diff options
Diffstat (limited to 'binutils')
-rw-r--r-- | binutils/po/es.po | 11292 |
1 files changed, 7392 insertions, 3900 deletions
diff --git a/binutils/po/es.po b/binutils/po/es.po index 2fe4178..c8a6cf3 100644 --- a/binutils/po/es.po +++ b/binutils/po/es.po @@ -1,41 +1,58 @@ -# Mensajes en español para binutils 2.30.0. +# Mensajes en español para binutils 2.41.90. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com> 2018 +# Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>, 2018. +# Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>, 2024. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.30.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-08 16:38+0200\n" -"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.41.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-17 16:23+0200\n" +"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" -#: addr2line.c:80 +#: addr2line.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n" +msgstr "Uso: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n" -#: addr2line.c:81 +#: addr2line.c:90 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Convierte direcciones en pares de nombre número/fila.\n" -#: addr2line.c:82 +#: addr2line.c:91 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Si no se especifican direcciones en la línea de órdenes, se leerán de la entrada estándar\n" -#: addr2line.c:83 -#, c-format +#: addr2line.c:92 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " The options are:\n" +#| " @<file> Read options from <file>\n" +#| " -a --addresses Show addresses\n" +#| " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" +#| " -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n" +#| " -i --inlines Unwind inlined functions\n" +#| " -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n" +#| " -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" +#| " -s --basenames Strip directory names\n" +#| " -f --functions Show function names\n" +#| " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" +#| " -h --help Display this information\n" +#| " -v --version Display the program's version\n" +#| "\n" msgid "" " The options are:\n" " @<file> Read options from <file>\n" @@ -48,6 +65,8 @@ msgid "" " -s --basenames Strip directory names\n" " -f --functions Show function names\n" " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" +" -R --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n" +" -r --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the program's version\n" "\n" @@ -68,20 +87,20 @@ msgstr "" " -v --version Muestra la versión del programa\n" "\n" -#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711 -#: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 -#: windmc.c:227 windres.c:688 +#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3804 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:707 objcopy.c:763 readelf.c:5806 +#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227 +#: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Reportar bichos a %s\n" +msgstr "Informar errores a %s\n" #. Note for translators: This printf is used to join the #. function name just printed above to the line number/ #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:304 +#: addr2line.c:379 #, c-format msgid " at " msgstr " en " @@ -92,217 +111,254 @@ msgstr " en " #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:345 +#: addr2line.c:419 #, c-format msgid " (inlined by) " -msgstr " (inlined por) " +msgstr " (insertada por) " -#: addr2line.c:378 +#: addr2line.c:453 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo" -#: addr2line.c:395 +#: addr2line.c:472 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s" -#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856 +#: addr2line.c:514 ar.c:748 dlltool.c:3318 nm.c:1987 objcopy.c:6147 +#: objdump.c:5906 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816 +msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" +msgstr "" + +#: addr2line.c:541 nm.c:2013 objdump.c:5956 readelf.c:6110 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" -msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido" +msgstr "estilo de desenredo «%s» desconocido" -#: ar.c:257 +#: ar.c:270 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n" -#: ar.c:271 -#, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nombre>] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n" +#: ar.c:284 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Uso: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nombre>] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n" -#: ar.c:277 -#, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n" +#: ar.c:290 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Uso: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n" -#: ar.c:285 +#: ar.c:298 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<guión-mri>]\n" -#: ar.c:286 +#: ar.c:299 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " órdenes:\n" -#: ar.c:287 +#: ar.c:300 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - borra fichero(s) del archivo\n" -#: ar.c:288 +#: ar.c:301 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - mueve fichero(s) en el archivo\n" -#: ar.c:289 +#: ar.c:302 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - muestra fichero(s) encontrados en el archivo\n" -#: ar.c:290 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - agrega rápidamente fichero(s) al archivo\n" -#: ar.c:291 +#: ar.c:304 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n" -#: ar.c:292 +#: ar.c:305 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - actúa como ranlib\n" -#: ar.c:293 -#, c-format -msgid " t - display contents of archive\n" +#: ar.c:306 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " t - display contents of archive\n" +msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n" msgstr " t - muestra los contenidos del archivo\n" -#: ar.c:294 +#: ar.c:307 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - extrae fichero(s) del archivo\n" -#: ar.c:295 +#: ar.c:308 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modificadores específicos de la orden:\n" -#: ar.c:296 +#: ar.c:309 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - coloca fichero(s) despúes de [nombre-miembro]\n" -#: ar.c:297 +#: ar.c:310 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - coloca fichero(s) antes de [nombre-miembro] (igual que [i])\n" -#: ar.c:300 +#: ar.c:313 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids (pred.)\n" -#: ar.c:302 +#: ar.c:315 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - utiliza marcas de tiempo reales y uids/gids\n" -#: ar.c:307 +#: ar.c:320 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids\n" -#: ar.c:309 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids (pred.)\n" -#: ar.c:312 +#: ar.c:325 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - usa la instancia [cuenta] del nombre\n" -#: ar.c:313 +#: ar.c:326 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - trunca los nombres de fichero insertados\n" -#: ar.c:314 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - utiliza nombres completos de ruta cuando se buscan coincidencias\n" -#: ar.c:315 +#: ar.c:328 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - conserva las fechas originales\n" -#: ar.c:316 +#: ar.c:329 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " t - display contents of archive\n" +msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n" +msgstr " t - muestra los contenidos del archivo\n" + +#: ar.c:330 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - sólo reemplaza ficheros que sean más nuevos que el contenido actual del archivo\n" -#: ar.c:317 +#: ar.c:331 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " modificadores genéricos:\n" -#: ar.c:318 +#: ar.c:332 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - no avisa si se tiene que crear la biblioteca\n" -#: ar.c:319 +#: ar.c:333 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - crea un índice del archivo (cf. ranlib)\n" -#: ar.c:320 +#: ar.c:334 +#, c-format +msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n" +msgstr "" + +#: ar.c:335 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - no construye una tabla de símbolos\n" -#: ar.c:321 -#, c-format -msgid " [T] - make a thin archive\n" +#: ar.c:336 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " [T] - make a thin archive\n" +msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n" msgstr " [T] - hace un archivo delgado\n" -#: ar.c:322 +#: ar.c:337 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - detallado\n" -#: ar.c:323 +#: ar.c:338 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - muestra el número de versión\n" -#: ar.c:324 +#: ar.c:339 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<fichero> - lee opciones del <fichero>\n" -#: ar.c:325 +#: ar.c:340 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=NOMBFD - especifica el formato objeto objetivo como NOMBFD\n" -#: ar.c:327 +#: ar.c:341 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" +msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" +msgstr " --target=NOMBFD - especifica el formato objeto objetivo como NOMBFD\n" + +#: ar.c:342 +#, c-format +msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n" +msgstr "" + +#: ar.c:343 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " [T] - make a thin archive\n" +msgid " --thin - make a thin archive\n" +msgstr " [T] - hace un archivo delgado\n" + +#: ar.c:345 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " opcional:\n" -#: ar.c:328 +#: ar.c:346 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" -msgstr " --plugin <p> - carga el plugin especificado\n" +msgstr " --plugin <p> - carga el complemento especificado\n" -#: ar.c:349 +#: ar.c:367 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] archivo\n" +msgstr "Uso: %s [opciones] archivo\n" -#: ar.c:350 +#: ar.c:368 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Genera un índice para acelerar el acceso a los archivos\n" -#: ar.c:351 +#: ar.c:369 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -311,12 +367,12 @@ msgstr "" " Las opciones son:\n" " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n" -#: ar.c:354 +#: ar.c:372 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" -msgstr " --plugin <nombre> Carga el plugin especificado\n" +msgstr " --plugin <nombre> Carga el complemento especificado\n" -#: ar.c:358 +#: ar.c:376 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -327,7 +383,7 @@ msgstr "" " -U Utiliza una marca de tiempo real para el mapa de\n" " símbolos\n" -#: ar.c:362 +#: ar.c:380 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -338,7 +394,7 @@ msgstr "" " -U Utiliza una marca de tiempo real para el mapa de\n" " símbolos (funcionamiento predeterminado)\n" -#: ar.c:365 +#: ar.c:383 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -350,156 +406,200 @@ msgstr "" " -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n" " -V --version Muestra la información de versión\n" -#: ar.c:489 +#: ar.c:505 msgid "two different operation options specified" msgstr "se especificaron dos opciones de operación diferentes" -#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764 +#: ar.c:541 +msgid "libdeps specified more than once" +msgstr "" + +#: ar.c:602 ar.c:677 nm.c:2132 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" -msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para plugins\n" +msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para complementos\n" -#: ar.c:770 +#: ar.c:804 msgid "no operation specified" msgstr "no se especificó una operación" -#: ar.c:773 +#: ar.c:807 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." -msgstr "`u' sólo tiene sentido con la opción `r'." +msgstr "«u» sólo tiene sentido con la opción «r»." -#: ar.c:776 -msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." +#: ar.c:810 +#, fuzzy +#| msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." +msgid "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen." msgstr "`u' no tiene sentido con la opción `D'." -#: ar.c:779 +#: ar.c:813 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "" -#: ar.c:788 +#: ar.c:822 msgid "missing position arg." msgstr "" -#: ar.c:794 +#: ar.c:828 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." -msgstr "`N' sólo tiene sentido con las opciones `x' y `d'." +msgstr "«N» sólo tiene sentido con las opciones «x» y «d»." -#: ar.c:796 +#: ar.c:830 msgid "`N' missing value." msgstr "" -#: ar.c:799 +#: ar.c:833 msgid "Value for `N' must be positive." -msgstr "El valor para `N' debe ser positivo." +msgstr "El valor para «N» debe ser positivo." -#: ar.c:815 +#: ar.c:849 msgid "`x' cannot be used on thin archives." -msgstr "no se puede usar `x' en archivos delgados." +msgstr "no se puede usar «x» en archivos delgados." + +#: ar.c:863 +#, fuzzy +#| msgid "Can't create .lib file: %s: %s" +msgid "Cannot create libdeps record." +msgstr "No se puede crear el fichero .lib: %s: %s" + +#: ar.c:866 +msgid "Cannot set libdeps record type to binary." +msgstr "" + +#: ar.c:869 +msgid "Cannot set libdeps object format." +msgstr "" + +#: ar.c:872 +msgid "Cannot make libdeps object writable." +msgstr "" + +#: ar.c:875 +msgid "Cannot write libdeps record." +msgstr "" + +#: ar.c:878 +msgid "Cannot make libdeps object readable." +msgstr "" -#: ar.c:862 +#: ar.c:881 +#, fuzzy +#| msgid "unexpected record type" +msgid "Cannot reset libdeps record type." +msgstr "tipo de grabación inesperado" + +#: ar.c:944 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "error interno -- esta opción no está implementada" -#: ar.c:931 +#: ar.c:1011 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "creando %s" -#: ar.c:962 +#: ar.c:1039 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "" -#: ar.c:968 +#: ar.c:1045 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "" -#: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288 +#: ar.c:1076 ar.c:1177 ar.c:1499 objcopy.c:3721 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "error interno de stat en %s" -#: ar.c:1019 ar.c:1097 +#: ar.c:1096 ar.c:1204 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s no es un archivo válido" -#: ar.c:1056 objcopy.c:3252 +#: ar.c:1124 #, c-format -msgid "illegal pathname found in archive member: %s" +msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "" -#: ar.c:1155 +#: ar.c:1252 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "no se puede crear el fichero temporal mientras se escribe el archivo" -#: ar.c:1299 +#: ar.c:1400 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" -msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n" +msgstr "No hay un miembro llamado «%s»\n" -#: ar.c:1349 +#: ar.c:1450 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "¡No hay una entrada %s en el archivo %s!" -#: ar.c:1488 +#: ar.c:1629 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar" -#: arsup.c:89 +#: arsup.c:91 #, c-format msgid "No entry %s in archive.\n" msgstr "No hay una entrada %s en el archivo.\n" -#: arsup.c:114 +#: arsup.c:116 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "No se puede abrir el fichero %s\n" -#: arsup.c:164 +#: arsup.c:159 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open temporary file `%s': %s" +msgid "%s: Can't open temporary file (%s)\n" +msgstr "no se puede abrir el fichero temporal `%s': %s" + +#: arsup.c:170 #, c-format msgid "%s: Can't open output archive %s\n" msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida %s\n" -#: arsup.c:181 +#: arsup.c:191 #, c-format msgid "%s: Can't open input archive %s\n" msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada %s\n" -#: arsup.c:190 +#: arsup.c:200 #, c-format msgid "%s: file %s is not an archive\n" msgstr "%s: el fichero %s no es un archivo\n" -#: arsup.c:230 +#: arsup.c:240 #, c-format msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: no se ha especificado aún un archivo de salida\n" -#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424 +#: arsup.c:260 arsup.c:303 arsup.c:345 arsup.c:383 arsup.c:449 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: no hay un archivo de salida abierto\n" -#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405 +#: arsup.c:276 arsup.c:404 arsup.c:430 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: no se puede abrir el fichero %s\n" -#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482 +#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:508 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: no se puede encontrar el fichero de módulo %s\n" -#: arsup.c:433 +#: arsup.c:458 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "El archivo actualmente abierto es %s\n" -#: arsup.c:457 +#: arsup.c:483 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: no hay un archivo abierto\n" @@ -510,54 +610,58 @@ msgid " No emulation specific options\n" msgstr " No hay opciones específicas de la emulación\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:49 +#: binemul.h:45 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " opciones de emulación: \n" -#: bucomm.c:156 +#: bucomm.c:43 bucomm.c:76 +msgid "cause of error unknown" +msgstr "" + +#: bucomm.c:170 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" -msgstr "no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %s" +msgstr "no se puede establecer el objetivo BFD predeterminado a «%s»: %s" -#: bucomm.c:168 +#: bucomm.c:182 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Formatos coincidentes:" -#: bucomm.c:183 +#: bucomm.c:199 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Objetivos admitidos:" -#: bucomm.c:185 +#: bucomm.c:201 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: objetivos admitidos:" -#: bucomm.c:203 +#: bucomm.c:219 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Arquitecturas admitidas:" -#: bucomm.c:205 +#: bucomm.c:221 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: arquitecturas admitidas:" -#: bucomm.c:218 +#: bucomm.c:234 msgid "big endian" msgstr "big endian" -#: bucomm.c:219 +#: bucomm.c:235 msgid "little endian" msgstr "little endian" -#: bucomm.c:220 +#: bucomm.c:236 msgid "endianness unknown" -msgstr "endianez desconocida" +msgstr "endianidad desconocida" -#: bucomm.c:267 +#: bucomm.c:283 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -566,45 +670,45 @@ msgstr "" "%s\n" " (encabe %s, datos %s)\n" -#: bucomm.c:416 +#: bucomm.c:432 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "encabezado del fichero BFD versión %s\n" -#: bucomm.c:446 +#: bucomm.c:461 #, c-format msgid "<time data corrupt>" msgstr "<datos de tiempo corruptos>" -#: bucomm.c:576 +#: bucomm.c:606 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: número erróneo: %s" -#: bucomm.c:596 strings.c:403 +#: bucomm.c:626 strings.c:469 #, c-format msgid "'%s': No such file" -msgstr "'%s': No hay tal fichero" +msgstr "«%s»: No hay tal fichero" -#: bucomm.c:598 strings.c:405 +#: bucomm.c:628 strings.c:471 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" -msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s" +msgstr "Aviso: no se puede localizar «%s». razón: %s" -#: bucomm.c:602 strings.c:411 +#: bucomm.c:632 strings.c:477 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" -msgstr "Aviso: '%s' es un directorio" +msgstr "Aviso: «%s» es un directorio" -#: bucomm.c:604 +#: bucomm.c:634 bucomm.c:647 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" -msgstr "Aviso: '%s' no es un fichero ordinario" +msgstr "Aviso: «%s» no es un fichero ordinario" -#: bucomm.c:606 +#: bucomm.c:636 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" -msgstr "Aviso: '%s' tiene tamaño negativo, probablemente es demasiado grande" +msgstr "Aviso: «%s» tiene tamaño negativo, probablemente es demasiado grande" #: coffdump.c:106 #, c-format @@ -614,7 +718,7 @@ msgstr "#líneas %d " #: coffdump.c:129 #, c-format msgid "size %d " -msgstr "tamaño %d" +msgstr "tamaño %d " #: coffdump.c:134 #, c-format @@ -711,7 +815,7 @@ msgstr "Lista de símbolos" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Símbolo %s, etiq %d, número %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309 +#: coffdump.c:345 readelf.c:19750 readelf.c:19846 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -719,63 +823,63 @@ msgstr "Tipo" #: coffdump.c:350 #, c-format msgid "Where" -msgstr "Donde" +msgstr "Dónde" #: coffdump.c:354 #, c-format msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: coffdump.c:370 +#: coffdump.c:369 msgid "List of blocks " msgstr "Lista de bloques " -#: coffdump.c:383 +#: coffdump.c:382 #, c-format msgid "vars %d" msgstr "vars %d" -#: coffdump.c:386 +#: coffdump.c:385 #, c-format msgid "blocks" msgstr "bloques" -#: coffdump.c:404 +#: coffdump.c:403 #, c-format msgid "List of source files" msgstr "Lista de ficheros fuente" -#: coffdump.c:410 +#: coffdump.c:409 #, c-format msgid "Source file %s" msgstr "Fichero fuente %s" -#: coffdump.c:424 +#: coffdump.c:423 #, c-format msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u" msgstr "sección %s %d %d direcc %x tam %x número %d nreubics %u" #. PR 17512: file: 0a38fb7c. -#: coffdump.c:436 +#: coffdump.c:435 msgid "<no sym>" msgstr "<no hay símbolo>" -#: coffdump.c:451 +#: coffdump.c:450 #, c-format msgid "#sources %d" msgstr "#fuentes %d" -#: coffdump.c:464 sysdump.c:641 +#: coffdump.c:461 sysdump.c:648 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n" +msgstr "Uso: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n" -#: coffdump.c:465 +#: coffdump.c:462 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto COFF\n" -#: coffdump.c:466 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -790,13 +894,13 @@ msgstr "" " -v --version Muestra la versión del programa\n" "\n" -#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706 +#: coffdump.c:531 srconv.c:1794 sysdump.c:711 msgid "no input file specified" msgstr "no se especificó un fichero de entrada" #: coffgrok.c:107 msgid "Out of context scope change encountered" -msgstr "se encontró un cambio de alcance fuera de contexto" +msgstr "Se encontró un cambio de alcance fuera de contexto" #: coffgrok.c:130 #, fuzzy, c-format @@ -814,12 +918,12 @@ msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>" msgid "Target section has insufficient relocs" msgstr "" -#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445 +#: coffgrok.c:198 #, c-format msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols" msgstr "Se encontró el índice de sínbolo %u cuando no hay símbolos" -#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446 +#: coffgrok.c:199 #, c-format msgid "Invalid symbol index %u encountered" msgstr "Se encontró el índice %u de símbolo no válido" @@ -849,218 +953,214 @@ msgid "Section definition needs a section length" msgstr "La definición de sección necesita una longitud de sección" #: coffgrok.c:427 -msgid "Aggregate definition needs auxillary information" +#, fuzzy +#| msgid "Aggregate definition needs auxillary information" +msgid "Aggregate definition needs auxiliary information" msgstr "Falta la información auxiliar de la definición del agregado" -#: coffgrok.c:436 -#, c-format -msgid "Invalid tag index %#lx encountered" -msgstr "Se encontró el índice %#lx no válido de etiqueta" - -#: coffgrok.c:477 -msgid "Enum definition needs auxillary information" +#: coffgrok.c:460 +#, fuzzy +#| msgid "Enum definition needs auxillary information" +msgid "Enum definition needs auxiliary information" msgstr "Falta la información auxiliar de la definición del enumerado" -#: coffgrok.c:484 -#, c-format -msgid "Invalid enum symbol index %u encountered" -msgstr "Se encontró el índice %u no válido de símbolo de enumerado" - -#: coffgrok.c:520 -msgid "Array definition needs auxillary information" +#: coffgrok.c:500 +#, fuzzy +#| msgid "Array definition needs auxillary information" +msgid "Array definition needs auxiliary information" msgstr "Falta la información auxiliar de la definición de matriz" -#: coffgrok.c:536 +#: coffgrok.c:516 #, c-format msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)" msgstr "" -#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870 +#: coffgrok.c:607 coffgrok.c:850 #, c-format msgid "Unrecognised symbol class: %d" msgstr "No se reconoce la clase de símbolo: %d" -#: coffgrok.c:644 +#: coffgrok.c:624 msgid "ICE: do_define called without a block" msgstr "ICE: se llamó a do_define sin un bloque" -#: coffgrok.c:646 +#: coffgrok.c:626 #, c-format msgid "Out of range symbol index: %u" msgstr "Índice de símbolo fuera de rango: %u" -#: coffgrok.c:683 +#: coffgrok.c:663 msgid "Section referenced before any file is defined" msgstr "" -#: coffgrok.c:701 +#: coffgrok.c:681 #, c-format msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)" msgstr "" -#: coffgrok.c:706 +#: coffgrok.c:686 #, c-format msgid "Out of range type size: %u" msgstr "Tamaño de tipo fuera de rango: %u" -#: coffgrok.c:792 +#: coffgrok.c:772 msgid "Function start encountered without a top level scope." msgstr "Se encontró un comienzo de función sin un alcance de alto nivel." -#: coffgrok.c:818 +#: coffgrok.c:798 msgid "Block start encountered without a scope for it." -msgstr "Se encontró un comienzo de bloque sin alcance para el mismo" +msgstr "Se encontró un comienzo de bloque sin alcance para el mismo." -#: coffgrok.c:828 +#: coffgrok.c:808 msgid "Function arguments encountered without a function definition" msgstr "" -#: coffgrok.c:836 +#: coffgrok.c:816 msgid "Structure element encountered without a structure definition" msgstr "" -#: coffgrok.c:841 +#: coffgrok.c:821 msgid "Enum element encountered without an enum definition" msgstr "" -#: coffgrok.c:849 +#: coffgrok.c:829 #, fuzzy #| msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" msgid "Aggregate definition encountered without a scope" msgstr "Falta la información auxiliar de Requerimientos de Versión\n" -#: coffgrok.c:855 +#: coffgrok.c:835 msgid "Label definition encountered without a file scope" msgstr "" -#: coffgrok.c:863 +#: coffgrok.c:843 msgid "Variable definition encountered without a scope" msgstr "" -#: coffgrok.c:886 +#: coffgrok.c:866 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n" -#: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:463 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Reportar bichos a %s.\n" +msgstr "Informar errores a %s.\n" -#: debug.c:647 +#: debug.c:650 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" msgstr "debug_add_to_current_namespace: no hay un fichero actual" -#: debug.c:726 +#: debug.c:744 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "debug_start_source: no hay una llamada debug_set_filename" -#: debug.c:780 +#: debug.c:796 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" msgstr "debug_record_function: no hay una llamada debug_set_filename" -#: debug.c:832 +#: debug.c:846 msgid "debug_record_parameter: no current function" msgstr "debug_record_parameter: no hay una función actual" -#: debug.c:864 +#: debug.c:877 msgid "debug_end_function: no current function" msgstr "debug_end_function: no hay una función actual" -#: debug.c:870 +#: debug.c:883 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" msgstr "debug_end_function: algunos bloques no estaban cerrados" -#: debug.c:898 +#: debug.c:911 msgid "debug_start_block: no current block" msgstr "debug_start_block: no hay un bloque actual" -#: debug.c:934 +#: debug.c:946 msgid "debug_end_block: no current block" msgstr "debug_end_block: no hay un bloque actual" -#: debug.c:941 +#: debug.c:953 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" msgstr "debug_end_block: se intenta cerrar el bloque del nivel principal" -#: debug.c:964 +#: debug.c:976 msgid "debug_record_line: no current unit" msgstr "debug_record_line: no hay una unidad actual" #. FIXME -#: debug.c:1017 +#: debug.c:1028 msgid "debug_start_common_block: not implemented" msgstr "debug_start_common_block: sin implementar" #. FIXME -#: debug.c:1028 +#: debug.c:1039 msgid "debug_end_common_block: not implemented" msgstr "debug_end_common_block: sin implementar" #. FIXME. -#: debug.c:1112 +#: debug.c:1122 msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "debug_record_label: sin implementar" -#: debug.c:1134 +#: debug.c:1144 msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "debug_record_variable: no hay un fichero actual" -#: debug.c:1662 +#: debug.c:1660 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" msgstr "debug_make_undefined_type: no se admite el género" -#: debug.c:1839 +#: debug.c:1837 msgid "debug_name_type: no current file" msgstr "debug_name_type: no hay fichero actual" -#: debug.c:1884 +#: debug.c:1881 msgid "debug_tag_type: no current file" msgstr "debug_tag_type: no hay fichero actual" -#: debug.c:1892 +#: debug.c:1889 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" msgstr "debug_tag_type: se intentó una marca extra" -#: debug.c:1929 +#: debug.c:1925 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" msgstr "Aviso: cambiando el tamaño del tipo de %d a %d\n" -#: debug.c:1951 +#: debug.c:1947 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" msgstr "debug_find_named_type: no hay una unidad de compilación actual" -#: debug.c:2054 +#: debug.c:2050 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: información de depuración circular para %s\n" -#: debug.c:2481 +#: debug.c:2489 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: se encontró un tipo ilegal" -#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973 +#: dlltool.c:919 dlltool.c:944 dlltool.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d" -#: dlltool.c:1014 +#: dlltool.c:1016 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero def: %s" -#: dlltool.c:1019 +#: dlltool.c:1021 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Se procesa el fichero def: %s" -#: dlltool.c:1023 +#: dlltool.c:1025 msgid "Processed def file" msgstr "Fichero def procesado" -#: dlltool.c:1047 +#: dlltool.c:1049 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Error sintáctico en el fichero def %s:%d" @@ -1068,7 +1168,7 @@ msgstr "Error sintáctico en el fichero def %s:%d" #: dlltool.c:1084 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." -msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, '%s'." +msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, «%s»." #: dlltool.c:1102 #, c-format @@ -1084,32 +1184,32 @@ msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE" msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x" -#: dlltool.c:1279 +#: dlltool.c:1278 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSIÓN %d.%d\n" -#: dlltool.c:1327 +#: dlltool.c:1326 #, c-format msgid "run: %s %s" -msgstr "run: %s: %s" +msgstr "ejecutar: %s %s" -#: dlltool.c:1368 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1367 resrc.c:289 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "wait: %s" -#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1372 dllwrap.c:416 resrc.c:294 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "el subproceso recibió la señal fatal %d" -#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1378 dllwrap.c:423 resrc.c:301 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s terminó con estado %d" -#: dlltool.c:1410 +#: dlltool.c:1409 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Se succiona la información de la sección %s en %s" @@ -1119,7 +1219,7 @@ msgstr "Se succiona la información de la sección %s en %s" msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Se excluye el símbolo: %s" -#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127 +#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1408 nm.c:1417 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: no hay símbolos" @@ -1170,333 +1270,368 @@ msgstr "Se abrió el fichero temporal: %s" #: dlltool.c:2217 msgid "failed to read the number of entries from base file" -msgstr "Falló la lectura del número de entradas del fichero base" +msgstr "falló la lectura del número de entradas del fichero base" #: dlltool.c:2268 msgid "Generated exports file" msgstr "Fichero de exportación generado" -#: dlltool.c:2478 +#: dlltool.c:2426 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" -msgstr "falló bfd_open al abrir el fichero de cabos: %s: %s" +msgstr "falló bfd_open al abrir el fichero de stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2482 +#: dlltool.c:2430 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" -msgstr "Se crea el fichero de cabos: %s" +msgstr "Se crea el fichero de stub: %s" -#: dlltool.c:2953 +#: dlltool.c:2767 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" -msgstr "falló bfd_open al reabrir el fichero de cabos: %s: %s" +msgstr "falló bfd_open al reabrir el fichero de stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046 +#: dlltool.c:2781 dlltool.c:2860 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s" -#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117 +#: dlltool.c:2845 dlltool.c:2935 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s: %s" -#: dlltool.c:3132 +#: dlltool.c:2950 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s" -#: dlltool.c:3191 +#: dlltool.c:2986 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s: %s" -#: dlltool.c:3214 +#: dlltool.c:3009 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "No se puede crear el fichero .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3218 +#: dlltool.c:3013 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s" -#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311 +#: dlltool.c:3105 dlltool.c:3111 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "no se puede borrar %s: %s" -#: dlltool.c:3317 +#: dlltool.c:3117 msgid "Created lib file" msgstr "Se creó el fichero de biblioteca" -#: dlltool.c:3529 +#: dlltool.c:3323 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559 +#: dlltool.c:3331 dlltool.c:3353 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s no es una biblioteca" -#: dlltool.c:3577 +#: dlltool.c:3371 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" -msgstr "La biblioteca de importación `%s' especifica dos o más dlls" +msgstr "La biblioteca de importación «%s» especifica dos o más dlls" -#: dlltool.c:3588 +#: dlltool.c:3382 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" -msgstr "No se puede determinar el nombre dll para `%s' (¿No es una biblioteca de importación?)" +msgstr "No se puede determinar el nombre dll para «%s» (¿No es una biblioteca de importación?)" -#: dlltool.c:3820 +#: dlltool.c:3608 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Aviso, se descartan las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d" -#: dlltool.c:3826 +#: dlltool.c:3614 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Error, EXPORT duplicado con ordinales: %s" -#: dlltool.c:3929 +#: dlltool.c:3717 msgid "Processing definitions" msgstr "Se procesan definiciones" -#: dlltool.c:3956 +#: dlltool.c:3744 msgid "Processed definitions" msgstr "Definiciones procesadas" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3751 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" -msgstr "Modo de empleo %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n" +msgstr "Uso %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3965 +#: dlltool.c:3753 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" -msgstr " -m --machine <máquina> Crea una DLL para la <máquina>. [por defecto: %s]\n" +msgstr " -m --machine <máquina> Crea una DLL para la <máquina>. [predeterminado: %s]\n" -#: dlltool.c:3966 -#, c-format -msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" +#: dlltool.c:3754 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" +msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" msgstr " <máquina> posibles: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3967 +#: dlltool.c:3755 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n" -#: dlltool.c:3968 +#: dlltool.c:3756 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de interfaz.\n" -#: dlltool.c:3969 +#: dlltool.c:3757 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <nomsal> Genera una biblioteca de retraso de importación.\n" -#: dlltool.c:3970 +#: dlltool.c:3758 +#, c-format +msgid " --deterministic-libraries\n" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3760 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" +msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" +msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids (pred.)\n" + +#: dlltool.c:3762 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" +msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n" +msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids\n" + +#: dlltool.c:3763 +#, c-format +msgid " --non-deterministic-libraries\n" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3765 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" +msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n" +msgstr " [D] - utiliza marcas de tiempo reales y uids/gids\n" + +#: dlltool.c:3767 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" +msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" +msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids (pred.)\n" + +#: dlltool.c:3768 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Agrega indirecciones dll al fichero de exportación.\n" -#: dlltool.c:3971 +#: dlltool.c:3769 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <nombre> Nombre de la dll de entrada a colocar en la biblioteca de interfaz.\n" -#: dlltool.c:3972 +#: dlltool.c:3770 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <fichdef> Nombre del fichero .def para leer.\n" -#: dlltool.c:3973 +#: dlltool.c:3771 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def para crear.\n" -#: dlltool.c:3974 +#: dlltool.c:3772 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n" -#: dlltool.c:3975 +#: dlltool.c:3773 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos enlistados\n" -#: dlltool.c:3976 +#: dlltool.c:3774 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <list> No exporta la <list>a\n" -#: dlltool.c:3977 +#: dlltool.c:3775 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" -msgstr " --no-default-excludes Limpia los símbolos excluídos por defecto\n" +msgstr " --no-default-excludes Quita los símbolos excluidos de manera predeterminada\n" -#: dlltool.c:3978 +#: dlltool.c:3776 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador.\n" -#: dlltool.c:3979 +#: dlltool.c:3777 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 No genera la sección idata$4.\n" -#: dlltool.c:3980 +#: dlltool.c:3778 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 No genera la sección idata$5.\n" -#: dlltool.c:3981 +#: dlltool.c:3779 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 e idata$5 con prefijo cero.\n" -#: dlltool.c:3982 +#: dlltool.c:3780 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" -msgstr " -U --add-underscore Agrega subrayado a todos los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n" +msgstr " -U --add-underscore Añade guiones bajos a todos los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n" -#: dlltool.c:3983 +#: dlltool.c:3781 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" -msgstr " --add-stdcall-underscore Agrega subrayado a los símbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.\n" +msgstr " --add-stdcall-underscore Añade guiones bajos a los símbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.\n" -#: dlltool.c:3984 +#: dlltool.c:3782 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" -msgstr " --no-leading-underscore Ningún símbolo debe tener prefijo de subrayado.\n" +msgstr " --no-leading-underscore Ningún símbolo debe tener como prefijo un guión bajo.\n" -#: dlltool.c:3985 +#: dlltool.c:3783 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" -msgstr " --leading-underscore Todos los símbolos deben tener prefijo de subrayado.\n" +msgstr " --leading-underscore Todos los símbolos deben tener como prefijo un guión bajo.\n" -#: dlltool.c:3986 +#: dlltool.c:3784 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Elimina @<n> de los nombres exportados.\n" -#: dlltool.c:3987 +#: dlltool.c:3785 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>.\n" -#: dlltool.c:3988 +#: dlltool.c:3786 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefijo> Agrega aliases con <prefijo>.\n" -#: dlltool.c:3989 +#: dlltool.c:3787 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <nombre> Usa el <nombre> para ensamblador.\n" -#: dlltool.c:3990 +#: dlltool.c:3788 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <opciones> Pasa <opciones> al ensamblador.\n" -#: dlltool.c:3991 +#: dlltool.c:3789 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Crea biblioteca de importación compatible hacia atrás.\n" -#: dlltool.c:3992 +#: dlltool.c:3790 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Conserva los ficheros temporales (repetir para conservación extra).\n" -#: dlltool.c:3993 +#: dlltool.c:3791 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <prefijo> Usa el <prefijo> para construir nombres de ficheros temporales.\n" -#: dlltool.c:3994 +#: dlltool.c:3792 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" -msgstr " -I --identify <libimp> Reporta el nombre de la DLL asociada con <libimp>.\n" +msgstr " -I --identify <libimp> Informa el nombre de la DLL asociada con <libimp>.\n" -#: dlltool.c:3995 +#: dlltool.c:3793 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" -msgstr " --identify-strict Causa que --identify reporte error con DLLs múltiples.\n" +msgstr " --identify-strict Hace que --identify informe de un error cuando hay DLLs múltiples.\n" -#: dlltool.c:3996 +#: dlltool.c:3794 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Detallado.\n" -#: dlltool.c:3997 +#: dlltool.c:3795 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Muestra la versión del programa.\n" -#: dlltool.c:3998 +#: dlltool.c:3796 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Muestra esta información.\n" -#: dlltool.c:3999 +#: dlltool.c:3797 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n" -#: dlltool.c:4001 +#: dlltool.c:3799 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <nomsal> Procesa los ficheros objeto mcore-elf hacia <nomsal>.\n" -#: dlltool.c:4002 +#: dlltool.c:3800 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <nombre> Usa <nombre> como el enlazador.\n" -#: dlltool.c:4003 +#: dlltool.c:3801 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <opts> Pasa <opts> al enlazador.\n" -#: dlltool.c:4149 +#: dlltool.c:3951 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to open base-file: %s" msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s" -#: dlltool.c:4154 +#: dlltool.c:3956 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." -msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, '%s'." +msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, «%s»." -#: dlltool.c:4202 +#: dlltool.c:4004 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s" -#: dlltool.c:4237 +#: dlltool.c:4042 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" -msgstr "No se admite la máquina '%s'" +msgstr "No se admite la máquina «%s»" -#: dlltool.c:4317 +#: dlltool.c:4141 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Aviso, el tipo de máquina (%d) no se admite para delayimport." -#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4209 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Fichero intentado: %s" -#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4216 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Se usa el fichero: %s" @@ -1574,17 +1709,17 @@ msgstr " Opciones para %s:\n" #: dllwrap.c:485 #, c-format msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" -msgstr " --driver-name <cntrl> Por defecto es \"gcc\"\n" +msgstr " --driver-name <contrl> El predeterminado es «gcc»\n" #: dllwrap.c:486 #, c-format msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" -msgstr " --driver-flags <opts> Cambia las opciones por defecto de ld\n" +msgstr " --driver-flags <opts> Reemplaza las opciones predeterminadas de ld\n" #: dllwrap.c:487 #, c-format msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" -msgstr " --dlltool-name <dlltool> Por defecto es \"dlltool\"\n" +msgstr " --dlltool-name <dlltool> El predeterminado es «dlltool»\n" #: dllwrap.c:488 #, c-format @@ -1670,7 +1805,7 @@ msgstr " --exclude-symbols <list> Excluye la <list>a del .def\n" #: dllwrap.c:504 #, c-format msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" -msgstr " --no-default-excludes Elimina los símbolos excluídos por defecto\n" +msgstr " --no-default-excludes Elimina los símbolos excluidos de manera predeterminada\n" #: dllwrap.c:505 #, c-format @@ -1690,7 +1825,7 @@ msgstr " --no-idata5 No genera la sección idata$5\n" #: dllwrap.c:508 #, c-format msgid " -U Add underscores to .lib\n" -msgstr " -U Agrega subrayados a .lib\n" +msgstr " -U Añade guiones bajos a .lib\n" #: dllwrap.c:509 #, c-format @@ -1715,23 +1850,28 @@ msgstr " --nodelete Conserva los ficheros temporales.\n" #: dllwrap.c:513 #, c-format msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" -msgstr " --no-leading-underscore Punto de entrada sin subrayado\n" +msgstr " --no-leading-underscore Punto de entrada sin guión bajo\n" #: dllwrap.c:514 #, c-format msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" -msgstr " --leading-underscore Punto de entrada con subrayado.\n" +msgstr " --leading-underscore Punto de entrada con guión bajo.\n" #: dllwrap.c:515 #, c-format msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " El resto se pasa sin modificación al controlador del lenguaje\n" -#: dllwrap.c:799 +#: dllwrap.c:640 +#, c-format +msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n" +msgstr "" + +#: dllwrap.c:800 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "Se debe proveer por lo menos una de las opciones -o ó --dllname" -#: dllwrap.c:828 +#: dllwrap.c:829 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" @@ -1739,65 +1879,72 @@ msgstr "" "no se provee un fichero de definición de exportación.\n" "Se crea uno, pero tal vez eso no es lo que quiere" -#: dllwrap.c:1017 +#: dllwrap.c:1018 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "nombre DLLTOOL : %s\n" -#: dllwrap.c:1018 +#: dllwrap.c:1019 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "opciones DLLTOOL: %s\n" -#: dllwrap.c:1019 +#: dllwrap.c:1020 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "nombre DRIVER : %s\n" -#: dllwrap.c:1020 +#: dllwrap.c:1021 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "opciones DRIVER : %s\n" -#: dwarf.c:152 +#: dwarf.c:187 #, fuzzy #| msgid " Version def aux past end of section\n" msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n" -#: dwarf.c:160 +#: dwarf.c:195 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "" -#: dwarf.c:168 +#: dwarf.c:203 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "" -#: dwarf.c:369 dwarf.c:383 -#, c-format -msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n" -msgstr "" +#: dwarf.c:263 readelf.c:3582 readelf.c:11485 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" -#: dwarf.c:396 +#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL. +#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END. +#. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may +#. be either byte_get or byte_get_signed. If INC is true, PTR is +#. incremented after reading the value. +#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input. +#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using +#. pointers is undefined behaviour. +#: dwarf.c:342 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dwarf.c:519 dwarf.c:4362 +#: dwarf.c:430 dwarf.c:5548 #, fuzzy #| msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "¡se encontró un operador extendido de línea mal formado!\n" -#: dwarf.c:526 +#: dwarf.c:436 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Código de operación extendido %d: " -#: dwarf.c:531 +#: dwarf.c:441 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1806,37 +1953,39 @@ msgstr "" "Fin de la Secuencia\n" "\n" -#: dwarf.c:539 +#: dwarf.c:449 #, c-format -msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n" +msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "" -#: dwarf.c:545 -#, c-format -msgid "set Address to 0x%s\n" +#: dwarf.c:455 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "set Address to 0x%s\n" +msgid "set Address to %#<PRIx64>\n" msgstr "establece la Dirección a 0x%s\n" -#: dwarf.c:552 +#: dwarf.c:462 #, fuzzy, c-format #| msgid " define new File Table entry\n" msgid "define new File Table entry\n" msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n" -#: dwarf.c:553 dwarf.c:3651 +#: dwarf.c:463 dwarf.c:4821 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n" -#: dwarf.c:572 +#: dwarf.c:484 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "" -#: dwarf.c:576 -#, c-format -msgid "set Discriminator to %s\n" +#: dwarf.c:489 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "set Discriminator to %s\n" +msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n" msgstr "establece el Discriminador a %s\n" -#: dwarf.c:651 +#: dwarf.c:555 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " Código de operación DW_LNE_HP_SFC DESCONOCIDO (%u)\n" @@ -1845,455 +1994,568 @@ msgstr " Código de operación DW_LNE_HP_SFC DESCONOCIDO (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:668 +#: dwarf.c:572 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "definido por el usuario: " -#: dwarf.c:670 +#: dwarf.c:574 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "DESCONOCIDO: " -#: dwarf.c:671 +#: dwarf.c:575 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "longitud %d [" -#: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703 +#: dwarf.c:593 dwarf.c:661 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<no hay sección .debug_str>" -#: dwarf.c:693 -#, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" +#: dwarf.c:597 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n" -#: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708 +#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1797 msgid "<offset is too big>" msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>" -#: dwarf.c:705 dwarf.c:1717 +#: dwarf.c:608 #, fuzzy #| msgid "<no .debug_str section>" msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<no hay sección .debug_str>" -#: dwarf.c:717 +#: dwarf.c:620 #, fuzzy #| msgid "<no .debug_str section>" msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<no hay sección .debug_str>" -#: dwarf.c:721 +#: dwarf.c:624 #, fuzzy, c-format #| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" -msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" +msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n" -#: dwarf.c:733 +#: dwarf.c:635 #, fuzzy #| msgid "<no .debug_str section>" msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<no hay sección .debug_str>" -#: dwarf.c:751 +#: dwarf.c:656 #, fuzzy #| msgid "<no .debug_str section>" msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<no hay sección .debug_str>" -#: dwarf.c:752 +#: dwarf.c:657 #, fuzzy #| msgid "<no .debug_str section>" msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<no hay sección .debug_str>" -#: dwarf.c:758 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" -msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" -msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n" - -#: dwarf.c:760 -#, fuzzy -#| msgid "<offset is too big>" -msgid "<index offset is too big>" -msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>" - -#: dwarf.c:764 +#: dwarf.c:660 #, fuzzy #| msgid "<no .debug_str section>" msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<no hay sección .debug_str>" -#: dwarf.c:771 +#: dwarf.c:671 +#, c-format +msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s" +msgstr "" + +#: dwarf.c:675 +#, fuzzy +#| msgid "<offset is too big>" +msgid "<string index too big>" +msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>" + +#: dwarf.c:683 #, fuzzy, c-format -#| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" -msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" -msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n" +#| msgid "<offset is too big>" +msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>" -#: dwarf.c:773 +#: dwarf.c:684 #, fuzzy #| msgid "<offset is too big>" msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>" -#: dwarf.c:782 +#: dwarf.c:694 #, fuzzy #| msgid " Version def aux past end of section\n" msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n" -#: dwarf.c:793 -#, fuzzy -#| msgid "<no .debug_str section>" -msgid "<no .debug_addr section>" -msgstr "<no hay sección .debug_str>" +#: dwarf.c:706 +msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n" +msgstr "" -#: dwarf.c:797 +#: dwarf.c:712 #, fuzzy, c-format #| msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" -msgid "Offset into section %s too big: %s\n" +msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n" msgstr " Despl: %#08lx Enlace a sección: %ld (%s)\n" +#: dwarf.c:740 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to locate %s section!\n" +msgid "Unable to locate %s section\n" +msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n" + +#: dwarf.c:746 +#, c-format +msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:753 +#, c-format +msgid "Offset of %#<PRIx64> is too big for section %s\n" +msgstr "" + #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:975 -#, fuzzy +#: dwarf.c:1028 +#, fuzzy, c-format #| msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" -msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" +msgid "%s section not zero terminated\n" msgstr "La sección .debug_macro no está terminada con cero\n" -#: dwarf.c:990 +#. PR 17531: file:4bcd9ce9. +#: dwarf.c:1055 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" +msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n" + +#: dwarf.c:1062 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" +msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n" + +#: dwarf.c:1095 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown TAG value: %lx" -msgid "User TAG value: %#lx" +msgid "User TAG value: %#<PRIx64>" msgstr "Valor TAG desconocido: %lx" -#: dwarf.c:992 +#: dwarf.c:1098 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown TAG value: %lx" -msgid "Unknown TAG value: %#lx" +msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>" msgstr "Valor TAG desconocido: %lx" -#: dwarf.c:1012 +#: dwarf.c:1119 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valor FORM desconocido: %lx" -#: dwarf.c:1028 +#: dwarf.c:1137 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown AT value: %lx" msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Valor AT desconocido: %lx" -#: dwarf.c:1042 +#: dwarf.c:1151 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s byte block: " -msgid "%c%s byte block: " +msgid "%c%<PRIu64> byte block: " msgstr " bloque de byte %s: " -#: dwarf.c:1396 +#: dwarf.c:1488 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)" -#: dwarf.c:1418 -#, c-format -msgid "size: %s " +#: dwarf.c:1511 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "size: %s " +msgid "size: %<PRIu64> " msgstr "tamaño: %s" -#: dwarf.c:1421 -#, c-format -msgid "offset: %s " +#: dwarf.c:1513 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "offset: %s " +msgid "offset: %<PRIu64> " msgstr "despl: %s" -#: dwarf.c:1440 +#: dwarf.c:1529 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address o DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1465 +#: dwarf.c:1554 #, fuzzy, c-format #| msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgid "(%s in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)" -#: dwarf.c:1611 +#: dwarf.c:1657 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" +msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" +msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)" + +#: dwarf.c:1710 #, fuzzy, c-format #| msgid "(User defined location op)" -msgid "(User defined location op 0x%x)" +msgid "(User defined location op %#x)" msgstr "(Operador de ubicación definido por el usuario)" -#: dwarf.c:1613 +#: dwarf.c:1712 #, fuzzy, c-format #| msgid "(Unknown location op)" -msgid "(Unknown location op 0x%x)" +msgid "(Unknown location op %#x)" msgstr "(Operador de ubicación desconocido)" -#: dwarf.c:1696 -msgid "<following link not possible>" +#: dwarf.c:1766 +msgid "<no links available>" msgstr "" -#: dwarf.c:1699 +#: dwarf.c:1790 #, fuzzy -#| msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" -msgid "<could not load separate string section>" -msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s" +#| msgid "<no .debug_str section>" +msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" +msgstr "<no hay sección .debug_str>" -#: dwarf.c:1707 +#: dwarf.c:1795 #, fuzzy, c-format #| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" -msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n" +msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n" msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n" -#: dwarf.c:1740 +#: dwarf.c:1818 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valor AT desconocido: %lx" -#: dwarf.c:1771 +#: dwarf.c:1884 +#, c-format +msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2066 +#, c-format +msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %<PRIx64> (%s)\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2085 +#, c-format +msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2096 +#, c-format +msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2105 +#, c-format +msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2110 +#, c-format +msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" +msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" +msgstr "No se puede localizar la entrada %lu en la tabla de abreviaciones\n" + +#: dwarf.c:2289 +msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2296 +msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2331 +#, c-format +msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(implementation defined: %s)" +msgid "implementation defined: %#<PRIx64>" +msgstr "(se definió en la implementación: %s)" + +#: dwarf.c:2407 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<unknown: %x>" +msgid "unknown: %#<PRIx64>" +msgstr "<desconocido: %x>" + +#: dwarf.c:2438 #, fuzzy #| msgid "attributes" msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "atributos" -#: dwarf.c:1786 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" -msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2, 3 o 4.\n" - -#: dwarf.c:1924 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (dwarf_vma) != 8\n" +#: dwarf.c:2461 +msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" +msgstr "" -#: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036 +#: dwarf.c:2655 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045 +#. We have already displayed the form name. +#: dwarf.c:2690 dwarf.c:2703 dwarf.c:2727 #, c-format -msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" +msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr "" -#: dwarf.c:2056 +#: dwarf.c:2693 #, fuzzy, c-format #| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" -msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" +msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2063 +#: dwarf.c:2706 #, fuzzy, c-format #| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" -msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" +msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2074 +#: dwarf.c:2730 #, fuzzy, c-format #| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" -msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" +msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s" msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2083 +#. We have already displayed the form name. +#: dwarf.c:2740 +#, c-format +msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2743 #, fuzzy, c-format #| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" -msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" +msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s" msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2108 +#: dwarf.c:2802 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: %s: %s\n" -msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" -msgstr "Aviso: %s: %s\n" +#| msgid "<offset is too big>" +msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n" +msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>" -#: dwarf.c:2114 +#: dwarf.c:2832 #, c-format -msgid "Unrecognized form: %lu\n" +msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2843 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unrecognized form: %lu\n" +msgid "Unrecognized form: %#lx" msgstr "No se reconoce form: %lu\n" -#: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279 +#: dwarf.c:2857 #, c-format -msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" +msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)" msgstr "" -#: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738 -#: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236 -#: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381 -msgid "<unknown>" -msgstr "<desconocido>" +#: dwarf.c:2864 +#, c-format +msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero" +msgstr "" -#: dwarf.c:2302 +#: dwarf.c:2878 #, c-format -msgid "(not inlined)" -msgstr "(no es inlined)" +msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)" +msgstr "" -#: dwarf.c:2305 +#: dwarf.c:2885 #, c-format -msgid "(inlined)" -msgstr "(inlined)" +msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2953 +msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2964 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" +msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n" +msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n" + +#: dwarf.c:2971 +msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" +msgstr "" -#: dwarf.c:2308 +#: dwarf.c:3060 dwarf.c:3094 dwarf.c:3109 #, c-format -msgid "(declared as inline but ignored)" -msgstr "(se declaró como inline pero se descarta)" +msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" +msgstr "" -#: dwarf.c:2311 +#: dwarf.c:3156 #, c-format -msgid "(declared as inline and inlined)" -msgstr "(se declaró como inline y es inline)" +msgid "(not inlined)" +msgstr "(no insertada)" -#: dwarf.c:2314 +#: dwarf.c:3159 #, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" -msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %s)" +msgid "(inlined)" +msgstr "(insertada)" -#: dwarf.c:2361 +#: dwarf.c:3162 #, c-format -msgid "(implementation defined: %s)" -msgstr "(se definió en la implementación: %s)" +msgid "(declared as inline but ignored)" +msgstr "(se declaró como insertar pero se descarta)" -#: dwarf.c:2364 +#: dwarf.c:3165 #, c-format -msgid "(Unknown: %s)" -msgstr "(Desconocido: %s)" +msgid "(declared as inline and inlined)" +msgstr "(se declaró como insertar y como insertada)" -#: dwarf.c:2409 +#: dwarf.c:3168 +#, fuzzy, c-format +msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)" +msgstr " (Valor desconocido de atributo insertar: %s)" + +#: dwarf.c:3220 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(tipo definido por el usuario)" -#: dwarf.c:2411 +#: dwarf.c:3222 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(tipo desconocido)" -#: dwarf.c:2424 +#: dwarf.c:3235 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(accesibilidad desconocida)" -#: dwarf.c:2436 +#: dwarf.c:3247 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(visibilidad desconocida)" -#: dwarf.c:2449 +#: dwarf.c:3260 #, fuzzy, c-format #| msgid "(user defined)" msgid "(user specified)" msgstr "(definido por el usuario)" -#: dwarf.c:2451 +#: dwarf.c:3262 #, fuzzy, c-format #| msgid "(unknown virtuality)" msgid "(unknown endianity)" msgstr "(virtualidad desconocida)" -#: dwarf.c:2463 +#: dwarf.c:3274 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(virtualidad desconocida)" -#: dwarf.c:2475 +#: dwarf.c:3286 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(caso desconocido)" -#: dwarf.c:2493 +#: dwarf.c:3304 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(definido por el usuario)" -#: dwarf.c:2495 +#: dwarf.c:3306 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(convención desconocida)" -#: dwarf.c:2504 +#: dwarf.c:3315 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(sin definir)" -#: dwarf.c:2514 +#: dwarf.c:3325 #, fuzzy, c-format #| msgid "(undefined)" msgid "(unsigned)" msgstr "(sin definir)" -#: dwarf.c:2515 +#: dwarf.c:3326 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "" -#: dwarf.c:2516 +#: dwarf.c:3327 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "" -#: dwarf.c:2517 +#: dwarf.c:3328 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "" -#: dwarf.c:2518 +#: dwarf.c:3329 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "" -#: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540 +#: dwarf.c:3330 dwarf.c:3341 #, fuzzy, c-format #| msgid "unrecognized: %-7lx" msgid "(unrecognised)" msgstr "no se reconoce: %-7lx" -#: dwarf.c:2527 +#: dwarf.c:3338 #, c-format msgid "(no)" msgstr "" -#: dwarf.c:2528 +#: dwarf.c:3339 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "" -#: dwarf.c:2529 +#: dwarf.c:3340 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "" -#: dwarf.c:2538 -#, c-format -msgid "(label)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2539 -#, c-format -msgid "(range)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2566 +#: dwarf.c:3379 #, fuzzy, c-format #| msgid "(location list)" msgid " (location list)" msgstr "(lista de ubicación)" -#: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890 +#: dwarf.c:3402 dwarf.c:6796 dwarf.c:6998 dwarf.c:7173 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sin DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:2620 +#: dwarf.c:3432 #, fuzzy, c-format #| msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" -msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" +msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n" msgstr "El desplazamiento %s usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n" -#: dwarf.c:2630 +#: dwarf.c:3438 #, fuzzy, c-format #| msgid "[Abbrev Number: %ld" msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "[Número de Abrev: %ld" -#: dwarf.c:2715 +#: dwarf.c:3533 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2305,16 +2567,16 @@ msgstr "" "Volcado crudo del contenido de depuración de la sección %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2718 +#: dwarf.c:3536 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -"Volcado crudo del contenido de depuración de la sección %s:\n" +"Volcado sin procesar del contenido de depuración de la sección %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2723 +#: dwarf.c:3541 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Contents of the %s section:\n" @@ -2326,7 +2588,7 @@ msgstr "" "Contenido de la sección %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2726 +#: dwarf.c:3544 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2335,332 +2597,451 @@ msgstr "" "Contenido de la sección %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2775 -#, c-format -msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" +#: dwarf.c:3671 +#, fuzzy +#| msgid "unexpected group icon type %d" +msgid "Unexpected form in top DIE\n" +msgstr "tipo de grupo de iconos %d inesperado" + +#: dwarf.c:3702 +msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3712 +msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3759 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" +msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n" msgstr "Se encontró un valor de longitud reservado (0x%s) en la sección %s\n" -#: dwarf.c:2787 -#, c-format -msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" +#: dwarf.c:3769 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" +msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n" msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (0x%s) en la sección %s\n" -#: dwarf.c:2795 +#: dwarf.c:3779 #, fuzzy, c-format #| msgid "No comp units in %s section ?" msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "¿ No hay unidades de compilación en la sección %s ?" -#: dwarf.c:2804 +#: dwarf.c:3793 #, fuzzy, c-format #| msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "No hay suficiente memoria para una matriz de información de depuración de %u entradas" -#: dwarf.c:2833 +#: dwarf.c:3827 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n" -#: dwarf.c:2913 +#: dwarf.c:3994 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2956 -#, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" +#: dwarf.c:4028 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" +msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n" msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%s:\n" -#: dwarf.c:2958 -#, c-format -msgid " Length: 0x%s (%s)\n" +#: dwarf.c:4030 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Length: 0x%s (%s)\n" +msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n" msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2961 +#: dwarf.c:4033 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versión: %d\n" -#: dwarf.c:2962 +#: dwarf.c:4038 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Length: 0x%s (%s)\n" +msgid " Unit Type: %s (%x)\n" +msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n" + +#: dwarf.c:4042 #, fuzzy, c-format #| msgid " Abbrev Offset: %s\n" -msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" +msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n" msgstr " Desplaz Abrev: %s\n" -#: dwarf.c:2964 +#: dwarf.c:4044 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Tamaño de Puntero: %d\n" -#: dwarf.c:2969 +#: dwarf.c:4047 #, fuzzy, c-format #| msgid " Signature: " -msgid " Signature: 0x%s\n" +msgid " Signature: %#<PRIx64>\n" msgstr " Firma: " -#: dwarf.c:2972 -#, c-format -msgid " Type Offset: 0x%s\n" +#: dwarf.c:4048 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Type Offset: 0x%s\n" +msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n" msgstr " Tipo Desplaz: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2980 +#: dwarf.c:4051 +#, c-format +msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4057 #, fuzzy, c-format #| msgid "Section Attributes:" msgid " Section contributions:\n" msgstr "Atributos de Sección:" -#: dwarf.c:2981 +#: dwarf.c:4058 #, fuzzy, c-format #| msgid " o_debugger: 0x%08x\n" -msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" -#: dwarf.c:2984 +#: dwarf.c:4060 #, fuzzy, c-format #| msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" -msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" msgstr " Desplaz. en .debug_line: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2987 +#: dwarf.c:4062 #, fuzzy, c-format #| msgid " o_toc: 0x%08x\n" -msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" msgstr " o_toc: 0x%08x\n" -#: dwarf.c:2990 -#, c-format -msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348 +#: dwarf.c:4064 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" -msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" -msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n" - -#: dwarf.c:3013 -#, c-format -msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n" +#| msgid "<no .debug_str section>" +msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr "<no hay sección .debug_str>" -#: dwarf.c:3022 +#: dwarf.c:4074 #, fuzzy, c-format #| msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" +msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n" -#: dwarf.c:3032 -#, c-format -msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n" - -#: dwarf.c:3038 +#: dwarf.c:4086 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n" +#| msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" +msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n" -#: dwarf.c:3084 +#: dwarf.c:4131 #, fuzzy, c-format #| msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu" -#: dwarf.c:3094 +#: dwarf.c:4141 #, fuzzy, c-format #| msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Se detectó un marcador de fin-de-hermanos ambiguo en el desplazamiento %lx en la sección .debug_info\n" -#: dwarf.c:3098 +#: dwarf.c:4145 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n" -#: dwarf.c:3117 +#: dwarf.c:4168 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu" -#: dwarf.c:3121 +#: dwarf.c:4172 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:3140 +#: dwarf.c:4192 #, fuzzy, c-format #| msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al número de abreviación %lu el cual no existe\n" -#: dwarf.c:3213 +#: dwarf.c:4255 +#, c-format +msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative rnglists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4303 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3328 +#: dwarf.c:4414 #, fuzzy, c-format #| msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" -msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" +msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n" -#: dwarf.c:3342 +#: dwarf.c:4431 #, fuzzy #| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n" -#: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728 +#: dwarf.c:4443 dwarf.c:7336 dwarf.c:8273 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3371 +#: dwarf.c:4460 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Operaciones máximas inválidas por insn.\n" -#: dwarf.c:3387 +#: dwarf.c:4487 +#, fuzzy +#| msgid "directory" +msgid "Directory Table" +msgstr "directorio" + +#: dwarf.c:4487 +#, fuzzy +#| msgid "File header:\n" +msgid "File Name Table" +msgstr "Fichero encabezado:\n" + +#: dwarf.c:4491 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" -msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" -msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n" +#| msgid " number of CTL anchors: %u\n" +msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" +msgstr " número de anclas CTL: %u\n" -#: dwarf.c:3418 +#: dwarf.c:4501 #, fuzzy, c-format #| msgid " define new File Table entry\n" -msgid "Corrupt %s format table entry\n" +msgid "%s: Corrupt format description entry\n" msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n" -#: dwarf.c:3427 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<corrupt: %ld>\n" -msgid "Corrupt %s list\n" -msgstr "<corrupto: %ld>\n" - -#: dwarf.c:3433 +#: dwarf.c:4509 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| " The Directory Table is empty.\n" msgid "" "\n" -" The %s Table is empty.\n" +" The %s is empty.\n" msgstr "" "\n" " La Tabla de Directorios está vacía.\n" -#: dwarf.c:3437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" +#: dwarf.c:4515 +#, c-format +msgid "%s: Corrupt entry count %#<PRIx64>\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4521 +#, c-format +msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4526 +#, c-format msgid "" "\n" -" The %s Table (offset 0x%lx):\n" -msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)" +" The %s (offset %#tx, lines %<PRIu64>, columns %u):\n" +msgstr "" -#: dwarf.c:3440 +#: dwarf.c:4529 #, c-format msgid " Entry" msgstr "" -#: dwarf.c:3455 +#: dwarf.c:4543 #, fuzzy, c-format #| msgid "Name" msgid "\tName" msgstr "Nombre" -#: dwarf.c:3458 +#: dwarf.c:4546 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "" -#: dwarf.c:3461 +#: dwarf.c:4549 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "" -#: dwarf.c:3464 +#: dwarf.c:4552 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "" -#: dwarf.c:3467 +#: dwarf.c:4555 #, c-format -msgid "\tMD5" +msgid "\tMD5\t\t\t" msgstr "" -#: dwarf.c:3470 +#: dwarf.c:4558 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown format type `%s'" -msgid "\t(Unknown format content type %s)" +msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)" msgstr "tipo de formato `%s' desconocido" -#: dwarf.c:3506 +#: dwarf.c:4592 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Corrupt header in the %s section.\n" +msgid "" +"\n" +"%s: Corrupt entries list\n" +msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n" + +#: dwarf.c:4618 +#, fuzzy +#| msgid "cannot create debug link section `%s'" +msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n" +msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'" + +#: dwarf.c:4625 +#, fuzzy +#| msgid "cannot create debug link section `%s'" +msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5" +msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'" + +#: dwarf.c:4629 +msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4633 +msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4638 +#, fuzzy +#| msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" +msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n" +msgstr "La sección .debug_macro no está terminada con cero\n" + +#: dwarf.c:4646 +msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4652 +msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4657 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" +msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n" +msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n" + +#: dwarf.c:4662 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Version: %d\n" +msgid " Version: %u\n" +msgstr " Versión: %d\n" + +#: dwarf.c:4663 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " sp = sp + %d" +msgid " Is Supp: %u\n" +msgstr " sp = sp + %d" + +#: dwarf.c:4664 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Name: %s\n" +msgid " Filename: %s\n" +msgstr " Nombre: %s\n" + +#: dwarf.c:4665 +#, c-format +msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4668 #, c-format -msgid "Corrupt %s entries list\n" +msgid " Checksum: " msgstr "" -#: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970 +#: dwarf.c:4716 dwarf.c:5134 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086 -#, c-format -msgid " Offset: 0x%lx\n" +#: dwarf.c:4729 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Offset: 0x%lx\n" +msgid " Offset: %#tx\n" msgstr " Longitud: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3568 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" +#: dwarf.c:4730 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Length: %ld\n" +msgid " Length: %<PRId64>\n" msgstr " Longitud: %ld\n" -#: dwarf.c:3569 +#: dwarf.c:4731 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Versión DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:3570 +#: dwarf.c:4734 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " o_tsize: 0x%08x\n" +msgid " Address size (bytes): %d\n" +msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" + +#: dwarf.c:4735 +#, c-format +msgid " Segment selector (bytes): %d\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4737 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Longitud del Prólogo: %d\n" -#: dwarf.c:3571 +#: dwarf.c:4738 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Longitud Mínima Instrucción: %d\n" -#: dwarf.c:3573 +#: dwarf.c:4740 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Máximo de Ops por Instrucción: %d\n" -#: dwarf.c:3574 +#: dwarf.c:4741 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" -msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n" +msgstr " Valor inicial de «is_stmt»: %d\n" -#: dwarf.c:3575 +#: dwarf.c:4742 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Base Línea: %d\n" -#: dwarf.c:3576 +#: dwarf.c:4743 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Rango Línea: %d\n" -#: dwarf.c:3577 +#: dwarf.c:4744 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Base de Código de Operación: %d\n" -#: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986 +#: dwarf.c:4749 dwarf.c:5150 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3594 +#: dwarf.c:4761 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3598 +#: dwarf.c:4765 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2669,7 +3050,7 @@ msgstr "" "\n" " Códigos de operación:\n" -#: dwarf.c:3601 +#: dwarf.c:4768 #, fuzzy, c-format #| msgid " Opcode %d has %d args\n" msgid " Opcode %d has %d arg\n" @@ -2677,19 +3058,7 @@ msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" msgstr[0] " El código de operación %d tiene %d argumentos\n" msgstr[1] " El código de operación %d tiene %d argumentos\n" -#: dwarf.c:3614 -#, fuzzy -#| msgid "directory" -msgid "Directory" -msgstr "directorio" - -#: dwarf.c:3616 -#, fuzzy -#| msgid "File header:\n" -msgid "File name" -msgstr "Fichero encabezado:\n" - -#: dwarf.c:3621 +#: dwarf.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2698,19 +3067,19 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Directorios está vacía.\n" -#: dwarf.c:3626 +#: dwarf.c:4793 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| " The Directory Table:\n" msgid "" "\n" -" The Directory Table (offset 0x%lx):\n" +" The Directory Table (offset %#tx):\n" msgstr "" "\n" " La Tabla de Directorios:\n" -#: dwarf.c:3646 +#: dwarf.c:4816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2719,25 +3088,25 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Nombres de Fichero está vacía.\n" -#: dwarf.c:3649 +#: dwarf.c:4819 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| " The File Name Table:\n" msgid "" "\n" -" The File Name Table (offset 0x%lx):\n" +" The File Name Table (offset %#tx):\n" msgstr "" "\n" " La Tabla de Nombres de Fichero:\n" -#: dwarf.c:3675 +#: dwarf.c:4844 #, fuzzy #| msgid " define new File Table entry\n" msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n" -#: dwarf.c:3691 +#: dwarf.c:4861 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2747,7 +3116,7 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de Número de Línea:\n" -#: dwarf.c:3694 +#: dwarf.c:4864 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2757,131 +3126,157 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de Número de Línea:\n" -#: dwarf.c:3717 +#: dwarf.c:4886 #, fuzzy, c-format #| msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s" msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s" -#: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856 -#: dwarf.c:3876 +#: dwarf.c:4891 dwarf.c:4912 dwarf.c:4954 dwarf.c:4974 dwarf.c:5022 +#: dwarf.c:5042 msgid " (reset view)" msgstr "" -#: dwarf.c:3737 +#: dwarf.c:4906 #, fuzzy, c-format #| msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s" msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s[%d]" -#: dwarf.c:3747 +#: dwarf.c:4916 #, fuzzy, c-format #| msgid " and Line by %s to %d\n" -msgid " and Line by %s to %d" +msgid " and Line by %d to %d" msgstr " y Línea por %s a %d\n" -#: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764 +#: dwarf.c:4919 dwarf.c:4936 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3762 +#: dwarf.c:4934 #, fuzzy, c-format #| msgid " Copy\n" msgid " Copy" msgstr " Copiar\n" -#: dwarf.c:3779 +#: dwarf.c:4950 #, fuzzy, c-format #| msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" -msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" +msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n" msgstr " Avanza el PC por %s para %s\n" -#: dwarf.c:3798 +#: dwarf.c:4969 #, fuzzy, c-format #| msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" -msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" +msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n" msgstr " Avanza el PC por %s para 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:3811 -#, c-format -msgid " Advance Line by %s to %d\n" +#: dwarf.c:4981 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Advance Line by %s to %d\n" +msgid " Advance Line by %d to %d\n" msgstr " Línea de Avance por %s para %d\n" -#: dwarf.c:3819 -#, c-format -msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" +#: dwarf.c:4987 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" +msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n" msgstr " Establece el Nombre de Fichero para la entrada %s en la Tabla de Nombres de Fichero\n" -#: dwarf.c:3827 -#, c-format -msgid " Set column to %s\n" +#: dwarf.c:4994 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Set column to %s\n" +msgid " Set column to %<PRIu64>\n" msgstr " Establece la columna a %s\n" -#: dwarf.c:3835 -#, c-format -msgid " Set is_stmt to %s\n" +#: dwarf.c:5001 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Set is_stmt to %s\n" +msgid " Set is_stmt to %d\n" msgstr " Establece is_stmt a %s\n" -#: dwarf.c:3840 +#: dwarf.c:5006 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Establece el bloque básico\n" -#: dwarf.c:3852 +#: dwarf.c:5018 #, fuzzy, c-format #| msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" +msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n" msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s\n" -#: dwarf.c:3871 +#: dwarf.c:5037 #, fuzzy, c-format #| msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" +msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n" msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:3884 -#, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" +#: dwarf.c:5050 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" +msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n" msgstr " Avanza el PC por la cantidad de tamaño fijo %s a 0x%s\n" -#: dwarf.c:3891 +#: dwarf.c:5057 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Establece prologue_end a true\n" -#: dwarf.c:3895 +#: dwarf.c:5061 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Establece epilogue_begin a true\n" -#: dwarf.c:3901 -#, c-format -msgid " Set ISA to %s\n" -msgstr " Establece ISA a %s\n" +#: dwarf.c:5066 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Set ISA to %lu\n" +msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n" +msgstr " Establece ISA a %lu\n" -#: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557 +#: dwarf.c:5070 dwarf.c:5747 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Código de operación desconocido %d con los operandos: " -#: dwarf.c:3999 +#: dwarf.c:5163 #, fuzzy, c-format #| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n" -#: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080 +#: dwarf.c:5178 +#, c-format +msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5190 dwarf.c:5220 dwarf.c:5250 #, fuzzy #| msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n" -#: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170 +#: dwarf.c:5198 +#, c-format +msgid "number of directories (0x%x) exceeds size of section %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5258 +#, c-format +msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5271 dwarf.c:5302 dwarf.c:5349 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4190 +#: dwarf.c:5279 +#, c-format +msgid "number of files (0x%x) exceeds size of section %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5371 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -2891,47 +3286,72 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Directorios está vacía.\n" -#: dwarf.c:4235 +#: dwarf.c:5411 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4274 +#: dwarf.c:5444 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory" +msgid "CU: No directory table\n" +msgstr "directorio" + +#: dwarf.c:5446 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485 -#, c-format -msgid "directory index %u > number of directories %s\n" -msgstr "" +#: dwarf.c:5456 dwarf.c:5788 readelf.c:7451 readelf.c:7547 readelf.c:7564 +#: readelf.c:7581 readelf.c:8385 readelf.c:12586 readelf.c:13248 +#: readelf.c:13261 readelf.c:18834 readelf.c:18866 +msgid "<unknown>" +msgstr "<desconocido>" + +#: dwarf.c:5463 dwarf.c:5674 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Line numbers for %s (%u)\n" +msgid "directory index %u >= number of directories %u\n" +msgstr "Números de línea para %s (%u)\n" -#: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646 -#: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252 -#: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382 -#: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358 -#: readelf.c:16464 readelf.c:16467 +#: dwarf.c:5466 dwarf.c:5782 elfcomm.c:762 readelf.c:906 readelf.c:8562 +#: readelf.c:9129 readelf.c:11164 readelf.c:13555 readelf.c:13621 +#: readelf.c:13625 readelf.c:13739 readelf.c:17564 readelf.c:17653 +#: readelf.c:18246 readelf.c:18265 readelf.c:18384 readelf.c:18843 +#: readelf.c:20006 readelf.c:20009 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<corrupto>" -#: dwarf.c:4295 +#: dwarf.c:5472 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:4300 +#: dwarf.c:5482 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File name Line number Starting address\n" +msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" +msgstr "Nombre fichero Num línea Dirección inicio\n" + +#: dwarf.c:5484 #, fuzzy, c-format #| msgid "File name Line number Starting address\n" -msgid "File name Line number Starting address View\n" +msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Nombre fichero Num línea Dirección inicio\n" -#: dwarf.c:4416 +#: dwarf.c:5487 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " define new File Table entry\n" +msgid "CU: Empty file name table\n" +msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n" + +#: dwarf.c:5594 #, fuzzy, c-format #| msgid "UNKNOWN: length %d\n" -msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" +msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n" -#: dwarf.c:4469 +#: dwarf.c:5644 #, fuzzy, c-format #| msgid " define new File Table entry\n" msgid "" @@ -2939,13 +3359,13 @@ msgid "" " [Use file table entry %d]\n" msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n" -#: dwarf.c:4473 +#: dwarf.c:5648 dwarf.c:5780 #, fuzzy, c-format #| msgid "Line numbers for %s (%u)\n" -msgid "file index %u > number of files %u\n" +msgid "file index %u >= number of files %u\n" msgstr "Números de línea para %s (%u)\n" -#: dwarf.c:4474 +#: dwarf.c:5650 #, fuzzy, c-format #| msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgid "" @@ -2953,14 +3373,14 @@ msgid "" " <over large file table index %u>" msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>" -#: dwarf.c:4480 +#: dwarf.c:5664 #, c-format msgid "" "\n" " [Use file %s in directory table entry %d]\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4487 +#: dwarf.c:5677 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2972,86 +3392,91 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Directorios está vacía.\n" -#: dwarf.c:4553 +#: dwarf.c:5743 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Establece ISA a %lu\n" -#: dwarf.c:4587 -#, c-format -msgid "corrupt file index %u encountered\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4717 +#: dwarf.c:5950 #, fuzzy #| msgid "unwind info" msgid "no info" msgstr "información de desenredo" -#: dwarf.c:4718 +#: dwarf.c:5951 msgid "type" msgstr "" -#: dwarf.c:4719 +#: dwarf.c:5952 #, fuzzy #| msgid "string table" msgid "variable" msgstr "tabla de cadenas" -#: dwarf.c:4720 +#: dwarf.c:5953 #, fuzzy #| msgid "function returning" msgid "function" msgstr "función que devuelve" -#: dwarf.c:4721 +#: dwarf.c:5954 #, fuzzy #| msgid "<other>: %x" msgid "other" msgstr "<otro>: %x" -#: dwarf.c:4722 +#: dwarf.c:5955 msgid "unused5" msgstr "" -#: dwarf.c:4723 +#: dwarf.c:5956 msgid "unused6" msgstr "" -#: dwarf.c:4724 +#: dwarf.c:5957 msgid "unused7" msgstr "" -#: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329 -#, c-format -msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" +#: dwarf.c:5995 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n" +msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n" + +#: dwarf.c:6010 dwarf.c:7704 +#, fuzzy, c-format +#| msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" +msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "el desplazamiento de .debug_info de 0x%lx en la sección %s no apunta a un encabezado CU.\n" -#: dwarf.c:4789 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" +#: dwarf.c:6016 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Length: %ld\n" +msgid " Length: %<PRId64>\n" msgstr " Longitud: %ld\n" -#: dwarf.c:4791 +#: dwarf.c:6018 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versión: %d\n" -#: dwarf.c:4793 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" +#: dwarf.c:6020 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" +msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n" msgstr " Desplazamiento en secc .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4795 -#, c-format -msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" +#: dwarf.c:6022 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" +msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n" msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:4804 +#: dwarf.c:6031 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" -msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n" +msgstr "Sólo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n" -#: dwarf.c:4812 +#: dwarf.c:6039 #, fuzzy, c-format #| msgid " Offset Begin End Expression\n" msgid "" @@ -3059,7 +3484,7 @@ msgid "" " Offset Kind Name\n" msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresión\n" -#: dwarf.c:4814 +#: dwarf.c:6041 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3068,279 +3493,359 @@ msgstr "" "\n" " Desplaz\tNombre\n" -#: dwarf.c:4850 +#: dwarf.c:6075 msgid "s" msgstr "" -#: dwarf.c:4850 +#: dwarf.c:6075 msgid "g" msgstr "" -#: dwarf.c:4910 +#: dwarf.c:6133 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n" -#: dwarf.c:4916 +#: dwarf.c:6139 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:4924 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" +#: dwarf.c:6146 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:4933 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" +#: dwarf.c:6156 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:4945 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" +#: dwarf.c:6169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" +msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n" -#: dwarf.c:5078 +#: dwarf.c:6313 +#, c-format +msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:6320 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" -msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" -msgstr "Sólo se admite actualmente la extensión GNU a DWARF 4 de %s.\n" +#| msgid " Offset: 0x%lx\n" +msgid " Offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Longitud: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5088 +#: dwarf.c:6321 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versión: %d\n" -#: dwarf.c:5089 +#: dwarf.c:6322 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Base de Código de Operación: %d\n" -#: dwarf.c:5093 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" +#: dwarf.c:6326 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" +msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n" msgstr " Desplaz. en .debug_line: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5107 +#: dwarf.c:6340 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Argumentos de extensión opcode:\n" -#: dwarf.c:5115 +#: dwarf.c:6347 #, fuzzy, c-format #| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x no tiene argumentos\n" -#: dwarf.c:5118 +#: dwarf.c:6350 #, fuzzy, c-format #| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " Argumentos de DW_MACRO_GNU_%02x: " -#: dwarf.c:5144 +#: dwarf.c:6376 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "La forma %s de extensión opcode es inválida\n" -#: dwarf.c:5161 +#: dwarf.c:6393 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "La sección .debug_macro no está terminada con cero\n" -#: dwarf.c:5182 +#: dwarf.c:6407 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numlinea : %d macro : %s\n" + +#: dwarf.c:6417 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n" + +#: dwarf.c:6432 #, fuzzy #| msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "Se usó DW_MACRO_GNU_start_file, pero no se proporcionó un desplazamiento .debug_line.\n" -#: dwarf.c:5188 +#: dwarf.c:6438 #, fuzzy, c-format #| msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n" -#: dwarf.c:5191 +#: dwarf.c:6441 #, fuzzy, c-format #| msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numlinea: %d numfichero: %d fichero: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:5199 +#: dwarf.c:6449 #, fuzzy, c-format #| msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n" -#: dwarf.c:5207 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numlinea : %d macro : %s\n" - -#: dwarf.c:5216 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n" - -#: dwarf.c:5225 +#: dwarf.c:6459 #, fuzzy, c-format #| msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numlinea : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:5234 +#: dwarf.c:6470 #, fuzzy, c-format #| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:5240 +#: dwarf.c:6476 #, fuzzy, c-format #| msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" -msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n" msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - despl : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5248 +#: dwarf.c:6483 #, fuzzy, c-format #| msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n" msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numlinea : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:5256 +#: dwarf.c:6491 #, fuzzy, c-format #| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n" msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:5262 +#: dwarf.c:6498 #, fuzzy, c-format #| msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" -msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n" msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - despl : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5269 +#: dwarf.c:6513 +#, c-format +msgid "(with offset %#<PRIx64>) " +msgstr "" + +#: dwarf.c:6514 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgid "lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n" + +#: dwarf.c:6521 +#, c-format +msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED" +msgstr "" + +#: dwarf.c:6527 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" -msgstr "Se vio el código de operación macro %02x desconocido\n" +msgstr " Se vio el código de operación macro %02x desconocido\n" -#: dwarf.c:5281 +#: dwarf.c:6538 #, fuzzy, c-format #| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n" -#: dwarf.c:5284 +#: dwarf.c:6541 #, fuzzy, c-format #| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x - " -#: dwarf.c:5333 +#: dwarf.c:6588 #, fuzzy, c-format #| msgid " Number TAG\n" -msgid " Number TAG (0x%lx)\n" +msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n" msgstr " Número TAG\n" -#: dwarf.c:5342 +#: dwarf.c:6597 msgid "has children" msgstr "tiene hijos" -#: dwarf.c:5342 +#: dwarf.c:6597 msgid "no children" msgstr "sin hijos" -#: dwarf.c:5411 +#: dwarf.c:6661 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5443 +#: dwarf.c:6692 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777 +#: dwarf.c:6704 dwarf.c:6845 dwarf.c:7066 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687 -#: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875 -#, c-format -msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" +#: dwarf.c:6716 dwarf.c:6769 dwarf.c:6778 dwarf.c:6857 dwarf.c:6972 +#: dwarf.c:6980 dwarf.c:7078 dwarf.c:7150 dwarf.c:7158 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" +msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n" -#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606 +#: dwarf.c:6738 dwarf.c:6885 dwarf.c:7115 dwarf.c:8074 dwarf.c:8133 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Fin de lista>\n" -#: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611 +#: dwarf.c:6750 dwarf.c:6895 dwarf.c:6930 dwarf.c:8142 dwarf.c:8166 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(dirección base)\n" -#: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816 +#: dwarf.c:6764 dwarf.c:6879 dwarf.c:7104 #, c-format msgid "" -"views at %8.8lx for:\n" +"views at %8.8<PRIx64> for:\n" " %*s " msgstr "" -#: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711 +#: dwarf.c:6799 dwarf.c:7001 dwarf.c:8093 dwarf.c:8199 msgid " (start == end)" msgstr " (inicio == final)" -#: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713 +#: dwarf.c:6801 dwarf.c:7003 dwarf.c:8095 dwarf.c:8201 msgid " (start > end)" msgstr " (inicio > final)" -#: dwarf.c:5594 -#, c-format -msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" -msgstr "" +#: dwarf.c:6891 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<no .debug_str section>" +msgid "(index into .debug_addr) " +msgstr "<no hay sección .debug_str>" -#: dwarf.c:5664 +#: dwarf.c:6947 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5673 +#: dwarf.c:6954 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5677 +#: dwarf.c:6959 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5722 +#: dwarf.c:7012 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "" -#: dwarf.c:5765 +#: dwarf.c:7054 #, fuzzy, c-format #| msgid "no information for symbol number %ld\n" msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n" -#: dwarf.c:5835 +#: dwarf.c:7121 #, fuzzy, c-format #| msgid "(base address)\n" msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(dirección base)\n" -#: dwarf.c:5859 +#: dwarf.c:7142 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)" -#: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668 +#: dwarf.c:7226 +#, c-format +msgid "Table at Offset %#<PRIx64>\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7242 dwarf.c:8264 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Length: 0x%s (%s)\n" +msgid " Length: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n" + +#: dwarf.c:7243 dwarf.c:8265 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " DWARF Version: %d\n" +msgid " DWARF version: %u\n" +msgstr " Versión DWARF: %d\n" + +#: dwarf.c:7244 dwarf.c:8266 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " opt hdr sz: %d\n" +msgid " Address size: %u\n" +msgstr " tam enc opc: %d\n" + +#: dwarf.c:7245 dwarf.c:8267 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Segment Size: %d\n" +msgid " Segment size: %u\n" +msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n" + +#: dwarf.c:7246 dwarf.c:8268 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Number of section headers: %ld" +msgid " Offset entries: %u\n" +msgstr " Número de encabezados de sección: %ld" + +#: dwarf.c:7250 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n" +msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n" + +#: dwarf.c:7258 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Offset Entries starting at %#tx:\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7266 dwarf.c:8295 +#, c-format +msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7305 dwarf.c:7585 dwarf.c:7802 dwarf.c:7926 dwarf.c:8333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3349,76 +3854,69 @@ msgstr "" "\n" "La sección %s está vacía.\n" -#: dwarf.c:5972 +#: dwarf.c:7325 #, fuzzy, c-format #| msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n" -#: dwarf.c:5992 -#, c-format -msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746 +#: dwarf.c:7352 dwarf.c:7808 dwarf.c:8341 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "No se puede cargar/decodificar la sección .debug_info, por eso no se puede interpretar la sección %s.\n" -#: dwarf.c:6051 +#: dwarf.c:7400 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "¡No hay listas de ubicación en la sección .debug_info!\n" -#: dwarf.c:6056 -#, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" -msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%s\n" - -#: dwarf.c:6066 +#: dwarf.c:7408 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6068 +#: dwarf.c:7411 dwarf.c:7460 #, fuzzy, c-format #| msgid " Offset Begin End Expression\n" msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresión\n" -#: dwarf.c:6123 -#, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n" +#: dwarf.c:7499 dwarf.c:7503 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" +msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n" -#: dwarf.c:6127 -#, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n" +#: dwarf.c:7508 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" +msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n" -#: dwarf.c:6136 -#, c-format -msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" +#: dwarf.c:7516 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" +msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6143 +#: dwarf.c:7523 #, fuzzy, c-format #| msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" -msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" +msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6160 +#: dwarf.c:7540 #, fuzzy #| msgid "BCD float type not supported" msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "no se admite el tipo de coma flotante BCD" -#: dwarf.c:6177 +#: dwarf.c:7557 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6186 +#: dwarf.c:7566 #, fuzzy, c-format #| msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" @@ -3426,45 +3924,53 @@ msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n" msgstr[1] "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n" -#: dwarf.c:6342 +#: dwarf.c:7690 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n" +msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n" + +#: dwarf.c:7718 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" -msgstr "Solo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.\n" +msgstr "Sólo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.\n" -#: dwarf.c:6346 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" +#: dwarf.c:7722 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Length: %ld\n" +msgid " Length: %<PRId64>\n" msgstr " Longitud: %ld\n" -#: dwarf.c:6348 +#: dwarf.c:7723 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versión: %d\n" -#: dwarf.c:6349 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" +#: dwarf.c:7724 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" +msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n" msgstr " Desplaz. en .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6351 +#: dwarf.c:7726 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Tamaño del Puntero: %d\n" -#: dwarf.c:6352 +#: dwarf.c:7727 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n" -#: dwarf.c:6359 +#: dwarf.c:7734 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" -msgstr "¡Tamaño de dirección inválido en la sección %s\n" +msgstr "¡Tamaño de dirección no válido en la sección %s\n" -#: dwarf.c:6369 +#: dwarf.c:7744 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Tamaño del puntero + Tamaño del segmento no es una potencia de dos.\n" -#: dwarf.c:6374 +#: dwarf.c:7749 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3473,7 +3979,7 @@ msgstr "" "\n" " Longitud de la Dirección\n" -#: dwarf.c:6376 +#: dwarf.c:7751 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3482,229 +3988,290 @@ msgstr "" "\n" " Long Dirección\n" -#: dwarf.c:6452 +#: dwarf.c:7828 #, fuzzy, c-format #| msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" -msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" +msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n" msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (0x%s) en la sección %s\n" -#: dwarf.c:6468 +#: dwarf.c:7846 #, fuzzy, c-format #| msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" -msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" +msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%s:\n" -#: dwarf.c:6471 +#: dwarf.c:7849 #, fuzzy, c-format #| msgid "Address" msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "Dirección" -#: dwarf.c:6478 +#: dwarf.c:7861 +#, c-format +msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7872 +#, c-format +msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7879 +#, c-format +msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7894 +#, c-format +msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7902 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "" -#: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643 -msgid "(start == end)" -msgstr "(inicio == final)" +#: dwarf.c:7973 dwarf.c:7997 +#, c-format +msgid " Length: %#<PRIx64>\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7974 dwarf.c:7999 +#, c-format +msgid " Index Offset [String]\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7982 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "section .loader is too short\n" +msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n" +msgstr "la sección .loader es demasiado corta\n" + +#: dwarf.c:7990 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected version string" +msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" +msgstr "cadena de versión inesperada" -#: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645 -msgid "(start > end)" -msgstr "(inicio > final)" +#: dwarf.c:7995 +#, c-format +msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" +msgstr "" -#: dwarf.c:6594 +#: dwarf.c:7998 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " %#06x: Version: %d" +msgid " Version: %#x\n" +msgstr " %#06x: Versión: %d" + +#: dwarf.c:8120 #, fuzzy, c-format #| msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" -msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" +msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n" -#: dwarf.c:6630 +#: dwarf.c:8138 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(base address)\n" +msgid "(base address index) " +msgstr "(dirección base)\n" + +#: dwarf.c:8178 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6707 +#: dwarf.c:8246 #, fuzzy, c-format #| msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" -msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" +msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n" -#: dwarf.c:6718 +#: dwarf.c:8263 +#, c-format +msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8281 #, fuzzy #| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" -msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" +msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n" -#: dwarf.c:6737 +#: dwarf.c:8288 #, c-format -msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" +msgid "" +"\n" +" Offsets starting at %#tx:\n" msgstr "" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:6759 +#: dwarf.c:8355 #, fuzzy, c-format #| msgid "No range lists in .debug_info section!\n" -msgid "No range lists in .debug_info section.\n" +msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n" msgstr "¡No hay listas de rango en la sección .debug_info!\n" -#: dwarf.c:6784 -#, c-format -msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" +#: dwarf.c:8384 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" +msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n" msgstr "Las listas de rango en la sección %s inician en 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6789 +#: dwarf.c:8389 dwarf.c:8424 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Desplaz Inicio Fin\n" -#: dwarf.c:6808 +#: dwarf.c:8407 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" +msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n" +msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n" + +#: dwarf.c:8414 #, c-format -msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" +msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6816 -#, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +#: dwarf.c:8441 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n" msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n" -#: dwarf.c:6823 -#, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +#: dwarf.c:8447 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n" msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n" -#: dwarf.c:6895 +#: dwarf.c:8532 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6908 +#: dwarf.c:8546 #, fuzzy, c-format #| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n" -#: dwarf.c:7226 +#: dwarf.c:9012 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7238 +#: dwarf.c:9030 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7246 +#: dwarf.c:9038 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7275 +#: dwarf.c:9074 dwarf.c:9446 #, c-format -msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" +msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7354 +#: dwarf.c:9159 #, fuzzy, c-format #| msgid "version string" msgid " Augmentation data: " msgstr "cadena de versión" -#: dwarf.c:7371 +#: dwarf.c:9175 msgid "bad register: " msgstr "registro erróneo: " -#: dwarf.c:7541 +#: dwarf.c:9346 #, fuzzy #| msgid "Failed to read in number of chains\n" msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n" -#: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603 +#: dwarf.c:9357 dwarf.c:9378 dwarf.c:9407 #, fuzzy #| msgid "Invalid radix: %s\n" msgid "Invalid max register\n" -msgstr "Radical inválido: %s\n" +msgstr "Radical no válido: %s\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:7618 +#: dwarf.c:9422 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7642 -#, c-format -msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:7764 -#, c-format -msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" -msgstr "" - -#. PR 17512: file:306-192417-0.005. -#: dwarf.c:7778 -#, c-format -msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" -msgstr "" +#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space +#. is optional. +#: dwarf.c:9466 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "*invalid*" +msgid "cie=invalid " +msgstr "*no válido*" -#: dwarf.c:8081 +#: dwarf.c:9900 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8128 -#, c-format -msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:8152 +#: dwarf.c:9950 dwarf.c:9974 #, c-format -msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" +msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8284 +#: dwarf.c:10118 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n" -#: dwarf.c:8286 +#: dwarf.c:10120 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "número de Instrucción de Marco de Llamada Dwarf no admitido o desconocido: %#x\n" -#: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754 -#, c-format -msgid "Version %ld\n" +#: dwarf.c:10224 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n" +msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n" + +#: dwarf.c:10233 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Version %ld\n" +msgid "Version %d\n" msgstr "Versión %ld\n" -#: dwarf.c:8363 +#: dwarf.c:10239 #, fuzzy #| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n" -#: dwarf.c:8370 +#: dwarf.c:10246 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8375 +#: dwarf.c:10251 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8386 +#: dwarf.c:10262 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8391 +#: dwarf.c:10270 #, fuzzy, c-format #| msgid "version string" msgid "Augmentation string:" msgstr "cadena de versión" -#: dwarf.c:8402 +#: dwarf.c:10297 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -3714,13 +4281,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla CU:\n" -#: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -msgid "[%3u] 0x%lx\n" -msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:8412 +#: dwarf.c:10310 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -3730,7 +4291,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla TU:\n" -#: dwarf.c:8422 +#: dwarf.c:10323 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -3740,34 +4301,39 @@ msgstr "" "\n" "Tabla TU:\n" -#: dwarf.c:8428 +#: dwarf.c:10332 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "" -#: dwarf.c:8448 +#: dwarf.c:10343 #, c-format -msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" +msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8465 +#: dwarf.c:10371 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dwarf.c:8492 +#: dwarf.c:10400 #, c-format -msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" +msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8530 +#: dwarf.c:10405 #, c-format -msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" +msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)" msgstr "" -#: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880 +#: dwarf.c:10443 +#, c-format +msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:10465 dwarf.c:10759 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3776,111 +4342,91 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos:\n" -#: dwarf.c:8609 +#: dwarf.c:10521 #, c-format -msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" +msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8645 +#: dwarf.c:10552 #, fuzzy, c-format #| msgid " Local entries:\n" msgid " <no entries>" msgstr " Entradas locales\n" -#: dwarf.c:8677 +#: dwarf.c:10584 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8681 +#: dwarf.c:10588 #, fuzzy, c-format #| msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:8692 +#: dwarf.c:10599 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8698 +#: dwarf.c:10605 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown AT value: %lx" msgid " CRC value: %#x\n" msgstr "Valor AT desconocido: %lx" -#: dwarf.c:8702 +#: dwarf.c:10609 #, fuzzy, c-format #| msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" -msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" +msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n" -#: dwarf.c:8716 +#: dwarf.c:10624 #, c-format -msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" +msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8720 +#: dwarf.c:10628 #, c-format -msgid " Build-ID (%#lx bytes):" +msgid " Build-ID (%#zx bytes):" msgstr "" -#: dwarf.c:8749 +#: dwarf.c:10660 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Encabezado trunco en la sección %s.\n" -#: dwarf.c:8760 +#: dwarf.c:10664 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Version %ld\n" +msgid "Version %lu\n" +msgstr "Versión %ld\n" + +#: dwarf.c:10670 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "No se admite la versión %lu.\n" -#: dwarf.c:8764 +#: dwarf.c:10674 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Los datos de la tabla de dirección en la versión 3 tal vez son erróneos.\n" -#: dwarf.c:8766 +#: dwarf.c:10676 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "La versión 4 no admite búsquedas insensibles a mayúsculas y minúsculas.\n" -#: dwarf.c:8768 -#, fuzzy -#| msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" +#: dwarf.c:10678 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" -msgstr "La versión 4 no admite búsquedas insensibles a mayúsculas y minúsculas.\n" +msgstr "La versión 5 no incluye funciones insertadas.\n" -#: dwarf.c:8770 +#: dwarf.c:10680 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8788 +#: dwarf.c:10708 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n" -#: dwarf.c:8795 -#, c-format -msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:8804 -#, c-format -msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:8814 -#, c-format -msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:8823 -#, c-format -msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:8838 -msgid "Address table extends beyond end of section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:8842 +#: dwarf.c:10724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3889,12 +4435,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla CU:\n" -#: dwarf.c:8848 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:8853 +#: dwarf.c:10734 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3903,12 +4444,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla TU:\n" -#: dwarf.c:8860 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " - -#: dwarf.c:8867 +#: dwarf.c:10747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3917,52 +4453,87 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de direcciones:\n" -#: dwarf.c:8877 -#, c-format -msgid "%lu\n" -msgstr "%lu\n" - -#: dwarf.c:8897 +#: dwarf.c:10774 #, fuzzy, c-format #| msgid " <corrupt: %14ld>" msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr " <corrupto: %14ld>" -#: dwarf.c:8898 +#: dwarf.c:10775 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8909 +#: dwarf.c:10786 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8910 +#: dwarf.c:10787 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8923 +#: dwarf.c:10798 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8948 +#: dwarf.c:10823 msgid "static" msgstr "" -#: dwarf.c:8948 +#: dwarf.c:10823 msgid "global" msgstr "" -#: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997 -#, fuzzy -#| msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" -msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" -msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d" +#: dwarf.c:10835 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Symbol table:\n" +msgid "" +"\n" +"Shortcut table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabla de símbolos:\n" + +#: dwarf.c:10839 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Corrupt header in the %s section.\n" +msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n" +msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n" + +#: dwarf.c:10844 +#, c-format +msgid "Language of main: " +msgstr "" -#: dwarf.c:9061 +#: dwarf.c:10848 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name index: %ld\n" +msgid "Name of main: " +msgstr "Índice de nombres: %ld\n" + +#: dwarf.c:10850 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<unknown>" +msgid "<unknown>\n" +msgstr "<desconocido>" + +#: dwarf.c:10856 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " <corrupt: %14ld>" +msgid "<corrupt offset: %x>\n" +msgstr " <corrupto: %14ld>" + +#: dwarf.c:10857 +#, c-format +msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:10961 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -3972,82 +4543,66 @@ msgstr "" "\n" "La sección %s está vacía.\n" -#: dwarf.c:9067 +#: dwarf.c:10967 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9085 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "section .loader is too short\n" -msgid "Section %s is too small for %d slot\n" -msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n" -msgstr[0] "la sección .loader es demasiado corta\n" -msgstr[1] "la sección .loader es demasiado corta\n" - -#: dwarf.c:9096 +#: dwarf.c:10986 #, fuzzy, c-format #| msgid " Version: %d\n" -msgid " Version: %d\n" +msgid " Version: %u\n" msgstr " Versión: %d\n" -#: dwarf.c:9098 +#: dwarf.c:10988 #, fuzzy, c-format #| msgid " Number of section headers: %ld" -msgid " Number of columns: %d\n" +msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Número de encabezados de sección: %ld" -#: dwarf.c:9099 +#: dwarf.c:10989 #, fuzzy, c-format #| msgid " Number of section headers: %ld" -msgid " Number of used entries: %d\n" +msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Número de encabezados de sección: %ld" -#: dwarf.c:9100 +#: dwarf.c:10990 #, fuzzy, c-format #| msgid " Number of section headers: %ld" msgid "" -" Number of slots: %d\n" +" Number of slots: %u\n" "\n" msgstr " Número de encabezados de sección: %ld" -#: dwarf.c:9105 +#: dwarf.c:10997 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Section '%s' contains %d entries:\n" -msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" -msgstr "" -"\n" -"La sección '%s' contiene %d entradas:\n" +#| msgid "section .loader is too short\n" +msgid "Section %s is too small for %u slot\n" +msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" +msgstr[0] "la sección .loader es demasiado corta\n" +msgstr[1] "la sección .loader es demasiado corta\n" -#: dwarf.c:9127 +#: dwarf.c:11030 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9132 +#: dwarf.c:11034 #, fuzzy, c-format #| msgid " Signature: " -msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " +msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: " msgstr " Firma: " -#: dwarf.c:9139 +#: dwarf.c:11040 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9181 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " number of CTL anchors: %u\n" -msgid "Overlarge number of columns: %x\n" -msgstr " número de anclas CTL: %u\n" - -#: dwarf.c:9187 +#: dwarf.c:11083 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9194 +#: dwarf.c:11090 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -4057,364 +4612,482 @@ msgstr "" "\n" " Desplaz\tNombre\n" -#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286 +#: dwarf.c:11092 dwarf.c:11179 msgid "signature" msgstr "" -#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286 +#: dwarf.c:11092 dwarf.c:11179 msgid "dwo_id" msgstr "" -#: dwarf.c:9234 +#: dwarf.c:11131 #, fuzzy, c-format #| msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n" -#: dwarf.c:9246 +#: dwarf.c:11159 dwarf.c:11230 #, c-format -msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309 -#, c-format -msgid " [%3d] 0x%s" +msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322 +#: dwarf.c:11177 #, c-format -msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" +msgid " Size table\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9284 +#: dwarf.c:11216 #, c-format -msgid " Size table\n" +msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9337 +#: dwarf.c:11245 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unsupported version %lu.\n" msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr "No se admite la versión %lu.\n" -#: dwarf.c:9409 +#: dwarf.c:11317 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n" -#: dwarf.c:9440 +#: dwarf.c:11348 #, c-format -msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" +msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9458 +#: dwarf.c:11366 #, c-format -msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" +msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9474 +#: dwarf.c:11382 #, c-format -msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" +msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9572 +#: dwarf.c:11480 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to open base-file: %s" msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s" -#: dwarf.c:9584 +#: dwarf.c:11492 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9679 +#: dwarf.c:11671 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create debug link section `%s'" msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'" -#: dwarf.c:9717 +#: dwarf.c:11710 #, fuzzy #| msgid "Out of memory\n" msgid "Out of memory" msgstr "Memoria agotada\n" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:9766 +#: dwarf.c:11786 #, fuzzy, c-format #| msgid "no .loader section in file\n" msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n" -#: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783 -#: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789 +#: dwarf.c:11788 dwarf.c:11793 dwarf.c:11799 dwarf.c:11803 dwarf.c:11808 +#: dwarf.c:11811 dwarf.c:11814 dwarf.c:11817 #, fuzzy, c-format #| msgid "Tried `%s'\n" msgid "tried: %s\n" msgstr "Se intentó `%s'\n" -#: dwarf.c:9801 +#: dwarf.c:11827 +#, c-format +msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:11855 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to open temporary head file: %s" msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s" -#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info -#. files that would also match. -#: dwarf.c:9809 -#, c-format +#: dwarf.c:11864 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgid "" -"%s: Found separate debug info file: %s\n" "\n" -msgstr "" +"%s: Found separate debug info file: %s\n" +msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:9828 +#: dwarf.c:11887 #, fuzzy #| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n" -#: dwarf.c:9834 +#: dwarf.c:11893 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to open base-file: %s" msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:9841 +#: dwarf.c:11900 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9869 +#: dwarf.c:11932 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to locate %s section!\n" +msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n" +msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n" + +#: dwarf.c:11938 +msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:11959 +msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:11965 +msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:12026 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "The .debug_loc section is empty.\n" +msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" +msgstr "" +"\n" +"La sección .debug_loc está vacía.\n" + +#: dwarf.c:12036 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "The .debug_ranges section is empty.\n" +msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" +msgstr "" +"\n" +"La sección .debug_ranges está vacía.\n" + +#: dwarf.c:12051 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to recognise the format of file" +msgid "unable to construct path for supplementary debug file" +msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero" + +#: dwarf.c:12065 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" +msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" +msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n" + +#: dwarf.c:12073 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open file `%s' for input.\n" +msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" +msgstr "no se puede abrir el fichero `%s' para entrada.\n" + +#: dwarf.c:12078 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open temporary head file: %s" +msgid "" +"%s: Found supplementary debug file: %s\n" +"\n" +msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s" + +#: dwarf.c:12179 +msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:12191 +msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:12196 +#, fuzzy +#| msgid "unexpected record type" +msgid "Unexpected DWO INFO type" +msgstr "tipo de grabación inesperado" + +#: dwarf.c:12211 #, fuzzy, c-format #| msgid "The section %s contains:\n" -msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n" +msgid "" +"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" +"\n" msgstr "La sección %s contiene:\n" -#: dwarf.c:9871 +#: dwarf.c:12216 #, fuzzy, c-format #| msgid " Name: %s\n" msgid " Name: %s\n" msgstr " Nombre: %s\n" -#: dwarf.c:9872 +#: dwarf.c:12217 #, fuzzy, c-format #| msgid "directory" msgid " Directory: %s\n" msgstr "directorio" -#: dwarf.c:9872 +#: dwarf.c:12217 #, fuzzy #| msgid "no symbols\n" msgid "<not-found>" msgstr "no hay símbolos\n" -#: dwarf.c:9874 +#: dwarf.c:12219 #, fuzzy, c-format #| msgid " sp = sp + %d" msgid " ID: " msgstr " sp = sp + %d" -#: dwarf.c:9876 -#, fuzzy, c-format -#| msgid ", <unknown>" -msgid " ID: <unknown>\n" -msgstr ", <desconocido>" +#: dwarf.c:12221 +#, c-format +msgid " ID: <not specified>\n" +msgstr "" -#: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075 +#: dwarf.c:12378 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" +msgstr "No se reconoce la opción de depuración «%s»\n" + +#: dwarf.c:12422 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" +msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n" msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n" -#: elfcomm.c:42 +#: dwarf.h:281 +msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n" +msgstr "" + +#: dwarf.h:283 +msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:47 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: Error: " -#: elfcomm.c:56 +#: elfcomm.c:61 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Aviso: " -#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338 +#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:158 elfcomm.c:221 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n" -#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909 +#: elfcomm.c:281 elfcomm.c:306 elfcomm.c:780 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memoria agotada\n" -#: elfcomm.c:434 +#: elfcomm.c:298 #, c-format msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:478 +#: elfcomm.c:342 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n" msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" -msgstr "%s: desplazamiento de tabla de cadenas de archivo %lu inválido\n" +msgstr "%s: desplazamiento de tabla de cadenas de archivo %lu no válido\n" -#: elfcomm.c:491 +#: elfcomm.c:355 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: falló al saltar la tabla de símbolos del archivo\n" -#: elfcomm.c:510 +#: elfcomm.c:374 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: el índice del archivo está vacío\n" -#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547 +#: elfcomm.c:382 elfcomm.c:411 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n" -#: elfcomm.c:529 +#: elfcomm.c:393 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" msgstr "%s: se supone que el índice del archivo tiene %ld entradas, pero el tamaño en el encabezado es demasiado pequeño\n" -#: elfcomm.c:539 +#: elfcomm.c:403 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Memoria agotada al tratar de leer el índice de símbolos del archivo\n" -#: elfcomm.c:559 +#: elfcomm.c:423 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Memoria agotada al tratar de convertir el índice de símbolos del archivo\n" -#: elfcomm.c:572 +#: elfcomm.c:436 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: el archivo tiene un índice pero no tiene símbolos\n" -#: elfcomm.c:580 +#: elfcomm.c:444 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Memoria agotada al tratar de leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n" -#: elfcomm.c:588 +#: elfcomm.c:452 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: falló al leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n" -#: elfcomm.c:598 +#: elfcomm.c:462 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo a continuación del índice del archivo\n" -#: elfcomm.c:631 +#: elfcomm.c:495 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: falló al buscar el primer encabezado de archivo\n" -#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888 +#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will +#. have already been freed. +#: elfcomm.c:504 elfcomm.c:738 elfedit.c:613 readelf.c:23373 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo\n" -#: elfcomm.c:657 +#: elfcomm.c:521 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s: no tiene índice de archivo\n" -#: elfcomm.c:669 +#: elfcomm.c:533 #, c-format -msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" +msgid "%s: long name table is too small, (size = %<PRId64>)\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:676 +#: elfcomm.c:541 #, c-format -msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" +msgid "%s: long name table is too big, (size = %#<PRIx64>)\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:687 +#: elfcomm.c:552 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n" -#: elfcomm.c:695 +#: elfcomm.c:560 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: falló al leer la tabla de cadenas de nombre de símbolo largos\n" -#: elfcomm.c:772 +#: elfcomm.c:643 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:786 +#: elfcomm.c:657 #, c-format msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:805 +#: elfcomm.c:676 #, fuzzy #| msgid "%s: bad archive file name\n" msgid "Invalid Thin archive member name\n" msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n" -#: elfcomm.c:861 +#: elfcomm.c:732 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: falló al buscar el siguiente nombre de fichero\n" -#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894 +#: elfcomm.c:743 elfedit.c:620 readelf.c:23380 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s no se encontró un encabezado de archivo válido\n" -#: elfedit.c:100 +#: elfedit.c:93 +#, c-format +msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:99 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: fread failed" +msgid "%s: stat () failed\n" +msgstr "%s: falló fread" + +#: elfedit.c:107 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: fread failed" +msgid "%s: mmap () failed\n" +msgstr "%s: falló fread" + +#: elfedit.c:246 #, c-format -msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n" +msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n" +msgstr "" -#: elfedit.c:108 +#: elfedit.c:271 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown type: %s\n" +msgid "Unknown x86 feature: %s\n" +msgstr "Tipo desconocido: %s\n" + +#: elfedit.c:319 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: No se admite EI_VERSION: %d no es %d\n" -#: elfedit.c:129 +#: elfedit.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n" -#: elfedit.c:138 +#: elfedit.c:349 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n" -#: elfedit.c:147 +#: elfedit.c:358 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: No coincide e_machine: %d no es %d\n" -#: elfedit.c:158 +#: elfedit.c:369 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: No coincide e_type: %d no es %d\n" -#: elfedit.c:169 +#: elfedit.c:380 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n" -#: elfedit.c:202 +#: elfedit.c:392 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n" +msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n" + +#: elfedit.c:429 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: Falló al actualizar el encabezado ELF: %s\n" -#: elfedit.c:235 -#, c-format -msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" -msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n" - -#: elfedit.c:268 +#: elfedit.c:499 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" @@ -4422,106 +5095,133 @@ msgstr "" "Este ejecutable fue construido sin soporte para un\n" "tipo de datos de 64 bit y por eso no puede procesar ficheros ELF de 64 bit.\n" -#: elfedit.c:309 +#: elfedit.c:540 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n" -#: elfedit.c:316 +#: elfedit.c:547 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n" -#: elfedit.c:370 readelf.c:18880 +#: elfedit.c:604 readelf.c:23361 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: falló al buscar el siguiente encabezado de archivo\n" -#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917 +#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:23393 readelf.c:23402 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n" -#: elfedit.c:430 elfedit.c:522 +#: elfedit.c:667 elfedit.c:778 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" -msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible\n" +msgstr "El fichero de entrada «%s» no es legible\n" -#: elfedit.c:454 +#: elfedit.c:694 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: falló al buscar en el miembro de archivo\n" -#: elfedit.c:493 readelf.c:19026 +#: elfedit.c:735 readelf.c:23521 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "'%s': No hay tal fichero\n" +msgstr "«%s»: No hay tal fichero\n" -#: elfedit.c:495 readelf.c:19028 +#: elfedit.c:737 readelf.c:23523 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n" +msgstr "No se puede encontrar «%s». Mensaje de error del sistema: %s\n" -#: elfedit.c:502 readelf.c:19035 +#: elfedit.c:758 readelf.c:23530 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n" +msgstr "«%s» no es un fichero ordinario\n" -#: elfedit.c:528 readelf.c:19057 +#: elfedit.c:784 readelf.c:23552 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Falló al leer el número mágico del fichero\n" -#: elfedit.c:586 +#: elfedit.c:848 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "OSABI desconocido: %s\n" -#: elfedit.c:611 +#: elfedit.c:873 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Tipo de máquina desconocido: %s\n" -#: elfedit.c:630 +#: elfedit.c:892 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Tipo desconocido: %s\n" -#: elfedit.c:661 +#: elfedit.c:943 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" -msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)elf>\n" +msgstr "Uso: %s <opcion(es)> <fichero(s)elf>\n" -#: elfedit.c:663 +#: elfedit.c:945 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Actualiza el encabezado ELF de los ficheros ELF\n" -#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641 +#: elfedit.c:946 nm.c:294 objcopy.c:574 objcopy.c:716 strings.c:1332 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Las opciones son:\n" -#: elfedit.c:665 +#: elfedit.c:947 +#, c-format +msgid "" +" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" +" Set input machine type\n" +" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" +" Set output machine type\n" +" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n" +" Set input file type\n" +" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n" +" Set output file type\n" +" --input-osabi [%s]\n" +" Set input OSABI\n" +" --output-osabi [%s]\n" +" Set output OSABI\n" +" --input-abiversion [0-255] Set input ABIVERSION\n" +" --output-abiversion [0-255] Set output ABIVERSION\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:964 #, c-format msgid "" -" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" -" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n" -" --input-type <type> Set input file type to <type>\n" -" --output-type <type> Set output file type to <type>\n" -" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n" -" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n" +" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" +" Enable x86 feature\n" +" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" +" Disable x86 feature\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:970 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " The options are:\n" +#| " -h --help Display this information\n" +#| " -v --version Print the program's version number\n" +msgid "" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the version number of %s\n" msgstr "" -" --input-mach <máquina> Define el tipo de máquina de entrada a <máquina>\n" -" --output-mach <máquina> Define el tipo de máquina de salida a <máquina>\n" -" --input-type <tipo> Define el tipo de fichero de entrada a <tipo>\n" -" --output-type <tipo> Define el tipo de fichero de salida a <tipo>\n" -" --input-osabi <osabi> Define la entrada OSABI a <osabi>\n" -" --output-osabi <osabi> Defina la salida OSABI a <osabi>\n" -" -h --help Muestra esta información\n" -" -v --version Muestra el número de versión de %s\n" +" Las opciones son:\n" +" -h --help Muestra esta información\n" +" -v --version Muestra el número de versión del programa\n" + +#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid radix: %s\n" +msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n" +msgstr "Radical no válido: %s\n" #: emul_aix.c:44 #, c-format @@ -4543,602 +5243,260 @@ msgstr " [-X64] - descarta los objetos de 32 bit\n" msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] -acepta objetos de 32 y 64 bit\n" -#: ieee.c:310 -msgid "unexpected end of debugging information" -msgstr "fin inesperado de la información de depuración" - -#: ieee.c:397 -msgid "invalid number" -msgstr "número inválido" - -#: ieee.c:450 -msgid "invalid string length" -msgstr "longitud de cadena inválida" - -#: ieee.c:505 ieee.c:546 -msgid "expression stack overflow" -msgstr "desbordamiento de la pila de expresión" - -#: ieee.c:525 -msgid "unsupported IEEE expression operator" -msgstr "no se admite el operador de expresión IEEE" - -#: ieee.c:540 -msgid "unknown section" -msgstr "sección desconocida" - -#: ieee.c:561 -msgid "expression stack underflow" -msgstr "desbordamiento por debajo de la pila de expresión" - -#: ieee.c:575 -msgid "expression stack mismatch" -msgstr "no hay coincidencia en la pila de expresión" - -#: ieee.c:612 -msgid "unknown builtin type" -msgstr "tipo interno desconocido" - -#: ieee.c:757 -msgid "BCD float type not supported" -msgstr "no se admite el tipo de coma flotante BCD" - -#: ieee.c:894 -msgid "unexpected number" -msgstr "número inesperado" - -#: ieee.c:901 -msgid "unexpected record type" -msgstr "tipo de grabación inesperado" - -#: ieee.c:934 -msgid "blocks left on stack at end" -msgstr "se dejaron bloques en la pila al final" - -#: ieee.c:1207 -msgid "unknown BB type" -msgstr "tipo BB desconocido" - -#: ieee.c:1216 -msgid "stack overflow" -msgstr "desbordamiento de la pila" - -#: ieee.c:1239 -msgid "stack underflow" -msgstr "desbordamiento de la pila por debajo" - -#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119 -msgid "illegal variable index" -msgstr "índice de variable ilegal" - -#: ieee.c:1399 -msgid "illegal type index" -msgstr "índice de tipo ilegal" - -#: ieee.c:1409 ieee.c:1446 -msgid "unknown TY code" -msgstr "código TY desconocido" - -#: ieee.c:1428 -msgid "undefined variable in TY" -msgstr "variable indefinida en TY" - -#. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1840 -msgid "Pascal file name not supported" -msgstr "no se admite el nombre de fichero Pascal" - -#: ieee.c:1888 -msgid "unsupported qualifier" -msgstr "no se admite el calificador" - -#: ieee.c:2157 -msgid "undefined variable in ATN" -msgstr "variable sin definir en ATN" - -#: ieee.c:2200 -msgid "unknown ATN type" -msgstr "tipo ATN desconocido" - -#. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2322 -msgid "unsupported ATN11" -msgstr "no se admite ATN11" - -#. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2349 -msgid "unsupported ATN12" -msgstr "no se admite ATN12" - -#: ieee.c:2409 -msgid "unexpected string in C++ misc" -msgstr "cadena inesperada en misc de C++" - -#: ieee.c:2422 -msgid "bad misc record" -msgstr "grabación misc errónea" - -#: ieee.c:2463 -msgid "unrecognized C++ misc record" -msgstr "no se reconoce la grabación misc de C++" - -#: ieee.c:2578 -msgid "undefined C++ object" -msgstr "objeto C++ sin definir" - -#: ieee.c:2612 -msgid "unrecognized C++ object spec" -msgstr "no se reconoce la especificación de objeto C++" - -#: ieee.c:2648 -msgid "unsupported C++ object type" -msgstr "no se admite el tipo de objeto C++" - -#: ieee.c:2658 -msgid "C++ base class not defined" -msgstr "no está definida la clase base de C++" - -#: ieee.c:2670 ieee.c:2775 -msgid "C++ object has no fields" -msgstr "el objeto C++ no tiene campos" - -#: ieee.c:2689 -msgid "C++ base class not found in container" -msgstr "no se encuentra la clase base C++ en el contenedor" - -#: ieee.c:2796 -msgid "C++ data member not found in container" -msgstr "no se encuentra los datos miembros C++ en el contenedor" - -#: ieee.c:2837 ieee.c:2987 -msgid "unknown C++ visibility" -msgstr "visibilidad C++ desconocida" - -#: ieee.c:2871 -msgid "bad C++ field bit pos or size" -msgstr "posición o tamaño erróneo del campo de bit C++" - -#: ieee.c:2963 -msgid "bad type for C++ method function" -msgstr "tipo erróneo para la función del método C++" - -#: ieee.c:2973 -msgid "no type information for C++ method function" -msgstr "no hay información de tipo para la función del método C++" - -#: ieee.c:3012 -msgid "C++ static virtual method" -msgstr "método virtual static de C++" - -#: ieee.c:3107 -msgid "unrecognized C++ object overhead spec" -msgstr "no se reconoce la especificación de adelanto de objeto C++" - -#: ieee.c:3146 -msgid "undefined C++ vtable" -msgstr "vtable C++ sin definir" - -#: ieee.c:3215 -msgid "C++ default values not in a function" -msgstr "valores C++ por defecto no están en una función" - -#: ieee.c:3255 -msgid "unrecognized C++ default type" -msgstr "no se reconoce el tipo por defecto de C++" - -#: ieee.c:3286 -msgid "reference parameter is not a pointer" -msgstr "el parámetro de referencia no es un puntero" - -#: ieee.c:3369 -msgid "unrecognized C++ reference type" -msgstr "no se reconoce el tipo de referencia de C++" - -#: ieee.c:3451 -msgid "C++ reference not found" -msgstr "no se encontró la referencia C++" - -#: ieee.c:3459 -msgid "C++ reference is not pointer" -msgstr "la referencia C++ no es un puntero" - -#: ieee.c:3485 ieee.c:3493 -msgid "missing required ASN" -msgstr "falta el ASN requerido" - -#: ieee.c:3520 ieee.c:3528 -msgid "missing required ATN65" -msgstr "falta el ATN65 requerido" - -#: ieee.c:3542 -msgid "bad ATN65 record" -msgstr "registro ATN65 erróneo" - -#: ieee.c:4170 -#, c-format -msgid "IEEE numeric overflow: 0x" -msgstr "desbordamiento numérico IEEE: 0x" +#: mclex.c:245 +msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." +msgstr "Se ingresó un símbolo duplicado en la lista de palabras clave." -#: ieee.c:4214 +#: nm.c:292 size.c:88 strings.c:1330 #, c-format -msgid "IEEE string length overflow: %u\n" -msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n" +msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" +msgstr "Uso: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n" -#: ieee.c:5212 +#: nm.c:293 #, c-format -msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" -msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n" +msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" +msgstr " Lista de símbolos en [fichero(s)] (a.out predeterminado).\n" -#: ieee.c:5246 +#: nm.c:295 #, c-format -msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" -msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n" +msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" +msgstr "" -#: ieee.c:5280 +#: nm.c:297 #, c-format -msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" -msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n" - -#: mclex.c:240 -msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." -msgstr "Se ingresó un símbolo duplicado en la lista de palabras clave." - -#: nlmconv.c:272 srconv.c:1788 -msgid "input and output files must be different" -msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes" +msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:319 -msgid "input file named both on command line and with INPUT" -msgstr "fichero de entrada nombrado en la línea de órdenes y con INPUT" +#: nm.c:299 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " OS/ABI: %s\n" +msgid " -B Same as --format=bsd\n" +msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: nlmconv.c:328 -msgid "no input file" -msgstr "no hay fichero de entrada" +#: nm.c:301 +#, c-format +msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:358 -msgid "no name for output file" -msgstr "no hay nombre para el fichero de salida" +#: nm.c:303 readelf.c:5683 +#, fuzzy +#| msgid " Class: %s\n" +msgid " STYLE can be " +msgstr " Clase: %s\n" -#: nlmconv.c:372 -msgid "warning: input and output formats are not compatible" -msgstr "aviso: los formatos de entrada y salida no son compatibles" +#: nm.c:305 +#, c-format +msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:402 -msgid "make .bss section" -msgstr "hace sección .bss" +#: nm.c:307 +#, c-format +msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:412 -msgid "make .nlmsections section" -msgstr "hace sección .nlmsections" +#: nm.c:309 +#, c-format +msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:440 -msgid "set .bss vma" -msgstr "establece vma .bss" +#: nm.c:311 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n" +msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" +msgstr " -d ó --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n" -#: nlmconv.c:447 -msgid "set .data size" -msgstr "establece tamaño de .data" +#: nm.c:313 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Version: %d\n" +msgid " -e (ignored)\n" +msgstr " Versión: %d\n" -#: nlmconv.c:627 +#: nm.c:315 #, c-format -msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" -msgstr "aviso: se importó el símbolo %s pero no está en la lista de importación" - -#: nlmconv.c:647 -msgid "set start address" -msgstr "establece la dirección de inicio" +msgid "" +" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" +" `sysv', `posix' or 'just-symbols'.\n" +" The default is `bsd'\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:696 +#: nm.c:319 #, c-format -msgid "warning: START procedure %s not defined" -msgstr "aviso: el procedimiento START %s no está definido" +msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:698 +#: nm.c:321 #, c-format -msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" -msgstr "aviso: el procedimiento EXIT %s no está definido" +msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:700 +#: nm.c:323 #, c-format -msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" -msgstr "aviso: el procedimiento CHECK %s no está definido" - -#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906 -msgid "custom section" -msgstr "sección a la medida" - -#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935 -msgid "help section" -msgstr "sección de ayuda" - -#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953 -msgid "message section" -msgstr "sección de mensajes" - -#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986 -msgid "module section" -msgstr "sección de módulos" +msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002 -msgid "rpc section" -msgstr "sección de rpc" +#: nm.c:325 +#, c-format +msgid "" +" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" +" line number for each symbol\n" +msgstr "" -#. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:832 +#: nm.c:328 #, c-format -msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" -msgstr "%s: aviso: las bibliotecas compartidas no pueden tener datos sin iniciar" +msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021 -msgid "shared section" -msgstr "sección compartida" +#: nm.c:330 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Version: %d\n" +msgid " -o Same as -A\n" +msgstr " Versión: %d\n" -#: nlmconv.c:861 -msgid "warning: No version number given" -msgstr "aviso: No se dió un número de versión" +#: nm.c:332 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" +msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" +msgstr " --no-idata4 No genera la sección idata$4\n" -#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016 +#: nm.c:334 #, c-format -msgid "%s: read: %s" -msgstr "%s: leído: %s" - -#: nlmconv.c:923 -msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" -msgstr "aviso: no se admite FULLMAP; pruebe ld -M" +msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:1099 +#: nm.c:336 #, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada [fichero-salida]]\n" +msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:1100 +#: nm.c:339 #, c-format -msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" -msgstr "Convierte un fichero objeto en un Módulo Cargable de NetWare (NLM)\n" +msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin NOMBRE Carga el complemento especificado\n" -#: nlmconv.c:1101 +#: nm.c:342 #, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" -" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n" -" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n" -" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n" -" -d --debug Display on stderr the linker command line\n" -" @<file> Read options from <file>.\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" +msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" msgstr "" -" Las opciones son:\n" -" -I --input-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de entrada\n" -" -O --output-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de salida\n" -" -T --header-file=<fichero> Lee el <fichero> para la información del encabezado NLM\n" -" -l --linker=<enlazador> Usa el <enlazador> para cualquier enlazado\n" -" -d --debug Muestra en salida estándar la línea de comando del enlazador\n" -" @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n" -" -h --help Muestra esta información\n" -" -v --version Muestra la versión del programa\n" - -#: nlmconv.c:1142 -#, c-format -msgid "support not compiled in for %s" -msgstr "soporte no compilado para %s" - -#: nlmconv.c:1179 -msgid "make section" -msgstr "crea sección" - -#: nlmconv.c:1193 -msgid "set section size" -msgstr "establece el tamaño de la sección" - -#: nlmconv.c:1199 -msgid "set section alignment" -msgstr "establece la alineación de la sección" -#: nlmconv.c:1203 -msgid "set section flags" -msgstr "establece las opciones de la sección" - -#: nlmconv.c:1214 -msgid "set .nlmsections size" -msgstr "establece el tamaño de .nlmsections" - -#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315 -msgid "set .nlmsection contents" -msgstr "establece el contenido de .nlmsection" - -#: nlmconv.c:1795 -msgid "stub section sizes" -msgstr "tamaños de la sección de cabos" +#: nm.c:344 +#, c-format +msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:1842 -msgid "writing stub" -msgstr "se escribe cabo" +#: nm.c:346 +#, c-format +msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:1876 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to locate %s section!\n" -msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information" -msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n" +#: nm.c:348 +#, c-format +msgid " --size-sort Sort symbols by size\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:1930 +#: nm.c:350 #, c-format -msgid "unresolved PC relative reloc against %s" -msgstr "reubicación relativa PC contra %s sin resolver" +msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017 +#: nm.c:352 #, c-format -msgid "Out of range relocation: %lx" +msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" msgstr "" -#: nlmconv.c:2008 +#: nm.c:354 #, c-format -msgid "overflow when adjusting relocation against %s" -msgstr "desbordamiento al ajustar la reubicación contra %s" +msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:2033 +#: nm.c:356 #, fuzzy, c-format -#| msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" -msgid "Unsupported relocation size: %d" -msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n" +#| msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" +msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " --target=NOMBFD - especifica el formato objeto objetivo como NOMBFD\n" -#: nlmconv.c:2145 +#: nm.c:358 #, c-format -msgid "%s: execution of %s failed: " -msgstr "%s: falló la ejecución de %s: " +msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:2160 +#: nm.c:360 #, c-format -msgid "Execution of %s failed" -msgstr "Falló la ejecución de %s" +msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n" +msgstr "" -#: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639 +#: nm.c:362 #, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n" +msgid "" +" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" +msgstr "" -#: nm.c:238 +#: nm.c:365 #, c-format -msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" -msgstr "Lista de símbolos en [fichero(s)] (a.out por defecto).\n" +msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n" +msgstr "" -#: nm.c:239 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" -" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" -" -B Same as --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" -" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -" or `gnat'\n" -" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" -" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" -" --defined-only Display only defined symbols\n" -" -e (ignored)\n" -" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" -" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" -" -g, --extern-only Display only external symbols\n" -" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" -" line number for each symbol\n" -" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" -" -o Same as -A\n" -" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" -" -P, --portability Same as --format=posix\n" -" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" -msgstr "" -"Las opciones son:\n" -" -a, --debug-syms Muestra símbolos sólo para el depurador\n" -" -A, --print-file-name Muestra el nombre del fichero de entrada antes de\n" -" cada símbolo\n" -" -B Igual que --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo de bajo nivel en\n" -" nombres de nivel de usuario\n" -" El ESTILO, si se especifica, puede ser `auto'\n" -" (por defecto), `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n" -" `gnu-v3', `java' o `gnat'\n" -" --no-demangle No decodifica los nombres de símbolo de bajo nivel\n" -" -D, --dynamic Muestra los símbolos dinámicos en lugar de los\n" -" símbolos normales\n" -" --defined-only Muestra solamente los símbolos definidos\n" -" -e (se descarta)\n" -" -f, --format=FORMATO Usa el formato de salida FORMATO. FORMATO puede ser\n" -" `bsd', `sysv' o `posix'. Por defecto es `bsd'\n" -" -g, --extern-only Muestra solamente los símbolos externos\n" -" -l, --line-numbers Utiliza la información de depuración para encontrar\n" -" un nombre de fichero y un número de línea para cada\n" -" símbolo\n" -" -n, --numeric-sort Ordena los símbolos numéricamente por dirección\n" -" -o Igual que -A\n" -" -p, --no-sort No ordena los símbolos\n" -" -P, --portability Igual que --format=posix\n" -" -r, --reverse-sort Cambia el sentido de la ordenación\n" - -#: nm.c:262 +#: nm.c:367 #, c-format -msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" -msgstr " --plugin NOMBRE Carga el plugin especificado\n" +msgid " --without-symbol-versions Do not display version strings after symbol names\n" +msgstr "" -#: nm.c:265 +#: nm.c:369 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -#| " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" -#| " --size-sort Sort symbols by size\n" -#| " --special-syms Include special symbols in the output\n" -#| " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" -#| " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" -#| " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -#| " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" -#| " -X 32_64 (ignored)\n" -#| " @FILE Read options from FILE\n" -#| " -h, --help Display this information\n" -#| " -V, --version Display this program's version number\n" -#| "\n" -msgid "" -" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" -" --size-sort Sort symbols by size\n" -" --special-syms Include special symbols in the output\n" -" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" -" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" -" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" -" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" -" -X 32_64 (ignored)\n" -" @FILE Read options from FILE\n" -" -h, --help Display this information\n" -" -V, --version Display this program's version number\n" -"\n" -msgstr "" -" -S, --print-size Muestra el tamaño de los símbolos definidos\n" -" -s, --print-armap Incluye el índice para símbolos de miembros de archivo\n" -" --size-sort Ordena los símbolos por tamaño\n" -" --special-syms Incluye los símbolos especiales en la salida\n" -" --synthetic Muestra también los símbolos sintéticos\n" -" -t, --radix=RADICAL Usa el RADICAL para mostrar valores de símbolo\n" -" --target=NOMBFD Especifica el formato de objeto objetivo como NOMBFD\n" -" -u, --undefined-only Sólo muestra los símbolos sin definir\n" -" -X 32_64 (se descarta)\n" -" @FICHERO Lee opciones del FICHERO\n" -" -h, --help Muestra esta información\n" -" -V, --version Muestra el número de versión de este programa\n" -"\n" - -#: nm.c:314 +#| msgid " Version: %d\n" +msgid " -X 32_64 (ignored)\n" +msgstr " Versión: %d\n" + +#: nm.c:371 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " @<file> Read options from <file>.\n" +msgid " @FILE Read options from FILE\n" +msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n" + +#: nm.c:373 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -h --help Display this information.\n" +msgid " -h, --help Display this information\n" +msgstr " -h --help Muestra esta información.\n" + +#: nm.c:375 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -V --version Display the program version.\n" +msgid " -V, --version Display this program's version number\n" +msgstr " -V --version Muestra la versión del programa.\n" + +#: nm.c:396 #, c-format msgid "%s: invalid radix" -msgstr "%s: radical inválido" +msgstr "%s: radical no válido" -#: nm.c:338 +#: nm.c:426 #, c-format msgid "%s: invalid output format" -msgstr "%s: formato de salida inválido" +msgstr "%s: formato de salida no válido" -#: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830 +#: nm.c:451 readelf.c:13169 readelf.c:13212 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" -msgstr "<específico del procesador> %d:" +msgstr "<específico del procesador>: %d" -#: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849 +#: nm.c:453 readelf.c:13176 readelf.c:13229 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<específico del SO>: %d" -#: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852 +#: nm.c:455 readelf.c:13179 readelf.c:13232 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<desconocido>: %d" -#: nm.c:396 +#: nm.c:485 #, fuzzy, c-format #| msgid "<unknown>: %d" msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<desconocido>: %d" -#: nm.c:437 +#: nm.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5147,12 +5505,12 @@ msgstr "" "\n" "Índice del archivo:\n" -#: nm.c:484 +#: nm.c:801 nm.c:1474 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" -msgstr "" +msgstr "%s: se necesita un complemento para manejar el objeto lto" -#: nm.c:1366 +#: nm.c:1691 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5165,7 +5523,7 @@ msgstr "" "Símbolos sin definir de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1368 +#: nm.c:1693 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5178,7 +5536,7 @@ msgstr "" "Símbolos de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1370 nm.c:1421 +#: nm.c:1695 nm.c:1756 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5187,7 +5545,7 @@ msgstr "" "Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n" "\n" -#: nm.c:1373 nm.c:1424 +#: nm.c:1698 nm.c:1759 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5196,7 +5554,7 @@ msgstr "" "Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n" "\n" -#: nm.c:1417 +#: nm.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5209,7 +5567,7 @@ msgstr "" "Símbolos sin definir de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1419 +#: nm.c:1754 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5222,34 +5580,40 @@ msgstr "" "Símbolos de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1511 +#: nm.c:1838 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "No se inicializó la anchura de la impresión (%d)" -#: nm.c:1753 +#: nm.c:2103 objdump.c:6248 readelf.c:6144 strings.c:314 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid argument to --format: %s" +msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s" +msgstr "argumento no válido para --format: %s" + +#: nm.c:2121 msgid "Only -X 32_64 is supported" -msgstr "Solamente se admite -X 32_64" +msgstr "Sólo se admite -X 32_64" -#: nm.c:1781 +#: nm.c:2153 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only" -#: nm.c:1782 +#: nm.c:2154 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "no se producirá salida, porque los símbolos sin definir no tienen tamaño." -#: objcopy.c:529 srconv.c:1695 +#: objcopy.c:572 srconv.c:1694 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n" +msgstr "Uso: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n" -#: objcopy.c:530 +#: objcopy.c:573 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Copia un fichero binario, posiblemente transformándolo en el proceso\n" -#: objcopy.c:532 +#: objcopy.c:575 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5260,7 +5624,7 @@ msgid "" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" msgstr "" -#: objcopy.c:540 objcopy.c:675 +#: objcopy.c:583 objcopy.c:724 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5269,7 +5633,7 @@ msgid "" " Disable -D behavior\n" msgstr "" -#: objcopy.c:546 objcopy.c:681 +#: objcopy.c:589 objcopy.c:730 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5278,7 +5642,7 @@ msgid "" " Disable -D behavior (default)\n" msgstr "" -#: objcopy.c:551 +#: objcopy.c:594 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5382,6 +5746,7 @@ msgid "" " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" +" --strip-section-headers Strip section header from the output\n" " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" @@ -5393,7 +5758,9 @@ msgid "" " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" " --extract-dwo Copy only DWO sections\n" " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" +" --keep-section <name> Do not strip section <name>\n" " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" +" --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" @@ -5424,6 +5791,8 @@ msgid "" " Warn if a named section does not exist\n" " --set-section-flags <name>=<flags>\n" " Set section <name>'s properties to <flags>\n" +" --set-section-alignment <name>=<align>\n" +" Set section <name>'s alignment to <align> bytes\n" " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" " --update-section <name>=<file>\n" " Update contents of section <name> with\n" @@ -5469,11 +5838,12 @@ msgid "" " <commit>\n" " --subsystem <name>[:<version>]\n" " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" -" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" -" Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n" +"\t\t\t\t Compress DWARF debug sections\n" " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" " --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" " type\n" +" --verilog-data-width <number> Specifies data width, in bytes, for verilog output\n" " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n" " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n" " -v --verbose List all object files modified\n" @@ -5628,17 +5998,17 @@ msgstr "" " --info Enlista los formatos objeto y arquitecturas\n" " que se admiten\n" -#: objcopy.c:665 +#: objcopy.c:714 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" -msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> fichero(s)-entrada\n" +msgstr "Uso: %s <opcion(es)> fichero(s)-entrada\n" -#: objcopy.c:666 +#: objcopy.c:715 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" -msgstr " Remueve símbolos y secciones de los ficheros\n" +msgstr " Elimina símbolos y secciones de los ficheros\n" -#: objcopy.c:668 +#: objcopy.c:717 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5647,7 +6017,7 @@ msgid "" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" msgstr "" -#: objcopy.c:686 +#: objcopy.c:735 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5673,6 +6043,7 @@ msgstr "" msgid "" " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" +" --strip-section-headers Strip section headers from the output\n" " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" @@ -5681,7 +6052,9 @@ msgid "" " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n" " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n" " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" +" --keep-section=<name> Do not strip section <name>\n" " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" +" --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" @@ -5724,64 +6097,64 @@ msgstr "" " admitidos\n" " -o <fichero> Coloca la salida limpia en el <fichero>\n" -#: objcopy.c:761 +#: objcopy.c:815 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" -msgstr "opción de sección `%s' desconocida" +msgstr "opción de sección «%s» desconocida" -#: objcopy.c:762 objcopy.c:834 +#: objcopy.c:816 objcopy.c:890 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "opciones admitidas: %s" -#: objcopy.c:833 +#: objcopy.c:889 #, fuzzy, c-format #| msgid "unrecognized section flag `%s'" msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "opción de sección `%s' desconocida" -#: objcopy.c:892 +#: objcopy.c:948 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s both copied and removed" msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "%s copiado y borrado al mismo tiempo" -#: objcopy.c:898 +#: objcopy.c:954 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "" -#: objcopy.c:904 +#: objcopy.c:960 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "" -#: objcopy.c:1055 +#: objcopy.c:1123 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" -msgstr "no se puede abrir '%s': %s" +msgstr "no se puede abrir «%s»: %s" -#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667 +#: objcopy.c:1126 objcopy.c:5205 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: falló fread" -#: objcopy.c:1131 +#: objcopy.c:1199 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Se descarta la basura encontrada en esta línea" -#: objcopy.c:1293 +#: objcopy.c:1371 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "" -#: objcopy.c:1296 +#: objcopy.c:1374 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "" -#: objcopy.c:1448 +#: objcopy.c:1549 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -5791,580 +6164,774 @@ msgstr "" "\n" "La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: objcopy.c:1596 +#: objcopy.c:1599 +msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1711 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" -msgstr "no se elimina el símbolo `%s' porque se nombra en una reubicación" +msgstr "no se elimina el símbolo «%s» porque se nombra en una reubicación" -#: objcopy.c:1656 +#: objcopy.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "C++ reference not found" msgid "'before=%s' not found" msgstr "no se encontró la referencia C++" -#: objcopy.c:1695 +#: objcopy.c:1811 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Redefiniciones múltiples del símbolo \"%s\"" -#: objcopy.c:1699 +#: objcopy.c:1815 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" -msgstr "%s: El símbolo \"%s\" es objetivo de más de una redefinición" +msgstr "%s: El símbolo «%s» es objetivo de más de una redefinición" -#: objcopy.c:1726 +#: objcopy.c:1842 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "no se puede abrir el fichero de redefinición de símbolos %s (error: %s)" -#: objcopy.c:1804 +#: objcopy.c:1920 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: se encontró basura al final de la línea" -#: objcopy.c:1807 +#: objcopy.c:1923 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: falta el nombre del símbolo nuevo" -#: objcopy.c:1817 +#: objcopy.c:1933 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: fin de fichero prematuro" -#: objcopy.c:1843 +#: objcopy.c:1959 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" -msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'" +msgstr "stat devuelve un tamaño negativo para «%s»" -#: objcopy.c:1855 +#: objcopy.c:1971 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" -msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n" +msgstr "copia de «%s» [desconocido] a «%s» [desconocido]\n" + +#: objcopy.c:2216 +#, c-format +msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" +msgstr "" -#: objcopy.c:2008 +#: objcopy.c:2238 +msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2245 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "" -#: objcopy.c:2014 +#: objcopy.c:2251 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "" -#: objcopy.c:2020 +#: objcopy.c:2257 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "" -#: objcopy.c:2047 +#: objcopy.c:2280 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "" -#: objcopy.c:2096 +#: objcopy.c:2314 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "" -#: objcopy.c:2127 +#: objcopy.c:2350 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "" -#: objcopy.c:2139 +#: objcopy.c:2362 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "" -#: objcopy.c:2145 +#: objcopy.c:2369 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "" -#: objcopy.c:2153 +#. This happens with glibc. No idea why. +#: objcopy.c:2373 +#, c-format +msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2383 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "" -#: objcopy.c:2167 -msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" +#: objcopy.c:2633 +#, c-format +msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2645 +#, c-format +msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific" msgstr "" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2428 -msgid "Unable to change endianness of input file(s)" -msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada" +#: objcopy.c:2691 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to change endianness of input file(s)" +msgid "unable to change endianness of '%s'" +msgstr "No se puede cambiar la endianidad del (los) fichero(s) de entrada" + +#: objcopy.c:2698 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" +msgid "unable to modify '%s' due to errors" +msgstr "no se puede copiar el fichero '%s'; razón: %s" -#: objcopy.c:2440 +#: objcopy.c:2711 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: the input file '%s' is empty" msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío" -#: objcopy.c:2450 +#: objcopy.c:2739 #, c-format -msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" +msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:2457 +#: objcopy.c:2747 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:2464 +#: objcopy.c:2754 +#, c-format +msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2761 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" -msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n" +msgstr "copia de «%s» [%s] a «%s» [%s]\n" -#: objcopy.c:2513 +#: objcopy.c:2809 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." -msgstr "El fichero de entrada `%s' descarta el parámeto binario de arquitectura." +msgstr "El fichero de entrada «%s» descarta el parámetro binario de arquitectura." -#: objcopy.c:2521 +#: objcopy.c:2825 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" -msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'" +msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada «%s»" -#: objcopy.c:2524 +#: objcopy.c:2828 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" -msgstr "El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'" +msgstr "El fichero de salida no puede representar a la arquitectura «%s»" -#: objcopy.c:2587 -#, c-format -msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" +#: objcopy.c:2894 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" +msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)" msgstr "aviso: alineación del fichero (0x%s) > alineación de la sección (0x%s)" -#: objcopy.c:2653 +#: objcopy.c:2963 #, c-format msgid "can't add section '%s'" -msgstr "no se puede agregar la sección '%s'" +msgstr "no se puede añadir la sección «%s»" -#: objcopy.c:2667 +#: objcopy.c:2977 #, c-format msgid "can't create section `%s'" -msgstr "no se puede crear la sección `%s'" +msgstr "no se puede crear la sección «%s»" -#: objcopy.c:2716 +#: objcopy.c:3025 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "" -#: objcopy.c:2741 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "The %s section is empty.\n" -msgid "warning: note section is empty" -msgstr "" -"\n" -"La sección %s está vacía.\n" - -#: objcopy.c:2746 +#: objcopy.c:3065 #, fuzzy #| msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgid "warning: could not load note section" msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s" -#: objcopy.c:2767 +#: objcopy.c:3081 #, fuzzy #| msgid "failed to set size" msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "no se puede establecer el tamaño" -#: objcopy.c:2788 +#: objcopy.c:3107 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't add section '%s' - it already exists!" msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!" -#: objcopy.c:2796 +#: objcopy.c:3115 #, fuzzy #| msgid "can't set debugging section contents" msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración" -#: objcopy.c:2804 -#, fuzzy -#| msgid "can't add section '%s' - it already exists!" -msgid "can't dump section - it is empty" -msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!" - -#: objcopy.c:2813 +#: objcopy.c:3127 #, fuzzy #| msgid "no .loader section in file\n" msgid "could not open section dump file" msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n" -#: objcopy.c:2822 +#: objcopy.c:3135 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:2831 +#: objcopy.c:3145 #, fuzzy #| msgid "can't set debugging section contents" msgid "could not retrieve section contents" msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración" -#: objcopy.c:2845 +#: objcopy.c:3159 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't add section '%s' - it already exists!" msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!" -#: objcopy.c:2857 +#: objcopy.c:3171 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" -msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'" +msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración «%s»" -#: objcopy.c:2949 +#: objcopy.c:3265 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "No se puede llenar el espacio después de la sección" -#: objcopy.c:2973 +#: objcopy.c:3290 msgid "can't add padding" -msgstr "No se puede agregar relleno" +msgstr "no se puede añadir relleno" -#: objcopy.c:3090 +#: objcopy.c:3468 +#, fuzzy +#| msgid "failed to set size" +msgid "error: failed to locate merged notes" +msgstr "no se puede establecer el tamaño" + +#: objcopy.c:3477 +#, fuzzy +#| msgid "failed to set size" +msgid "error: failed to merge notes" +msgstr "no se puede establecer el tamaño" + +#: objcopy.c:3486 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "" -#: objcopy.c:3095 -#, fuzzy +#: objcopy.c:3503 +#, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Could not find unwind info section for " -msgid "could not find any mergeable note sections" +msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "" "\n" "No se puede encontrar la sección de información de desenredo para " -#: objcopy.c:3107 +#: objcopy.c:3512 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" -msgstr "no se puede llenar la sección de enlace de depuración `%s'" +msgstr "no se puede llenar la sección de enlace de depuración «%s»" -#: objcopy.c:3164 +#: objcopy.c:3573 msgid "error copying private BFD data" msgstr "error al copiar los datos privados BFD" -#: objcopy.c:3175 +#: objcopy.c:3584 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "este objetivo no admite los códigos de máquina alternativos %lu" -#: objcopy.c:3179 +#: objcopy.c:3588 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "en su lugar, se trata ese número como un valor e_machine absoluto" -#: objcopy.c:3183 +#: objcopy.c:3592 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "se descarta el valor alternativo" -#: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268 +#: objcopy.c:3640 +msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3647 objcopy.c:3699 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)" -#: objcopy.c:3301 +#: objcopy.c:3680 +#, c-format +msgid "illegal pathname found in archive member: %s" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3734 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero" -#: objcopy.c:3428 +#: objcopy.c:3858 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" -msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío" +msgstr "error: el fichero de entrada «%s» está vacío" + +#: objcopy.c:3893 +msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support" +msgstr "" -#: objcopy.c:3596 +#: objcopy.c:3949 +#, c-format +msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" +msgstr "" + +#: objcopy.c:4047 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Renombrado múltiple de la sección %s" -#: objcopy.c:3642 +#: objcopy.c:4093 msgid "error in private header data" msgstr "error en los datos de encabezado privado" -#: objcopy.c:3720 +#: objcopy.c:4206 objcopy.c:4214 msgid "failed to create output section" msgstr "no se puede crear la sección de salida" -#: objcopy.c:3735 +#: objcopy.c:4223 msgid "failed to set size" msgstr "no se puede establecer el tamaño" -#: objcopy.c:3754 +#: objcopy.c:4239 msgid "failed to set vma" msgstr "no se puede establecer vma" -#: objcopy.c:3779 +#: objcopy.c:4266 msgid "failed to set alignment" msgstr "no se puede establecer la alineación" -#: objcopy.c:3811 +#: objcopy.c:4295 msgid "failed to copy private data" msgstr "no se pueden copiar los datos privados" -#: objcopy.c:3967 +#: objcopy.c:4452 msgid "relocation count is negative" msgstr "la cuenta de reubicación es negativa" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4064 +#: objcopy.c:4539 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "no se pueden invertir bytes: la longitud de la sección %s debe ser divisible por par por %d" -#: objcopy.c:4272 +#: objcopy.c:4749 msgid "can't create debugging section" msgstr "no se puede crear la sección de depuración" -#: objcopy.c:4285 +#: objcopy.c:4763 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración" -#: objcopy.c:4293 +#: objcopy.c:4773 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "no se sabe cómo escribir la información de depuración para %s" -#: objcopy.c:4464 +#: objcopy.c:4965 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "no se puede crear el fichero temporal para contener la copia con símbolos eliminados" -#: objcopy.c:4536 +#: objcopy.c:5039 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: versión errónea en el subsistema PE" -#: objcopy.c:4566 +#: objcopy.c:5069 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "subsistema PE desconocido: %s" -#: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135 -#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182 +#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5434 objcopy.c:5514 objcopy.c:5652 objcopy.c:5684 +#: objcopy.c:5747 objcopy.c:5751 objcopy.c:5771 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "formato erróneo para %s" -#: objcopy.c:4649 +#: objcopy.c:5187 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "no se puede abrir: %s: %s" -#: objcopy.c:4700 +#: objcopy.c:5242 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "el número de bytes no debe ser negativo" -#: objcopy.c:4706 +#: objcopy.c:5248 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arquitectura %s desconocida" -#: objcopy.c:4714 +#: objcopy.c:5256 msgid "interleave must be positive" -msgstr "el espacio debe ser positivo" +msgstr "la intercalación debe ser positiva" -#: objcopy.c:4723 +#: objcopy.c:5265 msgid "interleave width must be positive" -msgstr "la anchura del espacio debe ser positivo" +msgstr "la anchura de intercalación debe ser positiva" -#: objcopy.c:5035 +#: objcopy.c:5589 #, fuzzy, c-format #| msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'" -#: objcopy.c:5056 +#: objcopy.c:5610 #, fuzzy, c-format #| msgid "unrecognized section flag `%s'" msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "opción de sección `%s' desconocida" -#: objcopy.c:5072 -#, c-format -msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" +#: objcopy.c:5621 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" +msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x" msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x" -#: objcopy.c:5233 +#: objcopy.c:5707 +msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" +msgstr "" + +#: objcopy.c:5711 +msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" +msgstr "" + +#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. +#: objcopy.c:5723 +#, fuzzy +#| msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" +msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" +msgstr "Tamaño del puntero + Tamaño del segmento no es una potencia de dos.\n" + +#: objcopy.c:5830 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" -msgstr "opción de nombres de sección largos '%s' desconocida" +msgstr "opción de nombres de sección largos «%s» desconocida" -#: objcopy.c:5251 +#: objcopy.c:5853 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "no se puede decodificar el código máquina alternativo" -#: objcopy.c:5300 +#: objcopy.c:5902 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "el número de bytes para reverse debe ser positivo y par" -#: objcopy.c:5303 +#: objcopy.c:5905 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d" -#: objcopy.c:5318 +#: objcopy.c:5920 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" -msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap" +msgstr "%s: valor de reserva no válido para --heap" -#: objcopy.c:5324 +#: objcopy.c:5926 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" -msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --heap" +msgstr "%s: valor de confirmación no válido para --heap" -#: objcopy.c:5349 +#: objcopy.c:5951 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" -msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack" +msgstr "%s: valor de reserva no válido para --stack" -#: objcopy.c:5355 +#: objcopy.c:5957 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" -msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --stack" +msgstr "%s: valor de confirmación no válido para --stack" -#: objcopy.c:5384 +#: objcopy.c:5975 +msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16" +msgstr "" + +#: objcopy.c:5993 +msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" +msgstr "" + +#: objcopy.c:6005 msgid "interleave start byte must be set with --byte" -msgstr "el byte de inicio del espacio se debe establecer con --byte" +msgstr "el byte de inicio de la intercalación se debe establecer con --byte" -#: objcopy.c:5387 +#: objcopy.c:6008 msgid "byte number must be less than interleave" -msgstr "el número de bytes debe ser menor al espacio" +msgstr "el número de bytes debe ser menor que la intercalación" -#: objcopy.c:5390 +#: objcopy.c:6011 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" -msgstr "la anchura del espacio debe ser menor o igual al espacio para byte`" +msgstr "la anchura de intercalación debe ser menor o igual a la intercalación para byte`" -#: objcopy.c:5419 +#: objcopy.c:6034 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "objetivo EFI de entrada desconocido: %s" -#: objcopy.c:5450 +#: objcopy.c:6044 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "objetivo EFI de salida desconocido: %s" -#: objcopy.c:5463 -#, c-format -msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" -msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s" - -#: objcopy.c:5475 +#: objcopy.c:6068 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" -msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)" +msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar «%s», (error: %s)" -#: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522 -#, c-format -msgid "%s %s%c0x%s never used" +#: objcopy.c:6100 objcopy.c:6108 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s %s%c0x%s never used" +msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used" msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s" -#: objdump.c:200 +#: objdump.c:254 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" -msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n" +msgstr "Uso: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n" -#: objdump.c:201 +#: objdump.c:255 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" -msgstr "Muestra la información de <fichero(s)> objeto.\n" +msgstr " Muestra la información de <fichero(s)> objeto.\n" -#: objdump.c:202 +#: objdump.c:256 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" -msgstr "Se requiere por lo menos una de los siguientes opciones:\n" +msgstr " Se requiere por lo menos una de los siguientes opciones:\n" -#: objdump.c:203 +#: objdump.c:257 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -a, --archive-headers Display archive header information\n" -#| " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" -#| " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" -#| " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" -#| " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" -#| " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" -#| " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" -#| " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" -#| " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" -#| " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" -#| " -g, --debugging Display debug information in object file\n" -#| " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" -#| " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -#| " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" -#| " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -#| " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -#| " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" -#| " Display DWARF info in the file\n" -#| " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" -#| " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" -#| " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" -#| " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" -#| " @<file> Read options from <file>\n" -#| " -v, --version Display this program's version number\n" -#| " -i, --info List object formats and architectures supported\n" -#| " -H, --help Display this information\n" -msgid "" -" -a, --archive-headers Display archive header information\n" -" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" -" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" -" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" -" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" -" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" -" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" -" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" -" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" -" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" -" -g, --debugging Display debug information in object file\n" -" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" -" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" -" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" -" Display DWARF info in the file\n" -" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" -" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" -" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" -" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" -" @<file> Read options from <file>\n" -" -v, --version Display this program's version number\n" -" -i, --info List object formats and architectures supported\n" -" -H, --help Display this information\n" -msgstr "" -" -a, --archive-headers Muestra información del encabezado del archivo\n" -" -f, --file-headers Muestra el contenido de todos los encabezados del\n" -" fichero\n" -" -P, --private=OPC,OPC... Muestra contenidos específicos del formato objeto\n" -" -h, --[section-]headers Muestra el contenido de los encabezados de sección\n" -" -x, --all-headers Muestra el contenido de todos los encabezados\n" -" -d, --disassemble Muestra el contenido de ensamblador de las secciones\n" -" ejecutables\n" -" -D, --disassemble-all Muestra el contenido de ensamblador de todas las\n" -" secciones\n" -" -S, --source Entremezcla código fuente con el desensamblado\n" -" -s, --full-contents Muestra el contenido completo de todas las secciones\n" -" solicitadas\n" -" -g, --debugging Muestra la información de depuración en el fichero\n" -" objeto\n" -" -e, --debugging-tags Muestra la información de depuración en estilo ctags\n" -" -G, --stabs Muestra (sin formato) cualquier información de STABS\n" -" en el fichero\n" -" -W[lLiaprmfFsoRt] o\n" -" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" -" Muestra la información DWARF en el fichero\n" -" -t, --syms Muestra el contenido de la(s) tabla(s) de símbolos\n" -" -T, --dynamic-syms Muestra el contenido de la tabla de símbolos\n" -" dinámicos\n" -" -r, --reloc Muestra las entradas de reubicación en el fichero\n" -" -R, --dynamic-reloc Muestra las entradas de reubicación dinámica en el\n" -" fichero\n" -" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n" -" -v, --version Muestra el número de versión de este programa\n" -" -i, --info Enlista los formatos objeto y las arquitecturas\n" -" admitidos\n" -" -H, --help Muestra esta información\n" - -#: objdump.c:236 +#| msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n" +msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" +msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n" + +#: objdump.c:259 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n" +msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" +msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n" + +#: objdump.c:261 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n" +msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n" + +#: objdump.c:263 +#, c-format +msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:265 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n" +msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" +msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n" + +#: objdump.c:267 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n" +msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" +msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n" + +#: objdump.c:269 +#, c-format +msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:271 +#, c-format +msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:273 +#, c-format +msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:275 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" +msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" +msgstr " -S --as <nombre> Usa el <nombre> para ensamblador.\n" + +#: objdump.c:277 +#, c-format +msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:279 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n" +msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" +msgstr " -V ó --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n" + +#: objdump.c:281 +#, c-format +msgid " -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their contents\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:283 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -H or --help Display this information\n" +msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" +msgstr " -H ó --help Muestra esta información\n" + +#: objdump.c:285 +#, c-format +msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:287 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -H or --help Display this information\n" +msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" +msgstr " -H ó --help Muestra esta información\n" + +#: objdump.c:289 +#, c-format +msgid "" +" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" +" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n" +" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n" +" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n" +" U/=trace_info]\n" +" Display the contents of DWARF debug sections\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:296 +#, c-format +msgid "" +" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" +" separate debuginfo files\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:300 +#, c-format +msgid "" +" -WK,--dwarf=follow-links\n" +" Follow links to separate debug info files (default)\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:303 +#, c-format +msgid "" +" -WN,--dwarf=no-follow-links\n" +" Do not follow links to separate debug info files\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:307 +#, c-format +msgid "" +" -WK,--dwarf=follow-links\n" +" Follow links to separate debug info files\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:310 +#, c-format +msgid "" +" -WN,--dwarf=no-follow-links\n" +" Do not follow links to separate debug info files\n" +" (default)\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:316 +#, c-format +msgid "" +" -WD --dwarf=use-debuginfod\n" +" When following links, also query debuginfod servers (default)\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:319 +#, c-format +msgid "" +" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" +" When following links, do not query debuginfod servers\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:323 +#, c-format +msgid "" +" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" +" separate debuginfo files. (Implies -WK)\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:327 +#, c-format +msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:330 +#, c-format +msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:332 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n" +msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" +msgstr " -n ó --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n" + +#: objdump.c:334 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n" +msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" +msgstr " -d ó --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n" + +#: objdump.c:336 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n" +msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" +msgstr " -r ó --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n" + +#: objdump.c:338 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n" +msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" +msgstr " -d ó --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n" + +#: objdump.c:340 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " @<file> Read options from <file>.\n" +msgid " @<file> Read options from <file>\n" +msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n" + +#: objdump.c:342 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -V --version Display the program version.\n" +msgid " -v, --version Display this program's version number\n" +msgstr " -V --version Muestra la versión del programa.\n" + +#: objdump.c:344 +#, c-format +msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:346 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -H or --help Display this information\n" +msgid " -H, --help Display this information\n" +msgstr " -H ó --help Muestra esta información\n" + +#: objdump.c:353 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6373,122 +6940,236 @@ msgstr "" "\n" " Los siguientes interruptores son opcionales:\n" -#: objdump.c:237 +#: objdump.c:354 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -#| " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" -#| " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" -#| " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" -#| " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" -#| " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" -#| " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" -#| " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" -#| " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" -#| " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" -#| " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" -#| " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" -#| " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -#| " or `gnat'\n" -#| " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" -#| " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" -#| " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" -#| " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" -#| " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" -#| " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" -#| " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" -#| " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" -#| " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" -#| " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" -#| " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" -msgid "" -" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" -" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" -" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" -" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" -" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" -" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" -" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" -" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" -" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" -" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -" or `gnat'\n" -" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" -" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" -" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" -" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" -" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" -" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" -" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" -" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" -" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" -" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" -" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" -" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" -msgstr "" -" -b, --target=NOMBREBFD Especifica el formato objeto objetivo\n" -" como NOMBREBFD\n" -" -m, --architecture=MÁQUINA Especifica la arquitectura objetivo\n" -" como MÁQUINA\n" -" -j, --section=NOMBRE Sólo muestra la información de\n" -" la sección NOMBRE\n" -" -M, --disassembler-options=OPC Pasa el texto OPC al desensamblador\n" -" -EB --endian=big Asume el formato big endian al desensamblar\n" -" -EL --endian=little Asume el formato little endian al desensamblar\n" -" --file-start-context Incluye el contexto del inicio del fichero\n" -" (con -S)\n" -" -I, --include=DIR Agrega el DIRectorio a la lista de búsqueda de\n" -" ficheros fuente\n" -" -l, --line-numbers Incluye los números de línea y los nombres\n" -" de fichero en la salida\n" -" -F, --file-offsets Incluye desplazamientos de fichero al mostrar\n" -" la información\n" -" -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo\n" -" obtenidos/procesados\n" -" El ESTILO, si se especifica, puede ser\n" -" `auto', 'gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n" -" `gnu-v3', `java' o `gnat'\n" -" -w, --wide Da formato a la salida para más de 80 columnas\n" -" -z, --disassemble-zeroes No salta los bloques de ceros al desensamblar\n" -" --start-address=DIR Sólo procesa los datos cuya dirección es\n" -" >= DIR\n" -" --stop-address=DIR Sólo procesa los datos cuya dirección es\n" -" <= DIR\n" -" --prefix-addresses Muestra las direcciones completas a lo largo\n" -" del desensamblado\n" -" --[no-]show-raw-insn Muestra en hexadecimal a lo largo\n" -" del desensamblado simbólico\n" -" --insn-width=ANCHO Muestra ANCHO bytes en una sola línea con -d\n" -" --adjust-vma=DESPL Agrega el DESPLazamiento a todas las direcciones\n" -" mostradas de sección\n" -" --special-syms Incluye símbolos especiales en los volcados de\n" -" símbolos\n" -" --prefix=PREFIJO Agrega el PREFIJO a las rutas absolutas con -S\n" -" --prefix-strip=NIVEL Descarta los nombres de directorio iniciales\n" -" con -S\n" - -#: objdump.c:264 +#| msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" +msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " --target=NOMBFD - especifica el formato objeto objetivo como NOMBFD\n" + +#: objdump.c:356 +#, c-format +msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:358 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -#| " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" -#| " or deeper\n" -#| "\n" +#| msgid " -H or --help Display this information\n" +msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" +msgstr " -H ó --help Muestra esta información\n" + +#: objdump.c:360 +#, c-format +msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:362 +#, c-format +msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:364 +#, c-format +msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:366 +#, c-format +msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:368 +#, c-format +msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:370 +#, c-format +msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:372 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -h --help Display this information.\n" +msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" +msgstr " -h --help Muestra esta información.\n" + +#: objdump.c:374 +#, c-format +msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:376 +#, fuzzy +#| msgid " Tag Type Name/Value\n" +msgid " STYLE can be " +msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n" + +#: objdump.c:378 +#, c-format +msgid "" +" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" +" (default)\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:381 +#, c-format +msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:383 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n" +msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" +msgstr " -W ó --wide No divide las líneas o trunca los símbolos para ajustarlos a 80 columnas\n" + +#: objdump.c:385 +#, c-format +msgid "" +" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n" +" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:388 +#, c-format +msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:390 +#, c-format +msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:392 +#, c-format +msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:394 +#, c-format +msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:396 +#, c-format +msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:398 +#, c-format +msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:400 +#, c-format +msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:402 +#, c-format +msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:404 +#, c-format +msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:406 +#, c-format +msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:408 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" +msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" +msgstr " -k Elimina @<n> de los nombres exportados\n" + +#: objdump.c:410 +#, c-format +msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:412 +#, c-format +msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:414 +#, c-format +msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:416 +#, c-format +msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:418 +#, c-format +msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:421 +#, c-format +msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:424 +#, c-format +msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:426 +#, c-format +msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:428 +#, c-format +msgid "" +" --visualize-jumps=extended-color\n" +" Use extended 8-bit color codes\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:431 +#, c-format +msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:434 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:436 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:439 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:441 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:444 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:446 +#, c-format msgid "" -" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" -" or deeper\n" -" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n" +" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n" "\n" msgstr "" -" --dwarf-depth=N No muestra DIEs en la profundidad N o mayor\n" -" --dwarf-start=N Muestra DIEs empezando en N, a la misma\n" -" profundidad o mayor\n" -#: objdump.c:278 +#: objdump.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6497,63 +7178,73 @@ msgstr "" "\n" "Opciones admitidas para el interruptor -P/--private:\n" -#: objdump.c:433 +#: objdump.c:828 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" -msgstr "la sección '%s' se menciona en una opción -j, pero no se encuentra en ningún fichero de entrada" +msgstr "la sección «%s» se menciona en una opción -j, pero no se encuentra en ningún fichero de entrada" -#: objdump.c:584 +#: objdump.c:986 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Secciones:\n" -#: objdump.c:590 +#: objdump.c:992 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "" -#: objdump.c:596 +#: objdump.c:998 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Opciones" -#: objdump.c:618 +#: objdump.c:1015 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read symbol table" msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "no se puede leer la tabla de símbolos" -#: objdump.c:619 objdump.c:3453 +#: objdump.c:1017 objdump.c:5422 objdump.c:5474 msgid "error message was" msgstr "" -#: objdump.c:643 +#: objdump.c:1046 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: no es un objeto dinámico" -#: objdump.c:1165 objdump.c:1189 +#: objdump.c:1651 objdump.c:1679 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Desplazamiento Fichero: 0x%lx)" -#: objdump.c:1431 +#: objdump.c:2077 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "" -#: objdump.c:1883 +#: objdump.c:2446 +msgid "disassembly color not correctly selected" +msgstr "" + +#: objdump.c:3320 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" +msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" +msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)" + +#: objdump.c:3459 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn devolvió la longitud %d" -#: objdump.c:2189 objdump.c:3079 +#: objdump.c:3796 objdump.c:5039 #, fuzzy, c-format #| msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n" msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Falló al leer la sección %s de %s: %s\n" -#: objdump.c:2206 +#: objdump.c:3817 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6562,32 +7253,40 @@ msgstr "" "\n" "Desensamblado de la sección %s:\n" -#: objdump.c:2383 +#: objdump.c:4135 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "no se puede utilizar la máquina %s proporcionada" -#: objdump.c:2404 +#: objdump.c:4158 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "no se puede desensamblar para la arquitectura %s\n" -#: objdump.c:2489 objdump.c:2511 +#: objdump.c:4252 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" +msgid "" +"\n" +"Section '%s' has an invalid size: %#<PRIx64>.\n" +msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx no válido (se esperaba %lx)\n" + +#: objdump.c:4297 #, c-format msgid "" "\n" "Can't get contents for section '%s'.\n" msgstr "" "\n" -"No se puede obtener el contenido de la sección '%s'.\n" +"No se puede obtener el contenido de la sección «%s».\n" -#: objdump.c:2695 +#: objdump.c:4455 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: no recognized debugging information" msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración" -#: objdump.c:2758 +#: objdump.c:4491 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6596,12 +7295,12 @@ msgstr "" "No está presente la sección %s\n" "\n" -#: objdump.c:2764 +#: objdump.c:4500 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "falló al leer la sección %s de %s: %s" -#: objdump.c:2808 +#: objdump.c:4538 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6610,17 +7309,17 @@ msgstr "" "Contenido de la sección %s:\n" "\n" -#: objdump.c:2941 +#: objdump.c:4680 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arquitectura: %s, " -#: objdump.c:2944 +#: objdump.c:4683 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "opciones 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2957 +#: objdump.c:4696 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6629,47 +7328,117 @@ msgstr "" "\n" "dirección de inicio 0x" -#: objdump.c:2983 +#: objdump.c:4746 readelf.c:16338 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s %s: %s" +msgid "%s: %s" +msgstr "%s %s: %s" + +#: objdump.c:4746 readelf.c:16338 +#, fuzzy +#| msgid "%s: warning: " +msgid "warning" +msgstr "%s: aviso: " + +#: objdump.c:4746 readelf.c:16338 +msgid "error" +msgstr "" + +#: objdump.c:4752 readelf.c:16343 +#, c-format +msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" +msgstr "" + +#: objdump.c:4776 readelf.c:16365 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "In archive %s:\n" +msgid "" +"\n" +"CTF archive member: %s:\n" +msgstr "En el fichero %s:\n" + +#: objdump.c:4796 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "stat failed on file `%s': %s" +msgid "Iteration failed: %s, %s" +msgstr "stat falló en el fichero `%s': %s" + +#: objdump.c:4838 objdump.c:4847 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open file %s\n" +msgid "CTF open failure: %s" +msgstr "No se puede abrir el fichero %s\n" + +#: objdump.c:4854 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Contents of section %s:" +msgid "Contents of CTF section %s:\n" +msgstr "Contenido de la sección %s:" + +#: objdump.c:4861 +#, c-format +msgid "CTF archive member open failure: %s" +msgstr "" + +#: objdump.c:4906 readelf.c:16539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Contents of section %s:" +msgid "Contents of the SFrame section %s:" +msgstr "Contenido de la sección %s:" + +#: objdump.c:4920 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" +msgid "warning: private headers incomplete: %s" +msgstr "warning: el tamaño del encabezado opcional es demasiado grande (> %d)\n" + +#: objdump.c:4938 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "este fichero no admite la opción -P/--private" -#: objdump.c:3007 +#: objdump.c:4962 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" -msgstr "no se admite el volcado específico de destino '%s'" +msgstr "no se admite el volcado específico de destino «%s»" -#: objdump.c:3071 +#: objdump.c:5028 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Contenido de la sección %s:" -#: objdump.c:3073 +#: objdump.c:5030 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)" -#: objdump.c:3183 +#: objdump.c:5035 readelf.c:16042 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgid " NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded for this dump.\n" +msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n" + +#: objdump.c:5143 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "no hay símbolos\n" -#: objdump.c:3190 +#: objdump.c:5150 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n" -#: objdump.c:3193 +#: objdump.c:5153 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "no se puede determinar el tipo del símbolo número %ld\n" -#: objdump.c:3452 +#: objdump.c:5420 objdump.c:5472 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to read archive index\n" msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n" -#: objdump.c:3552 +#: objdump.c:5603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6678,54 +7447,92 @@ msgstr "" "\n" "%s: formato del fichero %s\n" -#: objdump.c:3614 +#: objdump.c:5713 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: falló al mostrar la información de depuración" -#: objdump.c:3705 +#: objdump.c:5803 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "En el fichero %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:3710 +#: objdump.c:5808 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "" -#: objdump.c:3714 +#: objdump.c:5813 #, fuzzy, c-format #| msgid "In archive %s:\n" msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "En el fichero %s:\n" -#: objdump.c:3871 +#: objdump.c:5977 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "error: la dirección de inicio debe estar antes de la dirección final" -#: objdump.c:3876 +#: objdump.c:5982 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "error: la dirección de parada debe estar después de la dirección final" -#: objdump.c:3888 +#: objdump.c:5994 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "error: el descarte de prefijo no debe ser negativo" -#: objdump.c:3893 +#: objdump.c:5999 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "error: la anchura de la instrucción debe ser positiva" -#: objdump.c:3905 +#: objdump.c:6021 +#, fuzzy +#| msgid "unrecognized C++ abbreviation" +msgid "unrecognized argument to --visualize-option" +msgstr "no se reconoce la abreviación C++" + +#: objdump.c:6041 +msgid "unrecognized argument to --disassembler-color" +msgstr "" + +#: objdump.c:6052 msgid "unrecognized -E option" msgstr "no se reconoce la opción -E" -#: objdump.c:3916 +#: objdump.c:6063 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" -msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'" +msgstr "no se reconoce el tipo --endian «%s»" + +#: od-elf32_avr.c:53 +#, c-format +msgid "" +"For AVR ELF files:\n" +" mem-usage Display memory usage\n" +" avr-prop Display contents of .avr.prop section\n" +msgstr "" + +#: od-elf32_avr.c:200 +#, c-format +msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n" +msgstr "" + +#: od-elf32_avr.c:210 +#, c-format +msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n" +msgstr "" + +#: od-elf32_avr.c:221 +#, c-format +msgid "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n" +msgstr "" + +#: od-elf32_avr.c:232 +#, c-format +msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n" +msgstr "" -#: od-macho.c:73 +#: od-macho.c:75 #, c-format msgid "" "For Mach-O files:\n" @@ -6743,111 +7550,111 @@ msgid "" " dyld_info Display dyld information\n" msgstr "" -#: od-macho.c:298 +#: od-macho.c:314 #, fuzzy #| msgid "Loader header:\n" msgid "Mach-O header:\n" msgstr "Encabezado de cargador:\n" -#: od-macho.c:299 +#: od-macho.c:315 #, fuzzy, c-format #| msgid " Image id : %s\n" msgid " magic : %08lx\n" msgstr " Id de imagen: %s\n" -#: od-macho.c:300 +#: od-macho.c:316 #, fuzzy, c-format #| msgid " o_cputype: 0x%04x\n" msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" -#: od-macho.c:302 +#: od-macho.c:318 #, fuzzy, c-format #| msgid " ftype: %02x " msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " ftipo: %02x " -#: od-macho.c:303 +#: od-macho.c:319 #, fuzzy, c-format #| msgid " ftype: %02x " msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " ftipo: %02x " -#: od-macho.c:306 +#: od-macho.c:322 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:307 +#: od-macho.c:323 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:308 +#: od-macho.c:324 #, fuzzy, c-format #| msgid " flags: 0x%04x " msgid " flags : %08lx (" msgstr " opciones: 0x%04x " -#: od-macho.c:310 +#: od-macho.c:326 #, fuzzy #| msgid "\n" msgid ")\n" msgstr "\n" -#: od-macho.c:311 +#: od-macho.c:327 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:330 +#: od-macho.c:346 #, fuzzy #| msgid " Segment Sections...\n" msgid "Segments and Sections:\n" msgstr " Segmento Secciones...\n" -#: od-macho.c:331 +#: od-macho.c:347 #, fuzzy #| msgid " Segment Size: %d\n" msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n" -#: od-macho.c:973 +#: od-macho.c:989 #, fuzzy #| msgid "cannot read relocations" msgid "cannot read rebase dyld info" msgstr "no se pueden leer las reubicaciones" -#: od-macho.c:978 +#: od-macho.c:994 #, fuzzy #| msgid "cannot read symbol entry" msgid "cannot read bind dyld info" msgstr "no se puede leer la entrada de símbolos" -#: od-macho.c:983 +#: od-macho.c:999 #, fuzzy #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read weak bind dyld info" msgstr "no se puede leer el encabezado" -#: od-macho.c:988 +#: od-macho.c:1004 #, fuzzy #| msgid "cannot read line numbers" msgid "cannot read lazy bind dyld info" msgstr "no se pueden leer los números de línea" -#: od-macho.c:993 +#: od-macho.c:1009 #, fuzzy #| msgid "cannot read symbol table" msgid "cannot read export symbols dyld info" msgstr "no se puede leer la tabla de símbolos" -#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209 +#: od-macho.c:1089 od-macho.c:1099 od-macho.c:1173 od-macho.c:1225 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1077 +#: od-macho.c:1093 #, fuzzy, c-format #| msgid " Reserved entries:\n" msgid " %u index entry:\n" @@ -6855,168 +7662,634 @@ msgid_plural " %u index entries:\n" msgstr[0] " Entradas reservadas:\n" msgstr[1] " Entradas reservadas:\n" -#: od-macho.c:1093 +#: od-macho.c:1109 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1164 +#: od-macho.c:1180 #, fuzzy, c-format #| msgid " version: %u\n" msgid " version: %08x\n" msgstr " versión: %u\n" -#: od-macho.c:1165 +#: od-macho.c:1181 #, fuzzy, c-format #| msgid " flags: 0x%04x " msgid " flags: %08x\n" msgstr " opciones: 0x%04x " -#: od-macho.c:1166 +#: od-macho.c:1182 #, fuzzy, c-format #| msgid " o_tsize: 0x%08x\n" msgid " hash offset: %08x\n" msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" -#: od-macho.c:1168 +#: od-macho.c:1184 #, fuzzy, c-format #| msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr " tb_offset: 0x%08x (inicio=0x%08x)\n" -#: od-macho.c:1170 +#: od-macho.c:1186 #, fuzzy, c-format #| msgid " Provider: %s\n" msgid " identity: %s\n" msgstr " Proveedor: %s\n" -#: od-macho.c:1171 +#: od-macho.c:1187 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1174 +#: od-macho.c:1190 #, fuzzy, c-format #| msgid " nbr relocs: %u\n" msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr " reubics nbr: %u\n" -#: od-macho.c:1175 +#: od-macho.c:1191 #, fuzzy, c-format #| msgid " o_dsize: 0x%08x\n" msgid " code limit: %08x\n" msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" -#: od-macho.c:1176 +#: od-macho.c:1192 #, fuzzy, c-format #| msgid " o_tsize: 0x%08x\n" msgid " hash size: %02x\n" msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" -#: od-macho.c:1177 +#: od-macho.c:1193 #, fuzzy, c-format #| msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n" -#: od-macho.c:1180 +#: od-macho.c:1196 #, fuzzy, c-format #| msgid " o_tsize: 0x%08x\n" msgid " spare1: %02x\n" msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" -#: od-macho.c:1181 +#: od-macho.c:1197 #, fuzzy, c-format #| msgid " o_tsize: 0x%08x\n" msgid " page size: %02x\n" msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" -#: od-macho.c:1182 +#: od-macho.c:1198 #, fuzzy, c-format #| msgid " o_tsize: 0x%08x\n" msgid " spare2: %08x\n" msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" -#: od-macho.c:1184 +#: od-macho.c:1200 #, fuzzy, c-format #| msgid " o_data_start: 0x%08x\n" msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" -#: od-macho.c:1196 +#: od-macho.c:1212 #, fuzzy, c-format #| msgid "[truncated]\n" msgid " [truncated block]\n" msgstr "[truncado]\n" -#: od-macho.c:1204 +#: od-macho.c:1220 #, fuzzy, c-format #| msgid " tags at %08x\n" msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr " etiquetas en %08x\n" -#: od-macho.c:1206 +#: od-macho.c:1222 #, fuzzy, c-format #| msgid " scnlen: %08x" msgid " length: %08x\n" msgstr " scnlon: %08x" -#: od-macho.c:1237 +#: od-macho.c:1253 #, fuzzy #| msgid "cannot read strings table" msgid "cannot read code signature data" msgstr "no se puede leer la tabla de cadenas" -#: od-macho.c:1265 +#: od-macho.c:1281 #, fuzzy #| msgid "cannot read relocations" msgid "cannot read segment split info" msgstr "no se pueden leer las reubicaciones" -#: od-macho.c:1271 +#: od-macho.c:1287 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "" -#: od-macho.c:1279 +#: od-macho.c:1295 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1282 +#: od-macho.c:1298 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1285 +#: od-macho.c:1301 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr "" -#: od-macho.c:1288 +#: od-macho.c:1304 #, fuzzy, c-format #| msgid " Unhandled magic\n" msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr " Magic sin manejar\n" -#: od-macho.c:1312 +#: od-macho.c:1328 #, fuzzy #| msgid "cannot read section headers" msgid "cannot read function starts" msgstr "no de pueden leer los encabezados de sección" -#: od-macho.c:1376 +#: od-macho.c:1392 #, fuzzy #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read data_in_code" msgstr "no se puede leer el encabezado" -#: od-macho.c:1414 +#: od-macho.c:1430 #, fuzzy #| msgid "cannot read relocations" msgid "cannot read twolevel hints" msgstr "no se pueden leer las reubicaciones" -#: od-xcoff.c:77 +#: od-macho.c:1498 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read symbol entry" +msgid "cannot read build tools" +msgstr "no se puede leer la entrada de símbolos" + +#: od-pe.c:215 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Display the sections' header\n" +msgid "" +"For PE files:\n" +" header Display the file header\n" +" sections Display the section headers\n" +msgstr " Muestra el encabezado de las secciones\n" + +#: od-pe.c:257 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<unknown>: 0x%x" +msgid "unknown: 0x%x" +msgstr "<desconocido>: 0x%x" + +#: od-pe.c:273 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File header:\n" +msgid "" +"\n" +" File header not present\n" +msgstr "Fichero encabezado:\n" + +#: od-pe.c:276 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| " The File Name Table:\n" +msgid "" +"\n" +" File Header (at offset 0):\n" +msgstr "" +"\n" +" La Tabla de Nombres de Fichero:\n" + +#: od-pe.c:282 +#, c-format +msgid "Bytes on Last Page:\t\t%d\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:285 +#, c-format +msgid "Pages In File:\t\t\t%d\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:288 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Sections:\n" +msgid "Relocations:\t\t\t%d\n" +msgstr "Secciones:\n" + +#: od-pe.c:291 +#, c-format +msgid "Size of header in paragraphs:\t%d\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:294 +#, c-format +msgid "Min extra paragraphs needed:\t%d\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:297 +#, c-format +msgid "Max extra paragraphs needed:\t%d\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:300 +#, c-format +msgid "Initial (relative) SS value:\t%d\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:303 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" +msgid "Initial SP value:\t\t%d\n" +msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n" + +#: od-pe.c:306 +#, c-format +msgid "Checksum:\t\t\t%#x\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:309 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" +msgid "Initial IP value:\t\t%d\n" +msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n" + +#: od-pe.c:312 +#, c-format +msgid "Initial (relative) CS value:\t%d\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:315 +#, c-format +msgid "File address of reloc table:\t%d\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:318 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " number of CTL anchors: %u\n" +msgid "Overlay number:\t\t\t%d\n" +msgstr " número de anclas CTL: %u\n" + +#: od-pe.c:321 +#, c-format +msgid "OEM identifier:\t\t\t%d\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:324 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbol information" +msgid "OEM information:\t\t%#x\n" +msgstr "información del símbolo" + +#: od-pe.c:327 +#, c-format +msgid "File address of new exe header:\t%#lx\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:358 +#, c-format +msgid "Stub message:\t\t\t" +msgstr "Mensaje de stub:\t\t\t" + +#: od-pe.c:372 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" +msgid "" +"\n" +" Image Header (at offset %#lx):\n" +msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)" + +#: od-pe.c:380 +#, c-format +msgid "Machine Number:\t\t\t%#x\t\t- %s\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:383 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Number of section headers: %ld" +msgid "Number of sections:\t\t\\%d\n" +msgstr " Número de encabezados de sección: %ld" + +#: od-pe.c:386 +#, c-format +msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- " +msgstr "" + +#: od-pe.c:388 od-xcoff.c:422 readelf.c:21071 +#, c-format +msgid "not set\n" +msgstr "sin def\n" + +#: od-pe.c:396 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Symbol table:\n" +msgid "Symbol table offset:\t\t%#08lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabla de símbolos:\n" + +#: od-pe.c:398 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " nbr symbols: %d\n" +msgid "Number of symbols:\t\t\\%ld\n" +msgstr " símbolos nbr: %d\n" + +#: od-pe.c:402 +#, c-format +msgid "Optional header size:\t\t%#x\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:405 +#, c-format +msgid "Flags:\t\t\t\t0x%04x\t\t- " +msgstr "" + +#: od-pe.c:413 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Optional 64-bit AOUT Header (at offset %#lx):\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:420 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgid "error: unable to read AOUT and PE+ headers\n" +msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n" + +#: od-pe.c:424 od-pe.c:509 +#, c-format +msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:425 od-pe.c:510 readelf.c:18925 readelf.c:18994 +#, fuzzy +#| msgid "unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "desconocido" + +#: od-pe.c:427 od-pe.c:512 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Version %ld\n" +msgid "Version:\t\t\t%x\n" +msgstr "Versión %ld\n" + +#: od-pe.c:430 od-pe.c:515 +#, c-format +msgid "Text Size:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:432 od-pe.c:517 +#, c-format +msgid "Data Size:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:434 od-pe.c:519 +#, c-format +msgid "BSS Size:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:436 od-pe.c:521 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Entry point " +msgid "Entry Point:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Punto de entrada " + +#: od-pe.c:438 od-pe.c:523 +#, c-format +msgid "Text Start:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "" + +#. There is no data_start field in the PE+ standard header. +#: od-pe.c:442 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| " The File Name Table:\n" +msgid "" +"\n" +" Optional PE+ Header (at offset %#lx):\n" +msgstr "" +"\n" +" La Tabla de Nombres de Fichero:\n" + +#: od-pe.c:445 od-pe.c:541 +#, c-format +msgid "Image Base:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:447 od-pe.c:543 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "set section alignment" +msgid "Section Alignment:\t\t%#lx\n" +msgstr "establece la alineación de la sección" + +#: od-pe.c:449 od-pe.c:545 +#, c-format +msgid "File Alignment:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:451 od-pe.c:547 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Version: %d\n" +msgid "Major OS Version:\t\t%d\n" +msgstr " Versión: %d\n" + +#: od-pe.c:453 od-pe.c:549 +#, c-format +msgid "Minor OS ersion:\t\t%d\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:455 od-pe.c:551 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Flags: %s Version: %d\n" +msgid "Major Image Version:\t\t%d\n" +msgstr " Opts: %s Versión: %d\n" + +#: od-pe.c:457 od-pe.c:553 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Interface Version: %s\n" +msgid "Minor Image Version:\t\t%d\n" +msgstr "Versión de Interfaz: %s\n" + +#: od-pe.c:459 od-pe.c:555 +#, c-format +msgid "Major Subsystem Version:\t%d\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:461 od-pe.c:557 +#, c-format +msgid "Minor Subsystem Version:\t%d\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:463 od-pe.c:559 +#, c-format +msgid "Size Of Image:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:465 od-pe.c:561 +#, c-format +msgid "Size Of Headers:\t\t%#lx\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:467 od-pe.c:563 +#, c-format +msgid "CheckSum:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:469 od-pe.c:565 +#, c-format +msgid "Subsystem:\t\t\t%d\n" +msgstr "" + +#. FIXME: Decode the characteristics. +#: od-pe.c:472 od-pe.c:568 +#, c-format +msgid "DllCharacteristics:\t\t%#x\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:474 od-pe.c:570 +#, c-format +msgid "Size Of Stack Reserve:\t\t%#lx\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:476 od-pe.c:572 +#, c-format +msgid "Size Of Stack Commit:\t\t%#lx\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:478 od-pe.c:574 +#, c-format +msgid "Size Of Heap Reserve:\t\t%#lx\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:480 od-pe.c:576 +#, c-format +msgid "Size Of Heap Commit:\t\t%#lx\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:482 od-pe.c:578 +#, c-format +msgid "Loader Flags:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:484 od-pe.c:580 +#, c-format +msgid "Number Of Rva and Sizes:\t%#lx\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:500 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Optional 32-bit AOUT Header (at offset %#lx, size %d):\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:505 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgid "error: unable to seek to/read AOUT header\n" +msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n" + +#: od-pe.c:525 +#, c-format +msgid "Data Start:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:532 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| " The File Name Table:\n" +msgid "" +"\n" +" Optional PE Header (at offset %#lx):\n" +msgstr "" +"\n" +" La Tabla de Nombres de Fichero:\n" + +#: od-pe.c:538 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgid "error: unable to seek to/read PE header\n" +msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n" + +#: od-pe.c:588 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" +msgid "" +"\n" +"Unsupported size of Optional Header\n" +msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n" + +#: od-pe.c:591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Optional header not present\n" +msgstr "" + +#: od-pe.c:611 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" +msgid "" +"\n" +"Section headers (at offset 0x%08x):\n" +msgstr "Encabezados de sección (en %u+%u=0x%08x a 0x%08x):\n" + +#: od-pe.c:615 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " No section header\n" +msgid " No section headers\n" +msgstr " Sin enc de sección\n" + +#: od-pe.c:620 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read section headers" +msgid "cannot seek to section headers start\n" +msgstr "no de pueden leer los encabezados de sección" + +#: od-pe.c:638 od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 +msgid "cannot read section header" +msgstr "no se puede leer el encabezado de secció" + +#: od-pe.c:655 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " %4u %08x %3u " +msgid " %08x " +msgstr " %4u %08x %3u " + +#: od-pe.c:657 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Flags: %08x " +msgid "" +"\n" +" Flags: %08x: " +msgstr " Opcs: %08x " + +#: od-pe.c:695 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot seek to/read file header" +msgstr "no se puede leer el encabezado" + +#: od-pe.c:715 +#, c-format +msgid "cannot seek to/read image header at offset %#x" +msgstr "" + +#: od-pe.c:738 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot seek to/read image header" +msgstr "no se puede leer el encabezado" + +#: od-xcoff.c:78 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "For XCOFF files:\n" @@ -7069,11 +8342,6 @@ msgstr " secciones nbr: %d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " hora y fecha: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081 -#, c-format -msgid "not set\n" -msgstr "sin def\n" - #: od-xcoff.c:429 #, c-format msgid " symbols off: 0x%08x\n" @@ -7124,10 +8392,6 @@ msgstr "Encabezados de sección (en %u+%u=0x%08x a 0x%08x):\n" msgid " No section header\n" msgstr " Sin enc de sección\n" -#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 -msgid "cannot read section header" -msgstr "no se puede leer el encabezado de secció" - #: od-xcoff.c:561 #, c-format msgid " Flags: %08x " @@ -7409,17 +8673,17 @@ msgstr "no se puede leer el encabezado" #: od-xcoff.c:1651 #, c-format msgid "File header:\n" -msgstr "Fichero encabezado:\n" +msgstr "Encabezado de fichero:\n" #: od-xcoff.c:1652 #, c-format msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " -msgstr " magic: 0x%04x (0%04o) " +msgstr " mágico: 0x%04x (0%04o) " #: od-xcoff.c:1656 #, c-format msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" -msgstr " (WRMAGIC: segmentos de texto modificables)" +msgstr "(WRMAGIC: segmentos de texto modificables)" #: od-xcoff.c:1659 #, c-format @@ -7436,53 +8700,53 @@ msgstr "(TOCMAGIC: segmentos de texto y TOC de sólo lectura)" msgid "unknown magic" msgstr "magic desconocida" -#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813 +#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815 #, c-format msgid " Unhandled magic\n" -msgstr " Magic sin manejar\n" +msgstr " Mágico sin manejar\n" -#: od-xcoff.c:1737 +#: od-xcoff.c:1739 #, fuzzy #| msgid "cannot read strings table" msgid "cannot read loader info table" msgstr "no se puede leer la tabla de cadenas" -#: od-xcoff.c:1769 +#: od-xcoff.c:1771 #, c-format msgid "" "\n" "ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1787 +#: od-xcoff.c:1789 #, fuzzy #| msgid "cannot read header" msgid "cannot core read header" msgstr "no se puede leer el encabezado" -#: od-xcoff.c:1794 +#: od-xcoff.c:1796 #, fuzzy, c-format #| msgid "Loader header:\n" msgid "Core header:\n" msgstr "Encabezado de cargador:\n" -#: od-xcoff.c:1795 +#: od-xcoff.c:1797 #, fuzzy, c-format #| msgid " Version: %d\n" msgid " version: 0x%08x " msgstr " Versión: %d\n" -#: od-xcoff.c:1799 +#: od-xcoff.c:1801 #, c-format msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1802 +#: od-xcoff.c:1804 #, c-format msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1805 +#: od-xcoff.c:1807 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown mac" msgid "unknown format" @@ -7490,471 +8754,746 @@ msgstr "mac desconocida" #: rclex.c:196 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" -msgstr "se especificó un valor inválido para el pragma code_page.\n" +msgstr "se especificó un valor no válido para el pragma code_page.\n" -#: rdcoff.c:116 -#, c-format -msgid "Excessively large slot index: %lx" -msgstr "" - -#: rdcoff.c:202 +#: rdcoff.c:172 #, c-format msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" msgstr "parse_coff_type: Código de tipo 0x%x erróneo" -#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703 +#: rdcoff.c:353 rdcoff.c:467 rdcoff.c:661 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_syment falló: %s" -#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723 +#: rdcoff.c:370 rdcoff.c:681 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_auxent falló: %s" -#: rdcoff.c:790 +#: rdcoff.c:748 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" msgstr "%ld: .bf sin una función precedente" -#: rdcoff.c:840 +#: rdcoff.c:798 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: .ef inesperado\n" -#: rddbg.c:87 +#: rddbg.c:84 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración" -#: rddbg.c:194 +#: rddbg.c:200 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" msgstr "" -#: rddbg.c:218 +#: rddbg.c:224 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" msgstr "" -#: rddbg.c:417 +#: rddbg.c:388 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Últimas entradas stabs antes del error:\n" -#: readelf.c:304 -msgid "<none>" -msgstr "<ninguno>" - -#: readelf.c:305 -#, fuzzy -#| msgid " (no strings):\n" -msgid "<no-strings>" -msgstr " (sin cadenas):\n" - -#: readelf.c:382 +#: readelf.c:502 #, c-format -msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" +msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %<PRIu64> for %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:392 -#, c-format -msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:404 +#: readelf.c:515 #, fuzzy, c-format #| msgid " Version def aux past end of section\n" -msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" +msgid "Reading %<PRIu64> bytes extends past end of file for %s\n" msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n" -#: readelf.c:412 -#, c-format -msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" +#: readelf.c:524 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" +msgid "Unable to seek to %#<PRIx64> for %s\n" msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n" -#: readelf.c:428 +#: readelf.c:538 #, fuzzy, c-format #| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" -msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" +msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for %s\n" msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n" -#: readelf.c:439 +#: readelf.c:549 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read contents of %s" -msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" +msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of %s\n" msgstr "no se puede leer el contenido de %s" -#: readelf.c:868 +#: readelf.c:900 +#, fuzzy +#| msgid "internal stat error on %s" +msgid "<internal error>" +msgstr "error interno de stat en %s" + +#: readelf.c:902 +msgid "<none>" +msgstr "<ninguno>" + +#: readelf.c:904 +#, fuzzy +#| msgid " (no strings):\n" +msgid "<no-strings>" +msgstr " (sin cadenas):\n" + +#: readelf.c:1039 +#, c-format +msgid "BAD[0x%lx]" +msgstr "" + +#: readelf.c:1261 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de máquina\n" -#: readelf.c:895 readelf.c:1000 +#: readelf.c:1288 readelf.c:1388 msgid "32-bit relocation data" -msgstr "datos de reubicación de 32-bit" +msgstr "datos de reubicación de 32 bits" -#: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040 +#: readelf.c:1300 readelf.c:1330 readelf.c:1399 readelf.c:1428 readelf.c:1502 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n" -#: readelf.c:925 readelf.c:1029 +#: readelf.c:1318 readelf.c:1417 msgid "64-bit relocation data" -msgstr "datos de reubicación de 64-bit" +msgstr "datos de reubicación de 64 bits" + +#: readelf.c:1476 +#, fuzzy +#| msgid "32-bit relocation data" +msgid "RELR relocation data" +msgstr "datos de reubicación de 32-bit" -#: readelf.c:1159 +#: readelf.c:1616 +#, c-format +msgid " %<PRIu64> offset\n" +msgid_plural " %<PRIu64> offsets\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: readelf.c:1630 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" -msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n" +msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo + Sumando\n" -#: readelf.c:1161 +#: readelf.c:1632 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" -msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom.Símbolo + Adend\n" +msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom.Símbolo + Sumando\n" -#: readelf.c:1166 +#: readelf.c:1637 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo\n" -#: readelf.c:1168 +#: readelf.c:1639 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom. Símbolo\n" -#: readelf.c:1176 +#: readelf.c:1647 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" -msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n" +msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo + Sumando\n" -#: readelf.c:1178 +#: readelf.c:1649 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" -msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo + Adend\n" +msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo + Sumando\n" -#: readelf.c:1183 +#: readelf.c:1654 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo\n" -#: readelf.c:1185 +#: readelf.c:1656 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo\n" -#: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753 +#: readelf.c:2036 readelf.c:2195 readelf.c:2203 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "no se reconoce: %-7lx" -#: readelf.c:1581 +#: readelf.c:2062 #, c-format -msgid "<unknown addend: %lx>" -msgstr "<agregado desconocido: %lx>" +msgid "<unknown addend: %<PRIx64>>" +msgstr "<sumando desconocido: %<PRIx64>>" -#: readelf.c:1590 +#: readelf.c:2071 #, fuzzy, c-format #| msgid " bad symbol index: %08lx" -msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" +msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" msgstr "índice de símbolos erróneo: %08lx" -#: readelf.c:1691 +#: readelf.c:2141 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>" -#: readelf.c:1694 -#, c-format -msgid "<corrupt string table index: %3ld>" +#: readelf.c:2144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>" +msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n" msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>" -#: readelf.c:2180 +#: readelf.c:2683 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Específico del Procesador: %lx" -#: readelf.c:2207 +#: readelf.c:2710 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" -msgstr "específico del Sistema Operativo: %lx" +msgstr "Específico del Sistema Operativo: %lx" -#: readelf.c:2211 readelf.c:3947 +#: readelf.c:2714 readelf.c:5183 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<desconocido>: %lx" -#: readelf.c:2224 +#: readelf.c:2814 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Ninguno)" -#: readelf.c:2225 +#: readelf.c:2815 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichero reubicable)" -#: readelf.c:2226 +#: readelf.c:2816 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)" -#: readelf.c:2227 +#: readelf.c:2819 +msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" +msgstr "" + +#: readelf.c:2821 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)" -#: readelf.c:2228 +#: readelf.c:2822 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Fichero núcleo)" -#: readelf.c:2232 +#: readelf.c:2826 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Específico del Procesador: (%x)" -#: readelf.c:2234 +#: readelf.c:2828 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Específico del SO: (%x)" -#: readelf.c:2236 +#: readelf.c:2830 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<desconocido>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437 +#: readelf.c:2844 readelf.c:18923 readelf.c:18934 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: readelf.c:2479 +#: readelf.c:3092 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<desconocido>: 0x%x" -#: readelf.c:2759 +#: readelf.c:3379 msgid ", <unknown>" msgstr ", <desconocido>" -#: readelf.c:3128 readelf.c:9543 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" +#: readelf.c:3546 +#, c-format +msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" +msgstr "" -#: readelf.c:3129 +#: readelf.c:3583 msgid "unknown mac" msgstr "mac desconocida" -#: readelf.c:3197 +#: readelf.c:3667 #, fuzzy #| msgid "unknown BB type" msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr "tipo BB desconocido" -#: readelf.c:3207 +#: readelf.c:3688 #, fuzzy #| msgid "unknown BB type" msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "tipo BB desconocido" -#: readelf.c:3218 +#: readelf.c:3700 readelf.c:4649 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr "" -#: readelf.c:3227 -msgid ", relocatable" -msgstr ", reubicable" - -#: readelf.c:3230 -msgid ", relocatable-lib" -msgstr ", bib reubicable" - -#: readelf.c:3312 -msgid ", unknown v850 architecture variant" -msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida" - -#: readelf.c:3378 +#: readelf.c:3809 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU desconocido" -#: readelf.c:3393 +#: readelf.c:3834 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI desconocida" -#: readelf.c:3418 readelf.c:3474 +#: readelf.c:3883 readelf.c:4330 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA desconocida" -#: readelf.c:3584 -#, c-format -msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3648 +#: readelf.c:3892 #, fuzzy #| msgid ", unknown v850 architecture variant" msgid ": architecture variant: " msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida" -#: readelf.c:3667 +#: readelf.c:3941 #, fuzzy #| msgid "unknown" msgid ": unknown" msgstr "desconocido" -#: readelf.c:3671 +#: readelf.c:3946 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr "" -#: readelf.c:3720 +#: readelf.c:4469 +msgid ", unknown v850 architecture variant" +msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida" + +#: readelf.c:4502 +#, fuzzy +#| msgid ", <unknown>" +msgid ", unknown" +msgstr ", <desconocido>" + +#: readelf.c:4568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown BB type" +msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>" +msgstr "tipo BB desconocido" + +#: readelf.c:4616 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown AT value: %lx" +msgid ", <unknown xnack value: %#x>" +msgstr "Valor AT desconocido: %lx" + +#: readelf.c:4641 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown AT value: %lx" +msgid ", <unknown sramecc value: %#x>" +msgstr "Valor AT desconocido: %lx" + +#: readelf.c:4714 +msgid ", relocatable" +msgstr ", reubicable" + +#: readelf.c:4717 +msgid ", relocatable-lib" +msgstr ", bib reubicable" + +#: readelf.c:4917 msgid "Standalone App" msgstr "Aplicación por Sí Sola" -#: readelf.c:3729 +#: readelf.c:4926 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "C6000 sólo-metal" -#: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757 -#: readelf.c:16797 +#: readelf.c:4936 readelf.c:6207 readelf.c:6223 readelf.c:20368 readelf.c:20468 +#: readelf.c:20515 readelf.c:20552 readelf.c:20613 readelf.c:20640 +#: readelf.c:20662 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<desconocido: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4274 +#: readelf.c:5555 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <desconocido>" -#: readelf.c:4332 +#: readelf.c:5648 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" -msgstr "Modo de empleo: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n" +msgstr "Uso: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n" -#: readelf.c:4333 +#: readelf.c:5649 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Muestra información sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n" -#: readelf.c:4334 +#: readelf.c:5650 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " The options are:\n" +msgid " Options are:\n" +msgstr " Las opciones son:\n" + +#: readelf.c:5651 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +msgstr " -a ó --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" + +#: readelf.c:5653 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n" +msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" +msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n" + +#: readelf.c:5655 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -l or --program-headers or --segments\n" +msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" +msgstr " -l ó --program-headers ó --segments\n" + +#: readelf.c:5657 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Display the program headers\n" +msgid " --segments An alias for --program-headers\n" +msgstr " Muestra los encabezados del programa\n" + +#: readelf.c:5659 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -S or --section-headers or --sections\n" +msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" +msgstr " -S ó --section-headers ó --sections\n" + +#: readelf.c:5661 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -S or --section-headers or --sections\n" +msgid " --sections An alias for --section-headers\n" +msgstr " -S ó --section-headers ó --sections\n" + +#: readelf.c:5663 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n" +msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" +msgstr " -V ó --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n" + +#: readelf.c:5665 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n" +msgid " -t --section-details Display the section details\n" +msgstr " -V ó --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n" + +#: readelf.c:5667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n" +msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" +msgstr " -e ó --headers Equivalente a: -h -l -S\n" + +#: readelf.c:5669 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n" +msgid " -s --syms Display the symbol table\n" +msgstr " -s ó --syms ó --symbols Muestra la tabla de símbolos\n" + +#: readelf.c:5671 +#, c-format +msgid " --symbols An alias for --syms\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5673 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n" +msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" +msgstr " -d ó --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n" + +#: readelf.c:5675 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n" +msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" +msgstr " -s ó --syms ó --symbols Muestra la tabla de símbolos\n" + +#: readelf.c:5677 #, fuzzy, c-format #| msgid "" -#| " Options are:\n" -#| " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -#| " -h --file-header Display the ELF file header\n" -#| " -l --program-headers Display the program headers\n" -#| " --segments An alias for --program-headers\n" -#| " -S --section-headers Display the sections' header\n" -#| " --sections An alias for --section-headers\n" -#| " -g --section-groups Display the section groups\n" -#| " -t --section-details Display the section details\n" -#| " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" -#| " -s --syms Display the symbol table\n" -#| " --symbols An alias for --syms\n" -#| " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" -#| " -n --notes Display the core notes (if present)\n" -#| " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" -#| " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" -#| " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" -#| " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" -#| " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" -#| " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" -#| " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" -#| " -x --hex-dump=<number|name>\n" -#| " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" -#| " -p --string-dump=<number|name>\n" -#| " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" -#| " -R --relocated-dump=<number|name>\n" -#| " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" -#| " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" -#| " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -#| " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -#| " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" -#| " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" -msgid "" -" Options are:\n" -" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header Display the ELF file header\n" -" -l --program-headers Display the program headers\n" -" --segments An alias for --program-headers\n" -" -S --section-headers Display the sections' header\n" -" --sections An alias for --section-headers\n" -" -g --section-groups Display the section groups\n" -" -t --section-details Display the section details\n" -" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" -" -s --syms Display the symbol table\n" -" --symbols An alias for --syms\n" -" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" -" -n --notes Display the core notes (if present)\n" -" -r --relocs Display the relocations (if present)\n" -" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" -" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" -" -V --version-info Display the version sections (if present)\n" -" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" -" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" -" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" +#| " -D Use zero for symbol map timestamp\n" +#| " -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" +msgid "" +" --sym-base=[0|8|10|16] \n" +" Force base for symbol sizes. The options are \n" +" mixed (the default), octal, decimal, hexadecimal.\n" +msgstr "" +" -D Utiliza cero como marca de tiempo del mapa de\n" +" símbolos\n" +" -U Utiliza una marca de tiempo real para el mapa de\n" +" símbolos (funcionamiento predeterminado)\n" + +#: readelf.c:5681 +#, c-format +msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5685 +#, c-format +msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5687 +#, c-format +msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5689 +#, c-format +msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5691 +#, c-format +msgid "" +" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" +" Display unicode characters as determined by the current locale\n" +" (default), escape sequences, \"<hex sequences>\", highlighted\n" +" escape sequences, or treat them as invalid and display as\n" +" \"{hex sequences}\"\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5697 +#, c-format +msgid " -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5699 +#, c-format +msgid " --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing symbols (default)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5701 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n" +msgid " -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n" +msgstr " -n ó --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n" + +#: readelf.c:5703 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n" +msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" +msgstr " -r ó --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n" + +#: readelf.c:5705 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n" +msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" +msgstr " -u ó --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n" + +#: readelf.c:5707 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n" +msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" +msgstr " -d ó --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n" + +#: readelf.c:5709 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n" +msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" +msgstr " -V ó --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n" + +#: readelf.c:5711 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" +msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" +msgstr " -A ó --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura (si hay alguna).\n" + +#: readelf.c:5713 +#, c-format +msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5715 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" +msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" +msgstr " -D ó --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica al mostrar los símbolos\n" + +#: readelf.c:5717 +#, c-format +msgid "" +" -L --lint|--enable-checks\n" +" Display warning messages for possible problems\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5720 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -i --instruction-dump=<number|name>\n" +#| " Disassemble the contents of section <number|name>\n" +msgid "" " -x --hex-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" +msgstr "" +" -i --instruction-dump=<número|nombre>\n" +" Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n" + +#: readelf.c:5723 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -i --instruction-dump=<number|name>\n" +#| " Disassemble the contents of section <number|name>\n" +msgid "" " -p --string-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" +msgstr "" +" -i --instruction-dump=<número|nombre>\n" +" Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n" + +#: readelf.c:5726 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -i --instruction-dump=<number|name>\n" +#| " Disassemble the contents of section <number|name>\n" +msgid "" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" -" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" -" -z --decompress Decompress section before dumping it\n" -" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" -" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +" Dump the relocated contents of section <number|name>\n" +msgstr "" +" -i --instruction-dump=<número|nombre>\n" +" Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n" + +#: readelf.c:5729 +#, c-format +msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5731 +#, c-format +msgid "" +" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" +" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n" +" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n" +" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n" +" U/=trace_info]\n" " Display the contents of DWARF debug sections\n" msgstr "" -" Las opciones son:\n" -" -a --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n" -" -l --program-headers Muestra los encabezados del programa\n" -" --segments Un alias para --program-headers\n" -" -S --section-headers Muestra el encabezado de las secciones\n" -" --sections Un alias para --section-headers\n" -" -g --section-groups Muestra los grupos de sección\n" -" -t --section-details Muestra los detalles de sección\n" -" -e --headers Equivalente a: -h -l -S\n" -" -s --syms Muestra la tabla de símbolos\n" -" --symbols Un alias para --syms\n" -" --dyn-syms Muestra la tabla de símbolos dinámicos\n" -" -n --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n" -" -r --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n" -" -u --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n" -" -d --dynamic Muestra la seccion dinámica (si está presente)\n" -" -V --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n" -" -A --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura\n" -" (si hay alguna).\n" -" -c --archive-index Muestra el índice de símbolos/ficheros en un archivo\n" -" -D --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica cuando\n" -" muestra símbolos\n" -" -x --hex-dump=<número|nombre>\n" -" Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n" -" como bytes\n" -" -p --string-dump=<número|nombre>\n" -" Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n" -" como cadenas\n" -" -R --relocated-dump=<número|nombre>\n" -" Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n" -" como bytes reubicados\n" -" -w[lLiaprmfFsoRt] o\n" -" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" -" Muestra el contenido de las secciones de depuración\n" -" DWARF2\n" - -#: readelf.c:4368 -#, c-format -msgid "" -" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" -" or deeper\n" -msgstr "" -" --dwarf-depth=N No muestra DIEs a la profundidad N o mayor\n" -" --dwarf-start=N Muestra DIEs iniciando con N, a la misma\n" -" profundidad o mayor\n" - -#: readelf.c:4373 + +#: readelf.c:5738 +#, c-format +msgid "" +" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" +" debuginfo files\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5741 +#, c-format +msgid "" +" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" +" debuginfo files. (Implies -wK)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5745 +#, c-format +msgid "" +" -wK --debug-dump=follow-links\n" +" Follow links to separate debug info files (default)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5748 +#, c-format +msgid "" +" -wN --debug-dump=no-follow-links\n" +" Do not follow links to separate debug info files\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5752 +#, c-format +msgid "" +" -wK --debug-dump=follow-links\n" +" Follow links to separate debug info files\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5755 +#, c-format +msgid "" +" -wN --debug-dump=no-follow-links\n" +" Do not follow links to separate debug info files\n" +" (default)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5761 +#, c-format +msgid "" +" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" +" When following links, also query debuginfod servers (default)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5764 +#, c-format +msgid "" +" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" +" When following links, do not query debuginfod servers\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5768 +#, c-format +msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5770 +#, c-format +msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5773 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -i --instruction-dump=<number|name>\n" +#| " Disassemble the contents of section <number|name>\n" +msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" +msgstr "" +" -i --instruction-dump=<número|nombre>\n" +" Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n" + +#: readelf.c:5775 +#, c-format +msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5777 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -i --instruction-dump=<number|name>\n" +#| " Disassemble the contents of section <number|name>\n" +msgid "" +" --ctf-symbols=<number|name>\n" +" Use section <number|name> as the CTF external symtab\n" +msgstr "" +" -i --instruction-dump=<número|nombre>\n" +" Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n" + +#: readelf.c:5780 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -i --instruction-dump=<number|name>\n" +#| " Disassemble the contents of section <number|name>\n" +msgid "" +" --ctf-strings=<number|name>\n" +" Use section <number|name> as the CTF external strtab\n" +msgstr "" +" -i --instruction-dump=<número|nombre>\n" +" Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n" + +#: readelf.c:5784 +#, c-format +msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5788 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -7963,108 +9502,153 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<número|nombre>\n" " Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n" -#: readelf.c:4377 +#: readelf.c:5792 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" +msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" +msgstr " -I ó --histogram Muestra el histograma de las longitudes de la lista de cubos\n" + +#: readelf.c:5794 #, c-format -msgid "" -" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" -" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" -" @<file> Read options from <file>\n" -" -H --help Display this information\n" -" -v --version Display the version number of readelf\n" +msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" msgstr "" -" -I --histogram Muestra un histograma de longitudes de la lista de\n" -" cubetas\n" -" -W --wide Permite que el ancho de la salida exceda 80 caracteres\n" -" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n" -" -H --help Muestra esta información\n" -" -v --version Muestra el número de versión de readelf\n" -#: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441 +#: readelf.c:5796 +#, c-format +msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5798 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " @<file> Read options from <file>\n" +msgid " @<file> Read options from <file>\n" +msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n" + +#: readelf.c:5800 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -H or --help Display this information\n" +msgid " -H --help Display this information\n" +msgstr " -H ó --help Muestra esta información\n" + +#: readelf.c:5802 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n" +msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" +msgstr " -v ó --version Muestra el número de versión de readelf\n" + +#: readelf.c:5828 readelf.c:5859 readelf.c:5863 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n" -#: readelf.c:4618 +#: readelf.c:6130 +msgid "Missing arg to -U/--unicode" +msgstr "" + +#: readelf.c:6169 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" -msgstr "Opción '-%c' inválida\n" +msgstr "Opción «-%c» inválida\n" -#: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210 +#: readelf.c:6203 readelf.c:6219 readelf.c:12560 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: readelf.c:4657 +#: readelf.c:6220 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complemento a 2, little endian" -#: readelf.c:4658 +#: readelf.c:6221 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complemento a 2, big endian" -#: readelf.c:4678 +#: readelf.c:6254 +msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6255 +msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6258 +msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6282 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n" -#: readelf.c:4688 +#: readelf.c:6304 +#, c-format +msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6306 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Encabezado ELF:\n" -#: readelf.c:4689 +#: readelf.c:6307 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Mágico: " -#: readelf.c:4693 +#: readelf.c:6311 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Clase: %s\n" -#: readelf.c:4695 +#: readelf.c:6313 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Datos: %s\n" -#: readelf.c:4697 -#, c-format -msgid " Version: %d %s\n" +#: readelf.c:6315 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Version: %d %s\n" +msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Versión: %d %s\n" -#: readelf.c:4702 -#, c-format -msgid "<unknown: %lx>" -msgstr "<desconocido: %lx>" +#: readelf.c:6318 +msgid " (current)" +msgstr "" -#: readelf.c:4704 +#: readelf.c:6320 +#, fuzzy +#| msgid ", <unknown>" +msgid " <unknown>" +msgstr ", <desconocido>" + +#: readelf.c:6322 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:4706 +#: readelf.c:6324 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Versión ABI: %d\n" -#: readelf.c:4708 +#: readelf.c:6326 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Tipo: %s\n" -#: readelf.c:4710 +#: readelf.c:6328 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Máquina: %s\n" -#: readelf.c:4712 +#: readelf.c:6330 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Versión: 0x%lx\n" -#: readelf.c:4715 +#: readelf.c:6333 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Dirección del punto de entrada: " -#: readelf.c:4717 +#: readelf.c:6335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8073,7 +9657,7 @@ msgstr "" "\n" " Inicio de encabezados de programa: " -#: readelf.c:4719 +#: readelf.c:6337 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -8082,81 +9666,99 @@ msgstr "" " (bytes en el fichero)\n" " Inicio de encabezados de sección: " -#: readelf.c:4721 +#: readelf.c:6339 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (bytes en el fichero)\n" -#: readelf.c:4723 +#: readelf.c:6341 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Opciones: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:4726 -#, c-format -msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" +#: readelf.c:6344 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" +msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Tamaño de este encabezado: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:4728 -#, c-format -msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" +#: readelf.c:6346 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" +msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Tamaño de encabezados de programa: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:4730 -#, c-format -msgid " Number of program headers: %ld" +#: readelf.c:6348 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Number of program headers: %ld" +msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Número de encabezados de programa: %ld" -#: readelf.c:4737 -#, c-format -msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" +#: readelf.c:6355 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" +msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Tamaño de encabezados de sección: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:4739 -#, c-format -msgid " Number of section headers: %ld" +#: readelf.c:6357 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Number of section headers: %ld" +msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Número de encabezados de sección: %ld" -#: readelf.c:4744 -#, c-format -msgid " Section header string table index: %ld" +#: readelf.c:6365 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Section header string table index: %ld" +msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld" -#: readelf.c:4751 +#: readelf.c:6377 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <corrupto: fuera de rango>" -#: readelf.c:4791 readelf.c:4838 +#: readelf.c:6421 readelf.c:6468 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "" -#: readelf.c:4795 readelf.c:4842 +#: readelf.c:6425 readelf.c:6472 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "" -#: readelf.c:4798 readelf.c:4845 +#: readelf.c:6428 readelf.c:6475 msgid "program headers" msgstr "encabezados de programa" -#: readelf.c:4884 +#: readelf.c:6514 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "" -#: readelf.c:4893 +#: readelf.c:6523 #, fuzzy, c-format #| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n" -#: readelf.c:4924 +#: readelf.c:6553 #, fuzzy #| msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "encabezado ELF posiblemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de programa que no es cero, pero no tiene encabezados de programa" -#: readelf.c:4929 +#: readelf.c:6558 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "There are no program headers in this file.\n" +msgid "" +"\n" +"There are no program headers in linked file '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"No hay encabezados de programa en este fichero.\n" + +#: readelf.c:6561 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8165,7 +9767,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay encabezados de programa en este fichero.\n" -#: readelf.c:4935 +#: readelf.c:6572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8174,19 +9776,19 @@ msgstr "" "\n" "El tipo del fichero elf es %s\n" -#: readelf.c:4936 +#: readelf.c:6573 #, fuzzy, c-format #| msgid "Entry point " -msgid "Entry point 0x%s\n" +msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n" msgstr "Punto de entrada " -#: readelf.c:4937 +#: readelf.c:6575 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "There are %d program headers, starting at offset " -msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" -msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" +msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n" +msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n" msgstr[0] "" "\n" "Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento " @@ -8194,7 +9796,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento " -#: readelf.c:4950 readelf.c:4952 +#: readelf.c:6590 readelf.c:6592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8203,75 +9805,65 @@ msgstr "" "\n" "Encabezados de Programa:\n" -#: readelf.c:4956 +#: readelf.c:6596 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n" -#: readelf.c:4959 +#: readelf.c:6599 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n" -#: readelf.c:4963 +#: readelf.c:6603 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Tipo Desplazamiento DirVirtual DirFísica\n" -#: readelf.c:4965 +#: readelf.c:6605 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " TamFichero TamMemoria Opts Alineación\n" -#: readelf.c:5064 +#: readelf.c:6703 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "" -#: readelf.c:5067 +#: readelf.c:6706 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "" -#: readelf.c:5074 +#: readelf.c:6713 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:5086 +#: readelf.c:6731 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:5092 +#: readelf.c:6737 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "más de un segmento dinámico\n" -#: readelf.c:5111 +#: readelf.c:6756 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico\n" -#: readelf.c:5126 -msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" -msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico\n" - -#: readelf.c:5129 -msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" +#: readelf.c:6775 +#, fuzzy +#| msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" +msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico.\n" -#: readelf.c:5139 +#: readelf.c:6786 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "" -#: readelf.c:5147 +#: readelf.c:6799 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "No se puede encontrar el nombre del intérprete de programa\n" -#: readelf.c:5154 -msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" -msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intérprete de programa\n" - -#: readelf.c:5158 -msgid "Unable to read program interpreter name\n" -msgstr "No se puede leer el nombre del intérprete de programa\n" - -#: readelf.c:5161 +#: readelf.c:6810 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -8281,112 +9873,119 @@ msgstr "" "\n" " [Se solicita el intérprete de programa: %s]" -#: readelf.c:5172 +#: readelf.c:6821 #, c-format msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" msgstr "" "\n" -" mapeo de Sección a Segmento:\n" +" Asignación de Sección a Segmento:\n" -#: readelf.c:5173 +#: readelf.c:6822 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmento Secciones...\n" -#: readelf.c:5209 +#: readelf.c:6864 readelf.c:11845 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n" -#: readelf.c:5225 -#, c-format -msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" +#: readelf.c:6880 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" +msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "La dirección virtual 0x%lx no está ubicada en ningún segmento PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:5250 readelf.c:5314 +#: readelf.c:6912 readelf.c:6982 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "" -#: readelf.c:5254 readelf.c:5319 +#: readelf.c:6916 readelf.c:6987 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "" -#: readelf.c:5258 readelf.c:5324 +#: readelf.c:6920 readelf.c:6992 msgid "section headers" msgstr "encabezados de sección" -#: readelf.c:5268 readelf.c:5334 +#: readelf.c:6929 readelf.c:7001 #, fuzzy, c-format #| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n" -#: readelf.c:5287 readelf.c:5353 +#: readelf.c:6949 readelf.c:7021 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:5289 readelf.c:5355 +#: readelf.c:6951 readelf.c:7023 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:5384 readelf.c:5497 +#: readelf.c:7065 readelf.c:7182 #, fuzzy, c-format #| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" -msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" -msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n" +msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n" +msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx no válido (se esperaba %lx)\n" -#: readelf.c:5392 readelf.c:5505 +#: readelf.c:7073 readelf.c:7190 readelf.c:13867 #, fuzzy, c-format #| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" -msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" -msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n" +msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n" +msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx no válido (se esperaba %lx)\n" -#: readelf.c:5402 readelf.c:5515 +#: readelf.c:7083 readelf.c:7200 #, c-format -msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" +msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" msgstr "" -#: readelf.c:5410 readelf.c:5523 +#: readelf.c:7092 readelf.c:7209 readelf.c:16435 msgid "symbols" msgstr "símbolos" -#: readelf.c:5424 readelf.c:5537 -msgid "symbol table section indicies" +#: readelf.c:7104 readelf.c:7221 +msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7111 readelf.c:7228 +#, fuzzy +#| msgid "symbol table section indicies" +msgid "symbol table section indices" msgstr "índices de la sección de tabla de símbolos" -#: readelf.c:5430 readelf.c:5543 +#: readelf.c:7118 readelf.c:7235 #, fuzzy, c-format #| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" -msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" -msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n" +msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n" +msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx no válido (se esperaba %lx)\n" -#: readelf.c:5443 readelf.c:5556 +#: readelf.c:7130 readelf.c:7247 #, fuzzy, c-format #| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" -msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" +msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n" msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n" -#: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848 +#: readelf.c:7450 readelf.c:7546 readelf.c:7563 readelf.c:7580 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "" -#: readelf.c:5855 +#: readelf.c:7588 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "DESCONOCIDO (%*.*lx)" -#: readelf.c:5874 readelf.c:5889 +#: readelf.c:7607 readelf.c:7622 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "" -#: readelf.c:5913 +#: readelf.c:7644 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "encabezado de fichero ELF probablemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de sección que no es cero, pero no tiene encabezados de sección\n" -#: readelf.c:5918 +#: readelf.c:7649 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8395,44 +9994,70 @@ msgstr "" "\n" "No hay secciones en este fichero.\n" -#: readelf.c:5924 +#: readelf.c:7657 readelf.c:22440 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Tried file: %s" +msgid "In linked file '%s': " +msgstr "Fichero intentado: %s" + +#: readelf.c:7659 #, fuzzy, c-format #| msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" -msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" -msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" +msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n" +msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr[0] "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n" msgstr[1] "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n" -#: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026 -#: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458 +#: readelf.c:7681 readelf.c:8357 readelf.c:8558 readelf.c:14209 readelf.c:16841 msgid "string table" msgstr "tabla de cadenas" -#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:6024 +#: readelf.c:7743 #, fuzzy, c-format #| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" -msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" -msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n" +msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n" +msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx no válido (se esperaba %lx)\n" -#: readelf.c:6025 +#: readelf.c:7745 #, c-format -msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" +msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6046 +#: readelf.c:7769 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de símbolos\n" -#: readelf.c:6058 +#: readelf.c:7784 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de cadenas\n" -#: readelf.c:6064 +#: readelf.c:7790 msgid "dynamic strings" msgstr "cadenas dinámicas" -#: readelf.c:6154 +#: readelf.c:7818 readelf.c:7824 +#, c-format +msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7837 +#, c-format +msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7921 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Section Headers:\n" +msgid "" +"\n" +"Section Headers in linked file '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"Encabezados de Sección:\n" + +#: readelf.c:7923 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8441,112 +10066,118 @@ msgstr "" "\n" "Encabezados de Sección:\n" -#: readelf.c:6156 +#: readelf.c:7925 #, c-format msgid "" "\n" "Section Header:\n" msgstr "" "\n" -"Encabezados de Sección:\n" +"Encabezado de Sección:\n" -#: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184 +#: readelf.c:7931 readelf.c:7942 readelf.c:7953 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nombre\n" -#: readelf.c:6163 +#: readelf.c:7932 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n" -#: readelf.c:6167 +#: readelf.c:7936 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n" -#: readelf.c:6174 +#: readelf.c:7943 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n" -#: readelf.c:6178 +#: readelf.c:7947 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n" -#: readelf.c:6185 +#: readelf.c:7954 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Tipo Dirección Despl Enl\n" -#: readelf.c:6186 +#: readelf.c:7955 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Tamaño TamEnt Info Alin\n" -#: readelf.c:6190 +#: readelf.c:7959 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nombre Tipo Dirección Despl\n" -#: readelf.c:6191 +#: readelf.c:7960 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Tamaño TamEnt Opts Enl Info Alin\n" -#: readelf.c:6196 +#: readelf.c:7965 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Opciones\n" -#: readelf.c:6218 +#: readelf.c:7994 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "" -#: readelf.c:6231 +#: readelf.c:8007 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "" -#: readelf.c:6239 readelf.c:6250 +#: readelf.c:8015 readelf.c:8026 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "" -#: readelf.c:6281 +#: readelf.c:8053 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "" -#: readelf.c:6293 readelf.c:6320 +#: readelf.c:8064 readelf.c:8091 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "" -#: readelf.c:6315 +#: readelf.c:8086 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "" -#: readelf.c:6330 +#: readelf.c:8101 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "" -#: readelf.c:6399 +#: readelf.c:8170 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n" -#: readelf.c:6501 +#: readelf.c:8271 #, fuzzy #| msgid "menu header" msgid "compression header" msgstr "encabezado de menú" -#: readelf.c:6510 +#: readelf.c:8276 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt>" +msgid " [<corrupt>]\n" +msgstr "<corrupto>" + +#: readelf.c:8284 #, fuzzy, c-format #| msgid "[<unknown>: 0x%x] " msgid " [<unknown>: 0x%x], " @@ -8555,7 +10186,7 @@ msgstr "[<desconocido>: 0x%x] " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:6524 +#: readelf.c:8299 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Key to Flags:\n" @@ -8575,152 +10206,203 @@ msgstr "" " x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n" " o (específico del SO), p (específico del procesador)\n" -#: readelf.c:6531 +#: readelf.c:8307 +#, c-format +msgid "R (retain), " +msgstr "" + +#: readelf.c:8310 +#, c-format +msgid "D (mbind), " +msgstr "" + +#: readelf.c:8318 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "" -#: readelf.c:6533 +#: readelf.c:8320 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "" -#: readelf.c:6535 +#: readelf.c:8322 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "" -#: readelf.c:6552 -#, c-format -msgid "[0x%x: " +#: readelf.c:8347 +#, fuzzy +#| msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" +msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" +msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo `%s'\n" + +#: readelf.c:8382 +#, fuzzy +#| msgid "<OS specific>: %d" +msgid "<OS specific>" +msgstr "<específico del SO>: %d" + +#: readelf.c:8383 +#, fuzzy +#| msgid "<OS specific>: %d" +msgid "<PROC specific>" +msgstr "<específico del SO>: %d" + +#: readelf.c:8412 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "There are no section groups in this file.\n" +msgid "" +"\n" +"There are no sections group in linked file '%s'.\n" msgstr "" +"\n" +"No hay grupos de sección en este fichero.\n" -#: readelf.c:6594 +#: readelf.c:8415 readelf.c:8454 #, c-format msgid "" "\n" -"There are no sections to group in this file.\n" +"There are no section groups in this file.\n" msgstr "" "\n" -"No hay secciones para agrupar en este fichero.\n" +"No hay grupos de sección en este fichero.\n" -#: readelf.c:6601 +#: readelf.c:8422 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "¡Los encabezados de sección no están disponibles!\n" -#: readelf.c:6611 +#: readelf.c:8433 #, fuzzy, c-format #| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n" -#: readelf.c:6627 -#, c-format +#: readelf.c:8451 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "There are no section groups in this file.\n" msgid "" "\n" -"There are no section groups in this file.\n" +"There are no section groups in linked file '%s'.\n" msgstr "" "\n" "No hay grupos de sección en este fichero.\n" -#: readelf.c:6636 +#: readelf.c:8465 #, fuzzy, c-format #| msgid "out of memory parsing relocs\n" -msgid "Out of memory reading %lu groups\n" +msgid "Out of memory reading %zu groups\n" msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n" -#: readelf.c:6666 +#: readelf.c:8477 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "There are no section groups in this file.\n" +msgid "Section groups in linked file '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"No hay grupos de sección en este fichero.\n" + +#: readelf.c:8498 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" -msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo `%s'\n" +msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo «%s»\n" -#: readelf.c:6680 +#: readelf.c:8511 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" -msgstr "Encabezado corrupto en la sección de grupo `%s'\n" +msgstr "Encabezado corrupto en la sección de grupo «%s»\n" -#: readelf.c:6686 readelf.c:6697 +#: readelf.c:8517 readelf.c:8528 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" -msgstr "sh_info erróneo en la sección de grupo `%s'\n" +msgstr "sh_info erróneo en la sección de grupo «%s»\n" -#: readelf.c:6738 +#: readelf.c:8568 #, fuzzy, c-format #| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" -msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" -msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n" +msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx no válido (se esperaba %lx)\n" -#: readelf.c:6747 +#: readelf.c:8578 msgid "section data" msgstr "datos de sección" -#: readelf.c:6758 +#: readelf.c:8589 #, c-format msgid "" "\n" "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" msgstr "" "\n" -"%sla sección de grupo [%5u] `%s' [%s] contiene %u secciones:\n" +"%sla sección de grupo [%5u] «%s» [%s] contiene %u secciones:\n" -#: readelf.c:6761 +#: readelf.c:8592 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Índice] Nombre\n" -#: readelf.c:6779 +#: readelf.c:8610 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] > máximo de sección [%5u]\n" -#: readelf.c:6782 +#: readelf.c:8613 #, fuzzy #| msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" -msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" +msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n" -#: readelf.c:6795 +#: readelf.c:8626 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] ya está en la sección de grupo [%5u]\n" -#: readelf.c:6799 +#: readelf.c:8630 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "" -#: readelf.c:6811 +#: readelf.c:8642 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "sección 0 en la sección de grupo [%5u]\n" -#: readelf.c:6880 +#: readelf.c:8709 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "composturas de imagen de sección dinámica" -#: readelf.c:6888 +#: readelf.c:8717 #, c-format -msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" +msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry" msgstr "" -#: readelf.c:6892 -#, c-format +#: readelf.c:8722 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" msgid "" "\n" -"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" +"Image fixups for needed library #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n" msgstr "" "\n" "Composturas de imagen para la biblioteca requerida #%d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:6895 +#: readelf.c:8726 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Desplaz Tipo VecSim TipoDato\n" -#: readelf.c:6928 +#: readelf.c:8760 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "reubicaciones de imagen de sección dinámica" -#: readelf.c:6932 +#: readelf.c:8764 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8729,25 +10411,46 @@ msgstr "" "\n" "Reubicaciones de imagen\n" -#: readelf.c:6934 +#: readelf.c:8766 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" -msgstr "Seg Desplaz Tipo Addend Seg Sim Des\n" +msgstr "Seg Desplaz Tipo Sumando Seg Sim Des\n" -#: readelf.c:6990 +#: readelf.c:8821 msgid "dynamic string section" msgstr "sección de cadenas dinámicas" -#: readelf.c:7091 +#: readelf.c:8925 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n" +msgstr "" +"\n" +"El índice de tabla de desenredo «%s» en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n" + +#: readelf.c:8930 #, c-format msgid "" "\n" -"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +"'%s' relocation section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n" msgstr "" "\n" -"'%s' la sección de reubicación en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n" +"la sección de reubicación «%s» en el desplazamiento %#<PRIx64> contiene %<PRId64> bytes:\n" -#: readelf.c:7108 +#: readelf.c:8952 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "There are no dynamic relocations in this file.\n" +msgid "" +"\n" +"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n" + +#: readelf.c:8955 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8756,7 +10459,19 @@ msgstr "" "\n" "No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n" -#: readelf.c:7133 +#: readelf.c:8982 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Relocation section " +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' relocation section " +msgstr "" +"\n" +"La sección de reubicación " + +#: readelf.c:8985 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8765,15 +10480,27 @@ msgstr "" "\n" "La sección de reubicación " -#: readelf.c:7141 +#: readelf.c:8993 #, fuzzy, c-format #| msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" -msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" +msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entries:\n" msgstr[0] " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n" msgstr[1] " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:7202 +#: readelf.c:9044 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "There are no dynamic relocations in this file.\n" +msgid "" +"\n" +"There are no static relocations in linked file '%s'." +msgstr "" +"\n" +"No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n" + +#: readelf.c:9047 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -8785,7 +10512,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n" -#: readelf.c:7203 +#: readelf.c:9048 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -8797,7 +10524,19 @@ msgstr "" "\n" "No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n" -#: readelf.c:7209 +#: readelf.c:9056 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "There are no relocations in this file.\n" +msgid "" +"\n" +"There are no relocations in linked file '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"No hay reubicaciones en este fichero.\n" + +#: readelf.c:9059 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8806,339 +10545,420 @@ msgstr "" "\n" "No hay reubicaciones en este fichero.\n" -#: readelf.c:7379 +#: readelf.c:9227 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<string table index: %3ld>" +msgid "Invalid section %u in table entry %td\n" +msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>" + +#: readelf.c:9239 #, c-format -msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" +msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n" msgstr "" -#: readelf.c:7397 +#: readelf.c:9257 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersión desconocida.\n" -#: readelf.c:7460 readelf.c:7884 +#: readelf.c:9320 readelf.c:9758 msgid "unwind table" -msgstr "tabla desenredada" +msgstr "tabla desenrollada" -#: readelf.c:7510 +#: readelf.c:9371 readelf.c:9841 #, fuzzy, c-format #| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n" -#: readelf.c:7517 +#: readelf.c:9377 readelf.c:9848 #, fuzzy, c-format #| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n" -#: readelf.c:7526 +#: readelf.c:9386 readelf.c:9855 #, fuzzy, c-format #| msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" -msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" +msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" "Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n" "\n" -#: readelf.c:7577 readelf.c:8020 -msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" +#: readelf.c:9394 readelf.c:9863 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "" +"Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n" +"\n" + +#: readelf.c:9442 readelf.c:9910 readelf.c:11021 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid symbol index %u encountered" +msgid "Multiple symbol tables encountered\n" +msgstr "Se encontró el índice %u de símbolo no válido" -#: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138 +#: readelf.c:9457 readelf.c:9926 readelf.c:11036 #, c-format msgid "" "\n" "There are no unwind sections in this file.\n" msgstr "" "\n" -"No hay secciones de desenredo en este fichero.\n" +"No hay secciones de desenrollado en este fichero.\n" -#: readelf.c:7665 +#: readelf.c:9543 #, c-format msgid "" "\n" "Could not find unwind info section for " msgstr "" "\n" -"No se puede encontrar la sección de información de desenredo para " +"No se puede encontrar la sección de información de desenrollado para " -#: readelf.c:7677 +#: readelf.c:9555 msgid "unwind info" -msgstr "información de desenredo" +msgstr "información de desenrollado" -#: readelf.c:7680 +#: readelf.c:9558 #, c-format msgid "" "\n" "Unwind section " msgstr "" "\n" -"Sección de desenredo " +"Sección de desenrollado " -#: readelf.c:7687 -#, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +#: readelf.c:9565 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:7966 -#, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n" - -#: readelf.c:8042 readelf.c:9145 +#: readelf.c:9935 readelf.c:11043 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgid "" "\n" -"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n" +"El índice de tabla de desenredo «%s» en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n" msgstr[1] "" "\n" -"El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n" +"El índice de tabla de desenredo «%s» en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:8181 +#: readelf.c:10068 msgid "unwind data" -msgstr "datos desenredados" +msgstr "datos desenrollados" -#: readelf.c:8254 -#, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +#: readelf.c:10140 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n" msgstr "" "Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n" "\n" -#: readelf.c:8276 +#: readelf.c:10162 #, fuzzy, c-format #| msgid " Unknown section contexts\n" msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr " Contexto de la sección desconocida\n" -#: readelf.c:8284 +#: readelf.c:10170 #, c-format -msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" +msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" msgstr "" -#: readelf.c:8299 +#: readelf.c:10186 #, fuzzy, c-format #| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n" -#: readelf.c:8309 +#: readelf.c:10196 #, fuzzy, c-format #| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n" -#: readelf.c:8318 +#: readelf.c:10205 #, fuzzy, c-format #| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n" -#: readelf.c:8328 +#: readelf.c:10215 #, fuzzy, c-format #| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:8337 +#: readelf.c:10224 #, fuzzy #| msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n" -#: readelf.c:8400 +#: readelf.c:10287 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Codigo de operación truncado]\n" -#: readelf.c:8448 readelf.c:8664 +#: readelf.c:10335 readelf.c:10555 #, c-format msgid "Refuse to unwind" -msgstr "Se niega a desenredar" +msgstr "Se niega a desenrollar" -#: readelf.c:8471 +#: readelf.c:10358 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Reservado]" -#: readelf.c:8499 +#: readelf.c:10386 #, c-format msgid " finish" msgstr " terminar" -#: readelf.c:8504 readelf.c:8597 +#: readelf.c:10391 readelf.c:10488 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Libre]" -#: readelf.c:8538 -msgid "corrupt change to vsp" +#: readelf.c:10425 +#, fuzzy +#| msgid "<corrupt>" +msgid "corrupt change to vsp\n" +msgstr "<corrupto>" + +#: readelf.c:10451 +#, c-format +msgid " pop {ra_auth_code}" +msgstr "" + +#: readelf.c:10453 +#, c-format +msgid " vsp as modifier for PAC validation" msgstr "" -#: readelf.c:8619 readelf.c:8769 +#: readelf.c:10510 readelf.c:10667 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [no se admite el código de operación]" -#: readelf.c:8712 +#: readelf.c:10603 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "marco pop {" -#: readelf.c:8723 +#: readelf.c:10606 +#, c-format +msgid "*corrupt* - no registers specified" +msgstr "" + +#: readelf.c:10620 msgid "[pad]" msgstr "[relleno]" -#: readelf.c:8751 +#: readelf.c:10649 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "" -#: readelf.c:8758 -#, c-format -msgid "sp = sp + %ld" +#: readelf.c:10656 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sp = sp + %ld" +msgid "sp = sp + %<PRId64>" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:8828 +#: readelf.c:10731 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Rutina de personalidad: " -#: readelf.c:8860 +#: readelf.c:10763 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Datos truncados]\n" -#: readelf.c:8884 +#: readelf.c:10787 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "" -#: readelf.c:8889 +#: readelf.c:10792 #, fuzzy, c-format #| msgid " Compact model %d\n" msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Modelo compacto %d\n" -#: readelf.c:8915 +#: readelf.c:10818 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "" -#: readelf.c:8916 +#: readelf.c:10819 #, fuzzy, c-format #| msgid " [Reserved]" msgid " [reserved]\n" msgstr " [Reservado]" -#: readelf.c:8931 +#: readelf.c:10834 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Restaurar pila desde el puntero de marco\n" -#: readelf.c:8933 +#: readelf.c:10836 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Incremento de pila %d\n" -#: readelf.c:8934 +#: readelf.c:10837 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Registros restaurados: " -#: readelf.c:8939 +#: readelf.c:10842 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Registro de devolución: %s\n" -#: readelf.c:8943 +#: readelf.c:10846 #, fuzzy, c-format #| msgid " [reserved compact index %d]\n" msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [índice compacto reservado %d]\n" -#: readelf.c:8947 +#: readelf.c:10850 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "" -#: readelf.c:9002 +#: readelf.c:10905 #, fuzzy, c-format #| msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>" -#: readelf.c:9042 +#: readelf.c:10944 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" -msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n" +msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n" +msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación no válido 0x%lx en la sección %s\n" -#: readelf.c:9058 -#, c-format -msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" +#: readelf.c:10960 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n" msgstr "No se puede ubicar la sección .ARM.extab que contiene 0x%lx.\n" -#: readelf.c:9103 +#: readelf.c:11004 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "" -#: readelf.c:9125 -msgid "Multiple string tables found in file.\n" +#: readelf.c:11066 +#, c-format +msgid "No processor specific unwind information to decode\n" msgstr "" -#: readelf.c:9191 +#: readelf.c:11096 #, c-format msgid "" "\n" "The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n" msgstr "" -#: readelf.c:9203 +#: readelf.c:11123 #, fuzzy, c-format #| msgid "NONE\n" msgid "NONE" msgstr "NINGUNO\n" -#: readelf.c:9228 +#: readelf.c:11148 #, fuzzy, c-format #| msgid "Interface Version: %s\n" msgid "Interface Version: %s" msgstr "Versión de Interfaz: %s\n" -#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:9234 +#: readelf.c:11151 #, fuzzy, c-format -#| msgid "<corrupt: %ld>\n" -msgid "<corrupt: %s>" -msgstr "<corrupto: %ld>\n" +#| msgid "Interface Version: %s\n" +msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>" +msgstr "Versión de Interfaz: %s\n" -#: readelf.c:9252 +#: readelf.c:11169 #, fuzzy, c-format #| msgid "Time Stamp: %s\n" msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Marca de Tiempo: %s\n" -#: readelf.c:9430 readelf.c:9478 +#: readelf.c:11358 readelf.c:11408 msgid "dynamic section" msgstr "sección dinámica" -#: readelf.c:9450 readelf.c:9499 +#: readelf.c:11378 readelf.c:11429 readelf.c:11537 #, fuzzy, c-format #| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" -msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" +msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n" msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n" -#: readelf.c:9559 +#: readelf.c:11503 +#, c-format +msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11513 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Number of section headers: %ld" +msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n" +msgstr " Número de encabezados de sección: %ld" + +#: readelf.c:11521 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n" +msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n" + +#: readelf.c:11528 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" +msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n" +msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n" + +#: readelf.c:11578 readelf.c:11632 readelf.c:11656 readelf.c:11689 +#: readelf.c:11715 readelf.c:11734 +msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" +msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n" + +#: readelf.c:11584 readelf.c:11638 +msgid "Failed to read in number of buckets\n" +msgstr "Falló al leer el número de cubos\n" + +#: readelf.c:11590 +msgid "Failed to read in number of chains\n" +msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n" + +#: readelf.c:11697 +msgid "Failed to determine last chain length\n" +msgstr "No se puede determinar la longitud de la última cadena\n" + +#: readelf.c:11797 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "There is no dynamic section in this file.\n" +msgid "" +"\n" +"There is no dynamic section in linked file '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"No hay sección dinámica en este fichero.\n" + +#: readelf.c:11800 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9148,49 +10968,84 @@ msgstr "" "No hay sección dinámica en este fichero.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:9597 -#, c-format -msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" +#: readelf.c:11860 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid sh_entsize\n" +msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" +msgstr "sh_entsize no válido\n" + +#: readelf.c:11886 +msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "" -#: readelf.c:9615 -msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" -msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n" +#: readelf.c:11896 +#, fuzzy +#| msgid " define new File Table entry\n" +msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" +msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n" -#: readelf.c:9651 -msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" -msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n" +#: readelf.c:11932 +msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9657 +#: readelf.c:11937 msgid "dynamic string table" msgstr "tabla de cadena dinámicas" -#: readelf.c:9679 +#: readelf.c:11940 +#, fuzzy +#| msgid " define new File Table entry\n" +msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" +msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n" + +#: readelf.c:11965 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "" -#: readelf.c:9698 +#: readelf.c:11984 msgid "symbol information" msgstr "información del símbolo" -#: readelf.c:9705 +#: readelf.c:11990 +msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11996 #, fuzzy, c-format #| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" -msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" +msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n" -#: readelf.c:9724 +#: readelf.c:12020 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n" + +#: readelf.c:12027 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" msgid "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" "La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n" @@ -9198,88 +11053,103 @@ msgstr[1] "" "\n" "La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n" -#: readelf.c:9731 +#: readelf.c:12034 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n" -#: readelf.c:9765 +#: readelf.c:12068 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Biblioteca auxiliar" -#: readelf.c:9769 +#: readelf.c:12072 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Biblioteca de filtro" -#: readelf.c:9773 +#: readelf.c:12076 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" -#: readelf.c:9777 +#: readelf.c:12080 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Biblioteca de auditoría de dependencias" -#: readelf.c:9781 +#: readelf.c:12084 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Biblioteca de auditoría" -#: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855 +#: readelf.c:12103 readelf.c:12131 readelf.c:12159 readelf.c:12499 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Opciones:" -#: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857 +#: readelf.c:12106 readelf.c:12134 readelf.c:12161 readelf.c:12501 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Ninguna\n" -#: readelf.c:10048 +#: readelf.c:12368 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Biblioteca compartida: [%s]" -#: readelf.c:10051 +#: readelf.c:12372 #, c-format msgid " program interpreter" -msgstr " programa intérprete" +msgstr " intérprete de programa" -#: readelf.c:10055 +#: readelf.c:12376 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:10059 +#: readelf.c:12380 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:10063 +#: readelf.c:12384 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:10097 +#: readelf.c:12421 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (bytes)\n" -#: readelf.c:10127 +#: readelf.c:12452 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n" -#: readelf.c:10152 +#: readelf.c:12477 #, fuzzy, c-format #| msgid "<corrupt: %ld>\n" -msgid "<corrupt time val: %lx" +msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>" msgstr "<corrupto: %ld>\n" -#: readelf.c:10269 +#: readelf.c:12620 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"La sección de definición de versión «%s» contiene %u entradas:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"La sección de definición de versión «%s» contiene %u entradas:\n" + +#: readelf.c:12627 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -9297,74 +11167,94 @@ msgstr[1] "" "\n" "La sección de definición de versión '%s' contiene %u entradas:\n" -#: readelf.c:10277 -#, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr " Dir: 0x" +#: readelf.c:12635 readelf.c:12781 readelf.c:12946 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Addr: 0x" +msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>" +msgstr " Dir: 0x" -#: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571 -#, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" +#: readelf.c:12636 readelf.c:12782 readelf.c:12947 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" +msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n" msgstr " Despl: %#08lx Enl: %u (%s)\n" -#: readelf.c:10285 +#: readelf.c:12642 msgid "version definition section" msgstr "sección de definición de versión" -#: readelf.c:10314 +#: readelf.c:12671 #, fuzzy, c-format #| msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" -msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" +msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Rev: %d Opts: %s" -#: readelf.c:10317 +#: readelf.c:12674 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Ind: %d Cnt: %d " -#: readelf.c:10334 +#: readelf.c:12691 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nombre: %s\n" -#: readelf.c:10336 +#: readelf.c:12694 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Índice de nombres: %ld\n" -#: readelf.c:10345 +#: readelf.c:12703 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:10365 +#: readelf.c:12723 #, fuzzy, c-format #| msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" -msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" +msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Padre %d: %s\n" -#: readelf.c:10368 +#: readelf.c:12727 #, fuzzy, c-format #| msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" -msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" +msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Padre %d, índice de nombres: %ld\n" -#: readelf.c:10373 +#: readelf.c:12732 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n" -#: readelf.c:10380 +#: readelf.c:12739 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:10391 +#: readelf.c:12750 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Definición de versión después del final de la sección\n" -#: readelf.c:10406 +#: readelf.c:12766 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n" + +#: readelf.c:12773 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -9382,86 +11272,83 @@ msgstr[1] "" "\n" "La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n" -#: readelf.c:10413 -#, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr " Dir: 0x" - -#: readelf.c:10422 +#: readelf.c:12789 msgid "Version Needs section" -msgstr "sección Requerimientos de Versión" +msgstr "Sección de Requerimientos de Versión" -#: readelf.c:10447 +#: readelf.c:12814 #, fuzzy, c-format #| msgid " %#06x: Version: %d" -msgid " %#06lx: Version: %d" +msgid " %#06zx: Version: %d" msgstr " %#06x: Versión: %d" -#: readelf.c:10450 +#: readelf.c:12817 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichero: %s" -#: readelf.c:10452 +#: readelf.c:12820 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichero: %lx" -#: readelf.c:10454 +#: readelf.c:12822 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Cnt: %d\n" -#: readelf.c:10477 +#: readelf.c:12845 #, fuzzy, c-format #| msgid " %#06x: Name: %s" -msgid " %#06lx: Name: %s" +msgid " %#06zx: Name: %s" msgstr " %#06x: Nombre: %s" -#: readelf.c:10480 +#: readelf.c:12848 #, fuzzy, c-format #| msgid " %#06x: Name index: %lx" -msgid " %#06lx: Name index: %lx" +msgid " %#06zx: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Índice de nombres: %lx" -#: readelf.c:10483 +#: readelf.c:12851 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Opts: %s Versión: %d\n" -#: readelf.c:10489 +#: readelf.c:12857 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:10502 -msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" +#: readelf.c:12870 +#, fuzzy +#| msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" +msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" msgstr "Falta la información auxiliar de Requerimientos de Versión\n" -#: readelf.c:10507 +#: readelf.c:12875 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:10517 +#: readelf.c:12885 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Falta la información de Requerimientos de Versión\n" -#: readelf.c:10555 +#: readelf.c:12923 msgid "version string table" msgstr "tabla de cadenas de versión" -#: readelf.c:10562 +#: readelf.c:12931 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" msgid "" "\n" -"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" "La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n" @@ -9469,52 +11356,77 @@ msgstr[1] "" "\n" "La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n" -#: readelf.c:10569 -#, c-format -msgid " Addr: " -msgstr " Dir: " +#: readelf.c:12938 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" +msgid "" +"\n" +"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n" -#: readelf.c:10580 +#: readelf.c:12956 msgid "version symbol data" msgstr "datos de símbolos de versión" -#: readelf.c:10600 +#: readelf.c:12976 msgid "*invalid*" -msgstr "*inválido*" +msgstr "*no válido*" -#: readelf.c:10608 +#: readelf.c:12984 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:10612 +#: readelf.c:12988 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:10623 +#: readelf.c:12999 msgid "invalid index into symbol array\n" -msgstr "índice inválido en la matriz de símbolos\n" +msgstr "índice no válido en la matriz de símbolos\n" -#: readelf.c:10645 readelf.c:11272 +#: readelf.c:13022 readelf.c:13574 msgid "version need" msgstr "la versión necesita" -#: readelf.c:10656 +#: readelf.c:13033 msgid "version need aux (2)" msgstr "la versión necesita aux (2)" -#: readelf.c:10702 readelf.c:11220 +#: readelf.c:13080 readelf.c:13518 msgid "version def" msgstr "versión definida" -#: readelf.c:10730 readelf.c:11243 +#: readelf.c:13108 readelf.c:13549 msgid "version def aux" msgstr "versión definida auxiliar" -#: readelf.c:10738 +#: readelf.c:13116 msgid "*both*" msgstr "" -#: readelf.c:10768 +#: readelf.c:13148 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "No version information found in this file.\n" +msgid "" +"\n" +"No version information found in linked file '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"No se encontró información de versión en este fichero.\n" + +#: readelf.c:13151 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9523,156 +11435,281 @@ msgstr "" "\n" "No se encontró información de versión en este fichero.\n" -#: readelf.c:10867 +#: readelf.c:13247 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unrecognized form: %lu\n" -msgid "Unrecognized visibility value: %u" +msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "No se reconoce form: %lu\n" -#: readelf.c:10928 +#: readelf.c:13260 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unrecognized form: %lu\n" +msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" +msgstr "No se reconoce form: %lu\n" + +#: readelf.c:13337 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n" -#: readelf.c:10952 +#: readelf.c:13361 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:10972 +#: readelf.c:13387 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "" -#: readelf.c:11007 +#: readelf.c:13401 +msgid " VARIANT_CC" +msgstr "" + +#: readelf.c:13452 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<otro>: %x" -#: readelf.c:11046 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reading section failed" -msgid "bad section index[%3d]" -msgstr "Falló al leer la sección" +#: readelf.c:13480 +msgid "version data" +msgstr "datos de versión" -#: readelf.c:11067 +#: readelf.c:13592 +msgid "version need aux (3)" +msgstr "la versión necesita aux (3)" + +#: readelf.c:13783 #, c-format -msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" +msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:11076 +#: readelf.c:13802 #, fuzzy, c-format -#| msgid " Number of section headers: %ld" -msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" -msgstr " Número de encabezados de sección: %ld" +#| msgid " Unknown section contexts\n" +msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" +msgstr " Contexto de la sección desconocida\n" -#: readelf.c:11084 +#: readelf.c:13821 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" -msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" -msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n" +#| msgid " Unknown section contexts\n" +msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" +msgstr " Contexto de la sección desconocida\n" -#: readelf.c:11091 +#: readelf.c:13839 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" -msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" -msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n" +#| msgid " Unknown section contexts\n" +msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" +msgstr " Contexto de la sección desconocida\n" -#: readelf.c:11100 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" -msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" -msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n" +#: readelf.c:13855 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The LTO Symbol table section '%s' in linked file '%s' is empty!\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11127 +#: readelf.c:13859 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no information for symbol number %ld\n" -msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n" -msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n" +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" +msgid "" +"\n" +"LTO Symbol table '%s' is empty!\n" +msgstr "" +"\n" +"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:11159 -#, c-format -msgid " <corrupt: %14ld>" -msgstr " <corrupto: %14ld>" +#: readelf.c:13874 +#, fuzzy +#| msgid "symbols" +msgid "LTO symbols" +msgstr "símbolos" -#: readelf.c:11185 -msgid "version data" -msgstr "datos de versión" +#: readelf.c:13892 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" +msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" +msgstr "" +"\n" +"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:11290 -msgid "version need aux (3)" -msgstr "la versión necesita aux (3)" +#: readelf.c:13898 +#, fuzzy +#| msgid "version symbol data" +msgid "LTO ext symbol data" +msgstr "datos de símbolos de versión" -#: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471 -#: readelf.c:11495 -msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" -msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n" +#: readelf.c:13903 +#, fuzzy +#| msgid "unexpected fixed version info version %lu" +msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" +msgstr "información de versión de versión fija %lu inesperada" -#: readelf.c:11371 readelf.c:11423 -msgid "Failed to read in number of buckets\n" -msgstr "Falló al leer el número de cubos\n" +#: readelf.c:13912 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Tried file: %s" +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s': " +msgstr "Fichero intentado: %s" -#: readelf.c:11377 -msgid "Failed to read in number of chains\n" -msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n" +#: readelf.c:13919 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" +msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" +msgstr "" +"\n" +"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:11479 -msgid "Failed to determine last chain length\n" -msgstr "No se puede determinar la longitud de la última cadena\n" +#: readelf.c:13924 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Symbol table:\n" +msgid "LTO Symbol table '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabla de símbolos:\n" -#: readelf.c:11526 -#, c-format -msgid "" +#: readelf.c:13926 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "The section %s contains:\n" +#| "\n" +msgid " and extension table '%s' contain:\n" +msgstr "" +"La sección %s contiene:\n" "\n" -"Symbol table for image:\n" + +#: readelf.c:13931 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" +msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" msgstr "" "\n" -"Tabla de símbolos por imagen:\n" +"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:11528 readelf.c:11554 -#, c-format -msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Tipo Uni Vis Nombre Ind\n" +#: readelf.c:13936 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Display the sections' header\n" +msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" +msgstr " Muestra el encabezado de las secciones\n" -#: readelf.c:11530 readelf.c:11556 +#: readelf.c:13938 #, c-format -msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Typo Uni Vis Nombre Ind\n" +msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11541 readelf.c:11737 -msgid "histogram chain is corrupt\n" +#: readelf.c:13985 +msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "" -#: readelf.c:11552 +#: readelf.c:14005 +msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14015 +msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14057 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n" +msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n" + +#: readelf.c:14063 readelf.c:14069 +#, c-format +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n" + +#: readelf.c:14078 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n" +msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n" + +#: readelf.c:14085 readelf.c:14091 +#, c-format +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n" + +#: readelf.c:14118 #, c-format msgid "" "\n" -"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" -msgstr "" +"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entries:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: readelf.c:14128 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" +msgid "" +"\n" +"Symbol table for image contains %<PRIu64> entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Symbol table for image contains %<PRIu64> entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n" +msgstr[1] "" "\n" -"Tabla de símbolos de `.gnu.hash' para la imagen:\n" +"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:11597 +#: readelf.c:14165 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" msgstr "" "\n" -"¡La tabla de símbolos '%s' tiene un sh_entsize de cero!\n" +"¡La tabla de símbolos «%s» tiene un sh_entsize de cero!\n" + +#: readelf.c:14173 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n" -#: readelf.c:11603 +#: readelf.c:14182 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" msgid "" "\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n" +"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" +"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" "La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n" @@ -9680,22 +11717,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:11610 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n" - -#: readelf.c:11612 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n" - -#: readelf.c:11687 -#, c-format -msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11698 +#: readelf.c:14224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9704,17 +11726,17 @@ msgstr "" "\n" "La información de símbolos dinámicos no está disponible para mostrar los símbolos.\n" -#: readelf.c:11711 +#: readelf.c:14237 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgid "" "\n" -"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n" +"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n" msgid_plural "" "\n" -"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" +"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n" msgstr[0] "" "\n" "Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n" @@ -9722,64 +11744,86 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n" -#: readelf.c:11721 +#: readelf.c:14247 #, fuzzy #| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n" -#: readelf.c:11727 readelf.c:11803 +#: readelf.c:14253 readelf.c:14330 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long Número %% del total Cobertura\n" -#: readelf.c:11749 +#: readelf.c:14263 +msgid "histogram chain is corrupt\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14275 #, fuzzy #| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n" -#: readelf.c:11789 +#: readelf.c:14315 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" -#| "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +#| "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgid "" "\n" -"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n" +"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n" msgid_plural "" "\n" -"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n" msgstr[0] "" "\n" -"Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n" +"Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n" msgstr[1] "" "\n" -"Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n" +"Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n" -#: readelf.c:11799 +#: readelf.c:14326 #, fuzzy #| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n" -#: readelf.c:11825 +#: readelf.c:14353 #, fuzzy #| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n" -#: readelf.c:11870 +#: readelf.c:14419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n" + +#: readelf.c:14426 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" msgid "" "\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" +"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n" msgstr[0] "" "\n" "El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n" @@ -9787,102 +11831,95 @@ msgstr[1] "" "\n" "El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n" -#: readelf.c:11877 +#: readelf.c:14434 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nombre EnlaceA Opts\n" -#: readelf.c:11884 +#: readelf.c:14441 #, fuzzy, c-format #| msgid "<corrupt>" msgid "<corrupt index>" msgstr "<corrupto>" -#: readelf.c:11888 +#: readelf.c:14446 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<corrupto: %19ld>" -#: readelf.c:11977 +#: readelf.c:14538 +#, c-format +msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14543 readelf.c:14597 readelf.c:14648 readelf.c:14694 +#: readelf.c:14708 readelf.c:14752 #, c-format -msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:12006 +#: readelf.c:14644 #, c-format -msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "" #. PR 21137 -#: readelf.c:12017 +#: readelf.c:14659 #, c-format -msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:12028 +#: readelf.c:14671 #, fuzzy #| msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Se encontró un tipo de reubicación MN10300 sin manejar después de la reubicación SYM_DIFF" -#: readelf.c:12051 +#: readelf.c:14718 #, c-format -msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:12065 -#, c-format -msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12075 -#, c-format -msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12085 +#: readelf.c:14729 #, fuzzy #| msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Se encontró un tipo de reubicación MN10300 sin manejar después de la reubicación SYM_DIFF" -#: readelf.c:12108 -#, c-format -msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12127 readelf.c:12136 +#: readelf.c:14771 readelf.c:14781 #, c-format -msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:12345 +#: readelf.c:15004 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Falta el conocimiento de los tipos de reubicación de 32-bit usados en las secciones DWARF del número de máquina %d\n" -#: readelf.c:12955 +#: readelf.c:15739 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "no se puede aplicar el tipo de reubicación no admitido %d a la sección %s\n" -#: readelf.c:12965 -#, c-format -msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n" +#: readelf.c:15748 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" +msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n" +msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación no válido 0x%lx en la sección %s\n" -#: readelf.c:12975 -#, c-format -msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" -msgstr "se salta el índice de símbolo de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n" +#: readelf.c:15758 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" +msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n" +msgstr "se salta el índice de símbolo de reubicación no válido 0x%lx en la sección %s\n" -#: readelf.c:12999 +#: readelf.c:15782 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n" -msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" +msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n" msgstr "saltando el tipo de símbolo %s inesperado en la reubicación en la sección .rela.%s\n" -#: readelf.c:13062 +#: readelf.c:15860 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9891,493 +11928,623 @@ msgstr "" "\n" "Volcado ensamblador de la sección %s\n" -#: readelf.c:13080 +#: readelf.c:15878 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Section '%s' has no data to dump.\n" msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" "\n" -"La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n" +"La sección «%s» no tiene datos para volcar.\n" -#: readelf.c:13086 +#: readelf.c:15884 msgid "section contents" msgstr "contenido de la sección" -#: readelf.c:13161 +#: readelf.c:15907 #, c-format -msgid "" -"\n" -"String dump of section '%s':\n" +msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n" msgstr "" -"\n" -"Volcado de cadenas de la sección '%s':\n" -#: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499 +#: readelf.c:15998 readelf.c:16608 #, fuzzy, c-format #| msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n" -#: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505 +#: readelf.c:16031 readelf.c:16645 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to locate %s section!\n" +msgid "Unable to decompress section %s\n" +msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n" + +#: readelf.c:16070 +#, c-format +msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n" + +#: readelf.c:16097 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" -#| "Can't uncompress section '%s'.\n" -msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" +#| "String dump of section '%s':\n" +msgid "" +"\n" +"String dump of section '%s' in linked file %s:\n" msgstr "" "\n" -"No se puede descomprimir la sección '%s'.\n" - -#: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to locate %s section!\n" -msgid "Unable to decompress section %s\n" -msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n" +"Volcado de cadenas de la sección '%s':\n" -#: readelf.c:13240 +#: readelf.c:16101 #, c-format -msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" -msgstr " Nota: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n" +msgid "" +"\n" +"String dump of section '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"Volcado de cadenas de la sección «%s»:\n" -#: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459 -#: readelf.c:14491 +#: readelf.c:16197 readelf.c:17639 readelf.c:17679 readelf.c:17717 +#: readelf.c:17764 readelf.c:17795 readelf.c:19401 readelf.c:19433 #, fuzzy, c-format #| msgid "<corrupt>" msgid "<corrupt>\n" msgstr "<corrupto>" -#: readelf.c:13281 +#: readelf.c:16205 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " No se encontraron cadenas en esta sección." -#: readelf.c:13309 +#: readelf.c:16237 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Hex dump of section '%s':\n" +msgid "" +"\n" +"Hex dump of section '%s' in linked file %s:\n" +msgstr "" +"\n" +"Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n" + +#: readelf.c:16241 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section '%s':\n" msgstr "" "\n" +"Volcado hexadecimal de la sección «%s»:\n" + +#: readelf.c:16385 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "stat failed on file `%s': %s" +msgid "Iteration failed: %s, %s\n" +msgstr "stat falló en el fichero `%s': %s" + +#: readelf.c:16429 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No member named `%s'\n" +msgid "No symbol section named %s\n" +msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n" + +#: readelf.c:16445 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " string table len: %u\n" +msgid "No string table section named %s\n" +msgstr " lon tabla cadenas: %u\n" + +#: readelf.c:16452 +#, fuzzy +#| msgid " (no strings):\n" +msgid "strings" +msgstr " (sin cadenas):\n" + +#: readelf.c:16465 readelf.c:16477 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open file %s\n" +msgid "CTF open failure: %s\n" +msgstr "No se puede abrir el fichero %s\n" + +#: readelf.c:16484 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Hex dump of section '%s':\n" +msgid "" +"\n" +"Dump of CTF section '%s' in linked file %s:\n" +msgstr "" +"\n" "Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n" -#: readelf.c:13397 -#, c-format -msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" -msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n" +#: readelf.c:16488 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Hex dump of section '%s':\n" +msgid "" +"\n" +"Dump of CTF section '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n" + +#: readelf.c:16496 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open file %s\n" +msgid "CTF member open failure: %s\n" +msgstr "No se puede abrir el fichero %s\n" + +#: readelf.c:16523 +msgid "Section name must be provided \n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16535 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" +msgid "SFrame decode failure: %s\n" +msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n" -#: readelf.c:13466 +#: readelf.c:16565 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "datos de sección %s" -#: readelf.c:13490 +#: readelf.c:16589 #, c-format -msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" +msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "" -#: readelf.c:13652 +#: readelf.c:16721 readelf.c:16748 readelf.c:16773 +#, c-format +msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16901 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' has no debugging data.\n" msgstr "" "\n" -"La sección '%s' no tiene datos de depuración.\n" +"La sección «%s» no tiene datos de depuración.\n" #. There is no point in dumping the contents of a debugging section #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:13661 +#: readelf.c:16910 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" -msgstr "la sección '%s' tiene el tipo NOBITS - su contenido no es confiable.\n" +msgstr "la sección «%s» tiene el tipo NOBITS - su contenido no es confiable.\n" -#: readelf.c:13711 +#: readelf.c:16960 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n" -#: readelf.c:13739 -#, c-format -msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" +#: readelf.c:16990 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" +msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" msgstr "¡La sección '%s' no se volcó porque no existe!\n" -#: readelf.c:13800 +#: readelf.c:17068 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "¡La sección %d no se volcó porque no existe!\n" -#: readelf.c:13857 +#: readelf.c:17124 #, fuzzy #| msgid "<corrupt>" msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<corrupto>" -#: readelf.c:13872 +#: readelf.c:17139 #, fuzzy, c-format #| msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>" -#: readelf.c:13912 +#: readelf.c:17173 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "" -#: readelf.c:13915 +#: readelf.c:17176 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "" -#: readelf.c:13918 +#: readelf.c:17179 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "" -#: readelf.c:13921 +#: readelf.c:17182 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "" -#: readelf.c:13924 +#: readelf.c:17185 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "" -#: readelf.c:13927 readelf.c:14011 +#: readelf.c:17188 readelf.c:17267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown" msgid "Unknown\n" msgstr "desconocido" -#: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002 +#: readelf.c:17200 readelf.c:17230 readelf.c:17258 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "" -#: readelf.c:13984 +#: readelf.c:17242 msgid "yes" msgstr "" -#: readelf.c:13984 +#: readelf.c:17242 #, fuzzy #| msgid "none" msgid "no" msgstr "ninguno" -#: readelf.c:14025 readelf.c:14033 +#: readelf.c:17279 readelf.c:17286 msgid "default" msgstr "" -#: readelf.c:14026 +#: readelf.c:17280 msgid "smallest" msgstr "" -#: readelf.c:14032 +#: readelf.c:17285 msgid "OPTFP" msgstr "" -#: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767 -#: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084 +#: readelf.c:17506 readelf.c:17519 readelf.c:17537 readelf.c:18058 +#: readelf.c:18337 readelf.c:18349 readelf.c:18361 #, c-format msgid "None\n" -msgstr " Ninguna\n" +msgstr "Ninguna\n" -#: readelf.c:14227 +#: readelf.c:17507 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Aplicación\n" -#: readelf.c:14228 +#: readelf.c:17508 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Tiempo real\n" -#: readelf.c:14229 +#: readelf.c:17509 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrolador\n" -#: readelf.c:14230 +#: readelf.c:17510 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Aplicación o Tiempo real\n" -#: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839 -#: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091 +#: readelf.c:17520 readelf.c:17539 readelf.c:18110 readelf.c:18127 +#: readelf.c:18198 readelf.c:18218 readelf.c:21081 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8 bytes\n" -#: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090 +#: readelf.c:17521 readelf.c:18201 readelf.c:18221 readelf.c:21080 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4 bytes\n" -#: readelf.c:14246 readelf.c:14265 +#: readelf.c:17525 readelf.c:17543 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8 bytes y extendido hasta %d bytes\n" -#: readelf.c:14260 +#: readelf.c:17538 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8 bytes, excepto SP leaf\n" -#: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954 +#: readelf.c:17554 readelf.c:17636 readelf.c:18236 #, fuzzy, c-format #| msgid "flag = %d, vendor = %s\n" msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "opción = %d, vendedor = %s\n" -#: readelf.c:14298 +#: readelf.c:17575 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Verdadero\n" -#: readelf.c:14320 +#: readelf.c:17595 #, fuzzy, c-format #| msgid "<unknown: %x>" msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<desconocido: %x>" -#: readelf.c:14369 +#: readelf.c:17640 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "" -#: readelf.c:14421 +#: readelf.c:17690 +#, c-format +msgid "unspecified hard/soft float\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17693 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hard float\n" +msgid "hard float\n" +msgstr "Coma flotante de hardware\n" + +#: readelf.c:17696 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Soft float\n" +msgid "soft float\n" +msgstr "Coma flotante de software\n" + +#: readelf.c:17728 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "" -#: readelf.c:14424 +#: readelf.c:17731 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hard float\n" msgid "hard float, " msgstr "Coma flotante de hardware\n" -#: readelf.c:14427 +#: readelf.c:17734 #, fuzzy, c-format #| msgid "Soft float\n" msgid "soft float, " msgstr "Coma flotante de software\n" -#: readelf.c:14430 +#: readelf.c:17737 #, fuzzy, c-format #| msgid "Single-precision hard float\n" msgid "single-precision hard float, " msgstr "Coma flotante de hardware de precisión sencilla\n" -#: readelf.c:14437 +#: readelf.c:17744 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "" -#: readelf.c:14440 +#: readelf.c:17747 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "" -#: readelf.c:14443 +#: readelf.c:17750 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "" -#: readelf.c:14446 +#: readelf.c:17753 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "" -#: readelf.c:14469 readelf.c:14501 +#: readelf.c:17775 readelf.c:17806 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "" -#: readelf.c:14472 +#: readelf.c:17778 #, fuzzy, c-format #| msgid "Generic\n" msgid "generic\n" msgstr "Genérica\n" -#: readelf.c:14507 +#: readelf.c:17812 #, fuzzy, c-format #| msgid "Memory\n" msgid "memory\n" msgstr "Memoria\n" -#: readelf.c:14536 +#: readelf.c:17839 #, c-format msgid "any\n" msgstr "" -#: readelf.c:14539 +#: readelf.c:17842 #, c-format msgid "software\n" msgstr "" -#: readelf.c:14542 +#: readelf.c:17845 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "" -#: readelf.c:14668 +#: readelf.c:17968 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Coma flotante de hardware o software\n" -#: readelf.c:14671 +#: readelf.c:17971 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Coma flotante de hardware (precisión doble)\n" -#: readelf.c:14674 +#: readelf.c:17974 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Coma flotante de hardware (precisión sencilla)\n" -#: readelf.c:14677 +#: readelf.c:17977 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Coma flotante de software\n" -#: readelf.c:14680 +#: readelf.c:17980 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n" -#: readelf.c:14683 +#: readelf.c:17983 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n" -#: readelf.c:14686 +#: readelf.c:17986 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n" -#: readelf.c:14689 +#: readelf.c:17989 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n" -#: readelf.c:14692 +#: readelf.c:17992 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "" -#: readelf.c:14731 +#: readelf.c:18025 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "" -#: readelf.c:14734 +#: readelf.c:18028 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "" -#: readelf.c:14800 +#: readelf.c:18090 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Sin usar\n" -#: readelf.c:14803 +#: readelf.c:18093 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 bytes\n" -#: readelf.c:14806 +#: readelf.c:18096 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 bytes\n" -#: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941 +#: readelf.c:18113 readelf.c:18130 readelf.c:18204 readelf.c:18224 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16 bytes\n" -#: readelf.c:14857 +#: readelf.c:18144 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "No se usa el direccionamiento DSBT\n" -#: readelf.c:14860 +#: readelf.c:18147 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Se usa el direccionamiento DSBT\n" -#: readelf.c:14875 +#: readelf.c:18161 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Direccionamiento de datos dependiente de posición\n" -#: readelf.c:14878 +#: readelf.c:18164 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición GOT cerca de DP\n" -#: readelf.c:14881 +#: readelf.c:18167 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición, GOT lejos de DP\n" -#: readelf.c:14896 +#: readelf.c:18181 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Direccionamiento de código dependiente de posición\n" -#: readelf.c:14899 +#: readelf.c:18184 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Direccionamiento de código independiente de posición\n" -#: readelf.c:15059 +#: readelf.c:18338 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "" -#: readelf.c:15060 +#: readelf.c:18339 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "" -#: readelf.c:15072 readelf.c:15085 +#: readelf.c:18350 readelf.c:18362 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "" -#: readelf.c:15073 readelf.c:15086 +#: readelf.c:18351 readelf.c:18363 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "" -#: readelf.c:15087 +#: readelf.c:18364 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "" -#: readelf.c:15093 +#: readelf.c:18370 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown tag: %d\n" -msgid " <unknown tag %d>: " +msgid " <unknown tag %<PRId64>>: " msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n" -#: readelf.c:15148 +#: readelf.c:18416 +#, c-format +msgid "Any Region\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:18419 +#, c-format +msgid "Lower Region Only\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:18485 +#, c-format +msgid "No unaligned access\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:18488 +#, c-format +msgid "Unaligned access\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:18494 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "4-byte\n" +msgid "%<PRIu64>-bytes\n" +msgstr "4 bytes\n" + +#: readelf.c:18636 msgid "attributes" msgstr "atributos" -#: readelf.c:15160 +#: readelf.c:18648 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "" -#: readelf.c:15179 +#: readelf.c:18667 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -10387,197 +12554,189 @@ msgstr "" "\n" "La sección %s está vacía.\n" -#: readelf.c:15188 +#: readelf.c:18676 #, fuzzy, c-format #| msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "ERROR: Longitud de sección errónea (%d > %d)\n" -#: readelf.c:15196 +#: readelf.c:18684 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "" -#: readelf.c:15207 +#: readelf.c:18695 #, fuzzy #| msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n" -#: readelf.c:15212 +#: readelf.c:18700 #, fuzzy, c-format #| msgid "Attribute Section: %s\n" msgid "Attribute Section: " msgstr "Sección de Atributo: %s\n" -#: readelf.c:15239 +#: readelf.c:18727 #, fuzzy #| msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n" -#: readelf.c:15249 +#: readelf.c:18737 #, fuzzy, c-format #| msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n" -#: readelf.c:15257 +#: readelf.c:18745 #, fuzzy, c-format #| msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n" -#: readelf.c:15272 +#: readelf.c:18760 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Atributos de Fichero\n" -#: readelf.c:15275 +#: readelf.c:18763 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Atributos de Sección:" -#: readelf.c:15278 +#: readelf.c:18766 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Atributos de Símbolos:" -#: readelf.c:15294 +#: readelf.c:18779 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n" -#: readelf.c:15315 +#: readelf.c:18800 #, fuzzy, c-format #| msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %s)" -#: readelf.c:15357 +#: readelf.c:18842 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "" -#: readelf.c:15428 readelf.c:15500 -#, fuzzy -#| msgid "unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "desconocido" - -#: readelf.c:15547 +#: readelf.c:19041 #, fuzzy #| msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n" -#: readelf.c:15553 +#: readelf.c:19047 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "" -#: readelf.c:15612 readelf.c:16160 +#: readelf.c:19106 readelf.c:19689 msgid "Global Offset Table data" -msgstr "datos de la Tabla de Desplazamiento Global" +msgstr "Datos de la Tabla de Desplazamiento Global" -#: readelf.c:15616 +#: readelf.c:19110 #, c-format msgid "" "\n" "Static GOT:\n" msgstr "" -#: readelf.c:15617 readelf.c:16165 +#: readelf.c:19111 readelf.c:19694 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valor gp canónico: " -#: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296 +#: readelf.c:19125 readelf.c:19698 readelf.c:19833 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Entradas reservadas:\n" -#: readelf.c:15632 +#: readelf.c:19126 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 -#: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307 +#: readelf.c:19127 readelf.c:19157 readelf.c:19700 readelf.c:19728 +#: readelf.c:19746 readelf.c:19835 readelf.c:19844 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 -#: readelf.c:16218 +#: readelf.c:19127 readelf.c:19157 readelf.c:19700 readelf.c:19728 +#: readelf.c:19747 msgid "Access" msgstr "Acceso" -#: readelf.c:15634 readelf.c:15664 +#: readelf.c:19128 readelf.c:19158 msgid "Value" msgstr "" -#: readelf.c:15661 readelf.c:16197 +#: readelf.c:19155 readelf.c:19726 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Entradas locales\n" -#: readelf.c:15743 readelf.c:16410 +#: readelf.c:19237 readelf.c:19950 msgid "liblist section data" msgstr "datos de sección liblist" -#: readelf.c:15746 +#: readelf.c:19240 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Section '.liblist' contains %lu entries:\n" msgid "" "\n" -"Section '.liblist' contains %lu entry:\n" +"Section '.liblist' contains %zu entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +"Section '.liblist' contains %zu entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"La sección '.liblist' contiene %lu entradas:\n" +"La sección «.liblist» contiene %lu entradas:\n" msgstr[1] "" "\n" -"La sección '.liblist' contiene %lu entradas:\n" +"La sección «.liblist» contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:15750 +#: readelf.c:19244 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" -msgstr " Biblioteca Marca de Tiempo Revisión Versión Ops\n" +msgstr " Biblioteca Marca de Tiempo SumaComp Versión Ops\n" -#: readelf.c:15776 +#: readelf.c:19270 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<corrupto: %9ld>" -#: readelf.c:15781 +#: readelf.c:19275 msgid " NONE" msgstr " NINGUNO" -#: readelf.c:15834 +#: readelf.c:19325 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "" -#: readelf.c:15839 +#: readelf.c:19331 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "The %s section is empty.\n" +msgid "The MIPS options section is too small.\n" +msgstr "" +"\n" +"La sección %s está vacía.\n" + +#: readelf.c:19336 msgid "options" msgstr "opciones" -#: readelf.c:15846 -#, fuzzy -#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" -msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" -msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n" - -#: readelf.c:15868 +#: readelf.c:19355 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "" -#: readelf.c:15877 +#: readelf.c:19364 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Section '%s' contains %d entries:\n" msgid "" "\n" "Section '%s' contains %d entry:\n" @@ -10586,75 +12745,77 @@ msgid_plural "" "Section '%s' contains %d entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"La sección '%s' contiene %d entradas:\n" +"La sección «%s» contiene %d entradas:\n" msgstr[1] "" "\n" -"La sección '%s' contiene %d entradas:\n" +"La sección «%s» contiene %d entradas:\n" + +#: readelf.c:19402 readelf.c:19434 +msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" +msgstr "" -#: readelf.c:16048 +#: readelf.c:19570 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos\n" -#: readelf.c:16056 -#, c-format -msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" -msgstr "" +#: readelf.c:19578 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " number of CTL anchors: %u\n" +msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n" +msgstr " número de anclas CTL: %u\n" -#: readelf.c:16064 +#: readelf.c:19586 #, fuzzy #| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n" -#: readelf.c:16074 readelf.c:16089 +#: readelf.c:19596 readelf.c:19614 msgid "conflict" msgstr "tiene conflictos con" -#: readelf.c:16099 +#: readelf.c:19627 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" msgid "" "\n" -"Section '.conflict' contains %lu entry:\n" +"Section '.conflict' contains %zu entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" +"Section '.conflict' contains %zu entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n" +"La sección «.conflict» contiene %lu entradas:\n" msgstr[1] "" "\n" -"La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n" +"La sección «.conflict» contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:16103 +#: readelf.c:19631 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Índice Valor Nombre" -#: readelf.c:16110 +#: readelf.c:19638 #, fuzzy, c-format #| msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>" -#: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331 +#: readelf.c:19649 readelf.c:19781 readelf.c:19869 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<corrupto: %14ld>" -#: readelf.c:16144 +#: readelf.c:19672 #, c-format -msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" +msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n" msgstr "" -#: readelf.c:16153 +#: readelf.c:19682 #, fuzzy, c-format #| msgid " nbr symbols: %d\n" -msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" +msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n" msgstr " símbolos nbr: %d\n" -#: readelf.c:16164 +#: readelf.c:19693 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10663,104 +12824,105 @@ msgstr "" "\n" "GOT primario:\n" -#: readelf.c:16170 +#: readelf.c:19699 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Propósito\n" -#: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298 -#: readelf.c:16308 +#: readelf.c:19701 readelf.c:19729 readelf.c:19748 readelf.c:19835 +#: readelf.c:19845 msgid "Initial" msgstr "Inicial" -#: readelf.c:16174 +#: readelf.c:19703 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" -msgstr " Resolvedor flojo\n" +msgstr " Resolución en diferido\n" -#: readelf.c:16189 +#: readelf.c:19718 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Puntero de módulo (extensión GNU)\n" -#: readelf.c:16215 +#: readelf.c:19744 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entradas globales:\n" -#: readelf.c:16220 readelf.c:16309 +#: readelf.c:19749 readelf.c:19846 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sim." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:16223 readelf.c:16309 +#: readelf.c:19752 readelf.c:19846 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:16223 readelf.c:16309 +#: readelf.c:19752 readelf.c:19846 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: readelf.c:16233 +#: readelf.c:19762 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: No dynamic symbols" msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "%s: No hay símbolos dinámicos" -#: readelf.c:16249 -#, c-format -msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" -msgstr "" +#: readelf.c:19784 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols" +msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>" +msgstr "Se encontró el índice de sínbolo %u cuando no hay símbolos" -#: readelf.c:16291 +#: readelf.c:19825 msgid "Procedure Linkage Table data" -msgstr "datos de la Tabla de Enlazado Procedural" +msgstr "Datos de la Tabla de Enlace de Procedimientos" -#: readelf.c:16297 +#: readelf.c:19834 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Propósito\n" -#: readelf.c:16300 +#: readelf.c:19837 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" -msgstr " Resolvedor flojo de PLT\n" +msgstr " Resolución en diferido de PLT\n" -#: readelf.c:16302 +#: readelf.c:19839 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Puntero de módulo\n" -#: readelf.c:16305 +#: readelf.c:19842 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entradas:\n" -#: readelf.c:16319 +#: readelf.c:19856 #, fuzzy, c-format #| msgid "<corrupt string table index: %3ld>" -msgid "<corrupt symbol index: %lu>" +msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>" msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>" -#: readelf.c:16357 +#: readelf.c:19895 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "" -#: readelf.c:16421 +#: readelf.c:19961 msgid "liblist string table" msgstr "tabla de cadenas liblist" -#: readelf.c:16433 +#: readelf.c:19973 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" msgid "" "\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgid_plural "" "\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" "La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n" @@ -10768,407 +12930,547 @@ msgstr[1] "" "\n" "La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:16439 +#: readelf.c:19981 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" -msgstr " Biblioteca Marca Tiempo Revisión Versión Opts" +msgstr " Biblioteca Marca Tiempo SumaComp Versión Opts" -#: readelf.c:16489 +#: readelf.c:20031 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)" -#: readelf.c:16491 +#: readelf.c:20033 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)" -#: readelf.c:16493 +#: readelf.c:20035 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)" -#: readelf.c:16495 +#: readelf.c:20037 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)" -#: readelf.c:16497 +#: readelf.c:20039 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)" -#: readelf.c:16499 +#: readelf.c:20041 +msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" +msgstr "" + +#: readelf.c:20043 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)" -#: readelf.c:16501 +#: readelf.c:20045 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)" -#: readelf.c:16503 +#: readelf.c:20047 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)" -#: readelf.c:16505 +#: readelf.c:20049 #, fuzzy #| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)" -#: readelf.c:16507 +#: readelf.c:20051 #, fuzzy #| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)" -#: readelf.c:16509 +#: readelf.c:20053 #, fuzzy #| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)" -#: readelf.c:16511 +#: readelf.c:20055 #, fuzzy #| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)" -#: readelf.c:16513 +#: readelf.c:20057 #, fuzzy #| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)" -#: readelf.c:16515 +#: readelf.c:20059 #, fuzzy #| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)" -#: readelf.c:16517 +#: readelf.c:20061 #, fuzzy #| msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)" -#: readelf.c:16519 +#: readelf.c:20063 #, fuzzy #| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)" -#: readelf.c:16521 +#: readelf.c:20065 #, fuzzy #| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" -msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)" +msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)" -#: readelf.c:16523 +#: readelf.c:20067 #, fuzzy #| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)" -#: readelf.c:16525 +#: readelf.c:20069 #, fuzzy #| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)" -#: readelf.c:16527 +#: readelf.c:20071 #, fuzzy #| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)" -#: readelf.c:16529 +#: readelf.c:20073 #, fuzzy #| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)" -#: readelf.c:16531 +#: readelf.c:20075 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "" -#: readelf.c:16533 +#: readelf.c:20077 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "" -#: readelf.c:16535 +#: readelf.c:20079 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)" -#: readelf.c:16537 +#: readelf.c:20081 +#, fuzzy +#| msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" +msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" +msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)" + +#: readelf.c:20083 +#, fuzzy +#| msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" +msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)" +msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)" + +#: readelf.c:20085 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (mitades de registro superiores de s390)" -#: readelf.c:16539 +#: readelf.c:20087 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)" -#: readelf.c:16541 +#: readelf.c:20089 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (registro comparador TOD de s390)" -#: readelf.c:16543 +#: readelf.c:20091 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registro programable TOD de s390)" -#: readelf.c:16545 +#: readelf.c:20093 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)" -#: readelf.c:16547 +#: readelf.c:20095 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registro prefijo de s390)" -#: readelf.c:16549 +#: readelf.c:20097 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "" -#: readelf.c:16551 +#: readelf.c:20099 #, fuzzy #| msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)" -#: readelf.c:16553 +#: readelf.c:20101 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "" -#: readelf.c:16555 +#: readelf.c:20103 #, fuzzy #| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)" -#: readelf.c:16557 +#: readelf.c:20105 #, fuzzy #| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)" -#: readelf.c:16559 +#: readelf.c:20107 #, fuzzy #| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)" -#: readelf.c:16561 +#: readelf.c:20109 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "" -#: readelf.c:16563 +#: readelf.c:20111 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)" -#: readelf.c:16565 +#: readelf.c:20113 #, fuzzy #| msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)" -#: readelf.c:16567 +#: readelf.c:20115 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "" -#: readelf.c:16569 +#: readelf.c:20117 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "" -#: readelf.c:16571 +#: readelf.c:20119 +#, fuzzy +#| msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" +msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)" +msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)" + +#: readelf.c:20121 +#, fuzzy +#| msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" +msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" +msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)" + +#: readelf.c:20123 +msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" +msgstr "" + +#: readelf.c:20125 +msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)" +msgstr "" + +#: readelf.c:20127 +msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)" +msgstr "" + +#: readelf.c:20129 +msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" +msgstr "" + +#: readelf.c:20131 +#, fuzzy +#| msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" +msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)" +msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)" + +#: readelf.c:20133 +#, fuzzy +#| msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" +msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)" +msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)" + +#: readelf.c:20135 +#, fuzzy +#| msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" +msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)" +msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)" + +#: readelf.c:20137 +msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)" +msgstr "" + +#: readelf.c:20139 +msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:20141 +#, fuzzy +#| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" +msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)" + +#: readelf.c:20143 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)" -#: readelf.c:16573 +#: readelf.c:20145 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)" -#: readelf.c:16575 +#: readelf.c:20147 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)" -#: readelf.c:16577 +#: readelf.c:20149 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)" -#: readelf.c:16579 +#: readelf.c:20151 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:16581 +#: readelf.c:20153 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)" -#: readelf.c:16583 +#: readelf.c:20155 #, fuzzy #| msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:16585 +#: readelf.c:20157 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "" -#: readelf.c:16593 +#: readelf.c:20165 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (versión)" -#: readelf.c:16595 +#: readelf.c:20167 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arquitectura)" -#: readelf.c:16597 +#: readelf.c:20169 msgid "OPEN" msgstr "" -#: readelf.c:16599 +#: readelf.c:20171 msgid "func" msgstr "" -#: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208 -#: readelf.c:17266 readelf.c:17343 +#: readelf.c:20173 +msgid "GO BUILDID" +msgstr "" + +#: readelf.c:20175 +msgid "FDO_PACKAGING_METADATA" +msgstr "" + +#: readelf.c:20180 readelf.c:20297 readelf.c:20486 readelf.c:21054 +#: readelf.c:21224 readelf.c:21353 readelf.c:21481 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)" -#: readelf.c:16625 +#: readelf.c:20200 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr "" -#: readelf.c:16633 +#: readelf.c:20207 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr "" -#: readelf.c:16642 +#: readelf.c:20216 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr "" -#: readelf.c:16655 +#: readelf.c:20229 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr "" -#: readelf.c:16659 +#: readelf.c:20233 #, fuzzy, c-format #| msgid " Image id: %s\n" msgid " Page size: " msgstr " Id de imagen: %s\n" -#: readelf.c:16663 +#: readelf.c:20237 #, fuzzy, c-format #| msgid " %*s %10s %*s\n" msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:16664 +#: readelf.c:20238 msgid "Start" msgstr "" -#: readelf.c:16665 +#: readelf.c:20239 msgid "End" msgstr "" -#: readelf.c:16666 +#: readelf.c:20240 msgid "Page Offset" msgstr "" -#: readelf.c:16674 +#: readelf.c:20248 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr "" -#: readelf.c:16706 +#: readelf.c:20280 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versión de ABI)" -#: readelf.c:16708 +#: readelf.c:20282 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (información de HWCAP de software proporcionado por DSO)" -#: readelf.c:16710 +#: readelf.c:20284 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (cadena de bits de ID de construcción única)" -#: readelf.c:16712 +#: readelf.c:20286 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versión de gold)" -#: readelf.c:16714 +#: readelf.c:20288 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "" -#: readelf.c:16716 +#: readelf.c:20290 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "" -#: readelf.c:16718 +#: readelf.c:20292 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "" -#: readelf.c:16812 +#: readelf.c:20381 readelf.c:20528 readelf.c:20565 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<none>" +msgid "<None>" +msgstr "<ninguno>" + +#: readelf.c:20482 +msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)" +msgstr "" + +#: readelf.c:20677 #, fuzzy, c-format #| msgid " Provider: %s\n" msgid " Properties: " msgstr " Proveedor: %s\n" -#: readelf.c:16816 +#: readelf.c:20681 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "" -#: readelf.c:16828 +#: readelf.c:20693 #, fuzzy, c-format #| msgid "<corrupt: %ld>\n" msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<corrupto: %ld>\n" -#: readelf.c:16839 +#: readelf.c:20704 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "" -#: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888 -#: readelf.c:16896 +#: readelf.c:20726 readelf.c:20780 readelf.c:20802 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt: %ld>\n" +msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " +msgstr "<corrupto: %ld>\n" + +#: readelf.c:20737 readelf.c:20791 readelf.c:20813 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt: %ld>\n" +msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " +msgstr "<corrupto: %ld>\n" + +#: readelf.c:20748 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt: %ld>\n" +msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " +msgstr "<corrupto: %ld>\n" + +#: readelf.c:20759 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt: %ld>\n" +msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " +msgstr "<corrupto: %ld>\n" + +#: readelf.c:20770 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt: %ld>\n" +msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " +msgstr "<corrupto: %ld>\n" + +#: readelf.c:20832 readelf.c:20846 readelf.c:20854 readelf.c:20885 #, fuzzy, c-format #| msgid "<corrupt: %ld>\n" msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<corrupto: %ld>\n" -#: readelf.c:16886 +#: readelf.c:20844 #, fuzzy, c-format #| msgid "Data size" msgid "stack size: " msgstr "Tamaño de datos" -#: readelf.c:16905 +#: readelf.c:20867 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt: %ld>\n" +msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> " +msgstr "<corrupto: %ld>\n" + +#: readelf.c:20881 +#, c-format +msgid "UINT32_AND (%#x): " +msgstr "" + +#: readelf.c:20883 +#, c-format +msgid "UINT32_OR (%#x): " +msgstr "" + +#: readelf.c:20895 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown type: %s\n" msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "Tipo desconocido: %s\n" -#: readelf.c:16907 +#: readelf.c:20897 #, fuzzy, c-format #| msgid "<processor specific>: %d" -msgid "<procesor-specific type %#x data: " +msgid "<processor-specific type %#x data: " msgstr "<específico del procesador> %d:" -#: readelf.c:16909 +#: readelf.c:20899 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "" -#: readelf.c:16938 +#: readelf.c:20928 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " ID de Compilación: " -#: readelf.c:16953 +#: readelf.c:20943 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr "" -#: readelf.c:16990 -#, c-format -msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +#: readelf.c:20980 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" msgstr " SO: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:16999 +#: readelf.c:20989 #, fuzzy, c-format #| msgid " %#06x: Version: %d" msgid " Version: " @@ -11179,275 +13481,400 @@ msgstr " %#06x: Versión: %d" #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:17015 +#: readelf.c:21005 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr "" -#: readelf.c:17018 +#: readelf.c:21008 #, fuzzy #| msgid "<corrupt: %ld>\n" msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<corrupto: %ld>\n" -#: readelf.c:17023 +#: readelf.c:21013 #, c-format -msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" +msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n" msgstr "" -#: readelf.c:17039 +#: readelf.c:21029 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s section data" msgid " Description data: " msgstr "datos de sección %s" -#: readelf.c:17057 +#: readelf.c:21047 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "" -#: readelf.c:17058 +#: readelf.c:21048 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "" -#: readelf.c:17059 +#: readelf.c:21049 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "" -#: readelf.c:17060 +#: readelf.c:21050 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "" -#: readelf.c:17061 +#: readelf.c:21051 msgid "Use of cache" msgstr "" -#: readelf.c:17062 +#: readelf.c:21052 msgid "Use of MMU" msgstr "" -#: readelf.c:17098 +#: readelf.c:21088 #, fuzzy, c-format #| msgid "4-byte\n" msgid "4-bytes\n" msgstr "4 bytes\n" -#: readelf.c:17099 +#: readelf.c:21089 #, fuzzy, c-format #| msgid "8-byte\n" msgid "8-bytes\n" msgstr "8 bytes\n" -#: readelf.c:17106 +#: readelf.c:21096 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "" -#: readelf.c:17107 +#: readelf.c:21097 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "" -#: readelf.c:17116 +#: readelf.c:21106 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "" -#: readelf.c:17126 +#: readelf.c:21116 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown AT value: %lx" msgid "unknown value: %x\n" msgstr "Valor AT desconocido: %lx" -#: readelf.c:17168 +#: readelf.c:21172 #, fuzzy #| msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)" -#: readelf.c:17170 +#: readelf.c:21174 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "" -#: readelf.c:17172 +#: readelf.c:21176 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "" -#: readelf.c:17174 +#: readelf.c:21178 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "" -#: readelf.c:17176 +#: readelf.c:21180 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "" -#: readelf.c:17178 +#: readelf.c:21182 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "" -#: readelf.c:17180 +#: readelf.c:21184 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "" -#: readelf.c:17182 +#: readelf.c:21186 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "" -#: readelf.c:17184 +#: readelf.c:21188 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "" -#: readelf.c:17186 +#: readelf.c:21190 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "" -#: readelf.c:17188 +#: readelf.c:21192 #, fuzzy #| msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:17199 +#: readelf.c:21194 +msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)" +msgstr "" + +#. NetBSD core "procinfo" structure. +#: readelf.c:21208 msgid "NetBSD procinfo structure" -msgstr "estructura procinfo de NetBSD" +msgstr "Estructura procinfo de NetBSD" + +#: readelf.c:21211 +#, fuzzy +#| msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" +msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" +msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)" -#: readelf.c:17225 readelf.c:17239 +#: readelf.c:21214 +#, fuzzy +#| msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" +msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" +msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)" + +#: readelf.c:21243 readelf.c:21260 readelf.c:21274 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)" -#: readelf.c:17227 readelf.c:17241 +#: readelf.c:21245 readelf.c:21262 readelf.c:21276 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)" -#: readelf.c:17260 +#: readelf.c:21258 +#, fuzzy +#| msgid "PT_GETREGS (reg structure)" +msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" +msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)" + +#: readelf.c:21293 +#, fuzzy +#| msgid "NetBSD procinfo structure" +msgid "OpenBSD procinfo structure" +msgstr "estructura procinfo de NetBSD" + +#: readelf.c:21295 +msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data" +msgstr "" + +#: readelf.c:21297 +msgid "OpenBSD regular registers" +msgstr "" + +#: readelf.c:21299 +#, fuzzy +#| msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" +msgid "OpenBSD floating point registers" +msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)" + +#: readelf.c:21301 +msgid "OpenBSD window cookie" +msgstr "" + +#: readelf.c:21313 +msgid "QNX debug fullpath" +msgstr "" + +#: readelf.c:21315 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read relocations" +msgid "QNX debug relocation" +msgstr "no se pueden leer las reubicaciones" + +#: readelf.c:21317 +msgid "QNX stack" +msgstr "" + +#: readelf.c:21319 +msgid "QNX generator" +msgstr "" + +#: readelf.c:21321 +#, fuzzy +#| msgid "Audit library" +msgid "QNX default library" +msgstr "Biblioteca de auditoría" + +#: readelf.c:21323 +msgid "QNX core sysinfo" +msgstr "" + +#: readelf.c:21325 +#, fuzzy +#| msgid "unwind info" +msgid "QNX core info" +msgstr "información de desenredo" + +#: readelf.c:21327 +msgid "QNX core status" +msgstr "" + +#: readelf.c:21329 +#, fuzzy +#| msgid " Return register: %s\n" +msgid "QNX general registers" +msgstr " Registro de devolución: %s\n" + +#: readelf.c:21331 +#, fuzzy +#| msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" +msgid "QNX floating point registers" +msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)" + +#: readelf.c:21333 +msgid "QNX link map" +msgstr "" + +#: readelf.c:21347 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (descriptores de prueba SystemTap)" -#: readelf.c:17293 +#: readelf.c:21415 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Proveedor: %s\n" -#: readelf.c:17294 +#: readelf.c:21416 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nombre: %s\n" -#: readelf.c:17295 +#: readelf.c:21417 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Ubicación: " -#: readelf.c:17297 +#: readelf.c:21419 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Base: " -#: readelf.c:17299 +#: readelf.c:21421 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Semáforo: " -#: readelf.c:17302 +#: readelf.c:21424 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argumentos: %s\n" -#: readelf.c:17315 +#: readelf.c:21429 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " <corrupt: out of range>" +msgid " <corrupt - note is too small>\n" +msgstr " <corrupto: fuera de rango>" + +#: readelf.c:21430 +msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:21439 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Creation date : %.17s\n" +msgid " Packaging Metadata: %.*s\n" +msgstr " Fecha de creación : %.17s\n" + +#: readelf.c:21453 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (encabezado de módulo)" -#: readelf.c:17317 +#: readelf.c:21455 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (nombre de lenguaje)" -#: readelf.c:17319 +#: readelf.c:21457 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (ficheros fuente)" -#: readelf.c:17323 +#: readelf.c:21461 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (prueba de consistencia)" -#: readelf.c:17325 +#: readelf.c:21463 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (modo FP)" -#: readelf.c:17329 +#: readelf.c:21467 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nombre de imagen)" -#: readelf.c:17331 +#: readelf.c:21469 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id de imagen)" -#: readelf.c:17333 +#: readelf.c:21471 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id de enlace)" -#: readelf.c:17335 +#: readelf.c:21473 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilación)" -#: readelf.c:17337 +#: readelf.c:21475 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nombre de tabla de símbolos)" -#: readelf.c:17357 +#: readelf.c:21502 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Fecha de creación : %.17s\n" -#: readelf.c:17358 +#: readelf.c:21503 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr "Última fecha de parche: %.17s\n" -#: readelf.c:17359 +#: readelf.c:21506 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Nombre de módulo: %s\n" -#: readelf.c:17360 +#: readelf.c:21508 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Versión de módulo : %s\n" -#: readelf.c:17363 -#, c-format -msgid " Invalid size\n" -msgstr " Tamaño inválido\n" +#: readelf.c:21510 readelf.c:21515 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Module version : %s\n" +msgid " Module version : <missing>\n" +msgstr " Versión de módulo : %s\n" -#: readelf.c:17366 -#, c-format -msgid " Language: %s\n" +#: readelf.c:21514 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Module name : %s\n" +msgid " Module name : <missing>\n" +msgstr " Nombre de módulo: %s\n" + +#: readelf.c:21520 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Language: %s\n" +msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Lenguaje: %s\n" -#: readelf.c:17370 +#: readelf.c:21524 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " modo de Coma Flotante: " -#: readelf.c:17375 +#: readelf.c:21534 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Hora de enlazado: " -#: readelf.c:17381 +#: readelf.c:21544 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Hora de parche: " -#: readelf.c:17387 +#: readelf.c:21557 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Id mayor: %u, id menor: %u\n" -#: readelf.c:17390 +#: readelf.c:21560 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Última modificación : " -#: readelf.c:17393 +#: readelf.c:21562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11456,302 +13883,336 @@ msgstr "" "\n" " Opciones de enlace : " -#: readelf.c:17396 +#: readelf.c:21565 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Opciones de encabezado: 0x%08x\n" -#: readelf.c:17398 -#, c-format -msgid " Image id : %s\n" +#: readelf.c:21567 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Image id : %s\n" +msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Id de imagen: %s\n" -#: readelf.c:17402 -#, c-format -msgid " Image name: %s\n" +#: readelf.c:21571 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Image name: %s\n" +msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Nombre de imagen: %s\n" -#: readelf.c:17405 -#, c-format -msgid " Global symbol table name: %s\n" +#: readelf.c:21575 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Global symbol table name: %s\n" +msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Nombre de tabla de símbolos globales: %s\n" -#: readelf.c:17408 -#, c-format -msgid " Image id: %s\n" +#: readelf.c:21579 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Image id: %s\n" +msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " Id de imagen: %s\n" -#: readelf.c:17411 -#, c-format -msgid " Linker id: %s\n" +#: readelf.c:21583 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Linker id: %s\n" +msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Id de enlazado: %s\n" -#: readelf.c:17562 readelf.c:17570 +#: readelf.c:21593 readelf.c:22286 #, c-format -msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" +msgid " <corrupt - data size is too small>\n" msgstr "" -#: readelf.c:17565 readelf.c:17572 +#: readelf.c:21594 +msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:21761 readelf.c:21770 +#, c-format +msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:21764 readelf.c:21773 #, c-format -msgid " Applies to region from %#lx\n" +msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:17601 +#: readelf.c:21794 #, fuzzy, c-format #| msgid " Invalid size\n" msgid " <invalid description size: %lx>\n" -msgstr " Tamaño inválido\n" +msgstr " Tamaño no válido\n" -#: readelf.c:17602 +#: readelf.c:21795 #, fuzzy, c-format #| msgid " Invalid size\n" msgid " <invalid descsz>" -msgstr " Tamaño inválido\n" +msgstr " Tamaño no válido\n" -#: readelf.c:17616 +#: readelf.c:21821 #, c-format -msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" +msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:17619 readelf.c:17630 +#: readelf.c:21825 readelf.c:21836 #, c-format -msgid " Applies to region from %#lx" +msgid " Applies to region from %#<PRIx64>" msgstr "" -#: readelf.c:17624 readelf.c:17635 +#: readelf.c:21830 readelf.c:21841 #, c-format -msgid " to %#lx" +msgid " to %#<PRIx64>" msgstr "" -#: readelf.c:17641 +#: readelf.c:21847 #, c-format msgid " (%s)" msgstr "" -#: readelf.c:17662 readelf.c:17677 +#: readelf.c:21868 readelf.c:21883 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "" -#: readelf.c:17663 readelf.c:17678 +#: readelf.c:21869 readelf.c:21884 #, fuzzy #| msgid "<corrupt>" msgid " <corrupt name>" msgstr "<corrupto>" -#: readelf.c:17697 +#: readelf.c:21903 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:17698 +#: readelf.c:21904 #, fuzzy #| msgid "unknown BB type" msgid "<unknown name type>" msgstr "tipo BB desconocido" -#: readelf.c:17708 +#: readelf.c:21914 #, fuzzy #| msgid "version def" msgid "<version>" msgstr "versión definida" -#: readelf.c:17713 +#: readelf.c:21919 #, fuzzy #| msgid "stack overflow" msgid "<stack prot>" msgstr "desbordamiento de la pila" -#: readelf.c:17718 +#: readelf.c:21924 msgid "<relro>" msgstr "" -#: readelf.c:17723 +#: readelf.c:21929 #, fuzzy #| msgid "Data size" msgid "<stack size>" msgstr "Tamaño de datos" -#: readelf.c:17728 +#: readelf.c:21934 msgid "<tool>" msgstr "" -#: readelf.c:17733 +#: readelf.c:21939 msgid "<ABI>" msgstr "" -#: readelf.c:17738 +#: readelf.c:21944 msgid "<PIC>" msgstr "" -#: readelf.c:17743 +#: readelf.c:21949 msgid "<short enum>" msgstr "" -#: readelf.c:17762 +#: readelf.c:21968 #, fuzzy, c-format #| msgid "unrecognized section flag `%s'" msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "opción de sección `%s' desconocida" -#: readelf.c:17763 +#: readelf.c:21969 #, fuzzy, c-format #| msgid "<unknown: %x>" msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<desconocido: %x>" -#: readelf.c:17775 +#: readelf.c:21981 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "" -#: readelf.c:17779 +#: readelf.c:21985 #, c-format -msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" +msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n" msgstr "" -#: readelf.c:17806 +#: readelf.c:22012 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "" -#: readelf.c:17974 +#: readelf.c:22101 #, fuzzy, c-format #| msgid "section data" msgid " description data: " msgstr "datos de sección" -#: readelf.c:18013 +#: readelf.c:22249 +msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note" +msgstr "" + +#: readelf.c:22272 +#, c-format +msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:22274 +#, c-format +msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:22276 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Language: %s\n" +msgid " Executable: %s\n" +msgstr " Lenguaje: %s\n" + +#: readelf.c:22287 +msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:22432 msgid "notes" msgstr "notas" -#: readelf.c:18021 +#: readelf.c:22444 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Displaying notes found in: %s\n" +msgid "Displaying notes found in: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:18023 +#: readelf.c:22446 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" -msgid "" -"\n" -"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" +msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" "Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:18035 +#: readelf.c:22459 #, c-format -msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" +msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n" msgstr "" -#: readelf.c:18040 -#, c-format -msgid " %-20s %10s\tDescription\n" +#: readelf.c:22465 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " %-20s %10s\tDescription\n" +msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %10s\tDescripción\n" -#: readelf.c:18040 +#: readelf.c:22465 msgid "Owner" msgstr "Propietario" -#: readelf.c:18040 +#: readelf.c:22465 msgid "Data size" msgstr "Tamaño de datos" -#: readelf.c:18058 readelf.c:18087 +#: readelf.c:22483 readelf.c:22512 #, c-format -msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" -msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" +msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n" +msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:18115 +#: readelf.c:22540 #, c-format -msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" +msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n" msgstr "" -#: readelf.c:18117 +#: readelf.c:22542 #, fuzzy, c-format #| msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" +msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n" msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n" -#: readelf.c:18135 +#: readelf.c:22560 #, fuzzy #| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n" -#: readelf.c:18198 +#: readelf.c:22618 #, fuzzy #| msgid "notes" msgid "v850 notes" msgstr "notas" -#: readelf.c:18205 +#: readelf.c:22625 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" msgid "" "\n" -"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" +"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset %#<PRIx64> with length %#<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" "Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:18222 +#: readelf.c:22643 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:18232 +#: readelf.c:22653 #, fuzzy, c-format #| msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" -msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" +msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n" msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n" -#: readelf.c:18234 readelf.c:18247 +#: readelf.c:22655 readelf.c:22668 #, fuzzy, c-format #| msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" +msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n" msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n" -#: readelf.c:18245 +#: readelf.c:22666 #, fuzzy, c-format #| msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" -msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" +msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n" msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n" -#: readelf.c:18323 -#, c-format -msgid "No note segments present in the core file.\n" -msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n" +#: readelf.c:22742 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no .loader section in file\n" +msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" +msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n" + +#: readelf.c:22745 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " no tags found\n" +msgid "No notes found file.\n" +msgstr " no se encontraron etiquetas\n" -#: readelf.c:18331 +#: readelf.c:22754 #, fuzzy, c-format #| msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %s)" -#: readelf.c:18466 -msgid "" -"This instance of readelf has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" -msgstr "" -"Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n" -"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n" - -#: readelf.c:18589 +#: readelf.c:23083 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Falló al leer el encabezado del fichero\n" -#: readelf.c:18603 +#: readelf.c:23098 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11760,87 +14221,81 @@ msgstr "" "\n" "Fichero: %s\n" -#: readelf.c:18789 +#: readelf.c:23259 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" -msgstr "%s: no se puede volcar el índice porque ninguno se encontró\n" +msgstr "%s: no se puede volcar el índice porque no se encontró ninguno\n" -#: readelf.c:18795 +#: readelf.c:23266 #, fuzzy, c-format #| msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" -msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n" msgstr "Índice del archivo %s: (%ld entradas, 0x%lx bytes en la tabla de símbolos)\n" -#: readelf.c:18814 +#: readelf.c:23290 #, fuzzy, c-format #| msgid "Contents of the %s section:\n" msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Contenido de la sección %s:\n" -#: readelf.c:18824 +#: readelf.c:23302 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: se alcanzó el final de la tabla de símbolos antes que el final del índice\n" -#: readelf.c:18841 +#: readelf.c:23321 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" -msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" -msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr[0] "%s: aún hay símbolos en la tabla de símbolos de índice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de índice\n" msgstr[1] "%s: aún hay símbolos en la tabla de símbolos de índice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de índice\n" -#: readelf.c:18854 +#: readelf.c:23334 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: falló al buscar de nuevo el inicio de los ficheros objeto en el archivo\n" -#: readelf.c:18938 readelf.c:19050 +#: readelf.c:23426 readelf.c:23545 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" -msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n" +msgstr "El fichero de entrada «%s» no es legible.\n" -#: readelf.c:18962 +#: readelf.c:23454 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Can't open input archive %s\n" msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada %s\n" -#: readelf.c:18975 +#: readelf.c:23472 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: falló al buscar el miembro de archivo.\n" -#: readelf.c:19042 +#: readelf.c:23537 #, fuzzy #| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n" -#: readelf.c:19078 +#: readelf.c:23574 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "El fichero %s no es un archivo por lo cual no se puede mostrar su índice.\n" -#: readelf.c:19137 +#: readelf.c:23645 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nada por hacer.\n" -#: rename.c:122 +#: rename.c:200 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" msgstr "%s: no se puede establecer la hora: %s" -#. We have to clean up here. -#: rename.c:157 rename.c:195 -#, c-format -msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" -msgstr "no se puede renombrar '%s'; razón: %s" - -#: rename.c:203 +#: rename.c:219 #, c-format msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" -msgstr "no se puede copiar el fichero '%s'; razón: %s" +msgstr "no se puede copiar el fichero «%s»; razón: %s" #: resbin.c:119 #, c-format @@ -11949,7 +14404,7 @@ msgstr "acelerador" msgid "group cursor header" msgstr "encabezado de grupo de cursores" -#: resbin.c:798 resrc.c:1350 +#: resbin.c:798 resrc.c:1346 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "tipo de grupo de cursores %d inesperado" @@ -11962,7 +14417,7 @@ msgstr "grupo de cursores" msgid "group icon header" msgstr "encabezado de grupo de iconos" -#: resbin.c:853 resrc.c:1297 +#: resbin.c:853 resrc.c:1293 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "tipo de grupo de iconos %d inesperado" @@ -11986,78 +14441,78 @@ msgstr "la longitud de la versión %d no coincide con la longitud del recurso %l msgid "unexpected version type %d" msgstr "tipo de versión %d inesperada" -#: resbin.c:980 +#: resbin.c:983 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "longitud de la información de versión fija %ld inesperada" -#: resbin.c:983 +#: resbin.c:986 msgid "fixed version info" msgstr "información de versión fija" -#: resbin.c:987 +#: resbin.c:990 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "firma de versión fija %lu inesperada" -#: resbin.c:991 +#: resbin.c:994 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "información de versión de versión fija %lu inesperada" -#: resbin.c:1020 +#: resbin.c:1023 msgid "version var info" msgstr "información de versión variable" -#: resbin.c:1037 +#: resbin.c:1040 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "longitud del valor stringfileinfo %ld inesperada" -#: resbin.c:1054 +#: resbin.c:1057 msgid "version stringtable" msgstr "tabla de cadenas de versión" -#: resbin.c:1062 +#: resbin.c:1065 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "versión de longitud de valor stringtable %ld inesperada" -#: resbin.c:1079 +#: resbin.c:1082 msgid "version string" msgstr "cadena de versión" -#: resbin.c:1094 +#: resbin.c:1097 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "longitud de cadena de versión %ld != %ld + %ld inesperada" -#: resbin.c:1101 +#: resbin.c:1104 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "longitud de cadena de versión %ld < %ld inesperada" -#: resbin.c:1127 +#: resbin.c:1130 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "longitud de valor varfileinfo %ld inesperada" -#: resbin.c:1146 +#: resbin.c:1149 msgid "version varfileinfo" msgstr "versión varfileinfo" -#: resbin.c:1161 +#: resbin.c:1164 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "longitud de valor de versión %ld inesperada" -#: resbin.c:1171 +#: resbin.c:1174 #, fuzzy #| msgid "unexpected version string" msgid "nul bytes found in version string" msgstr "cadena de versión inesperada" -#: resbin.c:1174 +#: resbin.c:1177 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected version string" msgid "unexpected version string character: %x" @@ -12144,129 +14599,141 @@ msgstr "tamaño de datos de recursos" msgid "filename required for COFF output" msgstr "se requiere un nombre de fichero para la salida COFF" -#: rescoff.c:732 +#: rescoff.c:735 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "no se puede obtener el tipo de reubicación BFD_RELOC_RVA" -#: resrc.c:256 resrc.c:328 +#: resrc.c:257 resrc.c:329 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" -msgstr "no se puede abrir el fichero temporal `%s': %s" +msgstr "no se puede abrir el fichero temporal «%s»: %s" -#: resrc.c:262 +#: resrc.c:263 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" -msgstr "no se puede redirigir la salida estándar: `%s': %s" +msgstr "no se puede redirigir la salida estándar: «%s»: %s" -#: resrc.c:324 +#: resrc.c:325 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" -msgstr "no se puede ejecutar `%s': %s" +msgstr "no se puede ejecutar «%s»: %s" -#: resrc.c:333 +#: resrc.c:334 #, c-format msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" -msgstr "Se usa el fichero temporal `%s' para leer la salida del preprocesador\n" +msgstr "Se usa el fichero temporal «%s» para leer la salida del preprocesador\n" -#: resrc.c:340 +#: resrc.c:341 #, c-format msgid "can't popen `%s': %s" -msgstr "no se puede hacer popen de `%s': %s" +msgstr "no se puede hacer popen de «%s»: %s" -#: resrc.c:342 +#: resrc.c:343 #, c-format msgid "Using popen to read preprocessor output\n" msgstr "Se usa popen para leer la salida del preprocesador\n" -#: resrc.c:408 +#: resrc.c:405 #, c-format msgid "Tried `%s'\n" -msgstr "Se intentó `%s'\n" +msgstr "Se intentó «%s»\n" -#: resrc.c:419 +#: resrc.c:422 #, c-format msgid "Using `%s'\n" -msgstr "Se utiliza `%s'\n" +msgstr "Se utiliza «%s»\n" -#: resrc.c:603 +#: resrc.c:599 msgid "preprocessing failed." msgstr "falló el preprocesamiento." -#: resrc.c:634 +#: resrc.c:630 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" msgstr "%s: fin de fichero inesperado" -#: resrc.c:683 +#: resrc.c:679 #, c-format msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "%s: la lectura de %lu devolvió %lu" -#: resrc.c:722 resrc.c:1497 +#: resrc.c:718 resrc.c:1493 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" -msgstr "stat falló en el fichero de mapa de bits `%s': %s" +msgstr "stat falló en el fichero de mapa de bits «%s»: %s" -#: resrc.c:773 +#: resrc.c:769 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" -msgstr "el fichero de cursor `%s' no contiene datos de cursor" +msgstr "el fichero de cursor «%s» no contiene datos de cursor" -#: resrc.c:805 resrc.c:1205 +#: resrc.c:801 resrc.c:1201 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "%s: falló fseek para %lu: %s" -#: resrc.c:931 +#: resrc.c:927 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "el ID de ayuda requiere DIALOGEX" -#: resrc.c:933 +#: resrc.c:929 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "los datos de control requieren DIALOGEX" -#: resrc.c:961 +#: resrc.c:957 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" -msgstr "stat falló en el fichero de tipografía `%s': %s" +msgstr "stat falló en el fichero de tipografía «%s»: %s" -#: resrc.c:1174 +#: resrc.c:1170 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" -msgstr "el fichero de icono `%s' no contiene datos de icono" +msgstr "el fichero de icono «%s» no contiene datos de icono" -#: resrc.c:1723 resrc.c:1758 +#: resrc.c:1719 resrc.c:1754 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" -msgstr "stat falló en el fichero `%s': %s" +msgstr "stat falló en el fichero «%s»: %s" -#: resrc.c:1957 +#: resrc.c:1953 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" -msgstr "no se puede abrir `%s' para salida: %s" +msgstr "no se puede abrir «%s» para salida: %s" -#: size.c:77 +#: size.c:89 #, c-format msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" msgstr " Muestra los tamaños de las secciones dentro de los ficheros binarios\n" -#: size.c:78 +#: size.c:90 #, c-format msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" -msgstr "Si no se especifica(n) fichero(s) de salida, se asume a.out\n" +msgstr " Si no se especifica(n) fichero(s) de salida, se asume a.out\n" -#: size.c:79 -#, c-format +#: size.c:91 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " The options are:\n" +#| " -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" +#| " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" +#| " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" +#| " --common Display total size for *COM* syms\n" +#| " --target=<bfdname> Set the binary file format\n" +#| " @<file> Read options from <file>\n" +#| " -h --help Display this information\n" +#| " -v --version Display the program's version\n" +#| "\n" msgid "" " The options are:\n" -" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" +" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" +" -f Ignored.\n" " --common Display total size for *COM* syms\n" " --target=<bfdname> Set the binary file format\n" " @<file> Read options from <file>\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" +" -h|-H|-? --help Display this information\n" +" -v|-V --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" " Las opciones son:\n" @@ -12284,15 +14751,15 @@ msgstr "" " -v --version Muestra la versión del programa\n" "\n" -#: size.c:159 +#: size.c:175 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" -msgstr "argumento inválido para --format: %s" +msgstr "argumento no válido para --format: %s" -#: size.c:186 +#: size.c:202 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" -msgstr "Radical inválido: %s\n" +msgstr "Radical no válido: %s\n" #: srconv.c:130 msgid "Checksum failure" @@ -12316,53 +14783,53 @@ msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n" msgid "Failed to write TR block" msgstr "Falló al leer el número de cubos\n" -#: srconv.c:359 +#: srconv.c:360 #, c-format msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" msgstr "" -#: srconv.c:377 +#: srconv.c:378 #, fuzzy, c-format #| msgid "Supported architectures:" msgid "Unsupported architecture: %d" msgstr "Arquitecturas admitidas:" -#: srconv.c:831 +#: srconv.c:832 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgid "Unrecognised type: %d" msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n" -#: srconv.c:957 +#: srconv.c:958 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n" -#: srconv.c:1019 srconv.c:1119 +#: srconv.c:1020 srconv.c:1120 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" msgstr "" -#: srconv.c:1045 srconv.c:1090 +#: srconv.c:1046 srconv.c:1091 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n" #. FIXME: Return error status. -#: srconv.c:1424 +#: srconv.c:1425 #, fuzzy #| msgid "failed to create output section" msgid "Failed to write CS struct" msgstr "no se puede crear la sección de salida" -#: srconv.c:1696 +#: srconv.c:1695 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n" -#: srconv.c:1697 +#: srconv.c:1696 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -12381,205 +14848,200 @@ msgstr "" " -h --help Muestra esta información\n" " -v --version Muestra el número de versión del programa\n" -#: srconv.c:1844 +#: srconv.c:1785 +msgid "input and output files must be different" +msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes" + +#: srconv.c:1838 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "no se puede abrir el fichero de salida %s" -#: stabs.c:331 stabs.c:1726 +#: stabs.c:344 stabs.c:1796 msgid "numeric overflow" msgstr "desbordamiento numérico" -#: stabs.c:341 +#: stabs.c:354 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" msgstr "Stab erróneo: %s\n" -#: stabs.c:349 +#: stabs.c:362 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "Aviso: %s: %s\n" -#: stabs.c:459 +#: stabs.c:486 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "N_LBRAC no está dentro de una función\n" -#: stabs.c:498 +#: stabs.c:525 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "Demasiados N_RBRACs\n" -#: stabs.c:730 +#: stabs.c:764 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "nombre C++ codificado desconocido" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1271 +#: stabs.c:1325 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "no se reconoce el tipo de referencia cruzada" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1818 +#: stabs.c:1888 msgid "missing index type" msgstr "falta el tipo de índice" -#: stabs.c:2146 +#: stabs.c:2239 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "carácter virtual desconocido para la clase base" -#: stabs.c:2164 +#: stabs.c:2260 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "carácter de visibilidad desconocido para la clase base" -#: stabs.c:2354 +#: stabs.c:2471 msgid "unnamed $vb type" msgstr "tipo $vb sin nombre" -#: stabs.c:2360 +#: stabs.c:2480 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "no se reconoce la abreviación C++" -#: stabs.c:2436 +#: stabs.c:2565 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "carácter de visibilidad desconocido para el campo" -#: stabs.c:2696 +#: stabs.c:2826 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "falta el indicador const/volatile" -#: stabs.c:2938 -#, c-format -msgid "No mangling for \"%s\"\n" -msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n" - -#: stabs.c:3238 +#: stabs.c:3369 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "N_EXCL sin definir" -#: stabs.c:3318 +#: stabs.c:3445 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Número de tipo de fichero %d fuera de rango\n" -#: stabs.c:3323 -#, c-format -msgid "Type index number %d out of range\n" -msgstr "Número de tipo de índice %d fuera de rango\n" - -#: stabs.c:3402 +#: stabs.c:3521 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n" -#: stabs.c:3695 +#: stabs.c:3807 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" -msgstr "nombre desenredado erróneamente `%s'\n" +msgstr "nombre decorado erróneo «%s»\n" -#: stabs.c:3790 +#: stabs.c:3900 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" -msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena desenredada\n" +msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena decorada\n" -#: stabs.c:5140 +#: stabs.c:5240 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" -msgstr "El nombres desenredado no es una función\n" +msgstr "El nombre desdecorado no es una función\n" -#: stabs.c:5182 +#: stabs.c:5282 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Tipo inesperado en la lista de argumentos de desenredo v3\n" -#: stabs.c:5254 +#: stabs.c:5357 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" -msgstr "No se reconoce el componente de desenredo %d\n" +msgstr "No se reconoce el componente de desdecorado %d\n" -#: stabs.c:5306 +#: stabs.c:5409 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" -msgstr "Falló al mostrar la plantilla desenredada\n" +msgstr "Falló al mostrar la plantilla desdecorada\n" -#: stabs.c:5386 +#: stabs.c:5489 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" -msgstr "No se puede obtener el tipo interno desenredado\n" +msgstr "No se puede obtener el tipo incorporado desdecorado\n" -#: stabs.c:5435 +#: stabs.c:5538 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" -msgstr "varargs desenredados inesperados\n" +msgstr "varargs desdecorados inesperados\n" -#: stabs.c:5442 +#: stabs.c:5545 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" -msgstr "No se reconoce el tipo interno desenredado\n" +msgstr "No se reconoce el tipo incorporado desdecorado\n" -#: strings.c:200 strings.c:267 +#: strings.c:181 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" -msgstr "argumento entero %s inválido" +msgstr "argumento entero %s no válido" -#: strings.c:270 -#, c-format -msgid "invalid minimum string length %d" +#: strings.c:186 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid minimum string length %d" +msgid "minimum string length is too big: %s" +msgstr "longitud de cadena mínima %d inválida" + +#: strings.c:189 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid minimum string length %d" +msgid "minimum string length is too small: %s" msgstr "longitud de cadena mínima %d inválida" -#: strings.c:340 +#: strings.c:193 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid minimum string length %d" +msgid "minimum string length %s is too big" +msgstr "longitud de cadena mínima %d inválida" + +#: strings.c:406 #, fuzzy, c-format #| msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n" msgid "%s: Reading section %s failed: %s" msgstr "Falló al leer la sección %s de %s: %s\n" -#: strings.c:640 +#: strings.c:1331 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" -msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (por defecto entrada estándar)\n" +msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (stdin predeterminado)\n" -#: strings.c:644 +#: strings.c:1335 #, c-format msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" " -d --data Only scan the data sections in the file\n" msgstr "" -#: strings.c:648 +#: strings.c:1339 #, c-format msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" " -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n" msgstr "" -#: strings.c:652 +#: strings.c:1343 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " The options are:\n" -#| " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" -#| " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" -#| " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" -#| " -<number> least [number] characters (default 4).\n" -#| " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" -#| " -o An alias for --radix=o\n" -#| " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" -#| " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" -#| " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" -#| " @<file> Read options from <file>\n" -#| " -h --help Display this information\n" -#| " -v -V --version Print the program's version number\n" msgid "" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" -" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" -" -<number> least [number] characters (default 4).\n" +" -n <number> Locate & print any sequence of at least <number>\n" +" --bytes=<number> displayable characters. (The default is 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" " -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" " -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -h --help Display this information\n" @@ -12595,7 +15057,7 @@ msgstr "" " -t --radix={o,d,x} Muestra la ubicación de la cadena en base 8, 10 ó 16\n" " -o Un alias para --radix=o\n" " -T --target=<NOMBREBFD> Especifica el formato de fichero binario\n" -" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Selecciona tamaño del carácter y \"endianez\":\n" +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Selecciona tamaño del carácter y «endianidad»:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" " @<fichero> Lee opciones del fichero\n" " -h --help Muestra esta información\n" @@ -12605,57 +15067,58 @@ msgstr "" msgid "*undefined*" msgstr "*sin definir*" -#: sysdump.c:57 +#. PR 28564 +#: sysdump.c:57 sysdump.c:66 #, fuzzy #| msgid "<corrupt>" msgid "*corrupt*" msgstr "<corrupto>" -#: sysdump.c:125 +#: sysdump.c:131 #, c-format msgid "SUM IS %x\n" msgstr "SUM ES %x\n" #. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. #. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. -#: sysdump.c:161 +#: sysdump.c:169 msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" msgstr "" -#: sysdump.c:185 +#: sysdump.c:194 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported menu version %d" msgid "Unsupported read size: %d" msgstr "no se admite la versión de menú %d" -#: sysdump.c:496 +#: sysdump.c:505 #, c-format msgid "GOT A %x\n" msgstr "SE OBTUVO UN %x\n" -#: sysdump.c:514 +#: sysdump.c:523 #, c-format msgid "WANTED %x!!\n" msgstr "¡¡ SE NECESITA %x!!\n" -#: sysdump.c:532 +#: sysdump.c:541 msgid "SYMBOL INFO" msgstr "INFO DE SÍMBOLO" -#: sysdump.c:550 +#: sysdump.c:559 msgid "DERIVED TYPE" msgstr "TIPO DERIVADO" -#: sysdump.c:607 +#: sysdump.c:616 msgid "MODULE***\n" msgstr "MÓDULO***\n" -#: sysdump.c:642 +#: sysdump.c:649 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n" -#: sysdump.c:643 +#: sysdump.c:650 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -12666,15 +15129,107 @@ msgstr "" " -h --help Muestra esta información\n" " -v --version Muestra el número de versión del programa\n" -#: sysdump.c:711 +#: sysdump.c:716 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada %s" +#: unwind-ia64.c:180 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" +msgid "Unknown code 0x%02x\n" +msgstr "Se vio el código de operación macro %02x desconocido\n" + +#. PR 18420. +#: unwind-ia64.c:366 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ERROR: unwind length too long (0x%lx > 0x%lx)\n" +"\n" +msgstr "" + +#: unwind-ia64.c:578 +#, c-format +msgid "Bad uleb128\n" +msgstr "" + +#: unwind-ia64.c:592 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt>" +msgid "\t<corrupt X1>\n" +msgstr "<corrupto>" + +#: unwind-ia64.c:616 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt>" +msgid "\t<corrupt X2>\n" +msgstr "<corrupto>" + +#: unwind-ia64.c:642 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt>" +msgid "\t<corrupt X3>\n" +msgstr "<corrupto>" + +#: unwind-ia64.c:670 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt>" +msgid "\t<corrupt X4>\n" +msgstr "<corrupto>" + +#: unwind-ia64.c:712 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt>" +msgid "\t<corrupt R2>\n" +msgstr "<corrupto>" + +#: unwind-ia64.c:758 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt>" +msgid "\t<corrupt P2>\n" +msgstr "<corrupto>" + +#: unwind-ia64.c:773 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt>" +msgid "\t<corrupt P3>\n" +msgstr "<corrupto>" + +#: unwind-ia64.c:832 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt>" +msgid "\t<corrupt P5>\n" +msgstr "<corrupto>" + +#: unwind-ia64.c:939 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt>" +msgid "\t<corrupt P8>\n" +msgstr "<corrupto>" + +#: unwind-ia64.c:1014 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt>" +msgid "\t<corrupt P9>\n" +msgstr "<corrupto>" + +#: unwind-ia64.c:1026 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt>" +msgid "\t<corrupt P10>\n" +msgstr "<corrupto>" + +#: unwind-ia64.c:1157 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<corrupt: %ld>\n" +msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n" +msgstr "<corrupto: %ld>\n" + #: version.c:34 #, fuzzy, c-format #| msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:35 @@ -12693,12 +15248,12 @@ msgstr "" #: windmc.c:189 #, c-format msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" -msgstr "no se puede crear el fichero %s `%s' para salida.\n" +msgstr "no se puede crear el fichero %s «%s» para salida.\n" #: windmc.c:197 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada]\n" +msgstr "Uso: %s [opcion(es)] [fichero-entrada]\n" #: windmc.c:199 #, c-format @@ -12723,15 +15278,15 @@ msgid "" " -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n" " that maps message ID's to their symbolic name.\n" msgstr "" -"Las opciones son:\n" +" Las opciones son:\n" " -a --ascii_in Lee el fichero de entrada como fichero ASCII\n" " -A --ascii_out Escribe los mensajes binarios como ASCII\n" -" -b --binprefix Se agrega el prefijo fichero_ .mc al nombre de fichero .bin para singularidad.\n" +" -b --binprefix Se agrega el prefijo de fichero_ .mc al nombre de fichero .bin para singularidad.\n" " -c --customflag Define las opciones particulares para los mensajes\n" " -C --codepage_in=<val> Define el código de página para leer el fichero de texto mc\n" " -d --decimal_values Guarda los valores a ficheros de textos decimales\n" " -e --extension=<extensión> Establece la extensión del encabezado a usar en la exportación del fichero de encabezado\n" -" -F --target <objetivo> Especifica el objetivo de salida por `endianez'.\n" +" -F --target <objetivo> Especifica el objetivo de salida por endianidad.\n" " -h --headerdir=<directorio> Define el directorio de exportación para encabezados\n" " -u --unicode_in Lee el fichero de entrada como un fichero UTF16\n" " -U --unicode_out Escribe los mensajes binarios como UTF16\n" @@ -12741,7 +15296,7 @@ msgstr "" " -O --codepage_out=<val> Define el código de página a usar para escribir el fichero de texto\n" " -r --rcdir=<directorio> Define el directorio de exportación para los ficheros rc\n" " -x --xdbg=<directorio> Dónde crear el fichero de inclusión C .dbg\n" -" que mapea los ID's de los mensajes a su nombre simbólico.\n" +" que asigna los ID's de los mensajes a su nombre simbólico.\n" #: windmc.c:219 #, c-format @@ -12762,7 +15317,7 @@ msgstr "%s: aviso: " #: windmc.c:261 #, c-format msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" -msgstr "Se especificó un código de página con la opción `%s' y UTF16.\n" +msgstr "Se especificó una página de código con interruptor «%s» y UTF16.\n" #: windmc.c:262 #, c-format @@ -12773,24 +15328,24 @@ msgstr "\tse descartan las opciones de código de página.\n" msgid "try to add a ill language." msgstr "se trató de agregar un lenguaje erróneo." -#: windmc.c:1116 +#: windmc.c:1115 #, c-format msgid "unable to open file `%s' for input.\n" -msgstr "no se puede abrir el fichero `%s' para entrada.\n" +msgstr "no se puede abrir el fichero «%s» para entrada.\n" -#: windmc.c:1124 +#: windmc.c:1123 #, c-format msgid "unable to read contents of %s" msgstr "no se puede leer el contenido de %s" -#: windmc.c:1136 +#: windmc.c:1135 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "el fichero de entrada no parece ser UTF16.\n" #: windres.c:214 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" -msgstr "no se puede abrir %s `%s': %s" +msgstr "no se puede abrir %s «%s»: %s" #: windres.c:383 #, c-format @@ -12807,28 +15362,28 @@ msgstr ": se esperaba que fuera una hoja\n" msgid ": duplicate value\n" msgstr ": valor duplicado\n" -#: windres.c:556 +#: windres.c:558 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" -msgstr "tipo de formato `%s' desconocido" +msgstr "tipo de formato «%s» desconocido" -#: windres.c:557 +#: windres.c:559 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: formatos admitidos:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:640 +#: windres.c:642 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" -msgstr "no se puede determinar el tipo del fichero `%s'; use la opción -J" +msgstr "no se puede determinar el tipo del fichero «%s»; use la opción -J" -#: windres.c:652 +#: windres.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada] [fichero-salida]\n" +msgstr "Uso: %s [opcion(es)] [fichero-entrada] [fichero-salida]\n" -#: windres.c:654 +#: windres.c:656 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -12849,7 +15404,7 @@ msgid "" " the preprocessor output\n" " --no-use-temp-file Use popen (default)\n" msgstr "" -"Las opciones son:\n" +" Las opciones son:\n" " -i --input=<fichero> Nombra el fichero de entrada\n" " -o --output=<fichero> Nombra el fichero de salida\n" " -J --input-format=<formato> Especifica el formato de entrada\n" @@ -12860,18 +15415,18 @@ msgstr "" " -D --define <sim>[=val] Define un SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n" " -U --undefine <sim> No define el SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n" " -v --verbose Detallado - dice lo que está haciendo\n" -" -c --codepage=<códigopágina> Establece el código de página por defecto\n" +" -c --codepage=<códigopágina> Especifica el código de página predeterminado\n" " -l --language=<val> Establece el lenguaje al leer el fichero rc\n" " --use-temp-file Usa un fichero temporal en lugar de popen para\n" " leer la salida del preprocesador\n" -" --no-use-temp-file Usa popen (por defecto)\n" +" --no-use-temp-file Usa popen (predeterminado)\n" -#: windres.c:672 +#: windres.c:674 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" -msgstr " --yydebug Activa el decodificador de depuración\n" +msgstr " --yydebug Activa el analizador de depuración\n" -#: windres.c:675 +#: windres.c:677 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -12885,53 +15440,1077 @@ msgstr "" " -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n" " -V --version Muestra la información de versión\n" -#: windres.c:680 +#: windres.c:682 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" "extension if not specified. A single file name is an input file.\n" "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" msgstr "" -"El FORMATO es uno de rc, res, o coff, y se deduce de la extensión del nombre\n" +"El FORMATO es uno de estos: rc, res, o coff, y se deduce de la extensión del nombre\n" "de fichero si no se especifica. Un solo nombre de fichero es un fichero de\n" -"entrada. Sin fichero de entrada es la entrada estándar, por defecto rc.\n" -"Sin fichero de salida es la salida estándar, por defecto rc.\n" +"entrada. Sin fichero de entrada es la entrada estándar, predeterminado a rc.\n" +"Sin fichero de salida es la salida estándar, predeterminado a rc.\n" -#: windres.c:844 +#: windres.c:845 msgid "invalid codepage specified.\n" -msgstr "se especificó un código de página inválido\n" +msgstr "se especificó un código de página no válido\n" -#: windres.c:859 +#: windres.c:860 msgid "invalid option -f\n" msgstr "opción -f inválida\n" -#: windres.c:864 +#: windres.c:865 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "No hay un nombre de fichero a continuación de la opción -fo.\n" -#: windres.c:953 +#: windres.c:960 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "La opción -I es obsoleta para establecer el formato de salida, por favor use -J en su lugar.\n" -#: windres.c:1066 +#: windres.c:1073 msgid "no resources" msgstr "no hay recursos" -#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914 +#: wrstabs.c:336 wrstabs.c:1909 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup falló: %s" -#: wrstabs.c:636 +#: wrstabs.c:660 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: tamaño %u erróneo" -#: wrstabs.c:1392 +#: wrstabs.c:1382 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" -msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura" +msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo «%s» en la estructura" + +#~ msgid "Invalid tag index %#lx encountered" +#~ msgstr "Se encontró el índice %#lx no válido de etiqueta" + +#~ msgid "Invalid enum symbol index %u encountered" +#~ msgstr "Se encontró el índice %u no válido de símbolo de enumerado" + +#, fuzzy +#~| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" +#~ msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" +#~ msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "<offset is too big>" +#~ msgid "<index offset is too big>" +#~ msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>" + +#, fuzzy +#~| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" +#~ msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" +#~ msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" +#~ msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" +#~ msgstr "La sección .debug_macro no está terminada con cero\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" +#~ msgid "<could not load separate string section>" +#~ msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s" + +#~ msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" +#~ msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2, 3 o 4.\n" + +#~ msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" +#~ msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (dwarf_vma) != 8\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Warning: %s: %s\n" +#~ msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" +#~ msgstr "Aviso: %s: %s\n" + +#~ msgid "(Unknown: %s)" +#~ msgstr "(Desconocido: %s)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" +#~ msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" +#~ msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "<corrupt: %ld>\n" +#~ msgid "Corrupt %s list\n" +#~ msgstr "<corrupto: %ld>\n" + +#~ msgid " Set ISA to %s\n" +#~ msgstr " Establece ISA a %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" +#~ msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" +#~ msgstr "Sólo se admite actualmente la extensión GNU a DWARF 4 de %s.\n" + +#~ msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" +#~ msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%s\n" + +#~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" +#~ msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n" + +#~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" +#~ msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n" + +#~ msgid "(start == end)" +#~ msgstr "(inicio == final)" + +#~ msgid "(start > end)" +#~ msgstr "(inicio > final)" + +#, fuzzy +#~| msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" +#~ msgid "[%3u] 0x%lx\n" +#~ msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" + +#~ msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" +#~ msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" + +#~ msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " +#~ msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " + +#~ msgid "%lu\n" +#~ msgstr "%lu\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" +#~ msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" +#~ msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "\n" +#~| "Section '%s' contains %d entries:\n" +#~ msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "La sección '%s' contiene %d entradas:\n" + +#, fuzzy +#~| msgid ", <unknown>" +#~ msgid " ID: <unknown>\n" +#~ msgstr ", <desconocido>" + +#~ msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +#~ msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n" + +#~ msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +#~ msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n" + +#~ msgid "" +#~ " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" +#~ " --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n" +#~ " --input-type <type> Set input file type to <type>\n" +#~ " --output-type <type> Set output file type to <type>\n" +#~ " --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n" +#~ " --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n" +#~ " -h --help Display this information\n" +#~ " -v --version Display the version number of %s\n" +#~ msgstr "" +#~ " --input-mach <máquina> Define el tipo de máquina de entrada a <máquina>\n" +#~ " --output-mach <máquina> Define el tipo de máquina de salida a <máquina>\n" +#~ " --input-type <tipo> Define el tipo de fichero de entrada a <tipo>\n" +#~ " --output-type <tipo> Define el tipo de fichero de salida a <tipo>\n" +#~ " --input-osabi <osabi> Define la entrada OSABI a <osabi>\n" +#~ " --output-osabi <osabi> Defina la salida OSABI a <osabi>\n" +#~ " -h --help Muestra esta información\n" +#~ " -v --version Muestra el número de versión de %s\n" + +#~ msgid "unexpected end of debugging information" +#~ msgstr "fin inesperado de la información de depuración" + +#~ msgid "invalid number" +#~ msgstr "número inválido" + +#~ msgid "invalid string length" +#~ msgstr "longitud de cadena inválida" + +#~ msgid "expression stack overflow" +#~ msgstr "desbordamiento de la pila de expresión" + +#~ msgid "unsupported IEEE expression operator" +#~ msgstr "no se admite el operador de expresión IEEE" + +#~ msgid "unknown section" +#~ msgstr "sección desconocida" + +#~ msgid "expression stack underflow" +#~ msgstr "desbordamiento por debajo de la pila de expresión" + +#~ msgid "expression stack mismatch" +#~ msgstr "no hay coincidencia en la pila de expresión" + +#~ msgid "unknown builtin type" +#~ msgstr "tipo interno desconocido" + +#~ msgid "BCD float type not supported" +#~ msgstr "no se admite el tipo de coma flotante BCD" + +#~ msgid "unexpected number" +#~ msgstr "número inesperado" + +#~ msgid "blocks left on stack at end" +#~ msgstr "se dejaron bloques en la pila al final" + +#~ msgid "unknown BB type" +#~ msgstr "tipo BB desconocido" + +#~ msgid "stack overflow" +#~ msgstr "desbordamiento de la pila" + +#~ msgid "stack underflow" +#~ msgstr "desbordamiento de la pila por debajo" + +#~ msgid "illegal variable index" +#~ msgstr "índice de variable ilegal" + +#~ msgid "illegal type index" +#~ msgstr "índice de tipo ilegal" + +#~ msgid "unknown TY code" +#~ msgstr "código TY desconocido" + +#~ msgid "undefined variable in TY" +#~ msgstr "variable indefinida en TY" + +#~ msgid "Pascal file name not supported" +#~ msgstr "no se admite el nombre de fichero Pascal" + +#~ msgid "unsupported qualifier" +#~ msgstr "no se admite el calificador" + +#~ msgid "undefined variable in ATN" +#~ msgstr "variable sin definir en ATN" + +#~ msgid "unknown ATN type" +#~ msgstr "tipo ATN desconocido" + +#~ msgid "unsupported ATN11" +#~ msgstr "no se admite ATN11" + +#~ msgid "unsupported ATN12" +#~ msgstr "no se admite ATN12" + +#~ msgid "unexpected string in C++ misc" +#~ msgstr "cadena inesperada en misc de C++" + +#~ msgid "bad misc record" +#~ msgstr "grabación misc errónea" + +#~ msgid "unrecognized C++ misc record" +#~ msgstr "no se reconoce la grabación misc de C++" + +#~ msgid "undefined C++ object" +#~ msgstr "objeto C++ sin definir" + +#~ msgid "unrecognized C++ object spec" +#~ msgstr "no se reconoce la especificación de objeto C++" + +#~ msgid "unsupported C++ object type" +#~ msgstr "no se admite el tipo de objeto C++" + +#~ msgid "C++ base class not defined" +#~ msgstr "no está definida la clase base de C++" + +#~ msgid "C++ object has no fields" +#~ msgstr "el objeto C++ no tiene campos" + +#~ msgid "C++ base class not found in container" +#~ msgstr "no se encuentra la clase base C++ en el contenedor" + +#~ msgid "C++ data member not found in container" +#~ msgstr "no se encuentra los datos miembros C++ en el contenedor" + +#~ msgid "unknown C++ visibility" +#~ msgstr "visibilidad C++ desconocida" + +#~ msgid "bad C++ field bit pos or size" +#~ msgstr "posición o tamaño erróneo del campo de bit C++" + +#~ msgid "bad type for C++ method function" +#~ msgstr "tipo erróneo para la función del método C++" + +#~ msgid "no type information for C++ method function" +#~ msgstr "no hay información de tipo para la función del método C++" + +#~ msgid "C++ static virtual method" +#~ msgstr "método virtual static de C++" + +#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec" +#~ msgstr "no se reconoce la especificación de adelanto de objeto C++" + +#~ msgid "undefined C++ vtable" +#~ msgstr "vtable C++ sin definir" + +#~ msgid "C++ default values not in a function" +#~ msgstr "valores C++ por defecto no están en una función" + +#~ msgid "unrecognized C++ default type" +#~ msgstr "no se reconoce el tipo por defecto de C++" + +#~ msgid "reference parameter is not a pointer" +#~ msgstr "el parámetro de referencia no es un puntero" + +#~ msgid "unrecognized C++ reference type" +#~ msgstr "no se reconoce el tipo de referencia de C++" + +#~ msgid "C++ reference not found" +#~ msgstr "no se encontró la referencia C++" + +#~ msgid "C++ reference is not pointer" +#~ msgstr "la referencia C++ no es un puntero" + +#~ msgid "missing required ASN" +#~ msgstr "falta el ASN requerido" + +#~ msgid "missing required ATN65" +#~ msgstr "falta el ATN65 requerido" + +#~ msgid "bad ATN65 record" +#~ msgstr "registro ATN65 erróneo" + +#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x" +#~ msgstr "desbordamiento numérico IEEE: 0x" + +#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n" +#~ msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n" + +#~ msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" +#~ msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n" + +#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" +#~ msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n" + +#~ msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" +#~ msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n" + +#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT" +#~ msgstr "fichero de entrada nombrado en la línea de órdenes y con INPUT" + +#~ msgid "no input file" +#~ msgstr "no hay fichero de entrada" + +#~ msgid "no name for output file" +#~ msgstr "no hay nombre para el fichero de salida" + +#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible" +#~ msgstr "aviso: los formatos de entrada y salida no son compatibles" + +#~ msgid "make .bss section" +#~ msgstr "hace sección .bss" + +#~ msgid "make .nlmsections section" +#~ msgstr "hace sección .nlmsections" + +#~ msgid "set .bss vma" +#~ msgstr "establece vma .bss" + +#~ msgid "set .data size" +#~ msgstr "establece tamaño de .data" + +#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" +#~ msgstr "aviso: se importó el símbolo %s pero no está en la lista de importación" + +#~ msgid "set start address" +#~ msgstr "establece la dirección de inicio" + +#~ msgid "warning: START procedure %s not defined" +#~ msgstr "aviso: el procedimiento START %s no está definido" + +#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" +#~ msgstr "aviso: el procedimiento EXIT %s no está definido" + +#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" +#~ msgstr "aviso: el procedimiento CHECK %s no está definido" + +#~ msgid "custom section" +#~ msgstr "sección a la medida" + +#~ msgid "help section" +#~ msgstr "sección de ayuda" + +#~ msgid "message section" +#~ msgstr "sección de mensajes" + +#~ msgid "module section" +#~ msgstr "sección de módulos" + +#~ msgid "rpc section" +#~ msgstr "sección de rpc" + +#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" +#~ msgstr "%s: aviso: las bibliotecas compartidas no pueden tener datos sin iniciar" + +#~ msgid "shared section" +#~ msgstr "sección compartida" + +#~ msgid "warning: No version number given" +#~ msgstr "aviso: No se dió un número de versión" + +#~ msgid "%s: read: %s" +#~ msgstr "%s: leído: %s" + +#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" +#~ msgstr "aviso: no se admite FULLMAP; pruebe ld -M" + +#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" +#~ msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada [fichero-salida]]\n" + +#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" +#~ msgstr "Convierte un fichero objeto en un Módulo Cargable de NetWare (NLM)\n" + +#~ msgid "" +#~ " The options are:\n" +#~ " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" +#~ " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n" +#~ " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n" +#~ " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n" +#~ " -d --debug Display on stderr the linker command line\n" +#~ " @<file> Read options from <file>.\n" +#~ " -h --help Display this information\n" +#~ " -v --version Display the program's version\n" +#~ msgstr "" +#~ " Las opciones son:\n" +#~ " -I --input-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de entrada\n" +#~ " -O --output-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de salida\n" +#~ " -T --header-file=<fichero> Lee el <fichero> para la información del encabezado NLM\n" +#~ " -l --linker=<enlazador> Usa el <enlazador> para cualquier enlazado\n" +#~ " -d --debug Muestra en salida estándar la línea de comando del enlazador\n" +#~ " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n" +#~ " -h --help Muestra esta información\n" +#~ " -v --version Muestra la versión del programa\n" + +#~ msgid "support not compiled in for %s" +#~ msgstr "soporte no compilado para %s" + +#~ msgid "make section" +#~ msgstr "crea sección" + +#~ msgid "set section size" +#~ msgstr "establece el tamaño de la sección" + +#~ msgid "set section flags" +#~ msgstr "establece las opciones de la sección" + +#~ msgid "set .nlmsections size" +#~ msgstr "establece el tamaño de .nlmsections" + +#~ msgid "set .nlmsection contents" +#~ msgstr "establece el contenido de .nlmsection" + +#~ msgid "stub section sizes" +#~ msgstr "tamaños de la sección de cabos" + +#~ msgid "writing stub" +#~ msgstr "se escribe cabo" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unable to locate %s section!\n" +#~ msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information" +#~ msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n" + +#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s" +#~ msgstr "reubicación relativa PC contra %s sin resolver" + +#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s" +#~ msgstr "desbordamiento al ajustar la reubicación contra %s" + +#~ msgid "%s: execution of %s failed: " +#~ msgstr "%s: falló la ejecución de %s: " + +#~ msgid "Execution of %s failed" +#~ msgstr "Falló la ejecución de %s" + +#~ msgid "" +#~ " The options are:\n" +#~ " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" +#~ " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" +#~ " -B Same as --format=bsd\n" +#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" +#~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" +#~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +#~ " or `gnat'\n" +#~ " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" +#~ " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" +#~ " --defined-only Display only defined symbols\n" +#~ " -e (ignored)\n" +#~ " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" +#~ " `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" +#~ " -g, --extern-only Display only external symbols\n" +#~ " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" +#~ " line number for each symbol\n" +#~ " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" +#~ " -o Same as -A\n" +#~ " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" +#~ " -P, --portability Same as --format=posix\n" +#~ " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" +#~ msgstr "" +#~ "Las opciones son:\n" +#~ " -a, --debug-syms Muestra símbolos sólo para el depurador\n" +#~ " -A, --print-file-name Muestra el nombre del fichero de entrada antes de\n" +#~ " cada símbolo\n" +#~ " -B Igual que --format=bsd\n" +#~ " -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo de bajo nivel en\n" +#~ " nombres de nivel de usuario\n" +#~ " El ESTILO, si se especifica, puede ser `auto'\n" +#~ " (por defecto), `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n" +#~ " `gnu-v3', `java' o `gnat'\n" +#~ " --no-demangle No decodifica los nombres de símbolo de bajo nivel\n" +#~ " -D, --dynamic Muestra los símbolos dinámicos en lugar de los\n" +#~ " símbolos normales\n" +#~ " --defined-only Muestra solamente los símbolos definidos\n" +#~ " -e (se descarta)\n" +#~ " -f, --format=FORMATO Usa el formato de salida FORMATO. FORMATO puede ser\n" +#~ " `bsd', `sysv' o `posix'. Por defecto es `bsd'\n" +#~ " -g, --extern-only Muestra solamente los símbolos externos\n" +#~ " -l, --line-numbers Utiliza la información de depuración para encontrar\n" +#~ " un nombre de fichero y un número de línea para cada\n" +#~ " símbolo\n" +#~ " -n, --numeric-sort Ordena los símbolos numéricamente por dirección\n" +#~ " -o Igual que -A\n" +#~ " -p, --no-sort No ordena los símbolos\n" +#~ " -P, --portability Igual que --format=posix\n" +#~ " -r, --reverse-sort Cambia el sentido de la ordenación\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" +#~| " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +#~| " --size-sort Sort symbols by size\n" +#~| " --special-syms Include special symbols in the output\n" +#~| " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" +#~| " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" +#~| " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +#~| " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" +#~| " -X 32_64 (ignored)\n" +#~| " @FILE Read options from FILE\n" +#~| " -h, --help Display this information\n" +#~| " -V, --version Display this program's version number\n" +#~| "\n" +#~ msgid "" +#~ " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" +#~ " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +#~ " --size-sort Sort symbols by size\n" +#~ " --special-syms Include special symbols in the output\n" +#~ " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" +#~ " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" +#~ " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +#~ " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" +#~ " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" +#~ " -X 32_64 (ignored)\n" +#~ " @FILE Read options from FILE\n" +#~ " -h, --help Display this information\n" +#~ " -V, --version Display this program's version number\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S, --print-size Muestra el tamaño de los símbolos definidos\n" +#~ " -s, --print-armap Incluye el índice para símbolos de miembros de archivo\n" +#~ " --size-sort Ordena los símbolos por tamaño\n" +#~ " --special-syms Incluye los símbolos especiales en la salida\n" +#~ " --synthetic Muestra también los símbolos sintéticos\n" +#~ " -t, --radix=RADICAL Usa el RADICAL para mostrar valores de símbolo\n" +#~ " --target=NOMBFD Especifica el formato de objeto objetivo como NOMBFD\n" +#~ " -u, --undefined-only Sólo muestra los símbolos sin definir\n" +#~ " -X 32_64 (se descarta)\n" +#~ " @FICHERO Lee opciones del FICHERO\n" +#~ " -h, --help Muestra esta información\n" +#~ " -V, --version Muestra el número de versión de este programa\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "\n" +#~| "The %s section is empty.\n" +#~ msgid "warning: note section is empty" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "La sección %s está vacía.\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "can't add section '%s' - it already exists!" +#~ msgid "can't dump section - it is empty" +#~ msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!" + +#~ msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" +#~ msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| " -a, --archive-headers Display archive header information\n" +#~| " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" +#~| " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +#~| " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" +#~| " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" +#~| " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" +#~| " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" +#~| " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" +#~| " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" +#~| " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" +#~| " -g, --debugging Display debug information in object file\n" +#~| " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" +#~| " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" +#~| " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +#~| " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +#~| " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +#~| " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +#~| " Display DWARF info in the file\n" +#~| " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" +#~| " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" +#~| " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" +#~| " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" +#~| " @<file> Read options from <file>\n" +#~| " -v, --version Display this program's version number\n" +#~| " -i, --info List object formats and architectures supported\n" +#~| " -H, --help Display this information\n" +#~ msgid "" +#~ " -a, --archive-headers Display archive header information\n" +#~ " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" +#~ " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +#~ " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" +#~ " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" +#~ " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" +#~ " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" +#~ " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" +#~ " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" +#~ " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" +#~ " -g, --debugging Display debug information in object file\n" +#~ " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" +#~ " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" +#~ " -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" +#~ " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +#~ " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +#~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +#~ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +#~ " Display DWARF info in the file\n" +#~ " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" +#~ " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" +#~ " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" +#~ " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" +#~ " @<file> Read options from <file>\n" +#~ " -v, --version Display this program's version number\n" +#~ " -i, --info List object formats and architectures supported\n" +#~ " -H, --help Display this information\n" +#~ msgstr "" +#~ " -a, --archive-headers Muestra información del encabezado del archivo\n" +#~ " -f, --file-headers Muestra el contenido de todos los encabezados del\n" +#~ " fichero\n" +#~ " -P, --private=OPC,OPC... Muestra contenidos específicos del formato objeto\n" +#~ " -h, --[section-]headers Muestra el contenido de los encabezados de sección\n" +#~ " -x, --all-headers Muestra el contenido de todos los encabezados\n" +#~ " -d, --disassemble Muestra el contenido de ensamblador de las secciones\n" +#~ " ejecutables\n" +#~ " -D, --disassemble-all Muestra el contenido de ensamblador de todas las\n" +#~ " secciones\n" +#~ " -S, --source Entremezcla código fuente con el desensamblado\n" +#~ " -s, --full-contents Muestra el contenido completo de todas las secciones\n" +#~ " solicitadas\n" +#~ " -g, --debugging Muestra la información de depuración en el fichero\n" +#~ " objeto\n" +#~ " -e, --debugging-tags Muestra la información de depuración en estilo ctags\n" +#~ " -G, --stabs Muestra (sin formato) cualquier información de STABS\n" +#~ " en el fichero\n" +#~ " -W[lLiaprmfFsoRt] o\n" +#~ " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +#~ " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +#~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +#~ " Muestra la información DWARF en el fichero\n" +#~ " -t, --syms Muestra el contenido de la(s) tabla(s) de símbolos\n" +#~ " -T, --dynamic-syms Muestra el contenido de la tabla de símbolos\n" +#~ " dinámicos\n" +#~ " -r, --reloc Muestra las entradas de reubicación en el fichero\n" +#~ " -R, --dynamic-reloc Muestra las entradas de reubicación dinámica en el\n" +#~ " fichero\n" +#~ " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n" +#~ " -v, --version Muestra el número de versión de este programa\n" +#~ " -i, --info Enlista los formatos objeto y las arquitecturas\n" +#~ " admitidos\n" +#~ " -H, --help Muestra esta información\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +#~| " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" +#~| " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" +#~| " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" +#~| " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" +#~| " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" +#~| " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" +#~| " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" +#~| " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" +#~| " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" +#~| " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +#~| " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" +#~| " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +#~| " or `gnat'\n" +#~| " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" +#~| " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" +#~| " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" +#~| " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" +#~| " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" +#~| " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" +#~| " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" +#~| " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" +#~| " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +#~| " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" +#~| " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" +#~ msgid "" +#~ " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +#~ " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" +#~ " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" +#~ " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" +#~ " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" +#~ " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" +#~ " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" +#~ " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" +#~ " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" +#~ " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" +#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +#~ " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" +#~ " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +#~ " or `gnat'\n" +#~ " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" +#~ " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" +#~ " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" +#~ " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" +#~ " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" +#~ " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" +#~ " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" +#~ " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" +#~ " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +#~ " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" +#~ " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" +#~ " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" +#~ msgstr "" +#~ " -b, --target=NOMBREBFD Especifica el formato objeto objetivo\n" +#~ " como NOMBREBFD\n" +#~ " -m, --architecture=MÁQUINA Especifica la arquitectura objetivo\n" +#~ " como MÁQUINA\n" +#~ " -j, --section=NOMBRE Sólo muestra la información de\n" +#~ " la sección NOMBRE\n" +#~ " -M, --disassembler-options=OPC Pasa el texto OPC al desensamblador\n" +#~ " -EB --endian=big Asume el formato big endian al desensamblar\n" +#~ " -EL --endian=little Asume el formato little endian al desensamblar\n" +#~ " --file-start-context Incluye el contexto del inicio del fichero\n" +#~ " (con -S)\n" +#~ " -I, --include=DIR Agrega el DIRectorio a la lista de búsqueda de\n" +#~ " ficheros fuente\n" +#~ " -l, --line-numbers Incluye los números de línea y los nombres\n" +#~ " de fichero en la salida\n" +#~ " -F, --file-offsets Incluye desplazamientos de fichero al mostrar\n" +#~ " la información\n" +#~ " -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo\n" +#~ " obtenidos/procesados\n" +#~ " El ESTILO, si se especifica, puede ser\n" +#~ " `auto', 'gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n" +#~ " `gnu-v3', `java' o `gnat'\n" +#~ " -w, --wide Da formato a la salida para más de 80 columnas\n" +#~ " -z, --disassemble-zeroes No salta los bloques de ceros al desensamblar\n" +#~ " --start-address=DIR Sólo procesa los datos cuya dirección es\n" +#~ " >= DIR\n" +#~ " --stop-address=DIR Sólo procesa los datos cuya dirección es\n" +#~ " <= DIR\n" +#~ " --prefix-addresses Muestra las direcciones completas a lo largo\n" +#~ " del desensamblado\n" +#~ " --[no-]show-raw-insn Muestra en hexadecimal a lo largo\n" +#~ " del desensamblado simbólico\n" +#~ " --insn-width=ANCHO Muestra ANCHO bytes en una sola línea con -d\n" +#~ " --adjust-vma=DESPL Agrega el DESPLazamiento a todas las direcciones\n" +#~ " mostradas de sección\n" +#~ " --special-syms Incluye símbolos especiales en los volcados de\n" +#~ " símbolos\n" +#~ " --prefix=PREFIJO Agrega el PREFIJO a las rutas absolutas con -S\n" +#~ " --prefix-strip=NIVEL Descarta los nombres de directorio iniciales\n" +#~ " con -S\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +#~| " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +#~| " or deeper\n" +#~| "\n" +#~ msgid "" +#~ " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +#~ " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +#~ " or deeper\n" +#~ " --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " --dwarf-depth=N No muestra DIEs en la profundidad N o mayor\n" +#~ " --dwarf-start=N Muestra DIEs empezando en N, a la misma\n" +#~ " profundidad o mayor\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| " Options are:\n" +#~| " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +#~| " -h --file-header Display the ELF file header\n" +#~| " -l --program-headers Display the program headers\n" +#~| " --segments An alias for --program-headers\n" +#~| " -S --section-headers Display the sections' header\n" +#~| " --sections An alias for --section-headers\n" +#~| " -g --section-groups Display the section groups\n" +#~| " -t --section-details Display the section details\n" +#~| " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" +#~| " -s --syms Display the symbol table\n" +#~| " --symbols An alias for --syms\n" +#~| " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" +#~| " -n --notes Display the core notes (if present)\n" +#~| " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" +#~| " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" +#~| " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" +#~| " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" +#~| " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" +#~| " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" +#~| " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" +#~| " -x --hex-dump=<number|name>\n" +#~| " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" +#~| " -p --string-dump=<number|name>\n" +#~| " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" +#~| " -R --relocated-dump=<number|name>\n" +#~| " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" +#~| " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +#~| " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +#~| " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +#~| " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +#~| " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" +#~ msgid "" +#~ " Options are:\n" +#~ " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +#~ " -h --file-header Display the ELF file header\n" +#~ " -l --program-headers Display the program headers\n" +#~ " --segments An alias for --program-headers\n" +#~ " -S --section-headers Display the sections' header\n" +#~ " --sections An alias for --section-headers\n" +#~ " -g --section-groups Display the section groups\n" +#~ " -t --section-details Display the section details\n" +#~ " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" +#~ " -s --syms Display the symbol table\n" +#~ " --symbols An alias for --syms\n" +#~ " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" +#~ " -n --notes Display the core notes (if present)\n" +#~ " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" +#~ " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" +#~ " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" +#~ " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" +#~ " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" +#~ " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" +#~ " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" +#~ " -x --hex-dump=<number|name>\n" +#~ " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" +#~ " -p --string-dump=<number|name>\n" +#~ " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" +#~ " -R --relocated-dump=<number|name>\n" +#~ " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" +#~ " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" +#~ " -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" +#~ " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +#~ " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +#~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +#~ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +#~ " Display the contents of DWARF debug sections\n" +#~ msgstr "" +#~ " Las opciones son:\n" +#~ " -a --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +#~ " -h --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n" +#~ " -l --program-headers Muestra los encabezados del programa\n" +#~ " --segments Un alias para --program-headers\n" +#~ " -S --section-headers Muestra el encabezado de las secciones\n" +#~ " --sections Un alias para --section-headers\n" +#~ " -g --section-groups Muestra los grupos de sección\n" +#~ " -t --section-details Muestra los detalles de sección\n" +#~ " -e --headers Equivalente a: -h -l -S\n" +#~ " -s --syms Muestra la tabla de símbolos\n" +#~ " --symbols Un alias para --syms\n" +#~ " --dyn-syms Muestra la tabla de símbolos dinámicos\n" +#~ " -n --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n" +#~ " -r --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n" +#~ " -u --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n" +#~ " -d --dynamic Muestra la seccion dinámica (si está presente)\n" +#~ " -V --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n" +#~ " -A --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura\n" +#~ " (si hay alguna).\n" +#~ " -c --archive-index Muestra el índice de símbolos/ficheros en un archivo\n" +#~ " -D --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica cuando\n" +#~ " muestra símbolos\n" +#~ " -x --hex-dump=<número|nombre>\n" +#~ " Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n" +#~ " como bytes\n" +#~ " -p --string-dump=<número|nombre>\n" +#~ " Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n" +#~ " como cadenas\n" +#~ " -R --relocated-dump=<número|nombre>\n" +#~ " Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n" +#~ " como bytes reubicados\n" +#~ " -w[lLiaprmfFsoRt] o\n" +#~ " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +#~ " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +#~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +#~ " Muestra el contenido de las secciones de depuración\n" +#~ " DWARF2\n" + +#~ msgid "" +#~ " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +#~ " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +#~ " or deeper\n" +#~ msgstr "" +#~ " --dwarf-depth=N No muestra DIEs a la profundidad N o mayor\n" +#~ " --dwarf-start=N Muestra DIEs iniciando con N, a la misma\n" +#~ " profundidad o mayor\n" + +#~ msgid "" +#~ " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" +#~ " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" +#~ " @<file> Read options from <file>\n" +#~ " -H --help Display this information\n" +#~ " -v --version Display the version number of readelf\n" +#~ msgstr "" +#~ " -I --histogram Muestra un histograma de longitudes de la lista de\n" +#~ " cubetas\n" +#~ " -W --wide Permite que el ancho de la salida exceda 80 caracteres\n" +#~ " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n" +#~ " -H --help Muestra esta información\n" +#~ " -v --version Muestra el número de versión de readelf\n" + +#~ msgid "<unknown: %lx>" +#~ msgstr "<desconocido: %lx>" + +#~ msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" +#~ msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico\n" + +#~ msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" +#~ msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intérprete de programa\n" + +#~ msgid "Unable to read program interpreter name\n" +#~ msgstr "No se puede leer el nombre del intérprete de programa\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There are no sections to group in this file.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "No hay secciones para agrupar en este fichero.\n" + +#~ msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +#~ msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "<corrupt: %ld>\n" +#~ msgid "<corrupt: %s>" +#~ msgstr "<corrupto: %ld>\n" + +#~ msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" +#~ msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n" + +#~ msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" +#~ msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n" + +#~ msgid " Addr: 0x" +#~ msgstr " Dir: 0x" + +#~ msgid " Addr: " +#~ msgstr " Dir: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Reading section failed" +#~ msgid "bad section index[%3d]" +#~ msgstr "Falló al leer la sección" + +#, fuzzy +#~| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +#~ msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" +#~ msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no information for symbol number %ld\n" +#~ msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n" +#~ msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n" + +#~ msgid " <corrupt: %14ld>" +#~ msgstr " <corrupto: %14ld>" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Symbol table for image:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Tabla de símbolos por imagen:\n" + +#~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +#~ msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Tipo Uni Vis Nombre Ind\n" + +#~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +#~ msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Typo Uni Vis Nombre Ind\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Tabla de símbolos de `.gnu.hash' para la imagen:\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "\n" +#~| "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n" +#~ msgid_plural "" +#~ "\n" +#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +#~ msgstr[0] "" +#~ "\n" +#~ "Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n" +#~ msgstr[1] "" +#~ "\n" +#~ "Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "\n" +#~| "Can't uncompress section '%s'.\n" +#~ msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "No se puede descomprimir la sección '%s'.\n" + +#~ msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +#~ msgstr " Nota: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +#~ msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" +#~ msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n" + +#~ msgid " Invalid size\n" +#~ msgstr " Tamaño inválido\n" + +#~ msgid "No note segments present in the core file.\n" +#~ msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This instance of readelf has been built without support for a\n" +#~ "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n" +#~ "tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n" + +#~ msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" +#~ msgstr "no se puede renombrar '%s'; razón: %s" + +#~ msgid "No mangling for \"%s\"\n" +#~ msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n" + +#~ msgid "Type index number %d out of range\n" +#~ msgstr "Número de tipo de índice %d fuera de rango\n" #, fuzzy #~| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" @@ -13022,9 +16601,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura" #~ msgid "sh_entsize is zero\n" #~ msgstr "sh_entsize es cero\n" -#~ msgid "Invalid sh_entsize\n" -#~ msgstr "sh_entsize inválido\n" - #~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" #~ msgstr "El fichero contiene múltiples tablas symtab shndx\n" @@ -13358,19 +16934,9 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura" #~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" #~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -#~ msgid "%s %s: %s" -#~ msgstr "%s %s: %s" - #~ msgid "%s:%d: %s\n" #~ msgstr "%s:%d: %s\n" -#~ msgid "" -#~ "The section %s contains:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "La sección %s contiene:\n" -#~ "\n" - #~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" #~ msgstr "¡Las listas de rango en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n" @@ -13380,9 +16946,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura" #~ msgid "%s: failed to read file name\n" #~ msgstr "%s: Falló al leer el nombre del fichero\n" -#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" -#~ msgstr "No se puede localizar la entrada %lu en la tabla de abreviaciones\n" - #~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n" #~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (dirección base)\n" @@ -13461,13 +17024,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura" #~ msgstr "extrayendo la información de la sección .debug_info" #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "The .debug_loc section is empty.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "La sección .debug_loc está vacía.\n" - -#~ msgid "" #~ "Contents of the .debug_loc section:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" @@ -13482,13 +17038,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura" #~ "\n" #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "The .debug_ranges section is empty.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "La sección .debug_ranges está vacía.\n" - -#~ msgid "" #~ "Contents of the .debug_ranges section:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" @@ -13586,51 +17135,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura" #~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n" #~ msgstr "Modo de empleo: %s OPCIÓN... FICHERO...\n" -#~ msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -#~ msgstr " -a ó --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" - -#~ msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n" -#~ msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n" - -#~ msgid " -l or --program-headers or --segments\n" -#~ msgstr " -l ó --program-headers ó --segments\n" - -#~ msgid " Display the program headers\n" -#~ msgstr " Muestra los encabezados del programa\n" - -#~ msgid " -S or --section-headers or --sections\n" -#~ msgstr " -S ó --section-headers ó --sections\n" - -#~ msgid " Display the sections' header\n" -#~ msgstr " Muestra el encabezado de las secciones\n" - -#~ msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n" -#~ msgstr " -e ó --headers Equivalente a: -h -l -S\n" - -#~ msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n" -#~ msgstr " -s ó --syms ó --symbols Muestra la tabla de símbolos\n" - -#~ msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n" -#~ msgstr " -n ó --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n" - -#~ msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n" -#~ msgstr " -r ó --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n" - -#~ msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n" -#~ msgstr " -u ó --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n" - -#~ msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n" -#~ msgstr " -d ó --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n" - -#~ msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n" -#~ msgstr " -V ó --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n" - -#~ msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" -#~ msgstr " -A ó --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura (si hay alguna).\n" - -#~ msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" -#~ msgstr " -D ó --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica al mostrar los símbolos\n" - #~ msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n" #~ msgstr " -x <número> ó --hex-dump=<número>\n" @@ -13646,18 +17150,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura" #~ msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n" #~ msgstr " -i <número> ó --instruction-dump=<número>\n" -#~ msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" -#~ msgstr " -I ó --histogram Muestra el histograma de las longitudes de la lista de cubos\n" - -#~ msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n" -#~ msgstr " -v ó --version Muestra el número de versión de readelf\n" - -#~ msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n" -#~ msgstr " -W ó --wide No divide las líneas o trunca los símbolos para ajustarlos a 80 columnas\n" - -#~ msgid " -H or --help Display this information\n" -#~ msgstr " -H ó --help Muestra esta información\n" - #~ msgid "unexpected dialog signature %d" #~ msgstr "firma de diálogo %d inesperada" |