diff options
Diffstat (limited to 'gprof/po/ru.po')
-rw-r--r-- | gprof/po/ru.po | 151 |
1 files changed, 76 insertions, 75 deletions
diff --git a/gprof/po/ru.po b/gprof/po/ru.po index f0f110f..895d8d5 100644 --- a/gprof/po/ru.po +++ b/gprof/po/ru.po @@ -1,13 +1,15 @@ # translation to Russian # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. +# # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2017, 2020, 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2017, 2020, 2023, 2025 Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.39.90\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.44.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-05 09:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-18 06:50+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -15,49 +17,49 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: alpha.c:102 mips.c:54 +#: alpha.c:103 mips.c:55 msgid "<indirect child>" msgstr "<косвенный потомок>" -#: alpha.c:107 mips.c:59 +#: alpha.c:108 mips.c:60 #, c-format msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" msgstr "[find_call] %s: 0x%lx к 0x%lx\n" -#: alpha.c:129 +#: alpha.c:132 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <косвенный_потомок>\n" -#: alpha.c:139 +#: alpha.c:142 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106 +#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:90 hist.c:106 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: неожиданный конец файла\n" -#: basic_blocks.c:196 +#: basic_blocks.c:199 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgstr "%s: предупреждение: игнорируется счётчик выполнений простого блока (используйте -l или --line)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#: basic_blocks.c:294 basic_blocks.c:304 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu выполнений\n" -#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305 msgid "<unknown>" msgstr "<неизвестно>" -#: basic_blocks.c:543 +#: basic_blocks.c:545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "" " Строка Счётчик\n" "\n" -#: basic_blocks.c:567 +#: basic_blocks.c:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -85,22 +87,22 @@ msgstr "" "Итог по выполнению:\n" "\n" -#: basic_blocks.c:568 +#: basic_blocks.c:570 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgstr "%9ld исполняемых строк в этом файле\n" -#: basic_blocks.c:570 +#: basic_blocks.c:572 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld строк выполнено\n" -#: basic_blocks.c:571 +#: basic_blocks.c:573 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f процент файла выполнено\n" -#: basic_blocks.c:575 +#: basic_blocks.c:577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -109,12 +111,12 @@ msgstr "" "\n" "%9lu Полное количество выполненных строк\n" -#: basic_blocks.c:577 +#: basic_blocks.c:579 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgstr "%9.2f Среднее количество выполнений на строку\n" -#: call_graph.c:68 +#: call_graph.c:69 #, c-format msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "[cg_tally] ребро из %s в %s проходит %lu раз\n" @@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "" "\t\t\tГраф вызовов\n" "\n" -#: cg_print.c:79 hist.c:470 +#: cg_print.c:79 hist.c:472 #, c-format msgid "" "\n" @@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "сама" msgid "descendants" msgstr "потомков" -#: cg_print.c:102 hist.c:496 +#: cg_print.c:102 hist.c:498 msgid "name" msgstr "имя" @@ -221,7 +223,7 @@ msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <самопроизвольн msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <самопроизвольно>\n" -#: cg_print.c:593 +#: cg_print.c:595 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -230,147 +232,142 @@ msgstr "" "Индекс по имени функции\n" "\n" -#: cg_print.c:650 cg_print.c:659 +#: cg_print.c:652 cg_print.c:661 #, c-format msgid "<cycle %d>" msgstr "<цикл %d>" -#: corefile.c:61 +#: corefile.c:63 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: не удалось разобрать отображённый файл %s.\n" -#: corefile.c:89 corefile.c:524 +#: corefile.c:91 corefile.c:532 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: не удалось открыть %s.\n" -#: corefile.c:193 +#: corefile.c:195 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: не в исполняемым формате\n" -#: corefile.c:204 +#: corefile.c:206 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: не удалось найти раздел .text в %s\n" -#: corefile.c:278 +#: corefile.c:287 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: не хватает место для %lu байт в пространстве кода\n" -#: corefile.c:292 +#: corefile.c:301 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: не удалось выполнить -c\n" -#: corefile.c:331 +#: corefile.c:340 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c не поддерживается на архитектуре %s\n" -#: corefile.c:533 corefile.c:640 +#: corefile.c:543 corefile.c:647 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: файл «%s» не содержит символов\n" -#: corefile.c:538 +#: corefile.c:548 #, c-format msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n" msgstr "%s: в файле «%s» содержится слишком много символов\n" -#: corefile.c:907 -#, c-format -msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" -msgstr "%s: кто-то обсчитался: ltab.len=%d вместо %ld\n" - -#: gmon_io.c:81 +#: gmon_io.c:85 #, c-format msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgstr "%s: размер адреса содержит неожиданное значение %u\n" -#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:394 +#: gmon_io.c:302 gmon_io.c:402 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: файл слишком короткий, чтобы быть файлом gmon\n" -#: gmon_io.c:308 gmon_io.c:437 +#: gmon_io.c:312 gmon_io.c:445 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgstr "%s: файл «%s» содержит неправильный идентификатор формата файла\n" -#: gmon_io.c:319 +#: gmon_io.c:323 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgstr "%s: файл «%s» в формате неподдерживаемой версии %d\n" -#: gmon_io.c:349 +#: gmon_io.c:357 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgstr "%s: %s: найдена неправильная метка %d (файл повреждён?)\n" -#: gmon_io.c:416 +#: gmon_io.c:424 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: степень профилирования несовместима с первым файлом gmon\n" -#: gmon_io.c:467 +#: gmon_io.c:475 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: несовместимо с первым файлом gmon\n" -#: gmon_io.c:497 +#: gmon_io.c:505 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: кажется, содержимое файла «%s» не в формате gmon.out\n" -#: gmon_io.c:510 +#: gmon_io.c:518 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: неожиданный EOF после чтения %d/%d bins\n" -#: gmon_io.c:542 +#: gmon_io.c:550 #, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "время в тиках, а не в секундах\n" -#: gmon_io.c:548 gmon_io.c:728 +#: gmon_io.c:556 gmon_io.c:739 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: непонятно что делать с файлом в формате %d\n" -#: gmon_io.c:558 +#: gmon_io.c:566 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgstr "Файл «%s» (версия %d) содержит:\n" -#: gmon_io.c:561 +#: gmon_io.c:569 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d запись гистограммы\n" -#: gmon_io.c:562 +#: gmon_io.c:570 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d записей гистограммы\n" -#: gmon_io.c:564 +#: gmon_io.c:572 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d запись графа вызовов\n" -#: gmon_io.c:565 +#: gmon_io.c:573 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" msgstr "\t%d записей графа вызовов\n" -#: gmon_io.c:567 +#: gmon_io.c:575 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d запись счётчика простых блоков\n" -#: gmon_io.c:568 +#: gmon_io.c:576 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d записей счётчика простых блоков\n" @@ -447,17 +444,17 @@ msgstr "%s: неизвестный стиль декодирования «%s»\ msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: можно указать что-то одно: --function-ordering или --file-ordering.\n" -#: gprof.c:544 +#: gprof.c:533 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: файл в формате «prof» пока не поддерживается\n" -#: gprof.c:598 +#: gprof.c:587 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: в файле gmon.out нет гистограммы\n" -#: gprof.c:605 +#: gprof.c:594 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: в файле gmon.out нет данных по графу вызовов\n" @@ -486,8 +483,8 @@ msgstr "" #: hist.c:158 #, c-format -msgid "%s: different scales in histogram records" -msgstr "%s: различные масштабы в записях гистограммы" +msgid "%s: different scales in histogram records: %f != %f\n" +msgstr "%s: различные масштабы в записях гистограммы: %f != %f\n" #: hist.c:195 #, c-format @@ -499,12 +496,12 @@ msgstr "%s: перекрывающиеся записи гистограммы\n msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgstr "%s: %s: неожиданный EOF после чтения %u из %u образцов\n" -#: hist.c:466 +#: hist.c:468 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/вызовов" -#: hist.c:474 +#: hist.c:476 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -513,7 +510,7 @@ msgstr "" " для %.2f%% из %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:480 +#: hist.c:482 #, c-format msgid "" "\n" @@ -522,7 +519,7 @@ msgstr "" "\n" "Все образцы считаются как %g %s.\n" -#: hist.c:485 +#: hist.c:487 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -531,27 +528,27 @@ msgstr "" " нет накопленного времени\n" "\n" -#: hist.c:492 +#: hist.c:494 msgid "cumulative" msgstr "суммарное" -#: hist.c:492 +#: hist.c:494 msgid "self " msgstr "сама " -#: hist.c:492 +#: hist.c:494 msgid "total " msgstr "всего " -#: hist.c:495 +#: hist.c:497 msgid "time" msgstr "время" -#: hist.c:495 +#: hist.c:497 msgid "calls" msgstr "вызовы" -#: hist.c:584 +#: hist.c:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -564,22 +561,22 @@ msgstr "" "\n" "плоский профиль:\n" -#: hist.c:590 +#: hist.c:593 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Плоский профиль:\n" -#: hist.c:711 +#: hist.c:714 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgstr "%s: найден символ, который присутствует в нескольких записях гистограммы" -#: mips.c:71 +#: mips.c:74 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jal" msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" -#: mips.c:99 +#: mips.c:102 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" @@ -598,3 +595,7 @@ msgstr "*** Файл %s:\n" #, c-format msgid " <cycle %d>" msgstr " <цикл %d>" + +#, c-format +#~ msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +#~ msgstr "%s: кто-то обсчитался: ltab.len=%d вместо %ld\n" |