config/tc-mips.c:4004
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:4030
+#: config/tc-mips.c:4013
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:4043
+#: config/tc-mips.c:4026
msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
-#: config/tc-mips.c:4046
+#: config/tc-mips.c:4029
msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4049
+#: config/tc-mips.c:4032
msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4056
+#: config/tc-mips.c:4039
msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
-#: config/tc-mips.c:4058
+#: config/tc-mips.c:4041
msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
-#: config/tc-mips.c:4062
+#: config/tc-mips.c:4045
msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
-#: config/tc-mips.c:4066
+#: config/tc-mips.c:4049
msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4071
+#: config/tc-mips.c:4054
msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4073
+#: config/tc-mips.c:4056
msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
-#: config/tc-mips.c:4076
+#: config/tc-mips.c:4059
msgid "Unknown size of floating point registers"
msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
-#: config/tc-mips.c:4081
+#: config/tc-mips.c:4064
msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4084 config/tc-mips.c:4088
+#: config/tc-mips.c:4067 config/tc-mips.c:4071
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
-#: config/tc-mips.c:4093
+#: config/tc-mips.c:4076
#, c-format
msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
-#: config/tc-mips.c:4169
+#: config/tc-mips.c:4152
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
-#: config/tc-mips.c:4182 config/tc-mips.c:17540
+#: config/tc-mips.c:4165 config/tc-mips.c:17522
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
-#: config/tc-mips.c:4229
+#: config/tc-mips.c:4212
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:4935
+#: config/tc-mips.c:4918
#, c-format
msgid "operand %d out of range"
msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:4943
+#: config/tc-mips.c:4926
#, c-format
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:4987 read.c:4315 read.c:5161 write.c:263 write.c:1024
+#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4444 read.c:5290 write.c:263 write.c:1029
msgid "register value used as expression"
msgstr "використано значення регістра як вираз"
-#: config/tc-mips.c:5000
+#: config/tc-mips.c:4983
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate expression"
msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5121 config/tc-mips.c:5123
+#: config/tc-mips.c:5104 config/tc-mips.c:5106
#, c-format
msgid "float register should be even, was %d"
msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5136
+#: config/tc-mips.c:5119
#, c-format
msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5141
+#: config/tc-mips.c:5124
#, c-format
msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5462
+#: config/tc-mips.c:5445
msgid "invalid performance register"
msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
-#: config/tc-mips.c:5558 config/tc-mips.c:6029
+#: config/tc-mips.c:5541 config/tc-mips.c:6012
msgid "the source register must not be $0"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
-#: config/tc-mips.c:5834
+#: config/tc-mips.c:5817
msgid "missing frame size"
msgstr "не вказано розміру кадру"
-#: config/tc-mips.c:5839
+#: config/tc-mips.c:5822
msgid "frame size specified twice"
msgstr "розмір кадру вказано двічі"
-#: config/tc-mips.c:5844
+#: config/tc-mips.c:5827
msgid "invalid frame size"
msgstr "некоректний розмір кадру"
-#: config/tc-mips.c:5884
+#: config/tc-mips.c:5867
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate"
msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5899
+#: config/tc-mips.c:5882
msgid "invalid element selector"
msgstr "некоректний селектор елемента"
-#: config/tc-mips.c:5912
+#: config/tc-mips.c:5895
#, c-format
msgid "operand %d must be scalar"
msgstr "операнд %d має бути скаляром"
-#: config/tc-mips.c:6092
+#: config/tc-mips.c:6075
msgid "floating-point expression required"
msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:6192
+#: config/tc-mips.c:6175
#, c-format
msgid "cannot use `%s' in this section"
msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-mips.c:6339
+#: config/tc-mips.c:6322
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:6341
+#: config/tc-mips.c:6324
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
-#: config/tc-mips.c:7524
+#: config/tc-mips.c:7507
#, c-format
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:15955
+#: config/tc-mips.c:7527 config/tc-mips.c:7537 config/tc-mips.c:15937
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7569 config/tc-mips.c:7589 config/tc-mips.c:7606
-#: config/tc-mips.c:9156 config/tc-mips.c:15809 config/tc-mips.c:15816
-#: config/tc-mips.c:16209 config/tc-mips.c:19055
+#: config/tc-mips.c:7552 config/tc-mips.c:7572 config/tc-mips.c:7589
+#: config/tc-mips.c:9139 config/tc-mips.c:15791 config/tc-mips.c:15798
+#: config/tc-mips.c:16191 config/tc-mips.c:19037
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7593 config/tc-mips.c:7610
-#: config/tc-mips.c:9159
+#: config/tc-mips.c:7558 config/tc-mips.c:7576 config/tc-mips.c:7593
+#: config/tc-mips.c:9142
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7855
+#: config/tc-mips.c:7838
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
-#: config/tc-mips.c:8319
+#: config/tc-mips.c:8302
msgid "source and destination must be different"
msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
-#: config/tc-mips.c:8322
+#: config/tc-mips.c:8305
msgid "a destination register must be supplied"
msgstr "має бути надано регістр призначення"
-#: config/tc-mips.c:8327
+#: config/tc-mips.c:8310
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
-#: config/tc-mips.c:8575 config/tc-mips.c:14545 config/tc-mips.c:19202
+#: config/tc-mips.c:8558 config/tc-mips.c:14531 config/tc-mips.c:19184
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
-#: config/tc-mips.c:8693
+#: config/tc-mips.c:8676
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:8772
+#: config/tc-mips.c:8755
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
-#: config/tc-mips.c:8775
+#: config/tc-mips.c:8758
#, c-format
msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8831
+#: config/tc-mips.c:8814
msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8834
+#: config/tc-mips.c:8817
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8884 config/tc-mips.c:19073
+#: config/tc-mips.c:8867 config/tc-mips.c:19055
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
-#: config/tc-mips.c:8887 config/tc-mips.c:19081
+#: config/tc-mips.c:8870 config/tc-mips.c:19063
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
-#: config/tc-mips.c:8891
+#: config/tc-mips.c:8874
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:8893
+#: config/tc-mips.c:8876
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:9356
+#: config/tc-mips.c:9339
msgid "operand overflow"
msgstr "переповнення операнда"
-#: config/tc-mips.c:9375 config/tc-mips.c:9959 config/tc-mips.c:14026
+#: config/tc-mips.c:9358 config/tc-mips.c:9945 config/tc-mips.c:14012
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:9523 config/tc-mips.c:12337 config/tc-mips.c:13020
+#: config/tc-mips.c:9506 config/tc-mips.c:12323 config/tc-mips.c:13006
#, c-format
msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
-#: config/tc-mips.c:9543
+#: config/tc-mips.c:9526
msgid "number larger than 64 bits"
msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
-#: config/tc-mips.c:9837 config/tc-mips.c:9865 config/tc-mips.c:9903
-#: config/tc-mips.c:9948 config/tc-mips.c:12580 config/tc-mips.c:12619
-#: config/tc-mips.c:12658 config/tc-mips.c:13116 config/tc-mips.c:13168
+#: config/tc-mips.c:9823 config/tc-mips.c:9851 config/tc-mips.c:9889
+#: config/tc-mips.c:9934 config/tc-mips.c:12566 config/tc-mips.c:12605
+#: config/tc-mips.c:12644 config/tc-mips.c:13102 config/tc-mips.c:13154
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:10481
+#: config/tc-mips.c:10467
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
#. Result is always true.
-#: config/tc-mips.c:10577
+#: config/tc-mips.c:10563
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
msgstr "гілка %s завжди true"
-#: config/tc-mips.c:10805 config/tc-mips.c:10915
+#: config/tc-mips.c:10791 config/tc-mips.c:10901
msgid "divide by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: config/tc-mips.c:11005
+#: config/tc-mips.c:10991
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
-#: config/tc-mips.c:11009
+#: config/tc-mips.c:10995
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
-#: config/tc-mips.c:11118 config/tc-riscv.c:1424
+#: config/tc-mips.c:11104 config/tc-riscv.c:1490
msgid "offset too large"
msgstr "відступ є надто великим"
-#: config/tc-mips.c:11292 config/tc-mips.c:11570
+#: config/tc-mips.c:11278 config/tc-mips.c:11556
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:11640 config/tc-mips.c:11716
+#: config/tc-mips.c:11626 config/tc-mips.c:11702
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
-#: config/tc-mips.c:11668
+#: config/tc-mips.c:11654
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
-#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-mips.c:11695 config/tc-mips.c:11828
-#: config/tc-mips.c:11839
+#: config/tc-mips.c:11670 config/tc-mips.c:11681 config/tc-mips.c:11814
+#: config/tc-mips.c:11825
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
-#: config/tc-mips.c:11689 config/tc-mips.c:11833
+#: config/tc-mips.c:11675 config/tc-mips.c:11819
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
-#: config/tc-mips.c:11854
+#: config/tc-mips.c:11840
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
-#: config/tc-mips.c:12837
+#: config/tc-mips.c:12823
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
-#: config/tc-mips.c:13580
+#: config/tc-mips.c:13566
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
-#: config/tc-mips.c:13733
+#: config/tc-mips.c:13719
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:14022
+#: config/tc-mips.c:14008
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
-#: config/tc-mips.c:14555
+#: config/tc-mips.c:14541
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
-#: config/tc-mips.c:14564
+#: config/tc-mips.c:14550
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-mips.c:14663
+#: config/tc-mips.c:14649
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
-#: config/tc-mips.c:14719
+#: config/tc-mips.c:14705
msgid "unclosed '('"
msgstr "незакрита кругла дужка"
-#: config/tc-mips.c:14785
+#: config/tc-mips.c:14767
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
-#: config/tc-mips.c:14952
+#: config/tc-mips.c:14934
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
-#: config/tc-mips.c:14967
+#: config/tc-mips.c:14949
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
-#: config/tc-mips.c:15136 config/tc-mips.c:15194
+#: config/tc-mips.c:15118 config/tc-mips.c:15176
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-mips.c:15201
+#: config/tc-mips.c:15183
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
-#: config/tc-mips.c:15241
+#: config/tc-mips.c:15223
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
-#: config/tc-mips.c:15275
+#: config/tc-mips.c:15257
msgid "-G not supported in this configuration"
msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:15301
+#: config/tc-mips.c:15283
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
-#: config/tc-mips.c:15317
+#: config/tc-mips.c:15299
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
-#: config/tc-mips.c:15813 config/tc-mips.c:16203 config/tc-mips.c:19052
+#: config/tc-mips.c:15795 config/tc-mips.c:16185 config/tc-mips.c:19034
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15820 config/tc-mips.c:15960 config/tc-mips.c:16213
+#: config/tc-mips.c:15802 config/tc-mips.c:15942 config/tc-mips.c:16195
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15857
+#: config/tc-mips.c:15839
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
-#: config/tc-mips.c:15929 config/tc-riscv.c:2879
+#: config/tc-mips.c:15911 config/tc-riscv.c:2931
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "пересування TLS щодо сталої"
-#: config/tc-mips.c:15949
+#: config/tc-mips.c:15931
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15952
+#: config/tc-mips.c:15934
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:16036
+#: config/tc-mips.c:16018
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
-#: config/tc-mips.c:16108
+#: config/tc-mips.c:16090
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16112
+#: config/tc-mips.c:16094
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16125 config/tc-mips.c:16144
+#: config/tc-mips.c:16107 config/tc-mips.c:16126
msgid "PC-relative access out of range"
msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:16131
+#: config/tc-mips.c:16113
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16298
+#: config/tc-mips.c:16280
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-mips.c:16301
+#: config/tc-mips.c:16283
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
-#: config/tc-mips.c:16537
+#: config/tc-mips.c:16519
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: такого розділу немає"
-#: config/tc-mips.c:16593
+#: config/tc-mips.c:16575
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:16595
+#: config/tc-mips.c:16577
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:16607 config/tc-mips.c:16947
+#: config/tc-mips.c:16589 config/tc-mips.c:16929
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:16613
+#: config/tc-mips.c:16595
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "невідомий параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:16719
+#: config/tc-mips.c:16701
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "невідома архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16734 config/tc-mips.c:16898
+#: config/tc-mips.c:16716 config/tc-mips.c:16880
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "невідомий рівень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:16744
+#: config/tc-mips.c:16726
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16803
+#: config/tc-mips.c:16785
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
-#: config/tc-mips.c:16833
+#: config/tc-mips.c:16815
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:16852
+#: config/tc-mips.c:16834
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16925
+#: config/tc-mips.c:16907
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16931
+#: config/tc-mips.c:16913
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
-#: config/tc-mips.c:16991 config/tc-mips.c:17070 config/tc-mips.c:17174
-#: config/tc-mips.c:17204 config/tc-mips.c:17253
+#: config/tc-mips.c:16973 config/tc-mips.c:17052 config/tc-mips.c:17156
+#: config/tc-mips.c:17186 config/tc-mips.c:17235
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
-#: config/tc-mips.c:16998
+#: config/tc-mips.c:16980
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
-#: config/tc-mips.c:17079 config/tc-mips.c:17098
+#: config/tc-mips.c:17061 config/tc-mips.c:17080
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:17296
+#: config/tc-mips.c:17278
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-mips.c:17387
+#: config/tc-mips.c:17369
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-mips.c:17425
+#: config/tc-mips.c:17407
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:17457
+#: config/tc-mips.c:17439
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "непідтримуване використання .ehword"
-#: config/tc-mips.c:17544
+#: config/tc-mips.c:17526
msgid "bad .nan directive"
msgstr "помилкова директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:17593
+#: config/tc-mips.c:17575
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
-#: config/tc-mips.c:17608 ecoff.c:3370
+#: config/tc-mips.c:17590 ecoff.c:3359
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "помилкова директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:18577 config/tc-mips.c:18854
+#: config/tc-mips.c:18559 config/tc-mips.c:18836
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
-#: config/tc-mips.c:19077
+#: config/tc-mips.c:19059
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
-#: config/tc-mips.c:19191 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
+#: config/tc-mips.c:19173 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: config/tc-mips.c:19699 config/tc-score.c:5642
+#: config/tc-mips.c:19681 config/tc-score.c:5645
msgid "expected simple number"
msgstr "мало бути просте число"
-#: config/tc-mips.c:19727 config/tc-score.c:5669
+#: config/tc-mips.c:19709 config/tc-score.c:5672
msgid "invalid number"
msgstr "некоректне число"
-#: config/tc-mips.c:19804 ecoff.c:2997
+#: config/tc-mips.c:19786 ecoff.c:2988
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-mips.c:19813
+#: config/tc-mips.c:19795
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:19890
+#: config/tc-mips.c:19872
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
-#: config/tc-mips.c:19893 config/tc-score.c:5701
+#: config/tc-mips.c:19875 config/tc-score.c:5704
msgid "missing .end"
msgstr "не вистачає .end"
-#: config/tc-mips.c:19976
+#: config/tc-mips.c:19958
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
-#: config/tc-mips.c:19983
+#: config/tc-mips.c:19965
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:20286
+#: config/tc-mips.c:20268
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "помилкове значення (%s) %s"
-#: config/tc-mips.c:20350
+#: config/tc-mips.c:20332
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
@@ -12828,7 +12767,7 @@ msgstr ""
"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:20357
+#: config/tc-mips.c:20339
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -12865,7 +12804,7 @@ msgstr ""
"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
-#: config/tc-mips.c:20382
+#: config/tc-mips.c:20364
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -12876,7 +12815,7 @@ msgstr ""
"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
-#: config/tc-mips.c:20395
+#: config/tc-mips.c:20377
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -12885,7 +12824,7 @@ msgstr ""
"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:20398
+#: config/tc-mips.c:20380
#, c-format
msgid ""
"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
@@ -12894,7 +12833,7 @@ msgstr ""
"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
-#: config/tc-mips.c:20401
+#: config/tc-mips.c:20383
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
@@ -12903,7 +12842,7 @@ msgstr ""
"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20404
+#: config/tc-mips.c:20386
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -12912,7 +12851,7 @@ msgstr ""
"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:20407
+#: config/tc-mips.c:20389
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -12921,7 +12860,7 @@ msgstr ""
"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:20410
+#: config/tc-mips.c:20392
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -12930,7 +12869,7 @@ msgstr ""
"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20413
+#: config/tc-mips.c:20395
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
@@ -12939,7 +12878,7 @@ msgstr ""
"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:20416
+#: config/tc-mips.c:20398
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -12948,7 +12887,7 @@ msgstr ""
"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
-#: config/tc-mips.c:20419
+#: config/tc-mips.c:20401
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
@@ -12957,7 +12896,7 @@ msgstr ""
"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:20422
+#: config/tc-mips.c:20404
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
@@ -12966,7 +12905,7 @@ msgstr ""
"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:20425
+#: config/tc-mips.c:20407
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
@@ -12975,7 +12914,7 @@ msgstr ""
"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:20428
+#: config/tc-mips.c:20410
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
@@ -12984,7 +12923,7 @@ msgstr ""
"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:20431
+#: config/tc-mips.c:20413
#, c-format
msgid ""
"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
@@ -12993,7 +12932,7 @@ msgstr ""
"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
-#: config/tc-mips.c:20434
+#: config/tc-mips.c:20416
#, c-format
msgid ""
"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
@@ -13002,7 +12941,7 @@ msgstr ""
"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
-#: config/tc-mips.c:20437
+#: config/tc-mips.c:20419
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
@@ -13011,7 +12950,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n"
"-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n"
-#: config/tc-mips.c:20440
+#: config/tc-mips.c:20422
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
@@ -13020,7 +12959,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
"-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n"
-#: config/tc-mips.c:20443
+#: config/tc-mips.c:20425
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
@@ -13029,7 +12968,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n"
"-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n"
-#: config/tc-mips.c:20446
+#: config/tc-mips.c:20428
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
@@ -13038,7 +12977,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
"-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20449
+#: config/tc-mips.c:20431
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
@@ -13047,7 +12986,7 @@ msgstr ""
"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20453
+#: config/tc-mips.c:20435
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
@@ -13056,7 +12995,7 @@ msgstr ""
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
-#: config/tc-mips.c:20457
+#: config/tc-mips.c:20439
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
@@ -13065,7 +13004,7 @@ msgstr ""
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
-#: config/tc-mips.c:20461
+#: config/tc-mips.c:20443
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -13104,7 +13043,7 @@ msgstr ""
"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
-#: config/tc-mips.c:20479
+#: config/tc-mips.c:20461
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -13127,7 +13066,7 @@ msgstr ""
"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
-#: config/tc-mips.c:20497
+#: config/tc-mips.c:20479
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -13151,26 +13090,26 @@ msgstr ""
" використання) коду\n"
"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:20518
+#: config/tc-mips.c:20500
#, c-format
msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20520 config/tc-mips.c:20523 config/tc-mips.c:20526
+#: config/tc-mips.c:20502 config/tc-mips.c:20505 config/tc-mips.c:20508
msgid " (default)"
msgstr " (типове значення)"
-#: config/tc-mips.c:20521
+#: config/tc-mips.c:20503
#, c-format
msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20524
+#: config/tc-mips.c:20506
#, c-format
msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20606
+#: config/tc-mips.c:20588
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
@@ -13253,8 +13192,8 @@ msgstr "невідомий код операції: «%s»"
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
-#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4226
-#: config/tc-mmix.c:4242
+#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4225
+#: config/tc-mmix.c:4241
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
@@ -13388,40 +13327,40 @@ msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не мож
msgid "register section has contents\n"
msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
-#: config/tc-mmix.c:3937
+#: config/tc-mmix.c:3936
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3958
+#: config/tc-mmix.c:3957
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3968
+#: config/tc-mmix.c:3967
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "некоректний вираз LOC"
-#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040
+#: config/tc-mmix.c:4012 config/tc-mmix.c:4039
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3151
+#: config/tc-mmix.c:4148 config/tc-mmix.c:4306 config/tc-z80.c:3164
msgid "unterminated string"
msgstr "незавершений рядок"
-#: config/tc-mmix.c:4166
+#: config/tc-mmix.c:4165
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4175
+#: config/tc-mmix.c:4174
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
-#: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240
+#: config/tc-mmix.c:4223 config/tc-mmix.c:4239
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
@@ -13440,15 +13379,15 @@ msgstr ""
"Параметри MN10200:\n"
"ще немає\n"
-#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1699
+#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1689
#: config/tc-v850.c:2328
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4084
-#: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043
+#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3791
+#: config/tc-s390.c:1602 config/tc-v850.c:3043
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
@@ -13531,81 +13470,81 @@ msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — ди
msgid "profiling in absolute section?"
msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
-#: config/tc-msp430.c:1380
+#: config/tc-msp430.c:1381
#, c-format
msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
msgstr "Нерозпізнана назва помилок процесора, починаючи з %s"
-#: config/tc-msp430.c:1386
+#: config/tc-msp430.c:1387
#, c-format
msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
msgstr "Після назви помилок процесора має бути вказано кому, а не %s"
-#: config/tc-msp430.c:1396
+#: config/tc-msp430.c:1397
msgid "MCU option requires a name\n"
msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
-#: config/tc-msp430.c:1434
+#: config/tc-msp430.c:1435
#, c-format
msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:1631
+#: config/tc-msp430.c:1632
#, c-format
msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
msgstr "помилкові аргументи «%s» і/або «%s» у команді %s"
-#: config/tc-msp430.c:1643
+#: config/tc-msp430.c:1644
#, c-format
msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
msgstr "файл було зібрано для ISA 430, але вибрано ISA %s"
-#: config/tc-msp430.c:1648
+#: config/tc-msp430.c:1649
msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
msgstr "файл було зібрано для ISA 430X, але вибрано ISA 430"
-#: config/tc-msp430.c:1652
+#: config/tc-msp430.c:1653
#, c-format
msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d» для OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) у команді .mspabi_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1667
+#: config/tc-msp430.c:1668
msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
msgstr "файл було зібрано для моделі малої пам'яті, але вибрано модель великої пам'яті"
-#: config/tc-msp430.c:1672
+#: config/tc-msp430.c:1673
msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
msgstr "файл було зібрано для моделі великої пам'яті, але вибрано модель малої пам'яті"
-#: config/tc-msp430.c:1676
+#: config/tc-msp430.c:1677
#, c-format
msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d», для %s(%d) у команді .mspabi_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1688
+#: config/tc-msp430.c:1689
#, c-format
msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
msgstr "невідоме значення мітки атрибута збирання MSPABI, «%d», у команді .mspabi_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1704
+#: config/tc-msp430.c:1705
msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
msgstr "файл було зібрано у припущенні, що усі дані зберігатимуться у нижній ділянці пам'яті, але використовується верхня ділянка пам'яті"
-#: config/tc-msp430.c:1709
+#: config/tc-msp430.c:1710
msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
msgstr "файл було зібрано у припущенні, що дані можуть зберігатися у верхній ділянці пам'яті, але використовується лише нижня ділянка пам'яті"
-#: config/tc-msp430.c:1714
+#: config/tc-msp430.c:1715
#, c-format
msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
msgstr "невідоме значення атрибута збирання GNU, «%d», для Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) у команді .gnu_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1720
+#: config/tc-msp430.c:1721
#, c-format
msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
msgstr "внутрішнє: неочікуваний аргумент «%d» у msp430_object_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1770
+#: config/tc-msp430.c:1771
#, c-format
msgid ""
"MSP430 options:\n"
@@ -13616,7 +13555,7 @@ msgstr ""
" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
-#: config/tc-msp430.c:1774
+#: config/tc-msp430.c:1775
#, c-format
msgid ""
" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
@@ -13627,7 +13566,7 @@ msgstr ""
" -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n"
" підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
-#: config/tc-msp430.c:1778
+#: config/tc-msp430.c:1779
#, c-format
msgid ""
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
@@ -13636,32 +13575,32 @@ msgstr ""
" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
-#: config/tc-msp430.c:1781
+#: config/tc-msp430.c:1782
#, c-format
msgid " -ml - enable large code model\n"
msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
-#: config/tc-msp430.c:1783
+#: config/tc-msp430.c:1784
#, c-format
msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
-#: config/tc-msp430.c:1785
+#: config/tc-msp430.c:1786
#, c-format
msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
-#: config/tc-msp430.c:1787
+#: config/tc-msp430.c:1788
#, c-format
msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
-#: config/tc-msp430.c:1789
+#: config/tc-msp430.c:1790
#, c-format
msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
-#: config/tc-msp430.c:1791
+#: config/tc-msp430.c:1792
#, c-format
msgid ""
" -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
@@ -13670,7 +13609,7 @@ msgstr ""
" -mU - для інструкції, яка змінює стан переривання, але там, де невідомо,\n"
" як змінюється стан, не попереджати і не вставляти NOP\n"
-#: config/tc-msp430.c:1794
+#: config/tc-msp430.c:1795
#, c-format
msgid ""
" -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
@@ -13681,12 +13620,7 @@ msgstr ""
" як змінюється стан, попереджати і вставляти NOP (типова поведінка)\n"
" Щоб це спрацювало, має бути вказано -mn і/або -my\n"
-#: config/tc-msp430.c:1798
-#, c-format
-msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
-msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
-
-#: config/tc-msp430.c:1800
+#: config/tc-msp430.c:1799
#, c-format
msgid ""
" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
@@ -13695,167 +13629,167 @@ msgstr ""
" -mdata-region={none|lower|upper|either} - вибрати регіон, у якому буде\n"
" розташовано дані.\n"
-#: config/tc-msp430.c:1972
+#: config/tc-msp430.c:1971
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу поточного значення «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2188 config/tc-msp430.c:2303
+#: config/tc-msp430.c:2003 config/tc-msp430.c:2187 config/tc-msp430.c:2302
#, c-format
msgid "value 0x%x out of extended range."
msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
-#: config/tc-msp430.c:2010
+#: config/tc-msp430.c:2009
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
-#: config/tc-msp430.c:2056
+#: config/tc-msp430.c:2055
msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму"
-#: config/tc-msp430.c:2073
+#: config/tc-msp430.c:2072
msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму"
-#: config/tc-msp430.c:2087
+#: config/tc-msp430.c:2086
msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
-#: config/tc-msp430.c:2104
+#: config/tc-msp430.c:2103
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()"
-#: config/tc-msp430.c:2155
+#: config/tc-msp430.c:2154
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:2157
+#: config/tc-msp430.c:2156
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
msgstr "невідомий операнд %s"
-#: config/tc-msp430.c:2174
+#: config/tc-msp430.c:2173
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці абсолютного операнда «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2194 config/tc-msp430.c:2309
+#: config/tc-msp430.c:2193 config/tc-msp430.c:2308
#, c-format
msgid "value out of range: 0x%x"
msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
-#: config/tc-msp430.c:2205
+#: config/tc-msp430.c:2204
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:2207 config/tc-msp430.c:2338
+#: config/tc-msp430.c:2206 config/tc-msp430.c:2337
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
-#: config/tc-msp430.c:2221
+#: config/tc-msp430.c:2220
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
msgstr "невідомий режим адресування %s"
-#: config/tc-msp430.c:2229
+#: config/tc-msp430.c:2228
#, c-format
msgid "Bad register name %s"
msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2240
+#: config/tc-msp430.c:2239
msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
-#: config/tc-msp430.c:2260
+#: config/tc-msp430.c:2259
msgid "')' required"
msgstr "потрібна «)»"
-#: config/tc-msp430.c:2272
+#: config/tc-msp430.c:2271
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-#: config/tc-msp430.c:2279
+#: config/tc-msp430.c:2278
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
-#: config/tc-msp430.c:2292 config/tc-msp430.c:2367 config/tc-msp430.c:3513
-#: config/tc-msp430.c:3581 config/tc-msp430.c:3698 config/tc-msp430.c:4120
-#: config/tc-msp430.c:4219 config/tc-msp430.c:4270
+#: config/tc-msp430.c:2291 config/tc-msp430.c:2366 config/tc-msp430.c:3512
+#: config/tc-msp430.c:3580 config/tc-msp430.c:3697 config/tc-msp430.c:4119
+#: config/tc-msp430.c:4218 config/tc-msp430.c:4269
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці операнда «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2324 config/tc-msp430.c:2326
+#: config/tc-msp430.c:2323 config/tc-msp430.c:2325
msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом"
-#: config/tc-msp430.c:2336
+#: config/tc-msp430.c:2335
#, c-format
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:2402
+#: config/tc-msp430.c:2401
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
-#: config/tc-msp430.c:2412
+#: config/tc-msp430.c:2411
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
-#: config/tc-msp430.c:2443 config/tc-msp430.c:2578 config/tc-msp430.c:2615
-#: config/tc-msp430.c:2645 config/tc-msp430.c:3449 config/tc-msp430.c:3532
-#: config/tc-msp430.c:3620
+#: config/tc-msp430.c:2442 config/tc-msp430.c:2577 config/tc-msp430.c:2614
+#: config/tc-msp430.c:2644 config/tc-msp430.c:3448 config/tc-msp430.c:3531
+#: config/tc-msp430.c:3619
#, c-format
msgid "expected register as second argument of %s"
msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
-#: config/tc-msp430.c:2482 config/tc-msp430.c:2548
+#: config/tc-msp430.c:2481 config/tc-msp430.c:2547
#, c-format
msgid "index value too big for %s"
msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
-#: config/tc-msp430.c:2499 config/tc-msp430.c:2565 config/tc-msp430.c:2672
+#: config/tc-msp430.c:2498 config/tc-msp430.c:2564 config/tc-msp430.c:2671
#, c-format
msgid "unexpected addressing mode for %s"
msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
-#: config/tc-msp430.c:2585 config/tc-msp430.c:2622 config/tc-msp430.c:2652
+#: config/tc-msp430.c:2584 config/tc-msp430.c:2621 config/tc-msp430.c:2651
#, c-format
msgid "constant generator destination register found in %s"
msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
-#: config/tc-msp430.c:2629 config/tc-msp430.c:2659
+#: config/tc-msp430.c:2628 config/tc-msp430.c:2658
#, c-format
msgid "constant generator source register found in %s"
msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
-#: config/tc-msp430.c:2839
+#: config/tc-msp430.c:2838
msgid "no size modifier after period, .w assumed"
msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
-#: config/tc-msp430.c:2843
+#: config/tc-msp430.c:2842
#, c-format
msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
-#: config/tc-msp430.c:2857
+#: config/tc-msp430.c:2856
#, c-format
msgid "junk found after instruction: %s.%s"
msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
-#: config/tc-msp430.c:2877
+#: config/tc-msp430.c:2876
#, c-format
msgid "instruction %s.a does not exist"
msgstr "інструкції %s.a не існує"
-#: config/tc-msp430.c:2891
+#: config/tc-msp430.c:2890
#, c-format
msgid "instruction %s requires %d operand"
msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
@@ -13864,162 +13798,162 @@ msgstr[1] "для виконання інструкції %s потрібно %d
msgstr[2] "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
msgstr[3] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
-#: config/tc-msp430.c:2909
+#: config/tc-msp430.c:2908
#, c-format
msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
-#: config/tc-msp430.c:2929
+#: config/tc-msp430.c:2928
#, c-format
msgid "unable to repeat %s insn"
msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
-#: config/tc-msp430.c:3001
+#: config/tc-msp430.c:3000
msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції"
-#: config/tc-msp430.c:3009
+#: config/tc-msp430.c:3008
msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP"
-#: config/tc-msp430.c:3016
+#: config/tc-msp430.c:3015
msgid "internal error: unknown nop check state"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий стан перевірки nop"
-#: config/tc-msp430.c:3070 config/tc-msp430.c:3072 config/tc-msp430.c:3781
-#: config/tc-msp430.c:3783
+#: config/tc-msp430.c:3069 config/tc-msp430.c:3071 config/tc-msp430.c:3780
+#: config/tc-msp430.c:3782
msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR"
-#: config/tc-msp430.c:3087 config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3194
-#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-msp430.c:3800
-#: config/tc-msp430.c:4019 config/tc-msp430.c:4021
+#: config/tc-msp430.c:3086 config/tc-msp430.c:3088 config/tc-msp430.c:3193
+#: config/tc-msp430.c:3195 config/tc-msp430.c:3797 config/tc-msp430.c:3799
+#: config/tc-msp430.c:4018 config/tc-msp430.c:4020
msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR"
-#: config/tc-msp430.c:3105 config/tc-msp430.c:3206 config/tc-msp430.c:3884
-#: config/tc-msp430.c:4053
+#: config/tc-msp430.c:3104 config/tc-msp430.c:3205 config/tc-msp430.c:3883
+#: config/tc-msp430.c:4052
msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
-#: config/tc-msp430.c:3180 config/tc-msp430.c:3539 config/tc-msp430.c:4009
+#: config/tc-msp430.c:3179 config/tc-msp430.c:3538 config/tc-msp430.c:4008
#, c-format
msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
-#: config/tc-msp430.c:3431 config/tc-msp430.c:3507
+#: config/tc-msp430.c:3430 config/tc-msp430.c:3506
#, c-format
msgid "expected #n as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
-#: config/tc-msp430.c:3437
+#: config/tc-msp430.c:3436
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу сталої «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:3442 config/tc-msp430.c:3518
+#: config/tc-msp430.c:3441 config/tc-msp430.c:3517
#, c-format
msgid "expected constant expression as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
-#: config/tc-msp430.c:3468
+#: config/tc-msp430.c:3467
msgid "Too many registers popped"
msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
-#: config/tc-msp430.c:3478
+#: config/tc-msp430.c:3477
msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
-#: config/tc-msp430.c:3498 config/tc-msp430.c:3567
+#: config/tc-msp430.c:3497 config/tc-msp430.c:3566
#, c-format
msgid "repeat count cannot be used with %s"
msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
-#: config/tc-msp430.c:3525
+#: config/tc-msp430.c:3524
#, c-format
msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
-#: config/tc-msp430.c:3590
+#: config/tc-msp430.c:3589
#, c-format
msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
-#: config/tc-msp430.c:3609
+#: config/tc-msp430.c:3608
#, c-format
msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
-#: config/tc-msp430.c:3703
+#: config/tc-msp430.c:3702
msgid "expected constant value as argument to RPT"
msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
-#: config/tc-msp430.c:3709
+#: config/tc-msp430.c:3708
msgid "expected constant in the range 2..16"
msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
-#: config/tc-msp430.c:3724
+#: config/tc-msp430.c:3723
msgid "PC used as an argument to RPT"
msgstr "як аргумент RPT використано PC"
-#: config/tc-msp430.c:3730
+#: config/tc-msp430.c:3729
msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
-#: config/tc-msp430.c:3737
+#: config/tc-msp430.c:3736
msgid "Illegal emulated instruction"
msgstr "Заборонена емульована інструкція"
-#: config/tc-msp430.c:4038
+#: config/tc-msp430.c:4037
#, c-format
msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
-#: config/tc-msp430.c:4151
+#: config/tc-msp430.c:4150
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
-#: config/tc-msp430.c:4162
+#: config/tc-msp430.c:4161
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
msgstr "Помилкове переміщення %d"
-#: config/tc-msp430.c:4184
+#: config/tc-msp430.c:4183
msgid "instruction requires label sans '$'"
msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
-#: config/tc-msp430.c:4188
+#: config/tc-msp430.c:4187
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
-#: config/tc-msp430.c:4194 config/tc-msp430.c:4248 config/tc-msp430.c:4296
+#: config/tc-msp430.c:4193 config/tc-msp430.c:4247 config/tc-msp430.c:4295
msgid "instruction requires label"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
-#: config/tc-msp430.c:4202 config/tc-msp430.c:4254
+#: config/tc-msp430.c:4201 config/tc-msp430.c:4253
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
-#: config/tc-msp430.c:4300
+#: config/tc-msp430.c:4299
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
-#: config/tc-msp430.c:4354
+#: config/tc-msp430.c:4353
msgid "can't find opcode"
msgstr "не вдалося знайти код операції"
-#: config/tc-msp430.c:4871
+#: config/tc-msp430.c:4870
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4913 config/tc-msp430.c:4945
+#: config/tc-msp430.c:4912 config/tc-msp430.c:4944
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4957
+#: config/tc-msp430.c:4956
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
@@ -14256,207 +14190,202 @@ msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
-#: config/tc-nds32.c:3445
-#, c-format
-msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
-msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
-
-#: config/tc-nds32.c:3496
+#: config/tc-nds32.c:3487
#, c-format
msgid "Too many argument. `%s'"
msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
#. Logic here rejects the input arch name.
-#: config/tc-nds32.c:3557
+#: config/tc-nds32.c:3548
#, c-format
msgid "unknown arch name `%s'\n"
msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
#. Logic here rejects the input baseline.
-#: config/tc-nds32.c:3576
+#: config/tc-nds32.c:3567
#, c-format
msgid "unknown baseline `%s'\n"
msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
#. Logic here rejects the input FPU configuration.
-#: config/tc-nds32.c:3599
+#: config/tc-nds32.c:3590
#, c-format
msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
#. Logic here rejects the input abi version.
-#: config/tc-nds32.c:3623
+#: config/tc-nds32.c:3614
#, c-format
msgid "unknown ABI version`%s'\n"
msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
-#: config/tc-nds32.c:4351
+#: config/tc-nds32.c:4342
#, c-format
msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
-#: config/tc-nds32.c:4356
+#: config/tc-nds32.c:4347
#, c-format
msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
-#: config/tc-nds32.c:4360
+#: config/tc-nds32.c:4351
msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
-#: config/tc-nds32.c:4945
+#: config/tc-nds32.c:4936
#, c-format
msgid "Don't know how to handle this field. %s"
msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
-#: config/tc-nds32.c:5310
+#: config/tc-nds32.c:5301
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
-#: config/tc-nds32.c:5322
+#: config/tc-nds32.c:5313
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
-#: config/tc-nds32.c:5334
+#: config/tc-nds32.c:5325
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
-#: config/tc-nds32.c:5346
+#: config/tc-nds32.c:5337
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
-#: config/tc-nds32.c:5360
+#: config/tc-nds32.c:5351
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:5375
+#: config/tc-nds32.c:5366
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:5387
+#: config/tc-nds32.c:5378
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
-#: config/tc-nds32.c:5399
+#: config/tc-nds32.c:5390
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
-#: config/tc-nds32.c:5410 config/tc-nds32.c:5418
+#: config/tc-nds32.c:5401 config/tc-nds32.c:5409
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
-#: config/tc-nds32.c:5426
+#: config/tc-nds32.c:5417
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:5442
+#: config/tc-nds32.c:5433
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення dsp"
-#: config/tc-nds32.c:5454
+#: config/tc-nds32.c:5445
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення zol"
-#: config/tc-nds32.c:5459
+#: config/tc-nds32.c:5450
#, c-format
msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий атрибут інструкції: 0x%08x"
-#: config/tc-nds32.c:5752
+#: config/tc-nds32.c:5743
#, c-format
msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
-#: config/tc-nds32.c:5807
+#: config/tc-nds32.c:5798
#, c-format
msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
-#: config/tc-nds32.c:6005
+#: config/tc-nds32.c:5996
msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
msgstr "Внутрішня помилка: КЛЮЧ .relax_hint не є числом!"
-#: config/tc-nds32.c:6033
+#: config/tc-nds32.c:6024
#, c-format
msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації (%s). %s: %s (%x)"
-#: config/tc-nds32.c:6108
+#: config/tc-nds32.c:6101
#, c-format
msgid "Internal error: Range error. %s"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
-#: config/tc-nds32.c:6169
+#: config/tc-nds32.c:6162
msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
msgstr "Підтримки декількох зразків BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED не передбачено!"
-#: config/tc-nds32.c:6307
+#: config/tc-nds32.c:6310
#, c-format
msgid "Not support instruction %s in verbatim."
msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у verbatim."
-#: config/tc-nds32.c:6314
+#: config/tc-nds32.c:6317
#, c-format
msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
msgstr "16-бітову інструкцію вимкнено: %s."
-#: config/tc-nds32.c:6341
+#: config/tc-nds32.c:6344
#, c-format
msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
-#: config/tc-nds32.c:6408
+#: config/tc-nds32.c:6411
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode, %s."
msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:6411
+#: config/tc-nds32.c:6414
#, c-format
msgid "Incorrect syntax, %s."
msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6414
+#: config/tc-nds32.c:6417
#, c-format
msgid "Unrecognized operand/register, %s."
msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6417
+#: config/tc-nds32.c:6420
#, c-format
msgid "Operand out of range, %s."
msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6420
+#: config/tc-nds32.c:6423
#, c-format
msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6423
+#: config/tc-nds32.c:6426
#, c-format
msgid "Junk at end of line, %s."
msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:7121
+#: config/tc-nds32.c:7124
msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
#. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:7654
+#: config/tc-nds32.c:7657
msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:7851
+#: config/tc-nds32.c:7854
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
@@ -14614,11 +14543,6 @@ msgstr "Некоректний сталий операнд %s"
msgid "badly formed expression near %s"
msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
-#: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413
-#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156
-msgid "too many arguments"
-msgstr "забагато аргументів"
-
#: config/tc-nios2.c:3124 config/tc-pru.c:1390
#, c-format
msgid "expecting %c near %s"
@@ -14635,41 +14559,41 @@ msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
msgid "unknown architecture '%s'"
msgstr "невідома архітектура, «%s»"
-#: config/tc-nios2.c:3616
+#: config/tc-nios2.c:3615
msgid "Big-endian R2 is not supported."
msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
#. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:3784 config/tc-pru.c:1738
+#: config/tc-nios2.c:3756 config/tc-pru.c:1717
#, c-format
msgid "unrecognised instruction %s"
msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
-#: config/tc-nios2.c:3904 config/tc-pru.c:1794
+#: config/tc-nios2.c:3876 config/tc-pru.c:1773
#, c-format
msgid "can't represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-nios2.c:3997
+#: config/tc-nios2.c:3969
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-nios2.c:4026
+#: config/tc-nios2.c:3998
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-nios2.c:4038
+#: config/tc-nios2.c:4010
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%gotoff у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-nios2.c:4051 config/tc-nios2.c:4070 config/tc-nios2.c:4078
+#: config/tc-nios2.c:4023 config/tc-nios2.c:4042 config/tc-nios2.c:4050
#, c-format
msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %s потребує аргументів у дужках, ()"
-#: config/tc-nios2.c:4086
+#: config/tc-nios2.c:4058
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %s()"
@@ -14734,112 +14658,106 @@ msgstr "Некоректний операнд безпосереднього з
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
msgstr "Помилкове opcode-table-option, ознайомтеся із вмістом файла ns32k-opcode.h"
-#: config/tc-ns32k.c:1107
+#: config/tc-ns32k.c:1108
msgid "No such opcode"
msgstr "Операції з таким кодом немає"
-#: config/tc-ns32k.c:1182
+#: config/tc-ns32k.c:1183
msgid "Bad suffix, defaulting to d"
msgstr "Помилковий суфікс, використовуємо типове значення, d"
-#: config/tc-ns32k.c:1209
+#: config/tc-ns32k.c:1210
msgid "Too many operands passed to instruction"
msgstr "Інструкції передано забагато операндів"
#. Check error in default.
-#: config/tc-ns32k.c:1221
+#: config/tc-ns32k.c:1222
msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
msgstr "Помилкова типова кількість операндів, ознайомтеся із вмістом ns32k-opcodes.h"
-#: config/tc-ns32k.c:1224
+#: config/tc-ns32k.c:1225
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів"
-#: config/tc-ns32k.c:1297
+#: config/tc-ns32k.c:1298
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе для типу зберігання %d"
-#: config/tc-ns32k.c:1300
+#: config/tc-ns32k.c:1301
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе для типу зберігання %d"
-#: config/tc-ns32k.c:1392
+#: config/tc-ns32k.c:1393
#, c-format
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень байтів."
-#: config/tc-ns32k.c:1402
+#: config/tc-ns32k.c:1403
#, c-format
msgid "value of %ld out of word displacement range."
msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень слів."
-#: config/tc-ns32k.c:1417
+#: config/tc-ns32k.c:1418
#, c-format
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень подвійних слів."
-#: config/tc-ns32k.c:1438
+#: config/tc-ns32k.c:1439
#, c-format
msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
-#: config/tc-ns32k.c:1486
+#: config/tc-ns32k.c:1487
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
-#: config/tc-ns32k.c:1587
+#: config/tc-ns32k.c:1588
msgid "Bit field out of range"
msgstr "Бітове пола поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-ns32k.c:1687
+#: config/tc-ns32k.c:1688
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/бінарний"
-#: config/tc-ns32k.c:1704
+#: config/tc-ns32k.c:1705
msgid "Bignum too big for long"
msgstr "Bignum є надто великим для long"
-#: config/tc-ns32k.c:1781
+#: config/tc-ns32k.c:1782
msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/вказівник"
-#: config/tc-ns32k.c:1786
+#: config/tc-ns32k.c:1787
msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[n].type"
#. We can't relax this case.
-#: config/tc-ns32k.c:1822
+#: config/tc-ns32k.c:1823
msgid "Can't relax difference"
msgstr "Не вдалося оптимізувати різницю"
-#: config/tc-ns32k.c:1863
+#: config/tc-ns32k.c:1864
msgid "Displacement too large for :d"
msgstr "Надто велике переміщення для :d"
-#: config/tc-ns32k.c:1876
+#: config/tc-ns32k.c:1877
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[].type"
-#. Fatal.
-#: config/tc-ns32k.c:1908
-#, c-format
-msgid "Can't hash %s: %s"
-msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s"
-
-#: config/tc-ns32k.c:2144
+#: config/tc-ns32k.c:2141
#, c-format
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
msgstr "некоректний параметр архітектури, -m%s, проігноровано"
-#: config/tc-ns32k.c:2157
+#: config/tc-ns32k.c:2154
#, c-format
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
msgstr "некоректний типовий розмір переміщення, «%s». Повертаємося до типового значення, %d."
-#: config/tc-ns32k.c:2173
+#: config/tc-ns32k.c:2170
#, c-format
msgid ""
"NS32K options:\n"
@@ -14850,7 +14768,7 @@ msgstr ""
"-m32032 | -m32532\tвибрати варіант архітектури NS32K\n"
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
-#: config/tc-ns32k.c:2249
+#: config/tc-ns32k.c:2246
#, c-format
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d"
@@ -14880,7 +14798,7 @@ msgstr "Загальний регістр не можна використову
msgid "No instruction found"
msgstr "Не знайдено інструкцій"
-#: config/tc-pdp11.c:720 config/tc-z80.c:3616
+#: config/tc-pdp11.c:720 config/tc-z80.c:3640
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
@@ -14924,8 +14842,8 @@ msgstr "Не вистачає «,»"
msgid "6-bit displacement out of range"
msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:1018 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
-#: config/tc-vax.c:1950
+#: config/tc-pdp11.c:1018 config/tc-tilegx.c:1212 config/tc-tilepro.c:1095
+#: config/tc-vax.c:1949
msgid "Too many operands"
msgstr "Забагато операндів"
@@ -14962,68 +14880,68 @@ msgstr ""
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel надто далеко"
-#: config/tc-ppc.c:987 config/tc-ppc.c:995 config/tc-ppc.c:3588
+#: config/tc-ppc.c:949 config/tc-ppc.c:957 config/tc-ppc.c:3295
msgid "invalid register expression"
msgstr "некоректний регістр у виразі"
-#: config/tc-ppc.c:1155 config/tc-ppc.c:1213 config/tc-ppc.c:1261
+#: config/tc-ppc.c:1102 config/tc-ppc.c:1160 config/tc-ppc.c:1208
msgid "the use of -mvle requires big endian."
msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
-#: config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1215
+#: config/tc-ppc.c:1140 config/tc-ppc.c:1162
msgid "the use of -mvle requires -a32."
msgstr "використання -mvle потребує -a32."
-#: config/tc-ppc.c:1195
+#: config/tc-ppc.c:1142
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "підтримки %s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:1288 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
+#: config/tc-ppc.c:1235 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "некоректний перемикач -m%s"
-#: config/tc-ppc.c:1319
+#: config/tc-ppc.c:1266
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "--nops потребує числового аргументу"
-#: config/tc-ppc.c:1355
+#: config/tc-ppc.c:1302
#, c-format
msgid "PowerPC options:\n"
msgstr "Параметри PowerPC:\n"
-#: config/tc-ppc.c:1357
+#: config/tc-ppc.c:1304
#, c-format
msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
msgstr "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
-#: config/tc-ppc.c:1360
+#: config/tc-ppc.c:1307
#, c-format
msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
msgstr "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1362
+#: config/tc-ppc.c:1309
#, c-format
msgid "-u ignored\n"
msgstr "-u цей параметр буде проігноровано\n"
-#: config/tc-ppc.c:1364
+#: config/tc-ppc.c:1311
#, c-format
msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
msgstr "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1366
+#: config/tc-ppc.c:1313
#, c-format
msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
msgstr "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1368
+#: config/tc-ppc.c:1315
#, c-format
msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
msgstr "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
-#: config/tc-ppc.c:1370
+#: config/tc-ppc.c:1317
#, c-format
msgid ""
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
@@ -15032,32 +14950,32 @@ msgstr ""
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
" створити код для PowerPC 603/604\n"
-#: config/tc-ppc.c:1373
+#: config/tc-ppc.c:1320
#, c-format
msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
msgstr "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
-#: config/tc-ppc.c:1375
+#: config/tc-ppc.c:1322
#, c-format
msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
msgstr "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
-#: config/tc-ppc.c:1377
+#: config/tc-ppc.c:1324
#, c-format
msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
msgstr "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
-#: config/tc-ppc.c:1379
+#: config/tc-ppc.c:1326
#, c-format
msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
msgstr "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
-#: config/tc-ppc.c:1381
+#: config/tc-ppc.c:1328
#, c-format
msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
msgstr "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
-#: config/tc-ppc.c:1383
+#: config/tc-ppc.c:1330
#, c-format
msgid ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
@@ -15066,7 +14984,7 @@ msgstr ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-#: config/tc-ppc.c:1386
+#: config/tc-ppc.c:1333
#, c-format
msgid ""
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
@@ -15075,37 +14993,37 @@ msgstr ""
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
" створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
-#: config/tc-ppc.c:1389
+#: config/tc-ppc.c:1336
#, c-format
msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
msgstr "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
-#: config/tc-ppc.c:1391
+#: config/tc-ppc.c:1338
#, c-format
msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
msgstr "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
-#: config/tc-ppc.c:1393
+#: config/tc-ppc.c:1340
#, c-format
msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
msgstr "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, включно із інструкціями bridge\n"
-#: config/tc-ppc.c:1395
+#: config/tc-ppc.c:1342
#, c-format
msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
msgstr "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1397
+#: config/tc-ppc.c:1344
#, c-format
msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
msgstr "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1399
+#: config/tc-ppc.c:1346
#, c-format
msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
msgstr "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
-#: config/tc-ppc.c:1401
+#: config/tc-ppc.c:1348
#, c-format
msgid ""
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
@@ -15114,132 +15032,132 @@ msgstr ""
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
" створити код для архітектури Power5\n"
-#: config/tc-ppc.c:1404
+#: config/tc-ppc.c:1351
#, c-format
msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
msgstr "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
-#: config/tc-ppc.c:1406
+#: config/tc-ppc.c:1353
#, c-format
msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
msgstr "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
-#: config/tc-ppc.c:1408
+#: config/tc-ppc.c:1355
#, c-format
msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
msgstr "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
-#: config/tc-ppc.c:1410
+#: config/tc-ppc.c:1357
#, c-format
msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
msgstr "-mpower9, -mpwr9 створити код для архітектури Power9\n"
-#: config/tc-ppc.c:1412
+#: config/tc-ppc.c:1359
#, c-format
msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n"
msgstr "-mpower10, -mpwr10 створити код для архітектури Power10\n"
-#: config/tc-ppc.c:1414
+#: config/tc-ppc.c:1361
#, c-format
msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
msgstr "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
-#: config/tc-ppc.c:1416
+#: config/tc-ppc.c:1363
#, c-format
msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
msgstr "-mcom створити код для загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1418
+#: config/tc-ppc.c:1365
#, c-format
msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1420
+#: config/tc-ppc.c:1367
#, c-format
msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
msgstr "-maltivec створити код для AltiVec\n"
-#: config/tc-ppc.c:1422
+#: config/tc-ppc.c:1369
#, c-format
msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
msgstr "-mvsx створити код для вектор-скалярних інструкцій (VSX)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1424
+#: config/tc-ppc.c:1371
#, c-format
msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
msgstr "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
-#: config/tc-ppc.c:1426
+#: config/tc-ppc.c:1373
#, c-format
msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
msgstr "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1428
+#: config/tc-ppc.c:1375
#, c-format
msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
msgstr "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
-#: config/tc-ppc.c:1430
+#: config/tc-ppc.c:1377
#, c-format
msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
msgstr "-me500mc64 створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1432
+#: config/tc-ppc.c:1379
#, c-format
msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
msgstr "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1434
+#: config/tc-ppc.c:1381
#, c-format
msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
msgstr "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1436
+#: config/tc-ppc.c:1383
#, c-format
msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
msgstr "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1438
+#: config/tc-ppc.c:1385
#, c-format
msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
msgstr "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1440
+#: config/tc-ppc.c:1387
#, c-format
msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
msgstr "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1442
+#: config/tc-ppc.c:1389
#, c-format
msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
msgstr "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
-#: config/tc-ppc.c:1444
+#: config/tc-ppc.c:1391
#, c-format
msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1446
+#: config/tc-ppc.c:1393
#, c-format
msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1449
+#: config/tc-ppc.c:1396
#, c-format
msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
msgstr "-mrelocatable скористатися підтримкою параметра -mrelocatble GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1451
+#: config/tc-ppc.c:1398
#, c-format
msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
msgstr "-mrelocatable-lib скористатися підтримкою параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1453
+#: config/tc-ppc.c:1400
#, c-format
msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
msgstr "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1455
+#: config/tc-ppc.c:1402
#, c-format
msgid ""
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
@@ -15248,7 +15166,7 @@ msgstr ""
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1458
+#: config/tc-ppc.c:1405
#, c-format
msgid ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
@@ -15257,404 +15175,357 @@ msgstr ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1461
+#: config/tc-ppc.c:1408
#, c-format
msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
msgstr "-msolaris створити код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1463
+#: config/tc-ppc.c:1410
#, c-format
msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
msgstr "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1465
+#: config/tc-ppc.c:1412
#, c-format
msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
msgstr "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1467
+#: config/tc-ppc.c:1414
#, c-format
msgid "-V print assembler version number\n"
msgstr "-V вивести дані щодо номера версії асемблера\n"
-#: config/tc-ppc.c:1469
+#: config/tc-ppc.c:1416
#, c-format
msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr "-Qy, -Qn буде проігноровано\n"
-#: config/tc-ppc.c:1472
+#: config/tc-ppc.c:1419
#, c-format
msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
msgstr "-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
-#: config/tc-ppc.c:1474
+#: config/tc-ppc.c:1421
#, c-format
msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
msgstr "-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
-#: config/tc-ppc.c:1504
+#: config/tc-ppc.c:1451
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1532
+#: config/tc-ppc.c:1479
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1592
+#: config/tc-ppc.c:1537
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1602
+#: config/tc-ppc.c:1547
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "помилка індексування операнда для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1628
+#: config/tc-ppc.c:1573
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "операнд %d перекривається у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1637
+#: config/tc-ppc.c:1582
#, c-format
msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1687
+#: config/tc-ppc.c:1632
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
-#: config/tc-ppc.c:1694
+#: config/tc-ppc.c:1639
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1777 config/tc-ppc.c:1821
-#: config/tc-ppc.c:1865
+#: config/tc-ppc.c:1665 config/tc-ppc.c:1716 config/tc-ppc.c:1754
+#: config/tc-ppc.c:1792
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1726
+#: config/tc-ppc.c:1671
#, c-format
msgid "%s is enabled by vle flag"
msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
-#: config/tc-ppc.c:1733
+#: config/tc-ppc.c:1678
#, c-format
msgid "%s not disabled by vle flag"
msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
-#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-ppc.c:1836
-#: config/tc-ppc.c:1880
-#, c-format
-msgid "duplicate instruction %s"
-msgstr "дублювання інструкції %s"
-
-#: config/tc-ppc.c:1904
-#, c-format
-msgid "duplicate macro %s"
-msgstr "дублювання макросу %s"
-
-#: config/tc-ppc.c:2280
+#: config/tc-ppc.c:2189
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
msgstr "символ+зсув@%s означає символ@%s+зсув"
-#: config/tc-ppc.c:2300
+#: config/tc-ppc.c:2209
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s not supported"
msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:2377 config/tc-ppc.c:4376 config/tc-ppc.c:7903
+#: config/tc-ppc.c:2286 config/tc-ppc.c:4084 config/tc-ppc.c:7040
msgid "data in executable section"
msgstr "дані у виконуваному розділі"
-#: config/tc-ppc.c:2418 config/tc-ppc.c:6013
+#: config/tc-ppc.c:2327
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:2451 config/tc-ppc.c:6049
+#: config/tc-ppc.c:2360
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-ppc.c:2459
+#: config/tc-ppc.c:2368
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-#: config/tc-ppc.c:2477
+#: config/tc-ppc.c:2386
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2519
+#: config/tc-ppc.c:2428
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2529
+#: config/tc-ppc.c:2438
msgid "missing expression in .localentry directive"
msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2550
+#: config/tc-ppc.c:2459
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2567
+#: config/tc-ppc.c:2476
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
-#: config/tc-ppc.c:2582
+#: config/tc-ppc.c:2491
msgid "missing expression in .abiversion directive"
msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
-#: config/tc-ppc.c:2591
+#: config/tc-ppc.c:2500
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
-#: config/tc-ppc.c:2671
+#: config/tc-ppc.c:2580
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2717
+#: config/tc-ppc.c:2626
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
-#: config/tc-ppc.c:2812
-#, c-format
-msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
-msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
-
-#: config/tc-ppc.c:2826
-#, c-format
-msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
-msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
-
-#: config/tc-ppc.c:3246
+#: config/tc-ppc.c:3058
#, c-format
msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas"
-#: config/tc-ppc.c:3329
+#: config/tc-ppc.c:3142
#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3505
-msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
-msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
-
-#: config/tc-ppc.c:3516
-msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
-msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
-
-#: config/tc-ppc.c:3521
-msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
-msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
-
-#: config/tc-ppc.c:3525
+#. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx
+#: config/tc-ppc.c:3156
#, c-format
-msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
-msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
+msgid "`%s' invalid when little-endian"
+msgstr "«%s» є некоректним у режимі little-endian"
-#: config/tc-ppc.c:3774
+#: config/tc-ppc.c:3481
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3777
+#: config/tc-ppc.c:3484
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
-#: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:3825 config/tc-ppc.c:3835
-#: config/tc-ppc.c:3850
+#: config/tc-ppc.c:3522 config/tc-ppc.c:3532 config/tc-ppc.c:3542
+#: config/tc-ppc.c:3557
#, c-format
msgid "%s unsupported on this instruction"
msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:3894
+#: config/tc-ppc.c:3601
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "вважаємо %s для символу"
-#: config/tc-ppc.c:4017
+#: config/tc-ppc.c:3724
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
-#: config/tc-ppc.c:4070
+#: config/tc-ppc.c:3777
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4075
+#: config/tc-ppc.c:3782
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4140 config/tc-ppc.c:7112
+#: config/tc-ppc.c:3847 config/tc-ppc.c:6249
#, c-format
msgid "instruction address is not a multiple of %d"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
-#: config/tc-ppc.c:4260
+#: config/tc-ppc.c:3968
msgid "wrong number of operands"
msgstr "помилкова кількість операндів"
-#: config/tc-ppc.c:4333
+#: config/tc-ppc.c:4041
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-ppc.c:4413
+#: config/tc-ppc.c:4121
msgid "missing size"
msgstr "пропущено розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4422
+#: config/tc-ppc.c:4130
msgid "negative size"
msgstr "від’ємний розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4454
+#: config/tc-ppc.c:4162
msgid "missing real symbol name"
msgstr "пропущено справжню назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4493
+#: config/tc-ppc.c:4201
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "спроба перевизначення символу"
-#: config/tc-ppc.c:4756
+#: config/tc-ppc.c:4464
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4769
+#: config/tc-ppc.c:4477
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
-#: config/tc-ppc.c:4883
+#: config/tc-ppc.c:4591
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
-#: config/tc-ppc.c:4954
+#: config/tc-ppc.c:4662
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref поза .csect"
-#: config/tc-ppc.c:4975 config/tc-ppc.c:5175
+#: config/tc-ppc.c:4683 config/tc-ppc.c:4883
msgid "missing symbol name"
msgstr "пропущено назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:5005
+#: config/tc-ppc.c:4713
msgid "missing rename string"
msgstr "пропущено рядок перейменування"
-#: config/tc-ppc.c:5035 config/tc-ppc.c:5574 read.c:3517
+#: config/tc-ppc.c:4743 config/tc-ppc.c:5283 read.c:3643
msgid "missing value"
msgstr "не вистачає значення"
-#: config/tc-ppc.c:5053
+#: config/tc-ppc.c:4761
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-ppc.c:5085
+#: config/tc-ppc.c:4793
msgid "missing class"
msgstr "пропущено клас"
-#: config/tc-ppc.c:5094
+#: config/tc-ppc.c:4802
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: config/tc-ppc.c:5121
+#: config/tc-ppc.c:4829
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
-#: config/tc-ppc.c:5362
+#: config/tc-ppc.c:5071
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вкладені блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5393
+#: config/tc-ppc.c:5102
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без попереднього .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5566
+#: config/tc-ppc.c:5275
msgid "non-constant byte count"
msgstr "нестала кількість байтів"
-#: config/tc-ppc.c:5641
+#: config/tc-ppc.c:5350
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc поза розділом .toc"
-#: config/tc-ppc.c:5659
+#: config/tc-ppc.c:5368
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без мітки"
-#: config/tc-ppc.c:5743 config/tc-s390.c:1968
+#: config/tc-ppc.c:5452 config/tc-s390.c:1958
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5750 config/tc-s390.c:1979
+#: config/tc-ppc.c:5459 config/tc-s390.c:1969
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "вичерпання стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5757 config/tc-s390.c:1991
+#: config/tc-ppc.c:5466 config/tc-s390.c:1981
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5789
-msgid "no previous section to return to, ignored."
-msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
-
-#: config/tc-ppc.c:6058
-#, c-format
-msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-
-#. Section Contents
-#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:6186
-msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
-msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
-
-#: config/tc-ppc.c:6368
+#: config/tc-ppc.c:5509
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "помилковий суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6461
+#: config/tc-ppc.c:5602
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6524
+#: config/tc-ppc.c:5665
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
-#: config/tc-ppc.c:6537
+#: config/tc-ppc.c:5678
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без попереднього .function"
-#: config/tc-ppc.c:6664
+#: config/tc-ppc.c:5805
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
-#: config/tc-ppc.c:6926
+#: config/tc-ppc.c:6067
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
-#: config/tc-ppc.c:7641
+#: config/tc-ppc.c:6778
#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:7740
+#: config/tc-ppc.c:6877
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
-#: config/tc-ppc.c:7886
+#: config/tc-ppc.c:7023
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
@@ -15754,219 +15625,214 @@ msgstr ""
" -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
" -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
-#: config/tc-pru.c:1840
+#: config/tc-pru.c:1819
#, c-format
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
-#: config/tc-riscv.c:139
+#: config/tc-riscv.c:147
#, c-format
msgid "Unknown default privilege spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
msgstr "Невідома типова специфікація прав доступу «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec"
#. Still can not find the priv spec class.
-#: config/tc-riscv.c:166
+#: config/tc-riscv.c:174
#, c-format
-msgid "Unknown default privilege spec `%d.%d.%d' set by privilege attributes"
+msgid "Unknown default privilege spec `%d.%d.%d' set by privilege attributes"
msgstr "Невідома типова специфікація прав доступу б%d.%d.%d», яку встановлено атрибутами прав доступу"
-#: config/tc-riscv.c:576 config/tc-riscv.c:637
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
-msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
-
-#: config/tc-riscv.c:731
+#: config/tc-riscv.c:777
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий клас CSR RISC-V (0x%x)"
-#: config/tc-riscv.c:736
+#: config/tc-riscv.c:782
#, c-format
msgid "Invalid CSR `%s' for the current ISA"
msgstr "Некоректний CSR «%s» для поточного ISA"
-#: config/tc-riscv.c:759
+#: config/tc-riscv.c:805
#, c-format
msgid "Invalid CSR `%s' for the privilege spec `%s'"
msgstr "Некоректне значення CSR «%s» для специфікації прав доступу «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:878
+#: config/tc-riscv.c:924
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:927
+#: config/tc-riscv.c:973
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:934
+#: config/tc-riscv.c:980
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:978 config/tc-riscv.c:990
+#: config/tc-riscv.c:1024 config/tc-riscv.c:1036
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:997
+#: config/tc-riscv.c:1043
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1005
+#: config/tc-riscv.c:1051
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1154
+#: config/tc-riscv.c:1199
#, c-format
msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
-#: config/tc-riscv.c:1241
+#: config/tc-riscv.c:1284
msgid "internal error: invalid macro"
msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
-#: config/tc-riscv.c:1266
+#: config/tc-riscv.c:1309
msgid "internal error: vasprintf failed"
msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf"
-#: config/tc-riscv.c:1295 config/tc-riscv.c:1366
+#: config/tc-riscv.c:1338 config/tc-riscv.c:1414
msgid "unsupported large constant"
msgstr "непідтримувана велика стала"
-#: config/tc-riscv.c:1297
+#: config/tc-riscv.c:1340
#, c-format
msgid "unknown CSR `%s'"
msgstr "невідомий CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1300
+#: config/tc-riscv.c:1343
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
-#: config/tc-riscv.c:1526
+#: config/tc-riscv.c:1608
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented"
msgstr "Макрос %s не реалізовано"
-#: config/tc-riscv.c:1873
+#: config/tc-riscv.c:1955
#, c-format
msgid "Read-only CSR is written `%s'"
msgstr "Записано придатне лише для читання CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:2113
+#: config/tc-riscv.c:2195
msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
msgstr "помилкове значення для поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64"
-#: config/tc-riscv.c:2128
+#: config/tc-riscv.c:2210
msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
msgstr "помилкове значення для поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
-#: config/tc-riscv.c:2143 config/tc-riscv.c:2502
+#: config/tc-riscv.c:2225 config/tc-riscv.c:2584
msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:2157 config/tc-riscv.c:2517
+#: config/tc-riscv.c:2239 config/tc-riscv.c:2599
msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:2166
+#: config/tc-riscv.c:2248
#, c-format
msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля стисненої FUNCT, «CF%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:2173
+#: config/tc-riscv.c:2255
#, c-format
msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:2196 config/tc-riscv.c:2207
+#: config/tc-riscv.c:2278 config/tc-riscv.c:2289
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:2218
+#: config/tc-riscv.c:2300
#, c-format
msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:2235
+#: config/tc-riscv.c:2317
#, c-format
msgid "Improper CSR address (%lu)"
msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:2412
+#: config/tc-riscv.c:2494
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:2448
+#: config/tc-riscv.c:2530
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
-#: config/tc-riscv.c:2464
+#: config/tc-riscv.c:2546
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:2474
+#: config/tc-riscv.c:2556
#, c-format
msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля Opcode, «O%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:2487
+#: config/tc-riscv.c:2569
msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
-#: config/tc-riscv.c:2528
+#: config/tc-riscv.c:2610
#, c-format
msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:2542
+#: config/tc-riscv.c:2624
#, c-format
msgid "internal error: bad argument type %c"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
-#: config/tc-riscv.c:2547
+#: config/tc-riscv.c:2629
msgid "illegal operands"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-riscv.c:2975
+#: config/tc-riscv.c:3027
#, c-format
msgid "internal error: bad CFA value #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
-#: config/tc-riscv.c:3056
+#: config/tc-riscv.c:3108
#, c-format
msgid "internal error: bad relocation #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
-#: config/tc-riscv.c:3061
+#: config/tc-riscv.c:3113
msgid "unsupported symbol subtraction"
msgstr "непідтримуване віднімання символів"
-#: config/tc-riscv.c:3171
+#: config/tc-riscv.c:3224
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr "pop для .option без push для .option"
-#: config/tc-riscv.c:3181
+#: config/tc-riscv.c:3234
#, c-format
msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
-#: config/tc-riscv.c:3201
+#: config/tc-riscv.c:3254
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-riscv.c:3356
+#: config/tc-riscv.c:3409
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-riscv.c:3497
+#: config/tc-riscv.c:3550
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
@@ -15993,26 +15859,26 @@ msgstr ""
" -march-attr створити атрибут архітектури RISC-V\n"
" -mno-arch-attr не створювати атрибут архітектури RISC-V\n"
-#: config/tc-riscv.c:3534
+#: config/tc-riscv.c:3587
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "невідомий регістр, «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:3555
+#: config/tc-riscv.c:3609
#, c-format
msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
-#: config/tc-riscv.c:3644
+#: config/tc-riscv.c:3698
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V priv spec string (%s)"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий рядок специфікації прав доступу RISC-V (%s)"
-#: config/tc-riscv.c:3730
+#: config/tc-riscv.c:3784
msgid ".attribute arch must set before any instructions"
msgstr ".attribute arch слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
-#: config/tc-riscv.c:3747
+#: config/tc-riscv.c:3801
msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
msgstr ".attribute priv spec слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
@@ -16417,141 +16283,131 @@ msgstr ""
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
-#: config/tc-s390.c:539
-#, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction %s"
-msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
-
-#: config/tc-s390.c:566
+#: config/tc-s390.c:560
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
-#: config/tc-s390.c:582
-#, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
-msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
-
-#: config/tc-s390.c:628
+#: config/tc-s390.c:618
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
-#: config/tc-s390.c:853
+#: config/tc-s390.c:843
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
-#: config/tc-s390.c:934
+#: config/tc-s390.c:924
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
-#: config/tc-s390.c:1016
+#: config/tc-s390.c:1006
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
-#: config/tc-s390.c:1073
+#: config/tc-s390.c:1063
msgid "Big number is too big"
msgstr "Велике число є надто великим"
-#: config/tc-s390.c:1222
+#: config/tc-s390.c:1212
msgid "relocation not applicable"
msgstr "пересування незастосовне"
-#: config/tc-s390.c:1352
+#: config/tc-s390.c:1342
msgid "invalid length field specified"
msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини"
-#: config/tc-s390.c:1356
+#: config/tc-s390.c:1346
msgid "index register specified but zero"
msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1360
+#: config/tc-s390.c:1350
msgid "base register specified but zero"
msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1364
+#: config/tc-s390.c:1354
msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
-#: config/tc-s390.c:1372
+#: config/tc-s390.c:1362
msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
-#: config/tc-s390.c:1461
+#: config/tc-s390.c:1451
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "некоректний суфікс операнда"
-#: config/tc-s390.c:1484
+#: config/tc-s390.c:1474
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
-#: config/tc-s390.c:1501 config/tc-s390.c:1547 config/tc-s390.c:1579
+#: config/tc-s390.c:1491 config/tc-s390.c:1537 config/tc-s390.c:1569
msgid "syntax error; expected ','"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
-#: config/tc-s390.c:1533
+#: config/tc-s390.c:1523
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
-#: config/tc-s390.c:1564
+#: config/tc-s390.c:1554
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
-#: config/tc-s390.c:1704
+#: config/tc-s390.c:1694
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
-#: config/tc-s390.c:1759 config/tc-s390.c:1782 config/tc-s390.c:1795
+#: config/tc-s390.c:1749 config/tc-s390.c:1772 config/tc-s390.c:1785
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Некоректний формат .insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1767
+#: config/tc-s390.c:1757
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
-#: config/tc-s390.c:1798
+#: config/tc-s390.c:1788
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
-#: config/tc-s390.c:1801
+#: config/tc-s390.c:1791
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
-#: config/tc-s390.c:2040
+#: config/tc-s390.c:2030
msgid ".machinemode stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2047
+#: config/tc-s390.c:2037
msgid ".machinemode stack underflow"
msgstr "спустошення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2064
+#: config/tc-s390.c:2054
#, c-format
msgid "invalid machine mode `%s'"
msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
-#: config/tc-s390.c:2266
+#: config/tc-s390.c:2256
#, c-format
msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
-#: config/tc-s390.c:2383
+#: config/tc-s390.c:2373
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
-#: config/tc-s390.c:2438
+#: config/tc-s390.c:2428
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2577
+#: config/tc-s390.c:2567
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2579
+#: config/tc-s390.c:2569
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
@@ -16589,7 +16445,7 @@ msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5485
+#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5488
msgid "rd must be even number."
msgstr "rd має бути парним числом."
@@ -16598,9 +16454,9 @@ msgstr "rd має бути парним числом."
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %u..%u"
-#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2894
-#: config/tc-score.c:2899 config/tc-score.c:3164 config/tc-score.c:3169
-#: config/tc-score.c:3461
+#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2897
+#: config/tc-score.c:2902 config/tc-score.c:3167 config/tc-score.c:3172
+#: config/tc-score.c:3464
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %d..%d"
@@ -16618,293 +16474,293 @@ msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3481 config/tc-score.c:3649
-#: config/tc-score.c:3694
+#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3484 config/tc-score.c:3652
+#: config/tc-score.c:3697
#, c-format
msgid "missing ["
msgstr "не вистачає ["
-#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3102 config/tc-score.c:3304
-#: config/tc-score.c:3320 config/tc-score.c:3391 config/tc-score.c:3446
-#: config/tc-score.c:3670 config/tc-score.c:3715 config/tc-score.c:3864
-#: config/tc-score.c:3918 config/tc-score.c:3964
+#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3105 config/tc-score.c:3307
+#: config/tc-score.c:3323 config/tc-score.c:3394 config/tc-score.c:3449
+#: config/tc-score.c:3673 config/tc-score.c:3718 config/tc-score.c:3867
+#: config/tc-score.c:3921 config/tc-score.c:3967
#, c-format
msgid "missing ]"
msgstr "не вистачає ]"
-#: config/tc-score.c:2346
+#: config/tc-score.c:2347
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте %d nop!/%d)"
-#: config/tc-score.c:2365
+#: config/tc-score.c:2366
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)"
-#: config/tc-score.c:2381 config/tc-score.c:2388
+#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
#, c-format
msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)"
-#: config/tc-score.c:2837
+#: config/tc-score.c:2840
msgid "address offset must be half word alignment"
msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу половини слова"
-#: config/tc-score.c:2845
+#: config/tc-score.c:2848
msgid "address offset must be word alignment"
msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-score.c:2985 config/tc-score.c:3122
+#: config/tc-score.c:2988 config/tc-score.c:3125
msgid "register same as write-back base"
msgstr "регістр збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-score.c:3092
+#: config/tc-score.c:3095
msgid "pre-indexed expression expected"
msgstr "мало бути використано попередньо індексований вираз"
-#: config/tc-score.c:3421
+#: config/tc-score.c:3424
#, c-format
msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
msgstr "некоректний номер регістра: %d не належить діапазону [r0--r7]"
-#: config/tc-score.c:3438
+#: config/tc-score.c:3441
msgid "comma is expected"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-score.c:3469
+#: config/tc-score.c:3472
#, c-format
msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
msgstr "некоректна стала: %d не є вирівняним на межу слова цілим числом"
-#: config/tc-score.c:3508 config/tc-score.c:3551
+#: config/tc-score.c:3511 config/tc-score.c:3554
msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-score.c:3517 config/tc-score.c:3560
+#: config/tc-score.c:3520 config/tc-score.c:3563
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:3593
+#: config/tc-score.c:3596
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [-0x80000000, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:3782 config/tc-score.c:3810
+#: config/tc-score.c:3785 config/tc-score.c:3813
msgid "imm5 should >= 2"
msgstr "imm5 має бути >= 2"
-#: config/tc-score.c:3787 config/tc-score.c:3816
+#: config/tc-score.c:3790 config/tc-score.c:3819
msgid "reg should <= 31"
msgstr "reg має бути <= 31"
-#: config/tc-score.c:3858 config/tc-score.c:3909
+#: config/tc-score.c:3861 config/tc-score.c:3912
msgid "missing +"
msgstr "не вистачає +"
-#: config/tc-score.c:3902
+#: config/tc-score.c:3905
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
msgstr "регістр %s збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-score.c:3904
+#: config/tc-score.c:3907
msgid "destination"
msgstr "призначення"
-#: config/tc-score.c:3904
+#: config/tc-score.c:3907
msgid "source"
msgstr "джерело"
-#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
+#: config/tc-score.c:4238 config/tc-score.c:4314 config/tc-score.c:4949
msgid "expression error"
msgstr "помилка у виразі"
-#: config/tc-score.c:4317
+#: config/tc-score.c:4320
msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:4345
+#: config/tc-score.c:4348
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
-#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4666 config/tc-score.c:5197
-#: config/tc-score.c:5225
+#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4669 config/tc-score.c:5200
+#: config/tc-score.c:5228
msgid "lacking label "
msgstr "не вистачає мітки "
-#: config/tc-score.c:4896
+#: config/tc-score.c:4899
msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-score.c:4952
+#: config/tc-score.c:4955
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:4957
+#: config/tc-score.c:4960
msgid "end on line error"
msgstr "помилка завершення у рядку"
-#: config/tc-score.c:5204
+#: config/tc-score.c:5207
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
-#: config/tc-score.c:5231
+#: config/tc-score.c:5234
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1"
-#: config/tc-score.c:5264
+#: config/tc-score.c:5267
msgid "lacking label"
msgstr "не вистачає мітки"
-#: config/tc-score.c:5269
+#: config/tc-score.c:5272
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:5365
+#: config/tc-score.c:5368
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
-#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
-#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
+#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437
+#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515
msgid "score3d instruction."
msgstr "Інструкція score3d."
-#: config/tc-score.c:6018
+#: config/tc-score.c:6021
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-score.c:6114
+#: config/tc-score.c:6117
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
-#: config/tc-score.c:6128 read.c:2466
+#: config/tc-score.c:6131 read.c:2532
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
-#: config/tc-score.c:6142 config/tc-sparc.c:4170
+#: config/tc-score.c:6145 config/tc-sparc.c:4161
msgid "missing alignment"
msgstr "не вистачає вирівнювання"
-#: config/tc-score.c:6179
+#: config/tc-score.c:6182
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-score.c:6184 read.c:2527
+#: config/tc-score.c:6187 read.c:2593
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6589 config/tc-score.c:6613
+#: config/tc-score.c:6584 config/tc-score.c:6608
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
-#: config/tc-score.c:6672
+#: config/tc-score.c:6667
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7171 config/tc-score.c:7237
+#: config/tc-score.c:7166 config/tc-score.c:7232
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7186 config/tc-score.c:7215 config/tc-score.c:7267
+#: config/tc-score.c:7181 config/tc-score.c:7210 config/tc-score.c:7262
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7292
+#: config/tc-score.c:7287
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7462
+#: config/tc-score.c:7457
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-score.c:7753
+#: config/tc-score.c:7748
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7773
+#: config/tc-score.c:7768
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7775
+#: config/tc-score.c:7770
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7780
+#: config/tc-score.c:7775
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7784
+#: config/tc-score.c:7779
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
-#: config/tc-score.c:7786
+#: config/tc-score.c:7781
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
-#: config/tc-score.c:7788
+#: config/tc-score.c:7783
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7790
+#: config/tc-score.c:7785
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7792
+#: config/tc-score.c:7787
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7794
+#: config/tc-score.c:7789
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7796
+#: config/tc-score.c:7791
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7798
+#: config/tc-score.c:7793
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7800
+#: config/tc-score.c:7795
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
-#: config/tc-score.c:7802
+#: config/tc-score.c:7797
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
-#: config/tc-score.c:7804
+#: config/tc-score.c:7799
#, c-format
msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
-#: config/tc-score.c:7806
+#: config/tc-score.c:7801
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7808
+#: config/tc-score.c:7803
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
@@ -17157,8 +17013,8 @@ msgstr "переміщення до невизначеного символу %s
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
-#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4634
-#: config/tc-sparc.c:4658
+#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4625
+#: config/tc-sparc.c:4649
msgid "misaligned data"
msgstr "помилкове вирівнювання даних"
@@ -17280,333 +17136,333 @@ msgstr ""
"--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
" інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
-#: config/tc-sparc.c:971
+#: config/tc-sparc.c:968
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:990
+#: config/tc-sparc.c:987
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:1208
+#: config/tc-sparc.c:1199
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
-#: config/tc-sparc.c:1254
+#: config/tc-sparc.c:1245
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1261
+#: config/tc-sparc.c:1252
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1320
+#: config/tc-sparc.c:1311
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1368
+#: config/tc-sparc.c:1359
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
-#: config/tc-sparc.c:1439
+#: config/tc-sparc.c:1430
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
-#: config/tc-sparc.c:1547
+#: config/tc-sparc.c:1538
msgid "unpredictable DCTI couple"
msgstr "непередбачувана пара DCTI"
-#: config/tc-sparc.c:1557
+#: config/tc-sparc.c:1548
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "гілка FP у слоті затримки"
-#: config/tc-sparc.c:1574
+#: config/tc-sparc.c:1565
msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
msgstr "гілці FP передує порівняння FP; вставлено NOP"
-#: config/tc-sparc.c:1614
+#: config/tc-sparc.c:1605
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
-#: config/tc-sparc.c:1802
+#: config/tc-sparc.c:1793
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": некоректна назва маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1818
+#: config/tc-sparc.c:1809
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": некоректний вираз маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1823
+#: config/tc-sparc.c:1814
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": некоректне число маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1838
+#: config/tc-sparc.c:1829
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
-#: config/tc-sparc.c:1843
+#: config/tc-sparc.c:1834
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": некоректний номер режиму siam"
-#: config/tc-sparc.c:1859
+#: config/tc-sparc.c:1850
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1867
+#: config/tc-sparc.c:1858
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1872
+#: config/tc-sparc.c:1863
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1899 config/tc-sparc.c:1905 config/tc-sparc.c:1914
+#: config/tc-sparc.c:1890 config/tc-sparc.c:1896 config/tc-sparc.c:1905
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
-#: config/tc-sparc.c:1937 config/tc-sparc.c:1943 config/tc-sparc.c:1952
+#: config/tc-sparc.c:1928 config/tc-sparc.c:1934 config/tc-sparc.c:1943
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
-#: config/tc-sparc.c:1975 config/tc-sparc.c:1981 config/tc-sparc.c:1990
+#: config/tc-sparc.c:1966 config/tc-sparc.c:1972 config/tc-sparc.c:1981
msgid ": unrecognizable ancillary state register"
msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану"
-#: config/tc-sparc.c:2023
+#: config/tc-sparc.c:2014
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
-#: config/tc-sparc.c:2032
+#: config/tc-sparc.c:2023
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": мало бути використано %asrN"
-#: config/tc-sparc.c:2074
+#: config/tc-sparc.c:2065
msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
-#: config/tc-sparc.c:2083
+#: config/tc-sparc.c:2074
msgid ": expecting crypto immediate"
msgstr ": мало бути використано криптосталу"
-#: config/tc-sparc.c:2244 config/tc-sparc.c:2283 config/tc-sparc.c:2710
-#: config/tc-sparc.c:2746
+#: config/tc-sparc.c:2235 config/tc-sparc.c:2274 config/tc-sparc.c:2701
+#: config/tc-sparc.c:2737
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
-#: config/tc-sparc.c:2251
+#: config/tc-sparc.c:2242
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
-#: config/tc-sparc.c:2262
+#: config/tc-sparc.c:2253
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
-#: config/tc-sparc.c:2469
+#: config/tc-sparc.c:2460
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
-#: config/tc-sparc.c:2571
+#: config/tc-sparc.c:2562
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2573 config/tc-sparc.c:2591
+#: config/tc-sparc.c:2564 config/tc-sparc.c:2582
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2583
+#: config/tc-sparc.c:2574
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2604
+#: config/tc-sparc.c:2595
msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-sparc.c:2755
+#: config/tc-sparc.c:2746
#, c-format
msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
-#: config/tc-sparc.c:2763
+#: config/tc-sparc.c:2754
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2880
+#: config/tc-sparc.c:2871
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2890
+#: config/tc-sparc.c:2881
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
-#: config/tc-sparc.c:2908
+#: config/tc-sparc.c:2899
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
-#: config/tc-sparc.c:2915
+#: config/tc-sparc.c:2906
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
-#: config/tc-sparc.c:2943
+#: config/tc-sparc.c:2934
msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-sparc.c:2969
+#: config/tc-sparc.c:2960
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": некоректна назва ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2978
+#: config/tc-sparc.c:2969
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": некоректний вираз ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2983
+#: config/tc-sparc.c:2974
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": некоректний номер ASI"
-#: config/tc-sparc.c:3088
+#: config/tc-sparc.c:3079
msgid ": non-immdiate imm2 operand"
msgstr ": опосередкований операнд imm2"
-#: config/tc-sparc.c:3093
+#: config/tc-sparc.c:3084
msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
msgstr ": операнд пришвидшеного використання imm2 перебуває за межами припустимого діапазону (0-3)"
-#: config/tc-sparc.c:3112
+#: config/tc-sparc.c:3103
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:3117
+#: config/tc-sparc.c:3108
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:3136
+#: config/tc-sparc.c:3127
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": некоректна назва cpreg"
-#: config/tc-sparc.c:3165
+#: config/tc-sparc.c:3156
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Некоректні операнди%s"
-#: config/tc-sparc.c:3215
+#: config/tc-sparc.c:3206
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
-#: config/tc-sparc.c:3256
+#: config/tc-sparc.c:3247
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
-#: config/tc-sparc.c:3257
+#: config/tc-sparc.c:3248
#, c-format
msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3269
+#: config/tc-sparc.c:3260
#, c-format
msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
-#: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669
-#: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692
-#: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737
-#: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1179
+#: config/tc-sparc.c:3646 config/tc-sparc.c:3653 config/tc-sparc.c:3660
+#: config/tc-sparc.c:3667 config/tc-sparc.c:3674 config/tc-sparc.c:3683
+#: config/tc-sparc.c:3695 config/tc-sparc.c:3706 config/tc-sparc.c:3728
+#: config/tc-sparc.c:3752 write.c:1184
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
-#: config/tc-sparc.c:3816
+#: config/tc-sparc.c:3807
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:4132
+#: config/tc-sparc.c:4123
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4141
+#: config/tc-sparc.c:4132
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
-#: config/tc-sparc.c:4153
+#: config/tc-sparc.c:4144
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
-#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4306
+#: config/tc-sparc.c:4170 config/tc-sparc.c:4297
msgid "negative alignment"
msgstr "від’ємне вирівнювання"
-#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2539
+#: config/tc-sparc.c:4180 config/tc-sparc.c:4318 read.c:1589 read.c:2605
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-sparc.c:4235
+#: config/tc-sparc.c:4226
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
-#: config/tc-sparc.c:4258 config/tc-v850.c:283
+#: config/tc-sparc.c:4249 config/tc-v850.c:283
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4268
+#: config/tc-sparc.c:4259
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:4294
+#: config/tc-sparc.c:4285
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4439
+#: config/tc-sparc.c:4430
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Невідомий тип сегмента"
-#: config/tc-sparc.c:4508 config/tc-sparc.c:4517
+#: config/tc-sparc.c:4499 config/tc-sparc.c:4508
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:4535
+#: config/tc-sparc.c:4526
msgid "redefinition of global register"
msgstr "перевизначення загального регістра"
-#: config/tc-sparc.c:4546
+#: config/tc-sparc.c:4537
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
-#: config/tc-sparc.c:4748
+#: config/tc-sparc.c:4739
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4758
+#: config/tc-sparc.c:4749
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4795 config/tc-vax.c:3317
+#: config/tc-sparc.c:4786 config/tc-vax.c:3313
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
-#: config/tc-sparc.c:4803 config/tc-sparc.c:4834 config/tc-sparc.c:4843
-#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
+#: config/tc-sparc.c:4794 config/tc-sparc.c:4825 config/tc-sparc.c:4834
+#: config/tc-vax.c:3321 config/tc-vax.c:3352 config/tc-vax.c:3361
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
-#: config/tc-sparc.c:4852 config/tc-vax.c:3374
+#: config/tc-sparc.c:4843 config/tc-vax.c:3370
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
@@ -17615,12 +17471,7 @@ msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "sparc convert_frag\n"
-#: config/tc-spu.c:130
-#, c-format
-msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
-msgstr "Не вдалося виконати хешування інструкції «%s»:%s"
-
-#: config/tc-spu.c:184
+#: config/tc-spu.c:172
msgid ""
"SPU options:\n"
" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
@@ -17628,68 +17479,68 @@ msgstr ""
"Параметри SPU:\n"
" --apuasm\t\t емулювати поведінку apuasm\n"
-#: config/tc-spu.c:290
+#: config/tc-spu.c:278
#, c-format
msgid "Invalid mnemonic '%s'"
msgstr "Некоректна мнемосхема, «%s»"
-#: config/tc-spu.c:296
+#: config/tc-spu.c:284
#, c-format
msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "«%s» можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
-#: config/tc-spu.c:328
+#: config/tc-spu.c:316
#, c-format
msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
msgstr "Помилка у аргументі %d. Мало бути так: «%s»"
-#: config/tc-spu.c:339
+#: config/tc-spu.c:327
msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
msgstr "Суперечливий синтаксис запису регістрів, з і без «$»."
-#: config/tc-spu.c:345
+#: config/tc-spu.c:333
#, c-format
msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
msgstr "Вважаємо «%-*s» символом."
-#: config/tc-spu.c:564
+#: config/tc-spu.c:552
msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "«SPU_RdEventMask» (канал 11) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
-#: config/tc-spu.c:566
+#: config/tc-spu.c:554
msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "«MFC_RdTagMask» (канал 12) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
-#: config/tc-spu.c:609
+#: config/tc-spu.c:597
#, c-format
msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
msgstr "Використовуємо старий стиль, %%lo(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@l."
-#: config/tc-spu.c:615
+#: config/tc-spu.c:603
#, c-format
msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
msgstr "Використовуємо старий стиль, %%hi(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@h."
-#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
+#: config/tc-spu.c:673 config/tc-spu.c:676
#, c-format
msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
msgstr "Сталий вираз, %d, поза межами припустимого діапазону, [%d, %d]."
-#: config/tc-spu.c:790
+#: config/tc-spu.c:778
#, c-format
msgid "invalid priority '%lu'"
msgstr "некоректний пріоритет, «%lu»"
-#: config/tc-spu.c:796
+#: config/tc-spu.c:784
#, c-format
msgid "invalid lrlive '%lu'"
msgstr "некоректний lrlive, «%lu»"
-#: config/tc-spu.c:870
+#: config/tc-spu.c:858
msgid "Relaxation should never occur"
msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
-#: config/tc-spu.c:1020
+#: config/tc-spu.c:1008
#, c-format
msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
@@ -17718,157 +17569,157 @@ msgstr "четвертий"
msgid "fifth"
msgstr "п’ятий"
-#: config/tc-tic30.c:482
+#: config/tc-tic30.c:460
msgid "More than one AR register found in indirect reference"
msgstr "У опосередкованому посиланні знайдено декілька регістрів AR"
-#: config/tc-tic30.c:488
+#: config/tc-tic30.c:466
msgid "Illegal AR register in indirect reference"
msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено некоректний регістр AR"
-#: config/tc-tic30.c:509
+#: config/tc-tic30.c:487
msgid "More than one displacement found in indirect reference"
msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено понад одне переміщення"
-#: config/tc-tic30.c:518
+#: config/tc-tic30.c:496
msgid "Invalid displacement in indirect reference"
msgstr "Некоректне переміщення у опосередкованому посиланні"
-#: config/tc-tic30.c:536
+#: config/tc-tic30.c:514
msgid "AR register not found in indirect reference"
msgstr "У опосередкованому посиланні не знайдено регістра AR"
#. Maybe an implied displacement of 1 again.
-#: config/tc-tic30.c:553
+#: config/tc-tic30.c:531
msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
msgstr "у опосередкованому посиланні не вказано обов’язкових даних щодо переміщення"
-#: config/tc-tic30.c:560
+#: config/tc-tic30.c:538
msgid "illegal indirect reference"
msgstr "некоректне опосередковане посилання"
-#: config/tc-tic30.c:567
+#: config/tc-tic30.c:545
msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
msgstr "Значенням переміщення має бути 8-бітове число без знаку"
-#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
+#: config/tc-tic30.c:729 config/tc-tic30.c:1476
#, c-format
msgid "Invalid character %s before %s operand"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %s"
-#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
+#: config/tc-tic30.c:748 config/tc-tic30.c:1491
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
msgstr "Незакрита дужка у операнді %s."
-#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
+#: config/tc-tic30.c:764 config/tc-tic30.c:1501
#, c-format
msgid "Invalid character %s in %s operand"
msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s"
-#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
+#: config/tc-tic30.c:783 config/tc-tic30.c:1518
#, c-format
msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "Фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
#. Just skip it, if it's \n complain.
-#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
-#: config/tc-tic30.c:1573
+#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:817 config/tc-tic30.c:1535
+#: config/tc-tic30.c:1551
msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
+#: config/tc-tic30.c:806 config/tc-tic30.c:1540
msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "Перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-tic30.c:866
+#: config/tc-tic30.c:844
msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
msgstr "у першій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
-#: config/tc-tic30.c:872
+#: config/tc-tic30.c:850
msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
msgstr "у другій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
-#: config/tc-tic30.c:893
+#: config/tc-tic30.c:871
#, c-format
msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
msgstr "інструкція %s, невідповідний операнд %d"
#. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
+#: config/tc-tic30.c:895 config/tc-tic30.c:902
msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
msgstr "некоректний формат паралельної інструкції multiply"
-#: config/tc-tic30.c:931
+#: config/tc-tic30.c:909
msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
msgstr "призначенням для multiply може бути лише R0 або R1"
-#: config/tc-tic30.c:938
+#: config/tc-tic30.c:916
msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
msgstr "призначенням для результату додавання або віднімання може бути лише R2 або R3"
-#: config/tc-tic30.c:1005
+#: config/tc-tic30.c:983
msgid "loading the same register in parallel operation"
msgstr "завантаження того самого регістра у паралельній операції"
-#: config/tc-tic30.c:1448
+#: config/tc-tic30.c:1426
#, c-format
msgid "Invalid character %s in opcode"
msgstr "Некоректний символ, %s, у коді операції"
-#: config/tc-tic30.c:1478
+#: config/tc-tic30.c:1456
#, c-format
msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
msgstr "Невідома інструкція TMS320C30: %s"
-#: config/tc-tic30.c:1598
+#: config/tc-tic30.c:1576
msgid "Incorrect number of operands given"
msgstr "Вказано некоректну кількість операндів"
-#: config/tc-tic30.c:1631
+#: config/tc-tic30.c:1609
#, c-format
msgid "The %s operand doesn't match"
msgstr "Операнд %s є невідповідним"
#. Shouldn't make it to this stage.
-#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
+#: config/tc-tic30.c:1634 config/tc-tic30.c:1646
msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
msgstr "Несумісні перший і другий операнди у інструкції"
-#: config/tc-tic30.c:1782
+#: config/tc-tic30.c:1760
msgid "invalid short form floating point immediate operand"
msgstr "некоректна скорочена форма операнда пришвидшеного використання з рухомою крапкою"
-#: config/tc-tic30.c:1792
+#: config/tc-tic30.c:1770
msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
msgstr "округлюємо перший операнд з float до unsigned int"
-#: config/tc-tic30.c:1794
+#: config/tc-tic30.c:1772
msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
msgstr "використано лише останні 16 бітів першого операнда"
-#: config/tc-tic30.c:1804
+#: config/tc-tic30.c:1782
msgid "rounding down first operand float to signed int"
msgstr "округлюємо перший операнд з float до signed int"
-#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
+#: config/tc-tic30.c:1787 config/tc-tic30.c:1858
msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
msgstr "перший операнд є надто великим для 16-бітового цілого числа зі знаком"
-#: config/tc-tic30.c:1874
+#: config/tc-tic30.c:1852
msgid "first operand is floating point"
msgstr "перший операнд є значенням з рухомою крапкою"
#. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:1905
+#: config/tc-tic30.c:1883
msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
msgstr "вектор переривання для інструкції пастки лежить поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-tic30.c:1950
+#: config/tc-tic30.c:1928
msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-бітовий операнд"
-#: config/tc-tic30.c:1974
+#: config/tc-tic30.c:1952
msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
@@ -17876,227 +17727,227 @@ msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бі
msgid "Nan, using zero."
msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
-#: config/tc-tic4x.c:511
+#: config/tc-tic4x.c:507
#, c-format
msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
-#: config/tc-tic4x.c:594 config/tc-tic4x.c:604
+#: config/tc-tic4x.c:590 config/tc-tic4x.c:600
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
-#: config/tc-tic4x.c:723
+#: config/tc-tic4x.c:719
msgid "Comma expected\n"
msgstr "Мало бути використано кому\n"
-#: config/tc-tic4x.c:759 config/tc-tic54x.c:471
+#: config/tc-tic4x.c:752 config/tc-tic54x.c:470
msgid ".bss size argument missing\n"
msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
-#: config/tc-tic4x.c:767
+#: config/tc-tic4x.c:760
#, c-format
msgid ".bss size %ld < 0!"
msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
-#: config/tc-tic4x.c:900
+#: config/tc-tic4x.c:893
msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
-#: config/tc-tic4x.c:931
+#: config/tc-tic4x.c:924
msgid "Symbol missing\n"
msgstr "Пропущено символ\n"
#. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:979
+#: config/tc-tic4x.c:972
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1007 config/tc-tic4x.c:1108 config/tc-tic54x.c:1424
+#: config/tc-tic4x.c:1000 config/tc-tic4x.c:1101 config/tc-tic54x.c:1427
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1039
+#: config/tc-tic4x.c:1032
msgid ".set syntax invalid\n"
msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1097
+#: config/tc-tic4x.c:1090
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1128
+#: config/tc-tic4x.c:1121
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
-#: config/tc-tic4x.c:1132
+#: config/tc-tic4x.c:1125
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
-#: config/tc-tic4x.c:1430
+#: config/tc-tic4x.c:1412
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
-#: config/tc-tic4x.c:1444
+#: config/tc-tic4x.c:1426
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1462
+#: config/tc-tic4x.c:1444
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
-#: config/tc-tic4x.c:1530
+#: config/tc-tic4x.c:1512
msgid "Expecting a register name"
msgstr "Мало бути використано назву регістра"
-#: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565 config/tc-tic4x.c:1631
+#: config/tc-tic4x.c:1524 config/tc-tic4x.c:1547 config/tc-tic4x.c:1613
msgid "Number too large"
msgstr "Надто велике число"
-#: config/tc-tic4x.c:1555 config/tc-tic4x.c:1578
+#: config/tc-tic4x.c:1537 config/tc-tic4x.c:1560
msgid "Expecting a constant value"
msgstr "Мало бути використано стале значення"
-#: config/tc-tic4x.c:1586
+#: config/tc-tic4x.c:1568
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1590
+#: config/tc-tic4x.c:1572
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
-#: config/tc-tic4x.c:1614
+#: config/tc-tic4x.c:1596
msgid "Unknown indirect addressing mode"
msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1711
+#: config/tc-tic4x.c:1693
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
-#: config/tc-tic4x.c:1751
+#: config/tc-tic4x.c:1733
msgid "Destination register must be ARn"
msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
-#: config/tc-tic4x.c:1770 config/tc-tic4x.c:2143 config/tc-tic4x.c:2202
+#: config/tc-tic4x.c:1752 config/tc-tic4x.c:2125 config/tc-tic4x.c:2184
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:1799 config/tc-tic4x.c:2004
+#: config/tc-tic4x.c:1781 config/tc-tic4x.c:1986
msgid "Invalid indirect addressing mode"
msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1823 config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:2054
-#: config/tc-tic4x.c:2076
+#: config/tc-tic4x.c:1805 config/tc-tic4x.c:1845 config/tc-tic4x.c:2036
+#: config/tc-tic4x.c:2058
msgid "Register must be Rn"
msgstr "Регістром має бути Rn"
-#: config/tc-tic4x.c:1877 config/tc-tic4x.c:1947 config/tc-tic4x.c:1961
+#: config/tc-tic4x.c:1859 config/tc-tic4x.c:1929 config/tc-tic4x.c:1943
msgid "Register must be R0--R7"
msgstr "Регістром має бути R0--R7"
-#: config/tc-tic4x.c:1901 config/tc-tic4x.c:1929
+#: config/tc-tic4x.c:1883 config/tc-tic4x.c:1911
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:1975
+#: config/tc-tic4x.c:1957
msgid "Destination register must be R2 or R3"
msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
-#: config/tc-tic4x.c:1989
+#: config/tc-tic4x.c:1971
msgid "Destination register must be R0 or R1"
msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
-#: config/tc-tic4x.c:2026
+#: config/tc-tic4x.c:2008
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2087 config/tc-tic4x.c:2218
+#: config/tc-tic4x.c:2069 config/tc-tic4x.c:2200
msgid "Floating point number not valid in expression"
msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
-#: config/tc-tic4x.c:2101
+#: config/tc-tic4x.c:2083
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2164
+#: config/tc-tic4x.c:2146
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2232
+#: config/tc-tic4x.c:2214
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2251 config/tc-tic4x.c:2279
+#: config/tc-tic4x.c:2233 config/tc-tic4x.c:2261
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
-#: config/tc-tic4x.c:2265
+#: config/tc-tic4x.c:2247
msgid "Register must be address register"
msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
-#: config/tc-tic4x.c:2338
+#: config/tc-tic4x.c:2320
msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
-#: config/tc-tic4x.c:2353
+#: config/tc-tic4x.c:2335
msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
-#: config/tc-tic4x.c:2394
+#: config/tc-tic4x.c:2376
msgid "Too many operands scanned"
msgstr "Отримано надто багато операндів"
-#: config/tc-tic4x.c:2425
+#: config/tc-tic4x.c:2407
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
-#: config/tc-tic4x.c:2499
+#: config/tc-tic4x.c:2481
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
msgstr "Некоректні операнди %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2502
+#: config/tc-tic4x.c:2484
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
msgstr "Некоректна інструкція %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2654
+#: config/tc-tic4x.c:2636
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-tic4x.c:2712
+#: config/tc-tic4x.c:2694
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:2720
+#: config/tc-tic4x.c:2702
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
-#: config/tc-tic4x.c:2727
+#: config/tc-tic4x.c:2709
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2734
+#: config/tc-tic4x.c:2716
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2741
+#: config/tc-tic4x.c:2723
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
-#: config/tc-tic4x.c:2770
+#: config/tc-tic4x.c:2752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18141,12 +17992,12 @@ msgstr ""
" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
-#: config/tc-tic4x.c:2815
+#: config/tc-tic4x.c:2797
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-tic4x.c:3025
+#: config/tc-tic4x.c:3007
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
@@ -18202,7 +18053,7 @@ msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval В
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:480
+#: config/tc-tic54x.c:479
#, c-format
msgid ".bss size %d < 0!"
msgstr "розмір .bss %d < 0!"
@@ -18262,316 +18113,316 @@ msgstr "Для придатних до пересування значень п
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
-#: config/tc-tic54x.c:1287
+#: config/tc-tic54x.c:1290
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1292
+#: config/tc-tic54x.c:1295
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1365
+#: config/tc-tic54x.c:1368
msgid "Missing size argument"
msgstr "Пропущено аргумент розміру"
-#: config/tc-tic54x.c:1499
+#: config/tc-tic54x.c:1502
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "версію процесора вже було встановлено"
-#: config/tc-tic54x.c:1503
+#: config/tc-tic54x.c:1506
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1509
+#: config/tc-tic54x.c:1512
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:1640
+#: config/tc-tic54x.c:1643
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:1652
+#: config/tc-tic54x.c:1655
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Аргумент .even проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1698
+#: config/tc-tic54x.c:1701
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
-#: config/tc-tic54x.c:1711
+#: config/tc-tic54x.c:1714
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
-#: config/tc-tic54x.c:1726
+#: config/tc-tic54x.c:1729
msgid "field value truncated"
msgstr "значення поля обрізано"
-#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
+#: config/tc-tic54x.c:1835 config/tc-tic54x.c:2134
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1841
+#: config/tc-tic54x.c:1844
msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
-#: config/tc-tic54x.c:2042
+#: config/tc-tic54x.c:2045
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
-#: config/tc-tic54x.c:2083
+#: config/tc-tic54x.c:2086
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2089
+#: config/tc-tic54x.c:2092
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2137
+#: config/tc-tic54x.c:2140
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
-#: config/tc-tic54x.c:2167
+#: config/tc-tic54x.c:2170
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2223
+#: config/tc-tic54x.c:2226
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
-#: config/tc-tic54x.c:2231
+#: config/tc-tic54x.c:2234
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:2323
+#: config/tc-tic54x.c:2326
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
-#: config/tc-tic54x.c:2330
+#: config/tc-tic54x.c:2333
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
-#: config/tc-tic54x.c:2460
+#: config/tc-tic54x.c:2463
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2469
+#: config/tc-tic54x.c:2472
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
+#: config/tc-tic54x.c:2485 config/tc-tic54x.c:2488
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2503
+#: config/tc-tic54x.c:2506
msgid "Macro nesting is too deep"
msgstr "Надто глибокий рівень вкладеності макросів"
-#: config/tc-tic54x.c:2602
+#: config/tc-tic54x.c:2605
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3103
+#: config/tc-tic54x.c:3090
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-tic54x.c:3134 config/tc-tic54x.c:3142
+#: config/tc-tic54x.c:3121 config/tc-tic54x.c:3129
msgid "Expecting operand after ','"
msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
-#: config/tc-tic54x.c:3153
+#: config/tc-tic54x.c:3140
msgid "Extra junk on line"
msgstr "Зайві дані у рядку"
-#: config/tc-tic54x.c:3190
+#: config/tc-tic54x.c:3177
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
-#: config/tc-tic54x.c:3443
+#: config/tc-tic54x.c:3430
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3507
+#: config/tc-tic54x.c:3494
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3558
+#: config/tc-tic54x.c:3545
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
-#: config/tc-tic54x.c:3578
+#: config/tc-tic54x.c:3565
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3616
+#: config/tc-tic54x.c:3603
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3636
+#: config/tc-tic54x.c:3623
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Помилка під час обробки пересування"
-#: config/tc-tic54x.c:3655 config/tc-tic54x.c:3717 config/tc-tic54x.c:3745
+#: config/tc-tic54x.c:3642 config/tc-tic54x.c:3704 config/tc-tic54x.c:3732
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3672
+#: config/tc-tic54x.c:3659
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
-#: config/tc-tic54x.c:3680
+#: config/tc-tic54x.c:3667
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
-#: config/tc-tic54x.c:3687
+#: config/tc-tic54x.c:3674
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
-#: config/tc-tic54x.c:3692
+#: config/tc-tic54x.c:3679
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
-#: config/tc-tic54x.c:3700
+#: config/tc-tic54x.c:3687
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
-#: config/tc-tic54x.c:3731
+#: config/tc-tic54x.c:3718
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:3762
+#: config/tc-tic54x.c:3749
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
-#: config/tc-tic54x.c:3770
+#: config/tc-tic54x.c:3757
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:3796
+#: config/tc-tic54x.c:3783
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
-#: config/tc-tic54x.c:3845
+#: config/tc-tic54x.c:3832
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
-#: config/tc-tic54x.c:3884
+#: config/tc-tic54x.c:3871
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:3910
+#: config/tc-tic54x.c:3897
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
-#: config/tc-tic54x.c:3920
+#: config/tc-tic54x.c:3907
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3943
+#: config/tc-tic54x.c:3930
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3955
+#: config/tc-tic54x.c:3942
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4158
+#: config/tc-tic54x.c:4145
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4187
+#: config/tc-tic54x.c:4174
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4216
+#: config/tc-tic54x.c:4203
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4265
+#: config/tc-tic54x.c:4252
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4268
+#: config/tc-tic54x.c:4255
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4488
+#: config/tc-tic54x.c:4470
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4528
+#: config/tc-tic54x.c:4511
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4533
+#: config/tc-tic54x.c:4516
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4547
+#: config/tc-tic54x.c:4530
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
-#: config/tc-tic54x.c:4560 config/tc-tic54x.c:4610
+#: config/tc-tic54x.c:4543 config/tc-tic54x.c:4593
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
-#: config/tc-tic54x.c:4586
+#: config/tc-tic54x.c:4569
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "Функції потрібні два аргументи"
-#: config/tc-tic54x.c:4599
+#: config/tc-tic54x.c:4582
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
-#: config/tc-tic54x.c:4605
+#: config/tc-tic54x.c:4588
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4657
+#: config/tc-tic54x.c:4640
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4667
+#: config/tc-tic54x.c:4650
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4677
+#: config/tc-tic54x.c:4660
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
-#: config/tc-tic54x.c:4697
+#: config/tc-tic54x.c:4680
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
-#: config/tc-tic54x.c:4850
+#: config/tc-tic54x.c:4833
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
@@ -18580,22 +18431,22 @@ msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні
msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
-#: config/tc-tic54x.c:4894
+#: config/tc-tic54x.c:4877
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4906
+#: config/tc-tic54x.c:4889
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
-#: config/tc-tic54x.c:4913
+#: config/tc-tic54x.c:4896
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
-#: config/tc-tic54x.c:4925
+#: config/tc-tic54x.c:4908
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
@@ -18604,34 +18455,34 @@ msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні
msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4939
+#: config/tc-tic54x.c:4922
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4950
+#: config/tc-tic54x.c:4933
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4954
+#: config/tc-tic54x.c:4937
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:5104
+#: config/tc-tic54x.c:5081
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5235
+#: config/tc-tic54x.c:5212
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
-#: config/tc-tic54x.c:5239
+#: config/tc-tic54x.c:5216
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:5327
+#: config/tc-tic54x.c:5304
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
@@ -18752,355 +18603,355 @@ msgstr "спроба перевизначення символу «%s»"
msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини"
-#: config/tc-tic6x.c:841
+#: config/tc-tic6x.c:838
msgid "multiple '||' on same line"
msgstr "декілька «||» у одному рядку"
-#: config/tc-tic6x.c:844
+#: config/tc-tic6x.c:841
msgid "'||' after predicate"
msgstr "«||» після предиката"
-#: config/tc-tic6x.c:888
+#: config/tc-tic6x.c:885
msgid "multiple predicates on same line"
msgstr "декілька предикатів у одному рядку"
-#: config/tc-tic6x.c:894
+#: config/tc-tic6x.c:891
#, c-format
msgid "bad predicate '%s'"
msgstr "помилковий предикат «%s»"
-#: config/tc-tic6x.c:905
+#: config/tc-tic6x.c:902
msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
msgstr "предикації на A0 на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:938
+#: config/tc-tic6x.c:935
msgid "label after '||'"
msgstr "мітка після «||»"
-#: config/tc-tic6x.c:944
+#: config/tc-tic6x.c:941
msgid "label after predicate"
msgstr "мітка після предиката"
-#: config/tc-tic6x.c:968
+#: config/tc-tic6x.c:965
msgid "'||' not followed by instruction"
msgstr "після «||» немає інструкції"
-#: config/tc-tic6x.c:974
+#: config/tc-tic6x.c:971
msgid "predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката немає інструкції"
-#: config/tc-tic6x.c:1407
+#: config/tc-tic6x.c:1404
#, c-format
msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
-#: config/tc-tic6x.c:1646
+#: config/tc-tic6x.c:1583 config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1639
+#: config/tc-tic6x.c:1643
#, c-format
msgid "register number %u not supported on this architecture"
msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1617
+#: config/tc-tic6x.c:1614
#, c-format
msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
msgstr "пара регістрів для операнда %u «%.*s» не є коректною парою парний-непарний"
-#: config/tc-tic6x.c:1673
+#: config/tc-tic6x.c:1670
#, c-format
msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1686
+#: config/tc-tic6x.c:1683
#, c-format
msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1692
+#: config/tc-tic6x.c:1689
#, c-format
msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1697
+#: config/tc-tic6x.c:1694
#, c-format
msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1702
+#: config/tc-tic6x.c:1699
#, c-format
msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1707
+#: config/tc-tic6x.c:1704
#, c-format
msgid "bad operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1839
+#: config/tc-tic6x.c:1836
msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE"
-#: config/tc-tic6x.c:1879
+#: config/tc-tic6x.c:1876
msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1892
+#: config/tc-tic6x.c:1889
msgid "$GOT not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1909
+#: config/tc-tic6x.c:1906
msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1930
+#: config/tc-tic6x.c:1927
msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1947
+#: config/tc-tic6x.c:1944
msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1964
+#: config/tc-tic6x.c:1961
msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1983
+#: config/tc-tic6x.c:1980
msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1994
+#: config/tc-tic6x.c:1991
msgid "invalid PC-relative operand"
msgstr "некоректний відносний до PC операнд"
-#: config/tc-tic6x.c:2031
+#: config/tc-tic6x.c:2028
#, c-format
msgid "no %d-byte relocations available"
msgstr "немає доступних %d-байтовий пересувань"
-#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
-#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
+#: config/tc-tic6x.c:2515 config/tc-tic6x.c:2546 config/tc-tic6x.c:2564
+#: config/tc-tic6x.c:2994 config/tc-tic6x.c:3013 config/tc-tic6x.c:3045
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного діапазону"
-#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
+#: config/tc-tic6x.c:2608 config/tc-tic6x.c:2833
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
msgstr "відступ у операції %u «%.*s» не є кратним до %u"
-#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
+#: config/tc-tic6x.c:2825 config/tc-tic6x.c:2858
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "відступ у операнді %u «%.*s» не належить до припустимого діапазону"
-#: config/tc-tic6x.c:2943
+#: config/tc-tic6x.c:2940
#, c-format
msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
msgstr "функціональний модуль вже замасковано для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
+#: config/tc-tic6x.c:2964 config/tc-tic6x.c:3723
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
msgstr "інструкція «%.*s» перебуває поза межами програмного каналізованого циклу"
-#: config/tc-tic6x.c:3066
+#: config/tc-tic6x.c:3063
#, c-format
msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
msgstr "інструкція «%.*s» не може бути передбаченою"
-#: config/tc-tic6x.c:3334
+#: config/tc-tic6x.c:3331
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:3342
+#: config/tc-tic6x.c:3339
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:3350
+#: config/tc-tic6x.c:3347
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі для цієї архітектури не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:3370
+#: config/tc-tic6x.c:3367
msgid "missing operand after comma"
msgstr "не вистачає операнда після коми"
-#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
+#: config/tc-tic6x.c:3375 config/tc-tic6x.c:3393
#, c-format
msgid "too many operands to '%.*s'"
msgstr "занадто багато операндів «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3409
+#: config/tc-tic6x.c:3406
#, c-format
msgid "bad number of operands to '%.*s'"
msgstr "помилкова кількість операндів «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3481
+#: config/tc-tic6x.c:3478
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є сталим"
-#: config/tc-tic6x.c:3486
+#: config/tc-tic6x.c:3483
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
msgstr "операнд %u «%.*s» перебуває не на тому боці"
-#: config/tc-tic6x.c:3491
+#: config/tc-tic6x.c:3488
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром повернення адреси"
-#: config/tc-tic6x.c:3497
+#: config/tc-tic6x.c:3494
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для запису"
-#: config/tc-tic6x.c:3502
+#: config/tc-tic6x.c:3499
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для читання"
-#: config/tc-tic6x.c:3507
+#: config/tc-tic6x.c:3504
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним посиланням у пам’яті"
-#: config/tc-tic6x.c:3513
+#: config/tc-tic6x.c:3510
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром базової адреси"
-#: config/tc-tic6x.c:3599
+#: config/tc-tic6x.c:3596
#, c-format
msgid "bad operand combination for '%.*s'"
msgstr "помилкова комбінація операндів для «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3645
+#: config/tc-tic6x.c:3642
msgid "parallel instruction not following another instruction"
msgstr "за паралельною інструкцією не слідує інша інструкція"
-#: config/tc-tic6x.c:3651
+#: config/tc-tic6x.c:3648
msgid "too many instructions in execute packet"
msgstr "забагато інструкцій у пакунку для виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3656
+#: config/tc-tic6x.c:3653
msgid "label not at start of execute packet"
msgstr "мітка не на початку пакунка для виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3659
+#: config/tc-tic6x.c:3656
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
msgstr "інструкція «%.*s» не на початку пакунка для виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3707
+#: config/tc-tic6x.c:3704
msgid "functional unit already used in this execute packet"
msgstr "функціональний модуль вже використано у цьому пакеті виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3715
+#: config/tc-tic6x.c:3712
msgid "nested software pipelined loop"
msgstr "вкладений програмний каналізований цикл"
-#: config/tc-tic6x.c:3734
+#: config/tc-tic6x.c:3731
msgid "'||^' without previous SPMASK"
msgstr "«||^» без попереднього SPMASK"
-#: config/tc-tic6x.c:3736
+#: config/tc-tic6x.c:3733
msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
msgstr "маскувати інструкцію без функціонального модуля неможливо"
-#: config/tc-tic6x.c:3748
+#: config/tc-tic6x.c:3745
msgid "functional unit already masked"
msgstr "функціональний модуль вже замасковано"
-#: config/tc-tic6x.c:3813
+#: config/tc-tic6x.c:3810
msgid "value too large for 2-byte field"
msgstr "значення є надто великими для двобайтового поля"
-#: config/tc-tic6x.c:3823
+#: config/tc-tic6x.c:3820
msgid "value too large for 1-byte field"
msgstr "значення є надто великими для однобайтового поля"
-#: config/tc-tic6x.c:3950
+#: config/tc-tic6x.c:3947
msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 2 байтів"
-#: config/tc-tic6x.c:3978
+#: config/tc-tic6x.c:3975
msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 4 байтів"
-#: config/tc-tic6x.c:3992
+#: config/tc-tic6x.c:3989
msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
msgstr "доданок, використаний з $DSBT_INDEX"
-#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
-#: config/tc-tic6x.c:4060
+#: config/tc-tic6x.c:4003 config/tc-tic6x.c:4021 config/tc-tic6x.c:4039
+#: config/tc-tic6x.c:4057
msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
msgstr "відступ відносно PC не вирівняно за 4 байтами"
-#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
-#: config/tc-tic6x.c:4063
+#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
+#: config/tc-tic6x.c:4060
msgid "PC-relative offset out of range"
msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC"
-#: config/tc-tic6x.c:4542
+#: config/tc-tic6x.c:4539
#, c-format
msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
-#: config/tc-tic6x.c:4660
+#: config/tc-tic6x.c:4657
#, c-format
msgid "group section `%s' has no group signature"
msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-tic6x.c:4812
+#: config/tc-tic6x.c:4809
msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
-#: config/tc-tic6x.c:4917
+#: config/tc-tic6x.c:4914
msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:4924
+#: config/tc-tic6x.c:4921
msgid "stack frame layout does not match personality routine"
msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:5058
+#: config/tc-tic6x.c:5055
msgid "too many unwinding instructions"
msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
-#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
+#: config/tc-tic6x.c:5130 config/tc-tic6x.c:5143 config/tc-tic6x.c:5151
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5163
+#: config/tc-tic6x.c:5160
msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
-#: config/tc-tic6x.c:5175
+#: config/tc-tic6x.c:5172
#, c-format
msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
-#: config/tc-tic6x.c:5185
+#: config/tc-tic6x.c:5182
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5194
+#: config/tc-tic6x.c:5191
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
-#: config/tc-tic6x.c:5203
+#: config/tc-tic6x.c:5200
msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
-#: config/tc-tic6x.c:5348
+#: config/tc-tic6x.c:5345
msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
-#: config/tc-tic6x.c:5365
+#: config/tc-tic6x.c:5362
msgid "unwound frame has negative size"
msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
@@ -19117,93 +18968,93 @@ msgstr ""
" -EB/-EL створити код зі зворотним (EB) або прямим (EL) порядком байтів\n"
" --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий код\n"
-#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:626
+#: config/tc-tilegx.c:731 config/tc-tilepro.c:619
msgid "Invalid operator for operand."
msgstr "Некоректний оператор для операнда."
-#: config/tc-tilegx.c:758 config/tc-tilepro.c:649
+#: config/tc-tilegx.c:754 config/tc-tilepro.c:642
msgid "Operator may only be applied to symbols."
msgstr "Оператор можна застосовувати лише до символів."
-#: config/tc-tilegx.c:823 config/tc-tilepro.c:714
+#: config/tc-tilegx.c:819 config/tc-tilepro.c:707
#, c-format
msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
msgstr "Запис до регістра «%s» заборонено."
-#: config/tc-tilegx.c:850 config/tc-tilepro.c:741
+#: config/tc-tilegx.c:846 config/tc-tilepro.c:734
#, c-format
msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
msgstr "Дві інструкції у одному кортежі виконують запис до регістра %s. Така паралелізація неможлива."
-#: config/tc-tilegx.c:915 config/tc-tilepro.c:805
+#: config/tc-tilegx.c:911 config/tc-tilepro.c:798
#, c-format
msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
msgstr "«%s» не можна поєднувати у кортеж з іншими інструкціями."
-#: config/tc-tilegx.c:945 config/tc-tilepro.c:835
+#: config/tc-tilegx.c:941 config/tc-tilepro.c:828
msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
msgstr "Некоректна комбінація інструкцій у кортежі."
-#: config/tc-tilegx.c:980 config/tc-tilepro.c:870
+#: config/tc-tilegx.c:976 config/tc-tilepro.c:863
msgid "instruction address is not a multiple of 8"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 8"
-#: config/tc-tilegx.c:1057 config/tc-tilepro.c:948
+#: config/tc-tilegx.c:1053 config/tc-tilepro.c:941
msgid "Invalid expression."
msgstr "Некоректний вираз"
-#: config/tc-tilegx.c:1103 config/tc-tilepro.c:990
+#: config/tc-tilegx.c:1099 config/tc-tilepro.c:983
#, c-format
msgid "Expected register, got '%s'."
msgstr "Мало бути вказано регістр, але вказано «%s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1110 config/tc-tilepro.c:997
+#: config/tc-tilegx.c:1106 config/tc-tilepro.c:990
#, c-format
msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
msgstr "Знайдено використання неканонічної назви регістра, %s; варто використовувати назву %s."
-#: config/tc-tilegx.c:1170 config/tc-tilepro.c:1056
+#: config/tc-tilegx.c:1166 config/tc-tilepro.c:1049
#, c-format
msgid "Too few operands to '%s'."
msgstr "Занадто мало операндів у «%s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1175 config/tc-tilepro.c:1061
+#: config/tc-tilegx.c:1171 config/tc-tilepro.c:1054
#, c-format
msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
msgstr "Неочікуваний символ «%c» після операнда %d %s."
-#: config/tc-tilegx.c:1196 config/tc-tilepro.c:1082
+#: config/tc-tilegx.c:1192 config/tc-tilepro.c:1075
msgid "Expected immediate expression"
msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання"
-#: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1811 config/tc-tilepro.c:1095
-#: config/tc-tilepro.c:1591
+#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilegx.c:1807 config/tc-tilepro.c:1088
+#: config/tc-tilepro.c:1584
msgid "Found '}' when not bundling."
msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів."
-#: config/tc-tilegx.c:1250 config/tc-tilepro.c:1135
+#: config/tc-tilegx.c:1246 config/tc-tilepro.c:1128
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%.*s'."
msgstr "невідомий код операції «%.*s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1261 config/tc-tilepro.c:1146
+#: config/tc-tilegx.c:1257 config/tc-tilepro.c:1139
msgid "Too many instructions for bundle."
msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу."
-#: config/tc-tilegx.c:1353 config/tc-tilepro.c:1228
+#: config/tc-tilegx.c:1349 config/tc-tilepro.c:1221
msgid "Bad call to md_atof ()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
-#: config/tc-tilegx.c:1429 config/tc-tilepro.c:1291
+#: config/tc-tilegx.c:1425 config/tc-tilepro.c:1284
msgid "This operator only produces two byte values."
msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення."
-#: config/tc-tilegx.c:1756 config/tc-tilepro.c:1536
+#: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1529
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)"
-#: config/tc-tilegx.c:1799 config/tc-tilepro.c:1579
+#: config/tc-tilegx.c:1795 config/tc-tilepro.c:1572
msgid "Found '{' when already bundling."
msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу."
@@ -19527,7 +19378,7 @@ msgstr "операнд пришвидшеного використання є н
msgid "displacement is too large"
msgstr "надто велике зміщення"
-#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13077
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13079
msgid "invalid operand"
msgstr "некоректний операнд"
@@ -19535,157 +19386,157 @@ msgstr "некоректний операнд"
msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
-#: config/tc-vax.c:1344
+#: config/tc-vax.c:1343
msgid "no '[' to match ']'"
msgstr "немає «[», відповідної до «]»"
-#: config/tc-vax.c:1360
+#: config/tc-vax.c:1359
msgid "bad register in []"
msgstr "помилковий регістр у []"
-#: config/tc-vax.c:1362
+#: config/tc-vax.c:1361
msgid "[PC] index banned"
msgstr "індекс [PC] заблоковано"
-#: config/tc-vax.c:1398
+#: config/tc-vax.c:1397
msgid "no '(' to match ')'"
msgstr "немає «(», відповідної до «)»"
-#: config/tc-vax.c:1514
+#: config/tc-vax.c:1513
msgid "invalid branch operand"
msgstr "некоректний операнд відгалуження"
-#: config/tc-vax.c:1541
+#: config/tc-vax.c:1540
msgid "address prohibits @"
msgstr "у адресі заборонено @"
-#: config/tc-vax.c:1543
+#: config/tc-vax.c:1542
msgid "address prohibits #"
msgstr "у адресі заборонено #"
-#: config/tc-vax.c:1547
+#: config/tc-vax.c:1546
msgid "address prohibits -()"
msgstr "у адресі заборонено -()"
-#: config/tc-vax.c:1549
+#: config/tc-vax.c:1548
msgid "address prohibits ()+"
msgstr "у адресі заборонено ()+"
-#: config/tc-vax.c:1552
+#: config/tc-vax.c:1551
msgid "address prohibits ()"
msgstr "у адресі заборонено ()"
-#: config/tc-vax.c:1554
+#: config/tc-vax.c:1553
msgid "address prohibits []"
msgstr "у адресі заборонено []"
-#: config/tc-vax.c:1556
+#: config/tc-vax.c:1555
msgid "address prohibits register"
msgstr "у адресі заборонено регістр"
-#: config/tc-vax.c:1558
+#: config/tc-vax.c:1557
msgid "address prohibits displacement length specifier"
msgstr "у адресі заборонено використовувати визначення довжини переміщення"
-#: config/tc-vax.c:1586
+#: config/tc-vax.c:1585
msgid "invalid operand of S^#"
msgstr "некоректний операнд S^#"
-#: config/tc-vax.c:1599
+#: config/tc-vax.c:1598
msgid "S^# needs expression"
msgstr "S^# потрібен вираз"
-#: config/tc-vax.c:1606
+#: config/tc-vax.c:1605
msgid "S^# may only read-access"
msgstr "S^# може лише доступ до читання"
-#: config/tc-vax.c:1629
+#: config/tc-vax.c:1628
msgid "invalid operand of -()"
msgstr "некоректний операнд -()"
-#: config/tc-vax.c:1635
+#: config/tc-vax.c:1634
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC) є непередбачуваним"
-#: config/tc-vax.c:1637
+#: config/tc-vax.c:1636
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
msgstr "[]індекс є тим самим, що і -()регістр: передбачити неможливо"
-#: config/tc-vax.c:1669
+#: config/tc-vax.c:1668
msgid "invalid operand of ()+"
msgstr "некоректний операнд ()+"
-#: config/tc-vax.c:1675
+#: config/tc-vax.c:1674
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+ є непередбачуваним"
-#: config/tc-vax.c:1677
+#: config/tc-vax.c:1676
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
msgstr "[]індекс є тим самим, що і ()+регістр: передбачити неможливо"
-#: config/tc-vax.c:1700
+#: config/tc-vax.c:1699
msgid "# conflicts length"
msgstr "# конфліктує з довжиною"
-#: config/tc-vax.c:1702
+#: config/tc-vax.c:1701
msgid "# bars register"
msgstr "# регістр стовпчиків"
-#: config/tc-vax.c:1722
+#: config/tc-vax.c:1721
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "записування або зміна # є непередбачуваною"
-#: config/tc-vax.c:1748
+#: config/tc-vax.c:1747
msgid "length not needed"
msgstr "довжина не потрібна"
-#: config/tc-vax.c:1755
+#: config/tc-vax.c:1754
msgid "can't []index a register, because it has no address"
msgstr "неможливо індексувати регістр, оскільки у ньому немає адреси"
-#: config/tc-vax.c:1757
+#: config/tc-vax.c:1756
msgid "a register has no address"
msgstr "регістр не має адреси"
-#: config/tc-vax.c:1766
+#: config/tc-vax.c:1765
msgid "PC part of operand unpredictable"
msgstr "частина операнда для PC є непередбачуваною"
-#: config/tc-vax.c:1924
+#: config/tc-vax.c:1923
msgid "odd number of bytes in operand description"
msgstr "непарна кількість байтів у описі операнда"
-#: config/tc-vax.c:1938
+#: config/tc-vax.c:1937
msgid "Bad operand"
msgstr "Помилковий операнд"
-#: config/tc-vax.c:1943
+#: config/tc-vax.c:1942
msgid "Not enough operands"
msgstr "Недостатньо операндів"
-#: config/tc-vax.c:2220
+#: config/tc-vax.c:2218
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано"
-#: config/tc-vax.c:2224
+#: config/tc-vax.c:2222
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано"
-#: config/tc-vax.c:2228
+#: config/tc-vax.c:2226
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!"
-#: config/tc-vax.c:2232
+#: config/tc-vax.c:2230
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується."
-#: config/tc-vax.c:2236
+#: config/tc-vax.c:2234
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано."
-#: config/tc-vax.c:2293
+#: config/tc-vax.c:2291
#, c-format
msgid ""
"VAX options:\n"
@@ -19704,7 +19555,7 @@ msgstr ""
"-T\t\t\tбуде проігноровано\n"
"-V\t\t\tбуде проігноровано\n"
-#: config/tc-vax.c:2302
+#: config/tc-vax.c:2300
#, c-format
msgid ""
"VMS options:\n"
@@ -19723,65 +19574,60 @@ msgstr ""
"\t\t\t0 = верхнього, 2 = нижнього, 3 = не змінювати регістр\n"
"-v\"ВЕРСІЯ\"\t\tкод збирається компілятором \"ВЕРСІЯ\"\n"
-#: config/tc-vax.c:2467
+#: config/tc-vax.c:2465
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
msgstr "Ігноруємо команду через «%s»"
-#: config/tc-vax.c:2484
+#: config/tc-vax.c:2482
#, c-format
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
msgstr "Перериваємося, оскільки команда містить «%s»"
-#: config/tc-vax.c:2529
+#: config/tc-vax.c:2527
msgid "Can't relocate expression"
msgstr "Не вдалося пересунути вираз"
-#: config/tc-vax.c:2632
+#: config/tc-vax.c:2630
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
msgstr "Bignum не можна використовувати у короткому літералі. Припускаємо режим пришвидшеного використання."
-#: config/tc-vax.c:2641
+#: config/tc-vax.c:2639
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
msgstr "Не вдалося створити короткий літерал flonum: використано режим пришвидшеного використання."
-#: config/tc-vax.c:2688
+#: config/tc-vax.c:2686
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
msgstr "bignum/flonum не може бути переміщенням: використано 0x%lx"
-#: config/tc-vax.c:3000
+#: config/tc-vax.c:2998
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
msgstr "Переповнення короткого літерала (%ld.). Припускаємо режим пришвидшеного використання."
-#: config/tc-vax.c:3009
+#: config/tc-vax.c:3007
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
msgstr "Примусово переводимо короткий літерал у режим пришвидшеного використання. now_seg=%s to_seg=%s"
-#: config/tc-vax.c:3074
+#: config/tc-vax.c:3072
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F."
-#: config/tc-vax.c:3132
+#: config/tc-vax.c:3130
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу."
-#: config/tc-vax.c:3134
+#: config/tc-vax.c:3132
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу."
-#: config/tc-vax.c:3159
+#: config/tc-vax.c:3157
#, c-format
msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
msgstr "Символ %s використано як операнд значення пришвидшеного користування у режимі PIC."
-#: config/tc-vax.c:3264
-#, c-format
-msgid "VIP_BEGIN error:%s"
-msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
-
#: config/tc-visium.c:859
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
msgstr "Помилковий виклик MD_ATOF()"
@@ -19860,7 +19706,7 @@ msgstr "пропущено підпис виклику"
msgid "missing table index"
msgstr "пропущено індекс у таблиці"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3645 read.c:3736
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3669 read.c:3862
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
@@ -19874,7 +19720,7 @@ msgstr " Специфічні для XC16X параметри командног
msgid "architecture variant invalid"
msgstr "некоректний варіант архітектури"
-#: config/tc-xgate.c:370
+#: config/tc-xgate.c:369
#, c-format
msgid ""
"Freescale XGATE co-processor options:\n"
@@ -19897,16 +19743,16 @@ msgstr ""
" --print-opcodes вивести список інструкцій із синтаксисом\n"
" --generate-example створити приклад для кожної із інструкцій"
-#: config/tc-xgate.c:493
+#: config/tc-xgate.c:492
msgid "opcode missing or not found on input line"
msgstr "пропущено код операції або не знайдено код операції у рядку вхідних даних"
-#: config/tc-xgate.c:498
+#: config/tc-xgate.c:497
#, c-format
msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
msgstr "коду операції %s не знайдено у таблиці хешів кодів операцій"
-#: config/tc-xgate.c:511
+#: config/tc-xgate.c:509
msgid "matching operands to opcode"
msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції"
@@ -20407,133 +20253,133 @@ msgstr "збирання до одного фрагмента літерала
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:8331
+#: config/tc-xtensa.c:8334
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8443
+#: config/tc-xtensa.c:8446
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8525
+#: config/tc-xtensa.c:8528
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8534
+#: config/tc-xtensa.c:8537
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
-#: config/tc-xtensa.c:8691
+#: config/tc-xtensa.c:8694
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8763
+#: config/tc-xtensa.c:8766
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
-#: config/tc-xtensa.c:8873
+#: config/tc-xtensa.c:8876
msgid "invalid empty loop"
msgstr "некоректний порожній цикл"
-#: config/tc-xtensa.c:8878
+#: config/tc-xtensa.c:8881
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
-#: config/tc-xtensa.c:9448
+#: config/tc-xtensa.c:9451
msgid "cannot find suitable trampoline"
msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
-#: config/tc-xtensa.c:9703
+#: config/tc-xtensa.c:9706
msgid "bad relaxation state"
msgstr "помилковий стан оптимізації"
-#: config/tc-xtensa.c:9761
+#: config/tc-xtensa.c:9764
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:10461
+#: config/tc-xtensa.c:10464
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
-#: config/tc-xtensa.c:10585
+#: config/tc-xtensa.c:10588
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
-#: config/tc-xtensa.c:10667
+#: config/tc-xtensa.c:10670
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "неможливо розширити інструкцію"
-#: config/tc-xtensa.c:10805
+#: config/tc-xtensa.c:10808
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "декілька літералів у розширенні"
-#: config/tc-xtensa.c:10809
+#: config/tc-xtensa.c:10812
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:10811
+#: config/tc-xtensa.c:10814
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "кількість ключів літералів != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:10940 config/tc-xtensa.c:10946
+#: config/tc-xtensa.c:10943 config/tc-xtensa.c:10949
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11435
+#: config/tc-xtensa.c:11437
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11563
+#: config/tc-xtensa.c:11565
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:12391
+#: config/tc-xtensa.c:12393
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:12601
+#: config/tc-xtensa.c:12603
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "некоректний символічний операнд"
-#: config/tc-xtensa.c:12662
+#: config/tc-xtensa.c:12664
msgid "operand number mismatch"
msgstr "невідповідність кількості операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12666
+#: config/tc-xtensa.c:12668
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:12691
+#: config/tc-xtensa.c:12693
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12768
+#: config/tc-xtensa.c:12770
msgid "invalid opcode"
msgstr "некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:12774
+#: config/tc-xtensa.c:12776
msgid "too few operands"
msgstr "занадто мало операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12780
+#: config/tc-xtensa.c:12782
msgid "too many operands"
msgstr "забагато операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12824
+#: config/tc-xtensa.c:12826
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:12938 config/tc-xtensa.c:12944
+#: config/tc-xtensa.c:12940 config/tc-xtensa.c:12946
msgid "out of memory"
msgstr "бракує пам’яті"
-#: config/tc-xtensa.c:13033
+#: config/tc-xtensa.c:13035
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
@@ -20541,33 +20387,33 @@ msgstr "пересування TLS не можна використовуват
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:13039
+#: config/tc-xtensa.c:13041
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "неочікуване пересування TLS"
-#: config/tc-xtensa.c:13083
+#: config/tc-xtensa.c:13085
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
-#: config/tc-xtensa.c:13120
+#: config/tc-xtensa.c:13122
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:13264
+#: config/tc-xtensa.c:13266
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
-#: config/tc-xtensa.c:13269
+#: config/tc-xtensa.c:13271
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:13280
+#: config/tc-xtensa.c:13282
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
-#: config/tc-xtensa.c:13282
+#: config/tc-xtensa.c:13284
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
@@ -20579,7 +20425,7 @@ msgstr "Вказано некоректний процесор: %s"
#: config/tc-z80.c:219
#, c-format
-msgid "Invalid EXTENTION is specified: %s"
+msgid "Invalid EXTENSION is specified: %s"
msgstr "Вказано некоректне значення EXTENSION: %s"
#: config/tc-z80.c:274
@@ -20618,8 +20464,8 @@ msgid ""
" -local-prefix=TEXT\t treat labels prefixed by TEXT as local\n"
" -colonless\t\t permit colonless labels\n"
" -sdcc\t\t\t accept SDCC specific instruction syntax\n"
-" -fp-s=FORMAT\t\t set single precission FP numbers format\n"
-" -fp-d=FORMAT\t\t set double precission FP numbers format\n"
+" -fp-s=FORMAT\t\t set single precision FP numbers format\n"
+" -fp-d=FORMAT\t\t set double precision FP numbers format\n"
"Where FORMAT one of:\n"
" ieee754\t\t IEEE754 compatible (depends on directive)\n"
" half\t\t\t IEEE754 half precision (16 bit)\n"
@@ -20647,56 +20493,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Типове значення: -march=z80+xyhl+infc\n"
-#: config/tc-z80.c:610
+#: config/tc-z80.c:613
msgid "-- unterminated string"
msgstr "-- незавершений рядок"
-#: config/tc-z80.c:779
+#: config/tc-z80.c:789
msgid "undocumented instruction"
msgstr "недокументована інструкція"
-#: config/tc-z80.c:823 config/tc-z80.c:829
+#: config/tc-z80.c:833 config/tc-z80.c:839
msgid "mismatched parentheses"
msgstr "неврівноважена кругла дужка"
-#: config/tc-z80.c:915
+#: config/tc-z80.c:930
msgid "bad expression syntax"
msgstr "помилковий синтаксис виразу"
-#: config/tc-z80.c:1132
+#: config/tc-z80.c:1145
#, c-format
msgid "invalid data size %d"
msgstr "некоректний розмір даних, %d"
-#: config/tc-z80.c:1200
+#: config/tc-z80.c:1213
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
-#: config/tc-z80.c:1207
+#: config/tc-z80.c:1220
#, c-format
msgid "index overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення індексу (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1209
+#: config/tc-z80.c:1222
#, c-format
msgid "offset overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення зсуву (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1411 config/tc-z80.c:1658 config/tc-z80.c:1701
-#: config/tc-z80.c:1782 config/tc-z80.c:1812 config/tc-z80.c:1871
-#: config/tc-z80.c:1931 config/tc-z80.c:1984 config/tc-z80.c:2017
-#: config/tc-z80.c:2074 config/tc-z80.c:2690 config/tc-z80.c:2739
-#: config/tc-z80.c:2777 config/tc-z80.c:2837 config/tc-z80.c:2897
-#: config/tc-z80.c:2973 config/tc-z80.c:2996
+#: config/tc-z80.c:1424 config/tc-z80.c:1671 config/tc-z80.c:1714
+#: config/tc-z80.c:1795 config/tc-z80.c:1825 config/tc-z80.c:1884
+#: config/tc-z80.c:1944 config/tc-z80.c:1997 config/tc-z80.c:2030
+#: config/tc-z80.c:2087 config/tc-z80.c:2703 config/tc-z80.c:2752
+#: config/tc-z80.c:2790 config/tc-z80.c:2850 config/tc-z80.c:2910
+#: config/tc-z80.c:2986 config/tc-z80.c:3009
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
-#: config/tc-z80.c:1849
+#: config/tc-z80.c:1862
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "некоректний код умови для jr"
-#: config/tc-z80.c:2436 config/tc-z80.c:2447 config/tc-z80.c:2463
-#: config/tc-z80.c:2496
+#: config/tc-z80.c:2449 config/tc-z80.c:2460 config/tc-z80.c:2476
+#: config/tc-z80.c:2509
msgid "ADL mode instruction"
msgstr "Інструкція режиму ADL"
@@ -20704,62 +20550,62 @@ msgstr "Інструкція режиму ADL"
#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
-#: config/tc-z80.c:2571
+#: config/tc-z80.c:2584
msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
msgstr "непідтримувана інструкція — асембльовано як NOP"
-#: config/tc-z80.c:3164 config/tc-z80.c:3195
+#: config/tc-z80.c:3177 config/tc-z80.c:3208
msgid "parentheses ignored"
msgstr "дужки проігноровано"
-#: config/tc-z80.c:3212
+#: config/tc-z80.c:3225
msgid "CPU mode is unsupported by target"
msgstr "підтримки режиму процесора у цілі не передбачено"
-#: config/tc-z80.c:3234
+#: config/tc-z80.c:3247
msgid "assignment expected"
msgstr "мало бути присвоювання значення"
-#: config/tc-z80.c:3638
+#: config/tc-z80.c:3662
#, c-format
msgid "Unknown instruction `%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-z80.c:3705
+#: config/tc-z80.c:3729
#, c-format
msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
msgstr "8-бітовий зсув зі знаком поза межами припустимого діапазону (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3728
+#: config/tc-z80.c:3752
#, c-format
msgid "8-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 8-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3745
+#: config/tc-z80.c:3769
#, c-format
msgid "16-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 16-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3753
+#: config/tc-z80.c:3777
#, c-format
msgid "24-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 24-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3762
+#: config/tc-z80.c:3786
#, c-format
msgid "32-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 32 бітів (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3775
+#: config/tc-z80.c:3799
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: невідомий тип пересування 0x%x\n"
-#: config/tc-z80.c:3972 config/tc-z80.c:4031
+#: config/tc-z80.c:3996 config/tc-z80.c:4055
msgid "invalid syntax"
msgstr "некоректний синтаксис"
-#: config/tc-z80.c:4050
+#: config/tc-z80.c:4074
msgid "overflow"
msgstr "переповнення"
@@ -20992,176 +20838,176 @@ msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису дани
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не вдалося закрити «%s»"
-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2440
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2506
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: dw2gencfi.c:591 dw2gencfi.c:607
+#: dw2gencfi.c:581 dw2gencfi.c:597
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
-#: dw2gencfi.c:690
+#: dw2gencfi.c:680
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
-#: dw2gencfi.c:749
+#: dw2gencfi.c:739
msgid "missing separator"
msgstr "пропущено роздільник"
-#: dw2gencfi.c:798
+#: dw2gencfi.c:788
msgid "bad register expression"
msgstr "помилковий вираз регістра"
-#: dw2gencfi.c:819 dw2gencfi.c:949 dw2gencfi.c:987 dw2gencfi.c:1058
-#: dw2gencfi.c:1131 dw2gencfi.c:1196 dw2gencfi.c:1377
+#: dw2gencfi.c:809 dw2gencfi.c:939 dw2gencfi.c:977 dw2gencfi.c:1048
+#: dw2gencfi.c:1121 dw2gencfi.c:1186 dw2gencfi.c:1367
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1012
+#: dw2gencfi.c:1002
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1019
+#: dw2gencfi.c:1009
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:1042
+#: dw2gencfi.c:1032
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1083 dw2gencfi.c:1159
+#: dw2gencfi.c:1073 dw2gencfi.c:1149
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1090
+#: dw2gencfi.c:1080
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:1115
+#: dw2gencfi.c:1105
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1181
+#: dw2gencfi.c:1171
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
-#: dw2gencfi.c:1279
+#: dw2gencfi.c:1269
msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
-#: dw2gencfi.c:1290
+#: dw2gencfi.c:1280
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:1331
+#: dw2gencfi.c:1321
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1388
+#: dw2gencfi.c:1378
msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
-#: dw2gencfi.c:1398
+#: dw2gencfi.c:1388
msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1507
+#: dw2gencfi.c:1497
msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1514
+#: dw2gencfi.c:1504
msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
-#: dw2gencfi.c:1522
+#: dw2gencfi.c:1512
msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1535
+#: dw2gencfi.c:1525
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: dw2gencfi.c:1539
+#: dw2gencfi.c:1529
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
-#: dw2gencfi.c:1565
+#: dw2gencfi.c:1555
msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1572
+#: dw2gencfi.c:1562
msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1579
+#: dw2gencfi.c:1569
msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1893
+#: dw2gencfi.c:1883
#, c-format
msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
msgstr "переповнення значення повернутого номера стовпчика, %d, у CIE, версія 1"
-#: dw2gencfi.c:2385 dw2gencfi.c:2541
+#: dw2gencfi.c:2375 dw2gencfi.c:2531
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
-#: dw2gencfi.c:2568
+#: dw2gencfi.c:2558
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
-#: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2747
+#: dwarf2dbg.c:390 dwarf2dbg.c:2926
msgid "view number mismatch"
msgstr "невідповідність номера перегляду"
-#: dwarf2dbg.c:635 dwarf2dbg.c:1084
+#: dwarf2dbg.c:660 dwarf2dbg.c:1096
#, c-format
msgid "file number %lu is too big"
msgstr "номер файла, %lu, є надто великим"
-#: dwarf2dbg.c:798
+#: dwarf2dbg.c:810
#, c-format
msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
msgstr "слот таблиці файлів %u вже зайнято іншим файлом (%s%s%s, а не %s%s%s)"
-#: dwarf2dbg.c:1035 dwarf2dbg.c:1122
+#: dwarf2dbg.c:1047 dwarf2dbg.c:1146
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
-#: dwarf2dbg.c:1069
+#: dwarf2dbg.c:1081
msgid "md5 value too small or not a constant"
msgstr "значення md5 є надто малим або не є сталим"
-#: dwarf2dbg.c:1129 dwarf2dbg.c:2096
+#: dwarf2dbg.c:1153 dwarf2dbg.c:2176
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
-#: dwarf2dbg.c:1198
+#: dwarf2dbg.c:1222
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
-#: dwarf2dbg.c:1210
+#: dwarf2dbg.c:1234
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1222
+#: dwarf2dbg.c:1246
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1241
+#: dwarf2dbg.c:1265
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
-#: dwarf2dbg.c:1279
+#: dwarf2dbg.c:1303
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:2200
+#: dwarf2dbg.c:2289
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
@@ -21170,192 +21016,182 @@ msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf
msgid "string too big (%lu bytes)"
msgstr "рядок є надто великим (%lu байтів)"
-#: ecoff.c:1585
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
-msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s"
-
-#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
-#: ecoff.c:2135
+#: ecoff.c:1612 ecoff.c:1805 ecoff.c:1828 ecoff.c:1859 ecoff.c:2011
+#: ecoff.c:2127
msgid "no current file pointer"
msgstr "немає вказівника на поточний файл"
-#: ecoff.c:1703
+#: ecoff.c:1699
msgid "too many st_End's"
msgstr "забагато st_End"
-#: ecoff.c:2041
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
-msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s"
-
-#: ecoff.c:2204
+#: ecoff.c:2196
msgid "fake .file after real one"
msgstr "фіктивне .file після справжнього"
-#: ecoff.c:2293
+#: ecoff.c:2284
msgid "filename goes over one page boundary"
msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті"
-#: ecoff.c:2426
+#: ecoff.c:2417
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file"
-#: ecoff.c:2433
+#: ecoff.c:2424
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent"
-#: ecoff.c:2463
+#: ecoff.c:2454
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .file"
-#: ecoff.c:2470
+#: ecoff.c:2461
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent"
-#: ecoff.c:2482
+#: ecoff.c:2473
msgid ".bend directive names unknown symbol"
msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ"
-#: ecoff.c:2524
+#: ecoff.c:2515
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано."
-#: ecoff.c:2526
+#: ecoff.c:2517
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
-#: ecoff.c:2561
+#: ecoff.c:2552
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
-#: ecoff.c:2576
+#: ecoff.c:2567
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
-#: ecoff.c:2589
+#: ecoff.c:2580
msgid "too many .dim entries"
msgstr "забагато записів .dim"
-#: ecoff.c:2609
+#: ecoff.c:2600
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2634
+#: ecoff.c:2625
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2649
+#: ecoff.c:2640
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
-#: ecoff.c:2662
+#: ecoff.c:2653
msgid "too many .size entries"
msgstr "забагато записів .size"
-#: ecoff.c:2684
+#: ecoff.c:2675
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
-#: ecoff.c:2702
+#: ecoff.c:2693
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
-#: ecoff.c:2713
+#: ecoff.c:2704
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
-#: ecoff.c:2751
+#: ecoff.c:2742
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2775
+#: ecoff.c:2766
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2783
+#: ecoff.c:2774
msgid ".val expression is too complex"
msgstr "вираз .val є надто складним"
-#: ecoff.c:2813
+#: ecoff.c:2804
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
-#: ecoff.c:2839 ecoff.c:2920
+#: ecoff.c:2830 ecoff.c:2911
msgid "bad COFF debugging information"
msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
-#: ecoff.c:2888
+#: ecoff.c:2879
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "не вказано теґу для %s"
-#: ecoff.c:2990
+#: ecoff.c:2981
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
-#: ecoff.c:3018
+#: ecoff.c:3009
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
-#: ecoff.c:3049
+#: ecoff.c:3039
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
-#: ecoff.c:3058
+#: ecoff.c:3048
#, c-format
msgid "%s directive has no name"
msgstr "директива %s не має назви"
-#: ecoff.c:3119
+#: ecoff.c:3109
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
-#: ecoff.c:3236
+#: ecoff.c:3226
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc до .file"
-#: ecoff.c:3438
+#: ecoff.c:3427
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
-#: ecoff.c:3448
+#: ecoff.c:3437
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
-#: ecoff.c:3482
+#: ecoff.c:3471
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)"
-#: ecoff.c:3516
+#: ecoff.c:3505
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
-#: ecoff.c:3974 ecoff.c:4162 ecoff.c:4187
+#: ecoff.c:3954 ecoff.c:4142 ecoff.c:4167
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
-#: ecoff.c:4682
+#: ecoff.c:4662
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
-#: ecoff.c:5167
+#: ecoff.c:5147
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
-#: expr.c:84 read.c:3802
+#: expr.c:84 read.c:3928
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum є некоректним"
-#: expr.c:86 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155
+#: expr.c:86 read.c:3930 read.c:4438 read.c:5284
msgid "floating point number invalid"
msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
@@ -21398,7 +21234,7 @@ msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
msgid "missing '%c'"
msgstr "пропущено «%c»"
-#: expr.c:978 read.c:4606
+#: expr.c:978 read.c:4735
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
@@ -21436,19 +21272,19 @@ msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); п
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1919 symbols.c:1572
+#: expr.c:1919 symbols.c:1562
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: expr.c:1925
+#: expr.c:1925 symbols.c:1573
msgid "shift count"
msgstr "кількість зсувів"
-#: expr.c:2046
+#: expr.c:2055
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
-#: expr.c:2371
+#: expr.c:2380
msgid "missing closing '\"'"
msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
@@ -21460,7 +21296,7 @@ msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному р
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
-#: frags.c:115 write.c:1470
+#: frags.c:115 write.c:1475
#, c-format
msgid "can't extend frag %lu char"
msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
@@ -21495,7 +21331,7 @@ msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s"
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
-#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
+#: input-file.c:252 listing.c:1438
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
@@ -21517,12 +21353,12 @@ msgstr "Попередження: "
msgid "Error: "
msgstr "Помилка: "
-#: listing.c:625
+#: listing.c:620
#, c-format
msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
-#: listing.c:1329
+#: listing.c:1324
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -21533,12 +21369,12 @@ msgstr ""
" часова позначка\t: %s\n"
"\n"
-#: listing.c:1339
+#: listing.c:1334
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: listing.c:1344
+#: listing.c:1339
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -21547,7 +21383,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t%s "
-#: listing.c:1354
+#: listing.c:1349
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
@@ -21555,7 +21391,7 @@ msgstr ""
"\n"
" передані параметри\t: "
-#: listing.c:1393
+#: listing.c:1388
#, c-format
msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
@@ -21564,7 +21400,7 @@ msgstr ""
" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
"\t використовуємо BFD версії %s."
-#: listing.c:1396
+#: listing.c:1391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -21573,7 +21409,7 @@ msgstr ""
"\n"
" вхідний файл \t: %s"
-#: listing.c:1397
+#: listing.c:1392
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -21582,7 +21418,7 @@ msgstr ""
"\n"
" файл результатів\t: %s"
-#: listing.c:1398
+#: listing.c:1393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -21591,120 +21427,120 @@ msgstr ""
"\n"
" призначення \t: %s"
-#: listing.c:1422
+#: listing.c:1417
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
-#: listing.c:1507
+#: listing.c:1502
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
-#: listing.c:1569
+#: listing.c:1564
msgid "new line in title"
msgstr "символ нового рядка у заголовку"
#. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:381
+#: macro.c:382
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
-#: macro.c:535
+#: macro.c:537
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:545
+#: macro.c:547
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:562
+#: macro.c:564
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:574
+#: macro.c:576
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
-#: macro.c:611
+#: macro.c:617
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
-#: macro.c:669
+#: macro.c:675
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
-#: macro.c:681
+#: macro.c:687
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
-#: macro.c:696
+#: macro.c:702
msgid "Missing macro name"
msgstr "Пропущено назву макросу"
-#: macro.c:705
+#: macro.c:711
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
-#: macro.c:711
+#: macro.c:722
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
-#: macro.c:836 macro.c:838
+#: macro.c:847 macro.c:849
msgid "missing `)'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: macro.c:935
+#: macro.c:932
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
-#: macro.c:1093
+#: macro.c:1103
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "суперечність у формальних параметрах"
-#: macro.c:1101
+#: macro.c:1111
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
-#: macro.c:1112
+#: macro.c:1122
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
-#: macro.c:1126
+#: macro.c:1136
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
-#: macro.c:1137
+#: macro.c:1147
msgid "too many positional arguments"
msgstr "забагато позиційних аргументів"
-#: macro.c:1185
+#: macro.c:1195
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:1303
+#: macro.c:1314
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
-#: macro.c:1323
+#: macro.c:1334
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
-#: macro.c:1331
+#: macro.c:1342
msgid "missing model parameter"
msgstr "не вказано параметра моделі"
@@ -21769,71 +21605,76 @@ msgstr "невідомий вибраний формат призначення,
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "не вдалося створити %s: %s"
-#: read.c:521
+#: read.c:572
#, c-format
-msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
-msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
+msgid "error constructing %s pseudo-op table"
+msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s"
-#: read.c:703
+#: read.c:756
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
-#: read.c:719
+#: read.c:772
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
-#: read.c:728
+#: read.c:781
#, c-format
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
-#: read.c:769 read.c:2810 read.c:3381
+#: read.c:822 read.c:2876 read.c:3447
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-#: read.c:771 read.c:2825 read.c:3420
+#: read.c:824 read.c:2891 read.c:3486
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
-#: read.c:1132
+#: read.c:1184
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
-#: read.c:1185
+#: read.c:1237
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "продовження збирання неможливе."
-#: read.c:1227
+#: read.c:1270
#, c-format
-msgid "label \"%d$\" redefined"
-msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
+msgid "local label too large near %s"
+msgstr "локальна мітка є надто великою поблизу від %s"
-#: read.c:1373
+#: read.c:1293
+#, c-format
+msgid "label \"%ld$\" redefined"
+msgstr "мітку «%ld$» перевизначено"
+
+#: read.c:1439
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
-#: read.c:1470
+#: read.c:1536
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
-#: read.c:1532
+#: read.c:1598
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
-#: read.c:1564
+#: read.c:1630
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
-#: read.c:1589
+#: read.c:1655
#, c-format
msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
-#: read.c:1687
+#: read.c:1753
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
@@ -21846,223 +21687,223 @@ msgstr "назву символу не розпізнано у поточній
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2027
+#: read.c:2093
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
-#: read.c:2064
+#: read.c:2130
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2076
+#: read.c:2142
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2115
+#: read.c:2181
msgid "start address not supported"
msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
-#: read.c:2124
+#: read.c:2190
msgid ".err encountered"
msgstr "виявлено .err"
-#: read.c:2140
+#: read.c:2206
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
-#: read.c:2141
+#: read.c:2207
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
-#: read.c:2147
+#: read.c:2213
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
-#: read.c:2179 read.c:2181
+#: read.c:2245 read.c:2247
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
-#: read.c:2221
+#: read.c:2287
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
-#: read.c:2226
+#: read.c:2292
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
-#: read.c:2232
+#: read.c:2298
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
-#: read.c:2241
+#: read.c:2307
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
-#: read.c:2243
+#: read.c:2309
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
-#: read.c:2249
+#: read.c:2315
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
-#: read.c:2406
+#: read.c:2472
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
-#: read.c:2418
+#: read.c:2484
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
-#: read.c:2513
+#: read.c:2579
msgid "expected alignment after size"
msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
-#: read.c:2732
+#: read.c:2798
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
-#: read.c:2751
+#: read.c:2817
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
-#: read.c:2805
+#: read.c:2871
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "некоректний сегмент «%s»"
-#: read.c:2813
+#: read.c:2879
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: read.c:2856
+#: read.c:2922
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
-#: read.c:3027
+#: read.c:3093
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
-#: read.c:3056 read.c:3092
+#: read.c:3122 read.c:3158
#, c-format
msgid "negative count for %s - ignored"
msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
-#: read.c:3063 read.c:3099
+#: read.c:3129 read.c:3165
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3334
+#: read.c:3400
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
-#: read.c:3342
+#: read.c:3408
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
-#: read.c:3371
+#: read.c:3437
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
-#: read.c:3373
+#: read.c:3439
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
-#: read.c:3404
+#: read.c:3470
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
-#: read.c:3410
+#: read.c:3476
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
-#: read.c:3471
-msgid "negative nop control byte, ignored"
-msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
-
-#: read.c:3487
+#: read.c:3594
msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
-#: read.c:3689
+#: read.c:3600
+msgid "negative nop control byte, ignored"
+msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
+
+#: read.c:3815
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
-#: read.c:3739
+#: read.c:3865
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
-#: read.c:3868 write.c:2358
+#: read.c:3994 write.c:2386
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: read.c:3998
+#: read.c:4124
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
-#: read.c:4011
+#: read.c:4137
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символу"
-#: read.c:4080
+#: read.c:4206
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
-#: read.c:4101
+#: read.c:4230
msgid "missing reloc type"
msgstr "не вказано тип пересування"
-#: read.c:4125
+#: read.c:4254
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
-#: read.c:4141
+#: read.c:4270
msgid "bad reloc expression"
msgstr "помилковий вираз пересування"
-#: read.c:4303 read.c:5149
+#: read.c:4432 read.c:5278
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
-#: read.c:4323 read.c:5178
+#: read.c:4452 read.c:5307
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
-#: read.c:4330 read.c:5184
+#: read.c:4459 read.c:5313
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
-#: read.c:4416
+#: read.c:4545
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
-#: read.c:4419
+#: read.c:4548
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
-#: read.c:4423
+#: read.c:4552
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
-#: read.c:4468
+#: read.c:4597
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
@@ -22071,137 +21912,137 @@ msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байті
msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
-#: read.c:4677 read.c:4887
+#: read.c:4806 read.c:5016
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
-#: read.c:4726
+#: read.c:4855
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
-#: read.c:4748
+#: read.c:4877
msgid "floating point constant too large"
msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
-#: read.c:4812
+#: read.c:4941
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
-#: read.c:4819
+#: read.c:4948
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
-#: read.c:5267
+#: read.c:5396
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
-#: read.c:5329
+#: read.c:5458
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5391
+#: read.c:5525
msgid "expected <nn>"
msgstr "мало бути <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5432 read.c:5519
+#: read.c:5566 read.c:5653
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
-#: read.c:5533
+#: read.c:5667
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
-#: read.c:5557
+#: read.c:5691
msgid "expected address expression"
msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
-#: read.c:5576
+#: read.c:5710
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5579
+#: read.c:5713
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5614
+#: read.c:5748
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
-#: read.c:5650
+#: read.c:5784
msgid "missing string"
msgstr "не вистачає рядка"
-#: read.c:5741
+#: read.c:5875
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
-#: read.c:5767
+#: read.c:5901
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не знайдено: %s"
-#: read.c:5781
+#: read.c:5915
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
-#: read.c:5792
+#: read.c:5926
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
-#: read.c:5799
+#: read.c:5933
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
-#: read.c:5808
+#: read.c:5942
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
-#: read.c:5965
+#: read.c:6099
msgid "missing .func"
msgstr "пропущено .func"
-#: read.c:5982
+#: read.c:6116
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
-#: read.c:6041
+#: read.c:6175
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
-#: read.c:6046
+#: read.c:6180
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
-#: read.c:6060
+#: read.c:6194
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6081
+#: read.c:6215
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
-#: read.c:6094
+#: read.c:6228
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
-#: read.c:6193
+#: read.c:6327
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "пропущено завершальний «%c»"
-#: read.c:6195
+#: read.c:6329
msgid "stray `\\'"
msgstr "зайвий символ «\\»"
@@ -22210,12 +22051,12 @@ msgstr "зайвий символ «\\»"
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
-#: stabs.c:210
+#: stabs.c:209
#, c-format
msgid ".stab%c: missing string"
msgstr ".stab%c: пропущено рядок"
-#: stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:239 stabs.c:258
+#: stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:238 stabs.c:257
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
msgstr ".stab%c: пропущено кому"
@@ -22223,61 +22064,56 @@ msgstr ".stab%c: пропущено кому"
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
#. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:251
+#: stabs.c:250
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
-#: stabs.c:437
+#: stabs.c:436
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "пропущено кому у .xstabs"
-#: symbols.c:421
+#: symbols.c:444
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
-#: symbols.c:554
+#: symbols.c:577
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
-#: symbols.c:629 symbols.c:636
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
-msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
-
-#: symbols.c:1179
+#: symbols.c:1171
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
-#: symbols.c:1183
+#: symbols.c:1175
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
-#: symbols.c:1191
+#: symbols.c:1183
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1194
+#: symbols.c:1186
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1264
+#: symbols.c:1255
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
-#: symbols.c:1291
+#: symbols.c:1282
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
-#: symbols.c:1574
+#: symbols.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
@@ -22287,32 +22123,36 @@ msgstr "ділення на нуль під час спроби встанови
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некоректна операція над символом"
-#: symbols.c:1664 write.c:2407
+#: symbols.c:1664 write.c:2435
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
-#: symbols.c:2123
+#: symbols.c:2125
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
-#: symbols.c:2152
+#: symbols.c:2154
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
+#: symbols.c:2434
+msgid "can't make section symbol global"
+msgstr "не можна робити символ розділу загальним"
+
#: symbols.c:2440
-msgid "section symbols are already global"
-msgstr "символи розділу вже є загальними"
+msgid "can't make register symbol global"
+msgstr "не можна робити символ регістра загальним"
-#: symbols.c:2553
+#: symbols.c:2546
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: symbols.c:2557
+#: symbols.c:2550
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
@@ -22340,7 +22180,7 @@ msgstr "некоректний вираз для відступу"
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: write.c:1112
+#: write.c:1117
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
@@ -22349,41 +22189,41 @@ msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у %
msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
-#: write.c:1128
+#: write.c:1133
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
-#: write.c:1169
+#: write.c:1174
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
-#: write.c:1182
+#: write.c:1187
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: write.c:1185
+#: write.c:1190
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1213
+#: write.c:1218
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
-#: write.c:1285
+#: write.c:1290
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
-#: write.c:1403 write.c:1540
+#: write.c:1408 write.c:1545
msgid "can't extend frag"
msgstr "неможливо розширити фрагмент"
-#: write.c:1588
+#: write.c:1593
msgid "unimplemented .nops directive"
msgstr "нереалізована директива .nops"
-#: write.c:1622
+#: write.c:1627
#, c-format
msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
@@ -22392,7 +22232,7 @@ msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділ
msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
-#: write.c:1648 write.c:1677 write.c:1714
+#: write.c:1653 write.c:1682 write.c:1719
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
@@ -22401,30 +22241,30 @@ msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділ
msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
-#: write.c:1918
+#: write.c:1934
msgid "unable to create reloc for build note"
msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
-#: write.c:1922
+#: write.c:1938
msgid "<gnu build note>"
msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
-#: write.c:2323
+#: write.c:2351
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
-#: write.c:2337
+#: write.c:2365
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
-#: write.c:2365
+#: write.c:2393
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
-#: write.c:2674
+#: write.c:2702
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
@@ -22433,32 +22273,197 @@ msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не
msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
-#: write.c:2841
+#: write.c:2869
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
-#: write.c:2935
+#: write.c:2963
msgid "padding added"
msgstr "додано заповнення"
-#: write.c:2986
+#: write.c:3014
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "спроба пересування .org назад"
-#: write.c:3011
-msgid ".space specifies non-absolute value"
-msgstr ".space задає неабсолютне значення"
+#: write.c:3039
+msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
+msgstr ".space, .nops або .fill задає неабсолютне значення"
-#: write.c:3026
+#: write.c:3054
msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
-#: write.c:3098
+#: write.c:3126
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+#~ msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
+#~ msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
+
+#~ msgid " --help show this message and exit\n"
+#~ msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --reduce-memory-overheads \n"
+#~ " prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
+#~ " assembly times\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --reduce-memory-overheads \n"
+#~ " надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
+#~ " зменшенням часу збирання\n"
+
+#~ msgid "--hash-size needs a numeric argument"
+#~ msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
+#~ msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
+
+#~ msgid "virtual memory exhausted"
+#~ msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Virtual memory exhausted"
+#~ msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
+#~ msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
+#~ msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s"
+
+#~ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
+
+#~ msgid "Can't hash `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "(unknown reason)"
+#~ msgstr "(невідома причина)"
+
+#~ msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
+
+#~ msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
+#~ msgstr "-mcpu конфліктує з параметром -march, використовуємо -mcpu"
+
+#~ msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
+#~ msgstr "-mcpu конфліктує із іншими параметрами моделі, використовуємо -mcpu"
+
+#~ msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
+#~ msgstr "параметр -mdsp конфліктує з -medsp, вмикаємо лише -medsp"
+
+#~ msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
+#~ msgstr "підтримку параметра -medsp передбачено лише у ck803s, ігноруємо -medsp"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
+
+#~ msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
+#~ msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
+#~ msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s"
+
+#~ msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
+#~ msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
+#~ msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
+#~ msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
+#~ msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
+
+#~ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
+
+#~ msgid "internal: can't hash `%s': %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
+
+#~ msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
+#~ msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
+
+#~ msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
+#~ msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
+
+#~ msgid "Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s"
+
+#~ msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
+#~ msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
+
+#~ msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
+#~ msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
+
+#~ msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
+#~ msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
+
+#~ msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
+#~ msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
+
+#~ msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
+#~ msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
+
+#~ msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
+#~ msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
+
+#~ msgid "no previous section to return to, ignored."
+#~ msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
+
+#~ msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+#~ msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
+
+#~ msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
+#~ msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
+
+#~ msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
+
+#~ msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
+#~ msgstr "Не вдалося виконати хешування інструкції «%s»:%s"
+
+#~ msgid "VIP_BEGIN error:%s"
+#~ msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
+#~ msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
+#~ msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
+#~ msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
+
+#~ msgid "section symbols are already global"
+#~ msgstr "символи розділу вже є загальними"
+
#~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
#~ msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"