diff options
Diffstat (limited to 'gas/po/gas.es.po')
-rw-r--r-- | gas/po/gas.es.po | 24208 |
1 files changed, 24208 insertions, 0 deletions
diff --git a/gas/po/gas.es.po b/gas/po/gas.es.po new file mode 100644 index 0000000..114983c --- /dev/null +++ b/gas/po/gas.es.po @@ -0,0 +1,24208 @@ +# Spanish localization for gas-2.30.0. +# Copyright (C) 2018 2012 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002 - 2012. +# Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>, 2018. +# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2025 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gas 2.43.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-05 23:43+0200\n" +"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" + +#: app.c:446 +#, c-format +msgid "multibyte character (%#x) encountered in input" +msgstr "carácter multibyte (%#x) encontrado en la entrada" + +#: app.c:448 +#, c-format +msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s" +msgstr "carácter multibyte (%#x) encontrado en %s" + +#: app.c:450 +#, c-format +msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s at or near line %u" +msgstr "carácter multibyte (%#x) encontrado en %s hacia la línea %u" + +#: app.c:454 +msgid "further multibyte character warnings suppressed" +msgstr "avisos de carácter multibyte adicionales suprimidos" + +#: app.c:665 app.c:710 +#, c-format +msgid "end of file in string; '%c' inserted" +msgstr "final de fichero en cadena; '%c' insertado" + +#: app.c:741 +#, c-format +msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" +msgstr "escape '\\%c' desconocida en la cadena; se descarta" + +#: app.c:953 input-scrub.c:389 +msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" +msgstr "final de fichero no situado en final de línea: se inserta una nueva línea" + +#: app.c:1131 +msgid "end of file in multiline comment" +msgstr "final de fichero en comentario multilínea" + +#: app.c:1207 +msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" +msgstr "final de fichero tras una comilla de un carácter; se inserta \\0" + +#: app.c:1215 +msgid "end of file in escape character" +msgstr "final de fichero en carácter de escape" + +#: app.c:1227 +msgid "missing close quote; (assumed)" +msgstr "falta comilla de cierre; (se asume)" + +#: app.c:1295 app.c:1344 app.c:1356 app.c:1430 +msgid "end of file in comment; newline inserted" +msgstr "final de fichero en comentario; nueva línea insertada" + +#: as.c:157 +msgid "missing emulation mode name" +msgstr "falta el nombre del modo de emulación" + +#: as.c:172 +#, c-format +msgid "unrecognized emulation name `%s'" +msgstr "nombre de emulación no reconocido «%s»" + +#: as.c:212 +#, c-format +msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" +msgstr "versión de ensamblador GNU %s (%s) utilizando versión de BFD %s\n" + +#: as.c:228 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" +msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n" + +#: as.c:230 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -a[sub-option...]\t turn on listings\n" +" \t Sub-options [default hls]:\n" +" \t c omit false conditionals\n" +" \t d omit debugging directives\n" +" \t g include general info\n" +" \t h include high-level source\n" +" \t i include ginsn and synthesized CFI info\n" +" \t l include assembly\n" +" \t m include macro expansions\n" +" \t n omit forms processing\n" +" \t s include symbols\n" +" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" +msgstr "" +"Opciones:\n" +" -a[sub-opción...]\t activa listados\n" +" \t Subopciones [por defecto hls]:\n" +" \t c omite condicionales falsos\n" +" \t d omite directivas de depuración\n" +" \t g incluye información general\n" +" \t h incluye fuente de alto nivel\n" +" \t i incluye ginsn e información de CFI sintetizada\n" +" \t l incluye ensamblador\n" +" \t m incluye expansiones de macros\n" +" \t n omite el procesamiento de formas\n" +" \t s incluye símbolos\n" +" \t =FICH lista a FICHero (ha de ser la última subopción)\n" + +#: as.c:245 +#, c-format +msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" +msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis de macros alternativa\n" + +#: as.c:247 +#, c-format +msgid "" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n" +" compress DWARF debug sections\n" +msgstr "" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n" +" comprime las secciones de depuración DWARF\n" + +#: as.c:250 +#, c-format +msgid "\t\t Default: %s\n" +msgstr "\t\t Por defecto: %s\n" + +#: as.c:255 +#, c-format +msgid "" +" --nocompress-debug-sections\n" +" don't compress DWARF debug sections\n" +msgstr "" +" --nocompress-debug-sections\n" +" no comprime las secciones de depuración DWARF\n" + +#: as.c:258 +#, c-format +msgid " -D produce assembler debugging messages\n" +msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n" + +#: as.c:260 +#, c-format +msgid " --dump-config display how the assembler is configured and then exit\n" +msgstr " --dump-config muestra cómo está configurado el ensamblador y termina\n" + +#: as.c:262 +#, c-format +msgid "" +" --debug-prefix-map OLD=NEW\n" +" map OLD to NEW in debug information\n" +msgstr "" +" --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n" +" asocia ANT a NUEVO en la información de depuración\n" + +#: as.c:265 +#, c-format +msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" +msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n" + +#: as.c:281 +#, c-format +msgid " emulate output (default %s)\n" +msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n" + +#: as.c:286 +#, c-format +msgid " --execstack require executable stack for this object\n" +msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n" + +#: as.c:288 +#, c-format +msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" +msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n" + +#: as.c:290 +#, c-format +msgid "" +" --size-check=[error|warning]\n" +"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" +msgstr "" +" --size-check=[error|warning]\n" +"\t\t\t revisar directiva .size de ELF (--size-check=error por defecto)\n" + +#: as.c:293 +#, c-format +msgid " --elf-stt-common=[no|yes] " +msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] " + +#: as.c:296 as.c:307 config/tc-i386.c:17662 config/tc-i386.c:17682 +#: config/tc-i386.c:17691 +#, c-format +msgid "(default: yes)\n" +msgstr "(por defecto: yes)\n" + +#: as.c:298 as.c:309 config/tc-i386.c:17664 config/tc-i386.c:17684 +#: config/tc-i386.c:17693 +#, c-format +msgid "(default: no)\n" +msgstr "(por defecto: no)\n" + +#: as.c:299 +#, c-format +msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n" +msgstr " genera símbolos comunes ELF con tipo STT_COMMON\n" + +#: as.c:301 +#, c-format +msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n" +msgstr " --sectname-subst activa secuencias de sustitución de nombre de sección\n" + +#: as.c:304 +#, c-format +msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] " +msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] " + +#: as.c:311 +#, c-format +msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n" +msgstr " genera notas de GNU Build si no las hay en la entrada\n" + +#: as.c:313 +#, c-format +msgid " --gsframe generate SFrame stack trace information\n" +msgstr " --gsframe genera información de traza de pila SFrame\n" + +#: as.c:316 +#, c-format +msgid "" +" --scfi=experimental Synthesize DWARF CFI for hand-written asm\n" +" (experimental support)\n" +msgstr "" +" --scfi=experimental Sintetiza CFI DWARF asm hecho a mano\n" +" (soporte experimental)\n" + +#: as.c:322 +#, c-format +msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" +msgstr "" +" -f se salta el procesamiento de espacios en blanco y\n" +" comentarios\n" + +#: as.c:324 +#, c-format +msgid " -g, --gen-debug generate debugging information\n" +msgstr " -g, --gen-debug genera información de depuración\n" + +#: as.c:326 +#, c-format +msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" +msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n" + +#: as.c:328 +#, c-format +msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" +msgstr " --gstabs+ genera informe de depuración de STABS con extensiones GNU\n" + +#: as.c:330 +#, c-format +msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n" +msgstr " --gdwarf-<N> genera información de depuración DWARF<N>. 2 <= <N> <= 5\n" + +#: as.c:332 +#, c-format +msgid " --gdwarf-cie-version=<N> generate version 1, 3 or 4 DWARF CIEs\n" +msgstr " --gdwarf-cie-version=<N> genera CIEs DWARF versión 1, 3 o 4\n" + +#: as.c:334 +#, c-format +msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n" +msgstr "" +" --gdwarf-sections genera nombres de sección por función para la\n" +" información de línea DWARF\n" + +#: as.c:337 +#, c-format +msgid " --gcodeview generate CodeView debugging information\n" +msgstr " --gcodeview genera información de depuración de CodeView\n" + +#: as.c:340 +#, c-format +msgid " --hash-size=<N> ignored\n" +msgstr " --hash-size=<N> se descarta\n" + +#: as.c:342 +#, c-format +msgid " --help show all assembler options\n" +msgstr " --help muestra todas las opciones del ensamblador\n" + +#: as.c:344 +#, c-format +msgid " --target-help show target specific options\n" +msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n" + +#: as.c:346 +#, c-format +msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" +msgstr " -I DIR añade DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n" + +#: as.c:348 +#, c-format +msgid " -J don't warn about signed overflow\n" +msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n" + +#: as.c:350 +#, c-format +msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" +msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desplazamientos largos\n" + +#: as.c:352 +#, c-format +msgid " -L, --keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" +msgstr " -L, --keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. los que empeizan con `L')\n" + +#: as.c:354 +#, c-format +msgid " -M, --mri assemble in MRI compatibility mode\n" +msgstr " -M, --mri ensambla en modo de compatibilidad con MRI\n" + +#: as.c:356 +#, c-format +msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" +msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en FICHERO (por defecto ninguno)\n" + +#: as.c:358 +#, c-format +msgid "" +" --multibyte-handling=<method>\n" +" what to do with multibyte characters encountered in the input\n" +msgstr "" +" --multibyte-handling=<método>\n" +" qué hacer con los caracteres multibyte que aparezcan en la entrada\n" + +#: as.c:361 +#, c-format +msgid " -nocpp ignored\n" +msgstr " -nocpp se descarta\n" + +#: as.c:363 +#, c-format +msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n" +msgstr " -no-pad-sections no rellena los finales de sección hasta los bordes de alineamiento\n" + +#: as.c:365 +#, c-format +msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" +msgstr " -o FICHOBJ nombre del fichero objeto de salida FICHOBJ (por defecto a.out)\n" + +#: as.c:367 +#, c-format +msgid " -R fold data section into text section\n" +msgstr " -R junta la sección de datos con la de texto\n" + +#: as.c:369 +#, c-format +msgid " --reduce-memory-overheads ignored\n" +msgstr " --reduce-memory-overheads se descarta\n" + +#: as.c:371 +#, c-format +msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" +msgstr " --statistics imprime varias estadísticas medidas de la ejecución\n" + +#: as.c:373 +#, c-format +msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" +msgstr " --strip-local-absolute elimina símbolos locales absolutos\n" + +#: as.c:375 +#, c-format +msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" +msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n" + +#: as.c:377 +#, c-format +msgid " --version print assembler version number and exit\n" +msgstr " --version imprime el número de versión del ensamblador y termina\n" + +#: as.c:379 +#, c-format +msgid " -W, --no-warn suppress warnings\n" +msgstr " -W, --no-warn suprime avisos\n" + +#: as.c:381 +#, c-format +msgid " --warn don't suppress warnings\n" +msgstr " --warn no suprime avisos\n" + +#: as.c:383 +#, c-format +msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" +msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n" + +#: as.c:385 +#, c-format +msgid " --no-info suppress information messages\n" +msgstr " --no-info suprime mensajes de información\n" + +#: as.c:387 +#, c-format +msgid " --info don't suppress information messages\n" +msgstr " --info no suprime mensajes de información\n" + +#: as.c:390 +#, c-format +msgid "" +" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" +" matching the specifications defined in file INSTTBL\n" +msgstr "" +" --itbl INSTTBL extiende el conjunto de instrucciones para incluir\n" +" instrucciones que coincidan con las especificaciones\n" +" definidas en el fichero INSTTBL\n" + +#: as.c:394 +#, c-format +msgid " -w ignored\n" +msgstr " -w se descarta\n" + +#: as.c:396 +#, c-format +msgid " -X ignored\n" +msgstr " -X se descarta\n" + +#: as.c:398 +#, c-format +msgid " -Z generate object file even after errors\n" +msgstr " -Z genera fichero objeto incluso si hay errores\n" + +#: as.c:400 +#, c-format +msgid "" +" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" +" the listing\n" +msgstr "" +" --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n" +" datos de salida en el listado\n" + +#: as.c:403 +#, c-format +msgid "" +" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" +" of the output data column; ignored if smaller than\n" +" the width of the first line\n" +msgstr "" +" --listing-lhs-width2 establece el ancho en palabras de las líneas de\n" +" continuación de la columna de datos de salida; se\n" +" descarta si es más pequeño que la anchura de la\n" +" primera línea\n" + +#: as.c:407 +#, c-format +msgid "" +" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" +" the source file\n" +msgstr "" +" --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n" +" líneas del fichero fuente\n" + +#: as.c:410 +#, c-format +msgid "" +" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" +" for the output data column of the listing\n" +msgstr "" +" --listing-cont-lines establece el número máximo de líneas de continuación\n" +" utilizadas para la columna de datos de salida del\n" +" listado\n" + +#: as.c:413 +#, c-format +msgid " @FILE read options from FILE\n" +msgstr " @FICHERO lee las opciones de FICHERO\n" + +#: as.c:421 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Comunica defectos a %s\n" + +#: as.c:647 +#, c-format +msgid "unrecognized option `-%c%s'" +msgstr "opción no reconocida `-%c%s'" + +#: as.c:649 +#, c-format +msgid "unrecognized option `--%s=%s'" +msgstr "opción no reconocida `--%s=%s'" + +#: as.c:651 +#, c-format +msgid "unrecognized option `--%s'" +msgstr "opción no reconocida `--%s'" + +#: as.c:701 +#, c-format +msgid "unexpected argument to --multibyte-input-option: '%s'" +msgstr "argumento inesperado para --multibyte-input-option: '%s'" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: as.c:706 +#, c-format +msgid "GNU assembler %s\n" +msgstr "Ensamblador GNU %s\n" + +#: as.c:707 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#: as.c:708 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" +"the GNU General Public License version 3 or later.\n" +"This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" +"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n" +"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n" +"Este programa no tiene ninguna garantía.\n" + +#: as.c:713 +#, c-format +msgid "" +"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n" +"cpu type `%s'.\n" +msgstr "" +"Este ensamblador fue configurado para un objetivo de «%s» y por omisión,\n" +"tipo «%s» de cpu.\n" + +#: as.c:717 +#, c-format +msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" +msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo «%s».\n" + +#: as.c:725 +msgid "multiple emulation names specified" +msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación" + +#: as.c:727 +msgid "emulations not handled in this configuration" +msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración" + +#: as.c:732 +#, c-format +msgid "alias = %s\n" +msgstr "alias = %s\n" + +#: as.c:733 +#, c-format +msgid "canonical = %s\n" +msgstr "canónico = %s\n" + +#: as.c:734 +#, c-format +msgid "cpu-type = %s\n" +msgstr "tipo-cpu = %s\n" + +#: as.c:736 +#, c-format +msgid "format = %s\n" +msgstr "formato = %s\n" + +#: as.c:739 +#, c-format +msgid "bfd-target = %s\n" +msgstr "objetivo-bfd = %s\n" + +#: as.c:750 +msgid "--compress-debug-sections=zstd: gas is not built with zstd support" +msgstr "--compress-debug-sections=zstd: gas no está construido con soporte zstd" + +#: as.c:754 +#, c-format +msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'" +msgstr "Opción no valida de --compress-debug-sections: «%s»" + +#: as.c:757 +#, c-format +msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported" +msgstr "--compress-debug-sections=%s no está disponible" + +#: as.c:782 +msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" +msgstr "defsym incorrecto; el formato es --defsym nombre=valor" + +#: as.c:800 +msgid "no file name following -t option" +msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t" + +#: as.c:809 +#, c-format +msgid "failed to read instruction table %s\n" +msgstr "fallo al leer la table de instrucciones %s\n" + +#: as.c:831 +#, c-format +msgid "unknown DWARF option %s\n" +msgstr "Opción DWARF desconocida %s\n" + +#: as.c:833 +#, c-format +msgid "unknown option `%s'" +msgstr "opción desconocida «%s»" + +#: as.c:890 +#, c-format +msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'" +msgstr "Opción no válida de --gdwarf-cie-version «%s»" + +#: as.c:990 +#, c-format +msgid "Invalid --scfi= option: `%s'; suggested option: experimental" +msgstr "Opción no válida de --scfi= : «%s»; se sugiere esta opción: xperimental" + +#: as.c:1001 +#, c-format +msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" +msgstr "Opción no válida de --size-check=: «%s»" + +#: as.c:1010 +#, c-format +msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'" +msgstr "Opción no válida de --elf-stt-common=: «%s»" + +#: as.c:1024 +#, c-format +msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'" +msgstr "Opción no valida de --generate-missing-build-notes: «%s»" + +#: as.c:1102 +#, c-format +msgid "invalid listing option `%c'" +msgstr "opción de listado no válida `%c'" + +#: as.c:1165 +#, c-format +msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" +msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n" + +#: as.c:1263 +msgid "libbfd ABI mismatch" +msgstr "ABI de libbfd no coincidente" + +#: as.c:1427 +#, c-format +msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same" +msgstr "Los ficheros de entrada «%s» y de salida «%s» son el mismo" + +#: as.c:1480 +#, c-format +msgid "%d warning" +msgid_plural "%d warnings" +msgstr[0] "%d aviso" +msgstr[1] "%d avisos" + +#: as.c:1482 +#, c-format +msgid "%d error" +msgid_plural "%d errors" +msgstr[0] "%d error" +msgstr[1] "%d errores" + +#: as.c:1486 +#, c-format +msgid "%s, treating warnings as errors" +msgstr "%s , se tratan los avisos como errores" + +#: as.c:1497 +#, c-format +msgid "%s, %s, generating bad object file\n" +msgstr "%s, %s, generando fichero objeto incorrecto\n" + +#: as.h:134 +#, c-format +msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" +msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero «%s»\n" + +#. +#. * We have a GROSS internal error. +#. * This should never happen. +#. +#: atof-generic.c:456 config/tc-m68k.c:3485 +msgid "failed sanity check" +msgstr "la inspección sanitaria ha fallado" + +#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121 +#: config/tc-arc.c:4075 config/tc-arc.c:4148 config/tc-d10v.c:550 +#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1093 config/tc-mn10300.c:1753 +#: config/tc-ppc.c:3954 config/tc-s390.c:1824 config/tc-v850.c:2530 +#: config/tc-v850.c:2601 config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2685 +#: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2986 +msgid "too many fixups" +msgstr "demasiadas reparaciones" + +#: cgen.c:371 cgen.c:393 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450 +#: config/tc-mn10200.c:1035 config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:3483 +#: config/tc-v850.c:2639 config/tc-v850.c:2673 config/tc-v850.c:2713 +#: config/tc-v850.c:2959 config/tc-z80.c:785 +msgid "illegal operand" +msgstr "operando ilegal" + +#: cgen.c:397 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452 +#: config/tc-h8300.c:495 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:585 +#: config/tc-mmix.c:485 config/tc-mn10200.c:1038 config/tc-mn10300.c:1681 +#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3485 config/tc-sh.c:988 +#: config/tc-v850.c:2643 config/tc-v850.c:2677 config/tc-v850.c:2717 +#: config/tc-v850.c:2962 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:933 +#: config/tc-z8k.c:349 +msgid "missing operand" +msgstr "falta operando" + +#: cgen.c:774 +msgid "a reloc on this operand implies an overflow" +msgstr "la reubicación de este operando implica desbordamiento" + +#: cgen.c:797 +msgid "operand mask overflow" +msgstr "desbordamiento de máscara de operando" + +#: cgen.c:860 config/tc-arm.c:2042 config/tc-arm.c:11126 config/tc-arm.c:11178 +#: config/tc-arm.c:11466 config/tc-arm.c:12364 config/tc-arm.c:13513 +#: config/tc-arm.c:13553 config/tc-arm.c:13926 config/tc-arm.c:13968 +#: config/tc-arm.c:21213 config/tc-arm.c:21273 config/tc-mips.c:9707 +#: config/tc-mips.c:11025 config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:13003 +#: config/tc-spu.c:980 config/tc-xtensa.c:13107 +msgid "expression too complex" +msgstr "expresión demasiado compleja" + +#: cgen.c:961 config/tc-ppc.c:7491 config/tc-s390.c:2602 config/tc-v850.c:3492 +#: config/tc-xstormy16.c:541 +msgid "unresolved expression that must be resolved" +msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver" + +#: cgen.c:986 config/tc-bpf.c:884 config/tc-xstormy16.c:566 +#, c-format +msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" +msgstr "error interno: no se puede instalar la reparación para el tipo reubicado %d («%s»)" + +#: cgen.c:1039 config/tc-bpf.c:368 config/tc-pru.c:786 +msgid "relocation is not supported" +msgstr "no se admite la reubicación" + +#: codeview.c:435 +#, c-format +msgid "could not open %s for reading" +msgstr "no se ha podido abrir %s para lectura" + +#: codeview.c:440 +msgid "md5_stream failed" +msgstr "md5_stream ha fallado" + +#: codeview.c:548 +msgid "value cannot be expressed as a .cv_scomp" +msgstr "el valor no puede expresarse como un .cv_scomp" + +#: codeview.c:556 +msgid "value cannot be expressed as a .cv_ucomp" +msgstr "el valor no puede expresarse como un .cv_ucomp" + +#: cond.c:84 +msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" +msgstr "identificador inválido para \".ifdef\"" + +#: cond.c:151 +msgid "non-constant expression in \".if\" statement" +msgstr "expresión no constante en sentencia \".if\"" + +#: cond.c:279 +msgid "bad format for ifc or ifnc" +msgstr "formato incorrecto para ifc ó ifnc" + +#: cond.c:310 +msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" +msgstr "\".elseif\" sin su correspondiente \".if\"" + +#: cond.c:314 +msgid "\".elseif\" after \".else\"" +msgstr "\".elseif\" después de \".else\"" + +#: cond.c:317 cond.c:423 +msgid "here is the previous \".else\"" +msgstr "aquí está el anterior \".else\"" + +#: cond.c:320 cond.c:426 +msgid "here is the previous \".if\"" +msgstr "aquí está el anterior \".if\"" + +#: cond.c:349 +msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" +msgstr "expresión no constante en sentencia \".elseif\"" + +#: cond.c:387 +msgid "\".endif\" without \".if\"" +msgstr "\".endif\" sin \".if\"" + +#: cond.c:416 +msgid "\".else\" without matching \".if\"" +msgstr "\".else\" sin su correspondiente \".if\"" + +#: cond.c:420 +msgid "duplicate \".else\"" +msgstr "\".else\" duplicado" + +#: cond.c:471 +msgid ".ifeqs syntax error" +msgstr "error de sintaxis en .ifeqs" + +#: cond.c:559 +msgid "end of macro inside conditional" +msgstr "fin de macro dentro de un condicional" + +#: cond.c:561 +msgid "end of file inside conditional" +msgstr "final de fichero dentro de un condicional" + +#: cond.c:565 +msgid "here is the start of the unterminated conditional" +msgstr "aquí está el comienzo del condicional sin terminar" + +#: cond.c:569 +msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" +msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar" + +#: config/atof-ieee.c:148 +msgid "cannot create floating-point number" +msgstr "no se puede crear el número de coma flotante" + +#: config/atof-ieee.c:335 +msgid "NaNs are not supported by this target" +msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo" + +#: config/atof-ieee.c:354 +msgid "NaN flavors are not supported by this target" +msgstr "No se admiten variantes de NaNs en este objetivo" + +#: config/atof-ieee.c:392 +msgid "Infinities are not supported by this target" +msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo" + +#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1271 +#: config/tc-ia64.c:11573 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2569 +msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" +msgstr "No reconoce o no admite constante de coma flotante" + +#: config/obj-aout.c:81 +#, c-format +msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" +msgstr "Intento de poner un símbolo común en el conjunto %s" + +#: config/obj-aout.c:85 +#, c-format +msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" +msgstr "Intento de poner un símbolo indefinido en el conjunto %s" + +#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1378 +#, c-format +msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" +msgstr "El símbolo «%s» no puede ser débil y común al mismo tiempo" + +#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1693 config/tc-tic54x.c:4002 +#: read.c:3047 +#, c-format +msgid "error setting flags for \"%s\": %s" +msgstr "error al establecer las opciones para «%s»: %s" + +#. Zero is used as an end marker in the file. +#: config/obj-coff.c:424 +msgid "Line numbers must be positive integers\n" +msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n" + +#: config/obj-coff.c:456 +msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta." + +#: config/obj-coff.c:497 ecoff.c:3232 +msgid ".loc outside of .text" +msgstr ".loc fuera de .text" + +#: config/obj-coff.c:504 +msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta." + +#: config/obj-coff.c:584 +msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." +msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta." + +#: config/obj-coff.c:617 +msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta." + +#: config/obj-coff.c:656 +#, c-format +msgid "`%s' symbol without preceding function" +msgstr "símbolo «%s» sin función que lo preceda" + +#: config/obj-coff.c:743 +#, c-format +msgid "unexpected storage class %d" +msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada" + +#: config/obj-coff.c:850 +msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta." + +#: config/obj-coff.c:870 +msgid "badly formed .dim directive ignored" +msgstr "se descarta la directiva .dim formada incorrectamente" + +#: config/obj-coff.c:919 +msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operador .size utilizado fuera de .def/.endef: descartado." + +#: config/obj-coff.c:934 +msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operador .scl utilizado fuera de .def/.endef: descartado." + +#: config/obj-coff.c:951 +msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operador .tag utilizado fuera de .def/.endef; descartado." + +#: config/obj-coff.c:968 +#, c-format +msgid "tag not found for .tag %s" +msgstr "no se encontró etiqueta para .tag %s" + +#: config/obj-coff.c:981 +msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operador .type utilizado fuera de .def/.endef; descartado." + +#: config/obj-coff.c:1000 +msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operador .val utilizado fuera de .def/.endef; descartado." + +#: config/obj-coff.c:1147 +msgid "badly formed .weak directive ignored" +msgstr "se descarta la directiva .weak formada incorrectamente" + +#: config/obj-coff.c:1334 +msgid "mismatched .eb" +msgstr ".eb sin coincidencia" + +#: config/obj-coff.c:1357 +#, c-format +msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" +msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito" + +#: config/obj-coff.c:1412 +#, c-format +msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" +msgstr "Aviso: error interno: se olvida establecer el endndx de %s" + +#. STYP_INFO +#. STYP_LIB +#. STYP_OVER +#: config/obj-coff.c:1655 +#, c-format +msgid "unsupported section attribute '%c'" +msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'" + +#: config/obj-coff.c:1659 +#, c-format +msgid "unknown section attribute '%c'" +msgstr "atributo de sección desconocido '%c'" + +#: config/obj-coff.c:1705 config/obj-macho.c:269 +#, c-format +msgid "Ignoring changed section attributes for %s" +msgstr "Se descartan los atributos sección cambiados para %s" + +#: config/obj-coff.c:1849 +#, c-format +msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" +msgstr "0x%lx: «%s» tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n" + +#: config/obj-ecoff.c:125 +msgid "Can't set GP value" +msgstr "No se puede establecer el valor GP" + +#: config/obj-ecoff.c:132 +msgid "Can't set register masks" +msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro" + +#: config/obj-elf.c:272 config/tc-sparc.c:4383 config/tc-v850.c:508 +#, c-format +msgid "bad .common segment %s" +msgstr "segmento .common %s incorrecto" + +#: config/obj-elf.c:348 config/tc-aarch64.c:2278 config/tc-kvx.c:2235 +msgid "Missing symbol name in directive" +msgstr "Falta el nombre de símbolo en la directiva" + +#: config/obj-elf.c:678 +#, c-format +msgid "setting incorrect section type for %s" +msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s" + +#: config/obj-elf.c:683 +#, c-format +msgid "ignoring incorrect section type for %s" +msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s" + +#: config/obj-elf.c:742 +#, c-format +msgid "setting incorrect section attributes for %s" +msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s" + +#. This is a special section with known type. User +#. assembly might get the section type wrong; Even high +#. profile projects like glibc have done so in the past. +#. So don't error in this case. +#: config/obj-elf.c:836 +#, c-format +msgid "ignoring changed section type for %s" +msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s" + +#. Do error when assembly isn't self-consistent. +#: config/obj-elf.c:839 +#, c-format +msgid "changed section type for %s" +msgstr "tipo de sección cambiado para %s" + +#: config/obj-elf.c:854 +#, c-format +msgid "ignoring changed section attributes for %s" +msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s" + +#: config/obj-elf.c:856 +#, c-format +msgid "changed section attributes for %s" +msgstr "atributos de sección cambiados para %s" + +#: config/obj-elf.c:865 +#, c-format +msgid "changed section entity size for %s" +msgstr "tamaño de entidad de sección cambiado para %s" + +#: config/obj-elf.c:947 +msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number" +msgstr "atributo de .section no reconocido: se desea a,e,o,w,x,M,S,G,T o número" + +#: config/obj-elf.c:1033 +msgid "extraneous characters at end of numeric section type" +msgstr "caracteres extraños al final de tipo de sección numérico" + +#: config/obj-elf.c:1039 read.c:3031 +msgid "unrecognized section type" +msgstr "tipo de sección no reconocido" + +#: config/obj-elf.c:1064 +msgid "unrecognized section attribute" +msgstr "atributo de sección no reconocido" + +#: config/obj-elf.c:1096 config/tc-alpha.c:4208 +msgid "missing name" +msgstr "falta el nombre" + +#: config/obj-elf.c:1166 +msgid "group name not parseable" +msgstr "nombre de grupo no analizable" + +#: config/obj-elf.c:1173 +#, c-format +msgid "section %s already has a group (%s)" +msgstr "la sección %s ya tiene un grupo (%s)" + +#: config/obj-elf.c:1226 +#, c-format +msgid "section name '%s' already defined as another symbol" +msgstr "el nombre de sección «%s» ya está definido como otro símbolo" + +#: config/obj-elf.c:1331 +msgid "invalid merge / string entity size" +msgstr "mezcla / tamaño de entidad de cadena no válido(s)" + +#: config/obj-elf.c:1345 +msgid "entity size for SHF_MERGE / SHF_STRINGS not specified" +msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE / SHF_STRINGS" + +#: config/obj-elf.c:1350 +msgid "bogus SHF_MERGE / SHF_STRINGS for SHT_NOBITS section" +msgstr "SHF_MERGE / SHF_STRINGS falso para sección SHT_NOBITS" + +#: config/obj-elf.c:1391 +msgid "? section flag ignored with G present" +msgstr "se descarta la opción de sección ? con G presente" + +#: config/obj-elf.c:1428 +msgid "group name for SHF_GROUP not specified" +msgstr "no se especificó el nombre de grupo para SHF_GROUP" + +#: config/obj-elf.c:1454 +#, c-format +msgid "unsupported mbind section info: %s" +msgstr "información de sección mbind no admitida: %s" + +#: config/obj-elf.c:1507 +#, c-format +msgid "unsupported section id: %s" +msgstr "id de sección: %s" + +#: config/obj-elf.c:1533 +msgid "character following name is not '#'" +msgstr "el carácter que sigue al nombre no es '#'" + +#: config/obj-elf.c:1561 +#, c-format +msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s" +msgstr "SHF_ALLOC no está establecido para sección GNU_MBIND: %s" + +#: config/obj-elf.c:1568 +#, c-format +msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "la sección %s solo se admite en objetivos GNU y FreeBSD" + +#: config/obj-elf.c:1706 +msgid ".previous without corresponding .section; ignored" +msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta" + +#: config/obj-elf.c:1732 +msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" +msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta" + +#: config/obj-elf.c:1776 config/obj-elf.c:1870 +#, c-format +msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" +msgstr "falta el nombre de versión en «%s» para el símbolo «%s»" + +#: config/obj-elf.c:1795 +#, c-format +msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'" +msgstr "solo se permite un nombre de versión con «@@@» para el símbolo «%s»" + +#: config/obj-elf.c:1803 +#, c-format +msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'" +msgstr "nombre de versión «%s» no válido para el símbolo «%s»" + +#: config/obj-elf.c:1844 +msgid "expected comma after name in .symver" +msgstr "se esperaba una coma tras el nombre en .symver" + +#: config/obj-elf.c:1861 config/obj-elf.c:2805 +#, c-format +msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'" +msgstr "«%s» no puede ser versionado al símbolo común «%s»" + +#: config/obj-elf.c:1938 +#, c-format +msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" +msgstr "se esperaba que «%s» ya estuviera definido para .vtable_inherit" + +#: config/obj-elf.c:1948 +msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" +msgstr "se esperaba una coma tras el nombre en .vtable_inherit" + +#: config/obj-elf.c:2009 +msgid "expected comma after name in .vtable_entry" +msgstr "se esperaba una coma tras el nombre en .vtable_entry" + +#: config/obj-elf.c:2148 +#, c-format +msgid "Attribute name not recognised: %s" +msgstr "Nombre de atributo no reconocido: %s" + +#: config/obj-elf.c:2165 +msgid "expected numeric constant" +msgstr "se esperaba una constante numérica" + +#: config/obj-elf.c:2174 config/tc-arm.c:6970 +msgid "expected comma" +msgstr "se esperaba una coma" + +#: config/obj-elf.c:2205 config/tc-arc.c:4946 config/tc-arc.c:4957 +#: config/tc-arc.c:5029 config/tc-arc.c:5080 config/tc-arm.c:32197 +#: config/tc-arm.c:32208 config/tc-csky.c:1697 config/tc-csky.c:1709 +#: config/tc-csky.c:1880 config/tc-mips.c:20645 config/tc-msp430.c:5148 +#: config/tc-riscv.c:5523 config/tc-riscv.c:5566 config/tc-sparc.c:1134 +#: config/tc-tic6x.c:4384 +#, c-format +msgid "error adding attribute: %s" +msgstr "error al añadir atributo: %s" + +#: config/obj-elf.c:2211 +msgid "bad string constant" +msgstr "constante de cadena incorrecta" + +#: config/obj-elf.c:2215 +msgid "expected <tag> , <value>" +msgstr "se esperaba <etiqueta> , <valor>" + +#: config/obj-elf.c:2344 +msgid "expected quoted string" +msgstr "se esperaba una cadena entre comillas" + +#: config/obj-elf.c:2364 +#, c-format +msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" +msgstr "se esperaba una coma tras el nombre «%s» en la directiva .size" + +#: config/obj-elf.c:2373 +msgid "missing expression in .size directive" +msgstr "falta expresión en la directiva .size" + +#: config/obj-elf.c:2500 +#, c-format +msgid "symbol '%s' is already defined" +msgstr "el símbolo «%s» ya está definido" + +#: config/obj-elf.c:2520 +#, c-format +msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "el tipo de símbolo «%s» solo se admite en objetivos GNU y FreeBSD" + +#: config/obj-elf.c:2524 +#, c-format +msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets" +msgstr "el tipo de símbolo «%s» no está disponible en objetivos MIPS" + +#: config/obj-elf.c:2536 +#, c-format +msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" +msgstr "el tipo de símbolo «%s» solo se admite en objetivos GNU" + +#: config/obj-elf.c:2546 config/tc-kvx.c:2279 +#, c-format +msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" +msgstr "tipo de símbolo no reconocido «%s»" + +#: config/obj-elf.c:2567 +#, c-format +msgid "cannot change type of common symbol '%s'" +msgstr "no puede cambiersa el tipo del símbolo común «%s»" + +#: config/obj-elf.c:2579 +#, c-format +msgid "symbol '%s' already has its type set" +msgstr "el símbolo «%s» ya tiene su tipo establecido" + +#: config/obj-elf.c:2681 +#, c-format +msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'" +msgstr "símbolo enlazado-a `%s' en la sección `%s'" + +#: config/obj-elf.c:2778 config/obj-elf.c:2781 +#, c-format +msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" +msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante" + +#: config/obj-elf.c:2870 +#, c-format +msgid "symbol '%s' with multiple versions cannot be used in relocation" +msgstr "el símbolo «%s» con varias versiones no puede utilizarse en una reubicación" + +#: config/obj-elf.c:2888 ecoff.c:3576 +#, c-format +msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" +msgstr "el símbolo «%s» no puede ser débil y común al mismo tiempo" + +#: config/obj-elf.c:2932 +#, c-format +msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" +msgstr "se asume que todos los miembros del grupo «%s» son COMDAT" + +#: config/obj-elf.c:2944 +#, c-format +msgid "can't create group: %s" +msgstr "no se puede crear el grupo: %s" + +#: config/obj-elf.c:3021 +#, c-format +msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" +msgstr "intento no válido de declarar un nombre de versión externo como predeterminado en el símbolo «%s»" + +#: config/obj-elf.c:3031 +#, c-format +msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" +msgstr "varias versiones [«%s»|«%s»] para el símbolo «%s»" + +#: config/obj-elf.c:3120 +#, c-format +msgid "failed to set up debugging information: %s" +msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s" + +#: config/obj-elf.c:3140 +#, c-format +msgid "can't start writing .mdebug section: %s" +msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s" + +#: config/obj-elf.c:3148 +#, c-format +msgid "could not write .mdebug section: %s" +msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s" + +#: config/obj-evax.c:122 +#, c-format +msgid "no entry symbol for global function '%s'" +msgstr "no hay símbolo de entrada para la función global «%s»" + +#. make a temp string. +#: config/obj-macho.c:119 +#, c-format +msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)" +msgstr "el nombre %s «%s» es demasiado largo (máximo 16 caracteres)" + +#: config/obj-macho.c:130 +#, c-format +msgid "expected a %s name followed by a `,'" +msgstr "se esperaba un nombre de %s seguido por una `,'" + +#: config/obj-macho.c:144 +msgid "segment" +msgstr "segmento" + +#: config/obj-macho.c:153 +msgid "section" +msgstr "sección" + +#: config/obj-macho.c:195 +#, c-format +msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'" +msgstr "no se puede invalidar tipo de sección rellenado a cero para `%s,%s'" + +#: config/obj-macho.c:249 +#, c-format +msgid "failed to set flags for \"%s\": %s" +msgstr "no se han podido establecer las opciones para «%s»: %s" + +#: config/obj-macho.c:342 +#, c-format +msgid "unknown or invalid section type '%s'" +msgstr "tipo de sección inválido o desconocido '%s'" + +#: config/obj-macho.c:381 +#, c-format +msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" +msgstr "atributo de sección desconocido o no válido «%s»" + +#: config/obj-macho.c:402 +msgid "unexpected section size information" +msgstr "información inesperada de tamaño de sección" + +#: config/obj-macho.c:414 +msgid "missing sizeof_stub expression" +msgstr "falta expresión sizeof_stub" + +#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1080 config/tc-ia64.c:11734 +#: config/tc-score.c:6073 expr.c:1260 read.c:1784 +msgid "expected symbol name" +msgstr "se esperaba un nombre de símbolo" + +#: config/obj-macho.c:491 read.c:558 +msgid "bad or irreducible absolute expression" +msgstr "expresión absoluta incorrecta o irreducible" + +#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6090 read.c:1823 +msgid "missing size expression" +msgstr "falta expresión de tamaño" + +#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1115 read.c:1829 +#, c-format +msgid "size (%ld) out of range, ignored" +msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta" + +#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6216 dwarf2dbg.c:1431 ecoff.c:3345 +#: read.c:1841 read.c:1944 read.c:2718 read.c:3311 read.c:3906 symbols.c:579 +#: symbols.c:674 +#, c-format +msgid "symbol `%s' is already defined" +msgstr "el símbolo «%s» ya está definido" + +#: config/obj-macho.c:526 read.c:1856 +#, c-format +msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" +msgstr "El tamaño de «%s» ya es %ld; no se va a cambiar a %ld" + +#: config/obj-macho.c:537 +msgid "align value not recognized, using size" +msgstr "valor de alineamiento no reconocido; se usará el tamaño" + +#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905 +#, c-format +msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed." +msgstr "Alineación (%lu) demasiado grande: se asume 15." + +#: config/obj-macho.c:608 +#, c-format +msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'" +msgstr "BFD está fuera de sincronización con GAS, tipo de sección conocido no manejado `%s'" + +#: config/obj-macho.c:810 +#, c-format +msgid "%s is not used for the selected target" +msgstr "%s no utilizado para el objetivo seleccionado" + +#: config/obj-macho.c:875 +msgid "internal error: base section index out of range" +msgstr "error interno: índice de sección base fuera de rango" + +#: config/obj-macho.c:961 +#, c-format +msgid "internal error: bad file property ID %d" +msgstr "error interno: ID %d de propiedad de fichero incorrecto" + +#: config/obj-macho.c:969 +msgid "failed to set subsections by symbols" +msgstr "no se han podido establecer subsecciones por símbolos" + +#: config/obj-macho.c:1032 +#, c-format +msgid "'%s' previously declared as '%s'." +msgstr "«%s» previamente declarado como «%s»." + +#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488 +#, c-format +msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)" +msgstr "«%s» no puede ser una weak_definition (actualmente solo disponible en secciones de tipo fusionado)" + +#: config/obj-macho.c:1169 +msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" +msgstr "el empleo de .indirect_symbols requiere `-dinamic'" + +#: config/obj-macho.c:1186 +#, c-format +msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s" +msgstr "intento de añadir un indirect_symbol a un «stub» o sección de referencia con un elemento de tamaño cero en %s" + +#: config/obj-macho.c:1216 +msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." +msgstr "los .indirect_symbol tienen que estar en punteros de símbolo o secciones «stub»." + +#: config/obj-macho.c:1485 +#, c-format +msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" +msgstr "«%s» no puede ser una weak_definition (pues está indefinido)" + +#: config/obj-macho.c:1491 +#, c-format +msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." +msgstr "Símbolo no global: «%s» no puede ser una weak_definition" + +#: config/obj-macho.c:1497 +#, c-format +msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" +msgstr "error interno: [%s] código inesperado [%lx] en símbolo «frob»" + +#: config/obj-macho.c:1538 +#, c-format +msgid "unrecognized stab type '%c'" +msgstr "tipo de «stab» no reconocido '%c'" + +#: config/obj-macho.c:1589 +#, c-format +msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" +msgstr "«%s» no puede estar indefinido en «%s» - «%s» {sección %s}" + +#: config/obj-macho.c:1597 +#, c-format +msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" +msgstr "«%s» no puede estar indefinido en «%s» {sección %s} - «%s»" + +#: config/obj-macho.c:1604 +#, c-format +msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" +msgstr "«%s» y «%s» no pueden estar indefinidos en «%s» - «%s»" + +#: config/obj-macho.c:1806 +#, c-format +msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)" +msgstr "el número de .indirect_symbols definidos en la sección %s no coincide con el número esperado (%d definido, %d esperado)" + +#: config/obj-macho.c:1826 +#, c-format +msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" +msgstr "error interno: no se ha podido asignar %d punteros de símbolo indirectos" + +#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863 +msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected" +msgstr "error interno: más símbolos «mach-o» indirectos que los esperados" + +#: config/obj-som.c:56 +msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" +msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!" + +#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186 +msgid "Expected quoted string" +msgstr "Se esperaba una cadena entrecomillada" + +#: config/obj-som.c:86 +msgid ".compiler directive missing language and version" +msgstr "faltan el lenguaje y la versión en la directiva .compiler" + +#: config/obj-som.c:96 +msgid ".compiler directive missing version" +msgstr "falta la versión en la directiva .compiler" + +#: config/obj-som.c:112 +#, c-format +msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" +msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de compilador %s" + +#: config/obj-som.c:127 +msgid "Only one .version pseudo-op per file!" +msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!" + +#: config/obj-som.c:151 +#, c-format +msgid "attaching version header %s: %s" +msgstr "adjuntando el encabezado de versión %s: %s" + +#: config/obj-som.c:169 +msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" +msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!" + +#: config/obj-som.c:193 +#, c-format +msgid "attaching copyright header %s: %s" +msgstr "adjuntando encabezado de copyright %s: %s" + +#: config/tc-aarch64.c:427 +#, c-format +msgid "expected an unsuffixed ZA tile at operand %d" +msgstr "se esperaba una matriz ZA sin sufijo en el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:431 +#, c-format +msgid "missing horizontal or vertical suffix at operand %d" +msgstr "falta el sufijo horizontal o vertical en el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:436 +#, c-format +msgid "expected 'za' rather than a ZA tile at operand %d" +msgstr "se esperaba 'za' en lugar de una matriz ZA en el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:440 +#, c-format +msgid "expected a predicate-as-counter rather than predicate-as-mask register at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro de predicado-como-contador en vez de un predicado-como-máscara en el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:445 +#, c-format +msgid "expected a predicate-as-mask rather than predicate-as-counter register at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro de predicado-como-máscara en vez de un predicado-como-contador en el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:450 +#, c-format +msgid "expected a 64-bit integer register at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro entero de 64 bits para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:452 +#, c-format +msgid "expected an integer or zero register at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro entero o cero para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:454 +#, c-format +msgid "expected an integer or stack pointer register at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro entero o de puntero a pila para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:458 +#, c-format +msgid "expected a scalar SIMD or floating-point register at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro de escalar SIMD o de coma flotante para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:461 +#, c-format +msgid "expected an Advanced SIMD vector register at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro vectorial SIMD avanzado para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:463 +#, c-format +msgid "expected an SVE vector register at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro vectorial SVE para el operando %d" + +#. Use this error for "predicate-as-mask only" and "either kind of +#. predicate". We report a more specific error if P is used where +#. PN is expected, and vice versa, so the issue at this point is +#. "predicate-like" vs. "not predicate-like". +#: config/tc-aarch64.c:470 +#, c-format +msgid "expected an SVE predicate register at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro de predicado SVE para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:472 +#, c-format +msgid "expected an SVE predicate-as-counter register at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro de predicado-como-contador SVE para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:474 +#, c-format +msgid "expected a vector register at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro vectorial para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:476 +#, c-format +msgid "expected an SVE vector or predicate register at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro vectorial SVE o de predicado para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:478 +#, c-format +msgid "expected a vector or predicate register at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro vectorial o de predicado para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:482 +#, c-format +msgid "expected a ZA array vector at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro de matriz ZA para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:484 +#, c-format +msgid "expected ZT0 or a ZA mask at operand %d" +msgstr "se esperaba una mścara ZT0 o ZA para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:486 +#, c-format +msgid "expected a ZA tile at operand %d" +msgstr "se esperaba una matriz ZA para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:488 +#, c-format +msgid "expected a ZA tile slice at operand %d" +msgstr "se esperaba una rodaja de registro de matriz ZA para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:492 +#, c-format +msgid "expected an integer register or Advanced SIMD vector register at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro entero o un registro vectorial SIMD avanzado para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:495 +#, c-format +msgid "expected an integer register or SVE vector register at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro entero o un registro vectorial SVE para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:498 +#, c-format +msgid "expected an integer or vector register at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro entero o un registro vectorial para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:500 +#, c-format +msgid "expected an integer or predicate register at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro entero o un registro de predicado para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:502 +#, c-format +msgid "expected an integer, vector or predicate register at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro entero de vector o de predicado para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:507 +#, c-format +msgid "expected an SVE vector register or ZA tile slice at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro vectorial SVE o una rodaja de matriz ZA para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:715 config/tc-aarch64.c:717 config/tc-arm.c:1188 +#: config/tc-score.c:6435 expr.c:1423 read.c:2700 +msgid "bad expression" +msgstr "expresión incorrecta" + +#: config/tc-aarch64.c:728 config/tc-sparc.c:3380 +msgid "bad segment" +msgstr "segmento incorrecto" + +#: config/tc-aarch64.c:876 +msgid "bad vector arrangement type" +msgstr "tipo de disposición de vector incorrecto" + +#: config/tc-aarch64.c:1048 +#, c-format +msgid "bad size %d in vector width specifier" +msgstr "tamaño incorrecto %d en el especificador de anchura del vector" + +#: config/tc-aarch64.c:1081 +#, c-format +msgid "unexpected character `%c' in element size" +msgstr "carácter inesperado `%c' en el tamaño del elemento" + +#: config/tc-aarch64.c:1083 +msgid "missing element size" +msgstr "falta el tamaño del elemento" + +#: config/tc-aarch64.c:1093 +#, c-format +msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" +msgstr "combinación no válida del tamaño del elemento %d y del tamaño del vector %c" + +#: config/tc-aarch64.c:1129 +#, c-format +msgid "unexpected character `%c' in predication type" +msgstr "carácter inesperado `%c' en tipo de predicación" + +#: config/tc-aarch64.c:1132 +msgid "missing predication type" +msgstr "falta el tipo de predicación" + +#: config/tc-aarch64.c:1176 config/tc-aarch64.c:2324 config/tc-aarch64.c:2585 +#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:3972 config/tc-arm.c:5205 +#: config/tc-arm.c:7251 +msgid "constant expression required" +msgstr "se requiere una expresión constante" + +#: config/tc-aarch64.c:1230 +msgid "syntax error in register list" +msgstr "error de sintaxis en la lista de registros" + +#: config/tc-aarch64.c:1260 +msgid "ZA tile number out of range" +msgstr "número de matriz ZA fuera de rango" + +#: config/tc-aarch64.c:1304 +msgid "this type of register can't be indexed" +msgstr "este tipo de registro no se puede indexar" + +#: config/tc-aarch64.c:1310 +msgid "index not allowed inside register list" +msgstr "índice no permitido dentro del listado de registros" + +#. Indexed vector register expected. +#: config/tc-aarch64.c:1325 +msgid "indexed vector register expected" +msgstr "se esperaba un registro vectorial indexado" + +#: config/tc-aarch64.c:1332 +msgid "invalid use of vector register" +msgstr "utilización no válida de registro vectorial" + +#: config/tc-aarch64.c:1454 +msgid "invalid vector register in list" +msgstr "el registro vectorial inválido en listado" + +#: config/tc-aarch64.c:1462 +msgid "invalid scalar register in list" +msgstr "el registro escalar inválido en listado" + +#: config/tc-aarch64.c:1475 +msgid "invalid range in vector register list" +msgstr "rango no válido en listado de registros de vector" + +#: config/tc-aarch64.c:1488 +msgid "type mismatch in vector register list" +msgstr "discordancia de tipos en listado de registros de vector" + +#: config/tc-aarch64.c:1509 +msgid "end of vector register list not found" +msgstr "final del listado de registros de vector no encontrado" + +#: config/tc-aarch64.c:1527 +msgid "expected index" +msgstr "se esperaba índice" + +#: config/tc-aarch64.c:1534 +msgid "too many registers in vector register list" +msgstr "demasiados registros en el listado de registros de vector" + +#: config/tc-aarch64.c:1539 +msgid "empty vector register list" +msgstr "listado de registros de vector vacío" + +#: config/tc-aarch64.c:1609 config/tc-arm.c:2534 +#, c-format +msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" +msgstr "se descarta el intento de redefinir el registro interno «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:1615 config/tc-arm.c:2539 +#, c-format +msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" +msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:1660 config/tc-arm.c:2604 +#, c-format +msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" +msgstr "el registro «%s» desconocido -- se descarta .req" + +#: config/tc-aarch64.c:1718 config/tc-arm.c:2812 +msgid "invalid syntax for .req directive" +msgstr "sintaxis no válida para directiva .reg" + +#: config/tc-aarch64.c:1739 config/tc-arm.c:2845 +msgid "invalid syntax for .unreq directive" +msgstr "sintaxis no válida para directiva .unreq" + +#: config/tc-aarch64.c:1745 config/tc-arm.c:2852 +#, c-format +msgid "unknown register alias '%s'" +msgstr "alias de registro desconocido «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:1747 +#, c-format +msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" +msgstr "se descarta el intento de suprimir la definición del registro interno «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:2061 config/tc-arm.c:3583 config/tc-arm.c:3610 +#: config/tc-arm.c:3623 +msgid "literal pool overflow" +msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales" + +#: config/tc-aarch64.c:2242 config/tc-aarch64.c:7473 config/tc-arm.c:3845 +#: config/tc-arm.c:7677 +msgid "unrecognized relocation suffix" +msgstr "sufijo de reubicación no reconocido" + +#: config/tc-aarch64.c:2244 +msgid "unimplemented relocation suffix" +msgstr "sufijo de reubicación no implementado" + +#: config/tc-aarch64.c:2552 config/tc-aarch64.c:2743 config/tc-aarch64.c:2787 +#: config/tc-csky.c:2336 +msgid "immediate operand required" +msgstr "operando inmediato requerido" + +#: config/tc-aarch64.c:2561 +msgid "missing immediate expression" +msgstr "falta expresión inmediata" + +#: config/tc-aarch64.c:2767 config/tc-aarch64.c:7296 config/tc-aarch64.c:7316 +msgid "invalid floating-point constant" +msgstr "constante de coma flotante no válida" + +#: config/tc-aarch64.c:3575 config/tc-arm.c:5452 config/tc-arm.c:5462 +msgid "shift expression expected" +msgstr "se esperaba expresión de desplazamiento" + +#: config/tc-aarch64.c:3583 +msgid "shift operator expected" +msgstr "se esperaba operador de desplazamiento" + +#: config/tc-aarch64.c:3591 +msgid "invalid use of 'MSL'" +msgstr "utilización no válida de 'MSL'" + +#: config/tc-aarch64.c:3599 +msgid "invalid use of 'MUL'" +msgstr "utilización no válida de 'MUL'" + +#: config/tc-aarch64.c:3608 +msgid "extending shift is not permitted" +msgstr "no está permitido extender el desplazamiento" + +#: config/tc-aarch64.c:3616 +msgid "'ROR' shift is not permitted" +msgstr "el desplazamiento 'ROR' no está permitido" + +#: config/tc-aarch64.c:3624 +msgid "only 'LSL' shift is permitted" +msgstr "solo está permitido el desplazamiento 'LSL'" + +#: config/tc-aarch64.c:3632 +msgid "only 'MUL' is permitted" +msgstr "solo 'MUL' está permitido" + +#: config/tc-aarch64.c:3650 +msgid "only 'MUL VL' is permitted" +msgstr "solo 'MUL VL' está permitido" + +#: config/tc-aarch64.c:3658 +msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" +msgstr "desplazamiento inválido para el modo de direccionamiento de desplazamiento de registro" + +#: config/tc-aarch64.c:3666 +msgid "invalid shift operator" +msgstr "operador de desplazamiento no válido" + +#: config/tc-aarch64.c:3700 +msgid "missing shift amount" +msgstr "falta la cantidad de desplazamiento" + +#: config/tc-aarch64.c:3707 +msgid "constant shift amount required" +msgstr "cantidad de desplazamiento constante requerida" + +#: config/tc-aarch64.c:3716 +msgid "shift amount out of range 0 to 63" +msgstr "cantidad de desplazamiento fuera del rango 0 a 63" + +#: config/tc-aarch64.c:3766 +msgid "unexpected shift operator" +msgstr "operador de desplazamiento inesperado" + +#: config/tc-aarch64.c:3802 +msgid "unexpected register in the immediate operand" +msgstr "el registro no esperado en el operando inmediato" + +#: config/tc-aarch64.c:3827 +msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" +msgstr "se esperaba registro entero en el registro de operando extendido/desplazado" + +#: config/tc-aarch64.c:3865 +msgid "integer register expected in the shifted operand register" +msgstr "se esperaba registro entero en el registro de operando desplazado" + +#: config/tc-aarch64.c:3897 config/tc-aarch64.c:4084 config/tc-aarch64.c:4225 +#: config/tc-aarch64.c:4425 config/tc-aarch64.c:4467 +msgid "unknown relocation modifier" +msgstr "modificador de reubicación desconocido" + +#: config/tc-aarch64.c:3904 config/tc-aarch64.c:4103 config/tc-aarch64.c:4232 +#: config/tc-aarch64.c:4432 config/tc-aarch64.c:4474 +msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" +msgstr "este modificador de reubicación no está permitido en esta instrucción" + +#: config/tc-aarch64.c:4112 config/tc-aarch64.c:4244 +msgid "invalid relocation expression" +msgstr "expresión de reubicación no válida" + +#: config/tc-aarch64.c:4129 +msgid "invalid address" +msgstr "dirección no válida" + +#: config/tc-aarch64.c:4147 +msgid "expected a 64-bit base register" +msgstr "se esperaba un registro de base de 64 bits" + +#: config/tc-aarch64.c:4149 +msgid "invalid base register" +msgstr "el registro de base no válido" + +#: config/tc-aarch64.c:4151 +msgid "expected a base register" +msgstr "se esperaba un registro de base" + +#: config/tc-aarch64.c:4167 config/tc-aarch64.c:4305 +msgid "invalid offset register" +msgstr "el registro de desplazamiento no válido" + +#: config/tc-aarch64.c:4194 +msgid "invalid use of 32-bit register offset" +msgstr "utilización no válida de desplazamiento de registro de 32 bits" + +#: config/tc-aarch64.c:4203 +msgid "offset has different size from base" +msgstr "el desplazamiento tiene distinto tamaño que la base" + +#: config/tc-aarch64.c:4209 +msgid "invalid use of 64-bit register offset" +msgstr "utilización no válida de desplazamiento de registro de 64 bits" + +#. [Xn],#expr +#: config/tc-aarch64.c:4258 config/tc-aarch64.c:4316 +msgid "invalid expression in the address" +msgstr "expresión no válida en la dirección" + +#: config/tc-aarch64.c:4272 config/tc-arm.c:6051 config/tc-arm.c:6650 +msgid "']' expected" +msgstr "se esperaba ']'" + +#: config/tc-aarch64.c:4280 +msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" +msgstr "desplazamiento de registro no permitido en modo direccionamiento pre-indexado" + +#: config/tc-aarch64.c:4295 config/tc-arm.c:6087 +msgid "cannot combine pre- and post-indexing" +msgstr "no se puede combinar pre y post-indexación" + +#. Reject [Rn]! +#: config/tc-aarch64.c:4340 +msgid "missing offset in the pre-indexed address" +msgstr "falta el desplazamiento en dirección pre-indexada" + +#: config/tc-aarch64.c:4683 +msgid "expected '['" +msgstr "se esperaba '['" + +#: config/tc-aarch64.c:4691 +msgid "expected a 32-bit selection register" +msgstr "se esperaba un registro de selección de 32 bits" + +#: config/tc-aarch64.c:4698 +msgid "missing immediate offset" +msgstr "falta desplazamiento inmediato" + +#: config/tc-aarch64.c:4704 config/tc-aarch64.c:4713 +msgid "expected a constant immediate offset" +msgstr "se esperaba un desplazamiento inmediato constante" + +#: config/tc-aarch64.c:4718 +msgid "the last offset is less than the first offset" +msgstr "el último desplazamiento es menor que el primer desplazamiento" + +#: config/tc-aarch64.c:4724 +msgid "the last offset is equal to the first offset" +msgstr "el último desplazamiento es igual que el primer desplazamiento" + +#: config/tc-aarch64.c:4746 +msgid "invalid vector group size" +msgstr "tamaño de grupo de vectores no válido" + +#: config/tc-aarch64.c:4753 +msgid "expected ']'" +msgstr "se esperaba ']'" + +#: config/tc-aarch64.c:4813 config/tc-aarch64.c:4921 +msgid "expected '}'" +msgstr "se esperaba '}'" + +#: config/tc-aarch64.c:4872 +msgid "ZA tile masks do not operate at .Q granularity" +msgstr "las máscaras de matriz ZA no operan con granularidad .Q" + +#: config/tc-aarch64.c:4878 +msgid "missing ZA tile size" +msgstr "falta el tamaño de la matriz ZA" + +#: config/tc-aarch64.c:4883 +msgid "invalid ZA tile" +msgstr "matriz ZA no válida" + +#: config/tc-aarch64.c:4908 +msgid "expected '{'" +msgstr "se esperaba '{'" + +#: config/tc-aarch64.c:4949 +msgid "expected SM or ZA operand" +msgstr "se esperaba un operando SM o ZA" + +#: config/tc-aarch64.c:5012 +#, c-format +msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'" +msgstr "el procesador seleccionado no admite el nombre de campo PSTATE '%s'" + +#: config/tc-aarch64.c:5017 config/tc-aarch64.c:5062 +#, c-format +msgid "selected processor does not support system register name '%s'" +msgstr "el procesador seleccionado no admite el nombre de registro del sistema «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5020 +#, c-format +msgid "128-bit-wide accsess not allowed on selected system register '%s'" +msgstr "el acceso de ancho de 128 bits no está permitido en el registro del sistema seleccionado «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5023 config/tc-aarch64.c:5065 +#, c-format +msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" +msgstr "el nombre de registro del sistema «%s» está obsoleto y puede desaparecer en futuras versiones" + +#: config/tc-aarch64.c:5104 +msgid "immediate value out of range " +msgstr "valor inmediato fuera de rango " + +#: config/tc-aarch64.c:5707 messages.c:151 +#, c-format +msgid "Info: " +msgstr "Info: " + +#: config/tc-aarch64.c:5725 +#, c-format +msgid "missing braces at operand %d" +msgstr "faltan las llaves para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:5736 +#, c-format +msgid "unexpected register type at operand %d" +msgstr "tipo de registro no esperado para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:5747 +#, c-format +msgid "invalid register list at operand %d" +msgstr "lista de registros no válida para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:5760 +#, c-format +msgid "expected a register at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:5767 +#, c-format +msgid "expected '{' at operand %d" +msgstr "se esperaba '{' para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:5769 +#, c-format +msgid "expected a register or register list at operand %d" +msgstr "se esperaba un registro o una lista de registros para el operando %d" + +#: config/tc-aarch64.c:5794 +#, c-format +msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'" +msgstr "este «%s» debería ir inmediatamente precedido de «%s» -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5800 +#, c-format +msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'" +msgstr "el «%s» precedente debería ir seguido de «%s» en lugar de «%s» -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5812 config/tc-aarch64.c:5827 config/tc-score.c:2748 +#: config/tc-score.c:6424 +#, c-format +msgid "%s -- `%s'" +msgstr "%s -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5829 +#, c-format +msgid "%s at operand %d -- `%s'" +msgstr "%s en el operando %d -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5835 +#, c-format +msgid "operand %d must be %s -- `%s'" +msgstr "el operando %d debe ser %s -- `%s'" + +#: config/tc-aarch64.c:5841 +#, c-format +msgid "operand mismatch -- `%s'" +msgstr "el operando no coincide -- «%s»" + +#. Print the hint. +#: config/tc-aarch64.c:5901 +msgid " did you mean this?" +msgstr " ¿quiso decir ésto?" + +#: config/tc-aarch64.c:5904 config/tc-aarch64.c:5931 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr " %s" + +#: config/tc-aarch64.c:5909 +msgid " other valid variant(s):" +msgstr " otra(s) variante(s) válida(s):" + +#: config/tc-aarch64.c:5938 +#, c-format +msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'" +msgstr "el operando %d debe tener el mismo valor inmediato que el operando 1 -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5944 +#, c-format +msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'" +msgstr "el operando %d debe ser el mismo registro que el operando 1 -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5949 +#, c-format +msgid "%s%d-%s%d expected at operand %d -- `%s'" +msgstr "se esperaba %s%d-%s%d en el operando %d -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5956 +#, c-format +msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" +msgstr "%s fuera de rango %d a %d en el operando %d -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5957 config/tc-aarch64.c:5961 config/tc-aarch64.c:8372 +msgid "immediate value" +msgstr "valor inmediato" + +#: config/tc-aarch64.c:5960 +#, c-format +msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'" +msgstr "%s debe ser %d en el operando %d -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5967 +#, c-format +msgid "unexpected vector group size at operand %d -- `%s'" +msgstr "tamaño de grupo de vectores inesperado en el operando %d -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5970 +#, c-format +msgid "operand %d must have a vector group size of %d -- `%s'" +msgstr "el operando %d debe tener un tamaño de grupo de vectores de %d -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5976 +#, c-format +msgid "expected a single-register list at operand %d -- `%s'" +msgstr "se esperaba una lista de registros sencillos en el operando %d -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5979 +#, c-format +msgid "expected a list of %d registers at operand %d -- `%s'" +msgstr "se esperaba una lista de %d registros en el operando %d -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5982 +#, c-format +msgid "expected a list of %d or %d registers at operand %d -- `%s'" +msgstr "se esperaba una lista de %d o %d registros en el operando %d -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5986 +#, c-format +msgid "invalid number of registers in the list at operand %d -- `%s'" +msgstr "número no válido de registros en la lista en el operando %d -- `%s'" + +#: config/tc-aarch64.c:5992 +#, c-format +msgid "the register list must have a stride of %d at operand %d -- `%s'" +msgstr "la lista de registros debe tener un avance de %d en el operando %d -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5995 +#, c-format +msgid "the register list must have a stride of %d or %d at operand %d -- `%s`" +msgstr "la lista de registros debe tener un avance de %d o %d en el operando %d -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5999 +#, c-format +msgid "invalid register stride at operand %d -- `%s'" +msgstr "avance de registro inesperado en el operando %d -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:6004 +#, c-format +msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" +msgstr "el valor inmediato debe ser múltiplo de %d en el operando %d «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:6448 +msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" +msgstr "el tipo de reubicación especificado no está permitido para MOVK" + +#: config/tc-aarch64.c:6496 config/tc-aarch64.c:6507 +msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" +msgstr "el tipo de reubicación especificado no está permitido para registros de 32 bits" + +#: config/tc-aarch64.c:6602 +msgid "relocation qualifier does not match instruction size" +msgstr "el cualificador de reubicación no coincide con el tamaño de la instrucción" + +#: config/tc-aarch64.c:6703 +msgid "comma expected between operands" +msgstr "se esperaba coma entre los operandos" + +#: config/tc-aarch64.c:6739 +msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store" +msgstr "número de registro Rt no válido en carga/almacenamiento de 64 bytes" + +#: config/tc-aarch64.c:6876 +msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" +msgstr "se espera la mitad superior de un registro FP/SIMD de 128 bits" + +#: config/tc-aarch64.c:6989 config/tc-aarch64.c:7039 config/tc-arm.c:2207 +#: config/tc-arm.c:2252 config/tc-h8300.c:1041 +msgid "invalid register list" +msgstr "lista de registros no válida" + +#: config/tc-aarch64.c:7046 +msgid "expected element type rather than vector type" +msgstr "se esperaba un tipo de elemento en vez de un tipo de vector" + +#: config/tc-aarch64.c:7064 +msgid "missing type suffix" +msgstr "falta sufijo de tipo" + +#: config/tc-aarch64.c:7086 +msgid "C8 - C9 expected" +msgstr "se esperaba C8 - C9" + +#: config/tc-aarch64.c:7092 +msgid "C0 - C7 expected" +msgstr "se esperaba C0 - C7" + +#: config/tc-aarch64.c:7098 +msgid "C0 - C15 expected" +msgstr "se esperaba C0 - C15" + +#: config/tc-aarch64.c:7210 config/tc-aarch64.c:7234 +msgid "immediate zero expected" +msgstr "se esperaba cero inmediato" + +#: config/tc-aarch64.c:7331 +msgid "shift not allowed for bitmask immediate" +msgstr "desplazamiento no permitido para inmediato de máscara de bits" + +#: config/tc-aarch64.c:7385 +msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" +msgstr "no se puede entremezclar un modificador de reubicación con un desplazamiento explícito" + +#: config/tc-aarch64.c:7434 config/tc-arm.c:15723 config/tc-arm.c:15748 +#: config/tc-arm.c:15759 config/tc-arm.c:15766 +msgid "invalid condition" +msgstr "condición no válida" + +#: config/tc-aarch64.c:7460 +msgid "invalid pc-relative address" +msgstr "dirección relativa a pc no válida" + +#. Only permit "=value" in the literal load instructions. +#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. +#: config/tc-aarch64.c:7468 +msgid "invalid use of \"=immediate\"" +msgstr "empleo no válido de \"=inmediato\"" + +#: config/tc-aarch64.c:7531 config/tc-aarch64.c:7556 config/tc-aarch64.c:7578 +#: config/tc-aarch64.c:7610 config/tc-aarch64.c:7628 config/tc-aarch64.c:7652 +#: config/tc-aarch64.c:7672 config/tc-aarch64.c:7692 config/tc-aarch64.c:7711 +#: config/tc-aarch64.c:7734 config/tc-aarch64.c:7788 config/tc-aarch64.c:7795 +#: config/tc-aarch64.c:7823 config/tc-aarch64.c:7845 config/tc-aarch64.c:7870 +#: config/tc-aarch64.c:7888 config/tc-aarch64.c:7896 config/tc-aarch64.c:7913 +#: config/tc-aarch64.c:7937 +msgid "invalid addressing mode" +msgstr "modo de direccionamiento no válido" + +#: config/tc-aarch64.c:7594 +msgid "the optional immediate offset can only be 0" +msgstr "el desplazamiento de inmediato opcional solo puede ser 0" + +#: config/tc-aarch64.c:7633 config/tc-aarch64.c:7657 config/tc-aarch64.c:7677 +#: config/tc-aarch64.c:7697 +msgid "relocation not allowed" +msgstr "reubicación no permitida" + +#: config/tc-aarch64.c:7744 +msgid "writeback value must be an immediate constant" +msgstr "el valor retroescritura debe ser una constante inmediata" + +#: config/tc-aarch64.c:7755 config/tc-aarch64.c:7965 +msgid "unknown or missing PSTATE field name" +msgstr "nombre de campo PSTATE desconocido o ausente" + +#. Make sure this has priority over +#. "invalid addressing mode". +#: config/tc-aarch64.c:7803 +msgid "constant offset required" +msgstr "se requiere un desplazamiento constante" + +#: config/tc-aarch64.c:7951 +msgid "unknown or missing system register name" +msgstr "nombre de registro del sistema desconocido o ausente" + +#: config/tc-aarch64.c:8004 +msgid "unknown or missing operation name" +msgstr "nombre de operación desconocido o ausente" + +#: config/tc-aarch64.c:8017 +msgid "the specified option is not accepted in ISB" +msgstr "la opción especificada no se acepta en ISB" + +#: config/tc-aarch64.c:8029 config/tc-aarch64.c:8046 +msgid "the specified option is not accepted in DSB" +msgstr "la opción especificada no se acepta en DSB" + +#: config/tc-aarch64.c:8060 +msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28" +msgstr "el valor inmediato debe ser 16, 20, 24, 28" + +#: config/tc-aarch64.c:8097 config/tc-aarch64.c:8132 +msgid "missing register index" +msgstr "falta el índice de registros" + +#: config/tc-aarch64.c:8119 +msgid "expected '}' after ZT0" +msgstr "se esperaba '}' tras ZT0" + +#: config/tc-aarch64.c:8246 config/tc-aarch64.c:9603 config/tc-arm.c:7945 +#, c-format +msgid "unhandled operand code %d" +msgstr "código de operando %d no manejado" + +#: config/tc-aarch64.c:8292 +msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" +msgstr "coma inesperada antes del operando opcional omitido" + +#: config/tc-aarch64.c:8320 +msgid "unexpected characters following instruction" +msgstr "caracteres inesperados después de la instrucción" + +#: config/tc-aarch64.c:8398 config/tc-arm.c:5577 config/tc-arm.c:6195 +#: config/tc-arm.c:8757 +msgid "constant expression expected" +msgstr "se esperaba una expresión constante" + +#: config/tc-aarch64.c:8405 +msgid "literal pool insertion failed" +msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales" + +#: config/tc-aarch64.c:8476 config/tc-aarch64.c:8529 +#, c-format +msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'" +msgstr "transferencia impredecible con retroescritura -- «%s»" + +#. ldiapp, stilp +#: config/tc-aarch64.c:8488 +#, c-format +msgid "unpredictable load pair transfer with register overlap -- `%s'" +msgstr "transferencia de par de carga impredecible con solapamiento de registros -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:8506 +#, c-format +msgid "unpredictable transfer with writeback (load) -- `%s'" +msgstr "transferencia impredecible con retroescritura (carga) -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:8510 +#, c-format +msgid "unpredictable transfer with writeback (store) -- `%s'" +msgstr "transferencia impredecible con retroescritura (almacenamiento) -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:8533 config/tc-aarch64.c:8547 +#, c-format +msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'" +msgstr "carga impredicible de par de registros -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:8554 config/tc-aarch64.c:8567 +#, c-format +msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'" +msgstr "impredecible: registros de transferencia y estado idénticos -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:8562 config/tc-aarch64.c:8576 +#, c-format +msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'" +msgstr "impredecible: registros de base y estado idénticos -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:8596 +#, c-format +msgid "previous `%s' sequence has not been closed" +msgstr "la secuencia «%s» previa no se ha cerrado" + +#: config/tc-aarch64.c:8685 +#, c-format +msgid "unknown mnemonic -- `%s'" +msgstr "mnemónico desconocido -- `%s'" + +#: config/tc-aarch64.c:8695 +#, c-format +msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" +msgstr "mnemónico desconocido `%s' -- `%s'" + +#: config/tc-aarch64.c:8703 +#, c-format +msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" +msgstr "coma inesperada tras el nombre de nemónico «%s» -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:8760 +#, c-format +msgid "selected processor does not support `%s'" +msgstr "el procesador seleccionado no admite «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:9262 config/tc-arm.c:27396 +msgid "GOT already in the symbol table" +msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos" + +#: config/tc-aarch64.c:9425 +msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" +msgstr "el inmediato no puede moverse mediante una instrucción sencilla" + +#: config/tc-aarch64.c:9469 config/tc-aarch64.c:9514 config/tc-aarch64.c:9540 +#: config/tc-arm.c:16267 config/tc-arm.c:17964 config/tc-arm.c:18544 +#: config/tc-arm.c:18571 config/tc-arm.c:19358 config/tc-arm.c:20193 +#: config/tc-arm.c:21216 config/tc-arm.c:21276 config/tc-metag.c:2443 +#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500 +#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028 +msgid "immediate out of range" +msgstr "inmediato fuera de rango" + +#: config/tc-aarch64.c:9533 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4229 +msgid "invalid immediate" +msgstr "inmediato inválido" + +#: config/tc-aarch64.c:9598 config/tc-tic6x.c:3854 config/tc-tic6x.c:3919 +#: config/tc-tic6x.c:3946 config/tc-tic6x.c:3974 +msgid "immediate offset out of range" +msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de rango" + +#: config/tc-aarch64.c:9672 config/tc-arm.c:27734 config/tc-arm.c:27802 +#: config/tc-arm.c:28084 +#, c-format +msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" +msgstr "símbolo indefinido %s utilizado como un valor inmediato" + +#: config/tc-aarch64.c:9684 +msgid "pc-relative load offset not word aligned" +msgstr "desplazamiento de carga relativo a pc no alineado con palabra" + +#: config/tc-aarch64.c:9687 +msgid "pc-relative load offset out of range" +msgstr "desplazamiento de carga relativo a pc fuera de rango" + +#: config/tc-aarch64.c:9699 +msgid "pc-relative address offset out of range" +msgstr "desplazamiento de dirección relativo a pc fuera de rango" + +#: config/tc-aarch64.c:9711 config/tc-aarch64.c:9726 +msgid "conditional branch target not word aligned" +msgstr "objetivo de ramificación condicional no alineado con palabra" + +#: config/tc-aarch64.c:9714 config/tc-aarch64.c:9729 config/tc-arm.c:28379 +msgid "conditional branch out of range" +msgstr "ramificación condicional fuera de rango" + +#: config/tc-aarch64.c:9742 +msgid "branch target not word aligned" +msgstr "objetivo de ramificación no alineado con palabra" + +#: config/tc-aarch64.c:9745 config/tc-arm.c:916 config/tc-arm.c:29185 +#: config/tc-kvx.c:1725 config/tc-kvx.c:1731 config/tc-mips.c:16075 +#: config/tc-mips.c:16091 config/tc-mips.c:16181 +msgid "branch out of range" +msgstr "ramificación fuera de rango" + +#: config/tc-aarch64.c:9804 config/tc-arm.c:27975 config/tc-arm.c:27990 +#: config/tc-arm.c:28005 config/tc-arm.c:28016 config/tc-arm.c:28039 +#: config/tc-arm.c:28889 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:449 +#: config/tc-sh.c:3713 +msgid "offset out of range" +msgstr "desplazamiento fuera de rango" + +#: config/tc-aarch64.c:9819 +msgid "unsigned value out of range" +msgstr "valor sin signo fuera de rango" + +#: config/tc-aarch64.c:9830 +msgid "signed value out of range" +msgstr "valor con signo fuera de rango" + +#: config/tc-aarch64.c:9985 +#, c-format +msgid "unexpected %s fixup" +msgstr "corrección inesperada %s" + +#: config/tc-aarch64.c:10049 config/tc-arm.c:29604 config/tc-arm.c:29625 +#: config/tc-mips.c:18444 config/tc-or1k.c:342 config/tc-score.c:7391 +#, c-format +msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" +msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" + +#: config/tc-aarch64.c:10096 +#, c-format +msgid "cannot do %u-byte relocation" +msgstr "no puede hacer reubicación de %u bytes" + +#: config/tc-aarch64.c:10524 config/tc-arm.c:30425 +msgid "assemble for big-endian" +msgstr "ensamblar para big-endian" + +#: config/tc-aarch64.c:10525 config/tc-arm.c:30426 +msgid "assemble for little-endian" +msgstr "ensamblar para little-endian" + +#: config/tc-aarch64.c:10528 +msgid "temporary switch for dumping" +msgstr "intercambiado temporal para volcado" + +#: config/tc-aarch64.c:10530 +msgid "output verbose error messages" +msgstr "sacar mensajes de error detallados" + +#: config/tc-aarch64.c:10532 +msgid "do not output verbose error messages" +msgstr "no sacar mensajes de error detallados" + +#: config/tc-aarch64.c:10876 config/tc-arm.c:31614 +msgid "invalid architectural extension" +msgstr "extensión de arquitectura no válida" + +#: config/tc-aarch64.c:10901 config/tc-arm.c:31646 +msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" +msgstr "se deben especificar las extensiones que hay que añadir antes de especificar las que hay que borrar" + +#: config/tc-aarch64.c:10909 config/tc-arm.c:31654 +msgid "missing architectural extension" +msgstr "falta la extensión de la arquitectura" + +#: config/tc-aarch64.c:10937 config/tc-arm.c:31740 +#, c-format +msgid "unknown architectural extension `%s'" +msgstr "extensión arquitectural desconocida «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:10962 config/tc-arm.c:31790 config/tc-metag.c:5832 +#, c-format +msgid "missing cpu name `%s'" +msgstr "falta el nombre de cpu «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:10973 config/tc-aarch64.c:11194 config/tc-arm.c:31825 +#: config/tc-arm.c:32645 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843 +#, c-format +msgid "unknown cpu `%s'" +msgstr "cpu desconocida `%s'" + +#: config/tc-aarch64.c:10991 config/tc-arm.c:31843 +#, c-format +msgid "missing architecture name `%s'" +msgstr "falta el nombre de la arquitectura «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:11002 config/tc-aarch64.c:11239 config/tc-arm.c:31865 +#: config/tc-arm.c:32685 config/tc-arm.c:32721 config/tc-score.c:7626 +#, c-format +msgid "unknown architecture `%s'\n" +msgstr "arquitectura desconocida «%s» \n" + +#: config/tc-aarch64.c:11029 +#, c-format +msgid "missing abi name `%s'" +msgstr "falta el nombre de abi «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:11040 +#, c-format +msgid "unknown abi `%s'\n" +msgstr "abi desconocida «%s»\n" + +#: config/tc-aarch64.c:11053 +msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>" +msgstr "<nombre de abi>\t específica para ABI el <nombre de abi>" + +#: config/tc-aarch64.c:11055 config/tc-arm.c:31952 config/tc-metag.c:5909 +msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" +msgstr "<nombre de cpu>\t ensambla para la CPU <nombre de cpu>" + +#: config/tc-aarch64.c:11057 config/tc-arm.c:31954 +msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" +msgstr "<nombre de arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre de arq>" + +#: config/tc-aarch64.c:11096 config/tc-aarch64.c:11115 config/tc-arm.c:32022 +#: config/tc-arm.c:32040 config/tc-arm.c:32060 config/tc-metag.c:5933 +#, c-format +msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" +msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s" + +#: config/tc-aarch64.c:11135 +#, c-format +msgid " AArch64-specific assembler options:\n" +msgstr " Opciones de ensamblador específicas de AArch64:\n" + +#: config/tc-aarch64.c:11146 config/tc-arc.c:3598 config/tc-arm.c:32091 +#, c-format +msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" +msgstr " -EB ensambla código para una cpu big-endian\n" + +#: config/tc-aarch64.c:11151 config/tc-arc.c:3600 config/tc-arm.c:32096 +#, c-format +msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" +msgstr " -EL ensambla código para una cpu little-endian\n" + +#: config/tc-alpha.c:648 +#, c-format +msgid "No !literal!%ld was found" +msgstr "No se ha encontrado ningún !literal!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:655 +#, c-format +msgid "No !tlsgd!%ld was found" +msgstr "No se ha encontrado ningún !tlsgd!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:662 +#, c-format +msgid "No !tlsldm!%ld was found" +msgstr "No se ha encontrado ningún !tlsldm!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:671 +#, c-format +msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" +msgstr "No se ha encontrado ningún !gpdisp!%ld ldah" + +#: config/tc-alpha.c:721 +#, c-format +msgid "too many !literal!%ld for %s" +msgstr "demasiados !literal!%ld para %s" + +#: config/tc-alpha.c:751 +#, c-format +msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" +msgstr "No se ha encontrado ningún !gpdisp!%ld lda" + +#. Only support one relocation op per insn. +#: config/tc-alpha.c:910 +msgid "More than one relocation op per insn" +msgstr "Más de un operador de reubicación por insn" + +#: config/tc-alpha.c:925 config/tc-arc.c:1137 +msgid "No relocation operand" +msgstr "No hay operando de reubicación" + +#: config/tc-alpha.c:935 +#, c-format +msgid "Unknown relocation operand: !%s" +msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s" + +#: config/tc-alpha.c:945 +#, c-format +msgid "no sequence number after !%s" +msgstr "no hay un número de secuencia tras !%s" + +#: config/tc-alpha.c:955 +#, c-format +msgid "!%s does not use a sequence number" +msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia" + +#: config/tc-alpha.c:965 +#, c-format +msgid "Bad sequence number: !%s!%s" +msgstr "Número de secuencia incorrecto: !%s!%s" + +#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359 +#, c-format +msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" +msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación «%s»" + +#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3361 +#, c-format +msgid "opcode `%s' not supported for target %s" +msgstr "no se admite el código de operación «%s» para el objetivo %s" + +#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1914 +#: config/tc-msp430.c:4363 config/tc-wasm32.c:753 +#, c-format +msgid "unknown opcode `%s'" +msgstr "código de operación desconocido «%s»" + +#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530 +msgid "overflow in literal (.lita) table" +msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) de literales" + +#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543 +#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344 +#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750 +msgid "macro requires $at register while noat in effect" +msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto" + +#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545 +msgid "macro requires $at while $at in use" +msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso" + +#: config/tc-alpha.c:1489 +msgid "bignum invalid; zero assumed" +msgstr "bignum inválido; se asume cero" + +#: config/tc-alpha.c:1491 +msgid "floating point number invalid; zero assumed" +msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero" + +#: config/tc-alpha.c:1496 +msgid "can't handle expression" +msgstr "no se puede manejar la expresión" + +#: config/tc-alpha.c:1536 +msgid "overflow in literal (.lit8) table" +msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) de literales" + +#: config/tc-alpha.c:1833 +#, c-format +msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" +msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847 +#, c-format +msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" +msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección" + +#: config/tc-alpha.c:1845 +#, c-format +msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" +msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1901 +#, c-format +msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" +msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1904 +#, c-format +msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" +msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1921 +#, c-format +msgid "duplicate !tlsgd!%ld" +msgstr "!tlsgd!%ld duplicado" + +#: config/tc-alpha.c:1923 +#, c-format +msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" +msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1937 +#, c-format +msgid "duplicate !tlsldm!%ld" +msgstr "!tlsldm!%ld duplicado" + +#: config/tc-alpha.c:1939 +#, c-format +msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" +msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2870 config/tc-mn10200.c:848 +#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2065 config/tc-tilegx.c:422 +#: config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375 +msgid "operand" +msgstr "operando" + +#: config/tc-alpha.c:2133 +msgid "invalid relocation for instruction" +msgstr "reubicación no válida para la instrucción" + +#: config/tc-alpha.c:2147 +msgid "invalid relocation for field" +msgstr "reubicación no válida para el campo" + +#: config/tc-alpha.c:2979 +msgid "can not resolve expression" +msgstr "no se puede resolver la expresión" + +#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:183 config/tc-ppc.c:2407 +#, c-format +msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." +msgstr "¡Longitud de .COMMon (%ld.) <0! Se descarta." + +#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1091 config/tc-sparc.c:4273 +#: config/tc-v850.c:303 +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" +msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo" + +#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4281 +#, c-format +msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "La longitud de .comm «%s» ya es %ld. No se cambia a %ld." + +#: config/tc-alpha.c:3724 +msgid ".ent directive has no name" +msgstr "la directiva .ent no tiene nombre" + +#: config/tc-alpha.c:3732 +msgid "nested .ent directives" +msgstr "directivas .ent anidadas" + +#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:2996 +msgid ".end directive has no name" +msgstr "la directiva .end no tiene nombre" + +#: config/tc-alpha.c:3784 +msgid ".end directive without matching .ent" +msgstr "directiva .end sin su correspondiente .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3786 +msgid ".end directive names different symbol than .ent" +msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente que la .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3132 +msgid ".fmask outside of .ent" +msgstr ".fmask fuera de .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5582 ecoff.c:3196 +msgid ".mask outside of .ent" +msgstr ".mask fuera de .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3139 +msgid "bad .fmask directive" +msgstr "directiva .fmask incorrecta" + +#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3203 +msgid "bad .mask directive" +msgstr "directiva .mask incorrecta" + +#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19926 config/tc-score.c:5716 +#: ecoff.c:3160 +msgid ".frame outside of .ent" +msgstr ".frame fuera de .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19937 ecoff.c:3171 +msgid "bad .frame directive" +msgstr "directiva .frame incorrecta" + +#: config/tc-alpha.c:3919 +msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" +msgstr "directiva .prologue sin una directiva .ent precedente" + +#: config/tc-alpha.c:3937 +#, c-format +msgid "Invalid argument %d to .prologue." +msgstr "Argumento inválido %d para .prologue." + +#: config/tc-alpha.c:4026 +msgid "ECOFF debugging is disabled." +msgstr "La depuración ECOFF está desactivada." + +#: config/tc-alpha.c:4040 +msgid ".ent directive without matching .end" +msgstr "directiva .ent sin su correspondiente .end" + +#: config/tc-alpha.c:4133 +msgid ".usepv directive has no name" +msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre" + +#: config/tc-alpha.c:4146 +msgid ".usepv directive has no type" +msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo" + +#: config/tc-alpha.c:4161 +msgid "unknown argument for .usepv" +msgstr "argumento desconocido para .usepv" + +#: config/tc-alpha.c:4274 +#, c-format +msgid "unknown section attribute %s" +msgstr "atributo de sección %s desconocido" + +#: config/tc-alpha.c:4369 +msgid "previous .ent not closed by a .end" +msgstr "el .ent previo no está cerrado por un .end" + +#: config/tc-alpha.c:4390 +msgid ".ent directive has no symbol" +msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo" + +#: config/tc-alpha.c:4415 +msgid ".handler directive has no name" +msgstr "la directiva .handler no tiene nombre" + +#: config/tc-alpha.c:4446 +msgid "Bad .frame directive 1./2. param" +msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame incorrecto" + +#: config/tc-alpha.c:4456 +#, c-format +msgid "Bad RA (%d) register for .frame" +msgstr "Registro RA (%d) incorrecto para .frame" + +#: config/tc-alpha.c:4461 +msgid "Bad .frame directive 3./4. param" +msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame incorrecto" + +#: config/tc-alpha.c:4497 +msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" +msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)" + +#: config/tc-alpha.c:4504 +msgid ".pdesc directive has no entry symbol" +msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada" + +#: config/tc-alpha.c:4515 +msgid ".pdesc has a bad entry symbol" +msgstr ".pdesc tiene un símbolo de entrada incorrecto" + +#: config/tc-alpha.c:4526 +msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" +msgstr ".pdesc no se corresponde con el último .ent" + +#: config/tc-alpha.c:4541 +msgid "No comma after .pdesc <entryname>" +msgstr "No hay una coma tras .pdesc <nombredeentrada>" + +#: config/tc-alpha.c:4561 +msgid "unknown procedure kind" +msgstr "clase de procedimiento desconocida" + +#: config/tc-alpha.c:4656 +msgid ".name directive not in link (.link) section" +msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)" + +#: config/tc-alpha.c:4664 +msgid ".name directive has no symbol" +msgstr "la directiva .name no tiene símbolo" + +#: config/tc-alpha.c:4698 +msgid "No symbol after .linkage" +msgstr "No hay un símbolo tras .linkage" + +#: config/tc-alpha.c:4745 +msgid "No symbol after .code_address" +msgstr "No hay un símbolo tras .code_address" + +#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5588 +msgid "Bad .mask directive" +msgstr "Directiva .mask incorrecta" + +#: config/tc-alpha.c:4789 +msgid "Bad .fmask directive" +msgstr "Directiva .fmask incorrecta" + +#: config/tc-alpha.c:4946 +#, c-format +msgid "Expected comma after name \"%s\"" +msgstr "Se esperaba una coma tras nombre «%s»" + +#: config/tc-alpha.c:4958 +#, c-format +msgid "unhandled: .proc %s,%d" +msgstr "sin manejar: .proc %s,%d" + +#: config/tc-alpha.c:4991 +#, c-format +msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" +msgstr "Se ha intentado .set de un modo no reconocido «%s»" + +#: config/tc-alpha.c:5017 +#, c-format +msgid "Bad base register, using $%d." +msgstr "Registro base incorrecto; se usa $%d." + +#: config/tc-alpha.c:5038 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d. assumed" +msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." + +#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-pru.c:220 +#: config/tc-pru.c:336 +msgid "Alignment negative: 0 assumed" +msgstr "Alineación negativa: se asume 0" + +#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5628 +#, c-format +msgid "Unknown CPU identifier `%s'" +msgstr "Identificador de CPU desconocido «%s»" + +#: config/tc-alpha.c:5328 +#, c-format +msgid "Chose GP value of %lx\n" +msgstr "Se ha escogido el valor GP de %lx\n" + +#: config/tc-alpha.c:5342 +msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "directiva .section incorrecta: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" + +#: config/tc-alpha.c:5430 config/tc-alpha.c:5466 config/tc-arc.c:768 +#: config/tc-arc.c:2564 config/tc-arc.c:2596 config/tc-arc.c:2702 +#: config/tc-cr16.c:807 config/tc-cr16.c:826 config/tc-cris.c:1223 +#: config/tc-crx.c:510 config/tc-crx.c:532 config/tc-crx.c:543 +#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8252 config/tc-i386.c:3490 +#: config/tc-i386.c:3535 config/tc-ia64.c:5360 config/tc-ia64.c:7399 +#: config/tc-ia64.c:7458 config/tc-kvx.c:1478 config/tc-m68k.c:4556 +#: config/tc-m68k.c:4568 config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:3742 +#: config/tc-mips.c:3768 config/tc-nds32.c:3440 config/tc-ns32k.c:1906 +#: config/tc-ppc.c:1745 config/tc-ppc.c:1785 config/tc-pru.c:1576 +#: config/tc-pru.c:1580 config/tc-s390.c:611 config/tc-s390.c:649 +#: config/tc-sparc.c:961 config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 +#: config/tc-tic30.c:131 config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 +#: config/tc-tic4x.c:1219 config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 +#: config/tc-vax.c:965 config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582 +#, c-format +msgid "duplicate %s" +msgstr "duplicado «%s»" + +#: config/tc-alpha.c:5549 config/tc-arc.c:2532 config/tc-arc.c:2546 +#: config/tc-arm.c:888 config/tc-xtensa.c:5473 config/tc-xtensa.c:5549 +#: config/tc-xtensa.c:5666 config/tc-z80.c:3677 +msgid "syntax error" +msgstr "error de sintaxis" + +#: config/tc-alpha.c:5679 +msgid "" +"Alpha options:\n" +"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" +"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" +"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" +"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" +msgstr "" +"Opciones Alpha:\n" +"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32 bits\n" +"-F\t\t\tsin soporte de instrucciones de coma flotante\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" +"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" +"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n" + +#: config/tc-alpha.c:5689 +msgid "" +"VMS options:\n" +"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" +"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" +"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" +msgstr "" +"Opciones VMS:\n" +"-+\t\t\tcodifica (no trunca) los nombres más largos de 64 caracteres\n" +"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado hash\n" +"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimientos\n" + +#: config/tc-alpha.c:5946 config/tc-arc.c:3145 +#, c-format +msgid "unhandled relocation type %s" +msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar" + +#: config/tc-alpha.c:5959 config/tc-arc.c:3153 +msgid "non-absolute expression in constant field" +msgstr "expresión no absoluta en campo constante" + +#: config/tc-alpha.c:5973 +#, c-format +msgid "type %d reloc done?\n" +msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n" + +#: config/tc-alpha.c:6020 config/tc-alpha.c:6027 +msgid "Used $at without \".set noat\"" +msgstr "Se utilizó $at sin \".set noat\"" + +#: config/tc-alpha.c:6196 +#, c-format +msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" + +#: config/tc-alpha.c:6240 config/tc-arc.c:3276 config/tc-csky.c:5668 +#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813 +#: config/tc-xtensa.c:6176 +#, c-format +msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" +msgstr "no se puede representar la reubicación «%s» en el fichero objeto" + +#: config/tc-alpha.c:6246 config/tc-arc.c:3282 +#, c-format +msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" +msgstr "¿error interno? no se puede generar la reubicación «%s»" + +#: config/tc-alpha.c:6342 +#, c-format +msgid "frame reg expected, using $%d." +msgstr "se esperaba un registro de marco; se usa $%d." + +#: config/tc-arc.c:831 +#, c-format +msgid "invalid %s option for %s cpu" +msgstr "opción %s no válida para cpu %s" + +#: config/tc-arc.c:836 +msgid "conflicting ISA extension attributes." +msgstr "atributos de extensión ISA en conflicto." + +#: config/tc-arc.c:856 +msgid "Multiple .cpu directives found" +msgstr "Se han encontrado varias directivas .cpu" + +#: config/tc-arc.c:874 +msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive" +msgstr "el Valor de línea de órdenes invalida la directiva «.cpu»" + +#: config/tc-arc.c:890 +#, c-format +msgid "unknown architecture: %s\n" +msgstr "arquitectura desconocida: %s\n" + +#: config/tc-arc.c:901 config/tc-ia64.c:7468 config/tc-tilegx.c:262 +msgid "Could not set architecture and machine" +msgstr "No se ha podido establecer la arquitectura y la máquina" + +#: config/tc-arc.c:1126 +msgid "No valid label relocation operand" +msgstr "Operando de reubicación de etiqueta no válido" + +#: config/tc-arc.c:1150 +#, c-format +msgid "Unknown relocation operand: @%s" +msgstr "Operando de reubicación desconocido: @%s" + +#: config/tc-arc.c:1163 +#, c-format +msgid "Unable to parse TLS base: %s" +msgstr "Imposible interpretar base TLS: %s" + +#: config/tc-arc.c:1186 +#, c-format +msgid "@%s is not a complex relocation." +msgstr "@%s no es una reubicación compleja." + +#: config/tc-arc.c:1193 +#, c-format +msgid "Bad expression: @%s + %s." +msgstr "Expresión incorrecta: @%s + %s." + +#: config/tc-arc.c:1343 +msgid "Brackets in operand field incorrect" +msgstr "Corchetes en campo de operando incorrectos" + +#: config/tc-arc.c:1345 config/tc-xtensa.c:2072 +msgid "extra comma" +msgstr "coma extra" + +#: config/tc-arc.c:1347 config/tc-pru.c:1457 config/tc-pru.c:1705 +#: config/tc-xtensa.c:2076 +msgid "missing argument" +msgstr "falta un argumento" + +#: config/tc-arc.c:1349 config/tc-xtensa.c:2078 +msgid "missing comma or colon" +msgstr "falta coma o dos puntos" + +#: config/tc-arc.c:1418 +msgid "extra dot" +msgstr "punto extra" + +#: config/tc-arc.c:1420 +msgid "unrecognized flag" +msgstr "marca no reconocida" + +#: config/tc-arc.c:1422 +msgid "failed to parse flags" +msgstr "no se han podido interpretar las marcas" + +#: config/tc-arc.c:1448 +msgid "Unhandled reloc type" +msgstr "Tipo de reubicación no manejado" + +#: config/tc-arc.c:1967 +msgid "immediate is out of bounds" +msgstr "el inmediato está fuera de límites" + +#: config/tc-arc.c:1975 +msgid "immediate is not 32bit aligned" +msgstr "el inmediato no está alineado a 32 bits" + +#: config/tc-arc.c:1982 +msgid "immediate is not 16bit aligned" +msgstr "el inmediato no está alineado a 16 bits" + +#: config/tc-arc.c:2063 +msgid "operand is not duplicate of the previous one" +msgstr "el operando no es un duplicado del anterior" + +#: config/tc-arc.c:2083 +msgid "flag mismatch" +msgstr "marca discordante" + +#: config/tc-arc.c:2095 config/tc-pru.c:1413 config/tc-pru.c:1438 +#: config/tc-xtensa.c:2142 +msgid "too many arguments" +msgstr "demasiados argumentos" + +#: config/tc-arc.c:2500 +#, c-format +msgid "%s for instruction '%s'" +msgstr "%s para la instrucción «%s»" + +#: config/tc-arc.c:2502 +#, c-format +msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'" +msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación «%s»" + +#: config/tc-arc.c:2504 +#, c-format +msgid "opcode '%s' not supported for target %s" +msgstr "no se admite el código de operación «%s» para el objetivo %s" + +#: config/tc-arc.c:2508 config/tc-tic6x.c:3188 +#, c-format +msgid "unknown opcode '%s'" +msgstr "código de operación desconocido «%s»" + +#: config/tc-arc.c:2614 config/tc-arc.c:5093 config/tc-h8300.c:78 +#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107 +#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243 +#: config/tc-hppa.c:6826 config/tc-hppa.c:6832 config/tc-hppa.c:6838 +#: config/tc-hppa.c:6844 config/tc-hppa.c:8231 config/tc-kvx.c:1438 +#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3699 config/tc-mips.c:4193 +#: config/tc-mn10300.c:935 config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2438 +#: config/tc-riscv.c:1897 config/tc-riscv.c:5716 +msgid "could not set architecture and machine" +msgstr "no se ha podido establecer la arquitectura y la máquina" + +#: config/tc-arc.c:2815 +#, c-format +msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section" +msgstr "reubicación no manejada %s en md_pcrel_from_section" + +#: config/tc-arc.c:2880 +msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned" +msgstr "Operando no alineado. Requiere ser alineado a 32 bits" + +#: config/tc-arc.c:2885 +msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned" +msgstr "Operando no alineado. Requiere ser alineado a 16 bits" + +#: config/tc-arc.c:3016 +#, c-format +msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d" +msgstr "Reubicación relativa a PC no permitida para el tipo (interno) %d" + +#. FIXME! Check for the conditionality of +#. the insn. +#. FIXME! Check for the conditionality of +#. the insn. +#: config/tc-arc.c:3061 config/tc-arc.c:4042 +msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet" +msgstr "Las reubicaciones TLS_*_S9 todavía no están disponibles" + +#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it +#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc. +#: config/tc-arc.c:3097 +msgid "Unsupported operation on reloc" +msgstr "Operación no soportada en reubicación" + +#: config/tc-arc.c:3173 config/tc-arc.c:3189 +msgid "unknown fixup size" +msgstr "tamaño de la corrección desconocido" + +#: config/tc-arc.c:3323 +msgid "no relaxation found for this instruction." +msgstr "ninguna relajación encontrada para esta instrucción." + +#: config/tc-arc.c:3576 +#, c-format +msgid "ARC-specific assembler options:\n" +msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARC:\n" + +#: config/tc-arc.c:3602 +#, c-format +msgid " -mrelax enable relaxation\n" +msgstr " -mrelax activa la relajación\n" + +#: config/tc-arc.c:3605 +#, c-format +msgid "" +"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n" +"for compatibility only:\n" +msgstr "" +"Las siguientes opciones de ensamblador específicas de ARC están obsoletas y\n" +"se aceptan únicamente por compatibilidad:\n" + +#: config/tc-arc.c:3608 +#, c-format +msgid "" +" -mEA\n" +" -mbarrel-shifter\n" +" -mbarrel_shifter\n" +" -mcrc\n" +" -mdsp-packa\n" +" -mdsp_packa\n" +" -mdvbf\n" +" -mld-extension-reg-mask\n" +" -mlock\n" +" -mmac-24\n" +" -mmac-d16\n" +" -mmac_24\n" +" -mmac_d16\n" +" -mmin-max\n" +" -mmin_max\n" +" -mmul64\n" +" -mno-mpy\n" +" -mnorm\n" +" -mrtsc\n" +" -msimd\n" +" -mswap\n" +" -mswape\n" +" -mtelephony\n" +" -muser-mode-only\n" +" -mxy\n" +msgstr "" +" -mEA\n" +" -mbarrel-shifter\n" +" -mbarrel_shifter\n" +" -mcrc\n" +" -mdsp-packa\n" +" -mdsp_packa\n" +" -mdvbf\n" +" -mld-extension-reg-mask\n" +" -mlock\n" +" -mmac-24\n" +" -mmac-d16\n" +" -mmac_24\n" +" -mmac_d16\n" +" -mmin-max\n" +" -mmin_max\n" +" -mmul64\n" +" -mno-mpy\n" +" -mnorm\n" +" -mrtsc\n" +" -msimd\n" +" -mswap\n" +" -mswape\n" +" -mtelephony\n" +" -muser-mode-only\n" +" -mxy\n" + +#: config/tc-arc.c:3698 +#, c-format +msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s" +msgstr "No se ha podido encontrar la reubicacion de %s para la instrucción %s" + +#: config/tc-arc.c:3993 +#, c-format +msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s" +msgstr "No se ha podido utilizar la reubicación de @plt para la insn %s" + +#: config/tc-arc.c:4012 +#, c-format +msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s" +msgstr "No se ha podido emplear la reubicación de @pcl para la insn %s" + +#: config/tc-arc.c:4068 +#, c-format +msgid "invalid relocation %s for field" +msgstr "reubicación no válida %s para el campo" + +#: config/tc-arc.c:4178 +#, c-format +msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot." +msgstr "Insn %s tiene una instrucción de salto/bifurcación %s en su ranura de retardo." + +#: config/tc-arc.c:4183 +#, c-format +msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot." +msgstr "Insn %s tiene una instrucción %s con limm en su ranura de retardo." + +#: config/tc-arc.c:4293 config/tc-microblaze.c:2628 config/tc-mn10300.c:1069 +#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1120 read.c:4837 +#, c-format +msgid "unsupported BFD relocation size %u" +msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u" + +#: config/tc-arc.c:4313 +#, c-format +msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "Instrucción de Salto/Bifurcación detectada al final de la etiqueta ZOL @%s" + +#: config/tc-arc.c:4320 +#, c-format +msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "Instrucción del núcleo detectada al final de la etiqueta ZOL @%s" + +#: config/tc-arc.c:4325 +#, c-format +msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "Instrucción de salto con inmediato largo detectada al final de la etiqueta ZOL @%s" + +#: config/tc-arc.c:4331 +#, c-format +msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "Uso ilegal de la ranura de retardo detectado al final del etiqueta ZOL @%s" + +#: config/tc-arc.c:4440 +msgid "expected comma after instruction name" +msgstr "se esperaba coma después del nombre de la instrucción" + +#: config/tc-arc.c:4452 +msgid "expected comma after major opcode" +msgstr "se esperaba coma después del código de operación mayor" + +#: config/tc-arc.c:4637 +#, c-format +msgid "Pseudocode already used %s" +msgstr "Pseudocódigo ya utilizado %s" + +#: config/tc-arc.c:4645 +#, c-format +msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]" +msgstr "código de operación mayor no dentro del rango [0x%02x - 0x%02x]" + +#: config/tc-arc.c:4649 +msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]" +msgstr "código de operación menor no dentro del rango [0x00 - 0x3f]" + +#: config/tc-arc.c:4655 +msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED" +msgstr "Utilización impropia de OP1_IMM_IMPLIED" + +#: config/tc-arc.c:4661 +msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM" +msgstr "Utilización impropia de OP1_MUST_BE_IMM" + +#: config/tc-arc.c:4673 +msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes" +msgstr "No se han podido generar códigos de operación de instrucciones de extensión" + +#: config/tc-arc.c:4708 +msgid "expected comma after name" +msgstr "se esperaba una coma tras el nombre" + +#: config/tc-arc.c:4719 +#, c-format +msgid "%s second argument cannot be a negative number %d" +msgstr "el segundo argumento de %s no puede ser un número negativo %d" + +#: config/tc-arc.c:4734 +msgid "expected comma after register number" +msgstr "se esperaba coma después del número de registro" + +#: config/tc-arc.c:4755 +msgid "invalid mode" +msgstr "modo inválido" + +#: config/tc-arc.c:4773 +msgid "expected comma after register mode" +msgstr "se esperaba coma después del modo de registro" + +#: config/tc-arc.c:4788 +msgid "shortcut designator invalid" +msgstr "designador de atajo inválido" + +#: config/tc-arc.c:4886 +#, c-format +msgid "core register %s value (%d) too large" +msgstr "el registro %s core con un valor (%d) demasiado grande" + +#: config/tc-arc.c:4898 +#, c-format +msgid "duplicate aux register %s" +msgstr "el registro aux duplicado %s" + +#: config/tc-arc.c:4903 +#, c-format +msgid "condition code %s value (%d) too large" +msgstr "código %s de condición con un valor (%d) demasiado grande" + +#: config/tc-arc.c:4920 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Extensión desconocida" + +#: config/tc-arc.c:5027 +msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base" +msgstr "La sobreescritura establece explícitamente Tag_ARC_CPU_base" + +#: config/tc-arc.c:5077 +msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file" +msgstr "La sobreescritura establece explícitamente Tag_ARC_ABI_rf16 al fichero de registros completo" + +#: config/tc-arm.c:702 +msgid "ARM register expected" +msgstr "se esperaba registro ARM" + +#: config/tc-arm.c:703 +msgid "bad or missing co-processor number" +msgstr "número de coprocesador incorrecto o ausente" + +#: config/tc-arm.c:704 +msgid "co-processor register expected" +msgstr "se esperaba un registro de coprocesador" + +#: config/tc-arm.c:705 +msgid "VFP single precision register expected" +msgstr "se esperaba un registro de precisión sencilla VFP" + +#: config/tc-arm.c:706 +msgid "VFP/Neon double precision register expected" +msgstr "se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon" + +#: config/tc-arm.c:707 +msgid "Neon quad precision register expected" +msgstr "se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon" + +#: config/tc-arm.c:708 +msgid "VFP single or double precision register expected" +msgstr "se esperaba un registro de precisión sencilla o doble VFP" + +#: config/tc-arm.c:709 +msgid "Neon double or quad precision register expected" +msgstr "se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon" + +#: config/tc-arm.c:710 +msgid "Neon single or double precision register expected" +msgstr "se esperaba un registro de precisión sencilla o doble Neon" + +#: config/tc-arm.c:711 +msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" +msgstr "se esperaba un registro de precisión sencilla o doble VFP, o cuádruple Neon" + +#: config/tc-arm.c:713 +msgid "VFP system register expected" +msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP" + +#: config/tc-arm.c:714 +msgid "iWMMXt data register expected" +msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt" + +#: config/tc-arm.c:715 config/tc-arm.c:7745 +msgid "iWMMXt control register expected" +msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt" + +#: config/tc-arm.c:716 +msgid "iWMMXt scalar register expected" +msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt" + +#: config/tc-arm.c:717 +msgid "XScale accumulator register expected" +msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale" + +#: config/tc-arm.c:718 +msgid "MVE vector register expected" +msgstr "se esperaba un registro vectorial MVE" + +#: config/tc-arm.c:720 +msgid "ZR register expected" +msgstr "se esperaba un registro ZR" + +#: config/tc-arm.c:721 +msgid "Pseudo register expected" +msgstr "Se esperaba un psuedoregistro" + +#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. +#: config/tc-arm.c:889 config/tc-score.c:255 +msgid "bad arguments to instruction" +msgstr "argumentos incorrectos para la instrucción" + +#: config/tc-arm.c:890 +msgid "r13 not allowed here" +msgstr "no se permite r13 aquí" + +#: config/tc-arm.c:891 +msgid "r15 not allowed here" +msgstr "no se permite r15 aquí" + +#: config/tc-arm.c:892 +msgid "Odd register not allowed here" +msgstr "No se permite aquí un registro impar" + +#: config/tc-arm.c:893 +msgid "Even register not allowed here" +msgstr "No se permite aquí un registro par" + +#: config/tc-arm.c:894 +msgid "instruction cannot be conditional" +msgstr "la instrucción no puede ser condicional" + +#: config/tc-arm.c:895 +msgid "registers may not be the same" +msgstr "los registros no pueden ser el mismo" + +#: config/tc-arm.c:896 +msgid "lo register required" +msgstr "se requiere registro lo" + +#: config/tc-arm.c:897 +msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" +msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16" + +#: config/tc-arm.c:898 +msgid "instruction does not accept this addressing mode" +msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento" + +#: config/tc-arm.c:899 +msgid "branch must be last instruction in IT block" +msgstr "la bifurcación debe ser la última instrucción en el bloque IT" + +#: config/tc-arm.c:900 +msgid "branch out of range or not a multiple of 2" +msgstr "ramificación fuera de rango o no es múltiplo de 2" + +#: config/tc-arm.c:901 +msgid "instruction not allowed in VPT block" +msgstr "no se permite la instrucción en el bloque VPT" + +#: config/tc-arm.c:902 +msgid "instruction not allowed in IT block" +msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT" + +#: config/tc-arm.c:903 +msgid "instruction missing MVE vector predication code" +msgstr "a la instrucción le falta el código de predicación de vector MVE." + +#: config/tc-arm.c:904 +msgid "selected FPU does not support instruction" +msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción" + +#: config/tc-arm.c:905 +msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" +msgstr "la instrucción condicional «thumb» debería estar en un bloque IT" + +#: config/tc-arm.c:907 +msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block" +msgstr "la strucción predicada de vector debería estar en un bloque VPT/VPST" + +#: config/tc-arm.c:908 +msgid "incorrect condition in IT block" +msgstr "condición incorrecta en bloque IT" + +#: config/tc-arm.c:909 +msgid "incorrect condition in VPT/VPST block" +msgstr "condición incorrecta en bloque VPT/VPST" + +#: config/tc-arm.c:910 +msgid "IT falling in the range of a previous IT block" +msgstr "IT dentro del rango del bloque IT anterior" + +#: config/tc-arm.c:911 +msgid "missing .fnstart before unwinding directive" +msgstr "falta .fnstart antes de directiva de desenrollado" + +#: config/tc-arm.c:913 +msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" +msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC" + +#: config/tc-arm.c:915 +msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" +msgstr "no se puede usar retroescritura con el direccionamiento relativo al PC" + +#: config/tc-arm.c:917 +msgid "selected processor does not support fp16 instruction" +msgstr "el procesador seleccionado no admite instrucción fp16" + +#: config/tc-arm.c:918 +msgid "selected processor does not support bf16 instruction" +msgstr "el procesador seleccionado no admite la instrucción bf16" + +#: config/tc-arm.c:919 +msgid "selected processor does not support cde instruction" +msgstr "el procesador seleccionado no admite la instrucción cde" + +#: config/tc-arm.c:920 +msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde" +msgstr "el coprocesador para insn no está habilitado para cde" + +#: config/tc-arm.c:921 +msgid "using " +msgstr "empleando " + +#: config/tc-arm.c:922 +msgid "relocation valid in thumb1 code only" +msgstr "reubicación válida solamente en código thumb1" + +#: config/tc-arm.c:923 +msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block" +msgstr "Aviso: la instrucción es IMPREDECIBLE en un bloque IT" + +#: config/tc-arm.c:925 +msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block" +msgstr "Aviso: la instrucción es IMPREDECIBLE en un bloque VPT" + +#: config/tc-arm.c:927 +msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand" +msgstr "Aviso: la instrucción es IMPREDECIBLE en un operando de PC" + +#: config/tc-arm.c:929 +msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand" +msgstr "Aviso: la instrucción es IMPREDECIBLE en un operando de SP" + +#: config/tc-arm.c:931 +msgid "bad type in SIMD instruction" +msgstr "tipo incorrecto en instrucción SIMD" + +#: config/tc-arm.c:933 +msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option." +msgstr "El modo de autodetección de GAS y -march=all está obsoleto para MVE; debe utilizar una opción -arch o -mcpu válida." + +#: config/tc-arm.c:935 +msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE" +msgstr "Aviso: el tamaño del elemento de 32 bits y los mismos operandos de destino y origen hacen la instrucción IMPREDECIBLE" + +#: config/tc-arm.c:937 +msgid "bad element type for instruction" +msgstr "tipo elemental incorrecto para la instrucción" + +#: config/tc-arm.c:938 +msgid "MVE vector register Q[0..7] expected" +msgstr "se esperaba un registro vectorial MVE Q[0..7]" + +#: config/tc-arm.c:939 +msgid "selected processor does not support PACBTI extention" +msgstr "el procesador seleccionado no admite la extensión PACBTI" + +#: config/tc-arm.c:1159 +msgid "immediate expression requires a # prefix" +msgstr "e xpresión inmediata requiere un prefijo #" + +#: config/tc-arm.c:1188 read.c:4077 +msgid "missing expression" +msgstr "falta expresión" + +#: config/tc-arm.c:1202 config/tc-arm.c:5590 config/tc-score.c:1205 +msgid "invalid constant" +msgstr "constante no válida" + +#: config/tc-arm.c:1337 +msgid "expected #constant" +msgstr "se esperaba #constant" + +#: config/tc-arm.c:1509 config/tc-arm.c:1540 +#, c-format +msgid "bad size %d in type specifier" +msgstr "tamaño incorrecto %d en el especificador de tipo" + +#: config/tc-arm.c:1516 +msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?" +msgstr "carácter de tipo inesperado `b' -- ¿quiso decir `bf'?" + +#: config/tc-arm.c:1523 +#, c-format +msgid "unexpected character `%c' in type specifier" +msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo" + +#: config/tc-arm.c:1590 +msgid "only one type should be specified for operand" +msgstr "solo se debe especificar un tipo para el operando" + +#: config/tc-arm.c:1596 +msgid "vector type expected" +msgstr "se esperaba un tipo vector" + +#: config/tc-arm.c:1705 +msgid "expected MVE register [q0..q7]" +msgstr "se esperaba un registro MVE [q0..q7]" + +#: config/tc-arm.c:1725 +msgid "can't redefine type for operand" +msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando" + +#: config/tc-arm.c:1741 +msgid "only D and Q registers may be indexed" +msgstr "solo se pueden indexar los registros D y Q" + +#: config/tc-arm.c:1743 +msgid "only D registers may be indexed" +msgstr "solo se pueden indexar los registros D" + +#: config/tc-arm.c:1749 +msgid "can't change index for operand" +msgstr "no se puede modificar el índice para el operando" + +#: config/tc-arm.c:1812 +msgid "register operand expected, but got scalar" +msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar" + +#: config/tc-arm.c:1863 +msgid "scalar must have an index" +msgstr "el escalar debe tener un índice" + +#: config/tc-arm.c:1868 config/tc-arm.c:20038 config/tc-arm.c:20121 +#: config/tc-arm.c:20794 +msgid "scalar index out of range" +msgstr "índice escalar fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:1947 +msgid "r0-r12, lr or APSR expected" +msgstr "se esperaba r0-r12, lr o APSR" + +#: config/tc-arm.c:1974 config/tc-arm.c:4376 +msgid "bad range in register list" +msgstr "rango incorrecto en la lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:1982 config/tc-arm.c:1991 config/tc-arm.c:2032 +#: config/tc-arm.c:4360 config/tc-arm.c:4380 +#, c-format +msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" +msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:1994 +msgid "Warning: register range not in ascending order" +msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente" + +#: config/tc-arm.c:2005 +msgid "missing `}'" +msgstr "falta `}'" + +#: config/tc-arm.c:2021 +msgid "invalid register mask" +msgstr "máscara de registro no válida" + +#: config/tc-arm.c:2098 +msgid "expecting {" +msgstr "se esperaba {" + +#: config/tc-arm.c:2165 config/tc-arm.c:2273 +msgid "VPR expected last" +msgstr "se esperaba VPR lo último" + +#: config/tc-arm.c:2171 +msgid "VFP single precision register or VPR expected" +msgstr "Se esperaba un registro VFP de precisión simple o VPR" + +#. regtype == REG_TYPE_VFD. +#: config/tc-arm.c:2174 +msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected" +msgstr "Se esperaba un registro VFP/Neon de precisión doble o VPR" + +#: config/tc-arm.c:2191 config/tc-arm.c:2235 +msgid "register out of range in list" +msgstr "el registro fuera de rango en la lista" + +#: config/tc-arm.c:2213 config/tc-arm.c:4526 config/tc-arm.c:4660 +msgid "register list not in ascending order" +msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" + +#: config/tc-arm.c:2244 +msgid "register range not in ascending order" +msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente" + +#: config/tc-arm.c:2283 +msgid "non-contiguous register range" +msgstr "el rango de registros no es contiguo" + +#: config/tc-arm.c:2343 +msgid "register stride must be 1" +msgstr "el avance de registro debe ser 1" + +#: config/tc-arm.c:2344 +msgid "register stride must be 1 or 2" +msgstr "el avance de registro debe ser 1 o 2" + +#: config/tc-arm.c:2345 +msgid "mismatched element/structure types in list" +msgstr "los tipos de elementos/estructuras no coinciden en la lista" + +#: config/tc-arm.c:2415 +msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" +msgstr "no utilice la sintaxis Rn-Rm con avance no unitario" + +#: config/tc-arm.c:2470 +msgid "error parsing element/structure list" +msgstr "error al analizar la lista de elementos/estructuras" + +#: config/tc-arm.c:2476 +msgid "expected }" +msgstr "se esperaba }" + +#: config/tc-arm.c:2566 +msgid "attempt to redefine typed alias" +msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo" + +#: config/tc-arm.c:2701 +msgid "bad type for register" +msgstr "tipo incorrecto para el registro" + +#: config/tc-arm.c:2712 +msgid "expression must be constant" +msgstr "la expresión debe ser constante" + +#: config/tc-arm.c:2729 +msgid "can't redefine the type of a register alias" +msgstr "no se puede redefinir el tipo de un alias de registro" + +#: config/tc-arm.c:2736 +msgid "you must specify a single type only" +msgstr "solo debe especificar un único tipo" + +#: config/tc-arm.c:2749 +msgid "can't redefine the index of a scalar alias" +msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar" + +#: config/tc-arm.c:2757 +msgid "scalar index must be constant" +msgstr "el índice escalar debe ser constante" + +#: config/tc-arm.c:2766 +msgid "expecting ]" +msgstr "se esperaba ]" + +#: config/tc-arm.c:2818 +msgid "invalid syntax for .dn directive" +msgstr "sintaxis no válida para la directiva .dn" + +#: config/tc-arm.c:2824 +msgid "invalid syntax for .qn directive" +msgstr "sintaxis no válida para la directiva .qn" + +#: config/tc-arm.c:2854 +#, c-format +msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" +msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro fijo: «%s»" + +#: config/tc-arm.c:3116 +#, c-format +msgid "Failed to find real start of function: %s\n" +msgstr "No se ha podido encontrar el inicio real de la función: %s\n" + +#: config/tc-arm.c:3133 +msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" +msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos operacionales THUMB" + +#: config/tc-arm.c:3146 +msgid "selected processor does not support ARM opcodes" +msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos operacionales ARM" + +#: config/tc-arm.c:3158 +#, c-format +msgid "invalid instruction size selected (%d)" +msgstr "se ha seleccionado un tamaño de instrucción no válido (%d)" + +#: config/tc-arm.c:3190 +#, c-format +msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" +msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)" + +#: config/tc-arm.c:3246 +#, c-format +msgid "expected comma after name \"%s\"" +msgstr "se esperaba una coma después del nombre «%s»" + +#: config/tc-arm.c:3296 config/tc-m32r.c:584 +#, c-format +msgid "symbol `%s' already defined" +msgstr "el símbolo «%s» ya está definido" + +#: config/tc-arm.c:3329 +#, c-format +msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" +msgstr "modo de sintaxis no reconocido «%s»" + +#: config/tc-arm.c:3359 +msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr "pseudo-op .ref solo disponible con el indicador -mccs." + +#: config/tc-arm.c:3400 +msgid ".asmfunc repeated." +msgstr ".asmfunc repetido." + +#: config/tc-arm.c:3404 +msgid ".asmfunc without function." +msgstr ".asmfunc sin función." + +#: config/tc-arm.c:3410 +msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr "pseudo-op .asmfunc solo disponible con el indicador -mccs." + +#: config/tc-arm.c:3421 +msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." +msgstr ".endasmfunc sin un .asmfunc." + +#: config/tc-arm.c:3425 +msgid ".endasmfunc without function." +msgstr ".endasmfunc sin función." + +#: config/tc-arm.c:3436 +msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr "pseudo-op .endasmfunc solo disponible con el indicador -mccs." + +#: config/tc-arm.c:3445 +msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr "pseudo-op .def solo disponible con el indicador -mccs." + +#: config/tc-arm.c:3603 +msgid "invalid type for literal pool" +msgstr "tipo no válido para conjunto de literales" + +#: config/tc-arm.c:3683 config/tc-tic54x.c:5379 +#, c-format +msgid "Invalid label '%s'" +msgstr "Etiqueta no válida «%s»" + +#: config/tc-arm.c:3860 +msgid "(plt) is only valid on branch targets" +msgstr "(plt) solo es válido en objetivos de bifurcación" + +#: config/tc-arm.c:3866 config/tc-csky.c:7672 config/tc-s390.c:1304 +#: config/tc-s390.c:2099 config/tc-xtensa.c:1698 +#, c-format +msgid "%s relocations do not fit in %d byte" +msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes" +msgstr[0] "%s reubicaciones no caben en %d byte" +msgstr[1] "%s reubicaciones no caben en %d bytes" + +#: config/tc-arm.c:3948 +msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" +msgstr "operando de .inst.n demasiado grande. Utilice .inst.w en su lugar" + +#: config/tc-arm.c:3968 +msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" +msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Utilice .inst.n/.inst.w en su lugar" + +#: config/tc-arm.c:3998 +msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" +msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM" + +#: config/tc-arm.c:4042 dwarf2dbg.c:1467 +msgid "expected 0 or 1" +msgstr "se esperaba 0 ó 1" + +#: config/tc-arm.c:4046 +msgid "missing comma" +msgstr "falta coma" + +#: config/tc-arm.c:4079 +msgid "duplicate .fnstart directive" +msgstr "directiva .fnstart duplicada" + +#: config/tc-arm.c:4109 config/tc-tic6x.c:410 +msgid "duplicate .handlerdata directive" +msgstr "directiva .handlerdata duplicada" + +#: config/tc-arm.c:4128 +msgid ".fnend directive without .fnstart" +msgstr "directiva .fnend sin .fnstart" + +#: config/tc-arm.c:4195 config/tc-tic6x.c:391 +msgid "personality routine specified for cantunwind frame" +msgstr "se especificó una rutina de personalidad para el marco cantunwind" + +#: config/tc-arm.c:4212 config/tc-tic6x.c:452 +msgid "duplicate .personalityindex directive" +msgstr "directiva .personalityindex duplicada" + +#: config/tc-arm.c:4219 config/tc-tic6x.c:459 +msgid "bad personality routine number" +msgstr "número de rutina de personalidad incorrecto" + +#: config/tc-arm.c:4241 config/tc-tic6x.c:476 +msgid "duplicate .personality directive" +msgstr "directiva .personality duplicada" + +#: config/tc-arm.c:4267 +#, c-format +msgid "Unknown register no. encountered: %d\n" +msgstr "Nº del registro encontrado desconocido: %d\n" + +#: config/tc-arm.c:4363 +msgid "Warning: register list not in ascending order" +msgstr "Aviso: la lista de registros no está en orden ascendente" + +#: config/tc-arm.c:4370 config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5866 +#: config/tc-m68k.c:5895 +msgid "bad register list" +msgstr "lista de registros incorrecta" + +#: config/tc-arm.c:4428 config/tc-arm.c:4478 +msgid "expected register list" +msgstr "se esperaba una lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:4540 config/tc-arm.c:4674 +msgid "bad register range" +msgstr "rango de registro incorrecto" + +#: config/tc-arm.c:4729 +msgid "register expected" +msgstr "se esperaba un registro" + +#: config/tc-arm.c:4762 +msgid ".unwind_save does not support this kind of register" +msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro" + +#: config/tc-arm.c:4801 +msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" +msgstr "PS y PC no se permiten en la directiva .unwind_movsp" + +#: config/tc-arm.c:4806 +msgid "unexpected .unwind_movsp directive" +msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada" + +#: config/tc-arm.c:4833 +msgid "stack increment must be multiple of 4" +msgstr "el incremento de pila debe ser múltiplo de 4" + +#: config/tc-arm.c:4881 +msgid "expected <reg>, <reg>" +msgstr "se esperaba <reg>, <reg>" + +#: config/tc-arm.c:4899 +msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" +msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp" + +#: config/tc-arm.c:4938 +msgid "expected <offset>, <opcode>" +msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>" + +#: config/tc-arm.c:4950 +msgid "unwind opcode too long" +msgstr "código de operación de desenrollado demasiado largo" + +#: config/tc-arm.c:4955 +msgid "invalid unwind opcode" +msgstr "código de operación de desenredo inválido" + +#: config/tc-arm.c:5070 config/tc-arm.c:31769 +#, c-format +msgid "unrecognised float16 format \"%s\"" +msgstr "formato float16 no reconocido «%s»" + +#: config/tc-arm.c:5081 +msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring." +msgstr "el formato float16 no puede establecerse más de una vez; se descarta." + +#: config/tc-arm.c:5094 +msgid "the floating-point format has not been set (or has been disabled)" +msgstr "el formato de coma flotante no se ha establecido (o se ha deshabilitado)" + +#: config/tc-arm.c:5211 config/tc-arm.c:6201 config/tc-arm.c:11469 +#: config/tc-arm.c:12002 config/tc-arm.c:14133 config/tc-arm.c:16084 +#: config/tc-arm.c:16119 config/tc-arm.c:17047 config/tc-arm.c:18960 +#: config/tc-arm.c:18968 config/tc-arm.c:18975 config/tc-arm.c:20635 +#: config/tc-arm.c:28766 config/tc-arm.c:28830 config/tc-arm.c:28838 +#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171 +msgid "immediate value out of range" +msgstr "valor inmediato fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:5474 +msgid "'UXTW' not allowed here" +msgstr "no se permite 'UXTW' aquí" + +#: config/tc-arm.c:5482 +msgid "'LSL' or 'ASR' required" +msgstr "'LSL' o 'ASR' requerido" + +#: config/tc-arm.c:5490 +msgid "'LSL' required" +msgstr "'LSL' requerido" + +#: config/tc-arm.c:5498 +msgid "'ASR' required" +msgstr "'ASR' requerido" + +#: config/tc-arm.c:5505 +msgid "'UXTW' required" +msgstr "'UXTW' requerido" + +#: config/tc-arm.c:5584 +msgid "invalid rotation" +msgstr "rotación no válida" + +#: config/tc-arm.c:5766 config/tc-arm.c:5979 +msgid "unknown group relocation" +msgstr "reubicación de grupo desconocida" + +#: config/tc-arm.c:5802 +msgid "alignment must be constant" +msgstr "el alineamiento debe ser constante" + +#: config/tc-arm.c:6013 +msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" +msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:6069 +msgid "'}' expected at end of 'option' field" +msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'" + +#: config/tc-arm.c:6074 +msgid "cannot combine index with option" +msgstr "no se puede combinar índice con opción" + +#: config/tc-arm.c:6339 +msgid "unexpected bit specified after APSR" +msgstr "no se esperaba el bit especificado después de APSR" + +#: config/tc-arm.c:6351 +msgid "selected processor does not support DSP extension" +msgstr "el procesador seleccionado no admite la extensión DSP" + +#: config/tc-arm.c:6363 +msgid "bad bitmask specified after APSR" +msgstr "se especificó una máscara de bit incorrecta tras APSR" + +#: config/tc-arm.c:6387 +msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" +msgstr "escribir en APSR sin especificar una máscara de bit está obsoleto" + +#: config/tc-arm.c:6399 config/tc-arm.c:13236 config/tc-arm.c:13281 +#: config/tc-arm.c:13285 +msgid "selected processor does not support requested special purpose register" +msgstr "el procesador seleccionado no admite el registro de propósito especial solicitado" + +#: config/tc-arm.c:6404 +msgid "flag for {c}psr instruction expected" +msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr" + +#: config/tc-arm.c:6468 +msgid "unrecognized CPS flag" +msgstr "no se reconoce la opción CPS" + +#: config/tc-arm.c:6475 +msgid "missing CPS flags" +msgstr "faltan las opciones CPS" + +#: config/tc-arm.c:6498 config/tc-arm.c:6504 +msgid "valid endian specifiers are be or le" +msgstr "los especificadores endian válidos son be o le" + +#: config/tc-arm.c:6526 +msgid "missing rotation field after comma" +msgstr "falta el campo rotation tras la coma" + +#: config/tc-arm.c:6541 +msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" +msgstr "la rotación solo puede ser 0, 8, 16 o 24" + +#: config/tc-arm.c:6570 +msgid "condition required" +msgstr "se requiere una condición" + +#: config/tc-arm.c:6612 config/tc-arm.c:9731 +msgid "'[' expected" +msgstr "se esperaba '['" + +#: config/tc-arm.c:6625 +msgid "',' expected" +msgstr "se esperaba ','" + +#: config/tc-arm.c:6642 +msgid "invalid shift" +msgstr "desplazamiento inválido" + +#: config/tc-arm.c:6722 +msgid "expected ARM or MVE vector register" +msgstr "se esperaba un registro ARM o vectorial MVE" + +#: config/tc-arm.c:6771 +msgid "can't use Neon quad register here" +msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí" + +#: config/tc-arm.c:6840 +msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" +msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>" + +#: config/tc-arm.c:6940 +msgid "VFP single, double or MVE vector register expected" +msgstr "Se esperaba un registro VFP de precisión simple o doble o un registro vectorial MVE" + +#: config/tc-arm.c:6960 +msgid "parse error" +msgstr "error de análisis" + +#: config/tc-arm.c:7256 +msgid "immediate value 48 or 64 expected" +msgstr "se esperaba valor inmediato 48 o 64" + +#. ISB can only take SY as an option. +#: config/tc-arm.c:7305 +msgid "invalid barrier type" +msgstr "tipo de barrera no válido" + +#: config/tc-arm.c:7474 +msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" +msgstr "solo se permite cero en punto flotante como valor inmediato" + +#: config/tc-arm.c:7569 +msgid "immediate value is out of range" +msgstr "el valor inmediato está fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:7730 +msgid "iWMMXt data or control register expected" +msgstr "se esperaba un registro de datos o de control iWMMXt" + +#: config/tc-arm.c:7771 +msgid "Banked registers are not available with this architecture." +msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura." + +#: config/tc-arm.c:8019 +msgid "operand must be LR register" +msgstr "el operando debe ser registro LR" + +#: config/tc-arm.c:8024 +msgid "operand must be SP register" +msgstr "el operando debe ser registro SP" + +#: config/tc-arm.c:8029 +msgid "operand must be r12" +msgstr "el operando debe ser r12" + +#: config/tc-arm.c:8100 config/tc-score.c:260 +msgid "garbage following instruction" +msgstr "basura a continuación de la instrucción" + +#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is +#. deprecated. +#: config/tc-arm.c:8150 +msgid "use of r13 is deprecated" +msgstr "el uso de r13 es obsoleto" + +#: config/tc-arm.c:8168 config/tc-arm.c:20335 +msgid "scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" +msgstr "una instrucción fp16 escalar no puede ser condicional, el comportamiento es IMPREDECIBLE" + +#: config/tc-arm.c:8243 +msgid "D register out of range for selected VFP version" +msgstr "el registro D fuera de rango para la versión VFP seleccionada" + +#: config/tc-arm.c:8340 config/tc-arm.c:11158 +msgid "Instruction does not support =N addresses" +msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N" + +#: config/tc-arm.c:8348 +msgid "instruction does not accept preindexed addressing" +msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindexado" + +#. unindexed - only for coprocessor +#: config/tc-arm.c:8364 config/tc-arm.c:11221 +msgid "instruction does not accept unindexed addressing" +msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indexar" + +#: config/tc-arm.c:8372 +msgid "destination register same as write-back base" +msgstr "el registro de destino es el mismo que la base de retroescritura" + +#: config/tc-arm.c:8373 +msgid "source register same as write-back base" +msgstr "el registro de origen es el mismo que la base de retroescritura" + +#: config/tc-arm.c:8423 +msgid "use of PC in this instruction is deprecated" +msgstr "el uso de PC en esta instrucción está obsoleto" + +#: config/tc-arm.c:8446 +msgid "instruction does not accept scaled register index" +msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado" + +#: config/tc-arm.c:8749 +msgid "invalid pseudo operation" +msgstr "pseudo operación no válida" + +#. FIXME: The code that was here previously could not +#. work. Firstly, it tried to convert a floating point +#. number into an extended precision format, but only +#. provided a buffer of 5 littlenums, which was too +#. small. Secondly, it then didn't deal with the value +#. converted correctly, just reading out the first 4 +#. littlenum fields and assuming that could be used +#. directly. +#. +#. I think the code was intended to handle expressions +#. such as: +#. +#. LDR r0, =1.0 +#. VLDR d0, =55.3 +#. +#. but the parsers currently don't permit floating-point +#. literal values to be written this way, so this code +#. is probably unreachable. To be safe, we simply +#. return an error here. +#: config/tc-arm.c:8791 +msgid "constant expression not supported" +msgstr "no se admiten las expresiones constantes" + +#: config/tc-arm.c:8995 +msgid "invalid co-processor operand" +msgstr "operando de coprocesador no válido" + +#: config/tc-arm.c:9011 +msgid "instruction does not support unindexed addressing" +msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indexar" + +#: config/tc-arm.c:9026 +msgid "pc may not be used with write-back" +msgstr "pc no puede utilizarse con retroescritura" + +#: config/tc-arm.c:9031 +msgid "instruction does not support writeback" +msgstr "la instrucción no admite retroescritura" + +#: config/tc-arm.c:9137 +msgid "Rn must not overlap other operands" +msgstr "Rn no debe solaparse con otros operandos" + +#: config/tc-arm.c:9142 +msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" +msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto para ARMv8 y posterior" + +#: config/tc-arm.c:9145 +msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" +msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto para ARMv6 y ARMv7" + +#: config/tc-arm.c:9257 config/tc-arm.c:9276 config/tc-arm.c:9289 +#: config/tc-arm.c:11839 config/tc-arm.c:11870 config/tc-arm.c:11892 +msgid "bit-field extends past end of register" +msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro" + +#: config/tc-arm.c:9319 +msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" +msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'" + +#: config/tc-arm.c:9372 +msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" +msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil" + +#: config/tc-arm.c:9394 +msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" +msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil" + +#: config/tc-arm.c:9420 +msgid "use of r15 in bxj is not really useful" +msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil" + +#: config/tc-arm.c:9468 +msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" +msgstr "Este acceso a registro del coprocesador es obsoleto en ARMv8" + +#: config/tc-arm.c:9676 config/tc-arm.c:9685 +msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" +msgstr "la retroescritura del registro base es IMPREDECIBLE" + +#: config/tc-arm.c:9679 +msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" +msgstr "la retroescritura del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE" + +#: config/tc-arm.c:9689 +msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" +msgstr "si el registro de retroescritura está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista" + +#: config/tc-arm.c:9726 +msgid "first transfer register must be even" +msgstr "el primer registro de transferencia debe ser par" + +#: config/tc-arm.c:9729 +msgid "can only transfer two consecutive registers" +msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos" + +#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't +#. have been called in the first place. +#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't +#. have been called in the first place. +#: config/tc-arm.c:9730 config/tc-arm.c:9800 config/tc-arm.c:10531 +#: config/tc-arm.c:12725 +msgid "r14 not allowed here" +msgstr "no se permite r14 aquí" + +#: config/tc-arm.c:9742 +msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" +msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y se solapa con el segundo registro de transferencia" + +#: config/tc-arm.c:9752 +msgid "index register overlaps transfer register" +msgstr "el registro de índice se solapa con el registro de transferencia" + +#: config/tc-arm.c:9781 config/tc-arm.c:10498 +msgid "offset must be zero in ARM encoding" +msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM" + +#: config/tc-arm.c:9794 config/tc-arm.c:10525 +msgid "even register required" +msgstr "se requiere un registro par" + +#: config/tc-arm.c:9797 +msgid "can only load two consecutive registers" +msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos" + +#: config/tc-arm.c:9815 +msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned" +msgstr "ldr al registro 15 debe estar alineado a 4-bytes" + +#: config/tc-arm.c:9838 config/tc-arm.c:9870 +msgid "this instruction requires a post-indexed address" +msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indexada" + +#: config/tc-arm.c:9897 +msgid "Rd and Rm should be different in mla" +msgstr "Rd y Rm deberían ser diferentes en mla" + +#: config/tc-arm.c:9924 config/tc-arm.c:13100 +msgid ":lower16: not allowed in this instruction" +msgstr ":lower16: no permitido en esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:9926 config/tc-arm.c:13105 +msgid ":upper16: not allowed in this instruction" +msgstr ":upper16: no permitido en esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:9943 +msgid "operand 1 must be FPSCR" +msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR" + +#: config/tc-arm.c:9996 config/tc-arm.c:10005 config/tc-arm.c:10059 +#: config/tc-arm.c:10068 +msgid "selected processor does not support instruction" +msgstr "el procesador seleccionado no admite la instrucción" + +#: config/tc-arm.c:10008 config/tc-arm.c:10071 +msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE" +msgstr "acceder al registro del sistema MVE sin MVE es IMPREDECIBLE" + +#: config/tc-arm.c:10099 config/tc-arm.c:13219 +msgid "bad register for mrs" +msgstr "registro incorrecto para mrs" + +#: config/tc-arm.c:10106 config/tc-arm.c:13243 +msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" +msgstr "se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'" + +#: config/tc-arm.c:10147 +msgid "Rd and Rm should be different in mul" +msgstr "Rd y Rm deberían ser diferentes en mul" + +#: config/tc-arm.c:10166 config/tc-arm.c:10443 config/tc-arm.c:13382 +msgid "rdhi and rdlo must be different" +msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes" + +#: config/tc-arm.c:10172 +msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" +msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes" + +#: config/tc-arm.c:10238 +msgid "'[' expected after PLD mnemonic" +msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD" + +#: config/tc-arm.c:10240 config/tc-arm.c:10255 +msgid "post-indexed expression used in preload instruction" +msgstr "se utilizó una expresión post-indexada en la instrucción de precarga" + +#: config/tc-arm.c:10242 config/tc-arm.c:10257 +msgid "writeback used in preload instruction" +msgstr "se utilicó retroescritura en la instrucción de precarga" + +#: config/tc-arm.c:10244 config/tc-arm.c:10259 +msgid "unindexed addressing used in preload instruction" +msgstr "se utilizó un direccionamiento sin indexar en la instrucción de precarga" + +#: config/tc-arm.c:10253 +msgid "'[' expected after PLI mnemonic" +msgstr "se esperaba '[' tras el mnemónico PLI" + +#: config/tc-arm.c:10268 config/tc-arm.c:13551 +msgid "push/pop do not support {reglist}^" +msgstr "push/pop no admiten {reglist}^" + +#: config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:13728 +msgid "setend use is deprecated for ARMv8" +msgstr "el uso de setend está obsoleto para ARMv8" + +#: config/tc-arm.c:10367 config/tc-arm.c:13789 config/tc-arm.c:13821 +#: config/tc-arm.c:13864 +msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" +msgstr "desplazamiento extraño como parte del operando para la insn de desplazamiento" + +#: config/tc-arm.c:10377 config/tc-arm.c:13927 +msgid "immediate too large (bigger than 0xF)" +msgstr "inmediato demasiado grande (mayor que 0xF)" + +#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:10410 +msgid "selected processor does not support SETPAN instruction" +msgstr "el procesador seleccionado no admite instrucción SETPAN" + +#: config/tc-arm.c:10469 +msgid "SRS base register must be r13" +msgstr "el registro base SRS debe ser r13" + +#: config/tc-arm.c:10528 +msgid "can only store two consecutive registers" +msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos" + +#: config/tc-arm.c:10650 config/tc-arm.c:10671 +msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" +msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí" + +#: config/tc-arm.c:10699 config/tc-arm.c:10714 +msgid "this addressing mode requires base-register writeback" +msgstr "este modo de direccionamiento requiere retroescritura del registro base" + +#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. +#. i.e. immbits must be in range 0 - 16. +#: config/tc-arm.c:10843 +msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" +msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]" + +#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. +#. i.e. immbits must be in range 0 - 31. +#: config/tc-arm.c:10850 +msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" +msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [1, 32]" + +#: config/tc-arm.c:10891 +msgid "only r15 allowed here" +msgstr "solo se permite r15 aquí" + +#: config/tc-arm.c:11026 +msgid "immediate operand requires iWMMXt2" +msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2" + +#: config/tc-arm.c:11119 +msgid "shift by register not allowed in thumb mode" +msgstr "no se permite desplazar por registro en modo «thumb»" + +#: config/tc-arm.c:11131 config/tc-arm.c:13973 config/tc-arm.c:28057 +msgid "shift expression is too large" +msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande" + +#: config/tc-arm.c:11164 +msgid "cannot use register index with this instruction" +msgstr "no se puede utilizar índice de registro con esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:11166 +msgid "Thumb does not support negative register indexing" +msgstr "Thumb no admite el indexado negativo de registro" + +#: config/tc-arm.c:11168 +msgid "Thumb does not support register post-indexing" +msgstr "Thumb no admite el post-indexado de registro" + +#: config/tc-arm.c:11170 +msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" +msgstr "Thumb no admite el indexado de registro con retroescritura" + +#: config/tc-arm.c:11172 +msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" +msgstr "Thumb solo admite LSL en el indexado desplazado de registro" + +#: config/tc-arm.c:11181 config/tc-arm.c:19703 +msgid "shift out of range" +msgstr "desplazamiento fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:11190 +msgid "cannot use writeback with this instruction" +msgstr "no se puede usar retroescritura con esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:11211 +msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" +msgstr "no se puede usar post-indexado con el direccionamiento relativo al PC" + +#: config/tc-arm.c:11212 +msgid "cannot use post-indexing with this instruction" +msgstr "no se puede usar post-indexado con esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:11450 +msgid "cannot honor width suffix" +msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura" + +#: config/tc-arm.c:11464 +msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" +msgstr "solo se permiten SUBS PC, LR, #const" + +#: config/tc-arm.c:11547 config/tc-arm.c:11707 config/tc-arm.c:11804 +#: config/tc-arm.c:13180 config/tc-arm.c:13488 +msgid "shift must be constant" +msgstr "el desplazamiento debe ser constante" + +#: config/tc-arm.c:11552 +msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" +msgstr "no se permite el valor de desplazamiento superior a 3 en modo «thumb»" + +#: config/tc-arm.c:11554 +msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" +msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo «thumb»" + +#: config/tc-arm.c:11578 config/tc-arm.c:11722 config/tc-arm.c:11819 +#: config/tc-arm.c:13193 +msgid "unshifted register required" +msgstr "se requiere un registro sin desplazar" + +#: config/tc-arm.c:11593 config/tc-arm.c:11830 config/tc-arm.c:13343 +msgid "dest must overlap one source register" +msgstr "dest debe solaparse con un registro fuente" + +#: config/tc-arm.c:11725 config/tc-csky.c:6026 +msgid "dest and source1 must be the same register" +msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro" + +#: config/tc-arm.c:11965 +msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction" +msgstr "la arquitectura seleccionada no admite la instrucción de bifurcación condicional ancha" + +#: config/tc-arm.c:11998 +msgid "instruction is always unconditional" +msgstr "la instrucción es siempre incondicional" + +#: config/tc-arm.c:12173 +msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" +msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:12176 +msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" +msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:12301 +msgid "SP not allowed in register list" +msgstr "SP no admitido en lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:12305 +msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" +msgstr "tener el registro base en la lista de registros al usar retroescritura es IMPREDECIBLE" + +#: config/tc-arm.c:12313 +msgid "LR and PC should not both be in register list" +msgstr "LR y PC no deberían estar ambos en la lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:12321 +msgid "PC not allowed in register list" +msgstr "PC no admitido en la lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:12366 +msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" +msgstr "Thumb carga/almacenamiento múltiples no admite {reglist}^" + +#: config/tc-arm.c:12444 config/tc-arm.c:12478 +#, c-format +msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" +msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO" + +#: config/tc-arm.c:12471 +msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" +msgstr "Thumb-2 como instrucción solo válida en sintaxis unificada" + +#: config/tc-arm.c:12475 config/tc-arm.c:12485 +msgid "this instruction will write back the base register" +msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base" + +#: config/tc-arm.c:12488 +msgid "this instruction will not write back the base register" +msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base" + +#: config/tc-arm.c:12519 +msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" +msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro" + +#: config/tc-arm.c:12619 +msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." +msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas." + +#: config/tc-arm.c:12648 config/tc-arm.c:12661 config/tc-arm.c:12697 +msgid "Thumb does not support this addressing mode" +msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento" + +#: config/tc-arm.c:12665 +msgid "byte or halfword not valid for base register" +msgstr "byte o media palabra no válido para registro base" + +#: config/tc-arm.c:12668 +msgid "r15 based store not allowed" +msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15" + +#: config/tc-arm.c:12670 +msgid "invalid base register for register offset" +msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" + +#: config/tc-arm.c:12727 +msgid "r12 not allowed here" +msgstr "r12 no permitido aquí" + +#: config/tc-arm.c:12733 +msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" +msgstr "registro base escrito atrás, y se solapa con uno de los registros de transferencia" + +#: config/tc-arm.c:12861 +#, c-format +msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." +msgstr "La utilización de r%u como registro origen está obsoleta cuando r%u es el registro destino." + +#: config/tc-arm.c:13056 +msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" +msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV solo se admiten en la sintaxis unificada" + +#: config/tc-arm.c:13084 +msgid "only lo regs allowed with immediate" +msgstr "solo se permiten registros lo con inmediatos" + +#: config/tc-arm.c:13261 +msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" +msgstr "Thumb como codificación no admite un inmediato aquí" + +#: config/tc-arm.c:13348 +msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" +msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer modificadores" + +#: config/tc-arm.c:13413 +msgid "Thumb does not support NOP with hints" +msgstr "Thumb no admite NOP con pistas" + +#: config/tc-arm.c:13573 config/tc-arm.c:13585 +msgid "invalid register list to push/pop instruction" +msgstr "lista de registros no válida para la instrucción push/pop" + +#: config/tc-arm.c:13848 +msgid "source1 and dest must be same register" +msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro" + +#: config/tc-arm.c:13873 +msgid "ror #imm not supported" +msgstr "no se admite ror #imm" + +#: config/tc-arm.c:13924 +msgid "SMC is not permitted on this architecture" +msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura" + +#: config/tc-arm.c:14090 +msgid "Thumb encoding does not support rotation" +msgstr "Thumb como codificación no admite rotación" + +#: config/tc-arm.c:14110 +msgid "instruction requires register index" +msgstr "la instrucción requiere un índice de registro" + +#: config/tc-arm.c:14120 +msgid "instruction does not allow shifted index" +msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado" + +#: config/tc-arm.c:14276 config/tc-arm.c:29201 +msgid "out of range label-relative fixup value" +msgstr "valor de corrección relativo a etiqueta fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:14600 +msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" +msgstr "sufijo neon inválido para instrucción que no es neon" + +#: config/tc-arm.c:14995 config/tc-arm.c:15348 config/tc-arm.c:16833 +#: config/tc-arm.c:16913 config/tc-arm.c:16970 config/tc-arm.c:18851 +#: config/tc-arm.c:21039 config/tc-arm.c:21226 +msgid "invalid instruction shape" +msgstr "aspecto de la instrucción no válido" + +#: config/tc-arm.c:15247 +msgid "types specified in both the mnemonic and operands" +msgstr "tipos especificado tanto en mnemónico como en operandos" + +#: config/tc-arm.c:15284 +msgid "operand types can't be inferred" +msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando" + +#: config/tc-arm.c:15290 +msgid "type specifier has the wrong number of parts" +msgstr "el especificador de tipo tiene un número incorrecto de partes" + +#: config/tc-arm.c:15376 config/tc-arm.c:19112 config/tc-arm.c:19119 +msgid "operand size must match register width" +msgstr "el tamaño del operando debe coincidir con la anchura del registro" + +#: config/tc-arm.c:15398 +msgid "inconsistent types in Neon instruction" +msgstr "tipos incoherente en la instrucción Neon" + +#: config/tc-arm.c:15819 +#, fuzzy +#| msgid "zero flag is not valid for this instruction" +msgid "Type is not allowed for this instruction" +msgstr "marca cero no es válida para esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:15894 +#, fuzzy +#| msgid "SVE vector register expected" +msgid "MVE vector or ARM register expected" +msgstr "SVE como vector esperaba registro" + +#: config/tc-arm.c:16011 +#, fuzzy +#| msgid "immediate must be 1 or 2" +msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8" +msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2" + +#: config/tc-arm.c:16168 +#, fuzzy +#| msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" +msgid "immediate operand expected in the range [1,8]" +msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [1, 32]" + +#: config/tc-arm.c:16169 +#, fuzzy +#| msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" +msgid "immediate operand expected in the range [1,16]" +msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]" + +#: config/tc-arm.c:16311 +#, fuzzy +#| msgid "expected }" +msgid "expected LR" +msgstr "se esperaba }" + +#: config/tc-arm.c:16810 config/tc-arm.c:16890 config/tc-arm.c:18487 +#: config/tc-arm.c:20320 +msgid "immediate out of range for shift" +msgstr "inmediato fuera de rango para desplazamiento" + +#: config/tc-arm.c:17104 +msgid "first and second operands shall be the same register" +msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro" + +#: config/tc-arm.c:17218 config/tc-arm.c:17280 +#, fuzzy +#| msgid "destination register same as write-back base" +msgid "destination register and offset register may not be the same" +msgstr "el registro destino es el mismo que la base de retroescritura" + +#: config/tc-arm.c:17230 config/tc-arm.c:17349 +#, fuzzy +#| msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" +msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]" +msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]" + +#: config/tc-arm.c:17232 +#, fuzzy +#| msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" +msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]" +msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]" + +#: config/tc-arm.c:17253 +msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:17255 +msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:17342 +#, fuzzy +#| msgid "number of registers must be in the range [1:4]" +msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]" +msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]" + +#: config/tc-arm.c:17345 +#, fuzzy +#| msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" +msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]" +msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]" + +#: config/tc-arm.c:17359 config/tc-arm.c:18185 +#, fuzzy +#| msgid "SVE vector register expected" +msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected" +msgstr "SVE como vector esperaba registro" + +#: config/tc-arm.c:17675 config/tc-arm.c:19542 +msgid "scalar out of range for multiply instruction" +msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply" + +#: config/tc-arm.c:17763 +#, fuzzy +#| msgid "scalar index must be constant" +msgid "index must be in the range 0 to 3" +msgstr "el índice escalar debe ser constante" + +#: config/tc-arm.c:17766 +#, fuzzy +#| msgid "first transfer register must be even" +msgid "indexed register must be less than 8" +msgstr "primer registro de transferencia debe ser par" + +#: config/tc-arm.c:17967 config/tc-arm.c:21290 +msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:18326 +msgid "instruction form not available on this architecture." +msgstr "relleno de instrucción no disponible en esta arquitectura." + +#: config/tc-arm.c:18329 +msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD." +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:18436 config/tc-arm.c:18461 +msgid "immediate out of range for insert" +msgstr "inmediato fuera de rango para insert" + +#: config/tc-arm.c:18608 +msgid "immediate out of range for narrowing operation" +msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento" + +#: config/tc-arm.c:18755 +msgid "operands 0 and 1 must be the same register" +msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro" + +#: config/tc-arm.c:18861 config/tc-arm.c:21138 +msgid "invalid rounding mode" +msgstr "modo entorno inválido" + +#: config/tc-arm.c:19332 +msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" +msgstr "el tamaño de operando se debe especificar para el inmediato VMOV" + +#: config/tc-arm.c:19342 +msgid "immediate has bits set outside the operand size" +msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño de operando" + +#: config/tc-arm.c:19577 +msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:19685 +msgid "Instruction form not available on this architecture." +msgstr "Relleno de instrucción no disponible en esta arquitectura." + +#: config/tc-arm.c:19739 +msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:19744 +msgid "elements must be smaller than reversal region" +msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa" + +#: config/tc-arm.c:19836 +msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one." +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:19839 +#, fuzzy +#| msgid "registers may not be the same" +msgid "Destination registers may not be the same" +msgstr "los registros quizá no son el mismo" + +#: config/tc-arm.c:20037 config/tc-arm.c:20120 +msgid "bad type for scalar" +msgstr "tipo incorrecto para el escalar" + +#: config/tc-arm.c:20176 +msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:20228 config/tc-arm.c:20239 +msgid "VFP registers must be adjacent" +msgstr "VFP como registros deben ser adyacentes" + +#: config/tc-arm.c:20329 +msgid "invalid suffix" +msgstr "sufijo inválido" + +#: config/tc-arm.c:20483 +msgid "bad list length for table lookup" +msgstr "longitud de lista incorrecta para la búsqueda de tabla" + +#: config/tc-arm.c:20516 +msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" +msgstr "se debe usar retroescritura (!) para VLDMDB y VSTMDB" + +#: config/tc-arm.c:20519 config/tc-arm.c:20545 +msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" +msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros" + +#: config/tc-arm.c:20540 +#, fuzzy +#| msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" +msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers" +msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros" + +#: config/tc-arm.c:20593 config/tc-arm.c:20626 +msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" +msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE" + +#: config/tc-arm.c:20595 +msgid "Use of PC here is deprecated" +msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto" + +#: config/tc-arm.c:20629 +#, fuzzy +#| msgid "instruction does not accept scaled register index" +msgid "instruction does not accept register index" +msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado" + +#: config/tc-arm.c:20632 +#, fuzzy +#| msgid "instruction does not accept preindexed addressing" +msgid "instruction does not accept PC-relative addressing" +msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindexado" + +#: config/tc-arm.c:20654 config/tc-arm.c:20663 +#, fuzzy +#| msgid "Instruction not supported by this architecture" +msgid "Instruction not permitted on this architecture" +msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura" + +#: config/tc-arm.c:20712 +msgid "bad alignment" +msgstr "alineamiento incorrecta" + +#: config/tc-arm.c:20729 +msgid "bad list type for instruction" +msgstr "tipo de lista incorrecto para la instrucción" + +#: config/tc-arm.c:20773 +msgid "unsupported alignment for instruction" +msgstr "no se admite la alineamiento para la instrucción" + +#: config/tc-arm.c:20792 config/tc-arm.c:20886 config/tc-arm.c:20898 +#: config/tc-arm.c:20908 config/tc-arm.c:20922 +msgid "bad list length" +msgstr "longitud de lista incorrecta" + +#: config/tc-arm.c:20797 +msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" +msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8" + +#: config/tc-arm.c:20830 config/tc-arm.c:20906 +msgid "can't use alignment with this instruction" +msgstr "no se puede usar la alineamiento con esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:20978 +msgid "post-index must be a register" +msgstr "el post-índice debe ser un registro" + +#: config/tc-arm.c:20980 +msgid "bad register for post-index" +msgstr "el registro incorrecto para el post-índice" + +#: config/tc-arm.c:21202 +msgid "scalar out of range" +msgstr "escalar fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:21335 +msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" +msgstr "Instrucciones Dot Product no puede ser condicional, el comportamiento es IMPREDECIBLE" + +#: config/tc-arm.c:21410 config/tc-arm.c:21438 config/tc-arm.c:22120 +#, fuzzy +#| msgid "immediate must be 1 or 2" +msgid "index must be 0 or 1" +msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2" + +#: config/tc-arm.c:21413 config/tc-arm.c:21441 config/tc-arm.c:22123 +#, fuzzy +#| msgid "ending register must be r15" +msgid "indexed register must be less than 16" +msgstr "el registro final debe ser r15" + +#: config/tc-arm.c:21479 +msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv." +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:21482 +#, fuzzy +#| msgid "Register must be address register" +msgid "Register must be an even register between r0-r10." +msgstr "El registro debe ser un registro direccional" + +#: config/tc-arm.c:21507 +#, fuzzy +#| msgid "co-processor offset out of range" +msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7" +msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:21541 +#, fuzzy +#| msgid "invalid destination register" +msgid "cx1d requires consecutive destination registers." +msgstr "invalida registro destino" + +#: config/tc-arm.c:21571 +#, fuzzy +#| msgid "invalid destination register" +msgid "cx2d requires consecutive destination registers." +msgstr "invalida registro destino" + +#: config/tc-arm.c:21610 +#, fuzzy +#| msgid "invalid destination register" +msgid "cx3d requires consecutive destination registers." +msgstr "invalida registro destino" + +#: config/tc-arm.c:21802 +#, fuzzy +#| msgid "last register must be r7" +msgid "'q' register must be in range 0-7" +msgstr "el último registro debe ser r7" + +#: config/tc-arm.c:21805 +#, fuzzy +#| msgid "ending register must be r15" +msgid "'d' register must be in range 0-15" +msgstr "el registro final debe ser r15" + +#: config/tc-arm.c:21807 +#, fuzzy +#| msgid "number of registers must be in the range [1:4]" +msgid "'s' register must be in range 0-31" +msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]" + +#: config/tc-arm.c:21862 +#, fuzzy +#| msgid "instruction requires register index" +msgid "vcx instructions with Q registers require MVE" +msgstr "la instrucción requiere un índice de registro" + +#: config/tc-arm.c:21867 +msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension." +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:21883 +msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:21899 +msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:21914 +msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:22504 config/tc-arm.c:22625 +msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" +msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada" + +#: config/tc-arm.c:22836 +msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." +msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb." + +#: config/tc-arm.c:23164 +msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:23165 +msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" +msgstr "Instrucciones 16-bit miscelánea" + +#: config/tc-arm.c:23166 +msgid "ADR" +msgstr "DIR" + +#: config/tc-arm.c:23167 +msgid "Literal loads" +msgstr "Cargas literales" + +#: config/tc-arm.c:23168 +msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" +msgstr "Registro-Superior ADD, MOV, CMP, BX, BLX utilizando pc" + +#: config/tc-arm.c:23169 +msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" +msgstr "Registro-Superior ADD, MOV, CMP utilizando pc" + +#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' +#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. +#: config/tc-arm.c:23172 +msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" +msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm" + +#: config/tc-arm.c:23194 +msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:23206 +#, c-format +msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:23220 +msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:23338 +#, c-format +msgid "bad instruction `%s'" +msgstr "la instrucción incorrecta «%s»" + +#: config/tc-arm.c:23344 +msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" +msgstr "sufijo s sobre comparación de instrucción es obsoleto" + +#: config/tc-arm.c:23364 +msgid "SVC is not permitted on this architecture" +msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura" + +#: config/tc-arm.c:23366 +#, c-format +msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode" +msgstr "el procesador seleccionado no admite «%s» dentro de modo Thumb" + +#: config/tc-arm.c:23372 +msgid "Thumb does not support conditional execution" +msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional" + +#: config/tc-arm.c:23392 +#, c-format +msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'" +msgstr "el procesador seleccionado no admite variante de 32 bit de instrucción «%s»" + +#: config/tc-arm.c:23395 +#, c-format +msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode" +msgstr "el procesador seleccionado no admite «%s» modo Thumb-2" + +#: config/tc-arm.c:23420 +#, c-format +msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" +msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- «%s»" + +#: config/tc-arm.c:23462 +#, c-format +msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode" +msgstr "el procesador seleccionado no admite «%s» en modo ARM" + +#: config/tc-arm.c:23467 +#, c-format +msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" +msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- «%s»" + +#: config/tc-arm.c:23500 +#, c-format +msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" +msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que solo es Thumb -- «%s»" + +#: config/tc-arm.c:23518 +#, c-format +msgid "section '%s' finished with an open IT block." +msgstr "la sección «%s» terminó con un bloque IT abierto." + +#: config/tc-arm.c:23521 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "section '%s' finished with an open IT block." +msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block." +msgstr "la sección «%s» terminó con un bloque IT abierto." + +#: config/tc-arm.c:23528 +msgid "file finished with an open IT block." +msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto." + +#: config/tc-arm.c:23530 +#, fuzzy +#| msgid "file finished with an open IT block." +msgid "file finished with an open VPT/VPST block." +msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto." + +#: config/tc-arm.c:26696 +#, c-format +msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." +msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text." + +#: config/tc-arm.c:26962 config/tc-ia64.c:3588 +#, c-format +msgid "Group section `%s' has no group signature" +msgstr "Sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo" + +#: config/tc-arm.c:27008 +msgid "handlerdata in cantunwind frame" +msgstr "handlerdata en un marco cantunwind" + +#: config/tc-arm.c:27026 +msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" +msgstr "demasiados códigos operacionales de desenredo para la rutina personality 0" + +#: config/tc-arm.c:27059 +msgid "attempt to recreate an unwind entry" +msgstr "trata recrear una entrada relajada" + +#: config/tc-arm.c:27070 +msgid "too many unwind opcodes" +msgstr "demasiados códigos operacionales de desenredo" + +#: config/tc-arm.c:27374 +#, c-format +msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:27736 config/tc-arm.c:27804 +#, c-format +msgid "symbol %s is in a different section" +msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente" + +#: config/tc-arm.c:27738 config/tc-arm.c:27806 +#, c-format +msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" +msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir tras" + +#: config/tc-arm.c:27783 config/tc-arm.c:28155 +#, c-format +msgid "invalid constant (%lx) after fixup" +msgstr "constante no válida (%lx) tras la compostura" + +#: config/tc-arm.c:27839 +#, c-format +msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" +msgstr "incapaz de calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx" + +#: config/tc-arm.c:27875 config/tc-arm.c:27905 +msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" +msgstr "constante literal no válida: el conjunto necesita estar más cerca" + +#: config/tc-arm.c:27878 config/tc-arm.c:27927 +#, c-format +msgid "bad immediate value for offset (%ld)" +msgstr "valor inmediato incorrecto para el desplazamiento (%ld)" + +#: config/tc-arm.c:27908 +#, c-format +msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" +msgstr "valor inmediato incorrecto para el desplazamiento de 8-bit (%ld)" + +#: config/tc-arm.c:27968 +msgid "offset not a multiple of 4" +msgstr "desplazamiento no un múltiplo de 4" + +#: config/tc-arm.c:28171 +msgid "invalid smc expression" +msgstr "expresión smc no válida" + +#: config/tc-arm.c:28181 +msgid "invalid hvc expression" +msgstr "expresión hvc no válida" + +#: config/tc-arm.c:28192 config/tc-arm.c:28201 +msgid "invalid swi expression" +msgstr "expresión swi no válida" + +#: config/tc-arm.c:28211 +msgid "invalid expression in load/store multiple" +msgstr "expresión no válida en load/store múltiples" + +#: config/tc-arm.c:28273 +#, c-format +msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" +msgstr "blx a «%s» cambió una función estatal ISA de ARM a bl" + +#: config/tc-arm.c:28292 +msgid "misaligned branch destination" +msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas" + +#: config/tc-arm.c:28413 +#, c-format +msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" +msgstr "blx a la función Thumb «%s» cambió del estado ISA Thumb a bl" + +#: config/tc-arm.c:28462 +msgid "Thumb2 branch out of range" +msgstr "Thumb2 ramificado fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:28514 config/tc-arm.c:28547 +#, fuzzy +#| msgid "%s not supported in MIPS16 mode" +msgid "Relocation supported only in FDPIC mode" +msgstr "%s no admitido dentro del modo MIPS16" + +#: config/tc-arm.c:28577 +msgid "rel31 relocation overflow" +msgstr "desbordamiento de reubicación rel31" + +#: config/tc-arm.c:28599 config/tc-arm.c:28605 config/tc-arm.c:28609 +#: config/tc-arm.c:28656 +msgid "co-processor offset out of range" +msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:28673 +#, c-format +msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" +msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:28679 +msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:28683 config/tc-arm.c:28692 config/tc-arm.c:28700 +#: config/tc-arm.c:28708 config/tc-arm.c:28716 +#, c-format +msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" +msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:28757 +msgid "invalid Hi register with immediate" +msgstr "el registro Hi inválido con el inmediato" + +#: config/tc-arm.c:28773 +msgid "invalid immediate for stack address calculation" +msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila" + +#: config/tc-arm.c:28792 +msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:28808 +msgid "symbol too far away" +msgstr "símbolo fuera muy lejos" + +#: config/tc-arm.c:28820 +#, c-format +msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" +msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:28850 +#, c-format +msgid "invalid immediate: %ld is out of range" +msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:28862 +#, c-format +msgid "invalid shift value: %ld" +msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld" + +#: config/tc-arm.c:28932 config/tc-arm.c:29003 +#, c-format +msgid "the offset 0x%08lX is not representable" +msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable" + +#: config/tc-arm.c:28964 +#, c-format +msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx" +msgstr "No se ha podido procesar reubicación para código de operación pulgar: %lx" + +#: config/tc-arm.c:29043 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" +msgstr "desplazamiento incorrecto 0x%08lX (solo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)" + +#: config/tc-arm.c:29082 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" +msgstr "desplazamiento incorrecto 0x%08lX (solo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)" + +#: config/tc-arm.c:29122 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" +msgstr "desplazamiento incorrecto 0x%08lX (debe ser alineado a word)" + +#: config/tc-arm.c:29127 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" +msgstr "desplazamiento incorrecto 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)" + +#: config/tc-arm.c:29348 config/tc-score.c:7302 +#, c-format +msgid "bad relocation fixup type (%d)" +msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" + +#: config/tc-arm.c:29465 +msgid "literal referenced across section boundary" +msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección" + +#: config/tc-arm.c:29545 +msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" +msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta" + +#: config/tc-arm.c:29550 +msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" +msgstr "ADRL utilizado para un símbolo que no está definido en el mismo fichero" + +#: config/tc-arm.c:29557 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" +msgid "%s used for a symbol not defined in the same file" +msgstr "ADRL utilizado para un símbolo que no está definido en el mismo fichero" + +#: config/tc-arm.c:29573 +#, c-format +msgid "undefined local label `%s'" +msgstr "etiqueta local indefinida «%s»" + +#: config/tc-arm.c:29579 +msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" +msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta" + +#: config/tc-arm.c:29601 config/tc-cris.c:3999 config/tc-csky.c:1152 +#: config/tc-ft32.c:707 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2062 +#: config/tc-mmix.c:2898 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245 +#: config/tc-score.c:7389 +msgid "<unknown>" +msgstr "<desconocido>" + +#: config/tc-arm.c:30000 +#, c-format +msgid "%s: unexpected function type: %d" +msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d" + +#: config/tc-arm.c:30140 +msgid "use of old and new-style options to set CPU type" +msgstr "se utilizan casillas de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU" + +#: config/tc-arm.c:30159 +msgid "use of old and new-style options to set FPU type" +msgstr "se utilizan casillas de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU" + +#: config/tc-arm.c:30232 +msgid "hard-float conflicts with specified fpu" +msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada" + +#: config/tc-arm.c:30415 +msgid "generate PIC code" +msgstr "genera código PIC" + +#: config/tc-arm.c:30416 +msgid "assemble Thumb code" +msgstr "ensambla código Thumb" + +#: config/tc-arm.c:30417 +msgid "support ARM/Thumb interworking" +msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb" + +#: config/tc-arm.c:30419 +msgid "code uses 32-bit program counter" +msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit" + +#: config/tc-arm.c:30420 +msgid "code uses 26-bit program counter" +msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit" + +#: config/tc-arm.c:30421 +msgid "floating point args are in fp regs" +msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante" + +#: config/tc-arm.c:30423 +msgid "re-entrant code" +msgstr "código reentrante" + +#: config/tc-arm.c:30424 +msgid "code is ATPCS conformant" +msgstr "el código es conforme a ATPCS" + +#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. +#: config/tc-arm.c:30430 +msgid "use frame pointer" +msgstr "usa puntero de marco" + +#: config/tc-arm.c:30431 +msgid "use stack size checking" +msgstr "usa revisión del tamaño de la pila" + +#: config/tc-arm.c:30434 +msgid "do not warn on use of deprecated feature" +msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta" + +#: config/tc-arm.c:30437 +msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:30441 +msgid "warn about symbols that match instruction names [default]" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:30442 +msgid "disable warnings about symobls that match instructions" +msgstr "" + +#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list +#. to go away... Add them to the processors table instead. +#: config/tc-arm.c:30458 config/tc-arm.c:30459 +msgid "use -mcpu=arm1" +msgstr "emplea -mcpu=arm1" + +#: config/tc-arm.c:30460 config/tc-arm.c:30461 +msgid "use -mcpu=arm2" +msgstr "emplea -mcpu=arm2" + +#: config/tc-arm.c:30462 config/tc-arm.c:30463 +msgid "use -mcpu=arm250" +msgstr "emplea -mcpu=arm250" + +#: config/tc-arm.c:30464 config/tc-arm.c:30465 +msgid "use -mcpu=arm3" +msgstr "emplea -mcpu=arm3" + +#: config/tc-arm.c:30466 config/tc-arm.c:30467 +msgid "use -mcpu=arm6" +msgstr "emplea -mcpu=arm6" + +#: config/tc-arm.c:30468 config/tc-arm.c:30469 +msgid "use -mcpu=arm600" +msgstr "emplea -mcpu=arm600" + +#: config/tc-arm.c:30470 config/tc-arm.c:30471 +msgid "use -mcpu=arm610" +msgstr "emplea -mcpu=arm610" + +#: config/tc-arm.c:30472 config/tc-arm.c:30473 +msgid "use -mcpu=arm620" +msgstr "emplea -mcpu=arm620" + +#: config/tc-arm.c:30474 config/tc-arm.c:30475 +msgid "use -mcpu=arm7" +msgstr "emplea -mcpu=arm7" + +#: config/tc-arm.c:30476 config/tc-arm.c:30477 +msgid "use -mcpu=arm70" +msgstr "emplea -mcpu=arm70" + +#: config/tc-arm.c:30478 config/tc-arm.c:30479 +msgid "use -mcpu=arm700" +msgstr "emplea -mcpu=arm700" + +#: config/tc-arm.c:30480 config/tc-arm.c:30481 +msgid "use -mcpu=arm700i" +msgstr "emplea -mcpu=arm700i" + +#: config/tc-arm.c:30482 config/tc-arm.c:30483 +msgid "use -mcpu=arm710" +msgstr "emplea -mcpu=arm710" + +#: config/tc-arm.c:30484 config/tc-arm.c:30485 +msgid "use -mcpu=arm710c" +msgstr "emplea -mcpu=arm710c" + +#: config/tc-arm.c:30486 config/tc-arm.c:30487 +msgid "use -mcpu=arm720" +msgstr "emplea -mcpu=arm720" + +#: config/tc-arm.c:30488 config/tc-arm.c:30489 +msgid "use -mcpu=arm7d" +msgstr "emplea -mcpu=arm7d" + +#: config/tc-arm.c:30490 config/tc-arm.c:30491 +msgid "use -mcpu=arm7di" +msgstr "emplea -mcpu=arm7di" + +#: config/tc-arm.c:30492 config/tc-arm.c:30493 +msgid "use -mcpu=arm7m" +msgstr "emplea -mcpu=arm7m" + +#: config/tc-arm.c:30494 config/tc-arm.c:30495 +msgid "use -mcpu=arm7dm" +msgstr "emplea -mcpu=arm7dm" + +#: config/tc-arm.c:30496 config/tc-arm.c:30497 +msgid "use -mcpu=arm7dmi" +msgstr "emplea -mcpu=arm7dmi" + +#: config/tc-arm.c:30498 config/tc-arm.c:30499 +msgid "use -mcpu=arm7100" +msgstr "emplea -mcpu=arm7100" + +#: config/tc-arm.c:30500 config/tc-arm.c:30501 +msgid "use -mcpu=arm7500" +msgstr "emplea -mcpu=arm7500" + +#: config/tc-arm.c:30502 config/tc-arm.c:30503 +msgid "use -mcpu=arm7500fe" +msgstr "emplea -mcpu=arm7500fe" + +#: config/tc-arm.c:30504 config/tc-arm.c:30505 config/tc-arm.c:30506 +#: config/tc-arm.c:30507 +msgid "use -mcpu=arm7tdmi" +msgstr "emplea -mcpu=arm7tdmi" + +#: config/tc-arm.c:30508 config/tc-arm.c:30509 +msgid "use -mcpu=arm710t" +msgstr "emplea -mcpu=arm710t" + +#: config/tc-arm.c:30510 config/tc-arm.c:30511 +msgid "use -mcpu=arm720t" +msgstr "emplea -mcpu=arm720t" + +#: config/tc-arm.c:30512 config/tc-arm.c:30513 +msgid "use -mcpu=arm740t" +msgstr "emplea -mcpu=arm740t" + +#: config/tc-arm.c:30514 config/tc-arm.c:30515 +msgid "use -mcpu=arm8" +msgstr "emplea -mcpu=arm8" + +#: config/tc-arm.c:30516 config/tc-arm.c:30517 +msgid "use -mcpu=arm810" +msgstr "emplea -mcpu=arm810" + +#: config/tc-arm.c:30518 config/tc-arm.c:30519 +msgid "use -mcpu=arm9" +msgstr "emplea -mcpu=arm9" + +#: config/tc-arm.c:30520 config/tc-arm.c:30521 +msgid "use -mcpu=arm9tdmi" +msgstr "emplea -mcpu=arm9tdmi" + +#: config/tc-arm.c:30522 config/tc-arm.c:30523 +msgid "use -mcpu=arm920" +msgstr "emplea -mcpu=arm920" + +#: config/tc-arm.c:30524 config/tc-arm.c:30525 +msgid "use -mcpu=arm940" +msgstr "emplea -mcpu=arm940" + +#: config/tc-arm.c:30526 +msgid "use -mcpu=strongarm" +msgstr "emplea -mcpu=strongarm" + +#: config/tc-arm.c:30528 +msgid "use -mcpu=strongarm110" +msgstr "emplea -mcpu=strongarm110" + +#: config/tc-arm.c:30530 +msgid "use -mcpu=strongarm1100" +msgstr "emplea -mcpu=strongarm1100" + +#: config/tc-arm.c:30532 +msgid "use -mcpu=strongarm1110" +msgstr "emplea -mcpu=strongarm1110" + +#: config/tc-arm.c:30533 +msgid "use -mcpu=xscale" +msgstr "emplea -mcpu=xscale" + +#: config/tc-arm.c:30534 +msgid "use -mcpu=iwmmxt" +msgstr "emplea -mcpu=iwmmxt" + +#: config/tc-arm.c:30535 +msgid "use -mcpu=all" +msgstr "emplea -mcpu=all" + +#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. +#: config/tc-arm.c:30538 config/tc-arm.c:30539 +msgid "use -march=armv2" +msgstr "emplea -march=armv2" + +#: config/tc-arm.c:30540 config/tc-arm.c:30541 +msgid "use -march=armv2a" +msgstr "emplea -march=armv2a" + +#: config/tc-arm.c:30542 config/tc-arm.c:30543 +msgid "use -march=armv3" +msgstr "emplea -march=armv3" + +#: config/tc-arm.c:30544 config/tc-arm.c:30545 +msgid "use -march=armv3m" +msgstr "emplea -march=armv3m" + +#: config/tc-arm.c:30546 config/tc-arm.c:30547 +msgid "use -march=armv4" +msgstr "emplea -march=armv4" + +#: config/tc-arm.c:30548 config/tc-arm.c:30549 +msgid "use -march=armv4t" +msgstr "emplea -march=armv4t" + +#: config/tc-arm.c:30550 config/tc-arm.c:30551 +msgid "use -march=armv5" +msgstr "emplea -march=armv5" + +#: config/tc-arm.c:30552 config/tc-arm.c:30553 +msgid "use -march=armv5t" +msgstr "emplea -march=armv5t" + +#: config/tc-arm.c:30554 config/tc-arm.c:30555 +msgid "use -march=armv5te" +msgstr "emplea -march=armv5te" + +#: config/tc-arm.c:30556 +#, fuzzy +#| msgid "use -mfpu=fpe" +msgid "use -mfpu=softvfp" +msgstr "emplea -mfpu=fpe" + +#: config/tc-arm.c:31713 +msgid "extension does not apply to the base architecture" +msgstr "extensión no se aplica a la arquitectura base" + +#: config/tc-arm.c:31742 +msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" +msgstr "extensiones de arquitectura deben ser especificadas en orden alfabético" + +#: config/tc-arm.c:31881 config/tc-arm.c:32864 +#, c-format +msgid "unknown floating point format `%s'\n" +msgstr "desconoce formato de coma flotante «%s»\n" + +#: config/tc-arm.c:31897 config/tc-csky.c:1264 +#, c-format +msgid "unknown floating point abi `%s'\n" +msgstr "desconoce abi de coma flotante «%s» desconocida\n" + +#: config/tc-arm.c:31913 +#, c-format +msgid "unknown EABI `%s'\n" +msgstr "desconoce EABI «%s»\n" + +#: config/tc-arm.c:31933 +#, c-format +msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." +msgstr "desconoce modo IT implícito «%s» , debe ser brazo, pulgar, siempre o nunca." + +#: config/tc-arm.c:31956 config/tc-metag.c:5911 +msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" +msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>" + +#: config/tc-arm.c:31958 +msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" +msgstr "<abi>\t ensambla para la ABI de coma flotante <abi>" + +#: config/tc-arm.c:31961 +msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" +msgstr "<ver>\t\t ensambla para la eabi versión <ver>" + +#: config/tc-arm.c:31964 +msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" +msgstr "<modo>\t controla la inserción implícita de instrucciones IT" + +#: config/tc-arm.c:31966 +msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" +msgstr "\t\t\t modo compatible de sintaxis TI CodeComposer Studio" + +#: config/tc-arm.c:31969 +msgid "" +"[ieee|alternative]\n" +" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n" +" or Arm alternative format." +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:32080 +#, c-format +msgid " ARM-specific assembler options:\n" +msgstr " Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n" + +#: config/tc-arm.c:32100 +#, c-format +msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" +msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n" + +#: config/tc-arm.c:32104 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" +msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n" +msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n" + +#: config/tc-arm.c:32425 +msgid "no architecture contains all the instructions used\n" +msgstr "ninguna arquitectura contiene todas las instrucciones utilizadas\n" + +#: config/tc-arm.c:32617 +#, fuzzy +#| msgid "missing cpu name `%s'" +msgid ".cpu: missing cpu name" +msgstr "ausente el nombre de cpu «%s»" + +#: config/tc-arm.c:32665 +#, fuzzy +#| msgid "missing architecture name `%s'" +msgid ".arch: missing architecture name" +msgstr "ausente el nombre de arquitectura «%s»" + +#: config/tc-arm.c:32706 +#, fuzzy +#| msgid "missing architecture name `%s'" +msgid ".object_arch: missing architecture name" +msgstr "ausente el nombre de arquitectura «%s»" + +#: config/tc-arm.c:32743 +#, fuzzy +#| msgid "missing architectural extension" +msgid ".arch_extension: missing architecture extension" +msgstr "ausente la extensión de la arquitectura" + +#: config/tc-arm.c:32800 +#, c-format +msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" +msgstr "no se permite la extensión de arquitectura «%s» para la arquitectura base actual" + +#: config/tc-arm.c:32823 +#, c-format +msgid "unknown architecture extension `%s'\n" +msgstr "desconoce extensión de arquitectura «%s»\n" + +#: config/tc-arm.c:32844 +#, fuzzy +#| msgid "missing fpu name `%s'" +msgid ".fpu: missing fpu name" +msgstr "ausente el nombre fpu «%s»" + +#: config/tc-avr.c:597 +#, c-format +msgid "Known MCU names:" +msgstr "Nombres MCU conocidos:" + +#: config/tc-avr.c:662 +#, c-format +msgid "" +"AVR Assembler options:\n" +" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" +" [avr-name] can be:\n" +" avr1 - classic AVR core without data RAM\n" +" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" +" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" +" plus the MOVW instruction\n" +" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" +" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" +" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" +" plus the MOVW instruction\n" +" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" +" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" +" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" +" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" +" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" +" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n" +" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n" +msgstr "" +"Opciones de ensamblador AVR:\n" +" -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n" +" [nombre-avr] puede ser:\n" +" avr1 - núcleo AVR nuclear sin RAM de datos\n" +" avr2 - núcleo AVR nuclear hasta con 8K de memoria de programa\n" +" avr25 - núcleo AVR nuclear hasta con 8K de memoria de programa\n" +" más la instrucción MOVW\n" +" avr3 - núcleo AVR nuclear hasta con 64K de memoria de programa\n" +" avr31 - núcleo AVR nuclear hasta con 128K de memoria de programa\n" +" avr35 - núcleo AVR nuclear hasta con 64K de memoria de programa\n" +" más la instrucción MOVW\n" +" avr4 - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n" +" avr5 - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n" +" avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n" +" avr6 - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n" +" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, ≤ 64K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, ≤ 128K FLASH, ≤ 64K RAM\n" +" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, ≤ 128K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, ≤ 256K FLASH, ≤ 64K RAM\n" +" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, ≤ 256K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrtinyo Núcleo -AVR Tiny con registros 16 gp\n" + +#: config/tc-avr.c:685 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" +#| " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" +#| " (default for avr4, avr5)\n" +#| " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" +#| " (default for avr3, avr5)\n" +#| " -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n" +#| " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n" +#| " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" +#| " -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n" +msgid "" +" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" +" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" +" (default for avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" +" (default for avr3, avr5)\n" +" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n" +" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n" +" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" +" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n" +" -mno-dollar-line-separator\n" +" do not treat the $ character as a line separator.\n" +msgstr "" +" -mall-opcodes acepta todos los códigos operacionales AVR, aún si\n" +" no lo admite el MCU\n" +" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que omiten\n" +" dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n" +" (por defecto para avr3, avr5)\n" +" -mrmw acepta instrucciones Leer-Modificar-Escribir\n" +" -mlink-relax genera reubicación para relajación de enlazador (predef.)\n" +" -mno-link-relax no genera reubicación para relajación de enlazador.\n" +" -mgcc-isr acepta la __gcc_isr pseudo-instrucción.\n" + +#: config/tc-avr.c:726 +#, c-format +msgid "unknown MCU: %s\n" +msgstr "desconoce MCU: %s\n" + +#: config/tc-avr.c:740 +#, c-format +msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" +msgstr "redefinición del tipo de mcu «%s» a «%s»" + +#: config/tc-avr.c:869 +msgid "constant value required" +msgstr "se requiere un valor constante" + +#: config/tc-avr.c:872 +#, c-format +msgid "number must be positive and less than %d" +msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d" + +#: config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:1035 +#, c-format +msgid "constant out of 8-bit range: %d" +msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d" + +#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1194 read.c:4075 +msgid "illegal expression" +msgstr "expresión ilegal" + +#: config/tc-avr.c:995 config/tc-avr.c:2004 config/tc-pru.c:1870 +msgid "`)' required" +msgstr "`)' requerido" + +#: config/tc-avr.c:1105 +msgid "register name or number from 16 to 31 required" +msgstr "requerido nombre o número de registro desde 16 a 32" + +#: config/tc-avr.c:1111 +msgid "register name or number from 0 to 31 required" +msgstr "requerido nombre o número de registro desde 0 a 31" + +#: config/tc-avr.c:1119 +msgid "register r16-r23 required" +msgstr "se requiere los registros r16-r23" + +#: config/tc-avr.c:1125 +msgid "register number above 15 required" +msgstr "se requiere un número de registro superior a 15" + +#: config/tc-avr.c:1131 config/tc-csky.c:6417 config/tc-csky.c:6446 +msgid "even register number required" +msgstr "requerido número de registro par" + +#: config/tc-avr.c:1137 +msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" +msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30" + +#: config/tc-avr.c:1158 +msgid "pointer register (X, Y or Z) required" +msgstr "el registro puntero (X, Y o Z) requerido" + +#: config/tc-avr.c:1165 +msgid "cannot both predecrement and postincrement" +msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar" + +#: config/tc-avr.c:1173 +msgid "addressing mode not supported" +msgstr "no se admite el modo de direccionamiento" + +#: config/tc-avr.c:1179 +msgid "can't predecrement" +msgstr "no se puede predecrementar" + +#: config/tc-avr.c:1182 +msgid "pointer register Z required" +msgstr "se requiere el registro puntero Z" + +#: config/tc-avr.c:1201 +msgid "postincrement not supported" +msgstr "no se admite el postincremento" + +#: config/tc-avr.c:1211 +msgid "pointer register (Y or Z) required" +msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)" + +#: config/tc-avr.c:1333 config/tc-xgate.c:1354 +#, c-format +msgid "unknown constraint `%c'" +msgstr "desconoce constante `%c'" + +#: config/tc-avr.c:1396 config/tc-avr.c:2686 +msgid "`,' required" +msgstr "`,' requerido" + +#: config/tc-avr.c:1417 +msgid "undefined combination of operands" +msgstr "combinación indefinida de operandos" + +#: config/tc-avr.c:1426 +msgid "skipping two-word instruction" +msgstr "se omite la instrucción de dos word" + +#: config/tc-avr.c:1614 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1761 +#: config/tc-msp430.c:4500 config/tc-msp430.c:4519 +#, c-format +msgid "odd address operand: %ld" +msgstr "operando de direccón impar: %ld" + +#: config/tc-avr.c:1622 config/tc-avr.c:1641 config/tc-avr.c:1659 +#: config/tc-avr.c:1670 config/tc-avr.c:1686 config/tc-avr.c:1694 +#: config/tc-avr.c:1789 config/tc-avr.c:1796 config/tc-d10v.c:503 +#: config/tc-d30v.c:550 config/tc-msp430.c:4508 config/tc-msp430.c:4526 +#, c-format +msgid "operand out of range: %ld" +msgstr "operando fuera de rango: %ld" + +#: config/tc-avr.c:1677 +#, c-format +msgid "operand out of range: 0x%lx" +msgstr "operando fuera de rango: 0x%lx" + +#: config/tc-avr.c:1782 config/tc-d10v.c:1592 config/tc-d30v.c:2011 +#: config/tc-msp430.c:4597 +#, c-format +msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" +msgstr "línea %d: tipo reubicado desconocida: 0x%x" + +#: config/tc-avr.c:1810 +msgid "only constant expression allowed" +msgstr "solo se permite una expresión constante" + +#. xgettext:c-format. +#: config/tc-avr.c:1864 config/tc-bfin.c:813 config/tc-d10v.c:1461 +#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:775 +#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:4645 config/tc-ppc.c:7770 +#: config/tc-spu.c:878 config/tc-spu.c:1089 config/tc-v850.c:3360 +#: config/tc-z80.c:3871 +#, c-format +msgid "reloc %d not supported by object file format" +msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d" + +#: config/tc-avr.c:1886 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1928 +#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:913 config/tc-moxie.c:180 +#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2182 config/tc-wasm32.c:747 +#: config/tc-z8k.c:1233 +msgid "can't find opcode " +msgstr "no se puede encontrar el código de operación " + +#: config/tc-avr.c:1905 +#, c-format +msgid "illegal opcode %s for mcu %s" +msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s" + +#: config/tc-avr.c:1921 +#, c-format +msgid "pseudo instruction `%s' not supported" +msgstr "pseudo instrucción «%s» no admitida" + +#: config/tc-avr.c:1943 +msgid "garbage at end of line" +msgstr "basura al final de la línea" + +#: config/tc-avr.c:2053 config/tc-pru.c:1902 +#, c-format +msgid "illegal %s relocation size: %d" +msgstr "reubicación de tamaño %s ilegal: %d" + +#: config/tc-avr.c:2166 config/tc-avr.c:2221 +#, c-format +msgid "unknown record type %d (in %s)" +msgstr "tipo de registro desconociodo %d (en %s)" + +#: config/tc-avr.c:2242 +#, c-format +msgid "Failed to create property section `%s'\n" +msgstr "Fallado para crear secciones propietarias `%s'\n" + +#: config/tc-avr.c:2678 +#, c-format +msgid "%s requires value 0-2 as operand 1" +msgstr "" + +#: config/tc-avr.c:2703 +#, c-format +msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u" +msgstr "`%s %d' tras `%s %d' desde %s:%u" + +#: config/tc-avr.c:2706 +#, c-format +msgid "`%s %d' but no chunk open yet" +msgstr "«%s %d» pero no recorta abierto aún" + +#: config/tc-avr.c:2794 +#, c-format +msgid "dangling `__gcc_isr %d'" +msgstr "`__gcc_isr colgado %d'" + +#: config/tc-avr.c:2796 +msgid "dangling `__gcc_isr'" +msgstr "colgado `__gcc_isr'" + +#: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613 +msgid "missing ')'" +msgstr "ausente ')'" + +#: config/tc-bfin.c:428 +#, c-format +msgid " Blackfin specific assembler options:\n" +msgstr " Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n" + +#: config/tc-bfin.c:429 +#, c-format +msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" +msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n" + +#: config/tc-bfin.c:430 +#, c-format +msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" +msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n" + +#: config/tc-bfin.c:431 +#, c-format +msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" +msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n" + +#: config/tc-bfin.c:444 +msgid "Could not set architecture and machine." +msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina." + +#: config/tc-bfin.c:591 +msgid "Parse failed." +msgstr "Falló la decodificación." + +#: config/tc-bfin.c:666 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" +msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10" + +#: config/tc-bfin.c:682 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" +msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12" + +#: config/tc-bfin.c:702 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" +msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24" + +#: config/tc-bfin.c:717 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" +msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5" + +#: config/tc-bfin.c:729 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" +msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" + +#: config/tc-bfin.c:739 +msgid "rel too far BFD_RELOC_8" +msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8" + +#: config/tc-bfin.c:746 +msgid "rel too far BFD_RELOC_16" +msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16" + +#: config/tc-bpf.c:194 +#, c-format +msgid "-mdialect=%s is not valid. Expected normal or pseudoc" +msgstr "" + +#: config/tc-bpf.c:209 +#, c-format +msgid "-misa-spec=%s is not valid. Expected v1, v2, v3, v4 o xbpf" +msgstr "" + +#: config/tc-bpf.c:229 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "FT32 options:\n" +msgid "" +"\n" +"BPF options:\n" +msgstr "Opciones FT32:\n" + +#: config/tc-bpf.c:230 +#, c-format +msgid "" +"BPF options:\n" +" -EL generate code for a little endian machine\n" +" -EB generate code for a big endian machine\n" +" -mdialect=DIALECT set the assembly dialect (normal, pseudoc)\n" +" -misa-spec set the BPF ISA spec (v1, v2, v3, v4, xbpf)\n" +" -mxbpf alias for -misa-spec=xbpf\n" +msgstr "" + +#: config/tc-bpf.c:588 +msgid "signed instruction operand out of range, shall fit in 32 bits" +msgstr "" + +#: config/tc-bpf.c:962 +#, fuzzy +#| msgid "immediate out of range for insert" +msgid "immediate out of range, shall fit in 32 bits" +msgstr "inmediato fuera de rango para insert" + +#: config/tc-bpf.c:972 +#, fuzzy +#| msgid "pc-relative load offset out of range" +msgid "pc-relative offset out of range, shall fit in 32 bits" +msgstr "el desplazamiento de carga pc-relativa fuera de rango" + +#: config/tc-bpf.c:982 config/tc-bpf.c:992 +#, fuzzy +#| msgid "pc-relative load offset out of range" +msgid "pc-relative offset out of range, shall fit in 16 bits" +msgstr "el desplazamiento de carga pc-relativa fuera de rango" + +#: config/tc-bpf.c:1375 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected `\"' in expression" +msgid "unexpected register name `%s' in expression" +msgstr "`«' o `»' inesperada dentro de expresión" + +#: config/tc-bpf.c:1706 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid condition code '%s'" +msgid "invalid %%-tag in BPF opcode '%s'\n" +msgstr "código condicional inválido «%s»" + +#: config/tc-bpf.c:1753 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unrecognised instruction %s" +msgid "unrecognized instruction `%s'" +msgstr "la instrucción %s no reconocida" + +#: config/tc-cr16.c:168 +msgid "using a bit field width of zero" +msgstr "empleando una anchura de campo de bit de cero" + +#: config/tc-cr16.c:176 +#, c-format +msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" +msgstr "anchura de campo «%s» es demasiado compleja para un campo de bits" + +#: config/tc-cr16.c:186 +#, c-format +msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits" +msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" +msgstr[0] "anchura de campo %lu es muy grande para caber en %d byte: se truncó a %d bits" +msgstr[1] "anchura de campo %lu es muy grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits" + +#: config/tc-cr16.c:212 +#, c-format +msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" +msgstr "valor del campo «%s» es demasiado complejo para un campo de bits" + +#: config/tc-cr16.c:394 +#, c-format +msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" +msgstr "Registros modo relativo par - indexado desconocido: '%d'" + +#: config/tc-cr16.c:601 config/tc-crx.c:331 +#, c-format +msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" +msgstr "error interno: reubicación %d («%s») no admitidó por formato del fichero objeto" + +#: config/tc-cr16.c:694 config/tc-i386.c:17857 config/tc-s390.c:2340 +msgid "GOT already in symbol table" +msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos" + +#. Missing or bad expr becomes absolute 0. +#: config/tc-cr16.c:878 config/tc-crx.c:568 +#, c-format +msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" +msgstr "la expresión de desubicación ausentente o no válida «%s» se toma como 0" + +#: config/tc-cr16.c:928 +#, c-format +msgid "GOT bad expression with %s." +msgstr "GOT como expresión incorrecta con %s." + +#: config/tc-cr16.c:1039 +#, c-format +msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" +msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`" + +#: config/tc-cr16.c:1104 config/tc-crx.c:1078 +#, c-format +msgid "Unknown register: `%d'" +msgstr "Registro desconocido: '%d'" + +#. Issue a error message when register is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1112 +#, c-format +msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Registro ilegal («%s») en Instruction: «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1186 config/tc-cr16.c:1261 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" +msgstr "Registro ilegal «%s» en la Instruction «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1214 config/tc-cr16.c:1225 +#, c-format +msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" +msgstr "Par de registro ilegal «%s» en la Instrucción «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1250 +msgid "unmatched '['" +msgstr "desemparejado '['" + +#: config/tc-cr16.c:1256 +msgid "garbage after index spec ignored" +msgstr "se descarta la basura tras la especificación del índice" + +#: config/tc-cr16.c:1404 config/tc-crx.c:887 +#, c-format +msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" +msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1416 config/tc-cr16.c:1423 config/tc-cr16.c:1440 +#: config/tc-crx.c:899 config/tc-crx.c:906 config/tc-crx.c:923 +#: config/tc-crx.c:1714 +#, c-format +msgid "Missing matching brackets : `%s'" +msgstr "Ausenten las llaves coincidentes : «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1472 config/tc-crx.c:949 +#, c-format +msgid "Unknown exception: `%s'" +msgstr "Excepción desconocida: «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1554 config/tc-crx.c:1045 +#, c-format +msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" +msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'" + +#: config/tc-cr16.c:1575 config/tc-cr16.c:1614 +#, c-format +msgid "Unknown register pair: `%d'" +msgstr "Par de registro desconocido: '%d'" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1583 +#, c-format +msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Par de registro ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1622 +#, c-format +msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Par de registro de índice ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1661 +#, c-format +msgid "Unknown processor register : `%d'" +msgstr "Registro de procesador desconocido: '%d'" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1669 +#, c-format +msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Registro de procesador ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1717 +#, c-format +msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" +msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : '%d'" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1725 +#, c-format +msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal («%s») en la Instruction: «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:2070 config/tc-crx.c:1612 config/tc-crx.c:1629 +#, c-format +msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" +msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" + +#: config/tc-cr16.c:2092 +msgid "RA register is saved twice." +msgstr "El registro RA se guarda dos veces." + +#: config/tc-cr16.c:2096 +#, c-format +msgid "`%s' Illegal use of registers." +msgstr "«%s» Uso inválido de registros." + +#: config/tc-cr16.c:2110 +#, c-format +msgid "`%s' Illegal count-register combination." +msgstr "«%s» Combinación de registros-cuenta ilegal." + +#: config/tc-cr16.c:2116 +#, c-format +msgid "`%s' Illegal use of register." +msgstr "«%s» Uso inválido de registro." + +#: config/tc-cr16.c:2125 config/tc-crx.c:1621 +#, c-format +msgid "`%s' has undefined result" +msgstr "«%s» tiene un resultado indefinido" + +#: config/tc-cr16.c:2133 +#, c-format +msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" +msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" + +#: config/tc-cr16.c:2304 config/tc-crx.c:1527 +msgid "Incorrect number of operands" +msgstr "Número incorrecto de operandos" + +#: config/tc-cr16.c:2306 config/tc-crx.c:1529 +#, c-format +msgid "Illegal type of operand (arg %d)" +msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)" + +#: config/tc-cr16.c:2312 config/tc-crx.c:1535 +#, c-format +msgid "Operand out of range (arg %d)" +msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)" + +#: config/tc-cr16.c:2315 config/tc-crx.c:1538 +#, c-format +msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" +msgstr "Operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)" + +#: config/tc-cr16.c:2318 config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1553 +#: config/tc-crx.c:1581 +#, c-format +msgid "Illegal operand (arg %d)" +msgstr "Operando ilegal (arg %d)" + +#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte +#. boundary. +#: config/tc-cr16.c:2451 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1903 +#: config/tc-crx.h:77 +msgid "instruction address is not a multiple of 2" +msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 2" + +#: config/tc-cr16.c:2474 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558 +#: config/tc-crx.c:1939 config/tc-dlx.c:681 config/tc-hppa.c:3206 +#: config/tc-hppa.c:3213 config/tc-sparc.c:1753 config/tc-sparc.c:1761 +#, c-format +msgid "Unknown opcode: `%s'" +msgstr "Código operacional desconocido: «%s»" + +#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3894 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" +msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx" + +#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4991 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" +msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto" + +#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3904 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" +msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d" + +#: config/tc-cris.c:904 +msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" +msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada" + +#: config/tc-cris.c:934 +msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" +msgstr "Operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D" + +#: config/tc-cris.c:939 +#, c-format +msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." +msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo." + +#: config/tc-cris.c:964 +#, c-format +msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" +msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo" + +#: config/tc-cris.c:977 +#, c-format +msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" +msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo" + +#: config/tc-cris.c:1001 +msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" +msgstr "la alineamiento de la sección debe ser ≥ 4 bytes para marcar seguridad de MULS/MULU" + +#: config/tc-cris.c:1010 +msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" +msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineamiento superior" + +#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, +#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump +#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) +#: config/tc-cris.c:1051 +msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" +msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32" + +#: config/tc-cris.c:1096 +msgid ".word case-table handling failed: table too large" +msgstr "Falló el manejo de la tabla de case .word: la tabla es demasiado grande" + +#: config/tc-cris.c:1228 +#, c-format +msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "Código operacional defectuoso: «%s» «%s»\n" + +#: config/tc-cris.c:1656 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1672 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1724 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1740 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" + +#. Others have a generic warning. +#: config/tc-cris.c:1849 +#, c-format +msgid "Unimplemented register `%s' specified" +msgstr "Registro no implementado «%s» especificado" + +#. We've come to the end of instructions with this +#. opcode, so it must be an error. +#: config/tc-cris.c:2093 +msgid "Illegal operands" +msgstr "Operandos ilegales" + +#: config/tc-cris.c:2134 config/tc-cris.c:2174 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2144 config/tc-cris.c:2195 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2179 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2184 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2200 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2205 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2231 +msgid "TLS relocation size does not match operand size" +msgstr "TLS para tamaño de la reubicación no coincide con el tamaño de operando" + +#: config/tc-cris.c:2232 +msgid "PIC relocation size does not match operand size" +msgstr "PIC como tamaño reubicado no coincide con el tamaño de operando" + +#: config/tc-cris.c:3379 +msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" +msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n" + +#: config/tc-cris.c:3383 +msgid "32-bit conditional branch generated" +msgstr "generada una ramificación condicional de 32-bit" + +#: config/tc-cris.c:3444 +msgid "Complex expression not supported" +msgstr "No se admiten las expresiones complejas" + +#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If +#. not, add it. +#: config/tc-cris.c:3594 +msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" +msgstr "Llamada incorrecta a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante" + +#: config/tc-cris.c:3635 +msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" +msgstr "Reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente" + +#: config/tc-cris.c:3707 +#, c-format +msgid "Value not in 16 bit range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3715 +#, c-format +msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3723 +#, c-format +msgid "Value not in 8 bit range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3730 +#, c-format +msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3740 +#, c-format +msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3747 +#, c-format +msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3754 +#, c-format +msgid "Value not in 6 bit range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3761 +#, c-format +msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3805 +#, c-format +msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" +msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y casillas para este ensamblador.\n" + +#: config/tc-cris.c:3817 +msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" +msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out" + +#: config/tc-cris.c:3829 +msgid "--pic is invalid for this object format" +msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto" + +#: config/tc-cris.c:3843 +#, c-format +msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" +msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> no válida: %s" + +#: config/tc-cris.c:3952 config/tc-ft32.c:688 config/tc-moxie.c:776 +msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" +msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado" + +#: config/tc-cris.c:4000 config/tc-ft32.c:708 config/tc-moxie.c:824 +#, c-format +msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" +msgstr "No se puede generar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %s" + +#. The messages are formatted to line up with the generic options. +#: config/tc-cris.c:4013 +#, c-format +msgid "CRIS-specific options:\n" +msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n" + +#: config/tc-cris.c:4015 +msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" +msgstr " -h, -H No ejecutar, escribir este texto de ayuda. Obsoleto.\n" + +#: config/tc-cris.c:4017 +msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" +msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n" + +#: config/tc-cris.c:4019 +msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" +msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n" + +#: config/tc-cris.c:4021 +msgid " Registers will not need any prefix.\n" +msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n" + +#: config/tc-cris.c:4023 +msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" +msgstr " --no-underscore Usuarios de símbolos no tienen ningún prefijo.\n" + +#: config/tc-cris.c:4025 +msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" +msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n" + +#: config/tc-cris.c:4028 +msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" +msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n" + +#: config/tc-cris.c:4031 +msgid "" +" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" +"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" +msgstr "" +" --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las casillas válidas para <arq>\n" +"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n" + +#: config/tc-cris.c:4080 +msgid "Invalid pc-relative relocation" +msgstr "Reubicación relativa a pc no válida" + +#: config/tc-cris.c:4125 +#, c-format +msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." +msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda: sentencia `switch' demasiado grande." + +#: config/tc-cris.c:4155 +#, c-format +msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" +msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de mandatos `--underscore'" + +#: config/tc-cris.c:4164 +#, c-format +msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" +msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de mandatos `--no-underscore'" + +#: config/tc-cris.c:4201 +msgid "Unknown .syntax operand" +msgstr "Desconoce operando .syntax" + +#: config/tc-cris.c:4211 +msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" +msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF" + +#: config/tc-cris.c:4223 +msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" +msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF" + +#: config/tc-cris.c:4238 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" +msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes" + +#: config/tc-cris.c:4390 +msgid "unknown operand to .arch" +msgstr "operando desconocido para .arch" + +#: config/tc-cris.c:4399 +msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" +msgstr ".arch <arq> requiere una coincidencia --march=... opcional" + +#: config/tc-crx.c:708 config/tc-crx.c:728 config/tc-crx.c:743 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'" +msgstr "Registro ilegítimo «%s» en instrucción «%s»" + +#: config/tc-crx.c:771 +#, c-format +msgid "Illegal Scale - `%d'" +msgstr "Escala ilegal - '%d'" + +#. Issue a error message when register is illegal. +#: config/tc-crx.c:1086 +#, c-format +msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'" +msgstr "Registro ilegítimo («%s») en instrucción: «%s»" + +#: config/tc-crx.c:1215 +#, c-format +msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'" +msgstr "Registro coprocesador ilegal en Instrucción `%s'" + +#: config/tc-crx.c:1222 +#, c-format +msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'" +msgstr "Registro especial de coprocesador ilegal en la Instrucción «%s»" + +#: config/tc-crx.c:1542 +#, c-format +msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" +msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)" + +#: config/tc-crx.c:1546 +#, c-format +msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" +msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)" + +#: config/tc-crx.c:1549 +#, c-format +msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" +msgstr "El valor de operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)" + +#: config/tc-crx.c:1683 +msgid "Invalid register in register list" +msgstr "Registrador inválido en listado de registro" + +#: config/tc-crx.c:1737 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" +msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros de coprocesador" + +#: config/tc-crx.c:1745 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" +msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista especial de registros de coprocesador" + +#: config/tc-crx.c:1764 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in user register list" +msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros de usuario" + +#: config/tc-crx.c:1783 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in register list" +msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros" + +#: config/tc-crx.c:1789 +#, c-format +msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" +msgstr "Se pueden establecer %d bits `mask16' como máximo en operando" + +#: config/tc-crx.c:1798 +#, c-format +msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" +msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'" + +#: config/tc-crx.c:1806 +#, c-format +msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" +msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - «%s»" + +#. HI can't be specified without LO (and vise-versa). +#: config/tc-crx.c:1812 +msgid "HI/LO registers should be specified together" +msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos" + +#: config/tc-crx.c:1818 +msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" +msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales" + +#. Variable not in small data read only segment accessed +#. using small data read only anchor. +#: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1927 config/tc-microblaze.c:2054 +#: config/tc-microblaze.c:2358 config/tc-microblaze.c:2381 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#: config/tc-csky.c:1151 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" +msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)" +msgstr "el pcrel para ramificar a %s muy lejos (0x%lx)" + +#: config/tc-csky.c:1235 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown architecture `%s'\n" +msgid "unknown architecture `%s'" +msgstr "desconoce arquitectura «%s» \n" + +#: config/tc-csky.c:1408 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "wasm32 assembler options:\n" +msgid "C-SKY assembler options:\n" +msgstr "opciones ensamblador wasm32:\n" + +#: config/tc-csky.c:1410 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" +msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:" +msgstr " -march=ARQ permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n" + +#: config/tc-csky.c:1429 +#, c-format +msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1456 +#, c-format +msgid " -mfloat-abi=ABI\t\tselect float ABI:" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1475 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" +msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n" +msgstr " -mlittle-endian genera código little-endian\n" + +#: config/tc-csky.c:1477 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" +msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n" +msgstr " -mbig-endian genera código big-endian\n" + +#: config/tc-csky.c:1479 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" +msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n" +msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n" + +#: config/tc-csky.c:1482 +#, c-format +msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1484 +#, c-format +msgid " -mno-ljump\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1488 +#, c-format +msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1490 +#, c-format +msgid " -mno-branch-stub\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1494 +#, c-format +msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1496 +#, c-format +msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1498 +#, c-format +msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1500 +#, c-format +msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1503 +#, c-format +msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1505 +#, c-format +msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1507 +#, c-format +msgid " -mno-elrw\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1510 +#, c-format +msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1512 +#, c-format +msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1514 +#, c-format +msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1516 +#, c-format +msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1519 +#, c-format +msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1521 +#, c-format +msgid " -mno-istack\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1524 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n" +msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n" +msgstr " -mno-stld23\t\t desactiva la instrucción desplazamiento st/ld offset23\n" + +#: config/tc-csky.c:1526 +#, c-format +msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1528 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'" +msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n" +msgstr "Registro coprocesador ilegal en Instrucción `%s'" + +#: config/tc-csky.c:1530 +#, c-format +msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1532 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n" +msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n" +msgstr " -mno-stld23\t\t desactiva la instrucción desplazamiento st/ld offset23\n" + +#: config/tc-csky.c:1534 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n" +msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n" +msgstr " -mno-stld23\t\t desactiva la instrucción desplazamiento st/ld offset23\n" + +#: config/tc-csky.c:1536 +#, c-format +msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1538 +#, c-format +msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1540 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to widen instruction" +msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n" +msgstr "incapaz de extender instrucción" + +#: config/tc-csky.c:1773 +msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1778 +msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1786 +msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:1813 +msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802" +msgstr "" + +#: config/tc-csky.c:2095 config/tc-mcore.c:689 +msgid "more than 65K literal pools" +msgstr "más de 65K de conjuntos literales" + +#: config/tc-csky.c:2342 read.c:3786 +#, c-format +msgid "bad floating literal: %s" +msgstr "literal de coma flotante incorrecta: %s" + +#: config/tc-csky.c:2490 config/tc-mcore.c:743 +msgid "missing ']'" +msgstr "ausente ']'" + +#: config/tc-csky.c:2518 config/tc-mips.c:14358 config/tc-mips.c:14422 +#: config/tc-mips.c:14433 config/tc-score.c:2688 config/tc-score.c:2735 +msgid "unrecognized opcode" +msgstr "no reconocido código de operación" + +#: config/tc-csky.c:3653 config/tc-mcore.c:1164 +msgid "translating mgeni to movi" +msgstr "se traslada ‘mgeni’ a ‘movi’" + +#: config/tc-csky.c:5301 config/tc-tilegx.c:1451 config/tc-tilepro.c:1310 +#, c-format +msgid "unsupported BFD relocation size %d" +msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %d" + +#: config/tc-csky.c:5924 +#, fuzzy +#| msgid "second operand must be 1" +msgid "second operand must be 4" +msgstr "el segundo operando debe ser 1" + +#: config/tc-csky.c:5948 config/tc-mcore.c:1527 +msgid "second operand must be 1" +msgstr "el segundo operando debe ser 1" + +#: config/tc-csky.c:6021 config/tc-xtensa.c:1988 +msgid "register number out of range" +msgstr "número de registro fuera de rango" + +#: config/tc-csky.c:6031 +#, fuzzy +#| msgid "first transfer register must be even" +msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15" +msgstr "primer registro de transferencia debe ser par" + +#: config/tc-csky.c:7858 +#, fuzzy +#| msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" +msgid "the first operand must be a symbol" +msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'" + +#: config/tc-csky.c:7867 +#, fuzzy +#| msgid "missing size" +msgid "missing stack size" +msgstr "ausente el tamaño" + +#: config/tc-csky.c:7880 config/tc-score.c:4240 +msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" +msgstr "el valor no está en el rango [0, 0xffffffff]" + +#: config/tc-csky.c:7890 config/tc-mcore.c:782 +msgid "operand must be a constant" +msgstr "operando debe ser una constante" + +#: config/tc-d10v.c:216 +#, c-format +msgid "" +"D10V options:\n" +"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" +"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" +" when --gstabs is specified. On by default.\n" +"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" +" instructions together.\n" +msgstr "" +"Opciones D10V:\n" +"-O Optimiza. Hará algunas operaciones en paralelo.\n" +"--gstabs-packing Empaqueta instrucciones pares adyacentes cortas juntas\n" +" cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n" +"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n" +" las instrucciones adjacentes.\n" + +#: config/tc-d10v.c:573 +msgid "operand is not an immediate" +msgstr "operando no es un inmediato" + +#: config/tc-d10v.c:590 +#, c-format +msgid "operand out of range: %lu" +msgstr "operando fuera de rango: %lu" + +#: config/tc-d10v.c:650 +msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." +msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción." + +#: config/tc-d10v.c:704 config/tc-d10v.c:712 +#, c-format +msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" +msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente" + +#: config/tc-d10v.c:811 +#, c-format +msgid "resource conflict (R%d)" +msgstr "conflicto de recurso (R%d)" + +#: config/tc-d10v.c:814 +#, c-format +msgid "resource conflict (A%d)" +msgstr "conflicto de recurso (A%d)" + +#: config/tc-d10v.c:816 +msgid "resource conflict (PSW)" +msgstr "conflicto de recurso (PSW)" + +#: config/tc-d10v.c:818 +msgid "resource conflict (C flag)" +msgstr "conflicto de recurso (opción C)" + +#: config/tc-d10v.c:820 +msgid "resource conflict (F flag)" +msgstr "conflicto de recurso (opción F)" + +#: config/tc-d10v.c:970 +msgid "Instruction must be executed in parallel" +msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo" + +#: config/tc-d10v.c:973 +msgid "Long instructions may not be combined." +msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar." + +#: config/tc-d10v.c:1006 +msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." +msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo." + +#: config/tc-d10v.c:1010 config/tc-d30v.c:1034 +msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo" + +#: config/tc-d10v.c:1012 config/tc-d10v.c:1020 config/tc-d10v.c:1034 +#: config/tc-d10v.c:1049 config/tc-d30v.c:1035 config/tc-d30v.c:1044 +msgid "Swapping instruction order" +msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción" + +#: config/tc-d10v.c:1018 config/tc-d30v.c:1041 +msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo" + +#: config/tc-d10v.c:1038 config/tc-d30v.c:1061 +msgid "IU instruction may not be in the left container" +msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo" + +# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar +# y mejorar esta traducción. cfuga +#: config/tc-d10v.c:1040 config/tc-d10v.c:1055 +msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." +msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L." + +#: config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d30v.c:1072 +msgid "MU instruction may not be in the right container" +msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho" + +#: config/tc-d10v.c:1059 config/tc-d30v.c:1084 +msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" +msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()" + +#: config/tc-d10v.c:1188 config/tc-d10v.c:1361 +msgid "bad opcode or operands" +msgstr "código de operación u operandos incorrectos" + +#: config/tc-d10v.c:1263 +msgid "value out of range" +msgstr "valor fuera de rango" + +#: config/tc-d10v.c:1337 +msgid "illegal operand - register name found where none expected" +msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno" + +#: config/tc-d10v.c:1372 +msgid "Register number must be EVEN" +msgstr "El número de registro debe ser PAR" + +#: config/tc-d10v.c:1375 +msgid "Unsupported use of sp" +msgstr "No se admite el uso de sp" + +#: config/tc-d10v.c:1394 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cr%ld is a reserved control register" +msgid "cr%d is a reserved control register" +msgstr "cr%ld es un registro de control reservado" + +#: config/tc-d10v.c:1569 +#, c-format +msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" +msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones" + +#: config/tc-d10v.c:1761 +msgid "can't find previous opcode " +msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo " + +#: config/tc-d10v.c:1773 +#, c-format +msgid "could not assemble: %s" +msgstr "no se puede ensamblar: %s" + +#: config/tc-d10v.c:1788 config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d30v.c:1741 +msgid "Unable to mix instructions as specified" +msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó" + +#: config/tc-d30v.c:146 +#, c-format +msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" +msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre" + +#: config/tc-d30v.c:236 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"D30V options:\n" +"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" +"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" +"-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n" +"-c Warn about symbols whose names match register names.\n" +"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" +msgstr "" +"\n" +"Opciones D30V:\n" +"-O Crea instrucciones short adyacentes cortas paralelas si es posible.\n" +"-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n" +"-N Avisa sobre los NOPs insertados tras los múltiplos de palabra.\n" +"-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n" +"-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n" + +#: config/tc-d30v.c:364 +msgid "unexpected 12-bit reloc type" +msgstr "tipo reubicado de 12-bit inesperado" + +#: config/tc-d30v.c:371 +msgid "unexpected 18-bit reloc type" +msgstr "tipo reubicado de 18-bit inesperado" + +#: config/tc-d30v.c:622 +#, c-format +msgid "%s NOP inserted" +msgstr "%s NOP insertados" + +#: config/tc-d30v.c:623 +msgid "sequential" +msgstr "secuencial" + +#: config/tc-d30v.c:623 +msgid "parallel" +msgstr "paralelo" + +#: config/tc-d30v.c:1030 +msgid "Instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo" + +#: config/tc-d30v.c:1043 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU may not work" +msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar" + +#: config/tc-d30v.c:1050 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" +msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela" + +#: config/tc-d30v.c:1063 +#, c-format +msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" +msgstr "la instrucción especial izquierda «%s» mata a la instrucción «%s» en el contenedor derecho" + +#: config/tc-d30v.c:1074 +#, c-format +msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" +msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar" + +#: config/tc-d30v.c:1077 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" +msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar" + +#: config/tc-d30v.c:1265 +msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" +msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro" + +#: config/tc-d30v.c:1329 config/tc-d30v.c:1365 +#, c-format +msgid "unknown condition code: %s" +msgstr "desconoce código condicional: %s" + +#: config/tc-d30v.c:1358 +#, c-format +msgid "cmpu doesn't support condition code %s" +msgstr "cmpu no admite el código de condición %s" + +#: config/tc-d30v.c:1393 +#, c-format +msgid "unknown opcode: %s" +msgstr "desconoce código de operación: %s" + +#: config/tc-d30v.c:1404 +#, c-format +msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" +msgstr "los operandos para el código de operación «%s» no coincide con ningún formato válido" + +#: config/tc-d30v.c:1619 config/tc-d30v.c:1636 +msgid "Cannot assemble instruction" +msgstr "No se puede ensamblar la instrucción" + +#: config/tc-d30v.c:1621 +msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." +msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó." + +#: config/tc-d30v.c:1691 +msgid "word of NOPs added between word multiply and load" +msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load" + +#: config/tc-d30v.c:1693 +msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" +msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit" + +#: config/tc-d30v.c:1725 +msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" +msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó" + +#: config/tc-d30v.c:1852 +#, c-format +msgid "value too large to fit in %d bits" +msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits" + +#: config/tc-d30v.c:2030 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d assumed" +msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d" + +#: config/tc-dlx.c:213 +msgid "missing .proc" +msgstr "ausente .proc" + +#: config/tc-dlx.c:230 +msgid ".endfunc missing for previous .proc" +msgstr "ausente .endfunc para el .proc previo" + +#: config/tc-dlx.c:320 +#, c-format +msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" +msgstr "Operando incorrecto para una instrucción load <%s>" + +#: config/tc-dlx.c:434 +#, c-format +msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" +msgstr "Operando incorrecto para una instrucción store <%s>" + +#: config/tc-dlx.c:614 +#, c-format +msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" +msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n" + +#: config/tc-dlx.c:627 +#, c-format +msgid "Invalid expression after %%%%\n" +msgstr "Expresión no válida tras %%%%\n" + +#: config/tc-dlx.c:692 config/tc-tic4x.c:2456 +#, c-format +msgid "Unknown opcode `%s'." +msgstr "Desconoce código de operación «%s»." + +#: config/tc-dlx.c:701 +msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" +msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag" + +#: config/tc-dlx.c:715 +#, c-format +msgid "Missing arguments for opcode <%s>." +msgstr "Ausentes argumentos para el código de operación <%s>." + +#: config/tc-dlx.c:749 +#, c-format +msgid "Too many operands: %s" +msgstr "Demasiados operandos: %s" + +#: config/tc-dlx.c:787 +#, c-format +msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" +msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s" + +#: config/tc-dlx.c:857 +msgid "failed regnum sanity check." +msgstr "inspección sanitaria de regnum ha fallado." + +#: config/tc-dlx.c:870 +msgid "failed general register sanity check." +msgstr "la inspección sanitara de registros generales ha fallado." + +#. Types or values of args don't match. +#: config/tc-dlx.c:878 +msgid "Invalid operands" +msgstr "Operandos inválidos" + +#: config/tc-dlx.c:1097 +#, c-format +msgid "label \"$%d\" redefined" +msgstr "etiqueta \"$%d\" redefinida" + +#: config/tc-dlx.c:1135 +msgid "Invalid expression after # number\n" +msgstr "Expresión no válida tras # número\n" + +#: config/tc-dlx.c:1180 config/tc-m32r.c:2273 config/tc-nds32.c:7840 +#: config/tc-sparc.c:4015 +#, c-format +msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" +msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo reubicado %d («%s»)" + +#: config/tc-epiphany.c:126 +#, c-format +msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" +msgstr "Opciones de la línea de mandatos específicas de EPIPHANY:\n" + +#: config/tc-epiphany.c:367 +msgid "register number too large for push/pop" +msgstr "número de registro demasiado grande para push/pop" + +#: config/tc-epiphany.c:371 +msgid "register is out of order" +msgstr "el registro está fuera de orden" + +#: config/tc-epiphany.c:385 +msgid "malformed reglist in push/pop" +msgstr "lista de registros malformada en push/pop" + +#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. +#: config/tc-epiphany.c:431 +msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" +msgstr "el registro de destino se modificó por la dirección de desplazamiento-post-modificada" + +#: config/tc-epiphany.c:432 +msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" +msgstr "ldrd/strd requiere un par de registros par:impar" + +#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1785 +msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." +msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word." + +#: config/tc-fr30.c:81 +#, c-format +msgid " FR30 specific command line options:\n" +msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de FR30:\n" + +#: config/tc-fr30.c:134 +#, c-format +msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." +msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo." + +#: config/tc-frv.c:403 +#, c-format +msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" +msgstr "Desconoce cpu -mcpu=%s" + +#: config/tc-frv.c:456 +#, c-format +msgid "FRV specific command line options:\n" +msgstr "Opciones de línea de mandatos específicas de FVR:\n" + +#: config/tc-frv.c:457 +#, c-format +msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" +msgstr "-G n Coloca datos ≤ n bytes en el área de datos small\n" + +#: config/tc-frv.c:458 +#, c-format +msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" +msgstr "-mgpr-32 Marca el fichero generado para solo usar 32 GPRs\n" + +#: config/tc-frv.c:459 +#, c-format +msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" +msgstr "-mgpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n" + +#: config/tc-frv.c:460 +#, c-format +msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" +msgstr "-mfpr-32 Marca el fichero generado para solo usar 32 FPRs\n" + +#: config/tc-frv.c:461 +#, c-format +msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" +msgstr "-mfpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n" + +#: config/tc-frv.c:462 +#, c-format +msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" +msgstr "-msoft-float Marca el fichero generado para usar FP de software\n" + +#: config/tc-frv.c:463 +#, c-format +msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" +msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineamiento de pila de 8-bytes\n" + +#: config/tc-frv.c:464 +#, c-format +msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" +msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineamiento de pila de 4-bytes\n" + +#: config/tc-frv.c:465 +#, c-format +msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" +msgstr "-mdouble Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n" + +#: config/tc-frv.c:466 +#, c-format +msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" +msgstr "-mmedia Marca el fichero generado para usar insns media\n" + +#: config/tc-frv.c:467 +#, c-format +msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" +msgstr "-mmuladd Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n" + +#: config/tc-frv.c:468 +#, c-format +msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" +msgstr "-mpack Permite que se empaqueten las instrucciones\n" + +#: config/tc-frv.c:469 +#, c-format +msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" +msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n" + +#: config/tc-frv.c:470 +#, c-format +msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" +msgstr "-mpic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n" + +#: config/tc-frv.c:471 +#, c-format +msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" +msgstr "-mPIC Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n" + +#: config/tc-frv.c:472 +#, c-format +msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n" +msgstr "-mlibrary-pic Marca el fichero generado como usando posición de código independiente para bibliotecas\n" + +#: config/tc-frv.c:473 +#, c-format +msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" +msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n" + +#: config/tc-frv.c:474 +#, c-format +msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" +msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n" + +#: config/tc-frv.c:475 +#, c-format +msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" +msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" + +#: config/tc-frv.c:476 +#, c-format +msgid " Record the cpu type\n" +msgstr " Graba el tipo de cpu\n" + +#: config/tc-frv.c:477 +#, c-format +msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" +msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n" + +#: config/tc-frv.c:478 +#, c-format +msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" +msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n" + +#: config/tc-frv.c:1160 +msgid "VLIW packing used for -mno-pack" +msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack" + +#: config/tc-frv.c:1170 +msgid "Instruction not supported by this architecture" +msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura" + +#: config/tc-frv.c:1180 +msgid "VLIW packing constraint violation" +msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW" + +#: config/tc-frv.c:1771 +#, c-format +msgid "Relocation %s is not safe for %s" +msgstr "La reubicación %s no es segura para %s" + +#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:102 +msgid "expecting register" +msgstr "se espera un registro" + +#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:121 +#: config/tc-moxie.c:137 +msgid "illegal register number" +msgstr "número de registro ilegal" + +#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:186 config/tc-pj.c:260 +#, c-format +msgid "unknown opcode %s" +msgstr "desconoce código de operación %s" + +#: config/tc-ft32.c:264 +#, c-format +msgid "unknown width specifier '.%c'" +msgstr "especificador desconocida de anchura `%c'" + +#: config/tc-ft32.c:387 +msgid "internal error in argument parsing" +msgstr "error interno en interpretación argumental" + +#: config/tc-ft32.c:400 +msgid "expected comma separator" +msgstr "esperaba separador de coma" + +#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:230 config/tc-moxie.c:290 +#: config/tc-moxie.c:302 config/tc-moxie.c:335 config/tc-moxie.c:367 +#: config/tc-moxie.c:400 config/tc-moxie.c:454 config/tc-moxie.c:508 +#: config/tc-moxie.c:518 config/tc-moxie.c:541 config/tc-moxie.c:554 +#: config/tc-pj.c:308 +msgid "extra stuff on line ignored" +msgstr "se descarta los elementos extra en la línea" + +#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585 +msgid "bad call to md_atof" +msgstr "llamada incorrecta a md_atof" + +#: config/tc-ft32.c:522 +#, c-format +msgid "FT32 options:\n" +msgstr "Opciones FT32:\n" + +#: config/tc-ft32.c:523 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n" +"\t\t\t\n" +msgstr "" +"\n" +"-no-relax\t\tno relajar reubicaciones\n" +"\t\t\t\n" + +#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler +#. error if we ever hit them. +#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40 +msgid "estimate size\n" +msgstr "tamaño estimado\n" + +#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39 +msgid "convert_frag\n" +msgstr "convert_frag\n" + +#: config/tc-h8300.c:176 +#, c-format +msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" +msgstr "se definió la sección nueva «%s» sin atributos - esto podría causar problemas" + +#: config/tc-h8300.c:441 config/tc-h8300.c:449 +msgid "Reg not valid for H8/300" +msgstr "El registro no es válido para H8/300" + +#: config/tc-h8300.c:530 +msgid "invalid operand size requested" +msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido" + +#: config/tc-h8300.c:635 +msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" +msgstr "Lista de registros no válida para ldm/stm\n" + +#: config/tc-h8300.c:661 config/tc-h8300.c:666 config/tc-h8300.c:673 +msgid "mismatch between register and suffix" +msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo" + +#: config/tc-h8300.c:678 +msgid "invalid suffix after register." +msgstr "sufijo inválido tras registro." + +#: config/tc-h8300.c:700 +msgid "address too high for vector table jmp/jsr" +msgstr "dirección demasiado alta para distribuciones de vectores jmp/jsr" + +#: config/tc-h8300.c:727 config/tc-h8300.c:839 config/tc-h8300.c:849 +msgid "Wrong size pointer register for architecture." +msgstr "Tamaño de registro puntero incorrecto para la arquitectura." + +#: config/tc-h8300.c:786 config/tc-h8300.c:794 config/tc-h8300.c:823 +msgid "expected @(exp, reg16)" +msgstr "se esperaba @(exp, reg16)" + +#: config/tc-h8300.c:812 +msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" +msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indexado" + +#: config/tc-h8300.c:1006 +msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" +msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" + +#: config/tc-h8300.c:1024 config/tc-h8300.c:1033 +msgid "expected register" +msgstr "se esperaba un registro" + +#: config/tc-h8300.c:1049 +msgid "expected closing paren" +msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra" + +#: config/tc-h8300.c:1108 +#, c-format +msgid "can't use high part of register in operand %d" +msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en operando %d" + +#: config/tc-h8300.c:1265 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" +msgstr "El código de operación «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s" + +#: config/tc-h8300.c:1274 +msgid "mismatch between opcode size and operand size" +msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño de operando" + +#: config/tc-h8300.c:1310 +#, c-format +msgid "operand %s0x%lx out of range." +msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango." + +#: config/tc-h8300.c:1420 +msgid "Can't work out size of operand.\n" +msgstr "No se puede obtener el tamaño de operando.\n" + +#: config/tc-h8300.c:1470 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" +msgstr "El código de operación «%s» con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300" + +#: config/tc-h8300.c:1475 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" +msgstr "El código de operación «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H" + +#: config/tc-h8300.c:1481 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" +msgstr "El código de operación «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S" + +#: config/tc-h8300.c:1542 config/tc-h8300.c:1562 +msgid "Need #1 or #2 here" +msgstr "Necesita Nº1 o Nº2 aquí" + +#: config/tc-h8300.c:1557 +msgid "#4 not valid on H8/300." +msgstr "Nº4 no valida en H8/300." + +#: config/tc-h8300.c:1664 config/tc-h8300.c:1736 +#, c-format +msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" +msgstr "operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n" + +#: config/tc-h8300.c:1774 +msgid "destination operand must be 16 bit register" +msgstr "operando de destino debe ser un registro de 16 bit" + +#: config/tc-h8300.c:1783 +msgid "source operand must be 8 bit register" +msgstr "operando de origen debe ser un registro de 8 bit" + +#: config/tc-h8300.c:1791 +msgid "destination operand must be 16bit absolute address" +msgstr "operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit" + +#: config/tc-h8300.c:1798 +msgid "destination operand must be 8 bit register" +msgstr "operando de destino debe ser un registro de 8 bit" + +#: config/tc-h8300.c:1806 +msgid "source operand must be 16bit absolute address" +msgstr "operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit" + +#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll +#. get here only if the trailing trash starts with a comma. +#: config/tc-h8300.c:1814 config/tc-mips.c:14374 config/tc-mips.c:14442 +#: config/tc-mmix.c:469 config/tc-mmix.c:481 config/tc-mmix.c:2537 +#: config/tc-mmix.c:2561 config/tc-mmix.c:2834 +msgid "invalid operands" +msgstr "operandos inválidos" + +#: config/tc-h8300.c:1845 +msgid "operand/size mis-match" +msgstr "no coinciden los operandos/tamaños" + +#: config/tc-h8300.c:1945 config/tc-sh.c:2537 config/tc-z8k.c:1243 +msgid "unknown opcode" +msgstr "desconoce código de operación" + +#: config/tc-h8300.c:1978 +msgid "invalid operand in ldm" +msgstr "operando inválido en ldm" + +#: config/tc-h8300.c:1987 +msgid "invalid operand in stm" +msgstr "operando inválido en stm" + +#: config/tc-h8300.c:2186 +#, c-format +msgid "Invalid argument to --mach option: %s" +msgstr "Argumento inválido para opción --mach: %s" + +#: config/tc-h8300.c:2197 +#, c-format +msgid " H8300-specific assembler options:\n" +msgstr " Opciones de ensamblador específicas de H8300:\n" + +#: config/tc-h8300.c:2198 +#, c-format +msgid "" +" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n" +" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" +msgstr "" +" -mach=<name> Establece el tipo de máquina H8300 a una de:\n" +" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" + +#: config/tc-h8300.c:2201 +#, c-format +msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n" +msgstr " -h-tick-hex admite contantes hex estilo H'00\n" + +#: config/tc-h8300.c:2210 +#, c-format +msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" +msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n" + +#: config/tc-h8300.c:2219 +#, c-format +msgid "call to md_convert_frag \n" +msgstr "llamada a md_convert_frag \n" + +#: config/tc-h8300.c:2270 +#, c-format +msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" +msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n" + +#: config/tc-h8300.c:2285 +msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" +msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código" + +#: config/tc-h8300.c:2322 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2552 +#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3886 config/tc-tic6x.c:4515 +#, c-format +msgid "Cannot represent relocation type %s" +msgstr "No se puede representar el tipo reubicado %s" + +#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. +#. IGNORE is used to suppress the error message. +#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where +#. the current file and line number are not valid. +#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041 +#, c-format +msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." +msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)." + +#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). +#. IGNORE is used to suppress the error message. +#: config/tc-hppa.c:1055 +#, c-format +msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." +msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)." + +#: config/tc-hppa.c:1108 +msgid "Missing .exit\n" +msgstr "Ausente .exit\n" + +#: config/tc-hppa.c:1111 +msgid "Missing .procend\n" +msgstr "Ausente .procend\n" + +#: config/tc-hppa.c:1264 +#, c-format +msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." +msgstr "Selector de campo inválido. Asumiendo F%%." + +#: config/tc-hppa.c:1288 +msgid "Bad segment in expression." +msgstr "Segmento incorrecto dentro de expresión." + +#: config/tc-hppa.c:1313 +#, c-format +msgid "Invalid Nullification: (%c)" +msgstr "Nulificación Inválida: (%c)" + +#: config/tc-hppa.c:1379 +msgid "Cannot handle fixup" +msgstr "No se puede manipular la compostura" + +#: config/tc-hppa.c:1663 +#, c-format +msgid " -Q ignored\n" +msgstr " -Q se descarta\n" + +#: config/tc-hppa.c:1667 +#, c-format +msgid " -c print a warning if a comment is found\n" +msgstr " -c escribe un aviso si se encuentra un comentario\n" + +#: config/tc-hppa.c:1733 +#, c-format +msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" +msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x" + +#: config/tc-hppa.c:1912 +msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." +msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix." + +#: config/tc-hppa.c:2100 config/tc-hppa.c:2125 +#, c-format +msgid "Undefined register: '%s'." +msgstr "Registro indefinido: «%s»." + +#: config/tc-hppa.c:2159 +#, c-format +msgid "Non-absolute symbol: '%s'." +msgstr "Símbolo no absoluto: «%s»." + +#: config/tc-hppa.c:2174 +#, c-format +msgid "Undefined absolute constant: '%s'." +msgstr "Constante absoluta sin definir: «%s»." + +#: config/tc-hppa.c:2205 config/tc-hppa.c:5686 +msgid "could not update architecture and machine" +msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina" + +#: config/tc-hppa.c:2243 +#, c-format +msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" +msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s" + +#: config/tc-hppa.c:2298 +#, c-format +msgid "Invalid FTEST completer: %s" +msgstr "Completador FTEST inválido: %s" + +#: config/tc-hppa.c:2364 config/tc-hppa.c:2401 +#, c-format +msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" +msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s" + +#: config/tc-hppa.c:2519 +msgid "Bad segment (should be absolute)." +msgstr "Segmento incorrecto (debe ser absoluto)." + +#: config/tc-hppa.c:2579 +#, c-format +msgid "Invalid argument location: %s\n" +msgstr "Ubicación de argumento no válida: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:2608 +#, c-format +msgid "Invalid argument description: %d" +msgstr "Descripción de argumento no válida: %d" + +#: config/tc-hppa.c:3437 +msgid "Invalid Indexed Load Completer." +msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido." + +#: config/tc-hppa.c:3442 +msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." +msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido." + +#: config/tc-hppa.c:3476 +msgid "Invalid Short Load/Store Completer." +msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido." + +#: config/tc-hppa.c:3537 config/tc-hppa.c:3542 +msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" +msgstr "Completador Almacenaje de Bytes Cortos Inválido" + +#: config/tc-hppa.c:3857 config/tc-hppa.c:3863 +msgid "Invalid left/right combination completer" +msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido" + +#: config/tc-hppa.c:3912 config/tc-hppa.c:3919 +msgid "Invalid permutation completer" +msgstr "Completador de permutación inválido" + +#: config/tc-hppa.c:4019 +#, c-format +msgid "Invalid Add Condition: %s" +msgstr "Condición de Adición Inválida: %s" + +#: config/tc-hppa.c:4035 config/tc-hppa.c:4045 +msgid "Invalid Add and Branch Condition" +msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida" + +#: config/tc-hppa.c:4066 config/tc-hppa.c:4211 +msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" +msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida" + +#: config/tc-hppa.c:4106 +#, c-format +msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" +msgstr "Condición de Ramificación en Bit Inválida: %c" + +#: config/tc-hppa.c:4109 +msgid "Missing Branch On Bit Condition" +msgstr "Ausentea Condición de Ramificación de Bit" + +#: config/tc-hppa.c:4194 +#, c-format +msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" +msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s" + +#: config/tc-hppa.c:4226 +msgid "Invalid Compare and Branch Condition" +msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida" + +#: config/tc-hppa.c:4322 +msgid "Invalid Logical Instruction Condition." +msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida." + +#: config/tc-hppa.c:4384 +msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." +msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida." + +#: config/tc-hppa.c:4501 +msgid "Invalid Unit Instruction Condition." +msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida." + +#: config/tc-hppa.c:4980 config/tc-hppa.c:5012 config/tc-hppa.c:5043 +#: config/tc-hppa.c:5073 +msgid "Branch to unaligned address" +msgstr "Ramificación a dirección sin alinear" + +#: config/tc-hppa.c:5255 +msgid "Invalid SFU identifier" +msgstr "Identificador SFU inválido" + +#: config/tc-hppa.c:5305 +msgid "Invalid COPR identifier" +msgstr "Identificador COPR inválido" + +#: config/tc-hppa.c:5435 +msgid "Invalid Floating Point Operand Format." +msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido." + +#: config/tc-hppa.c:5555 config/tc-hppa.c:5575 config/tc-hppa.c:5595 +#: config/tc-hppa.c:5615 config/tc-hppa.c:5635 +msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" +msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple" + +#: config/tc-hppa.c:5703 +#, c-format +msgid "Invalid operands %s" +msgstr "Operandos inválidos %s" + +#: config/tc-hppa.c:5713 +#, c-format +msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." +msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir." + +#: config/tc-hppa.c:5765 config/tc-hppa.c:6959 config/tc-hppa.c:7014 +msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" +msgstr "Ausente el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)" + +#: config/tc-hppa.c:5768 config/tc-hppa.c:7017 +msgid "Missing function name for .PROC" +msgstr "Ausente el nombre de función para .PROC" + +#: config/tc-hppa.c:5827 +msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" +msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff" + +#: config/tc-hppa.c:5918 +#, c-format +msgid "Invalid .CALL argument: %s" +msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s" + +#: config/tc-hppa.c:6063 +msgid ".callinfo is not within a procedure definition" +msgstr "directiva .callinfo no está dentro de una definición de procedimiento" + +#: config/tc-hppa.c:6081 +#, c-format +msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" +msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n" + +#: config/tc-hppa.c:6098 +msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" +msgstr "Valorar para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n" + +#: config/tc-hppa.c:6109 +msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" +msgstr "Valorar para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n" + +#: config/tc-hppa.c:6118 +msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" +msgstr "Valorar para ENTRY_SR debe ser 3\n" + +#: config/tc-hppa.c:6167 +#, c-format +msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" +msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s" + +#: config/tc-hppa.c:6289 +msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" +msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER" + +#: config/tc-hppa.c:6305 +msgid "Misplaced .entry. Ignored." +msgstr ".entry mal ubicado. Se descarta." + +#: config/tc-hppa.c:6309 +msgid "Missing .callinfo." +msgstr "Ausente .callinfo." + +#: config/tc-hppa.c:6374 +msgid ".REG expression must be a register" +msgstr "la expresión .REG debe ser un registro" + +#: config/tc-hppa.c:6390 +msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" +msgstr "expresión absoluta incorrecta o irreducible; se asume cero" + +#: config/tc-hppa.c:6401 +msgid ".REG must use a label" +msgstr ".REG debe usar una etiqueta" + +#: config/tc-hppa.c:6403 +msgid ".EQU must use a label" +msgstr ".EQU debe usar una etiqueta" + +#: config/tc-hppa.c:6458 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' could not be created." +msgstr "No se puede crear el símbolo «%s»." + +#: config/tc-hppa.c:6508 +msgid ".EXIT must appear within a procedure" +msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento" + +#: config/tc-hppa.c:6512 +msgid "Missing .callinfo" +msgstr "Ausente .callinfo" + +#: config/tc-hppa.c:6516 +msgid "No .ENTRY for this .EXIT" +msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT" + +#: config/tc-hppa.c:6556 +#, c-format +msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" +msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s" + +#: config/tc-hppa.c:6675 +#, c-format +msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" +msgstr "Argumento indefinido .EXPORT/.IMPORT (descartado): %s" + +#: config/tc-hppa.c:6698 +#, c-format +msgid "Cannot define export symbol: %s\n" +msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:6789 +msgid "Missing label name on .LABEL" +msgstr "Ausente el nombre de etiqueta en .LABEL" + +#: config/tc-hppa.c:6794 +msgid "extra .LABEL arguments ignored." +msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL." + +#: config/tc-hppa.c:6810 +msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" +msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE" + +#: config/tc-hppa.c:6848 +msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" +msgstr "No reconocido el argumento de .LEVEL\n" + +#: config/tc-hppa.c:6881 +#, c-format +msgid "Cannot define static symbol: %s\n" +msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:6913 +msgid "Nested procedures" +msgstr "Procedimientos anidados" + +#: config/tc-hppa.c:6923 +msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" +msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n" + +#: config/tc-hppa.c:7021 +msgid "misplaced .procend" +msgstr ".procend mal ubicado" + +#: config/tc-hppa.c:7024 +msgid "Missing .callinfo for this procedure" +msgstr "Ausente .callinfo para este procedimiento" + +#: config/tc-hppa.c:7027 +msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" +msgstr "Ausente .EXIT para un .ENTRY" + +#: config/tc-hppa.c:7064 +msgid "Not in a space.\n" +msgstr "No está en un espacio.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7067 +msgid "Not in a subspace.\n" +msgstr "No está en un subespacio.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7155 +msgid "Invalid .SPACE argument" +msgstr "Argumento de .SPACE inválido" + +#: config/tc-hppa.c:7201 +msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" +msgstr "No se pueden modificar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta" + +#: config/tc-hppa.c:7326 +#, c-format +msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." +msgstr "Espacio indefinido: «%s» Se asume que el número de espacio = 0." + +#: config/tc-hppa.c:7349 +msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" +msgstr "Debe estar en un espacio antes de modificar o declarar subespacios.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7353 +msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" +msgstr "No se pueden modificar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta" + +#: config/tc-hppa.c:7387 +msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" +msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente" + +#: config/tc-hppa.c:7438 +msgid "Alignment must be a power of 2" +msgstr "Alineación debe ser una potencia de 2" + +#: config/tc-hppa.c:7485 +msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" +msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE" + +#: config/tc-hppa.c:7487 +msgid "Invalid .SUBSPACE argument" +msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido" + +#: config/tc-hppa.c:7676 +#, c-format +msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." +msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s." + +#: config/tc-hppa.c:8237 +msgid "-R option not supported on this target." +msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo." + +#: config/tc-hppa.c:8259 +#, c-format +msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "error interno: se pierde el código de operación: «%s» «%s»\n" + +#: config/tc-hppa.c:8269 config/tc-sparc.c:999 +msgid "Broken assembler. No assembly attempted." +msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar." + +#: config/tc-i386.c:1558 +#, c-format +msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:1738 +#, c-format +msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:1787 +#, fuzzy +#| msgid "jump target out of range" +msgid "jump over nop padding out of range" +msgstr "omite objetivo fuera de rango" + +#: config/tc-i386.c:2103 +#, fuzzy +#| msgid "same type of prefix used twice" +msgid "same oszc flag used twice" +msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo" + +#: config/tc-i386.c:2135 config/tc-i386.c:2146 +#, fuzzy +#| msgid "unrecognized symbol suffix" +msgid "unrecognized pseudo-suffix" +msgstr "símbolo sufijo no reconocido" + +#: config/tc-i386.c:2182 +msgid "unrecognized oszc flags or illegal `,' in pseudo-suffix" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:2199 +msgid "missing `}' or `,' in pseudo-suffix" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:2867 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" +msgid "0x%<PRIx64> shortened to 0x%<PRIx64>" +msgstr "valora 0x%I64x truncado a 0x%I64x" + +#: config/tc-i386.c:2964 config/tc-i386.c:4580 config/tc-i386.c:4591 +#: config/tc-i386.c:10628 +msgid "same type of prefix used twice" +msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo" + +#: config/tc-i386.c:2976 config/tc-i386.c:3304 +#, c-format +msgid "64bit mode not supported on `%s'." +msgstr "no se admite el modo de 64bit en «%s»." + +#: config/tc-i386.c:2983 config/tc-i386.c:3311 +#, c-format +msgid "32bit mode not supported on `%s'." +msgstr "no se admite el modo de 32bit en «%s»." + +#: config/tc-i386.c:3035 +msgid "bad argument to syntax directive." +msgstr "argumento incorrecto para la directiva syntax." + +#: config/tc-i386.c:3092 +#, c-format +msgid "bad argument to %s_check directive." +msgstr "argumento incorrecto para `%s_check' de directiva." + +#: config/tc-i386.c:3096 +#, c-format +msgid "missing argument for %s_check directive" +msgstr "argumento ausente para %s_check de directiva" + +#: config/tc-i386.c:3123 +#, c-format +msgid "`%s' is not supported on `%s'" +msgstr "«%s» no se admite en «%s»" + +#: config/tc-i386.c:3191 +msgid "missing cpu architecture" +msgstr "ausente la arquitectura de cpu" + +#: config/tc-i386.c:3230 +msgid ".arch stack is empty" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:3246 +#, c-format +msgid "this `.arch pop' requires `.code%u%s' to be in effect" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:3357 +#, fuzzy +#| msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" +msgid "Unrecognized vector size specifier" +msgstr "No reconocido el especificador de dependencia %d\n" + +#: config/tc-i386.c:3394 +#, c-format +msgid "no such architecture: `%s'" +msgstr "no hay tal arquitectura: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:3410 +#, c-format +msgid "no such architecture modifier: `%s'" +msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:3426 config/tc-i386.c:3449 +msgid "Intel MCU is 32bit ELF only" +msgstr "Intel MCU es solo 32bit ELF" + +#: config/tc-i386.c:3456 config/tc-i386.c:17765 +msgid "unknown architecture" +msgstr "desconoce arquitectura" + +#: config/tc-i386.c:3831 +msgid "there are no pc-relative size relocations" +msgstr "no hay reubicaciones de tamaño pc-relativo" + +#: config/tc-i386.c:3843 +#, c-format +msgid "unknown relocation (%u)" +msgstr "reubicación desconocida (%u)" + +#: config/tc-i386.c:3845 +#, c-format +msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" +msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes" + +#: config/tc-i386.c:3849 +msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" +msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc" + +#: config/tc-i386.c:3854 +msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" +msgstr "el campo reubicado y el tipo reubicado difieren en signo" + +#: config/tc-i386.c:3863 +msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" +msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo" + +#: config/tc-i386.c:3871 +#, c-format +msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" +msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes" + +#: config/tc-i386.c:3888 +#, c-format +msgid "cannot do %s %u byte relocation" +msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes" + +#: config/tc-i386.c:4352 +#, c-format +msgid "ambiguous broadcast for `%s', using %u-bit form" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:4581 +msgid "conflicting use of `data16' prefix" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:4668 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." +msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring %s prefix" +msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX." + +#: config/tc-i386.c:4710 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" +msgid "size override not allowed with `%s'" +msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'" + +#: config/tc-i386.c:4717 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" +msgid "address override not allowed with `%s'" +msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'" + +#: config/tc-i386.c:4771 config/tc-i386.c:7240 +#, c-format +msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" +msgstr "la instrucción «%s» no válida tras «%s»" + +#: config/tc-i386.c:4777 +#, c-format +msgid "missing `lock' with `%s'" +msgstr "ausente `lock' con «%s»" + +#: config/tc-i386.c:4784 +#, c-format +msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" +msgstr "la instrucción «%s» tras «xacquire» no permitido" + +#: config/tc-i386.c:4790 +#, c-format +msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" +msgstr "destino de memoria requerido para instrucción `%s' tras `xrelease'" + +#: config/tc-i386.c:6224 +#, fuzzy +#| msgid "extra .LABEL arguments ignored." +msgid "`.noopt' arguments ignored" +msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL." + +#: config/tc-i386.c:6410 +#, c-format +msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:6452 +#, c-format +msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:6462 +#, c-format +msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:6481 +#, c-format +msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:6831 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' cannot be used with `%s'" +msgid "@%s operator cannot be used with `%s'" +msgstr "«%s» no puede ser utilizado con «%s»" + +#: config/tc-i386.c:6836 +#, c-format +msgid "@%s operator can be used with `%s', but format is wrong" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:6841 +#, c-format +msgid "@%s operator requires no SIB" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:6845 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "instruction requires register index" +msgid "@%s operator requires base register" +msgstr "la instrucción requiere un índice de registro" + +#: config/tc-i386.c:6849 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "First operand to .%s not a valid register" +msgid "@%s operator requires no base/index register" +msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido" + +#: config/tc-i386.c:6854 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "First operand to .%s not a register" +msgid "@%s operator requires no base register" +msgstr "El primer operando de .%s no es un registro" + +#: config/tc-i386.c:6858 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "First operand to .vframe must be a general register" +msgid "@%s operator requires `%sebx' as index register" +msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general" + +#: config/tc-i386.c:6863 +#, c-format +msgid "@%s operator requires `%seax' as base register" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:6868 +#, c-format +msgid "@%s operator requires `%seax/%srax' as base register" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:6873 +#, c-format +msgid "@%s operator requires `%sebx' as base register" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:6878 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error; missing ')' after base register" +msgid "@%s operator requires `%srip' as base register" +msgstr "error de sintaxis; ausente ')' tras registro base" + +#: config/tc-i386.c:6883 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "setx: temporary register same as destination register" +msgid "@%s operator requires `%seax' as dest register" +msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino" + +#: config/tc-i386.c:6888 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "setx: temporary register same as destination register" +msgid "@%s operator requires `%srdi' as dest register" +msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino" + +#: config/tc-i386.c:6893 +#, c-format +msgid "@%s operator requires scale factor of 1" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:6898 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "First operand to .%s not a register" +msgid "@%s operator requires 32-bit base register" +msgstr "El primer operando de .%s no es un registro" + +#: config/tc-i386.c:6903 +#, c-format +msgid "@%s operator requires 32-bit dest register" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:6908 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s isa does not support 64-bit registers" +msgid "@%s operator requires 64-bit dest register" +msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit" + +#: config/tc-i386.c:6913 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s isa does not support 64-bit registers" +msgid "@%s operator requires 32-bit or 64-bit dest register" +msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit" + +#: config/tc-i386.c:7081 +msgid "operand size mismatch" +msgstr "no coincide tamaño de operando" + +#: config/tc-i386.c:7084 +msgid "operand type mismatch" +msgstr "no coincide el tipo de operando" + +#: config/tc-i386.c:7087 +msgid "register type mismatch" +msgstr "no coincide el tipo de registro" + +#: config/tc-i386.c:7090 +msgid "number of operands mismatch" +msgstr "no coincide el número de operandos" + +#: config/tc-i386.c:7093 +msgid "invalid instruction suffix" +msgstr "invalida sufijo de instrucción" + +#: config/tc-i386.c:7096 +msgid "constant doesn't fit in 4 bits" +msgstr "constante no cabe en 4 bits" + +#: config/tc-i386.c:7099 +msgid "unsupported with Intel mnemonic" +msgstr "no se admite con mnemónico Intel" + +#: config/tc-i386.c:7102 +msgid "unsupported syntax" +msgstr "no se admite la sintaxis" + +#: config/tc-i386.c:7105 +#, fuzzy +#| msgid "register r0 cannot be used here" +msgid "extended GPR cannot be used as base/index" +msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí" + +#: config/tc-i386.c:7108 +#, fuzzy +#| msgid "unsupported" +msgid "{nf} unsupported" +msgstr "no se admite" + +#: config/tc-i386.c:7111 +#, c-format +msgid "unsupported instruction `%s'" +msgstr "no admitió instrucción «%s»" + +#: config/tc-i386.c:7115 config/tc-i386.c:7633 +#, c-format +msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" +msgstr "«%s» no se admite en `%s%s'" + +#: config/tc-i386.c:7124 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" +msgid "`%s%c' is not supported in 64-bit mode" +msgstr "«%s» no se admite en modo de 64-bit" + +#: config/tc-i386.c:7128 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" +msgid "`%s%c' is only supported in 64-bit mode" +msgstr "«%s» solo se admite en modo de 64-bit" + +#: config/tc-i386.c:7135 config/tc-i386.c:7627 +#, c-format +msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" +msgstr "«%s» no se admite en modo de 64-bit" + +#: config/tc-i386.c:7138 config/tc-i386.c:7626 +#, c-format +msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" +msgstr "«%s» solo se admite en modo de 64-bit" + +#: config/tc-i386.c:7143 +msgid "no VEX/XOP encoding" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:7146 +msgid "no EVEX encoding" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:7149 +#, fuzzy +#| msgid "invalid VSIB address" +msgid "invalid SIB address" +msgstr "dirección VSIB no válida" + +#: config/tc-i386.c:7152 +msgid "invalid VSIB address" +msgstr "dirección VSIB no válida" + +#: config/tc-i386.c:7155 +msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" +msgstr "máscara, índice, y registro de destino debe ser distinto" + +#: config/tc-i386.c:7158 +#, fuzzy +#| msgid "last register must be r7" +msgid "all tmm registers must be distinct" +msgstr "el último registro debe ser r7" + +#: config/tc-i386.c:7161 +#, fuzzy +#| msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" +msgid "destination and source registers must be distinct" +msgstr "máscara, índice, y registro de destino debe ser distinto" + +#: config/tc-i386.c:7164 +#, fuzzy +#| msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" +msgid "two dest registers must be distinct" +msgstr "máscara, índice, y registro de destino debe ser distinto" + +#: config/tc-i386.c:7167 +#, fuzzy +#| msgid "register r0 cannot be used here" +msgid "rex2 pseudo prefix cannot be used" +msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí" + +#: config/tc-i386.c:7170 +msgid "unsupported vector index register" +msgstr "no se admite el registro de índice de vector" + +#: config/tc-i386.c:7173 +msgid "unsupported broadcast" +msgstr "emisión no admitida" + +#: config/tc-i386.c:7176 +msgid "broadcast is needed for operand of such type" +msgstr "emisión es necesaria para operando de tal tipo" + +#: config/tc-i386.c:7179 +msgid "unsupported masking" +msgstr "máscara no soportada" + +#: config/tc-i386.c:7182 +msgid "mask not on destination operand" +msgstr "máscara no sobre operando destino" + +#: config/tc-i386.c:7185 +msgid "default mask isn't allowed" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:7188 +msgid "unsupported static rounding/sae" +msgstr "no admitida reubicación/sae estática" + +#: config/tc-i386.c:7191 +#, c-format +msgid "vector size above %u required for `%s'" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:7195 +#, fuzzy +#| msgid "odd register cannot be used here" +msgid "'rsp' register cannot be used" +msgstr "no se puede usar aquí un registro impar" + +#: config/tc-i386.c:7198 +#, fuzzy +#| msgid "MIPS internal Error" +msgid "internal error" +msgstr "Error interno de MIPS" + +#: config/tc-i386.c:7201 +#, c-format +msgid "%s for `%s'" +msgstr "%s para «%s»" + +#: config/tc-i386.c:7230 +#, c-format +msgid "SSE instruction `%s' is used" +msgstr "SSE como instrucción «%s» está utilizada" + +#: config/tc-i386.c:7254 +msgid "expecting lockable instruction after `lock'" +msgstr "se espera una instrucción bloqueable tras `lock'" + +#: config/tc-i386.c:7287 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" +msgid "data size prefix invalid with `%s'" +msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- «%s»" + +#: config/tc-i386.c:7298 +msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" +msgstr "esperando rama instruccional válida tras «bnd»" + +#: config/tc-i386.c:7302 +msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'" +msgstr "esperando rama instruccional indirecta tras «notrack»" + +#: config/tc-i386.c:7307 +msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." +msgstr "dirección 32-bit no está permitido en instrucciones MPX de 64-bit." + +#: config/tc-i386.c:7311 +msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions" +msgstr "dirección de 16-bit no está permitida dentro de instrucciones MPX" + +#: config/tc-i386.c:7321 +msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:7341 +#, c-format +msgid "input/output port address isn't allowed with `%s'" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:7374 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid pc-relative address" +msgid "'%s' only supports RIP-relative address" +msgstr "dirección relativa a pc no válida" + +#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. +#: config/tc-i386.c:7423 +#, c-format +msgid "translating to `%sp'" +msgstr "se traslada a `%sp'" + +#: config/tc-i386.c:7430 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode." +msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode." +msgstr "la instrucción «%s» no admitido en modo 16-bit." + +#: config/tc-i386.c:7443 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid switch -m%s" +msgid "REX prefix invalid with `%s'" +msgstr "interruptor -m%s inválido" + +#: config/tc-i386.c:7450 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid switch -m%s" +msgid "{rex2} prefix invalid with `%s'" +msgstr "interruptor -m%s inválido" + +#: config/tc-i386.c:7576 config/tc-i386.c:7890 +#, c-format +msgid "no such instruction: `%s'" +msgstr "no hay tal instrucción: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:7602 config/tc-i386.c:7941 +#, c-format +msgid "invalid character %s in mnemonic" +msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico" + +#: config/tc-i386.c:7609 +msgid "expecting prefix; got nothing" +msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada" + +#: config/tc-i386.c:7611 +msgid "expecting mnemonic; got nothing" +msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada" + +#: config/tc-i386.c:7647 +#, c-format +msgid "redundant %s prefix" +msgstr "prefijo %s redundante" + +#: config/tc-i386.c:7712 +#, fuzzy +#| msgid "insn cannot be combined with pmuls" +msgid "{nf} cannot be combined with {vex}/{vex3}" +msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls" + +#: config/tc-i386.c:7762 +#, c-format +msgid "ignoring `.s' suffix due to earlier `{%s}'" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:7772 +msgid "ignoring `.d8' suffix due to earlier `{disp<N>}'" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:7782 +msgid "ignoring `.d32' suffix due to earlier `{disp<N>}'" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:7873 +#, c-format +msgid "found `%sd'; assuming `%sl' was meant" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:7990 +#, c-format +msgid "invalid character %s before operand %d" +msgstr "caracter inválido %s antes de operando %d" + +#: config/tc-i386.c:8002 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unbalanced brackets in operand %d." +msgid "unbalanced double quotes in operand %d." +msgstr "llaves sin balancear en operando %d." + +#: config/tc-i386.c:8009 +#, c-format +msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." +msgstr "paréntesis sin balancear en operando %d." + +#: config/tc-i386.c:8022 +#, c-format +msgid "invalid character %s in operand %d" +msgstr "carácter inválido %s en operando %d" + +#: config/tc-i386.c:8042 +#, c-format +msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" +msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)" + +#: config/tc-i386.c:8052 config/tc-i386.c:13607 +#, c-format +msgid "too many memory references for `%s'" +msgstr "demasiadas referencias a memoria para «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8073 config/tc-i386.c:13601 +msgid "expecting operand after ','; got nothing" +msgstr "se esperaba un operando tras ','; se obtuvo nada" + +#: config/tc-i386.c:8078 +msgid "expecting operand before ','; got nothing" +msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" + +#: config/tc-i386.c:8368 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" +msgid "0x%<PRIx64> out of range of signed 32bit displacement" +msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo" + +#: config/tc-i386.c:8572 +msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" +msgstr "el registros de máscaras, indexado, destino deberían ser distintos" + +#: config/tc-i386.c:8589 +msgid "index and destination registers should be distinct" +msgstr "el registros indexados y destino deberían ser distintos" + +#: config/tc-i386.c:9718 +#, c-format +msgid "indirect %s without `*'" +msgstr "%s indirecto sin `*'" + +#. Warn them that a data or address size prefix doesn't +#. affect assembly of the next line of code. +#: config/tc-i386.c:9725 +#, c-format +msgid "stand-alone `%s' prefix" +msgstr "prefijo «%s» por sí solo" + +#: config/tc-i386.c:9732 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' cannot be used with `%s'" +msgid "mnemonic suffix used with `%s'" +msgstr "«%s» no puede ser utilizado con «%s»" + +#: config/tc-i386.c:9737 +msgid "NOTE: Such forms are deprecated and will be rejected by a future version of the assembler" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:9822 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" +msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment" +msgstr "«%s» operando %d debe utilizar `%ses' como segmento" + +#: config/tc-i386.c:9952 +msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:9956 +#, c-format +msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:10120 +#, c-format +msgid "ambiguous operand size for `%s'" +msgstr "tamaño de operando ambiguo para «%s»" + +#: config/tc-i386.c:10125 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" +msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'" +msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción" + +#: config/tc-i386.c:10130 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unrecognized default cpu `%s'" +msgid "%s; using default for `%s'" +msgstr "no reconocido el cpu por defecto «%s»" + +#: config/tc-i386.c:10132 +#, fuzzy +#| msgid "ambiguous operand size for `%s'" +msgid "ambiguous operand size" +msgstr "tamaño de operando ambiguo para «%s»" + +#: config/tc-i386.c:10133 +#, fuzzy +#| msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" +msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands" +msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción" + +#: config/tc-i386.c:10282 +#, c-format +msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:10350 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid register operand: %s" +msgid "invalid register operand size for `%s'" +msgstr "operando registrado inválido: %s" + +#. Any other register is bad. +#: config/tc-i386.c:10389 config/tc-i386.c:10413 config/tc-i386.c:10453 +#: config/tc-i386.c:10490 +#, c-format +msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" +msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'" + +#: config/tc-i386.c:10426 config/tc-i386.c:10465 config/tc-i386.c:10502 +#, c-format +msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" +msgstr "el registro incorrecto `%s%s' utilizado con `%c' como sufijo" + +#: config/tc-i386.c:10592 +msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" +msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato" + +#: config/tc-i386.c:10799 +#, c-format +msgid "operand %u `%s%s' implicitly denotes `%s%s' to `%s%s' group in `%s'" +msgstr "" + +#. Reversed arguments on faddp or fmulp. +#: config/tc-i386.c:10846 +#, c-format +msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" +msgstr "se traslada a `%s %s%s,%s%s'" + +#. Extraneous `l' suffix on fp insn. +#: config/tc-i386.c:10853 +#, c-format +msgid "translating to `%s %s%s'" +msgstr "se traslada a `%s %s%s'" + +#: config/tc-i386.c:10866 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you can't `pop %scs'" +msgid "you can't `%s %s%s'" +msgstr "no se puede hacer `pop %scs'" + +#: config/tc-i386.c:10923 +#, c-format +msgid "segment override on `%s' is ineffectual" +msgstr "segmento invalidado en «%s» no tiene efecto" + +#: config/tc-i386.c:11381 config/tc-loongarch.c:1245 config/tc-riscv.c:1979 +#, fuzzy +#| msgid "only constant offsets supported in absolute section" +msgid "relaxable branches not supported in absolute section" +msgstr "solo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta" + +#: config/tc-i386.c:11416 config/tc-i386.c:11559 config/tc-i386.c:11641 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipping prefixes on this instruction" +msgid "skipping prefixes on `%s'" +msgstr "omitiendo prefijos sobre esta instrucción" + +#: config/tc-i386.c:11667 +msgid "16-bit jump out of range" +msgstr "16-bit omitido fuera de rango" + +#: config/tc-i386.c:11694 config/tc-i386.c:12436 +msgid "pseudo prefix without instruction" +msgstr "pseudo prefijo sin instrucción" + +#: config/tc-i386.c:11706 +#, fuzzy +#| msgid "pseudo prefix without instruction" +msgid "pseudo prefix ahead of label; ignoring" +msgstr "pseudo prefijo sin instrucción" + +#: config/tc-i386.c:12025 config/tc-i386.c:12058 config/tc-i386.c:12147 +#, c-format +msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:12316 +msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" +msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto" + +#: config/tc-i386.c:12344 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode." +msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode" +msgstr "la instrucción «%s» no admitido en modo 16-bit." + +#: config/tc-i386.c:12346 +#, c-format +msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:12591 config/tc-i386.c:12594 +#, c-format +msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:13145 +#, c-format +msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" +msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits" + +#: config/tc-i386.c:13203 +#, c-format +msgid "missing or invalid expression `%s'" +msgstr "expresión ausentente o no válida «%s»" + +#: config/tc-i386.c:13212 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid LOC expression" +msgid "invalid PLT expression `%s'" +msgstr "expresión LOC no válida" + +#: config/tc-i386.c:13311 +#, fuzzy +#| msgid "hard-float conflicts with specified fpu" +msgid "pseudo-prefix conflicts with encoding specifier" +msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada" + +#: config/tc-i386.c:13335 +msgid "illegal prefix used with VEX/XOP/EVEX" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:13646 +#, c-format +msgid "opcode residual (%#<PRIx64>) too wide" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:13662 +msgid "eGPR use conflicts with encoding specifier" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:13683 config/tc-i386.c:13727 +#, fuzzy +#| msgid "Too many registers popped" +msgid "too many register/memory operands" +msgstr "Demasiados registros aparecidos" + +#: config/tc-i386.c:13694 config/tc-i386.c:13701 +#, fuzzy +#| msgid "too few operands" +msgid "too few register/memory operands" +msgstr "muy pocos operandos" + +#: config/tc-i386.c:13714 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "constant doesn't fit in 4 bits" +msgid "constant doesn't fit in %d bits" +msgstr "constante no cabe en 4 bits" + +#: config/tc-i386.c:13778 +msgid "VSIB unavailable with legacy encoding" +msgstr "" + +#. We could allow two register operands, encoding the 2nd one in +#. an 8-bit immediate like for 4-register-operand insns, but that +#. would require ugly fiddling with process_operands() and/or +#. build_modrm_byte(). +#: config/tc-i386.c:13789 +#, fuzzy +#| msgid "Too many registers popped" +msgid "too many register operands with VSIB" +msgstr "Demasiados registros aparecidos" + +#: config/tc-i386.c:13808 +#, c-format +msgid "can't encode register '%s%s' with VEX/XOP/EVEX" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:14013 +#, fuzzy +#| msgid "Conflicting operand modifiers" +msgid "conflicting .insn operands" +msgstr "Modificadores de operando en conflicto" + +#: config/tc-i386.c:14046 read.c:4318 +#, fuzzy +#| msgid "pseudo instruction `%s' not supported" +msgid "SCFI: hand-crafting instructions not supported" +msgstr "pseudo instrucción «%s» no admitida" + +#: config/tc-i386.c:14115 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated `%s'" +msgid "duplicated `{%s}'" +msgstr "duplicado «%s»" + +#: config/tc-i386.c:14188 +#, c-format +msgid "Unsupported broadcast: `%s'" +msgstr "No admitió emisión: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:14263 +#, c-format +msgid "`%s%s' can't be used for write mask" +msgstr "`%s%s' no se puede ser empleado para máscara de escritura" + +#: config/tc-i386.c:14283 +#, c-format +msgid "invalid write mask `%s'" +msgstr "marca de escritura no válida «%s»" + +#: config/tc-i386.c:14304 +#, c-format +msgid "duplicated `%s'" +msgstr "duplicado «%s»" + +#: config/tc-i386.c:14314 +#, c-format +msgid "invalid zeroing-masking `%s'" +msgstr "invalida mascarada a cero `%s'" + +#: config/tc-i386.c:14332 +#, c-format +msgid "missing `}' in `%s'" +msgstr "ausente `}' en «%s»" + +#. We don't know this one. +#: config/tc-i386.c:14344 +#, c-format +msgid "unknown vector operation: `%s'" +msgstr "operación de vector desconocida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:14350 +msgid "zeroing-masking only allowed with write mask" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:14370 +#, c-format +msgid "at most %d immediate operands are allowed" +msgstr "solo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos" + +#: config/tc-i386.c:14409 config/tc-i386.c:14668 +#, c-format +msgid "junk `%s' after expression" +msgstr "«%s» basura tras la expresión" + +#: config/tc-i386.c:14422 +#, c-format +msgid "illegal immediate register operand %s" +msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s" + +#: config/tc-i386.c:14436 +#, c-format +msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" +msgstr "expresión inmediata ausentente o no válida «%s»" + +#: config/tc-i386.c:14459 config/tc-i386.c:14747 +#, c-format +msgid "unimplemented segment %s in operand" +msgstr "segmento %s sin implementar en operando" + +#: config/tc-i386.c:14508 +#, c-format +msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" +msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo «%s»" + +#: config/tc-i386.c:14517 +#, c-format +msgid "scale factor of %d without an index register" +msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice" + +#: config/tc-i386.c:14539 +#, c-format +msgid "at most %d displacement operands are allowed" +msgstr "solo se permiten hasta %d operandos de desubicación" + +#: config/tc-i386.c:14723 +#, c-format +msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" +msgstr "expresión de desubicación ausentente o no válida «%s»" + +#: config/tc-i386.c:14898 +#, c-format +msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" +msgstr "«%s» no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')" + +#: config/tc-i386.c:14910 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid %s expression" +msgstr "«%s» no es una expresión %s válida" + +#: config/tc-i386.c:14924 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid suffix" +msgid "invalid `%s' prefix" +msgstr "sufijo inválido" + +#: config/tc-i386.c:14954 +#, c-format +msgid "`%s' cannot be used here" +msgstr "`%s' no puede ser empleado aquí" + +#: config/tc-i386.c:14961 +msgid "register scaling is being ignored here" +msgstr "el registro escalado está siendo descartado aquí" + +#: config/tc-i386.c:15009 +#, c-format +msgid "Missing '}': '%s'" +msgstr "Ausente '}': «%s»" + +#: config/tc-i386.c:15015 +#, c-format +msgid "Junk after '}': '%s'" +msgstr "Basura tras '}': «%s»" + +#: config/tc-i386.c:15090 +#, c-format +msgid "bad memory operand `%s'" +msgstr "operando de memoria incorrecto «%s»" + +#: config/tc-i386.c:15106 +#, c-format +msgid "junk `%s' after register" +msgstr "«%s» basura tras registro" + +#: config/tc-i386.c:15113 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' cannot be used here" +msgid "`%s%s' cannot be used here" +msgstr "`%s' no puede ser empleado aquí" + +#: config/tc-i386.c:15136 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" +msgid "`%s': misplaced `{%s}'" +msgstr "«%s» es obsoleta, emplee «%s»" + +#: config/tc-i386.c:15143 config/tc-i386.c:15317 config/tc-i386.c:15361 +#, c-format +msgid "bad register name `%s'" +msgstr "nombre de registro incorrecto «%s»" + +#: config/tc-i386.c:15151 +msgid "immediate operand illegal with absolute jump" +msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto" + +#: config/tc-i386.c:15158 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" +msgid "`%s': RC/SAE operand must follow immediate operands" +msgstr "Operando RC/SAE debe seguir inmediatamente operandos" + +#: config/tc-i386.c:15171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" +msgid "`%s': misplaced `%s'" +msgstr "«%s» es obsoleta, emplee «%s»" + +#: config/tc-i386.c:15222 +msgid "unbalanced figure braces" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:15306 +#, c-format +msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" +msgstr "se esperaba `,' ó `)' tras registro índice en «%s»" + +#: config/tc-i386.c:15334 +#, c-format +msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" +msgstr "se esperaba `)' tras factor de escala en «%s»" + +#: config/tc-i386.c:15342 +#, c-format +msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" +msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala tras `,'; se obtuvo '%c'" + +#: config/tc-i386.c:15350 +#, c-format +msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" +msgstr "se esperaba `,' ó `)' tras registro base en «%s»" + +#. It's not a memory operand; argh! +#: config/tc-i386.c:15400 +#, c-format +msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" +msgstr "carácter inválido %s al inicio de operando %d «%s»" + +#: config/tc-i386.c:16059 +#, c-format +msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:16062 +#, c-format +msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:16068 +#, c-format +msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:16135 +msgid "long jump required" +msgstr "se requiere un salto largo" + +#: config/tc-i386.c:16190 +msgid "jump target out of range" +msgstr "omite objetivo fuera de rango" + +#: config/tc-i386.c:16668 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "register r0 cannot be used here" +msgid "register '%s%s' cannot be used here" +msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí" + +#: config/tc-i386.c:16934 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid -mtune= option: `%s'" +msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'" +msgstr "opción -mtune= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:16957 +msgid "no compiled in support for x86_64" +msgstr "no se compiló el soporte para x86_64" + +#: config/tc-i386.c:16976 +msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" +msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit" + +#: config/tc-i386.c:16997 +#, fuzzy +#| msgid "no compiled in support for x86_64" +msgid "no compiled in support for ix86" +msgstr "no se compiló el soporte para x86_64" + +#: config/tc-i386.c:17030 config/tc-i386.c:17116 +#, c-format +msgid "invalid -march= option: `%s'" +msgstr "opción -march= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17086 +#, fuzzy +#| msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" +msgid "Unrecognized vector size specifier ignored" +msgstr "No reconocido el especificador de dependencia %d\n" + +#: config/tc-i386.c:17126 config/tc-i386.c:17138 +#, c-format +msgid "invalid -mtune= option: `%s'" +msgstr "opción -mtune= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17147 +#, c-format +msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" +msgstr "opción -mmnemonic= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17156 +#, c-format +msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" +msgstr "opción -msyntax= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17184 +#, c-format +msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" +msgstr "opción -msse-check= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17195 +#, c-format +msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" +msgstr "opción -moperand-check= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17204 +#, c-format +msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" +msgstr "opción -mavxscalar= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17213 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" +msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'" +msgstr "opción -mevexwig= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17228 +#, c-format +msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" +msgstr "opción -mevexlig= inválido: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17241 +#, c-format +msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" +msgstr "invalida opción -mevexrcig=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17250 +#, c-format +msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" +msgstr "opción -mevexwig= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17265 +#, c-format +msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" +msgstr "opción -momit-lock-prefix= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17274 +#, c-format +msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" +msgstr "opción -mfence-as-lock-add= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17283 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" +msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'" +msgstr "opción -mfence-as-lock-add= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17300 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" +msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'" +msgstr "opción -mfence-as-lock-add= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17314 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" +msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'" +msgstr "opción -mfence-as-lock-add= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17324 +#, c-format +msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'" +msgstr "opción no válida -mrelax-relocations=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17353 +#, c-format +msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:17367 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" +msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s" +msgstr "opción -momit-lock-prefix= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17394 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid -march= option: `%s'" +msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'" +msgstr "opción -march= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17443 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" +msgid "invalid -mtls-check= option: `%s'" +msgstr "opción -msse-check= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17569 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -Q ignored\n" +#| " -V print assembler version number\n" +#| " -k ignored\n" +msgid "" +" -Qy, -Qn ignored\n" +" -V print assembler version number\n" +" -k ignored\n" +msgstr "" +" -Q se descarta\n" +" -V escribe el número de versión del ensamblador\n" +" -k descartado\n" + +#: config/tc-i386.c:17574 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -n Do not optimize code alignment\n" +#| " -q quieten some warnings\n" +msgid "" +" -n do not optimize code alignment\n" +" -O{012s} attempt some code optimizations\n" +" -q quieten some warnings\n" +msgstr "" +" -n No optimiza la alineamiento de código\n" +" -q omite algunos avisos\n" + +#: config/tc-i386.c:17579 +#, c-format +msgid " -s ignored\n" +msgstr " -s se descarta\n" + +#: config/tc-i386.c:17584 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" +msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 object\n" +msgstr " --32/--64/--x32 genera código 32bit/64bit/x32\n" + +#: config/tc-i386.c:17587 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" +msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit object\n" +msgstr " --32/--64/--x32 genera código 32bit/64bit/x32\n" + +#: config/tc-i386.c:17592 +#, c-format +msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" +msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n" + +#: config/tc-i386.c:17595 +#, c-format +msgid " --divide ignored\n" +msgstr " --divide se descarta\n" + +#: config/tc-i386.c:17598 +#, c-format +msgid "" +" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" +" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" +msgstr "" +" -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n" +" genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n" + +#: config/tc-i386.c:17602 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " EXTENSION is combination of:\n" +msgid " EXTENSION is combination of (possibly \"no\"-prefixed):\n" +msgstr " EXTENSIÓN es una combinación de:\n" + +#: config/tc-i386.c:17605 +#, c-format +msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" +msgstr " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n" + +#: config/tc-i386.c:17608 +#, c-format +msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" +msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n" + +#: config/tc-i386.c:17610 +#, c-format +msgid "" +" -muse-unaligned-vector-move\n" +" encode aligned vector move as unaligned vector move\n" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:17613 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -msse-check=[none|error|warning]\n" +#| " check SSE instructions\n" +msgid "" +" -msse-check=[none|error|warning] (default: none)\n" +" check SSE instructions\n" +msgstr "" +" -msse-check=[none|error|warning]\n" +" revisa las instrucciones SSE\n" + +#: config/tc-i386.c:17616 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -moperand-check=[none|error|warning]\n" +#| " check operand combinations for validity\n" +msgid "" +" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n" +" check operand combinations for validity\n" +msgstr "" +" -moperand-check=[none|error|warning]\n" +" marca combinaciones operantes para validación\n" + +#: config/tc-i386.c:17619 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" +#| " length\n" +msgid "" +" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n" +" encode scalar AVX instructions with specific vector\n" +" length\n" +msgstr "" +" -mavxscalar=[128|256] codifica instrucciones AVX escalares con\n" +" una longitud de vector específica\n" + +#: config/tc-i386.c:17623 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n" +#| " for EVEX.W bit ignored instructions\n" +msgid "" +" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n" +" encode VEX instructions with specific VEX.W value\n" +" for VEX.W bit ignored instructions\n" +msgstr "" +" -mevexwig=[0|1] codifica instrucciones EVEX con valor EVEX.W específico\n" +" para instrucciones bit EVEX.W ignoradas\n" + +#: config/tc-i386.c:17627 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n" +#| " length\n" +msgid "" +" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n" +" encode scalar EVEX instructions with specific vector\n" +" length\n" +msgstr "" +" -mevexlig=[128|256|512] codifica instrucciones EVEX escalares con\n" +" longitud de vector específica\n" + +#: config/tc-i386.c:17631 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n" +#| " for EVEX.W bit ignored instructions\n" +msgid "" +" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n" +" encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n" +" for EVEX.W bit ignored instructions\n" +msgstr "" +" -mevexwig=[0|1] codifica instrucciones EVEX con valor EVEX.W específico\n" +" para instrucciones bit EVEX.W ignoradas\n" + +#: config/tc-i386.c:17635 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n" +#| " encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n" +#| " for SAE-only ignored instructions\n" +msgid "" +" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n" +" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n" +" for SAE-only ignored instructions\n" +msgstr "" +" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n" +" codifica instrucciones EVEX con valor EVEX.RC específico\n" +" para instrucciones ignoradas SAE-único\n" + +#: config/tc-i386.c:17639 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" +msgid " -mmnemonic=[att|intel] " +msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n" + +#: config/tc-i386.c:17642 +#, c-format +msgid "(default: att)\n" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:17644 +#, c-format +msgid "(default: intel)\n" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:17645 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " emulate output (default %s)\n" +msgid " use AT&T/Intel mnemonic (AT&T syntax only)\n" +msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n" + +#: config/tc-i386.c:17647 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" +msgid "" +" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n" +" use AT&T/Intel syntax\n" +msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n" + +#: config/tc-i386.c:17650 +#, c-format +msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" +msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n" + +#: config/tc-i386.c:17652 +#, c-format +msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" +msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para registros\n" + +#: config/tc-i386.c:17654 +#, c-format +msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:17657 +#, c-format +msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n" +msgstr " -mshared desactiva rama optimizada para código compartido\n" + +#: config/tc-i386.c:17659 +#, c-format +msgid " -mx86-used-note=[no|yes] " +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:17665 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -Z generate object file even after errors\n" +msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n" +msgstr " -Z generar fichero objeto par tras errores\n" + +#: config/tc-i386.c:17669 +#, c-format +msgid " -mbig-obj generate big object files\n" +msgstr " -mbig-obj genera ficheros objetos grandes\n" + +#: config/tc-i386.c:17672 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -mrelax-relocations=[no|yes]\n" +#| " generate relax relocations\n" +msgid "" +" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n" +" strip all lock prefixes\n" +msgstr "" +" -mrelax-relocations=[no|sí]\n" +" genera reubicaciones relajadas\n" + +#: config/tc-i386.c:17675 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n" +#| " encode lfence, mfence and sfence as\n" +#| " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" +msgid "" +" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n" +" encode lfence, mfence and sfence as\n" +" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" +msgstr "" +" -mfence-as-lock-add=[no|sí]\n" +" codifica lfence, mfence y sfence como\n" +" bloqueo addl $0x0, (%%{re}sp\n" + +#: config/tc-i386.c:17679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'" +msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] " +msgstr "opción no válida -mrelax-relocations=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:17685 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -mrelax-relocations=[no|yes]\n" +#| " generate relax relocations\n" +msgid " generate relax relocations\n" +msgstr "" +" -mrelax-relocations=[no|sí]\n" +" genera reubicaciones relajadas\n" + +#: config/tc-i386.c:17688 +#, c-format +msgid " -mtls-check=[no|yes] " +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:17694 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " EXTENSION is combination of:\n" +msgid " check TLS relocation\n" +msgstr " EXTENSIÓN es una combinación de:\n" + +#: config/tc-i386.c:17697 +#, c-format +msgid "" +" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n" +" align branches within NUM byte boundary\n" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:17700 +#, c-format +msgid "" +" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n" +" TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n" +" indirect\n" +" specify types of branches to align\n" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:17705 +#, c-format +msgid "" +" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n" +" align branches with NUM prefixes per instruction\n" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:17708 +#, c-format +msgid "" +" -mbranches-within-32B-boundaries\n" +" align branches within 32 byte boundary\n" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:17711 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -mrelax-relocations=[no|yes]\n" +#| " generate relax relocations\n" +msgid "" +" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n" +" generate lfence after load\n" +msgstr "" +" -mrelax-relocations=[no|sí]\n" +" genera reubicaciones relajadas\n" + +#: config/tc-i386.c:17714 +#, c-format +msgid "" +" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n" +" generate lfence before indirect near branch\n" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:17717 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -mrelax-relocations=[no|yes]\n" +#| " generate relax relocations\n" +msgid "" +" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n" +" generate lfence before ret\n" +msgstr "" +" -mrelax-relocations=[no|sí]\n" +" genera reubicaciones relajadas\n" + +#: config/tc-i386.c:17720 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n" +msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n" +msgstr "" +" -mamd64 acepta solo ISA AMD64\n" +"\n" + +#: config/tc-i386.c:17722 +#, c-format +msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n" +msgstr " -mintel64 acepta solo ISA Intel64\n" + +#: config/tc-i386.c:17761 +#, c-format +msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture" +msgstr "Intel MCU no admite «%s» como arquitectura" + +#: config/tc-i386.c:17769 +#, fuzzy +#| msgid "CFI is not supported for this target" +msgid "SCFI is not supported for this ABI" +msgstr "CFI no admitido en este objetivo" + +#: config/tc-i386.c:17820 +msgid "Intel MCU is 32bit only" +msgstr "Intel MCU es solo 32bit" + +#: config/tc-i386.c:17932 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid destination register" +msgid "invalid %s relocation against register" +msgstr "invalida registro destino" + +#: config/tc-i386.c:18069 +msgid "symbol size computation overflow" +msgstr "desbordamiento de tamaño de símbolos computacional" + +#: config/tc-i386.c:18148 config/tc-sparc.c:3856 +#, c-format +msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" +msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes" + +#: config/tc-i386.c:18166 +#, c-format +msgid "can not do %d byte relocation" +msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes" + +#: config/tc-i386.c:18234 +#, c-format +msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" +msgstr "no se puede representar el tipo reubicado %s en modo x32" + +#: config/tc-i386.c:18275 config/tc-s390.c:2835 +#, c-format +msgid "cannot represent relocation type %s" +msgstr "no se puede representar el tipo reubicado %s" + +#: config/tc-i386.c:18410 +msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "directiva .section incorrecta: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena" + +#: config/tc-i386.c:18413 +msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "directiva .section incorrecta: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena" + +#: config/tc-i386.c:18423 +msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" +msgstr ".largecomm solo se admite en modo de 64bit, se produce .comm" + +#: config/tc-ia64.c:869 +msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "directiva .section incorrecta: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" + +#: config/tc-ia64.c:921 +msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" +msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros" + +#: config/tc-ia64.c:926 +msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" +msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco" + +#: config/tc-ia64.c:1013 +msgid "Unwind directive not followed by an instruction." +msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción." + +#: config/tc-ia64.c:1022 config/tc-ia64.c:7585 +msgid "qualifying predicate not followed by instruction" +msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción" + +#: config/tc-ia64.c:1070 +msgid "expected ',' after section name" +msgstr "esperaba ',' tras nombre de sección" + +#: config/tc-ia64.c:1105 +msgid "expected ',' after symbol name" +msgstr "se esperaba ',' tras nombre de símbolo" + +#: config/tc-ia64.c:1129 +msgid "expected ',' after symbol size" +msgstr "se esperaba ',' tras tamaño de símbolo" + +#: config/tc-ia64.c:1212 config/tc-ia64.c:1246 +msgid "record type is not valid" +msgstr "el tipo de registro no es válido" + +#: config/tc-ia64.c:1315 +msgid "Invalid record type for P3 format." +msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3." + +#: config/tc-ia64.c:1351 +msgid "Invalid record type for format P6" +msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6" + +#: config/tc-ia64.c:1531 config/tc-ia64.c:1583 +msgid "Invalid record type for format B1" +msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1" + +#: config/tc-ia64.c:1616 +msgid "Invalid record type for format X1" +msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1" + +#: config/tc-ia64.c:1658 +msgid "Invalid record type for format X3" +msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3" + +#: config/tc-ia64.c:1696 +msgid "Previous .save incomplete" +msgstr ".save previo está incompleto" + +#: config/tc-ia64.c:2519 +msgid "spill_mask record unimplemented." +msgstr "no se admite el registro spill_mask." + +#: config/tc-ia64.c:2576 +msgid "record_type_not_valid" +msgstr "tipo_de_registro_no_valido" + +#: config/tc-ia64.c:2660 +msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" +msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región" + +#: config/tc-ia64.c:2719 +msgid "Only constant space allocation is supported" +msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante" + +#: config/tc-ia64.c:2733 +msgid "Only constant offsets are supported" +msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes" + +#: config/tc-ia64.c:2757 +msgid "Section switching in code is not supported." +msgstr "No se admite el cambio de sección en código." + +#: config/tc-ia64.c:2799 +msgid "Insn slot not set in unwind record." +msgstr "Ranura insn no especifica un registro desenredado." + +#: config/tc-ia64.c:2873 +msgid "frgr_mem record before region record!" +msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!" + +#: config/tc-ia64.c:2884 +msgid "fr_mem record before region record!" +msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!" + +#: config/tc-ia64.c:2893 +msgid "gr_mem record before region record!" +msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!" + +#: config/tc-ia64.c:2902 +msgid "br_mem record before region record!" +msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!" + +#: config/tc-ia64.c:2912 +msgid "gr_gr record before region record!" +msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!" + +#: config/tc-ia64.c:2920 +msgid "br_gr record before region record!" +msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!" + +#: config/tc-ia64.c:3038 +#, c-format +msgid "First operand to .%s must be a predicate" +msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado" + +#: config/tc-ia64.c:3042 +#, c-format +msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" +msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s" + +#: config/tc-ia64.c:3098 +#, c-format +msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" +msgstr "Operando %d de .%s debe ser un registro preservado" + +#: config/tc-ia64.c:3134 +#, c-format +msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" +msgstr "Operandos %d de .%s debe ser un registro modificable" + +#: config/tc-ia64.c:3158 +#, c-format +msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" +msgstr "No se admite el radical «%s» o es inválido" + +#: config/tc-ia64.c:3188 config/tc-ia64.c:3193 +#, c-format +msgid ".%s outside of %s" +msgstr ".%s externo de %s" + +#: config/tc-ia64.c:3279 +msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" +msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo" + +#: config/tc-ia64.c:3301 +msgid "First operand to .fframe must be a constant" +msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante" + +#: config/tc-ia64.c:3321 +msgid "First operand to .vframe must be a general register" +msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general" + +#: config/tc-ia64.c:3329 +msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" +msgstr "Operando de .vframe contradice a .prologue" + +#: config/tc-ia64.c:3339 +msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" +msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp" + +#: config/tc-ia64.c:3347 +msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" +msgstr "Operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)" + +#: config/tc-ia64.c:3374 +msgid "First operand to .save not a register" +msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro" + +#: config/tc-ia64.c:3380 +msgid "Second operand to .save not a valid register" +msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido" + +#: config/tc-ia64.c:3411 config/tc-ia64.c:3422 config/tc-ia64.c:3430 +msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" +msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue" + +#: config/tc-ia64.c:3437 +msgid "First operand to .save not a valid register" +msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido" + +#: config/tc-ia64.c:3455 +msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" +msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)" + +#: config/tc-ia64.c:3464 +msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" +msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0" + +#: config/tc-ia64.c:3474 +#, c-format +msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" +msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)" + +#: config/tc-ia64.c:3560 +#, c-format +msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" +msgstr "Nombre de sección «%s» ilegal (causa una colisión con el nombre de sección de desenredo)" + +#: config/tc-ia64.c:3735 +msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" +msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido" + +#: config/tc-ia64.c:3764 +#, c-format +msgid "First operand to .%s not a register" +msgstr "El primer operando de .%s no es un registro" + +#: config/tc-ia64.c:3769 +#, c-format +msgid "Second operand to .%s not a constant" +msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante" + +#: config/tc-ia64.c:3836 +#, c-format +msgid "First operand to .%s not a valid register" +msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido" + +#: config/tc-ia64.c:3859 +msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" +msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits" + +#: config/tc-ia64.c:3872 +msgid "Second operand to .save.g must be a general register" +msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general" + +#: config/tc-ia64.c:3877 +#, c-format +msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" +msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales" + +#: config/tc-ia64.c:3900 +msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" +msgstr "Operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits" + +#: config/tc-ia64.c:3923 +msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" +msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits" + +#: config/tc-ia64.c:3936 +msgid "Second operand to .save.b must be a general register" +msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general" + +#: config/tc-ia64.c:3941 +#, c-format +msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" +msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales" + +#: config/tc-ia64.c:3967 +msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" +msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa" + +#: config/tc-ia64.c:3975 +msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" +msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa" + +#: config/tc-ia64.c:3983 +msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" +msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo" + +#: config/tc-ia64.c:4000 +msgid "Operand to .spill must be a constant" +msgstr "Operando de .spill debe ser una constante" + +#: config/tc-ia64.c:4069 +#, c-format +msgid "Operand %d to .%s must be a constant" +msgstr "Operando %d de .%s debe ser una constante" + +#: config/tc-ia64.c:4090 +#, c-format +msgid "Missing .label_state %ld" +msgstr "Ausente .label_state %ld" + +#: config/tc-ia64.c:4144 +msgid "Operand to .label_state must be a constant" +msgstr "Operando de .label_state debe ser una constante" + +#: config/tc-ia64.c:4163 +msgid "Operand to .copy_state must be a constant" +msgstr "Operando de .copy_state debe ser una constante" + +#: config/tc-ia64.c:4186 +msgid "First operand to .unwabi must be a constant" +msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante" + +#: config/tc-ia64.c:4192 +msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" +msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante" + +#: config/tc-ia64.c:4226 +msgid "Missing .endp after previous .proc" +msgstr "Ausente .endp tras .proc previo" + +#: config/tc-ia64.c:4243 +msgid "Empty argument of .proc" +msgstr "Argumento vacío de .proc" + +#: config/tc-ia64.c:4248 +#, c-format +msgid "`%s' was already defined" +msgstr "«%s» ya está definida" + +#: config/tc-ia64.c:4291 +msgid "Initial .body should precede any instructions" +msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción" + +#: config/tc-ia64.c:4310 +msgid ".prologue within prologue" +msgstr ".prologue dentro del prólogo" + +#: config/tc-ia64.c:4315 +msgid "Initial .prologue should precede any instructions" +msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción" + +#: config/tc-ia64.c:4325 +msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" +msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits" + +#: config/tc-ia64.c:4327 +msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" +msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue" + +#: config/tc-ia64.c:4343 +msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" +msgstr "Utilizando una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto" + +#: config/tc-ia64.c:4349 +msgid "Second operand to .prologue must be a general register" +msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general" + +#: config/tc-ia64.c:4354 +#, c-format +msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" +msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales" + +#: config/tc-ia64.c:4467 +#, c-format +msgid "`%s' was not defined within procedure" +msgstr "«%s» no se definió dentro del procedimiento" + +#: config/tc-ia64.c:4502 +msgid "Empty argument of .endp" +msgstr "Argumento vacío para .endp" + +#: config/tc-ia64.c:4516 +#, c-format +msgid "`%s' was not specified with previous .proc" +msgstr "«%s» no se especificó con el .proc previo" + +#: config/tc-ia64.c:4531 +#, c-format +msgid "`%s' should be an operand to this .endp" +msgstr "«%s» debe ser un operando para este .endp" + +#: config/tc-ia64.c:4572 config/tc-ia64.c:4879 config/tc-ia64.c:5185 +msgid "Comma expected" +msgstr "Se esperaba una coma" + +#: config/tc-ia64.c:4612 +msgid "Expected '['" +msgstr "Se esperaba '['" + +#: config/tc-ia64.c:4621 config/tc-ia64.c:7719 +msgid "Expected ']'" +msgstr "Se esperaba ']'" + +#: config/tc-ia64.c:4626 +msgid "Number of elements must be positive" +msgstr "El número de elementos debe ser positivos" + +#: config/tc-ia64.c:4637 +#, c-format +msgid "Used more than the declared %d rotating registers" +msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados" + +#: config/tc-ia64.c:4645 +msgid "Used more than the available 96 rotating registers" +msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles" + +#: config/tc-ia64.c:4652 +msgid "Used more than the available 48 rotating registers" +msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles" + +#: config/tc-ia64.c:4675 +#, c-format +msgid "Attempt to redefine register set `%s'" +msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros «%s»" + +#: config/tc-ia64.c:4739 +#, c-format +msgid "Unknown psr option `%s'" +msgstr "Opción ‘psr’ desconocida «%s»" + +#: config/tc-ia64.c:4774 +msgid "Comma expected after section name" +msgstr "Se esperaba una coma tras nombre de sección" + +#: config/tc-ia64.c:4785 +msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." +msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto." + +#: config/tc-ia64.c:4874 +msgid "Register name expected" +msgstr "Se esperaba un nombre de registro" + +#: config/tc-ia64.c:4887 +msgid "Register value annotation ignored" +msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro" + +#: config/tc-ia64.c:4926 +msgid "Directive invalid within a bundle" +msgstr "Directiva no válida dentro de una agrupación" + +#: config/tc-ia64.c:5020 +msgid "Missing predicate relation type" +msgstr "Ausente el tipo de relación del predicado" + +#: config/tc-ia64.c:5026 +msgid "Unrecognized predicate relation type" +msgstr "No reconocido el tipo de relación de predicado" + +#: config/tc-ia64.c:5072 +msgid "Bad register range" +msgstr "Rango de registro incorrecto" + +#: config/tc-ia64.c:5081 config/tc-ia64.c:7665 +msgid "Predicate register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de predicado" + +#: config/tc-ia64.c:5086 +msgid "Duplicate predicate register ignored" +msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado" + +#: config/tc-ia64.c:5102 +msgid "Predicate source and target required" +msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino" + +#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:5116 +msgid "Use of p0 is not valid in this context" +msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto" + +#: config/tc-ia64.c:5111 +msgid "At least two PR arguments expected" +msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR" + +#: config/tc-ia64.c:5125 +msgid "At least one PR argument expected" +msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR" + +#: config/tc-ia64.c:5157 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicate instruction %s" +msgid "duplicate entry hint %s" +msgstr "la instrucción duplicada %s" + +#. FIXME -- need 62-bit relocation type +#: config/tc-ia64.c:5632 +msgid "62-bit relocation not yet implemented" +msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada" + +#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning +#. messages until we're sure this instruction pattern is going to +#. be used! +#: config/tc-ia64.c:5718 +msgid "lower 16 bits of mask ignored" +msgstr "16 bit por debajo de máscara descartados" + +#: config/tc-ia64.c:5947 +msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" +msgstr "zancada debe ser un múltiplo de 64, menor que 6 bits descartados" + +#: config/tc-ia64.c:6066 +msgid "Expected separator `='" +msgstr "Se esperaba el separador `='" + +#: config/tc-ia64.c:6102 +msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" +msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción" + +#: config/tc-ia64.c:6109 +#, c-format +msgid "Illegal operand separator `%c'" +msgstr "Separador ilegal de operando `%c'" + +#: config/tc-ia64.c:6224 +#, c-format +msgid "Operand %u of `%s' should be %s" +msgstr "Operando %u de «%s» debería ser %s" + +#: config/tc-ia64.c:6228 +msgid "Wrong number of output operands" +msgstr "Número incorrecto de operandos de salida" + +#: config/tc-ia64.c:6230 +msgid "Wrong number of input operands" +msgstr "Número incorrecto de operandos de entrada" + +#: config/tc-ia64.c:6232 +msgid "Operand mismatch" +msgstr "No coinciden los operandos" + +#: config/tc-ia64.c:6314 +#, c-format +msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" +msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida" + +#: config/tc-ia64.c:6317 +#, c-format +msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" +msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando direccional de actualización base" + +#: config/tc-ia64.c:6341 +#, c-format +msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" +msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'" + +#: config/tc-ia64.c:6348 +#, c-format +msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" +msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'" + +#: config/tc-ia64.c:6354 +#, c-format +msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" +msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y `f%d'" + +#: config/tc-ia64.c:6398 +msgid "Value truncated to 62 bits" +msgstr "Valor truncado a 62 bits" + +#: config/tc-ia64.c:6466 +#, c-format +msgid "Bad operand value: %s" +msgstr "Valor de operando incorrecto: %s" + +#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte +#. boundary. +#: config/tc-ia64.c:6541 config/tc-ia64.h:177 +msgid "instruction address is not a multiple of 16" +msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 16" + +#: config/tc-ia64.c:6609 +#, c-format +msgid "`%s' must be last in bundle" +msgstr "«%s» debe ser el último en el grupo" + +#: config/tc-ia64.c:6641 +#, c-format +msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" +msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones" + +#: config/tc-ia64.c:6654 +#, c-format +msgid "`%s' must be last in instruction group" +msgstr "«%s» debe ser el último en el grupo de instrucciones" + +#: config/tc-ia64.c:6684 +msgid "Label must be first in a bundle" +msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo" + +#: config/tc-ia64.c:6761 +msgid "hint in B unit may be treated as nop" +msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop" + +#: config/tc-ia64.c:6772 +msgid "hint in B unit can't be used" +msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B" + +#: config/tc-ia64.c:6786 +msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" +msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado" + +#: config/tc-ia64.c:6926 +#, c-format +msgid "`%s' does not fit into %s template" +msgstr "«%s» no cabe en la plantilla %s" + +#: config/tc-ia64.c:6941 +#, c-format +msgid "`%s' does not fit into bundle" +msgstr "«%s» no cabe en el grupo" + +#: config/tc-ia64.c:6953 +#, c-format +msgid "`%s' can't go in %s of %s template" +msgstr "«%s» no puede ir en %s de la plantilla %s" + +#: config/tc-ia64.c:6959 +msgid "Missing '}' at end of file" +msgstr "Ausente '}' al final del fichero" + +#: config/tc-ia64.c:7106 +#, c-format +msgid "Unrecognized option '-x%s'" +msgstr "No reconocida la opción '-x%s'" + +#: config/tc-ia64.c:7133 +msgid "" +"IA-64 options:\n" +" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" +"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" +" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" +"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" +"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" +" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" +" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" +" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" +"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" +" -munwind-check=[warning|error]\n" +"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" +" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" +"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" +" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" +msgstr "" +"Opciones de IA-64:\n" +" --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" +"\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n" +"\t\t\t del encabezado ELF)\n" +" --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" +"\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n" +"\t\t\t (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n" +"\t\t\t del encabezado ELF)\n" +" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n" +" \t(-mlp64 por defecto)\n" +" -mle | -mbe\t\t selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n" +" \t\t (-mle por defecto)\n" +" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" +"\t\t\t optimiza para un CPU específico\n" +"\t\t\t (por defecto -mtune=itanium2)\n" +" -munwind-check=[warning|error]\n" +"\t\t\t revisión de directiva de desenredo\n" +"\t\t\t (-munwind-check=warning por defecto)\n" +" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" +"\t\t\t revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n" +" -x | -xexplicit\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n" +" \t (por defecto)\n" + +#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. +#: config/tc-ia64.c:7150 +msgid "" +" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" +" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" +" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" +" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" +"\t\t\t dependency violation checking\n" +" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" +"\t\t\t dependency violation checking\n" +msgstr "" +" -xauto\t\t borra las violaciones de dependencias automágicamente\n" +"\t\t\t (por defecto)\n" +" -xnone\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n" +" -xdebug\t\t depura el revisor de violación de dependencias\n" +" -xdebugn\t\t depura el revisor de violación de dependencias pero\n" +"\t\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n" +" -xdebugx\t\t depura el revisor de violación de dependencias y\n" +"\t\t\t activa la revisión de violación de dependencias\n" + +#: config/tc-ia64.c:7165 +msgid "--gstabs is not supported for ia64" +msgstr "no se admite --gstabs para ia64" + +#: config/tc-ia64.c:7600 +msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" +msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático" + +#: config/tc-ia64.c:7609 +msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" +msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada" + +#: config/tc-ia64.c:7622 +msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" +msgstr "Se encontró '{' tras cambio explícito al modo automático" + +#: config/tc-ia64.c:7628 +msgid "Found '}' when manual bundling is off" +msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada" + +#: config/tc-ia64.c:7655 +msgid "Expected ')'" +msgstr "Se esperaba ')'" + +#: config/tc-ia64.c:7660 +msgid "Qualifying predicate expected" +msgstr "Se esperaba un predicado calificador" + +#: config/tc-ia64.c:7679 +msgid "Tag must come before qualifying predicate." +msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador." + +#: config/tc-ia64.c:7708 +msgid "Expected ':'" +msgstr "Se esperaba ':'" + +#: config/tc-ia64.c:7724 +msgid "Tag name expected" +msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta" + +#: config/tc-ia64.c:7826 +msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" +msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa" + +#: config/tc-ia64.c:7831 +#, c-format +msgid "Index out of range 0..%u" +msgstr "Índice fuera de rango 0..%u" + +#: config/tc-ia64.c:7843 +msgid "Indirect register index must be a general register" +msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general" + +#: config/tc-ia64.c:7852 +msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" +msgstr "El índice solo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos" + +#: config/tc-ia64.c:7888 config/tc-xstormy16.c:145 +msgid "Expected '('" +msgstr "Se esperaba '('" + +#: config/tc-ia64.c:7896 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530 +#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932 +#: config/tc-xstormy16.c:154 +msgid "Missing ')'" +msgstr "Ausente ')'" + +#: config/tc-ia64.c:7914 config/tc-xstormy16.c:161 +msgid "Not a symbolic expression" +msgstr "No es una expresión simbólica" + +#: config/tc-ia64.c:7919 config/tc-ia64.c:7933 +msgid "Illegal combination of relocation functions" +msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación" + +#: config/tc-ia64.c:8022 +msgid "No current frame" +msgstr "Sin marco actual" + +#: config/tc-ia64.c:8024 +#, c-format +msgid "Register number out of range 0..%u" +msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u" + +#: config/tc-ia64.c:8063 +msgid "Standalone `#' is illegal" +msgstr "Un `#' solo es ilegal" + +#: config/tc-ia64.c:8066 +msgid "Redundant `#' suffix operators" +msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes" + +#: config/tc-ia64.c:8224 +#, c-format +msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" +msgstr "Dependencia %s sin manipular para %s (%s), nota %d" + +#: config/tc-ia64.c:9537 +#, c-format +msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" +msgstr "No reconocido el especificador de dependencia %d\n" + +#: config/tc-ia64.c:10398 +msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" +msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto" + +#: config/tc-ia64.c:10400 +msgid "This is the location of the conflicting usage" +msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo" + +#: config/tc-ia64.c:10662 +#, c-format +msgid "Unknown opcode `%s'" +msgstr "Código operativo desconocido «%s»" + +#: config/tc-ia64.c:10740 +#, c-format +msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" +msgstr "AR %d solo se puede acceder por %c-unit" + +#: config/tc-ia64.c:10752 +msgid "hint.b may be treated as nop" +msgstr "hint.b quizá es tratado como nop" + +#: config/tc-ia64.c:10755 +msgid "hint.b shouldn't be used" +msgstr "no se debe usar hint.b" + +#: config/tc-ia64.c:10794 +#, c-format +msgid "`%s' cannot be predicated" +msgstr "«%s» no puede ser predicado" + +#: config/tc-ia64.c:10867 +msgid "Closing bracket missing" +msgstr "Ausentea llave que cierra" + +#: config/tc-ia64.c:10876 +msgid "Index must be a general register" +msgstr "El índice debe ser un registro general" + +#: config/tc-ia64.c:11041 +#, c-format +msgid "Unsupported fixup size %d" +msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d" + +#. This should be an error, but since previously there wasn't any +#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. +#: config/tc-ia64.c:11313 +#, c-format +msgid "Cannot express %s%d%s relocation" +msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s" + +#: config/tc-ia64.c:11332 +msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" +msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()" + +#: config/tc-ia64.c:11371 +msgid "integer operand out of range" +msgstr "operando entero fuera de rango" + +#: config/tc-ia64.c:11438 +#, c-format +msgid "%s must have a constant value" +msgstr "%s debe tener un valor constante" + +#: config/tc-ia64.c:11458 +msgid "cannot resolve @slotcount parameter" +msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount" + +#: config/tc-ia64.c:11491 +msgid "invalid @slotcount value" +msgstr "valor de @slotcount inválido" + +#: config/tc-ia64.c:11528 config/tc-z8k.c:1388 +#, c-format +msgid "Cannot represent %s relocation in object file" +msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto" + +#: config/tc-ia64.c:11636 +msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" +msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones" + +#: config/tc-ia64.c:11744 read.c:2690 read.c:3349 read.c:3917 stabs.c:461 +#, c-format +msgid "expected comma after \"%s\"" +msgstr "se esperaba una coma tras «%s»" + +#: config/tc-ia64.c:11785 +#, c-format +msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" +msgstr "el símbolo «%s» ya es el alias de %s «%s»" + +#: config/tc-ia64.c:11796 +#, c-format +msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" +msgstr "%s «%s» ya tiene un alias «%s»" + +#: config/tc-ia64.c:11829 +#, c-format +msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" +msgstr "el símbolo «%s» que tiene como alias a «%s» no se utiliza" + +#: config/tc-ia64.c:11855 +#, c-format +msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" +msgstr "la sección «%s» que tiene como alias a «%s» no se utiliza" + +#: config/tc-ip2k.c:139 +#, c-format +msgid "IP2K specific command line options:\n" +msgstr "Opciones de la línea de mandatos específicas de IP2K:\n" + +#: config/tc-ip2k.c:140 +#, c-format +msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" +msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n" + +#: config/tc-ip2k.c:141 +#, c-format +msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" +msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n" + +#: config/tc-ip2k.c:232 +msgid "relaxation not supported\n" +msgstr "no se admite la relajación\n" + +#: config/tc-iq2000.c:356 +#, c-format +msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." +msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo." + +#: config/tc-iq2000.c:364 +#, c-format +msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." +msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par." + +#: config/tc-iq2000.c:373 config/tc-iq2000.c:378 config/tc-iq2000.c:383 +#: config/tc-iq2000.c:400 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251 +#, c-format +msgid "operand references R%ld of previous load." +msgstr "operando se refiere a R%ld de la carga previa." + +#: config/tc-iq2000.c:388 +msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." +msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de carga anterior." + +#: config/tc-iq2000.c:643 config/tc-mep.c:2008 +msgid "Unmatched high relocation" +msgstr "Reubicación high sin coincidencia" + +#: config/tc-iq2000.c:820 config/tc-mips.c:19791 config/tc-score.c:5784 +msgid ".end not in text section" +msgstr ".end no está en la sección text" + +#: config/tc-iq2000.c:824 config/tc-score.c:5787 +msgid ".end directive without a preceding .ent directive." +msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente." + +#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-score.c:5795 +msgid ".end symbol does not match .ent symbol." +msgstr ".end simbólico no coincide con el símbolo .ent." + +#: config/tc-iq2000.c:836 config/tc-mips.c:19811 config/tc-score.c:5800 +msgid ".end directive missing or unknown symbol" +msgstr "ausente la directiva .end o hay un símbolo desconocido" + +#: config/tc-iq2000.c:854 +msgid "Expected simple number." +msgstr "Se esperaba un número simple." + +#: config/tc-iq2000.c:883 config/tc-mips.c:19716 config/tc-score.c:5650 +#, c-format +msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" +msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" + +#: config/tc-iq2000.c:885 +msgid "Invalid number" +msgstr "Número inválido" + +#: config/tc-iq2000.c:919 config/tc-score.c:5681 +msgid ".ent or .aent not in text section." +msgstr ".ent o .aent no están en la sección text." + +#: config/tc-iq2000.c:922 +msgid "missing `.end'" +msgstr "ausente `.end'" + +#: config/tc-kvx.c:1737 +#, fuzzy +#| msgid "signed value out of range" +msgid "signed16 PCREL value out of range" +msgstr "valor firmado fuera de rango" + +#: config/tc-kvx.c:1745 +#, fuzzy +#| msgid "signed value out of range" +msgid "signed43 PCREL value out of range" +msgstr "valor firmado fuera de rango" + +#: config/tc-kvx.c:1752 +#, fuzzy +#| msgid "signed value out of range" +msgid "signed37 PCREL value out of range" +msgstr "valor firmado fuera de rango" + +#: config/tc-loongarch.c:521 +#, c-format +msgid "insn name: %s\tformat: %s\tsyntax error" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:524 +#, c-format +msgid "" +"insn name: %s\n" +"format: %s\n" +"we want macro but macro is NULL" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:529 +#, c-format +msgid "" +"insn name: %s\n" +"format: %s\n" +"macro: %s\tsyntax error" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:570 +#, c-format +msgid "Unsupported use of %s" +msgstr "No se admite el uso de %s" + +#: config/tc-loongarch.c:627 config/tc-riscv.c:4994 +msgid ".option pop with no .option push" +msgstr "opción .option pop sin opción .option push" + +#: config/tc-loongarch.c:637 config/tc-riscv.c:5007 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unrecognized .option directive: %s\n" +msgid "unrecognized .option directive: %s" +msgstr "No reconoció directiva .option: %s\n" + +#: config/tc-loongarch.c:700 +#, fuzzy +#| msgid "Internal Error: bad instruction length" +msgid "internal error: we have no internal label yet" +msgstr "Error interno: longitud incorrecta de instrucción" + +#: config/tc-loongarch.c:805 +#, fuzzy +#| msgid "hint.b shouldn't be used" +msgid "This label shouldn't be with addend." +msgstr "no se debe usar hint.b" + +#: config/tc-loongarch.c:851 +#, fuzzy +#| msgid "Number too large" +msgid "expr too huge" +msgstr "Número demasiado grande" + +#: config/tc-loongarch.c:878 +#, c-format +msgid "" +"not support reloc bit-field\n" +"fmt: %c%c %s\n" +"args: %s" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:949 config/tc-loongarch.c:974 +#, fuzzy, c-format +#| msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" +msgid "register alias %s is deprecated, use %s instead" +msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto. Utilice en su lugar .literal" + +#: config/tc-loongarch.c:1007 +#, fuzzy +#| msgid "unknown opcode" +msgid "unknown escape" +msgstr "desconoce código de operación" + +#: config/tc-loongarch.c:1034 +#, c-format +msgid "require imm low %d bit is 0." +msgstr "" + +#. How to do after we detect overflow. +#: config/tc-loongarch.c:1046 +#, c-format +msgid "" +"Immediate overflow.\n" +"format: %c%c%s\n" +"arg: %s" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:1129 +msgid "atomic memory operations insns require rd != rj && rd != rk when rd isn't r0" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:1143 +msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:1153 +msgid "g?csrxchg require rj != r0 && rj != r1" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:1259 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d" +msgid "no HOWTO loong relocation number %d" +msgstr "No admitido número de reubicación RISC-V %d" + +#: config/tc-loongarch.c:1272 +#, fuzzy +#| msgid "Internal error: Can't hash %s: %s" +msgid "Internal error: not support relax now" +msgstr "Error interno: No se puede dispersar %s: %s" + +#: config/tc-loongarch.c:1334 +#, c-format +msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:1339 +msgid "we can't li.d on 32bit-arch" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:1438 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no such instruction: `%s'" +msgid "no match insn: %s\t%s" +msgstr "no hay tal instrucción: «%s»" + +#: config/tc-loongarch.c:1586 config/tc-loongarch.c:1593 +#, fuzzy +#| msgid "TLS relocation against a constant" +msgid "Relocation against a constant" +msgstr "TLS reubicado contra una constante" + +#: config/tc-loongarch.c:1801 config/tc-riscv.c:4723 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "internal error: bad CFA value #%d" +msgid "internal: bad CFA value #%d" +msgstr "error interno: valor CFA incorrecto nº%d" + +#: config/tc-loongarch.c:1813 +#, fuzzy +#| msgid "TLS relocation against a constant" +msgid "Relocation against a constant." +msgstr "TLS reubicado contra una constante" + +#: config/tc-loongarch.c:1894 config/tc-riscv.c:5228 +#, c-format +msgid "cannot represent %s relocation in object file" +msgstr "no puede representar reubicación %s en fichero objeto" + +#: config/tc-loongarch.c:1923 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown register `%s'" +msgid "unknown register `%s`" +msgstr "el registro desconocido «%s»" + +#: config/tc-loongarch.c:1997 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "SPARC options:\n" +msgid "LARCH options:\n" +msgstr "Opciones SPARC:\n" + +#. FIXME +#: config/tc-loongarch.c:1999 +#, c-format +msgid "" +" -mthin-add-sub\t Convert a pair of R_LARCH_ADD32/64 and R_LARCH_SUB32/64 to\n" +"\t\t\t R_LARCH_32/64_PCREL as much as possible\n" +"\t\t\t The option does not affect the generation of R_LARCH_32_PCREL\n" +"\t\t\t relocations in .eh_frame\n" +" -mignore-start-align\t Ignore .align if it is at the start of a section. This option\n" +"\t\t\t can't be used when partial linking (ld -r).\n" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:2052 +#, fuzzy +#| msgid "internal error: invalid macro" +msgid "internal error: cannot get align symbol" +msgstr "error interno: macro inválido" + +#: config/tc-m32c.c:139 +#, c-format +msgid " M32C specific command line options:\n" +msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de M32C:\n" + +#. Pretend that we do not recognise this option. +#: config/tc-m32r.c:330 +msgid "Unrecognised option: -hidden" +msgstr "No reconocida la opción: -hidden" + +#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602 +msgid "Unrecognized option following -K" +msgstr "No reconoce opción seguida de -K" + +#: config/tc-m32r.c:372 +#, c-format +msgid " M32R specific command line options:\n" +msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de M32R:\n" + +#: config/tc-m32r.c:374 +#, c-format +msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" +msgstr " -m32r desactivar apoyo para el conjunto de instrucciones m32rx\n" + +#: config/tc-m32r.c:376 +#, c-format +msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" +msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n" + +#: config/tc-m32r.c:378 +#, c-format +msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" +msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n" + +#: config/tc-m32r.c:380 +#, c-format +msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" +msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n" + +#: config/tc-m32r.c:382 +#, c-format +msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" +msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n" + +#: config/tc-m32r.c:384 +#, c-format +msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" +msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n" + +#: config/tc-m32r.c:386 +#, c-format +msgid " -no-parallel disable -parallel\n" +msgstr " -no-parallel desactiva -parallel\n" + +#: config/tc-m32r.c:388 +#, c-format +msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" +msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n" + +#: config/tc-m32r.c:390 +#, c-format +msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" +msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n" + +#: config/tc-m32r.c:393 +#, c-format +msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" +msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n" + +#: config/tc-m32r.c:395 +#, c-format +msgid " might violate constraints\n" +msgstr " quizá viola restricciones\n" + +#: config/tc-m32r.c:397 +#, c-format +msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" +msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n" + +#: config/tc-m32r.c:399 +#, c-format +msgid " instructions might violate constraints\n" +msgstr " instrucciones quizá violan restricciones\n" + +#: config/tc-m32r.c:401 +#, c-format +msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" +msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:403 +#, c-format +msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" +msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:405 +#, c-format +msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" +msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n" + +#: config/tc-m32r.c:407 +#, c-format +msgid " for constraint violations\n" +msgstr " que violan las restricciones\n" + +#: config/tc-m32r.c:409 +#, c-format +msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" +msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n" + +#: config/tc-m32r.c:411 +#, c-format +msgid " constraint violations\n" +msgstr " que violan las restricciones\n" + +#: config/tc-m32r.c:413 +#, c-format +msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" +msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:415 +#, c-format +msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" +msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:418 +#, c-format +msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" +msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n" + +#: config/tc-m32r.c:420 +#, c-format +msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" +msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando ausenten reubicaciones low\n" + +#: config/tc-m32r.c:422 +#, c-format +msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" +msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n" + +#: config/tc-m32r.c:424 +#, c-format +msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" +msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n" + +#: config/tc-m32r.c:427 +#, c-format +msgid " -KPIC generate PIC\n" +msgstr " -KPIC genera PIC\n" + +#: config/tc-m32r.c:847 +msgid "instructions write to the same destination register." +msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino." + +#: config/tc-m32r.c:855 +msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." +msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela." + +#: config/tc-m32r.c:863 +msgid "Instructions share the same execution pipeline" +msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución" + +#: config/tc-m32r.c:928 config/tc-m32r.c:1042 +#, c-format +msgid "not a 16 bit instruction '%s'" +msgstr "no hay una instrucción 16 bit «%s»" + +#: config/tc-m32r.c:940 config/tc-m32r.c:1054 config/tc-m32r.c:1238 +#, c-format +msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" +msgstr "la instrucción «%s» solo es para el M32R2" + +#: config/tc-m32r.c:953 config/tc-m32r.c:1067 config/tc-m32r.c:1251 +#, c-format +msgid "unknown instruction '%s'" +msgstr "desconoce instrucción «%s»" + +#: config/tc-m32r.c:962 config/tc-m32r.c:1074 config/tc-m32r.c:1258 +#, c-format +msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" +msgstr "la instrucción «%s» solo es para el M32RX" + +#: config/tc-m32r.c:971 config/tc-m32r.c:1083 +#, c-format +msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." +msgstr "la instrucción «%s» no se puede ejecutar en paralelo." + +#: config/tc-m32r.c:1026 config/tc-m32r.c:1108 config/tc-m32r.c:1315 +msgid "internal error: lookup/get operands failed" +msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get" + +#: config/tc-m32r.c:1093 +#, c-format +msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" +msgstr "«%s»: solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r" + +#: config/tc-m32r.c:1122 +#, c-format +msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" +msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?" + +#: config/tc-m32r.c:1126 +#, c-format +msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" +msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?" + +#: config/tc-m32r.c:1489 config/tc-microblaze.c:175 +msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." +msgstr "Se esperaba coma tras nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea." + +#: config/tc-m32r.c:1499 +#, c-format +msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." +msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta." + +#: config/tc-m32r.c:1513 config/tc-microblaze.c:197 config/tc-ppc.c:2421 +#: config/tc-ppc.c:4355 config/tc-ppc.c:4410 +msgid "ignoring bad alignment" +msgstr "se descarta la alineamiento incorrecta" + +#: config/tc-m32r.c:1525 config/tc-microblaze.c:232 config/tc-v850.c:380 +msgid "Common alignment not a power of 2" +msgstr "La alineamiento común no es una potencia de 2" + +#: config/tc-m32r.c:1540 config/tc-microblaze.c:208 +#, c-format +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." +msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo «%s»." + +#: config/tc-m32r.c:1549 +#, c-format +msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "La longitud de .scomm «%s» ya es %ld. No se cambió a %ld." + +#: config/tc-m32r.c:1926 config/tc-m32r.c:1979 config/tc-nds32.c:4786 +#: config/tc-nds32.c:4830 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2047 +msgid "Invalid PIC expression." +msgstr "Expresión PIC no válida." + +#: config/tc-m32r.c:2070 +msgid "Unmatched high/shigh reloc" +msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia" + +#: config/tc-m68hc11.c:416 +#, c-format +msgid "" +"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" +" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" +" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" +" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n" +" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" +" -mlong use 32-bit int ABI\n" +" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" +" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" +" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" +" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" +" when the offset is out of range\n" +" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" +" when the instruction does not support direct mode\n" +" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" +" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" +" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n" +" --generate-example generate an example of each instruction\n" +" (used for testing)\n" +msgstr "" +"Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n" +" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" +" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" +" -mm9s12xg especifica el procesador [por defecto %s]\n" +" -mshort usa la ABI int de 16-bit (por defecto)\n" +" -mlong usa la ABI int de 32-bit\n" +" -mshort-double usa la ABI double de 32-bit\n" +" -mlong-double usa la ABI double de 64-bit (por defecto)\n" +" --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n" +" absolutas\n" +" -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n" +" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n" +" --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n" +" cuando la instrucción no admite modo directo\n" +" --print-insn-syntax escribe la sintaxis de la instrucción en caso de\n" +" error\n" +" --print-opcodes escribe la lista de instrucciones con sintaxis\n" +" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n" +" (se utiliza para pruebas)\n" + +#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284 +#, c-format +msgid "Default target `%s' is not supported." +msgstr "No se admite el objetivo por defecto «%s»." + +#. Dump the opcode statistics table. +#: config/tc-m68hc11.c:482 +#, c-format +msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" +msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n" + +#: config/tc-m68hc11.c:561 +#, c-format +msgid "Option `%s' is not recognized." +msgstr "No reconocida la opción «%s»." + +#: config/tc-m68hc11.c:746 +msgid "imm3" +msgstr "imm3" + +#: config/tc-m68hc11.c:754 +msgid "RD" +msgstr "RD" + +#: config/tc-m68hc11.c:762 +msgid "RD,RS" +msgstr "RD,RS" + +#: config/tc-m68hc11.c:770 +msgid "RI, #imm4" +msgstr "RI, #imm4" + +#: config/tc-m68hc11.c:802 +msgid "RD, (RI,#offs5)" +msgstr "RD, (RI,#offs5)" + +#: config/tc-m68hc11.c:854 +msgid "#<imm8>" +msgstr "#<imm8>" + +#: config/tc-m68hc11.c:863 +msgid "#<imm16>" +msgstr "#<imm16>" + +#: config/tc-m68hc11.c:872 config/tc-m68hc11.c:881 +msgid "<imm8>,X" +msgstr "<imm8>,X" + +#: config/tc-m68hc11.c:908 +msgid "*<abs8>" +msgstr "*<abs8>" + +#: config/tc-m68hc11.c:920 +msgid "#<mask>" +msgstr "#<máscara>" + +#: config/tc-m68hc11.c:930 +#, c-format +msgid "symbol%d" +msgstr "símbolo%d" + +#: config/tc-m68hc11.c:932 +msgid "<abs>" +msgstr "<abs>" + +#: config/tc-m68hc11.c:951 +msgid "<label>" +msgstr "<etiqueta>" + +#: config/tc-m68hc11.c:967 +#, c-format +msgid "" +"# Example of `%s' instructions\n" +"\t.sect .text\n" +"_start:\n" +msgstr "" +"# Ejemplo de las instrucciones «%s»\n" +"\t.sect .text\n" +"_start:\n" + +#: config/tc-m68hc11.c:1014 +#, c-format +msgid "Instruction `%s' is not recognized." +msgstr "No reconocida la instrucción «%s»." + +#: config/tc-m68hc11.c:1019 +#, c-format +msgid "Instruction formats for `%s':" +msgstr "Formatos de instrucción para «%s»:" + +#: config/tc-m68hc11.c:1171 +#, c-format +msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." +msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d." + +#: config/tc-m68hc11.c:1215 +msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." +msgstr "El direccionamiento indexado indirecto no es válido para 68HC11." + +#: config/tc-m68hc11.c:1235 +msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." +msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto incorrecto." + +#: config/tc-m68hc11.c:1257 +msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." +msgstr "Ausenten el segundo registro o el desplazamiento para el modo indexado indirecto." + +#: config/tc-m68hc11.c:1267 +msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." +msgstr "Ausente el segundo registro para el modo indexado indirecto." + +#: config/tc-m68hc11.c:1283 +msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." +msgstr "Ausente `]' para cerrar el modo indexado directo." + +#: config/tc-m68hc11.c:1328 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073 +#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402 +msgid "Illegal operand." +msgstr "Operando ilegal." + +#. Looks like OP_R_R. +#: config/tc-m68hc11.c:1333 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078 +#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310 +#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336 +msgid "Missing operand." +msgstr "Ausente operando." + +#: config/tc-m68hc11.c:1386 +msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" +msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11" + +#: config/tc-m68hc11.c:1399 +msgid "Wrong register in register indirect mode." +msgstr "Registro incorrecto en el modo indirecto de registro." + +#: config/tc-m68hc11.c:1407 +msgid "Missing `]' to close register indirect operand." +msgstr "Ausente `]' para cerrar operando indirecto de registro." + +#: config/tc-m68hc11.c:1427 +msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." +msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11." + +#: config/tc-m68hc11.c:1435 +msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." +msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11." + +#: config/tc-m68hc11.c:1453 +msgid "Invalid indexed indirect mode." +msgstr "Modo indexado indirecto inválido." + +#: config/tc-m68hc11.c:1577 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Trap id `%ld' is out of range." +msgid "Trap id `%<PRId64>' is out of range." +msgstr "El id de captura `%ld' está fuera de rango." + +#: config/tc-m68hc11.c:1582 +msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." +msgstr "El id de captura debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]" + +#: config/tc-m68hc11.c:1589 config/tc-m68hc11.c:1741 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." +msgid "Operand out of 8-bit range: `%<PRId64>'." +msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'." + +#: config/tc-m68hc11.c:1597 +msgid "The trap id must be a constant." +msgstr "El id de captura debe ser una constante." + +#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1347 +#, c-format +msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." +msgstr "No reconoce operando `%x' en fixup8." + +#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." +msgid "Operand out of 16-bit range: `%<PRId64>'." +msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'." + +#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708 +#, c-format +msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." +msgstr "No reconoce operando `%x' en fixup16." + +#: config/tc-m68hc11.c:1801 +#, c-format +msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" +msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'" + +#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019 +#, c-format +msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" +msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'" + +#: config/tc-m68hc11.c:1987 +msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." +msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc." + +#: config/tc-m68hc11.c:2075 +#, c-format +msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." +msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'." + +#: config/tc-m68hc11.c:2087 +msgid "Expecting a register." +msgstr "Se espera un registro." + +#: config/tc-m68hc11.c:2102 +msgid "Invalid register for post/pre increment." +msgstr "Registro inválido para post/pre incremento." + +#: config/tc-m68hc11.c:2132 +msgid "Invalid register." +msgstr "Registro inválido." + +#: config/tc-m68hc11.c:2139 +#, c-format +msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." +msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld." + +#: config/tc-m68hc11.c:2145 +#, c-format +msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." +msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld." + +#: config/tc-m68hc11.c:2270 +msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." +msgstr "Se espera el registro D para el modo indexado indirecto." + +#: config/tc-m68hc11.c:2272 +msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." +msgstr "No se permite el modo indexado directo para movb/movw." + +#: config/tc-m68hc11.c:2289 +msgid "Invalid accumulator register." +msgstr "Registro acumulador inválido." + +#: config/tc-m68hc11.c:2315 +msgid "Invalid indexed register." +msgstr "Registro indexado inválido." + +#: config/tc-m68hc11.c:2325 +msgid "Addressing mode not implemented yet." +msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar." + +#: config/tc-m68hc11.c:2339 +msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." +msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'." + +#: config/tc-m68hc11.c:2341 +msgid "Invalid source register." +msgstr "Registro fuente inválido." + +#: config/tc-m68hc11.c:2346 +msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." +msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'." + +#: config/tc-m68hc11.c:2348 +msgid "Invalid destination register." +msgstr "Registro destino inválido." + +#: config/tc-m68hc11.c:2523 +msgid "Invalid indexed register, expecting register X." +msgstr "Registro indexado inválido, se esperaba el registro X." + +#: config/tc-m68hc11.c:2525 +msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." +msgstr "Registro indexado inválido, se esperaba el registro Y." + +#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3804 +msgid "No instruction or missing opcode." +msgstr "No hay instrucción o ausente el código de operación." + +#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3533 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' is not recognized." +msgstr "No reconocido el código de operación «%s»." + +#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3555 +#, c-format +msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." +msgstr "Basura al final de la instrucción: «%s»." + +#: config/tc-m68hc11.c:3440 +#, c-format +msgid "Failed to find a valid mode for `%s'." +msgstr "Fallaba al encontrar un modo válido para «%s»." + +#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3683 config/tc-m68hc11.c:3689 +#, c-format +msgid "Invalid operand for `%s'" +msgstr "Operando inválido para «%s»" + +#: config/tc-m68hc11.c:3741 +#, c-format +msgid "Invalid mode: %s\n" +msgstr "Modo inválido: %s\n" + +#: config/tc-m68hc11.c:3800 +msgid "bad .relax format" +msgstr "formato de .relax incorrecto" + +#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630 +#, c-format +msgid "Relocation %d is not supported by object file format." +msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d." + +#: config/tc-m68hc11.c:4121 +msgid "bra or bsr with undefined symbol." +msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido." + +#: config/tc-m68hc11.c:4222 config/tc-m68hc11.c:4279 +#, c-format +msgid "Subtype %d is not recognized." +msgstr "No reconocido el subtipo %d." + +#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708 +#: config/tc-xgate.c:717 +msgid "Value out of 16-bit range." +msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit." + +#: config/tc-m68hc11.c:4390 +#, c-format +msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." +msgstr "Valora %ld demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC." + +#: config/tc-m68hc11.c:4400 config/tc-xgate.c:674 +#, c-format +msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch." +msgstr "Valor %ld demasiado largo para ramificación PC-relativa de 9-bit." + +#: config/tc-m68hc11.c:4409 config/tc-xgate.c:691 +#, c-format +msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch." +msgstr "Valor %ld demasiado largo para ramificación PC-relativa de 10-bit." + +#: config/tc-m68hc11.c:4417 +#, c-format +msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." +msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango." + +#: config/tc-m68hc11.c:4430 +#, c-format +msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" +msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld" + +#: config/tc-m68hc11.c:4441 +#, c-format +msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld" +msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld" + +#: config/tc-m68hc11.c:4453 +#, c-format +msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld" +msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit para insn movw/movb: %ld" + +#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752 +#, c-format +msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." +msgstr "Línea %d: tipo reubicado desconocido: 0x%x." + +#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3452 config/tc-z80.c:3472 +msgid "Invalid directive" +msgstr "Directiva no válida" + +#: config/tc-m68k.c:1123 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" +msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes" + +#: config/tc-m68k.c:1125 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" +msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa a pc de %d bytes" + +#: config/tc-m68k.c:1130 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte relocation" +msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes" + +#: config/tc-m68k.c:1132 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte pic relocation" +msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes" + +#: config/tc-m68k.c:1202 +#, c-format +msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" +msgstr "Incapaz producir reubicación contra símbolo «%s»" + +#: config/tc-m68k.c:1261 config/tc-vax.c:2324 +#, c-format +msgid "Cannot make %s relocation PC relative" +msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a PC %s" + +#: config/tc-m68k.c:1343 config/tc-vax.c:1874 +msgid "No operator" +msgstr "No hay operador" + +#: config/tc-m68k.c:1373 config/tc-vax.c:1890 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Operador desconocido" + +#: config/tc-m68k.c:2276 +msgid "invalid instruction for this architecture; needs " +msgstr "la instrucción no válida para esta arquitectura; necesita " + +#: config/tc-m68k.c:2284 +msgid "hardware divide" +msgstr "divide por hardware" + +#: config/tc-m68k.c:2306 config/tc-m68k.c:2310 config/tc-m68k.c:2314 +msgid "or higher" +msgstr "o superior" + +#: config/tc-m68k.c:2367 +msgid "operands mismatch" +msgstr "no coinciden los operandos" + +#: config/tc-m68k.c:2431 config/tc-m68k.c:2437 config/tc-m68k.c:2443 +#: config/tc-mmix.c:2499 config/tc-mmix.c:2523 +msgid "operand out of range" +msgstr "operando fuera de rango" + +#: config/tc-m68k.c:2500 +#, c-format +msgid "Bignum too big for %c format; truncated" +msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca" + +#: config/tc-m68k.c:2577 +msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" +msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior" + +#: config/tc-m68k.c:2685 +msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" +msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior" + +#: config/tc-m68k.c:2690 +msgid "invalid index size for coldfire" +msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire" + +#: config/tc-m68k.c:2743 +msgid "Forcing byte displacement" +msgstr "Se fuerza la desubicación de byte" + +#: config/tc-m68k.c:2745 +msgid "byte displacement out of range" +msgstr "desplazamiento byte fuera de rango" + +#: config/tc-m68k.c:2790 config/tc-m68k.c:2828 +msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" +msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior" + +#: config/tc-m68k.c:2814 config/tc-m68k.c:2848 +msgid ":b not permitted; defaulting to :w" +msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w" + +#: config/tc-m68k.c:2923 +msgid "unsupported byte value; use a different suffix" +msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente" + +#: config/tc-m68k.c:2938 +msgid "unknown/incorrect operand" +msgstr "operando desconocido/incorrecto" + +#: config/tc-m68k.c:2981 config/tc-m68k.c:2989 config/tc-m68k.c:2996 +#: config/tc-m68k.c:3003 +msgid "out of range" +msgstr "fuera de rango" + +#: config/tc-m68k.c:3074 +msgid "Can't use long branches on this architecture" +msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura" + +#: config/tc-m68k.c:3180 +msgid "Expression out of range, using 0" +msgstr "Expresión fuera de rango, utilizando 0" + +#: config/tc-m68k.c:3381 config/tc-m68k.c:3397 +msgid "Floating point register in register list" +msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros" + +#: config/tc-m68k.c:3387 +msgid "Wrong register in floating-point reglist" +msgstr "Registro incorrecto en la lista de registros de coma flotante" + +#: config/tc-m68k.c:3403 +msgid "incorrect register in reglist" +msgstr "el registro incorrecto en la lista de registros" + +#: config/tc-m68k.c:3409 +msgid "wrong register in floating-point reglist" +msgstr "el registro incorrecto en la lista de registros de coma flotante" + +#: config/tc-m68k.c:3820 config/tc-m68k.c:3852 config/tc-sparc.c:3140 +msgid "failed sanity check." +msgstr "la inspección sanitaria ha fallado." + +#. ERROR. +#: config/tc-m68k.c:3882 +msgid "Extra )" +msgstr "Adicional )" + +#. ERROR. +#: config/tc-m68k.c:3893 +msgid "Missing )" +msgstr "Ausente )" + +#: config/tc-m68k.c:3910 +msgid "Missing operand" +msgstr "Ausente operando" + +#: config/tc-m68k.c:4235 +#, c-format +msgid "unrecognized default cpu `%s'" +msgstr "no reconocido el cpu por defecto «%s»" + +#: config/tc-m68k.c:4289 +#, c-format +msgid "%s -- statement `%s' ignored" +msgstr "%s -- declaración «%s» descartada" + +#: config/tc-m68k.c:4336 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()" +msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()" +msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()" + +#: config/tc-m68k.c:4566 config/tc-m68k.c:4604 +#, c-format +msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" +msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión" + +#: config/tc-m68k.c:4720 +#, c-format +msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" +msgstr "la etiqueta de texto «%s» está alineada a un límite impar" + +#: config/tc-m68k.c:4879 +#, c-format +msgid "value %ld out of range" +msgstr "valora %ld fuera de rango" + +#: config/tc-m68k.c:4893 +msgid "invalid byte branch offset" +msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido" + +#: config/tc-m68k.c:4930 +msgid "short branch with zero offset: use :w" +msgstr "ramificación corta con desplazamiento cero: utilice :w" + +#: config/tc-m68k.c:4974 +msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" +msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto" + +#: config/tc-m68k.c:4985 +msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" +msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto" + +#: config/tc-m68k.c:5002 config/tc-m68k.c:5059 +msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" +msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto" + +#: config/tc-m68k.c:5124 +msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" +msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto" + +#: config/tc-m68k.c:5307 +msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" +msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto" + +#: config/tc-m68k.c:5352 config/tc-m68k.c:5363 config/tc-m68k.c:5407 +msgid "expression out of range: defaulting to 1" +msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1" + +#: config/tc-m68k.c:5399 +msgid "expression out of range: defaulting to 0" +msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0" + +#: config/tc-m68k.c:5440 config/tc-m68k.c:5452 +#, c-format +msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" +msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld" + +#: config/tc-m68k.c:5466 +msgid "expression doesn't fit in BYTE" +msgstr "expresión no cabe en BYTE" + +#: config/tc-m68k.c:5470 +msgid "expression doesn't fit in WORD" +msgstr "expresión no cabe en WORD" + +#: config/tc-m68k.c:5547 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized processor name" +msgstr "%s: no reconocido el nombre de procesador" + +#: config/tc-m68k.c:5608 +msgid "bad coprocessor id" +msgstr "id de coprocesador incorrecto" + +#: config/tc-m68k.c:5614 +msgid "unrecognized fopt option" +msgstr "no se reconoce la opción fopt" + +#: config/tc-m68k.c:5746 +#, c-format +msgid "option `%s' may not be negated" +msgstr "la opción «%s» podría no estar negada" + +#: config/tc-m68k.c:5757 +#, c-format +msgid "option `%s' not recognized" +msgstr "opción «%s» no reconocida" + +#: config/tc-m68k.c:5786 +msgid "bad format of OPT NEST=depth" +msgstr "formato incorrecto de OPT NEST=profundidad" + +#: config/tc-m68k.c:5842 +msgid "missing label" +msgstr "ausencia etiquetado" + +#: config/tc-m68k.c:5868 +#, c-format +msgid "bad register list: %s" +msgstr "lista de registros incorrecta: %s" + +#: config/tc-m68k.c:5966 +msgid "restore without save" +msgstr "restaurar sin guardar" + +#: config/tc-m68k.c:6119 config/tc-m68k.c:6489 +msgid "syntax error in structured control directive" +msgstr "error de sintaxis en directiva de control estructurada" + +#: config/tc-m68k.c:6164 +msgid "missing condition code in structured control directive" +msgstr "ausente el código de condición en la directiva de control estructurada" + +#: config/tc-m68k.c:6235 +#, c-format +msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" +msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente" + +#: config/tc-m68k.c:6531 +msgid "missing then" +msgstr "ausente then" + +#: config/tc-m68k.c:6612 +msgid "else without matching if" +msgstr "else sin if coincidente" + +#: config/tc-m68k.c:6645 +msgid "endi without matching if" +msgstr "endi sin if coincidente" + +#: config/tc-m68k.c:6685 +msgid "break outside of structured loop" +msgstr "break externo al bucle estructurado" + +#: config/tc-m68k.c:6723 +msgid "next outside of structured loop" +msgstr "next externo al bucle estructurado" + +#: config/tc-m68k.c:6774 +msgid "missing =" +msgstr "ausente =" + +#: config/tc-m68k.c:6812 +msgid "missing to or downto" +msgstr "ausente to o downto" + +#: config/tc-m68k.c:6848 config/tc-m68k.c:6882 config/tc-m68k.c:7096 +msgid "missing do" +msgstr "ausente do" + +#: config/tc-m68k.c:6983 +msgid "endf without for" +msgstr "endf sin for" + +#: config/tc-m68k.c:7037 +msgid "until without repeat" +msgstr "until sin repeat" + +#: config/tc-m68k.c:7131 +msgid "endw without while" +msgstr "endw sin while" + +#: config/tc-m68k.c:7164 config/tc-m68k.c:7192 +msgid "already assembled instructions" +msgstr "las instrucciones ya están ensambladas" + +#: config/tc-m68k.c:7269 +#, c-format +msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" +msgstr "«%s» es obsoleta, emplee «%s»" + +#: config/tc-m68k.c:7288 +#, c-format +msgid "cpu `%s' unrecognized" +msgstr "cpu «%s» no reconocida" + +#: config/tc-m68k.c:7307 +#, c-format +msgid "architecture `%s' unrecognized" +msgstr "arquitectura «%s» no reconocida" + +#: config/tc-m68k.c:7328 +#, c-format +msgid "extension `%s' unrecognized" +msgstr "extensión «%s» no reconocida" + +#: config/tc-m68k.c:7443 +#, c-format +msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" +msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'" + +#: config/tc-m68k.c:7476 +msgid "architecture features both enabled and disabled" +msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo" + +#: config/tc-m68k.c:7503 +msgid "selected processor does not have all features of selected architecture" +msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada" + +#: config/tc-m68k.c:7512 +msgid "m68k and cf features both selected" +msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf" + +#: config/tc-m68k.c:7524 +msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" +msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente" + +#: config/tc-m68k.c:7556 +#, c-format +msgid "" +"-march=<arch>\t\tset architecture\n" +"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n" +msgstr "" +"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n" +"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n" + +#: config/tc-m68k.c:7561 +#, c-format +msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n" +msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva extensión arquitectural %s\n" + +#: config/tc-m68k.c:7567 +#, c-format +msgid "" +"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" +"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" +"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" +"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" +"--register-prefix-optional\n" +"\t\t\trecognize register names without prefix character\n" +"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" +"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" +"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" +"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" +"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" +msgstr "" +"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n" +"-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n" +"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n" +"--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n" +"--register-prefix-optional\n" +"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n" +"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n" +"--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n" +"--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n" +"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n" +"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n" + +#: config/tc-m68k.c:7581 +#, c-format +msgid "Architecture variants are: " +msgstr "Las variantes de arquitectura son: " + +#: config/tc-m68k.c:7590 +#, c-format +msgid "Processor variants are: " +msgstr "Las variantes de procesador son: " + +#: config/tc-m68k.c:7597 config/tc-xtensa.c:6412 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: config/tc-m68k.c:7628 +#, c-format +msgid "Error %s in %s\n" +msgstr "Error %s en %s\n" + +#: config/tc-m68k.c:7632 +#, c-format +msgid "Opcode(%d.%s): " +msgstr "Código operacional(%d.%s): " + +#: config/tc-m68k.c:7777 +msgid "Not a defined coldfire architecture" +msgstr "No es una arquitectura coldfire definida" + +#: config/tc-m68k.c:7886 read.c:4809 +#, c-format +msgid "%s relocations do not fit in %u byte" +msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes" +msgstr[0] "%s reubicaciones no caben en %u byte" +msgstr[1] "%s reubicaciones no caben en %u bytes" + +#: config/tc-m68k.c:7928 config/tc-ppc.c:2594 +msgid "unknown .gnu_attribute value" +msgstr "desconoce valor .gnu_attribute" + +#: config/tc-m68k.c:7972 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." +msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large." +msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda: sentencia `switch' demasiado grande." + +#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:487 config/tc-microblaze.c:515 +#: config/tc-microblaze.c:552 config/tc-microblaze.c:564 +#, c-format +msgid "register expected, but saw '%.6s'" +msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'" + +#: config/tc-mcore.c:603 +#, c-format +msgid "control register expected, but saw '%.6s'" +msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'" + +#: config/tc-mcore.c:639 +msgid "bad/missing psr specifier" +msgstr "especificador psr incorrecto/ausentente" + +#: config/tc-mcore.c:784 +#, c-format +msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" +msgstr "operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld" + +#: config/tc-mcore.c:819 +msgid "operand must be a multiple of 4" +msgstr "operando debe ser un múltiplo de 4" + +#: config/tc-mcore.c:826 +msgid "operand must be a multiple of 2" +msgstr "operando debe ser un múltiplo de 2" + +#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410 +msgid "base register expected" +msgstr "se esperaba un registro base" + +#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:920 config/tc-microblaze.c:1056 +#: config/tc-microblaze.c:1090 config/tc-microblaze.c:1626 +#: config/tc-microblaze.c:1694 config/tc-microblaze.c:1769 +#: config/tc-microblaze.c:2192 config/tc-microblaze.c:2241 +#, c-format +msgid "unknown opcode \"%s\"" +msgstr "código de operación desconocido «%s»" + +#: config/tc-mcore.c:931 +msgid "invalid register: r15 illegal" +msgstr "el registro inválido: r15 ilegal" + +#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561 +msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" +msgstr "M340 utilizado como código de operación específico cuando ensambla para M210" + +#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057 +#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133 +#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224 +#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302 +#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449 +#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553 +msgid "second operand missing" +msgstr "ausente el segundo operando" + +#: config/tc-mcore.c:1014 +msgid "destination register must be r1" +msgstr "destino debe ser registro r1" + +#: config/tc-mcore.c:1035 +msgid "source register must be r1" +msgstr "origen debe ser registro r1" + +#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156 +msgid "immediate is not a power of two" +msgstr "inmediato no es una potencia de dos" + +#: config/tc-mcore.c:1127 +msgid "translating bgeni to movi" +msgstr "se traslada ‘bgeni’ a ‘movi’" + +#: config/tc-mcore.c:1196 +msgid "translating bmaski to movi" +msgstr "se traslada ‘bmaski’ a ‘movi’" + +#: config/tc-mcore.c:1272 +#, c-format +msgid "displacement too large (%d)" +msgstr "desubicación muy grande (%d)" + +#: config/tc-mcore.c:1286 +msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" +msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales" + +#: config/tc-mcore.c:1317 +msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" +msgstr "el registro de inicio incorrecto: r0 y r15 inválidos" + +#: config/tc-mcore.c:1330 +msgid "ending register must be r15" +msgstr "el registro final debe ser r15" + +#: config/tc-mcore.c:1350 +msgid "bad base register: must be r0" +msgstr "el registro base incorrecto: debe ser r0" + +#: config/tc-mcore.c:1368 +msgid "first register must be r4" +msgstr "el primer registro debe ser r4" + +#: config/tc-mcore.c:1379 +msgid "last register must be r7" +msgstr "el último registro debe ser r7" + +#: config/tc-mcore.c:1416 +msgid "reg-reg expected" +msgstr "se esperaba registro-registro" + +#: config/tc-mcore.c:1548 +msgid "zero used as immediate value" +msgstr "se utiliza cero como valor inmediato" + +#: config/tc-mcore.c:1575 +msgid "duplicated psr bit specifier" +msgstr "especificador de bit psr duplicado" + +#: config/tc-mcore.c:1581 +msgid "`af' must appear alone" +msgstr "`af' debe aparecer solo" + +#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1807 +#, c-format +msgid "unimplemented opcode \"%s\"" +msgstr "código de operación «%s» no implementado" + +#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1816 +#, c-format +msgid "ignoring operands: %s " +msgstr "se descartan los operandos: %s " + +#: config/tc-mcore.c:1673 +#, c-format +msgid "unrecognised cpu type '%s'" +msgstr "no reconocido el tipo de cpu «%s»" + +#: config/tc-mcore.c:1691 +#, c-format +msgid "" +"MCORE specific options:\n" +" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" +" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" +" -cpu=[210|340] select CPU type\n" +" -EB assemble for a big endian system (default)\n" +" -EL assemble for a little endian system\n" +msgstr "" +"Opciones específicas de MCORE:\n" +" -{no-}jsri2bsr\t {des}activa la transformación de jsri a bsr (def: des)\n" +" -{no-}sifilter\t {des}activa el comportamiento filtrado del silicio (def: des)\n" +" -cpu=[210|340] selecciona el tipo de CPU\n" +" -EB ensambla para un sistema big endian (predet.)\n" +" -EL ensambla para un sistema little endian\n" + +#: config/tc-mcore.c:1709 config/tc-microblaze.c:1926 +msgid "failed sanity check: short_jump" +msgstr "la inspección sanitaria ha fallado: short_jump" + +#: config/tc-mcore.c:1719 config/tc-microblaze.c:1936 +msgid "failed sanity check: long_jump" +msgstr "la inspección sanitaria ha fallado: long_jump" + +#: config/tc-mcore.c:1745 +#, c-format +msgid "odd displacement at %x" +msgstr "desplazamiento impar en %x" + +#: config/tc-mcore.c:1954 +#, c-format +msgid "odd distance branch (0x%lx byte)" +msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)" +msgstr[0] "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)" +msgstr[1] "distancia de ramificación impar (0x%lx byte)" + +#: config/tc-mcore.c:1961 +#, c-format +msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" +msgstr "el pcrel para ramificar a %s muy lejos (0x%lx)" + +#: config/tc-mcore.c:1981 +#, c-format +msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" +msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está muy lejos (0x%lx)" + +#: config/tc-mcore.c:1993 +#, c-format +msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" +msgstr "el pcrel para bucle ‘loopt’ está muy lejos (0x%lx)" + +#: config/tc-mcore.c:2189 config/tc-microblaze.c:2529 config/tc-tic30.c:1364 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte %srelocation" +msgstr "No se puede hacer %d byte reubicación %s" + +#: config/tc-mcore.c:2191 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-tic30.c:1365 +msgid "pc-relative " +msgstr "relativo a pc " + +#: config/tc-mep.c:339 +#, c-format +msgid "" +"MeP specific command line options:\n" +" -EB assemble for a big endian system\n" +" -EL assemble for a little endian system (default)\n" +" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n" +" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" +" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" +" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" +" enable/disable the given opcodes\n" +"\n" +" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n" +" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n" +" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" +" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" +msgstr "" +"Opciones de línea de mandatos específicas para MeP:\n" +" -EB ensambla para un sistema big endian\n" +" -EL ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n" +" -mconfig=<nombre> especifica una configuración de chip a usar\n" +" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" +" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" +" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" +" activa/desactiva los códigos operacionales dados\n" +"\n" +" Si se da -mconfig, las otras casillas -m lo modifican. De otra manera,\n" +" si no se dan casillas -m, todos los códigos operacionales core se activan;\n" +" si se da cualquier opción -m que activa, solo ésas se activan;\n" +" si se da cualquier opción -m que desactiva, solo ésas se desactivan.\n" + +#: config/tc-mep.c:408 +msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off" +msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados" + +#: config/tc-mep.c:415 +msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off" +msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado" + +#: config/tc-mep.c:420 +msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off" +msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado" + +#: config/tc-mep.c:611 +msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits." +msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bit." + +#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751 +msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn." +msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro." + +#: config/tc-mep.c:748 +msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits." +msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bit." + +#: config/tc-mep.c:980 +#, c-format +msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn" +msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit" + +#: config/tc-mep.c:998 +#, c-format +msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn" +msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit" + +#: config/tc-mep.c:1004 +msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn" +msgstr "excesivos insns IVC2 a empaquetar con un insn core de 16-bit" + +#: config/tc-mep.c:1019 +#, c-format +msgid "cannot pack %s into slot P1" +msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1" + +#: config/tc-mep.c:1025 +msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn" +msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit" + +#: config/tc-mep.c:1043 +#, c-format +msgid "unable to pack %s by itself?" +msgstr "¿incapaz de empaquetar %s por sí mismo?" + +#: config/tc-mep.c:1073 +#, c-format +msgid "cannot pack %s and %s together" +msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos" + +#: config/tc-mep.c:1079 +msgid "too many IVC2 insns to pack together" +msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas" + +#. There are no insns in the queue and a plus is present. +#. This is a syntax error. Let's not tolerate this. +#. We can relax this later if necessary. +#: config/tc-mep.c:1316 +msgid "Invalid use of parallelization operator." +msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador." + +#: config/tc-mep.c:1362 +msgid "Leading plus sign not allowed in core mode" +msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core" + +#: config/tc-mep.c:1892 +#, c-format +msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s" +msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s" + +#: config/tc-mep.c:1902 +#, c-format +msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?" +msgstr "¿Tal vez le ausente %%tpoff()?" + +#: config/tc-mep.c:2089 +msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string" +msgstr "directiva .section incorrecta: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena" + +#: config/tc-mep.c:2147 +msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled." +msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado." + +#: config/tc-metag.c:456 +msgid "no floating point unit specified" +msgstr "unidad no especificada de coma flotante" + +#: config/tc-metag.c:721 +#, c-format +msgid "offset must be a multiple of %d" +msgstr "desplazamiento debe ser un múltiplo de %d" + +#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4443 +msgid "offset and base must be from the same unit" +msgstr "destino y origen deben ser desde la misma unidad" + +#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3167 config/tc-metag.c:3269 +msgid "invalid destination register" +msgstr "invalida registro destino" + +#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293 +#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1530 config/tc-metag.c:3099 +#: config/tc-metag.c:3184 config/tc-metag.c:3286 +msgid "invalid memory operand" +msgstr "operando de memoria no válido" + +#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3117 +msgid "invalid source register" +msgstr "invalida registro fuente" + +#: config/tc-metag.c:1024 +msgid "invalid destination unit" +msgstr "invalida unidad destino" + +#: config/tc-metag.c:1032 +msgid "mov cannot use RD port as destination" +msgstr "mov no puede utilizar puerto RD como destino" + +#: config/tc-metag.c:1057 +msgid "invalid source unit" +msgstr "invalida unidad origen" + +#: config/tc-metag.c:1065 +msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode" +msgstr "unidades de origen y dirección deben no ser compartidas para este modo direccional" + +#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1676 +msgid "set can only use RD port as source" +msgstr "" + +#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440 +#: config/tc-metag.c:1697 config/tc-metag.c:4053 +#, c-format +msgid "base unit must be one of %s" +msgstr "unidad base debe ser una de %s" + +#. We already tried to encode as an extended GET/SET. +#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset. +#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3130 +#: config/tc-metag.c:3197 config/tc-metag.c:3299 config/tc-metag.c:4580 +msgid "offset value out of range" +msgstr "valor desplazado fuera de rango" + +#: config/tc-metag.c:1169 +msgid "destination unit must be RD" +msgstr "unidad destino debe ser RD" + +#: config/tc-metag.c:1279 +msgid "invalid destination register list" +msgstr "invalida destino del listado de registro" + +#: config/tc-metag.c:1326 +msgid "invalid source register list" +msgstr "invalida listado registrador origen" + +#: config/tc-metag.c:1351 +msgid "register list must be even numbered" +msgstr "el registro listado debe ser numerado pares" + +#: config/tc-metag.c:1357 +msgid "register list must be from the same unit" +msgstr "listado de registros debe ser de la misma unidad" + +#: config/tc-metag.c:1380 +msgid "register list must not contain duplicates" +msgstr "registrador listado debe no contener duplicados" + +#: config/tc-metag.c:1636 +msgid "MDRD value must be between 1 and 8" +msgstr "MDRD validado debe estar entre 1 y 9" + +#: config/tc-metag.c:1727 +msgid "invalid destination memory operand" +msgstr "operando de memoria destino no válida" + +#: config/tc-metag.c:1742 +msgid "invalid source memory operand" +msgstr "operando de memoria origen inválido" + +#: config/tc-metag.c:1749 +#, c-format +msgid "address units must be one of %s" +msgstr "unidades direccionales debe ser uno de %s" + +#: config/tc-metag.c:1756 +msgid "base and offset must be from the same unit" +msgstr "base y destino deben ser desde la misma unidad" + +#: config/tc-metag.c:1764 +msgid "source and destination increment mode must agree" +msgstr "modo incrementa de origen y destino registros fuente y destino no deben ser iguales" + +#: config/tc-metag.c:2039 +msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units" +msgstr "" + +#: config/tc-metag.c:2048 +msgid "source and destination register must be in different units" +msgstr "el registro de origen y destino deben ser unidades diferentes" + +#: config/tc-metag.c:2080 +#, c-format +msgid "register unit must be one of %s" +msgstr "unidad registro debe ser una de %s" + +#: config/tc-metag.c:2167 +#, c-format +msgid "link register unit must be one of %s" +msgstr "el registro enlazado unitario debe ser uno de %s" + +#: config/tc-metag.c:2173 +msgid "link register must be in a low numbered register" +msgstr "el registro enlazado debe estar dentro de un registro numerado bajo" + +#: config/tc-metag.c:2190 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769 +msgid "target out of range" +msgstr "objetivo fuera de rango" + +#: config/tc-metag.c:2671 +msgid "invalid quickrot unit specified" +msgstr "invalida unidad quickrot especificada" + +#: config/tc-metag.c:2687 +msgid "invalid quickrot register specified" +msgstr "invalida registro quickrot especificado" + +#: config/tc-metag.c:2741 +msgid "source register must be in the trigger unit" +msgstr "el registro origen debe estar en la unidad disparadora" + +#: config/tc-metag.c:2844 +msgid "Source registers must be in the same unit" +msgstr "Registros origen deben estar en la misma unidad" + +#: config/tc-metag.c:3554 config/tc-metag.c:3718 config/tc-metag.c:3986 +msgid "destination register should be even numbered" +msgstr "el registro destino deberían ser numerados pares" + +#: config/tc-metag.c:3626 +msgid "comparison must be with register or #0" +msgstr "comparaciones deben ser con registros o #0" + +#: config/tc-metag.c:3692 config/tc-metag.c:3757 +msgid "instruction cannot operate on pair values" +msgstr "la instrucción no puede operar pares de valores" + +#: config/tc-metag.c:3703 +msgid "zero flag is not valid for this instruction" +msgstr "marca cero no es válida para esta instrucción" + +#: config/tc-metag.c:3724 +msgid "source register should be even numbered" +msgstr "el registro origen deberían ser numerados pares" + +#: config/tc-metag.c:3784 config/tc-metag.c:3793 +msgid "fraction bits value out of range" +msgstr "valor de varios bit fraccional fuera de rango" + +#: config/tc-metag.c:3975 +msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)" +msgstr "" + +#: config/tc-metag.c:3993 +msgid "source registers should be even numbered" +msgstr "el registros origen deberían ser numerados pares" + +#: config/tc-metag.c:4271 +#, c-format +msgid "expected ']', not %c in %s" +msgstr "esperaba ']', no %c dentro de %s" + +#: config/tc-metag.c:4390 +msgid "invalid register for memory access" +msgstr "el registro para acceso de memoria inválido" + +#: config/tc-metag.c:4503 config/tc-metag.c:4631 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "fin de línea inesperada" + +#: config/tc-metag.c:4550 +msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers" +msgstr "Registro acumulador inválido" + +#: config/tc-metag.c:4603 +msgid "base unit must be either A0 or A1" +msgstr "unidad base debe ser o A0 o A1" + +#: config/tc-metag.c:4676 config/tc-metag.c:5119 +msgid "invalid register" +msgstr "invalida registro" + +#: config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528 config/tc-metag.c:5550 +msgid "invalid register operand" +msgstr "invalida registro operando" + +#: config/tc-metag.c:4824 +msgid "could not parse template definition" +msgstr "no pudo interpretar definición de plantilla" + +#: config/tc-metag.c:5011 +msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction" +msgstr "Extensión QUICKRoT 64-bit no aplicable a esta instrucción" + +#: config/tc-metag.c:5067 +msgid "invalid operands for cross-unit op" +msgstr "operandos inválidos para op de unidades cruzadas" + +#: config/tc-metag.c:5109 +msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required" +msgstr "" + +#: config/tc-metag.c:5137 +msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating" +msgstr "" + +#: config/tc-metag.c:5158 +msgid "accumulator not a valid destination" +msgstr "acumulador no un destino válido" + +#: config/tc-metag.c:5168 config/tc-metag.c:5384 config/tc-metag.c:5568 +msgid "invalid immediate value" +msgstr "valor inmediato inválido" + +#: config/tc-metag.c:5180 +#, fuzzy +#| msgid "immediate value cannot be used to set this field" +msgid "immediate value not allowed when source & dest differ" +msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo" + +#: config/tc-metag.c:5212 +#, c-format +msgid "invalid register operand: %s" +msgstr "operando registrado inválido: %s" + +#: config/tc-metag.c:5246 +msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers" +msgstr "Extensión QUICKRoT requiere 4 registros" + +#: config/tc-metag.c:5253 +msgid "invalid fourth register" +msgstr "el registro cuarto inválido" + +#: config/tc-metag.c:5260 +msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register" +msgstr "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 requerido para registrador QUICKRoT" + +#: config/tc-metag.c:5288 +msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit" +msgstr "" + +#: config/tc-metag.c:5334 +msgid "invalid register operand #1" +msgstr "operando registrado inválido Nº1" + +#: config/tc-metag.c:5348 +msgid "invalid register operand #2" +msgstr "operando registrado inválido Nº2" + +#: config/tc-metag.c:5412 +msgid "this instruction does not accept an immediate" +msgstr "esta instrucción no acepta un inmediato" + +#: config/tc-metag.c:5432 +msgid "invalid register operand #3" +msgstr "operando registrado inválido Nº3" + +#: config/tc-metag.c:5444 +msgid "this instruction does not accept an accumulator" +msgstr "esta instrucción no acepta un acumulador" + +#: config/tc-metag.c:5462 +msgid "invalid register operand #4" +msgstr "operando registrado inválido Nº4" + +#: config/tc-metag.c:5539 +msgid "invalid accumulator register" +msgstr "invalida registro acumulador" + +#: config/tc-metag.c:5595 +msgid "conditional instruction cannot use G flag" +msgstr "la instrucción condicional no puede utilizar marca G" + +#: config/tc-metag.c:5606 +msgid "conditional instruction cannot use B flag" +msgstr "la instrucción condicional no puede utilizar marca B" + +#: config/tc-metag.c:5617 +msgid "conditional instruction cannot use R flag" +msgstr "la instrucción condicional no puede utilizar marca R" + +#: config/tc-metag.c:5726 +msgid "'L' modifier not valid for this instruction" +msgstr "Modificador 'L' no válido para esta instrucción" + +#: config/tc-metag.c:5858 +#, c-format +msgid "missing fpu name `%s'" +msgstr "ausente el nombre fpu «%s»" + +#: config/tc-metag.c:5869 +#, c-format +msgid "unknown fpu `%s'" +msgstr "desconoce FPU «%s»" + +#: config/tc-metag.c:5884 +#, c-format +msgid "missing DSP name `%s'" +msgstr "nombre DSP ausente «%s»" + +#: config/tc-metag.c:5895 +#, c-format +msgid "unknown DSP `%s'" +msgstr "desconoce DSP `%s'" + +#: config/tc-metag.c:5913 +msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>" +msgstr "<nombre dsp>\t ensambla para la arquitectura DSP <nombre dsp>" + +#: config/tc-metag.c:5950 +#, c-format +msgid " Meta specific command line options:\n" +msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de Meta:\n" + +#: config/tc-metag.c:6039 +msgid "premature end of floating point prefix" +msgstr "final prematuro de prefijo coma flotante" + +#: config/tc-metag.c:6099 +msgid "unknown floating point prefix character" +msgstr "desconoce prefijo de caracteres de coma flotante" + +#: config/tc-metag.c:6248 +#, c-format +msgid "unknown DSP prefix character %c %s" +msgstr "carácter prefijo DSP desconocido %c%s" + +#: config/tc-metag.c:6511 +#, c-format +msgid "instruction mnemonic too long: %s" +msgstr "la instrucción mnemónica demasiado larga: %s" + +#: config/tc-metag.c:6566 +#, c-format +msgid "junk at end of line: \"%s\"" +msgstr "basura al final de la línea: «%s»" + +#: config/tc-metag.c:6573 +#, c-format +msgid "failed to assemble instruction: \"%s\"" +msgstr "fallaba al ensamblar la instrucción: «%s»" + +#: config/tc-metag.c:6578 +#, c-format +msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\"" +msgstr "desconoce mnemónico de coma flotante: «%s»" + +#: config/tc-metag.c:6580 +#, c-format +msgid "unknown mnemonic: \"%s\"" +msgstr "desconoce mnemónico: «%s»" + +#: config/tc-metag.c:6631 +#, c-format +msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s" +msgstr "no se puede ensamblar instrucción DSP, opción DSP no establecida: %s" + +#: config/tc-metag.c:6638 +#, c-format +msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s" +msgstr "no puede ensamblar la instrucción FPS, opción FPS no definida: %s" + +#: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7347 +msgid "Bad call to md_atof()" +msgstr "Equivocación de llamada a md_atof()" + +#: config/tc-microblaze.c:216 +#, c-format +msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "La longitud de .lcomm «%s» ya es %ld. No se cambió a %ld." + +#: config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:521 +#: config/tc-microblaze.c:558 +#, c-format +msgid "Invalid register number at '%.6s'" +msgstr "Invalida número de registro en '%.6s'" + +#: config/tc-microblaze.c:723 +msgid "operand must be a constant or a label" +msgstr "operando debe ser una constante o una etiqueta" + +#: config/tc-microblaze.c:732 +#, c-format +msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx" +msgstr "operando debe ser absoluto en rango %lx..%lx, no %lx" + +#: config/tc-microblaze.c:934 config/tc-microblaze.c:941 +#: config/tc-microblaze.c:948 config/tc-microblaze.c:981 +#: config/tc-microblaze.c:988 config/tc-microblaze.c:994 +#: config/tc-microblaze.c:1113 config/tc-microblaze.c:1120 +#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1157 +#: config/tc-microblaze.c:1165 config/tc-microblaze.c:1179 +#: config/tc-microblaze.c:1197 config/tc-microblaze.c:1238 +#: config/tc-microblaze.c:1245 config/tc-microblaze.c:1265 +#: config/tc-microblaze.c:1272 config/tc-microblaze.c:1292 +#: config/tc-microblaze.c:1299 config/tc-microblaze.c:1317 +#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1346 +#: config/tc-microblaze.c:1353 config/tc-microblaze.c:1371 +#: config/tc-microblaze.c:1383 config/tc-microblaze.c:1401 +#: config/tc-microblaze.c:1418 config/tc-microblaze.c:1425 +#: config/tc-microblaze.c:1471 config/tc-microblaze.c:1478 +#: config/tc-microblaze.c:1524 config/tc-microblaze.c:1531 +#: config/tc-microblaze.c:1553 config/tc-microblaze.c:1560 +#: config/tc-microblaze.c:1580 config/tc-microblaze.c:1586 +#: config/tc-microblaze.c:1648 config/tc-microblaze.c:1654 +#: config/tc-microblaze.c:1716 config/tc-microblaze.c:1792 +msgid "Error in statement syntax" +msgstr "Error en la sintaxis de la declaración" + +#: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:956 +#: config/tc-microblaze.c:958 config/tc-microblaze.c:998 +#: config/tc-microblaze.c:1000 config/tc-microblaze.c:1130 +#: config/tc-microblaze.c:1132 config/tc-microblaze.c:1171 +#: config/tc-microblaze.c:1173 config/tc-microblaze.c:1251 +#: config/tc-microblaze.c:1253 config/tc-microblaze.c:1278 +#: config/tc-microblaze.c:1280 config/tc-microblaze.c:1305 +#: config/tc-microblaze.c:1328 config/tc-microblaze.c:1359 +#: config/tc-microblaze.c:1389 config/tc-microblaze.c:1407 +#: config/tc-microblaze.c:1537 config/tc-microblaze.c:1539 +#: config/tc-microblaze.c:1566 config/tc-microblaze.c:1568 +#: config/tc-microblaze.c:1590 config/tc-microblaze.c:1658 +#: config/tc-microblaze.c:1722 +msgid "Cannot use special register with this instruction" +msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucción" + +#: config/tc-microblaze.c:1008 +msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field" +msgstr "pseudo instrucción lmi no debería emplear una etiqueta en el campo imm" + +#: config/tc-microblaze.c:1010 +msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field" +msgstr "pseudo instrucción smi no debería emplear una etiqueta en el campo imm" + +#: config/tc-microblaze.c:1135 +msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" +msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción desplazamiento" + +#: config/tc-microblaze.c:1144 +#, c-format +msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>" +msgstr "Valor de desplazamiento > 32. se utiliza <value %% 32>" + +#: config/tc-microblaze.c:1184 +#, fuzzy +#| msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" +msgid "Symbol used as immediate width value for bit field instruction" +msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr" + +#: config/tc-microblaze.c:1191 +#, fuzzy +#| msgid "file number less than one" +msgid "Width value must be less than 32" +msgstr "número de fichero menor que uno" + +#: config/tc-microblaze.c:1202 +#, fuzzy +#| msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" +msgid "Symbol used as immediate shift value for bit field instruction" +msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr" + +#: config/tc-microblaze.c:1213 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>" +msgid "Shift value greater than 32. using <value %% 32>" +msgstr "Valor de desplazamiento > 32. se utiliza <value %% 32>" + +#: config/tc-microblaze.c:1219 +#, fuzzy +#| msgid "branch target frequency must be greater than 0" +msgid "Width value + shift value must not be greater than 32" +msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0" + +#: config/tc-microblaze.c:1331 +msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" +msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr" + +#: config/tc-microblaze.c:1460 config/tc-microblaze.c:1513 +msgid "invalid value for special purpose register" +msgstr "valor inválido para el registro de propósito especial" + +#: config/tc-microblaze.c:1730 +msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file" +msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s" + +#: config/tc-microblaze.c:1794 +msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction" +msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para instrucción mbar" + +#: config/tc-microblaze.c:1800 +#, c-format +msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>" +msgstr "Valor inmediato para mbar > 32. utilizando <valor %% 32>" + +#: config/tc-microblaze.c:1874 +msgid "Bad call to MD_NTOF()" +msgstr "Llamada incorrecta a MD_NTOF()" + +#: config/tc-microblaze.c:2143 +#, c-format +msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" +msgstr "el pcrel para ramificar a %s muy lejos (0x%x)" + +#. We know the abs value: Should never happen. +#: config/tc-microblaze.c:2304 +msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." +msgstr "Valor relativo a PC absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....." + +#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. +#: config/tc-microblaze.c:2318 +#, c-format +msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" +msgstr "Ramificación relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no está en el espacio de instrucción" + +#: config/tc-microblaze.c:2361 +msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section" +msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de solo lectura de datos small, pero no está en la sección de solo lectura de datos small" + +#: config/tc-microblaze.c:2384 +msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section" +msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está en la sección de lectura escritura de datos small" + +#: config/tc-microblaze.c:2393 +msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." +msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag. Error interno....." + +#. We know the abs value: Should never happen. +#: config/tc-microblaze.c:2400 +msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." +msgstr "Valor absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....." + +#. fprintf(stream, _(" MicroBlaze options:\n -noSmall Data in the comm and data sections do not go into the small data section\n")); +#: config/tc-microblaze.c:2585 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Score-specific assembler options:\n" +msgid " MicroBlaze specific assembler options:\n" +msgstr " Opciones de ensamblador específicas de Score:\n" + +#: config/tc-microblaze.c:2586 +#, fuzzy +#| msgid "assemble for big-endian" +msgid "assemble for a big endian cpu" +msgstr "ensamblar para big-endian" + +#: config/tc-microblaze.c:2587 +#, fuzzy +#| msgid "assemble for little-endian" +msgid "assemble for a little endian cpu" +msgstr "ensamblar para little-endian" + +#: config/tc-mips.c:2184 +#, c-format +msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension" +msgstr "el %d-bit %s arquitectural no admite «%s» como extensión" + +#: config/tc-mips.c:2187 +#, c-format +msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater" +msgstr "la extensión «%s» requiere %s%d revisión %d o superior" + +#: config/tc-mips.c:2196 +#, c-format +msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d" +msgstr "la extensión «%s» fue quitada en %s%d revisión %d" + +#: config/tc-mips.c:2205 +#, c-format +msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs" +msgstr "la extensión `%s' requiere varios FPR de 64-bit" + +#: config/tc-mips.c:3057 config/tc-mips.c:16644 +#, c-format +msgid "unrecognized register name `%s'" +msgstr "nombre de registro no reconocido «%s»" + +#: config/tc-mips.c:3284 +msgid "invalid register range" +msgstr "rango inválido registro" + +#: config/tc-mips.c:3312 +msgid "vector element must be constant" +msgstr "elemento vector debe ser constante" + +#: config/tc-mips.c:3322 +msgid "missing `]'" +msgstr "ausente `]'" + +#: config/tc-mips.c:3545 +#, c-format +msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" +msgstr "interno: código de operación mips incorrecto (error de máscara): %s %s" + +#: config/tc-mips.c:3572 +#, c-format +msgid "internal: unknown operand type: %s %s" +msgstr "interno: tipo operando desconocido: %s %s" + +#: config/tc-mips.c:3605 +#, c-format +msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s" +msgstr "interno: código de operación mips incorrecto (bits 0x%08lx definidos doble ): %s %s" + +#: config/tc-mips.c:3613 +#, c-format +msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s" +msgstr "interno: código de operación mips incorrecto (varios bit 0x%08lx definidos): %s %s" + +#: config/tc-mips.c:3620 +#, c-format +msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s" +msgstr "interno: código de operación mips incorrecto (varios bit 0x%08lx definidos): %s %s" + +#: config/tc-mips.c:3655 +#, c-format +msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" +msgstr "error interno: código op microMIPS incorrecto (longitud eincorrecta: %u): %s %s" + +#: config/tc-mips.c:3663 +#, c-format +msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" +msgstr "error interno: equivocación de código operativo microMIPS (código de operación/longitud incoherente): %s %s" + +#: config/tc-mips.c:3688 +msgid "-G may not be used in position-independent code" +msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición" + +#: config/tc-mips.c:3694 +msgid "-G may not be used with abicalls" +msgstr "-G quizá no está emplado con llamadas abi" + +#: config/tc-mips.c:3799 +msgid "broken assembler, no assembly attempted" +msgstr "ensamblador descompuesto, no trata ensamblarlo" + +#: config/tc-mips.c:3947 +#, c-format +msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'" +msgstr ".gnu_attribute %d,%d es incompatible con «%s»" + +#: config/tc-mips.c:3954 +#, c-format +msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'" +msgstr ".gnu_attribute %d,%d requiere «%s»" + +#: config/tc-mips.c:4015 +#, c-format +msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported" +msgstr ".gnu_attribute %d,%d no es compatible más" + +#: config/tc-mips.c:4024 +#, c-format +msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI" +msgstr ".gnu_attribute %d,%d no es un ABI coma-flotante reconocida" + +#: config/tc-mips.c:4037 +msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor" +msgstr "se utilizó `gp=64' con un procesador de 32-bit" + +#: config/tc-mips.c:4040 +msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI" +msgstr "se utilizó `gp=32' con un ABI de 64-bit" + +#: config/tc-mips.c:4043 +msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI" +msgstr "se utilizó `gp=64' con un ABI de 32-bit" + +#: config/tc-mips.c:4050 +msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions" +msgstr "" + +#: config/tc-mips.c:4052 +msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'" +msgstr "`fp=xx' no puede ser utilizado con `singlefloat'" + +#: config/tc-mips.c:4056 +msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu" +msgstr "utilizó `fp=64' con un fpu de 32-bit" + +#: config/tc-mips.c:4060 +msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI" +msgstr "utilizó `fp=64' con un ABI de 32-bit" + +#: config/tc-mips.c:4065 +msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI" +msgstr "utilizó`fp=32' con un ABI de 64-bit" + +#: config/tc-mips.c:4067 +msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu" +msgstr "utilizó `fp=32' con un MIPS R6 cpu" + +#: config/tc-mips.c:4070 +msgid "Unknown size of floating point registers" +msgstr "Tamaño desconocido de registros de coma flotante" + +#: config/tc-mips.c:4075 +msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI" +msgstr "`nooddspreg` no puede ser empleado con un ABI de 64-bit" + +#: config/tc-mips.c:4078 config/tc-mips.c:4082 +#, c-format +msgid "`%s' cannot be used with `%s'" +msgstr "«%s» no puede ser utilizado con «%s»" + +#: config/tc-mips.c:4087 +#, c-format +msgid "branch relaxation is not supported in `%s'" +msgstr "relajación de ramificación no está admitida en «%s»" + +#: config/tc-mips.c:4173 config/tc-mips.c:17527 +#, c-format +msgid "`%s' does not support legacy NaN" +msgstr "«%s» no apoyado con herencia NaN" + +#: config/tc-mips.c:4220 +#, c-format +msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" +msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" + +#: config/tc-mips.c:4924 +#, c-format +msgid "operand %d out of range" +msgstr "operando %d fuera de rango" + +#: config/tc-mips.c:4932 +#, c-format +msgid "operand %d must be constant" +msgstr "operando %d debe ser constante" + +#: config/tc-mips.c:4976 read.c:4594 read.c:5364 read.c:5490 write.c:250 +#: write.c:1058 +msgid "register value used as expression" +msgstr "valor registrado utilizado como expresión" + +#: config/tc-mips.c:4989 +#, c-format +msgid "operand %d must be an immediate expression" +msgstr "operando %d debe ser una expresión inmediata" + +#: config/tc-mips.c:5111 config/tc-mips.c:5113 +#, c-format +msgid "float register should be even, was %d" +msgstr "el registro flotante debería ser par, era %d" + +#: config/tc-mips.c:5126 +#, c-format +msgid "condition code register should be even for %s, was %d" +msgstr "código condicional registrado debería ser par para %s, era %d" + +#: config/tc-mips.c:5131 +#, c-format +msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" +msgstr "código condicional registrado debería ser 0 o 4 para %s, era %d" + +#: config/tc-mips.c:5452 +msgid "invalid performance register" +msgstr "rendimiento registrado inválido" + +#: config/tc-mips.c:5548 config/tc-mips.c:6019 +msgid "the source register must not be $0" +msgstr "el registro origen debe no ser $0" + +#: config/tc-mips.c:5824 +msgid "missing frame size" +msgstr "ausente el tamaño del marco" + +#: config/tc-mips.c:5829 +msgid "frame size specified twice" +msgstr "tamaño del marco especificado dos veces" + +#: config/tc-mips.c:5834 +msgid "invalid frame size" +msgstr "tamaño de marco inválido" + +#: config/tc-mips.c:5874 +#, c-format +msgid "operand %d must be an immediate" +msgstr "operando %d debe ser un inmediato" + +#: config/tc-mips.c:5889 +msgid "invalid element selector" +msgstr "selector de elemento inválido" + +#: config/tc-mips.c:5902 +#, c-format +msgid "operand %d must be scalar" +msgstr "operando %d debe ser escalar" + +#: config/tc-mips.c:6082 +msgid "floating-point expression required" +msgstr "requerida expresión de coma flotante" + +#: config/tc-mips.c:6182 +#, c-format +msgid "cannot use `%s' in this section" +msgstr "no puede utilizar `%s' dentro de esta sección" + +#: config/tc-mips.c:6329 +msgid "used $at without \".set noat\"" +msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\"" + +#: config/tc-mips.c:6331 +#, c-format +msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" +msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\"" + +#: config/tc-mips.c:7510 +#, c-format +msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" +msgstr "tamaño de instrucción incorrecto en una ranura de retardo ramificado a %u-bit" + +#: config/tc-mips.c:7530 config/tc-mips.c:7540 config/tc-mips.c:15944 +#, c-format +msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" +msgstr "omisión a una dirección mal alineada (0x%lx)" + +#: config/tc-mips.c:7555 config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7592 +#: config/tc-mips.c:9142 config/tc-mips.c:15798 config/tc-mips.c:15805 +#: config/tc-mips.c:16198 config/tc-mips.c:19046 +#, c-format +msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" +msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)" + +#: config/tc-mips.c:7561 config/tc-mips.c:7579 config/tc-mips.c:7596 +#: config/tc-mips.c:9145 +#, c-format +msgid "branch address range overflow (0x%lx)" +msgstr "ramificación de rango direccional desborda (0x%lx)" + +#: config/tc-mips.c:7841 +msgid "extended instruction in delay slot" +msgstr "la instrucción extendida en ranura de retardo" + +#: config/tc-mips.c:8305 +msgid "source and destination must be different" +msgstr "origen y destino deben ser diferentes" + +#: config/tc-mips.c:8308 +msgid "a destination register must be supplied" +msgstr "un registro de destino debe ser proporcionado" + +#: config/tc-mips.c:8313 +msgid "the source register must not be $31" +msgstr "el registro origen debe no ser $31" + +#: config/tc-mips.c:8561 config/tc-mips.c:14536 config/tc-mips.c:19193 +msgid "invalid unextended operand value" +msgstr "valor de operando no extendido inválido" + +#: config/tc-mips.c:8679 +#, c-format +msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" +msgstr "código de operación no admitido en este procesador: %s (%s)" + +#: config/tc-mips.c:8758 +msgid "opcode not supported in the `insn32' mode" +msgstr "código de operación no admitido dentro del modo `insn32' no admitido" + +#: config/tc-mips.c:8761 +#, c-format +msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode" +msgstr "versión no reconocida %d-bit de código de operación microMIPS" + +#: config/tc-mips.c:8817 +msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode" +msgstr "no reconocida versión del código de operación de MIPS16" + +#: config/tc-mips.c:8820 +msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode" +msgstr "versión extendida de código de operación MIPS16 no reconocida" + +#: config/tc-mips.c:8870 config/tc-mips.c:19064 +msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" +msgstr "la instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación" + +#: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:19072 +msgid "macro instruction expanded into multiple instructions" +msgstr "la instrucción macro expandida en instrucciones múltiples" + +#: config/tc-mips.c:8877 +msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot" +msgstr "la instrucción macro expandida en un tamaño de instrucción incorrecto dentro de una ranura de retraso de ramificación de 16-bit" + +#: config/tc-mips.c:8879 +msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot" +msgstr "la instrucción macro expandida en un tamaño de instrucción incorrecto dentro de una ranura de retraso de ramificación de 32-bit" + +#: config/tc-mips.c:9342 +msgid "operand overflow" +msgstr "desbordamiento de operando" + +#: config/tc-mips.c:9361 config/tc-mips.c:9946 config/tc-mips.c:14017 +msgid "macro used $at after \".set noat\"" +msgstr "macro $at empleada tras \".set noat\"" + +#: config/tc-mips.c:9506 config/tc-mips.c:12329 config/tc-mips.c:13010 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "number (0x%s) larger than 32 bits" +msgid "number (0x%<PRIx64>) larger than 32 bits" +msgstr "número (0x%s) más largo que 32 bits" + +#: config/tc-mips.c:9527 +msgid "number larger than 64 bits" +msgstr "número más largo que 64 bits" + +#: config/tc-mips.c:9824 config/tc-mips.c:9852 config/tc-mips.c:9890 +#: config/tc-mips.c:9935 config/tc-mips.c:12573 config/tc-mips.c:12612 +#: config/tc-mips.c:12651 config/tc-mips.c:13107 config/tc-mips.c:13159 +msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" +msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)" + +#: config/tc-mips.c:10478 +#, c-format +msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)" +msgstr "BALING inmediato no es 0, 1, 2 o 3 (%lu)" + +#. Result is always true. +#: config/tc-mips.c:10574 +#, c-format +msgid "branch %s is always true" +msgstr "rama %s siempre es verdadero" + +#: config/tc-mips.c:10802 config/tc-mips.c:10910 +msgid "divide by zero" +msgstr "división entre cero" + +#: config/tc-mips.c:11000 +msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead" +msgstr "dla utilizado para cargar registros de 32-bit; recomienda usar la en su lugar" + +#: config/tc-mips.c:11004 +msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead" +msgstr "la utilizada para cargar direcciones de 64-bit; recomienda usar en lugar dla" + +#: config/tc-mips.c:11113 config/tc-riscv.c:2364 +msgid "offset too large" +msgstr "desplazamiento demasiado grande" + +#: config/tc-mips.c:11287 config/tc-mips.c:11565 +msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" +msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)" + +#: config/tc-mips.c:11635 config/tc-mips.c:11711 +#, c-format +msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'" +msgstr "código de operación no admitido dentro del modo `insn32' «%s»" + +#: config/tc-mips.c:11663 +msgid "MIPS PIC call to register other than $25" +msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25" + +#: config/tc-mips.c:11679 config/tc-mips.c:11690 config/tc-mips.c:11823 +#: config/tc-mips.c:11834 +msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code" +msgstr "no se utilizó pseudo-operador .cprestore en el código PIC" + +#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-mips.c:11828 +msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code" +msgstr "no se utilizó pseudo-operador .frame en el código PIC" + +#: config/tc-mips.c:11849 +msgid "non-PIC jump used in PIC library" +msgstr "omisión no-PIC utilizada en biblioteca PIC" + +#: config/tc-mips.c:12830 +#, c-format +msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1" +msgstr "" + +#: config/tc-mips.c:13571 +#, c-format +msgid "instruction %s: result is always false" +msgstr "la instrucción %s: resultado es siempre falso" + +#: config/tc-mips.c:13724 +#, c-format +msgid "instruction %s: result is always true" +msgstr "la instrucción %s: resultado es siempre verdadero" + +#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they +#. are added dynamically. +#: config/tc-mips.c:14013 +#, c-format +msgid "macro %s not implemented yet" +msgstr "macro %s aún no implementada" + +#: config/tc-mips.c:14546 +msgid "extended operand requested but not required" +msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita" + +#: config/tc-mips.c:14555 +msgid "operand value out of range for instruction" +msgstr "el valor de operando está fuera de rango para la instrucción" + +#: config/tc-mips.c:14654 +#, c-format +msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" +msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s" + +#: config/tc-mips.c:14711 +msgid "unclosed '('" +msgstr "no cerrado '('" + +#: config/tc-mips.c:14773 +#, c-format +msgid "a different %s was already specified, is now %s" +msgstr "un %s diferente fue ya especificado, ahora es %s" + +#: config/tc-mips.c:14940 +msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" +msgstr "-mmicromips no se puede usar con -mips16" + +#: config/tc-mips.c:14955 +msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" +msgstr "-mips16 no se puede usar con -micromips" + +#: config/tc-mips.c:15124 config/tc-mips.c:15182 +msgid "no compiled in support for 64 bit object file format" +msgstr "no compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit" + +#: config/tc-mips.c:15189 +#, c-format +msgid "invalid abi -mabi=%s" +msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido" + +#: config/tc-mips.c:15229 +#, c-format +msgid "invalid NaN setting -mnan=%s" +msgstr "invalida opciones NaN -mnan=%s" + +#: config/tc-mips.c:15263 +msgid "-G not supported in this configuration" +msgstr "-G no se admite en esta configuración" + +#: config/tc-mips.c:15289 +#, c-format +msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" +msgstr "-%s tiene conflictos con las otras casillas de arquitectura, las cuales implican -%s" + +#: config/tc-mips.c:15302 +#, c-format +msgid "gas doesn't understand your configure target %s" +msgstr "" + +#: config/tc-mips.c:15307 +#, c-format +msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" +msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada" + +#: config/tc-mips.c:15802 config/tc-mips.c:16192 config/tc-mips.c:19043 +msgid "branch to a symbol in another ISA mode" +msgstr "ramificación a un símbolo dentro de otro modo ISA" + +#: config/tc-mips.c:15809 config/tc-mips.c:15949 config/tc-mips.c:16202 +#, c-format +msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)" +msgstr "" + +#: config/tc-mips.c:15846 +msgid "PC-relative reference to a different section" +msgstr "Referencia relativa al PC para una sección diferente" + +#: config/tc-mips.c:15918 config/tc-riscv.c:4627 +msgid "TLS relocation against a constant" +msgstr "TLS reubicado contra una constante" + +#: config/tc-mips.c:15938 +msgid "jump to a symbol in another ISA mode" +msgstr "omite a un símbolo dentro de otro modo ISA" + +#: config/tc-mips.c:15941 +msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode" +msgstr "JALX para un símbolo dentro del mismo modo ISA" + +#: config/tc-mips.c:16024 +msgid "unsupported constant in relocation" +msgstr "constante no admitida en reubicación" + +#: config/tc-mips.c:16097 +#, c-format +msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)" +msgstr "" + +#: config/tc-mips.c:16101 +#, c-format +msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)" +msgstr "" + +#: config/tc-mips.c:16114 config/tc-mips.c:16133 +msgid "PC-relative access out of range" +msgstr "PC-relativo de acceso fuera de rango" + +#: config/tc-mips.c:16120 +#, c-format +msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)" +msgstr "Acceso PC-relativo para direcciones mal alineada (%lx)" + +#: config/tc-mips.c:16289 +#, c-format +msgid "alignment too large, %d assumed" +msgstr "alineación demasiado grande, %d asumido" + +#: config/tc-mips.c:16292 +msgid "alignment negative, 0 assumed" +msgstr "alineación negativa, 0 asimido" + +#: config/tc-mips.c:16524 +#, c-format +msgid "%s: no such section" +msgstr "%s: no existe tal sección" + +#: config/tc-mips.c:16580 +#, c-format +msgid ".option pic%d not supported" +msgstr "No se admite .option pic%d" + +#: config/tc-mips.c:16582 +#, c-format +msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode" +msgstr ".option pic%d no admitido dentro de modo PIC VxWorks" + +#: config/tc-mips.c:16594 config/tc-mips.c:16934 +msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" +msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4" + +#: config/tc-mips.c:16600 +#, c-format +msgid "unrecognized option \"%s\"" +msgstr "opción no reconocida «%s»" + +#: config/tc-mips.c:16706 +#, c-format +msgid "unknown architecture %s" +msgstr "desconoce arquitectura %s" + +#: config/tc-mips.c:16721 config/tc-mips.c:16885 +#, c-format +msgid "unknown ISA level %s" +msgstr "desconoce nivel %s ISA" + +#: config/tc-mips.c:16731 +#, c-format +msgid "unknown ISA or architecture %s" +msgstr "desconoce ISA o arquitectura %s" + +#: config/tc-mips.c:16790 +msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" +msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'" + +#: config/tc-mips.c:16820 +msgid ".set pop with no .set push" +msgstr ".set pop sin .set push" + +#: config/tc-mips.c:16839 +#, c-format +msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n" +msgstr "intentaba establecer un símbolo no reconocido: %s\n" + +#: config/tc-mips.c:16912 +#, c-format +msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n" +msgstr ".module utilizado con símbolo no reconocido: %s\n" + +#: config/tc-mips.c:16918 +msgid ".module is not permitted after generating code" +msgstr ".module no está permitido tras generar código" + +#: config/tc-mips.c:16978 config/tc-mips.c:17057 config/tc-mips.c:17161 +#: config/tc-mips.c:17191 config/tc-mips.c:17240 +#, c-format +msgid "%s not supported in MIPS16 mode" +msgstr "%s no admitido dentro del modo MIPS16" + +#: config/tc-mips.c:16985 +msgid ".cpload not in noreorder section" +msgstr ".cpload no está en la sección noreorder" + +#: config/tc-mips.c:17066 config/tc-mips.c:17085 +msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" +msgstr "ausente el separador de argumentos ',' para .cpsetup" + +#: config/tc-mips.c:17283 config/tc-riscv.c:5027 +#, c-format +msgid "unsupported use of %s" +msgstr "no admitió utilización de %s" + +#: config/tc-mips.c:17374 +msgid "unsupported use of .gpword" +msgstr "no admite utilización de .gpword" + +#: config/tc-mips.c:17412 +msgid "unsupported use of .gpdword" +msgstr "no admite la utilización de .gpdword" + +#: config/tc-mips.c:17444 +msgid "unsupported use of .ehword" +msgstr "no admitió utilización de .ehword" + +#: config/tc-mips.c:17531 +msgid "bad .nan directive" +msgstr "directiva .nan incorrecta" + +#: config/tc-mips.c:17580 +#, c-format +msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" +msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s" + +#: config/tc-mips.c:17595 ecoff.c:3358 +msgid "bad .weakext directive" +msgstr "directiva .weakext incorrecta" + +#: config/tc-mips.c:18568 config/tc-mips.c:18845 +msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" +msgstr "ramificación relajada fuera de rango dentro de omisión" + +#: config/tc-mips.c:19068 +msgid "extended instruction in a branch delay slot" +msgstr "la instrucción extendida en una rama de ranura de retardo" + +#: config/tc-mips.c:19182 config/tc-xtensa.c:1690 config/tc-xtensa.c:1968 +msgid "unsupported relocation" +msgstr "no se admite la reubicación" + +#: config/tc-mips.c:19690 config/tc-score.c:5624 +msgid "expected simple number" +msgstr "se esperaba un número simple" + +#: config/tc-mips.c:19718 config/tc-score.c:5651 +msgid "invalid number" +msgstr "número inválido" + +#: config/tc-mips.c:19795 ecoff.c:2987 +msgid ".end directive without a preceding .ent directive" +msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente" + +#: config/tc-mips.c:19804 +msgid ".end symbol does not match .ent symbol" +msgstr ".end simbólico no coincide con el símbolo .ent" + +#: config/tc-mips.c:19881 +msgid ".ent or .aent not in text section" +msgstr ".ent o .aent no interno sección textual" + +#: config/tc-mips.c:19884 config/tc-score.c:5683 +msgid "missing .end" +msgstr ".end ausente" + +#: config/tc-mips.c:19967 +msgid ".mask/.fmask outside of .ent" +msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent" + +#: config/tc-mips.c:19974 +msgid "bad .mask/.fmask directive" +msgstr "directiva .mask/.fmask incorrecta" + +#: config/tc-mips.c:20278 +#, c-format +msgid "bad value (%s) for %s" +msgstr "valor (%s) incorrecto para %s" + +#: config/tc-mips.c:20342 +#, c-format +msgid "" +"MIPS options:\n" +"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" +"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" +"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n" +"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" +"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" +msgstr "" +"Opciones MIPS:\n" +"-EB\t\t\tgenera salida big endian\n" +"-EL\t\t\tgenera salida little endian\n" +"-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n" +"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n" +"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n" + +#: config/tc-mips.c:20349 +#, c-format +msgid "" +"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" +"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" +"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" +"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" +"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" +"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" +"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n" +"-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n" +"-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n" +"-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n" +"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" +"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" +"-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n" +"-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n" +"-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n" +"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" +msgstr "" +"-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n" +"-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n" +"-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n" +"-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n" +"-mips5 genera instrucciones MIPS ISA V\n" +"-mips32 genera instrucciones MIPS32 ISA\n" +"-mips32r2 genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n" +"-mips32r3 genera instrucciones MIPS32 versión 3 ISA\n" +"-mips32r5 genera instrucciones MIPS32 versión 5 ISA\n" +"-mips32r6 genera instrucciones MIPS32 versión 6 ISA\n" +"-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n" +"-mips64r2 genera instrucciones MIPS64 versión 2 ISA\n" +"-mips64r3 genera instrucciones MIPS64 versión 3 ISA\n" +"-mips64r5 genera instrucciones MIPS64 versión 5 ISA\n" +"-mips64r6 genera instrucciones MIPS64 versión 6 ISA\n" +"\n" +"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n" + +#: config/tc-mips.c:20374 +#, c-format +msgid "" +"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" +"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" +"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" +msgstr "" +"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n" +"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n" +"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n" + +#: config/tc-mips.c:20387 +#, c-format +msgid "" +"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" +"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" +msgstr "" +"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n" +"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n" + +#: config/tc-mips.c:20390 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" +#| "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" +msgid "" +"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n" +"-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n" +msgstr "" +"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n" +"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n" + +#: config/tc-mips.c:20393 +#, c-format +msgid "" +"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" +"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n" +msgstr "" +"-mmicromips\t\tgenera instrucciones microMIPS\n" +"-mno-micromips\t\tno genera instrucciones microMIPS\n" + +#: config/tc-mips.c:20396 +#, c-format +msgid "" +"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" +"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" +msgstr "" +"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n" +"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n" + +#: config/tc-mips.c:20399 +#, c-format +msgid "" +"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" +"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" +msgstr "" +"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n" +"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n" + +#: config/tc-mips.c:20402 +#, c-format +msgid "" +"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" +"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" +msgstr "" +"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n" +"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n" + +#: config/tc-mips.c:20405 +#, c-format +msgid "" +"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n" +"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n" +msgstr "" +"-mdspr3\t\t\t genera instrucciones DSP R3\n" +"-mno-dspr3\t\t no genera instrucciones DSP R3\n" + +#: config/tc-mips.c:20408 +#, c-format +msgid "" +"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" +"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" +msgstr "" +"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n" +"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n" + +#: config/tc-mips.c:20411 +#, c-format +msgid "" +"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" +"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n" +msgstr "" +"-mmcu\t\t\tgenera instrucciones MCU\n" +"-mno-mcu\t\tno genera instrucciones MCU\n" + +#: config/tc-mips.c:20414 +#, c-format +msgid "" +"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n" +"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n" +msgstr "" +"-mmsa\t\t\tgenera instrucciones MSA\n" +"-mno-msa\t\tno genera instrucciones MSA\n" + +#: config/tc-mips.c:20417 +#, c-format +msgid "" +"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" +"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" +msgstr "" +"-mdsp\t\t\tgenera eXtended Physical Address instrucciones (XPA)\n" +"-mno-xpa\t\tno genera instrucciones eXtended Physical Address\n" + +#: config/tc-mips.c:20420 +#, c-format +msgid "" +"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n" +"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n" +msgstr "" +"-mvirt\t\t\tgenera instrucciones Virtualization\n" +"-mno-virt\t\tno genera instrucciones Virtualization\n" + +#: config/tc-mips.c:20423 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" +#| "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n" +msgid "" +"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n" +"-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n" +msgstr "" +"-mmcu\t\t\tgenera instrucciones MCU\n" +"-mno-mcu\t\tno genera instrucciones MCU\n" + +#: config/tc-mips.c:20426 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n" +#| "-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n" +msgid "" +"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n" +"-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n" +msgstr "" +"-mvirt\t\t\tgenera instrucciones Virtualization\n" +"-mno-virt\t\tno genera instrucciones Virtualization\n" + +#: config/tc-mips.c:20429 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" +#| "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" +msgid "" +"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n" +"-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n" +msgstr "" +"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n" +"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n" + +#: config/tc-mips.c:20432 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" +#| "-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" +msgid "" +"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n" +"-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n" +msgstr "" +"-mdsp\t\t\tgenera eXtended Physical Address instrucciones (XPA)\n" +"-mno-xpa\t\tno genera instrucciones eXtended Physical Address\n" + +#: config/tc-mips.c:20435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" +#| "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" +msgid "" +"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n" +"-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n" +msgstr "" +"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n" +"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n" + +#: config/tc-mips.c:20438 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" +#| "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" +msgid "" +"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n" +"-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n" +msgstr "" +"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n" +"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n" + +#: config/tc-mips.c:20441 +#, c-format +msgid "" +"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n" +"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n" +msgstr "" +"-minsn32\t\t solo genera instrucciones microMIPS de 32-bit\n" +"-mno-insn32\t\t genera todas las instrucciones microMIPS\n" + +#: config/tc-mips.c:20445 +#, c-format +msgid "" +"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n" +"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n" +msgstr "" + +#: config/tc-mips.c:20449 +#, c-format +msgid "" +"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n" +"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n" +msgstr "" + +#: config/tc-mips.c:20453 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" +#| "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n" +#| "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" +#| "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" +#| "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n" +#| "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n" +#| "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" +#| "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" +#| "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" +#| "-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" +#| "-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" +#| "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" +#| "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" +msgid "" +"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" +"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n" +"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n" +"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n" +"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" +"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" +"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n" +"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n" +"-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n" +"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" +"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" +"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" +"-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n" +"-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" +"-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" +"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" +"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" +msgstr "" +"-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n" +"-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n" +"-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n" +"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n" +"-mfix-24k\t\tinserta un nop tras las instrucciones ERET y DERET\n" +"-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n" +"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n" +"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n" +"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n" +"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n" +"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n" +"--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n" +"--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n" + +#: config/tc-mips.c:20471 +#, c-format +msgid "" +"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" +"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n" +"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n" +"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" +"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n" +"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n" +"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n" +"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n" +"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n" +msgstr "" +"-mhard-float\t\t permite instrucciones de coma flotante\n" +"-msoft-float\t\t no permite instrucciones de coma flotante\n" +"-msingle-float\t\t solo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n" +"-mdouble-float\t\t permite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n" +"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n" +"--[no-]relax-branch\t [no]permite ramificación fuera del rango para ser relajadas\n" +"-mignore-branch-isa\t acepta ramas inválidas requeriendo un modo ISA\n" +"-mno-ignore-branch-isa\t rechaza ramas inválidas requiriendo un intercambio de modo ISA\n" +"-mnan=ENCODING\t\t selecciona un convenio de codificación IEEE 754 NaN, incluso de:\n" + +#: config/tc-mips.c:20489 +#, c-format +msgid "" +"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" +"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n" +"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n" +"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n" +"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" +"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n" +"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n" +" position dependent (non shared) code\n" +"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" +msgstr "" +"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n" +"-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n" +"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n" +"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n" +"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n" +"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n" +"-mshared, -mno-shared desactiva/activa la optimización .cpload para\n" +" código que no es compartido\n" +"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n" + +#: config/tc-mips.c:20510 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" +msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n" +msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n" + +#: config/tc-mips.c:20512 config/tc-mips.c:20515 config/tc-mips.c:20518 +msgid " (default)" +msgstr "" + +#: config/tc-mips.c:20513 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" +msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n" +msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n" + +#: config/tc-mips.c:20516 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" +msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n" +msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n" + +#: config/tc-mips.c:20598 +msgid "missing .end at end of assembly" +msgstr ".end ausente al final del ensamblado" + +#: config/tc-mmix.c:694 +#, c-format +msgid " MMIX-specific command line options:\n" +msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de MMIX:\n" + +#: config/tc-mmix.c:695 +#, c-format +msgid "" +" -fixed-special-register-names\n" +" Allow only the original special register names.\n" +msgstr "" +" -fixed-special-register-names\n" +" Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n" + +#: config/tc-mmix.c:698 +#, c-format +msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" +msgstr " -globalize-symbols Crea todos los símbolos globales.\n" + +#: config/tc-mmix.c:700 +#, c-format +msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" +msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad sintáctica mmixal.\n" + +#: config/tc-mmix.c:702 +#, c-format +msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" +msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n" + +#: config/tc-mmix.c:704 +#, c-format +msgid "" +" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" +" Implies -fixed-special-register-names.\n" +msgstr "" +" -no-predefined-syms No provee las constantes internas de mmixal.\n" +" Implica -fixed-special-register-names.\n" + +#: config/tc-mmix.c:707 +#, c-format +msgid "" +" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" +" into multiple instructions.\n" +msgstr "" +" -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n" +" a instrucciones múltiples.\n" + +#: config/tc-mmix.c:710 +#, c-format +msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" +msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n" + +#: config/tc-mmix.c:712 +#, c-format +msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n" +msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n" + +#: config/tc-mmix.c:715 +#, c-format +msgid "" +" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n" +" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n" +" The linker will catch any errors. Implies\n" +" -linker-allocated-gregs." +msgstr "" +" -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n" +" GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n" +" del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n" +" Implica -linker-allocated-gregs." + +#: config/tc-mmix.c:841 +#, c-format +msgid "unknown opcode: `%s'" +msgstr "código de operación desconocido: «%s»" + +#: config/tc-mmix.c:963 config/tc-mmix.c:978 +msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" +msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada" + +#: config/tc-mmix.c:965 config/tc-mmix.c:980 config/tc-mmix.c:4215 +#: config/tc-mmix.c:4231 +msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" +msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta" + +#: config/tc-mmix.c:1090 +#, c-format +msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" +msgstr "operando inválido para el código de operación %s: «%s»" + +#: config/tc-mmix.c:1112 config/tc-mmix.c:1139 config/tc-mmix.c:1172 +#: config/tc-mmix.c:1180 config/tc-mmix.c:1197 config/tc-mmix.c:1225 +#: config/tc-mmix.c:1246 config/tc-mmix.c:1271 config/tc-mmix.c:1319 +#: config/tc-mmix.c:1426 config/tc-mmix.c:1451 config/tc-mmix.c:1483 +#: config/tc-mmix.c:1515 config/tc-mmix.c:1545 config/tc-mmix.c:1598 +#: config/tc-mmix.c:1615 config/tc-mmix.c:1642 config/tc-mmix.c:1670 +#: config/tc-mmix.c:1700 config/tc-mmix.c:1726 config/tc-mmix.c:1742 +#: config/tc-mmix.c:1768 config/tc-mmix.c:1784 config/tc-mmix.c:1800 +#: config/tc-mmix.c:1881 +#, c-format +msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" +msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: «%s»" + +#: config/tc-mmix.c:1981 +msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" +msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío" + +#: config/tc-mmix.c:2044 +#, c-format +msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" +msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)" + +#: config/tc-mmix.c:2104 +msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." +msgstr "BSPEC ya está activo. No se admite el anidamiento." + +#: config/tc-mmix.c:2113 +msgid "invalid BSPEC expression" +msgstr "expresión BSPEC no válida" + +#: config/tc-mmix.c:2129 +#, c-format +msgid "can't create section %s" +msgstr "no se puede crear la sección %s" + +#: config/tc-mmix.c:2133 +#, c-format +msgid "can't set section flags for section %s" +msgstr "no se pueden establecer las casillas para la sección %s" + +#: config/tc-mmix.c:2154 +msgid "ESPEC without preceding BSPEC" +msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente" + +#: config/tc-mmix.c:2183 +msgid "missing local expression" +msgstr "falta expresión local" + +#: config/tc-mmix.c:2400 +msgid "operand out of range, instruction expanded" +msgstr "operando está fuera de rango, se expande la instrucción" + +#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be +#. user-friendly, though a little bit non-substantial. +#: config/tc-mmix.c:2651 +msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" +msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos" + +#: config/tc-mmix.c:2652 +msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" +msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido" + +#: config/tc-mmix.c:2766 +msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" +msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección" + +#: config/tc-mmix.c:2814 +msgid "no suitable GREG definition for operands" +msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos" + +#: config/tc-mmix.c:2873 +msgid "operands were not reducible at assembly-time" +msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado" + +#: config/tc-mmix.c:2899 +#, c-format +msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" +msgstr "incapaz de generar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %s" + +#: config/tc-mmix.c:2919 +#, c-format +msgid "internal: unhandled label %s" +msgstr "interno: etiqueta %s sin manipular" + +#: config/tc-mmix.c:2948 +msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" +msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea" + +#: config/tc-mmix.c:2956 +msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" +msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos" + +#: config/tc-mmix.c:3044 +msgid "invalid characters in input" +msgstr "caracteres inválidos en la entrada" + +#: config/tc-mmix.c:3150 +msgid "empty label field for IS" +msgstr "campo de etiqueta vacío para IS" + +#: config/tc-mmix.c:3476 +#, c-format +msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" +msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d" + +#: config/tc-mmix.c:3500 +msgid "BSPEC without ESPEC." +msgstr "BSPEC sin un ESPEC." + +#: config/tc-mmix.c:3565 +msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass" +msgstr "" + +#: config/tc-mmix.c:3751 +msgid "internal: GREG expression not resolved to section" +msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección" + +#: config/tc-mmix.c:3800 +msgid "register section has contents\n" +msgstr "la sección de registros tiene contenido\n" + +#: config/tc-mmix.c:3926 +msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" +msgstr "no se admite el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC" + +#: config/tc-mmix.c:3947 +msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" +msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC" + +#: config/tc-mmix.c:3957 +msgid "invalid LOC expression" +msgstr "expresión LOC no válida" + +#: config/tc-mmix.c:4002 config/tc-mmix.c:4029 +msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" +msgstr "LOC como expresión volviendo pasos no está admitido" + +#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, +#. where the unterminated string is not recognized by the +#. preformatting pass. +#: config/tc-mmix.c:4138 config/tc-mmix.c:4296 config/tc-z80.c:3202 +msgid "unterminated string" +msgstr "cadena sin terminar" + +#: config/tc-mmix.c:4155 +msgid "BYTE expression not a pure number" +msgstr "BYTE de expresión no un número puro" + +#. Note that mmixal does not allow negative numbers in +#. BYTE sequences, so neither should we. +#: config/tc-mmix.c:4164 +msgid "BYTE expression not in the range 0..255" +msgstr "BYTE de expresión no interno al rango 0..255" + +#: config/tc-mmix.c:4213 config/tc-mmix.c:4229 +msgid "data item with alignment larger than location" +msgstr "elemento de datos con una alineamiento más grande que la ubicación" + +#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a +#. macro. FIXME: Do it cleaner. +#: config/tc-mmix.h:92 +msgid "`&' serial number operator is not supported" +msgstr "número serial `&' operador no está admitido" + +#: config/tc-mn10200.c:300 +#, c-format +msgid "" +"MN10200 options:\n" +"none yet\n" +msgstr "" +"Opciones MN10200:\n" +"ninguna aún\n" + +#: config/tc-mn10200.c:890 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1928 +#: config/tc-v850.c:2320 +#, c-format +msgid "Unrecognized opcode: `%s'" +msgstr "No reconocido el código de operación: «%s»" + +#. xgettext:c-format. +#: config/tc-mn10200.c:1134 config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:4003 +#: config/tc-s390.c:1837 config/tc-v850.c:3036 +#, c-format +msgid "junk at end of line: `%s'" +msgstr "basura al final de la línea: «%s»" + +#: config/tc-mn10300.c:439 +#, c-format +msgid "" +"MN10300 assembler options:\n" +"none yet\n" +msgstr "" +"Opciones de ensamblador para MN10300:\n" +"ninguna aún\n" + +#: config/tc-mn10300.c:1270 +msgid "Invalid opcode/operands" +msgstr "Código operacional/operandos inválidos" + +#: config/tc-mn10300.c:1793 +msgid "Invalid register specification." +msgstr "Especificación de registro no válida." + +#: config/tc-mn10300.c:2388 +#, c-format +msgid "Bad relocation fixup type (%d)" +msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" + +#: config/tc-moxie.c:204 config/tc-moxie.c:223 config/tc-moxie.c:314 +#: config/tc-moxie.c:360 +msgid "expecting comma delimited register operands" +msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas" + +#: config/tc-moxie.c:250 config/tc-moxie.c:390 config/tc-moxie.c:420 +#: config/tc-moxie.c:495 +msgid "expecting comma delimited operands" +msgstr "se esperan operandos delimitados por comas" + +#: config/tc-moxie.c:318 config/tc-moxie.c:346 +msgid "expecting indirect register `($rA)'" +msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'" + +#: config/tc-moxie.c:326 config/tc-moxie.c:354 config/tc-moxie.c:445 +#: config/tc-moxie.c:487 +msgid "missing closing parenthesis" +msgstr "ausente paréntesis que cierra" + +#: config/tc-moxie.c:437 config/tc-moxie.c:479 +msgid "expecting indirect register `($rX)'" +msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'" + +#: config/tc-moxie.c:557 config/tc-pj.c:313 +msgid "Something forgot to clean up\n" +msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n" + +#: config/tc-moxie.c:641 +#, c-format +msgid "" +" -EB assemble for a big endian system (default)\n" +" -EL assemble for a little endian system\n" +msgstr "" +" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n" +" -EL ensambla para un sistema little endian\n" + +#: config/tc-moxie.c:701 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" +msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10" + +#: config/tc-msp430.c:522 +msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." +msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos." + +#: config/tc-msp430.c:581 +msgid "unknown profiling flag - ignored." +msgstr "opción de análisis de perfil desconocida - se descarta." + +#: config/tc-msp430.c:597 +msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." +msgstr "combinación de casillas ambigua - se descarta la directiva '.profiler'." + +#: config/tc-msp430.c:607 +msgid "profiling in absolute section?" +msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?" + +#: config/tc-msp430.c:1383 +#, c-format +msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:1389 +#, c-format +msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s" +msgstr "Se esperaba una coma después del nombre errata CPU, no: %s" + +#: config/tc-msp430.c:1399 +msgid "MCU option requires a name\n" +msgstr "Opción MCU requiereun nombre\n" + +#: config/tc-msp430.c:1437 +#, c-format +msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'" +msgstr "no reconocido argumento a opción -mcpu: '%s'" + +#: config/tc-msp430.c:1634 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad argument to syntax directive." +msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive" +msgstr "argumento incorrecto para la directiva syntax." + +#: config/tc-msp430.c:1646 +#, c-format +msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:1651 +msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:1655 +#, c-format +msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:1670 +msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:1675 +msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:1679 +#, c-format +msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:1691 +#, c-format +msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:1707 +msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:1712 +msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:1717 +#, c-format +msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:1723 +#, c-format +msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:1773 +#, c-format +msgid "" +"MSP430 options:\n" +" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n" +" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:1777 +#, c-format +msgid "" +" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n" +" -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n" +" supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:1781 +#, c-format +msgid "" +" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" +" -mP - enable polymorph instructions\n" +msgstr "" +" -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n" +" -mP - permite las instrucciones polimórficas\n" + +#: config/tc-msp430.c:1784 +#, c-format +msgid " -ml - enable large code model\n" +msgstr " -ml - activa modelo de código grande\n" + +#: config/tc-msp430.c:1786 +#, c-format +msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n" +msgstr "" +" -mN - no inserta varias NOP tras interrupciones (predet.)\n" +"\n" + +#: config/tc-msp430.c:1788 +#, c-format +msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n" +msgstr " -mn - inserta un NOP tras modificar interrupciones\n" + +#: config/tc-msp430.c:1790 +#, c-format +msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n" +msgstr " -mY - no advierte acerca de ausencias NOP tras modificar interrupciones\n" + +#: config/tc-msp430.c:1792 +#, c-format +msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:1794 +#, c-format +msgid "" +" -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n" +" known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:1797 +#, c-format +msgid "" +" -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n" +" known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n" +" -mn and/or -my are required for this to have any effect\n" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:1801 +#, c-format +msgid "" +" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n" +" placed in.\n" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:1973 +#, c-format +msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'" +msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de expresión inmediata «%s»" + +#: config/tc-msp430.c:2005 config/tc-msp430.c:2189 config/tc-msp430.c:2304 +#, c-format +msgid "value 0x%x out of extended range." +msgstr "valor 0x%x fuera de rango extendido." + +#: config/tc-msp430.c:2011 +#, c-format +msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" +msgstr "valora %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()" + +#: config/tc-msp430.c:2057 +msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:2074 +msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:2088 +msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol" +msgstr "error: directiva #foo() sin apoyo para directiva utilizada en símbolo" + +#: config/tc-msp430.c:2105 +#, c-format +msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()" +msgstr "desconoce expresión en operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() o #hhi()" + +#: config/tc-msp430.c:2156 +#, c-format +msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" +msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]" + +#: config/tc-msp430.c:2158 +#, c-format +msgid "unknown operand %s" +msgstr "operando %s desconocido" + +#: config/tc-msp430.c:2175 +#, c-format +msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'" +msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando absoluto «%s»" + +#: config/tc-msp430.c:2195 config/tc-msp430.c:2310 +#, c-format +msgid "value out of range: 0x%x" +msgstr "valor fuera de rango: 0x%x" + +#: config/tc-msp430.c:2206 +#, c-format +msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" +msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]" + +#: config/tc-msp430.c:2208 config/tc-msp430.c:2339 +#, c-format +msgid "unknown expression in operand %s" +msgstr "expresión desconocida en operando %s" + +#: config/tc-msp430.c:2222 +#, c-format +msgid "unknown addressing mode %s" +msgstr "desconoce modo de direccionamiento %s" + +#: config/tc-msp430.c:2230 +#, c-format +msgid "Bad register name %s" +msgstr "Nombre registrado incorrecto %s" + +#: config/tc-msp430.c:2241 +msgid "cannot use indirect addressing with the PC" +msgstr "no se puede utilizar una dirección indirecta con el PC" + +#: config/tc-msp430.c:2261 +msgid "')' required" +msgstr "')' requerido" + +#: config/tc-msp430.c:2273 +#, c-format +msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" +msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?" + +#: config/tc-msp430.c:2280 +msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" +msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indexado" + +#: config/tc-msp430.c:2293 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:3514 +#: config/tc-msp430.c:3582 config/tc-msp430.c:3699 config/tc-msp430.c:4121 +#: config/tc-msp430.c:4220 config/tc-msp430.c:4271 +#, c-format +msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'" +msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando «%s»" + +#: config/tc-msp430.c:2325 config/tc-msp430.c:2327 +msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset" +msgstr "CPU8: puntero de pila accedido con un desplazamiento impar" + +#: config/tc-msp430.c:2337 +#, c-format +msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" +msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indexada [%s]" + +#: config/tc-msp430.c:2403 +#, c-format +msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" +msgstr "Defecto interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d" + +#: config/tc-msp430.c:2413 +msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" +msgstr "este modo direccional no es aplicable para el operando destino" + +#: config/tc-msp430.c:2444 config/tc-msp430.c:2579 config/tc-msp430.c:2616 +#: config/tc-msp430.c:2646 config/tc-msp430.c:3450 config/tc-msp430.c:3533 +#: config/tc-msp430.c:3621 +#, c-format +msgid "expected register as second argument of %s" +msgstr "esperaba registro como segundo argumento de %s" + +#: config/tc-msp430.c:2483 config/tc-msp430.c:2549 +#, c-format +msgid "index value too big for %s" +msgstr "valor indexado demasiado grande para %s" + +#: config/tc-msp430.c:2500 config/tc-msp430.c:2566 config/tc-msp430.c:2673 +#, c-format +msgid "unexpected addressing mode for %s" +msgstr "modo direccional inesperado para %s" + +#: config/tc-msp430.c:2586 config/tc-msp430.c:2623 config/tc-msp430.c:2653 +#, c-format +msgid "constant generator destination register found in %s" +msgstr "encontrado generador de registro destino constante en %s" + +#: config/tc-msp430.c:2630 config/tc-msp430.c:2660 +#, c-format +msgid "constant generator source register found in %s" +msgstr "generador constante de registro destino encontrado en %s" + +#: config/tc-msp430.c:2840 +msgid "no size modifier after period, .w assumed" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:2844 +#, c-format +msgid "unrecognised instruction size modifier .%c" +msgstr "no reconocido modificador de tamaño de instrucción .%c" + +#: config/tc-msp430.c:2858 +#, c-format +msgid "junk found after instruction: %s.%s" +msgstr "basura aparecida tras instrucción: %s.%s" + +#: config/tc-msp430.c:2878 +#, c-format +msgid "instruction %s.a does not exist" +msgstr "la instrucción %s.a no existe" + +#: config/tc-msp430.c:2892 +#, c-format +msgid "instruction %s requires %d operand" +msgid_plural "instruction %s requires %d operands" +msgstr[0] "la instrucción %s requiere de %d operando" +msgstr[1] "la instrucción %s requiere de %d operandos" + +#: config/tc-msp430.c:2910 +#, c-format +msgid "instruction %s requires MSP430X mcu" +msgstr "la instrucción %s requiere MSP430X mcu" + +#: config/tc-msp430.c:2930 +#, c-format +msgid "unable to repeat %s insn" +msgstr "incapaz para utilizar %s insn" + +#: config/tc-msp430.c:3002 +msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:3010 +msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:3017 +msgid "internal error: unknown nop check state" +msgstr "error interno: estado marcado ‘nop’ desconocido" + +#: config/tc-msp430.c:3071 config/tc-msp430.c:3073 config/tc-msp430.c:3782 +#: config/tc-msp430.c:3784 +msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:3088 config/tc-msp430.c:3090 config/tc-msp430.c:3195 +#: config/tc-msp430.c:3197 config/tc-msp430.c:3799 config/tc-msp430.c:3801 +#: config/tc-msp430.c:4020 config/tc-msp430.c:4022 +msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:3106 config/tc-msp430.c:3207 config/tc-msp430.c:3885 +#: config/tc-msp430.c:4054 +msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction" +msgstr "repite instrucciones utilizadas con modo de instrucción no registrada" + +#: config/tc-msp430.c:3181 config/tc-msp430.c:3540 config/tc-msp430.c:4010 +#, c-format +msgid "%s: attempt to rotate the PC register" +msgstr "%s: trata rotar el registro PC" + +#: config/tc-msp430.c:3432 config/tc-msp430.c:3508 +#, c-format +msgid "expected #n as first argument of %s" +msgstr "esperaba #n como primer argumento de %s" + +#: config/tc-msp430.c:3438 +#, c-format +msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'" +msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de expresión constante «%s»" + +#: config/tc-msp430.c:3443 config/tc-msp430.c:3519 +#, c-format +msgid "expected constant expression as first argument of %s" +msgstr "esperaba una expresión constante como primer argumento de %s" + +#: config/tc-msp430.c:3469 +msgid "Too many registers popped" +msgstr "Demasiados registros aparecidos" + +#: config/tc-msp430.c:3479 +msgid "Cannot use POPM to restore the SR register" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:3499 config/tc-msp430.c:3568 +#, c-format +msgid "repeat count cannot be used with %s" +msgstr "repetición de conteo no puede ser utilizado con %s" + +#: config/tc-msp430.c:3526 +#, c-format +msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4" +msgstr "esperaba primer argumento de %s para estar dentro del rango 1-4" + +#: config/tc-msp430.c:3591 +#, c-format +msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:3610 +#, c-format +msgid "expected register name or constant as first argument of %s" +msgstr "nombre registrado esperada o constante como primer argumento de %s" + +#: config/tc-msp430.c:3704 +msgid "expected constant value as argument to RPT" +msgstr "esperaba un valor constante como argumento a RPT" + +#: config/tc-msp430.c:3710 +msgid "expected constant in the range 2..16" +msgstr "constante esperada dentro del rango 2..16" + +#: config/tc-msp430.c:3725 +msgid "PC used as an argument to RPT" +msgstr "PC utilizado como argumento a RPT" + +#: config/tc-msp430.c:3731 +msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:3738 +msgid "Illegal emulated instruction" +msgstr "Instrucción emulada ilegítima" + +#: config/tc-msp430.c:4039 +#, c-format +msgid "%s instruction does not accept a .b suffix" +msgstr "la instrucción %s no acepta un sufijo .b" + +#: config/tc-msp430.c:4152 +#, c-format +msgid "Even number required. Rounded to %d" +msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d" + +#: config/tc-msp430.c:4163 +#, c-format +msgid "Wrong displacement %d" +msgstr "Desplazamiento incorrecto %d" + +#: config/tc-msp430.c:4185 +msgid "instruction requires label sans '$'" +msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'" + +#: config/tc-msp430.c:4189 +msgid "instruction requires label or value in range -511:512" +msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512" + +#: config/tc-msp430.c:4195 config/tc-msp430.c:4249 config/tc-msp430.c:4297 +msgid "instruction requires label" +msgstr "la instrucción requiere etiqueta" + +#: config/tc-msp430.c:4203 config/tc-msp430.c:4255 +msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." +msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos." + +#: config/tc-msp430.c:4301 +msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." +msgstr "Instrucción ilegal o código de operación sin implementar." + +#: config/tc-msp430.c:4355 +msgid "can't find opcode" +msgstr "no se puede encontrar el código de operación" + +#: config/tc-msp430.c:4868 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" +msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx" + +#: config/tc-msp430.c:4910 config/tc-msp430.c:4942 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" +msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx" + +#: config/tc-msp430.c:4954 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" +msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx" + +#: config/tc-mt.c:151 +#, c-format +msgid "MT specific command line options:\n" +msgstr "Opciones de la línea de mandatos específicas de MT:\n" + +#: config/tc-mt.c:152 +#, c-format +msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n" +msgstr " -march=ms1-64-001 permite instrucciones ms1-64-001\n" + +#: config/tc-mt.c:153 +#, c-format +msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n" +msgstr " -march=ms1-16-002 permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n" + +#: config/tc-mt.c:154 +#, c-format +msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n" +msgstr " -march=ms1-16-003 permite instrucciones ms1-16-003\n" + +#: config/tc-mt.c:155 +#, c-format +msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n" +msgstr " -march=ms2 permite instrucciones ms2 \n" + +#: config/tc-mt.c:156 +#, c-format +msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" +msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n" + +#: config/tc-mt.c:226 +#, c-format +msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." +msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria." + +#: config/tc-mt.c:232 +#, c-format +msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." +msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S." + +#: config/tc-mt.c:238 +#, c-format +msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." +msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación." + +#: config/tc-mt.c:263 +#, c-format +msgid "operand references R%ld of previous instruction." +msgstr "operando se refiere a R%ld de la instrucción previa." + +#: config/tc-mt.c:269 +#, c-format +msgid "operand references R%ld of instruction before previous." +msgstr "operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa." + +#: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288 +#, c-format +msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn." +msgstr "la ramificación condicional o operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa." + +#: config/tc-mt.c:351 +msgid "md_estimate_size_before_relax\n" +msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" + +#: config/tc-nds32.c:2374 +msgid "" +"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n" +"\t\t\t <arch name> could be\n" +"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" +msgstr "" +"<arch name>\t Ensambla para arquitectura <arqu nombre>\n" +"\t\t\t <arqu nombre> podría ser\n" +"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" + +#: config/tc-nds32.c:2378 +msgid "" +"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n" +"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m" +msgstr "" +"<baseline>\t Ensambla para línea básica <baseline>\n" +"\t\t\t <baseline> podría ser v2, v3, v3m" + +#: config/tc-nds32.c:2381 +msgid "" +"<freg>\t Specify a FPU configuration\n" +"\t\t\t <freg>\n" +"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n" +"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n" +"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n" +"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers" +msgstr "" +"<freg>\t Específicamente una configuración FPU\n" +"\t\t\t <freg>\n" +"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registros\n" +"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registros\n" +"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registros\n" +"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registros" + +#: config/tc-nds32.c:2387 +msgid "" +"<abi>\t Specify a abi version\n" +"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp" +msgstr "" +"<abi>\t Especificar una versión abi\n" +"\t\t\t <abi> podría ser v1, v2, v2fp, v2fpp" + +#: config/tc-nds32.c:2420 +msgid "Multiply instructions support" +msgstr "Apoya instrucciones múltiples" + +#: config/tc-nds32.c:2421 +msgid "Divide instructions support" +msgstr "Soporta instrucciones dividir" + +#: config/tc-nds32.c:2422 +msgid "16-bit extension" +msgstr "Extensión de 16-bit" + +#: config/tc-nds32.c:2423 +msgid "d0/d1 registers" +msgstr "el registros d0/d1" + +#: config/tc-nds32.c:2424 +msgid "Performance extension" +msgstr "Rendimiento extensión" + +#: config/tc-nds32.c:2425 +msgid "Performance extension 2" +msgstr "Rendimiento extensión" + +#: config/tc-nds32.c:2426 +msgid "String extension" +msgstr "Cadena extendida" + +#: config/tc-nds32.c:2427 +msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option" +msgstr "" + +#: config/tc-nds32.c:2428 +msgid "AUDIO ISA extension" +msgstr "Extensión de sonido ISA" + +#: config/tc-nds32.c:2429 +msgid "FPU SP extension" +msgstr "Extensión FPU PS" + +#: config/tc-nds32.c:2430 +msgid "FPU DP extension" +msgstr "FPU como extensión DP" + +#: config/tc-nds32.c:2431 +msgid "FPU fused-multiply-add instructions" +msgstr "FPU fused-multiply-add como instrucciones" + +#: config/tc-nds32.c:2432 +#, fuzzy +#| msgid "FPU SP extension" +msgid "DSP extension" +msgstr "Extensión FPU PS" + +#: config/tc-nds32.c:2433 +#, fuzzy +#| msgid "bad reloc expression" +msgid "hardware loop extension" +msgstr "expresión de reubicación incorrecta" + +#: config/tc-nds32.c:2470 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" NDS32-specific assembler options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opciones ensambladoras específicas de NDS32:\n" + +#: config/tc-nds32.c:2471 +#, c-format +msgid "" +" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n" +" -Os\t\t\t Optimize for space\n" +msgstr "" +" -O1,\t\t\t Optimiza para rendimiento\n" +" -Os\t\t\t Optimiza para espacio\n" + +#: config/tc-nds32.c:2474 +#, c-format +msgid "" +" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n" +" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n" +" -mpic\t\t\t Generate PIC\n" +" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n" +" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n" +" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n" +msgstr "" + +#: config/tc-nds32.c:2485 +#, c-format +msgid " -m%s%s\n" +msgstr " -m%s%s\n" + +#: config/tc-nds32.c:2492 +#, c-format +msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n" +msgstr " -m[no-]%-17s activa/desactiva %s\n" + +#: config/tc-nds32.c:2496 +#, c-format +msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n" +msgstr "" + +#: config/tc-nds32.c:2770 +#, c-format +msgid "la must use with symbol. '%s'" +msgstr "la debe utilizar con símbolo . «%s»" + +#: config/tc-nds32.c:2823 +#, c-format +msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'" +msgstr "requiere PIC cualificador con símbolo. «%s»" + +#: config/tc-nds32.c:2860 +#, c-format +msgid "Operand is not a constant. `%s'" +msgstr "Operando no es una constante. «%s»" + +#: config/tc-nds32.c:2949 +#, c-format +msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s" +msgstr "requiere @GOT en @GOTOFF. %s" + +#: config/tc-nds32.c:3487 +#, c-format +msgid "Too many argument. `%s'" +msgstr "Demasiados argumentos. «%s»" + +#. Logic here rejects the input arch name. +#: config/tc-nds32.c:3548 +#, c-format +msgid "unknown arch name `%s'\n" +msgstr "desconoce nombre arq «%s»\n" + +#. Logic here rejects the input baseline. +#: config/tc-nds32.c:3567 +#, c-format +msgid "unknown baseline `%s'\n" +msgstr "desconoce base lineal «%s»\n" + +#. Logic here rejects the input FPU configuration. +#: config/tc-nds32.c:3590 +#, c-format +msgid "unknown FPU configuration `%s'\n" +msgstr "desconoce configuración FPU «%s»\n" + +#. Logic here rejects the input abi version. +#: config/tc-nds32.c:3614 +#, c-format +msgid "unknown ABI version`%s'\n" +msgstr "desconoce versión «%s» de ABI\n" + +#: config/tc-nds32.c:4339 +#, c-format +msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d" +msgstr "" + +#: config/tc-nds32.c:4344 +#, c-format +msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d." +msgstr "Argumento de tamaño .vec_size está esperado 4 o 16, actual: %d." + +#: config/tc-nds32.c:4348 +msgid "Argument of .vec_size is not a constant." +msgstr "Argumento de .vec_size no es constante." + +#: config/tc-nds32.c:4934 +#, c-format +msgid "Don't know how to handle this field. %s" +msgstr "No se sabe cómo manipular este campo. %s" + +#: config/tc-nds32.c:5299 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling performance extension" +msgstr "la instrucción %s requiere activando extensión rendimiento" + +#: config/tc-nds32.c:5311 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling performance extension II" +msgstr "la instrucción %s requiere activar extensión rendimiento II" + +#: config/tc-nds32.c:5323 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension" +msgstr "la instrucción %s requiere activar extensión AUDIO" + +#: config/tc-nds32.c:5335 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling STRING extension" +msgstr "la instrucción %s requiere activación de extensión STRING" + +#: config/tc-nds32.c:5349 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension" +msgstr "la instrucción %s requiere activar extensiones DIV & DX_REGS" + +#: config/tc-nds32.c:5364 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling FPU extension" +msgstr "la instrucción %s requiere una extensión FPU" + +#: config/tc-nds32.c:5376 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension" +msgstr "la instrucción %s requiere activar extensión FPU_PS" + +#: config/tc-nds32.c:5388 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension" +msgstr "la instrucción %s requiere activar extensión FPU_DP" + +#: config/tc-nds32.c:5399 config/tc-nds32.c:5407 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension" +msgstr "la instrucción %s requiere activación de extensión FPU_MAC" + +#: config/tc-nds32.c:5415 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension" +msgstr "la instrucción %s requiere activación de extensión DX_REGS" + +#: config/tc-nds32.c:5431 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "instruction %s requires enabling FPU extension" +msgid "instruction %s requires enabling dsp extension" +msgstr "la instrucción %s requiere una extensión FPU" + +#: config/tc-nds32.c:5443 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "instruction %s requires enabling FPU extension" +msgid "instruction %s requires enabling zol extension" +msgstr "la instrucción %s requiere una extensión FPU" + +#: config/tc-nds32.c:5448 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "internal error: unknown option name '%s'" +msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x" +msgstr "error interno: nombre desconocido opcional '%s'" + +#: config/tc-nds32.c:5741 +#, c-format +msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d." +msgstr "la instrucción relajada irreconocida: línea %d." + +#: config/tc-nds32.c:5796 +#, c-format +msgid "Can not find match relax hint. Line: %d" +msgstr "No puede encontrar coincidencia relajada insinuada. Línea: %d" + +#: config/tc-nds32.c:5994 +#, fuzzy +#| msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x" +msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!" +msgstr "Error interno: relajar error insinuoso. %s: %x" + +#: config/tc-nds32.c:6022 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x" +msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)" +msgstr "Error interno: relajar error insinuoso. %s: %x" + +#: config/tc-nds32.c:6099 +#, c-format +msgid "Internal error: Range error. %s" +msgstr "Error interno: rango erróneo. %s" + +#: config/tc-nds32.c:6160 +msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!" +msgstr "" + +#: config/tc-nds32.c:6308 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported instruction `%s'" +msgid "Not support instruction %s in verbatim." +msgstr "no admitió instrucción «%s»" + +#: config/tc-nds32.c:6315 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ." +msgid "16-bit instruction is disabled: %s." +msgstr "st/ld desplaza 23 instrucciones fue desactivado." + +#: config/tc-nds32.c:6342 +#, c-format +msgid "Instruction %s not supported in the baseline." +msgstr "Instrucción %s no admitida dentro de la línea base." + +#: config/tc-nds32.c:6409 +#, c-format +msgid "Unrecognized opcode, %s." +msgstr "No reconocido el código de operación: %s." + +#: config/tc-nds32.c:6412 +#, c-format +msgid "Incorrect syntax, %s." +msgstr "Sintaxis incorrecta, %s." + +#: config/tc-nds32.c:6415 +#, c-format +msgid "Unrecognized operand/register, %s." +msgstr "Operando no reconocido %s." + +#: config/tc-nds32.c:6418 +#, c-format +msgid "Operand out of range, %s." +msgstr "Operando fuera de rango, %s." + +#: config/tc-nds32.c:6421 +#, c-format +msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s." +msgstr "Registro utilizado prohibido para registro reducido, %s." + +#: config/tc-nds32.c:6424 +#, c-format +msgid "Junk at end of line, %s." +msgstr "Basura al final de la línea, %s." + +#: config/tc-nds32.c:7122 +msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary." +msgstr "Añadido a símbolo no resuelto no está en un límite de word." + +#. Should never here. +#: config/tc-nds32.c:7617 +msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension" +msgstr "Instrucción FPU utilizada requiere activación de extensión FPU" + +#: config/tc-nds32.c:7813 +#, c-format +msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')" +msgstr "Error interno: Tipo desconocido de corrección: %d (`%s')" + +#: config/tc-ns32k.c:437 +msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" +msgstr "Sintaxis no válida en el modo de direccionamiento relativo al PC" + +#: config/tc-ns32k.c:461 +msgid "Invalid syntax in External addressing mode" +msgstr "Sintaxis no válida en el modo de direccionamiento Externo" + +#: config/tc-ns32k.c:542 +msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" +msgstr "Sintaxis no válida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria" + +#: config/tc-ns32k.c:609 +msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" +msgstr "Modo escalado-indexado inválido, utilice (b,w,d,q)" + +#: config/tc-ns32k.c:614 +msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" +msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indexado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}" + +#: config/tc-ns32k.c:619 +msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" +msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indexado combinado con índice-escalado" + +#: config/tc-ns32k.c:630 +msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" +msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combinado con índice-escalado" + +#: config/tc-ns32k.c:753 +msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" +msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Se cambia por defecto a d" + +#: config/tc-ns32k.c:766 +msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" +msgstr "Sufijo incorrecto tras ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d" + +#: config/tc-ns32k.c:811 +msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" +msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr" + +#: config/tc-ns32k.c:861 +msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" +msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)" + +#: config/tc-ns32k.c:918 +msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" +msgstr "Error de consistencia interno. revise ns32k-opcode.h" + +#: config/tc-ns32k.c:943 +msgid "Address of immediate operand" +msgstr "Dirección de operando inmediato" + +#: config/tc-ns32k.c:944 +msgid "Invalid immediate write operand." +msgstr "Operando de escritura inmediato inválido." + +#: config/tc-ns32k.c:1074 +msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" +msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación incorrecta, revise en el fichero ns32k-opcode.h" + +#: config/tc-ns32k.c:1108 +msgid "No such opcode" +msgstr "No existe ese código de operación" + +#: config/tc-ns32k.c:1183 +msgid "Bad suffix, defaulting to d" +msgstr "Sufijo incorrecto, se cambia por defecto a d" + +#: config/tc-ns32k.c:1210 +msgid "Too many operands passed to instruction" +msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucción" + +#. Check error in default. +#: config/tc-ns32k.c:1222 +msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" +msgstr "Número incorrecto de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h" + +#: config/tc-ns32k.c:1225 +msgid "Wrong number of operands" +msgstr "Número incorrecto de operandos" + +#: config/tc-ns32k.c:1298 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" +msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d" + +#: config/tc-ns32k.c:1301 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" +msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d" + +#: config/tc-ns32k.c:1393 +#, c-format +msgid "value of %ld out of byte displacement range." +msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte." + +#: config/tc-ns32k.c:1403 +#, c-format +msgid "value of %ld out of word displacement range." +msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word." + +#: config/tc-ns32k.c:1418 +#, c-format +msgid "value of %ld out of double word displacement range." +msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de double word." + +#: config/tc-ns32k.c:1439 +#, c-format +msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\"" +msgstr "Error lógico interno. Línea %d, fichero «%s»" + +#: config/tc-ns32k.c:1487 +#, c-format +msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" +msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero «%s»" + +#: config/tc-ns32k.c:1588 +msgid "Bit field out of range" +msgstr "Campo de bits fuera de rango" + +#: config/tc-ns32k.c:1688 +msgid "iif convert internal pcrel/binary" +msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno" + +#: config/tc-ns32k.c:1705 +msgid "Bignum too big for long" +msgstr "Número grande demasiado grande para long" + +#: config/tc-ns32k.c:1782 +msgid "iif convert internal pcrel/pointer" +msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno" + +#: config/tc-ns32k.c:1787 +msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" +msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo" + +#. We can't relax this case. +#: config/tc-ns32k.c:1823 +msgid "Can't relax difference" +msgstr "No se puede relajar la diferencia" + +#: config/tc-ns32k.c:1864 +msgid "Displacement too large for :d" +msgstr "Desubicación demasiado grande para :d" + +#: config/tc-ns32k.c:1877 +msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" +msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo" + +#: config/tc-ns32k.c:2141 +#, c-format +msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" +msgstr "opción de arquitectura -m%s no válida, se descarta" + +#: config/tc-ns32k.c:2154 +#, c-format +msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." +msgstr "tamaño de desubicación por defecto «%s» inválido. Se cambia a %d por defecto." + +#: config/tc-ns32k.c:2170 +#, c-format +msgid "" +"NS32K options:\n" +"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" +"--disp-size-default=<1|2|4>\n" +msgstr "" +"Opciones de NS32K:\n" +"-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n" +"--disp-size-default=<1|2|4>\n" + +#: config/tc-ns32k.c:2246 +#, c-format +msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" +msgstr "No se puede encontrar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %d" + +#: config/tc-pdp11.c:351 config/tc-pdp11.c:369 config/tc-pdp11.c:375 +#: config/tc-pdp11.c:400 config/tc-pdp11.c:406 config/tc-pdp11.c:419 +msgid "Bad register name" +msgstr "Nombre de registro incorrecto" + +#: config/tc-pdp11.c:438 config/tc-pdp11.c:502 config/tc-pdp11.c:513 +msgid "Error in expression" +msgstr "Error en la expresión" + +#: config/tc-pdp11.c:510 +msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" +msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en operando de coma flotante inmediato" + +#: config/tc-pdp11.c:654 +msgid "Float AC not legal as integer operand" +msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero" + +#: config/tc-pdp11.c:674 +msgid "General register not legal as float operand" +msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante" + +#: config/tc-pdp11.c:707 +msgid "No instruction found" +msgstr "No se encontró una instrucción" + +#: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3668 +#, c-format +msgid "Unknown instruction '%s'" +msgstr "Instrucción desconocida «%s»" + +#: config/tc-pdp11.c:723 +#, c-format +msgid "Unsupported instruction set extension: %s" +msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s" + +#: config/tc-pdp11.c:757 +msgid "operand is not an absolute constant" +msgstr "operando no es una constante absoluta" + +#: config/tc-pdp11.c:765 +msgid "3-bit immediate out of range" +msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango" + +#: config/tc-pdp11.c:772 +msgid "6-bit immediate out of range" +msgstr "inmediato de 6-bit fuera de rango" + +#: config/tc-pdp11.c:779 +msgid "8-bit immediate out of range" +msgstr "inmediato de 8-bit fuera de rango" + +#: config/tc-pdp11.c:796 config/tc-pdp11.c:989 +msgid "Symbol expected" +msgstr "Se esperaba un símbolo" + +#: config/tc-pdp11.c:801 +msgid "8-bit displacement out of range" +msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de rango" + +#: config/tc-pdp11.c:843 config/tc-pdp11.c:864 config/tc-pdp11.c:881 +#: config/tc-pdp11.c:902 config/tc-pdp11.c:919 config/tc-pdp11.c:940 +#: config/tc-pdp11.c:959 config/tc-pdp11.c:980 +msgid "Missing ','" +msgstr "Ausentea ','" + +#: config/tc-pdp11.c:994 +msgid "6-bit displacement out of range" +msgstr "6-bit desplazamiento fuera de rango" + +#: config/tc-pdp11.c:1015 config/tc-tilegx.c:1212 config/tc-tilepro.c:1095 +#: config/tc-vax.c:1945 +msgid "Too many operands" +msgstr "Demasiados operandos" + +#: config/tc-pdp11.c:1464 +#, c-format +msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" +msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" + +#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73 +msgid "confusing relocation expressions" +msgstr "expresiones de reubicación confusas" + +#: config/tc-pj.c:157 +msgid "can't have relocation for ipush" +msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush" + +#: config/tc-pj.c:289 +msgid "expected expression" +msgstr "se esperaba una expresión" + +#: config/tc-pj.c:355 +#, c-format +msgid "" +"PJ options:\n" +"-little\t\t\tgenerate little endian code\n" +"-big\t\t\tgenerate big endian code\n" +msgstr "" +"Opciones de PJ:\n" +"-little\t\t\tgenera código little endian\n" +"-big\t\t\tgenera código big endian\n" + +#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3580 config/tc-sh.c:3587 +#: config/tc-sh.c:3594 config/tc-sh.c:3601 +msgid "pcrel too far" +msgstr "pcrel demasiado lejos" + +#: config/tc-ppc.c:964 config/tc-ppc.c:972 config/tc-ppc.c:3497 +msgid "invalid register expression" +msgstr "expresión de registro inválido" + +#: config/tc-ppc.c:1135 config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1241 +msgid "the use of -mvle requires big endian." +msgstr "la utilización de -mvle requiere big endian." + +#: config/tc-ppc.c:1173 config/tc-ppc.c:1195 +msgid "the use of -mvle requires -a32." +msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso." + +#: config/tc-ppc.c:1175 +#, c-format +msgid "%s unsupported" +msgstr "no se admite %s" + +#: config/tc-ppc.c:1268 config/tc-s390.c:493 config/tc-s390.c:500 +#, c-format +msgid "invalid switch -m%s" +msgstr "interruptor -m%s inválido" + +#: config/tc-ppc.c:1299 +msgid "--nops needs a numeric argument" +msgstr "--nops necesita un argumento numérico" + +#: config/tc-ppc.c:1335 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "SPARC options:\n" +msgid "PowerPC options:\n" +msgstr "Opciones SPARC:\n" + +#: config/tc-ppc.c:1337 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -KPIC generate PIC\n" +msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" +msgstr " -KPIC genera PIC\n" + +#: config/tc-ppc.c:1340 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -KPIC generate PIC\n" +msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" +msgstr " -KPIC genera PIC\n" + +#: config/tc-ppc.c:1342 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -w ignored\n" +msgid "-u ignored\n" +msgstr " -w se descarta\n" + +#: config/tc-ppc.c:1344 +#, c-format +msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1346 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -KPIC generate PIC\n" +msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" +msgstr " -KPIC genera PIC\n" + +#: config/tc-ppc.c:1348 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -KPIC generate PIC\n" +msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n" +msgstr " -KPIC genera PIC\n" + +#: config/tc-ppc.c:1350 +#, c-format +msgid "" +"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" +" generate code for PowerPC 603/604\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1353 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -KPIC generate PIC\n" +msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n" +msgstr " -KPIC genera PIC\n" + +#: config/tc-ppc.c:1355 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -KPIC generate PIC\n" +msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n" +msgstr " -KPIC genera PIC\n" + +#: config/tc-ppc.c:1357 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -KPIC generate PIC\n" +msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n" +msgstr " -KPIC genera PIC\n" + +#: config/tc-ppc.c:1359 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -KPIC generate PIC\n" +msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n" +msgstr " -KPIC genera PIC\n" + +#: config/tc-ppc.c:1361 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -KPIC generate PIC\n" +msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n" +msgstr " -KPIC genera PIC\n" + +#: config/tc-ppc.c:1363 +#, c-format +msgid "" +"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" +" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1366 +#, c-format +msgid "" +"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" +" generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1369 +#, c-format +msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1371 +#, c-format +msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1373 +#, c-format +msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1375 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mbig-obj generate big object files\n" +msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" +msgstr " -mbig-obj genera ficheros objetos grandes\n" + +#: config/tc-ppc.c:1377 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -Z generate object file even after errors\n" +msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n" +msgstr " -Z generar fichero objeto par tras errores\n" + +#: config/tc-ppc.c:1379 +#, c-format +msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1381 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -Z generate object file even after errors\n" +msgid "" +"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" +" generate code for Power5 architecture\n" +msgstr " -Z generar fichero objeto par tras errores\n" + +#: config/tc-ppc.c:1384 +#, c-format +msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1386 +#, c-format +msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1388 +#, c-format +msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1390 +#, c-format +msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1392 +#, c-format +msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1394 +#, c-format +msgid "-mpower11, -mpwr11 generate code for Power11 architecture\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1396 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" +msgid "-mlibresoc generate code for Libre-SOC architecture\n" +msgstr " -march=ARQ permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n" + +#: config/tc-ppc.c:1398 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -Z generate object file even after errors\n" +msgid "-mfuture generate code for 'future' architecture\n" +msgstr " -Z generar fichero objeto par tras errores\n" + +#: config/tc-ppc.c:1400 +#, c-format +msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1402 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n" +msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n" +msgstr " -matomic permite instrucciones de operación atómica\n" + +#: config/tc-ppc.c:1404 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -Z generate object file even after errors\n" +msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" +msgstr " -Z generar fichero objeto par tras errores\n" + +#: config/tc-ppc.c:1406 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mbig-obj generate big object files\n" +msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n" +msgstr " -mbig-obj genera ficheros objetos grandes\n" + +#: config/tc-ppc.c:1408 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" +msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" +msgstr " -m32r desactivar apoyo para el conjunto de instrucciones m32rx\n" + +#: config/tc-ppc.c:1410 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -KPIC generate PIC\n" +msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" +msgstr " -KPIC genera PIC\n" + +#: config/tc-ppc.c:1412 +#, c-format +msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1414 +#, c-format +msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1416 +#, c-format +msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1418 +#, c-format +msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1420 +#, c-format +msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1422 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" +msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" +msgstr " -m32r desactivar apoyo para el conjunto de instrucciones m32rx\n" + +#: config/tc-ppc.c:1424 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" +msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n" +msgstr " -m32r desactivar apoyo para el conjunto de instrucciones m32rx\n" + +#: config/tc-ppc.c:1426 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" +msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" +msgstr " -m32r desactivar apoyo para el conjunto de instrucciones m32rx\n" + +#: config/tc-ppc.c:1428 +#, c-format +msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1430 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" +msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" +msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n" + +#: config/tc-ppc.c:1432 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" +msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" +msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n" + +#: config/tc-ppc.c:1435 +#, c-format +msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1437 +#, c-format +msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1439 +#, c-format +msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1441 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" +msgid "" +"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" +" generate code for a little endian machine\n" +msgstr " -mlittle-endian genera código little-endian\n" + +#: config/tc-ppc.c:1444 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" +msgid "" +"-mbig, -mbig-endian, -be\n" +" generate code for a big endian machine\n" +msgstr " -mbig-endian genera código big-endian\n" + +#: config/tc-ppc.c:1447 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mbig-obj generate big object files\n" +msgid "-msolaris generate code for Solaris\n" +msgstr " -mbig-obj genera ficheros objetos grandes\n" + +#: config/tc-ppc.c:1449 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mbig-obj generate big object files\n" +msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" +msgstr " -mbig-obj genera ficheros objetos grandes\n" + +#: config/tc-ppc.c:1451 +#, c-format +msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1453 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " --version print assembler version number and exit\n" +msgid "-V print assembler version number\n" +msgstr " --version escribe el número de versión del ensamblador y termina\n" + +#: config/tc-ppc.c:1455 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -nocpp ignored\n" +msgid "-Qy, -Qn ignored\n" +msgstr " -nocpp se descarta\n" + +#: config/tc-ppc.c:1458 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" +#| "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n" +msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" +msgstr "" +"-nops=contador cuando alineando, más que CONTADOR nops utiliza\n" +" una ramificación\n" +"-ppc476-workarround avisa si emitiendo datos para secciones de código\n" + +#: config/tc-ppc.c:1460 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" +#| "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n" +msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n" +msgstr "" +"-nops=contador cuando alineando, más que CONTADOR nops utiliza\n" +" una ramificación\n" +"-ppc476-workarround avisa si emitiendo datos para secciones de código\n" + +#: config/tc-ppc.c:1490 +#, c-format +msgid "unknown default cpu = %s, os = %s" +msgstr "desconoce cpu = %s predeterminada, os = %s" + +#: config/tc-ppc.c:1576 +#, c-format +msgid "mask trims opcode bits for %s" +msgstr "mascarada recorta bits del código de operación para %s" + +#: config/tc-ppc.c:1586 +#, c-format +msgid "operand index error for %s" +msgstr "error de índice de operando para %s" + +#: config/tc-ppc.c:1612 +#, c-format +msgid "operand %d overlap in %s" +msgstr "operando %d sobreescribe en %s" + +#: config/tc-ppc.c:1621 +#, c-format +msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1687 +#, c-format +msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" +msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido" + +#: config/tc-ppc.c:1694 +#, c-format +msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" +msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]" + +#: config/tc-ppc.c:1722 config/tc-ppc.c:1775 config/tc-ppc.c:1817 +#: config/tc-ppc.c:1865 +#, c-format +msgid "major opcode is not sorted for %s" +msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s" + +#: config/tc-ppc.c:1728 +#, c-format +msgid "%s is enabled by vle flag" +msgstr "%s está activada por marca vle" + +#: config/tc-ppc.c:1735 +#, c-format +msgid "%s not disabled by vle flag" +msgstr "%s no desactivada por marca vle" + +#: config/tc-ppc.c:1841 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "major opcode is not sorted for %s" +msgid "opcode is not sorted for %s" +msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s" + +#: config/tc-ppc.c:2259 +#, c-format +msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:2279 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbol+offset not supported for got tls" +msgid "symbol+offset@%s not supported" +msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls" + +#: config/tc-ppc.c:2358 config/tc-ppc.c:4223 config/tc-ppc.c:7693 +msgid "data in executable section" +msgstr "datos en sección ejecutable" + +#: config/tc-ppc.c:2399 +msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." +msgstr "esperaba una coma tras el nombre-símbolo: el resto de la línea descartado." + +#: config/tc-ppc.c:2432 +#, c-format +msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'." +msgstr "ignorando intento de redefinir símbolo «%s»." + +#: config/tc-ppc.c:2440 +#, c-format +msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "longitud de .lcomm «%s» ya es %ld. No modificado a %ld." + +#: config/tc-ppc.c:2458 +msgid "common alignment not a power of 2" +msgstr "la alineamiento común no es una potencia de 2" + +#: config/tc-ppc.c:2500 +#, c-format +msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" +msgstr "coma esperada tras nombre «%s» en directiva .localentry" + +#: config/tc-ppc.c:2510 +msgid "missing expression in .localentry directive" +msgstr "expresión ausente en directiva localentry" + +#: config/tc-ppc.c:2531 +#, c-format +msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" +msgstr "la expresión .localentry para `%s' no es una potencia de 2 válida" + +#: config/tc-ppc.c:2548 +#, c-format +msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" +msgstr "expresión .localentry para `%s' no evalúa a una constante" + +#: config/tc-ppc.c:2563 +#, fuzzy +#| msgid "missing expression in .size directive" +msgid "missing expression in .abiversion directive" +msgstr "expresión ausente en directiva localentry" + +#: config/tc-ppc.c:2572 +msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" +msgstr "expresión .abiversion no evalúa a una constante" + +#: config/tc-ppc.c:2652 +msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" +msgstr "relocation no puede ser hecho cuando utiliza -mrelocatable" + +#: config/tc-ppc.c:2698 +msgid "TOC section size exceeds 64k" +msgstr "TOC como sección excede 64k" + +#: config/tc-ppc.c:3258 +#, c-format +msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:3337 +#, c-format +msgid "unrecognized opcode: `%s'" +msgstr "código de operación no reconocido: «%s»" + +#. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx +#: config/tc-ppc.c:3348 +#, c-format +msgid "`%s' invalid when little-endian" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:3690 +#, c-format +msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" +msgstr "@tls quizá no está utiliada con «%s» operandos" + +#: config/tc-ppc.c:3693 +msgid "@tls may only be used in last operand" +msgstr "@tls solo se puede utilizar en el último operando" + +#: config/tc-ppc.c:3731 config/tc-ppc.c:3741 config/tc-ppc.c:3751 +#: config/tc-ppc.c:3766 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s unsupported as instruction fixup" +msgid "%s unsupported on this instruction" +msgstr "%s no admitido como instrucción corregida" + +#: config/tc-ppc.c:3813 +#, c-format +msgid "assuming %s on symbol" +msgstr "asumiendo %s en símbolo" + +#: config/tc-ppc.c:3936 +msgid "unsupported relocation for DS offset field" +msgstr "no se admite el tipo reubicado para el campo de desplazamiento DS" + +#: config/tc-ppc.c:3989 +#, c-format +msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" +msgstr "error de sintaxis; se encontró `%c', se esperaba `%c'" + +#: config/tc-ppc.c:3994 +#, c-format +msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" +msgstr "error de sintaxis; fin de línea, se esperaba `%c'" + +#: config/tc-ppc.c:4059 config/tc-ppc.c:6863 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "instruction address is not a multiple of 2" +msgid "instruction address is not a multiple of %d" +msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 2" + +#: config/tc-ppc.c:4180 +msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "directiva .section incorrecta: se quiere en la cadena a,e,v,w,x,M,S,G,T" + +#: config/tc-ppc.c:4330 +msgid "missing size" +msgstr "ausente el tamaño" + +#: config/tc-ppc.c:4339 +msgid "negative size" +msgstr "tamaño negativo" + +#: config/tc-ppc.c:4366 +msgid "Unknown visibility field in .comm" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:4384 +msgid "missing real symbol name" +msgstr "ausente el nombre del símbolo real" + +#: config/tc-ppc.c:4423 +msgid "attempt to redefine symbol" +msgstr "se intenta redefinir el símbolo" + +#: config/tc-ppc.c:4732 +#, c-format +msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" +msgstr "no hay una sección XCOFF enana conocida para la opción 0x%08x\n" + +#: config/tc-ppc.c:4745 +#, c-format +msgid "label %s was not defined in this dwarf section" +msgstr "la etiqueta %s no se definió en esta sección enana" + +#: config/tc-ppc.c:4859 +msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections" +msgstr "el formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias" + +#: config/tc-ppc.c:4897 +msgid "Unknown visibility field in .extern" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:4934 +msgid "Unknown visibility field in .globl" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:4971 +msgid "Unknown visibility field in .weak" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:5022 +msgid ".ref outside .csect" +msgstr ".ref fuera de .csect" + +#: config/tc-ppc.c:5043 config/tc-ppc.c:5303 +msgid "missing symbol name" +msgstr "ausente el nombre del símbolo" + +#: config/tc-ppc.c:5073 +msgid "missing rename string" +msgstr "ausente la cadena para renombrar" + +#: config/tc-ppc.c:5103 config/tc-ppc.c:5705 +msgid "missing value" +msgstr "ausente el valor" + +#: config/tc-ppc.c:5121 +msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" +msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero" + +#: config/tc-ppc.c:5153 +msgid "missing class" +msgstr "ausente la clase" + +#: config/tc-ppc.c:5162 +msgid "missing type" +msgstr "ausente el tipo" + +#: config/tc-ppc.c:5189 +msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" +msgstr ".stabx de la clase de almacenamiento stsym debe estar entre .bs/.es" + +#: config/tc-ppc.c:5493 +msgid "nested .bs blocks" +msgstr "bloques .bs anidados" + +#: config/tc-ppc.c:5524 +msgid ".es without preceding .bs" +msgstr ".es sin un .bs precedente" + +#: config/tc-ppc.c:5697 +msgid "non-constant byte count" +msgstr "contador no constante de byte" + +#: config/tc-ppc.c:5772 +msgid ".tc not in .toc section" +msgstr ".tc no está en la sección .toc" + +#: config/tc-ppc.c:5790 +msgid ".tc with no label" +msgstr ".tc sin etiqueta" + +#: config/tc-ppc.c:5818 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "this DS form not yet supported" +msgid ".tc with storage class %d not yet supported" +msgstr "aún no se admite esta forma DS" + +#: config/tc-ppc.c:5887 config/tc-s390.c:2187 +msgid ".machine stack overflow" +msgstr "desbordamiento de pila en .machine" + +#: config/tc-ppc.c:5894 config/tc-s390.c:2198 +msgid ".machine stack underflow" +msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine" + +#: config/tc-ppc.c:5936 config/tc-s390.c:2210 +#, c-format +msgid "invalid machine `%s'" +msgstr "máquina no válida «%s»" + +#: config/tc-ppc.c:5981 +msgid "bad symbol suffix" +msgstr "sufijo de símbolo incorrecto" + +#: config/tc-ppc.c:6080 +msgid "unrecognized symbol suffix" +msgstr "símbolo sufijo no reconocido" + +#: config/tc-ppc.c:6168 +msgid ".ef with no preceding .function" +msgstr ".ef sin un .function precedente" + +#: config/tc-ppc.c:6307 +#, c-format +msgid "warning: symbol %s has no csect" +msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect" + +#: config/tc-ppc.c:6639 +msgid "symbol in .toc does not match any .tc" +msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc" + +#: config/tc-ppc.c:7395 +#, c-format +msgid "%s unsupported as instruction fixup" +msgstr "%s no admitido como instrucción corregida" + +#: config/tc-ppc.c:7494 +#, c-format +msgid "unsupported relocation against %s" +msgstr "no se admite la reubicación contra %s" + +#: config/tc-ppc.c:7656 +#, c-format +msgid "R_TLSML relocation doesn't target a TOC entry named \"_$TLSML\": %s" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:7676 +#, c-format +msgid "Gas failure, reloc value %d\n" +msgstr "Fallo de gas, valor reubicado %d\n" + +#: config/tc-pru.c:309 +msgid "expecting opcode string in self test mode" +msgstr "esperando cadena operacional de código en modo de prueba" + +#: config/tc-pru.c:311 +#, c-format +msgid "assembly 0x%08x, expected %s" +msgstr "ensambla 0x%08x, esperado %s" + +#: config/tc-pru.c:572 +#, c-format +msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x" +msgstr "valor inmediato 0x%x truncado a 0x%x" + +#: config/tc-pru.c:598 +#, c-format +msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x" +msgstr "llama dirección destino 0x%08x fuera del rango 0x%08x a 0x%08x" + +#: config/tc-pru.c:603 +#, c-format +msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d" +msgstr "ramificación rápida de desplazamiento%d fuera de rango %d a %d" + +#: config/tc-pru.c:608 +#, c-format +msgid "%s offset %d out of range %d to %d" +msgstr "%s desplazamiento %d fuera de rango %d a %d" + +#: config/tc-pru.c:613 +#, c-format +msgid "immediate value %d out of range %d to %d" +msgstr "valor %d inmediato fuera de rango %d a %d" + +#: config/tc-pru.c:618 +#, c-format +msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu" +msgstr "valor inmediato %llu fuera de rango desde %u hasta %lu" + +#: config/tc-pru.c:623 config/tc-pru.c:628 +#, c-format +msgid "immediate value %u out of range %u to %u" +msgstr "valor inmediato %u fuera de rango desde %u hasta %u" + +#: config/tc-pru.c:633 +msgid "overflow in immediate argument" +msgstr "sobredesbordamiento dentro de argumento inmediato" + +#: config/tc-pru.c:668 +msgid "cannot create 64-bit relocation" +msgstr "no puede crear datos reubicantes de 64-bit" + +#: config/tc-pru.c:697 +msgid "unexpected PC relative expression" +msgstr "expresión relativa PC inesperada" + +#: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741 +msgid "residual low bits in pmem diff relocation" +msgstr "" + +#: config/tc-pru.c:862 +msgid "can't create relocation" +msgstr "no puede crear reubicación" + +#: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971 +#, c-format +msgid "trailing garbage after expression: %s" +msgstr "arrastrando basura tras expresión: %s" + +#: config/tc-pru.c:943 +#, c-format +msgid "expected expression, got %s" +msgstr "expresión esperada, obtuvo %s" + +#: config/tc-pru.c:976 +#, c-format +msgid "expected constant expression, got %s" +msgstr "expresión constante esperada, obtuvo %s" + +#: config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016 config/tc-pru.c:1043 +#: config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076 +#, c-format +msgid "unknown register %s" +msgstr "el registro desconocido %s" + +#: config/tc-pru.c:1029 +msgid "data transfer register cannot be halfword" +msgstr "el registro de transferencia de datos no puede ser mitad de palabra" + +#: config/tc-pru.c:1048 +msgid "destination register must be full-word" +msgstr "el registro destino debe ser palabra completa" + +#: config/tc-pru.c:1080 +#, c-format +msgid "cannot use partial register %s for addressing" +msgstr "no se puede utilizar registro %s parcial para direccionamiento" + +#: config/tc-pru.c:1093 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "value too large for 2-byte field" +msgid "value %lu is too large for a byte operand" +msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes" + +#: config/tc-pru.c:1115 +#, c-format +msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]" +msgstr "conteo constante de bucle %ld está fuera del rango [1..%d]" + +#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241 +#, c-format +msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]" +msgstr "conteo byte constante %ld está fuera del rango [1..%d]" + +#: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248 +msgid "only r0 can be used as byte count register" +msgstr "sóla r0 pueden ser utilizado como registro de conteo de byte" + +#: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250 +msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count" +msgstr "" + +#: config/tc-pru.c:1263 +#, c-format +msgid "invalid constant table offset %ld" +msgstr "desplazamiento distribuido contante inválido %ld" + +#: config/tc-pru.c:1274 +#, c-format +msgid "invalid WakeOnStatus %ld" +msgstr "invalida WakeOnStatus %ld" + +#: config/tc-pru.c:1285 +#, c-format +msgid "invalid XFR WideBus Address %ld" +msgstr "invalida Dirección XFR WideBus %ld" + +#: config/tc-pru.c:1318 config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363 +#, c-format +msgid "badly formed expression near %s" +msgstr "expresión incorrectamente formada cercana a %s" + +#: config/tc-pru.c:1389 +#, c-format +msgid "expecting %c near %s" +msgstr "esperando %c cerca de %s" + +#: config/tc-pru.c:1553 +#, c-format +msgid "" +"PRU options:\n" +" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n" +" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" +msgstr "" + +#. Unrecognised instruction - error. +#: config/tc-pru.c:1724 +#, c-format +msgid "unrecognised instruction %s" +msgstr "la instrucción %s no reconocida" + +#: config/tc-pru.c:1781 +#, c-format +msgid "can't represent relocation type %s" +msgstr "no puede representar tipo %s reubicable" + +#: config/tc-pru.c:1827 +#, c-format +msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name" +msgstr "Etiqueta «%s» coincide un nombre de registro de CPU" + +#: config/tc-riscv.c:237 +#, c-format +msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec" +msgstr "" + +#. Still can not find the privileged spec class. +#: config/tc-riscv.c:259 +#, c-format +msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:357 +msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:920 config/tc-riscv.c:981 config/tc-riscv.c:1807 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "internal: unhandled label %s" +msgid "internal: duplicate %s" +msgstr "interno: etiqueta %s sin manipular" + +#: config/tc-riscv.c:1167 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s" +msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)" +msgstr "interno: código de operación RISC-V incorrecto (error de máscara): %s %s" + +#: config/tc-riscv.c:1173 +#, c-format +msgid "invalid CSR `%s', needs rv32i extension" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:1175 +#, c-format +msgid "invalid CSR `%s', needs `h' extension" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:1179 +#, c-format +msgid "invalid CSR `%s', needs `%s' extension" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:1202 +#, c-format +msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:1452 +msgid "cannot find `}' for cm.push/cm.pop" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:1488 +#, c-format +msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s" +msgstr "interno: código de operación RISC-V incorrecto (error de máscara): %s %s" + +#: config/tc-riscv.c:1767 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" +msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s" +msgstr "interno: código de operación RISC-V incorrecto (tipo desconocido de operando `%c'): %s %s" + +#: config/tc-riscv.c:1776 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" +msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits %#llx undefined or invalid): %s %s" +msgstr "interno: código de operación RISC-V incorrecto (varios bit 0x%lx indefinidos): %s %s" + +#: config/tc-riscv.c:1818 +#, fuzzy +#| msgid "Broken assembler. No assembly attempted." +msgid "internal: broken assembler. No assembly attempted" +msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar." + +#: config/tc-riscv.c:1993 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d" +msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d" +msgstr "No admitido número de reubicación RISC-V %d" + +#: config/tc-riscv.c:2109 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "internal error: invalid macro" +msgid "internal: invalid macro argument `%s'" +msgstr "error interno: macro inválido" + +#: config/tc-riscv.c:2159 config/tc-riscv.c:2237 +msgid "unsupported large constant" +msgstr "no se admite la constante large" + +#: config/tc-riscv.c:2161 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown DSP `%s'" +msgid "unknown CSR `%s'" +msgstr "desconoce DSP `%s'" + +#: config/tc-riscv.c:2164 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Instruction %s requires absolute expression" +msgid "instruction %s requires absolute expression" +msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta" + +#: config/tc-riscv.c:2332 +msgid "must provide temp if destination overlaps mask" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:2425 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Macro %s not implemented" +msgid "internal: macro %s not implemented" +msgstr "Macro %s no implementada" + +#: config/tc-riscv.c:2627 config/tc-riscv.c:2687 +#, fuzzy +#| msgid "multiple movx specifications" +msgid "multiple vsew constants" +msgstr "especificaciones movx múltiples" + +#: config/tc-riscv.c:2635 +#, fuzzy +#| msgid "invalid constant" +msgid "multiple vlmul constants" +msgstr "constante no válida" + +#: config/tc-riscv.c:2643 +#, fuzzy +#| msgid "invalid constant" +msgid "multiple vta constants" +msgstr "constante no válida" + +#: config/tc-riscv.c:2651 +#, fuzzy +#| msgid "invalid constant" +msgid "multiple vma constants" +msgstr "constante no válida" + +#: config/tc-riscv.c:2697 +#, fuzzy +#| msgid "shift must be constant" +msgid "multiple vlen constants" +msgstr "el desplazamiento debe ser constante" + +#: config/tc-riscv.c:2706 +#, fuzzy +#| msgid "multiple predicates on same line" +msgid "multiple vediv constants" +msgstr "predicados múltiples en la misma línea" + +#. Reset error message of the previous round. +#: config/tc-riscv.c:2872 +msgid "illegal operands" +msgstr "operandos ilegales" + +#: config/tc-riscv.c:2923 +#, c-format +msgid "read-only CSR is written `%s'" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:2933 +#, fuzzy +#| msgid "illegal opcode %s for mcu %s" +msgid "illegal opcode for zve32x" +msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s" + +#: config/tc-riscv.c:3185 +msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...63" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:3200 +msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:3215 +msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:3230 +msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:3323 +msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:3335 +msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:3348 +msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:3360 +msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:3372 +msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:3384 +msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...63" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:3447 config/tc-riscv.c:3458 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Improper shift amount (%lu)" +msgid "improper shift amount (%<PRIu64>)" +msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)" + +#: config/tc-riscv.c:3469 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)" +msgid "improper CSRxI immediate (%<PRIu64>)" +msgstr "Inmediato CSRxI impropio (%lu)" + +#: config/tc-riscv.c:3486 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Improper CSR address (%lu)" +msgid "improper CSR address (%<PRIu64>)" +msgstr "Dirección CSR impropia (%lu)" + +#: config/tc-riscv.c:3666 +msgid "lui expression not in range 0..1048575" +msgstr "expresión lui no en el rango 0..1048575" + +#: config/tc-riscv.c:3699 +msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:3715 +msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:3738 +msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:3753 +msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:3768 +msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:3786 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)" +msgid "Improper bs immediate (%lu)" +msgstr "Inmediato CSRxI impropio (%lu)" + +#: config/tc-riscv.c:3797 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)" +msgid "Improper rnum immediate (%lu)" +msgstr "Inmediato CSRxI impropio (%lu)" + +#: config/tc-riscv.c:3829 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Improper position (%lu)" +msgid "improper prefetch offset (%ld)" +msgstr "Posición impropia (%lu)" + +#: config/tc-riscv.c:3857 +msgid "bad fli constant operand, supported constants must be in decimal or hexadecimal floating-point literal form" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:3988 +msgid "bad value for th.vsetvli immediate field, value must be 0..2047" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:3999 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unexpected token `%s'" +msgid "unexpected literal (%s)" +msgstr "Elemento `%s' inesperado" + +#: config/tc-riscv.c:4021 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)" +msgid "improper immediate value (%<PRIu64>)" +msgstr "Inmediato CSRxI impropio (%lu)" + +#: config/tc-riscv.c:4027 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)" +msgid "improper immediate value (%<PRIi64>)" +msgstr "Inmediato CSRxI impropio (%lu)" + +#: config/tc-riscv.c:4142 +#, c-format +msgid "bad value for <bit-%s-%s> field, value must be 0...%d" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:4188 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "internal: unknown operand type: %s %s" +msgid "internal: unknown argument type `%s'" +msgstr "interno: tipo operando desconocido: %s %s" + +#: config/tc-riscv.c:4240 +#, fuzzy +#| msgid "alignment must be constant" +msgid "values must be constant" +msgstr "el alineamiento debe ser constante" + +#: config/tc-riscv.c:4247 +#, fuzzy +#| msgid "unrecognized flag" +msgid "unrecognized values" +msgstr "marca no reconocida" + +#: config/tc-riscv.c:4255 config/tc-riscv.c:4266 config/tc-riscv.c:4280 +#, fuzzy +#| msgid "Internal Error: bad instruction length" +msgid "value conflicts with instruction length" +msgstr "Error interno: longitud incorrecta de instrucción" + +#: config/tc-riscv.c:4820 +#, fuzzy +#| msgid "too many operands" +msgid "too many pcrel_hi" +msgstr "demasiados operandos" + +#: config/tc-riscv.c:4866 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "internal error: bad relocation #%d" +msgid "internal: bad relocation #%d" +msgstr "error interno: reubicación incorrecta nº%d" + +#: config/tc-riscv.c:5369 +#, c-format +msgid "" +"RISC-V options:\n" +" -fpic or -fPIC generate position-independent code\n" +" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n" +" -march=ISA set the RISC-V architecture\n" +" -misa-spec=ISAspec set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n" +" -mpriv-spec=PRIVspec set the RISC-V privilege spec (1.10, 1.11, 1.12)\n" +" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n" +" -mrelax enable relax (default)\n" +" -mno-relax disable relax\n" +" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n" +" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n" +" -mcsr-check enable the csr ISA and privilege spec version checks\n" +" -mno-csr-check disable the csr ISA and privilege spec version checks (default)\n" +" -mbig-endian assemble for big-endian\n" +" -mlittle-endian assemble for little-endian\n" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:5414 +#, c-format +msgid "unknown register `%s'" +msgstr "el registro desconocido «%s»" + +#: config/tc-riscv.c:5449 +#, fuzzy +#| msgid "non-constant .%cleb128 is not supported" +msgid "non-constant .sleb128 is not supported" +msgstr "no constante. %cleb128 no está apoyado" + +#: config/tc-riscv.c:5451 +msgid ".uleb128 only supports constant or subtract expressions" +msgstr "" + +#: config/tc-riscv.c:5553 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s" +msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)" +msgstr "interno: código de operación RISC-V incorrecto (error de máscara): %s %s" + +#: config/tc-riscv.c:5706 +#, fuzzy +#| msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" +msgid "architecture elf attributes must set before any instructions" +msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción" + +#: config/tc-riscv.c:5724 +#, fuzzy +#| msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" +msgid "privileged elf attributes must set before any instructions" +msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción" + +#: config/tc-riscv.c:5746 +#, fuzzy +#| msgid "Missing symbol name in directive" +msgid "missing symbol name for .variant_cc directive" +msgstr "Ausente nombre de símbolo en la directiva" + +#: config/tc-rl78.c:213 +msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand" +msgstr "la reubicación de 16-bit utilizada en operando de 8-bit" + +#: config/tc-rl78.c:217 +msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand" +msgstr "utilizaba reubicación de 8-bit en operando 16-bit" + +#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:875 +#, c-format +msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field" +msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo" + +#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:881 +#, c-format +msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field" +msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo" + +#: config/tc-rl78.c:367 +#, c-format +msgid " RL78 specific command line options:\n" +msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de RL78:\n" + +#: config/tc-rl78.c:368 +#, c-format +msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n" +msgstr " -mrelax Activa relajación temporal enlazada\n" + +#: config/tc-rl78.c:369 +#, c-format +msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n" +msgstr " --mg10 Activa compatibilidad para variante G10\n" + +#: config/tc-rl78.c:370 +#, c-format +msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n" +msgstr " --mg13 Selecciona el core G13.\n" + +#: config/tc-rl78.c:371 +#, c-format +msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n" +msgstr " --mg14 Selecciona el núcleo G14 [predet.]\n" + +#: config/tc-rl78.c:372 +#, c-format +msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n" +msgstr " --mrl78 Alias para --mg14\n" + +#: config/tc-rl78.c:373 +#, c-format +msgid " --m32bit-doubles [default]\n" +msgstr " --m32bit-doubles [predet.]\n" + +#: config/tc-rl78.c:374 +#, c-format +msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n" +msgstr " --m64bit-doubles Código fuente utiliza dobles de 64-bit\n" + +#: config/tc-rl78.c:439 +#, c-format +msgid "%%%s() must be outermost term in expression" +msgstr "%%%s() debe ser término como mucho en expresión" + +#: config/tc-rl78.c:667 config/tc-rx.c:2242 +#, c-format +msgid "unsupported constant size %d\n" +msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n" + +#: config/tc-rl78.c:683 +#, c-format +msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword" +msgstr "" + +#: config/tc-rl78.c:693 +#, c-format +msgid "%%hi8 only applies to .byte" +msgstr "%%hi8 solo aplica a .byte" + +#: config/tc-rl78.c:705 config/tc-rx.c:2249 +msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" +msgstr "solo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte" + +#: config/tc-rl78.c:1226 config/tc-rx.c:2176 +#, c-format +msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" +msgstr "fragmento incorrecto en %p: fix %ld dir %ld %ld \n" + +#: config/tc-rl78.c:1442 +#, c-format +msgid "value of %ld too large for 8-bit branch" +msgstr "valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC" + +#: config/tc-rl78.c:1453 +#, c-format +msgid "value of %ld too large for 16-bit branch" +msgstr "valor de %ld es muy grande para ramificar 16-bit" + +#: config/tc-rl78.c:1502 config/tc-rx.c:2441 +#, c-format +msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" +msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s" + +#: config/tc-rx.c:194 +#, c-format +msgid "unrecognised RX CPU type %s" +msgstr "no reconocido el tipo de CPU RX %s" + +#: config/tc-rx.c:209 +#, c-format +msgid " RX specific command line options:\n" +msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de RX:\n" + +#: config/tc-rx.c:210 +#, c-format +msgid " --mbig-endian-data\n" +msgstr " --mbig-endian-data\n" + +#: config/tc-rx.c:211 +#, c-format +msgid " --mlittle-endian-data [default]\n" +msgstr " --mlittle-endian-data [por defecto]\n" + +#: config/tc-rx.c:212 +#, c-format +msgid " --m32bit-doubles [default]\n" +msgstr " --m32bit-doubles [por defecto]\n" + +#: config/tc-rx.c:213 +#, c-format +msgid " --m64bit-doubles\n" +msgstr " --m64bit-doubles\n" + +#: config/tc-rx.c:214 +#, c-format +msgid " --muse-conventional-section-names\n" +msgstr " --muse-conventional-section-names\n" + +#: config/tc-rx.c:215 +#, c-format +msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n" +msgstr " --muse-renesas-section-names [por defecto]\n" + +#: config/tc-rx.c:216 +#, c-format +msgid " --msmall-data-limit\n" +msgstr " --msmall-data-limit\n" + +#: config/tc-rx.c:217 +#, c-format +msgid " --mrelax\n" +msgstr " --mrelax\n" + +#: config/tc-rx.c:218 +#, c-format +msgid " --mpid\n" +msgstr " --mpid\n" + +#: config/tc-rx.c:219 +#, c-format +msgid " --mint-register=<value>\n" +msgstr " --mint-register=<valor>\n" + +#: config/tc-rx.c:220 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n" +msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n" +msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n" + +#: config/tc-rx.c:221 +#, c-format +msgid " --mno-allow-string-insns" +msgstr " --mno-allow-string-insns" + +#: config/tc-rx.c:291 +msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op" +msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación del pseudo-operador .INCLUDE" + +#: config/tc-rx.c:392 +#, c-format +msgid "unable to locate include file: %s" +msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusión: %s" + +#: config/tc-rx.c:443 +#, c-format +msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" +msgstr "no reconocido el valor de alineamiento en la directiva .SECTION: %s" + +#: config/tc-rx.c:460 +#, c-format +msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s" +msgstr "parámetro desconocido a continuación de la directiva .SECTION: %s" + +#: config/tc-rx.c:546 +msgid "expecting either ON or OFF after .list" +msgstr "se espera ON u OFF tras .list" + +#: config/tc-rx.c:582 +#, c-format +msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n" +msgstr "No se admite el pseudo-operador \".%s\"\n" + +#: config/tc-rx.c:954 config/tc-rx.c:956 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "value %ld out of range" +msgid "Value %d and %d out of range" +msgstr "valora %ld fuera de rango" + +#: config/tc-rx.c:1111 +msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented" +msgstr "No se admite el pseudo-operador .DEFINE" + +#: config/tc-rx.c:1113 +msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented" +msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO" + +#: config/tc-rx.c:1115 +msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." +msgstr "El pseudo-op .BTEQU no está implementado." + +#: config/tc-rx.c:2107 +msgid "invalid immediate size" +msgstr "tamaño inmediato inválido" + +#: config/tc-rx.c:2126 +msgid "invalid immediate field position" +msgstr "posición de campo inmediato no válida" + +#: config/tc-rx.c:2293 +#, c-format +msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" +msgstr "omisión no está a 3..10 bytes (es %d)" + +#: config/tc-rx.c:2684 +msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support" +msgstr "" + +#: config/tc-s12z.c:146 +#, fuzzy +#| msgid "FT32 options:\n" +msgid "" +"\n" +"s12z options:\n" +msgstr "Opciones FT32:\n" + +#: config/tc-s12z.c:147 +msgid " -mreg-prefix=PREFIX set a prefix used to indicate register names (default none)\n" +msgstr "" + +#: config/tc-s12z.c:148 +msgid " -mdollar-hex the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n" +msgstr "" + +#: config/tc-s12z.c:315 +#, fuzzy +#| msgid "non-constant expression in \".if\" statement" +msgid "A non-constant expression is not permitted here" +msgstr "expresión en declaración \".if\" no constante" + +#: config/tc-s12z.c:432 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "expecting {" +msgid "Expecting '%c'" +msgstr "esperando {" + +#: config/tc-s12z.c:455 +#, fuzzy +#| msgid ": Immediate value in cbcond is out of range." +msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate" +msgstr ": Valor inmediato dentro de ‘cbcond’ está fuera de rango." + +#: config/tc-s12z.c:504 config/tc-s12z.c:605 +#, fuzzy +#| msgid "invalid operands for cross-unit op" +msgid "Bad operand for constant offset" +msgstr "operandos inválidos para op de unidades cruzadas" + +#: config/tc-s12z.c:532 config/tc-s12z.c:623 +#, fuzzy +#| msgid "invalid base register for register offset" +msgid "Invalid operand for register offset" +msgstr "el registro base inválido para el desplazamiento del registro" + +#: config/tc-s12z.c:638 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid register for post/pre increment." +msgid "Invalid register for postdecrement operation" +msgstr "Registro inválido para post/pre incremento." + +#: config/tc-s12z.c:674 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid register for post/pre increment." +msgid "Invalid register for preincrement operation" +msgstr "Registro inválido para post/pre incremento." + +#: config/tc-s12z.c:692 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid register for post/pre increment." +msgid "Invalid register for predecrement operation" +msgstr "Registro inválido para post/pre incremento." + +#: config/tc-s12z.c:811 +#, fuzzy +#| msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." +msgid "Garbage at end of instruction" +msgstr "Basura al final de la instrucción: «%s»." + +#: config/tc-s12z.c:940 +#, fuzzy +#| msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." +msgid "Offset is outside of 15 bit range" +msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld." + +#: config/tc-s12z.c:1056 +msgid "Bad size" +msgstr "" + +#: config/tc-s12z.c:1101 config/tc-s12z.c:1161 config/tc-s12z.c:1223 +#: config/tc-s12z.c:1288 +msgid "BAD MUL" +msgstr "" + +#: config/tc-s12z.c:1428 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." +msgid "Source register for %s is no larger than the destination register" +msgstr "Utilización de r%u como registro origen es obsoleto cuando r%u es el registro destino." + +#: config/tc-s12z.c:1431 +#, fuzzy +#| msgid "invalid source register list" +msgid "The destination and source registers are identical" +msgstr "invalida listado registrador origen" + +#: config/tc-s12z.c:1455 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operand value out of range for instruction" +msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s" +msgstr "el valor de operando está fuera de rango para la instrucción" + +#: config/tc-s12z.c:1526 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Direct value of %ld is not suitable" +msgid "trap value %ld is not valid" +msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado" + +#: config/tc-s12z.c:1966 +#, fuzzy +#| msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" +msgid "Shift value should be in the range [0,31]" +msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]" + +#: config/tc-s12z.c:2013 +#, fuzzy +#| msgid "invalid shift operator" +msgid "Bad shift mode" +msgstr "invalida operador desplazado" + +#: config/tc-s12z.c:2026 +#, fuzzy +#| msgid "Bad .mask directive" +msgid "Bad shift *direction" +msgstr "Directiva .mask incorrecta" + +#: config/tc-s12z.c:2284 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." +msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction" +msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d." + +#: config/tc-s12z.c:2375 config/tc-s12z.c:2444 config/tc-s12z.c:2512 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid register value %s" +msgid "Invalid width value for %s" +msgstr "Valor de registro %s inválido" + +#: config/tc-s12z.c:2388 config/tc-s12z.c:2457 config/tc-s12z.c:2525 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid register value %s" +msgid "Invalid offset value for %s" +msgstr "Valor de registro %s inválido" + +#: config/tc-s12z.c:3822 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid instruction %s" +msgid "Invalid instruction: \"%s\"" +msgstr "Instrucción %s no válida" + +#: config/tc-s12z.c:3823 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid segment \"%s\"" +msgid "First invalid token: \"%s\"" +msgstr "segmento no válido «%s»" + +#: config/tc-s390.c:280 config/tc-sparc.c:310 +msgid "Invalid default architecture, broken assembler." +msgstr "Arquitectura por defecto no válida, ensamblador descompuesto." + +#: config/tc-s390.c:426 +#, c-format +msgid "no such machine extension `%s'" +msgstr "no como extensión de máquina «%s»" + +#: config/tc-s390.c:437 +#, c-format +msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'" +msgstr "basura al final de la línea de máquina; el primer carácter inreconocible es «%c»" + +#: config/tc-s390.c:512 config/tc-sparc.c:489 +#, c-format +msgid "invalid architecture -A%s" +msgstr "arquitectura no válida -A%s" + +#: config/tc-s390.c:535 +#, c-format +msgid "" +"S390 options:\n" +" -m31 generate 31-bit file format (31/32 bit word size)\n" +" -m64 generate 64-bit file format (64 bit word size)\n" +" -mesa assemble for Enterprise System Architecture/390\n" +" -mzarch assemble for z/Architecture\n" +" -march=<processor> assemble for processor <processor>\n" +" -mregnames allow symbolic names for registers\n" +" -mno-regnames do not allow symbolic names for registers\n" +" -mwarn-areg-zero warn about base/index register zero\n" +" -mwarn-regtype-mismatch=strict\n" +" warn about register name type mismatches\n" +" -mwarn-regtype-mismatch=relaxed\n" +" warn about register name type mismatches,\n" +" but allow FPR and VR to be used interchangeably\n" +" -mno-warn-regtype-mismatch\n" +" do not warn about register name type mismatches\n" +msgstr "" + +#: config/tc-s390.c:553 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -V print assembler version number\n" +#| " -Qy, -Qn ignored\n" +msgid "" +" -V print assembler version number\n" +" -Qy, -Qn ignored\n" +msgstr "" +" -V muestra el número de versión del ensamblador\n" +" -Qy, -Qn se descarta\n" + +#: config/tc-s390.c:556 +#, c-format +msgid "" +"Deprecated S390 options:\n" +" -Aesa assemble for processor IBM S/390 G5 (g5/arch3)\n" +" -Aesame assemble for processor IBM zSeries 900 (z900/arch5)\n" +msgstr "" + +#: config/tc-s390.c:635 +#, fuzzy +#| msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." +msgid "The 64-bit file format is used without z/Architecture instructions." +msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame." + +#. xgettext:c-format. +#: config/tc-s390.c:681 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)" +msgid "operand %d: operand out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)" +msgstr "operando fuera de rango (%d no está entre %d y %d)" + +#. xgettext:c-format. +#: config/tc-s390.c:693 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)" +msgid "operand out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)" +msgstr "operando fuera de rango (%d no está entre %d y %d)" + +#: config/tc-s390.c:947 +#, c-format +msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" +msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante" + +#: config/tc-s390.c:1028 +msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" +msgstr "No se puede manipular O_big en s390_exp_compare" + +#: config/tc-s390.c:1110 +msgid "Invalid suffix for literal pool entry" +msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales" + +#: config/tc-s390.c:1167 +msgid "Big number is too big" +msgstr "El número grande es demasiado grande" + +#: config/tc-s390.c:1316 +msgid "relocation not applicable" +msgstr "la reubicación no es aplicable" + +#: config/tc-s390.c:1331 +#, fuzzy +#| msgid "# bars register" +msgid "base register" +msgstr "# prohibe el registro" + +#: config/tc-s390.c:1333 +#, fuzzy +#| msgid "Wrong displacement %d" +msgid "displacement" +msgstr "Desplazamiento incorrecto %d" + +#: config/tc-s390.c:1337 +#, fuzzy +#| msgid "unsupported vector index register" +msgid "vector index register" +msgstr "no se admite el registro de índice de vector" + +#: config/tc-s390.c:1339 +#, fuzzy +#| msgid "invalid register" +msgid "index register" +msgstr "invalida registro" + +#: config/tc-s390.c:1342 +msgid "length" +msgstr "" + +#: config/tc-s390.c:1344 config/tc-s390.c:1539 +#, fuzzy +#| msgid "# bars register" +msgid "access register" +msgstr "# prohibe el registro" + +#: config/tc-s390.c:1346 config/tc-s390.c:1542 +#, fuzzy +#| msgid "expecting control register" +msgid "control register" +msgstr "esperando registro de control" + +#: config/tc-s390.c:1348 config/tc-s390.c:1547 +#, fuzzy +#| msgid "floating-point expression required" +msgid "floating-point register" +msgstr "requerida expresión de coma flotante" + +#: config/tc-s390.c:1350 +#, fuzzy +#| msgid "invalid source register" +msgid "general-purpose register" +msgstr "invalida registro fuente" + +#: config/tc-s390.c:1352 config/tc-s390.c:1555 +#, fuzzy +#| msgid "vector register expected" +msgid "vector register" +msgstr "vector registrador esperado" + +#: config/tc-s390.c:1356 +#, fuzzy +#| msgid "invalid number" +msgid "signed number" +msgstr "número inválido" + +#: config/tc-s390.c:1358 +#, fuzzy +#| msgid "unassigned file number %ld" +msgid "unsigned number" +msgstr "número de fichero %ld sin asignar" + +#: config/tc-s390.c:1479 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "illegal operand" +msgid "operand %d: illegal operand" +msgstr "operando ilegal" + +#: config/tc-s390.c:1484 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing operand" +msgid "operand %d: missing %s operand" +msgstr "ausente operando" + +#: config/tc-s390.c:1496 config/tc-s390.c:1660 +#, fuzzy, c-format +#| msgid ":operand has too many bits" +msgid "operand %d: too many fixups" +msgstr ":operand tiene demasiadas bits" + +#: config/tc-s390.c:1506 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid length field specified" +msgid "operand %d: invalid length field specified" +msgstr "longitud especificada de campo no válida" + +#: config/tc-s390.c:1511 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "index register specified but zero" +msgid "operand %d: index register specified but zero" +msgstr "se especificó el registro índice pero es cero" + +#: config/tc-s390.c:1516 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "base register specified but zero" +msgid "operand %d: base register specified but zero" +msgstr "se especificó el registro base pero es cero" + +#: config/tc-s390.c:1521 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" +msgid "operand %d: odd numbered general purpose register specified as register pair" +msgstr "se especificaron registros de propósito general numerados impares como par de registro" + +#: config/tc-s390.c:1529 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." +msgid "operand %d: invalid floating-point register (FPR) pair (valid FPR pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13)" +msgstr "par de registro de coma flotante inválido. Los operandos de pares de registro fp válidos son 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 o 13." + +#: config/tc-s390.c:1550 +#, fuzzy +#| msgid "invalid register" +msgid "general register" +msgstr "invalida registro" + +#: config/tc-s390.c:1560 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" +msgid "operand %d: expected %s name as base register" +msgstr "Operandos %d de .%s debe ser un registro modificable" + +#: config/tc-s390.c:1563 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" +msgid "operand %d: expected %s name as index register" +msgstr "Operandos %d de .%s debe ser un registro modificable" + +#: config/tc-s390.c:1566 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operand %d out of range" +msgid "operand %d: expected %s name" +msgstr "operando %d fuera de rango" + +#: config/tc-s390.c:1656 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand suffix" +msgid "operand %d: invalid operand suffix" +msgstr "sufijo de operando inválido" + +#: config/tc-s390.c:1680 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error; missing '(' after displacement" +msgid "operand %d: syntax error; missing '(' after displacement" +msgstr "error de sintaxis; ausente '(' tras desubicación" + +#: config/tc-s390.c:1701 config/tc-s390.c:1752 config/tc-s390.c:1797 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error; expected ','" +msgid "operand %d: syntax error; expected ','" +msgstr "error de sintaxis; esperado ','" + +#: config/tc-s390.c:1732 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error; missing ')' after base register" +msgid "operand %d: syntax error; missing ')' after base register" +msgstr "error de sintaxis; ausente ')' tras registro base" + +#: config/tc-s390.c:1776 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error; ')' not allowed here" +msgid "operand %d: syntax error; '%c' not allowed here" +msgstr "errór de sintaxis; ')' no se permite aquí" + +#: config/tc-s390.c:1933 +#, c-format +msgid "Opcode %s not available in this mode" +msgstr "El código de operación %s no está disponible en este modo" + +#: config/tc-s390.c:1978 config/tc-s390.c:2001 config/tc-s390.c:2014 +msgid "Invalid .insn format\n" +msgstr "Formato .insn inválido\n" + +#: config/tc-s390.c:1986 +#, c-format +msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" +msgstr "No reconocido el formato de código de operación: «%s»" + +#: config/tc-s390.c:2017 +msgid "second operand of .insn not a constant\n" +msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n" + +#: config/tc-s390.c:2020 +msgid "missing comma after insn constant\n" +msgstr "falta coma tras la constante insn\n" + +#: config/tc-s390.c:2259 +msgid ".machinemode stack overflow" +msgstr "desbordamiento superior .machinemode de pila" + +#: config/tc-s390.c:2266 +msgid ".machinemode stack underflow" +msgstr "desbordamiento inferior .machinemode de pila" + +#: config/tc-s390.c:2283 +#, c-format +msgid "invalid machine mode `%s'" +msgstr "modo no válido de máquina «%s»" + +#: config/tc-s390.c:2605 +msgid "unsupported relocation type" +msgstr "no se admite el tipo reubicado" + +# El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo parámetro +# se sustituye por " against " sin traducir. cfuga +#: config/tc-s390.c:2660 +#, c-format +msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" +msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC%s%s" + +#: config/tc-s390.c:2799 +#, c-format +msgid "Gas failure, reloc type %s\n" +msgstr "Fallo de gas, valor reubicado %s\n" + +#: config/tc-s390.c:2801 +#, c-format +msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" +msgstr "Fallo de gas, tipo reubicado #%i\n" + +#: config/tc-score.c:256 +msgid "div / mul are reserved instructions" +msgstr "div / mul son instrucciones reservadas" + +#: config/tc-score.c:257 +msgid "This architecture doesn't support mmu" +msgstr "Esta arquitectura no admite mmu" + +#: config/tc-score.c:258 +msgid "This architecture doesn't support atomic instruction" +msgstr "Esta arquitectura no admite la instrucción atomic" + +#: config/tc-score.c:464 +msgid "S+core register expected" +msgstr "se esperaba un registro S+core" + +#: config/tc-score.c:465 +msgid "S+core special-register expected" +msgstr "Se esperaba un registro especial S+core" + +#: config/tc-score.c:466 +msgid "S+core co-processor register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de coprocesador S+core" + +#: config/tc-score.c:1069 +msgid "Using temp register (r1)" +msgstr "Utilizando registero (r1) temp" + +#: config/tc-score.c:1088 +#, c-format +msgid "register expected, not '%.100s'" +msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'" + +#: config/tc-score.c:1144 config/tc-score.c:5483 +msgid "rd must be even number." +msgstr "rd debe ser un número par." + +#: config/tc-score.c:1508 config/tc-score.c:1515 +#, c-format +msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u" +msgstr "constante no válida: la expresión de %d bit no está en el rango %u..%u" + +#: config/tc-score.c:1521 config/tc-score.c:1528 config/tc-score.c:2893 +#: config/tc-score.c:2898 config/tc-score.c:3163 config/tc-score.c:3168 +#: config/tc-score.c:3460 +#, c-format +msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" +msgstr "constante no válida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d" + +#: config/tc-score.c:1553 +msgid "invalid constant: bit expression not defined" +msgstr "constante no válida: la expresión de bit no está definida" + +#: config/tc-score.c:2063 +msgid "Using temp register(r1)" +msgstr "Se usa register(r1) temporal" + +#: config/tc-score.c:2077 +#, c-format +msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'" +msgstr "se esperaba registro bajo (r0-r15), no '%.100s'" + +#: config/tc-score.c:2139 config/tc-score.c:3480 config/tc-score.c:3648 +#: config/tc-score.c:3693 +#, c-format +msgid "missing [" +msgstr "ausente [" + +#: config/tc-score.c:2153 config/tc-score.c:3101 config/tc-score.c:3303 +#: config/tc-score.c:3319 config/tc-score.c:3390 config/tc-score.c:3445 +#: config/tc-score.c:3669 config/tc-score.c:3714 config/tc-score.c:3863 +#: config/tc-score.c:3917 config/tc-score.c:3963 +#, c-format +msgid "missing ]" +msgstr "ausente ]" + +#: config/tc-score.c:2343 +#, c-format +msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" +msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d’)" + +#: config/tc-score.c:2362 +#, c-format +msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" +msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 `pflush/%d')" + +#: config/tc-score.c:2378 config/tc-score.c:2385 +#, c-format +msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" +msgstr "dependencia de datos: %s %s -- %s %s (%d/%d burbujea)" + +#: config/tc-score.c:2836 +msgid "address offset must be half word alignment" +msgstr "el desplazamiento direccional se debe alinear con half word" + +#: config/tc-score.c:2844 +msgid "address offset must be word alignment" +msgstr "el desplazamiento direccional se debe alinear con word" + +#: config/tc-score.c:2984 config/tc-score.c:3121 +msgid "register same as write-back base" +msgstr "el registro es el mismo que la base de retroescritura" + +#: config/tc-score.c:3091 +msgid "pre-indexed expression expected" +msgstr "se esperaba una expresión pre-indexada" + +#: config/tc-score.c:3420 +#, c-format +msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]" +msgstr "número de registro inválido: %d no está en [r0--r7]" + +#: config/tc-score.c:3437 +msgid "comma is expected" +msgstr "se esperaba una coma" + +#: config/tc-score.c:3468 +#, c-format +msgid "invalid constant: %d is not word align integer" +msgstr "constante no válida: %d no es un entero alineado a word" + +#: config/tc-score.c:3507 config/tc-score.c:3550 +msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align" +msgstr "constante no válida: la expresión de 32 bit no está alineada a word" + +#: config/tc-score.c:3516 config/tc-score.c:3559 +msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]" +msgstr "constante no válida: la expresión de 32 bit no está en el rango [0, 0xffffffff]" + +#: config/tc-score.c:3592 +msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]" +msgstr "constante no válida: la expresión de 32 bit no está en el rango [-0x80000000, 0x7fffffff]" + +#: config/tc-score.c:3781 config/tc-score.c:3809 +msgid "imm5 should >= 2" +msgstr "imm5 debe ser >= 2" + +#: config/tc-score.c:3786 config/tc-score.c:3815 +msgid "reg should <= 31" +msgstr "reg debe ser ≤ 31" + +#: config/tc-score.c:3857 config/tc-score.c:3908 +msgid "missing +" +msgstr "ausente +" + +#: config/tc-score.c:3901 +#, c-format +msgid "%s register same as write-back base" +msgstr "el registro %s es el mismo que la base de retroescritura" + +#: config/tc-score.c:3903 +msgid "destination" +msgstr "destino" + +#: config/tc-score.c:3903 +msgid "source" +msgstr "fuente" + +#: config/tc-score.c:4234 config/tc-score.c:4310 config/tc-score.c:4945 +msgid "expression error" +msgstr "error de expresión" + +#: config/tc-score.c:4316 +msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]" +msgstr "el valor no está en el rango [-0xffffffff, 0xffffffff]" + +#: config/tc-score.c:4344 +msgid "li rd label isn't correct instruction form" +msgstr "etiqueta li rd no es relleno instruccional correcto" + +#: config/tc-score.c:4511 config/tc-score.c:4665 config/tc-score.c:5196 +#: config/tc-score.c:5224 +msgid "lacking label " +msgstr "ausente la etiqueta " + +#: config/tc-score.c:4895 +msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" +msgstr "s3_PIC como código de desbordamiento de desplazamiento (máx 16 bits con signo)" + +#: config/tc-score.c:4951 +msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" +msgstr "el valor no está en el rango [0, 0x7fffffff]" + +#: config/tc-score.c:4956 +msgid "end on line error" +msgstr "error de final de línea" + +#: config/tc-score.c:5203 +msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" +msgstr "constante no válida: la expresión de 25 bit no está en el rango [-16777216, 16777215]" + +#: config/tc-score.c:5230 +msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1" +msgstr "invalida constante: expresión de 20 bit no dentro del rango -2^19..2^19-1" + +#: config/tc-score.c:5263 +msgid "lacking label" +msgstr "ausente la etiqueta" + +#: config/tc-score.c:5268 +msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" +msgstr "constante no válida: la expresión de 10 bit no está en el rango [-2^9, 2^9-1]" + +#: config/tc-score.c:5363 +msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)." +msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)." + +#: config/tc-score.c:5381 config/tc-score.c:5405 config/tc-score.c:5432 +#: config/tc-score.c:5461 config/tc-score.c:5510 +msgid "score3d instruction." +msgstr "la instrucción score3d." + +#: config/tc-score.c:6000 +msgid "Unsupported use of .gpword" +msgstr "No se admite el uso de .gpword" + +#: config/tc-score.c:6096 +#, c-format +msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" +msgstr "Longitud BSS (%d) <0 se descarta" + +#: config/tc-score.c:6110 read.c:2558 +#, c-format +msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" +msgstr "error al establecer marcas para \".sbss\": %s" + +#: config/tc-score.c:6124 config/tc-sparc.c:4164 +msgid "missing alignment" +msgstr "ausente la alineamiento" + +#: config/tc-score.c:6161 +#, c-format +msgid "alignment too large; %d assumed" +msgstr "alineamiento demasiado grande; se asume %d" + +#: config/tc-score.c:6166 read.c:2619 +msgid "alignment negative; 0 assumed" +msgstr "alineamiento negativo; asumido 0" + +#. Error routine. +#: config/tc-score.c:6526 config/tc-score.c:6550 +msgid "size is not 4 or 6" +msgstr "el tamaño no es 4 o 6" + +#: config/tc-score.c:6609 +msgid "bad call to MD_ATOF()" +msgstr "llamada incorrecta a MD_ATOF()" + +#: config/tc-score.c:7108 config/tc-score.c:7174 +#, c-format +msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" +msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" + +#: config/tc-score.c:7123 config/tc-score.c:7152 config/tc-score.c:7204 +#, c-format +msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" +msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" + +#: config/tc-score.c:7229 +#, c-format +msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" +msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" + +#: config/tc-score.c:7399 +#, c-format +msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" +msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1" + +#: config/tc-score.c:7690 +#, c-format +msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" +msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" + +#: config/tc-score.c:7710 +#, c-format +msgid " Score-specific assembler options:\n" +msgstr " Opciones de ensamblador específicas de Score:\n" + +#: config/tc-score.c:7712 +#, c-format +msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" +msgstr " -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n" + +#: config/tc-score.c:7717 +#, c-format +msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" +msgstr " -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n" + +#: config/tc-score.c:7721 +#, c-format +msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n" +msgstr " -FIXDD\t\t ajusta datos dependientes\n" + +#: config/tc-score.c:7723 +#, c-format +msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n" +msgstr " -NWARN\t\t ensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n" + +#: config/tc-score.c:7725 +#, c-format +msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n" +msgstr " -SCORE5\t\t ensambla código para el destino SCORE5\n" + +#: config/tc-score.c:7727 +#, c-format +msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n" +msgstr " -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n" + +#: config/tc-score.c:7729 +#, c-format +msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" +msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE7 [predet.]\n" + +#: config/tc-score.c:7731 +#, c-format +msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n" +msgstr " -SCORE3\t\t ensambla código para el objetivo SCORE5U\n" + +#: config/tc-score.c:7733 +#, c-format +msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" +msgstr " -march=score7\t ensambla código para el objetivo SCORE7 [predet.]\n" + +#: config/tc-score.c:7735 +#, c-format +msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n" +msgstr " -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n" + +#: config/tc-score.c:7737 +#, c-format +msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n" +msgstr " -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n" + +#: config/tc-score.c:7739 +#, c-format +msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n" +msgstr " -KPIC\t\tgenera PIC\n" + +#: config/tc-score.c:7741 +#, c-format +msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n" +msgstr " -O0\t\tno realizar ninguna optimización\n" + +#: config/tc-score.c:7743 +#, c-format +msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n" +msgstr " -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n" + +#: config/tc-score.c:7745 +#, c-format +msgid " -V \t\tSunplus release version\n" +msgstr " -V \t\tVersión Sunplus publicada\n" + +#: config/tc-sh.c:61 +msgid "directive .big encountered when option -big required" +msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big" + +#: config/tc-sh.c:71 +msgid "directive .little encountered when option -little required" +msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little" + +#: config/tc-sh.c:1025 +msgid "illegal double indirection" +msgstr "doble indirección ilegal" + +#: config/tc-sh.c:1034 +msgid "illegal register after @-" +msgstr "el registro ilegal tras @-" + +#: config/tc-sh.c:1050 +msgid "must be @(r0,...)" +msgstr "debe ser @(r0,...)" + +#: config/tc-sh.c:1074 +msgid "syntax error in @(r0,...)" +msgstr "error de sintaxis en @(r0,...)" + +#: config/tc-sh.c:1079 +msgid "syntax error in @(r0...)" +msgstr "error de sintaxis en @(r0...)" + +#: config/tc-sh.c:1124 +msgid "Deprecated syntax." +msgstr "Sintaxis obsoleta." + +#: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141 +msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" +msgstr "error de sintaxis en @(disp,[Rn, gbr, pc])" + +#: config/tc-sh.c:1146 +msgid "expecting )" +msgstr "se esperaba )" + +#: config/tc-sh.c:1154 +msgid "illegal register after @" +msgstr "el registro ilegal tras @" + +#: config/tc-sh.c:1780 +#, c-format +msgid "unhandled %d\n" +msgstr "%d sin manipular\n" + +#: config/tc-sh.c:1993 +#, c-format +msgid "Invalid register: 'r%d'" +msgstr "Registro inválido: 'r%d'" + +#: config/tc-sh.c:2106 +#, c-format +msgid "failed for %d\n" +msgstr "falló para %d\n" + +#: config/tc-sh.c:2112 +msgid "misplaced PIC operand" +msgstr "operando PIC mal ubicado" + +#: config/tc-sh.c:2223 config/tc-sh.c:2596 +msgid "invalid operands for opcode" +msgstr "operandos inválidos para el código de operación" + +#: config/tc-sh.c:2228 +msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" +msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo" + +#: config/tc-sh.c:2235 config/tc-sh.c:2246 config/tc-sh.c:2278 +msgid "multiple movx specifications" +msgstr "especificaciones movx múltiples" + +#: config/tc-sh.c:2240 config/tc-sh.c:2262 config/tc-sh.c:2301 +msgid "multiple movy specifications" +msgstr "especificaciones movy múltiples" + +#: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2282 +msgid "invalid movx address register" +msgstr "el registro direccional movx inválido" + +#: config/tc-sh.c:2251 +msgid "insn cannot be combined with non-nopy" +msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy" + +#: config/tc-sh.c:2265 config/tc-sh.c:2321 +msgid "invalid movy address register" +msgstr "el registro direccional movy inválido" + +#: config/tc-sh.c:2267 +msgid "insn cannot be combined with non-nopx" +msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx" + +#: config/tc-sh.c:2280 +msgid "previous movy requires nopx" +msgstr "el movy previo requiere nopx" + +#: config/tc-sh.c:2288 config/tc-sh.c:2293 +msgid "invalid movx dsp register" +msgstr "el registro dsp movx inválido" + +#: config/tc-sh.c:2303 +msgid "previous movx requires nopy" +msgstr "el movx previo requiere nopy" + +#: config/tc-sh.c:2312 config/tc-sh.c:2317 +msgid "invalid movy dsp register" +msgstr "el registro dsp movy inválido" + +#: config/tc-sh.c:2327 +msgid "dsp immediate shift value not constant" +msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante" + +#: config/tc-sh.c:2341 config/tc-sh.c:2367 +msgid "multiple parallel processing specifications" +msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo" + +#: config/tc-sh.c:2360 +msgid "multiple condition specifications" +msgstr "especificaciones múltiples de condición" + +#: config/tc-sh.c:2398 +msgid "insn cannot be combined with pmuls" +msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls" + +#: config/tc-sh.c:2414 +msgid "bad combined pmuls output operand" +msgstr "operando de salida pmuls mal combinado" + +#: config/tc-sh.c:2424 +msgid "destination register is same for parallel insns" +msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas" + +#: config/tc-sh.c:2433 +msgid "condition not followed by conditionalizable insn" +msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable" + +#: config/tc-sh.c:2443 +msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" +msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo" + +#: config/tc-sh.c:2535 +msgid "opcode not valid for this cpu variant" +msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu" + +#: config/tc-sh.c:2566 +msgid "Delayed branches not available on SH1" +msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1" + +#: config/tc-sh.c:2601 +#, c-format +msgid "excess operands: '%s'" +msgstr "exceso de operandos: «%s»" + +#: config/tc-sh.c:2678 +msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" +msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando" + +#: config/tc-sh.c:2684 +msgid "bad .uses format" +msgstr "formato de .uses incorrecto" + +#: config/tc-sh.c:2802 +#, c-format +msgid "Invalid argument to --isa option: %s" +msgstr "Argumento inválido para la opción --isa: %s" + +#: config/tc-sh.c:2826 +#, c-format +msgid "" +"SH options:\n" +"--little\t\tgenerate little endian code\n" +"--big\t\t\tgenerate big endian code\n" +"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" +"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" +"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n" +"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" +"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" +"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n" +"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" +" | dsp same as '-dsp'\n" +" | fp" +msgstr "" +"Opciones de SH:\n" +"--little\t\t\tgenera código little endian\n" +"--big\t\t\tgenera código big endian\n" +"--relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para\n" +"\t\t\tdesubicaciones long\n" +"--renesas\t\tdesactiva la optimización con símbolos de\n" +"\t\t\tsección por compatibilidad con el ensamblador Renesas.\n" +"--small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n" +"--dsp\t\t\tactiva insns sh-dsp, y desactiva ISAs de coma flotante.\n" +"--isa=[any\t\tusa la isa más apropiada\n" +" | dsp igual que '-dsp'\n" +" | fp" + +#: config/tc-sh.c:2851 +#, c-format +msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" +msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n" + +#: config/tc-sh.c:2927 +msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" +msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección" + +#: config/tc-sh.c:2946 +msgid "can't find fixup pointed to by .uses" +msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses" + +#: config/tc-sh.c:2966 +msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" +msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección" + +#: config/tc-sh.c:3039 +msgid "displacement overflows 12-bit field" +msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bit" + +#: config/tc-sh.c:3042 +#, c-format +msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" +msgstr "desplazamiento para símbolo %s definido sobredesborda el campo de 12-bit" + +#: config/tc-sh.c:3046 +#, c-format +msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" +msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bit" + +#: config/tc-sh.c:3119 +msgid "displacement overflows 8-bit field" +msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bit" + +#: config/tc-sh.c:3122 +#, c-format +msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" +msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits" + +#: config/tc-sh.c:3126 +#, c-format +msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " +msgstr "desplazamiento a símbolo %s indefinido sobredesborda campo de 8-bit " + +#: config/tc-sh.c:3139 +#, c-format +msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" +msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga" + +#: config/tc-sh.c:3204 config/tc-sh.c:3251 config/tc-sparc.c:4628 +#: config/tc-sparc.c:4652 +msgid "misaligned data" +msgstr "datos desalineados" + +#: config/tc-sh.c:3557 +msgid "offset to unaligned destination" +msgstr "desplazamiento a destino desalineado" + +#: config/tc-sh.c:3562 +msgid "negative offset" +msgstr "desplazamiento negativo" + +#: config/tc-sh.c:3702 +msgid "misaligned offset" +msgstr "desplazamiento desalineado" + +#: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495 +msgid "Bad opcode table, broken assembler." +msgstr "Tabla de códigos operacionales incorrecta, ensamblador descompuesto." + +#: config/tc-sparc.c:487 +#, c-format +msgid "invalid architecture -xarch=%s" +msgstr "arquitectura -xarch=%s no válida" + +#: config/tc-sparc.c:561 +#, c-format +msgid "No compiled in support for %d bit object file format" +msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit" + +#: config/tc-sparc.c:645 +#, c-format +msgid "SPARC options:\n" +msgstr "Opciones SPARC:\n" + +#: config/tc-sparc.c:674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" +"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" +"-sparc\t\t\tignored\n" +"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" +"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" +"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" +msgstr "" +"\n" +"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura SPARC\n" +"-bump\t\t\tavisa cuando el ensamblador cambia entre arquitecturas\n" +"-sparc\t\t\tse descarta\n" +"--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n" +"-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n" +"-no-relax\t\tevita modificar cualquier omisión y ramificación\n" + +#: config/tc-sparc.c:681 +#, c-format +msgid "" +"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" +"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" +msgstr "" +"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n" +"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n" + +#: config/tc-sparc.c:684 +#, c-format +msgid "\t\t\t[default is %d]\n" +msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n" + +#: config/tc-sparc.c:686 +#, c-format +msgid "" +"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" +"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" +"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" +msgstr "" +"-TSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Total\n" +"-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n" +"-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n" + +#: config/tc-sparc.c:690 +#, c-format +msgid "\t\t\t[default is %s]\n" +msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n" + +#: config/tc-sparc.c:692 +#, c-format +msgid "" +"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" +"-V\t\t\tprint assembler version number\n" +"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" +"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" +"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" +"\t\t\twithout appropriate .register directive\n" +"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n" +"-q\t\t\tignored\n" +"-Qy, -Qn\t\tignored\n" +"-s\t\t\tignored\n" +msgstr "" +"-KPIC\t\t\t genera PIC\n" +"-V\t\t\t escribe el número de versión del ensamblador\n" +"-undeclared-regs\t descarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n" +"\t\t\t directiva .register apropiada (por defecto)\n" +"-no-undeclared-regs\t fuerza un error en el uso del registro global de\n" +"\t\t\t aplicaciones sin una directiva .register apropiada\n" +"-q\t\t\t se descarta\n" +"-Qy, -Qn\t\t se descarta\n" +"-s\t\t\t se descarta\n" + +#: config/tc-sparc.c:704 +#, c-format +msgid "" +"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" +"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" +"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" +" instructions and little endian data.\n" +msgstr "" +"-EL\t\t\tgenera código para una máquina little endian\n" +"-EB\t\t\tgenera código para una máquina big endian\n" +"--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga\n" +" instrucciones big endian y datos little endian.\n" + +#: config/tc-sparc.c:968 +#, c-format +msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: «%s» «%s»\n" + +#: config/tc-sparc.c:987 +#, c-format +msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" +msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación «%s» para «%s»\n" + +#: config/tc-sparc.c:1203 +msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." +msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit." + +#: config/tc-sparc.c:1249 +msgid "set: number not in 0..4294967295 range" +msgstr "conjunto: el número no está en el rango 0..4294967295" + +#: config/tc-sparc.c:1256 +msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" +msgstr "conjunto: el número no está en el rango -2147483648..4294967295" + +#: config/tc-sparc.c:1315 +msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" +msgstr "conjunto sw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295" + +#: config/tc-sparc.c:1363 +msgid "setx: temporary register same as destination register" +msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino" + +#: config/tc-sparc.c:1434 +msgid "setx: illegal temporary register g0" +msgstr "setx: registro temporal ilegal g0" + +#: config/tc-sparc.c:1542 +msgid "unpredictable DCTI couple" +msgstr "pareja DCTI impredecible" + +#: config/tc-sparc.c:1552 +msgid "FP branch in delay slot" +msgstr "FP ramificado en ranura retrasada" + +#: config/tc-sparc.c:1569 +#, fuzzy +#| msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" +msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted" +msgstr "FP ramificado precedió por instrucción FP; se insertó NOP" + +#: config/tc-sparc.c:1609 +msgid "failed special case insn sanity check" +msgstr "la inspección sanitaria de la insn case especial ha fallado" + +#: config/tc-sparc.c:1797 +msgid ": invalid membar mask name" +msgstr ": nombre inválido de máscara membar" + +#: config/tc-sparc.c:1813 +msgid ": invalid membar mask expression" +msgstr ": expresión no válida de máscara membar" + +#: config/tc-sparc.c:1818 +msgid ": invalid membar mask number" +msgstr ": número inválido de máscara membar" + +#: config/tc-sparc.c:1833 +msgid ": invalid siam mode expression" +msgstr ": modo expresiva siam no válida" + +#: config/tc-sparc.c:1838 +msgid ": invalid siam mode number" +msgstr ": modo numérico siam inválido" + +#: config/tc-sparc.c:1854 +msgid ": invalid prefetch function name" +msgstr ": nombre de función de precargado inválido" + +#: config/tc-sparc.c:1862 +msgid ": invalid prefetch function expression" +msgstr ": expresión de función de precargado no válida" + +#: config/tc-sparc.c:1867 +msgid ": invalid prefetch function number" +msgstr ": número de función de precargado inválido" + +#: config/tc-sparc.c:1894 config/tc-sparc.c:1900 config/tc-sparc.c:1909 +msgid ": unrecognizable privileged register" +msgstr ": registro privilegiado no reconocido" + +#: config/tc-sparc.c:1932 config/tc-sparc.c:1938 config/tc-sparc.c:1947 +msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" +msgstr ": registro hiperprivilegiado no reconocido" + +#: config/tc-sparc.c:1970 config/tc-sparc.c:1976 config/tc-sparc.c:1985 +msgid ": unrecognizable ancillary state register" +msgstr ": registro estatal auxiliar no reconocible" + +#: config/tc-sparc.c:2018 +msgid ": asr number must be between 0 and 31" +msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31" + +#: config/tc-sparc.c:2027 +#, c-format +msgid ": expecting %asrN" +msgstr ": suponiendo %asrN" + +#: config/tc-sparc.c:2069 +msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31" +msgstr ": cripto inmediato debe estar entre 0 y 31" + +#: config/tc-sparc.c:2078 +msgid ": expecting crypto immediate" +msgstr ": suponiendo criptograma inmediato" + +#: config/tc-sparc.c:2239 config/tc-sparc.c:2278 config/tc-sparc.c:2706 +#: config/tc-sparc.c:2742 +#, c-format +msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" +msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()" + +#: config/tc-sparc.c:2246 +#, c-format +msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" +msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se pueden usar junto con otras reubicaciones en la insn ()" + +#: config/tc-sparc.c:2257 +#, c-format +msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" +msgstr "Operandos ilegales: %%%s solo se pueden usar con la llamada __tls_get_addr" + +#: config/tc-sparc.c:2464 +msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" +msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register" + +#: config/tc-sparc.c:2566 +msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" +msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]" + +#: config/tc-sparc.c:2568 config/tc-sparc.c:2586 +msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" +msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]" + +#: config/tc-sparc.c:2578 +msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" +msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]" + +#: config/tc-sparc.c:2631 +msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register" +msgstr ": Instrucción requiere frs2 y frsd deben estar el mismo registro" + +#: config/tc-sparc.c:2751 +#, c-format +msgid "Expression inside %%%s could not be parsed" +msgstr "Expresión interna %%%s no pudo ser interpretado" + +#: config/tc-sparc.c:2759 +#, c-format +msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" +msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()" + +#: config/tc-sparc.c:2876 +#, c-format +msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" +msgstr "Operandos ilegales: No se puede añadir una expresión que no es constante a %%%s()" + +#: config/tc-sparc.c:2886 +#, c-format +msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" +msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable" + +#: config/tc-sparc.c:2904 +msgid ": PC-relative operand can't be a constant" +msgstr ": operando relativo a PC no puede ser una constante" + +#: config/tc-sparc.c:2911 +msgid ": TLS operand can't be a constant" +msgstr ": operando TLS no puede ser una constante" + +#: config/tc-sparc.c:2939 +msgid ": Immediate value in cbcond is out of range." +msgstr ": Valor inmediato dentro de ‘cbcond’ está fuera de rango." + +#: config/tc-sparc.c:2965 +msgid ": invalid ASI name" +msgstr ": nombre ASI inválido" + +#: config/tc-sparc.c:2974 +msgid ": invalid ASI expression" +msgstr ": expresión ASI no válida" + +#: config/tc-sparc.c:2979 +msgid ": invalid ASI number" +msgstr ": número ASI inválido" + +#: config/tc-sparc.c:3084 +msgid ": non-immdiate imm2 operand" +msgstr ": operando imm2 no inmediato" + +#: config/tc-sparc.c:3089 +msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)" +msgstr ": operando inmediato imm2 fuera de rango (0-3)" + +#: config/tc-sparc.c:3108 +msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" +msgstr "Operando inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)" + +#: config/tc-sparc.c:3113 +msgid "non-immediate OPF operand, ignored" +msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta" + +#: config/tc-sparc.c:3132 +msgid ": invalid cpreg name" +msgstr ": nombre cpreg inválido" + +#: config/tc-sparc.c:3161 +#, c-format +msgid "Illegal operands%s" +msgstr "Operandos ilegales%s" + +#: config/tc-sparc.c:3210 +#, c-format +msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" +msgstr "la arquitectura saltó de «%s» a «%s» en «%s»" + +#: config/tc-sparc.c:3251 +#, c-format +msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"." +msgstr "Arquitectura incoherente en \"%s %s\"." + +#: config/tc-sparc.c:3252 +#, c-format +msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)" +msgstr "(Requiere %s; arquitectura solicitada es %s.)" + +#: config/tc-sparc.c:3264 +#, c-format +msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"." +msgstr "La capacidad de hardware «%s» no se activó para «%s»." + +#: config/tc-sparc.c:3650 config/tc-sparc.c:3657 config/tc-sparc.c:3664 +#: config/tc-sparc.c:3671 config/tc-sparc.c:3678 config/tc-sparc.c:3687 +#: config/tc-sparc.c:3699 config/tc-sparc.c:3710 config/tc-sparc.c:3732 +#: config/tc-sparc.c:3756 write.c:1211 +msgid "relocation overflow" +msgstr "desbordamiento de reubicación" + +#: config/tc-sparc.c:3811 +#, c-format +msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" +msgstr "tipo reubicado incorrecta o sin manipular: 0x%02x" + +#: config/tc-sparc.c:4126 +msgid "Expected comma after name" +msgstr "Se esperaba una coma tras nombre" + +#: config/tc-sparc.c:4135 +#, c-format +msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." +msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta." + +#: config/tc-sparc.c:4147 +msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" +msgstr "segmento .reserve incorrecto -- se esperaba el segmento BSS" + +#: config/tc-sparc.c:4173 config/tc-sparc.c:4300 +msgid "negative alignment" +msgstr "alineamiento negativa" + +#: config/tc-sparc.c:4183 config/tc-sparc.c:4321 read.c:1588 read.c:2631 +msgid "alignment not a power of 2" +msgstr "la alineamiento no es una potencia de 2" + +#: config/tc-sparc.c:4229 +#, c-format +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s" +msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s" + +#: config/tc-sparc.c:4252 config/tc-v850.c:280 +msgid "Expected comma after symbol-name" +msgstr "Se esperaba una coma tras nombre del símbolo" + +#: config/tc-sparc.c:4262 +#, c-format +msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" +msgstr "longitud .COMMún (%lu) fuera de rango descartado" + +#: config/tc-sparc.c:4288 +msgid "Expected comma after common length" +msgstr "Se esperaba una coma tras la longitud común" + +#: config/tc-sparc.c:4433 +msgid "Unknown segment type" +msgstr "Tipo de segmento desconocido" + +#: config/tc-sparc.c:4502 config/tc-sparc.c:4511 +#, c-format +msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" +msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}" + +#: config/tc-sparc.c:4529 +msgid "redefinition of global register" +msgstr "redefinición del registro global" + +#: config/tc-sparc.c:4540 +#, c-format +msgid "Register symbol %s already defined." +msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido." + +#: config/tc-sparc.c:4742 +#, c-format +msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" +msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes" + +#: config/tc-sparc.c:4752 +#, c-format +msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" +msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes" + +#: config/tc-sparc.c:4789 config/tc-vax.c:3271 +#, c-format +msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" +msgstr "Operandos ilegales: solo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes" + +#: config/tc-sparc.c:4797 config/tc-sparc.c:4828 config/tc-sparc.c:4837 +#: config/tc-vax.c:3279 config/tc-vax.c:3310 config/tc-vax.c:3319 +#, c-format +msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" +msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()" + +#: config/tc-sparc.c:4846 config/tc-vax.c:3328 +#, c-format +msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" +msgstr "Operandos ilegales: hay basura tras %%r_%s%d()" + +#: config/tc-sparc.h:66 +msgid "sparc convert_frag\n" +msgstr "convert_frag de sparc\n" + +#: config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:54 +msgid "estimate_size_before_relax called" +msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax" + +#: config/tc-spu.c:172 +msgid "" +"SPU options:\n" +" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n" +msgstr "" +"Opciones de SPU:\n" +" --apuasm\t\t emula el comportamiento de apuasm\n" + +#: config/tc-spu.c:278 +#, c-format +msgid "Invalid mnemonic '%s'" +msgstr "Mnemónico inválido «%s»" + +#: config/tc-spu.c:284 +#, c-format +msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher." +msgstr "«%s» solo es disponible en DD2.0 o superior." + +#: config/tc-spu.c:316 +#, c-format +msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\"" +msgstr "Error en el argumento %d. Se esperaba: «%s»" + +#: config/tc-spu.c:327 +msgid "Mixing register syntax, with and without '$'." +msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'." + +#: config/tc-spu.c:333 +#, c-format +msgid "Treating '%-*s' as a symbol." +msgstr "Tratando '%-*s' como un símbolo." + +#: config/tc-spu.c:552 +msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." +msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) solo es disponible en DD2.0 o superior." + +#: config/tc-spu.c:554 +msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." +msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) solo es disponible en DD2.0 o superior." + +#: config/tc-spu.c:598 +#, c-format +msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l." +msgstr "Utilizando estilo antiguo, %%lo(expr), por favor modifique al estilo PPC, expr@l." + +#: config/tc-spu.c:604 +#, c-format +msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h." +msgstr "Utilizando estilo antiguo, %%hi(expr), por favor modifique al estilo PPC, expr@h." + +#: config/tc-spu.c:674 config/tc-spu.c:677 +#, c-format +msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]." +msgstr "Expresión constante %d fuera de rango, [%d, %d]." + +#: config/tc-spu.c:779 +#, c-format +msgid "invalid priority '%lu'" +msgstr "prioridad no válida '%lu'" + +#: config/tc-spu.c:785 +#, c-format +msgid "invalid lrlive '%lu'" +msgstr "invalida ‘lrlive’ '%lu'" + +#: config/tc-spu.c:859 +msgid "Relaxation should never occur" +msgstr "La relajación nunca debe ocurrir" + +#: config/tc-spu.c:1004 +#, c-format +msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)" +msgstr "La reubicación no cabe. (valor reubicado = 0x%lx)" + +#: config/tc-spu.h:85 +msgid "spu convert_frag\n" +msgstr "convert_frag de spu\n" + +#: config/tc-tic30.c:36 +msgid "first" +msgstr "primero" + +#: config/tc-tic30.c:36 +msgid "second" +msgstr "segundo" + +#: config/tc-tic30.c:36 +msgid "third" +msgstr "tercero" + +#: config/tc-tic30.c:36 +msgid "fourth" +msgstr "cuarto" + +#: config/tc-tic30.c:36 +msgid "fifth" +msgstr "quinto" + +#: config/tc-tic30.c:460 +msgid "More than one AR register found in indirect reference" +msgstr "Se encontró más un registro AR en la referencia indirecta" + +#: config/tc-tic30.c:466 +msgid "Illegal AR register in indirect reference" +msgstr "Registro AR ilegal en la referencia indirecta" + +#: config/tc-tic30.c:487 +msgid "More than one displacement found in indirect reference" +msgstr "Se encontró más de un desplazamiento en la referencia indirecta" + +#: config/tc-tic30.c:496 +msgid "Invalid displacement in indirect reference" +msgstr "Desplazamiento inválido en la referencia indirecta" + +#: config/tc-tic30.c:514 +msgid "AR register not found in indirect reference" +msgstr "No se encontró el registro AR en la referencia indirecta" + +#. Maybe an implied displacement of 1 again. +#: config/tc-tic30.c:531 +msgid "required displacement wasn't given in indirect reference" +msgstr "no se dio el desplazamiento requerido en la referencia indirecta" + +#: config/tc-tic30.c:538 +msgid "illegal indirect reference" +msgstr "referencia indirecta ilegal" + +#: config/tc-tic30.c:545 +msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number" +msgstr "el desplazamiento debe ser un número de 8-bit sin signo" + +#: config/tc-tic30.c:729 config/tc-tic30.c:1475 +#, c-format +msgid "Invalid character %s before %s operand" +msgstr "Carácter inválido %s antes de operando %s" + +#: config/tc-tic30.c:748 config/tc-tic30.c:1490 +#, c-format +msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand." +msgstr "Paréntesis sin balancear en operando %s." + +#: config/tc-tic30.c:764 config/tc-tic30.c:1500 +#, c-format +msgid "Invalid character %s in %s operand" +msgstr "Carácter inválido %s en operando %s" + +#: config/tc-tic30.c:783 config/tc-tic30.c:1517 +#, c-format +msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)" +msgstr "Operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)" + +#. Just skip it, if it's \n complain. +#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:817 config/tc-tic30.c:1534 +#: config/tc-tic30.c:1550 +msgid "Expecting operand after ','; got nothing" +msgstr "Se esperaba un operando tras ','; se obtuvo nada" + +#: config/tc-tic30.c:806 config/tc-tic30.c:1539 +msgid "Expecting operand before ','; got nothing" +msgstr "Se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" + +#: config/tc-tic30.c:844 +msgid "incorrect number of operands given in the first instruction" +msgstr "número de operandos dados incorrecto en la primera instrucción" + +#: config/tc-tic30.c:850 +msgid "incorrect number of operands given in the second instruction" +msgstr "número de operandos dados incorrecto en la segunda instrucción" + +#: config/tc-tic30.c:871 +#, c-format +msgid "%s instruction, operand %d doesn't match" +msgstr "la instrucción %s, operando %d no coincide" + +#. Shouldn't get here. +#: config/tc-tic30.c:895 config/tc-tic30.c:902 +msgid "incorrect format for multiply parallel instruction" +msgstr "formato incorrecto para la instrucción paralela multiply" + +#: config/tc-tic30.c:909 +msgid "destination for multiply can only be R0 or R1" +msgstr "el destino para multiply solo puede ser R0 o R1" + +#: config/tc-tic30.c:916 +msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3" +msgstr "el destino para add/substract solo puede ser R2 o R3" + +#: config/tc-tic30.c:983 +msgid "loading the same register in parallel operation" +msgstr "se carga el mismo registro en la operación paralela" + +#: config/tc-tic30.c:1425 +#, c-format +msgid "Invalid character %s in opcode" +msgstr "Carácter inválido %s en el código de operación" + +#: config/tc-tic30.c:1455 +#, c-format +msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s" +msgstr "Instrucción TMS320C30 desconocida: %s" + +#: config/tc-tic30.c:1575 +msgid "Incorrect number of operands given" +msgstr "Número incorrecto de operandos dados" + +#: config/tc-tic30.c:1608 +#, c-format +msgid "The %s operand doesn't match" +msgstr "Operando %s no coincide" + +#. Shouldn't make it to this stage. +#: config/tc-tic30.c:1633 config/tc-tic30.c:1645 +msgid "Incompatible first and second operands in instruction" +msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucción" + +#: config/tc-tic30.c:1759 +msgid "invalid short form floating point immediate operand" +msgstr "forma short no válida de operando inmediato de coma flotante" + +#: config/tc-tic30.c:1769 +msgid "rounding down first operand float to unsigned int" +msgstr "se redondea hacia abajo el primer operando de coma flotante a entero sin signo" + +#: config/tc-tic30.c:1771 +msgid "only lower 16-bits of first operand are used" +msgstr "solo se usan los 16 bits inferiores del primer operando" + +#: config/tc-tic30.c:1781 +msgid "rounding down first operand float to signed int" +msgstr "se redondea hacia aboajo el primer operando de coma flotante a entero con signo" + +#: config/tc-tic30.c:1786 config/tc-tic30.c:1857 +msgid "first operand is too large for 16-bit signed int" +msgstr "el primer operando es demasiado grande para entero con signo de 16-bit" + +#: config/tc-tic30.c:1851 +msgid "first operand is floating point" +msgstr "el primer operando es número de coma flotante" + +#. Shouldn't get here. +#: config/tc-tic30.c:1882 +msgid "interrupt vector for trap instruction out of range" +msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de rango" + +#: config/tc-tic30.c:1927 +msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand" +msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit" + +#: config/tc-tic30.c:1951 +msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement" +msgstr "el primer operando es demasiado grande para un desplazamiento de 24-bit" + +#: config/tc-tic4x.c:390 +msgid "Nan, using zero." +msgstr "Nan, se usa cero." + +#: config/tc-tic4x.c:508 +#, c-format +msgid "Cannot represent exponent in %d bits" +msgstr "No se puede representar el exponente en %d bits" + +#: config/tc-tic4x.c:591 config/tc-tic4x.c:601 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Número de coma flotante inválido" + +#: config/tc-tic4x.c:722 +msgid "Comma expected\n" +msgstr "Se esperaba una coma\n" + +#: config/tc-tic4x.c:756 config/tc-tic54x.c:498 +msgid ".bss size argument missing\n" +msgstr "Ausente el tamaño del argumento .bss\n" + +#: config/tc-tic4x.c:764 +#, c-format +msgid ".bss size %ld < 0!" +msgstr "¡Tamaño de .bss %ld < 0!" + +#: config/tc-tic4x.c:897 +msgid "Non-constant symbols not allowed\n" +msgstr "No se permiten símbolos que no sean constantes\n" + +#: config/tc-tic4x.c:928 +msgid "Symbol missing\n" +msgstr "Ausente símbolo\n" + +#. Skip null symbol terminator. +#: config/tc-tic4x.c:976 +msgid ".sect: subsection name ignored" +msgstr ".sect: se ignora el nombre de la subsección" + +#: config/tc-tic4x.c:1004 config/tc-tic4x.c:1105 config/tc-tic54x.c:1482 +#, c-format +msgid "Error setting flags for \"%s\": %s" +msgstr "Error al establecer las casillas para «%s»: %s" + +#: config/tc-tic4x.c:1036 +msgid ".set syntax invalid\n" +msgstr "sintaxis de .set no válida\n" + +#: config/tc-tic4x.c:1094 +msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored" +msgstr ".usect: se descarta la opción de alineamiento que no es cero" + +#: config/tc-tic4x.c:1125 +#, c-format +msgid "This assembler does not support processor generation %ld" +msgstr "Este ensamblador no admite la generación de procesador %ld" + +#: config/tc-tic4x.c:1129 +msgid "Changing processor generation on fly not supported..." +msgstr "No se admite la generación de cambio del procesador al vuelo..." + +#: config/tc-tic4x.c:1416 +msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" +msgstr "Se requiere un registro auxiliar AR0--AR7 para el indirecto" + +#: config/tc-tic4x.c:1430 +#, c-format +msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n" +msgstr "Desplazamiento %d incorrecto (se requiere 0--255)\n" + +#: config/tc-tic4x.c:1448 +msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement" +msgstr "Se requiere un registro índice IR0,IR1 para el desplazamiento" + +#: config/tc-tic4x.c:1516 +msgid "Expecting a register name" +msgstr "Se espera un nombre de registro" + +#: config/tc-tic4x.c:1528 config/tc-tic4x.c:1551 config/tc-tic4x.c:1617 +msgid "Number too large" +msgstr "Número demasiado grande" + +#: config/tc-tic4x.c:1541 config/tc-tic4x.c:1564 +msgid "Expecting a constant value" +msgstr "Se espera un valor constante" + +#: config/tc-tic4x.c:1572 +#, c-format +msgid "Bad direct addressing construct %s" +msgstr "Construcción de direccionamiento directo %s incorrecta" + +#: config/tc-tic4x.c:1576 +#, c-format +msgid "Direct value of %ld is not suitable" +msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado" + +#: config/tc-tic4x.c:1600 +msgid "Unknown indirect addressing mode" +msgstr "Desconoce modo de direccionamiento indirecto %s" + +#: config/tc-tic4x.c:1697 +#, c-format +msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf" +msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande para ldf" + +#: config/tc-tic4x.c:1737 +msgid "Destination register must be ARn" +msgstr "El registro destino debe ser ARn" + +#: config/tc-tic4x.c:1756 config/tc-tic4x.c:2129 config/tc-tic4x.c:2188 +#, c-format +msgid "Immediate value of %ld is too large" +msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande" + +#: config/tc-tic4x.c:1785 config/tc-tic4x.c:1990 +msgid "Invalid indirect addressing mode" +msgstr "Modo de direccionamiento indirecto inválido" + +#: config/tc-tic4x.c:1809 config/tc-tic4x.c:1849 config/tc-tic4x.c:2040 +#: config/tc-tic4x.c:2062 +msgid "Register must be Rn" +msgstr "El registro debe ser Rn" + +#: config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:1933 config/tc-tic4x.c:1947 +msgid "Register must be R0--R7" +msgstr "El registro debe ser R0--R7" + +#: config/tc-tic4x.c:1887 config/tc-tic4x.c:1915 +#, c-format +msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d" +msgstr "Desplazamiento de modo de direccionamiento indirecto %d inválido" + +#: config/tc-tic4x.c:1961 +msgid "Destination register must be R2 or R3" +msgstr "El registro destino debe ser R2 o R3" + +#: config/tc-tic4x.c:1975 +msgid "Destination register must be R0 or R1" +msgstr "El registro destino debe ser R0 o R1" + +#: config/tc-tic4x.c:2012 +#, c-format +msgid "Displacement value of %ld is too large" +msgstr "El valor de desplazamiento de %ld es demasiado grande" + +#: config/tc-tic4x.c:2073 config/tc-tic4x.c:2204 +msgid "Floating point number not valid in expression" +msgstr "El número de coma flotante no es válido en la expresión" + +#: config/tc-tic4x.c:2087 +#, c-format +msgid "Signed immediate value %ld too large" +msgstr "El valor inmediato con signo %ld es demasiado grande" + +#: config/tc-tic4x.c:2150 +#, c-format +msgid "Unsigned immediate value %ld too large" +msgstr "El valor inmediato sin signo %ld es demasiado grande" + +#: config/tc-tic4x.c:2218 +#, c-format +msgid "Immediate value %ld too large" +msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande" + +#: config/tc-tic4x.c:2237 config/tc-tic4x.c:2265 +msgid "Register must be ivtp or tvtp" +msgstr "El registro debe ser ivtp o tvtp" + +#: config/tc-tic4x.c:2251 +msgid "Register must be address register" +msgstr "El registro debe ser un registro direccional" + +#: config/tc-tic4x.c:2324 +msgid "Source and destination register should not be equal" +msgstr "Los registros fuente y destino no deben ser iguales" + +#: config/tc-tic4x.c:2339 +#, fuzzy +#| msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded" +msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded" +msgstr "Los registros de destino paralelo son iguales, un resultado se descartará" + +#: config/tc-tic4x.c:2380 +msgid "Too many operands scanned" +msgstr "Se analizaron demasiados operandos" + +#: config/tc-tic4x.c:2411 +msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions" +msgstr "El código de operación paralelo no puede contener más de dos instrucciones" + +#: config/tc-tic4x.c:2485 +#, c-format +msgid "Invalid operands for %s" +msgstr "Operandos inválidos para %s" + +#: config/tc-tic4x.c:2488 +#, c-format +msgid "Invalid instruction %s" +msgstr "Instrucción %s no válida" + +#: config/tc-tic4x.c:2640 +#, c-format +msgid "Bad relocation type: 0x%02x" +msgstr "Tipo de reubicación incorrecto: 0x%02x" + +#: config/tc-tic4x.c:2698 +#, c-format +msgid "Unsupported processor generation %d" +msgstr "No se admite la generación de procesador %d" + +#: config/tc-tic4x.c:2706 +msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig" +msgstr "La opción -b es obsoleta, por favor utilice -mbig" + +#: config/tc-tic4x.c:2713 +msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm" +msgstr "La opción -p es obsoleta, por favor utilice -mmemparm" + +#: config/tc-tic4x.c:2720 +msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm" +msgstr "La opción -r es obsoleta, por favor utilice -mregparm" + +#: config/tc-tic4x.c:2727 +msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall" +msgstr "La opción -s es obsoleta, por favor utilice -msmall" + +#: config/tc-tic4x.c:2756 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"TIC4X options:\n" +" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n" +" 30 - TMS320C30\n" +" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" +" 32 - TMS320C32\n" +" 33 - TMS320VC33\n" +" 40 - TMS320C40\n" +" 44 - TMS320C44\n" +" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n" +" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n" +" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n" +" -menhanced) according to the selected type\n" +" -mbig select big memory model\n" +" -msmall select small memory model (default)\n" +" -mregparm select register parameters (default)\n" +" -mmemparm select memory parameters\n" +" -midle2 enable IDLE2 support\n" +" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n" +" -menhanced enable enhanced opcode support\n" +msgstr "" +"\n" +"Opciones de TIC4X:\n" +" -mcpu=CPU -mCPU selecciona variante de arquitectura. CPU puede ser:\n" +" 30 - TMS320C30\n" +" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" +" 32 - TMS320C32\n" +" 33 - TMS320VC33\n" +" 40 - TMS320C40\n" +" 44 - TMS320C44\n" +" -mrev=REV define la revisión de hardware de cpu (num enteros).\n" +" Las combinaciones de -mcpu y -mrev will activarán\n" +" o desctivarán las casillas apropiadas (-midle2,\n" +" -mlowpower y -menhanced) de acuerdo al tipo escogido\n" +" -mbig selecciona el modelo de memoria big\n" +" -msmall selecciona el modelo de memoria small (por defecto)\n" +" -mregparm selecciona parámetros de registro (por defecto)\n" +" -mmemparm selecciona parámetros de memoria\n" +" -midle2 activa el soporte para IDLE2\n" +" -mlowpower activa el soporte para LOPOWER y MAXSPEED\n" +" -menhanced activa el soporte para códigos operacionales mejorados\n" + +#: config/tc-tic4x.c:2801 +#, c-format +msgid "Label \"$%d\" redefined" +msgstr "Etiqueta «$%d» redefinida" + +#: config/tc-tic4x.c:3010 +#, c-format +msgid "Reloc %d not supported by object file format" +msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d" + +#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within +#. .struct/.union. +#: config/tc-tic54x.c:242 +msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" +msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union" + +#: config/tc-tic54x.c:256 +#, c-format +msgid "C54x-specific command line options:\n" +msgstr "Opciones de línea de mandatos específicas de C54x:\n" + +#: config/tc-tic54x.c:257 +#, c-format +msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" +msgstr "-mfar-mode | -mf Utiliza direccionamiento extendido\n" + +#: config/tc-tic54x.c:258 +#, c-format +msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" +msgstr "-mcpu=<versión CPU> Especifica la versión del CPU\n" + +#: config/tc-tic54x.c:259 +#, c-format +msgid "-merrors-to-file <filename>\n" +msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n" + +#: config/tc-tic54x.c:260 +#, c-format +msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" +msgstr "-me <nombre fichero> Redirige los errores a un fichero\n" + +#: config/tc-tic54x.c:373 +msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" +msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'" + +#: config/tc-tic54x.c:385 +msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter" +msgstr "los símbolos asignados con .asg deben comenzar con una letra" + +#: config/tc-tic54x.c:423 +msgid "Unterminated string after absolute expression" +msgstr "Cadena sin terminar tras una expresión absoluta" + +#: config/tc-tic54x.c:431 +msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" +msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'" + +#: config/tc-tic54x.c:439 +msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" +msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra" + +#: config/tc-tic54x.c:507 +#, c-format +msgid ".bss size %d < 0!" +msgstr "¡Tamaño de .bss %d < 0!" + +#: config/tc-tic54x.c:693 +msgid "Offset on nested structures is ignored" +msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas" + +#: config/tc-tic54x.c:743 +#, c-format +msgid ".end%s without preceding .%s" +msgstr ".end%s sin un .%s precedente" + +#: config/tc-tic54x.c:809 +#, c-format +msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" +msgstr "No reconocida la marca de struct/union «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:811 +msgid ".tag requires a structure tag" +msgstr ".tag requiere una estructura tag" + +#: config/tc-tic54x.c:817 +msgid "Label required for .tag" +msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag" + +#: config/tc-tic54x.c:836 +#, c-format +msgid ".tag target '%s' undefined" +msgstr "el objetivo .tag «%s» no está definido" + +#: config/tc-tic54x.c:900 +#, c-format +msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" +msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 ≤ X ≤ 32)" + +#: config/tc-tic54x.c:928 +#, c-format +msgid "Unrecognized field type '%c'" +msgstr "No reconocido el tipo de campo '%c'" + +#: config/tc-tic54x.c:1052 +msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits" +msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 8 bit" + +#: config/tc-tic54x.c:1057 +msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits" +msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 16 bit" + +#. Disallow .byte with a non constant expression that will +#. require relocation. +#: config/tc-tic54x.c:1065 +msgid "Relocatable values require at least WORD storage" +msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD" + +#: config/tc-tic54x.c:1126 +msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" +msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto. Utilice en su lugar .global" + +#: config/tc-tic54x.c:1345 +msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" +msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta" + +#: config/tc-tic54x.c:1350 +msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" +msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta" + +#: config/tc-tic54x.c:1423 +msgid "Missing size argument" +msgstr "Ausente el tamaño del argumento" + +#: config/tc-tic54x.c:1557 +msgid "CPU version has already been set" +msgstr "La versión de CPU ya se había establecido" + +#: config/tc-tic54x.c:1561 +#, c-format +msgid "Unrecognized version '%s'" +msgstr "Versión no reconocida «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:1567 +msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" +msgstr "No se admite mmodificar la versión del CPU al vuelo" + +#: config/tc-tic54x.c:1698 +msgid "p2align not supported on this target" +msgstr "No se admite p2align en este destino" + +#: config/tc-tic54x.c:1710 +msgid "Argument to .even ignored" +msgstr "Se descarta el argumento para .even" + +#: config/tc-tic54x.c:1756 +msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" +msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32" + +#: config/tc-tic54x.c:1769 +msgid "field size must be 16 when value is relocatable" +msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable" + +#: config/tc-tic54x.c:1784 +msgid "field value truncated" +msgstr "se trunca valor del campo" + +#: config/tc-tic54x.c:1890 config/tc-tic54x.c:2176 +#, c-format +msgid "Unrecognized section '%s'" +msgstr "No reconocida sección «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:1899 +msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink" +msgstr "La sección actual está no inicializada, se requirió el nombre de sección para .clink" + +#: config/tc-tic54x.c:2087 +msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" +msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente" + +#: config/tc-tic54x.c:2128 +msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" +msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido" + +#: config/tc-tic54x.c:2134 +msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" +msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado" + +#: config/tc-tic54x.c:2182 +msgid ".sblock may be used for initialized sections only" +msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones inicializadas" + +#: config/tc-tic54x.c:2212 +msgid "Symbol missing for .set/.equ" +msgstr "Ausente el símbolo para .set/.equ" + +#: config/tc-tic54x.c:2267 +msgid ".var may only be used within a macro definition" +msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro" + +#: config/tc-tic54x.c:2275 +msgid "Substitution symbols must begin with a letter" +msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra" + +#: config/tc-tic54x.c:2354 +#, c-format +msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" +msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro «%s» para lectura: %s" + +#: config/tc-tic54x.c:2361 +#, c-format +msgid "File '%s' not in macro archive format" +msgstr "El fichero «%s» no está en el formato de archivo de macro" + +#: config/tc-tic54x.c:2491 +#, c-format +msgid "Bad COFF version '%s'" +msgstr "Versión COFF incorrecta «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:2500 +#, c-format +msgid "Bad CPU version '%s'" +msgstr "Versión CPU incorrecta '%s'" + +#: config/tc-tic54x.c:2513 config/tc-tic54x.c:2516 +#, c-format +msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" +msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:2535 +#, fuzzy +#| msgid "macros nested too deeply" +msgid "Macro nesting is too deep" +msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad" + +#: config/tc-tic54x.c:2638 +#, c-format +msgid "Undefined substitution symbol '%s'" +msgstr "Símbolo sustitucional sin definir «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:3121 +#, c-format +msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d" +msgstr "Paréntesis sin balancear en operando %d" + +#: config/tc-tic54x.c:3152 config/tc-tic54x.c:3160 +msgid "Expecting operand after ','" +msgstr "Se esperaba un operando tras ','" + +#: config/tc-tic54x.c:3171 +msgid "Extra junk on line" +msgstr "Basura extra en la línea" + +#: config/tc-tic54x.c:3208 +msgid "Badly formed address expression" +msgstr "Expresión direccional mal formada" + +#: config/tc-tic54x.c:3461 +#, c-format +msgid "Invalid dmad syntax '%s'" +msgstr "Sintaxis de ‘dmad’ no válida «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:3525 +#, c-format +msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" +msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:3576 +msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." +msgstr "El modo direccional *+ARx es de solo escritura. El resultado de la lectura está indefinido." + +#: config/tc-tic54x.c:3596 +#, c-format +msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" +msgstr "No reconocido el formato direccional indirecta «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:3634 +#, c-format +msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" +msgstr "Operando «%s» está fuera de rango (%d ≤ x ≤ %d)" + +#: config/tc-tic54x.c:3654 +msgid "Error in relocation handling" +msgstr "Error en el manejo de la reubicación" + +#: config/tc-tic54x.c:3673 config/tc-tic54x.c:3735 config/tc-tic54x.c:3763 +#, c-format +msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" +msgstr "No reconocido el código de condición «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:3690 +#, c-format +msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" +msgstr "La condición «%s» no coincide con el grupo precedente" + +#: config/tc-tic54x.c:3698 +#, c-format +msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" +msgstr "La condición «%s» utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente" + +#: config/tc-tic54x.c:3705 +msgid "Only one comparison conditional allowed" +msgstr "Sólo se permite una comparación condicional" + +#: config/tc-tic54x.c:3710 +msgid "Only one overflow conditional allowed" +msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional" + +#: config/tc-tic54x.c:3718 +#, c-format +msgid "Duplicate %s conditional" +msgstr "Condicional %s duplicado" + +#: config/tc-tic54x.c:3749 +msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" +msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)" + +#: config/tc-tic54x.c:3780 +msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" +msgstr "modos direccionados lk son inválidos para direccionamiento de distribuciones de registros en memoria" + +#: config/tc-tic54x.c:3788 +msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." +msgstr "El modo direccional *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante no está definido." + +#: config/tc-tic54x.c:3814 +msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" +msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente" + +#: config/tc-tic54x.c:3863 +#, c-format +msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" +msgstr "El registro mapeado en memoria «%s» está fuera de rango" + +#: config/tc-tic54x.c:3902 +msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" +msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)" + +#: config/tc-tic54x.c:3928 +msgid "A status register or status bit name is required" +msgstr "Se requiere un registro estatal o un nombre de bit estatal" + +#: config/tc-tic54x.c:3938 +#, c-format +msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" +msgstr "No reconocido el bit estatal «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:3961 +#, c-format +msgid "Invalid status register \"%s\"" +msgstr "Invalida registro de posición «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:3973 +#, c-format +msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" +msgstr "Operando «%s» está fuera de rango (utilice 1 ó 2)" + +#: config/tc-tic54x.c:4176 +#, c-format +msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" +msgstr "No reconocida la instrucción «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:4205 +#, c-format +msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" +msgstr "No reconocida la lista de operandos «%s» para la instrucción «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:4234 +#, c-format +msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" +msgstr "No reconocida la instrucción paralela «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:4283 +#, c-format +msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" +msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:4286 +#, c-format +msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" +msgstr "No reconocida la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\"" + +#: config/tc-tic54x.c:4514 +#, c-format +msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" +msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:4554 +msgid "Unrecognized substitution symbol function" +msgstr "No reconocida la función simbólica de sustitución" + +#: config/tc-tic54x.c:4559 +msgid "Missing '(' after substitution symbol function" +msgstr "Ausente '(' tras la función simbólica de sustitución" + +#: config/tc-tic54x.c:4572 +msgid "Expecting second argument" +msgstr "Se esperaba un segundo argumento" + +#: config/tc-tic54x.c:4590 config/tc-tic54x.c:4640 +msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" +msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'" + +#: config/tc-tic54x.c:4616 +msgid "Function expects two arguments" +msgstr "La función espera dos argumentos" + +#: config/tc-tic54x.c:4629 +msgid "Expecting character constant argument" +msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento" + +#: config/tc-tic54x.c:4635 +msgid "Both arguments must be substitution symbols" +msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución" + +#: config/tc-tic54x.c:4687 +#, c-format +msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" +msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)" + +#: config/tc-tic54x.c:4697 +#, c-format +msgid "Invalid length (use 0 to %d)" +msgstr "Longitud no válida (utilice 0 a %d)" + +#: config/tc-tic54x.c:4707 +msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" +msgstr "Ausente ')' en la expresión simbólico de sustitución suscrito" + +#: config/tc-tic54x.c:4727 +msgid "Missing forced substitution terminator ':'" +msgstr "Ausente el terminador de sustitución forzada ':'" + +#: config/tc-tic54x.c:4881 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" +msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)" +msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" +msgstr[0] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)" +msgstr[1] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)" + +#: config/tc-tic54x.c:4925 +#, c-format +msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" +msgstr "No reconocida la instrucción paralela «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:4937 +#, c-format +msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" +msgstr "La instrucción «%s» requiere una versión de cpu LP" + +#: config/tc-tic54x.c:4944 +#, c-format +msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" +msgstr "La instrucción «%s» requiere el modo de direccionamiento far" + +#: config/tc-tic54x.c:4956 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." +msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined." +msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." +msgstr[0] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido." +msgstr[1] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido." + +#: config/tc-tic54x.c:4970 +msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." +msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante no está definido." + +#: config/tc-tic54x.c:4981 +#, c-format +msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." +msgstr "«%s» no se puede repetir. El comportamiento resultante no está definido." + +#: config/tc-tic54x.c:4985 +msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." +msgstr "Las instrucciones utilizando modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no está definido." + +#: config/tc-tic54x.c:5129 +#, c-format +msgid "Unsupported relocation size %d" +msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d" + +#: config/tc-tic54x.c:5260 +msgid "non-absolute value used with .space/.bes" +msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes" + +#: config/tc-tic54x.c:5264 +#, c-format +msgid "negative value ignored in %s" +msgstr "se descarta el valor negativo en %s" + +#: config/tc-tic54x.c:5352 +#, c-format +msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" +msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)" + +#: config/tc-tic6x.c:232 +#, c-format +msgid "unknown architecture '%s'" +msgstr "arquitectura desconocida '%s'" + +#: config/tc-tic6x.c:262 +#, c-format +msgid "unknown -mpid= argument '%s'" +msgstr "argumento desconocido -mpid= '%s'" + +#: config/tc-tic6x.c:320 +#, c-format +msgid "TMS320C6000 options:\n" +msgstr "Opciones TMS320C6000:\n" + +#: config/tc-tic6x.c:321 +#, c-format +msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" +msgstr " -march=ARQ permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n" + +#: config/tc-tic6x.c:322 +#, c-format +msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" +msgstr " -mbig-endian genera código big-endian\n" + +#: config/tc-tic6x.c:323 +#, c-format +msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" +msgstr " -mlittle-endian genera código little-endian\n" + +#: config/tc-tic6x.c:324 +#, c-format +msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" +msgstr " -mdsbt el código usa direccionamiento DSBT\n" + +#: config/tc-tic6x.c:325 +#, c-format +msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" +msgstr " -mno-dsbt el código no usa direccionamiento DSBT\n" + +#: config/tc-tic6x.c:326 +#, c-format +msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" +msgstr "" +" -mpid=no el código usa direccionamiento de datos\n" +" dependiente de la posición\n" + +#: config/tc-tic6x.c:327 +#, c-format +msgid "" +" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" +" GOT accesses use near DP addressing\n" +msgstr "" +" -mpid=near el código usa direccionamiento de datos\n" +" independiente de la posición, los accesos GOT\n" +" emplean el direccionamiento DP cercano\n" + +#: config/tc-tic6x.c:329 +#, c-format +msgid "" +" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" +" GOT accesses use far DP addressing\n" +msgstr "" +" -mpid=far el código usa direccionamiento de datos\n" +" independiente de la posición, los accesos GOT\n" +" emplean el direccionamiento DP lejano\n" + +#: config/tc-tic6x.c:331 +#, c-format +msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" +msgstr "" +" -mpic el direccionamiento de código es\n" +" independiente de posición\n" + +#: config/tc-tic6x.c:332 +#, c-format +msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" +msgstr "" +" -mno-pic direccionamiento de código es\n" +" dependiente de posición\n" + +#: config/tc-tic6x.c:337 +#, c-format +msgid "Supported ARCH values are:" +msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:" + +#: config/tc-tic6x.c:384 +msgid "unexpected .cantunwind directive" +msgstr "directiva inesperada .cantunwind" + +#: config/tc-tic6x.c:404 +msgid "unexpected .handlerdata directive" +msgstr "directiva inesperada .handlerdata" + +#: config/tc-tic6x.c:416 +msgid "personality routine required before .handlerdata directive" +msgstr "se requirió una rutina personality antes de la directiva .handlerdata" + +#: config/tc-tic6x.c:530 +msgid "expected symbol" +msgstr "se esperaba un símbolo" + +#: config/tc-tic6x.c:577 +msgid "expected comma after symbol name" +msgstr "se esperaba una coma tras nombre del símbolo" + +#: config/tc-tic6x.c:587 +#, c-format +msgid "invalid length for .scomm directive" +msgstr "longitud no válida para la directiva .scomm" + +#: config/tc-tic6x.c:601 +msgid "alignment is not a positive number" +msgstr "la alineamiento no es un número positivo" + +#: config/tc-tic6x.c:613 +msgid "alignment is not a power of 2" +msgstr "la alineamiento no es una potencia de 2" + +#: config/tc-tic6x.c:628 +#, c-format +msgid "attempt to re-define symbol `%s'" +msgstr "se intentó redefinir el símbolo «%s»" + +#: config/tc-tic6x.c:637 +#, c-format +msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" +msgstr "se intentó redefinir «%s» con una longitud diferente" + +#: config/tc-tic6x.c:835 +msgid "multiple '||' on same line" +msgstr "'||' múltiples en la misma línea" + +#: config/tc-tic6x.c:838 +msgid "'||' after predicate" +msgstr "'||' tras predicado" + +#: config/tc-tic6x.c:882 +msgid "multiple predicates on same line" +msgstr "predicados múltiples en la misma línea" + +#: config/tc-tic6x.c:888 +#, c-format +msgid "bad predicate '%s'" +msgstr "equivocación de predicado «%s»" + +#: config/tc-tic6x.c:899 +msgid "predication on A0 not supported on this architecture" +msgstr "la predicación en A0 no se admite en esta arquitectura" + +#: config/tc-tic6x.c:932 +msgid "label after '||'" +msgstr "etiqueta tras '||'" + +#: config/tc-tic6x.c:938 +msgid "label after predicate" +msgstr "etiqueta tras predicado" + +#: config/tc-tic6x.c:962 +msgid "'||' not followed by instruction" +msgstr "'||' no está seguido por una instrucción" + +#: config/tc-tic6x.c:968 +msgid "predicate not followed by instruction" +msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción" + +#: config/tc-tic6x.c:1401 +#, c-format +msgid "control register '%s' not supported on this architecture" +msgstr "el registro de control «%s» no se admite en esta arquitectura" + +#: config/tc-tic6x.c:1580 config/tc-tic6x.c:1583 config/tc-tic6x.c:1636 +#: config/tc-tic6x.c:1640 +#, c-format +msgid "register number %u not supported on this architecture" +msgstr "el número de registro %u no se admite en esta arquitectura" + +#: config/tc-tic6x.c:1611 +#, c-format +msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" +msgstr "la pareja de registros para el operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida" + +#: config/tc-tic6x.c:1667 +#, c-format +msgid "junk after operand %u of '%.*s'" +msgstr "basura tras operando %u de '%.*s'" + +#: config/tc-tic6x.c:1680 +#, c-format +msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" +msgstr "el registro o pareja de registros incorrectos para el operando %u de '%.*s'" + +#: config/tc-tic6x.c:1686 +#, c-format +msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" +msgstr "el registro incorrecto para el operando %u de '%.*s'" + +#: config/tc-tic6x.c:1691 +#, c-format +msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" +msgstr "pareja de registros incorrecta para el operando %u de '%.*s'" + +#: config/tc-tic6x.c:1696 +#, c-format +msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" +msgstr "unidad funcional incorrecta para el operando %u de '%.*s'" + +#: config/tc-tic6x.c:1701 +#, c-format +msgid "bad operand %u of '%.*s'" +msgstr "operando %u incorrecto de '%.*s'" + +#: config/tc-tic6x.c:1833 +msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" +msgstr "$DSBT_INDEX se debe usar con __c6xabi_DSBT_BASE" + +#: config/tc-tic6x.c:1873 +msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" +msgstr "no se admite $DSBT_INDEX en este contexto" + +#: config/tc-tic6x.c:1886 +msgid "$GOT not supported in this context" +msgstr "no se admite $GOT en este contexto" + +#: config/tc-tic6x.c:1903 +msgid "$DPR_GOT not supported in this context" +msgstr "no se admite $DPR_GOT en este contexto" + +#: config/tc-tic6x.c:1924 +msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" +msgstr "no se admite $DPR_BYTE en este contexto" + +#: config/tc-tic6x.c:1941 +msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" +msgstr "no se admite $DPR_HWORD en este contexto" + +#: config/tc-tic6x.c:1958 +msgid "$DPR_WORD not supported in this context" +msgstr "no se admite $DPR_WORD en este contexto" + +#: config/tc-tic6x.c:1977 +msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" +msgstr "no se admite $PCR_OFFSET en este contexto" + +#: config/tc-tic6x.c:1988 +msgid "invalid PC-relative operand" +msgstr "operando relativo al PC inválido" + +#: config/tc-tic6x.c:2025 +#, c-format +msgid "no %d-byte relocations available" +msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles" + +#: config/tc-tic6x.c:2512 config/tc-tic6x.c:2543 config/tc-tic6x.c:2561 +#: config/tc-tic6x.c:2991 config/tc-tic6x.c:3010 config/tc-tic6x.c:3042 +#, c-format +msgid "operand %u of '%.*s' out of range" +msgstr "operando %u de '%.*s' está fuera de rango" + +#: config/tc-tic6x.c:2605 config/tc-tic6x.c:2830 +#, c-format +msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" +msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' no es divisible por %u" + +#: config/tc-tic6x.c:2822 config/tc-tic6x.c:2855 +#, c-format +msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" +msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' está fuera de rango" + +#: config/tc-tic6x.c:2937 +#, c-format +msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" +msgstr "unidad funcional ya está enmascarada para el operando %u de '%.*s'" + +#: config/tc-tic6x.c:2961 config/tc-tic6x.c:3719 +#, c-format +msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" +msgstr "la instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software" + +#: config/tc-tic6x.c:3060 +#, c-format +msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" +msgstr "la instrucción '%.*s' no puede ser predicado" + +#: config/tc-tic6x.c:3327 +#, c-format +msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" +msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura" + +#: config/tc-tic6x.c:3335 +#, c-format +msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" +msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional" + +#: config/tc-tic6x.c:3343 +#, c-format +msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture" +msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura" + +#: config/tc-tic6x.c:3363 +msgid "missing operand after comma" +msgstr "ausente operando tras la coma" + +#: config/tc-tic6x.c:3371 config/tc-tic6x.c:3389 +#, c-format +msgid "too many operands to '%.*s'" +msgstr "demasiados operandos para '%.*s'" + +#: config/tc-tic6x.c:3402 +#, c-format +msgid "bad number of operands to '%.*s'" +msgstr "número incorrecto de operandos para '%.*s'" + +#: config/tc-tic6x.c:3474 +#, c-format +msgid "operand %u of '%.*s' not constant" +msgstr "operando %u de '%.*s' no es una constante" + +#: config/tc-tic6x.c:3479 +#, c-format +msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" +msgstr "operando %u de '%.*s' está en el lado incorrecto" + +#: config/tc-tic6x.c:3484 +#, c-format +msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" +msgstr "operando %u de '%.*s' no es un registro direccional de devolución válido" + +#: config/tc-tic6x.c:3490 +#, c-format +msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" +msgstr "operando %u de '%.*s' es de solo escritura" + +#: config/tc-tic6x.c:3495 +#, c-format +msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" +msgstr "operando %u de '%.*s' es de solo lectura" + +#: config/tc-tic6x.c:3500 +#, c-format +msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" +msgstr "operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida" + +#: config/tc-tic6x.c:3506 +#, c-format +msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" +msgstr "operando %u de '%.*s' no es un registro direccional base válido" + +#: config/tc-tic6x.c:3592 +#, c-format +msgid "bad operand combination for '%.*s'" +msgstr "combinación de operandos incorrecta para '%.*s'" + +#: config/tc-tic6x.c:3638 +msgid "parallel instruction not following another instruction" +msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción" + +#: config/tc-tic6x.c:3644 +msgid "too many instructions in execute packet" +msgstr "demasiadas instrucciones en el paquete de ejecución" + +#: config/tc-tic6x.c:3649 +msgid "label not at start of execute packet" +msgstr "la etiqueta no está al inicio del paquete de ejecución" + +#: config/tc-tic6x.c:3652 +#, c-format +msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" +msgstr "la instrucción '%.*s' no está al inicio del paquete de ejecución" + +#: config/tc-tic6x.c:3700 +msgid "functional unit already used in this execute packet" +msgstr "la unidad funcional ya está en uso en este paquete de ejecución" + +#: config/tc-tic6x.c:3708 +msgid "nested software pipelined loop" +msgstr "ciclo entubado por software anidado" + +#: config/tc-tic6x.c:3727 +msgid "'||^' without previous SPMASK" +msgstr "'||^' sin un SPMASK previo" + +#: config/tc-tic6x.c:3729 +msgid "cannot mask instruction using no functional unit" +msgstr "no se puede enmascarar la instrucción sin una unidad funcional" + +#: config/tc-tic6x.c:3741 +msgid "functional unit already masked" +msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada" + +#: config/tc-tic6x.c:3806 +msgid "value too large for 2-byte field" +msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes" + +#: config/tc-tic6x.c:3816 +msgid "value too large for 1-byte field" +msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte" + +#: config/tc-tic6x.c:3943 +msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" +msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 2 bytes" + +#: config/tc-tic6x.c:3971 +msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" +msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 4 bytes" + +#: config/tc-tic6x.c:3985 +msgid "addend used with $DSBT_INDEX" +msgstr "se usó addend con $DSBT_INDEX" + +#: config/tc-tic6x.c:3999 config/tc-tic6x.c:4017 config/tc-tic6x.c:4035 +#: config/tc-tic6x.c:4053 +msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" +msgstr "Desplazamiento relativo al PC no alineado a 4-bytes" + +#: config/tc-tic6x.c:4002 config/tc-tic6x.c:4020 config/tc-tic6x.c:4038 +#: config/tc-tic6x.c:4056 +msgid "PC-relative offset out of range" +msgstr "Desplazamiento relativo al PC está fuera de rango" + +#: config/tc-tic6x.c:4537 +#, c-format +msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" +msgstr "símbolo indefinido %s en reubicación PCR" + +#: config/tc-tic6x.c:4654 +#, c-format +msgid "group section `%s' has no group signature" +msgstr "sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo" + +#: config/tc-tic6x.c:4806 +msgid "missing .endp before .cfi_startproc" +msgstr "ausente .endp antes de .cfi_startproc" + +#: config/tc-tic6x.c:4911 +msgid "stack pointer offset too large for personality routine" +msgstr "el desplazamiento del puntero de pila es demasiado grande para la rutina personality" + +#: config/tc-tic6x.c:4918 +msgid "stack frame layout does not match personality routine" +msgstr "la disposición del marco de pila no coincide con la rutina personality" + +#: config/tc-tic6x.c:5052 +msgid "too many unwinding instructions" +msgstr "demasiadas instrucciones de desenredo" + +#: config/tc-tic6x.c:5127 config/tc-tic6x.c:5140 config/tc-tic6x.c:5148 +#, c-format +msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" +msgstr "incapaz de generar códigos operacionales de desenredo para el registro %d" + +#: config/tc-tic6x.c:5157 +msgid "unable to restore return address from previously restored reg" +msgstr "no se puede restaurar la dirección de devolución para el registro previamente restaurado" + +#: config/tc-tic6x.c:5169 +#, c-format +msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" +msgstr "insn CFA sin manipular para el desenredo (%d)" + +#: config/tc-tic6x.c:5179 +#, c-format +msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" +msgstr "incapaz de generar código de operación de desenredo para el registro de puntero a marco %d" + +#: config/tc-tic6x.c:5188 +msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" +msgstr "incapaz de generar código de operación de desenredo para el desplazamiento de puntero a marco" + +#: config/tc-tic6x.c:5197 +msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" +msgstr "el puntero de pila desenredado no está alineado a dobleword" + +#: config/tc-tic6x.c:5342 +msgid "stack frame layout too complex for unwinder" +msgstr "la disposición del marco de pila es demasiado complejo para el desenredador" + +#: config/tc-tic6x.c:5359 +msgid "unwound frame has negative size" +msgstr "el marco desenredado tiene tamaño negativo" + +#: config/tc-tilegx.c:141 +#, c-format +msgid "" +" -Q ignored\n" +" -V print assembler version number\n" +" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n" +" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" +msgstr "" +" -Q descartado\n" +" -V escribe el número de versión del ensamblador\n" +" -EB/-EL genera código big-endian/little-endian\n" +" --32/--64 genera código 32bit/64bit\n" + +#: config/tc-tilegx.c:731 config/tc-tilepro.c:619 +msgid "Invalid operator for operand." +msgstr "Operador inválido para el operando." + +#: config/tc-tilegx.c:754 config/tc-tilepro.c:642 +msgid "Operator may only be applied to symbols." +msgstr "El operador solo se puede aplicar a símbolos." + +#: config/tc-tilegx.c:819 config/tc-tilepro.c:707 +#, c-format +msgid "Writes to register '%s' are not allowed." +msgstr "No se permiten las escrituras al registro «%s»." + +#: config/tc-tilegx.c:846 config/tc-tilepro.c:734 +#, c-format +msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed." +msgstr "Dos instrucciones en el mismo haz ambos escriben al registro %s, lo no está permitido." + +#: config/tc-tilegx.c:911 config/tc-tilepro.c:798 +#, c-format +msgid "'%s' may not be bundled with other instructions." +msgstr "'%s 'no se puede agrupar con otras instrucciones." + +#: config/tc-tilegx.c:941 config/tc-tilepro.c:828 +msgid "Invalid combination of instructions for bundle." +msgstr "Combinación no válida de instrucciones para el agrupado." + +#: config/tc-tilegx.c:976 config/tc-tilepro.c:863 +msgid "instruction address is not a multiple of 8" +msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 8" + +#: config/tc-tilegx.c:1053 config/tc-tilepro.c:941 +msgid "Invalid expression." +msgstr "Expresión no válida." + +#: config/tc-tilegx.c:1099 config/tc-tilepro.c:983 +#, c-format +msgid "Expected register, got '%s'." +msgstr "Se esperaba un registro, se obtuvo «%s»." + +#: config/tc-tilegx.c:1106 config/tc-tilepro.c:990 +#, c-format +msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead." +msgstr "Se encontró el uso del nombre de registro %s que no es canónico; use %s en su lugar." + +#: config/tc-tilegx.c:1166 config/tc-tilepro.c:1049 +#, c-format +msgid "Too few operands to '%s'." +msgstr "Ausenten operandos para «%s»." + +#: config/tc-tilegx.c:1171 config/tc-tilepro.c:1054 +#, c-format +msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s." +msgstr "Carácter inesperado '%c' antes de operando %d para %s." + +#: config/tc-tilegx.c:1192 config/tc-tilepro.c:1075 +msgid "Expected immediate expression" +msgstr "Se esperaba una expresión inmediata" + +#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilegx.c:1807 config/tc-tilepro.c:1088 +#: config/tc-tilepro.c:1584 +msgid "Found '}' when not bundling." +msgstr "Se encontró '}' cuando no se está agrupando." + +#: config/tc-tilegx.c:1246 config/tc-tilepro.c:1128 +#, c-format +msgid "Unknown opcode `%.*s'." +msgstr "Desconoce código de operación `%.*s'." + +#: config/tc-tilegx.c:1257 config/tc-tilepro.c:1139 +msgid "Too many instructions for bundle." +msgstr "Demasiadas instrucciones para la agrupación." + +#: config/tc-tilegx.c:1349 config/tc-tilepro.c:1221 +msgid "Bad call to md_atof ()" +msgstr "Llamada incorrecta a md_atof ()" + +#: config/tc-tilegx.c:1425 config/tc-tilepro.c:1284 +msgid "This operator only produces two byte values." +msgstr "Este operador solo produce valores de dos bytes." + +#: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1529 +#, c-format +msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)" +msgstr "¿Error interno? incapaz de generar la reubicación «%s» (%d, %d)" + +#: config/tc-tilegx.c:1795 config/tc-tilepro.c:1572 +msgid "Found '{' when already bundling." +msgstr "Se encontró '{' cuando ya estaba agrupado." + +#: config/tc-tilepro.c:98 +#, c-format +msgid "" +" -Q ignored\n" +" -V print assembler version number\n" +msgstr "" +" -Q se descarta\n" +" -V escribe el número de versión del ensamblador\n" + +#: config/tc-v850.c:291 +#, c-format +msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." +msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se descarta." + +#: config/tc-v850.c:312 +#, c-format +msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." +msgstr "La longitud de .comm «%s» ya es %ld. No se cambia a %d." + +#: config/tc-v850.c:338 +msgid "Common alignment negative; 0 assumed" +msgstr "Alineación común negativa; se asume 0" + +#: config/tc-v850.c:542 +msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing" +msgstr "se vio el pseudo-operador .longcall cuando no se estaba relajando" + +#: config/tc-v850.c:544 +msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing" +msgstr "se vio el pseudo-operador .longjump cuando no se estaba relajando" + +#: config/tc-v850.c:551 +msgid "bad .longcall format" +msgstr "formato de .longcall incorrecto" + +#: config/tc-v850.c:1389 +#, c-format +msgid "unknown operand shift: %x\n" +msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n" + +#: config/tc-v850.c:1390 +msgid "internal failure in parse_register_list" +msgstr "falla interna en parse_register_list" + +#: config/tc-v850.c:1406 +msgid "constant expression or register list expected" +msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros" + +#: config/tc-v850.c:1411 +msgid "high bits set in register list expression" +msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros" + +#: config/tc-v850.c:1449 config/tc-v850.c:1506 +msgid "illegal register included in list" +msgstr "se incluyó un registro alegal en la lista" + +#: config/tc-v850.c:1455 +msgid "system registers cannot be included in list" +msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista" + +#: config/tc-v850.c:1481 +msgid "second register should follow dash in register list" +msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros" + +#: config/tc-v850.c:1486 +msgid "second register should be greater than first register" +msgstr "el segundo registro debe ser mayor que el primer registro" + +#: config/tc-v850.c:1536 +#, c-format +msgid " V850 options:\n" +msgstr " Opciones de V850:\n" + +#: config/tc-v850.c:1537 +#, c-format +msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" +msgstr " -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n" + +#: config/tc-v850.c:1538 +#, c-format +msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" +msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n" + +#: config/tc-v850.c:1539 +#, c-format +msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" +msgstr " -mv850 El código está destinado para el v850\n" + +#: config/tc-v850.c:1540 +#, c-format +msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" +msgstr " -mv850e El código está destinado para el v850e\n" + +#: config/tc-v850.c:1541 +#, c-format +msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" +msgstr " -mv850e1 El código está destinado para el v850e1\n" + +#: config/tc-v850.c:1542 +#, c-format +msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n" +msgstr " -mv850e2 El código está destinado para el v850e2\n" + +#: config/tc-v850.c:1543 +#, c-format +msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n" +msgstr " -mv850e2v3 El código está destinado para el v850e2v3\n" + +#: config/tc-v850.c:1544 +#, c-format +msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n" +msgstr " -mv850e2v4 Alias para -mv850e3v5\n" + +#: config/tc-v850.c:1545 +#, c-format +msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n" +msgstr " -mv850e3v5 El código está destinado para el v850e3v5\n" + +#: config/tc-v850.c:1546 +#, c-format +msgid " -mrelax Enable relaxation\n" +msgstr " -mrelax Activa la relajación\n" + +#: config/tc-v850.c:1547 +#, c-format +msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n" +msgstr " --disp-size-default-22 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 22 bits (por defecto)\n" + +#: config/tc-v850.c:1548 +#, c-format +msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n" +msgstr " --disp-size-default-32 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 32 bits\n" + +#: config/tc-v850.c:1549 +#, c-format +msgid " -mextension enable extension opcode support\n" +msgstr " -mextension activa el soporte de códigod operacional de extensión\n" + +#: config/tc-v850.c:1550 +#, c-format +msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n" +msgstr " -mno-bcond17\t\t desactiva la instrucción b<cond> disp17\n" + +#: config/tc-v850.c:1551 +#, c-format +msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n" +msgstr " -mno-stld23\t\t desactiva la instrucción desplazamiento st/ld offset23\n" + +#: config/tc-v850.c:1552 +#, c-format +msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n" +msgstr "" +" -mgcc-abi marca el binario como empleando el antiguo API GCC\n" +"\n" + +#: config/tc-v850.c:1553 +#, c-format +msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n" +msgstr " -mrh850-abi Marca el binario como utilizando el ABI RH850 (predet.)\n" + +#: config/tc-v850.c:1554 +#, c-format +msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n" +msgstr "" +" -m8byte-align Marca el binario como utilizando alineamiento de 64-bit\n" +"\n" + +#: config/tc-v850.c:1555 +#, c-format +msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n" +msgstr " -m4byte-align Marca el binario como alineamiento de 32-bit utilizado (predet.)\n" + +#: config/tc-v850.c:1556 +#, c-format +msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n" +msgstr "" + +#: config/tc-v850.c:1557 +#, c-format +msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n" +msgstr "" + +#: config/tc-v850.c:1945 +#, c-format +msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" +msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s" + +#: config/tc-v850.c:1988 +msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it" +msgstr "se utilizó una reubicación hi0() en una instrucción que no la admite" + +#: config/tc-v850.c:2008 +msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it" +msgstr "se utilizó una reubicación hi() en una instrucción que no la admite" + +#: config/tc-v850.c:2027 +msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" +msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite" + +#: config/tc-v850.c:2038 +msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead" +msgstr "" + +#: config/tc-v850.c:2054 +msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" +msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite" + +#: config/tc-v850.c:2073 +msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" +msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite" + +#: config/tc-v850.c:2092 +msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" +msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite" + +#: config/tc-v850.c:2124 +msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" +msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite" + +#: config/tc-v850.c:2265 +#, c-format +msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)" +msgstr "operando fuera de rango (%d no está entre %d y %d)" + +#: config/tc-v850.c:2348 +msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ." +msgstr "st/ld desplaza 23 instrucciones fue desactivado." + +#: config/tc-v850.c:2357 +msgid "Target processor does not support this instruction." +msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción." + +#: config/tc-v850.c:2469 config/tc-v850.c:2479 config/tc-v850.c:2500 +#: config/tc-v850.c:2514 config/tc-v850.c:2520 config/tc-v850.c:2544 +#: config/tc-v850.c:2550 config/tc-v850.c:2557 config/tc-v850.c:2571 +#: config/tc-v850.c:2585 config/tc-v850.c:2591 config/tc-v850.c:2929 +msgid "immediate operand is too large" +msgstr "operando inmediato es demasiado grande" + +#: config/tc-v850.c:2486 +#, c-format +msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d" +msgstr "AAARG → reubicación constante no manipulado: %d" + +#: config/tc-v850.c:2621 config/tc-v850.c:2632 +msgid "constant too big to fit into instruction" +msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción" + +#: config/tc-v850.c:2707 +msgid "odd number cannot be used here" +msgstr "no se puede usar aquí un número impar" + +#: config/tc-v850.c:2752 +msgid "invalid register name" +msgstr "nombre de registro inválido" + +#: config/tc-v850.c:2758 +msgid "register r0 cannot be used here" +msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí" + +#: config/tc-v850.c:2764 +msgid "odd register cannot be used here" +msgstr "no se puede usar aquí un registro impar" + +#: config/tc-v850.c:2773 +msgid "invalid system register name" +msgstr "nombre de registro de sistema inválido" + +#: config/tc-v850.c:2787 +msgid "expected EP register" +msgstr "se esperaba el registro EP" + +#: config/tc-v850.c:2804 config/tc-v850.c:2817 +msgid "invalid condition code name" +msgstr "nombre de código de condición inválido" + +#: config/tc-v850.c:2810 +msgid "condition sa cannot be used here" +msgstr "la condición sa no se puede usar aquí" + +#: config/tc-v850.c:2823 +msgid "invalid cache operation name" +msgstr "nompre operacional caché inválido" + +#: config/tc-v850.c:2828 +msgid "invalid pref operation name" +msgstr "nombre pre operacional inválido" + +#: config/tc-v850.c:2833 +msgid "invalid vector register name" +msgstr "nombre de registro vectorial no válida" + +#: config/tc-v850.c:2871 +msgid "syntax error: value is missing before the register name" +msgstr "error de sintaxis: ausente el valor antes del nombre de registro" + +#: config/tc-v850.c:2873 +msgid "syntax error: register not expected" +msgstr "error de sintaxis: no se esperaba un registro" + +#: config/tc-v850.c:2887 +msgid "syntax error: system register not expected" +msgstr "error de sintaxis: no se esperaba un registro de sistema" + +#: config/tc-v850.c:2892 config/tc-v850.c:2897 +msgid "syntax error: condition code not expected" +msgstr "error de sintaxis: no es esperaba código de condición" + +#: config/tc-v850.c:2902 +msgid "syntax error: vector register not expected" +msgstr "error de sintaxis: registro vectorial no esperado" + +#: config/tc-v850.c:2913 +msgid "immediate 0 cannot be used here" +msgstr "el inmediato 0 no se puede usar aquí" + +# FIXME: ver en el código si se puede cambiar "no es match" por "no coincide" - cfuga +#: config/tc-v850.c:2937 +msgid "immediate operand is not match" +msgstr "operando inmediato no coincide" + +#: config/tc-v850.c:2950 +msgid "displacement is too large" +msgstr "desubicación demasiado grande" + +#: config/tc-v850.c:2968 config/tc-xtensa.c:13093 +msgid "invalid operand" +msgstr "operando inválido" + +#: config/tc-v850.c:3080 +msgid "loop: 32-bit displacement not supported" +msgstr "bucle: desplazamiento de 32-bit no compatible" + +#: config/tc-vax.c:1339 +msgid "no '[' to match ']'" +msgstr "no hay '[' que coincida con ']'" + +#: config/tc-vax.c:1355 +msgid "bad register in []" +msgstr "el registro incorrecto en []" + +#: config/tc-vax.c:1357 +msgid "[PC] index banned" +msgstr "índice [PC] prohibido" + +#: config/tc-vax.c:1393 +msgid "no '(' to match ')'" +msgstr "no hay '(' que coincida con ')'" + +#: config/tc-vax.c:1509 +msgid "invalid branch operand" +msgstr "operando de ramificación inválido" + +#: config/tc-vax.c:1536 +msgid "address prohibits @" +msgstr "la dirección prohibe @" + +#: config/tc-vax.c:1538 +msgid "address prohibits #" +msgstr "la dirección prohibe #" + +#: config/tc-vax.c:1542 +msgid "address prohibits -()" +msgstr "la dirección prohibe -()" + +#: config/tc-vax.c:1544 +msgid "address prohibits ()+" +msgstr "la dirección prohibe ()+" + +#: config/tc-vax.c:1547 +msgid "address prohibits ()" +msgstr "la dirección prohibe ()" + +#: config/tc-vax.c:1549 +msgid "address prohibits []" +msgstr "la dirección prohibe []" + +#: config/tc-vax.c:1551 +msgid "address prohibits register" +msgstr "la dirección prohibe un registro" + +#: config/tc-vax.c:1553 +msgid "address prohibits displacement length specifier" +msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación" + +#: config/tc-vax.c:1581 +msgid "invalid operand of S^#" +msgstr "operando inválido de S^#" + +#: config/tc-vax.c:1594 +msgid "S^# needs expression" +msgstr "S^# necesita una expresión" + +#: config/tc-vax.c:1601 +msgid "S^# may only read-access" +msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso de lectura" + +#: config/tc-vax.c:1624 +msgid "invalid operand of -()" +msgstr "operando inválido de -()" + +#: config/tc-vax.c:1630 +msgid "-(PC) unpredictable" +msgstr "-(PC) impredecible" + +#: config/tc-vax.c:1632 +msgid "[]index same as -()register: unpredictable" +msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible" + +#: config/tc-vax.c:1664 +msgid "invalid operand of ()+" +msgstr "operando inválido de ()+" + +#: config/tc-vax.c:1670 +msgid "(PC)+ unpredictable" +msgstr "(PC)+ impredecible" + +#: config/tc-vax.c:1672 +msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" +msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible" + +#: config/tc-vax.c:1695 +msgid "# conflicts length" +msgstr "# tiene conflictos con la longitud" + +#: config/tc-vax.c:1697 +msgid "# bars register" +msgstr "# prohibe el registro" + +#: config/tc-vax.c:1717 +msgid "writing or modifying # is unpredictable" +msgstr "escribir o modificar # es impredecible" + +#: config/tc-vax.c:1743 +msgid "length not needed" +msgstr "no se necesita la longitud" + +#: config/tc-vax.c:1750 +msgid "can't []index a register, because it has no address" +msgstr "no se puede []indexar un registro, porque no tiene dirección" + +#: config/tc-vax.c:1752 +msgid "a register has no address" +msgstr "un registro no tiene dirección" + +#: config/tc-vax.c:1761 +msgid "PC part of operand unpredictable" +msgstr "PC como parte operativa es impredecible" + +#: config/tc-vax.c:1919 +msgid "odd number of bytes in operand description" +msgstr "número impar de bytes en la descripción de operando" + +#: config/tc-vax.c:1933 +msgid "Bad operand" +msgstr "Operando incorrecto" + +#: config/tc-vax.c:1938 +msgid "Not enough operands" +msgstr "No hay suficientes operandos" + +#: config/tc-vax.c:2212 +msgid "SYMBOL TABLE not implemented" +msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado" + +#: config/tc-vax.c:2216 +msgid "TOKEN TRACE not implemented" +msgstr "TOKEN TRACE no está implementado" + +#: config/tc-vax.c:2220 +#, c-format +msgid "Displacement length %s ignored!" +msgstr "¡Se descarta la longitud de desubicación %s!" + +#: config/tc-vax.c:2224 +#, c-format +msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." +msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. «%s»." + +#: config/tc-vax.c:2228 +msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" +msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V" + +#: config/tc-vax.c:2252 +#, c-format +msgid "" +"VAX options:\n" +"-d LENGTH\t\tignored\n" +"-J\t\t\tignored\n" +"-S\t\t\tignored\n" +"-t FILE\t\t\tignored\n" +"-T\t\t\tignored\n" +"-V\t\t\tignored\n" +msgstr "" +"Opciones de VAX:\n" +"-d LONGITUD\t\tse descarta\n" +"-J\t\t\tse descarta\n" +"-S\t\t\tse descarta\n" +"-t FILE\t\t\tse descarta\n" +"-T\t\t\tse descarta\n" +"-V\t\t\tse descarta\n" + +#: config/tc-vax.c:2261 +#, c-format +msgid "" +"ELF options:\n" +"-k -pic\t\t\tenable PIC mode\n" +"-Q[y|n]\t\t\tignored\n" +msgstr "" + +#: config/tc-vax.c:2422 +#, c-format +msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" +msgstr "Se descarta la declaración debido a «%s»" + +#: config/tc-vax.c:2439 +#, c-format +msgid "Aborting because statement has \"%s\"" +msgstr "Se aborta porque la declaración tiene «%s»" + +#: config/tc-vax.c:2484 +msgid "Can't relocate expression" +msgstr "No se puede reubicar la expresión" + +#: config/tc-vax.c:2587 +msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." +msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato." + +#: config/tc-vax.c:2596 +msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." +msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato." + +#: config/tc-vax.c:2643 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" +msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%<PRIx64> used" +msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx" + +#: config/tc-vax.c:2956 +#, c-format +msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." +msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato." + +#: config/tc-vax.c:2965 +#, c-format +msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" +msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s" + +#: config/tc-vax.c:3030 +msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" +msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F" + +#: config/tc-vax.c:3088 +msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." +msgstr "Operando inválido: valor inmediato empleado como dirección base." + +#: config/tc-vax.c:3090 +msgid "Invalid operand: immediate value used as address." +msgstr "Operando inválido: valor inmediato empleado como dirección." + +#: config/tc-vax.c:3115 +#, c-format +msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode." +msgstr "Se utilizó el símbolo %s como operando inmediato en modo PIC." + +#: config/tc-visium.c:836 +msgid "Bad call to MD_ATOF()" +msgstr "Equivocación de llamada a MD_ATOF()" + +#: config/tc-wasm32.c:117 +#, c-format +msgid "wasm32 assembler options:\n" +msgstr "opciones ensamblador wasm32:\n" + +#: config/tc-wasm32.c:364 +msgid "unexpected negative constant" +msgstr "constante negativo inesperado" + +#: config/tc-wasm32.c:426 +msgid "no function type on PLT reloc" +msgstr "ninguna función tipo en reubicación PLT" + +#: config/tc-wasm32.c:441 +msgid "couldn't find relocation to use" +msgstr "no pudo encontrar reubicación a usar" + +#: config/tc-wasm32.c:513 +msgid "Not a function type" +msgstr "No un tipo funcional" + +#: config/tc-wasm32.c:529 +#, c-format +msgid "Unknown type %c\n" +msgstr "Tipo de desconocido %c\n" + +#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577 +msgid "Unknown type" +msgstr "Tipo desconocido" + +#: config/tc-wasm32.c:625 +msgid "only single block types allowed" +msgstr "solo tipos de bloque simple permitido" + +#: config/tc-wasm32.c:635 +msgid "instruction does not take a block type" +msgstr "la instrucción no toma un tipo de bloque" + +#: config/tc-wasm32.c:652 +msgid "missing block type" +msgstr "tipo de bloque ausente" + +#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665 +msgid "missing alignment hint" +msgstr "indicio de alineamiento ausente" + +#: config/tc-wasm32.c:669 +msgid "missing offset" +msgstr "ausente desplazamiento" + +#: config/tc-wasm32.c:675 +msgid "missing local index" +msgstr "indexado local ausente" + +#: config/tc-wasm32.c:680 +msgid "missing break count" +msgstr "ausente contador de rupturas" + +#: config/tc-wasm32.c:685 +msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument" +msgstr "" + +#: config/tc-wasm32.c:689 +msgid "missing call argument" +msgstr "llamada argumental ausente" + +#: config/tc-wasm32.c:693 +msgid "missing call signature" +msgstr "llamada de firma ausente" + +#: config/tc-wasm32.c:695 +msgid "missing table index" +msgstr "tabla indexada ausente" + +#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3697 read.c:4019 +#, c-format +msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" +msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'" + +#: config/tc-xgate.c:215 +msgid "architecture variant invalid" +msgstr "arquitectura variante no válida" + +#: config/tc-xgate.c:369 +#, c-format +msgid "" +"Freescale XGATE co-processor options:\n" +" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" +" -mlong use 32-bit int ABI\n" +" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" +" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" +" --mxgate specify the processor variant [default %s]\n" +" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" +" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" +" --generate-example generate an example of each instruction" +msgstr "" +"Opciones paracoprocesador XGATE:\n" +" -mshort emplea ABI int de 16-bit (por defecto)\n" +" -mlong emplea ABI int de 32-bit\n" +" -mshort-double emplear ABI double de 32-bit\n" +" -mlong-double emplear ABI double de 64-bit (por defecto)\n" +" --mxgate\t\t\tespecificar la variante del procesador [predet. %s]\n" +" --print-insn-syntax escribe la sintaxis de la instrucción en caso de error\n" +" --print-opcodes escribe la lista de instrucciones con sintaxis\n" +" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción" + +#: config/tc-xgate.c:492 +msgid "opcode missing or not found on input line" +msgstr "" + +#: config/tc-xgate.c:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "opcode %s not found in opcode hash table" +msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación «%s»: %s" + +#: config/tc-xgate.c:509 +msgid "matching operands to opcode" +msgstr "coincidiendo operandos para código de operación" + +#: config/tc-xgate.c:549 +msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash" +msgstr "" + +#: config/tc-xgate.c:680 +#, c-format +msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch." +msgstr "Valor %ld no alineado por 2 para ramificación de 9-bit PC-relativa." + +#: config/tc-xgate.c:697 +#, c-format +msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch." +msgstr "Valor %ld no alineado por 2 para ramificación de 10-bit PC-relativa." + +#: config/tc-xgate.c:724 +msgid "Value out of 3-bit range." +msgstr "Valor externo de 3-bit de rango." + +#: config/tc-xgate.c:731 +msgid "Value out of 4-bit range." +msgstr "Valor fuera de rango de 4-bit." + +#: config/tc-xgate.c:738 +msgid "Value out of 5-bit range." +msgstr "Valor externo de 5-bit de rango." + +#: config/tc-xgate.c:875 +msgid ":operand has too many bits" +msgstr ":operand tiene demasiadas bits" + +#: config/tc-xgate.c:994 +msgid "unknown operand count" +msgstr "contador operacional desconocido" + +#: config/tc-xgate.c:1238 config/tc-xgate.c:1250 +msgid ": expected register name r0-r7 " +msgstr ": se esperaba un nombre registrado r0-r7 " + +#: config/tc-xgate.c:1286 +#, c-format +msgid ":operand value(%d) too big for constraint" +msgstr ":operando valor%d) demasiado grande para instrucción" + +#: config/tc-xgate.c:1304 +msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value." +msgstr "" + +#: config/tc-xgate.c:1317 +msgid ":unknown relocation constraint size" +msgstr ":unknown de reubicación de tamaño restringido" + +#: config/tc-xgate.c:1324 +msgid ": expected register name ccr " +msgstr ": esperado nombre de registro ccr " + +#: config/tc-xgate.c:1330 +msgid ": expected register name pc " +msgstr ": esperaba nombre de registrado pc " + +#: config/tc-xstormy16.c:77 +#, c-format +msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" +msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de XSTROMY16:\n" + +#: config/tc-xstormy16.c:223 +#, c-format +msgid "unsupported fptr fixup size %d" +msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d" + +#: config/tc-xstormy16.c:235 +#, c-format +msgid "unsupported fixup size %d" +msgstr "no se admite el tamaño de compostura %d" + +#: config/tc-xstormy16.c:266 +msgid "unsupported fptr fixup" +msgstr "no se admite la compostura fptr" + +#: config/tc-xtensa.c:650 +msgid "illegal range of target hardware versions" +msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo" + +#: config/tc-xtensa.c:831 +msgid "--density option is ignored" +msgstr "se descarta la opción --density" + +#: config/tc-xtensa.c:834 +msgid "--no-density option is ignored" +msgstr "se descarta la opción --no-density" + +#: config/tc-xtensa.c:852 +msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" +msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform" + +#: config/tc-xtensa.c:855 +msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" +msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform" + +#: config/tc-xtensa.c:858 +msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" +msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform" + +#: config/tc-xtensa.c:861 +msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" +msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform" + +#: config/tc-xtensa.c:878 +msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" +msgstr "la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa" + +#: config/tc-xtensa.c:951 +msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" +msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16" + +#: config/tc-xtensa.c:957 +msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" +msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r" + +#: config/tc-xtensa.c:966 config/tc-xtensa.c:975 config/tc-xtensa.c:979 +msgid "invalid target hardware version" +msgstr "versión de hardware objetivo inválido" + +#: config/tc-xtensa.c:1025 +msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit" +msgstr "no-auto-litpools es incompatible con auto-litpool-limit" + +#: config/tc-xtensa.c:1027 config/tc-xtensa.c:1030 +msgid "invalid auto-litpool-limit argument" +msgstr "argumento inválido auto-litpool-limit" + +#: config/tc-xtensa.c:1032 +msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)" +msgstr "argumento inválido auto-litpool-limit (rango es 100-10000)" + +#: config/tc-xtensa.c:1229 +msgid "unmatched .end directive" +msgstr "directiva .end no coincidida" + +#: config/tc-xtensa.c:1258 +msgid ".begin directive with no matching .end directive" +msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente" + +#: config/tc-xtensa.c:1299 +msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" +msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform" + +#: config/tc-xtensa.c:1304 +msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" +msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform" + +#: config/tc-xtensa.c:1317 +#, c-format +msgid "directive %s cannot be negated" +msgstr "la directiva %s no se puede negar" + +#: config/tc-xtensa.c:1323 +msgid "unknown directive" +msgstr "desconoce directiva" + +#: config/tc-xtensa.c:1344 config/tc-xtensa.c:1440 config/tc-xtensa.c:1670 +#: config/tc-xtensa.c:5931 +msgid "directives are not valid inside bundles" +msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación" + +#: config/tc-xtensa.c:1356 +msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" +msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto. Utilice en su lugar .literal" + +#: config/tc-xtensa.c:1370 +msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" +msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal" + +#: config/tc-xtensa.c:1403 +msgid ".begin [no-]density is ignored" +msgstr "se descarta .begin [no-]density" + +#: config/tc-xtensa.c:1410 config/tc-xtensa.c:1460 +msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" +msgstr "Xtensa como opción absoluta literal no se admite; se descarta" + +#: config/tc-xtensa.c:1453 +msgid ".end [no-]density is ignored" +msgstr "se descarta .end [no-]density" + +#: config/tc-xtensa.c:1478 +#, c-format +msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" +msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d" + +#: config/tc-xtensa.c:1533 +msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" +msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta" + +#: config/tc-xtensa.c:1552 +msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" +msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal" + +#: config/tc-xtensa.c:1580 +msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" +msgstr "se esperaba coma o punto y coma tras nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea" + +#: config/tc-xtensa.c:1639 +msgid "fall through frequency must be greater than 0" +msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0" + +#: config/tc-xtensa.c:1647 +msgid "branch target frequency must be greater than 0" +msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0" + +#: config/tc-xtensa.c:1695 +#, c-format +msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" +msgstr "se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una instrucción" + +#: config/tc-xtensa.c:1705 +#, c-format +msgid "invalid use of %s relocation" +msgstr "uso inválid de la reubicación %s" + +#: config/tc-xtensa.c:1901 config/tc-xtensa.c:1918 +#, c-format +msgid "bad register name: %s" +msgstr "nombre de registro incorrecto: %s" + +#: config/tc-xtensa.c:1907 +#, c-format +msgid "bad register number: %s" +msgstr "número de registro incorrecto: %s" + +#: config/tc-xtensa.c:1971 +msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" +msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción" + +#: config/tc-xtensa.c:2074 +msgid "extra colon" +msgstr "punto y coma extra" + +#: config/tc-xtensa.c:2135 +msgid "incorrect register number, ignoring" +msgstr "número de registro incorrecto, se descarta" + +#: config/tc-xtensa.c:2216 +#, c-format +msgid "cannot encode opcode \"%s\"" +msgstr "no se puede codificar el código de operación «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:2308 +#, c-format +msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" +msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para «%s»; se esperaban %d" + +#: config/tc-xtensa.c:2315 +#, c-format +msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" +msgstr "demasiados operandos (%d) para «%s»; se esperaban %d" + +#: config/tc-xtensa.c:2366 +#, c-format +msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" +msgstr "el registro «%s» inválido para «%s» como instrucción" + +#: config/tc-xtensa.c:2373 +#, c-format +msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" +msgstr "número de registro (%ld) inválido para instrucción «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:2440 +#, c-format +msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" +msgstr "número de registro inválido (%ld) para «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:2839 +#, c-format +msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" +msgstr "operando %d de «%s» tiene el valor fuera de rango '%u'" + +#: config/tc-xtensa.c:2845 +#, c-format +msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" +msgstr "operando %d de «%s» tiene el valor inválido '%u'" + +#: config/tc-xtensa.c:2892 +#, c-format +msgid "internal error: unknown option name '%s'" +msgstr "error interno: nombre desconocido opcional '%s'" + +#: config/tc-xtensa.c:4001 +msgid "can't handle generation of literal/labels yet" +msgstr "no se puede manipular la generación de literales/etiquetas aún" + +#: config/tc-xtensa.c:4005 +msgid "can't handle undefined OP TYPE" +msgstr "no se puede manipular un OP TYPE sin definir" + +#: config/tc-xtensa.c:4066 config/tc-xtensa.c:4075 +#, c-format +msgid "found %d operand for '%s': Expected %d" +msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d" +msgstr[0] "se encontraron %d operando para «%s»: Se esperaban %d" +msgstr[1] "se encontraron %d operandos para «%s»: Se esperaban %d" + +#: config/tc-xtensa.c:4098 +msgid "immediate operands sum to greater than 32" +msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32" + +#: config/tc-xtensa.c:4350 +#, c-format +msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" +msgstr "reubicación no válida para el operando %i de «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:4360 +#, c-format +msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" +msgstr "expresión no válida para el operando %i en «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:4370 +#, c-format +msgid "invalid relocation in instruction slot %i" +msgstr "reubicación no válida en la ranura de instrucción %i" + +#: config/tc-xtensa.c:4377 +#, c-format +msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" +msgstr "símbolo indefinido para el código de operación «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:4852 +msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" +msgstr "cód op 'NOP.N' no está disponible en esta configuración" + +#: config/tc-xtensa.c:4912 +msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" +msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido" + +#: config/tc-xtensa.c:5073 +#, c-format +msgid "assembly state not set for first frag in section %s" +msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s" + +#: config/tc-xtensa.c:5126 +#, c-format +msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" +msgstr "objetivo de ramificación sin alinear: %d bytes en 0x%lx" + +#: config/tc-xtensa.c:5170 +#, c-format +msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" +msgstr "ciclo sin alinear: %d bytes en 0x%lx" + +#: config/tc-xtensa.c:5195 +msgid "unexpected fix" +msgstr "corrección inesperada" + +#: config/tc-xtensa.c:5206 config/tc-xtensa.c:5210 +msgid "undecodable fix" +msgstr "fix que no se puede decodificar" + +#: config/tc-xtensa.c:5371 +msgid "labels are not valid inside bundles" +msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación" + +#: config/tc-xtensa.c:5391 +msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" +msgstr "la instrucción last no válida para un ciclo con adelanto cero" + +#: config/tc-xtensa.c:5458 +msgid "extra opening brace" +msgstr "llave que abre extra" + +#: config/tc-xtensa.c:5468 +msgid "extra closing brace" +msgstr "llave que cierra extra" + +#: config/tc-xtensa.c:5495 +msgid "missing closing brace" +msgstr "falta llave que cierra" + +#: config/tc-xtensa.c:5593 config/tc-xtensa.c:5622 +#, c-format +msgid "wrong number of operands for '%s'" +msgstr "número incorrecto de operandos para «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:5609 +#, c-format +msgid "bad relocation expression for '%s'" +msgstr "expresión de reubicación incorrecta para «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:5644 +#, c-format +msgid "unknown opcode or format name '%s'" +msgstr "código de operación o nombre de formato desconocido «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:5650 +msgid "format names only valid inside bundles" +msgstr "los nombres de formato solo son válidos dentro de agregados" + +#: config/tc-xtensa.c:5655 +#, c-format +msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" +msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:5705 +msgid "entry instruction with stack decrement < 16" +msgstr "la instrucción entry con decremento de pila < 16" + +# entry → entrada o asiento +#: config/tc-xtensa.c:5759 +msgid "unaligned entry instruction" +msgstr "entrada de instrucción sin alinear" + +#: config/tc-xtensa.c:5824 +msgid "bad instruction format" +msgstr "formato de instrucción incorrecto" + +#: config/tc-xtensa.c:5827 +msgid "invalid relocation" +msgstr "reubicación no válida" + +#: config/tc-xtensa.c:5838 +#, c-format +msgid "invalid relocation for '%s' instruction" +msgstr "reubicación para instrucción '%s' no válida" + +#: config/tc-xtensa.c:5850 +#, c-format +msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" +msgstr "reubicación no válida para el operando %d de «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:6133 +#, c-format +msgid "unhandled local relocation fix %s" +msgstr "compostura de reubicación local %s sin manipular" + +#: config/tc-xtensa.c:6182 +#, c-format +msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" +msgstr "error interno; incapaz de generar «%s» reubicado" + +#: config/tc-xtensa.c:6399 +msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." +msgstr "La opción \"--no-allow-flix\" prohibe flix en ranuras múltiples." + +#: config/tc-xtensa.c:6406 +msgid "couldn't find a valid instruction format" +msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido" + +#: config/tc-xtensa.c:6407 +#, c-format +msgid " ops were: " +msgstr " ops fueron: " + +#: config/tc-xtensa.c:6409 +#, c-format +msgid " %s;" +msgstr " %s;" + +#: config/tc-xtensa.c:6419 +#, c-format +msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d" +msgstr "" + +#: config/tc-xtensa.c:6428 config/tc-xtensa.c:6525 +msgid "illegal resource usage in bundle" +msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado" + +#: config/tc-xtensa.c:6614 +#, c-format +msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" +msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo registro" + +#: config/tc-xtensa.c:6619 +#, c-format +msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" +msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo estado" + +#: config/tc-xtensa.c:6624 +#, c-format +msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" +msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo puerto" + +#: config/tc-xtensa.c:6629 +#, c-format +msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" +msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile" + +#: config/tc-xtensa.c:6645 +msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" +msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado" + +#: config/tc-xtensa.c:7097 +msgid "cannot assemble into a literal fragment" +msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal" + +#: config/tc-xtensa.c:7099 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: config/tc-xtensa.c:8318 +msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" +msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware" + +#: config/tc-xtensa.c:8430 +msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" +msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware" + +#: config/tc-xtensa.c:8512 +msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" +msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware" + +#: config/tc-xtensa.c:8521 +#, c-format +msgid "fr_var %lu < length %d" +msgstr "fr_var %lu < longitud %d" + +#: config/tc-xtensa.c:8679 +msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" +msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware" + +#: config/tc-xtensa.c:8751 +msgid "undecodable instruction in instruction frag" +msgstr "la instrucción no decodificable en la instrucción frag" + +#: config/tc-xtensa.c:8861 +msgid "invalid empty loop" +msgstr "ciclo vacío inválido" + +#: config/tc-xtensa.c:8866 +msgid "loop target does not follow loop instruction in section" +msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección" + +#: config/tc-xtensa.c:9433 +msgid "cannot find suitable trampoline" +msgstr "no puede encontrar lanzador útil" + +#: config/tc-xtensa.c:9688 +msgid "bad relaxation state" +msgstr "estado de relajación incorrecto" + +#: config/tc-xtensa.c:9746 +#, c-format +msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" +msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)" + +#: config/tc-xtensa.c:10446 +msgid "jump target out of range; no usable trampoline found" +msgstr "omite objetivo fuera de rango; trampolín encontrado no utilizable" + +#: config/tc-xtensa.c:10570 +msgid "invalid relaxation fragment result" +msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido" + +#: config/tc-xtensa.c:10652 +msgid "unable to widen instruction" +msgstr "incapaz de extender instrucción" + +#: config/tc-xtensa.c:10790 +msgid "multiple literals in expansion" +msgstr "literales múltiples en la expansión" + +#: config/tc-xtensa.c:10794 +msgid "no registered fragment for literal" +msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal" + +#: config/tc-xtensa.c:10796 +msgid "number of literal tokens != 1" +msgstr "número de elementos literales != 1" + +#: config/tc-xtensa.c:10925 config/tc-xtensa.c:10931 +#, c-format +msgid "unresolved loop target symbol: %s" +msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s" + +#: config/tc-xtensa.c:11419 +#, c-format +msgid "fixes not all moved from %s" +msgstr "no se ‘movi’eron todas las composturas de %s" + +#: config/tc-xtensa.c:11547 +msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" +msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position" + +#: config/tc-xtensa.c:12407 +msgid "too many operands in instruction" +msgstr "demasiados operandos en la instrucción" + +#: config/tc-xtensa.c:12617 +msgid "invalid symbolic operand" +msgstr "operando de símbolo inválido" + +#: config/tc-xtensa.c:12678 +msgid "operand number mismatch" +msgstr "no coincide el número de operandos" + +#: config/tc-xtensa.c:12682 +#, c-format +msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" +msgstr "no se puede codificar el código de operación «%s» en el formato dado «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:12707 +#, c-format +msgid "xtensa-isa failure: %s" +msgstr "fallo xtensa-isa: %s" + +#: config/tc-xtensa.c:12784 +msgid "invalid opcode" +msgstr "código de operación inválido" + +#: config/tc-xtensa.c:12790 +msgid "too few operands" +msgstr "muy pocos operandos" + +#: config/tc-xtensa.c:12796 +msgid "too many operands" +msgstr "demasiados operandos" + +#: config/tc-xtensa.c:12840 +msgid "multiple writes to the same register" +msgstr "escrituras múltiples al mismo registro" + +#: config/tc-xtensa.c:12954 config/tc-xtensa.c:12960 +msgid "out of memory" +msgstr "memoria agotada" + +#: config/tc-xtensa.c:13049 +msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" +msgstr "TLS reubicado no permitido dentro del haz FLIX" + +#. Instructions that generate TLS relocations should always be +#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this +#. function is being called during back-end relaxation, so flag +#. the unexpected behavior as an error. +#: config/tc-xtensa.c:13055 +msgid "unexpected TLS relocation" +msgstr "reubicación TLS inesperada" + +#: config/tc-xtensa.c:13099 +msgid "symbolic operand not allowed" +msgstr "no se permite operando simbólico" + +#: config/tc-xtensa.c:13136 +msgid "cannot decode instruction format" +msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción" + +#: config/tc-xtensa.c:13280 +msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" +msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' adicional ':'" + +#: config/tc-xtensa.c:13285 +#, c-format +msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" +msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' no válida: '%s'" + +#: config/tc-xtensa.c:13296 +#, c-format +msgid "section %s renamed multiple times" +msgstr "la sección %s se renombró varias veces" + +#: config/tc-xtensa.c:13298 +#, c-format +msgid "multiple sections remapped to output section %s" +msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s" + +#: config/tc-z80.c:199 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid COPR identifier" +msgid "Invalid CPU is specified: %s" +msgstr "Identificador COPR inválido" + +#: config/tc-z80.c:224 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid FTEST completer: %s" +msgid "Invalid EXTENSION is specified: %s" +msgstr "Completador FTEST inválido: %s" + +#: config/tc-z80.c:279 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid floating point number" +msgid "invalid floating point numbers type `%s'" +msgstr "Número de coma flotante inválido" + +#: config/tc-z80.c:300 config/tc-z80.c:309 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid expression on command line.\n" +msgid "invalid INST in command line: %s" +msgstr "Expresión inválida en la línea de órdenes.\n" + +#: config/tc-z80.c:403 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" +#| " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" +msgid "" +"\n" +"CPU model options:\n" +" -march=CPU[+EXT...][-EXT...]\n" +"\t\t\t generate code for CPU, where CPU is one of:\n" +msgstr "" +" -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n" +" genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n" + +#: config/tc-z80.c:409 +#, c-format +msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n" +msgstr "" + +#: config/tc-z80.c:412 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Compatibility options:\n" +" -local-prefix=TEXT\t treat labels prefixed by TEXT as local\n" +" -colonless\t\t permit colonless labels\n" +" -sdcc\t\t\t accept SDCC specific instruction syntax\n" +" -fp-s=FORMAT\t\t set single precision FP numbers format\n" +" -fp-d=FORMAT\t\t set double precision FP numbers format\n" +"Where FORMAT one of:\n" +" ieee754\t\t IEEE754 compatible (depends on directive)\n" +" half\t\t\t IEEE754 half precision (16 bit)\n" +" single\t\t IEEE754 single precision (32 bit)\n" +" double\t\t IEEE754 double precision (64 bit)\n" +" zeda32\t\t Zeda z80float library 32 bit format\n" +" math48\t\t 48 bit format from Math48 library\n" +"\n" +"Default: -march=z80+xyhl+infc\n" +msgstr "" + +#: config/tc-z80.c:618 +msgid "-- unterminated string" +msgstr "-- cadena sin terminar" + +#: config/tc-z80.c:794 +#, fuzzy +#| msgid "unrecognised instruction %s" +msgid "undocumented instruction" +msgstr "la instrucción %s no reconocida" + +#: config/tc-z80.c:838 config/tc-z80.c:844 +msgid "mismatched parentheses" +msgstr "paréntesis sin coincidencia" + +#: config/tc-z80.c:936 +msgid "bad expression syntax" +msgstr "sintaxis de expresión incorrecta" + +#: config/tc-z80.c:1147 +#, c-format +msgid "%d-bit overflow (%+<PRId64>)" +msgstr "" + +#: config/tc-z80.c:1162 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid immediate size" +msgid "invalid data size %d" +msgstr "tamaño inmediato inválido" + +#: config/tc-z80.c:1247 +msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" +msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta" + +#: config/tc-z80.c:1254 +#, c-format +msgid "index overflow (%+<PRId64>)" +msgstr "" + +#: config/tc-z80.c:1257 +#, c-format +msgid "offset overflow (%+<PRId64>)" +msgstr "" + +#: config/tc-z80.c:1460 config/tc-z80.c:1707 config/tc-z80.c:1750 +#: config/tc-z80.c:1831 config/tc-z80.c:1861 config/tc-z80.c:1920 +#: config/tc-z80.c:1980 config/tc-z80.c:2033 config/tc-z80.c:2066 +#: config/tc-z80.c:2123 config/tc-z80.c:2741 config/tc-z80.c:2790 +#: config/tc-z80.c:2828 config/tc-z80.c:2888 config/tc-z80.c:2948 +#: config/tc-z80.c:3024 config/tc-z80.c:3047 +msgid "bad instruction syntax" +msgstr "equivocación de instrucción sintáctica" + +#: config/tc-z80.c:1898 +msgid "condition code invalid for jr" +msgstr "código de condición inválido para jr" + +#: config/tc-z80.c:2487 config/tc-z80.c:2498 config/tc-z80.c:2514 +#: config/tc-z80.c:2547 +#, fuzzy +#| msgid "score3d instruction." +msgid "ADL mode instruction" +msgstr "la instrucción score3d." + +#. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B +#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C +#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D +#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E +#: config/tc-z80.c:2622 +#, fuzzy +#| msgid "unsupported instruction `%s'" +msgid "unsupported instruction, assembled as NOP" +msgstr "no admitió instrucción «%s»" + +#: config/tc-z80.c:3215 config/tc-z80.c:3246 +msgid "parentheses ignored" +msgstr "se descartan los paréntesis" + +#: config/tc-z80.c:3263 +#, fuzzy +#| msgid "opcode `%s' not supported for target %s" +msgid "CPU mode is unsupported by target" +msgstr "no se admite el código de operación «%s» para el objetivo %s" + +#: config/tc-z80.c:3285 +#, fuzzy +#| msgid "Tag name expected" +msgid "assignment expected" +msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta" + +#: config/tc-z80.c:3690 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown instruction '%s'" +msgid "Unknown instruction `%s'" +msgstr "Instrucción desconocida «%s»" + +#: config/tc-z80.c:3766 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "index offset out of range" +msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)" +msgstr "desplazamiento indexado fuera de rango" + +#: config/tc-z80.c:3789 +#, c-format +msgid "8-bit overflow (%+ld)" +msgstr "" + +#: config/tc-z80.c:3806 +#, c-format +msgid "16-bit overflow (%+ld)" +msgstr "" + +#: config/tc-z80.c:3814 +#, c-format +msgid "24-bit overflow (%+ld)" +msgstr "" + +#: config/tc-z80.c:3823 +#, c-format +msgid "32-bit overflow (%+ld)" +msgstr "" + +#: config/tc-z80.c:3836 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" +msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n" +msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n" + +#: config/tc-z80.c:4033 config/tc-z80.c:4092 +#, fuzzy +#| msgid "invalid syntax class" +msgid "invalid syntax" +msgstr "clase de sintaxis inválida" + +#: config/tc-z80.c:4111 +msgid "overflow" +msgstr "desbordamiento" + +#: config/tc-z8k.c:281 +#, c-format +msgid "register rr%d out of range" +msgstr "el registro rr%d fuera de rango" + +#: config/tc-z8k.c:283 +#, c-format +msgid "register rr%d does not exist" +msgstr "el registro rr%d no existe" + +#: config/tc-z8k.c:295 +#, c-format +msgid "register rh%d out of range" +msgstr "el registro rh%d fuera de rango" + +#: config/tc-z8k.c:307 +#, c-format +msgid "register rl%d out of range" +msgstr "el registro rl%d fuera de rango" + +#: config/tc-z8k.c:320 +#, c-format +msgid "register rq%d out of range" +msgstr "el registro rq%d fuera de rango" + +#: config/tc-z8k.c:322 +#, c-format +msgid "register rq%d does not exist" +msgstr "el registro rq%d no existe" + +#: config/tc-z8k.c:334 +#, c-format +msgid "register r%d out of range" +msgstr "el registro r%d fuera de rango" + +#: config/tc-z8k.c:375 +#, c-format +msgid "expected %c" +msgstr "se esperaba %c" + +#: config/tc-z8k.c:390 +#, c-format +msgid "register is wrong size for a word %s" +msgstr "el registro tiene el tamaño incorrecto para un word %s" + +#: config/tc-z8k.c:404 +#, c-format +msgid "register is wrong size for address %s" +msgstr "el registro tiene el tamaño incorrecto para la dirección %s" + +#: config/tc-z8k.c:538 +#, c-format +msgid "unknown interrupt %s" +msgstr "desconoce interrupción %s" + +#. No interrupt type specified, opcode won't do anything. +#: config/tc-z8k.c:561 +msgid "opcode has no effect" +msgstr "el código de operación no tiene efecto" + +#: config/tc-z8k.c:672 +msgid "Missing ) in ra(rb)" +msgstr "Ausente ) en ra(rb)" + +#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791 +#, c-format +msgid "invalid condition code '%s'" +msgstr "código condicional inválido «%s»" + +#: config/tc-z8k.c:764 +#, c-format +msgid "invalid flag '%s'" +msgstr "opción no válida «%s»" + +#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924 +msgid "invalid indirect register size" +msgstr "tamaño de registro indirecto inválido" + +#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1107 config/tc-z8k.c:1112 +msgid "invalid control register name" +msgstr "nombre de registro de control inválido" + +#: config/tc-z8k.c:1096 +msgid "immediate must be 1 or 2" +msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2" + +#: config/tc-z8k.c:1099 +msgid "immediate 1 or 2 expected" +msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2" + +#: config/tc-z8k.c:1130 +msgid "can't use R0 here" +msgstr "no se puede usar R0 aquí" + +#: config/tc-z8k.c:1288 +msgid "Can't find opcode to match operands" +msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos" + +#: config/tc-z8k.c:1335 +#, c-format +msgid "invalid architecture -z%s" +msgstr "arquitectura -z%s no válida" + +#: config/tc-z8k.c:1354 +#, c-format +msgid "" +" Z8K options:\n" +" -z8001 generate segmented code\n" +" -z8002 generate unsegmented code\n" +" -linkrelax create linker relaxable code\n" +msgstr "" +" Opciones de Z8K:\n" +" -z8001 genera código segmentado\n" +" -z8002 genera código sin segmentar\n" +" -linkrelax crea código relajable por el enlazador\n" + +#: config/tc-z8k.c:1366 +#, c-format +msgid "call to md_convert_frag\n" +msgstr "se llama a md_convert_frag\n" + +#: config/tc-z8k.c:1473 config/tc-z8k.c:1513 config/tc-z8k.c:1536 +msgid "cannot branch to odd address" +msgstr "no se puede ramificar a una dirección impar" + +#: config/tc-z8k.c:1477 config/tc-z8k.c:1540 +msgid "relative jump out of range" +msgstr "salto relativo fuera de rango" + +#: config/tc-z8k.c:1495 +msgid "relative address out of range" +msgstr "dirección relativa fuera de rango" + +#: config/tc-z8k.c:1516 +msgid "relative call out of range" +msgstr "llamada relativa fuera de rango" + +#: config/tc-z8k.c:1548 +#, c-format +msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" +msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n" + +#: config/tc-z8k.c:1560 +#, c-format +msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" +msgstr "se llama a md_estimate_size_before_relax\n" + +#: config/xtensa-relax.c:1579 +#, c-format +msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" +msgstr "la opción de configuración «%s» es no válida en la regla de transición «%s»" + +#: config/xtensa-relax.c:1704 config/xtensa-relax.c:1714 +#, c-format +msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" +msgstr "código de operación «%s»: no hay un nombre operacional «%s» enlazado para la precondición en «%s»" + +#: config/xtensa-relax.c:1721 +#, c-format +msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" +msgstr "código de operación «%s»: la precondición solo contiene constantes en «%s»" + +#: config/xtensa-relax.c:1768 +msgid "expected one operand for generated literal" +msgstr "se esperaba un operando para la literal generada" + +#: config/xtensa-relax.c:1775 +msgid "expected 0 operands for generated label" +msgstr "se esperaban 0 operandos para la etiqueta generada" + +#: config/xtensa-relax.c:1788 +#, c-format +msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" +msgstr "código de operación «%s» inválido en la regla de transición «%s»" + +#: config/xtensa-relax.c:1796 +#, c-format +msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op" +msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops" +msgstr[0] "cód op «%s»: reemplazo no tiene %d operador" +msgstr[1] "cód op «%s»: reemplazo no tiene %d operadores" + +#: config/xtensa-relax.c:1812 +#, c-format +msgid "opcode '%s': cannot find literal definition" +msgstr "código de operación «%s»: no se puede encontrar la definición literal" + +#: config/xtensa-relax.c:1828 config/xtensa-relax.c:1858 +#, c-format +msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'" +msgstr "cód op «%s»: operando no identificado «%s» en «%s»" + +#: config/xtensa-relax.c:1853 +#, c-format +msgid "unknown user-defined function %s" +msgstr "función definida por el usuario %s desconocida" + +#: config/xtensa-relax.c:1864 +#, c-format +msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'" +msgstr "código de operación «%s»: no pudo interpretar operando «%s» en «%s»" + +#: config/xtensa-relax.c:1904 +#, c-format +msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'" +msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN «%s»" + +#: config/xtensa-relax.c:1908 +#, c-format +msgid "could not parse INSN_REPL '%s'" +msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL «%s»" + +#: config/xtensa-relax.c:1919 +#, c-format +msgid "could not build transition for %s => %s" +msgstr "no se puede construir la transición para %s => %s" + +#: depend.c:194 +#, c-format +msgid "can't open `%s' for writing" +msgstr "no se puede abrir «%s» para escritura" + +#: depend.c:206 +#, c-format +msgid "can't close `%s'" +msgstr "no se puede cerrar «%s»" + +#: dw2gencfi.c:313 read.c:2532 +#, c-format +msgid "bfd_set_section_flags: %s" +msgstr "bfd_set_section_flags: %s" + +#: dw2gencfi.c:580 dw2gencfi.c:596 +#, c-format +msgid "register save offset not a multiple of %u" +msgstr "registrador guarda desplazamiento no un múltiplo de %u" + +#: dw2gencfi.c:678 +msgid "CFI state restore without previous remember" +msgstr "CFI como declaración restaurada se utilizó sin un recuerdo previo" + +#: dw2gencfi.c:737 +msgid "missing separator" +msgstr "ausente el separador" + +#: dw2gencfi.c:786 +msgid "bad register expression" +msgstr "expresión de registro no válida" + +#: dw2gencfi.c:807 dw2gencfi.c:941 dw2gencfi.c:979 dw2gencfi.c:1050 +#: dw2gencfi.c:1123 dw2gencfi.c:1188 dw2gencfi.c:1387 scfidw2gen.c:176 +msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" +msgstr "CFI como instrucción utilizada sin un precedente .cfi_startproc" + +#: dw2gencfi.c:1004 +msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" +msgstr "codificación no válida o no admitida en .cfi_personality" + +#: dw2gencfi.c:1011 +msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" +msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo" + +#: dw2gencfi.c:1034 +msgid "wrong second argument to .cfi_personality" +msgstr "segundo argumento incorrecto para .cfi_personality" + +#: dw2gencfi.c:1075 dw2gencfi.c:1151 +msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" +msgstr "codificación no válida o no admitida en .cfi_lsda" + +#: dw2gencfi.c:1082 +msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" +msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo" + +#: dw2gencfi.c:1107 +msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" +msgstr "segundo argumento incorrecto para .cfi_lsda" + +#: dw2gencfi.c:1173 +msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" +msgstr "tercer argumento incorrecto para .cfi_val_encoded_addr" + +#: dw2gencfi.c:1272 +msgid "inconsistent uses of .cfi_sections" +msgstr "utilizaciones inconsistentes de .cfi_sections" + +#: dw2gencfi.c:1283 +msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" +msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (ausente .cfi_endproc)" + +#: dw2gencfi.c:1323 scfidw2gen.c:157 +msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" +msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente" + +#: dw2gencfi.c:1398 +msgid "wrong argument to .cfi_personality_id" +msgstr "equivocación del argumento para .cfi_personality_id" + +#: dw2gencfi.c:1408 +msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc" +msgstr ".cfi_fde_data sin correspondiente .cfi_startproc" + +#: dw2gencfi.c:1516 +msgid "unexpected .cfi_inline_lsda" +msgstr ".cfi_inline_lsda no esperado" + +#: dw2gencfi.c:1523 +msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame" +msgstr ".cfi_inline_lsda no válido para este marco" + +#: dw2gencfi.c:1531 +msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda" +msgstr "" + +#: dw2gencfi.c:1544 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d. assumed." +msgstr "Alineación muy grande: %d asumido." + +#: dw2gencfi.c:1548 +msgid "Alignment negative: 0 assumed." +msgstr "Alineación negativa: se asume 0." + +#: dw2gencfi.c:1574 +msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target" +msgstr ".cfi_inline_lsda no está apoyado para este destino" + +#: dw2gencfi.c:1581 +msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target" +msgstr ".cfi_fde_data no es compatible para este objetivo" + +#: dw2gencfi.c:1588 +msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target" +msgstr "no se admite .cfi_personality_id para este objetivo" + +#: dw2gencfi.c:1906 +#, c-format +msgid "return column number %d overflows in CIE version 1" +msgstr "" + +#: dw2gencfi.c:2388 dw2gencfi.c:2563 +msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" +msgstr "abre CFI al final del fichero; directiva .cfi_endproc ausente" + +#: dw2gencfi.c:2519 +#, fuzzy +#| msgid "CFI is not supported for this target" +msgid ".sframe not supported for target" +msgstr "CFI no admitido en este objetivo" + +#: dw2gencfi.c:2608 +msgid "CFI is not supported for this target" +msgstr "CFI no admitido en este objetivo" + +#: dwarf2dbg.c:377 dwarf2dbg.c:3311 +msgid "view number mismatch" +msgstr "vista numérica no coincide" + +#: dwarf2dbg.c:692 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Big number is too big" +msgid "file number %u is too big" +msgstr "El número grande es demasiado grande" + +#: dwarf2dbg.c:924 +#, c-format +msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)" +msgstr "" + +#: dwarf2dbg.c:1180 dwarf2dbg.c:1274 +msgid "file number less than one" +msgstr "número de fichero menor que uno" + +#: dwarf2dbg.c:1217 +#, fuzzy +#| msgid "Second operand to .%s not a constant" +msgid "md5 value too small or not a constant" +msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante" + +#: dwarf2dbg.c:1234 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Big number is too big" +msgid "file number %lu is too big" +msgstr "El número grande es demasiado grande" + +#: dwarf2dbg.c:1281 dwarf2dbg.c:2304 +#, c-format +msgid "unassigned file number %ld" +msgstr "número de fichero %ld sin asignar" + +#: dwarf2dbg.c:1359 +msgid "is_stmt value not 0 or 1" +msgstr "is_stmt valorado distinto de 0 o 1" + +#: dwarf2dbg.c:1373 +msgid "isa number less than zero" +msgstr "número isa menor que uno" + +#: dwarf2dbg.c:1385 +msgid "discriminator less than zero" +msgstr "discriminador menor que cero" + +#: dwarf2dbg.c:1404 +msgid "numeric view can only be asserted to zero" +msgstr "" + +#: dwarf2dbg.c:1444 +#, c-format +msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" +msgstr "deconoce sub-directorio .loc `%s'" + +#: dwarf2dbg.c:2438 +msgid "internal error: unknown dwarf2 format" +msgstr "error interno: formato enana2 desconocido" + +#: ecoff.c:1559 +#, c-format +msgid "string too big (%lu bytes)" +msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)" + +#: ecoff.c:1612 ecoff.c:1805 ecoff.c:1828 ecoff.c:1858 ecoff.c:2010 +#: ecoff.c:2126 +msgid "no current file pointer" +msgstr "no hay un puntero a fichero actualmente" + +#: ecoff.c:1699 +msgid "too many st_End's" +msgstr "demasiados st_End's" + +#: ecoff.c:2195 +msgid "fake .file after real one" +msgstr ".file falso tras real" + +#: ecoff.c:2283 +msgid "filename goes over one page boundary" +msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página" + +#: ecoff.c:2416 +msgid ".begin directive without a preceding .file directive" +msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente" + +#: ecoff.c:2423 +msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" +msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente" + +#: ecoff.c:2453 +msgid ".bend directive without a preceding .file directive" +msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente" + +#: ecoff.c:2460 +msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" +msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente" + +#: ecoff.c:2472 +msgid ".bend directive names unknown symbol" +msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend" + +#: ecoff.c:2514 +msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" +msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta" + +#: ecoff.c:2516 +msgid "empty symbol name in .def; ignored" +msgstr "nombre de símbolo vacío en .def; se descarta" + +#: ecoff.c:2551 +msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" +msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta" + +#: ecoff.c:2566 +msgid "badly formed .dim directive" +msgstr "directiva .dim mal formada" + +#: ecoff.c:2579 +msgid "too many .dim entries" +msgstr "demasiadas entradas .dim" + +#: ecoff.c:2599 +msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" +msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta" + +#: ecoff.c:2624 +msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" +msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta" + +#: ecoff.c:2639 +msgid "badly formed .size directive" +msgstr "directiva .size mal formada" + +#: ecoff.c:2652 +msgid "too many .size entries" +msgstr "demasiadas entradas .size" + +#: ecoff.c:2674 +msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" +msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta" + +#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. +#. There would still be a limit: the .type argument can not +#. be infinite. +#: ecoff.c:2692 +#, c-format +msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" +msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará" + +#: ecoff.c:2703 +msgid "Unrecognized .type argument" +msgstr "No reconocido argumento .type" + +#: ecoff.c:2741 +msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" +msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta" + +#: ecoff.c:2765 +msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" +msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta" + +#: ecoff.c:2773 +msgid ".val expression is too complex" +msgstr "la expresión .val es demasiado compleja" + +#: ecoff.c:2803 +msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" +msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta" + +#: ecoff.c:2829 ecoff.c:2910 +msgid "bad COFF debugging information" +msgstr "información de depuración COFF incorrecta" + +#: ecoff.c:2878 +#, c-format +msgid "no tag specified for %s" +msgstr "no se especificó una marca para %s" + +#: ecoff.c:2980 +msgid ".end directive without a preceding .file directive" +msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente" + +#: ecoff.c:3008 +msgid ".end directive names unknown symbol" +msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .end" + +#: ecoff.c:3038 +msgid "second .ent directive found before .end directive" +msgstr "se encontró una segunda directiva .ent antes de la directiva .end" + +#: ecoff.c:3047 +#, c-format +msgid "%s directive has no name" +msgstr "%s de directiva no tiene ningún nombre" + +#: ecoff.c:3108 +msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" +msgstr "no es posible manipular un .file dentro de una sección .ent/.end" + +#: ecoff.c:3225 +msgid ".loc before .file" +msgstr ".loc antes de .file" + +#: ecoff.c:3425 +#, c-format +msgid ".stab%c is not supported" +msgstr "no se admite .stab%c" + +#: ecoff.c:3435 +#, c-format +msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" +msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero" + +#: ecoff.c:3469 +#, c-format +msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" +msgstr "el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de índice (20 bits)" + +#: ecoff.c:3503 +#, c-format +msgid "illegal .stab%c directive, bad character" +msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter incorrecto" + +#: ecoff.c:3952 ecoff.c:4140 ecoff.c:4165 +msgid ".begin/.bend in different segments" +msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes" + +#: ecoff.c:4660 +msgid "missing .end or .bend at end of file" +msgstr ".end ausente o .bend al final del fichero" + +#: ecoff.c:5137 +msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" +msgstr "GP como prólogo de tamaño del campo excedido, se utiliza 0 en su lugar" + +#: expr.c:74 read.c:4081 +msgid "bignum invalid" +msgstr "bignum inválido" + +#: expr.c:76 read.c:4083 read.c:4588 read.c:5358 +msgid "floating point number invalid" +msgstr "número de coma flotante inválido" + +#: expr.c:229 +msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" +msgstr "constante de coma flotante incorrecta: desbordamiento del exponente" + +#: expr.c:233 +#, c-format +msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" +msgstr "constante de coma flotante incorrecta: código de error desconocido=%d" + +#: expr.c:408 +msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" +msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra" + +#: expr.c:431 +msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" +msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words" + +#. Either not seen or not defined. +#. @@ Should print out the original string instead of +#. the parsed number. +#: expr.c:577 +#, c-format +msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" +msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\"" + +#: expr.c:690 +msgid "character constant too large" +msgstr "la constante de carácter es demasiado grande" + +#: expr.c:1021 +#, c-format +msgid "found '%c', expected: '%c'" +msgstr "encontrado `%c', se esperaba: `%c'" + +#: expr.c:1024 +#, c-format +msgid "missing '%c'" +msgstr "ausente '%c'" + +#: expr.c:1036 read.c:4868 +msgid "EBCDIC constants are not supported" +msgstr "EBCDIC como constante no son admitidos" + +#: expr.c:1188 +#, c-format +msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" +msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando incorrecto a continuación" + +#: expr.c:1252 expr.c:1274 +msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." +msgstr "error de sintaxis en .startof. o .sizeof." + +#: expr.c:1354 expr.c:1690 +#, c-format +msgid "invalid use of operator \"%s\"" +msgstr "uso inválido del operador «%s»" + +#: expr.c:1872 +msgid "missing operand; zero assumed" +msgstr "ausente operando; se asume cero" + +#: expr.c:1911 +msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" +msgstr "operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0" + +#: expr.c:1913 +msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" +msgstr "operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0" + +#: expr.c:1922 +msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" +msgstr "operando derecho es un número grande; se asume el entero 0" + +#: expr.c:1924 +msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" +msgstr "operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0" + +#: expr.c:2003 symbols.c:1705 +msgid "division by zero" +msgstr "división por cero" + +#: expr.c:2053 symbols.c:1716 +msgid "shift count" +msgstr "cuenta de desplazamiento" + +#: expr.c:2179 +msgid "operation combines symbols in different segments" +msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes" + +#: expr.c:2552 +msgid "missing closing '\"'" +msgstr "ausente cierre «\"»" + +#: expr.c:2580 +#, c-format +msgid "'\\%c' in quoted symbol name; behavior may change in the future" +msgstr "" + +#: frags.c:60 +msgid "attempt to allocate data in absolute section" +msgstr "intentó asignar datos en la sección absoluta" + +#: frags.c:66 +msgid "attempt to allocate data in common section" +msgstr "se intentó asignar datos en la sección común" + +#: frags.c:115 +#, c-format +msgid "can't extend frag %lu char" +msgid_plural "can't extend frag %lu chars" +msgstr[0] "no puede extender %lu carácter fragmentado" +msgstr[1] "no puede extender %lu caracteres fragmentados" + +#. Offset of size 8 bytes is not supported in SFrame format +#. version 1. +#: gen-sframe.c:410 +#, fuzzy +#| msgid "unsupported syntax" +msgid "SFrame unsupported offset value\n" +msgstr "no se admite la sintaxis" + +#: gen-sframe.c:1009 +#, c-format +msgid "skipping SFrame FDE; non-SP/FP register %u in .cfi_def_cfa" +msgstr "" + +#: gen-sframe.c:1038 +#, c-format +msgid "skipping SFrame FDE; non-SP/FP register %u in .cfi_def_cfa_register" +msgstr "" + +#. No CFA base register in effect. Non-SP/FP CFA base register should +#. not occur, as sframe_xlate_do_def_cfa[_register] would detect this. +#: gen-sframe.c:1076 +msgid "skipping SFrame FDE; .cfi_def_cfa_offset without CFA base register in effect" +msgstr "" + +#: gen-sframe.c:1137 +#, c-format +msgid "skipping SFrame FDE; %s register %u in .cfi_val_offset" +msgstr "" + +#: gen-sframe.c:1164 +#, c-format +msgid "skipping SFrame FDE; %s register %u in .cfi_register" +msgstr "" + +#: gen-sframe.c:1186 +msgid "skipping SFrame FDE; .cfi_remember_state without prior SFrame FRE state" +msgstr "" + +#: gen-sframe.c:1282 +msgid "skipping SFrame FDE; .cfi_negate_ra_state_with_pc" +msgstr "" + +#: gen-sframe.c:1309 +msgid "skipping SFrame FDE; .cfi_window_save" +msgstr "" + +#: gen-sframe.c:1422 +#, fuzzy +#| msgid "unknown" +msgid "(unknown)" +msgstr "desconocido" + +#: gen-sframe.c:1423 +#, c-format +msgid "skipping SFrame FDE; CFI insn %s (%#x)" +msgstr "" + +#: gen-sframe.c:1447 +#, c-format +msgid "skipping SFrame FDE; non-default RA register %u" +msgstr "" + +#: gen-sframe.c:1491 +msgid "skipping SFrame FDE; FP without RA on stack" +msgstr "" + +#: ginsn.c:878 +#, c-format +msgid "missing label '%s' in func '%s' may result in imprecise cfg" +msgstr "" + +#: ginsn.c:987 +#, c-format +msgid "GINSN: found unreachable code in func '%s'" +msgstr "" + +#: ginsn.c:1209 +msgid "GINSN process for prev func not done" +msgstr "" + +#: ginsn.c:1243 +#, c-format +msgid "untraceable control flow for func '%s'" +msgstr "" + +#: ginsn.c:1253 +#, c-format +msgid "Bad cfg of ginsn of func '%s'" +msgstr "" + +#: ginsn.c:1315 ginsn.c:1322 +#, fuzzy +#| msgid "CFI is not supported for this target" +msgid "ginsn unsupported for target" +msgstr "CFI no admitido en este objetivo" + +#. For error messages. +#. Detect if we are reading from stdin by examining the file +#. name returned by as_where(). +#. +#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the +#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is +#. not true, then this code will fail]. +#. +#. If we are reading from stdin, then we need to save each input +#. line here (assuming of course that we actually have a line of +#. input to read), so that it can be displayed in the listing +#. that is produced at the end of the assembly. +#: input-file.c:136 input-scrub.c:259 listing.c:356 +msgid "{standard input}" +msgstr "{entrada estándar}" + +#: input-file.c:141 +#, c-format +msgid "can't open %s for reading: %s" +msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s" + +#: input-file.c:150 input-file.c:228 +#, c-format +msgid "can't read from %s: %s" +msgstr "no se puede leer de %s: %s" + +#: input-file.c:267 listing.c:1456 +#, c-format +msgid "can't close %s: %s" +msgstr "no se puede cerrar %s: %s" + +#: input-scrub.c:289 +msgid "macros nested too deeply" +msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad" + +#: input-scrub.c:537 input-scrub.c:540 +msgid "macro invoked from here" +msgstr "" + +#: itbl-ops.c:328 +#, c-format +msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" +msgstr "No se ha podido asignar memoria para las instrucciones nuevas\n" + +#: listing.c:255 messages.c:192 messages.c:194 messages.c:197 +msgid "Warning: " +msgstr "Aviso: " + +#: listing.c:261 messages.c:266 messages.c:268 messages.c:271 +msgid "Error: " +msgstr "Error: " + +#: listing.c:623 +#, c-format +msgid "unable to rebuffer file: %s\n" +msgstr "incapaz de reservar fichero búfer: %s\n" + +#: listing.c:1342 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" time stamp \t: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" marca tiempo \t: %s\n" +"\n" + +#: listing.c:1352 +#, c-format +msgid "%s " +msgstr "%s " + +#: listing.c:1357 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\t%s " +msgstr "" +"\n" +"\t%s " + +#: listing.c:1367 +msgid "" +"\n" +" options passed\t: " +msgstr "" +"\n" +" opciones pasadas\t: " + +#: listing.c:1406 +#, c-format +msgid "" +" GNU assembler version %s (%s)\n" +"\t using BFD version %s." +msgstr "" +" Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n" +"\t utilizando BFD versión %s." + +#: listing.c:1409 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" input file \t: %s" +msgstr "" +"\n" +" fich entrante \t: %s" + +#: listing.c:1410 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" output file \t: %s" +msgstr "" +"\n" +" fich saliente \t: %s" + +#: listing.c:1411 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" target \t: %s" +msgstr "" +"\n" +" destino \t: %s" + +#: listing.c:1435 +#, c-format +msgid "can't open %s: %s" +msgstr "no se puede abrir %s: %s" + +#: listing.c:1520 +msgid "strange paper height, set to no form" +msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma" + +#: listing.c:1544 +msgid "new paper width is too small" +msgstr "" + +#: listing.c:1547 +#, fuzzy +#| msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" +msgid "bad or irreducible expression for paper width" +msgstr "expresión absoluta incorrecta o irreducible; se asume cero" + +#: listing.c:1549 +#, fuzzy +#| msgid "missing expression; zero assumed" +msgid "missing expression for paper width" +msgstr "falta una expresión; se asume cero" + +#: listing.c:1600 +msgid "new line in title" +msgstr "línea nueva en el título" + +#: macro.c:399 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "% operator needs absolute expression" +msgid "%% operator needs absolute expression" +msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta" + +#: macro.c:551 +#, c-format +msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" +msgstr "Ausente el calificador de parámetro para «%s» en la macro «%s»" + +#: macro.c:561 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" +msgstr "«%s» no es un calificador de parámetro válido para «%s» en la macro «%s»" + +#: macro.c:578 +#, c-format +msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" +msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido «%s» en la macro «%s»" + +#: macro.c:588 +#, c-format +msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" +msgstr "Ya existe un parámetro llamado «%s» para la macro «%s»" + +#: macro.c:626 +#, c-format +msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" +msgstr "Se utilizó la palabra reservada «%s» como un parámetro en la macro «%s»" + +#: macro.c:680 +#, c-format +msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" +msgstr "final de fichero no esperado en la definición de macro «%s»" + +#: macro.c:692 +#, c-format +msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" +msgstr "ausente `)' tras los formales en la definición de macro «%s»" + +#: macro.c:707 +msgid "Missing macro name" +msgstr "Ausente el nombre de macro" + +#: macro.c:716 +#, c-format +msgid "Bad parameter list for macro `%s'" +msgstr "Lista de parámetros incorrecta para la macro «%s»" + +#: macro.c:724 +#, c-format +msgid "Macro `%s' was already defined" +msgstr "La macro «%s» ya está definida" + +#: macro.c:850 macro.c:852 +msgid "missing `)'" +msgstr "ausente `)'" + +#: macro.c:941 +#, c-format +msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" +msgstr "Ya se usó «%s» como nombre de parámetro (o nombre local)" + +#: macro.c:1113 +msgid "confusion in formal parameters" +msgstr "confusión en los parámetros formales" + +#: macro.c:1121 +#, c-format +msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" +msgstr "El parámetro nombrado «%s» no existe para la macro «%s»" + +#: macro.c:1132 +#, c-format +msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" +msgstr "El valor para parámetro «%s» de macro «%s» fue ya especificado" + +#: macro.c:1146 +msgid "can't mix positional and keyword arguments" +msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave" + +#: macro.c:1157 +msgid "too many positional arguments" +msgstr "demasiados argumentos posicionales" + +#: macro.c:1205 +#, c-format +msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" +msgstr "Ausente el valor para el parámetro requerido «%s» de la macro «%s»" + +#: macro.c:1323 +#, c-format +msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'" +msgstr "Intentaba purgar macro inexistente «%s»" + +#: macro.c:1344 +msgid "unexpected end of file in irp or irpc" +msgstr "final de fichero inesperado en irp o irpc" + +#: macro.c:1355 +msgid "missing model parameter" +msgstr "ausente el parámetro modelo" + +#: messages.c:92 +#, c-format +msgid "Assembler messages:\n" +msgstr "Mensajes del ensamblador:\n" + +#: messages.c:329 +#, c-format +msgid "Fatal error: " +msgstr "Error fatal: " + +#: messages.c:351 +#, c-format +msgid "Internal error (%s).\n" +msgstr "Error interno (%s).\n" + +#: messages.c:353 +#, c-format +msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n" +msgstr "Error interno en %s en %s:%d.\n" + +#: messages.c:355 +#, c-format +msgid "Internal error at %s:%d.\n" +msgstr "Error interno en %s:%d.\n" + +#: messages.c:358 +#, c-format +msgid "Please report this bug.\n" +msgstr "Por favor reporte este bicho.\n" + +#: messages.c:426 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" +msgid "%s out of domain (%<PRId64> is not a multiple of %<PRId64>)" +msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)" + +#. xgettext:c-format. +#: messages.c:442 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" +msgid "%s out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)" +msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)" + +#. xgettext:c-format. +#: messages.c:455 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" +msgid "%s out of range (0x%<PRIx64> is not between 0x%<PRIx64> and 0x%<PRIx64>)" +msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)" + +#: output-file.c:37 +#, c-format +msgid "can't open a bfd on stdout %s" +msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s" + +#: output-file.c:44 +#, c-format +msgid "selected target format '%s' unknown" +msgstr "formato de objetivo seleccionado «%s» desconocido" + +#: output-file.c:46 +#, c-format +msgid "can't create %s: %s" +msgstr "no se puede crear %s: %s" + +#: read.c:584 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" +msgid "error constructing %s pseudo-op table" +msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s" + +#: read.c:768 +msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock" +msgstr "" + +#: read.c:784 +#, c-format +msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" +msgstr "secuencia .bundle_lock en %u bytes, pero límite .bundle_align_mode es %u bytes" + +#: read.c:793 +#, c-format +msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" +msgstr "la instrucción simple es %u bytes largos, pero límite .bundle_align_mode es %u bytes" + +#: read.c:834 read.c:2898 read.c:3526 +msgid "ignoring fill value in absolute section" +msgstr "ignorando valor relleno dentro de sección absoluta" + +#: read.c:836 read.c:2913 read.c:3565 +#, c-format +msgid "ignoring fill value in section `%s'" +msgstr "ignorando valor rellenado dentro de sección «%s»" + +#: read.c:1276 +#, c-format +msgid "unknown pseudo-op: `%s'" +msgstr "pseudo-operador desconocido: «%s»" + +#: read.c:1329 +msgid "unable to continue with assembly." +msgstr "incapaz de continuar con ensamblador." + +#: read.c:1363 +#, c-format +msgid "local label too large near %s" +msgstr "" + +#: read.c:1386 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "label \"%d$\" redefined" +msgid "label \"%ld$\" redefined" +msgstr "etiqueta \"%d$\" redefinida" + +#: read.c:1435 +msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock" +msgstr "directiva .bundle_lock sin una coincidencia .bundle_unlock" + +#: read.c:1535 +msgid ".abort detected. Abandoning ship." +msgstr "se detectó .abort. Se abandona la nave." + +#: read.c:1597 +#, c-format +msgid "alignment too large: %u assumed" +msgstr "alineamiento es muy grande: %u asumido" + +#: read.c:1629 +msgid "expected fill pattern missing" +msgstr "ausente el patrón de relleno esperado" + +#: read.c:1654 +#, c-format +msgid "fill pattern too long, truncating to %u" +msgstr "" + +#: read.c:1755 +msgid "symbol name not recognised in the current locale" +msgstr "" + +#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. +#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of +#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files: +#. +#. # 0 "<built-in>" +#. +#. We do not want to barf on this, especially since such files are used +#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers +#. rather than non-positive line numbers. +#: read.c:2104 +#, c-format +msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" +msgstr "los números de línea deben ser positivos; número de línea %d rechazada" + +#: read.c:2142 +#, c-format +msgid "incompatible flag %i in line directive" +msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea" + +#: read.c:2154 +#, c-format +msgid "unsupported flag %i in line directive" +msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea" + +#: read.c:2197 +msgid "start address not supported" +msgstr "no se admite la dirección de inicio" + +#: read.c:2206 +msgid ".err encountered" +msgstr "se encontró .err" + +#: read.c:2222 +msgid ".error directive invoked in source file" +msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente" + +#: read.c:2223 +msgid ".warning directive invoked in source file" +msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente" + +#: read.c:2229 +#, c-format +msgid "%s argument must be a string" +msgstr "argumento %s debe ser una cadena textual" + +#: read.c:2261 read.c:2263 +#, c-format +msgid ".fail %ld encountered" +msgstr "encontrado .fail %ld" + +#: read.c:2303 +#, c-format +msgid ".fill size clamped to %d" +msgstr "tamaño .fill restringido a %d" + +#: read.c:2308 +msgid "size negative; .fill ignored" +msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill" + +#: read.c:2314 +msgid "repeat < 0; .fill ignored" +msgstr "repetición < 0; se descarta .fill" + +#: read.c:2321 +msgid "non-constant fill count for absolute section" +msgstr "contador de relleno no constante para sección absoluta" + +#: read.c:2326 +msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value" +msgstr "trata rellenar sección absoluta con valor distinto de cero" + +#: read.c:2333 +#, c-format +msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value" +msgstr "trata rellenar sección «%s» con valor distinto de cero" + +#: read.c:2498 +#, c-format +msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" +msgstr "no reconocido tipo .linkonce «%s»" + +#: read.c:2510 +msgid ".linkonce is not supported for this object file format" +msgstr ".linkonce no admitido en este formato de fichero objeto" + +#: read.c:2605 +msgid "expected alignment after size" +msgstr "se esperaba alineamiento tras tamaño" + +#: read.c:2818 +#, c-format +msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" +msgstr "intenta redefinir pseudo-operador «%s» descartado" + +#: read.c:2839 +msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." +msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro." + +#: read.c:2893 +#, c-format +msgid "invalid segment \"%s\"" +msgstr "segmento no válido «%s»" + +#: read.c:2901 +msgid "only constant offsets supported in absolute section" +msgstr "solo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta" + +#: read.c:2944 +msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" +msgstr "MRI de estilo ORG pseudo-operador no apoyado" + +#: read.c:3115 +#, c-format +msgid ".end%c encountered without preceding %s" +msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente" + +#: read.c:3149 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "negative count for %s - ignored" +msgid "excessive count %zu for %s - ignored" +msgstr "contador negativo para %s - descartado" + +#: read.c:3156 +#, c-format +msgid "%s without %s" +msgstr "%s sin %s" + +#: read.c:3190 +msgid "`\\' at end of line/statement; ignored" +msgstr "" + +#: read.c:3469 +msgid "unsupported variable size or fill value" +msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno" + +#: read.c:3477 +#, c-format +msgid "size value for space directive too large: %lx" +msgstr "" + +#: read.c:3503 +msgid ".space repeat count is negative, ignored" +msgstr "el contador de repetición .space es negativo, se descartó" + +#: read.c:3509 +msgid ".space repeat count is zero, ignored" +msgstr "el contador de repetición .space es cero, se descartó" + +#: read.c:3517 +#, fuzzy +#| msgid ".space repeat count is zero, ignored" +msgid ".space repeat count overflow, ignored" +msgstr "el contador de repetición .space es cero, se descartó" + +#: read.c:3549 +msgid "space allocation too complex in absolute section" +msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta" + +#: read.c:3555 +msgid "space allocation too complex in common section" +msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común" + +#: read.c:3664 +#, fuzzy +#| msgid "unsupported flag %i in line directive" +msgid "unsupported variable nop control in .nops directive" +msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea" + +#: read.c:3670 +#, fuzzy +#| msgid "negative count for %s - ignored" +msgid "negative nop control byte, ignored" +msgstr "contador negativo para %s - descartado" + +#: read.c:3739 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown floating type type '%c'" +msgid "unknown floating type '%c'" +msgstr "desconoce tipo de coma flotante '%c'" + +#: read.c:3965 +#, c-format +msgid "%s: would close weakref loop: %s" +msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s" + +#: read.c:4022 +#, c-format +msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" +msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x" + +#: read.c:4150 write.c:2426 +#, c-format +msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'" +msgstr "«%s» no puede ser igualdad al símbolo común «%s»" + +#: read.c:4278 +msgid "unexpected `\"' in expression" +msgstr "`«' o `»' inesperada dentro de expresión" + +#: read.c:4291 +msgid "rva without symbol" +msgstr "rva sin símbolo" + +#: read.c:4366 +msgid "missing or bad offset expression" +msgstr "expresión de desplazamiento ausentente o incorrecta" + +#: read.c:4390 +msgid "missing reloc type" +msgstr "ausente el tipo reubicado" + +#: read.c:4414 +msgid "unrecognized reloc type" +msgstr "no reconocido el tipo reubicado" + +#: read.c:4430 +msgid "bad reloc expression" +msgstr "expresión de reubicación incorrecta" + +#: read.c:4582 read.c:5352 read.c:5478 +msgid "zero assumed for missing expression" +msgstr "se asume cero para la expresión ausentente" + +#: read.c:4602 read.c:5381 read.c:5497 +msgid "attempt to store value in absolute section" +msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta" + +#: read.c:4609 read.c:5387 read.c:5503 +#, c-format +msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'" +msgstr "trata almacenar un valor distinto de cero en la sección «%s»" + +#. Leading bits contain both 0s & 1s. +#: read.c:4686 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" +msgid "value 0x%<PRIx64> truncated to 0x%<PRIx64>" +msgstr "valora 0x%I64x truncado a 0x%I64x" + +#: read.c:4730 +#, c-format +msgid "bignum truncated to %d byte" +msgid_plural "bignum truncated to %d bytes" +msgstr[0] "número grande truncado a %d bytes" +msgstr[1] "número grande truncado a %d byte" + +#: read.c:4939 read.c:5090 +msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" +msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1" + +#: read.c:4982 +msgid "floating point constant too large" +msgstr "constante de coma flotante demasiado grande" + +#: read.c:5047 +msgid "attempt to store float in absolute section" +msgstr "trata almacenar flotante en sección absoluta" + +#: read.c:5054 +#, c-format +msgid "attempt to store float in section `%s'" +msgstr "trata almacenar un valor en la sección flotante «%s»" + +#: read.c:5484 +#, fuzzy +#| msgid "bignum invalid" +msgid "number invalid" +msgstr "bignum inválido" + +#: read.c:5740 +#, fuzzy +#| msgid "strings must be placed into a section" +msgid "base64 strings must be placed into a section" +msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección" + +#: read.c:5747 +msgid "a string must follow the .base64 pseudo-op" +msgstr "" + +#: read.c:5767 +msgid "expected double quote enclosed string as argument to .base64 pseudo-op" +msgstr "" + +#: read.c:5784 +msgid "end of line encountered inside .base64 string" +msgstr "" + +#: read.c:5795 +msgid ".base64 string terminated early" +msgstr "" + +#: read.c:5800 +#, fuzzy +#| msgid "base register expected" +msgid ".base64 string terminated unexpectedly" +msgstr "se esperaba un registro base" + +#: read.c:5807 +msgid "equals character only allowed at end of .base64 string" +msgstr "" + +#: read.c:5816 +msgid "the equals character cannot start a block of four base64 encoded bytes" +msgstr "" + +#: read.c:5822 +msgid "the equals character cannot be the second character in a block of four base64 encoded bytes" +msgstr "" + +#: read.c:5832 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid character %c in operand %d" +msgid "invalid character '%c' found inside .base64 string" +msgstr "carácter inválido %c en el operando %d" + +#: read.c:5834 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid character %s in operand %d" +msgid "invalid character %#x found inside .base64 string" +msgstr "carácter inválido %s en operando %d" + +#: read.c:5860 +msgid "no base64 characters expected after '=' padding characters" +msgstr "" + +#: read.c:5870 +msgid ".base64 string must have a terminating double quote character" +msgstr "" + +#: read.c:5903 +#, c-format +msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'" +msgstr "trata almacenar cadena no vacía dentro de sección «%s»" + +#: read.c:5965 +msgid "strings must be placed into a section" +msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección" + +#: read.c:6032 +msgid "expected <nn>" +msgstr "se esperaba <nn>" + +#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! +#: read.c:6073 read.c:6160 +msgid "unterminated string; newline inserted" +msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva" + +#: read.c:6174 +msgid "bad escaped character in string" +msgstr "carácter escapado incorrectamente en la cadena" + +#: read.c:6198 +msgid "expected address expression" +msgstr "se esperaba una expresión direccional" + +#: read.c:6217 +#, c-format +msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" +msgstr "símbolo indefinido «%s»; se asume cero" + +#: read.c:6220 +msgid "some symbol undefined; zero assumed" +msgstr "algunos símbolos sin definir; se asumen cero" + +#: read.c:6254 +msgid "this string may not contain '\\0'" +msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'" + +#: read.c:6291 +msgid "missing string" +msgstr "falta cadena" + +#: read.c:6406 +#, c-format +msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" +msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta «%s»" + +#: read.c:6418 +#, c-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "no se encontró el fichero: %s" + +#: read.c:6428 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to locate include file: %s" +msgid "unable to include `%s'" +msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusión: %s" + +#: read.c:6437 +#, c-format +msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" +msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin «%s»" + +#: read.c:6448 +#, c-format +msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" +msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)" + +#: read.c:6455 +#, c-format +msgid "could not skip to %ld in file `%s'" +msgstr "no se puede omiter a %ld en el fichero «%s»" + +#: read.c:6464 +#, c-format +msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" +msgstr "fichero «%s» truncado, leyeron %ld de %ld bytes" + +#: read.c:6601 +msgid "missing .func" +msgstr "ausente .func" + +#: read.c:6620 +msgid ".endfunc missing for previous .func" +msgstr "ausente .endfunc para el .func previo" + +#: read.c:6673 +#, c-format +msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)" +msgstr "alineamiento .bundle_align_mode demasiado grande (maximo %u)" + +#: read.c:6678 +msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock" +msgstr "" + +#: read.c:6692 +msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode" +msgstr "" + +#: read.c:6713 +msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock" +msgstr "directiva .bundle_unlock sin precedente .bundle_lock" + +#: read.c:6726 +#, c-format +msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes" +msgstr "" + +#: read.c:6825 +#, c-format +msgid "missing closing `%c'" +msgstr "ausente de cierre `%c'" + +#: read.c:6827 +msgid "stray `\\'" +msgstr "basura `\\'" + +#: remap.c:53 +#, c-format +msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" +msgstr "argumento «%s» inválido para -fdebug-prefix-map" + +#: scfi.c:545 +msgid "SCFI: usage of REG_FP as scratch not supported" +msgstr "" + +#: scfi.c:655 +msgid "SCFI: unsupported stack manipulation pattern" +msgstr "" + +#: scfi.c:802 scfi.c:896 +msgid "SCFI: asymetrical register restore" +msgstr "" + +#: scfi.c:969 +msgid "SCFI: Bad CFI propagation perhaps" +msgstr "" + +#: scfi.c:1116 +#, c-format +msgid "SCFI: forward pass failed for func '%s'" +msgstr "" + +#: scfi.c:1123 +#, c-format +msgid "SCFI: backward pass failed for func '%s'" +msgstr "" + +#: scfi.c:1190 +msgid "SCFI: Invalid DWARF CFI opcode data" +msgstr "" + +#. No other GINSN_TYPE_* expected. +#: scfi.c:1242 +#, c-format +msgid "SCFI: bad ginsn for func '%s'" +msgstr "" + +#: scfi.c:1256 scfi.c:1265 +#, fuzzy +#| msgid "CFI is not supported for this target" +msgid "SCFI: unsupported for target" +msgstr "CFI no admitido en este objetivo" + +#: scfidw2gen.c:39 +msgid "SCFI ignores most user-specified CFI directives" +msgstr "" + +#: scfidw2gen.c:132 +msgid "SCFI: missing previous SCFI endproc marker" +msgstr "" + +#: stabs.c:187 +#, c-format +msgid ".stab%c: missing comma" +msgstr ".stab%c: falta coma" + +#: stabs.c:263 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing string" +msgid ".stab%c: missing string" +msgstr "falta cadena" + +#. This could happen for example with a source file with a huge +#. number of lines. The only cure is to use a different debug +#. format, probably DWARF. +#: stabs.c:290 +#, c-format +msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" +msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente" + +#: stabs.c:436 +msgid "comma missing in .xstabs" +msgstr "falta coma en .xstabs" + +#: symbols.c:386 symbols.c:2550 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Symbol '%s' could not be created." +msgid "symbol '%s' contains multibyte characters" +msgstr "No se puede crear el símbolo «%s»." + +#: symbols.c:526 +#, c-format +msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" +msgstr "no se puede definir el símbolo «%s» en la sección absoluta" + +#: symbols.c:659 +#, c-format +msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" +msgstr "el símbolo «%s» ya está definido como «%s»/%s%ld" + +#: symbols.c:1257 +#, c-format +msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" +msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para «%s»" + +#: symbols.c:1261 +#, c-format +msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" +msgstr "operando inválido (sección %s) para «%s»" + +#: symbols.c:1269 +#, c-format +msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" +msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para «%s» al establecer «%s»" + +#: symbols.c:1272 +#, c-format +msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" +msgstr "operando inválido (sección %s) para «%s» al establecer «%s»" + +#: symbols.c:1341 +#, c-format +msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" +msgstr "definición de símbolo encontrada en bucle en `%s'" + +#: symbols.c:1368 +#, c-format +msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" +msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja" + +#: symbols.c:1707 +#, c-format +msgid "division by zero when setting `%s'" +msgstr "división por cero al establecer «%s»" + +#. See PR 20895 for a reproducer. +#: symbols.c:1777 +msgid "Invalid operation on symbol" +msgstr "Operación no válida en símbolo" + +#: symbols.c:1827 write.c:2475 +#, c-format +msgid "can't resolve value for symbol `%s'" +msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo «%s»" + +#: symbols.c:2235 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" +msgid "\"%u\" (instance number %u of a %s label)" +msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)" + +#: symbols.c:2266 +msgid "expression is too complex to be resolved or converted into relocations" +msgstr "" + +#: symbols.c:2268 symbols.c:2271 +#, c-format +msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" +msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver «%s»" + +#. Do not reassign section symbols. +#: symbols.c:2571 +#, fuzzy +#| msgid "can't create section %s" +msgid "can't make section symbol global" +msgstr "no se puede crear la sección %s" + +#: symbols.c:2577 +#, fuzzy +#| msgid "can't make global register symbol `%s'" +msgid "can't make register symbol global" +msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro «%s»" + +#: symbols.c:2683 +#, c-format +msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" +msgstr "Se accede a la función «%s» como un objeto de hilo local" + +#: symbols.c:2687 +#, c-format +msgid "Accessing `%s' as thread-local object" +msgstr "Se accede «%s» como un objeto de hilo local" + +#: write.c:153 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "field fx_size too small to hold %d" +msgid "field fx_size too small to hold %lu" +msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d" + +#: write.c:430 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" +msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)" +msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)" + +#: write.c:452 +#, c-format +msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s" +msgstr "operando lib128 es un símbolo indefinido: %s" + +#: write.c:520 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s" +msgid ".cv_%ccomp operand is an undefined symbol: %s" +msgstr "operando lib128 es un símbolo indefinido: %s" + +#: write.c:712 +msgid "invalid offset expression" +msgstr "expresión de desplazamiento no válida" + +#: write.c:734 +msgid "invalid reloc expression" +msgstr "expresión de reubicación no válida" + +#: write.c:931 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create %s: %s" +msgid "can't resolve %s - %s" +msgstr "no se puede crear %s: %s" + +#: write.c:1144 +#, c-format +msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s" +msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s" +msgstr[0] "valor de %s es demasiado grande para el campo de %d byte en %s" +msgstr[1] "valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s" + +#: write.c:1160 +#, c-format +msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" +msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx" + +#: write.c:1201 +msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" +msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación" + +#: write.c:1214 +msgid "relocation out of range" +msgstr "reubicación fuera de rango" + +#: write.c:1217 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" +msgstr "%s:%u: devolución incorrecta de bfd_install_relocation: %x" + +#: write.c:1245 +msgid "reloc not within (fixed part of) section" +msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección" + +#: write.c:1317 +msgid "internal error: fixup not contained within frag" +msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento" + +#: write.c:1463 write.c:1579 +msgid "can't extend frag" +msgstr "no se pueden extender el fragmento" + +#: write.c:1628 +#, fuzzy +#| msgid "unmatched .end directive" +msgid "unimplemented .nops directive" +msgstr "directiva .end no coincidida" + +#: write.c:1662 +#, c-format +msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'" +msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'" +msgstr[0] "no se puede escribir %ld byte a sección %s de %s: «%s»" +msgstr[1] "no se puede escribir %ld bytes a sección %s de %s: «%s»" + +#: write.c:1688 write.c:1722 write.c:1759 +#, c-format +msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'" +msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'" +msgstr[0] "no se puede rellenar %ld byte en sección %s de %s: '%s'" +msgstr[1] "no se puede rellenar %ld bytes en sección %s de %s: '%s'" + +#: write.c:1976 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s" +msgid "unable to create reloc for build note" +msgstr "No se ha podido utilizar @plt para reubicación para insn %s" + +#: write.c:1980 +msgid "<gnu build note>" +msgstr "" + +#: write.c:2391 +#, c-format +msgid "%s: global symbols not supported in common sections" +msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes" + +#: write.c:2405 +#, c-format +msgid "local label `%s' is not defined" +msgstr "la etiqueta local «%s» no está definida" + +#: write.c:2433 +#, c-format +msgid "can't make global register symbol `%s'" +msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro «%s»" + +#: write.c:2744 +#, c-format +msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld" +msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" +msgstr[0] "rellenando alineamiento (%lu byte) no un múltiplo de %ld" +msgstr[1] "rellenando alineamiento (%lu bytes) no un múltiplo de %ld" + +#: write.c:2921 +#, c-format +msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" +msgstr "no cabe .word %s-%s+%s" + +#: write.c:3013 +msgid "padding added" +msgstr "se añadió relleno" + +#: write.c:3064 +msgid "attempt to move .org backwards" +msgstr "se intentó mover .org hacia atrás" + +#: write.c:3089 +#, fuzzy +#| msgid ".space specifies non-absolute value" +msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value" +msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto" + +#: write.c:3104 +#, fuzzy +#| msgid ".space or .fill with negative value, ignored" +msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored" +msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta" + +#: write.c:3194 +#, c-format +msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" +msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s" |