aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gas/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2020-07-06 10:43:35 +0100
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2020-07-06 10:43:35 +0100
commit17550be7dde6a99388a8ebef89828df892462ccd (patch)
tree258c2a4da9cc66ae00171af176c1307aa71115fc /gas/po
parent947f7597788b646683cb37b2833ed1844ce7d1bc (diff)
downloadgdb-17550be7dde6a99388a8ebef89828df892462ccd.zip
gdb-17550be7dde6a99388a8ebef89828df892462ccd.tar.gz
gdb-17550be7dde6a99388a8ebef89828df892462ccd.tar.bz2
Updated translations for various binutils sub-directories
Diffstat (limited to 'gas/po')
-rw-r--r--gas/po/uk.po4898
1 files changed, 2643 insertions, 2255 deletions
diff --git a/gas/po/uk.po b/gas/po/uk.po
index 838d420..094c679 100644
--- a/gas/po/uk.po
+++ b/gas/po/uk.po
@@ -3,13 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020.
-#: config/tc-arm.c:708
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.33.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-19 22:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-04 18:51+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
#: app.c:501 app.c:515
msgid "end of file in comment"
@@ -58,26 +57,26 @@ msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаєм
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
-#: as.c:170
+#: as.c:173
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
-#: as.c:185
+#: as.c:188
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
-#: as.c:232
+#: as.c:235
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
-#: as.c:244
+#: as.c:247
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
-#: as.c:246
+#: as.c:249
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -106,12 +105,12 @@ msgstr ""
" \t s включити символи\n"
" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
-#: as.c:260
+#: as.c:263
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
-#: as.c:263
+#: as.c:266
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
@@ -120,7 +119,7 @@ msgstr ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
-#: as.c:266
+#: as.c:269
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
@@ -129,7 +128,7 @@ msgstr ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
-#: as.c:270
+#: as.c:273
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
@@ -138,7 +137,7 @@ msgstr ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
-#: as.c:273
+#: as.c:276
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
@@ -147,12 +146,12 @@ msgstr ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
-#: as.c:277
+#: as.c:280
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
-#: as.c:279
+#: as.c:282
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
@@ -161,27 +160,27 @@ msgstr ""
" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
-#: as.c:282
+#: as.c:285
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
-#: as.c:298
+#: as.c:301
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
-#: as.c:303
+#: as.c:306
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:305
+#: as.c:308
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:307
+#: as.c:310
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
@@ -190,137 +189,137 @@ msgstr ""
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
-#: as.c:310
+#: as.c:313
#, c-format
msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
-#: as.c:313 as.c:324 config/tc-i386.c:12769 config/tc-i386.c:12789
+#: as.c:316 as.c:327 config/tc-i386.c:13477 config/tc-i386.c:13497
#, c-format
msgid "(default: yes)\n"
msgstr "(типове значення: yes)\n"
-#: as.c:315 as.c:326 config/tc-i386.c:12771 config/tc-i386.c:12791
+#: as.c:318 as.c:329 config/tc-i386.c:13479 config/tc-i386.c:13499
#, c-format
msgid "(default: no)\n"
msgstr "(типове значення: no)\n"
-#: as.c:316
+#: as.c:319
#, c-format
msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
-#: as.c:318
+#: as.c:321
#, c-format
msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
-#: as.c:321
+#: as.c:324
#, c-format
msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
-#: as.c:328
+#: as.c:331
#, c-format
msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
-#: as.c:332
+#: as.c:335
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
-#: as.c:334
+#: as.c:337
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
-#: as.c:336
+#: as.c:339
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
-#: as.c:338
+#: as.c:341
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
-#: as.c:340
+#: as.c:343
#, c-format
-msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
-msgstr " --gdwarf-2 вивести діагностичну інформацію DWARF2\n"
+msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
+msgstr " --gdwarf-<N> вивести діагностичні дані для DWARF<N>. 2 <= <N> <= 5\n"
-#: as.c:342
+#: as.c:345
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
-#: as.c:344
+#: as.c:347
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
-#: as.c:346
+#: as.c:349
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
-#: as.c:348
+#: as.c:351
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
-#: as.c:350
+#: as.c:353
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
-#: as.c:352
+#: as.c:355
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
-#: as.c:354
+#: as.c:357
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
-#: as.c:356
+#: as.c:359
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
-#: as.c:358
+#: as.c:361
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
-#: as.c:360
+#: as.c:363
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
-#: as.c:362
+#: as.c:365
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp ігнорується\n"
-#: as.c:364
+#: as.c:367
#, c-format
msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
-#: as.c:366
+#: as.c:369
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
-#: as.c:368
+#: as.c:371
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
-#: as.c:370
+#: as.c:373
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
@@ -331,42 +330,42 @@ msgstr ""
" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
" зменшенням часу збирання\n"
-#: as.c:374
+#: as.c:377
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
-#: as.c:376
+#: as.c:379
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
-#: as.c:378
+#: as.c:381
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
-#: as.c:380
+#: as.c:383
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
-#: as.c:382
+#: as.c:385
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
-#: as.c:384
+#: as.c:387
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
-#: as.c:386
+#: as.c:389
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
-#: as.c:389
+#: as.c:392
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
@@ -375,22 +374,22 @@ msgstr ""
" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
-#: as.c:393
+#: as.c:396
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:395
+#: as.c:398
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:397
+#: as.c:400
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
-#: as.c:399
+#: as.c:402
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
@@ -399,7 +398,7 @@ msgstr ""
" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
" у словах\n"
-#: as.c:402
+#: as.c:405
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
@@ -410,7 +409,7 @@ msgstr ""
" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
" є меншим за ширину першого рядка\n"
-#: as.c:406
+#: as.c:409
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
@@ -419,7 +418,7 @@ msgstr ""
" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
" вхідних даних у символах\n"
-#: as.c:409
+#: as.c:412
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
@@ -428,33 +427,33 @@ msgstr ""
" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
-#: as.c:412
+#: as.c:415
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
-#: as.c:420
+#: as.c:423
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
-#: as.c:644
+#: as.c:653
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "невідомий параметр -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:686
+#: as.c:695
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Асемблер GNU %s\n"
-#: as.c:687
+#: as.c:696
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n"
-#: as.c:688
+#: as.c:697
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -465,7 +464,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
-#: as.c:693
+#: as.c:702
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
@@ -474,111 +473,111 @@ msgstr ""
"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
"тип процесора «%s»'.\n"
-#: as.c:697
+#: as.c:706
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
-#: as.c:705
+#: as.c:714
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
-#: as.c:707
+#: as.c:716
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
-#: as.c:712
+#: as.c:721
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "альтернативна назва = %s\n"
-#: as.c:713
+#: as.c:722
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "канонічна назва = %s\n"
-#: as.c:714
+#: as.c:723
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип процесора = %s\n"
-#: as.c:716
+#: as.c:725
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:719
+#: as.c:728
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-target = %s\n"
-#: as.c:736
+#: as.c:745
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
-#: as.c:739
+#: as.c:748
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
-#: as.c:764
+#: as.c:773
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
-#: as.c:784
+#: as.c:793
msgid "no file name following -t option"
msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
-#: as.c:799
+#: as.c:808
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
-#: as.c:847
+#: as.c:875
#, c-format
msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
msgstr "Некоректне значення --gdwarf-cie-version, «%s»"
-#: as.c:925
+#: as.c:968
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
-#: as.c:934
+#: as.c:977
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
-#: as.c:948
+#: as.c:991
#, c-format
msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
-#: as.c:1019
+#: as.c:1062
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
-#: as.c:1072
+#: as.c:1115
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
-#: as.c:1094
+#: as.c:1137
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1260
+#: as.c:1303
msgid "libbfd ABI mismatch"
msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: as.c:1299
+#: as.c:1348
#, c-format
msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
-#: as.c:1409
+#: as.c:1458
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
@@ -587,7 +586,7 @@ msgstr[1] "%d попередження"
msgstr[2] "%d попереджень"
msgstr[3] "%d попередження"
-#: as.c:1411
+#: as.c:1460
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
@@ -596,12 +595,12 @@ msgstr[1] "%d помилки"
msgstr[2] "%d помилок"
msgstr[3] "%d помилка"
-#: as.c:1415
+#: as.c:1464
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
-#: as.c:1426
+#: as.c:1475
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
@@ -615,14 +614,14 @@ msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s»
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3501
+#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3503
msgid "failed sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
#: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550
#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:3518 config/tc-ppc.c:4020 config/tc-s390.c:1342
+#: config/tc-ppc.c:3533 config/tc-ppc.c:4035 config/tc-s390.c:1342
#: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538
#: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693
#: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
@@ -630,57 +629,57 @@ msgid "too many fixups"
msgstr "занадто багато виправлень"
#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
-#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3560
+#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3575
#: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
-#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:741
+#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:770
msgid "illegal operand"
msgstr "неприпустимий операнд"
#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
-#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3562 config/tc-s390.c:1331
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3577 config/tc-s390.c:1331
#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
-#: config/tc-z80.c:851 config/tc-z8k.c:349
+#: config/tc-z80.c:912 config/tc-z8k.c:349
msgid "missing operand"
msgstr "пропущено операнд"
-#: cgen.c:771
+#: cgen.c:772
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
-#: cgen.c:794
+#: cgen.c:795
msgid "operand mask overflow"
msgstr "переповнення маски операнда"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:857 config/tc-arm.c:2048 config/tc-arm.c:11269 config/tc-arm.c:11321
-#: config/tc-arm.c:11603 config/tc-arm.c:12499 config/tc-arm.c:13639
-#: config/tc-arm.c:13679 config/tc-arm.c:14052 config/tc-arm.c:14094
-#: config/tc-arm.c:21317 config/tc-arm.c:21377 config/tc-avr.c:1549
+#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2075 config/tc-arm.c:11315 config/tc-arm.c:11367
+#: config/tc-arm.c:11649 config/tc-arm.c:12545 config/tc-arm.c:13685
+#: config/tc-arm.c:13725 config/tc-arm.c:14098 config/tc-arm.c:14140
+#: config/tc-arm.c:21373 config/tc-arm.c:21433 config/tc-avr.c:1549
#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060
#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
-#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9681 config/tc-mips.c:10991
-#: config/tc-mips.c:12288 config/tc-mips.c:12971 config/tc-nds32.c:7827
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9720 config/tc-mips.c:11030
+#: config/tc-mips.c:12327 config/tc-mips.c:13010 config/tc-nds32.c:7827
#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972
#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344
#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
-#: config/tc-xtensa.c:5967 config/tc-xtensa.c:13044
+#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13091 config/tc-z80.c:3797
msgid "expression too complex"
msgstr "вираз є надто складним"
-#: cgen.c:956 config/tc-ppc.c:7722 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
-#: config/tc-xstormy16.c:539
+#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7737 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
+#: config/tc-xstormy16.c:541
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
-#: cgen.c:981 config/tc-xstormy16.c:564
+#: cgen.c:984 config/tc-xstormy16.c:566
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
-#: cgen.c:1032 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
+#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
msgid "relocation is not supported"
msgstr "підтримки пересування не передбачено"
@@ -760,7 +759,7 @@ msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено"
msgid "Infinities are not supported by this target"
msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення"
-#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1294
+#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1321
#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
@@ -785,8 +784,8 @@ msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
-#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1675 config/tc-ppc.c:6259
-#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2961
+#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1680 config/tc-ppc.c:6274
+#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2959
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
@@ -800,7 +799,7 @@ msgstr "Номери рядків мають бути додатними ціл
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3245
+#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3243
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc поза блоком .text"
@@ -880,22 +879,22 @@ msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забув
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1640
+#: config/obj-coff.c:1642
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1644 config/tc-ppc.c:6241
+#: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:6256
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1687 config/obj-macho.c:269
+#: config/obj-coff.c:1692 config/obj-macho.c:269
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-coff.c:1825
+#: config/obj-coff.c:1830
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
@@ -917,235 +916,275 @@ msgstr "помилковий сегмент .common %s"
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
-#: config/obj-elf.c:644
+#: config/obj-elf.c:649
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:649
+#: config/obj-elf.c:654
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:700
+#: config/obj-elf.c:705
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:757
+#. This is a special section with known type. User
+#. assembly might get the section type wrong; Even high
+#. profile projects like glibc have done so in the past.
+#. So don't error in this case.
+#: config/obj-elf.c:776
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
-msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
+msgstr "ігноруємо змінений тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:769
+#. Do error when assembly isn't self-consistent.
+#: config/obj-elf.c:779
+#, c-format
+msgid "changed section type for %s"
+msgstr "змінений тип розділу для %s"
+
+#: config/obj-elf.c:794
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:776
+#: config/obj-elf.c:796
#, c-format
-msgid "ignoring changed section entity size for %s"
-msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
+msgid "changed section attributes for %s"
+msgstr "змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:841
-msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
-msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T або число"
+#: config/obj-elf.c:804
+#, c-format
+msgid "changed section entity size for %s"
+msgstr "змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
+
+#: config/obj-elf.c:872
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
+msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,o,w,x,M,S,G,T або число"
-#: config/obj-elf.c:901
+#: config/obj-elf.c:932
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
-#: config/obj-elf.c:907 read.c:2945
+#: config/obj-elf.c:938 read.c:2943
msgid "unrecognized section type"
msgstr "невідомий тип розділу"
-#: config/obj-elf.c:939
+#: config/obj-elf.c:970
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "невідомий атрибути розділу"
-#: config/obj-elf.c:970 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:1001 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
msgstr "не вказано назву"
-#: config/obj-elf.c:1050
+#: config/obj-elf.c:1083
#, c-format
msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ"
-#: config/obj-elf.c:1143
+#: config/obj-elf.c:1175
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
-#: config/obj-elf.c:1150
+#: config/obj-elf.c:1182
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1156
+#: config/obj-elf.c:1201
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
-#: config/obj-elf.c:1180
+#: config/obj-elf.c:1225
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1205
+#: config/obj-elf.c:1251
#, c-format
msgid "unsupported mbind section info: %s"
msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
-#: config/obj-elf.c:1220
+#: config/obj-elf.c:1300
+#, c-format
+msgid "unsupported section id: %s"
+msgstr "непідтримуваний ідентифікатор розділу: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1325
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
-#: config/obj-elf.c:1249
+#: config/obj-elf.c:1354
#, c-format
msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
-#: config/obj-elf.c:1256
+#: config/obj-elf.c:1361
msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку розділу GNU_MBIND передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:1359
+#: config/obj-elf.c:1464
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1385
+#: config/obj-elf.c:1490
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1431
-msgid "expected comma after name in .symver"
-msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
+#: config/obj-elf.c:1534 config/obj-elf.c:1629
+#, c-format
+msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
+msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1447 config/obj-elf.c:2365
+#: config/obj-elf.c:1553
#, c-format
-msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
-msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
+msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
+msgstr "можна використовувати лише одну назву версії з «@@@» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1462
+#: config/obj-elf.c:1561
#, c-format
-msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
-msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
+msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
+msgstr "некоректна назва версії «%s» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1473
+#: config/obj-elf.c:1603
+msgid "expected comma after name in .symver"
+msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
+
+#: config/obj-elf.c:1620 config/obj-elf.c:2509
#, c-format
-msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
-msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
+msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
+msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1509
+#: config/obj-elf.c:1697
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1519
+#: config/obj-elf.c:1707
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
-#: config/obj-elf.c:1580
+#: config/obj-elf.c:1768
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1719
+#: config/obj-elf.c:1907
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:1736
+#: config/obj-elf.c:1924
msgid "expected numeric constant"
msgstr "мало бути вказано числову сталу"
-#: config/obj-elf.c:1745 config/tc-arm.c:7015
+#: config/obj-elf.c:1933 config/tc-arm.c:7039
msgid "expected comma"
msgstr "мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1778
+#: config/obj-elf.c:1966
msgid "bad string constant"
msgstr "помилкова рядкова стала"
-#: config/obj-elf.c:1782
+#: config/obj-elf.c:1970
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
-#: config/obj-elf.c:1900
+#: config/obj-elf.c:2087
msgid "expected quoted string"
msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
-#: config/obj-elf.c:1920
+#: config/obj-elf.c:2107
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1929
+#: config/obj-elf.c:2116
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
-#: config/obj-elf.c:2052
+#: config/obj-elf.c:2236
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-elf.c:2073
+#: config/obj-elf.c:2257
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:2086
+#: config/obj-elf.c:2261
+#, c-format
+msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
+msgstr "підтримки типу символів «%s» для призначень MIPS не передбачено"
+
+#: config/obj-elf.c:2274
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
-#: config/obj-elf.c:2096
+#: config/obj-elf.c:2284
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2117
+#: config/obj-elf.c:2305
#, c-format
msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
msgstr "неможливо змінити тип загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2129
+#: config/obj-elf.c:2317
#, c-format
msgid "symbol '%s' already has its type set"
msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено"
-#: config/obj-elf.c:2293 config/obj-elf.c:2296
+#: config/obj-elf.c:2482 config/obj-elf.c:2485
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
-#: config/obj-elf.c:2330
-#, c-format
-msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
-msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
-
-#: config/obj-elf.c:2399 ecoff.c:3600
+#: config/obj-elf.c:2581 ecoff.c:3598
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-elf.c:2494
+#: config/obj-elf.c:2616
+#, c-format
+msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
+msgstr "невизначний пов'язаний (linked-to) символ «%s» у розділі «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2691
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2506
+#: config/obj-elf.c:2703
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не вдалося створити групу: %s"
-#: config/obj-elf.c:2657
+#: config/obj-elf.c:2777
+#, c-format
+msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
+msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2787
+#, c-format
+msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
+msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2879
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
-#: config/obj-elf.c:2677
+#: config/obj-elf.c:2899
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2685
+#: config/obj-elf.c:2907
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
@@ -1195,7 +1234,7 @@ msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765
-#: config/tc-score.c:6099 expr.c:1179 read.c:1716
+#: config/tc-score.c:6091 expr.c:1179 read.c:1716
msgid "expected symbol name"
msgstr "мала бути назва символу"
@@ -1203,7 +1242,7 @@ msgstr "мала бути назва символу"
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
-#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6116 read.c:1754
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6108 read.c:1754
msgid "missing size expression"
msgstr "не визначає виразу розміру"
@@ -1212,8 +1251,8 @@ msgstr "не визначає виразу розміру"
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6260 dwarf2dbg.c:997 ecoff.c:3359
-#: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3201 read.c:3632 symbols.c:474
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6246 dwarf2dbg.c:1267 ecoff.c:3357
+#: read.c:1772 read.c:1875 read.c:2626 read.c:3199 read.c:3630 symbols.c:474
#: symbols.c:569
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
@@ -1424,7 +1463,7 @@ msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний р
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4722
+#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4746
msgid "register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр"
@@ -1451,8 +1490,8 @@ msgstr "Мало бути вказано предикативний регіст
msgid "invalid register type %d"
msgstr "некоректний тип регістра, %d"
-#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1168
-#: config/tc-score.c:6510 expr.c:1350 read.c:2610
+#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1195
+#: config/tc-score.c:6496 expr.c:1350 read.c:2608
msgid "bad expression"
msgstr "помилковий вираз"
@@ -1460,7 +1499,7 @@ msgstr "помилковий вираз"
msgid "bad segment"
msgstr "помилковий сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1234
+#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1261
msgid "invalid floating point number"
msgstr "некоректне число з рухомою крапкою"
@@ -1501,8 +1540,8 @@ msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
#: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246
-#: config/tc-arm.c:1788 config/tc-arm.c:3998 config/tc-arm.c:5172
-#: config/tc-arm.c:7294
+#: config/tc-arm.c:1815 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196
+#: config/tc-arm.c:7326
msgid "constant expression required"
msgstr "потрібен сталий вираз"
@@ -1515,7 +1554,7 @@ msgstr "мало бути вказано індексований векторн
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некоректне використання векторного регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2104
+#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2131
msgid "expecting {"
msgstr "мало бути знайдено {"
@@ -1555,30 +1594,30 @@ msgstr "занадто багато регістрів у списку вект
msgid "empty vector register list"
msgstr "порожній список векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2540
+#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2567
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2545
+#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2572
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2611
+#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2638
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
-#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2819
+#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2846
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2857
+#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2884
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2864
+#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2891
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
@@ -1588,13 +1627,13 @@ msgstr "невідома альтернативна назва регістра,
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637
-#: config/tc-arm.c:3650
+#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661
+#: config/tc-arm.c:3674
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6223 config/tc-arm.c:3871
-#: config/tc-arm.c:7711
+#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6224 config/tc-arm.c:3895
+#: config/tc-arm.c:7757
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
@@ -1615,7 +1654,7 @@ msgstr "пропущено безпосередній вираз"
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
-#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5512 config/tc-arm.c:5521
+#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5545
msgid "shift expression expected"
msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
@@ -1718,7 +1757,7 @@ msgstr "некоректне використання 64-бітового зсу
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некоректний вираз у адресі"
-#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6102 config/tc-arm.c:6695
+#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6126 config/tc-arm.c:6719
msgid "']' expected"
msgstr "мало бути «]»"
@@ -1726,7 +1765,7 @@ msgstr "мало бути «]»"
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6138
+#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6162
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
@@ -1736,12 +1775,12 @@ msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
#: config/tc-aarch64.c:4029
-msgid "unknown or missing option to PSB"
-msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB"
+msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
+msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB/TSB"
#: config/tc-aarch64.c:4037
-msgid "the specified option is not accepted for PSB"
-msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB"
+msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
+msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB/TSB"
#: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078
msgid "unknown option to BTI"
@@ -1771,7 +1810,7 @@ msgstr "поточне значення поза межами діапазону
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6499
+#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6485
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- «%s»"
@@ -1815,7 +1854,7 @@ msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром,
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6825
+#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6826
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
@@ -1859,7 +1898,7 @@ msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2213 config/tc-arm.c:2258
+#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2240 config/tc-arm.c:2285
#: config/tc-h8300.c:1043
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
@@ -1888,316 +1927,316 @@ msgstr "не можна використовувати зсув для безп
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
-#: config/tc-aarch64.c:6184 config/tc-arm.c:15831 config/tc-arm.c:15856
-#: config/tc-arm.c:15867 config/tc-arm.c:15874
+#: config/tc-aarch64.c:6185 config/tc-arm.c:15895 config/tc-arm.c:15920
+#: config/tc-arm.c:15931 config/tc-arm.c:15938
msgid "invalid condition"
msgstr "некоректна умова"
-#: config/tc-aarch64.c:6210
+#: config/tc-aarch64.c:6211
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:6218
+#: config/tc-aarch64.c:6219
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некоректне використання «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:6283 config/tc-aarch64.c:6315 config/tc-aarch64.c:6333
-#: config/tc-aarch64.c:6357 config/tc-aarch64.c:6377 config/tc-aarch64.c:6396
-#: config/tc-aarch64.c:6419 config/tc-aarch64.c:6455 config/tc-aarch64.c:6462
-#: config/tc-aarch64.c:6490 config/tc-aarch64.c:6510 config/tc-aarch64.c:6535
-#: config/tc-aarch64.c:6553 config/tc-aarch64.c:6561 config/tc-aarch64.c:6578
-#: config/tc-aarch64.c:6602
+#: config/tc-aarch64.c:6284 config/tc-aarch64.c:6316 config/tc-aarch64.c:6334
+#: config/tc-aarch64.c:6358 config/tc-aarch64.c:6378 config/tc-aarch64.c:6397
+#: config/tc-aarch64.c:6420 config/tc-aarch64.c:6456 config/tc-aarch64.c:6463
+#: config/tc-aarch64.c:6491 config/tc-aarch64.c:6511 config/tc-aarch64.c:6536
+#: config/tc-aarch64.c:6554 config/tc-aarch64.c:6562 config/tc-aarch64.c:6579
+#: config/tc-aarch64.c:6603
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: config/tc-aarch64.c:6299
+#: config/tc-aarch64.c:6300
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-#: config/tc-aarch64.c:6338 config/tc-aarch64.c:6362 config/tc-aarch64.c:6382
+#: config/tc-aarch64.c:6339 config/tc-aarch64.c:6363 config/tc-aarch64.c:6383
msgid "relocation not allowed"
msgstr "пересування заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:6429
+#: config/tc-aarch64.c:6430
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:6470
+#: config/tc-aarch64.c:6471
msgid "constant offset required"
msgstr "потрібен сталий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:6614
+#: config/tc-aarch64.c:6615
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:6626
+#: config/tc-aarch64.c:6627
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:6658
+#: config/tc-aarch64.c:6659
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
-#: config/tc-aarch64.c:6671
+#: config/tc-aarch64.c:6672
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:6703 config/tc-aarch64.c:7884 config/tc-arm.c:7993
+#: config/tc-aarch64.c:6704 config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:8039
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:6745
+#: config/tc-aarch64.c:6746
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:6773
+#: config/tc-aarch64.c:6774
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неочікувані символи після інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:6851 config/tc-arm.c:5636 config/tc-arm.c:6246
-#: config/tc-arm.c:8797
+#: config/tc-aarch64.c:6852 config/tc-arm.c:5660 config/tc-arm.c:6270
+#: config/tc-arm.c:8843
msgid "constant expression expected"
msgstr "очікувався сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:6858
+#: config/tc-aarch64.c:6859
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
-#: config/tc-aarch64.c:6929 config/tc-aarch64.c:6944
+#: config/tc-aarch64.c:6930 config/tc-aarch64.c:6945
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6948
+#: config/tc-aarch64.c:6949
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6960
+#: config/tc-aarch64.c:6961
#, c-format
msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6976
+#: config/tc-aarch64.c:6977
#, c-format
msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
-#: config/tc-aarch64.c:7055
+#: config/tc-aarch64.c:7056
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7063
+#: config/tc-aarch64.c:7064
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7121
+#: config/tc-aarch64.c:7122
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7544 config/tc-arm.c:27479
+#: config/tc-aarch64.c:7545 config/tc-arm.c:28021
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
-#: config/tc-aarch64.c:7707
+#: config/tc-aarch64.c:7708
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
-#: config/tc-aarch64.c:7750 config/tc-aarch64.c:7795 config/tc-aarch64.c:7821
-#: config/tc-arm.c:16375 config/tc-arm.c:18072 config/tc-arm.c:18658
-#: config/tc-arm.c:18685 config/tc-arm.c:19471 config/tc-arm.c:20305
-#: config/tc-arm.c:21320 config/tc-arm.c:21380 config/tc-metag.c:2444
+#: config/tc-aarch64.c:7752 config/tc-aarch64.c:7797 config/tc-aarch64.c:7823
+#: config/tc-arm.c:16439 config/tc-arm.c:18136 config/tc-arm.c:18716
+#: config/tc-arm.c:18743 config/tc-arm.c:19529 config/tc-arm.c:20361
+#: config/tc-arm.c:21376 config/tc-arm.c:21436 config/tc-metag.c:2444
#: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501
#: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7814 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4203
+#: config/tc-aarch64.c:7816 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4243
msgid "invalid immediate"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:7879 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
+#: config/tc-aarch64.c:7881 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7953 config/tc-arm.c:27817 config/tc-arm.c:27885
-#: config/tc-arm.c:28167
+#: config/tc-aarch64.c:7955 config/tc-arm.c:28359 config/tc-arm.c:28427
+#: config/tc-arm.c:28709
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:7965
+#: config/tc-aarch64.c:7967
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7968
+#: config/tc-aarch64.c:7970
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7980
+#: config/tc-aarch64.c:7982
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7992 config/tc-aarch64.c:8007
+#: config/tc-aarch64.c:7994 config/tc-aarch64.c:8009
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7995 config/tc-aarch64.c:8010 config/tc-arm.c:28462
+#: config/tc-aarch64.c:7997 config/tc-aarch64.c:8012 config/tc-arm.c:29004
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8023
+#: config/tc-aarch64.c:8025
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8026 config/tc-arm.c:899 config/tc-arm.c:29265
-#: config/tc-mips.c:16047 config/tc-mips.c:16063 config/tc-mips.c:16153
+#: config/tc-aarch64.c:8028 config/tc-arm.c:924 config/tc-arm.c:29810
+#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16192
msgid "branch out of range"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:8085 config/tc-arm.c:28058 config/tc-arm.c:28073
-#: config/tc-arm.c:28088 config/tc-arm.c:28099 config/tc-arm.c:28122
-#: config/tc-arm.c:28969 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
-#: config/tc-sh.c:3727
+#: config/tc-aarch64.c:8087 config/tc-arm.c:28600 config/tc-arm.c:28615
+#: config/tc-arm.c:28630 config/tc-arm.c:28641 config/tc-arm.c:28664
+#: config/tc-arm.c:29514 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-sh.c:3728
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:8100
+#: config/tc-aarch64.c:8102
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8111
+#: config/tc-aarch64.c:8113
msgid "signed value out of range"
msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8261
+#: config/tc-aarch64.c:8263
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неочікуване коригування %s"
-#: config/tc-aarch64.c:8327 config/tc-arm.c:29685 config/tc-arm.c:29706
-#: config/tc-mips.c:18414 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7468
+#: config/tc-aarch64.c:8328 config/tc-arm.c:30230 config/tc-arm.c:30251
+#: config/tc-mips.c:18453 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7454
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:8360
+#: config/tc-aarch64.c:8361
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:8683 config/tc-arm.c:30180 config/tc-score.c:6293
-#: config/tc-score.c:6523 config/tc-score.c:6528
+#: config/tc-aarch64.c:8684 config/tc-arm.c:30726 config/tc-score.c:6279
+#: config/tc-score.c:6509 config/tc-score.c:6514
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
-#: config/tc-aarch64.c:8849 config/tc-arm.c:30523
+#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:31069
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:30524
+#: config/tc-aarch64.c:8851 config/tc-arm.c:31070
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:8853
+#: config/tc-aarch64.c:8854
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
-#: config/tc-aarch64.c:8855
+#: config/tc-aarch64.c:8856
msgid "output verbose error messages"
msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:8857
+#: config/tc-aarch64.c:8858
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:9137 config/tc-arm.c:31607
+#: config/tc-aarch64.c:9138 config/tc-arm.c:32169
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "некоректне архітектурне розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:9162 config/tc-arm.c:31639
+#: config/tc-aarch64.c:9163 config/tc-arm.c:32201
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
-#: config/tc-aarch64.c:9170 config/tc-arm.c:31647
+#: config/tc-aarch64.c:9171 config/tc-arm.c:32209
msgid "missing architectural extension"
msgstr "не вказано архітектурного розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:9197 config/tc-arm.c:31733
+#: config/tc-aarch64.c:9198 config/tc-arm.c:32295
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9221 config/tc-arm.c:31783 config/tc-metag.c:5834
+#: config/tc-aarch64.c:9222 config/tc-arm.c:32345 config/tc-metag.c:5834
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9235 config/tc-aarch64.c:9452 config/tc-arm.c:31818
-#: config/tc-arm.c:32617 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
+#: config/tc-aarch64.c:9236 config/tc-aarch64.c:9453 config/tc-arm.c:32380
+#: config/tc-arm.c:33181 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "невідомий процесор, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:31836
+#: config/tc-aarch64.c:9254 config/tc-arm.c:32398
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9267 config/tc-aarch64.c:9499 config/tc-arm.c:31858
-#: config/tc-arm.c:32652 config/tc-arm.c:32682 config/tc-score.c:7703
+#: config/tc-aarch64.c:9268 config/tc-aarch64.c:9500 config/tc-arm.c:32420
+#: config/tc-arm.c:33216 config/tc-arm.c:33246 config/tc-score.c:7689
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9290
+#: config/tc-aarch64.c:9291
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9301
+#: config/tc-aarch64.c:9302
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9307
+#: config/tc-aarch64.c:9308
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:9310 config/tc-arm.c:31945 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-aarch64.c:9311 config/tc-arm.c:32507 config/tc-metag.c:5911
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
-#: config/tc-aarch64.c:9312 config/tc-arm.c:31947
+#: config/tc-aarch64.c:9313 config/tc-arm.c:32509
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
-#: config/tc-aarch64.c:9351 config/tc-aarch64.c:9371 config/tc-arm.c:32015
-#: config/tc-arm.c:32033 config/tc-arm.c:32053 config/tc-metag.c:5936
+#: config/tc-aarch64.c:9352 config/tc-aarch64.c:9372 config/tc-arm.c:32577
+#: config/tc-arm.c:32595 config/tc-arm.c:32615 config/tc-metag.c:5936
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:9391
+#: config/tc-aarch64.c:9392
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9402 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32084
+#: config/tc-aarch64.c:9403 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32646
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9407 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32089
+#: config/tc-aarch64.c:9408 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32651
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
@@ -2353,7 +2392,7 @@ msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2079 config/tc-s390.c:676
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2091 config/tc-s390.c:676
#: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
msgid "operand"
msgstr "операнд"
@@ -2370,8 +2409,8 @@ msgstr "Некоректне пересування для поля"
msgid "can not resolve expression"
msgstr "не вдалося розібрати вираз"
-#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2414
-#: config/tc-ppc.c:6006
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2426
+#: config/tc-ppc.c:6021
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
@@ -2394,7 +2433,7 @@ msgstr "директива .ent не містить назви"
msgid "nested .ent directives"
msgstr "вкладені директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
+#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3006
msgid ".end directive has no name"
msgstr "директива .end не містить назви"
@@ -2406,28 +2445,28 @@ msgstr "Директива .end без відповідної директиви
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3143
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5594 ecoff.c:3209
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5600 ecoff.c:3207
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3150
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
+#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3214
msgid "bad .mask directive"
msgstr "помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19896 config/tc-score.c:5735
-#: ecoff.c:3173
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19935 config/tc-score.c:5734
+#: ecoff.c:3171
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame поза межами .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19907 ecoff.c:3184
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19946 ecoff.c:3182
msgid "bad .frame directive"
msgstr "помилкова директива .frame"
@@ -2530,7 +2569,7 @@ msgstr "Немає символу після .linkage"
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Немає символу після .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5600
+#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5606
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Помилкова директива .mask"
@@ -2593,8 +2632,8 @@ msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517
-#: config/tc-arm.c:872 config/tc-xtensa.c:5445 config/tc-xtensa.c:5521
-#: config/tc-xtensa.c:5638 config/tc-z80.c:3286
+#: config/tc-arm.c:896 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
+#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3625
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
@@ -2653,7 +2692,7 @@ msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue:
#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152
#: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813
-#: config/tc-xtensa.c:6142
+#: config/tc-xtensa.c:6190
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
@@ -2703,8 +2742,8 @@ msgstr "Значення з командного рядка перевизнач
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "невідома архітектура: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:762
-#: config/tc-riscv.c:3205 config/tc-tilegx.c:262
+#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:1072
+#: config/tc-riscv.c:3739 config/tc-tilegx.c:262
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
@@ -2736,16 +2775,16 @@ msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
-#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2058
+#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2086
msgid "extra comma"
msgstr "зайва кома"
#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719
-#: config/tc-xtensa.c:2062
+#: config/tc-xtensa.c:2090
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
-#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2064
+#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2092
msgid "missing comma or colon"
msgstr "пропущено кому або двокрапку"
@@ -2800,7 +2839,7 @@ msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів ад
#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197
-#: config/tc-mips.c:3691 config/tc-mips.c:4199 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-mips.c:3694 config/tc-mips.c:4202 config/tc-mn10300.c:935
#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
msgid "could not set architecture and machine"
@@ -2962,7 +3001,7 @@ msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1040 read.c:4577
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1101 read.c:4575
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
@@ -3068,522 +3107,534 @@ msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CP
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру"
-#: config/tc-arm.c:684
+#: config/tc-arm.c:708
msgid "ARM register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
-#: config/tc-arm.c:685
+#: config/tc-arm.c:709
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
-#: config/tc-arm.c:686
+#: config/tc-arm.c:710
msgid "co-processor register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:687
+#: config/tc-arm.c:711
msgid "FPA register expected"
msgstr "мало бути використано регістр FPA"
-#: config/tc-arm.c:688
+#: config/tc-arm.c:712
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
-#: config/tc-arm.c:689
+#: config/tc-arm.c:713
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:690
+#: config/tc-arm.c:714
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:691
+#: config/tc-arm.c:715
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:692
+#: config/tc-arm.c:716
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:693
+#: config/tc-arm.c:717
msgid "Neon single or double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon одинарної або подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:694
+#: config/tc-arm.c:718
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:696
+#: config/tc-arm.c:720
msgid "VFP system register expected"
msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
-#: config/tc-arm.c:697
+#: config/tc-arm.c:721
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
-#: config/tc-arm.c:698
+#: config/tc-arm.c:722
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
-#: config/tc-arm.c:699
+#: config/tc-arm.c:723
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
-#: config/tc-arm.c:700
+#: config/tc-arm.c:724
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
-#: config/tc-arm.c:701
+#: config/tc-arm.c:725
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
-#: config/tc-arm.c:702
+#: config/tc-arm.c:726
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
-#: config/tc-arm.c:703
+#: config/tc-arm.c:727
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:704 config/tc-arm.c:7793
+#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7839
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:705
+#: config/tc-arm.c:729
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:706
+#: config/tc-arm.c:730
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
-#: config/tc-arm.c:707
+#: config/tc-arm.c:731
msgid "MVE vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:873 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:897 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "помилкові аргументи інструкції"
-#: config/tc-arm.c:874
+#: config/tc-arm.c:898
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r13"
-#: config/tc-arm.c:875
+#: config/tc-arm.c:899
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r15"
-#: config/tc-arm.c:876
+#: config/tc-arm.c:900
msgid "Odd register not allowed here"
msgstr "Тут не можна використовувати непарний регістр"
-#: config/tc-arm.c:877
+#: config/tc-arm.c:901
msgid "Even register not allowed here"
msgstr "Тут не можна використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:878
+#: config/tc-arm.c:902
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "інструкція не може бути умовною"
-#: config/tc-arm.c:879
+#: config/tc-arm.c:903
msgid "registers may not be the same"
msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:880
+#: config/tc-arm.c:904
msgid "lo register required"
msgstr "мало бути вказано регістр lo"
-#: config/tc-arm.c:881
+#: config/tc-arm.c:905
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:882
+#: config/tc-arm.c:906
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
-#: config/tc-arm.c:883
+#: config/tc-arm.c:907
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:884
+#: config/tc-arm.c:908
msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном або кількість відгалужень не кратна 2"
-#: config/tc-arm.c:885
+#: config/tc-arm.c:909
+msgid "instruction not allowed in VPT block"
+msgstr "у блоці VPT інструкцію заборонено"
+
+#: config/tc-arm.c:910
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
-#: config/tc-arm.c:886
+#: config/tc-arm.c:911
msgid "instruction missing MVE vector predication code"
msgstr "у інструкції не вказано коду векторного передбачення MVE"
-#: config/tc-arm.c:887
+#: config/tc-arm.c:912
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:888
+#: config/tc-arm.c:913
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:890
+#: config/tc-arm.c:915
msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
msgstr "інструкція з предикатом вектора має розташовуватися у блоці VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:891
+#: config/tc-arm.c:916
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "некоректна умова у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:892
+#: config/tc-arm.c:917
msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
msgstr "некоректна умова у блоці VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:893
+#: config/tc-arm.c:918
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
-#: config/tc-arm.c:894
+#: config/tc-arm.c:919
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
-#: config/tc-arm.c:896
+#: config/tc-arm.c:921
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:898
+#: config/tc-arm.c:923
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:900
+#: config/tc-arm.c:925
msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
-#: config/tc-arm.c:901
+#: config/tc-arm.c:926
msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції bf16"
-#: config/tc-arm.c:902
+#: config/tc-arm.c:927
+msgid "selected processor does not support cde instruction"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції cde"
+
+#: config/tc-arm.c:928
+msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
+msgstr "співпроцесор для інструкції не увімкнено для cde"
+
+#: config/tc-arm.c:929
msgid "using "
msgstr "використовується "
-#: config/tc-arm.c:903
+#: config/tc-arm.c:930
msgid "relocation valid in thumb1 code only"
msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
-#: config/tc-arm.c:904
+#: config/tc-arm.c:931
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
msgstr "Попередження: у блоці IT поведінка інструкції є непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:906
+#: config/tc-arm.c:933
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
msgstr "Попередження: у блоці VPT інструкція поводить себе непередбачувано"
-#: config/tc-arm.c:908
+#: config/tc-arm.c:935
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
msgstr "Попередження: із операндом PC поведінка інструкції є непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:910
+#: config/tc-arm.c:937
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
msgstr "Попередження: із операндом SP поведінка інструкції є непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:912
+#: config/tc-arm.c:939
msgid "bad type in SIMD instruction"
msgstr "помилковий тип у інструкції SIMD"
-#: config/tc-arm.c:914
+#: config/tc-arm.c:941
msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
msgstr "режим автоматичного виявлення GAS та -march=all є застарілими для MVE, будь ласка, скористайтеся коректним параметром -march або -mcpu."
-#: config/tc-arm.c:916
+#: config/tc-arm.c:943
msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:918
+#: config/tc-arm.c:945
msgid "bad element type for instruction"
msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:919
+#: config/tc-arm.c:946
msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE Q[0..7]"
-#: config/tc-arm.c:1139
+#: config/tc-arm.c:1166
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
-#: config/tc-arm.c:1168 read.c:3800
+#: config/tc-arm.c:1195 read.c:3798
msgid "missing expression"
msgstr "не вистачає виразу"
-#: config/tc-arm.c:1182 config/tc-arm.c:5649 config/tc-score.c:1209
+#: config/tc-arm.c:1209 config/tc-arm.c:5673 config/tc-score.c:1209
msgid "invalid constant"
msgstr "некоректна константа"
-#: config/tc-arm.c:1360
+#: config/tc-arm.c:1387
msgid "expected #constant"
msgstr "мало бути використано сталу #"
-#: config/tc-arm.c:1532 config/tc-arm.c:1563
+#: config/tc-arm.c:1559 config/tc-arm.c:1590
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1539
+#: config/tc-arm.c:1566
msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
msgstr "несподіваний тип символу, «b» — ви мали на увазі «bf»?"
-#: config/tc-arm.c:1546
+#: config/tc-arm.c:1573
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1613
+#: config/tc-arm.c:1640
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:1619
+#: config/tc-arm.c:1646
msgid "vector type expected"
msgstr "мало бути вказано векторний тип"
-#: config/tc-arm.c:1728
+#: config/tc-arm.c:1755
msgid "expected MVE register [q0..q7]"
msgstr "мало бути вказано регістр MVE [q0..q7]"
-#: config/tc-arm.c:1748
+#: config/tc-arm.c:1775
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
-#: config/tc-arm.c:1764
+#: config/tc-arm.c:1791
msgid "only D and Q registers may be indexed"
msgstr "індексувати можна лише регістри D і Q"
-#: config/tc-arm.c:1766
+#: config/tc-arm.c:1793
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "індексувати можна лише регістри D"
-#: config/tc-arm.c:1772
+#: config/tc-arm.c:1799
msgid "can't change index for operand"
msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
-#: config/tc-arm.c:1835
+#: config/tc-arm.c:1862
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
-#: config/tc-arm.c:1886
+#: config/tc-arm.c:1913
msgid "scalar must have an index"
msgstr "скаляр повинен мати індекс"
-#: config/tc-arm.c:1891 config/tc-arm.c:20150 config/tc-arm.c:20233
-#: config/tc-arm.c:20898
+#: config/tc-arm.c:1918 config/tc-arm.c:20206 config/tc-arm.c:20289
+#: config/tc-arm.c:20954
msgid "scalar index out of range"
msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:1961
+#: config/tc-arm.c:1988
msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
msgstr "мало бути вказано r0-r12, lr або APSR"
-#: config/tc-arm.c:1980
+#: config/tc-arm.c:2007
msgid "bad range in register list"
msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:1997 config/tc-arm.c:2038
+#: config/tc-arm.c:2015 config/tc-arm.c:2024 config/tc-arm.c:2065
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:2000
+#: config/tc-arm.c:2027
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:2011
+#: config/tc-arm.c:2038
msgid "missing `}'"
msgstr "не вистачає «}»"
-#: config/tc-arm.c:2027
+#: config/tc-arm.c:2054
msgid "invalid register mask"
msgstr "некоректна маска регістрів"
-#: config/tc-arm.c:2171 config/tc-arm.c:2279
+#: config/tc-arm.c:2198 config/tc-arm.c:2306
msgid "VPR expected last"
msgstr "VPR мало бути вказано останнім"
-#: config/tc-arm.c:2177
+#: config/tc-arm.c:2204
msgid "VFP single precision register or VPR expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності або VPR"
#. regtype == REG_TYPE_VFD.
-#: config/tc-arm.c:2180
+#: config/tc-arm.c:2207
msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності або VPR"
-#: config/tc-arm.c:2197 config/tc-arm.c:2241
+#: config/tc-arm.c:2224 config/tc-arm.c:2268
msgid "register out of range in list"
msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
-#: config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:4518 config/tc-arm.c:4652
+#: config/tc-arm.c:2246 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:2250
+#: config/tc-arm.c:2277
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
-#: config/tc-arm.c:2289
+#: config/tc-arm.c:2316
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
-#: config/tc-arm.c:2349
+#: config/tc-arm.c:2376
msgid "register stride must be 1"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1"
-#: config/tc-arm.c:2350
+#: config/tc-arm.c:2377
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
-#: config/tc-arm.c:2351
+#: config/tc-arm.c:2378
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
-#: config/tc-arm.c:2421
+#: config/tc-arm.c:2448
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
-#: config/tc-arm.c:2476
+#: config/tc-arm.c:2503
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
-#: config/tc-arm.c:2482
+#: config/tc-arm.c:2509
msgid "expected }"
msgstr "мало бути знайдено }"
-#: config/tc-arm.c:2573
+#: config/tc-arm.c:2600
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
-#: config/tc-arm.c:2708
+#: config/tc-arm.c:2735
msgid "bad type for register"
msgstr "помилковий тип регістра"
-#: config/tc-arm.c:2719 config/tc-nios2.c:1802
+#: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1802
msgid "expression must be constant"
msgstr "вираз має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2736
+#: config/tc-arm.c:2763
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
-#: config/tc-arm.c:2743
+#: config/tc-arm.c:2770
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "вам слід вказати лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:2756
+#: config/tc-arm.c:2783
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
-#: config/tc-arm.c:2764
+#: config/tc-arm.c:2791
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2773
+#: config/tc-arm.c:2800
msgid "expecting ]"
msgstr "мало бути знайдено ]"
-#: config/tc-arm.c:2825
+#: config/tc-arm.c:2852
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
-#: config/tc-arm.c:2831
+#: config/tc-arm.c:2858
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
-#: config/tc-arm.c:2866
+#: config/tc-arm.c:2893
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3131
+#: config/tc-arm.c:3155
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:3148
+#: config/tc-arm.c:3172
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
-#: config/tc-arm.c:3161
+#: config/tc-arm.c:3185
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
-#: config/tc-arm.c:3173
+#: config/tc-arm.c:3197
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
-#: config/tc-arm.c:3205
+#: config/tc-arm.c:3229
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
-#: config/tc-arm.c:3260
+#: config/tc-arm.c:3284
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arm.c:3310 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:3334 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/tc-arm.c:3343
+#: config/tc-arm.c:3367
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3386
+#: config/tc-arm.c:3410
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3427
+#: config/tc-arm.c:3451
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr "повторення .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3431
+#: config/tc-arm.c:3455
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3437
+#: config/tc-arm.c:3461
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3448
+#: config/tc-arm.c:3472
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3452
+#: config/tc-arm.c:3476
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3463
+#: config/tc-arm.c:3487
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3472
+#: config/tc-arm.c:3496
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3630
+#: config/tc-arm.c:3654
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "некоректний тип буфера літералів"
-#: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5354
+#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5354
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3886
+#: config/tc-arm.c:3910
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
-#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
-#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1684
+#: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
+#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1712
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
@@ -3592,407 +3643,407 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d ба
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
-#: config/tc-arm.c:3974
+#: config/tc-arm.c:3998
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3994
+#: config/tc-arm.c:4018
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:4024
+#: config/tc-arm.c:4048
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:4066 dwarf2dbg.c:1033
+#: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1303
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "мало бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:4070
+#: config/tc-arm.c:4094
msgid "missing comma"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-arm.c:4103
+#: config/tc-arm.c:4127
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "дублювання директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4134 config/tc-tic6x.c:412
+#: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:412
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
-#: config/tc-arm.c:4153
+#: config/tc-arm.c:4177
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4220 config/tc-tic6x.c:393
+#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:393
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:4237 config/tc-tic6x.c:454
+#: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:454
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:461
+#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:461
msgid "bad personality routine number"
msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
-#: config/tc-arm.c:4266 config/tc-tic6x.c:478
+#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:478
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "дублювання директиви .personality"
-#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-arm.c:4420 config/tc-arm.c:4470
+#: config/tc-arm.c:4314 config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494
msgid "expected register list"
msgstr "мало бути вказано список регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4372
+#: config/tc-arm.c:4396
msgid "expected , <constant>"
msgstr "мало бути , <стала>"
-#: config/tc-arm.c:4381
+#: config/tc-arm.c:4405
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:4532 config/tc-arm.c:4666
+#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690
msgid "bad register range"
msgstr "помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4732
+#: config/tc-arm.c:4756
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4760
+#: config/tc-arm.c:4784
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4799
+#: config/tc-arm.c:4823
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4804
+#: config/tc-arm.c:4828
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4831
+#: config/tc-arm.c:4855
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
-#: config/tc-arm.c:4863
+#: config/tc-arm.c:4887
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
-#: config/tc-arm.c:4881
+#: config/tc-arm.c:4905
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4920
+#: config/tc-arm.c:4944
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
-#: config/tc-arm.c:4932
+#: config/tc-arm.c:4956
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
-#: config/tc-arm.c:4937
+#: config/tc-arm.c:4961
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "некоректний код операції розгортання"
-#: config/tc-arm.c:5052 config/tc-arm.c:31762
+#: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32324
#, c-format
msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
msgstr "невідомий формат float16, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:5063
+#: config/tc-arm.c:5087
msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо."
-#: config/tc-arm.c:5178 config/tc-arm.c:6252 config/tc-arm.c:11606
-#: config/tc-arm.c:12139 config/tc-arm.c:14259 config/tc-arm.c:16192
-#: config/tc-arm.c:16227 config/tc-arm.c:17155 config/tc-arm.c:19082
-#: config/tc-arm.c:19090 config/tc-arm.c:19097 config/tc-arm.c:20739
-#: config/tc-arm.c:28846 config/tc-arm.c:28910 config/tc-arm.c:28918
+#: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6276 config/tc-arm.c:11652
+#: config/tc-arm.c:12185 config/tc-arm.c:14305 config/tc-arm.c:16256
+#: config/tc-arm.c:16291 config/tc-arm.c:17219 config/tc-arm.c:19140
+#: config/tc-arm.c:19148 config/tc-arm.c:19155 config/tc-arm.c:20795
+#: config/tc-arm.c:29391 config/tc-arm.c:29455 config/tc-arm.c:29463
#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
msgid "immediate value out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:5348
+#: config/tc-arm.c:5372
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
-#: config/tc-arm.c:5533
+#: config/tc-arm.c:5557
msgid "'UXTW' not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати «UXTW»"
-#: config/tc-arm.c:5541
+#: config/tc-arm.c:5565
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5549
+#: config/tc-arm.c:5573
msgid "'LSL' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL»"
-#: config/tc-arm.c:5557
+#: config/tc-arm.c:5581
msgid "'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5564
+#: config/tc-arm.c:5588
msgid "'UXTW' required"
msgstr "слід використати «UXTW»"
-#: config/tc-arm.c:5643
+#: config/tc-arm.c:5667
msgid "invalid rotation"
msgstr "некоректне циклічне переставляння"
-#: config/tc-arm.c:5825 config/tc-arm.c:6030
+#: config/tc-arm.c:5849 config/tc-arm.c:6054
msgid "unknown group relocation"
msgstr "невідоме пересування групи"
-#: config/tc-arm.c:5861
+#: config/tc-arm.c:5885
msgid "alignment must be constant"
msgstr "вирівнювання має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:6064
+#: config/tc-arm.c:6088
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:6120
+#: config/tc-arm.c:6144
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
-#: config/tc-arm.c:6125
+#: config/tc-arm.c:6149
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
-#: config/tc-arm.c:6390
+#: config/tc-arm.c:6414
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
-#: config/tc-arm.c:6402
+#: config/tc-arm.c:6426
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
-#: config/tc-arm.c:6414
+#: config/tc-arm.c:6438
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
-#: config/tc-arm.c:6438
+#: config/tc-arm.c:6462
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:6450 config/tc-arm.c:13362 config/tc-arm.c:13407
-#: config/tc-arm.c:13411
+#: config/tc-arm.c:6474 config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13453
+#: config/tc-arm.c:13457
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-arm.c:6455
+#: config/tc-arm.c:6479
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:6513
+#: config/tc-arm.c:6537
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
-#: config/tc-arm.c:6520
+#: config/tc-arm.c:6544
msgid "missing CPS flags"
msgstr "пропущено прапорці CPS"
-#: config/tc-arm.c:6543 config/tc-arm.c:6549
+#: config/tc-arm.c:6567 config/tc-arm.c:6573
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
-#: config/tc-arm.c:6571
+#: config/tc-arm.c:6595
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "після коми пропущено поле обертання"
-#: config/tc-arm.c:6586
+#: config/tc-arm.c:6610
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
-#: config/tc-arm.c:6615
+#: config/tc-arm.c:6639
msgid "condition required"
msgstr "потрібна умова"
-#: config/tc-arm.c:6657 config/tc-arm.c:9775
+#: config/tc-arm.c:6681 config/tc-arm.c:9821
msgid "'[' expected"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-arm.c:6670
+#: config/tc-arm.c:6694
msgid "',' expected"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-arm.c:6687
+#: config/tc-arm.c:6711
msgid "invalid shift"
msgstr "некоректний зсув"
-#: config/tc-arm.c:6767
+#: config/tc-arm.c:6791
msgid "expected ARM or MVE vector register"
msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE"
-#: config/tc-arm.c:6816
+#: config/tc-arm.c:6840
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
-#: config/tc-arm.c:6885
+#: config/tc-arm.c:6909
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:6985
+#: config/tc-arm.c:7009
msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE"
-#: config/tc-arm.c:7005
+#: config/tc-arm.c:7029
msgid "parse error"
msgstr "помилка під час обробки"
-#: config/tc-arm.c:7299
+#: config/tc-arm.c:7331
msgid "immediate value 48 or 64 expected"
msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:7348
+#: config/tc-arm.c:7380
msgid "invalid barrier type"
msgstr "некоректний тип бар’єра"
-#: config/tc-arm.c:7511
+#: config/tc-arm.c:7554
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
-#: config/tc-arm.c:7606
+#: config/tc-arm.c:7649
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:7778
+#: config/tc-arm.c:7824
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:7819
+#: config/tc-arm.c:7865
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
-#: config/tc-arm.c:8067
+#: config/tc-arm.c:8113
msgid "operand must be LR register"
msgstr "операнд має бути регістром LR"
-#: config/tc-arm.c:8138 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:8184 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "зайві дані після інструкції"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:8188
+#: config/tc-arm.c:8234
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "використання r13 вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:20447
+#: config/tc-arm.c:8252 config/tc-arm.c:20503
msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:8281
+#: config/tc-arm.c:8327
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
-#: config/tc-arm.c:8378 config/tc-arm.c:11301
+#: config/tc-arm.c:8424 config/tc-arm.c:11347
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
-#: config/tc-arm.c:8386
+#: config/tc-arm.c:8432
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:8402 config/tc-arm.c:11364
+#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:11410
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:8410
+#: config/tc-arm.c:8456
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8411
+#: config/tc-arm.c:8457
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8461
+#: config/tc-arm.c:8507
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8484
+#: config/tc-arm.c:8530
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:8789
+#: config/tc-arm.c:8835
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "некоректна псевдооперація"
-#: config/tc-arm.c:9032
+#: config/tc-arm.c:9078
msgid "invalid co-processor operand"
msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:9048
+#: config/tc-arm.c:9094
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:9063
+#: config/tc-arm.c:9109
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:9068
+#: config/tc-arm.c:9114
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:9174
+#: config/tc-arm.c:9220
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
-#: config/tc-arm.c:9179
+#: config/tc-arm.c:9225
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
-#: config/tc-arm.c:9182
+#: config/tc-arm.c:9228
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:9301 config/tc-arm.c:9320 config/tc-arm.c:9333
-#: config/tc-arm.c:11976 config/tc-arm.c:12007 config/tc-arm.c:12029
+#: config/tc-arm.c:9347 config/tc-arm.c:9366 config/tc-arm.c:9379
+#: config/tc-arm.c:12022 config/tc-arm.c:12053 config/tc-arm.c:12075
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
-#: config/tc-arm.c:9363
+#: config/tc-arm.c:9409
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:9416
+#: config/tc-arm.c:9462
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9438
+#: config/tc-arm.c:9484
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9464
+#: config/tc-arm.c:9510
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9512
+#: config/tc-arm.c:9558
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9720 config/tc-arm.c:9729
+#: config/tc-arm.c:9766 config/tc-arm.c:9775
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9723
+#: config/tc-arm.c:9769
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9733
+#: config/tc-arm.c:9779
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
-#: config/tc-arm.c:9770
+#: config/tc-arm.c:9816
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
-#: config/tc-arm.c:9773
+#: config/tc-arm.c:9819
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
@@ -4000,1332 +4051,1392 @@ msgstr "переносити можна лише два послідовних
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:9774 config/tc-arm.c:9844 config/tc-arm.c:10575
-#: config/tc-arm.c:12851
+#: config/tc-arm.c:9820 config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621
+#: config/tc-arm.c:12897
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r14"
-#: config/tc-arm.c:9786
+#: config/tc-arm.c:9832
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
-#: config/tc-arm.c:9796
+#: config/tc-arm.c:9842
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
-#: config/tc-arm.c:9825 config/tc-arm.c:10542
+#: config/tc-arm.c:9871 config/tc-arm.c:10588
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
-#: config/tc-arm.c:9838 config/tc-arm.c:10569
+#: config/tc-arm.c:9884 config/tc-arm.c:10615
msgid "even register required"
msgstr "слід використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:9841
+#: config/tc-arm.c:9887
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:9859
+#: config/tc-arm.c:9905
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
-#: config/tc-arm.c:9882 config/tc-arm.c:9914
+#: config/tc-arm.c:9928 config/tc-arm.c:9960
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:9941
+#: config/tc-arm.c:9987
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
-#: config/tc-arm.c:9968 config/tc-arm.c:13226
+#: config/tc-arm.c:10014 config/tc-arm.c:13272
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:13231
+#: config/tc-arm.c:10016 config/tc-arm.c:13277
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:9987
+#: config/tc-arm.c:10033
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:10040 config/tc-arm.c:10049 config/tc-arm.c:10103
-#: config/tc-arm.c:10112
+#: config/tc-arm.c:10086 config/tc-arm.c:10095 config/tc-arm.c:10149
+#: config/tc-arm.c:10158
msgid "selected processor does not support instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10115
+#: config/tc-arm.c:10098 config/tc-arm.c:10161
msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків"
-#: config/tc-arm.c:10143 config/tc-arm.c:13345
+#: config/tc-arm.c:10189 config/tc-arm.c:13391
msgid "bad register for mrs"
msgstr "помилковий регістр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:10150 config/tc-arm.c:13369
+#: config/tc-arm.c:10196 config/tc-arm.c:13415
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:10191
+#: config/tc-arm.c:10237
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
-#: config/tc-arm.c:10210 config/tc-arm.c:10487 config/tc-arm.c:13508
+#: config/tc-arm.c:10256 config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:13554
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10216
+#: config/tc-arm.c:10262
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10282
+#: config/tc-arm.c:10328
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10284 config/tc-arm.c:10299
+#: config/tc-arm.c:10330 config/tc-arm.c:10345
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:10286 config/tc-arm.c:10301
+#: config/tc-arm.c:10332 config/tc-arm.c:10347
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:10288 config/tc-arm.c:10303
+#: config/tc-arm.c:10334 config/tc-arm.c:10349
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:10297
+#: config/tc-arm.c:10343
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10312 config/tc-arm.c:13677
+#: config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:13723
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:10390 config/tc-arm.c:13854
+#: config/tc-arm.c:10436 config/tc-arm.c:13900
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:10411 config/tc-arm.c:13915 config/tc-arm.c:13947
-#: config/tc-arm.c:13990
+#: config/tc-arm.c:10457 config/tc-arm.c:13961 config/tc-arm.c:13993
+#: config/tc-arm.c:14036
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-arm.c:10421 config/tc-arm.c:14053
+#: config/tc-arm.c:10467 config/tc-arm.c:14099
msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)"
-#: config/tc-arm.c:10445 config/tc-arm.c:10454
+#: config/tc-arm.c:10491 config/tc-arm.c:10500
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10513
+#: config/tc-arm.c:10559
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
-#: config/tc-arm.c:10572
+#: config/tc-arm.c:10618
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:10694 config/tc-arm.c:10715
+#: config/tc-arm.c:10740 config/tc-arm.c:10761
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
-#: config/tc-arm.c:10743 config/tc-arm.c:10758
+#: config/tc-arm.c:10789 config/tc-arm.c:10804
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:10887
+#: config/tc-arm.c:10933
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:10894
+#: config/tc-arm.c:10940
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:10960
+#: config/tc-arm.c:11006
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
-#: config/tc-arm.c:10983
+#: config/tc-arm.c:11029
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише r15"
-#: config/tc-arm.c:11118
+#: config/tc-arm.c:11164
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:11262
+#: config/tc-arm.c:11308
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11274 config/tc-arm.c:14099 config/tc-arm.c:28140
+#: config/tc-arm.c:11320 config/tc-arm.c:14145 config/tc-arm.c:28682
msgid "shift expression is too large"
msgstr "вираз зсування є надто великим"
-#: config/tc-arm.c:11307
+#: config/tc-arm.c:11353
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:11309
+#: config/tc-arm.c:11355
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11311
+#: config/tc-arm.c:11357
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11313
+#: config/tc-arm.c:11359
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:11315
+#: config/tc-arm.c:11361
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
-#: config/tc-arm.c:11324 config/tc-arm.c:19815
+#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:19871
msgid "shift out of range"
msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:11333
+#: config/tc-arm.c:11379
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:11354
+#: config/tc-arm.c:11400
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:11355
+#: config/tc-arm.c:11401
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
-#: config/tc-arm.c:11601
+#: config/tc-arm.c:11647
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:11684 config/tc-arm.c:11844 config/tc-arm.c:11941
-#: config/tc-arm.c:13306 config/tc-arm.c:13614
+#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11890 config/tc-arm.c:11987
+#: config/tc-arm.c:13352 config/tc-arm.c:13660
msgid "shift must be constant"
msgstr "зсув має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:11689
+#: config/tc-arm.c:11735
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11691
+#: config/tc-arm.c:11737
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
-#: config/tc-arm.c:11715 config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:11956
-#: config/tc-arm.c:13319
+#: config/tc-arm.c:11761 config/tc-arm.c:11905 config/tc-arm.c:12002
+#: config/tc-arm.c:13365
msgid "unshifted register required"
msgstr "потрібен незсунутий регістр"
-#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11967 config/tc-arm.c:13469
+#: config/tc-arm.c:11776 config/tc-arm.c:12013 config/tc-arm.c:13515
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
-#: config/tc-arm.c:11862 config/tc-csky.c:5510
+#: config/tc-arm.c:11908 config/tc-csky.c:5510
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
-#: config/tc-arm.c:12102
+#: config/tc-arm.c:12148
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
-#: config/tc-arm.c:12135
+#: config/tc-arm.c:12181
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "інструкція завжди є безумовною"
-#: config/tc-arm.c:12310
+#: config/tc-arm.c:12356
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12313
+#: config/tc-arm.c:12359
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12438
+#: config/tc-arm.c:12484
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12442 config/tc-arm.c:12549
+#: config/tc-arm.c:12488 config/tc-arm.c:12595
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:12450
+#: config/tc-arm.c:12496
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:12458
+#: config/tc-arm.c:12504
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12501
+#: config/tc-arm.c:12547
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:12526 config/tc-arm.c:12604
+#: config/tc-arm.c:12572 config/tc-arm.c:12650
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
-#: config/tc-arm.c:12597
+#: config/tc-arm.c:12643
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:12601 config/tc-arm.c:12611
+#: config/tc-arm.c:12647 config/tc-arm.c:12657
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12614
+#: config/tc-arm.c:12660
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12645
+#: config/tc-arm.c:12691
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
-#: config/tc-arm.c:12745
+#: config/tc-arm.c:12791
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
-#: config/tc-arm.c:12774 config/tc-arm.c:12787 config/tc-arm.c:12823
+#: config/tc-arm.c:12820 config/tc-arm.c:12833 config/tc-arm.c:12869
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
-#: config/tc-arm.c:12791
+#: config/tc-arm.c:12837
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12794
+#: config/tc-arm.c:12840
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
-#: config/tc-arm.c:12796
+#: config/tc-arm.c:12842
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
-#: config/tc-arm.c:12853
+#: config/tc-arm.c:12899
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r12"
-#: config/tc-arm.c:12859
+#: config/tc-arm.c:12905
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
-#: config/tc-arm.c:12987
+#: config/tc-arm.c:13033
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
-#: config/tc-arm.c:13182
+#: config/tc-arm.c:13228
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:13210
+#: config/tc-arm.c:13256
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
-#: config/tc-arm.c:13387
+#: config/tc-arm.c:13433
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
-#: config/tc-arm.c:13474
+#: config/tc-arm.c:13520
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
-#: config/tc-arm.c:13539
+#: config/tc-arm.c:13585
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
-#: config/tc-arm.c:13699 config/tc-arm.c:13711
+#: config/tc-arm.c:13745 config/tc-arm.c:13757
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
-#: config/tc-arm.c:13974
+#: config/tc-arm.c:14020
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:13999
+#: config/tc-arm.c:14045
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:14050
+#: config/tc-arm.c:14096
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:14216
+#: config/tc-arm.c:14262
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
-#: config/tc-arm.c:14236
+#: config/tc-arm.c:14282
msgid "instruction requires register index"
msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:14246
+#: config/tc-arm.c:14292
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
-#: config/tc-arm.c:14402 config/tc-arm.c:29281
+#: config/tc-arm.c:14448 config/tc-arm.c:29826
msgid "out of range label-relative fixup value"
msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки"
-#: config/tc-arm.c:14726
+#: config/tc-arm.c:14772
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
-#: config/tc-arm.c:15105 config/tc-arm.c:15458 config/tc-arm.c:16941
-#: config/tc-arm.c:17021 config/tc-arm.c:17078 config/tc-arm.c:18965
-#: config/tc-arm.c:21143 config/tc-arm.c:21330
+#: config/tc-arm.c:15167 config/tc-arm.c:15520 config/tc-arm.c:17005
+#: config/tc-arm.c:17085 config/tc-arm.c:17142 config/tc-arm.c:19023
+#: config/tc-arm.c:21199 config/tc-arm.c:21386
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "некоректна форма інструкції"
-#: config/tc-arm.c:15357
+#: config/tc-arm.c:15419
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
-#: config/tc-arm.c:15394
+#: config/tc-arm.c:15456
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "типи операндів не може бути визначено"
-#: config/tc-arm.c:15400
+#: config/tc-arm.c:15462
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
-#: config/tc-arm.c:15486 config/tc-arm.c:19234 config/tc-arm.c:19241
+#: config/tc-arm.c:15548 config/tc-arm.c:19292 config/tc-arm.c:19299
msgid "operand size must match register width"
msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
-#: config/tc-arm.c:15508
+#: config/tc-arm.c:15570
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:15927
+#: config/tc-arm.c:15991
msgid "Type is not allowed for this instruction"
msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:16002
+#: config/tc-arm.c:16066
msgid "MVE vector or ARM register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM"
-#: config/tc-arm.c:16119
+#: config/tc-arm.c:16183
msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8"
-#: config/tc-arm.c:16276
+#: config/tc-arm.c:16340
msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]"
-#: config/tc-arm.c:16277
+#: config/tc-arm.c:16341
msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]"
-#: config/tc-arm.c:16419
+#: config/tc-arm.c:16483
msgid "expected LR"
msgstr "мало бути використано LR"
-#: config/tc-arm.c:16918 config/tc-arm.c:16998 config/tc-arm.c:18601
-#: config/tc-arm.c:20432
+#: config/tc-arm.c:16982 config/tc-arm.c:17062 config/tc-arm.c:18659
+#: config/tc-arm.c:20488
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
-#: config/tc-arm.c:17212
+#: config/tc-arm.c:17276
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:17326 config/tc-arm.c:17388
+#: config/tc-arm.c:17390 config/tc-arm.c:17452
msgid "destination register and offset register may not be the same"
msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:17338 config/tc-arm.c:17457
+#: config/tc-arm.c:17402 config/tc-arm.c:17521
msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]"
-#: config/tc-arm.c:17340
+#: config/tc-arm.c:17404
msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]"
-#: config/tc-arm.c:17361
+#: config/tc-arm.c:17425
msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова"
-#: config/tc-arm.c:17363
+#: config/tc-arm.c:17427
msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно"
-#: config/tc-arm.c:17450
+#: config/tc-arm.c:17514
msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]"
-#: config/tc-arm.c:17453
+#: config/tc-arm.c:17517
msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]"
-#: config/tc-arm.c:17467 config/tc-arm.c:18299
+#: config/tc-arm.c:17531 config/tc-arm.c:18357
msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]"
-#: config/tc-arm.c:17783 config/tc-arm.c:19652
+#: config/tc-arm.c:17847 config/tc-arm.c:19710
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
-#: config/tc-arm.c:17871
+#: config/tc-arm.c:17935
msgid "index must be in the range 0 to 3"
msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3"
-#: config/tc-arm.c:17874
+#: config/tc-arm.c:17938
msgid "indexed register must be less than 8"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8"
-#: config/tc-arm.c:18075 config/tc-arm.c:21394
+#: config/tc-arm.c:18139 config/tc-arm.c:21450
msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:18440
+#: config/tc-arm.c:18498
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:18443
+#: config/tc-arm.c:18501
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
-#: config/tc-arm.c:18550 config/tc-arm.c:18575
+#: config/tc-arm.c:18608 config/tc-arm.c:18633
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
-#: config/tc-arm.c:18722
+#: config/tc-arm.c:18780
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
-#: config/tc-arm.c:18869
+#: config/tc-arm.c:18927
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:18975 config/tc-arm.c:21242
+#: config/tc-arm.c:19033 config/tc-arm.c:21298
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "некоректний режим округлення"
-#: config/tc-arm.c:19445
+#: config/tc-arm.c:19503
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
-#: config/tc-arm.c:19455
+#: config/tc-arm.c:19513
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
-#: config/tc-arm.c:19687
+#: config/tc-arm.c:19745
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:19797
+#: config/tc-arm.c:19853
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:19851
+#: config/tc-arm.c:19907
msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:19856
+#: config/tc-arm.c:19912
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
-#: config/tc-arm.c:19948
+#: config/tc-arm.c:20004
msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1."
-#: config/tc-arm.c:19951
+#: config/tc-arm.c:20007
msgid "General purpose registers may not be the same"
msgstr "Регістри загального призначення не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:20149 config/tc-arm.c:20232
+#: config/tc-arm.c:20205 config/tc-arm.c:20288
msgid "bad type for scalar"
msgstr "помилковий тип скаляра"
-#: config/tc-arm.c:20288
+#: config/tc-arm.c:20344
msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
-#: config/tc-arm.c:20340 config/tc-arm.c:20351
+#: config/tc-arm.c:20396 config/tc-arm.c:20407
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
-#: config/tc-arm.c:20441
+#: config/tc-arm.c:20497
msgid "invalid suffix"
msgstr "некоректний суфікс"
-#: config/tc-arm.c:20593
+#: config/tc-arm.c:20649
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
-#: config/tc-arm.c:20626
+#: config/tc-arm.c:20682
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
-#: config/tc-arm.c:20629 config/tc-arm.c:20654 config/tc-arm.c:20675
+#: config/tc-arm.c:20685 config/tc-arm.c:20710 config/tc-arm.c:20731
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20697 config/tc-arm.c:20730
+#: config/tc-arm.c:20753 config/tc-arm.c:20786
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:20699
+#: config/tc-arm.c:20755
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:20733
+#: config/tc-arm.c:20789
msgid "instruction does not accept register index"
msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20736
+#: config/tc-arm.c:20792
msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)"
-#: config/tc-arm.c:20758 config/tc-arm.c:20767
+#: config/tc-arm.c:20814 config/tc-arm.c:20823
msgid "Instruction not permitted on this architecture"
msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:20816
+#: config/tc-arm.c:20872
msgid "bad alignment"
msgstr "помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-arm.c:20833
+#: config/tc-arm.c:20889
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:20877
+#: config/tc-arm.c:20933
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:20896 config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21002
-#: config/tc-arm.c:21012 config/tc-arm.c:21026
+#: config/tc-arm.c:20952 config/tc-arm.c:21046 config/tc-arm.c:21058
+#: config/tc-arm.c:21068 config/tc-arm.c:21082
msgid "bad list length"
msgstr "помилкова довжина списку"
-#: config/tc-arm.c:20901
+#: config/tc-arm.c:20957
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
-#: config/tc-arm.c:20934 config/tc-arm.c:21010
+#: config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21066
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
-#: config/tc-arm.c:21082
+#: config/tc-arm.c:21138
msgid "post-index must be a register"
msgstr "постіндексом має бути регістр"
-#: config/tc-arm.c:21084
+#: config/tc-arm.c:21140
msgid "bad register for post-index"
msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
-#: config/tc-arm.c:21306
+#: config/tc-arm.c:21362
msgid "scalar out of range"
msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:21439
+#: config/tc-arm.c:21495
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:21514 config/tc-arm.c:21542 config/tc-arm.c:21777
+#: config/tc-arm.c:21570 config/tc-arm.c:21598 config/tc-arm.c:22280
msgid "index must be 0 or 1"
msgstr "індексом має бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:21517 config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21780
+#: config/tc-arm.c:21573 config/tc-arm.c:21601 config/tc-arm.c:22283
msgid "indexed register must be less than 16"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16"
-#: config/tc-arm.c:22130 config/tc-arm.c:22234
+#: config/tc-arm.c:21639
+msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
+msgstr "Регістром має бути r0-r14, окрім r13, або APSR_nzcv."
+
+#: config/tc-arm.c:21642
+msgid "Register must be an even register between r0-r10."
+msgstr "Регістром має бути парний регістр у діапазоні r0-r10."
+
+#: config/tc-arm.c:21667
+msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
+msgstr "Співпроцесор CDE має належати діапазону 0-7"
+
+#: config/tc-arm.c:21701
+msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
+msgstr "cx1d потребує наступних регістрів призначення."
+
+#: config/tc-arm.c:21731
+msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
+msgstr "cx2d потребує наступних регістрів призначення."
+
+#: config/tc-arm.c:21770
+msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
+msgstr "cx3d потребує наступних регістрів призначення."
+
+#: config/tc-arm.c:21962
+msgid "'q' register must be in range 0-7"
+msgstr "регістр «q» має належати діапазону 0-7"
+
+#: config/tc-arm.c:21965
+msgid "'d' register must be in range 0-15"
+msgstr "регістр «d» має належати діапазону 0-15"
+
+#: config/tc-arm.c:21967
+msgid "'s' register must be in range 0-31"
+msgstr "регістр «s» має належати діапазону 0-31"
+
+#: config/tc-arm.c:22022
+msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
+msgstr "інструкції vcx з регістрами Q потребують MVE"
+
+#: config/tc-arm.c:22027
+msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point etension."
+msgstr "використання інструкцій vcx з регістром S або D потребує або MVE, або розширення Armv8-M для роботи з числами з рухомою крапкою."
+
+#: config/tc-arm.c:22043
+msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
+msgstr "vcx1 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-2047"
+
+#: config/tc-arm.c:22059
+msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
+msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-63"
+
+#: config/tc-arm.c:22074
+msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
+msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-7"
+
+#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22737
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
-#: config/tc-arm.c:22445
+#: config/tc-arm.c:22948
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:22771
+#: config/tc-arm.c:23275
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:22772
+#: config/tc-arm.c:23276
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
-#: config/tc-arm.c:22773
+#: config/tc-arm.c:23277
msgid "ADR"
msgstr "АДР"
-#: config/tc-arm.c:22774
+#: config/tc-arm.c:23278
msgid "Literal loads"
msgstr "Завантаження літералів"
-#: config/tc-arm.c:22775
+#: config/tc-arm.c:23279
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:22776
+#: config/tc-arm.c:23280
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:22779
+#: config/tc-arm.c:23283
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:22800
+#: config/tc-arm.c:23305
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
-#: config/tc-arm.c:22812
+#: config/tc-arm.c:23317
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:22826
+#: config/tc-arm.c:23331
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:22944
+#: config/tc-arm.c:23449
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "помилкова інструкція «%s»"
-#: config/tc-arm.c:22950
+#: config/tc-arm.c:23455
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
-#: config/tc-arm.c:22970
+#: config/tc-arm.c:23475
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:22972
+#: config/tc-arm.c:23477
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
-#: config/tc-arm.c:22978
+#: config/tc-arm.c:23483
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
-#: config/tc-arm.c:22998
+#: config/tc-arm.c:23503
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23001
+#: config/tc-arm.c:23506
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:23026
+#: config/tc-arm.c:23531
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23068
+#: config/tc-arm.c:23573
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:23073
+#: config/tc-arm.c:23578
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23106
+#: config/tc-arm.c:23611
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23124
+#: config/tc-arm.c:23629
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
-#: config/tc-arm.c:23127
+#: config/tc-arm.c:23632
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:23134
+#: config/tc-arm.c:23639
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
-#: config/tc-arm.c:23136
+#: config/tc-arm.c:23641
msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:26787
+#: config/tc-arm.c:27329
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
-#: config/tc-arm.c:27054 config/tc-ia64.c:3594
+#: config/tc-arm.c:27596 config/tc-ia64.c:3594
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-arm.c:27100
+#: config/tc-arm.c:27642
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:27117
+#: config/tc-arm.c:27659
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
-#: config/tc-arm.c:27148
+#: config/tc-arm.c:27690
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
-#: config/tc-arm.c:27158
+#: config/tc-arm.c:27700
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
-#: config/tc-arm.c:27457
+#: config/tc-arm.c:27999
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:27819 config/tc-arm.c:27887
+#: config/tc-arm.c:28361 config/tc-arm.c:28429
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
-#: config/tc-arm.c:27821 config/tc-arm.c:27889
+#: config/tc-arm.c:28363 config/tc-arm.c:28431
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
-#: config/tc-arm.c:27866 config/tc-arm.c:28238
+#: config/tc-arm.c:28408 config/tc-arm.c:28780
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
-#: config/tc-arm.c:27922
+#: config/tc-arm.c:28464
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:27958 config/tc-arm.c:27988
+#: config/tc-arm.c:28500 config/tc-arm.c:28530
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
-#: config/tc-arm.c:27961 config/tc-arm.c:28010
+#: config/tc-arm.c:28503 config/tc-arm.c:28552
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:27991
+#: config/tc-arm.c:28533
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28051
+#: config/tc-arm.c:28593
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "зсув не є кратним до 4"
-#: config/tc-arm.c:28254
+#: config/tc-arm.c:28796
msgid "invalid smc expression"
msgstr "некоректний вираз smc"
-#: config/tc-arm.c:28264
+#: config/tc-arm.c:28806
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "некоректний вираз hvc"
-#: config/tc-arm.c:28275 config/tc-arm.c:28284
+#: config/tc-arm.c:28817 config/tc-arm.c:28826
msgid "invalid swi expression"
msgstr "некоректний вираз swi"
-#: config/tc-arm.c:28294
+#: config/tc-arm.c:28836
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
-#: config/tc-arm.c:28356
+#: config/tc-arm.c:28898
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:28375
+#: config/tc-arm.c:28917
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невирівняне призначення гілки"
-#: config/tc-arm.c:28496
+#: config/tc-arm.c:29038
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:28545
+#: config/tc-arm.c:29087
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:28597 config/tc-arm.c:28630
+#: config/tc-arm.c:29139 config/tc-arm.c:29172
msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
-#: config/tc-arm.c:28660
+#: config/tc-arm.c:29202
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переповнення пересування rel31"
-#: config/tc-arm.c:28682 config/tc-arm.c:28688 config/tc-arm.c:28692
-#: config/tc-arm.c:28739
+#: config/tc-arm.c:29224 config/tc-arm.c:29230 config/tc-arm.c:29234
+#: config/tc-arm.c:29281
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:28756
+#: config/tc-arm.c:29298
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:28763 config/tc-arm.c:28772 config/tc-arm.c:28780
-#: config/tc-arm.c:28788 config/tc-arm.c:28796
+#: config/tc-arm.c:29304
+msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
+msgstr "у розділі недостатньо вирівнювання для забезпечення безпечних завантажень відносно лічильника команд"
+
+#: config/tc-arm.c:29308 config/tc-arm.c:29317 config/tc-arm.c:29325
+#: config/tc-arm.c:29333 config/tc-arm.c:29341
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:28837
+#: config/tc-arm.c:29382
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-arm.c:28853
+#: config/tc-arm.c:29398
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
-#: config/tc-arm.c:28872
+#: config/tc-arm.c:29417
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
-#: config/tc-arm.c:28888
+#: config/tc-arm.c:29433
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ є надто далеким"
-#: config/tc-arm.c:28900
+#: config/tc-arm.c:29445
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:28930
+#: config/tc-arm.c:29475
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
-#: config/tc-arm.c:28942
+#: config/tc-arm.c:29487
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
-#: config/tc-arm.c:29012 config/tc-arm.c:29083
+#: config/tc-arm.c:29557 config/tc-arm.c:29628
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
-#: config/tc-arm.c:29044
+#: config/tc-arm.c:29589
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:29123
+#: config/tc-arm.c:29668
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29162
+#: config/tc-arm.c:29707
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29202
+#: config/tc-arm.c:29747
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
-#: config/tc-arm.c:29207
+#: config/tc-arm.c:29752
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
-#: config/tc-arm.c:29428 config/tc-score.c:7379
+#: config/tc-arm.c:29973 config/tc-score.c:7365
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-arm.c:29546
+#: config/tc-arm.c:30091
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
-#: config/tc-arm.c:29626
+#: config/tc-arm.c:30171
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:29631
+#: config/tc-arm.c:30176
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:29638
+#: config/tc-arm.c:30183
#, c-format
msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:29654
+#: config/tc-arm.c:30199
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:29660
+#: config/tc-arm.c:30205
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:29682 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
+#: config/tc-arm.c:30227 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995
-#: config/tc-mmix.c:2894 config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248
-#: config/tc-score.c:7466
+#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2248
+#: config/tc-score.c:7452
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: config/tc-arm.c:30084
+#: config/tc-arm.c:30630
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
-#: config/tc-arm.c:30224
+#: config/tc-arm.c:30770
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
-#: config/tc-arm.c:30243
+#: config/tc-arm.c:30789
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
-#: config/tc-arm.c:30322
+#: config/tc-arm.c:30868
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
-#: config/tc-arm.c:30513
+#: config/tc-arm.c:31059
msgid "generate PIC code"
msgstr "створити код PIC"
-#: config/tc-arm.c:30514
+#: config/tc-arm.c:31060
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "зібрати код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:30515
+#: config/tc-arm.c:31061
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:30517
+#: config/tc-arm.c:31063
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:30518
+#: config/tc-arm.c:31064
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:30519
+#: config/tc-arm.c:31065
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
-#: config/tc-arm.c:30521
+#: config/tc-arm.c:31067
msgid "re-entrant code"
msgstr "повторновхідний код"
-#: config/tc-arm.c:30522
+#: config/tc-arm.c:31068
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код є сумісним з ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:30528
+#: config/tc-arm.c:31074
msgid "use frame pointer"
msgstr "використовувати вказівник кадру"
-#: config/tc-arm.c:30529
+#: config/tc-arm.c:31075
msgid "use stack size checking"
msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
-#: config/tc-arm.c:30532
+#: config/tc-arm.c:31078
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
-#: config/tc-arm.c:30535
+#: config/tc-arm.c:31081
msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:30539
+#: config/tc-arm.c:31085
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
-#: config/tc-arm.c:30540
+#: config/tc-arm.c:31086
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:30556 config/tc-arm.c:30557
+#: config/tc-arm.c:31102 config/tc-arm.c:31103
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:30558 config/tc-arm.c:30559
+#: config/tc-arm.c:31104 config/tc-arm.c:31105
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:30560 config/tc-arm.c:30561
+#: config/tc-arm.c:31106 config/tc-arm.c:31107
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:30562 config/tc-arm.c:30563
+#: config/tc-arm.c:31108 config/tc-arm.c:31109
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:30564 config/tc-arm.c:30565
+#: config/tc-arm.c:31110 config/tc-arm.c:31111
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:30566 config/tc-arm.c:30567
+#: config/tc-arm.c:31112 config/tc-arm.c:31113
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:30568 config/tc-arm.c:30569
+#: config/tc-arm.c:31114 config/tc-arm.c:31115
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:30570 config/tc-arm.c:30571
+#: config/tc-arm.c:31116 config/tc-arm.c:31117
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:30572 config/tc-arm.c:30573
+#: config/tc-arm.c:31118 config/tc-arm.c:31119
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:30574 config/tc-arm.c:30575
+#: config/tc-arm.c:31120 config/tc-arm.c:31121
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:30576 config/tc-arm.c:30577
+#: config/tc-arm.c:31122 config/tc-arm.c:31123
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:30578 config/tc-arm.c:30579
+#: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:30580 config/tc-arm.c:30581
+#: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:30582 config/tc-arm.c:30583
+#: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:30584 config/tc-arm.c:30585
+#: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:30586 config/tc-arm.c:30587
+#: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:30588 config/tc-arm.c:30589
+#: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:30590 config/tc-arm.c:30591
+#: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:30592 config/tc-arm.c:30593
+#: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:30594 config/tc-arm.c:30595
+#: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:30596 config/tc-arm.c:30597
+#: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:30598 config/tc-arm.c:30599
+#: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:30600 config/tc-arm.c:30601
+#: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:30602 config/tc-arm.c:30603 config/tc-arm.c:30604
-#: config/tc-arm.c:30605
+#: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149 config/tc-arm.c:31150
+#: config/tc-arm.c:31151
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:30606 config/tc-arm.c:30607
+#: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:30608 config/tc-arm.c:30609
+#: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:30610 config/tc-arm.c:30611
+#: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:30612 config/tc-arm.c:30613
+#: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:30614 config/tc-arm.c:30615
+#: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:30616 config/tc-arm.c:30617
+#: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:30618 config/tc-arm.c:30619
+#: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:30620 config/tc-arm.c:30621
+#: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:30622 config/tc-arm.c:30623
+#: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:30624
+#: config/tc-arm.c:31170
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:30626
+#: config/tc-arm.c:31172
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:30628
+#: config/tc-arm.c:31174
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:30630
+#: config/tc-arm.c:31176
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:30631
+#: config/tc-arm.c:31177
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:30632
+#: config/tc-arm.c:31178
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:30633
+#: config/tc-arm.c:31179
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "використовувати -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:30636 config/tc-arm.c:30637
+#: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183
msgid "use -march=armv2"
msgstr "використовувати -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:30638 config/tc-arm.c:30639
+#: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "використовувати -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:30640 config/tc-arm.c:30641
+#: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187
msgid "use -march=armv3"
msgstr "використовувати -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:30642 config/tc-arm.c:30643
+#: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "використовувати -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:30644 config/tc-arm.c:30645
+#: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191
msgid "use -march=armv4"
msgstr "використовувати -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:30646 config/tc-arm.c:30647
+#: config/tc-arm.c:31192 config/tc-arm.c:31193
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "використовувати -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:30648 config/tc-arm.c:30649
+#: config/tc-arm.c:31194 config/tc-arm.c:31195
msgid "use -march=armv5"
msgstr "використовувати -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:30650 config/tc-arm.c:30651
+#: config/tc-arm.c:31196 config/tc-arm.c:31197
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "використовувати -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:30652 config/tc-arm.c:30653
+#: config/tc-arm.c:31198 config/tc-arm.c:31199
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "використовувати -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:30656
+#: config/tc-arm.c:31202
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:30657
+#: config/tc-arm.c:31203
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:30658
+#: config/tc-arm.c:31204
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:30660
+#: config/tc-arm.c:31206
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:31706
+#: config/tc-arm.c:32268
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:31735
+#: config/tc-arm.c:32297
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
-#: config/tc-arm.c:31874 config/tc-arm.c:32815
+#: config/tc-arm.c:32436 config/tc-arm.c:33379
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:31890
+#: config/tc-arm.c:32452
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:31906
+#: config/tc-arm.c:32468
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:31926
+#: config/tc-arm.c:32488
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
-#: config/tc-arm.c:31949 config/tc-metag.c:5913
+#: config/tc-arm.c:32511 config/tc-metag.c:5913
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
-#: config/tc-arm.c:31951
+#: config/tc-arm.c:32513
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
-#: config/tc-arm.c:31954
+#: config/tc-arm.c:32516
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
-#: config/tc-arm.c:31957
+#: config/tc-arm.c:32519
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
-#: config/tc-arm.c:31959
+#: config/tc-arm.c:32521
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:31962
+#: config/tc-arm.c:32524
msgid ""
"[ieee|alternative]\n"
" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
@@ -5335,31 +5446,31 @@ msgstr ""
" встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n"
" або альтернативний формат ARM."
-#: config/tc-arm.c:32073
+#: config/tc-arm.c:32635
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:32093
+#: config/tc-arm.c:32655
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:32097
+#: config/tc-arm.c:32659
#, c-format
msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-arm.c:32403
+#: config/tc-arm.c:32967
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
-#: config/tc-arm.c:32755
+#: config/tc-arm.c:33319
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:32778
+#: config/tc-arm.c:33342
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
@@ -5465,7 +5576,7 @@ msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
-#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3798
+#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3796
msgid "illegal expression"
msgstr "некоректний вираз"
@@ -5574,16 +5685,16 @@ msgstr "можна використовувати лише сталий вира
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7949
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7964
#: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
-#: config/tc-z80.c:3452
+#: config/tc-z80.c:3810
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
#: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
-#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
-#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2196 config/tc-wasm32.c:747
+#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
#: config/tc-z8k.c:1223
msgid "can't find opcode "
msgstr "не вдалося знайти код операції "
@@ -5719,11 +5830,11 @@ msgstr ""
" --EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
" --EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-bpf.c:279
+#: config/tc-bpf.c:281
msgid "convert_frag called"
msgstr "викликано convert_frag"
-#: config/tc-bpf.c:286 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:56
+#: config/tc-bpf.c:288 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
@@ -5760,11 +5871,11 @@ msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносн
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:12966 config/tc-s390.c:2121
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:13683 config/tc-s390.c:2121
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
-#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:318
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4576 config/tc-tilegx.c:318
#: config/tc-tilepro.c:255
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
@@ -6170,11 +6281,11 @@ msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
-#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
+#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
-#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
+#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
@@ -6572,7 +6683,7 @@ msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802"
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
-#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3558 read.c:4867
+#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3556 read.c:4865
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
@@ -6581,8 +6692,8 @@ msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s
msgid "missing ']'"
msgstr "пропущено ']'"
-#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14328 config/tc-mips.c:14392
-#: config/tc-mips.c:14403 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
+#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14367 config/tc-mips.c:14431
+#: config/tc-mips.c:14442 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "нерозпізнаний код операції"
@@ -6603,7 +6714,7 @@ msgstr "другим оператором має бути 4"
msgid "second operand must be 1"
msgstr "другим оператором має бути 1"
-#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:1974
+#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:2002
msgid "register number out of range"
msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
@@ -6904,18 +7015,20 @@ msgstr "не вистачає .proc"
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
-#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3703 config/tc-nios2.c:3637
-#: config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666 config/tc-pru.c:1574
-#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:726
+#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3706 config/tc-nios2.c:3634
+#: config/tc-nios2.c:3648 config/tc-nios2.c:3663 config/tc-pru.c:1574
+#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:261 config/tc-riscv.c:693
+#: config/tc-riscv.c:1036
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438
-#: config/tc-nios2.c:3640 config/tc-nios2.c:3654 config/tc-nios2.c:3669
-#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:729
-#: config/tc-riscv.c:741 config/tc-sparc.c:1008
+#: config/tc-nios2.c:3637 config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666
+#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:264
+#: config/tc-riscv.c:696 config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1051
+#: config/tc-sparc.c:1008
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
@@ -6985,7 +7098,7 @@ msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
-#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2273 config/tc-nds32.c:7879
+#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7879
#: config/tc-sparc.c:4020
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
@@ -7004,7 +7117,7 @@ msgstr "номер регістра є надто великими для push/p
msgid "register is out of order"
msgstr "регістр поза порядком"
-#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
+#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5908 config/tc-m68k.c:5937
msgid "bad register list"
msgstr "помилковий список регістрів"
@@ -7021,7 +7134,7 @@ msgstr "регістр призначення змінено адресою зс
msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний"
-#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1784
+#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1786
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
@@ -7172,16 +7285,16 @@ msgstr "порушення обмеження пакування VLIW"
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним"
-#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
+#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:102
msgid "expecting register"
msgstr "мало бути вказано регістр"
-#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
-#: config/tc-moxie.c:139
+#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:121
+#: config/tc-moxie.c:137
msgid "illegal register number"
msgstr "некоректний номер регістра"
-#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
+#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:186 config/tc-pj.c:260
#, c-format
msgid "unknown opcode %s"
msgstr "невідомий код операції %s"
@@ -7199,15 +7312,15 @@ msgstr "внутрішня помилка у обробці аргументів
msgid "expected comma separator"
msgstr "мало бути використано роздільник-кому"
-#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
-#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
-#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
-#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
+#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:230 config/tc-moxie.c:290
+#: config/tc-moxie.c:302 config/tc-moxie.c:335 config/tc-moxie.c:367
+#: config/tc-moxie.c:400 config/tc-moxie.c:454 config/tc-moxie.c:508
+#: config/tc-moxie.c:518 config/tc-moxie.c:541 config/tc-moxie.c:554
#: config/tc-pj.c:308
msgid "extra stuff on line ignored"
msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
-#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
+#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585
#: config/tc-nios2.c:284
msgid "bad call to md_atof"
msgstr "помилковий виклик md_atof"
@@ -7364,9 +7477,9 @@ msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова аб
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14344 config/tc-mips.c:14412
-#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2532
-#: config/tc-mmix.c:2556 config/tc-mmix.c:2829
+#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14383 config/tc-mips.c:14451
+#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
+#: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
msgid "invalid operands"
msgstr "некоректні операнди"
@@ -7374,7 +7487,7 @@ msgstr "некоректні операнди"
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
-#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2551 config/tc-z8k.c:1233
+#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1233
msgid "unknown opcode"
msgstr "невідомий код операції"
@@ -7415,7 +7528,7 @@ msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцят
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
+#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:349
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "виклик md_convert_frag \n"
@@ -7434,7 +7547,7 @@ msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481
-#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3900 config/tc-tic6x.c:4520
+#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4520
#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
@@ -7856,805 +7969,859 @@ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-i386.c:1388
+#: config/tc-i386.c:1451
#, c-format
msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!"
-#: config/tc-i386.c:1597
+#: config/tc-i386.c:1660
#, c-format
msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])"
-#: config/tc-i386.c:1638
+#: config/tc-i386.c:1701
msgid "jump over nop padding out of range"
msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:2472
+#: config/tc-i386.c:2539
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s скорочено до %s"
-#: config/tc-i386.c:2563
+#: config/tc-i386.c:2630 config/tc-i386.c:7694
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:2590
+#: config/tc-i386.c:2657
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2599
+#: config/tc-i386.c:2666
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2639
+#: config/tc-i386.c:2706
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
-#: config/tc-i386.c:2702
+#: config/tc-i386.c:2769
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2706
+#: config/tc-i386.c:2773
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2746
+#: config/tc-i386.c:2813
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2852
+#: config/tc-i386.c:2919
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2857
+#: config/tc-i386.c:2924
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "не вказано архітектуру процесора"
-#: config/tc-i386.c:2874
+#: config/tc-i386.c:2941
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2889 config/tc-i386.c:2919
+#: config/tc-i386.c:2956 config/tc-i386.c:2986
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2896 config/tc-i386.c:2926
+#: config/tc-i386.c:2963 config/tc-i386.c:2993
msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2903 config/tc-i386.c:2940
+#: config/tc-i386.c:2970 config/tc-i386.c:3007
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2947 config/tc-i386.c:12855
+#: config/tc-i386.c:3014 config/tc-i386.c:13572
msgid "unknown architecture"
msgstr "невідома архітектура"
-#: config/tc-i386.c:2984 config/tc-i386.c:3006
+#: config/tc-i386.c:3051 config/tc-i386.c:3073
#, c-format
msgid "can't hash %s: %s"
msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
-#: config/tc-i386.c:3303
+#: config/tc-i386.c:3372
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3315
+#: config/tc-i386.c:3384
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "невідоме пересування (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3317
+#: config/tc-i386.c:3386
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
-#: config/tc-i386.c:3321
+#: config/tc-i386.c:3390
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
-#: config/tc-i386.c:3326
+#: config/tc-i386.c:3395
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
-#: config/tc-i386.c:3335
+#: config/tc-i386.c:3404
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3343
+#: config/tc-i386.c:3412
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
-#: config/tc-i386.c:3360
+#: config/tc-i386.c:3429
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
-#: config/tc-i386.c:3958 config/tc-i386.c:4404
+#: config/tc-i386.c:4024 config/tc-i386.c:4773
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3964
+#: config/tc-i386.c:4030
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3971
+#: config/tc-i386.c:4037
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
-#: config/tc-i386.c:3977
+#: config/tc-i386.c:4043
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
-#: config/tc-i386.c:4378
+#: config/tc-i386.c:4536
#, c-format
-msgid "SSE instruction `%s' is used"
-msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
+msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
+msgstr "«%s» змінює прапорці, які можуть вплинути на поведінку керування потоком даних"
-#: config/tc-i386.c:4392 config/tc-i386.c:6482
+#: config/tc-i386.c:4578
#, c-format
-msgid "ambiguous operand size for `%s'"
-msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
+msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
+msgstr "слід уникати поєднання опосередкованого «%s» із операндами пам'яті"
+
+#: config/tc-i386.c:4589
+#, c-format
+msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
+msgstr "«%s» скасовує -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4610
+#, c-format
+msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
+msgstr "«%s» пропускає -mlfence-before-ret у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4417
+#: config/tc-i386.c:4763
+#, c-format
+msgid "SSE instruction `%s' is used"
+msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4786
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
-#: config/tc-i386.c:4424
+#: config/tc-i386.c:4796
#, c-format
msgid "data size prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4434
+#: config/tc-i386.c:4806
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:4438
+#: config/tc-i386.c:4810
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
-#: config/tc-i386.c:4443
+#: config/tc-i386.c:4815
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
-#: config/tc-i386.c:4447
+#: config/tc-i386.c:4819
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
-#: config/tc-i386.c:4457
+#: config/tc-i386.c:4829
msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:4511
+#: config/tc-i386.c:4878
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "переносимо до «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:4518
+#: config/tc-i386.c:4885
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено."
-#: config/tc-i386.c:4579
+#: config/tc-i386.c:4893
+#, c-format
+msgid "REX prefix invalid with `%s'"
+msgstr "префікс REX є некоректним у поєднанні із «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4953
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
-#: config/tc-i386.c:4651 config/tc-i386.c:4850
+#: config/tc-i386.c:5029 config/tc-i386.c:5228
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4662 config/tc-i386.c:4883
+#: config/tc-i386.c:5040 config/tc-i386.c:5261
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
-#: config/tc-i386.c:4669
+#: config/tc-i386.c:5047
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:4671
+#: config/tc-i386.c:5049
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:4686 config/tc-i386.c:4905
+#: config/tc-i386.c:5064 config/tc-i386.c:5283
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:4687 config/tc-i386.c:4904
+#: config/tc-i386.c:5065 config/tc-i386.c:5282
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:4699
+#: config/tc-i386.c:5077
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "зайвий префікс %s"
-#: config/tc-i386.c:4896
+#: config/tc-i386.c:5274
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-#: config/tc-i386.c:4908
+#: config/tc-i386.c:5286
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:4934
+#: config/tc-i386.c:5312
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:4948
+#: config/tc-i386.c:5326
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:4951
+#: config/tc-i386.c:5329
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:4960
+#: config/tc-i386.c:5338
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-#: config/tc-i386.c:4987
+#: config/tc-i386.c:5365
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-#: config/tc-i386.c:4997 config/tc-i386.c:10624
+#: config/tc-i386.c:5375 config/tc-i386.c:11215
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5018
+#: config/tc-i386.c:5396
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:5023
+#: config/tc-i386.c:5401
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:5453
+#: config/tc-i386.c:5830
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5470
+#: config/tc-i386.c:5847
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6144
+#: config/tc-i386.c:6560
msgid "operand size mismatch"
msgstr "невідповідність розмірів операндів"
-#: config/tc-i386.c:6147
+#: config/tc-i386.c:6563
msgid "operand type mismatch"
msgstr "невідповідність типів операндів"
-#: config/tc-i386.c:6150
+#: config/tc-i386.c:6566
msgid "register type mismatch"
msgstr "невідповідність типів регістрів"
-#: config/tc-i386.c:6153
+#: config/tc-i386.c:6569
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "невідповідність кількостей операндів"
-#: config/tc-i386.c:6156
+#: config/tc-i386.c:6572
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "некоректний суфікс інструкції"
-#: config/tc-i386.c:6159
+#: config/tc-i386.c:6575
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
-#: config/tc-i386.c:6162
+#: config/tc-i386.c:6578
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
-#: config/tc-i386.c:6165
+#: config/tc-i386.c:6581
msgid "unsupported syntax"
msgstr "непідтримуваний суфікс"
-#: config/tc-i386.c:6168
+#: config/tc-i386.c:6584
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6172
+#: config/tc-i386.c:6588
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "некоректна адреса VSIB"
-#: config/tc-i386.c:6175
+#: config/tc-i386.c:6591
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6178
+#: config/tc-i386.c:6594
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
-#: config/tc-i386.c:6181
+#: config/tc-i386.c:6597
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "непідтримувана трансляція"
-#: config/tc-i386.c:6184
+#: config/tc-i386.c:6600
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
-#: config/tc-i386.c:6187
+#: config/tc-i386.c:6603
msgid "unsupported masking"
msgstr "непідтримуване маскування"
-#: config/tc-i386.c:6190
+#: config/tc-i386.c:6606
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маска не у операнді призначення"
-#: config/tc-i386.c:6193
+#: config/tc-i386.c:6609
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "не можна використовувати типову маску"
-#: config/tc-i386.c:6196
+#: config/tc-i386.c:6612
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
-#: config/tc-i386.c:6200
+#: config/tc-i386.c:6616
msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:6202
+#: config/tc-i386.c:6618
msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:6205 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
+#: config/tc-i386.c:6621 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
#: config/tc-metag.c:5552
msgid "invalid register operand"
msgstr "некоректний операнд регістра"
-#: config/tc-i386.c:6208
+#: config/tc-i386.c:6624
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6217
+#: config/tc-i386.c:6633
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "непряма команда %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:6224
+#: config/tc-i386.c:6640
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6266
+#: config/tc-i386.c:6682
#, c-format
msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
-#. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:6324
-#, c-format
-msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
-msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:6413
+#: config/tc-i386.c:6826
msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc"
-#: config/tc-i386.c:6417
+#: config/tc-i386.c:6830
#, c-format
msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas"
-#: config/tc-i386.c:6455
-msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
-msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
+#: config/tc-i386.c:6947
+#, c-format
+msgid "ambiguous operand size for `%s'"
+msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:6952
+#, c-format
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
+msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру «%s» неможливе"
-#: config/tc-i386.c:6593
+#: config/tc-i386.c:6957
#, c-format
-msgid "invalid register operand size for `%s'"
-msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
+msgid "%s; using default for `%s'"
+msgstr "%s; використовуємо типовий для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6638 config/tc-i386.c:6710 config/tc-i386.c:6832
+#: config/tc-i386.c:6959
+msgid "ambiguous operand size"
+msgstr "неоднозначний розмір операнда"
+
+#: config/tc-i386.c:6960
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
+msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів"
+
+#: config/tc-i386.c:7103
#, c-format
-msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
-msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
+msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
+msgstr "16-бітове адресування є недоступним для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6658 config/tc-i386.c:6686 config/tc-i386.c:6757
-#: config/tc-i386.c:6807
+#: config/tc-i386.c:7149
+#, c-format
+msgid "invalid register operand size for `%s'"
+msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
+
+#. Any other register is bad.
+#: config/tc-i386.c:7186 config/tc-i386.c:7211 config/tc-i386.c:7270
+#: config/tc-i386.c:7320
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
-#: config/tc-i386.c:6704 config/tc-i386.c:6731 config/tc-i386.c:6782
-#: config/tc-i386.c:6826
+#: config/tc-i386.c:7224 config/tc-i386.c:7244 config/tc-i386.c:7295
+#: config/tc-i386.c:7334
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:6895
+#: config/tc-i386.c:7401
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
-#: config/tc-i386.c:7047
+#: config/tc-i386.c:7565
#, c-format
msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7091
+#: config/tc-i386.c:7609
#, c-format
msgid "you can't `%s %s%s'"
msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:7129
+#: config/tc-i386.c:7647
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:7136
+#: config/tc-i386.c:7654
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:7145
+#: config/tc-i386.c:7665
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
-#: config/tc-i386.c:7912 config/tc-i386.c:8055 config/tc-i386.c:8116
+#: config/tc-i386.c:8438 config/tc-i386.c:8581 config/tc-i386.c:8642
#, c-format
msgid "skipping prefixes on `%s'"
msgstr "пропускаємо префікси для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8136
+#: config/tc-i386.c:8662
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:8145
+#: config/tc-i386.c:8671
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8357 config/tc-i386.c:8389 config/tc-i386.c:8475
+#: config/tc-i386.c:8913 config/tc-i386.c:8945 config/tc-i386.c:9035
#, c-format
msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8707
+#: config/tc-i386.c:9276
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "префікс pseudo без інструкції"
-#: config/tc-i386.c:8823
+#: config/tc-i386.c:9392
#, c-format
msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів"
-#: config/tc-i386.c:9404 config/tc-i386.c:9506
+#: config/tc-i386.c:9974 config/tc-i386.c:10076
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:9557
+#: config/tc-i386.c:10127
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:9566
+#: config/tc-i386.c:10136
#, c-format
msgid "invalid PLT expression `%s'"
msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9652
+#: config/tc-i386.c:10222
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9668
+#: config/tc-i386.c:10241
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
-#: config/tc-i386.c:9691
+#: config/tc-i386.c:10264
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9713 config/tc-i386.c:10403
+#: config/tc-i386.c:10286 config/tc-i386.c:10991
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "дублювання «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9723
+#: config/tc-i386.c:10296
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9736
+#: config/tc-i386.c:10309
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "пропущено «}» у «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:9750
+#: config/tc-i386.c:10323
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9756
+#: config/tc-i386.c:10329
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
-#: config/tc-i386.c:9776
+#: config/tc-i386.c:10349
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
-#: config/tc-i386.c:9808 config/tc-i386.c:10076
+#: config/tc-i386.c:10381 config/tc-i386.c:10649
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
-#: config/tc-i386.c:9829
+#: config/tc-i386.c:10402
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:9852 config/tc-i386.c:10166
+#: config/tc-i386.c:10425 config/tc-i386.c:10739
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
-#: config/tc-i386.c:9859
+#: config/tc-i386.c:10432
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
-#: config/tc-i386.c:9907
+#: config/tc-i386.c:10480
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9916
+#: config/tc-i386.c:10489
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
-#: config/tc-i386.c:9938
+#: config/tc-i386.c:10511
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
-#: config/tc-i386.c:10132
+#: config/tc-i386.c:10705
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
-#: config/tc-i386.c:10149
+#: config/tc-i386.c:10722
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
-#: config/tc-i386.c:10304
+#: config/tc-i386.c:10892
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:10316
+#: config/tc-i386.c:10904
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-i386.c:10348
+#: config/tc-i386.c:10936
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10355
+#: config/tc-i386.c:10943
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
-#: config/tc-i386.c:10416
+#: config/tc-i386.c:11004
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10422
+#: config/tc-i386.c:11010
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10548
+#: config/tc-i386.c:11139
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10572
+#: config/tc-i386.c:11163
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
-#: config/tc-i386.c:10585 config/tc-i386.c:10722 config/tc-i386.c:10766
+#: config/tc-i386.c:11176 config/tc-i386.c:11317 config/tc-i386.c:11361
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10593
+#: config/tc-i386.c:11184
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
-#: config/tc-i386.c:10711
+#: config/tc-i386.c:11306
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10739
+#: config/tc-i386.c:11334
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10747
+#: config/tc-i386.c:11342
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
-#: config/tc-i386.c:10755
+#: config/tc-i386.c:11350
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:10804
+#: config/tc-i386.c:11399
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11418
+#: config/tc-i386.c:12052
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:11421
+#: config/tc-i386.c:12055
#, c-format
msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:11427
+#: config/tc-i386.c:12061
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:11494
+#: config/tc-i386.c:12128
msgid "long jump required"
msgstr "потрібен довгий перехід"
-#: config/tc-i386.c:11549
+#: config/tc-i386.c:12183
msgid "jump target out of range"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:12127
+#: config/tc-i386.c:12579
+#, c-format
+msgid "register '%s%s' cannot be used here"
+msgstr "тут не можна використовувати регістр «%s%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:12794
#, c-format
msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12150
+#: config/tc-i386.c:12817
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:12170
+#: config/tc-i386.c:12837
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
-#: config/tc-i386.c:12174
+#: config/tc-i386.c:12841
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
-#: config/tc-i386.c:12208 config/tc-i386.c:12296
+#: config/tc-i386.c:12875 config/tc-i386.c:12963
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12306 config/tc-i386.c:12318
+#: config/tc-i386.c:12973 config/tc-i386.c:12985
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12327
+#: config/tc-i386.c:12994
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12336
+#: config/tc-i386.c:13003
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12359
+#: config/tc-i386.c:13026
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12370
+#: config/tc-i386.c:13037
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12379
+#: config/tc-i386.c:13046
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12388
+#: config/tc-i386.c:13055
#, c-format
msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12403
+#: config/tc-i386.c:13070
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12416
+#: config/tc-i386.c:13083
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12425
+#: config/tc-i386.c:13092
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12440
+#: config/tc-i386.c:13107
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12449
+#: config/tc-i386.c:13116
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12458
+#: config/tc-i386.c:13125
+#, c-format
+msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mlfence-after-load: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13142
+#, c-format
+msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-indirect-branch: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13156
+#, c-format
+msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-ret: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13166
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12487
+#: config/tc-i386.c:13195
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s"
-#: config/tc-i386.c:12501
+#: config/tc-i386.c:13209
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s"
-#: config/tc-i386.c:12528
+#: config/tc-i386.c:13236
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12684
+#: config/tc-i386.c:13392
#, c-format
msgid ""
" -Qy, -Qn ignored\n"
@@ -8665,7 +8832,7 @@ msgstr ""
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -k буде проігноровано\n"
-#: config/tc-i386.c:12689
+#: config/tc-i386.c:13397
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
@@ -8674,27 +8841,27 @@ msgstr ""
" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
" -q придушити деякі з попереджень\n"
-#: config/tc-i386.c:12693
+#: config/tc-i386.c:13401
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:12698
+#: config/tc-i386.c:13406
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
-#: config/tc-i386.c:12702
+#: config/tc-i386.c:13410
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
-#: config/tc-i386.c:12705
+#: config/tc-i386.c:13413
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:12708
+#: config/tc-i386.c:13416
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -8703,22 +8870,22 @@ msgstr ""
" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-i386.c:12712
+#: config/tc-i386.c:13420
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of:\n"
msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
-#: config/tc-i386.c:12715
+#: config/tc-i386.c:13423
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
-#: config/tc-i386.c:12718
+#: config/tc-i386.c:13426
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:12720
+#: config/tc-i386.c:13428
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
@@ -8727,7 +8894,7 @@ msgstr ""
" -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевіряти інструкції SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:12723
+#: config/tc-i386.c:13431
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
@@ -8736,7 +8903,7 @@ msgstr ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
-#: config/tc-i386.c:12726
+#: config/tc-i386.c:13434
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
@@ -8746,7 +8913,7 @@ msgstr ""
" -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
" вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:12730
+#: config/tc-i386.c:13438
#, c-format
msgid ""
" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
@@ -8756,7 +8923,7 @@ msgstr ""
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:12734
+#: config/tc-i386.c:13442
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
@@ -8767,7 +8934,7 @@ msgstr ""
" закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
" довжину вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:12738
+#: config/tc-i386.c:13446
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
@@ -8777,7 +8944,7 @@ msgstr ""
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:12742
+#: config/tc-i386.c:13450
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
@@ -8788,69 +8955,69 @@ msgstr ""
" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:12746
+#: config/tc-i386.c:13454
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
-#: config/tc-i386.c:12749
+#: config/tc-i386.c:13457
#, c-format
msgid "(default: att)\n"
msgstr "(типове значення: att)\n"
-#: config/tc-i386.c:12751
+#: config/tc-i386.c:13459
#, c-format
msgid "(default: intel)\n"
msgstr "(типове значення: intel)\n"
-#: config/tc-i386.c:12752
+#: config/tc-i386.c:13460
#, c-format
msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:12754
+#: config/tc-i386.c:13462
#, c-format
msgid ""
" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
" use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:12757
+#: config/tc-i386.c:13465
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-#: config/tc-i386.c:12759
+#: config/tc-i386.c:13467
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-#: config/tc-i386.c:12761
+#: config/tc-i386.c:13469
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-#: config/tc-i386.c:12764
+#: config/tc-i386.c:13472
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
-#: config/tc-i386.c:12766
+#: config/tc-i386.c:13474
#, c-format
msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:12772
+#: config/tc-i386.c:13480
#, c-format
msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
-#: config/tc-i386.c:12776
+#: config/tc-i386.c:13484
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-#: config/tc-i386.c:12779
+#: config/tc-i386.c:13487
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -8859,7 +9026,7 @@ msgstr ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
" вилучити усі префікси блокування\n"
-#: config/tc-i386.c:12782
+#: config/tc-i386.c:13490
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -8870,17 +9037,17 @@ msgstr ""
" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:12786
+#: config/tc-i386.c:13494
#, c-format
msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:12792
+#: config/tc-i386.c:13500
#, c-format
msgid " generate relax relocations\n"
msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:12794
+#: config/tc-i386.c:13502
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
@@ -8889,7 +9056,7 @@ msgstr ""
" -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n"
" вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12797
+#: config/tc-i386.c:13505
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
@@ -8902,7 +9069,7 @@ msgstr ""
" indirect\n"
" вказати типи гілок для вирівнювання\n"
-#: config/tc-i386.c:12802
+#: config/tc-i386.c:13510
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
@@ -8911,7 +9078,7 @@ msgstr ""
" -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n"
" вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n"
-#: config/tc-i386.c:12805
+#: config/tc-i386.c:13513
#, c-format
msgid ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
@@ -8920,66 +9087,105 @@ msgstr ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" вирівняти гілки на 32-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12808
+#: config/tc-i386.c:13516
+#, c-format
+msgid ""
+" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
+" generate lfence after load\n"
+msgstr ""
+" -mlfence-after-load=[no|yes] (типове значення: no)\n"
+" створювати lfence після load\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13519
+#, c-format
+msgid ""
+" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
+" generate lfence before indirect near branch\n"
+msgstr ""
+" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (типове значення: none)\n"
+" створювати lfence до опосередкованого близького відгалуження\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13522
+#, c-format
+msgid ""
+" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
+" generate lfence before ret\n"
+msgstr ""
+" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (типове значення: none)\n"
+" створювати lfence перед ret\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13525
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
-#: config/tc-i386.c:12810
+#: config/tc-i386.c:13527
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i386.c:12851
+#: config/tc-i386.c:13568
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12917
+#: config/tc-i386.c:13634
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:12923
+#: config/tc-i386.c:13640
msgid "Intel K1OM is 64bit only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:12929
+#: config/tc-i386.c:13646
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
-#: config/tc-i386.c:13101
+#: config/tc-i386.c:13758
+msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
+msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
+
+#: config/tc-i386.c:13761
+msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
+msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
+
+#: config/tc-i386.c:13764
+msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
+msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-indirect-branch"
+
+#: config/tc-i386.c:13828
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-#: config/tc-i386.c:13169 config/tc-sparc.c:3861
+#: config/tc-i386.c:13896 config/tc-sparc.c:3861
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-i386.c:13187
+#: config/tc-i386.c:13914
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-i386.c:13255
+#: config/tc-i386.c:13982
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-#: config/tc-i386.c:13292 config/tc-s390.c:2613
+#: config/tc-i386.c:14019 config/tc-s390.c:2613
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-i386.c:13409
+#: config/tc-i386.c:14136
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:13412
+#: config/tc-i386.c:14139
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:13431
+#: config/tc-i386.c:14158
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
@@ -9708,8 +9914,8 @@ msgstr "Індекс може застосовуватися лише до об
msgid "Expected '('"
msgstr "Мало бути «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:446 config/tc-pdp11.c:510
-#: config/tc-pdp11.c:544 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
+#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:469 config/tc-pdp11.c:533
+#: config/tc-pdp11.c:567 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
@@ -9830,7 +10036,7 @@ msgstr "Представлення пересування %s у об’єктн
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2600 read.c:3239 read.c:3643 stabs.c:469
+#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2598 read.c:3237 read.c:3641 stabs.c:469
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "після «%s» мала бути кома"
@@ -9908,19 +10114,19 @@ msgstr "інструкція неявним чином отримує досту
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Пересування high без відповідника"
-#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19761 config/tc-score.c:5810
+#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19800 config/tc-score.c:5802
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end поза розділом text"
-#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5813
+#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5805
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5821
+#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5813
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19781 config/tc-score.c:5826
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19820 config/tc-score.c:5818
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
@@ -9928,7 +10134,7 @@ msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий
msgid "Expected simple number."
msgstr "Мало бути просте число."
-#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19686 config/tc-score.c:5662
+#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19725 config/tc-score.c:5668
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
@@ -9937,7 +10143,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgid "Invalid number"
msgstr "Некоректне число"
-#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5700
+#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5699
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
@@ -10094,96 +10300,96 @@ msgstr " -Wnuh синонім до -no-warn-unmatched-high\n"
msgid " -KPIC generate PIC\n"
msgstr " -KPIC створити PIC\n"
-#: config/tc-m32r.c:846
+#: config/tc-m32r.c:848
msgid "instructions write to the same destination register."
msgstr "інструкції записують до одного регістра призначення."
-#: config/tc-m32r.c:854
+#: config/tc-m32r.c:856
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
msgstr "Інструкції не використовують канали паралельного виконання."
-#: config/tc-m32r.c:862
+#: config/tc-m32r.c:864
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
msgstr "Інструкції використовують один спільний канал виконання"
-#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
+#: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043
#, c-format
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
msgstr "не є 16-бітовою інструкцією, «%s»"
-#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
+#: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32R2"
-#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
+#: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252
#, c-format
msgid "unknown instruction '%s'"
msgstr "невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
+#: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32RX"
-#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
+#: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
msgstr "інструкцію «%s» не можна виконувати паралельно."
-#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
+#: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти або отримати операнди"
-#: config/tc-m32r.c:1092
+#: config/tc-m32r.c:1094
#, c-format
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
msgstr "«%s»: на m32r паралельно можна видавати лише інструкцію NOP"
-#: config/tc-m32r.c:1121
+#: config/tc-m32r.c:1123
#, c-format
msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, збігаються із вхідними даними другої інструкції. Так і треба?"
-#: config/tc-m32r.c:1125
+#: config/tc-m32r.c:1127
#, c-format
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
-#: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
+#: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:196
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-m32r.c:1498
+#: config/tc-m32r.c:1500
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2428
-#: config/tc-ppc.c:4423 config/tc-ppc.c:4465 config/tc-ppc.c:6022
+#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2440
+#: config/tc-ppc.c:4438 config/tc-ppc.c:4480 config/tc-ppc.c:6037
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
+#: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
+#: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:229
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-m32r.c:1548
+#: config/tc-m32r.c:1550
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4797
+#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4797
#: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Некоректний вираз PIC."
-#: config/tc-m32r.c:2069
+#: config/tc-m32r.c:2071
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
msgstr "Пересування high/shigh без відповідника"
@@ -10497,7 +10703,7 @@ msgstr "Некоректний індексований регістр, мало
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3814
+#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3806
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
@@ -10530,7 +10736,7 @@ msgstr "Некоректний режим: %s\n"
msgid "bad .relax format"
msgstr "помилковий формат .relax"
-#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3905 config/tc-xgate.c:630
+#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
@@ -10544,11 +10750,11 @@ msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Підтип %d не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3946 config/tc-xgate.c:663
+#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3938 config/tc-xgate.c:663
msgid "Expression too complex."
msgstr "Вираз є надто складним."
-#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3986 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708
#: config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
@@ -10588,389 +10794,389 @@ msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазо
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3992 config/tc-xgate.c:752
+#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
-#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3086 config/tc-z80.c:3106
+#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3401 config/tc-z80.c:3421
msgid "Invalid directive"
msgstr "Некоректна директива"
-#: config/tc-m68k.c:1139
+#: config/tc-m68k.c:1141
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1141
+#: config/tc-m68k.c:1143
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1146
+#: config/tc-m68k.c:1148
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1148
+#: config/tc-m68k.c:1150
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1218
+#: config/tc-m68k.c:1220
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
+#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2369
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
-#: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
+#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1879
msgid "No operator"
msgstr "Немає оператора"
-#: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
+#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1895
msgid "Unknown operator"
msgstr "Невідомий оператор"
-#: config/tc-m68k.c:2292
+#: config/tc-m68k.c:2294
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
-#: config/tc-m68k.c:2300
+#: config/tc-m68k.c:2302
msgid "hardware divide"
msgstr "апаратне ділення"
-#: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
+#: config/tc-m68k.c:2324 config/tc-m68k.c:2328 config/tc-m68k.c:2332
msgid "or higher"
msgstr "або вище"
-#: config/tc-m68k.c:2383
+#: config/tc-m68k.c:2385
msgid "operands mismatch"
msgstr "невідповідність операндів"
-#: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
-#: config/tc-mmix.c:2494 config/tc-mmix.c:2518
+#: config/tc-m68k.c:2449 config/tc-m68k.c:2455 config/tc-m68k.c:2461
+#: config/tc-mmix.c:2507 config/tc-mmix.c:2531
msgid "operand out of range"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-m68k.c:2516
+#: config/tc-m68k.c:2518
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
-#: config/tc-m68k.c:2593
+#: config/tc-m68k.c:2595
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
-#: config/tc-m68k.c:2701
+#: config/tc-m68k.c:2703
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
-#: config/tc-m68k.c:2706
+#: config/tc-m68k.c:2708
msgid "invalid index size for coldfire"
msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:2759
+#: config/tc-m68k.c:2761
msgid "Forcing byte displacement"
msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
-#: config/tc-m68k.c:2761
+#: config/tc-m68k.c:2763
msgid "byte displacement out of range"
msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
+#: config/tc-m68k.c:2808 config/tc-m68k.c:2846
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
-#: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
+#: config/tc-m68k.c:2832 config/tc-m68k.c:2866
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
-#: config/tc-m68k.c:2939
+#: config/tc-m68k.c:2941
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
-#: config/tc-m68k.c:2954
+#: config/tc-m68k.c:2956
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "невідомий або некоректний операнд"
-#: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
-#: config/tc-m68k.c:3019
+#: config/tc-m68k.c:2999 config/tc-m68k.c:3007 config/tc-m68k.c:3014
+#: config/tc-m68k.c:3021
msgid "out of range"
msgstr "поза діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:3090
+#: config/tc-m68k.c:3092
msgid "Can't use long branches on this architecture"
msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
-#: config/tc-m68k.c:3196
+#: config/tc-m68k.c:3198
msgid "Expression out of range, using 0"
msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
-#: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
+#: config/tc-m68k.c:3399 config/tc-m68k.c:3415
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
-#: config/tc-m68k.c:3403
+#: config/tc-m68k.c:3405
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
-#: config/tc-m68k.c:3419
+#: config/tc-m68k.c:3421
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
-#: config/tc-m68k.c:3425
+#: config/tc-m68k.c:3427
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
-#: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3144
+#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3144
msgid "failed sanity check."
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3898
+#: config/tc-m68k.c:3900
msgid "Extra )"
msgstr "Зайва )"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3909
+#: config/tc-m68k.c:3911
msgid "Missing )"
msgstr "Не вистачає )"
-#: config/tc-m68k.c:3926
+#: config/tc-m68k.c:3928
msgid "Missing operand"
msgstr "Пропущено операнд"
-#: config/tc-m68k.c:4251
+#: config/tc-m68k.c:4253
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:4305
+#: config/tc-m68k.c:4307
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
-#: config/tc-m68k.c:4352
+#: config/tc-m68k.c:4354
#, c-format
msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
-#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
+#: config/tc-m68k.c:4586 config/tc-m68k.c:4625
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
-#: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
+#: config/tc-m68k.c:4589 config/tc-m68k.c:4628
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
-#: config/tc-m68k.c:4747
+#: config/tc-m68k.c:4749
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
-#: config/tc-m68k.c:4909
+#: config/tc-m68k.c:4911
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:4923
+#: config/tc-m68k.c:4925
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
-#: config/tc-m68k.c:4960
+#: config/tc-m68k.c:4962
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
-#: config/tc-m68k.c:5004
+#: config/tc-m68k.c:5006
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
-#: config/tc-m68k.c:5015
+#: config/tc-m68k.c:5017
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
+#: config/tc-m68k.c:5034 config/tc-m68k.c:5091
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5154
+#: config/tc-m68k.c:5156
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
-#: config/tc-m68k.c:5337
+#: config/tc-m68k.c:5339
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
+#: config/tc-m68k.c:5384 config/tc-m68k.c:5395 config/tc-m68k.c:5439
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
-#: config/tc-m68k.c:5429
+#: config/tc-m68k.c:5431
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
-#: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
+#: config/tc-m68k.c:5472 config/tc-m68k.c:5484
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
-#: config/tc-m68k.c:5496
+#: config/tc-m68k.c:5498
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5500
+#: config/tc-m68k.c:5502
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5587
+#: config/tc-m68k.c:5589
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
-#: config/tc-m68k.c:5648
+#: config/tc-m68k.c:5650
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
-#: config/tc-m68k.c:5654
+#: config/tc-m68k.c:5656
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
-#: config/tc-m68k.c:5786
+#: config/tc-m68k.c:5788
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
-#: config/tc-m68k.c:5797
+#: config/tc-m68k.c:5799
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:5826
+#: config/tc-m68k.c:5828
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
-#: config/tc-m68k.c:5882
+#: config/tc-m68k.c:5884
msgid "missing label"
msgstr "пропущено мітку"
-#: config/tc-m68k.c:5908
+#: config/tc-m68k.c:5910
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "помилковий список регістрів: %s"
-#: config/tc-m68k.c:6006
+#: config/tc-m68k.c:6008
msgid "restore without save"
msgstr "restore без save"
-#: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
+#: config/tc-m68k.c:6161 config/tc-m68k.c:6531
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6205
+#: config/tc-m68k.c:6206
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6276
+#: config/tc-m68k.c:6277
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6572
+#: config/tc-m68k.c:6573
msgid "missing then"
msgstr "пропущено then"
-#: config/tc-m68k.c:6653
+#: config/tc-m68k.c:6654
msgid "else without matching if"
msgstr "else без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6686
+#: config/tc-m68k.c:6687
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6726
+#: config/tc-m68k.c:6727
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6764
+#: config/tc-m68k.c:6765
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6815
+#: config/tc-m68k.c:6816
msgid "missing ="
msgstr "не вистачає ="
-#: config/tc-m68k.c:6853
+#: config/tc-m68k.c:6854
msgid "missing to or downto"
msgstr "пропущено to або downto"
-#: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
+#: config/tc-m68k.c:6890 config/tc-m68k.c:6924 config/tc-m68k.c:7138
msgid "missing do"
msgstr "пропущено do"
-#: config/tc-m68k.c:7024
+#: config/tc-m68k.c:7025
msgid "endf without for"
msgstr "endf без for"
-#: config/tc-m68k.c:7078
+#: config/tc-m68k.c:7079
msgid "until without repeat"
msgstr "until без repeat"
-#: config/tc-m68k.c:7172
+#: config/tc-m68k.c:7173
msgid "endw without while"
msgstr "endw без while"
-#: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
+#: config/tc-m68k.c:7206 config/tc-m68k.c:7234
msgid "already assembled instructions"
msgstr "вже зібрані інструкції"
-#: config/tc-m68k.c:7310
+#: config/tc-m68k.c:7311
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7329
+#: config/tc-m68k.c:7330
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7348
+#: config/tc-m68k.c:7349
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7369
+#: config/tc-m68k.c:7370
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7484
+#: config/tc-m68k.c:7485
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7517
+#: config/tc-m68k.c:7518
msgid "architecture features both enabled and disabled"
msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
-#: config/tc-m68k.c:7544
+#: config/tc-m68k.c:7545
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
-#: config/tc-m68k.c:7553
+#: config/tc-m68k.c:7554
msgid "m68k and cf features both selected"
msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
-#: config/tc-m68k.c:7565
+#: config/tc-m68k.c:7566
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
-#: config/tc-m68k.c:7597
+#: config/tc-m68k.c:7598
#, c-format
msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
@@ -10979,12 +11185,12 @@ msgstr ""
"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
-#: config/tc-m68k.c:7602
+#: config/tc-m68k.c:7603
#, c-format
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7608
+#: config/tc-m68k.c:7609
#, c-format
msgid ""
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
@@ -11011,36 +11217,36 @@ msgstr ""
"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
-#: config/tc-m68k.c:7622
+#: config/tc-m68k.c:7623
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
msgstr "Варіанти архітектури: "
-#: config/tc-m68k.c:7631
+#: config/tc-m68k.c:7632
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Варіанти процесора: "
-#: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6380
+#: config/tc-m68k.c:7639 config/tc-xtensa.c:6428
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: config/tc-m68k.c:7669
+#: config/tc-m68k.c:7670
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Помилка %s у %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7673
+#: config/tc-m68k.c:7674
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Код операції(%d.%s): "
-#: config/tc-m68k.c:7818
+#: config/tc-m68k.c:7819
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4549
+#: config/tc-m68k.c:7928 read.c:4547
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
@@ -11049,7 +11255,11 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u ба
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
-#: config/tc-m68k.c:7995
+#: config/tc-m68k.c:7970 config/tc-ppc.c:2613
+msgid "unknown .gnu_attribute value"
+msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
+
+#: config/tc-m68k.c:8014
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
@@ -11889,719 +12099,719 @@ msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішн
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
-#: config/tc-mips.c:2175
+#: config/tc-mips.c:2178
#, c-format
msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
-#: config/tc-mips.c:2178
+#: config/tc-mips.c:2181
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
-#: config/tc-mips.c:2187
+#: config/tc-mips.c:2190
#, c-format
msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
-#: config/tc-mips.c:2196
+#: config/tc-mips.c:2199
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
-#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16618
+#: config/tc-mips.c:3051 config/tc-mips.c:16657
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3275
+#: config/tc-mips.c:3278
msgid "invalid register range"
msgstr "некоректний діапазон регістрів"
-#: config/tc-mips.c:3303
+#: config/tc-mips.c:3306
msgid "vector element must be constant"
msgstr "елемент вектора має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:3313
+#: config/tc-mips.c:3316
msgid "missing `]'"
msgstr "не вистачає «]»"
-#: config/tc-mips.c:3536
+#: config/tc-mips.c:3539
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3563
+#: config/tc-mips.c:3566
#, c-format
msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3596
+#: config/tc-mips.c:3599
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3604
+#: config/tc-mips.c:3607
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3611
+#: config/tc-mips.c:3614
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3646
+#: config/tc-mips.c:3649
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3654
+#: config/tc-mips.c:3657
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3680
+#: config/tc-mips.c:3683
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
-#: config/tc-mips.c:3686
+#: config/tc-mips.c:3689
msgid "-G may not be used with abicalls"
msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-mips.c:3706 config/tc-mips.c:3802
+#: config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:3805
msgid "broken assembler, no assembly attempted"
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-mips.c:3741 config/tc-mips.c:3770
+#: config/tc-mips.c:3744 config/tc-mips.c:3773
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-mips.c:3950
+#: config/tc-mips.c:3953
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3957
+#: config/tc-mips.c:3960
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
-#: config/tc-mips.c:4018
+#: config/tc-mips.c:4021
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:4027
+#: config/tc-mips.c:4030
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:4040
+#: config/tc-mips.c:4043
msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
-#: config/tc-mips.c:4043
+#: config/tc-mips.c:4046
msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4046
+#: config/tc-mips.c:4049
msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4053
+#: config/tc-mips.c:4056
msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
-#: config/tc-mips.c:4055
+#: config/tc-mips.c:4058
msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
-#: config/tc-mips.c:4059
+#: config/tc-mips.c:4062
msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
-#: config/tc-mips.c:4063
+#: config/tc-mips.c:4066
msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4068
+#: config/tc-mips.c:4071
msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4070
+#: config/tc-mips.c:4073
msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
-#: config/tc-mips.c:4073
+#: config/tc-mips.c:4076
msgid "Unknown size of floating point registers"
msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
-#: config/tc-mips.c:4078
+#: config/tc-mips.c:4081
msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4081 config/tc-mips.c:4085
+#: config/tc-mips.c:4084 config/tc-mips.c:4088
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
-#: config/tc-mips.c:4090
+#: config/tc-mips.c:4093
#, c-format
msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
-#: config/tc-mips.c:4166
+#: config/tc-mips.c:4169
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
-#: config/tc-mips.c:4179 config/tc-mips.c:17501
+#: config/tc-mips.c:4182 config/tc-mips.c:17540
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
-#: config/tc-mips.c:4226
+#: config/tc-mips.c:4229
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:4932
+#: config/tc-mips.c:4935
#, c-format
msgid "operand %d out of range"
msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:4940
+#: config/tc-mips.c:4943
#, c-format
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:4984 read.c:4317 read.c:5163 write.c:263 write.c:1024
+#: config/tc-mips.c:4987 read.c:4315 read.c:5161 write.c:263 write.c:1024
msgid "register value used as expression"
msgstr "використано значення регістра як вираз"
-#: config/tc-mips.c:4997
+#: config/tc-mips.c:5000
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate expression"
msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5118 config/tc-mips.c:5120
+#: config/tc-mips.c:5121 config/tc-mips.c:5123
#, c-format
msgid "float register should be even, was %d"
msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5133
+#: config/tc-mips.c:5136
#, c-format
msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5138
+#: config/tc-mips.c:5141
#, c-format
msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5459
+#: config/tc-mips.c:5462
msgid "invalid performance register"
msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
-#: config/tc-mips.c:5555 config/tc-mips.c:6026
+#: config/tc-mips.c:5558 config/tc-mips.c:6029
msgid "the source register must not be $0"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
-#: config/tc-mips.c:5831
+#: config/tc-mips.c:5834
msgid "missing frame size"
msgstr "не вказано розміру кадру"
-#: config/tc-mips.c:5836
+#: config/tc-mips.c:5839
msgid "frame size specified twice"
msgstr "розмір кадру вказано двічі"
-#: config/tc-mips.c:5841
+#: config/tc-mips.c:5844
msgid "invalid frame size"
msgstr "некоректний розмір кадру"
-#: config/tc-mips.c:5881
+#: config/tc-mips.c:5884
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate"
msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5896
+#: config/tc-mips.c:5899
msgid "invalid element selector"
msgstr "некоректний селектор елемента"
-#: config/tc-mips.c:5909
+#: config/tc-mips.c:5912
#, c-format
msgid "operand %d must be scalar"
msgstr "операнд %d має бути скаляром"
-#: config/tc-mips.c:6089
+#: config/tc-mips.c:6092
msgid "floating-point expression required"
msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:6189
+#: config/tc-mips.c:6192
#, c-format
msgid "cannot use `%s' in this section"
msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-mips.c:6336
+#: config/tc-mips.c:6339
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:6338
+#: config/tc-mips.c:6341
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
-#: config/tc-mips.c:7485
+#: config/tc-mips.c:7524
#, c-format
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:7505 config/tc-mips.c:7515 config/tc-mips.c:15916
+#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:15955
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7530 config/tc-mips.c:7550 config/tc-mips.c:7567
-#: config/tc-mips.c:9117 config/tc-mips.c:15770 config/tc-mips.c:15777
-#: config/tc-mips.c:16170 config/tc-mips.c:19016
+#: config/tc-mips.c:7569 config/tc-mips.c:7589 config/tc-mips.c:7606
+#: config/tc-mips.c:9156 config/tc-mips.c:15809 config/tc-mips.c:15816
+#: config/tc-mips.c:16209 config/tc-mips.c:19055
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7536 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:7571
-#: config/tc-mips.c:9120
+#: config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7593 config/tc-mips.c:7610
+#: config/tc-mips.c:9159
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7816
+#: config/tc-mips.c:7855
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
-#: config/tc-mips.c:8280
+#: config/tc-mips.c:8319
msgid "source and destination must be different"
msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
-#: config/tc-mips.c:8283
+#: config/tc-mips.c:8322
msgid "a destination register must be supplied"
msgstr "має бути надано регістр призначення"
-#: config/tc-mips.c:8288
+#: config/tc-mips.c:8327
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
-#: config/tc-mips.c:8536 config/tc-mips.c:14506 config/tc-mips.c:19163
+#: config/tc-mips.c:8575 config/tc-mips.c:14545 config/tc-mips.c:19202
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
-#: config/tc-mips.c:8654
+#: config/tc-mips.c:8693
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:8733
+#: config/tc-mips.c:8772
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
-#: config/tc-mips.c:8736
+#: config/tc-mips.c:8775
#, c-format
msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8792
+#: config/tc-mips.c:8831
msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8795
+#: config/tc-mips.c:8834
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8845 config/tc-mips.c:19034
+#: config/tc-mips.c:8884 config/tc-mips.c:19073
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
-#: config/tc-mips.c:8848 config/tc-mips.c:19042
+#: config/tc-mips.c:8887 config/tc-mips.c:19081
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
-#: config/tc-mips.c:8852
+#: config/tc-mips.c:8891
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:8854
+#: config/tc-mips.c:8893
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:9317
+#: config/tc-mips.c:9356
msgid "operand overflow"
msgstr "переповнення операнда"
-#: config/tc-mips.c:9336 config/tc-mips.c:9920 config/tc-mips.c:13987
+#: config/tc-mips.c:9375 config/tc-mips.c:9959 config/tc-mips.c:14026
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:9484 config/tc-mips.c:12298 config/tc-mips.c:12981
+#: config/tc-mips.c:9523 config/tc-mips.c:12337 config/tc-mips.c:13020
#, c-format
msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
-#: config/tc-mips.c:9504
+#: config/tc-mips.c:9543
msgid "number larger than 64 bits"
msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
-#: config/tc-mips.c:9798 config/tc-mips.c:9826 config/tc-mips.c:9864
-#: config/tc-mips.c:9909 config/tc-mips.c:12541 config/tc-mips.c:12580
-#: config/tc-mips.c:12619 config/tc-mips.c:13077 config/tc-mips.c:13129
+#: config/tc-mips.c:9837 config/tc-mips.c:9865 config/tc-mips.c:9903
+#: config/tc-mips.c:9948 config/tc-mips.c:12580 config/tc-mips.c:12619
+#: config/tc-mips.c:12658 config/tc-mips.c:13116 config/tc-mips.c:13168
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:10442
+#: config/tc-mips.c:10481
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
#. Result is always true.
-#: config/tc-mips.c:10538
+#: config/tc-mips.c:10577
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
msgstr "гілка %s завжди true"
-#: config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10876
+#: config/tc-mips.c:10805 config/tc-mips.c:10915
msgid "divide by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: config/tc-mips.c:10966
+#: config/tc-mips.c:11005
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
-#: config/tc-mips.c:10970
+#: config/tc-mips.c:11009
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
-#: config/tc-mips.c:11079 config/tc-riscv.c:1111 config/tc-z80.c:1150
+#: config/tc-mips.c:11118 config/tc-riscv.c:1424
msgid "offset too large"
msgstr "відступ є надто великим"
-#: config/tc-mips.c:11253 config/tc-mips.c:11531
+#: config/tc-mips.c:11292 config/tc-mips.c:11570
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:11601 config/tc-mips.c:11677
+#: config/tc-mips.c:11640 config/tc-mips.c:11716
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
-#: config/tc-mips.c:11629
+#: config/tc-mips.c:11668
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
-#: config/tc-mips.c:11645 config/tc-mips.c:11656 config/tc-mips.c:11789
-#: config/tc-mips.c:11800
+#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-mips.c:11695 config/tc-mips.c:11828
+#: config/tc-mips.c:11839
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
-#: config/tc-mips.c:11650 config/tc-mips.c:11794
+#: config/tc-mips.c:11689 config/tc-mips.c:11833
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
-#: config/tc-mips.c:11815
+#: config/tc-mips.c:11854
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
-#: config/tc-mips.c:12798
+#: config/tc-mips.c:12837
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
-#: config/tc-mips.c:13541
+#: config/tc-mips.c:13580
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
-#: config/tc-mips.c:13694
+#: config/tc-mips.c:13733
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:13983
+#: config/tc-mips.c:14022
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
-#: config/tc-mips.c:14516
+#: config/tc-mips.c:14555
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
-#: config/tc-mips.c:14525
+#: config/tc-mips.c:14564
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-mips.c:14624
+#: config/tc-mips.c:14663
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
-#: config/tc-mips.c:14680
+#: config/tc-mips.c:14719
msgid "unclosed '('"
msgstr "незакрита кругла дужка"
-#: config/tc-mips.c:14746
+#: config/tc-mips.c:14785
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
-#: config/tc-mips.c:14913
+#: config/tc-mips.c:14952
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
-#: config/tc-mips.c:14928
+#: config/tc-mips.c:14967
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
-#: config/tc-mips.c:15097 config/tc-mips.c:15155
+#: config/tc-mips.c:15136 config/tc-mips.c:15194
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-mips.c:15162
+#: config/tc-mips.c:15201
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
-#: config/tc-mips.c:15202
+#: config/tc-mips.c:15241
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
-#: config/tc-mips.c:15236
+#: config/tc-mips.c:15275
msgid "-G not supported in this configuration"
msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:15262
+#: config/tc-mips.c:15301
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
-#: config/tc-mips.c:15278
+#: config/tc-mips.c:15317
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
-#: config/tc-mips.c:15774 config/tc-mips.c:16164 config/tc-mips.c:19013
+#: config/tc-mips.c:15813 config/tc-mips.c:16203 config/tc-mips.c:19052
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15781 config/tc-mips.c:15921 config/tc-mips.c:16174
+#: config/tc-mips.c:15820 config/tc-mips.c:15960 config/tc-mips.c:16213
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15818
+#: config/tc-mips.c:15857
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
-#: config/tc-mips.c:15890 config/tc-riscv.c:2412
+#: config/tc-mips.c:15929 config/tc-riscv.c:2879
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "пересування TLS щодо сталої"
-#: config/tc-mips.c:15910
+#: config/tc-mips.c:15949
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15913
+#: config/tc-mips.c:15952
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15997
+#: config/tc-mips.c:16036
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
-#: config/tc-mips.c:16069
+#: config/tc-mips.c:16108
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16073
+#: config/tc-mips.c:16112
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16105
+#: config/tc-mips.c:16125 config/tc-mips.c:16144
msgid "PC-relative access out of range"
msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:16092
+#: config/tc-mips.c:16131
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16259
+#: config/tc-mips.c:16298
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-mips.c:16262
+#: config/tc-mips.c:16301
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
-#: config/tc-mips.c:16498
+#: config/tc-mips.c:16537
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: такого розділу немає"
-#: config/tc-mips.c:16554
+#: config/tc-mips.c:16593
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:16556
+#: config/tc-mips.c:16595
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:16568 config/tc-mips.c:16908
+#: config/tc-mips.c:16607 config/tc-mips.c:16947
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:16574
+#: config/tc-mips.c:16613
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "невідомий параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:16680
+#: config/tc-mips.c:16719
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "невідома архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16695 config/tc-mips.c:16859
+#: config/tc-mips.c:16734 config/tc-mips.c:16898
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "невідомий рівень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:16705
+#: config/tc-mips.c:16744
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16764
+#: config/tc-mips.c:16803
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
-#: config/tc-mips.c:16794
+#: config/tc-mips.c:16833
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:16813
+#: config/tc-mips.c:16852
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16886
+#: config/tc-mips.c:16925
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16892
+#: config/tc-mips.c:16931
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
-#: config/tc-mips.c:16952 config/tc-mips.c:17031 config/tc-mips.c:17135
-#: config/tc-mips.c:17165 config/tc-mips.c:17214
+#: config/tc-mips.c:16991 config/tc-mips.c:17070 config/tc-mips.c:17174
+#: config/tc-mips.c:17204 config/tc-mips.c:17253
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
-#: config/tc-mips.c:16959
+#: config/tc-mips.c:16998
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
-#: config/tc-mips.c:17040 config/tc-mips.c:17059
+#: config/tc-mips.c:17079 config/tc-mips.c:17098
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:17257
+#: config/tc-mips.c:17296
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-mips.c:17348
+#: config/tc-mips.c:17387
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-mips.c:17386
+#: config/tc-mips.c:17425
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:17418
+#: config/tc-mips.c:17457
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "непідтримуване використання .ehword"
-#: config/tc-mips.c:17505
+#: config/tc-mips.c:17544
msgid "bad .nan directive"
msgstr "помилкова директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:17554
+#: config/tc-mips.c:17593
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
-#: config/tc-mips.c:17569 ecoff.c:3372
+#: config/tc-mips.c:17608 ecoff.c:3370
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "помилкова директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:18538 config/tc-mips.c:18815
+#: config/tc-mips.c:18577 config/tc-mips.c:18854
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
-#: config/tc-mips.c:19038
+#: config/tc-mips.c:19077
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
-#: config/tc-mips.c:19152 config/tc-xtensa.c:1676 config/tc-xtensa.c:1954
+#: config/tc-mips.c:19191 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: config/tc-mips.c:19660 config/tc-score.c:5636
+#: config/tc-mips.c:19699 config/tc-score.c:5642
msgid "expected simple number"
msgstr "мало бути просте число"
-#: config/tc-mips.c:19688 config/tc-score.c:5663
+#: config/tc-mips.c:19727 config/tc-score.c:5669
msgid "invalid number"
msgstr "некоректне число"
-#: config/tc-mips.c:19765 ecoff.c:2999
+#: config/tc-mips.c:19804 ecoff.c:2997
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-mips.c:19774
+#: config/tc-mips.c:19813
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:19851
+#: config/tc-mips.c:19890
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
-#: config/tc-mips.c:19854 config/tc-score.c:5702
+#: config/tc-mips.c:19893 config/tc-score.c:5701
msgid "missing .end"
msgstr "не вистачає .end"
-#: config/tc-mips.c:19937
+#: config/tc-mips.c:19976
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
-#: config/tc-mips.c:19944
+#: config/tc-mips.c:19983
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:20247
+#: config/tc-mips.c:20286
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "помилкове значення (%s) %s"
-#: config/tc-mips.c:20311
+#: config/tc-mips.c:20350
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
@@ -12618,7 +12828,7 @@ msgstr ""
"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:20318
+#: config/tc-mips.c:20357
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -12655,7 +12865,7 @@ msgstr ""
"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
-#: config/tc-mips.c:20343
+#: config/tc-mips.c:20382
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -12666,7 +12876,7 @@ msgstr ""
"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
-#: config/tc-mips.c:20356
+#: config/tc-mips.c:20395
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -12675,7 +12885,7 @@ msgstr ""
"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:20359
+#: config/tc-mips.c:20398
#, c-format
msgid ""
"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
@@ -12684,7 +12894,7 @@ msgstr ""
"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
-#: config/tc-mips.c:20362
+#: config/tc-mips.c:20401
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
@@ -12693,7 +12903,7 @@ msgstr ""
"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20365
+#: config/tc-mips.c:20404
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -12702,7 +12912,7 @@ msgstr ""
"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:20368
+#: config/tc-mips.c:20407
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -12711,7 +12921,7 @@ msgstr ""
"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:20371
+#: config/tc-mips.c:20410
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -12720,7 +12930,7 @@ msgstr ""
"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20374
+#: config/tc-mips.c:20413
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
@@ -12729,7 +12939,7 @@ msgstr ""
"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:20377
+#: config/tc-mips.c:20416
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -12738,7 +12948,7 @@ msgstr ""
"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
-#: config/tc-mips.c:20380
+#: config/tc-mips.c:20419
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
@@ -12747,7 +12957,7 @@ msgstr ""
"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:20383
+#: config/tc-mips.c:20422
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
@@ -12756,7 +12966,7 @@ msgstr ""
"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:20386
+#: config/tc-mips.c:20425
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
@@ -12765,7 +12975,7 @@ msgstr ""
"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:20389
+#: config/tc-mips.c:20428
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
@@ -12774,7 +12984,7 @@ msgstr ""
"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:20392
+#: config/tc-mips.c:20431
#, c-format
msgid ""
"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
@@ -12783,7 +12993,7 @@ msgstr ""
"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
-#: config/tc-mips.c:20395
+#: config/tc-mips.c:20434
#, c-format
msgid ""
"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
@@ -12792,7 +13002,7 @@ msgstr ""
"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
-#: config/tc-mips.c:20398
+#: config/tc-mips.c:20437
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
@@ -12801,7 +13011,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n"
"-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n"
-#: config/tc-mips.c:20401
+#: config/tc-mips.c:20440
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
@@ -12810,7 +13020,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
"-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n"
-#: config/tc-mips.c:20404
+#: config/tc-mips.c:20443
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
@@ -12819,7 +13029,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n"
"-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n"
-#: config/tc-mips.c:20407
+#: config/tc-mips.c:20446
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
@@ -12828,7 +13038,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
"-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20410
+#: config/tc-mips.c:20449
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
@@ -12837,7 +13047,7 @@ msgstr ""
"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20414
+#: config/tc-mips.c:20453
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
@@ -12846,7 +13056,7 @@ msgstr ""
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
-#: config/tc-mips.c:20418
+#: config/tc-mips.c:20457
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
@@ -12855,7 +13065,7 @@ msgstr ""
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
-#: config/tc-mips.c:20422
+#: config/tc-mips.c:20461
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -12894,7 +13104,7 @@ msgstr ""
"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
-#: config/tc-mips.c:20440
+#: config/tc-mips.c:20479
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -12917,7 +13127,7 @@ msgstr ""
"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
-#: config/tc-mips.c:20458
+#: config/tc-mips.c:20497
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -12941,26 +13151,26 @@ msgstr ""
" використання) коду\n"
"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:20479
+#: config/tc-mips.c:20518
#, c-format
msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20481 config/tc-mips.c:20484 config/tc-mips.c:20487
+#: config/tc-mips.c:20520 config/tc-mips.c:20523 config/tc-mips.c:20526
msgid " (default)"
msgstr " (типове значення)"
-#: config/tc-mips.c:20482
+#: config/tc-mips.c:20521
#, c-format
msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20485
+#: config/tc-mips.c:20524
#, c-format
msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20567
+#: config/tc-mips.c:20606
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
@@ -13043,8 +13253,8 @@ msgstr "невідомий код операції: «%s»"
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
-#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4213
-#: config/tc-mmix.c:4229
+#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4226
+#: config/tc-mmix.c:4242
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
@@ -13056,162 +13266,162 @@ msgstr "некоректний операнд до коду операції %s:
#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
-#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
-#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
-#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
-#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
-#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
-#: config/tc-mmix.c:1883
+#: config/tc-mmix.c:1434 config/tc-mmix.c:1459 config/tc-mmix.c:1491
+#: config/tc-mmix.c:1523 config/tc-mmix.c:1553 config/tc-mmix.c:1606
+#: config/tc-mmix.c:1623 config/tc-mmix.c:1650 config/tc-mmix.c:1678
+#: config/tc-mmix.c:1708 config/tc-mmix.c:1734 config/tc-mmix.c:1750
+#: config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1792 config/tc-mmix.c:1808
+#: config/tc-mmix.c:1889
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
msgstr "некоректні операнди до коду операції %s: «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:1983
+#: config/tc-mmix.c:1989
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
msgstr "внутрішня помилка: використано mmix_prefix_name, але маємо порожній префікс"
-#: config/tc-mmix.c:2046
+#: config/tc-mmix.c:2052
#, c-format
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
msgstr "розподілено надто багато регістрів GREG (максимальна кількість — %d)"
-#: config/tc-mmix.c:2106
+#: config/tc-mmix.c:2112
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
msgstr "BSPEC вже є активним. Підтримки вкладеності не передбачено."
-#: config/tc-mmix.c:2115
+#: config/tc-mmix.c:2121
msgid "invalid BSPEC expression"
msgstr "некоректний вираз BSPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2131
+#: config/tc-mmix.c:2137
#, c-format
msgid "can't create section %s"
msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:2135
+#: config/tc-mmix.c:2141
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s"
-#: config/tc-mmix.c:2156
+#: config/tc-mmix.c:2162
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2185
+#: config/tc-mmix.c:2191
msgid "missing local expression"
msgstr "не вказано локального виразу"
-#: config/tc-mmix.c:2395
+#: config/tc-mmix.c:2408
msgid "operand out of range, instruction expanded"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2646
+#: config/tc-mmix.c:2659
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних"
-#: config/tc-mmix.c:2647
+#: config/tc-mmix.c:2660
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту"
-#: config/tc-mmix.c:2761
+#: config/tc-mmix.c:2774
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ"
-#: config/tc-mmix.c:2809
+#: config/tc-mmix.c:2822
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів"
-#: config/tc-mmix.c:2868
+#: config/tc-mmix.c:2881
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання"
-#: config/tc-mmix.c:2895
+#: config/tc-mmix.c:2908
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
-#: config/tc-mmix.c:2915
+#: config/tc-mmix.c:2928
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s"
-#: config/tc-mmix.c:2944
+#: config/tc-mmix.c:2957
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку"
-#: config/tc-mmix.c:2952
+#: config/tc-mmix.c:2965
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
msgstr "мітки [0-9]H не змішуються з крапка-псевдонімами"
-#: config/tc-mmix.c:3040
+#: config/tc-mmix.c:3053
msgid "invalid characters in input"
msgstr "некоректні символи у вхідних даних"
-#: config/tc-mmix.c:3146
+#: config/tc-mmix.c:3159
msgid "empty label field for IS"
msgstr "порожнє поле мітки для IS"
-#: config/tc-mmix.c:3472
+#: config/tc-mmix.c:3485
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
msgstr "внутрішня помилка: неочікуваний тип оптимізації, %d:%d"
-#: config/tc-mmix.c:3496
+#: config/tc-mmix.c:3509
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "BSPEC без ESPEC."
-#: config/tc-mmix.c:3561
+#: config/tc-mmix.c:3574
msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
-#: config/tc-mmix.c:3733
+#: config/tc-mmix.c:3746
msgid "GREG expression too complicated"
msgstr "вираз GREG є надто складним"
-#: config/tc-mmix.c:3748
+#: config/tc-mmix.c:3761
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
-#: config/tc-mmix.c:3797
+#: config/tc-mmix.c:3810
msgid "register section has contents\n"
msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
-#: config/tc-mmix.c:3924
+#: config/tc-mmix.c:3937
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3945
+#: config/tc-mmix.c:3958
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3955
+#: config/tc-mmix.c:3968
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "некоректний вираз LOC"
-#: config/tc-mmix.c:4000 config/tc-mmix.c:4027
+#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4136 config/tc-mmix.c:4294 config/tc-z80.c:2836
+#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3151
msgid "unterminated string"
msgstr "незавершений рядок"
-#: config/tc-mmix.c:4153
+#: config/tc-mmix.c:4166
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4162
+#: config/tc-mmix.c:4175
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
-#: config/tc-mmix.c:4211 config/tc-mmix.c:4227
+#: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
@@ -13237,7 +13447,7 @@ msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4069
+#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4084
#: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
@@ -13265,34 +13475,34 @@ msgstr "Некоректна специфікація регістра."
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
-#: config/tc-moxie.c:362
+#: config/tc-moxie.c:204 config/tc-moxie.c:223 config/tc-moxie.c:314
+#: config/tc-moxie.c:360
msgid "expecting comma delimited register operands"
msgstr "мало бути вказано операнди-регістри, відокремлені комою"
-#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
-#: config/tc-moxie.c:497
+#: config/tc-moxie.c:250 config/tc-moxie.c:390 config/tc-moxie.c:420
+#: config/tc-moxie.c:495
msgid "expecting comma delimited operands"
msgstr "мало бути вказано операнди, відокремлені комою"
-#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
+#: config/tc-moxie.c:318 config/tc-moxie.c:346
msgid "expecting indirect register `($rA)'"
msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rA)»"
-#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
-#: config/tc-moxie.c:489
+#: config/tc-moxie.c:326 config/tc-moxie.c:354 config/tc-moxie.c:445
+#: config/tc-moxie.c:487
msgid "missing closing parenthesis"
msgstr "не вистачає завершальної дужки"
-#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
+#: config/tc-moxie.c:437 config/tc-moxie.c:479
msgid "expecting indirect register `($rX)'"
msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rX)»"
-#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
+#: config/tc-moxie.c:557 config/tc-pj.c:313
msgid "Something forgot to clean up\n"
msgstr "Щось не було спорожнено\n"
-#: config/tc-moxie.c:643
+#: config/tc-moxie.c:641
#, c-format
msgid ""
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
@@ -13301,7 +13511,7 @@ msgstr ""
" -EB зібрати код для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
" -EL зібрати код для систем із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-moxie.c:703
+#: config/tc-moxie.c:701
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
@@ -14405,7 +14615,7 @@ msgid "badly formed expression near %s"
msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
#: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413
-#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2128
+#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156
msgid "too many arguments"
msgstr "забагато аргументів"
@@ -14415,32 +14625,32 @@ msgid "expecting %c near %s"
msgstr "мало бути %c поруч із %s"
#. we cannot recover from this.
-#: config/tc-nios2.c:3275
+#: config/tc-nios2.c:3272
#, c-format
msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
-#: config/tc-nios2.c:3538 config/tc-tic6x.c:232
+#: config/tc-nios2.c:3535 config/tc-tic6x.c:232
#, c-format
msgid "unknown architecture '%s'"
msgstr "невідома архітектура, «%s»"
-#: config/tc-nios2.c:3619
+#: config/tc-nios2.c:3616
msgid "Big-endian R2 is not supported."
msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
#. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:3787 config/tc-pru.c:1738
+#: config/tc-nios2.c:3784 config/tc-pru.c:1738
#, c-format
msgid "unrecognised instruction %s"
msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
-#: config/tc-nios2.c:3907 config/tc-pru.c:1794
+#: config/tc-nios2.c:3904 config/tc-pru.c:1794
#, c-format
msgid "can't represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-nios2.c:4000
+#: config/tc-nios2.c:3997
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
@@ -14449,15 +14659,20 @@ msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-nios2.c:4038 config/tc-nios2.c:4056 config/tc-nios2.c:4063
+#: config/tc-nios2.c:4038
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
+msgstr "Некоректні операнди: %%gotoff у %d-байтовому полі даних"
+
+#: config/tc-nios2.c:4051 config/tc-nios2.c:4070 config/tc-nios2.c:4078
#, c-format
-msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
-msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
+msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
+msgstr "Некоректні операнди: %s потребує аргументів у дужках, ()"
-#: config/tc-nios2.c:4070
+#: config/tc-nios2.c:4086
#, c-format
-msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
-msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
+msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
+msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %s()"
#: config/tc-ns32k.c:437
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
@@ -14640,81 +14855,81 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d"
-#: config/tc-pdp11.c:340 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:380
-#: config/tc-pdp11.c:386 config/tc-pdp11.c:399
+#: config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:372 config/tc-pdp11.c:378
+#: config/tc-pdp11.c:403 config/tc-pdp11.c:409 config/tc-pdp11.c:422
msgid "Bad register name"
msgstr "Помилкова назва регістра"
-#: config/tc-pdp11.c:418 config/tc-pdp11.c:482 config/tc-pdp11.c:493
+#: config/tc-pdp11.c:441 config/tc-pdp11.c:505 config/tc-pdp11.c:516
msgid "Error in expression"
msgstr "Помилка у виразі"
-#: config/tc-pdp11.c:490
+#: config/tc-pdp11.c:513
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
msgstr "У операнді пришвидшеного використання із рухомою крапкою обрізано біти нижнього порядку"
-#: config/tc-pdp11.c:634
+#: config/tc-pdp11.c:657
msgid "Float AC not legal as integer operand"
msgstr "AC з рухомою крапкою не можна використовувати як цілий операнд"
-#: config/tc-pdp11.c:654
+#: config/tc-pdp11.c:677
msgid "General register not legal as float operand"
msgstr "Загальний регістр не можна використовувати як операнд з рухомою крапкою (float)"
-#: config/tc-pdp11.c:687
+#: config/tc-pdp11.c:710
msgid "No instruction found"
msgstr "Не знайдено інструкцій"
-#: config/tc-pdp11.c:697 config/tc-z80.c:3277 config/tc-z80.c:3298
+#: config/tc-pdp11.c:720 config/tc-z80.c:3616
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-pdp11.c:703
+#: config/tc-pdp11.c:726
#, c-format
msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s"
-#: config/tc-pdp11.c:737
+#: config/tc-pdp11.c:760
msgid "operand is not an absolute constant"
msgstr "операнд не є абсолютною константою"
-#: config/tc-pdp11.c:745
+#: config/tc-pdp11.c:768
msgid "3-bit immediate out of range"
msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:752
+#: config/tc-pdp11.c:775
msgid "6-bit immediate out of range"
msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:759
+#: config/tc-pdp11.c:782
msgid "8-bit immediate out of range"
msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:776 config/tc-pdp11.c:969
+#: config/tc-pdp11.c:799 config/tc-pdp11.c:992
msgid "Symbol expected"
msgstr "Мало бути вказано символ"
-#: config/tc-pdp11.c:781
+#: config/tc-pdp11.c:804
msgid "8-bit displacement out of range"
msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:844 config/tc-pdp11.c:861
-#: config/tc-pdp11.c:882 config/tc-pdp11.c:899 config/tc-pdp11.c:920
-#: config/tc-pdp11.c:939 config/tc-pdp11.c:960
+#: config/tc-pdp11.c:846 config/tc-pdp11.c:867 config/tc-pdp11.c:884
+#: config/tc-pdp11.c:905 config/tc-pdp11.c:922 config/tc-pdp11.c:943
+#: config/tc-pdp11.c:962 config/tc-pdp11.c:983
msgid "Missing ','"
msgstr "Не вистачає «,»"
-#: config/tc-pdp11.c:974
+#: config/tc-pdp11.c:997
msgid "6-bit displacement out of range"
msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:995 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
+#: config/tc-pdp11.c:1018 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
#: config/tc-vax.c:1950
msgid "Too many operands"
msgstr "Забагато операндів"
-#: config/tc-pdp11.c:1445
+#: config/tc-pdp11.c:1468
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
@@ -14742,73 +14957,73 @@ msgstr ""
"-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
"-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3594 config/tc-sh.c:3601
-#: config/tc-sh.c:3608 config/tc-sh.c:3615
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3595 config/tc-sh.c:3602
+#: config/tc-sh.c:3609 config/tc-sh.c:3616
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel надто далеко"
-#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3573
+#: config/tc-ppc.c:987 config/tc-ppc.c:995 config/tc-ppc.c:3588
msgid "invalid register expression"
msgstr "некоректний регістр у виразі"
-#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
+#: config/tc-ppc.c:1155 config/tc-ppc.c:1213 config/tc-ppc.c:1261
msgid "the use of -mvle requires big endian."
msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
-#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
+#: config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1215
msgid "the use of -mvle requires -a32."
msgstr "використання -mvle потребує -a32."
-#: config/tc-ppc.c:1185
+#: config/tc-ppc.c:1195
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "підтримки %s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
+#: config/tc-ppc.c:1288 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "некоректний перемикач -m%s"
-#: config/tc-ppc.c:1309
+#: config/tc-ppc.c:1319
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "--nops потребує числового аргументу"
-#: config/tc-ppc.c:1345
+#: config/tc-ppc.c:1355
#, c-format
msgid "PowerPC options:\n"
msgstr "Параметри PowerPC:\n"
-#: config/tc-ppc.c:1347
+#: config/tc-ppc.c:1357
#, c-format
msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
msgstr "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
-#: config/tc-ppc.c:1350
+#: config/tc-ppc.c:1360
#, c-format
msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
msgstr "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1352
+#: config/tc-ppc.c:1362
#, c-format
msgid "-u ignored\n"
msgstr "-u цей параметр буде проігноровано\n"
-#: config/tc-ppc.c:1354
+#: config/tc-ppc.c:1364
#, c-format
msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
msgstr "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1356
+#: config/tc-ppc.c:1366
#, c-format
msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
msgstr "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1358
+#: config/tc-ppc.c:1368
#, c-format
msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
msgstr "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
-#: config/tc-ppc.c:1360
+#: config/tc-ppc.c:1370
#, c-format
msgid ""
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
@@ -14817,32 +15032,32 @@ msgstr ""
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
" створити код для PowerPC 603/604\n"
-#: config/tc-ppc.c:1363
+#: config/tc-ppc.c:1373
#, c-format
msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
msgstr "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
-#: config/tc-ppc.c:1365
+#: config/tc-ppc.c:1375
#, c-format
msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
msgstr "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
-#: config/tc-ppc.c:1367
+#: config/tc-ppc.c:1377
#, c-format
msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
msgstr "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
-#: config/tc-ppc.c:1369
+#: config/tc-ppc.c:1379
#, c-format
msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
msgstr "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
-#: config/tc-ppc.c:1371
+#: config/tc-ppc.c:1381
#, c-format
msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
msgstr "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
-#: config/tc-ppc.c:1373
+#: config/tc-ppc.c:1383
#, c-format
msgid ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
@@ -14851,7 +15066,7 @@ msgstr ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-#: config/tc-ppc.c:1376
+#: config/tc-ppc.c:1386
#, c-format
msgid ""
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
@@ -14860,37 +15075,37 @@ msgstr ""
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
" створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
-#: config/tc-ppc.c:1379
+#: config/tc-ppc.c:1389
#, c-format
msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
msgstr "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
-#: config/tc-ppc.c:1381
+#: config/tc-ppc.c:1391
#, c-format
msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
msgstr "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
-#: config/tc-ppc.c:1383
+#: config/tc-ppc.c:1393
#, c-format
msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
msgstr "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, включно із інструкціями bridge\n"
-#: config/tc-ppc.c:1385
+#: config/tc-ppc.c:1395
#, c-format
msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
msgstr "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1387
+#: config/tc-ppc.c:1397
#, c-format
msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
msgstr "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1389
+#: config/tc-ppc.c:1399
#, c-format
msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
msgstr "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
-#: config/tc-ppc.c:1391
+#: config/tc-ppc.c:1401
#, c-format
msgid ""
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
@@ -14899,127 +15114,132 @@ msgstr ""
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
" створити код для архітектури Power5\n"
-#: config/tc-ppc.c:1394
+#: config/tc-ppc.c:1404
#, c-format
msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
msgstr "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
-#: config/tc-ppc.c:1396
+#: config/tc-ppc.c:1406
#, c-format
msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
msgstr "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
-#: config/tc-ppc.c:1398
+#: config/tc-ppc.c:1408
#, c-format
msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
msgstr "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
-#: config/tc-ppc.c:1400
+#: config/tc-ppc.c:1410
#, c-format
msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
msgstr "-mpower9, -mpwr9 створити код для архітектури Power9\n"
-#: config/tc-ppc.c:1402
+#: config/tc-ppc.c:1412
+#, c-format
+msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n"
+msgstr "-mpower10, -mpwr10 створити код для архітектури Power10\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1414
#, c-format
msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
msgstr "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
-#: config/tc-ppc.c:1404
+#: config/tc-ppc.c:1416
#, c-format
msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
msgstr "-mcom створити код для загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1406
+#: config/tc-ppc.c:1418
#, c-format
msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1408
+#: config/tc-ppc.c:1420
#, c-format
msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
msgstr "-maltivec створити код для AltiVec\n"
-#: config/tc-ppc.c:1410
+#: config/tc-ppc.c:1422
#, c-format
msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
msgstr "-mvsx створити код для вектор-скалярних інструкцій (VSX)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1412
+#: config/tc-ppc.c:1424
#, c-format
msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
msgstr "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
-#: config/tc-ppc.c:1414
+#: config/tc-ppc.c:1426
#, c-format
msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
msgstr "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1416
+#: config/tc-ppc.c:1428
#, c-format
msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
msgstr "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
-#: config/tc-ppc.c:1418
+#: config/tc-ppc.c:1430
#, c-format
msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
msgstr "-me500mc64 створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1420
+#: config/tc-ppc.c:1432
#, c-format
msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
msgstr "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1422
+#: config/tc-ppc.c:1434
#, c-format
msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
msgstr "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1424
+#: config/tc-ppc.c:1436
#, c-format
msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
msgstr "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1426
+#: config/tc-ppc.c:1438
#, c-format
msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
msgstr "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1428
+#: config/tc-ppc.c:1440
#, c-format
msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
msgstr "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1430
+#: config/tc-ppc.c:1442
#, c-format
msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
msgstr "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
-#: config/tc-ppc.c:1432
+#: config/tc-ppc.c:1444
#, c-format
msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1434
+#: config/tc-ppc.c:1446
#, c-format
msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1437
+#: config/tc-ppc.c:1449
#, c-format
msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
msgstr "-mrelocatable скористатися підтримкою параметра -mrelocatble GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1439
+#: config/tc-ppc.c:1451
#, c-format
msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
msgstr "-mrelocatable-lib скористатися підтримкою параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1441
+#: config/tc-ppc.c:1453
#, c-format
msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
msgstr "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1443
+#: config/tc-ppc.c:1455
#, c-format
msgid ""
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
@@ -15028,7 +15248,7 @@ msgstr ""
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1446
+#: config/tc-ppc.c:1458
#, c-format
msgid ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
@@ -15037,408 +15257,404 @@ msgstr ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1449
+#: config/tc-ppc.c:1461
#, c-format
msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
msgstr "-msolaris створити код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1451
+#: config/tc-ppc.c:1463
#, c-format
msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
msgstr "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1453
+#: config/tc-ppc.c:1465
#, c-format
msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
msgstr "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1455
+#: config/tc-ppc.c:1467
#, c-format
msgid "-V print assembler version number\n"
msgstr "-V вивести дані щодо номера версії асемблера\n"
-#: config/tc-ppc.c:1457
+#: config/tc-ppc.c:1469
#, c-format
msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr "-Qy, -Qn буде проігноровано\n"
-#: config/tc-ppc.c:1460
+#: config/tc-ppc.c:1472
#, c-format
msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
msgstr "-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
-#: config/tc-ppc.c:1462
+#: config/tc-ppc.c:1474
#, c-format
msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
msgstr "-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
-#: config/tc-ppc.c:1492
+#: config/tc-ppc.c:1504
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1520
+#: config/tc-ppc.c:1532
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1580
+#: config/tc-ppc.c:1592
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1590
+#: config/tc-ppc.c:1602
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "помилка індексування операнда для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1616
+#: config/tc-ppc.c:1628
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "операнд %d перекривається у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1625
+#: config/tc-ppc.c:1637
#, c-format
msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1675
+#: config/tc-ppc.c:1687
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
-#: config/tc-ppc.c:1682
+#: config/tc-ppc.c:1694
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1708 config/tc-ppc.c:1765 config/tc-ppc.c:1809
-#: config/tc-ppc.c:1853
+#: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1777 config/tc-ppc.c:1821
+#: config/tc-ppc.c:1865
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1714
+#: config/tc-ppc.c:1726
#, c-format
msgid "%s is enabled by vle flag"
msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
-#: config/tc-ppc.c:1721
+#: config/tc-ppc.c:1733
#, c-format
msgid "%s not disabled by vle flag"
msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
-#: config/tc-ppc.c:1735 config/tc-ppc.c:1779 config/tc-ppc.c:1824
-#: config/tc-ppc.c:1868
+#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-ppc.c:1836
+#: config/tc-ppc.c:1880
#, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
msgstr "дублювання інструкції %s"
-#: config/tc-ppc.c:1892
+#: config/tc-ppc.c:1904
#, c-format
msgid "duplicate macro %s"
msgstr "дублювання макросу %s"
-#: config/tc-ppc.c:2268
+#: config/tc-ppc.c:2280
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
msgstr "символ+зсув@%s означає символ@%s+зсув"
-#: config/tc-ppc.c:2288
+#: config/tc-ppc.c:2300
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s not supported"
msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:2365 config/tc-ppc.c:4361 config/tc-ppc.c:7888
+#: config/tc-ppc.c:2377 config/tc-ppc.c:4376 config/tc-ppc.c:7903
msgid "data in executable section"
msgstr "дані у виконуваному розділі"
-#: config/tc-ppc.c:2406 config/tc-ppc.c:5998
+#: config/tc-ppc.c:2418 config/tc-ppc.c:6013
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:2439 config/tc-ppc.c:6034
+#: config/tc-ppc.c:2451 config/tc-ppc.c:6049
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-ppc.c:2447
+#: config/tc-ppc.c:2459
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-#: config/tc-ppc.c:2465
+#: config/tc-ppc.c:2477
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2507
+#: config/tc-ppc.c:2519
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2517
+#: config/tc-ppc.c:2529
msgid "missing expression in .localentry directive"
msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2538
+#: config/tc-ppc.c:2550
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2555
+#: config/tc-ppc.c:2567
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
-#: config/tc-ppc.c:2570
+#: config/tc-ppc.c:2582
msgid "missing expression in .abiversion directive"
msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
-#: config/tc-ppc.c:2579
+#: config/tc-ppc.c:2591
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
-#: config/tc-ppc.c:2601
-msgid "unknown .gnu_attribute value"
-msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
-
-#: config/tc-ppc.c:2659
+#: config/tc-ppc.c:2671
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2705
+#: config/tc-ppc.c:2717
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
-#: config/tc-ppc.c:2800
+#: config/tc-ppc.c:2812
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2814
+#: config/tc-ppc.c:2826
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3234
+#: config/tc-ppc.c:3246
#, c-format
msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas"
-#: config/tc-ppc.c:3314
+#: config/tc-ppc.c:3329
#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3490
+#: config/tc-ppc.c:3505
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
-#: config/tc-ppc.c:3501
+#: config/tc-ppc.c:3516
msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
-#: config/tc-ppc.c:3506
+#: config/tc-ppc.c:3521
msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
-#: config/tc-ppc.c:3510
+#: config/tc-ppc.c:3525
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:3759
+#: config/tc-ppc.c:3774
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3762
+#: config/tc-ppc.c:3777
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
-#: config/tc-ppc.c:3800 config/tc-ppc.c:3810 config/tc-ppc.c:3820
-#: config/tc-ppc.c:3835
+#: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:3825 config/tc-ppc.c:3835
+#: config/tc-ppc.c:3850
#, c-format
msgid "%s unsupported on this instruction"
msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:3879
+#: config/tc-ppc.c:3894
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "вважаємо %s для символу"
-#: config/tc-ppc.c:4002
+#: config/tc-ppc.c:4017
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
-#: config/tc-ppc.c:4055
+#: config/tc-ppc.c:4070
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4060
+#: config/tc-ppc.c:4075
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4125 config/tc-ppc.c:7097
+#: config/tc-ppc.c:4140 config/tc-ppc.c:7112
#, c-format
msgid "instruction address is not a multiple of %d"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
-#: config/tc-ppc.c:4245
+#: config/tc-ppc.c:4260
msgid "wrong number of operands"
msgstr "помилкова кількість операндів"
-#: config/tc-ppc.c:4318
+#: config/tc-ppc.c:4333
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-ppc.c:4398
+#: config/tc-ppc.c:4413
msgid "missing size"
msgstr "пропущено розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4407
+#: config/tc-ppc.c:4422
msgid "negative size"
msgstr "від’ємний розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4439
+#: config/tc-ppc.c:4454
msgid "missing real symbol name"
msgstr "пропущено справжню назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4478
+#: config/tc-ppc.c:4493
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "спроба перевизначення символу"
-#: config/tc-ppc.c:4741
+#: config/tc-ppc.c:4756
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4754
+#: config/tc-ppc.c:4769
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
-#: config/tc-ppc.c:4868
+#: config/tc-ppc.c:4883
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
-#: config/tc-ppc.c:4939
+#: config/tc-ppc.c:4954
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref поза .csect"
-#: config/tc-ppc.c:4960 config/tc-ppc.c:5160
+#: config/tc-ppc.c:4975 config/tc-ppc.c:5175
msgid "missing symbol name"
msgstr "пропущено назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4990
+#: config/tc-ppc.c:5005
msgid "missing rename string"
msgstr "пропущено рядок перейменування"
-#: config/tc-ppc.c:5020 config/tc-ppc.c:5559 read.c:3519
+#: config/tc-ppc.c:5035 config/tc-ppc.c:5574 read.c:3517
msgid "missing value"
msgstr "не вистачає значення"
-#: config/tc-ppc.c:5038
+#: config/tc-ppc.c:5053
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-ppc.c:5070
+#: config/tc-ppc.c:5085
msgid "missing class"
msgstr "пропущено клас"
-#: config/tc-ppc.c:5079
+#: config/tc-ppc.c:5094
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: config/tc-ppc.c:5106
+#: config/tc-ppc.c:5121
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
-#: config/tc-ppc.c:5347
+#: config/tc-ppc.c:5362
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вкладені блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5378
+#: config/tc-ppc.c:5393
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без попереднього .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5551
+#: config/tc-ppc.c:5566
msgid "non-constant byte count"
msgstr "нестала кількість байтів"
-#: config/tc-ppc.c:5626
+#: config/tc-ppc.c:5641
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc поза розділом .toc"
-#: config/tc-ppc.c:5644
+#: config/tc-ppc.c:5659
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без мітки"
-#: config/tc-ppc.c:5728 config/tc-s390.c:1968
+#: config/tc-ppc.c:5743 config/tc-s390.c:1968
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5735 config/tc-s390.c:1979
+#: config/tc-ppc.c:5750 config/tc-s390.c:1979
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "вичерпання стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5742 config/tc-s390.c:1991
+#: config/tc-ppc.c:5757 config/tc-s390.c:1991
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5774
+#: config/tc-ppc.c:5789
msgid "no previous section to return to, ignored."
msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:6043
+#: config/tc-ppc.c:6058
#, c-format
msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:6171
+#: config/tc-ppc.c:6186
msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
-#: config/tc-ppc.c:6353
+#: config/tc-ppc.c:6368
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "помилковий суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6446
+#: config/tc-ppc.c:6461
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6509
+#: config/tc-ppc.c:6524
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
-#: config/tc-ppc.c:6522
+#: config/tc-ppc.c:6537
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без попереднього .function"
-#: config/tc-ppc.c:6649
+#: config/tc-ppc.c:6664
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
-#: config/tc-ppc.c:6911
+#: config/tc-ppc.c:6926
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
-#: config/tc-ppc.c:7626
+#: config/tc-ppc.c:7641
#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:7725
+#: config/tc-ppc.c:7740
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
-#: config/tc-ppc.c:7871
+#: config/tc-ppc.c:7886
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
@@ -15543,218 +15759,263 @@ msgstr ""
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
-#: config/tc-riscv.c:412 config/tc-riscv.c:471
+#: config/tc-riscv.c:139
+#, c-format
+msgid "Unknown default privilege spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
+msgstr "Невідома типова специфікація прав доступу «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec"
+
+#. Still can not find the priv spec class.
+#: config/tc-riscv.c:166
+#, c-format
+msgid "Unknown default privilege spec `%d.%d.%d' set by privilege attributes"
+msgstr "Невідома типова специфікація прав доступу б%d.%d.%d», яку встановлено атрибутами прав доступу"
+
+#: config/tc-riscv.c:576 config/tc-riscv.c:637
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-riscv.c:568
+#: config/tc-riscv.c:731
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий клас CSR RISC-V (0x%x)"
+
+#: config/tc-riscv.c:736
+#, c-format
+msgid "Invalid CSR `%s' for the current ISA"
+msgstr "Некоректний CSR «%s» для поточного ISA"
+
+#: config/tc-riscv.c:759
+#, c-format
+msgid "Invalid CSR `%s' for the privilege spec `%s'"
+msgstr "Некоректне значення CSR «%s» для специфікації прав доступу «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:878
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:617
+#: config/tc-riscv.c:927
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:624
+#: config/tc-riscv.c:934
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:668 config/tc-riscv.c:680
+#: config/tc-riscv.c:978 config/tc-riscv.c:990
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:687
+#: config/tc-riscv.c:997
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:695
+#: config/tc-riscv.c:1005
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:841
+#: config/tc-riscv.c:1154
#, c-format
msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
-#: config/tc-riscv.c:928
+#: config/tc-riscv.c:1241
msgid "internal error: invalid macro"
msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
-#: config/tc-riscv.c:953
+#: config/tc-riscv.c:1266
msgid "internal error: vasprintf failed"
msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf"
-#: config/tc-riscv.c:982 config/tc-riscv.c:1053
+#: config/tc-riscv.c:1295 config/tc-riscv.c:1366
msgid "unsupported large constant"
msgstr "непідтримувана велика стала"
-#: config/tc-riscv.c:984
+#: config/tc-riscv.c:1297
#, c-format
msgid "unknown CSR `%s'"
msgstr "невідомий CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:987
+#: config/tc-riscv.c:1300
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
-#: config/tc-riscv.c:1213
+#: config/tc-riscv.c:1526
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented"
msgstr "Макрос %s не реалізовано"
-#: config/tc-riscv.c:1700
+#: config/tc-riscv.c:1873
+#, c-format
+msgid "Read-only CSR is written `%s'"
+msgstr "Записано придатне лише для читання CSR «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:2113
msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
msgstr "помилкове значення для поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64"
-#: config/tc-riscv.c:1715
+#: config/tc-riscv.c:2128
msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
msgstr "помилкове значення для поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
-#: config/tc-riscv.c:1730 config/tc-riscv.c:2087
+#: config/tc-riscv.c:2143 config/tc-riscv.c:2502
msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:1744 config/tc-riscv.c:2102
+#: config/tc-riscv.c:2157 config/tc-riscv.c:2517
msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:1753
+#: config/tc-riscv.c:2166
#, c-format
msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля стисненої FUNCT, «CF%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:1760
+#: config/tc-riscv.c:2173
#, c-format
msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:1783 config/tc-riscv.c:1794
+#: config/tc-riscv.c:2196 config/tc-riscv.c:2207
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1805
+#: config/tc-riscv.c:2218
#, c-format
msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1820
+#: config/tc-riscv.c:2235
#, c-format
msgid "Improper CSR address (%lu)"
msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1997
+#: config/tc-riscv.c:2412
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:2033
+#: config/tc-riscv.c:2448
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
-#: config/tc-riscv.c:2049
+#: config/tc-riscv.c:2464
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:2059
+#: config/tc-riscv.c:2474
#, c-format
msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля Opcode, «O%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:2072
+#: config/tc-riscv.c:2487
msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
-#: config/tc-riscv.c:2113
+#: config/tc-riscv.c:2528
#, c-format
msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:2127
+#: config/tc-riscv.c:2542
#, c-format
msgid "internal error: bad argument type %c"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
-#: config/tc-riscv.c:2132
+#: config/tc-riscv.c:2547
msgid "illegal operands"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-riscv.c:2508
+#: config/tc-riscv.c:2975
#, c-format
msgid "internal error: bad CFA value #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
-#: config/tc-riscv.c:2589
+#: config/tc-riscv.c:3056
#, c-format
msgid "internal error: bad relocation #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
-#: config/tc-riscv.c:2594
+#: config/tc-riscv.c:3061
msgid "unsupported symbol subtraction"
msgstr "непідтримуване віднімання символів"
-#: config/tc-riscv.c:2689
+#: config/tc-riscv.c:3171
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr "pop для .option без push для .option"
-#: config/tc-riscv.c:2699
+#: config/tc-riscv.c:3181
#, c-format
msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
-#: config/tc-riscv.c:2719
+#: config/tc-riscv.c:3201
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-riscv.c:2874
+#: config/tc-riscv.c:3356
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-riscv.c:3015
+#: config/tc-riscv.c:3497
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
-" -fpic generate position-independent code\n"
-" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
-" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
-" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
-" -mrelax enable relax (default)\n"
-" -mno-relax disable relax\n"
-" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
-" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
+" -fpic generate position-independent code\n"
+" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
+" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
+" -misa-spec=ISAspec set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n"
+" -mpriv-spec=PRIVspec set the RISC-V privilege spec (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n"
+" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
+" -mrelax enable relax (default)\n"
+" -mno-relax disable relax\n"
+" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
+" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
msgstr ""
"Параметри RISC-V:\n"
-" -fpic створити позиційно незалежний код\n"
-" -fno-pic не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n"
-" -march=ISA встановити архітектуру RISC-V\n"
-" -mrelax увімкнути оптимізацію (типова поведінка)\n"
-" -mabi=ABI встановити ABI RISC-V\n"
-" -march-attr створити атрибут архітектури RISC-V\n"
-" -mno-arch-attr не створювати атрибут архітектури RISC-V\n"
-
-#: config/tc-riscv.c:3050
+" -fpic створити позиційно незалежний код\n"
+" -fno-pic не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n"
+" -march=ISA встановити архітектуру RISC-V\n"
+" -misa-spec=ISAspec встановити специфікацію ISA RISC-V (2.2, 20190608, 20191213)\n"
+" -mpriv-spec=PRIVspec встановити специфікацію прав доступу RISC-V (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n"
+" -mabi=ABI встановити ABI RISC-V\n"
+" -mrelax увімкнути оптимізацію (типова поведінка)\n"
+" -mno-relax вимкнути оптимізацію\n"
+" -march-attr створити атрибут архітектури RISC-V\n"
+" -mno-arch-attr не створювати атрибут архітектури RISC-V\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:3534
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "невідомий регістр, «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:3071
+#: config/tc-riscv.c:3555
#, c-format
msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
-#: config/tc-riscv.c:3196
+#: config/tc-riscv.c:3644
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V priv spec string (%s)"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий рядок специфікації прав доступу RISC-V (%s)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3730
msgid ".attribute arch must set before any instructions"
msgstr ".attribute arch слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
+#: config/tc-riscv.c:3747
+msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
+msgstr ".attribute priv spec слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
+
#: config/tc-rl78.c:213
msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
@@ -15763,12 +16024,12 @@ msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бі
msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
-#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:889
+#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:888
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
-#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:895
+#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:894
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком"
@@ -15818,7 +16079,7 @@ msgstr " --m64bit-doubles у початковому коді використ
msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу"
-#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2256
+#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2255
#, c-format
msgid "unsupported constant size %d\n"
msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
@@ -15833,11 +16094,11 @@ msgstr "%%hi16/%%lo16 можна застосовувати лише до .short
msgid "%%hi8 only applies to .byte"
msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte"
-#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2263
+#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2262
msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte"
-#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2190
+#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2189
#, c-format
msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
@@ -15852,140 +16113,140 @@ msgstr "значення %ld є надто великим для 8-бітово
msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки"
-#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2455
+#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2454
#, c-format
msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
-#: config/tc-rx.c:195
+#: config/tc-rx.c:194
#, c-format
msgid "unrecognised RX CPU type %s"
msgstr "нерозпізнаний тип процесора RX, %s"
-#: config/tc-rx.c:210
+#: config/tc-rx.c:209
#, c-format
msgid " RX specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для RX параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-rx.c:211
+#: config/tc-rx.c:210
#, c-format
msgid " --mbig-endian-data\n"
msgstr " --mbig-endian-data\n"
-#: config/tc-rx.c:212
+#: config/tc-rx.c:211
#, c-format
msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
msgstr " --mlittle-endian-data [типовий]\n"
-#: config/tc-rx.c:213
+#: config/tc-rx.c:212
#, c-format
msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
-#: config/tc-rx.c:214
+#: config/tc-rx.c:213
#, c-format
msgid " --m64bit-doubles\n"
msgstr " --m64bit-doubles\n"
-#: config/tc-rx.c:215
+#: config/tc-rx.c:214
#, c-format
msgid " --muse-conventional-section-names\n"
msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
-#: config/tc-rx.c:216
+#: config/tc-rx.c:215
#, c-format
msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
msgstr " --muse-renesas-section-names [типовий]\n"
-#: config/tc-rx.c:217
+#: config/tc-rx.c:216
#, c-format
msgid " --msmall-data-limit\n"
msgstr " --msmall-data-limit\n"
-#: config/tc-rx.c:218
+#: config/tc-rx.c:217
#, c-format
msgid " --mrelax\n"
msgstr " --mrelax\n"
-#: config/tc-rx.c:219
+#: config/tc-rx.c:218
#, c-format
msgid " --mpid\n"
msgstr " --mpid\n"
-#: config/tc-rx.c:220
+#: config/tc-rx.c:219
#, c-format
msgid " --mint-register=<value>\n"
msgstr " --mint-register=<значення>\n"
-#: config/tc-rx.c:221
+#: config/tc-rx.c:220
#, c-format
msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
-#: config/tc-rx.c:222
+#: config/tc-rx.c:221
#, c-format
msgid " --mno-allow-string-insns"
msgstr " --mno-allow-string-insns"
-#: config/tc-rx.c:302
+#: config/tc-rx.c:301
msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
-#: config/tc-rx.c:405
+#: config/tc-rx.c:404
#, c-format
msgid "unable to locate include file: %s"
msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
-#: config/tc-rx.c:456
+#: config/tc-rx.c:455
#, c-format
msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:473
+#: config/tc-rx.c:472
#, c-format
msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:559
+#: config/tc-rx.c:558
msgid "expecting either ON or OFF after .list"
msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
-#: config/tc-rx.c:595
+#: config/tc-rx.c:594
#, c-format
msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
-#: config/tc-rx.c:968 config/tc-rx.c:970
+#: config/tc-rx.c:967 config/tc-rx.c:969
#, c-format
msgid "Value %d and %d out of range"
msgstr "Значення %d і %d лежать поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-rx.c:1125
+#: config/tc-rx.c:1124
msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
-#: config/tc-rx.c:1127
+#: config/tc-rx.c:1126
msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
-#: config/tc-rx.c:1129
+#: config/tc-rx.c:1128
msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
-#: config/tc-rx.c:2121
+#: config/tc-rx.c:2120
msgid "invalid immediate size"
msgstr "некоректний розмір константи"
-#: config/tc-rx.c:2140
+#: config/tc-rx.c:2139
msgid "invalid immediate field position"
msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-rx.c:2307
+#: config/tc-rx.c:2306
#, c-format
msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
-#: config/tc-rx.c:2698
+#: config/tc-rx.c:2697
msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
@@ -16101,12 +16362,12 @@ msgstr "Некоректне значення ширини для %s"
msgid "Invalid offset value for %s"
msgstr "Некоректне значення зсуву для %s"
-#: config/tc-s12z.c:3832
+#: config/tc-s12z.c:3824
#, c-format
msgid "Invalid instruction: \"%s\""
msgstr "Некоректна інструкція: «%s»"
-#: config/tc-s12z.c:3833
+#: config/tc-s12z.c:3825
#, c-format
msgid "First invalid token: \"%s\""
msgstr "Перший некоректний ключ: «%s»"
@@ -16328,7 +16589,7 @@ msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5481
+#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5485
msgid "rd must be even number."
msgstr "rd має бути парним числом."
@@ -16453,7 +16714,7 @@ msgstr "призначення"
msgid "source"
msgstr "джерело"
-#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4942
+#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
msgid "expression error"
msgstr "помилка у виразі"
@@ -16465,185 +16726,185 @@ msgstr "значення не належить до діапазону [-0xfffff
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
-#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4664 config/tc-score.c:5193
-#: config/tc-score.c:5221
+#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4666 config/tc-score.c:5197
+#: config/tc-score.c:5225
msgid "lacking label "
msgstr "не вистачає мітки "
-#: config/tc-score.c:4892
+#: config/tc-score.c:4896
msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-score.c:4948
+#: config/tc-score.c:4952
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:4953
+#: config/tc-score.c:4957
msgid "end on line error"
msgstr "помилка завершення у рядку"
-#: config/tc-score.c:5200
+#: config/tc-score.c:5204
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
-#: config/tc-score.c:5227
+#: config/tc-score.c:5231
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1"
-#: config/tc-score.c:5260
+#: config/tc-score.c:5264
msgid "lacking label"
msgstr "не вистачає мітки"
-#: config/tc-score.c:5265
+#: config/tc-score.c:5269
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:5361
+#: config/tc-score.c:5365
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
-#: config/tc-score.c:5379 config/tc-score.c:5403 config/tc-score.c:5430
-#: config/tc-score.c:5459 config/tc-score.c:5508
+#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
+#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
msgid "score3d instruction."
msgstr "Інструкція score3d."
-#: config/tc-score.c:6026
+#: config/tc-score.c:6018
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-score.c:6122
+#: config/tc-score.c:6114
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
-#: config/tc-score.c:6137 read.c:2468
+#: config/tc-score.c:6128 read.c:2466
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
-#: config/tc-score.c:6152 config/tc-sparc.c:4170
+#: config/tc-score.c:6142 config/tc-sparc.c:4170
msgid "missing alignment"
msgstr "не вистачає вирівнювання"
-#: config/tc-score.c:6189
+#: config/tc-score.c:6179
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-score.c:6194 read.c:2529
+#: config/tc-score.c:6184 read.c:2527
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6603 config/tc-score.c:6627
+#: config/tc-score.c:6589 config/tc-score.c:6613
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
-#: config/tc-score.c:6686
+#: config/tc-score.c:6672
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7185 config/tc-score.c:7251
+#: config/tc-score.c:7171 config/tc-score.c:7237
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7200 config/tc-score.c:7229 config/tc-score.c:7281
+#: config/tc-score.c:7186 config/tc-score.c:7215 config/tc-score.c:7267
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7306
+#: config/tc-score.c:7292
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7476
+#: config/tc-score.c:7462
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-score.c:7767
+#: config/tc-score.c:7753
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7787
+#: config/tc-score.c:7773
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7789
+#: config/tc-score.c:7775
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7794
+#: config/tc-score.c:7780
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7798
+#: config/tc-score.c:7784
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
-#: config/tc-score.c:7800
+#: config/tc-score.c:7786
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
-#: config/tc-score.c:7802
+#: config/tc-score.c:7788
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7804
+#: config/tc-score.c:7790
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7806
+#: config/tc-score.c:7792
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7808
+#: config/tc-score.c:7794
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7810
+#: config/tc-score.c:7796
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7812
+#: config/tc-score.c:7798
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7814
+#: config/tc-score.c:7800
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
-#: config/tc-score.c:7816
+#: config/tc-score.c:7802
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
-#: config/tc-score.c:7818
+#: config/tc-score.c:7804
#, c-format
msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
-#: config/tc-score.c:7820
+#: config/tc-score.c:7806
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7822
+#: config/tc-score.c:7808
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
@@ -16702,122 +16963,122 @@ msgstr "непридатне до обробки %d\n"
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
-#: config/tc-sh.c:2120
+#: config/tc-sh.c:2121
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "помилка на %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2126
+#: config/tc-sh.c:2127
msgid "misplaced PIC operand"
msgstr "помилково розташований операнд PIC"
-#: config/tc-sh.c:2237 config/tc-sh.c:2610
+#: config/tc-sh.c:2238 config/tc-sh.c:2611
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "некоректні операнди для коду операції"
-#: config/tc-sh.c:2242
+#: config/tc-sh.c:2243
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2260 config/tc-sh.c:2292
+#: config/tc-sh.c:2250 config/tc-sh.c:2261 config/tc-sh.c:2293
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "зайві специфікації movx"
-#: config/tc-sh.c:2254 config/tc-sh.c:2276 config/tc-sh.c:2315
+#: config/tc-sh.c:2255 config/tc-sh.c:2277 config/tc-sh.c:2316
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "зайві специфікації movy"
-#: config/tc-sh.c:2263 config/tc-sh.c:2296
+#: config/tc-sh.c:2264 config/tc-sh.c:2297
msgid "invalid movx address register"
msgstr "некоректний адресний регістр movx"
-#: config/tc-sh.c:2265
+#: config/tc-sh.c:2266
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
-#: config/tc-sh.c:2279 config/tc-sh.c:2335
+#: config/tc-sh.c:2280 config/tc-sh.c:2336
msgid "invalid movy address register"
msgstr "некоректний адресний регістр movy"
-#: config/tc-sh.c:2281
+#: config/tc-sh.c:2282
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
-#: config/tc-sh.c:2294
+#: config/tc-sh.c:2295
msgid "previous movy requires nopx"
msgstr "попереднє movy потребує nopx"
-#: config/tc-sh.c:2302 config/tc-sh.c:2307
+#: config/tc-sh.c:2303 config/tc-sh.c:2308
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "некоректний регістр dsp movx"
-#: config/tc-sh.c:2317
+#: config/tc-sh.c:2318
msgid "previous movx requires nopy"
msgstr "попереднє movx потребує nopy"
-#: config/tc-sh.c:2326 config/tc-sh.c:2331
+#: config/tc-sh.c:2327 config/tc-sh.c:2332
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "некоректний регістр dsp movy"
-#: config/tc-sh.c:2341
+#: config/tc-sh.c:2342
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим"
-#: config/tc-sh.c:2355 config/tc-sh.c:2381
+#: config/tc-sh.c:2356 config/tc-sh.c:2382
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2374
+#: config/tc-sh.c:2375
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "зайві специфікації умов"
-#: config/tc-sh.c:2412
+#: config/tc-sh.c:2413
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2428
+#: config/tc-sh.c:2429
msgid "bad combined pmuls output operand"
msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2438
+#: config/tc-sh.c:2439
msgid "destination register is same for parallel insns"
msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
-#: config/tc-sh.c:2447
+#: config/tc-sh.c:2448
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція"
-#: config/tc-sh.c:2457
+#: config/tc-sh.c:2458
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2549
+#: config/tc-sh.c:2550
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
-#: config/tc-sh.c:2580
+#: config/tc-sh.c:2581
msgid "Delayed branches not available on SH1"
msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
-#: config/tc-sh.c:2615
+#: config/tc-sh.c:2616
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "зайві операнди: «%s»"
-#: config/tc-sh.c:2692
+#: config/tc-sh.c:2693
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
-#: config/tc-sh.c:2698
+#: config/tc-sh.c:2699
msgid "bad .uses format"
msgstr "помилковий формат .uses"
-#: config/tc-sh.c:2816
+#: config/tc-sh.c:2817
#, c-format
msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
-#: config/tc-sh.c:2840
+#: config/tc-sh.c:2841
#, c-format
msgid ""
"SH options:\n"
@@ -16846,70 +17107,70 @@ msgstr ""
" | dsp те саме, що і «-dsp»\n"
" | fp"
-#: config/tc-sh.c:2865
+#: config/tc-sh.c:2866
#, c-format
msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-sh.c:2941
+#: config/tc-sh.c:2942
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
-#: config/tc-sh.c:2960
+#: config/tc-sh.c:2961
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
-#: config/tc-sh.c:2980
+#: config/tc-sh.c:2981
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
-#: config/tc-sh.c:3053
+#: config/tc-sh.c:3054
msgid "displacement overflows 12-bit field"
msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3056
+#: config/tc-sh.c:3057
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3060
+#: config/tc-sh.c:3061
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3133
+#: config/tc-sh.c:3134
msgid "displacement overflows 8-bit field"
msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3136
+#: config/tc-sh.c:3137
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3140
+#: config/tc-sh.c:3141
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
-#: config/tc-sh.c:3153
+#: config/tc-sh.c:3154
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
-#: config/tc-sh.c:3218 config/tc-sh.c:3265 config/tc-sparc.c:4634
+#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4634
#: config/tc-sparc.c:4658
msgid "misaligned data"
msgstr "помилкове вирівнювання даних"
-#: config/tc-sh.c:3571
+#: config/tc-sh.c:3572
msgid "offset to unaligned destination"
msgstr "зсув до невирівняного призначення"
-#: config/tc-sh.c:3576
+#: config/tc-sh.c:3577
msgid "negative offset"
msgstr "від’ємний зсув"
-#: config/tc-sh.c:3716
+#: config/tc-sh.c:3717
msgid "misaligned offset"
msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
@@ -17284,7 +17545,7 @@ msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегм
msgid "negative alignment"
msgstr "від’ємне вирівнювання"
-#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2541
+#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2539
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
@@ -19266,7 +19527,7 @@ msgstr "операнд пришвидшеного використання є н
msgid "displacement is too large"
msgstr "надто велике зміщення"
-#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13030
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13077
msgid "invalid operand"
msgstr "некоректний операнд"
@@ -19599,7 +19860,7 @@ msgstr "пропущено підпис виклику"
msgid "missing table index"
msgstr "пропущено індекс у таблиці"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3306 read.c:3738
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3645 read.c:3736
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
@@ -19727,223 +19988,223 @@ msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’
msgid "unsupported fptr fixup"
msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
-#: config/tc-xtensa.c:649
+#: config/tc-xtensa.c:663
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:825
+#: config/tc-xtensa.c:845
msgid "--density option is ignored"
msgstr "параметр --density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:828
+#: config/tc-xtensa.c:848
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "параметр --no-density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:846
+#: config/tc-xtensa.c:866
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:849
+#: config/tc-xtensa.c:869
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:852
+#: config/tc-xtensa.c:872
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:855
+#: config/tc-xtensa.c:875
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:872
+#: config/tc-xtensa.c:892
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
-#: config/tc-xtensa.c:945
+#: config/tc-xtensa.c:965
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:951
+#: config/tc-xtensa.c:971
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:960 config/tc-xtensa.c:969 config/tc-xtensa.c:973
+#: config/tc-xtensa.c:980 config/tc-xtensa.c:989 config/tc-xtensa.c:993
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:1019
+#: config/tc-xtensa.c:1039
msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1021 config/tc-xtensa.c:1024
+#: config/tc-xtensa.c:1041 config/tc-xtensa.c:1044
msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1026
+#: config/tc-xtensa.c:1046
msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
-#: config/tc-xtensa.c:1215
+#: config/tc-xtensa.c:1243
msgid "unmatched .end directive"
msgstr "директива end без початкового відповідника"
-#: config/tc-xtensa.c:1244
+#: config/tc-xtensa.c:1272
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-xtensa.c:1285
+#: config/tc-xtensa.c:1313
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1290
+#: config/tc-xtensa.c:1318
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1303
+#: config/tc-xtensa.c:1331
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
-#: config/tc-xtensa.c:1309
+#: config/tc-xtensa.c:1337
msgid "unknown directive"
msgstr "невідома директива"
-#: config/tc-xtensa.c:1330 config/tc-xtensa.c:1426 config/tc-xtensa.c:1656
-#: config/tc-xtensa.c:5903
+#: config/tc-xtensa.c:1358 config/tc-xtensa.c:1454 config/tc-xtensa.c:1684
+#: config/tc-xtensa.c:5945
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:1342
+#: config/tc-xtensa.c:1370
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1356
+#: config/tc-xtensa.c:1384
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:1389
+#: config/tc-xtensa.c:1417
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1396 config/tc-xtensa.c:1446
+#: config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1474
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1439
+#: config/tc-xtensa.c:1467
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1464
+#: config/tc-xtensa.c:1492
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1519
+#: config/tc-xtensa.c:1547
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:1538
+#: config/tc-xtensa.c:1566
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
-#: config/tc-xtensa.c:1566
+#: config/tc-xtensa.c:1594
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1625
+#: config/tc-xtensa.c:1653
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1633
+#: config/tc-xtensa.c:1661
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1681
+#: config/tc-xtensa.c:1709
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:1691
+#: config/tc-xtensa.c:1719
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
msgstr "некоректне використання пересування %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1887 config/tc-xtensa.c:1904
+#: config/tc-xtensa.c:1915 config/tc-xtensa.c:1932
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:1893
+#: config/tc-xtensa.c:1921
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "помилковий номер регістра: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1957
+#: config/tc-xtensa.c:1985
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
-#: config/tc-xtensa.c:2060
+#: config/tc-xtensa.c:2088
msgid "extra colon"
msgstr "зайва двокрапка"
-#: config/tc-xtensa.c:2121
+#: config/tc-xtensa.c:2149
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:2202
+#: config/tc-xtensa.c:2230
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2294
+#: config/tc-xtensa.c:2322
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2301
+#: config/tc-xtensa.c:2329
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2352
+#: config/tc-xtensa.c:2380
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2359
+#: config/tc-xtensa.c:2387
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2426
+#: config/tc-xtensa.c:2454
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2813
+#: config/tc-xtensa.c:2853
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2819
+#: config/tc-xtensa.c:2859
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2866
+#: config/tc-xtensa.c:2906
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:3975
+#: config/tc-xtensa.c:4015
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
-#: config/tc-xtensa.c:3979
+#: config/tc-xtensa.c:4019
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
-#: config/tc-xtensa.c:4040 config/tc-xtensa.c:4049
+#: config/tc-xtensa.c:4080 config/tc-xtensa.c:4089
#, c-format
msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
@@ -19952,327 +20213,327 @@ msgstr[1] "знайдено %d операнди «%s»: мало бути %d"
msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:4072
+#: config/tc-xtensa.c:4112
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4324
+#: config/tc-xtensa.c:4364
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4334
+#: config/tc-xtensa.c:4374
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4344
+#: config/tc-xtensa.c:4384
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:4351
+#: config/tc-xtensa.c:4391
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4826
+#: config/tc-xtensa.c:4866
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
-#: config/tc-xtensa.c:4886
+#: config/tc-xtensa.c:4926
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:5047
+#: config/tc-xtensa.c:5087
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
-#: config/tc-xtensa.c:5100
+#: config/tc-xtensa.c:5140
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5144
+#: config/tc-xtensa.c:5184
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5169
+#: config/tc-xtensa.c:5209
msgid "unexpected fix"
msgstr "неочікуване виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5180 config/tc-xtensa.c:5184
+#: config/tc-xtensa.c:5220 config/tc-xtensa.c:5224
msgid "undecodable fix"
msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5343
+#: config/tc-xtensa.c:5385
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
-#: config/tc-xtensa.c:5363
+#: config/tc-xtensa.c:5405
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
-#: config/tc-xtensa.c:5430
+#: config/tc-xtensa.c:5472
msgid "extra opening brace"
msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5440
+#: config/tc-xtensa.c:5482
msgid "extra closing brace"
msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5467
+#: config/tc-xtensa.c:5509
msgid "missing closing brace"
msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
-#: config/tc-xtensa.c:5565 config/tc-xtensa.c:5594
+#: config/tc-xtensa.c:5607 config/tc-xtensa.c:5636
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5581
+#: config/tc-xtensa.c:5623
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5616
+#: config/tc-xtensa.c:5658
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5622
+#: config/tc-xtensa.c:5664
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
-#: config/tc-xtensa.c:5627
+#: config/tc-xtensa.c:5669
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5677
+#: config/tc-xtensa.c:5719
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5731
+#: config/tc-xtensa.c:5773
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
-#: config/tc-xtensa.c:5796
+#: config/tc-xtensa.c:5838
msgid "bad instruction format"
msgstr "помилковий формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:5799
+#: config/tc-xtensa.c:5841
msgid "invalid relocation"
msgstr "некоректне пересування"
-#: config/tc-xtensa.c:5810
+#: config/tc-xtensa.c:5852
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5822
+#: config/tc-xtensa.c:5864
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6099
+#: config/tc-xtensa.c:6147
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
-#: config/tc-xtensa.c:6150
+#: config/tc-xtensa.c:6198
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6367
+#: config/tc-xtensa.c:6415
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
-#: config/tc-xtensa.c:6374
+#: config/tc-xtensa.c:6422
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:6375
+#: config/tc-xtensa.c:6423
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr " операції: "
-#: config/tc-xtensa.c:6377
+#: config/tc-xtensa.c:6425
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6387
+#: config/tc-xtensa.c:6435
#, c-format
msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d"
-#: config/tc-xtensa.c:6396 config/tc-xtensa.c:6493
+#: config/tc-xtensa.c:6444 config/tc-xtensa.c:6541
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:6582
+#: config/tc-xtensa.c:6630
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:6587
+#: config/tc-xtensa.c:6635
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
-#: config/tc-xtensa.c:6592
+#: config/tc-xtensa.c:6640
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6597
+#: config/tc-xtensa.c:6645
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6613
+#: config/tc-xtensa.c:6661
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:7065
+#: config/tc-xtensa.c:7113
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
-#: config/tc-xtensa.c:7067
+#: config/tc-xtensa.c:7115
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:8283
+#: config/tc-xtensa.c:8331
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8395
+#: config/tc-xtensa.c:8443
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8477
+#: config/tc-xtensa.c:8525
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8486
+#: config/tc-xtensa.c:8534
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
-#: config/tc-xtensa.c:8643
+#: config/tc-xtensa.c:8691
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8715
+#: config/tc-xtensa.c:8763
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
-#: config/tc-xtensa.c:8825
+#: config/tc-xtensa.c:8873
msgid "invalid empty loop"
msgstr "некоректний порожній цикл"
-#: config/tc-xtensa.c:8830
+#: config/tc-xtensa.c:8878
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
-#: config/tc-xtensa.c:9401
+#: config/tc-xtensa.c:9448
msgid "cannot find suitable trampoline"
msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
-#: config/tc-xtensa.c:9656
+#: config/tc-xtensa.c:9703
msgid "bad relaxation state"
msgstr "помилковий стан оптимізації"
-#: config/tc-xtensa.c:9714
+#: config/tc-xtensa.c:9761
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:10414
+#: config/tc-xtensa.c:10461
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
-#: config/tc-xtensa.c:10538
+#: config/tc-xtensa.c:10585
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
-#: config/tc-xtensa.c:10620
+#: config/tc-xtensa.c:10667
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "неможливо розширити інструкцію"
-#: config/tc-xtensa.c:10758
+#: config/tc-xtensa.c:10805
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "декілька літералів у розширенні"
-#: config/tc-xtensa.c:10762
+#: config/tc-xtensa.c:10809
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:10764
+#: config/tc-xtensa.c:10811
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "кількість ключів літералів != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:10893 config/tc-xtensa.c:10899
+#: config/tc-xtensa.c:10940 config/tc-xtensa.c:10946
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11388
+#: config/tc-xtensa.c:11435
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11516
+#: config/tc-xtensa.c:11563
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:12344
+#: config/tc-xtensa.c:12391
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:12554
+#: config/tc-xtensa.c:12601
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "некоректний символічний операнд"
-#: config/tc-xtensa.c:12615
+#: config/tc-xtensa.c:12662
msgid "operand number mismatch"
msgstr "невідповідність кількості операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12619
+#: config/tc-xtensa.c:12666
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:12644
+#: config/tc-xtensa.c:12691
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12721
+#: config/tc-xtensa.c:12768
msgid "invalid opcode"
msgstr "некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:12727
+#: config/tc-xtensa.c:12774
msgid "too few operands"
msgstr "занадто мало операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12733
+#: config/tc-xtensa.c:12780
msgid "too many operands"
msgstr "забагато операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12777
+#: config/tc-xtensa.c:12824
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:12891 config/tc-xtensa.c:12897
+#: config/tc-xtensa.c:12938 config/tc-xtensa.c:12944
msgid "out of memory"
msgstr "бракує пам’яті"
-#: config/tc-xtensa.c:12986
+#: config/tc-xtensa.c:13033
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
@@ -20280,89 +20541,162 @@ msgstr "пересування TLS не можна використовуват
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:12992
+#: config/tc-xtensa.c:13039
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "неочікуване пересування TLS"
-#: config/tc-xtensa.c:13036
+#: config/tc-xtensa.c:13083
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
-#: config/tc-xtensa.c:13073
+#: config/tc-xtensa.c:13120
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:13217
+#: config/tc-xtensa.c:13264
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
-#: config/tc-xtensa.c:13222
+#: config/tc-xtensa.c:13269
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:13233
+#: config/tc-xtensa.c:13280
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
-#: config/tc-xtensa.c:13235
+#: config/tc-xtensa.c:13282
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
#: config/tc-z80.c:194
#, c-format
+msgid "Invalid CPU is specified: %s"
+msgstr "Вказано некоректний процесор: %s"
+
+#: config/tc-z80.c:219
+#, c-format
+msgid "Invalid EXTENTION is specified: %s"
+msgstr "Вказано некоректне значення EXTENSION: %s"
+
+#: config/tc-z80.c:274
+#, c-format
msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
msgstr "некоректний тип чисел із рухомою крапкою, «%s»"
-#: config/tc-z80.c:215 config/tc-z80.c:224
+#: config/tc-z80.c:295 config/tc-z80.c:304
#, c-format
msgid "invalid INST in command line: %s"
msgstr "некоректна INST у командному рядку: %s"
-#: config/tc-z80.c:583
+#: config/tc-z80.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"CPU model options:\n"
+" -march=CPU[+EXT...][-EXT...]\n"
+"\t\t\t generate code for CPU, where CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметри моделі процесора:\n"
+" -march=ПРОЦЕСОР[+РОЗШИРЕННЯ...][-РОЗШИРЕННЯ...]\n"
+"\t\t\t створити код для ПРОЦЕСОРА. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
+
+#: config/tc-z80.c:404
+#, c-format
+msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n"
+msgstr "А EXT є комбінацією (+EXT - додати, -EXT - вилучити) таких значень:\n"
+
+#: config/tc-z80.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Compatibility options:\n"
+" -local-prefix=TEXT\t treat labels prefixed by TEXT as local\n"
+" -colonless\t\t permit colonless labels\n"
+" -sdcc\t\t\t accept SDCC specific instruction syntax\n"
+" -fp-s=FORMAT\t\t set single precission FP numbers format\n"
+" -fp-d=FORMAT\t\t set double precission FP numbers format\n"
+"Where FORMAT one of:\n"
+" ieee754\t\t IEEE754 compatible (depends on directive)\n"
+" half\t\t\t IEEE754 half precision (16 bit)\n"
+" single\t\t IEEE754 single precision (32 bit)\n"
+" double\t\t IEEE754 double precision (64 bit)\n"
+" zeda32\t\t Zeda z80float library 32 bit format\n"
+" math48\t\t 48 bit format from Math48 library\n"
+"\n"
+"Default: -march=z80+xyhl+infc\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметри сумісності:\n"
+" -local-prefix=ТЕКСТ\t вважати мітки із префіксом ТЕКСТ локальними\n"
+" -colonless\t\t дозволити мітки без двокрапок\n"
+" -sdcc\t\t\t приймати специфічний для SDCC синтаксис інструкцій\n"
+" -fp-s=ФОРМАТ\t\t встановити одинарну точність для формату чисел із рухомою крапкою\n"
+" -fp-d=ФОРМАТ\t\t встановити подвійну точність для формату чисел із рухомою крапкою\n"
+"Можливі значення параметра ФОРМАТ:\n"
+" ieee754\t\t сумісний із IEEE754 (залежить від директиви)\n"
+" half\t\t\t половинна точність IEEE754 (16 бітів)\n"
+" single\t\t одинарна точність IEEE754 (32 біти)\n"
+" double\t\t подвійна точність IEEE754 (64 біти)\n"
+" zeda32\t\t 32-бітовий формат бібліотеки Zeda z80float\n"
+" math48\t\t 48-бітовий формат з бібліотеки Math48\n"
+"\n"
+"Типове значення: -march=z80+xyhl+infc\n"
+
+#: config/tc-z80.c:610
msgid "-- unterminated string"
msgstr "-- незавершений рядок"
-#: config/tc-z80.c:750
+#: config/tc-z80.c:779
msgid "undocumented instruction"
msgstr "недокументована інструкція"
-#: config/tc-z80.c:794 config/tc-z80.c:800
+#: config/tc-z80.c:823 config/tc-z80.c:829
msgid "mismatched parentheses"
msgstr "неврівноважена кругла дужка"
-#: config/tc-z80.c:854
+#: config/tc-z80.c:915
msgid "bad expression syntax"
msgstr "помилковий синтаксис виразу"
-#: config/tc-z80.c:1071
+#: config/tc-z80.c:1132
#, c-format
msgid "invalid data size %d"
msgstr "некоректний розмір даних, %d"
-#: config/tc-z80.c:1140
+#: config/tc-z80.c:1200
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
-#: config/tc-z80.c:1152 config/tc-z80.c:3386 config/tc-z80.c:3689
-msgid "overflow"
-msgstr "переповнення"
+#: config/tc-z80.c:1207
+#, c-format
+msgid "index overflow (%+ld)"
+msgstr "переповнення індексу (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:1209
+#, c-format
+msgid "offset overflow (%+ld)"
+msgstr "переповнення зсуву (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1524 config/tc-z80.c:1567 config/tc-z80.c:1611
-#: config/tc-z80.c:1679 config/tc-z80.c:1731 config/tc-z80.c:1784
-#: config/tc-z80.c:1817 config/tc-z80.c:1873 config/tc-z80.c:2475
-#: config/tc-z80.c:2524 config/tc-z80.c:2562 config/tc-z80.c:2653
+#: config/tc-z80.c:1411 config/tc-z80.c:1658 config/tc-z80.c:1701
+#: config/tc-z80.c:1782 config/tc-z80.c:1812 config/tc-z80.c:1871
+#: config/tc-z80.c:1931 config/tc-z80.c:1984 config/tc-z80.c:2017
+#: config/tc-z80.c:2074 config/tc-z80.c:2690 config/tc-z80.c:2739
+#: config/tc-z80.c:2777 config/tc-z80.c:2837 config/tc-z80.c:2897
+#: config/tc-z80.c:2973 config/tc-z80.c:2996
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
-#: config/tc-z80.c:1657
+#: config/tc-z80.c:1849
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "некоректний код умови для jr"
-#: config/tc-z80.c:2221 config/tc-z80.c:2232 config/tc-z80.c:2248
-#: config/tc-z80.c:2281
+#: config/tc-z80.c:2436 config/tc-z80.c:2447 config/tc-z80.c:2463
+#: config/tc-z80.c:2496
msgid "ADL mode instruction"
msgstr "Інструкція режиму ADL"
@@ -20370,39 +20704,65 @@ msgstr "Інструкція режиму ADL"
#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
-#: config/tc-z80.c:2356
+#: config/tc-z80.c:2571
msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
msgstr "непідтримувана інструкція — асембльовано як NOP"
-#: config/tc-z80.c:2849 config/tc-z80.c:2880
+#: config/tc-z80.c:3164 config/tc-z80.c:3195
msgid "parentheses ignored"
msgstr "дужки проігноровано"
-#: config/tc-z80.c:2897
+#: config/tc-z80.c:3212
msgid "CPU mode is unsupported by target"
msgstr "підтримки режиму процесора у цілі не передбачено"
-#: config/tc-z80.c:2919
+#: config/tc-z80.c:3234
msgid "assignment expected"
msgstr "мало бути присвоювання значення"
-#: config/tc-z80.c:3333 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
-msgid "relative jump out of range"
-msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
+#: config/tc-z80.c:3638
+#, c-format
+msgid "Unknown instruction `%s'"
+msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-z80.c:3350
-msgid "index offset out of range"
-msgstr "відступ індексу поза межами припустимого діапазону"
+#: config/tc-z80.c:3705
+#, c-format
+msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
+msgstr "8-бітовий зсув зі знаком поза межами припустимого діапазону (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3429 config/tc-z8k.c:1538
+#: config/tc-z80.c:3728
#, c-format
-msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
-msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
+msgid "8-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "переповнення 8-бітового числа (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:3745
+#, c-format
+msgid "16-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "переповнення 16-бітового числа (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:3753
+#, c-format
+msgid "24-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "переповнення 24-бітового числа (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:3762
+#, c-format
+msgid "32-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "переповнення 32 бітів (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3611 config/tc-z80.c:3670
+#: config/tc-z80.c:3775
+#, c-format
+msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
+msgstr "md_apply_fix: невідомий тип пересування 0x%x\n"
+
+#: config/tc-z80.c:3972 config/tc-z80.c:4031
msgid "invalid syntax"
msgstr "некоректний синтаксис"
+#: config/tc-z80.c:4050
+msgid "overflow"
+msgstr "переповнення"
+
#: config/tc-z8k.c:281
#, c-format
msgid "register rr%d out of range"
@@ -20528,6 +20888,10 @@ msgstr "виклик md_convert_frag\n"
msgid "cannot branch to odd address"
msgstr "відгалуження на непарну адресу неможливе"
+#: config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
+msgid "relative jump out of range"
+msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
+
#: config/tc-z8k.c:1485
msgid "relative address out of range"
msgstr "відносна адреса поза межами припустимого діапазону"
@@ -20536,6 +20900,11 @@ msgstr "відносна адреса поза межами припустимо
msgid "relative call out of range"
msgstr "відносний виклик поза межами припустимого діапазону"
+#: config/tc-z8k.c:1538
+#, c-format
+msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
+msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
+
#: config/tc-z8k.c:1550
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
@@ -20623,7 +20992,7 @@ msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису дани
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не вдалося закрити «%s»"
-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2440
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
@@ -20744,51 +21113,55 @@ msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці фа
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
-#: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2340
+#: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2747
msgid "view number mismatch"
msgstr "невідповідність номера перегляду"
-#: dwarf2dbg.c:757 dwarf2dbg.c:815
+#: dwarf2dbg.c:635 dwarf2dbg.c:1084
#, c-format
msgid "file number %lu is too big"
msgstr "номер файла, %lu, є надто великим"
-#: dwarf2dbg.c:804 dwarf2dbg.c:854
+#: dwarf2dbg.c:798
+#, c-format
+msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
+msgstr "слот таблиці файлів %u вже зайнято іншим файлом (%s%s%s, а не %s%s%s)"
+
+#: dwarf2dbg.c:1035 dwarf2dbg.c:1122
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
-#: dwarf2dbg.c:820
-#, c-format
-msgid "file number %u already allocated"
-msgstr "файл з номером %u вже розміщено"
+#: dwarf2dbg.c:1069
+msgid "md5 value too small or not a constant"
+msgstr "значення md5 є надто малим або не є сталим"
-#: dwarf2dbg.c:859 dwarf2dbg.c:1727
+#: dwarf2dbg.c:1129 dwarf2dbg.c:2096
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
-#: dwarf2dbg.c:928
+#: dwarf2dbg.c:1198
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
-#: dwarf2dbg.c:940
+#: dwarf2dbg.c:1210
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:952
+#: dwarf2dbg.c:1222
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:971
+#: dwarf2dbg.c:1241
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
-#: dwarf2dbg.c:1009
+#: dwarf2dbg.c:1279
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:1804
+#: dwarf2dbg.c:2200
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
@@ -20852,137 +21225,137 @@ msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
-#: ecoff.c:2563
+#: ecoff.c:2561
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
-#: ecoff.c:2578
+#: ecoff.c:2576
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
-#: ecoff.c:2591
+#: ecoff.c:2589
msgid "too many .dim entries"
msgstr "забагато записів .dim"
-#: ecoff.c:2611
+#: ecoff.c:2609
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2636
+#: ecoff.c:2634
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2651
+#: ecoff.c:2649
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
-#: ecoff.c:2664
+#: ecoff.c:2662
msgid "too many .size entries"
msgstr "забагато записів .size"
-#: ecoff.c:2686
+#: ecoff.c:2684
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
-#: ecoff.c:2704
+#: ecoff.c:2702
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
-#: ecoff.c:2715
+#: ecoff.c:2713
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
-#: ecoff.c:2753
+#: ecoff.c:2751
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2777
+#: ecoff.c:2775
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2785
+#: ecoff.c:2783
msgid ".val expression is too complex"
msgstr "вираз .val є надто складним"
-#: ecoff.c:2815
+#: ecoff.c:2813
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
-#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
+#: ecoff.c:2839 ecoff.c:2920
msgid "bad COFF debugging information"
msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
-#: ecoff.c:2890
+#: ecoff.c:2888
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "не вказано теґу для %s"
-#: ecoff.c:2992
+#: ecoff.c:2990
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
-#: ecoff.c:3020
+#: ecoff.c:3018
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
-#: ecoff.c:3051
+#: ecoff.c:3049
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
-#: ecoff.c:3060
+#: ecoff.c:3058
#, c-format
msgid "%s directive has no name"
msgstr "директива %s не має назви"
-#: ecoff.c:3121
+#: ecoff.c:3119
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
-#: ecoff.c:3238
+#: ecoff.c:3236
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc до .file"
-#: ecoff.c:3440
+#: ecoff.c:3438
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
-#: ecoff.c:3450
+#: ecoff.c:3448
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
-#: ecoff.c:3484
+#: ecoff.c:3482
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)"
-#: ecoff.c:3518
+#: ecoff.c:3516
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
-#: ecoff.c:3976 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189
+#: ecoff.c:3974 ecoff.c:4162 ecoff.c:4187
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
-#: ecoff.c:4684
+#: ecoff.c:4682
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
-#: ecoff.c:5169
+#: ecoff.c:5167
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
-#: expr.c:84 read.c:3804
+#: expr.c:84 read.c:3802
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum є некоректним"
-#: expr.c:86 read.c:3806 read.c:4311 read.c:5157
+#: expr.c:86 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155
msgid "floating point number invalid"
msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
@@ -21025,7 +21398,7 @@ msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
msgid "missing '%c'"
msgstr "пропущено «%c»"
-#: expr.c:978 read.c:4608
+#: expr.c:978 read.c:4606
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
@@ -21063,7 +21436,7 @@ msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); п
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1919 symbols.c:1561
+#: expr.c:1919 symbols.c:1572
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
@@ -21415,25 +21788,25 @@ msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але о
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
-#: read.c:769 read.c:2812 read.c:3383
+#: read.c:769 read.c:2810 read.c:3381
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-#: read.c:771 read.c:2827 read.c:3422
+#: read.c:771 read.c:2825 read.c:3420
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
-#: read.c:1131
+#: read.c:1132
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
-#: read.c:1184
+#: read.c:1185
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "продовження збирання неможливе."
-#: read.c:1226
+#: read.c:1227
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
@@ -21473,223 +21846,223 @@ msgstr "назву символу не розпізнано у поточній
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2029
+#: read.c:2027
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
-#: read.c:2066
+#: read.c:2064
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2078
+#: read.c:2076
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2117
+#: read.c:2115
msgid "start address not supported"
msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
-#: read.c:2126
+#: read.c:2124
msgid ".err encountered"
msgstr "виявлено .err"
-#: read.c:2142
+#: read.c:2140
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
-#: read.c:2143
+#: read.c:2141
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
-#: read.c:2149
+#: read.c:2147
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
-#: read.c:2181 read.c:2183
+#: read.c:2179 read.c:2181
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
-#: read.c:2223
+#: read.c:2221
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
-#: read.c:2228
+#: read.c:2226
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
-#: read.c:2234
+#: read.c:2232
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
-#: read.c:2243
+#: read.c:2241
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
-#: read.c:2245
+#: read.c:2243
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
-#: read.c:2251
+#: read.c:2249
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
-#: read.c:2408
+#: read.c:2406
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
-#: read.c:2420
+#: read.c:2418
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
-#: read.c:2515
+#: read.c:2513
msgid "expected alignment after size"
msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
-#: read.c:2734
+#: read.c:2732
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
-#: read.c:2753
+#: read.c:2751
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
-#: read.c:2807
+#: read.c:2805
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "некоректний сегмент «%s»"
-#: read.c:2815
+#: read.c:2813
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: read.c:2858
+#: read.c:2856
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
-#: read.c:3029
+#: read.c:3027
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
-#: read.c:3058 read.c:3094
+#: read.c:3056 read.c:3092
#, c-format
msgid "negative count for %s - ignored"
msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
-#: read.c:3065 read.c:3101
+#: read.c:3063 read.c:3099
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3336
+#: read.c:3334
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
-#: read.c:3344
+#: read.c:3342
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
-#: read.c:3373
+#: read.c:3371
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
-#: read.c:3375
+#: read.c:3373
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
-#: read.c:3406
+#: read.c:3404
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
-#: read.c:3412
+#: read.c:3410
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
-#: read.c:3473
+#: read.c:3471
msgid "negative nop control byte, ignored"
msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
-#: read.c:3489
+#: read.c:3487
msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
-#: read.c:3691
+#: read.c:3689
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
-#: read.c:3741
+#: read.c:3739
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
-#: read.c:3870 write.c:2354
+#: read.c:3868 write.c:2358
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: read.c:4000
+#: read.c:3998
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
-#: read.c:4013
+#: read.c:4011
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символу"
-#: read.c:4082
+#: read.c:4080
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
-#: read.c:4103
+#: read.c:4101
msgid "missing reloc type"
msgstr "не вказано тип пересування"
-#: read.c:4127
+#: read.c:4125
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
-#: read.c:4143
+#: read.c:4141
msgid "bad reloc expression"
msgstr "помилковий вираз пересування"
-#: read.c:4305 read.c:5151
+#: read.c:4303 read.c:5149
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
-#: read.c:4325 read.c:5180
+#: read.c:4323 read.c:5178
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
-#: read.c:4332 read.c:5186
+#: read.c:4330 read.c:5184
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
-#: read.c:4418
+#: read.c:4416
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
-#: read.c:4421
+#: read.c:4419
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
-#: read.c:4425
+#: read.c:4423
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
-#: read.c:4470
+#: read.c:4468
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
@@ -21698,137 +22071,137 @@ msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байті
msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
-#: read.c:4679 read.c:4889
+#: read.c:4677 read.c:4887
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
-#: read.c:4728
+#: read.c:4726
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
-#: read.c:4750
+#: read.c:4748
msgid "floating point constant too large"
msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
-#: read.c:4814
+#: read.c:4812
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
-#: read.c:4821
+#: read.c:4819
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
-#: read.c:5269
+#: read.c:5267
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
-#: read.c:5331
+#: read.c:5329
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5393
+#: read.c:5391
msgid "expected <nn>"
msgstr "мало бути <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5434 read.c:5521
+#: read.c:5432 read.c:5519
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
-#: read.c:5535
+#: read.c:5533
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
-#: read.c:5559
+#: read.c:5557
msgid "expected address expression"
msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
-#: read.c:5578
+#: read.c:5576
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5581
+#: read.c:5579
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5616
+#: read.c:5614
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
-#: read.c:5652
+#: read.c:5650
msgid "missing string"
msgstr "не вистачає рядка"
-#: read.c:5743
+#: read.c:5741
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
-#: read.c:5769
+#: read.c:5767
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не знайдено: %s"
-#: read.c:5783
+#: read.c:5781
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
-#: read.c:5794
+#: read.c:5792
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
-#: read.c:5801
+#: read.c:5799
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
-#: read.c:5810
+#: read.c:5808
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
-#: read.c:5968
+#: read.c:5965
msgid "missing .func"
msgstr "пропущено .func"
-#: read.c:5985
+#: read.c:5982
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
-#: read.c:6044
+#: read.c:6041
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
-#: read.c:6049
+#: read.c:6046
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
-#: read.c:6063
+#: read.c:6060
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6084
+#: read.c:6081
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
-#: read.c:6097
+#: read.c:6094
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
-#: read.c:6196
+#: read.c:6193
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "пропущено завершальний «%c»"
-#: read.c:6198
+#: read.c:6195
msgid "stray `\\'"
msgstr "зайвий символ «\\»"
@@ -21874,72 +22247,72 @@ msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
-#: symbols.c:1181
+#: symbols.c:1179
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
-#: symbols.c:1185
+#: symbols.c:1183
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
-#: symbols.c:1193
+#: symbols.c:1191
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1196
+#: symbols.c:1194
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1259
+#: symbols.c:1264
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
-#: symbols.c:1286
+#: symbols.c:1291
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
-#: symbols.c:1563
+#: symbols.c:1574
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
#. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1603
+#: symbols.c:1614
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некоректна операція над символом"
-#: symbols.c:1653 write.c:2403
+#: symbols.c:1664 write.c:2407
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
-#: symbols.c:2112
+#: symbols.c:2123
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
-#: symbols.c:2141
+#: symbols.c:2152
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2429
+#: symbols.c:2440
msgid "section symbols are already global"
msgstr "символи розділу вже є загальними"
-#: symbols.c:2542
+#: symbols.c:2553
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: symbols.c:2546
+#: symbols.c:2557
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
@@ -22019,7 +22392,7 @@ msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділ
msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
-#: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
+#: write.c:1648 write.c:1677 write.c:1714
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
@@ -22028,30 +22401,30 @@ msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділ
msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
-#: write.c:1914
+#: write.c:1918
msgid "unable to create reloc for build note"
msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
-#: write.c:1918
+#: write.c:1922
msgid "<gnu build note>"
msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
-#: write.c:2319
+#: write.c:2323
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
-#: write.c:2333
+#: write.c:2337
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
-#: write.c:2361
+#: write.c:2365
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
-#: write.c:2670
+#: write.c:2674
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
@@ -22060,32 +22433,47 @@ msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не
msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
-#: write.c:2837
+#: write.c:2841
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
-#: write.c:2931
+#: write.c:2935
msgid "padding added"
msgstr "додано заповнення"
-#: write.c:2982
+#: write.c:2986
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "спроба пересування .org назад"
-#: write.c:3007
+#: write.c:3011
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space задає неабсолютне значення"
-#: write.c:3022
+#: write.c:3026
msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
-#: write.c:3094
+#: write.c:3098
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+#~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
+#~ msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
+
+#~ msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
+#~ msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
+
+#~ msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
+#~ msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
+
+#~ msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
+#~ msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
+
+#~ msgid "file number %u already allocated"
+#~ msgstr "файл з номером %u вже розміщено"
+
#~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
#~ msgstr "непередбачуване завантаження регістру -- «%s»"