aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'binutils')
-rw-r--r--binutils/po/es.po11292
1 files changed, 7392 insertions, 3900 deletions
diff --git a/binutils/po/es.po b/binutils/po/es.po
index 2fe4178..c8a6cf3 100644
--- a/binutils/po/es.po
+++ b/binutils/po/es.po
@@ -1,41 +1,58 @@
-# Mensajes en español para binutils 2.30.0.
+# Mensajes en español para binutils 2.41.90.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com> 2018
+# Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>, 2018.
+# Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.30.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-08 16:38+0200\n"
-"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.41.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-17 16:23+0200\n"
+"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
-#: addr2line.c:80
+#: addr2line.c:89
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n"
+msgstr "Uso: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n"
-#: addr2line.c:81
+#: addr2line.c:90
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Convierte direcciones en pares de nombre número/fila.\n"
-#: addr2line.c:82
+#: addr2line.c:91
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Si no se especifican direcciones en la línea de órdenes, se leerán de la entrada estándar\n"
-#: addr2line.c:83
-#, c-format
+#: addr2line.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " The options are:\n"
+#| " @<file> Read options from <file>\n"
+#| " -a --addresses Show addresses\n"
+#| " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
+#| " -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
+#| " -i --inlines Unwind inlined functions\n"
+#| " -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+#| " -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
+#| " -s --basenames Strip directory names\n"
+#| " -f --functions Show function names\n"
+#| " -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
+#| " -h --help Display this information\n"
+#| " -v --version Display the program's version\n"
+#| "\n"
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
@@ -48,6 +65,8 @@ msgid ""
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
+" -R --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
+" -r --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
@@ -68,20 +87,20 @@ msgstr ""
" -v --version Muestra la versión del programa\n"
"\n"
-#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711
-#: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648
-#: windmc.c:227 windres.c:688
+#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3804
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:707 objcopy.c:763 readelf.c:5806
+#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227
+#: windres.c:690
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Reportar bichos a %s\n"
+msgstr "Informar errores a %s\n"
#. Note for translators: This printf is used to join the
#. function name just printed above to the line number/
#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:304
+#: addr2line.c:379
#, c-format
msgid " at "
msgstr " en "
@@ -92,217 +111,254 @@ msgstr " en "
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:345
+#: addr2line.c:419
#, c-format
msgid " (inlined by) "
-msgstr " (inlined por) "
+msgstr " (insertada por) "
-#: addr2line.c:378
+#: addr2line.c:453
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo"
-#: addr2line.c:395
+#: addr2line.c:472
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s"
-#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856
+#: addr2line.c:514 ar.c:748 dlltool.c:3318 nm.c:1987 objcopy.c:6147
+#: objdump.c:5906 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816
+msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
+msgstr ""
+
+#: addr2line.c:541 nm.c:2013 objdump.c:5956 readelf.c:6110
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
-msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido"
+msgstr "estilo de desenredo «%s» desconocido"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:270
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n"
-#: ar.c:271
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nombre>] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
+#: ar.c:284
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Uso: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nombre>] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
-#: ar.c:277
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
+#: ar.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Uso: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
-#: ar.c:285
+#: ar.c:298
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<guión-mri>]\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:299
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " órdenes:\n"
-#: ar.c:287
+#: ar.c:300
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - borra fichero(s) del archivo\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:301
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - mueve fichero(s) en el archivo\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:302
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - muestra fichero(s) encontrados en el archivo\n"
-#: ar.c:290
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - agrega rápidamente fichero(s) al archivo\n"
-#: ar.c:291
+#: ar.c:304
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n"
-#: ar.c:292
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - actúa como ranlib\n"
-#: ar.c:293
-#, c-format
-msgid " t - display contents of archive\n"
+#: ar.c:306
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " t - display contents of archive\n"
+msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
msgstr " t - muestra los contenidos del archivo\n"
-#: ar.c:294
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extrae fichero(s) del archivo\n"
-#: ar.c:295
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificadores específicos de la orden:\n"
-#: ar.c:296
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - coloca fichero(s) despúes de [nombre-miembro]\n"
-#: ar.c:297
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - coloca fichero(s) antes de [nombre-miembro] (igual que [i])\n"
-#: ar.c:300
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids (pred.)\n"
-#: ar.c:302
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - utiliza marcas de tiempo reales y uids/gids\n"
-#: ar.c:307
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids\n"
-#: ar.c:309
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids (pred.)\n"
-#: ar.c:312
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - usa la instancia [cuenta] del nombre\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:326
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - trunca los nombres de fichero insertados\n"
-#: ar.c:314
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - utiliza nombres completos de ruta cuando se buscan coincidencias\n"
-#: ar.c:315
+#: ar.c:328
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - conserva las fechas originales\n"
-#: ar.c:316
+#: ar.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " t - display contents of archive\n"
+msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
+msgstr " t - muestra los contenidos del archivo\n"
+
+#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - sólo reemplaza ficheros que sean más nuevos que el contenido actual del archivo\n"
-#: ar.c:317
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificadores genéricos:\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - no avisa si se tiene que crear la biblioteca\n"
-#: ar.c:319
+#: ar.c:333
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - crea un índice del archivo (cf. ranlib)\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:334
+#, c-format
+msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:335
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - no construye una tabla de símbolos\n"
-#: ar.c:321
-#, c-format
-msgid " [T] - make a thin archive\n"
+#: ar.c:336
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " [T] - make a thin archive\n"
+msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n"
msgstr " [T] - hace un archivo delgado\n"
-#: ar.c:322
+#: ar.c:337
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - detallado\n"
-#: ar.c:323
+#: ar.c:338
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - muestra el número de versión\n"
-#: ar.c:324
+#: ar.c:339
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fichero> - lee opciones del <fichero>\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:340
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=NOMBFD - especifica el formato objeto objetivo como NOMBFD\n"
-#: ar.c:327
+#: ar.c:341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
+msgstr " --target=NOMBFD - especifica el formato objeto objetivo como NOMBFD\n"
+
+#: ar.c:342
+#, c-format
+msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:343
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " [T] - make a thin archive\n"
+msgid " --thin - make a thin archive\n"
+msgstr " [T] - hace un archivo delgado\n"
+
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " opcional:\n"
-#: ar.c:328
+#: ar.c:346
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
-msgstr " --plugin <p> - carga el plugin especificado\n"
+msgstr " --plugin <p> - carga el complemento especificado\n"
-#: ar.c:349
+#: ar.c:367
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] archivo\n"
+msgstr "Uso: %s [opciones] archivo\n"
-#: ar.c:350
+#: ar.c:368
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Genera un índice para acelerar el acceso a los archivos\n"
-#: ar.c:351
+#: ar.c:369
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -311,12 +367,12 @@ msgstr ""
" Las opciones son:\n"
" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
-#: ar.c:354
+#: ar.c:372
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
-msgstr " --plugin <nombre> Carga el plugin especificado\n"
+msgstr " --plugin <nombre> Carga el complemento especificado\n"
-#: ar.c:358
+#: ar.c:376
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -327,7 +383,7 @@ msgstr ""
" -U Utiliza una marca de tiempo real para el mapa de\n"
" símbolos\n"
-#: ar.c:362
+#: ar.c:380
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -338,7 +394,7 @@ msgstr ""
" -U Utiliza una marca de tiempo real para el mapa de\n"
" símbolos (funcionamiento predeterminado)\n"
-#: ar.c:365
+#: ar.c:383
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -350,156 +406,200 @@ msgstr ""
" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
" -V --version Muestra la información de versión\n"
-#: ar.c:489
+#: ar.c:505
msgid "two different operation options specified"
msgstr "se especificaron dos opciones de operación diferentes"
-#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764
+#: ar.c:541
+msgid "libdeps specified more than once"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:602 ar.c:677 nm.c:2132
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
-msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para plugins\n"
+msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para complementos\n"
-#: ar.c:770
+#: ar.c:804
msgid "no operation specified"
msgstr "no se especificó una operación"
-#: ar.c:773
+#: ar.c:807
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
-msgstr "`u' sólo tiene sentido con la opción `r'."
+msgstr "«u» sólo tiene sentido con la opción «r»."
-#: ar.c:776
-msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
+#: ar.c:810
+#, fuzzy
+#| msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
+msgid "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen."
msgstr "`u' no tiene sentido con la opción `D'."
-#: ar.c:779
+#: ar.c:813
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr ""
-#: ar.c:788
+#: ar.c:822
msgid "missing position arg."
msgstr ""
-#: ar.c:794
+#: ar.c:828
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
-msgstr "`N' sólo tiene sentido con las opciones `x' y `d'."
+msgstr "«N» sólo tiene sentido con las opciones «x» y «d»."
-#: ar.c:796
+#: ar.c:830
msgid "`N' missing value."
msgstr ""
-#: ar.c:799
+#: ar.c:833
msgid "Value for `N' must be positive."
-msgstr "El valor para `N' debe ser positivo."
+msgstr "El valor para «N» debe ser positivo."
-#: ar.c:815
+#: ar.c:849
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
-msgstr "no se puede usar `x' en archivos delgados."
+msgstr "no se puede usar «x» en archivos delgados."
+
+#: ar.c:863
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgid "Cannot create libdeps record."
+msgstr "No se puede crear el fichero .lib: %s: %s"
+
+#: ar.c:866
+msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
+msgstr ""
+
+#: ar.c:869
+msgid "Cannot set libdeps object format."
+msgstr ""
+
+#: ar.c:872
+msgid "Cannot make libdeps object writable."
+msgstr ""
+
+#: ar.c:875
+msgid "Cannot write libdeps record."
+msgstr ""
+
+#: ar.c:878
+msgid "Cannot make libdeps object readable."
+msgstr ""
-#: ar.c:862
+#: ar.c:881
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected record type"
+msgid "Cannot reset libdeps record type."
+msgstr "tipo de grabación inesperado"
+
+#: ar.c:944
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "error interno -- esta opción no está implementada"
-#: ar.c:931
+#: ar.c:1011
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando %s"
-#: ar.c:962
+#: ar.c:1039
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr ""
-#: ar.c:968
+#: ar.c:1045
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr ""
-#: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288
+#: ar.c:1076 ar.c:1177 ar.c:1499 objcopy.c:3721
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "error interno de stat en %s"
-#: ar.c:1019 ar.c:1097
+#: ar.c:1096 ar.c:1204
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s no es un archivo válido"
-#: ar.c:1056 objcopy.c:3252
+#: ar.c:1124
#, c-format
-msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
+msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr ""
-#: ar.c:1155
+#: ar.c:1252
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "no se puede crear el fichero temporal mientras se escribe el archivo"
-#: ar.c:1299
+#: ar.c:1400
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
-msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n"
+msgstr "No hay un miembro llamado «%s»\n"
-#: ar.c:1349
+#: ar.c:1450
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "¡No hay una entrada %s en el archivo %s!"
-#: ar.c:1488
+#: ar.c:1629
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar"
-#: arsup.c:89
+#: arsup.c:91
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "No hay una entrada %s en el archivo.\n"
-#: arsup.c:114
+#: arsup.c:116
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir el fichero %s\n"
-#: arsup.c:164
+#: arsup.c:159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open temporary file `%s': %s"
+msgid "%s: Can't open temporary file (%s)\n"
+msgstr "no se puede abrir el fichero temporal `%s': %s"
+
+#: arsup.c:170
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida %s\n"
-#: arsup.c:181
+#: arsup.c:191
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada %s\n"
-#: arsup.c:190
+#: arsup.c:200
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: el fichero %s no es un archivo\n"
-#: arsup.c:230
+#: arsup.c:240
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: no se ha especificado aún un archivo de salida\n"
-#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424
+#: arsup.c:260 arsup.c:303 arsup.c:345 arsup.c:383 arsup.c:449
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: no hay un archivo de salida abierto\n"
-#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405
+#: arsup.c:276 arsup.c:404 arsup.c:430
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: no se puede abrir el fichero %s\n"
-#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482
+#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:508
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: no se puede encontrar el fichero de módulo %s\n"
-#: arsup.c:433
+#: arsup.c:458
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "El archivo actualmente abierto es %s\n"
-#: arsup.c:457
+#: arsup.c:483
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: no hay un archivo abierto\n"
@@ -510,54 +610,58 @@ msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " No hay opciones específicas de la emulación\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:49
+#: binemul.h:45
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " opciones de emulación: \n"
-#: bucomm.c:156
+#: bucomm.c:43 bucomm.c:76
+msgid "cause of error unknown"
+msgstr ""
+
+#: bucomm.c:170
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
-msgstr "no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %s"
+msgstr "no se puede establecer el objetivo BFD predeterminado a «%s»: %s"
-#: bucomm.c:168
+#: bucomm.c:182
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Formatos coincidentes:"
-#: bucomm.c:183
+#: bucomm.c:199
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Objetivos admitidos:"
-#: bucomm.c:185
+#: bucomm.c:201
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: objetivos admitidos:"
-#: bucomm.c:203
+#: bucomm.c:219
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Arquitecturas admitidas:"
-#: bucomm.c:205
+#: bucomm.c:221
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: arquitecturas admitidas:"
-#: bucomm.c:218
+#: bucomm.c:234
msgid "big endian"
msgstr "big endian"
-#: bucomm.c:219
+#: bucomm.c:235
msgid "little endian"
msgstr "little endian"
-#: bucomm.c:220
+#: bucomm.c:236
msgid "endianness unknown"
-msgstr "endianez desconocida"
+msgstr "endianidad desconocida"
-#: bucomm.c:267
+#: bucomm.c:283
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -566,45 +670,45 @@ msgstr ""
"%s\n"
" (encabe %s, datos %s)\n"
-#: bucomm.c:416
+#: bucomm.c:432
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "encabezado del fichero BFD versión %s\n"
-#: bucomm.c:446
+#: bucomm.c:461
#, c-format
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<datos de tiempo corruptos>"
-#: bucomm.c:576
+#: bucomm.c:606
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: número erróneo: %s"
-#: bucomm.c:596 strings.c:403
+#: bucomm.c:626 strings.c:469
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
-msgstr "'%s': No hay tal fichero"
+msgstr "«%s»: No hay tal fichero"
-#: bucomm.c:598 strings.c:405
+#: bucomm.c:628 strings.c:471
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
-msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s"
+msgstr "Aviso: no se puede localizar «%s». razón: %s"
-#: bucomm.c:602 strings.c:411
+#: bucomm.c:632 strings.c:477
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
-msgstr "Aviso: '%s' es un directorio"
+msgstr "Aviso: «%s» es un directorio"
-#: bucomm.c:604
+#: bucomm.c:634 bucomm.c:647
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
-msgstr "Aviso: '%s' no es un fichero ordinario"
+msgstr "Aviso: «%s» no es un fichero ordinario"
-#: bucomm.c:606
+#: bucomm.c:636
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
-msgstr "Aviso: '%s' tiene tamaño negativo, probablemente es demasiado grande"
+msgstr "Aviso: «%s» tiene tamaño negativo, probablemente es demasiado grande"
#: coffdump.c:106
#, c-format
@@ -614,7 +718,7 @@ msgstr "#líneas %d "
#: coffdump.c:129
#, c-format
msgid "size %d "
-msgstr "tamaño %d"
+msgstr "tamaño %d "
#: coffdump.c:134
#, c-format
@@ -711,7 +815,7 @@ msgstr "Lista de símbolos"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Símbolo %s, etiq %d, número %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309
+#: coffdump.c:345 readelf.c:19750 readelf.c:19846
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -719,63 +823,63 @@ msgstr "Tipo"
#: coffdump.c:350
#, c-format
msgid "Where"
-msgstr "Donde"
+msgstr "Dónde"
#: coffdump.c:354
#, c-format
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: coffdump.c:370
+#: coffdump.c:369
msgid "List of blocks "
msgstr "Lista de bloques "
-#: coffdump.c:383
+#: coffdump.c:382
#, c-format
msgid "vars %d"
msgstr "vars %d"
-#: coffdump.c:386
+#: coffdump.c:385
#, c-format
msgid "blocks"
msgstr "bloques"
-#: coffdump.c:404
+#: coffdump.c:403
#, c-format
msgid "List of source files"
msgstr "Lista de ficheros fuente"
-#: coffdump.c:410
+#: coffdump.c:409
#, c-format
msgid "Source file %s"
msgstr "Fichero fuente %s"
-#: coffdump.c:424
+#: coffdump.c:423
#, c-format
msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
msgstr "sección %s %d %d direcc %x tam %x número %d nreubics %u"
#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
-#: coffdump.c:436
+#: coffdump.c:435
msgid "<no sym>"
msgstr "<no hay símbolo>"
-#: coffdump.c:451
+#: coffdump.c:450
#, c-format
msgid "#sources %d"
msgstr "#fuentes %d"
-#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
+#: coffdump.c:461 sysdump.c:648
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n"
+msgstr "Uso: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n"
-#: coffdump.c:465
+#: coffdump.c:462
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto COFF\n"
-#: coffdump.c:466
+#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -790,13 +894,13 @@ msgstr ""
" -v --version Muestra la versión del programa\n"
"\n"
-#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1794 sysdump.c:711
msgid "no input file specified"
msgstr "no se especificó un fichero de entrada"
#: coffgrok.c:107
msgid "Out of context scope change encountered"
-msgstr "se encontró un cambio de alcance fuera de contexto"
+msgstr "Se encontró un cambio de alcance fuera de contexto"
#: coffgrok.c:130
#, fuzzy, c-format
@@ -814,12 +918,12 @@ msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>"
msgid "Target section has insufficient relocs"
msgstr ""
-#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
+#: coffgrok.c:198
#, c-format
msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
msgstr "Se encontró el índice de sínbolo %u cuando no hay símbolos"
-#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
+#: coffgrok.c:199
#, c-format
msgid "Invalid symbol index %u encountered"
msgstr "Se encontró el índice %u de símbolo no válido"
@@ -849,218 +953,214 @@ msgid "Section definition needs a section length"
msgstr "La definición de sección necesita una longitud de sección"
#: coffgrok.c:427
-msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
+#, fuzzy
+#| msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
+msgid "Aggregate definition needs auxiliary information"
msgstr "Falta la información auxiliar de la definición del agregado"
-#: coffgrok.c:436
-#, c-format
-msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
-msgstr "Se encontró el índice %#lx no válido de etiqueta"
-
-#: coffgrok.c:477
-msgid "Enum definition needs auxillary information"
+#: coffgrok.c:460
+#, fuzzy
+#| msgid "Enum definition needs auxillary information"
+msgid "Enum definition needs auxiliary information"
msgstr "Falta la información auxiliar de la definición del enumerado"
-#: coffgrok.c:484
-#, c-format
-msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
-msgstr "Se encontró el índice %u no válido de símbolo de enumerado"
-
-#: coffgrok.c:520
-msgid "Array definition needs auxillary information"
+#: coffgrok.c:500
+#, fuzzy
+#| msgid "Array definition needs auxillary information"
+msgid "Array definition needs auxiliary information"
msgstr "Falta la información auxiliar de la definición de matriz"
-#: coffgrok.c:536
+#: coffgrok.c:516
#, c-format
msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
msgstr ""
-#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
+#: coffgrok.c:607 coffgrok.c:850
#, c-format
msgid "Unrecognised symbol class: %d"
msgstr "No se reconoce la clase de símbolo: %d"
-#: coffgrok.c:644
+#: coffgrok.c:624
msgid "ICE: do_define called without a block"
msgstr "ICE: se llamó a do_define sin un bloque"
-#: coffgrok.c:646
+#: coffgrok.c:626
#, c-format
msgid "Out of range symbol index: %u"
msgstr "Índice de símbolo fuera de rango: %u"
-#: coffgrok.c:683
+#: coffgrok.c:663
msgid "Section referenced before any file is defined"
msgstr ""
-#: coffgrok.c:701
+#: coffgrok.c:681
#, c-format
msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
msgstr ""
-#: coffgrok.c:706
+#: coffgrok.c:686
#, c-format
msgid "Out of range type size: %u"
msgstr "Tamaño de tipo fuera de rango: %u"
-#: coffgrok.c:792
+#: coffgrok.c:772
msgid "Function start encountered without a top level scope."
msgstr "Se encontró un comienzo de función sin un alcance de alto nivel."
-#: coffgrok.c:818
+#: coffgrok.c:798
msgid "Block start encountered without a scope for it."
-msgstr "Se encontró un comienzo de bloque sin alcance para el mismo"
+msgstr "Se encontró un comienzo de bloque sin alcance para el mismo."
-#: coffgrok.c:828
+#: coffgrok.c:808
msgid "Function arguments encountered without a function definition"
msgstr ""
-#: coffgrok.c:836
+#: coffgrok.c:816
msgid "Structure element encountered without a structure definition"
msgstr ""
-#: coffgrok.c:841
+#: coffgrok.c:821
msgid "Enum element encountered without an enum definition"
msgstr ""
-#: coffgrok.c:849
+#: coffgrok.c:829
#, fuzzy
#| msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
msgstr "Falta la información auxiliar de Requerimientos de Versión\n"
-#: coffgrok.c:855
+#: coffgrok.c:835
msgid "Label definition encountered without a file scope"
msgstr ""
-#: coffgrok.c:863
+#: coffgrok.c:843
msgid "Variable definition encountered without a scope"
msgstr ""
-#: coffgrok.c:886
+#: coffgrok.c:866
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n"
-#: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:463
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Reportar bichos a %s.\n"
+msgstr "Informar errores a %s.\n"
-#: debug.c:647
+#: debug.c:650
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: no hay un fichero actual"
-#: debug.c:726
+#: debug.c:744
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: no hay una llamada debug_set_filename"
-#: debug.c:780
+#: debug.c:796
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: no hay una llamada debug_set_filename"
-#: debug.c:832
+#: debug.c:846
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: no hay una función actual"
-#: debug.c:864
+#: debug.c:877
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: no hay una función actual"
-#: debug.c:870
+#: debug.c:883
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: algunos bloques no estaban cerrados"
-#: debug.c:898
+#: debug.c:911
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: no hay un bloque actual"
-#: debug.c:934
+#: debug.c:946
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: no hay un bloque actual"
-#: debug.c:941
+#: debug.c:953
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: se intenta cerrar el bloque del nivel principal"
-#: debug.c:964
+#: debug.c:976
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: no hay una unidad actual"
#. FIXME
-#: debug.c:1017
+#: debug.c:1028
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: sin implementar"
#. FIXME
-#: debug.c:1028
+#: debug.c:1039
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: sin implementar"
#. FIXME.
-#: debug.c:1112
+#: debug.c:1122
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: sin implementar"
-#: debug.c:1134
+#: debug.c:1144
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: no hay un fichero actual"
-#: debug.c:1662
+#: debug.c:1660
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: no se admite el género"
-#: debug.c:1839
+#: debug.c:1837
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: no hay fichero actual"
-#: debug.c:1884
+#: debug.c:1881
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: no hay fichero actual"
-#: debug.c:1892
+#: debug.c:1889
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: se intentó una marca extra"
-#: debug.c:1929
+#: debug.c:1925
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Aviso: cambiando el tamaño del tipo de %d a %d\n"
-#: debug.c:1951
+#: debug.c:1947
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: no hay una unidad de compilación actual"
-#: debug.c:2054
+#: debug.c:2050
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: información de depuración circular para %s\n"
-#: debug.c:2481
+#: debug.c:2489
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: se encontró un tipo ilegal"
-#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973
+#: dlltool.c:919 dlltool.c:944 dlltool.c:974
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d"
-#: dlltool.c:1014
+#: dlltool.c:1016
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero def: %s"
-#: dlltool.c:1019
+#: dlltool.c:1021
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Se procesa el fichero def: %s"
-#: dlltool.c:1023
+#: dlltool.c:1025
msgid "Processed def file"
msgstr "Fichero def procesado"
-#: dlltool.c:1047
+#: dlltool.c:1049
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Error sintáctico en el fichero def %s:%d"
@@ -1068,7 +1168,7 @@ msgstr "Error sintáctico en el fichero def %s:%d"
#: dlltool.c:1084
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
-msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, '%s'."
+msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, «%s»."
#: dlltool.c:1102
#, c-format
@@ -1084,32 +1184,32 @@ msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE"
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1279
+#: dlltool.c:1278
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSIÓN %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1327
+#: dlltool.c:1326
#, c-format
msgid "run: %s %s"
-msgstr "run: %s: %s"
+msgstr "ejecutar: %s %s"
-#: dlltool.c:1368 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1367 resrc.c:289
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait: %s"
-#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1372 dllwrap.c:416 resrc.c:294
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "el subproceso recibió la señal fatal %d"
-#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1378 dllwrap.c:423 resrc.c:301
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s terminó con estado %d"
-#: dlltool.c:1410
+#: dlltool.c:1409
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Se succiona la información de la sección %s en %s"
@@ -1119,7 +1219,7 @@ msgstr "Se succiona la información de la sección %s en %s"
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Se excluye el símbolo: %s"
-#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
+#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1408 nm.c:1417
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: no hay símbolos"
@@ -1170,333 +1270,368 @@ msgstr "Se abrió el fichero temporal: %s"
#: dlltool.c:2217
msgid "failed to read the number of entries from base file"
-msgstr "Falló la lectura del número de entradas del fichero base"
+msgstr "falló la lectura del número de entradas del fichero base"
#: dlltool.c:2268
msgid "Generated exports file"
msgstr "Fichero de exportación generado"
-#: dlltool.c:2478
+#: dlltool.c:2426
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
-msgstr "falló bfd_open al abrir el fichero de cabos: %s: %s"
+msgstr "falló bfd_open al abrir el fichero de stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2482
+#: dlltool.c:2430
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
-msgstr "Se crea el fichero de cabos: %s"
+msgstr "Se crea el fichero de stub: %s"
-#: dlltool.c:2953
+#: dlltool.c:2767
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
-msgstr "falló bfd_open al reabrir el fichero de cabos: %s: %s"
+msgstr "falló bfd_open al reabrir el fichero de stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046
+#: dlltool.c:2781 dlltool.c:2860
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s"
-#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117
+#: dlltool.c:2845 dlltool.c:2935
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s: %s"
-#: dlltool.c:3132
+#: dlltool.c:2950
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s"
-#: dlltool.c:3191
+#: dlltool.c:2986
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s: %s"
-#: dlltool.c:3214
+#: dlltool.c:3009
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "No se puede crear el fichero .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3218
+#: dlltool.c:3013
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s"
-#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311
+#: dlltool.c:3105 dlltool.c:3111
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "no se puede borrar %s: %s"
-#: dlltool.c:3317
+#: dlltool.c:3117
msgid "Created lib file"
msgstr "Se creó el fichero de biblioteca"
-#: dlltool.c:3529
+#: dlltool.c:3323
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559
+#: dlltool.c:3331 dlltool.c:3353
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s no es una biblioteca"
-#: dlltool.c:3577
+#: dlltool.c:3371
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
-msgstr "La biblioteca de importación `%s' especifica dos o más dlls"
+msgstr "La biblioteca de importación «%s» especifica dos o más dlls"
-#: dlltool.c:3588
+#: dlltool.c:3382
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
-msgstr "No se puede determinar el nombre dll para `%s' (¿No es una biblioteca de importación?)"
+msgstr "No se puede determinar el nombre dll para «%s» (¿No es una biblioteca de importación?)"
-#: dlltool.c:3820
+#: dlltool.c:3608
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Aviso, se descartan las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3826
+#: dlltool.c:3614
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Error, EXPORT duplicado con ordinales: %s"
-#: dlltool.c:3929
+#: dlltool.c:3717
msgid "Processing definitions"
msgstr "Se procesan definiciones"
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3744
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definiciones procesadas"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3751 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
-msgstr "Modo de empleo %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n"
+msgstr "Uso %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:3753
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
-msgstr " -m --machine <máquina> Crea una DLL para la <máquina>. [por defecto: %s]\n"
+msgstr " -m --machine <máquina> Crea una DLL para la <máquina>. [predeterminado: %s]\n"
-#: dlltool.c:3966
-#, c-format
-msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+#: dlltool.c:3754
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
msgstr " <máquina> posibles: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3967
+#: dlltool.c:3755
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n"
-#: dlltool.c:3968
+#: dlltool.c:3756
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3757
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <nomsal> Genera una biblioteca de retraso de importación.\n"
-#: dlltool.c:3970
+#: dlltool.c:3758
+#, c-format
+msgid " --deterministic-libraries\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3760
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
+msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids (pred.)\n"
+
+#: dlltool.c:3762
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
+msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n"
+msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids\n"
+
+#: dlltool.c:3763
+#, c-format
+msgid " --non-deterministic-libraries\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3765
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
+msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n"
+msgstr " [D] - utiliza marcas de tiempo reales y uids/gids\n"
+
+#: dlltool.c:3767
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
+msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids (pred.)\n"
+
+#: dlltool.c:3768
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Agrega indirecciones dll al fichero de exportación.\n"
-#: dlltool.c:3971
+#: dlltool.c:3769
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nombre> Nombre de la dll de entrada a colocar en la biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:3770
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <fichdef> Nombre del fichero .def para leer.\n"
-#: dlltool.c:3973
+#: dlltool.c:3771
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def para crear.\n"
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3772
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n"
-#: dlltool.c:3975
+#: dlltool.c:3773
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos enlistados\n"
-#: dlltool.c:3976
+#: dlltool.c:3774
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <list> No exporta la <list>a\n"
-#: dlltool.c:3977
+#: dlltool.c:3775
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
-msgstr " --no-default-excludes Limpia los símbolos excluídos por defecto\n"
+msgstr " --no-default-excludes Quita los símbolos excluidos de manera predeterminada\n"
-#: dlltool.c:3978
+#: dlltool.c:3776
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador.\n"
-#: dlltool.c:3979
+#: dlltool.c:3777
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 No genera la sección idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3980
+#: dlltool.c:3778
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 No genera la sección idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3981
+#: dlltool.c:3779
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 e idata$5 con prefijo cero.\n"
-#: dlltool.c:3982
+#: dlltool.c:3780
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
-msgstr " -U --add-underscore Agrega subrayado a todos los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n"
+msgstr " -U --add-underscore Añade guiones bajos a todos los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3983
+#: dlltool.c:3781
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
-msgstr " --add-stdcall-underscore Agrega subrayado a los símbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.\n"
+msgstr " --add-stdcall-underscore Añade guiones bajos a los símbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3984
+#: dlltool.c:3782
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
-msgstr " --no-leading-underscore Ningún símbolo debe tener prefijo de subrayado.\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Ningún símbolo debe tener como prefijo un guión bajo.\n"
-#: dlltool.c:3985
+#: dlltool.c:3783
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
-msgstr " --leading-underscore Todos los símbolos deben tener prefijo de subrayado.\n"
+msgstr " --leading-underscore Todos los símbolos deben tener como prefijo un guión bajo.\n"
-#: dlltool.c:3986
+#: dlltool.c:3784
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Elimina @<n> de los nombres exportados.\n"
-#: dlltool.c:3987
+#: dlltool.c:3785
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3988
+#: dlltool.c:3786
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefijo> Agrega aliases con <prefijo>.\n"
-#: dlltool.c:3989
+#: dlltool.c:3787
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nombre> Usa el <nombre> para ensamblador.\n"
-#: dlltool.c:3990
+#: dlltool.c:3788
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <opciones> Pasa <opciones> al ensamblador.\n"
-#: dlltool.c:3991
+#: dlltool.c:3789
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Crea biblioteca de importación compatible hacia atrás.\n"
-#: dlltool.c:3992
+#: dlltool.c:3790
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Conserva los ficheros temporales (repetir para conservación extra).\n"
-#: dlltool.c:3993
+#: dlltool.c:3791
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefijo> Usa el <prefijo> para construir nombres de ficheros temporales.\n"
-#: dlltool.c:3994
+#: dlltool.c:3792
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
-msgstr " -I --identify <libimp> Reporta el nombre de la DLL asociada con <libimp>.\n"
+msgstr " -I --identify <libimp> Informa el nombre de la DLL asociada con <libimp>.\n"
-#: dlltool.c:3995
+#: dlltool.c:3793
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
-msgstr " --identify-strict Causa que --identify reporte error con DLLs múltiples.\n"
+msgstr " --identify-strict Hace que --identify informe de un error cuando hay DLLs múltiples.\n"
-#: dlltool.c:3996
+#: dlltool.c:3794
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Detallado.\n"
-#: dlltool.c:3997
+#: dlltool.c:3795
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Muestra la versión del programa.\n"
-#: dlltool.c:3998
+#: dlltool.c:3796
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Muestra esta información.\n"
-#: dlltool.c:3999
+#: dlltool.c:3797
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"
-#: dlltool.c:4001
+#: dlltool.c:3799
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nomsal> Procesa los ficheros objeto mcore-elf hacia <nomsal>.\n"
-#: dlltool.c:4002
+#: dlltool.c:3800
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nombre> Usa <nombre> como el enlazador.\n"
-#: dlltool.c:4003
+#: dlltool.c:3801
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <opts> Pasa <opts> al enlazador.\n"
-#: dlltool.c:4149
+#: dlltool.c:3951
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unable to open base-file: %s"
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
-#: dlltool.c:4154
+#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
-msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, '%s'."
+msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, «%s»."
-#: dlltool.c:4202
+#: dlltool.c:4004
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
-#: dlltool.c:4237
+#: dlltool.c:4042
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
-msgstr "No se admite la máquina '%s'"
+msgstr "No se admite la máquina «%s»"
-#: dlltool.c:4317
+#: dlltool.c:4141
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Aviso, el tipo de máquina (%d) no se admite para delayimport."
-#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4209 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Fichero intentado: %s"
-#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4216 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Se usa el fichero: %s"
@@ -1574,17 +1709,17 @@ msgstr " Opciones para %s:\n"
#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
-msgstr " --driver-name <cntrl> Por defecto es \"gcc\"\n"
+msgstr " --driver-name <contrl> El predeterminado es «gcc»\n"
#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
-msgstr " --driver-flags <opts> Cambia las opciones por defecto de ld\n"
+msgstr " --driver-flags <opts> Reemplaza las opciones predeterminadas de ld\n"
#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
-msgstr " --dlltool-name <dlltool> Por defecto es \"dlltool\"\n"
+msgstr " --dlltool-name <dlltool> El predeterminado es «dlltool»\n"
#: dllwrap.c:488
#, c-format
@@ -1670,7 +1805,7 @@ msgstr " --exclude-symbols <list> Excluye la <list>a del .def\n"
#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
-msgstr " --no-default-excludes Elimina los símbolos excluídos por defecto\n"
+msgstr " --no-default-excludes Elimina los símbolos excluidos de manera predeterminada\n"
#: dllwrap.c:505
#, c-format
@@ -1690,7 +1825,7 @@ msgstr " --no-idata5 No genera la sección idata$5\n"
#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
-msgstr " -U Agrega subrayados a .lib\n"
+msgstr " -U Añade guiones bajos a .lib\n"
#: dllwrap.c:509
#, c-format
@@ -1715,23 +1850,28 @@ msgstr " --nodelete Conserva los ficheros temporales.\n"
#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
-msgstr " --no-leading-underscore Punto de entrada sin subrayado\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Punto de entrada sin guión bajo\n"
#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
-msgstr " --leading-underscore Punto de entrada con subrayado.\n"
+msgstr " --leading-underscore Punto de entrada con guión bajo.\n"
#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " El resto se pasa sin modificación al controlador del lenguaje\n"
-#: dllwrap.c:799
+#: dllwrap.c:640
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:800
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Se debe proveer por lo menos una de las opciones -o ó --dllname"
-#: dllwrap.c:828
+#: dllwrap.c:829
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1739,65 +1879,72 @@ msgstr ""
"no se provee un fichero de definición de exportación.\n"
"Se crea uno, pero tal vez eso no es lo que quiere"
-#: dllwrap.c:1017
+#: dllwrap.c:1018
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "nombre DLLTOOL : %s\n"
-#: dllwrap.c:1018
+#: dllwrap.c:1019
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "opciones DLLTOOL: %s\n"
-#: dllwrap.c:1019
+#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "nombre DRIVER : %s\n"
-#: dllwrap.c:1020
+#: dllwrap.c:1021
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "opciones DRIVER : %s\n"
-#: dwarf.c:152
+#: dwarf.c:187
#, fuzzy
#| msgid " Version def aux past end of section\n"
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n"
-#: dwarf.c:160
+#: dwarf.c:195
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:168
+#: dwarf.c:203
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:369 dwarf.c:383
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
-msgstr ""
+#: dwarf.c:263 readelf.c:3582 readelf.c:11485
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
-#: dwarf.c:396
+#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL.
+#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END.
+#. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may
+#. be either byte_get or byte_get_signed. If INC is true, PTR is
+#. incremented after reading the value.
+#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input.
+#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using
+#. pointers is undefined behaviour.
+#: dwarf.c:342
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dwarf.c:519 dwarf.c:4362
+#: dwarf.c:430 dwarf.c:5548
#, fuzzy
#| msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "¡se encontró un operador extendido de línea mal formado!\n"
-#: dwarf.c:526
+#: dwarf.c:436
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Código de operación extendido %d: "
-#: dwarf.c:531
+#: dwarf.c:441
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1806,37 +1953,39 @@ msgstr ""
"Fin de la Secuencia\n"
"\n"
-#: dwarf.c:539
+#: dwarf.c:449
#, c-format
-msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
+msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:545
-#, c-format
-msgid "set Address to 0x%s\n"
+#: dwarf.c:455
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "set Address to 0x%s\n"
+msgid "set Address to %#<PRIx64>\n"
msgstr "establece la Dirección a 0x%s\n"
-#: dwarf.c:552
+#: dwarf.c:462
#, fuzzy, c-format
#| msgid " define new File Table entry\n"
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
-#: dwarf.c:553 dwarf.c:3651
+#: dwarf.c:463 dwarf.c:4821
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n"
-#: dwarf.c:572
+#: dwarf.c:484
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:576
-#, c-format
-msgid "set Discriminator to %s\n"
+#: dwarf.c:489
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "set Discriminator to %s\n"
+msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n"
msgstr "establece el Discriminador a %s\n"
-#: dwarf.c:651
+#: dwarf.c:555
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " Código de operación DW_LNE_HP_SFC DESCONOCIDO (%u)\n"
@@ -1845,455 +1994,568 @@ msgstr " Código de operación DW_LNE_HP_SFC DESCONOCIDO (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:668
+#: dwarf.c:572
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "definido por el usuario: "
-#: dwarf.c:670
+#: dwarf.c:574
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "DESCONOCIDO: "
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:575
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "longitud %d ["
-#: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703
+#: dwarf.c:593 dwarf.c:661
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<no hay sección .debug_str>"
-#: dwarf.c:693
-#, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+#: dwarf.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
-#: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708
+#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1797
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
-#: dwarf.c:705 dwarf.c:1717
+#: dwarf.c:608
#, fuzzy
#| msgid "<no .debug_str section>"
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<no hay sección .debug_str>"
-#: dwarf.c:717
+#: dwarf.c:620
#, fuzzy
#| msgid "<no .debug_str section>"
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<no hay sección .debug_str>"
-#: dwarf.c:721
+#: dwarf.c:624
#, fuzzy, c-format
#| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
-msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
+msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
-#: dwarf.c:733
+#: dwarf.c:635
#, fuzzy
#| msgid "<no .debug_str section>"
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<no hay sección .debug_str>"
-#: dwarf.c:751
+#: dwarf.c:656
#, fuzzy
#| msgid "<no .debug_str section>"
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<no hay sección .debug_str>"
-#: dwarf.c:752
+#: dwarf.c:657
#, fuzzy
#| msgid "<no .debug_str section>"
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<no hay sección .debug_str>"
-#: dwarf.c:758
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
-msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
-msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
-
-#: dwarf.c:760
-#, fuzzy
-#| msgid "<offset is too big>"
-msgid "<index offset is too big>"
-msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
-
-#: dwarf.c:764
+#: dwarf.c:660
#, fuzzy
#| msgid "<no .debug_str section>"
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<no hay sección .debug_str>"
-#: dwarf.c:771
+#: dwarf.c:671
+#, c-format
+msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:675
+#, fuzzy
+#| msgid "<offset is too big>"
+msgid "<string index too big>"
+msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
+
+#: dwarf.c:683
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
-msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
-msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
+#| msgid "<offset is too big>"
+msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
-#: dwarf.c:773
+#: dwarf.c:684
#, fuzzy
#| msgid "<offset is too big>"
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
-#: dwarf.c:782
+#: dwarf.c:694
#, fuzzy
#| msgid " Version def aux past end of section\n"
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n"
-#: dwarf.c:793
-#, fuzzy
-#| msgid "<no .debug_str section>"
-msgid "<no .debug_addr section>"
-msgstr "<no hay sección .debug_str>"
+#: dwarf.c:706
+msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:797
+#: dwarf.c:712
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
-msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
+msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Despl: %#08lx Enlace a sección: %ld (%s)\n"
+#: dwarf.c:740
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to locate %s section!\n"
+msgid "Unable to locate %s section\n"
+msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
+
+#: dwarf.c:746
+#, c-format
+msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:753
+#, c-format
+msgid "Offset of %#<PRIx64> is too big for section %s\n"
+msgstr ""
+
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:975
-#, fuzzy
+#: dwarf.c:1028
+#, fuzzy, c-format
#| msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
-msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
+msgid "%s section not zero terminated\n"
msgstr "La sección .debug_macro no está terminada con cero\n"
-#: dwarf.c:990
+#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
+#: dwarf.c:1055
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:1062
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:1095
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown TAG value: %lx"
-msgid "User TAG value: %#lx"
+msgid "User TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Valor TAG desconocido: %lx"
-#: dwarf.c:992
+#: dwarf.c:1098
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown TAG value: %lx"
-msgid "Unknown TAG value: %#lx"
+msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Valor TAG desconocido: %lx"
-#: dwarf.c:1012
+#: dwarf.c:1119
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valor FORM desconocido: %lx"
-#: dwarf.c:1028
+#: dwarf.c:1137
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown AT value: %lx"
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
-#: dwarf.c:1042
+#: dwarf.c:1151
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s byte block: "
-msgid "%c%s byte block: "
+msgid "%c%<PRIu64> byte block: "
msgstr " bloque de byte %s: "
-#: dwarf.c:1396
+#: dwarf.c:1488
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)"
-#: dwarf.c:1418
-#, c-format
-msgid "size: %s "
+#: dwarf.c:1511
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "size: %s "
+msgid "size: %<PRIu64> "
msgstr "tamaño: %s"
-#: dwarf.c:1421
-#, c-format
-msgid "offset: %s "
+#: dwarf.c:1513
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "offset: %s "
+msgid "offset: %<PRIu64> "
msgstr "despl: %s"
-#: dwarf.c:1440
+#: dwarf.c:1529
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address o DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1465
+#: dwarf.c:1554
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)"
-#: dwarf.c:1611
+#: dwarf.c:1657
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)"
+
+#: dwarf.c:1710
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(User defined location op)"
-msgid "(User defined location op 0x%x)"
+msgid "(User defined location op %#x)"
msgstr "(Operador de ubicación definido por el usuario)"
-#: dwarf.c:1613
+#: dwarf.c:1712
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(Unknown location op)"
-msgid "(Unknown location op 0x%x)"
+msgid "(Unknown location op %#x)"
msgstr "(Operador de ubicación desconocido)"
-#: dwarf.c:1696
-msgid "<following link not possible>"
+#: dwarf.c:1766
+msgid "<no links available>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1699
+#: dwarf.c:1790
#, fuzzy
-#| msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
-msgid "<could not load separate string section>"
-msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s"
+#| msgid "<no .debug_str section>"
+msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
+msgstr "<no hay sección .debug_str>"
-#: dwarf.c:1707
+#: dwarf.c:1795
#, fuzzy, c-format
#| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
-msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
+msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n"
msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
-#: dwarf.c:1740
+#: dwarf.c:1818
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1884
+#, c-format
+msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2066
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %<PRIx64> (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2085
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2096
+#, c-format
+msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2105
+#, c-format
+msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2110
+#, c-format
+msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
+msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
+msgstr "No se puede localizar la entrada %lu en la tabla de abreviaciones\n"
+
+#: dwarf.c:2289
+msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2296
+msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2331
+#, c-format
+msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2405
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(implementation defined: %s)"
+msgid "implementation defined: %#<PRIx64>"
+msgstr "(se definió en la implementación: %s)"
+
+#: dwarf.c:2407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<unknown: %x>"
+msgid "unknown: %#<PRIx64>"
+msgstr "<desconocido: %x>"
+
+#: dwarf.c:2438
#, fuzzy
#| msgid "attributes"
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "atributos"
-#: dwarf.c:1786
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
-msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2, 3 o 4.\n"
-
-#: dwarf.c:1924
-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+#: dwarf.c:2461
+msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036
+#: dwarf.c:2655
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045
+#. We have already displayed the form name.
+#: dwarf.c:2690 dwarf.c:2703 dwarf.c:2727
#, c-format
-msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
+msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2056
+#: dwarf.c:2693
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
-msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2063
+#: dwarf.c:2706
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
-msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2074
+#: dwarf.c:2730
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
-msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s"
msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2083
+#. We have already displayed the form name.
+#: dwarf.c:2740
+#, c-format
+msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2743
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
-msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
+msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2108
+#: dwarf.c:2802
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Warning: %s: %s\n"
-msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
-msgstr "Aviso: %s: %s\n"
+#| msgid "<offset is too big>"
+msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n"
+msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
-#: dwarf.c:2114
+#: dwarf.c:2832
#, c-format
-msgid "Unrecognized form: %lu\n"
+msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2843
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized form: %lu\n"
+msgid "Unrecognized form: %#lx"
msgstr "No se reconoce form: %lu\n"
-#: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279
+#: dwarf.c:2857
#, c-format
-msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738
-#: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236
-#: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<desconocido>"
+#: dwarf.c:2864
+#, c-format
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:2302
+#: dwarf.c:2878
#, c-format
-msgid "(not inlined)"
-msgstr "(no es inlined)"
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:2305
+#: dwarf.c:2885
#, c-format
-msgid "(inlined)"
-msgstr "(inlined)"
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2953
+msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2964
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
+msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n"
+msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n"
+
+#: dwarf.c:2971
+msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:2308
+#: dwarf.c:3060 dwarf.c:3094 dwarf.c:3109
#, c-format
-msgid "(declared as inline but ignored)"
-msgstr "(se declaró como inline pero se descarta)"
+msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:2311
+#: dwarf.c:3156
#, c-format
-msgid "(declared as inline and inlined)"
-msgstr "(se declaró como inline y es inline)"
+msgid "(not inlined)"
+msgstr "(no insertada)"
-#: dwarf.c:2314
+#: dwarf.c:3159
#, c-format
-msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
-msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %s)"
+msgid "(inlined)"
+msgstr "(insertada)"
-#: dwarf.c:2361
+#: dwarf.c:3162
#, c-format
-msgid "(implementation defined: %s)"
-msgstr "(se definió en la implementación: %s)"
+msgid "(declared as inline but ignored)"
+msgstr "(se declaró como insertar pero se descarta)"
-#: dwarf.c:2364
+#: dwarf.c:3165
#, c-format
-msgid "(Unknown: %s)"
-msgstr "(Desconocido: %s)"
+msgid "(declared as inline and inlined)"
+msgstr "(se declaró como insertar y como insertada)"
-#: dwarf.c:2409
+#: dwarf.c:3168
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)"
+msgstr " (Valor desconocido de atributo insertar: %s)"
+
+#: dwarf.c:3220
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(tipo definido por el usuario)"
-#: dwarf.c:2411
+#: dwarf.c:3222
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(tipo desconocido)"
-#: dwarf.c:2424
+#: dwarf.c:3235
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(accesibilidad desconocida)"
-#: dwarf.c:2436
+#: dwarf.c:3247
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(visibilidad desconocida)"
-#: dwarf.c:2449
+#: dwarf.c:3260
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(user defined)"
msgid "(user specified)"
msgstr "(definido por el usuario)"
-#: dwarf.c:2451
+#: dwarf.c:3262
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(unknown virtuality)"
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(virtualidad desconocida)"
-#: dwarf.c:2463
+#: dwarf.c:3274
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(virtualidad desconocida)"
-#: dwarf.c:2475
+#: dwarf.c:3286
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(caso desconocido)"
-#: dwarf.c:2493
+#: dwarf.c:3304
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(definido por el usuario)"
-#: dwarf.c:2495
+#: dwarf.c:3306
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(convención desconocida)"
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:3315
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(sin definir)"
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:3325
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(undefined)"
msgid "(unsigned)"
msgstr "(sin definir)"
-#: dwarf.c:2515
+#: dwarf.c:3326
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2516
+#: dwarf.c:3327
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2517
+#: dwarf.c:3328
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2518
+#: dwarf.c:3329
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540
+#: dwarf.c:3330 dwarf.c:3341
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unrecognized: %-7lx"
msgid "(unrecognised)"
msgstr "no se reconoce: %-7lx"
-#: dwarf.c:2527
+#: dwarf.c:3338
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2528
+#: dwarf.c:3339
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2529
+#: dwarf.c:3340
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2538
-#, c-format
-msgid "(label)"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:2539
-#, c-format
-msgid "(range)"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:2566
+#: dwarf.c:3379
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(location list)"
msgid " (location list)"
msgstr "(lista de ubicación)"
-#: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890
+#: dwarf.c:3402 dwarf.c:6796 dwarf.c:6998 dwarf.c:7173
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [sin DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:2620
+#: dwarf.c:3432
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
-msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
+msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n"
msgstr "El desplazamiento %s usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n"
-#: dwarf.c:2630
+#: dwarf.c:3438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "[Abbrev Number: %ld"
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "[Número de Abrev: %ld"
-#: dwarf.c:2715
+#: dwarf.c:3533
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2305,16 +2567,16 @@ msgstr ""
"Volcado crudo del contenido de depuración de la sección %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2718
+#: dwarf.c:3536
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Volcado crudo del contenido de depuración de la sección %s:\n"
+"Volcado sin procesar del contenido de depuración de la sección %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2723
+#: dwarf.c:3541
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Contents of the %s section:\n"
@@ -2326,7 +2588,7 @@ msgstr ""
"Contenido de la sección %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2726
+#: dwarf.c:3544
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -2335,332 +2597,451 @@ msgstr ""
"Contenido de la sección %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2775
-#, c-format
-msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+#: dwarf.c:3671
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected group icon type %d"
+msgid "Unexpected form in top DIE\n"
+msgstr "tipo de grupo de iconos %d inesperado"
+
+#: dwarf.c:3702
+msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3712
+msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3759
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n"
msgstr "Se encontró un valor de longitud reservado (0x%s) en la sección %s\n"
-#: dwarf.c:2787
-#, c-format
-msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+#: dwarf.c:3769
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n"
msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (0x%s) en la sección %s\n"
-#: dwarf.c:2795
+#: dwarf.c:3779
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No comp units in %s section ?"
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "¿ No hay unidades de compilación en la sección %s ?"
-#: dwarf.c:2804
+#: dwarf.c:3793
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para una matriz de información de depuración de %u entradas"
-#: dwarf.c:2833
+#: dwarf.c:3827
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
-#: dwarf.c:2913
+#: dwarf.c:3994
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2956
-#, c-format
-msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
+#: dwarf.c:4028
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
+msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:2958
-#, c-format
-msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+#: dwarf.c:4030
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n"
msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:2961
+#: dwarf.c:4033
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versión: %d\n"
-#: dwarf.c:2962
+#: dwarf.c:4038
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
+msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:4042
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Abbrev Offset: %s\n"
-msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
+msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Desplaz Abrev: %s\n"
-#: dwarf.c:2964
+#: dwarf.c:4044
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Tamaño de Puntero: %d\n"
-#: dwarf.c:2969
+#: dwarf.c:4047
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Signature: "
-msgid " Signature: 0x%s\n"
+msgid " Signature: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Firma: "
-#: dwarf.c:2972
-#, c-format
-msgid " Type Offset: 0x%s\n"
+#: dwarf.c:4048
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Type Offset: 0x%s\n"
+msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Tipo Desplaz: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2980
+#: dwarf.c:4051
+#, c-format
+msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4057
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section Attributes:"
msgid " Section contributions:\n"
msgstr "Atributos de Sección:"
-#: dwarf.c:2981
+#: dwarf.c:4058
#, fuzzy, c-format
#| msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
-msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"
-#: dwarf.c:2984
+#: dwarf.c:4060
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
-msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " Desplaz. en .debug_line: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2987
+#: dwarf.c:4062
#, fuzzy, c-format
#| msgid " o_toc: 0x%08x\n"
-msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " o_toc: 0x%08x\n"
-#: dwarf.c:2990
-#, c-format
-msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348
+#: dwarf.c:4064
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
-msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
-msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
-
-#: dwarf.c:3013
-#, c-format
-msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
+#| msgid "<no .debug_str section>"
+msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr "<no hay sección .debug_str>"
-#: dwarf.c:3022
+#: dwarf.c:4074
#, fuzzy, c-format
#| msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
+msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
-#: dwarf.c:3032
-#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n"
-
-#: dwarf.c:3038
+#: dwarf.c:4086
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n"
+#| msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
+msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
-#: dwarf.c:3084
+#: dwarf.c:4131
#, fuzzy, c-format
#| msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu"
-#: dwarf.c:3094
+#: dwarf.c:4141
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Se detectó un marcador de fin-de-hermanos ambiguo en el desplazamiento %lx en la sección .debug_info\n"
-#: dwarf.c:3098
+#: dwarf.c:4145
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n"
-#: dwarf.c:3117
+#: dwarf.c:4168
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu"
-#: dwarf.c:3121
+#: dwarf.c:4172
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:3140
+#: dwarf.c:4192
#, fuzzy, c-format
#| msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al número de abreviación %lu el cual no existe\n"
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:4255
+#, c-format
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative rnglists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4303
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3328
+#: dwarf.c:4414
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
+msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n"
-#: dwarf.c:3342
+#: dwarf.c:4431
#, fuzzy
#| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n"
-#: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728
+#: dwarf.c:4443 dwarf.c:7336 dwarf.c:8273
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3371
+#: dwarf.c:4460
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Operaciones máximas inválidas por insn.\n"
-#: dwarf.c:3387
+#: dwarf.c:4487
+#, fuzzy
+#| msgid "directory"
+msgid "Directory Table"
+msgstr "directorio"
+
+#: dwarf.c:4487
+#, fuzzy
+#| msgid "File header:\n"
+msgid "File Name Table"
+msgstr "Fichero encabezado:\n"
+
+#: dwarf.c:4491
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
-msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
-msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
+#| msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
+msgstr " número de anclas CTL: %u\n"
-#: dwarf.c:3418
+#: dwarf.c:4501
#, fuzzy, c-format
#| msgid " define new File Table entry\n"
-msgid "Corrupt %s format table entry\n"
+msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
-#: dwarf.c:3427
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
-msgid "Corrupt %s list\n"
-msgstr "<corrupto: %ld>\n"
-
-#: dwarf.c:3433
+#: dwarf.c:4509
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " The Directory Table is empty.\n"
msgid ""
"\n"
-" The %s Table is empty.\n"
+" The %s is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
" La Tabla de Directorios está vacía.\n"
-#: dwarf.c:3437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
+#: dwarf.c:4515
+#, c-format
+msgid "%s: Corrupt entry count %#<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4521
+#, c-format
+msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4526
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The %s Table (offset 0x%lx):\n"
-msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)"
+" The %s (offset %#tx, lines %<PRIu64>, columns %u):\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:3440
+#: dwarf.c:4529
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3455
+#: dwarf.c:4543
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Name"
msgid "\tName"
msgstr "Nombre"
-#: dwarf.c:3458
+#: dwarf.c:4546
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3461
+#: dwarf.c:4549
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3464
+#: dwarf.c:4552
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3467
+#: dwarf.c:4555
#, c-format
-msgid "\tMD5"
+msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3470
+#: dwarf.c:4558
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown format type `%s'"
-msgid "\t(Unknown format content type %s)"
+msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)"
msgstr "tipo de formato `%s' desconocido"
-#: dwarf.c:3506
+#: dwarf.c:4592
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: Corrupt entries list\n"
+msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
+
+#: dwarf.c:4618
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create debug link section `%s'"
+msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n"
+msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'"
+
+#: dwarf.c:4625
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create debug link section `%s'"
+msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5"
+msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'"
+
+#: dwarf.c:4629
+msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4633
+msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4638
+#, fuzzy
+#| msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
+msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n"
+msgstr "La sección .debug_macro no está terminada con cero\n"
+
+#: dwarf.c:4646
+msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4652
+msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4657
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
+msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n"
+msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
+
+#: dwarf.c:4662
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version: %d\n"
+msgid " Version: %u\n"
+msgstr " Versión: %d\n"
+
+#: dwarf.c:4663
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " sp = sp + %d"
+msgid " Is Supp: %u\n"
+msgstr " sp = sp + %d"
+
+#: dwarf.c:4664
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Name: %s\n"
+msgid " Filename: %s\n"
+msgstr " Nombre: %s\n"
+
+#: dwarf.c:4665
+#, c-format
+msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4668
#, c-format
-msgid "Corrupt %s entries list\n"
+msgid " Checksum: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970
+#: dwarf.c:4716 dwarf.c:5134
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086
-#, c-format
-msgid " Offset: 0x%lx\n"
+#: dwarf.c:4729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Offset: 0x%lx\n"
+msgid " Offset: %#tx\n"
msgstr " Longitud: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3568
-#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
+#: dwarf.c:4730
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Length: %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: dwarf.c:3569
+#: dwarf.c:4731
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Versión DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:3570
+#: dwarf.c:4734
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
+msgid " Address size (bytes): %d\n"
+msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
+
+#: dwarf.c:4735
+#, c-format
+msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4737
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Longitud del Prólogo: %d\n"
-#: dwarf.c:3571
+#: dwarf.c:4738
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Longitud Mínima Instrucción: %d\n"
-#: dwarf.c:3573
+#: dwarf.c:4740
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Máximo de Ops por Instrucción: %d\n"
-#: dwarf.c:3574
+#: dwarf.c:4741
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
-msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n"
+msgstr " Valor inicial de «is_stmt»: %d\n"
-#: dwarf.c:3575
+#: dwarf.c:4742
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Base Línea: %d\n"
-#: dwarf.c:3576
+#: dwarf.c:4743
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Rango Línea: %d\n"
-#: dwarf.c:3577
+#: dwarf.c:4744
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Base de Código de Operación: %d\n"
-#: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986
+#: dwarf.c:4749 dwarf.c:5150
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3594
+#: dwarf.c:4761
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3598
+#: dwarf.c:4765
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2669,7 +3050,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Códigos de operación:\n"
-#: dwarf.c:3601
+#: dwarf.c:4768
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
@@ -2677,19 +3058,7 @@ msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[0] " El código de operación %d tiene %d argumentos\n"
msgstr[1] " El código de operación %d tiene %d argumentos\n"
-#: dwarf.c:3614
-#, fuzzy
-#| msgid "directory"
-msgid "Directory"
-msgstr "directorio"
-
-#: dwarf.c:3616
-#, fuzzy
-#| msgid "File header:\n"
-msgid "File name"
-msgstr "Fichero encabezado:\n"
-
-#: dwarf.c:3621
+#: dwarf.c:4788
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2698,19 +3067,19 @@ msgstr ""
"\n"
" La Tabla de Directorios está vacía.\n"
-#: dwarf.c:3626
+#: dwarf.c:4793
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " The Directory Table:\n"
msgid ""
"\n"
-" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
+" The Directory Table (offset %#tx):\n"
msgstr ""
"\n"
" La Tabla de Directorios:\n"
-#: dwarf.c:3646
+#: dwarf.c:4816
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2719,25 +3088,25 @@ msgstr ""
"\n"
" La Tabla de Nombres de Fichero está vacía.\n"
-#: dwarf.c:3649
+#: dwarf.c:4819
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " The File Name Table:\n"
msgid ""
"\n"
-" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+" The File Name Table (offset %#tx):\n"
msgstr ""
"\n"
" La Tabla de Nombres de Fichero:\n"
-#: dwarf.c:3675
+#: dwarf.c:4844
#, fuzzy
#| msgid " define new File Table entry\n"
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
-#: dwarf.c:3691
+#: dwarf.c:4861
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2747,7 +3116,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Declaraciones de Número de Línea:\n"
-#: dwarf.c:3694
+#: dwarf.c:4864
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2757,131 +3126,157 @@ msgstr ""
"\n"
" Declaraciones de Número de Línea:\n"
-#: dwarf.c:3717
+#: dwarf.c:4886
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s"
msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s"
-#: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856
-#: dwarf.c:3876
+#: dwarf.c:4891 dwarf.c:4912 dwarf.c:4954 dwarf.c:4974 dwarf.c:5022
+#: dwarf.c:5042
msgid " (reset view)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3737
+#: dwarf.c:4906
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s"
msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s[%d]"
-#: dwarf.c:3747
+#: dwarf.c:4916
#, fuzzy, c-format
#| msgid " and Line by %s to %d\n"
-msgid " and Line by %s to %d"
+msgid " and Line by %d to %d"
msgstr " y Línea por %s a %d\n"
-#: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764
+#: dwarf.c:4919 dwarf.c:4936
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3762
+#: dwarf.c:4934
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Copy\n"
msgid " Copy"
msgstr " Copiar\n"
-#: dwarf.c:3779
+#: dwarf.c:4950
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
-msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
+msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
msgstr " Avanza el PC por %s para %s\n"
-#: dwarf.c:3798
+#: dwarf.c:4969
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
-msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
+msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
msgstr " Avanza el PC por %s para 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:3811
-#, c-format
-msgid " Advance Line by %s to %d\n"
+#: dwarf.c:4981
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Advance Line by %s to %d\n"
+msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " Línea de Avance por %s para %d\n"
-#: dwarf.c:3819
-#, c-format
-msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
+#: dwarf.c:4987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
+msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n"
msgstr " Establece el Nombre de Fichero para la entrada %s en la Tabla de Nombres de Fichero\n"
-#: dwarf.c:3827
-#, c-format
-msgid " Set column to %s\n"
+#: dwarf.c:4994
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Set column to %s\n"
+msgid " Set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " Establece la columna a %s\n"
-#: dwarf.c:3835
-#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %s\n"
+#: dwarf.c:5001
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Set is_stmt to %s\n"
+msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " Establece is_stmt a %s\n"
-#: dwarf.c:3840
+#: dwarf.c:5006
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Establece el bloque básico\n"
-#: dwarf.c:3852
+#: dwarf.c:5018
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
-msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
+msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3871
+#: dwarf.c:5037
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
-msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
+msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:3884
-#, c-format
-msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
+#: dwarf.c:5050
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
+msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr " Avanza el PC por la cantidad de tamaño fijo %s a 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3891
+#: dwarf.c:5057
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Establece prologue_end a true\n"
-#: dwarf.c:3895
+#: dwarf.c:5061
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Establece epilogue_begin a true\n"
-#: dwarf.c:3901
-#, c-format
-msgid " Set ISA to %s\n"
-msgstr " Establece ISA a %s\n"
+#: dwarf.c:5066
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Set ISA to %lu\n"
+msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n"
+msgstr " Establece ISA a %lu\n"
-#: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557
+#: dwarf.c:5070 dwarf.c:5747
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Código de operación desconocido %d con los operandos: "
-#: dwarf.c:3999
+#: dwarf.c:5163
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
-#: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080
+#: dwarf.c:5178
+#, c-format
+msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5190 dwarf.c:5220 dwarf.c:5250
#, fuzzy
#| msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
-#: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170
+#: dwarf.c:5198
+#, c-format
+msgid "number of directories (0x%x) exceeds size of section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5258
+#, c-format
+msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5271 dwarf.c:5302 dwarf.c:5349
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4190
+#: dwarf.c:5279
+#, c-format
+msgid "number of files (0x%x) exceeds size of section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5371
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2891,47 +3286,72 @@ msgstr ""
"\n"
" La Tabla de Directorios está vacía.\n"
-#: dwarf.c:4235
+#: dwarf.c:5411
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4274
+#: dwarf.c:5444
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory"
+msgid "CU: No directory table\n"
+msgstr "directorio"
+
+#: dwarf.c:5446
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485
-#, c-format
-msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
-msgstr ""
+#: dwarf.c:5456 dwarf.c:5788 readelf.c:7451 readelf.c:7547 readelf.c:7564
+#: readelf.c:7581 readelf.c:8385 readelf.c:12586 readelf.c:13248
+#: readelf.c:13261 readelf.c:18834 readelf.c:18866
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconocido>"
+
+#: dwarf.c:5463 dwarf.c:5674
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgid "directory index %u >= number of directories %u\n"
+msgstr "Números de línea para %s (%u)\n"
-#: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646
-#: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252
-#: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382
-#: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358
-#: readelf.c:16464 readelf.c:16467
+#: dwarf.c:5466 dwarf.c:5782 elfcomm.c:762 readelf.c:906 readelf.c:8562
+#: readelf.c:9129 readelf.c:11164 readelf.c:13555 readelf.c:13621
+#: readelf.c:13625 readelf.c:13739 readelf.c:17564 readelf.c:17653
+#: readelf.c:18246 readelf.c:18265 readelf.c:18384 readelf.c:18843
+#: readelf.c:20006 readelf.c:20009
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrupto>"
-#: dwarf.c:4295
+#: dwarf.c:5472
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:4300
+#: dwarf.c:5482
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File name Line number Starting address\n"
+msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
+msgstr "Nombre fichero Num línea Dirección inicio\n"
+
+#: dwarf.c:5484
#, fuzzy, c-format
#| msgid "File name Line number Starting address\n"
-msgid "File name Line number Starting address View\n"
+msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Nombre fichero Num línea Dirección inicio\n"
-#: dwarf.c:4416
+#: dwarf.c:5487
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " define new File Table entry\n"
+msgid "CU: Empty file name table\n"
+msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
+
+#: dwarf.c:5594
#, fuzzy, c-format
#| msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
+msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n"
-#: dwarf.c:4469
+#: dwarf.c:5644
#, fuzzy, c-format
#| msgid " define new File Table entry\n"
msgid ""
@@ -2939,13 +3359,13 @@ msgid ""
" [Use file table entry %d]\n"
msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
-#: dwarf.c:4473
+#: dwarf.c:5648 dwarf.c:5780
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
-msgid "file index %u > number of files %u\n"
+msgid "file index %u >= number of files %u\n"
msgstr "Números de línea para %s (%u)\n"
-#: dwarf.c:4474
+#: dwarf.c:5650
#, fuzzy, c-format
#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgid ""
@@ -2953,14 +3373,14 @@ msgid ""
" <over large file table index %u>"
msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
-#: dwarf.c:4480
+#: dwarf.c:5664
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4487
+#: dwarf.c:5677
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2972,86 +3392,91 @@ msgstr ""
"\n"
" La Tabla de Directorios está vacía.\n"
-#: dwarf.c:4553
+#: dwarf.c:5743
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Establece ISA a %lu\n"
-#: dwarf.c:4587
-#, c-format
-msgid "corrupt file index %u encountered\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:4717
+#: dwarf.c:5950
#, fuzzy
#| msgid "unwind info"
msgid "no info"
msgstr "información de desenredo"
-#: dwarf.c:4718
+#: dwarf.c:5951
msgid "type"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4719
+#: dwarf.c:5952
#, fuzzy
#| msgid "string table"
msgid "variable"
msgstr "tabla de cadenas"
-#: dwarf.c:4720
+#: dwarf.c:5953
#, fuzzy
#| msgid "function returning"
msgid "function"
msgstr "función que devuelve"
-#: dwarf.c:4721
+#: dwarf.c:5954
#, fuzzy
#| msgid "<other>: %x"
msgid "other"
msgstr "<otro>: %x"
-#: dwarf.c:4722
+#: dwarf.c:5955
msgid "unused5"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4723
+#: dwarf.c:5956
msgid "unused6"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4724
+#: dwarf.c:5957
msgid "unused7"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329
-#, c-format
-msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
+#: dwarf.c:5995
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
+
+#: dwarf.c:6010 dwarf.c:7704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "el desplazamiento de .debug_info de 0x%lx en la sección %s no apunta a un encabezado CU.\n"
-#: dwarf.c:4789
-#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
+#: dwarf.c:6016
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Length: %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: dwarf.c:4791
+#: dwarf.c:6018
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versión: %d\n"
-#: dwarf.c:4793
-#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
+#: dwarf.c:6020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Desplazamiento en secc .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4795
-#, c-format
-msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
+#: dwarf.c:6022
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
+msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n"
msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:4804
+#: dwarf.c:6031
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n"
+msgstr "Sólo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n"
-#: dwarf.c:4812
+#: dwarf.c:6039
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgid ""
@@ -3059,7 +3484,7 @@ msgid ""
" Offset Kind Name\n"
msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresión\n"
-#: dwarf.c:4814
+#: dwarf.c:6041
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3068,279 +3493,359 @@ msgstr ""
"\n"
" Desplaz\tNombre\n"
-#: dwarf.c:4850
+#: dwarf.c:6075
msgid "s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4850
+#: dwarf.c:6075
msgid "g"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4910
+#: dwarf.c:6133
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
-#: dwarf.c:4916
+#: dwarf.c:6139
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:4924
-#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+#: dwarf.c:6146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:4933
-#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+#: dwarf.c:6156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:4945
-#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
+#: dwarf.c:6169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
+msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n"
-#: dwarf.c:5078
+#: dwarf.c:6313
+#, c-format
+msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6320
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
-msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
-msgstr "Sólo se admite actualmente la extensión GNU a DWARF 4 de %s.\n"
+#| msgid " Offset: 0x%lx\n"
+msgid " Offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Longitud: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5088
+#: dwarf.c:6321
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versión: %d\n"
-#: dwarf.c:5089
+#: dwarf.c:6322
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Base de Código de Operación: %d\n"
-#: dwarf.c:5093
-#, c-format
-msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
+#: dwarf.c:6326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Desplaz. en .debug_line: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5107
+#: dwarf.c:6340
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Argumentos de extensión opcode:\n"
-#: dwarf.c:5115
+#: dwarf.c:6347
#, fuzzy, c-format
#| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x no tiene argumentos\n"
-#: dwarf.c:5118
+#: dwarf.c:6350
#, fuzzy, c-format
#| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " Argumentos de DW_MACRO_GNU_%02x: "
-#: dwarf.c:5144
+#: dwarf.c:6376
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "La forma %s de extensión opcode es inválida\n"
-#: dwarf.c:5161
+#: dwarf.c:6393
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "La sección .debug_macro no está terminada con cero\n"
-#: dwarf.c:5182
+#: dwarf.c:6407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numlinea : %d macro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:6417
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:6432
#, fuzzy
#| msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "Se usó DW_MACRO_GNU_start_file, pero no se proporcionó un desplazamiento .debug_line.\n"
-#: dwarf.c:5188
+#: dwarf.c:6438
#, fuzzy, c-format
#| msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
-#: dwarf.c:5191
+#: dwarf.c:6441
#, fuzzy, c-format
#| msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numlinea: %d numfichero: %d fichero: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:5199
+#: dwarf.c:6449
#, fuzzy, c-format
#| msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
-#: dwarf.c:5207
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numlinea : %d macro : %s\n"
-
-#: dwarf.c:5216
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
-
-#: dwarf.c:5225
+#: dwarf.c:6459
#, fuzzy, c-format
#| msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numlinea : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:5234
+#: dwarf.c:6470
#, fuzzy, c-format
#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:5240
+#: dwarf.c:6476
#, fuzzy, c-format
#| msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
-msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - despl : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5248
+#: dwarf.c:6483
#, fuzzy, c-format
#| msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numlinea : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:5256
+#: dwarf.c:6491
#, fuzzy, c-format
#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:5262
+#: dwarf.c:6498
#, fuzzy, c-format
#| msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
-msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - despl : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5269
+#: dwarf.c:6513
+#, c-format
+msgid "(with offset %#<PRIx64>) "
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6514
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgid "lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:6521
+#, c-format
+msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6527
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
-msgstr "Se vio el código de operación macro %02x desconocido\n"
+msgstr " Se vio el código de operación macro %02x desconocido\n"
-#: dwarf.c:5281
+#: dwarf.c:6538
#, fuzzy, c-format
#| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
-#: dwarf.c:5284
+#: dwarf.c:6541
#, fuzzy, c-format
#| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x - "
-#: dwarf.c:5333
+#: dwarf.c:6588
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Number TAG\n"
-msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
+msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n"
msgstr " Número TAG\n"
-#: dwarf.c:5342
+#: dwarf.c:6597
msgid "has children"
msgstr "tiene hijos"
-#: dwarf.c:5342
+#: dwarf.c:6597
msgid "no children"
msgstr "sin hijos"
-#: dwarf.c:5411
+#: dwarf.c:6661
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5443
+#: dwarf.c:6692
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777
+#: dwarf.c:6704 dwarf.c:6845 dwarf.c:7066
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687
-#: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875
-#, c-format
-msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+#: dwarf.c:6716 dwarf.c:6769 dwarf.c:6778 dwarf.c:6857 dwarf.c:6972
+#: dwarf.c:6980 dwarf.c:7078 dwarf.c:7150 dwarf.c:7158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n"
-#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606
+#: dwarf.c:6738 dwarf.c:6885 dwarf.c:7115 dwarf.c:8074 dwarf.c:8133
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Fin de lista>\n"
-#: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611
+#: dwarf.c:6750 dwarf.c:6895 dwarf.c:6930 dwarf.c:8142 dwarf.c:8166
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(dirección base)\n"
-#: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816
+#: dwarf.c:6764 dwarf.c:6879 dwarf.c:7104
#, c-format
msgid ""
-"views at %8.8lx for:\n"
+"views at %8.8<PRIx64> for:\n"
" %*s "
msgstr ""
-#: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711
+#: dwarf.c:6799 dwarf.c:7001 dwarf.c:8093 dwarf.c:8199
msgid " (start == end)"
msgstr " (inicio == final)"
-#: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713
+#: dwarf.c:6801 dwarf.c:7003 dwarf.c:8095 dwarf.c:8201
msgid " (start > end)"
msgstr " (inicio > final)"
-#: dwarf.c:5594
-#, c-format
-msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
-msgstr ""
+#: dwarf.c:6891
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<no .debug_str section>"
+msgid "(index into .debug_addr) "
+msgstr "<no hay sección .debug_str>"
-#: dwarf.c:5664
+#: dwarf.c:6947
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5673
+#: dwarf.c:6954
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5677
+#: dwarf.c:6959
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5722
+#: dwarf.c:7012
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5765
+#: dwarf.c:7054
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n"
-#: dwarf.c:5835
+#: dwarf.c:7121
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(base address)\n"
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(dirección base)\n"
-#: dwarf.c:5859
+#: dwarf.c:7142
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)"
-#: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668
+#: dwarf.c:7226
+#, c-format
+msgid "Table at Offset %#<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7242 dwarf.c:8264
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:7243 dwarf.c:8265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DWARF Version: %d\n"
+msgid " DWARF version: %u\n"
+msgstr " Versión DWARF: %d\n"
+
+#: dwarf.c:7244 dwarf.c:8266
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " opt hdr sz: %d\n"
+msgid " Address size: %u\n"
+msgstr " tam enc opc: %d\n"
+
+#: dwarf.c:7245 dwarf.c:8267
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Segment Size: %d\n"
+msgid " Segment size: %u\n"
+msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n"
+
+#: dwarf.c:7246 dwarf.c:8268
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Number of section headers: %ld"
+msgid " Offset entries: %u\n"
+msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
+
+#: dwarf.c:7250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n"
+msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:7258
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset Entries starting at %#tx:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7266 dwarf.c:8295
+#, c-format
+msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7305 dwarf.c:7585 dwarf.c:7802 dwarf.c:7926 dwarf.c:8333
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3349,76 +3854,69 @@ msgstr ""
"\n"
"La sección %s está vacía.\n"
-#: dwarf.c:5972
+#: dwarf.c:7325
#, fuzzy, c-format
#| msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
-#: dwarf.c:5992
-#, c-format
-msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746
+#: dwarf.c:7352 dwarf.c:7808 dwarf.c:8341
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "No se puede cargar/decodificar la sección .debug_info, por eso no se puede interpretar la sección %s.\n"
-#: dwarf.c:6051
+#: dwarf.c:7400
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "¡No hay listas de ubicación en la sección .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:6056
-#, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
-msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%s\n"
-
-#: dwarf.c:6066
+#: dwarf.c:7408
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6068
+#: dwarf.c:7411 dwarf.c:7460
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresión\n"
-#: dwarf.c:6123
-#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
+#: dwarf.c:7499 dwarf.c:7503
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
+msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
-#: dwarf.c:6127
-#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
+#: dwarf.c:7508
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
+msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
-#: dwarf.c:6136
-#, c-format
-msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
+#: dwarf.c:7516
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
+msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6143
+#: dwarf.c:7523
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
-msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
+msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6160
+#: dwarf.c:7540
#, fuzzy
#| msgid "BCD float type not supported"
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "no se admite el tipo de coma flotante BCD"
-#: dwarf.c:6177
+#: dwarf.c:7557
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6186
+#: dwarf.c:7566
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
@@ -3426,45 +3924,53 @@ msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
msgstr[1] "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
-#: dwarf.c:6342
+#: dwarf.c:7690
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
+
+#: dwarf.c:7718
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
-msgstr "Solo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.\n"
+msgstr "Sólo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.\n"
-#: dwarf.c:6346
-#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
+#: dwarf.c:7722
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Length: %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: dwarf.c:6348
+#: dwarf.c:7723
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versión: %d\n"
-#: dwarf.c:6349
-#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
+#: dwarf.c:7724
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Desplaz. en .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6351
+#: dwarf.c:7726
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Tamaño del Puntero: %d\n"
-#: dwarf.c:6352
+#: dwarf.c:7727
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n"
-#: dwarf.c:6359
+#: dwarf.c:7734
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
-msgstr "¡Tamaño de dirección inválido en la sección %s\n"
+msgstr "¡Tamaño de dirección no válido en la sección %s\n"
-#: dwarf.c:6369
+#: dwarf.c:7744
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Tamaño del puntero + Tamaño del segmento no es una potencia de dos.\n"
-#: dwarf.c:6374
+#: dwarf.c:7749
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3473,7 +3979,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Longitud de la Dirección\n"
-#: dwarf.c:6376
+#: dwarf.c:7751
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3482,229 +3988,290 @@ msgstr ""
"\n"
" Long Dirección\n"
-#: dwarf.c:6452
+#: dwarf.c:7828
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
-msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
+msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n"
msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (0x%s) en la sección %s\n"
-#: dwarf.c:6468
+#: dwarf.c:7846
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
-msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
+msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:6471
+#: dwarf.c:7849
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Address"
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "Dirección"
-#: dwarf.c:6478
+#: dwarf.c:7861
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7872
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7879
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7894
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7902
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643
-msgid "(start == end)"
-msgstr "(inicio == final)"
+#: dwarf.c:7973 dwarf.c:7997
+#, c-format
+msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7974 dwarf.c:7999
+#, c-format
+msgid " Index Offset [String]\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7982
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "section .loader is too short\n"
+msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n"
+msgstr "la sección .loader es demasiado corta\n"
+
+#: dwarf.c:7990
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected version string"
+msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
+msgstr "cadena de versión inesperada"
-#: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645
-msgid "(start > end)"
-msgstr "(inicio > final)"
+#: dwarf.c:7995
+#, c-format
+msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:6594
+#: dwarf.c:7998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %#06x: Version: %d"
+msgid " Version: %#x\n"
+msgstr " %#06x: Versión: %d"
+
+#: dwarf.c:8120
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n"
-#: dwarf.c:6630
+#: dwarf.c:8138
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(base address)\n"
+msgid "(base address index) "
+msgstr "(dirección base)\n"
+
+#: dwarf.c:8178
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6707
+#: dwarf.c:8246
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
+msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n"
-#: dwarf.c:6718
+#: dwarf.c:8263
+#, c-format
+msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8281
#, fuzzy
#| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
-msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
+msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n"
-#: dwarf.c:6737
+#: dwarf.c:8288
#, c-format
-msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
+msgid ""
+"\n"
+" Offsets starting at %#tx:\n"
msgstr ""
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:6759
+#: dwarf.c:8355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
-msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
+msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n"
msgstr "¡No hay listas de rango en la sección .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:6784
-#, c-format
-msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
+#: dwarf.c:8384
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
+msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
msgstr "Las listas de rango en la sección %s inician en 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6789
+#: dwarf.c:8389 dwarf.c:8424
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Desplaz Inicio Fin\n"
-#: dwarf.c:6808
+#: dwarf.c:8407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
+msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n"
+msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n"
+
+#: dwarf.c:8414
#, c-format
-msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
+msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6816
-#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+#: dwarf.c:8441
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
-#: dwarf.c:6823
-#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+#: dwarf.c:8447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
-#: dwarf.c:6895
+#: dwarf.c:8532
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6908
+#: dwarf.c:8546
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
-#: dwarf.c:7226
+#: dwarf.c:9012
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7238
+#: dwarf.c:9030
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7246
+#: dwarf.c:9038
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7275
+#: dwarf.c:9074 dwarf.c:9446
#, c-format
-msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
+msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7354
+#: dwarf.c:9159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "version string"
msgid " Augmentation data: "
msgstr "cadena de versión"
-#: dwarf.c:7371
+#: dwarf.c:9175
msgid "bad register: "
msgstr "registro erróneo: "
-#: dwarf.c:7541
+#: dwarf.c:9346
#, fuzzy
#| msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n"
-#: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603
+#: dwarf.c:9357 dwarf.c:9378 dwarf.c:9407
#, fuzzy
#| msgid "Invalid radix: %s\n"
msgid "Invalid max register\n"
-msgstr "Radical inválido: %s\n"
+msgstr "Radical no válido: %s\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:7618
+#: dwarf.c:9422
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7642
-#, c-format
-msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:7764
-#, c-format
-msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:7778
-#, c-format
-msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
-msgstr ""
+#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
+#. is optional.
+#: dwarf.c:9466
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "*invalid*"
+msgid "cie=invalid "
+msgstr "*no válido*"
-#: dwarf.c:8081
+#: dwarf.c:9900
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8128
-#, c-format
-msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:8152
+#: dwarf.c:9950 dwarf.c:9974
#, c-format
-msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
+msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8284
+#: dwarf.c:10118
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n"
-#: dwarf.c:8286
+#: dwarf.c:10120
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "número de Instrucción de Marco de Llamada Dwarf no admitido o desconocido: %#x\n"
-#: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754
-#, c-format
-msgid "Version %ld\n"
+#: dwarf.c:10224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
+
+#: dwarf.c:10233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Version %ld\n"
+msgid "Version %d\n"
msgstr "Versión %ld\n"
-#: dwarf.c:8363
+#: dwarf.c:10239
#, fuzzy
#| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n"
-#: dwarf.c:8370
+#: dwarf.c:10246
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8375
+#: dwarf.c:10251
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8386
+#: dwarf.c:10262
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8391
+#: dwarf.c:10270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "version string"
msgid "Augmentation string:"
msgstr "cadena de versión"
-#: dwarf.c:8402
+#: dwarf.c:10297
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -3714,13 +4281,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla CU:\n"
-#: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-msgid "[%3u] 0x%lx\n"
-msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:8412
+#: dwarf.c:10310
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -3730,7 +4291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla TU:\n"
-#: dwarf.c:8422
+#: dwarf.c:10323
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -3740,34 +4301,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla TU:\n"
-#: dwarf.c:8428
+#: dwarf.c:10332
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr ""
-#: dwarf.c:8448
+#: dwarf.c:10343
#, c-format
-msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
+msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8465
+#: dwarf.c:10371
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dwarf.c:8492
+#: dwarf.c:10400
#, c-format
-msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
+msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8530
+#: dwarf.c:10405
#, c-format
-msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
+msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880
+#: dwarf.c:10443
+#, c-format
+msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:10465 dwarf.c:10759
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3776,111 +4342,91 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de símbolos:\n"
-#: dwarf.c:8609
+#: dwarf.c:10521
#, c-format
-msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
+msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8645
+#: dwarf.c:10552
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Local entries:\n"
msgid " <no entries>"
msgstr " Entradas locales\n"
-#: dwarf.c:8677
+#: dwarf.c:10584
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8681
+#: dwarf.c:10588
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:8692
+#: dwarf.c:10599
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8698
+#: dwarf.c:10605
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown AT value: %lx"
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
-#: dwarf.c:8702
+#: dwarf.c:10609
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
-msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
+msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
-#: dwarf.c:8716
+#: dwarf.c:10624
#, c-format
-msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
+msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8720
+#: dwarf.c:10628
#, c-format
-msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
+msgid " Build-ID (%#zx bytes):"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8749
+#: dwarf.c:10660
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Encabezado trunco en la sección %s.\n"
-#: dwarf.c:8760
+#: dwarf.c:10664
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Version %ld\n"
+msgid "Version %lu\n"
+msgstr "Versión %ld\n"
+
+#: dwarf.c:10670
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "No se admite la versión %lu.\n"
-#: dwarf.c:8764
+#: dwarf.c:10674
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Los datos de la tabla de dirección en la versión 3 tal vez son erróneos.\n"
-#: dwarf.c:8766
+#: dwarf.c:10676
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "La versión 4 no admite búsquedas insensibles a mayúsculas y minúsculas.\n"
-#: dwarf.c:8768
-#, fuzzy
-#| msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
+#: dwarf.c:10678
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
-msgstr "La versión 4 no admite búsquedas insensibles a mayúsculas y minúsculas.\n"
+msgstr "La versión 5 no incluye funciones insertadas.\n"
-#: dwarf.c:8770
+#: dwarf.c:10680
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8788
+#: dwarf.c:10708
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
-#: dwarf.c:8795
-#, c-format
-msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:8804
-#, c-format
-msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:8814
-#, c-format
-msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:8823
-#, c-format
-msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:8838
-msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:8842
+#: dwarf.c:10724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3889,12 +4435,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla CU:\n"
-#: dwarf.c:8848
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:8853
+#: dwarf.c:10734
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3903,12 +4444,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla TU:\n"
-#: dwarf.c:8860
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-
-#: dwarf.c:8867
+#: dwarf.c:10747
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3917,52 +4453,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de direcciones:\n"
-#: dwarf.c:8877
-#, c-format
-msgid "%lu\n"
-msgstr "%lu\n"
-
-#: dwarf.c:8897
+#: dwarf.c:10774
#, fuzzy, c-format
#| msgid " <corrupt: %14ld>"
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr " <corrupto: %14ld>"
-#: dwarf.c:8898
+#: dwarf.c:10775
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8909
+#: dwarf.c:10786
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8910
+#: dwarf.c:10787
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8923
+#: dwarf.c:10798
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8948
+#: dwarf.c:10823
msgid "static"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8948
+#: dwarf.c:10823
msgid "global"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
-msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
-msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d"
+#: dwarf.c:10835
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Symbol table:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Shortcut table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabla de símbolos:\n"
+
+#: dwarf.c:10839
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n"
+msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
+
+#: dwarf.c:10844
+#, c-format
+msgid "Language of main: "
+msgstr ""
-#: dwarf.c:9061
+#: dwarf.c:10848
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name index: %ld\n"
+msgid "Name of main: "
+msgstr "Índice de nombres: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:10850
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<unknown>"
+msgid "<unknown>\n"
+msgstr "<desconocido>"
+
+#: dwarf.c:10856
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgid "<corrupt offset: %x>\n"
+msgstr " <corrupto: %14ld>"
+
+#: dwarf.c:10857
+#, c-format
+msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:10961
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -3972,82 +4543,66 @@ msgstr ""
"\n"
"La sección %s está vacía.\n"
-#: dwarf.c:9067
+#: dwarf.c:10967
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9085
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "section .loader is too short\n"
-msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
-msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
-msgstr[0] "la sección .loader es demasiado corta\n"
-msgstr[1] "la sección .loader es demasiado corta\n"
-
-#: dwarf.c:9096
+#: dwarf.c:10986
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version: %d\n"
-msgid " Version: %d\n"
+msgid " Version: %u\n"
msgstr " Versión: %d\n"
-#: dwarf.c:9098
+#: dwarf.c:10988
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Number of section headers: %ld"
-msgid " Number of columns: %d\n"
+msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
-#: dwarf.c:9099
+#: dwarf.c:10989
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Number of section headers: %ld"
-msgid " Number of used entries: %d\n"
+msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
-#: dwarf.c:9100
+#: dwarf.c:10990
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Number of section headers: %ld"
msgid ""
-" Number of slots: %d\n"
+" Number of slots: %u\n"
"\n"
msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
-#: dwarf.c:9105
+#: dwarf.c:10997
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Section '%s' contains %d entries:\n"
-msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
+#| msgid "section .loader is too short\n"
+msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
+msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
+msgstr[0] "la sección .loader es demasiado corta\n"
+msgstr[1] "la sección .loader es demasiado corta\n"
-#: dwarf.c:9127
+#: dwarf.c:11030
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9132
+#: dwarf.c:11034
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Signature: "
-msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
+msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
msgstr " Firma: "
-#: dwarf.c:9139
+#: dwarf.c:11040
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9181
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " number of CTL anchors: %u\n"
-msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
-msgstr " número de anclas CTL: %u\n"
-
-#: dwarf.c:9187
+#: dwarf.c:11083
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9194
+#: dwarf.c:11090
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -4057,364 +4612,482 @@ msgstr ""
"\n"
" Desplaz\tNombre\n"
-#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
+#: dwarf.c:11092 dwarf.c:11179
msgid "signature"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
+#: dwarf.c:11092 dwarf.c:11179
msgid "dwo_id"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9234
+#: dwarf.c:11131
#, fuzzy, c-format
#| msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n"
-#: dwarf.c:9246
+#: dwarf.c:11159 dwarf.c:11230
#, c-format
-msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309
-#, c-format
-msgid " [%3d] 0x%s"
+msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322
+#: dwarf.c:11177
#, c-format
-msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
+msgid " Size table\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9284
+#: dwarf.c:11216
#, c-format
-msgid " Size table\n"
+msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9337
+#: dwarf.c:11245
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr "No se admite la versión %lu.\n"
-#: dwarf.c:9409
+#: dwarf.c:11317
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n"
-#: dwarf.c:9440
+#: dwarf.c:11348
#, c-format
-msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9458
+#: dwarf.c:11366
#, c-format
-msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9474
+#: dwarf.c:11382
#, c-format
-msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9572
+#: dwarf.c:11480
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unable to open base-file: %s"
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
-#: dwarf.c:9584
+#: dwarf.c:11492
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9679
+#: dwarf.c:11671
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'"
-#: dwarf.c:9717
+#: dwarf.c:11710
#, fuzzy
#| msgid "Out of memory\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "Memoria agotada\n"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:9766
+#: dwarf.c:11786
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no .loader section in file\n"
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n"
-#: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783
-#: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789
+#: dwarf.c:11788 dwarf.c:11793 dwarf.c:11799 dwarf.c:11803 dwarf.c:11808
+#: dwarf.c:11811 dwarf.c:11814 dwarf.c:11817
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Tried `%s'\n"
msgid "tried: %s\n"
msgstr "Se intentó `%s'\n"
-#: dwarf.c:9801
+#: dwarf.c:11827
+#, c-format
+msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:11855
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s"
-#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
-#. files that would also match.
-#: dwarf.c:9809
-#, c-format
+#: dwarf.c:11864
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgid ""
-"%s: Found separate debug info file: %s\n"
"\n"
-msgstr ""
+"%s: Found separate debug info file: %s\n"
+msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:9828
+#: dwarf.c:11887
#, fuzzy
#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
-#: dwarf.c:9834
+#: dwarf.c:11893
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unable to open base-file: %s"
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:9841
+#: dwarf.c:11900
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9869
+#: dwarf.c:11932
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to locate %s section!\n"
+msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
+msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
+
+#: dwarf.c:11938
+msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:11959
+msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:11965
+msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:12026
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "The .debug_loc section is empty.\n"
+msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La sección .debug_loc está vacía.\n"
+
+#: dwarf.c:12036
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "The .debug_ranges section is empty.\n"
+msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La sección .debug_ranges está vacía.\n"
+
+#: dwarf.c:12051
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to recognise the format of file"
+msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
+msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero"
+
+#: dwarf.c:12065
+#, fuzzy
+#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
+msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
+msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
+
+#: dwarf.c:12073
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
+msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
+msgstr "no se puede abrir el fichero `%s' para entrada.\n"
+
+#: dwarf.c:12078
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open temporary head file: %s"
+msgid ""
+"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
+"\n"
+msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s"
+
+#: dwarf.c:12179
+msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:12191
+msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:12196
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected record type"
+msgid "Unexpected DWO INFO type"
+msgstr "tipo de grabación inesperado"
+
+#: dwarf.c:12211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The section %s contains:\n"
-msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
+msgid ""
+"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
+"\n"
msgstr "La sección %s contiene:\n"
-#: dwarf.c:9871
+#: dwarf.c:12216
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Name: %s\n"
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nombre: %s\n"
-#: dwarf.c:9872
+#: dwarf.c:12217
#, fuzzy, c-format
#| msgid "directory"
msgid " Directory: %s\n"
msgstr "directorio"
-#: dwarf.c:9872
+#: dwarf.c:12217
#, fuzzy
#| msgid "no symbols\n"
msgid "<not-found>"
msgstr "no hay símbolos\n"
-#: dwarf.c:9874
+#: dwarf.c:12219
#, fuzzy, c-format
#| msgid " sp = sp + %d"
msgid " ID: "
msgstr " sp = sp + %d"
-#: dwarf.c:9876
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ", <unknown>"
-msgid " ID: <unknown>\n"
-msgstr ", <desconocido>"
+#: dwarf.c:12221
+#, c-format
+msgid " ID: <not specified>\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075
+#: dwarf.c:12378
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "No se reconoce la opción de depuración «%s»\n"
+
+#: dwarf.c:12422
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n"
-#: elfcomm.c:42
+#: dwarf.h:281
+msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.h:283
+msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:47
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Error: "
-#: elfcomm.c:56
+#: elfcomm.c:61
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Aviso: "
-#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
+#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:158 elfcomm.c:221
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n"
-#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
+#: elfcomm.c:281 elfcomm.c:306 elfcomm.c:780
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Memoria agotada\n"
-#: elfcomm.c:434
+#: elfcomm.c:298
#, c-format
msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:478
+#: elfcomm.c:342
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
-msgstr "%s: desplazamiento de tabla de cadenas de archivo %lu inválido\n"
+msgstr "%s: desplazamiento de tabla de cadenas de archivo %lu no válido\n"
-#: elfcomm.c:491
+#: elfcomm.c:355
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: falló al saltar la tabla de símbolos del archivo\n"
-#: elfcomm.c:510
+#: elfcomm.c:374
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: el índice del archivo está vacío\n"
-#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
+#: elfcomm.c:382 elfcomm.c:411
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n"
-#: elfcomm.c:529
+#: elfcomm.c:393
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
msgstr "%s: se supone que el índice del archivo tiene %ld entradas, pero el tamaño en el encabezado es demasiado pequeño\n"
-#: elfcomm.c:539
+#: elfcomm.c:403
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Memoria agotada al tratar de leer el índice de símbolos del archivo\n"
-#: elfcomm.c:559
+#: elfcomm.c:423
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Memoria agotada al tratar de convertir el índice de símbolos del archivo\n"
-#: elfcomm.c:572
+#: elfcomm.c:436
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: el archivo tiene un índice pero no tiene símbolos\n"
-#: elfcomm.c:580
+#: elfcomm.c:444
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Memoria agotada al tratar de leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
-#: elfcomm.c:588
+#: elfcomm.c:452
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: falló al leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
-#: elfcomm.c:598
+#: elfcomm.c:462
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo a continuación del índice del archivo\n"
-#: elfcomm.c:631
+#: elfcomm.c:495
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: falló al buscar el primer encabezado de archivo\n"
-#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888
+#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
+#. have already been freed.
+#: elfcomm.c:504 elfcomm.c:738 elfedit.c:613 readelf.c:23373
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo\n"
-#: elfcomm.c:657
+#: elfcomm.c:521
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s: no tiene índice de archivo\n"
-#: elfcomm.c:669
+#: elfcomm.c:533
#, c-format
-msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
+msgid "%s: long name table is too small, (size = %<PRId64>)\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:676
+#: elfcomm.c:541
#, c-format
-msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
+msgid "%s: long name table is too big, (size = %#<PRIx64>)\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:687
+#: elfcomm.c:552
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
-#: elfcomm.c:695
+#: elfcomm.c:560
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: falló al leer la tabla de cadenas de nombre de símbolo largos\n"
-#: elfcomm.c:772
+#: elfcomm.c:643
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:786
+#: elfcomm.c:657
#, c-format
msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:805
+#: elfcomm.c:676
#, fuzzy
#| msgid "%s: bad archive file name\n"
msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n"
-#: elfcomm.c:861
+#: elfcomm.c:732
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: falló al buscar el siguiente nombre de fichero\n"
-#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894
+#: elfcomm.c:743 elfedit.c:620 readelf.c:23380
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s no se encontró un encabezado de archivo válido\n"
-#: elfedit.c:100
+#: elfedit.c:93
+#, c-format
+msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: fread failed"
+msgid "%s: stat () failed\n"
+msgstr "%s: falló fread"
+
+#: elfedit.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: fread failed"
+msgid "%s: mmap () failed\n"
+msgstr "%s: falló fread"
+
+#: elfedit.c:246
#, c-format
-msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
+msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
+msgstr ""
-#: elfedit.c:108
+#: elfedit.c:271
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown type: %s\n"
+msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
+msgstr "Tipo desconocido: %s\n"
+
+#: elfedit.c:319
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: No se admite EI_VERSION: %d no es %d\n"
-#: elfedit.c:129
+#: elfedit.c:340
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n"
-#: elfedit.c:138
+#: elfedit.c:349
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n"
-#: elfedit.c:147
+#: elfedit.c:358
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: No coincide e_machine: %d no es %d\n"
-#: elfedit.c:158
+#: elfedit.c:369
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: No coincide e_type: %d no es %d\n"
-#: elfedit.c:169
+#: elfedit.c:380
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n"
-#: elfedit.c:202
+#: elfedit.c:392
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:429
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: Falló al actualizar el encabezado ELF: %s\n"
-#: elfedit.c:235
-#, c-format
-msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
-msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n"
-
-#: elfedit.c:268
+#: elfedit.c:499
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
@@ -4422,106 +5095,133 @@ msgstr ""
"Este ejecutable fue construido sin soporte para un\n"
"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede procesar ficheros ELF de 64 bit.\n"
-#: elfedit.c:309
+#: elfedit.c:540
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n"
-#: elfedit.c:316
+#: elfedit.c:547
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n"
-#: elfedit.c:370 readelf.c:18880
+#: elfedit.c:604 readelf.c:23361
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: falló al buscar el siguiente encabezado de archivo\n"
-#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917
+#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:23393 readelf.c:23402
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n"
-#: elfedit.c:430 elfedit.c:522
+#: elfedit.c:667 elfedit.c:778
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
-msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible\n"
+msgstr "El fichero de entrada «%s» no es legible\n"
-#: elfedit.c:454
+#: elfedit.c:694
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: falló al buscar en el miembro de archivo\n"
-#: elfedit.c:493 readelf.c:19026
+#: elfedit.c:735 readelf.c:23521
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr "'%s': No hay tal fichero\n"
+msgstr "«%s»: No hay tal fichero\n"
-#: elfedit.c:495 readelf.c:19028
+#: elfedit.c:737 readelf.c:23523
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n"
+msgstr "No se puede encontrar «%s». Mensaje de error del sistema: %s\n"
-#: elfedit.c:502 readelf.c:19035
+#: elfedit.c:758 readelf.c:23530
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n"
+msgstr "«%s» no es un fichero ordinario\n"
-#: elfedit.c:528 readelf.c:19057
+#: elfedit.c:784 readelf.c:23552
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Falló al leer el número mágico del fichero\n"
-#: elfedit.c:586
+#: elfedit.c:848
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "OSABI desconocido: %s\n"
-#: elfedit.c:611
+#: elfedit.c:873
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Tipo de máquina desconocido: %s\n"
-#: elfedit.c:630
+#: elfedit.c:892
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Tipo desconocido: %s\n"
-#: elfedit.c:661
+#: elfedit.c:943
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)elf>\n"
+msgstr "Uso: %s <opcion(es)> <fichero(s)elf>\n"
-#: elfedit.c:663
+#: elfedit.c:945
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Actualiza el encabezado ELF de los ficheros ELF\n"
-#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641
+#: elfedit.c:946 nm.c:294 objcopy.c:574 objcopy.c:716 strings.c:1332
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Las opciones son:\n"
-#: elfedit.c:665
+#: elfedit.c:947
+#, c-format
+msgid ""
+" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+" Set input machine type\n"
+" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+" Set output machine type\n"
+" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+" Set input file type\n"
+" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+" Set output file type\n"
+" --input-osabi [%s]\n"
+" Set input OSABI\n"
+" --output-osabi [%s]\n"
+" Set output OSABI\n"
+" --input-abiversion [0-255] Set input ABIVERSION\n"
+" --output-abiversion [0-255] Set output ABIVERSION\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:964
#, c-format
msgid ""
-" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
-" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
-" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
-" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
-" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
-" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+" Enable x86 feature\n"
+" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+" Disable x86 feature\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:970
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " The options are:\n"
+#| " -h --help Display this information\n"
+#| " -v --version Print the program's version number\n"
+msgid ""
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of %s\n"
msgstr ""
-" --input-mach <máquina> Define el tipo de máquina de entrada a <máquina>\n"
-" --output-mach <máquina> Define el tipo de máquina de salida a <máquina>\n"
-" --input-type <tipo> Define el tipo de fichero de entrada a <tipo>\n"
-" --output-type <tipo> Define el tipo de fichero de salida a <tipo>\n"
-" --input-osabi <osabi> Define la entrada OSABI a <osabi>\n"
-" --output-osabi <osabi> Defina la salida OSABI a <osabi>\n"
-" -h --help Muestra esta información\n"
-" -v --version Muestra el número de versión de %s\n"
+" Las opciones son:\n"
+" -h --help Muestra esta información\n"
+" -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
+
+#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid radix: %s\n"
+msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n"
+msgstr "Radical no válido: %s\n"
#: emul_aix.c:44
#, c-format
@@ -4543,602 +5243,260 @@ msgstr " [-X64] - descarta los objetos de 32 bit\n"
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] -acepta objetos de 32 y 64 bit\n"
-#: ieee.c:310
-msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr "fin inesperado de la información de depuración"
-
-#: ieee.c:397
-msgid "invalid number"
-msgstr "número inválido"
-
-#: ieee.c:450
-msgid "invalid string length"
-msgstr "longitud de cadena inválida"
-
-#: ieee.c:505 ieee.c:546
-msgid "expression stack overflow"
-msgstr "desbordamiento de la pila de expresión"
-
-#: ieee.c:525
-msgid "unsupported IEEE expression operator"
-msgstr "no se admite el operador de expresión IEEE"
-
-#: ieee.c:540
-msgid "unknown section"
-msgstr "sección desconocida"
-
-#: ieee.c:561
-msgid "expression stack underflow"
-msgstr "desbordamiento por debajo de la pila de expresión"
-
-#: ieee.c:575
-msgid "expression stack mismatch"
-msgstr "no hay coincidencia en la pila de expresión"
-
-#: ieee.c:612
-msgid "unknown builtin type"
-msgstr "tipo interno desconocido"
-
-#: ieee.c:757
-msgid "BCD float type not supported"
-msgstr "no se admite el tipo de coma flotante BCD"
-
-#: ieee.c:894
-msgid "unexpected number"
-msgstr "número inesperado"
-
-#: ieee.c:901
-msgid "unexpected record type"
-msgstr "tipo de grabación inesperado"
-
-#: ieee.c:934
-msgid "blocks left on stack at end"
-msgstr "se dejaron bloques en la pila al final"
-
-#: ieee.c:1207
-msgid "unknown BB type"
-msgstr "tipo BB desconocido"
-
-#: ieee.c:1216
-msgid "stack overflow"
-msgstr "desbordamiento de la pila"
-
-#: ieee.c:1239
-msgid "stack underflow"
-msgstr "desbordamiento de la pila por debajo"
-
-#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119
-msgid "illegal variable index"
-msgstr "índice de variable ilegal"
-
-#: ieee.c:1399
-msgid "illegal type index"
-msgstr "índice de tipo ilegal"
-
-#: ieee.c:1409 ieee.c:1446
-msgid "unknown TY code"
-msgstr "código TY desconocido"
-
-#: ieee.c:1428
-msgid "undefined variable in TY"
-msgstr "variable indefinida en TY"
-
-#. Pascal file name. FIXME.
-#: ieee.c:1840
-msgid "Pascal file name not supported"
-msgstr "no se admite el nombre de fichero Pascal"
-
-#: ieee.c:1888
-msgid "unsupported qualifier"
-msgstr "no se admite el calificador"
-
-#: ieee.c:2157
-msgid "undefined variable in ATN"
-msgstr "variable sin definir en ATN"
-
-#: ieee.c:2200
-msgid "unknown ATN type"
-msgstr "tipo ATN desconocido"
-
-#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2322
-msgid "unsupported ATN11"
-msgstr "no se admite ATN11"
-
-#. We have no way to record this information. FIXME.
-#: ieee.c:2349
-msgid "unsupported ATN12"
-msgstr "no se admite ATN12"
-
-#: ieee.c:2409
-msgid "unexpected string in C++ misc"
-msgstr "cadena inesperada en misc de C++"
-
-#: ieee.c:2422
-msgid "bad misc record"
-msgstr "grabación misc errónea"
-
-#: ieee.c:2463
-msgid "unrecognized C++ misc record"
-msgstr "no se reconoce la grabación misc de C++"
-
-#: ieee.c:2578
-msgid "undefined C++ object"
-msgstr "objeto C++ sin definir"
-
-#: ieee.c:2612
-msgid "unrecognized C++ object spec"
-msgstr "no se reconoce la especificación de objeto C++"
-
-#: ieee.c:2648
-msgid "unsupported C++ object type"
-msgstr "no se admite el tipo de objeto C++"
-
-#: ieee.c:2658
-msgid "C++ base class not defined"
-msgstr "no está definida la clase base de C++"
-
-#: ieee.c:2670 ieee.c:2775
-msgid "C++ object has no fields"
-msgstr "el objeto C++ no tiene campos"
-
-#: ieee.c:2689
-msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "no se encuentra la clase base C++ en el contenedor"
-
-#: ieee.c:2796
-msgid "C++ data member not found in container"
-msgstr "no se encuentra los datos miembros C++ en el contenedor"
-
-#: ieee.c:2837 ieee.c:2987
-msgid "unknown C++ visibility"
-msgstr "visibilidad C++ desconocida"
-
-#: ieee.c:2871
-msgid "bad C++ field bit pos or size"
-msgstr "posición o tamaño erróneo del campo de bit C++"
-
-#: ieee.c:2963
-msgid "bad type for C++ method function"
-msgstr "tipo erróneo para la función del método C++"
-
-#: ieee.c:2973
-msgid "no type information for C++ method function"
-msgstr "no hay información de tipo para la función del método C++"
-
-#: ieee.c:3012
-msgid "C++ static virtual method"
-msgstr "método virtual static de C++"
-
-#: ieee.c:3107
-msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
-msgstr "no se reconoce la especificación de adelanto de objeto C++"
-
-#: ieee.c:3146
-msgid "undefined C++ vtable"
-msgstr "vtable C++ sin definir"
-
-#: ieee.c:3215
-msgid "C++ default values not in a function"
-msgstr "valores C++ por defecto no están en una función"
-
-#: ieee.c:3255
-msgid "unrecognized C++ default type"
-msgstr "no se reconoce el tipo por defecto de C++"
-
-#: ieee.c:3286
-msgid "reference parameter is not a pointer"
-msgstr "el parámetro de referencia no es un puntero"
-
-#: ieee.c:3369
-msgid "unrecognized C++ reference type"
-msgstr "no se reconoce el tipo de referencia de C++"
-
-#: ieee.c:3451
-msgid "C++ reference not found"
-msgstr "no se encontró la referencia C++"
-
-#: ieee.c:3459
-msgid "C++ reference is not pointer"
-msgstr "la referencia C++ no es un puntero"
-
-#: ieee.c:3485 ieee.c:3493
-msgid "missing required ASN"
-msgstr "falta el ASN requerido"
-
-#: ieee.c:3520 ieee.c:3528
-msgid "missing required ATN65"
-msgstr "falta el ATN65 requerido"
-
-#: ieee.c:3542
-msgid "bad ATN65 record"
-msgstr "registro ATN65 erróneo"
-
-#: ieee.c:4170
-#, c-format
-msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
-msgstr "desbordamiento numérico IEEE: 0x"
+#: mclex.c:245
+msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
+msgstr "Se ingresó un símbolo duplicado en la lista de palabras clave."
-#: ieee.c:4214
+#: nm.c:292 size.c:88 strings.c:1330
#, c-format
-msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
-msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
+msgstr "Uso: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n"
-#: ieee.c:5212
+#: nm.c:293
#, c-format
-msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
-msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n"
+msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
+msgstr " Lista de símbolos en [fichero(s)] (a.out predeterminado).\n"
-#: ieee.c:5246
+#: nm.c:295
#, c-format
-msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
-msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n"
+msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:5280
+#: nm.c:297
#, c-format
-msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
-msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n"
-
-#: mclex.c:240
-msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
-msgstr "Se ingresó un símbolo duplicado en la lista de palabras clave."
-
-#: nlmconv.c:272 srconv.c:1788
-msgid "input and output files must be different"
-msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes"
+msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:319
-msgid "input file named both on command line and with INPUT"
-msgstr "fichero de entrada nombrado en la línea de órdenes y con INPUT"
+#: nm.c:299
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " OS/ABI: %s\n"
+msgid " -B Same as --format=bsd\n"
+msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: nlmconv.c:328
-msgid "no input file"
-msgstr "no hay fichero de entrada"
+#: nm.c:301
+#, c-format
+msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:358
-msgid "no name for output file"
-msgstr "no hay nombre para el fichero de salida"
+#: nm.c:303 readelf.c:5683
+#, fuzzy
+#| msgid " Class: %s\n"
+msgid " STYLE can be "
+msgstr " Clase: %s\n"
-#: nlmconv.c:372
-msgid "warning: input and output formats are not compatible"
-msgstr "aviso: los formatos de entrada y salida no son compatibles"
+#: nm.c:305
+#, c-format
+msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:402
-msgid "make .bss section"
-msgstr "hace sección .bss"
+#: nm.c:307
+#, c-format
+msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:412
-msgid "make .nlmsections section"
-msgstr "hace sección .nlmsections"
+#: nm.c:309
+#, c-format
+msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:440
-msgid "set .bss vma"
-msgstr "establece vma .bss"
+#: nm.c:311
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
+msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
+msgstr " -d ó --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n"
-#: nlmconv.c:447
-msgid "set .data size"
-msgstr "establece tamaño de .data"
+#: nm.c:313
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version: %d\n"
+msgid " -e (ignored)\n"
+msgstr " Versión: %d\n"
-#: nlmconv.c:627
+#: nm.c:315
#, c-format
-msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
-msgstr "aviso: se importó el símbolo %s pero no está en la lista de importación"
-
-#: nlmconv.c:647
-msgid "set start address"
-msgstr "establece la dirección de inicio"
+msgid ""
+" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
+" `sysv', `posix' or 'just-symbols'.\n"
+" The default is `bsd'\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:696
+#: nm.c:319
#, c-format
-msgid "warning: START procedure %s not defined"
-msgstr "aviso: el procedimiento START %s no está definido"
+msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:698
+#: nm.c:321
#, c-format
-msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
-msgstr "aviso: el procedimiento EXIT %s no está definido"
+msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:700
+#: nm.c:323
#, c-format
-msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
-msgstr "aviso: el procedimiento CHECK %s no está definido"
-
-#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906
-msgid "custom section"
-msgstr "sección a la medida"
-
-#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935
-msgid "help section"
-msgstr "sección de ayuda"
-
-#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953
-msgid "message section"
-msgstr "sección de mensajes"
-
-#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986
-msgid "module section"
-msgstr "sección de módulos"
+msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002
-msgid "rpc section"
-msgstr "sección de rpc"
+#: nm.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
+" line number for each symbol\n"
+msgstr ""
-#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:832
+#: nm.c:328
#, c-format
-msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
-msgstr "%s: aviso: las bibliotecas compartidas no pueden tener datos sin iniciar"
+msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021
-msgid "shared section"
-msgstr "sección compartida"
+#: nm.c:330
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version: %d\n"
+msgid " -o Same as -A\n"
+msgstr " Versión: %d\n"
-#: nlmconv.c:861
-msgid "warning: No version number given"
-msgstr "aviso: No se dió un número de versión"
+#: nm.c:332
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
+msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
+msgstr " --no-idata4 No genera la sección idata$4\n"
-#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016
+#: nm.c:334
#, c-format
-msgid "%s: read: %s"
-msgstr "%s: leído: %s"
-
-#: nlmconv.c:923
-msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
-msgstr "aviso: no se admite FULLMAP; pruebe ld -M"
+msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:1099
+#: nm.c:336
#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"
+msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:1100
+#: nm.c:339
#, c-format
-msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-msgstr "Convierte un fichero objeto en un Módulo Cargable de NetWare (NLM)\n"
+msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin NOMBRE Carga el complemento especificado\n"
-#: nlmconv.c:1101
+#: nm.c:342
#, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
-" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
-" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
-" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
-" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
-" @<file> Read options from <file>.\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
+msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
msgstr ""
-" Las opciones son:\n"
-" -I --input-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de entrada\n"
-" -O --output-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de salida\n"
-" -T --header-file=<fichero> Lee el <fichero> para la información del encabezado NLM\n"
-" -l --linker=<enlazador> Usa el <enlazador> para cualquier enlazado\n"
-" -d --debug Muestra en salida estándar la línea de comando del enlazador\n"
-" @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"
-" -h --help Muestra esta información\n"
-" -v --version Muestra la versión del programa\n"
-
-#: nlmconv.c:1142
-#, c-format
-msgid "support not compiled in for %s"
-msgstr "soporte no compilado para %s"
-
-#: nlmconv.c:1179
-msgid "make section"
-msgstr "crea sección"
-
-#: nlmconv.c:1193
-msgid "set section size"
-msgstr "establece el tamaño de la sección"
-
-#: nlmconv.c:1199
-msgid "set section alignment"
-msgstr "establece la alineación de la sección"
-#: nlmconv.c:1203
-msgid "set section flags"
-msgstr "establece las opciones de la sección"
-
-#: nlmconv.c:1214
-msgid "set .nlmsections size"
-msgstr "establece el tamaño de .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
-msgid "set .nlmsection contents"
-msgstr "establece el contenido de .nlmsection"
-
-#: nlmconv.c:1795
-msgid "stub section sizes"
-msgstr "tamaños de la sección de cabos"
+#: nm.c:344
+#, c-format
+msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:1842
-msgid "writing stub"
-msgstr "se escribe cabo"
+#: nm.c:346
+#, c-format
+msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:1876
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to locate %s section!\n"
-msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
-msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
+#: nm.c:348
+#, c-format
+msgid " --size-sort Sort symbols by size\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:1930
+#: nm.c:350
#, c-format
-msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "reubicación relativa PC contra %s sin resolver"
+msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017
+#: nm.c:352
#, c-format
-msgid "Out of range relocation: %lx"
+msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:2008
+#: nm.c:354
#, c-format
-msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-msgstr "desbordamiento al ajustar la reubicación contra %s"
+msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:2033
+#: nm.c:356
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
-msgid "Unsupported relocation size: %d"
-msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n"
+#| msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr " --target=NOMBFD - especifica el formato objeto objetivo como NOMBFD\n"
-#: nlmconv.c:2145
+#: nm.c:358
#, c-format
-msgid "%s: execution of %s failed: "
-msgstr "%s: falló la ejecución de %s: "
+msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:2160
+#: nm.c:360
#, c-format
-msgid "Execution of %s failed"
-msgstr "Falló la ejecución de %s"
+msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n"
+msgstr ""
-#: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639
+#: nm.c:362
#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n"
+msgid ""
+" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
+msgstr ""
-#: nm.c:238
+#: nm.c:365
#, c-format
-msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
-msgstr "Lista de símbolos en [fichero(s)] (a.out por defecto).\n"
+msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n"
+msgstr ""
-#: nm.c:239
-#, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
-" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
-" -B Same as --format=bsd\n"
-" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
-" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" or `gnat'\n"
-" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
-" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
-" --defined-only Display only defined symbols\n"
-" -e (ignored)\n"
-" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
-" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
-" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
-" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
-" line number for each symbol\n"
-" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
-" -o Same as -A\n"
-" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
-" -P, --portability Same as --format=posix\n"
-" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
-msgstr ""
-"Las opciones son:\n"
-" -a, --debug-syms Muestra símbolos sólo para el depurador\n"
-" -A, --print-file-name Muestra el nombre del fichero de entrada antes de\n"
-" cada símbolo\n"
-" -B Igual que --format=bsd\n"
-" -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo de bajo nivel en\n"
-" nombres de nivel de usuario\n"
-" El ESTILO, si se especifica, puede ser `auto'\n"
-" (por defecto), `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n"
-" `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"
-" --no-demangle No decodifica los nombres de símbolo de bajo nivel\n"
-" -D, --dynamic Muestra los símbolos dinámicos en lugar de los\n"
-" símbolos normales\n"
-" --defined-only Muestra solamente los símbolos definidos\n"
-" -e (se descarta)\n"
-" -f, --format=FORMATO Usa el formato de salida FORMATO. FORMATO puede ser\n"
-" `bsd', `sysv' o `posix'. Por defecto es `bsd'\n"
-" -g, --extern-only Muestra solamente los símbolos externos\n"
-" -l, --line-numbers Utiliza la información de depuración para encontrar\n"
-" un nombre de fichero y un número de línea para cada\n"
-" símbolo\n"
-" -n, --numeric-sort Ordena los símbolos numéricamente por dirección\n"
-" -o Igual que -A\n"
-" -p, --no-sort No ordena los símbolos\n"
-" -P, --portability Igual que --format=posix\n"
-" -r, --reverse-sort Cambia el sentido de la ordenación\n"
-
-#: nm.c:262
+#: nm.c:367
#, c-format
-msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
-msgstr " --plugin NOMBRE Carga el plugin especificado\n"
+msgid " --without-symbol-versions Do not display version strings after symbol names\n"
+msgstr ""
-#: nm.c:265
+#: nm.c:369
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-#| " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
-#| " --size-sort Sort symbols by size\n"
-#| " --special-syms Include special symbols in the output\n"
-#| " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
-#| " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
-#| " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
-#| " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
-#| " -X 32_64 (ignored)\n"
-#| " @FILE Read options from FILE\n"
-#| " -h, --help Display this information\n"
-#| " -V, --version Display this program's version number\n"
-#| "\n"
-msgid ""
-" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
-" --size-sort Sort symbols by size\n"
-" --special-syms Include special symbols in the output\n"
-" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
-" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
-" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
-" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
-" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
-" -X 32_64 (ignored)\n"
-" @FILE Read options from FILE\n"
-" -h, --help Display this information\n"
-" -V, --version Display this program's version number\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" -S, --print-size Muestra el tamaño de los símbolos definidos\n"
-" -s, --print-armap Incluye el índice para símbolos de miembros de archivo\n"
-" --size-sort Ordena los símbolos por tamaño\n"
-" --special-syms Incluye los símbolos especiales en la salida\n"
-" --synthetic Muestra también los símbolos sintéticos\n"
-" -t, --radix=RADICAL Usa el RADICAL para mostrar valores de símbolo\n"
-" --target=NOMBFD Especifica el formato de objeto objetivo como NOMBFD\n"
-" -u, --undefined-only Sólo muestra los símbolos sin definir\n"
-" -X 32_64 (se descarta)\n"
-" @FICHERO Lee opciones del FICHERO\n"
-" -h, --help Muestra esta información\n"
-" -V, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:314
+#| msgid " Version: %d\n"
+msgid " -X 32_64 (ignored)\n"
+msgstr " Versión: %d\n"
+
+#: nm.c:371
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
+msgid " @FILE Read options from FILE\n"
+msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"
+
+#: nm.c:373
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -h --help Display this information.\n"
+msgid " -h, --help Display this information\n"
+msgstr " -h --help Muestra esta información.\n"
+
+#: nm.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -V --version Display the program version.\n"
+msgid " -V, --version Display this program's version number\n"
+msgstr " -V --version Muestra la versión del programa.\n"
+
+#: nm.c:396
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
-msgstr "%s: radical inválido"
+msgstr "%s: radical no válido"
-#: nm.c:338
+#: nm.c:426
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
-msgstr "%s: formato de salida inválido"
+msgstr "%s: formato de salida no válido"
-#: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830
+#: nm.c:451 readelf.c:13169 readelf.c:13212
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
-msgstr "<específico del procesador> %d:"
+msgstr "<específico del procesador>: %d"
-#: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849
+#: nm.c:453 readelf.c:13176 readelf.c:13229
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<específico del SO>: %d"
-#: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852
+#: nm.c:455 readelf.c:13179 readelf.c:13232
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<desconocido>: %d"
-#: nm.c:396
+#: nm.c:485
#, fuzzy, c-format
#| msgid "<unknown>: %d"
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<desconocido>: %d"
-#: nm.c:437
+#: nm.c:747
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5147,12 +5505,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Índice del archivo:\n"
-#: nm.c:484
+#: nm.c:801 nm.c:1474
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
-msgstr ""
+msgstr "%s: se necesita un complemento para manejar el objeto lto"
-#: nm.c:1366
+#: nm.c:1691
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5165,7 +5523,7 @@ msgstr ""
"Símbolos sin definir de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1368
+#: nm.c:1693
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5178,7 +5536,7 @@ msgstr ""
"Símbolos de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1370 nm.c:1421
+#: nm.c:1695 nm.c:1756
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -5187,7 +5545,7 @@ msgstr ""
"Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
"\n"
-#: nm.c:1373 nm.c:1424
+#: nm.c:1698 nm.c:1759
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -5196,7 +5554,7 @@ msgstr ""
"Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
"\n"
-#: nm.c:1417
+#: nm.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5209,7 +5567,7 @@ msgstr ""
"Símbolos sin definir de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1419
+#: nm.c:1754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5222,34 +5580,40 @@ msgstr ""
"Símbolos de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1511
+#: nm.c:1838
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "No se inicializó la anchura de la impresión (%d)"
-#: nm.c:1753
+#: nm.c:2103 objdump.c:6248 readelf.c:6144 strings.c:314
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid argument to --format: %s"
+msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
+msgstr "argumento no válido para --format: %s"
+
+#: nm.c:2121
msgid "Only -X 32_64 is supported"
-msgstr "Solamente se admite -X 32_64"
+msgstr "Sólo se admite -X 32_64"
-#: nm.c:1781
+#: nm.c:2153
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only"
-#: nm.c:1782
+#: nm.c:2154
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "no se producirá salida, porque los símbolos sin definir no tienen tamaño."
-#: objcopy.c:529 srconv.c:1695
+#: objcopy.c:572 srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
+msgstr "Uso: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
-#: objcopy.c:530
+#: objcopy.c:573
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Copia un fichero binario, posiblemente transformándolo en el proceso\n"
-#: objcopy.c:532
+#: objcopy.c:575
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5260,7 +5624,7 @@ msgid ""
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:540 objcopy.c:675
+#: objcopy.c:583 objcopy.c:724
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5269,7 +5633,7 @@ msgid ""
" Disable -D behavior\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:546 objcopy.c:681
+#: objcopy.c:589 objcopy.c:730
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5278,7 +5642,7 @@ msgid ""
" Disable -D behavior (default)\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:551
+#: objcopy.c:594
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5382,6 +5746,7 @@ msgid ""
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
+" --strip-section-headers Strip section header from the output\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
@@ -5393,7 +5758,9 @@ msgid ""
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
+" --keep-section <name> Do not strip section <name>\n"
" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
@@ -5424,6 +5791,8 @@ msgid ""
" Warn if a named section does not exist\n"
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
+" --set-section-alignment <name>=<align>\n"
+" Set section <name>'s alignment to <align> bytes\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
" --update-section <name>=<file>\n"
" Update contents of section <name> with\n"
@@ -5469,11 +5838,12 @@ msgid ""
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
+"\t\t\t\t Compress DWARF debug sections\n"
" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
" type\n"
+" --verilog-data-width <number> Specifies data width, in bytes, for verilog output\n"
" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
@@ -5628,17 +5998,17 @@ msgstr ""
" --info Enlista los formatos objeto y arquitecturas\n"
" que se admiten\n"
-#: objcopy.c:665
+#: objcopy.c:714
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> fichero(s)-entrada\n"
+msgstr "Uso: %s <opcion(es)> fichero(s)-entrada\n"
-#: objcopy.c:666
+#: objcopy.c:715
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
-msgstr " Remueve símbolos y secciones de los ficheros\n"
+msgstr " Elimina símbolos y secciones de los ficheros\n"
-#: objcopy.c:668
+#: objcopy.c:717
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5647,7 +6017,7 @@ msgid ""
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:686
+#: objcopy.c:735
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5673,6 +6043,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
+" --strip-section-headers Strip section headers from the output\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
@@ -5681,7 +6052,9 @@ msgid ""
" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
+" --keep-section=<name> Do not strip section <name>\n"
" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
@@ -5724,64 +6097,64 @@ msgstr ""
" admitidos\n"
" -o <fichero> Coloca la salida limpia en el <fichero>\n"
-#: objcopy.c:761
+#: objcopy.c:815
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
-msgstr "opción de sección `%s' desconocida"
+msgstr "opción de sección «%s» desconocida"
-#: objcopy.c:762 objcopy.c:834
+#: objcopy.c:816 objcopy.c:890
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "opciones admitidas: %s"
-#: objcopy.c:833
+#: objcopy.c:889
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "opción de sección `%s' desconocida"
-#: objcopy.c:892
+#: objcopy.c:948
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s both copied and removed"
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "%s copiado y borrado al mismo tiempo"
-#: objcopy.c:898
+#: objcopy.c:954
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr ""
-#: objcopy.c:904
+#: objcopy.c:960
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1055
+#: objcopy.c:1123
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
-msgstr "no se puede abrir '%s': %s"
+msgstr "no se puede abrir «%s»: %s"
-#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667
+#: objcopy.c:1126 objcopy.c:5205
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: falló fread"
-#: objcopy.c:1131
+#: objcopy.c:1199
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Se descarta la basura encontrada en esta línea"
-#: objcopy.c:1293
+#: objcopy.c:1371
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1296
+#: objcopy.c:1374
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1448
+#: objcopy.c:1549
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5791,580 +6164,774 @@ msgstr ""
"\n"
"La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: objcopy.c:1596
+#: objcopy.c:1599
+msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1711
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
-msgstr "no se elimina el símbolo `%s' porque se nombra en una reubicación"
+msgstr "no se elimina el símbolo «%s» porque se nombra en una reubicación"
-#: objcopy.c:1656
+#: objcopy.c:1772
#, fuzzy, c-format
#| msgid "C++ reference not found"
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "no se encontró la referencia C++"
-#: objcopy.c:1695
+#: objcopy.c:1811
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Redefiniciones múltiples del símbolo \"%s\""
-#: objcopy.c:1699
+#: objcopy.c:1815
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
-msgstr "%s: El símbolo \"%s\" es objetivo de más de una redefinición"
+msgstr "%s: El símbolo «%s» es objetivo de más de una redefinición"
-#: objcopy.c:1726
+#: objcopy.c:1842
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "no se puede abrir el fichero de redefinición de símbolos %s (error: %s)"
-#: objcopy.c:1804
+#: objcopy.c:1920
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: se encontró basura al final de la línea"
-#: objcopy.c:1807
+#: objcopy.c:1923
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: falta el nombre del símbolo nuevo"
-#: objcopy.c:1817
+#: objcopy.c:1933
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: fin de fichero prematuro"
-#: objcopy.c:1843
+#: objcopy.c:1959
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
-msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'"
+msgstr "stat devuelve un tamaño negativo para «%s»"
-#: objcopy.c:1855
+#: objcopy.c:1971
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
-msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n"
+msgstr "copia de «%s» [desconocido] a «%s» [desconocido]\n"
+
+#: objcopy.c:2216
+#, c-format
+msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
+msgstr ""
-#: objcopy.c:2008
+#: objcopy.c:2238
+msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2245
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2014
+#: objcopy.c:2251
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2020
+#: objcopy.c:2257
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2047
+#: objcopy.c:2280
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2096
+#: objcopy.c:2314
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2127
+#: objcopy.c:2350
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2139
+#: objcopy.c:2362
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2145
+#: objcopy.c:2369
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2153
+#. This happens with glibc. No idea why.
+#: objcopy.c:2373
+#, c-format
+msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2383
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2167
-msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
+#: objcopy.c:2633
+#, c-format
+msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2645
+#, c-format
+msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific"
msgstr ""
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2428
-msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada"
+#: objcopy.c:2691
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
+msgid "unable to change endianness of '%s'"
+msgstr "No se puede cambiar la endianidad del (los) fichero(s) de entrada"
+
+#: objcopy.c:2698
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
+msgid "unable to modify '%s' due to errors"
+msgstr "no se puede copiar el fichero '%s'; razón: %s"
-#: objcopy.c:2440
+#: objcopy.c:2711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío"
-#: objcopy.c:2450
+#: objcopy.c:2739
#, c-format
-msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
+msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2457
+#: objcopy.c:2747
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2464
+#: objcopy.c:2754
+#, c-format
+msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2761
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
-msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n"
+msgstr "copia de «%s» [%s] a «%s» [%s]\n"
-#: objcopy.c:2513
+#: objcopy.c:2809
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
-msgstr "El fichero de entrada `%s' descarta el parámeto binario de arquitectura."
+msgstr "El fichero de entrada «%s» descarta el parámetro binario de arquitectura."
-#: objcopy.c:2521
+#: objcopy.c:2825
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
-msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'"
+msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada «%s»"
-#: objcopy.c:2524
+#: objcopy.c:2828
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
-msgstr "El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'"
+msgstr "El fichero de salida no puede representar a la arquitectura «%s»"
-#: objcopy.c:2587
-#, c-format
-msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
+#: objcopy.c:2894
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
+msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)"
msgstr "aviso: alineación del fichero (0x%s) > alineación de la sección (0x%s)"
-#: objcopy.c:2653
+#: objcopy.c:2963
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
-msgstr "no se puede agregar la sección '%s'"
+msgstr "no se puede añadir la sección «%s»"
-#: objcopy.c:2667
+#: objcopy.c:2977
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
-msgstr "no se puede crear la sección `%s'"
+msgstr "no se puede crear la sección «%s»"
-#: objcopy.c:2716
+#: objcopy.c:3025
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2741
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "The %s section is empty.\n"
-msgid "warning: note section is empty"
-msgstr ""
-"\n"
-"La sección %s está vacía.\n"
-
-#: objcopy.c:2746
+#: objcopy.c:3065
#, fuzzy
#| msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s"
-#: objcopy.c:2767
+#: objcopy.c:3081
#, fuzzy
#| msgid "failed to set size"
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "no se puede establecer el tamaño"
-#: objcopy.c:2788
+#: objcopy.c:3107
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!"
-#: objcopy.c:2796
+#: objcopy.c:3115
#, fuzzy
#| msgid "can't set debugging section contents"
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración"
-#: objcopy.c:2804
-#, fuzzy
-#| msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
-msgid "can't dump section - it is empty"
-msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!"
-
-#: objcopy.c:2813
+#: objcopy.c:3127
#, fuzzy
#| msgid "no .loader section in file\n"
msgid "could not open section dump file"
msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n"
-#: objcopy.c:2822
+#: objcopy.c:3135
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2831
+#: objcopy.c:3145
#, fuzzy
#| msgid "can't set debugging section contents"
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración"
-#: objcopy.c:2845
+#: objcopy.c:3159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!"
-#: objcopy.c:2857
+#: objcopy.c:3171
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
-msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'"
+msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración «%s»"
-#: objcopy.c:2949
+#: objcopy.c:3265
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "No se puede llenar el espacio después de la sección"
-#: objcopy.c:2973
+#: objcopy.c:3290
msgid "can't add padding"
-msgstr "No se puede agregar relleno"
+msgstr "no se puede añadir relleno"
-#: objcopy.c:3090
+#: objcopy.c:3468
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set size"
+msgid "error: failed to locate merged notes"
+msgstr "no se puede establecer el tamaño"
+
+#: objcopy.c:3477
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set size"
+msgid "error: failed to merge notes"
+msgstr "no se puede establecer el tamaño"
+
+#: objcopy.c:3486
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3095
-#, fuzzy
+#: objcopy.c:3503
+#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Could not find unwind info section for "
-msgid "could not find any mergeable note sections"
+msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr ""
"\n"
"No se puede encontrar la sección de información de desenredo para "
-#: objcopy.c:3107
+#: objcopy.c:3512
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
-msgstr "no se puede llenar la sección de enlace de depuración `%s'"
+msgstr "no se puede llenar la sección de enlace de depuración «%s»"
-#: objcopy.c:3164
+#: objcopy.c:3573
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "error al copiar los datos privados BFD"
-#: objcopy.c:3175
+#: objcopy.c:3584
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "este objetivo no admite los códigos de máquina alternativos %lu"
-#: objcopy.c:3179
+#: objcopy.c:3588
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "en su lugar, se trata ese número como un valor e_machine absoluto"
-#: objcopy.c:3183
+#: objcopy.c:3592
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "se descarta el valor alternativo"
-#: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268
+#: objcopy.c:3640
+msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3647 objcopy.c:3699
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)"
-#: objcopy.c:3301
+#: objcopy.c:3680
+#, c-format
+msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3734
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero"
-#: objcopy.c:3428
+#: objcopy.c:3858
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
-msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío"
+msgstr "error: el fichero de entrada «%s» está vacío"
+
+#: objcopy.c:3893
+msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support"
+msgstr ""
-#: objcopy.c:3596
+#: objcopy.c:3949
+#, c-format
+msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:4047
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Renombrado múltiple de la sección %s"
-#: objcopy.c:3642
+#: objcopy.c:4093
msgid "error in private header data"
msgstr "error en los datos de encabezado privado"
-#: objcopy.c:3720
+#: objcopy.c:4206 objcopy.c:4214
msgid "failed to create output section"
msgstr "no se puede crear la sección de salida"
-#: objcopy.c:3735
+#: objcopy.c:4223
msgid "failed to set size"
msgstr "no se puede establecer el tamaño"
-#: objcopy.c:3754
+#: objcopy.c:4239
msgid "failed to set vma"
msgstr "no se puede establecer vma"
-#: objcopy.c:3779
+#: objcopy.c:4266
msgid "failed to set alignment"
msgstr "no se puede establecer la alineación"
-#: objcopy.c:3811
+#: objcopy.c:4295
msgid "failed to copy private data"
msgstr "no se pueden copiar los datos privados"
-#: objcopy.c:3967
+#: objcopy.c:4452
msgid "relocation count is negative"
msgstr "la cuenta de reubicación es negativa"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4064
+#: objcopy.c:4539
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "no se pueden invertir bytes: la longitud de la sección %s debe ser divisible por par por %d"
-#: objcopy.c:4272
+#: objcopy.c:4749
msgid "can't create debugging section"
msgstr "no se puede crear la sección de depuración"
-#: objcopy.c:4285
+#: objcopy.c:4763
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración"
-#: objcopy.c:4293
+#: objcopy.c:4773
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "no se sabe cómo escribir la información de depuración para %s"
-#: objcopy.c:4464
+#: objcopy.c:4965
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "no se puede crear el fichero temporal para contener la copia con símbolos eliminados"
-#: objcopy.c:4536
+#: objcopy.c:5039
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: versión errónea en el subsistema PE"
-#: objcopy.c:4566
+#: objcopy.c:5069
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "subsistema PE desconocido: %s"
-#: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135
-#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182
+#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5434 objcopy.c:5514 objcopy.c:5652 objcopy.c:5684
+#: objcopy.c:5747 objcopy.c:5751 objcopy.c:5771
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "formato erróneo para %s"
-#: objcopy.c:4649
+#: objcopy.c:5187
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "no se puede abrir: %s: %s"
-#: objcopy.c:4700
+#: objcopy.c:5242
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "el número de bytes no debe ser negativo"
-#: objcopy.c:4706
+#: objcopy.c:5248
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arquitectura %s desconocida"
-#: objcopy.c:4714
+#: objcopy.c:5256
msgid "interleave must be positive"
-msgstr "el espacio debe ser positivo"
+msgstr "la intercalación debe ser positiva"
-#: objcopy.c:4723
+#: objcopy.c:5265
msgid "interleave width must be positive"
-msgstr "la anchura del espacio debe ser positivo"
+msgstr "la anchura de intercalación debe ser positiva"
-#: objcopy.c:5035
+#: objcopy.c:5589
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'"
-#: objcopy.c:5056
+#: objcopy.c:5610
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "opción de sección `%s' desconocida"
-#: objcopy.c:5072
-#, c-format
-msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
+#: objcopy.c:5621
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
+msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x"
msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x"
-#: objcopy.c:5233
+#: objcopy.c:5707
+msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:5711
+msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
+msgstr ""
+
+#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
+#: objcopy.c:5723
+#, fuzzy
+#| msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
+msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
+msgstr "Tamaño del puntero + Tamaño del segmento no es una potencia de dos.\n"
+
+#: objcopy.c:5830
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
-msgstr "opción de nombres de sección largos '%s' desconocida"
+msgstr "opción de nombres de sección largos «%s» desconocida"
-#: objcopy.c:5251
+#: objcopy.c:5853
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "no se puede decodificar el código máquina alternativo"
-#: objcopy.c:5300
+#: objcopy.c:5902
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "el número de bytes para reverse debe ser positivo y par"
-#: objcopy.c:5303
+#: objcopy.c:5905
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d"
-#: objcopy.c:5318
+#: objcopy.c:5920
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
-msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap"
+msgstr "%s: valor de reserva no válido para --heap"
-#: objcopy.c:5324
+#: objcopy.c:5926
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
-msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --heap"
+msgstr "%s: valor de confirmación no válido para --heap"
-#: objcopy.c:5349
+#: objcopy.c:5951
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
-msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack"
+msgstr "%s: valor de reserva no válido para --stack"
-#: objcopy.c:5355
+#: objcopy.c:5957
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
-msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --stack"
+msgstr "%s: valor de confirmación no válido para --stack"
-#: objcopy.c:5384
+#: objcopy.c:5975
+msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:5993
+msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:6005
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
-msgstr "el byte de inicio del espacio se debe establecer con --byte"
+msgstr "el byte de inicio de la intercalación se debe establecer con --byte"
-#: objcopy.c:5387
+#: objcopy.c:6008
msgid "byte number must be less than interleave"
-msgstr "el número de bytes debe ser menor al espacio"
+msgstr "el número de bytes debe ser menor que la intercalación"
-#: objcopy.c:5390
+#: objcopy.c:6011
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
-msgstr "la anchura del espacio debe ser menor o igual al espacio para byte`"
+msgstr "la anchura de intercalación debe ser menor o igual a la intercalación para byte`"
-#: objcopy.c:5419
+#: objcopy.c:6034
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "objetivo EFI de entrada desconocido: %s"
-#: objcopy.c:5450
+#: objcopy.c:6044
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "objetivo EFI de salida desconocido: %s"
-#: objcopy.c:5463
-#, c-format
-msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
-msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s"
-
-#: objcopy.c:5475
+#: objcopy.c:6068
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
-msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)"
+msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar «%s», (error: %s)"
-#: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522
-#, c-format
-msgid "%s %s%c0x%s never used"
+#: objcopy.c:6100 objcopy.c:6108
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s%c0x%s never used"
+msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used"
msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s"
-#: objdump.c:200
+#: objdump.c:254
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n"
+msgstr "Uso: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n"
-#: objdump.c:201
+#: objdump.c:255
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
-msgstr "Muestra la información de <fichero(s)> objeto.\n"
+msgstr " Muestra la información de <fichero(s)> objeto.\n"
-#: objdump.c:202
+#: objdump.c:256
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr "Se requiere por lo menos una de los siguientes opciones:\n"
+msgstr " Se requiere por lo menos una de los siguientes opciones:\n"
-#: objdump.c:203
+#: objdump.c:257
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
-#| " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
-#| " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
-#| " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
-#| " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
-#| " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
-#| " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
-#| " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
-#| " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
-#| " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
-#| " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
-#| " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
-#| " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-#| " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
-#| " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-#| " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-#| " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
-#| " Display DWARF info in the file\n"
-#| " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
-#| " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
-#| " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
-#| " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
-#| " @<file> Read options from <file>\n"
-#| " -v, --version Display this program's version number\n"
-#| " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
-#| " -H, --help Display this information\n"
-msgid ""
-" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
-" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
-" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
-" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
-" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
-" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
-" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
-" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
-" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
-" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
-" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
-" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
-" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
-" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
-" Display DWARF info in the file\n"
-" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
-" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
-" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
-" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -v, --version Display this program's version number\n"
-" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
-" -H, --help Display this information\n"
-msgstr ""
-" -a, --archive-headers Muestra información del encabezado del archivo\n"
-" -f, --file-headers Muestra el contenido de todos los encabezados del\n"
-" fichero\n"
-" -P, --private=OPC,OPC... Muestra contenidos específicos del formato objeto\n"
-" -h, --[section-]headers Muestra el contenido de los encabezados de sección\n"
-" -x, --all-headers Muestra el contenido de todos los encabezados\n"
-" -d, --disassemble Muestra el contenido de ensamblador de las secciones\n"
-" ejecutables\n"
-" -D, --disassemble-all Muestra el contenido de ensamblador de todas las\n"
-" secciones\n"
-" -S, --source Entremezcla código fuente con el desensamblado\n"
-" -s, --full-contents Muestra el contenido completo de todas las secciones\n"
-" solicitadas\n"
-" -g, --debugging Muestra la información de depuración en el fichero\n"
-" objeto\n"
-" -e, --debugging-tags Muestra la información de depuración en estilo ctags\n"
-" -G, --stabs Muestra (sin formato) cualquier información de STABS\n"
-" en el fichero\n"
-" -W[lLiaprmfFsoRt] o\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
-" Muestra la información DWARF en el fichero\n"
-" -t, --syms Muestra el contenido de la(s) tabla(s) de símbolos\n"
-" -T, --dynamic-syms Muestra el contenido de la tabla de símbolos\n"
-" dinámicos\n"
-" -r, --reloc Muestra las entradas de reubicación en el fichero\n"
-" -R, --dynamic-reloc Muestra las entradas de reubicación dinámica en el\n"
-" fichero\n"
-" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
-" -v, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
-" -i, --info Enlista los formatos objeto y las arquitecturas\n"
-" admitidos\n"
-" -H, --help Muestra esta información\n"
-
-#: objdump.c:236
+#| msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
+msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
+msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
+
+#: objdump.c:259
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
+msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
+msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
+
+#: objdump.c:261
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
+msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
+
+#: objdump.c:263
+#, c-format
+msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
+msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
+msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
+
+#: objdump.c:267
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
+msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
+msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
+
+#: objdump.c:269
+#, c-format
+msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:271
+#, c-format
+msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:273
+#, c-format
+msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
+msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
+msgstr " -S --as <nombre> Usa el <nombre> para ensamblador.\n"
+
+#: objdump.c:277
+#, c-format
+msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:279
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
+msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
+msgstr " -V ó --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
+
+#: objdump.c:281
+#, c-format
+msgid " -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their contents\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -H or --help Display this information\n"
+msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
+msgstr " -H ó --help Muestra esta información\n"
+
+#: objdump.c:285
+#, c-format
+msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:287
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -H or --help Display this information\n"
+msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
+msgstr " -H ó --help Muestra esta información\n"
+
+#: objdump.c:289
+#, c-format
+msgid ""
+" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
+" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
+" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
+" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
+" U/=trace_info]\n"
+" Display the contents of DWARF debug sections\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
+" separate debuginfo files\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:300
+#, c-format
+msgid ""
+" -WK,--dwarf=follow-links\n"
+" Follow links to separate debug info files (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
+" Do not follow links to separate debug info files\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+" -WK,--dwarf=follow-links\n"
+" Follow links to separate debug info files\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
+" Do not follow links to separate debug info files\n"
+" (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
+" When following links, also query debuginfod servers (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:319
+#, c-format
+msgid ""
+" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
+" When following links, do not query debuginfod servers\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:323
+#, c-format
+msgid ""
+" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
+" separate debuginfo files. (Implies -WK)\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:327
+#, c-format
+msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:330
+#, c-format
+msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:332
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
+msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
+msgstr " -n ó --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n"
+
+#: objdump.c:334
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
+msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
+msgstr " -d ó --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n"
+
+#: objdump.c:336
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
+msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
+msgstr " -r ó --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n"
+
+#: objdump.c:338
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
+msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+msgstr " -d ó --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n"
+
+#: objdump.c:340
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
+msgid " @<file> Read options from <file>\n"
+msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"
+
+#: objdump.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -V --version Display the program version.\n"
+msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
+msgstr " -V --version Muestra la versión del programa.\n"
+
+#: objdump.c:344
+#, c-format
+msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:346
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -H or --help Display this information\n"
+msgid " -H, --help Display this information\n"
+msgstr " -H ó --help Muestra esta información\n"
+
+#: objdump.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6373,122 +6940,236 @@ msgstr ""
"\n"
" Los siguientes interruptores son opcionales:\n"
-#: objdump.c:237
+#: objdump.c:354
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
-#| " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
-#| " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
-#| " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
-#| " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
-#| " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
-#| " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
-#| " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
-#| " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
-#| " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
-#| " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
-#| " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
-#| " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-#| " or `gnat'\n"
-#| " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
-#| " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
-#| " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
-#| " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
-#| " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
-#| " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
-#| " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
-#| " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
-#| " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
-#| " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
-#| " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
-msgid ""
-" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
-" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
-" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
-" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
-" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
-" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
-" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
-" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
-" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
-" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
-" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
-" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" or `gnat'\n"
-" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
-" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
-" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
-" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
-" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
-" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
-" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
-" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
-" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
-" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
-" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
-" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
-msgstr ""
-" -b, --target=NOMBREBFD Especifica el formato objeto objetivo\n"
-" como NOMBREBFD\n"
-" -m, --architecture=MÁQUINA Especifica la arquitectura objetivo\n"
-" como MÁQUINA\n"
-" -j, --section=NOMBRE Sólo muestra la información de\n"
-" la sección NOMBRE\n"
-" -M, --disassembler-options=OPC Pasa el texto OPC al desensamblador\n"
-" -EB --endian=big Asume el formato big endian al desensamblar\n"
-" -EL --endian=little Asume el formato little endian al desensamblar\n"
-" --file-start-context Incluye el contexto del inicio del fichero\n"
-" (con -S)\n"
-" -I, --include=DIR Agrega el DIRectorio a la lista de búsqueda de\n"
-" ficheros fuente\n"
-" -l, --line-numbers Incluye los números de línea y los nombres\n"
-" de fichero en la salida\n"
-" -F, --file-offsets Incluye desplazamientos de fichero al mostrar\n"
-" la información\n"
-" -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo\n"
-" obtenidos/procesados\n"
-" El ESTILO, si se especifica, puede ser\n"
-" `auto', 'gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n"
-" `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"
-" -w, --wide Da formato a la salida para más de 80 columnas\n"
-" -z, --disassemble-zeroes No salta los bloques de ceros al desensamblar\n"
-" --start-address=DIR Sólo procesa los datos cuya dirección es\n"
-" >= DIR\n"
-" --stop-address=DIR Sólo procesa los datos cuya dirección es\n"
-" <= DIR\n"
-" --prefix-addresses Muestra las direcciones completas a lo largo\n"
-" del desensamblado\n"
-" --[no-]show-raw-insn Muestra en hexadecimal a lo largo\n"
-" del desensamblado simbólico\n"
-" --insn-width=ANCHO Muestra ANCHO bytes en una sola línea con -d\n"
-" --adjust-vma=DESPL Agrega el DESPLazamiento a todas las direcciones\n"
-" mostradas de sección\n"
-" --special-syms Incluye símbolos especiales en los volcados de\n"
-" símbolos\n"
-" --prefix=PREFIJO Agrega el PREFIJO a las rutas absolutas con -S\n"
-" --prefix-strip=NIVEL Descarta los nombres de directorio iniciales\n"
-" con -S\n"
-
-#: objdump.c:264
+#| msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr " --target=NOMBFD - especifica el formato objeto objetivo como NOMBFD\n"
+
+#: objdump.c:356
+#, c-format
+msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:358
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
-#| " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
-#| " or deeper\n"
-#| "\n"
+#| msgid " -H or --help Display this information\n"
+msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
+msgstr " -H ó --help Muestra esta información\n"
+
+#: objdump.c:360
+#, c-format
+msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:362
+#, c-format
+msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:364
+#, c-format
+msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:366
+#, c-format
+msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:368
+#, c-format
+msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:370
+#, c-format
+msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -h --help Display this information.\n"
+msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
+msgstr " -h --help Muestra esta información.\n"
+
+#: objdump.c:374
+#, c-format
+msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid " Tag Type Name/Value\n"
+msgid " STYLE can be "
+msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n"
+
+#: objdump.c:378
+#, c-format
+msgid ""
+" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
+" (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:381
+#, c-format
+msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
+msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
+msgstr " -W ó --wide No divide las líneas o trunca los símbolos para ajustarlos a 80 columnas\n"
+
+#: objdump.c:385
+#, c-format
+msgid ""
+" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
+" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:388
+#, c-format
+msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:390
+#, c-format
+msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:392
+#, c-format
+msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:394
+#, c-format
+msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:396
+#, c-format
+msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:398
+#, c-format
+msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:400
+#, c-format
+msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:402
+#, c-format
+msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:404
+#, c-format
+msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:406
+#, c-format
+msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:408
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
+msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
+msgstr " -k Elimina @<n> de los nombres exportados\n"
+
+#: objdump.c:410
+#, c-format
+msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:412
+#, c-format
+msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:414
+#, c-format
+msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:416
+#, c-format
+msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:418
+#, c-format
+msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:421
+#, c-format
+msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:424
+#, c-format
+msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:426
+#, c-format
+msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:428
+#, c-format
+msgid ""
+" --visualize-jumps=extended-color\n"
+" Use extended 8-bit color codes\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:431
+#, c-format
+msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:434
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:436
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:439
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:441
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:444
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:446
+#, c-format
msgid ""
-" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
-" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
-" or deeper\n"
-" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
+" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n"
"\n"
msgstr ""
-" --dwarf-depth=N No muestra DIEs en la profundidad N o mayor\n"
-" --dwarf-start=N Muestra DIEs empezando en N, a la misma\n"
-" profundidad o mayor\n"
-#: objdump.c:278
+#: objdump.c:457
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6497,63 +7178,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Opciones admitidas para el interruptor -P/--private:\n"
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:828
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
-msgstr "la sección '%s' se menciona en una opción -j, pero no se encuentra en ningún fichero de entrada"
+msgstr "la sección «%s» se menciona en una opción -j, pero no se encuentra en ningún fichero de entrada"
-#: objdump.c:584
+#: objdump.c:986
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Secciones:\n"
-#: objdump.c:590
+#: objdump.c:992
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr ""
-#: objdump.c:596
+#: objdump.c:998
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Opciones"
-#: objdump.c:618
+#: objdump.c:1015
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot read symbol table"
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "no se puede leer la tabla de símbolos"
-#: objdump.c:619 objdump.c:3453
+#: objdump.c:1017 objdump.c:5422 objdump.c:5474
msgid "error message was"
msgstr ""
-#: objdump.c:643
+#: objdump.c:1046
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: no es un objeto dinámico"
-#: objdump.c:1165 objdump.c:1189
+#: objdump.c:1651 objdump.c:1679
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Desplazamiento Fichero: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1431
+#: objdump.c:2077
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:1883
+#: objdump.c:2446
+msgid "disassembly color not correctly selected"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:3320
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
+msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
+msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)"
+
+#: objdump.c:3459
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn devolvió la longitud %d"
-#: objdump.c:2189 objdump.c:3079
+#: objdump.c:3796 objdump.c:5039
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Falló al leer la sección %s de %s: %s\n"
-#: objdump.c:2206
+#: objdump.c:3817
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6562,32 +7253,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Desensamblado de la sección %s:\n"
-#: objdump.c:2383
+#: objdump.c:4135
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "no se puede utilizar la máquina %s proporcionada"
-#: objdump.c:2404
+#: objdump.c:4158
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "no se puede desensamblar para la arquitectura %s\n"
-#: objdump.c:2489 objdump.c:2511
+#: objdump.c:4252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has an invalid size: %#<PRIx64>.\n"
+msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx no válido (se esperaba %lx)\n"
+
+#: objdump.c:4297
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
-"No se puede obtener el contenido de la sección '%s'.\n"
+"No se puede obtener el contenido de la sección «%s».\n"
-#: objdump.c:2695
+#: objdump.c:4455
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: no recognized debugging information"
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración"
-#: objdump.c:2758
+#: objdump.c:4491
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -6596,12 +7295,12 @@ msgstr ""
"No está presente la sección %s\n"
"\n"
-#: objdump.c:2764
+#: objdump.c:4500
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "falló al leer la sección %s de %s: %s"
-#: objdump.c:2808
+#: objdump.c:4538
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -6610,17 +7309,17 @@ msgstr ""
"Contenido de la sección %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2941
+#: objdump.c:4680
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arquitectura: %s, "
-#: objdump.c:2944
+#: objdump.c:4683
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "opciones 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2957
+#: objdump.c:4696
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6629,47 +7328,117 @@ msgstr ""
"\n"
"dirección de inicio 0x"
-#: objdump.c:2983
+#: objdump.c:4746 readelf.c:16338
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s: %s"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s %s: %s"
+
+#: objdump.c:4746 readelf.c:16338
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: warning: "
+msgid "warning"
+msgstr "%s: aviso: "
+
+#: objdump.c:4746 readelf.c:16338
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:4752 readelf.c:16343
+#, c-format
+msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:4776 readelf.c:16365
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "In archive %s:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"CTF archive member: %s:\n"
+msgstr "En el fichero %s:\n"
+
+#: objdump.c:4796
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat failed on file `%s': %s"
+msgid "Iteration failed: %s, %s"
+msgstr "stat falló en el fichero `%s': %s"
+
+#: objdump.c:4838 objdump.c:4847
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open file %s\n"
+msgid "CTF open failure: %s"
+msgstr "No se puede abrir el fichero %s\n"
+
+#: objdump.c:4854
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Contents of section %s:"
+msgid "Contents of CTF section %s:\n"
+msgstr "Contenido de la sección %s:"
+
+#: objdump.c:4861
+#, c-format
+msgid "CTF archive member open failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:4906 readelf.c:16539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Contents of section %s:"
+msgid "Contents of the SFrame section %s:"
+msgstr "Contenido de la sección %s:"
+
+#: objdump.c:4920
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgid "warning: private headers incomplete: %s"
+msgstr "warning: el tamaño del encabezado opcional es demasiado grande (> %d)\n"
+
+#: objdump.c:4938
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "este fichero no admite la opción -P/--private"
-#: objdump.c:3007
+#: objdump.c:4962
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
-msgstr "no se admite el volcado específico de destino '%s'"
+msgstr "no se admite el volcado específico de destino «%s»"
-#: objdump.c:3071
+#: objdump.c:5028
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Contenido de la sección %s:"
-#: objdump.c:3073
+#: objdump.c:5030
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)"
-#: objdump.c:3183
+#: objdump.c:5035 readelf.c:16042
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgid " NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded for this dump.\n"
+msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
+
+#: objdump.c:5143
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "no hay símbolos\n"
-#: objdump.c:3190
+#: objdump.c:5150
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n"
-#: objdump.c:3193
+#: objdump.c:5153
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "no se puede determinar el tipo del símbolo número %ld\n"
-#: objdump.c:3452
+#: objdump.c:5420 objdump.c:5472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n"
-#: objdump.c:3552
+#: objdump.c:5603
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6678,54 +7447,92 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: formato del fichero %s\n"
-#: objdump.c:3614
+#: objdump.c:5713
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: falló al mostrar la información de depuración"
-#: objdump.c:3705
+#: objdump.c:5803
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "En el fichero %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:3710
+#: objdump.c:5808
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr ""
-#: objdump.c:3714
+#: objdump.c:5813
#, fuzzy, c-format
#| msgid "In archive %s:\n"
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "En el fichero %s:\n"
-#: objdump.c:3871
+#: objdump.c:5977
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "error: la dirección de inicio debe estar antes de la dirección final"
-#: objdump.c:3876
+#: objdump.c:5982
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "error: la dirección de parada debe estar después de la dirección final"
-#: objdump.c:3888
+#: objdump.c:5994
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "error: el descarte de prefijo no debe ser negativo"
-#: objdump.c:3893
+#: objdump.c:5999
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "error: la anchura de la instrucción debe ser positiva"
-#: objdump.c:3905
+#: objdump.c:6021
+#, fuzzy
+#| msgid "unrecognized C++ abbreviation"
+msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
+msgstr "no se reconoce la abreviación C++"
+
+#: objdump.c:6041
+msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:6052
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "no se reconoce la opción -E"
-#: objdump.c:3916
+#: objdump.c:6063
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
-msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'"
+msgstr "no se reconoce el tipo --endian «%s»"
+
+#: od-elf32_avr.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"For AVR ELF files:\n"
+" mem-usage Display memory usage\n"
+" avr-prop Display contents of .avr.prop section\n"
+msgstr ""
+
+#: od-elf32_avr.c:200
+#, c-format
+msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n"
+msgstr ""
+
+#: od-elf32_avr.c:210
+#, c-format
+msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n"
+msgstr ""
+
+#: od-elf32_avr.c:221
+#, c-format
+msgid "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n"
+msgstr ""
+
+#: od-elf32_avr.c:232
+#, c-format
+msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n"
+msgstr ""
-#: od-macho.c:73
+#: od-macho.c:75
#, c-format
msgid ""
"For Mach-O files:\n"
@@ -6743,111 +7550,111 @@ msgid ""
" dyld_info Display dyld information\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:298
+#: od-macho.c:314
#, fuzzy
#| msgid "Loader header:\n"
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "Encabezado de cargador:\n"
-#: od-macho.c:299
+#: od-macho.c:315
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Image id : %s\n"
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " Id de imagen: %s\n"
-#: od-macho.c:300
+#: od-macho.c:316
#, fuzzy, c-format
#| msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"
-#: od-macho.c:302
+#: od-macho.c:318
#, fuzzy, c-format
#| msgid " ftype: %02x "
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " ftipo: %02x "
-#: od-macho.c:303
+#: od-macho.c:319
#, fuzzy, c-format
#| msgid " ftype: %02x "
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " ftipo: %02x "
-#: od-macho.c:306
+#: od-macho.c:322
#, c-format
msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:307
+#: od-macho.c:323
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:308
+#: od-macho.c:324
#, fuzzy, c-format
#| msgid " flags: 0x%04x "
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " opciones: 0x%04x "
-#: od-macho.c:310
+#: od-macho.c:326
#, fuzzy
#| msgid "\n"
msgid ")\n"
msgstr "\n"
-#: od-macho.c:311
+#: od-macho.c:327
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:330
+#: od-macho.c:346
#, fuzzy
#| msgid " Segment Sections...\n"
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr " Segmento Secciones...\n"
-#: od-macho.c:331
+#: od-macho.c:347
#, fuzzy
#| msgid " Segment Size: %d\n"
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n"
-#: od-macho.c:973
+#: od-macho.c:989
#, fuzzy
#| msgid "cannot read relocations"
msgid "cannot read rebase dyld info"
msgstr "no se pueden leer las reubicaciones"
-#: od-macho.c:978
+#: od-macho.c:994
#, fuzzy
#| msgid "cannot read symbol entry"
msgid "cannot read bind dyld info"
msgstr "no se puede leer la entrada de símbolos"
-#: od-macho.c:983
+#: od-macho.c:999
#, fuzzy
#| msgid "cannot read header"
msgid "cannot read weak bind dyld info"
msgstr "no se puede leer el encabezado"
-#: od-macho.c:988
+#: od-macho.c:1004
#, fuzzy
#| msgid "cannot read line numbers"
msgid "cannot read lazy bind dyld info"
msgstr "no se pueden leer los números de línea"
-#: od-macho.c:993
+#: od-macho.c:1009
#, fuzzy
#| msgid "cannot read symbol table"
msgid "cannot read export symbols dyld info"
msgstr "no se puede leer la tabla de símbolos"
-#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209
+#: od-macho.c:1089 od-macho.c:1099 od-macho.c:1173 od-macho.c:1225
#, c-format
msgid " [bad block length]\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:1077
+#: od-macho.c:1093
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Reserved entries:\n"
msgid " %u index entry:\n"
@@ -6855,168 +7662,634 @@ msgid_plural " %u index entries:\n"
msgstr[0] " Entradas reservadas:\n"
msgstr[1] " Entradas reservadas:\n"
-#: od-macho.c:1093
+#: od-macho.c:1109
#, c-format
msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:1164
+#: od-macho.c:1180
#, fuzzy, c-format
#| msgid " version: %u\n"
msgid " version: %08x\n"
msgstr " versión: %u\n"
-#: od-macho.c:1165
+#: od-macho.c:1181
#, fuzzy, c-format
#| msgid " flags: 0x%04x "
msgid " flags: %08x\n"
msgstr " opciones: 0x%04x "
-#: od-macho.c:1166
+#: od-macho.c:1182
#, fuzzy, c-format
#| msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
msgid " hash offset: %08x\n"
msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
-#: od-macho.c:1168
+#: od-macho.c:1184
#, fuzzy, c-format
#| msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
msgstr " tb_offset: 0x%08x (inicio=0x%08x)\n"
-#: od-macho.c:1170
+#: od-macho.c:1186
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Provider: %s\n"
msgid " identity: %s\n"
msgstr " Proveedor: %s\n"
-#: od-macho.c:1171
+#: od-macho.c:1187
#, c-format
msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:1174
+#: od-macho.c:1190
#, fuzzy, c-format
#| msgid " nbr relocs: %u\n"
msgid " nbr code slots: %08x\n"
msgstr " reubics nbr: %u\n"
-#: od-macho.c:1175
+#: od-macho.c:1191
#, fuzzy, c-format
#| msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
msgid " code limit: %08x\n"
msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"
-#: od-macho.c:1176
+#: od-macho.c:1192
#, fuzzy, c-format
#| msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
msgid " hash size: %02x\n"
msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
-#: od-macho.c:1177
+#: od-macho.c:1193
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgid " hash type: %02x (%s)\n"
msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n"
-#: od-macho.c:1180
+#: od-macho.c:1196
#, fuzzy, c-format
#| msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
msgid " spare1: %02x\n"
msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
-#: od-macho.c:1181
+#: od-macho.c:1197
#, fuzzy, c-format
#| msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
msgid " page size: %02x\n"
msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
-#: od-macho.c:1182
+#: od-macho.c:1198
#, fuzzy, c-format
#| msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
msgid " spare2: %08x\n"
msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
-#: od-macho.c:1184
+#: od-macho.c:1200
#, fuzzy, c-format
#| msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
msgid " scatter offset: %08x\n"
msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"
-#: od-macho.c:1196
+#: od-macho.c:1212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "[truncated]\n"
msgid " [truncated block]\n"
msgstr "[truncado]\n"
-#: od-macho.c:1204
+#: od-macho.c:1220
#, fuzzy, c-format
#| msgid " tags at %08x\n"
msgid " magic : %08x (%s)\n"
msgstr " etiquetas en %08x\n"
-#: od-macho.c:1206
+#: od-macho.c:1222
#, fuzzy, c-format
#| msgid " scnlen: %08x"
msgid " length: %08x\n"
msgstr " scnlon: %08x"
-#: od-macho.c:1237
+#: od-macho.c:1253
#, fuzzy
#| msgid "cannot read strings table"
msgid "cannot read code signature data"
msgstr "no se puede leer la tabla de cadenas"
-#: od-macho.c:1265
+#: od-macho.c:1281
#, fuzzy
#| msgid "cannot read relocations"
msgid "cannot read segment split info"
msgstr "no se pueden leer las reubicaciones"
-#: od-macho.c:1271
+#: od-macho.c:1287
msgid "segment split info is not nul terminated"
msgstr ""
-#: od-macho.c:1279
+#: od-macho.c:1295
#, c-format
msgid " 32 bit pointers:\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:1282
+#: od-macho.c:1298
#, c-format
msgid " 64 bit pointers:\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:1285
+#: od-macho.c:1301
#, c-format
msgid " PPC hi-16:\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:1288
+#: od-macho.c:1304
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Unhandled magic\n"
msgid " Unhandled location type %u\n"
msgstr " Magic sin manejar\n"
-#: od-macho.c:1312
+#: od-macho.c:1328
#, fuzzy
#| msgid "cannot read section headers"
msgid "cannot read function starts"
msgstr "no de pueden leer los encabezados de sección"
-#: od-macho.c:1376
+#: od-macho.c:1392
#, fuzzy
#| msgid "cannot read header"
msgid "cannot read data_in_code"
msgstr "no se puede leer el encabezado"
-#: od-macho.c:1414
+#: od-macho.c:1430
#, fuzzy
#| msgid "cannot read relocations"
msgid "cannot read twolevel hints"
msgstr "no se pueden leer las reubicaciones"
-#: od-xcoff.c:77
+#: od-macho.c:1498
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot read symbol entry"
+msgid "cannot read build tools"
+msgstr "no se puede leer la entrada de símbolos"
+
+#: od-pe.c:215
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Display the sections' header\n"
+msgid ""
+"For PE files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+msgstr " Muestra el encabezado de las secciones\n"
+
+#: od-pe.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<unknown>: 0x%x"
+msgid "unknown: 0x%x"
+msgstr "<desconocido>: 0x%x"
+
+#: od-pe.c:273
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File header:\n"
+msgid ""
+"\n"
+" File header not present\n"
+msgstr "Fichero encabezado:\n"
+
+#: od-pe.c:276
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " The File Name Table:\n"
+msgid ""
+"\n"
+" File Header (at offset 0):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" La Tabla de Nombres de Fichero:\n"
+
+#: od-pe.c:282
+#, c-format
+msgid "Bytes on Last Page:\t\t%d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:285
+#, c-format
+msgid "Pages In File:\t\t\t%d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Sections:\n"
+msgid "Relocations:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Secciones:\n"
+
+#: od-pe.c:291
+#, c-format
+msgid "Size of header in paragraphs:\t%d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:294
+#, c-format
+msgid "Min extra paragraphs needed:\t%d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:297
+#, c-format
+msgid "Max extra paragraphs needed:\t%d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:300
+#, c-format
+msgid "Initial (relative) SS value:\t%d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:303
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
+msgid "Initial SP value:\t\t%d\n"
+msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n"
+
+#: od-pe.c:306
+#, c-format
+msgid "Checksum:\t\t\t%#x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
+msgid "Initial IP value:\t\t%d\n"
+msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n"
+
+#: od-pe.c:312
+#, c-format
+msgid "Initial (relative) CS value:\t%d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:315
+#, c-format
+msgid "File address of reloc table:\t%d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgid "Overlay number:\t\t\t%d\n"
+msgstr " número de anclas CTL: %u\n"
+
+#: od-pe.c:321
+#, c-format
+msgid "OEM identifier:\t\t\t%d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:324
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symbol information"
+msgid "OEM information:\t\t%#x\n"
+msgstr "información del símbolo"
+
+#: od-pe.c:327
+#, c-format
+msgid "File address of new exe header:\t%#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:358
+#, c-format
+msgid "Stub message:\t\t\t"
+msgstr "Mensaje de stub:\t\t\t"
+
+#: od-pe.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
+msgid ""
+"\n"
+" Image Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)"
+
+#: od-pe.c:380
+#, c-format
+msgid "Machine Number:\t\t\t%#x\t\t- %s\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Number of section headers: %ld"
+msgid "Number of sections:\t\t\\%d\n"
+msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
+
+#: od-pe.c:386
+#, c-format
+msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- "
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:388 od-xcoff.c:422 readelf.c:21071
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "sin def\n"
+
+#: od-pe.c:396
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Symbol table:\n"
+msgid "Symbol table offset:\t\t%#08lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabla de símbolos:\n"
+
+#: od-pe.c:398
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " nbr symbols: %d\n"
+msgid "Number of symbols:\t\t\\%ld\n"
+msgstr " símbolos nbr: %d\n"
+
+#: od-pe.c:402
+#, c-format
+msgid "Optional header size:\t\t%#x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:405
+#, c-format
+msgid "Flags:\t\t\t\t0x%04x\t\t- "
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional 64-bit AOUT Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:420
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgid "error: unable to read AOUT and PE+ headers\n"
+msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n"
+
+#: od-pe.c:424 od-pe.c:509
+#, c-format
+msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:425 od-pe.c:510 readelf.c:18925 readelf.c:18994
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown"
+msgid "Unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#: od-pe.c:427 od-pe.c:512
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Version %ld\n"
+msgid "Version:\t\t\t%x\n"
+msgstr "Versión %ld\n"
+
+#: od-pe.c:430 od-pe.c:515
+#, c-format
+msgid "Text Size:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:432 od-pe.c:517
+#, c-format
+msgid "Data Size:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:434 od-pe.c:519
+#, c-format
+msgid "BSS Size:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:436 od-pe.c:521
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Entry point "
+msgid "Entry Point:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Punto de entrada "
+
+#: od-pe.c:438 od-pe.c:523
+#, c-format
+msgid "Text Start:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr ""
+
+#. There is no data_start field in the PE+ standard header.
+#: od-pe.c:442
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " The File Name Table:\n"
+msgid ""
+"\n"
+" Optional PE+ Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" La Tabla de Nombres de Fichero:\n"
+
+#: od-pe.c:445 od-pe.c:541
+#, c-format
+msgid "Image Base:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:447 od-pe.c:543
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "set section alignment"
+msgid "Section Alignment:\t\t%#lx\n"
+msgstr "establece la alineación de la sección"
+
+#: od-pe.c:449 od-pe.c:545
+#, c-format
+msgid "File Alignment:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:451 od-pe.c:547
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version: %d\n"
+msgid "Major OS Version:\t\t%d\n"
+msgstr " Versión: %d\n"
+
+#: od-pe.c:453 od-pe.c:549
+#, c-format
+msgid "Minor OS ersion:\t\t%d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:455 od-pe.c:551
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Flags: %s Version: %d\n"
+msgid "Major Image Version:\t\t%d\n"
+msgstr " Opts: %s Versión: %d\n"
+
+#: od-pe.c:457 od-pe.c:553
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interface Version: %s\n"
+msgid "Minor Image Version:\t\t%d\n"
+msgstr "Versión de Interfaz: %s\n"
+
+#: od-pe.c:459 od-pe.c:555
+#, c-format
+msgid "Major Subsystem Version:\t%d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:461 od-pe.c:557
+#, c-format
+msgid "Minor Subsystem Version:\t%d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:463 od-pe.c:559
+#, c-format
+msgid "Size Of Image:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:465 od-pe.c:561
+#, c-format
+msgid "Size Of Headers:\t\t%#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:467 od-pe.c:563
+#, c-format
+msgid "CheckSum:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:469 od-pe.c:565
+#, c-format
+msgid "Subsystem:\t\t\t%d\n"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: Decode the characteristics.
+#: od-pe.c:472 od-pe.c:568
+#, c-format
+msgid "DllCharacteristics:\t\t%#x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:474 od-pe.c:570
+#, c-format
+msgid "Size Of Stack Reserve:\t\t%#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:476 od-pe.c:572
+#, c-format
+msgid "Size Of Stack Commit:\t\t%#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:478 od-pe.c:574
+#, c-format
+msgid "Size Of Heap Reserve:\t\t%#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:480 od-pe.c:576
+#, c-format
+msgid "Size Of Heap Commit:\t\t%#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:482 od-pe.c:578
+#, c-format
+msgid "Loader Flags:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:484 od-pe.c:580
+#, c-format
+msgid "Number Of Rva and Sizes:\t%#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional 32-bit AOUT Header (at offset %#lx, size %d):\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:505
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgid "error: unable to seek to/read AOUT header\n"
+msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n"
+
+#: od-pe.c:525
+#, c-format
+msgid "Data Start:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " The File Name Table:\n"
+msgid ""
+"\n"
+" Optional PE Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" La Tabla de Nombres de Fichero:\n"
+
+#: od-pe.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgid "error: unable to seek to/read PE header\n"
+msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n"
+
+#: od-pe.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Unsupported size of Optional Header\n"
+msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n"
+
+#: od-pe.c:591
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional header not present\n"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:611
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section headers (at offset 0x%08x):\n"
+msgstr "Encabezados de sección (en %u+%u=0x%08x a 0x%08x):\n"
+
+#: od-pe.c:615
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " No section header\n"
+msgid " No section headers\n"
+msgstr " Sin enc de sección\n"
+
+#: od-pe.c:620
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot read section headers"
+msgid "cannot seek to section headers start\n"
+msgstr "no de pueden leer los encabezados de sección"
+
+#: od-pe.c:638 od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "no se puede leer el encabezado de secció"
+
+#: od-pe.c:655
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %4u %08x %3u "
+msgid " %08x "
+msgstr " %4u %08x %3u "
+
+#: od-pe.c:657
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Flags: %08x "
+msgid ""
+"\n"
+" Flags: %08x: "
+msgstr " Opcs: %08x "
+
+#: od-pe.c:695
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot seek to/read file header"
+msgstr "no se puede leer el encabezado"
+
+#: od-pe.c:715
+#, c-format
+msgid "cannot seek to/read image header at offset %#x"
+msgstr ""
+
+#: od-pe.c:738
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot seek to/read image header"
+msgstr "no se puede leer el encabezado"
+
+#: od-xcoff.c:78
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "For XCOFF files:\n"
@@ -7069,11 +8342,6 @@ msgstr " secciones nbr: %d\n"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " hora y fecha: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081
-#, c-format
-msgid "not set\n"
-msgstr "sin def\n"
-
#: od-xcoff.c:429
#, c-format
msgid " symbols off: 0x%08x\n"
@@ -7124,10 +8392,6 @@ msgstr "Encabezados de sección (en %u+%u=0x%08x a 0x%08x):\n"
msgid " No section header\n"
msgstr " Sin enc de sección\n"
-#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
-msgid "cannot read section header"
-msgstr "no se puede leer el encabezado de secció"
-
#: od-xcoff.c:561
#, c-format
msgid " Flags: %08x "
@@ -7409,17 +8673,17 @@ msgstr "no se puede leer el encabezado"
#: od-xcoff.c:1651
#, c-format
msgid "File header:\n"
-msgstr "Fichero encabezado:\n"
+msgstr "Encabezado de fichero:\n"
#: od-xcoff.c:1652
#, c-format
msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
-msgstr " magic: 0x%04x (0%04o) "
+msgstr " mágico: 0x%04x (0%04o) "
#: od-xcoff.c:1656
#, c-format
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
-msgstr " (WRMAGIC: segmentos de texto modificables)"
+msgstr "(WRMAGIC: segmentos de texto modificables)"
#: od-xcoff.c:1659
#, c-format
@@ -7436,53 +8700,53 @@ msgstr "(TOCMAGIC: segmentos de texto y TOC de sólo lectura)"
msgid "unknown magic"
msgstr "magic desconocida"
-#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
+#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815
#, c-format
msgid " Unhandled magic\n"
-msgstr " Magic sin manejar\n"
+msgstr " Mágico sin manejar\n"
-#: od-xcoff.c:1737
+#: od-xcoff.c:1739
#, fuzzy
#| msgid "cannot read strings table"
msgid "cannot read loader info table"
msgstr "no se puede leer la tabla de cadenas"
-#: od-xcoff.c:1769
+#: od-xcoff.c:1771
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1787
+#: od-xcoff.c:1789
#, fuzzy
#| msgid "cannot read header"
msgid "cannot core read header"
msgstr "no se puede leer el encabezado"
-#: od-xcoff.c:1794
+#: od-xcoff.c:1796
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Loader header:\n"
msgid "Core header:\n"
msgstr "Encabezado de cargador:\n"
-#: od-xcoff.c:1795
+#: od-xcoff.c:1797
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version: %d\n"
msgid " version: 0x%08x "
msgstr " Versión: %d\n"
-#: od-xcoff.c:1799
+#: od-xcoff.c:1801
#, c-format
msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1802
+#: od-xcoff.c:1804
#, c-format
msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1805
+#: od-xcoff.c:1807
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown mac"
msgid "unknown format"
@@ -7490,471 +8754,746 @@ msgstr "mac desconocida"
#: rclex.c:196
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
-msgstr "se especificó un valor inválido para el pragma code_page.\n"
+msgstr "se especificó un valor no válido para el pragma code_page.\n"
-#: rdcoff.c:116
-#, c-format
-msgid "Excessively large slot index: %lx"
-msgstr ""
-
-#: rdcoff.c:202
+#: rdcoff.c:172
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: Código de tipo 0x%x erróneo"
-#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703
+#: rdcoff.c:353 rdcoff.c:467 rdcoff.c:661
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment falló: %s"
-#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723
+#: rdcoff.c:370 rdcoff.c:681
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent falló: %s"
-#: rdcoff.c:790
+#: rdcoff.c:748
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf sin una función precedente"
-#: rdcoff.c:840
+#: rdcoff.c:798
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: .ef inesperado\n"
-#: rddbg.c:87
+#: rddbg.c:84
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración"
-#: rddbg.c:194
+#: rddbg.c:200
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
msgstr ""
-#: rddbg.c:218
+#: rddbg.c:224
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
msgstr ""
-#: rddbg.c:417
+#: rddbg.c:388
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Últimas entradas stabs antes del error:\n"
-#: readelf.c:304
-msgid "<none>"
-msgstr "<ninguno>"
-
-#: readelf.c:305
-#, fuzzy
-#| msgid " (no strings):\n"
-msgid "<no-strings>"
-msgstr " (sin cadenas):\n"
-
-#: readelf.c:382
+#: readelf.c:502
#, c-format
-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
+msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %<PRIu64> for %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:392
-#, c-format
-msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:404
+#: readelf.c:515
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version def aux past end of section\n"
-msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
+msgid "Reading %<PRIu64> bytes extends past end of file for %s\n"
msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n"
-#: readelf.c:412
-#, c-format
-msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
+#: readelf.c:524
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
+msgid "Unable to seek to %#<PRIx64> for %s\n"
msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n"
-#: readelf.c:428
+#: readelf.c:538
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
-msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
+msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for %s\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
-#: readelf.c:439
+#: readelf.c:549
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read contents of %s"
-msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
+msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of %s\n"
msgstr "no se puede leer el contenido de %s"
-#: readelf.c:868
+#: readelf.c:900
+#, fuzzy
+#| msgid "internal stat error on %s"
+msgid "<internal error>"
+msgstr "error interno de stat en %s"
+
+#: readelf.c:902
+msgid "<none>"
+msgstr "<ninguno>"
+
+#: readelf.c:904
+#, fuzzy
+#| msgid " (no strings):\n"
+msgid "<no-strings>"
+msgstr " (sin cadenas):\n"
+
+#: readelf.c:1039
+#, c-format
+msgid "BAD[0x%lx]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1261
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de máquina\n"
-#: readelf.c:895 readelf.c:1000
+#: readelf.c:1288 readelf.c:1388
msgid "32-bit relocation data"
-msgstr "datos de reubicación de 32-bit"
+msgstr "datos de reubicación de 32 bits"
-#: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040
+#: readelf.c:1300 readelf.c:1330 readelf.c:1399 readelf.c:1428 readelf.c:1502
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n"
-#: readelf.c:925 readelf.c:1029
+#: readelf.c:1318 readelf.c:1417
msgid "64-bit relocation data"
-msgstr "datos de reubicación de 64-bit"
+msgstr "datos de reubicación de 64 bits"
+
+#: readelf.c:1476
+#, fuzzy
+#| msgid "32-bit relocation data"
+msgid "RELR relocation data"
+msgstr "datos de reubicación de 32-bit"
-#: readelf.c:1159
+#: readelf.c:1616
+#, c-format
+msgid " %<PRIu64> offset\n"
+msgid_plural " %<PRIu64> offsets\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: readelf.c:1630
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
-msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
+msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo + Sumando\n"
-#: readelf.c:1161
+#: readelf.c:1632
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
-msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom.Símbolo + Adend\n"
+msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom.Símbolo + Sumando\n"
-#: readelf.c:1166
+#: readelf.c:1637
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo\n"
-#: readelf.c:1168
+#: readelf.c:1639
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom. Símbolo\n"
-#: readelf.c:1176
+#: readelf.c:1647
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
-msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
+msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo + Sumando\n"
-#: readelf.c:1178
+#: readelf.c:1649
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
-msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo + Adend\n"
+msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo + Sumando\n"
-#: readelf.c:1183
+#: readelf.c:1654
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo\n"
-#: readelf.c:1185
+#: readelf.c:1656
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo\n"
-#: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753
+#: readelf.c:2036 readelf.c:2195 readelf.c:2203
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "no se reconoce: %-7lx"
-#: readelf.c:1581
+#: readelf.c:2062
#, c-format
-msgid "<unknown addend: %lx>"
-msgstr "<agregado desconocido: %lx>"
+msgid "<unknown addend: %<PRIx64>>"
+msgstr "<sumando desconocido: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:1590
+#: readelf.c:2071
#, fuzzy, c-format
#| msgid " bad symbol index: %08lx"
-msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
+msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr "índice de símbolos erróneo: %08lx"
-#: readelf.c:1691
+#: readelf.c:2141
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>"
-#: readelf.c:1694
-#, c-format
-msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
+#: readelf.c:2144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
+msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
-#: readelf.c:2180
+#: readelf.c:2683
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Específico del Procesador: %lx"
-#: readelf.c:2207
+#: readelf.c:2710
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
-msgstr "específico del Sistema Operativo: %lx"
+msgstr "Específico del Sistema Operativo: %lx"
-#: readelf.c:2211 readelf.c:3947
+#: readelf.c:2714 readelf.c:5183
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<desconocido>: %lx"
-#: readelf.c:2224
+#: readelf.c:2814
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Ninguno)"
-#: readelf.c:2225
+#: readelf.c:2815
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichero reubicable)"
-#: readelf.c:2226
+#: readelf.c:2816
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
-#: readelf.c:2227
+#: readelf.c:2819
+msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2821
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
-#: readelf.c:2228
+#: readelf.c:2822
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
-#: readelf.c:2232
+#: readelf.c:2826
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Específico del Procesador: (%x)"
-#: readelf.c:2234
+#: readelf.c:2828
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Específico del SO: (%x)"
-#: readelf.c:2236
+#: readelf.c:2830
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<desconocido>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437
+#: readelf.c:2844 readelf.c:18923 readelf.c:18934
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: readelf.c:2479
+#: readelf.c:3092
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<desconocido>: 0x%x"
-#: readelf.c:2759
+#: readelf.c:3379
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <desconocido>"
-#: readelf.c:3128 readelf.c:9543
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
+#: readelf.c:3546
+#, c-format
+msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:3129
+#: readelf.c:3583
msgid "unknown mac"
msgstr "mac desconocida"
-#: readelf.c:3197
+#: readelf.c:3667
#, fuzzy
#| msgid "unknown BB type"
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr "tipo BB desconocido"
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3688
#, fuzzy
#| msgid "unknown BB type"
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "tipo BB desconocido"
-#: readelf.c:3218
+#: readelf.c:3700 readelf.c:4649
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ""
-#: readelf.c:3227
-msgid ", relocatable"
-msgstr ", reubicable"
-
-#: readelf.c:3230
-msgid ", relocatable-lib"
-msgstr ", bib reubicable"
-
-#: readelf.c:3312
-msgid ", unknown v850 architecture variant"
-msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida"
-
-#: readelf.c:3378
+#: readelf.c:3809
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", CPU desconocido"
-#: readelf.c:3393
+#: readelf.c:3834
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", ABI desconocida"
-#: readelf.c:3418 readelf.c:3474
+#: readelf.c:3883 readelf.c:4330
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", ISA desconocida"
-#: readelf.c:3584
-#, c-format
-msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:3648
+#: readelf.c:3892
#, fuzzy
#| msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgid ": architecture variant: "
msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida"
-#: readelf.c:3667
+#: readelf.c:3941
#, fuzzy
#| msgid "unknown"
msgid ": unknown"
msgstr "desconocido"
-#: readelf.c:3671
+#: readelf.c:3946
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ""
-#: readelf.c:3720
+#: readelf.c:4469
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida"
+
+#: readelf.c:4502
+#, fuzzy
+#| msgid ", <unknown>"
+msgid ", unknown"
+msgstr ", <desconocido>"
+
+#: readelf.c:4568
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown BB type"
+msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>"
+msgstr "tipo BB desconocido"
+
+#: readelf.c:4616
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown AT value: %lx"
+msgid ", <unknown xnack value: %#x>"
+msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
+
+#: readelf.c:4641
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown AT value: %lx"
+msgid ", <unknown sramecc value: %#x>"
+msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
+
+#: readelf.c:4714
+msgid ", relocatable"
+msgstr ", reubicable"
+
+#: readelf.c:4717
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ", bib reubicable"
+
+#: readelf.c:4917
msgid "Standalone App"
msgstr "Aplicación por Sí Sola"
-#: readelf.c:3729
+#: readelf.c:4926
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "C6000 sólo-metal"
-#: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757
-#: readelf.c:16797
+#: readelf.c:4936 readelf.c:6207 readelf.c:6223 readelf.c:20368 readelf.c:20468
+#: readelf.c:20515 readelf.c:20552 readelf.c:20613 readelf.c:20640
+#: readelf.c:20662
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<desconocido: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4274
+#: readelf.c:5555
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <desconocido>"
-#: readelf.c:4332
+#: readelf.c:5648
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
-msgstr "Modo de empleo: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n"
+msgstr "Uso: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n"
-#: readelf.c:4333
+#: readelf.c:5649
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Muestra información sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n"
-#: readelf.c:4334
+#: readelf.c:5650
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " The options are:\n"
+msgid " Options are:\n"
+msgstr " Las opciones son:\n"
+
+#: readelf.c:5651
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+msgstr " -a ó --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+
+#: readelf.c:5653
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
+msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
+msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
+
+#: readelf.c:5655
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
+msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
+msgstr " -l ó --program-headers ó --segments\n"
+
+#: readelf.c:5657
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Display the program headers\n"
+msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
+msgstr " Muestra los encabezados del programa\n"
+
+#: readelf.c:5659
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
+msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
+msgstr " -S ó --section-headers ó --sections\n"
+
+#: readelf.c:5661
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
+msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
+msgstr " -S ó --section-headers ó --sections\n"
+
+#: readelf.c:5663
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
+msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
+msgstr " -V ó --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
+
+#: readelf.c:5665
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
+msgid " -t --section-details Display the section details\n"
+msgstr " -V ó --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
+
+#: readelf.c:5667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
+msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
+msgstr " -e ó --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
+
+#: readelf.c:5669
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
+msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
+msgstr " -s ó --syms ó --symbols Muestra la tabla de símbolos\n"
+
+#: readelf.c:5671
+#, c-format
+msgid " --symbols An alias for --syms\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5673
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
+msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
+msgstr " -d ó --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n"
+
+#: readelf.c:5675
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
+msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
+msgstr " -s ó --syms ó --symbols Muestra la tabla de símbolos\n"
+
+#: readelf.c:5677
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| " Options are:\n"
-#| " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#| " -h --file-header Display the ELF file header\n"
-#| " -l --program-headers Display the program headers\n"
-#| " --segments An alias for --program-headers\n"
-#| " -S --section-headers Display the sections' header\n"
-#| " --sections An alias for --section-headers\n"
-#| " -g --section-groups Display the section groups\n"
-#| " -t --section-details Display the section details\n"
-#| " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
-#| " -s --syms Display the symbol table\n"
-#| " --symbols An alias for --syms\n"
-#| " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
-#| " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
-#| " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
-#| " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
-#| " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
-#| " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
-#| " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
-#| " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
-#| " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-#| " -x --hex-dump=<number|name>\n"
-#| " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
-#| " -p --string-dump=<number|name>\n"
-#| " Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
-#| " -R --relocated-dump=<number|name>\n"
-#| " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
-#| " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
-#| " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-#| " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-#| " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
-#| " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
-msgid ""
-" Options are:\n"
-" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-" -h --file-header Display the ELF file header\n"
-" -l --program-headers Display the program headers\n"
-" --segments An alias for --program-headers\n"
-" -S --section-headers Display the sections' header\n"
-" --sections An alias for --section-headers\n"
-" -g --section-groups Display the section groups\n"
-" -t --section-details Display the section details\n"
-" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
-" -s --syms Display the symbol table\n"
-" --symbols An alias for --syms\n"
-" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
-" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
-" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
-" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
-" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
-" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
-" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
-" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
-" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+#| " -D Use zero for symbol map timestamp\n"
+#| " -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
+msgid ""
+" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
+" Force base for symbol sizes. The options are \n"
+" mixed (the default), octal, decimal, hexadecimal.\n"
+msgstr ""
+" -D Utiliza cero como marca de tiempo del mapa de\n"
+" símbolos\n"
+" -U Utiliza una marca de tiempo real para el mapa de\n"
+" símbolos (funcionamiento predeterminado)\n"
+
+#: readelf.c:5681
+#, c-format
+msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5685
+#, c-format
+msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5687
+#, c-format
+msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5689
+#, c-format
+msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5691
+#, c-format
+msgid ""
+" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
+" Display unicode characters as determined by the current locale\n"
+" (default), escape sequences, \"<hex sequences>\", highlighted\n"
+" escape sequences, or treat them as invalid and display as\n"
+" \"{hex sequences}\"\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5697
+#, c-format
+msgid " -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5699
+#, c-format
+msgid " --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing symbols (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
+msgid " -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n"
+msgstr " -n ó --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n"
+
+#: readelf.c:5703
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
+msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
+msgstr " -r ó --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n"
+
+#: readelf.c:5705
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n"
+msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
+msgstr " -u ó --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n"
+
+#: readelf.c:5707
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
+msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
+msgstr " -d ó --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n"
+
+#: readelf.c:5709
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
+msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
+msgstr " -V ó --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
+
+#: readelf.c:5711
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
+msgstr " -A ó --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura (si hay alguna).\n"
+
+#: readelf.c:5713
+#, c-format
+msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5715
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+msgstr " -D ó --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica al mostrar los símbolos\n"
+
+#: readelf.c:5717
+#, c-format
+msgid ""
+" -L --lint|--enable-checks\n"
+" Display warning messages for possible problems\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5720
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+#| " Disassemble the contents of section <number|name>\n"
+msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+msgstr ""
+" -i --instruction-dump=<número|nombre>\n"
+" Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n"
+
+#: readelf.c:5723
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+#| " Disassemble the contents of section <number|name>\n"
+msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+msgstr ""
+" -i --instruction-dump=<número|nombre>\n"
+" Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n"
+
+#: readelf.c:5726
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+#| " Disassemble the contents of section <number|name>\n"
+msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
-" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
-" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
-" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
-" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
+" Dump the relocated contents of section <number|name>\n"
+msgstr ""
+" -i --instruction-dump=<número|nombre>\n"
+" Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n"
+
+#: readelf.c:5729
+#, c-format
+msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5731
+#, c-format
+msgid ""
+" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
+" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
+" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
+" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
+" U/=trace_info]\n"
" Display the contents of DWARF debug sections\n"
msgstr ""
-" Las opciones son:\n"
-" -a --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-" -h --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
-" -l --program-headers Muestra los encabezados del programa\n"
-" --segments Un alias para --program-headers\n"
-" -S --section-headers Muestra el encabezado de las secciones\n"
-" --sections Un alias para --section-headers\n"
-" -g --section-groups Muestra los grupos de sección\n"
-" -t --section-details Muestra los detalles de sección\n"
-" -e --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
-" -s --syms Muestra la tabla de símbolos\n"
-" --symbols Un alias para --syms\n"
-" --dyn-syms Muestra la tabla de símbolos dinámicos\n"
-" -n --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n"
-" -r --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n"
-" -u --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n"
-" -d --dynamic Muestra la seccion dinámica (si está presente)\n"
-" -V --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
-" -A --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura\n"
-" (si hay alguna).\n"
-" -c --archive-index Muestra el índice de símbolos/ficheros en un archivo\n"
-" -D --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica cuando\n"
-" muestra símbolos\n"
-" -x --hex-dump=<número|nombre>\n"
-" Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
-" como bytes\n"
-" -p --string-dump=<número|nombre>\n"
-" Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
-" como cadenas\n"
-" -R --relocated-dump=<número|nombre>\n"
-" Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
-" como bytes reubicados\n"
-" -w[lLiaprmfFsoRt] o\n"
-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
-" Muestra el contenido de las secciones de depuración\n"
-" DWARF2\n"
-
-#: readelf.c:4368
-#, c-format
-msgid ""
-" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
-" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
-" or deeper\n"
-msgstr ""
-" --dwarf-depth=N No muestra DIEs a la profundidad N o mayor\n"
-" --dwarf-start=N Muestra DIEs iniciando con N, a la misma\n"
-" profundidad o mayor\n"
-
-#: readelf.c:4373
+
+#: readelf.c:5738
+#, c-format
+msgid ""
+" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
+" debuginfo files\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5741
+#, c-format
+msgid ""
+" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
+" debuginfo files. (Implies -wK)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5745
+#, c-format
+msgid ""
+" -wK --debug-dump=follow-links\n"
+" Follow links to separate debug info files (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5748
+#, c-format
+msgid ""
+" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
+" Do not follow links to separate debug info files\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5752
+#, c-format
+msgid ""
+" -wK --debug-dump=follow-links\n"
+" Follow links to separate debug info files\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5755
+#, c-format
+msgid ""
+" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
+" Do not follow links to separate debug info files\n"
+" (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5761
+#, c-format
+msgid ""
+" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
+" When following links, also query debuginfod servers (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5764
+#, c-format
+msgid ""
+" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
+" When following links, do not query debuginfod servers\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5768
+#, c-format
+msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5770
+#, c-format
+msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5773
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+#| " Disassemble the contents of section <number|name>\n"
+msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
+msgstr ""
+" -i --instruction-dump=<número|nombre>\n"
+" Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n"
+
+#: readelf.c:5775
+#, c-format
+msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5777
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+#| " Disassemble the contents of section <number|name>\n"
+msgid ""
+" --ctf-symbols=<number|name>\n"
+" Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
+msgstr ""
+" -i --instruction-dump=<número|nombre>\n"
+" Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n"
+
+#: readelf.c:5780
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+#| " Disassemble the contents of section <number|name>\n"
+msgid ""
+" --ctf-strings=<number|name>\n"
+" Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
+msgstr ""
+" -i --instruction-dump=<número|nombre>\n"
+" Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n"
+
+#: readelf.c:5784
+#, c-format
+msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5788
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -7963,108 +9502,153 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<número|nombre>\n"
" Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n"
-#: readelf.c:4377
+#: readelf.c:5792
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
+msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
+msgstr " -I ó --histogram Muestra el histograma de las longitudes de la lista de cubos\n"
+
+#: readelf.c:5794
#, c-format
-msgid ""
-" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
-" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -H --help Display this information\n"
-" -v --version Display the version number of readelf\n"
+msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr ""
-" -I --histogram Muestra un histograma de longitudes de la lista de\n"
-" cubetas\n"
-" -W --wide Permite que el ancho de la salida exceda 80 caracteres\n"
-" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
-" -H --help Muestra esta información\n"
-" -v --version Muestra el número de versión de readelf\n"
-#: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441
+#: readelf.c:5796
+#, c-format
+msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5798
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " @<file> Read options from <file>\n"
+msgid " @<file> Read options from <file>\n"
+msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
+
+#: readelf.c:5800
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -H or --help Display this information\n"
+msgid " -H --help Display this information\n"
+msgstr " -H ó --help Muestra esta información\n"
+
+#: readelf.c:5802
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
+msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
+msgstr " -v ó --version Muestra el número de versión de readelf\n"
+
+#: readelf.c:5828 readelf.c:5859 readelf.c:5863
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
-#: readelf.c:4618
+#: readelf.c:6130
+msgid "Missing arg to -U/--unicode"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6169
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr "Opción '-%c' inválida\n"
+msgstr "Opción «-%c» inválida\n"
-#: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210
+#: readelf.c:6203 readelf.c:6219 readelf.c:12560
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: readelf.c:4657
+#: readelf.c:6220
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complemento a 2, little endian"
-#: readelf.c:4658
+#: readelf.c:6221
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complemento a 2, big endian"
-#: readelf.c:4678
+#: readelf.c:6254
+msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6255
+msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6258
+msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6282
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
-#: readelf.c:4688
+#: readelf.c:6304
+#, c-format
+msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6306
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Encabezado ELF:\n"
-#: readelf.c:4689
+#: readelf.c:6307
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Mágico: "
-#: readelf.c:4693
+#: readelf.c:6311
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Clase: %s\n"
-#: readelf.c:4695
+#: readelf.c:6313
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Datos: %s\n"
-#: readelf.c:4697
-#, c-format
-msgid " Version: %d %s\n"
+#: readelf.c:6315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version: %d %s\n"
+msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Versión: %d %s\n"
-#: readelf.c:4702
-#, c-format
-msgid "<unknown: %lx>"
-msgstr "<desconocido: %lx>"
+#: readelf.c:6318
+msgid " (current)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:4704
+#: readelf.c:6320
+#, fuzzy
+#| msgid ", <unknown>"
+msgid " <unknown>"
+msgstr ", <desconocido>"
+
+#: readelf.c:6322
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:4706
+#: readelf.c:6324
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Versión ABI: %d\n"
-#: readelf.c:4708
+#: readelf.c:6326
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Tipo: %s\n"
-#: readelf.c:4710
+#: readelf.c:6328
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Máquina: %s\n"
-#: readelf.c:4712
+#: readelf.c:6330
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Versión: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:4715
+#: readelf.c:6333
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Dirección del punto de entrada: "
-#: readelf.c:4717
+#: readelf.c:6335
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8073,7 +9657,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Inicio de encabezados de programa: "
-#: readelf.c:4719
+#: readelf.c:6337
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -8082,81 +9666,99 @@ msgstr ""
" (bytes en el fichero)\n"
" Inicio de encabezados de sección: "
-#: readelf.c:4721
+#: readelf.c:6339
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (bytes en el fichero)\n"
-#: readelf.c:4723
+#: readelf.c:6341
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Opciones: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:4726
-#, c-format
-msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
+#: readelf.c:6344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
+msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Tamaño de este encabezado: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:4728
-#, c-format
-msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
+#: readelf.c:6346
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
+msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Tamaño de encabezados de programa: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:4730
-#, c-format
-msgid " Number of program headers: %ld"
+#: readelf.c:6348
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Number of program headers: %ld"
+msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Número de encabezados de programa: %ld"
-#: readelf.c:4737
-#, c-format
-msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
+#: readelf.c:6355
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
+msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Tamaño de encabezados de sección: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:4739
-#, c-format
-msgid " Number of section headers: %ld"
+#: readelf.c:6357
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Number of section headers: %ld"
+msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
-#: readelf.c:4744
-#, c-format
-msgid " Section header string table index: %ld"
+#: readelf.c:6365
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Section header string table index: %ld"
+msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld"
-#: readelf.c:4751
+#: readelf.c:6377
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <corrupto: fuera de rango>"
-#: readelf.c:4791 readelf.c:4838
+#: readelf.c:6421 readelf.c:6468
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4795 readelf.c:4842
+#: readelf.c:6425 readelf.c:6472
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4798 readelf.c:4845
+#: readelf.c:6428 readelf.c:6475
msgid "program headers"
msgstr "encabezados de programa"
-#: readelf.c:4884
+#: readelf.c:6514
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4893
+#: readelf.c:6523
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
-#: readelf.c:4924
+#: readelf.c:6553
#, fuzzy
#| msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "encabezado ELF posiblemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de programa que no es cero, pero no tiene encabezados de programa"
-#: readelf.c:4929
+#: readelf.c:6558
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "There are no program headers in this file.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"There are no program headers in linked file '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"No hay encabezados de programa en este fichero.\n"
+
+#: readelf.c:6561
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8165,7 +9767,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay encabezados de programa en este fichero.\n"
-#: readelf.c:4935
+#: readelf.c:6572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8174,19 +9776,19 @@ msgstr ""
"\n"
"El tipo del fichero elf es %s\n"
-#: readelf.c:4936
+#: readelf.c:6573
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Entry point "
-msgid "Entry point 0x%s\n"
+msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Punto de entrada "
-#: readelf.c:4937
+#: readelf.c:6575
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "There are %d program headers, starting at offset "
-msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
-msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
+msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n"
+msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento "
@@ -8194,7 +9796,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento "
-#: readelf.c:4950 readelf.c:4952
+#: readelf.c:6590 readelf.c:6592
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8203,75 +9805,65 @@ msgstr ""
"\n"
"Encabezados de Programa:\n"
-#: readelf.c:4956
+#: readelf.c:6596
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
-#: readelf.c:4959
+#: readelf.c:6599
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
-#: readelf.c:4963
+#: readelf.c:6603
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Tipo Desplazamiento DirVirtual DirFísica\n"
-#: readelf.c:4965
+#: readelf.c:6605
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " TamFichero TamMemoria Opts Alineación\n"
-#: readelf.c:5064
+#: readelf.c:6703
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5067
+#: readelf.c:6706
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5074
+#: readelf.c:6713
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5086
+#: readelf.c:6731
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5092
+#: readelf.c:6737
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "más de un segmento dinámico\n"
-#: readelf.c:5111
+#: readelf.c:6756
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico\n"
-#: readelf.c:5126
-msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
-msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico\n"
-
-#: readelf.c:5129
-msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
+#: readelf.c:6775
+#, fuzzy
+#| msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
+msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico.\n"
-#: readelf.c:5139
+#: readelf.c:6786
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5147
+#: readelf.c:6799
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "No se puede encontrar el nombre del intérprete de programa\n"
-#: readelf.c:5154
-msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
-msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intérprete de programa\n"
-
-#: readelf.c:5158
-msgid "Unable to read program interpreter name\n"
-msgstr "No se puede leer el nombre del intérprete de programa\n"
-
-#: readelf.c:5161
+#: readelf.c:6810
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8281,112 +9873,119 @@ msgstr ""
"\n"
" [Se solicita el intérprete de programa: %s]"
-#: readelf.c:5172
+#: readelf.c:6821
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
"\n"
-" mapeo de Sección a Segmento:\n"
+" Asignación de Sección a Segmento:\n"
-#: readelf.c:5173
+#: readelf.c:6822
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmento Secciones...\n"
-#: readelf.c:5209
+#: readelf.c:6864 readelf.c:11845
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n"
-#: readelf.c:5225
-#, c-format
-msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
+#: readelf.c:6880
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
+msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "La dirección virtual 0x%lx no está ubicada en ningún segmento PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:5250 readelf.c:5314
+#: readelf.c:6912 readelf.c:6982
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5254 readelf.c:5319
+#: readelf.c:6916 readelf.c:6987
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5258 readelf.c:5324
+#: readelf.c:6920 readelf.c:6992
msgid "section headers"
msgstr "encabezados de sección"
-#: readelf.c:5268 readelf.c:5334
+#: readelf.c:6929 readelf.c:7001
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
-#: readelf.c:5287 readelf.c:5353
+#: readelf.c:6949 readelf.c:7021
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5289 readelf.c:5355
+#: readelf.c:6951 readelf.c:7023
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5384 readelf.c:5497
+#: readelf.c:7065 readelf.c:7182
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
-msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
-msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
+msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n"
+msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx no válido (se esperaba %lx)\n"
-#: readelf.c:5392 readelf.c:5505
+#: readelf.c:7073 readelf.c:7190 readelf.c:13867
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
-msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
-msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
+msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n"
+msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx no válido (se esperaba %lx)\n"
-#: readelf.c:5402 readelf.c:5515
+#: readelf.c:7083 readelf.c:7200
#, c-format
-msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
+msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5410 readelf.c:5523
+#: readelf.c:7092 readelf.c:7209 readelf.c:16435
msgid "symbols"
msgstr "símbolos"
-#: readelf.c:5424 readelf.c:5537
-msgid "symbol table section indicies"
+#: readelf.c:7104 readelf.c:7221
+msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7111 readelf.c:7228
+#, fuzzy
+#| msgid "symbol table section indicies"
+msgid "symbol table section indices"
msgstr "índices de la sección de tabla de símbolos"
-#: readelf.c:5430 readelf.c:5543
+#: readelf.c:7118 readelf.c:7235
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
-msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
-msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
+msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n"
+msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx no válido (se esperaba %lx)\n"
-#: readelf.c:5443 readelf.c:5556
+#: readelf.c:7130 readelf.c:7247
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
-msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
+msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n"
msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
-#: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848
+#: readelf.c:7450 readelf.c:7546 readelf.c:7563 readelf.c:7580
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr ""
-#: readelf.c:5855
+#: readelf.c:7588
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "DESCONOCIDO (%*.*lx)"
-#: readelf.c:5874 readelf.c:5889
+#: readelf.c:7607 readelf.c:7622
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5913
+#: readelf.c:7644
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "encabezado de fichero ELF probablemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de sección que no es cero, pero no tiene encabezados de sección\n"
-#: readelf.c:5918
+#: readelf.c:7649
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8395,44 +9994,70 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay secciones en este fichero.\n"
-#: readelf.c:5924
+#: readelf.c:7657 readelf.c:22440
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Tried file: %s"
+msgid "In linked file '%s': "
+msgstr "Fichero intentado: %s"
+
+#: readelf.c:7659
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
+msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
+msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr[0] "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n"
msgstr[1] "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026
-#: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458
+#: readelf.c:7681 readelf.c:8357 readelf.c:8558 readelf.c:14209 readelf.c:16841
msgid "string table"
msgstr "tabla de cadenas"
-#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:6024
+#: readelf.c:7743
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
-msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
-msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n"
+msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx no válido (se esperaba %lx)\n"
-#: readelf.c:6025
+#: readelf.c:7745
#, c-format
-msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
+msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6046
+#: readelf.c:7769
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de símbolos\n"
-#: readelf.c:6058
+#: readelf.c:7784
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de cadenas\n"
-#: readelf.c:6064
+#: readelf.c:7790
msgid "dynamic strings"
msgstr "cadenas dinámicas"
-#: readelf.c:6154
+#: readelf.c:7818 readelf.c:7824
+#, c-format
+msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7837
+#, c-format
+msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7921
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Section Headers:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section Headers in linked file '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Encabezados de Sección:\n"
+
+#: readelf.c:7923
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8441,112 +10066,118 @@ msgstr ""
"\n"
"Encabezados de Sección:\n"
-#: readelf.c:6156
+#: readelf.c:7925
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Encabezados de Sección:\n"
+"Encabezado de Sección:\n"
-#: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184
+#: readelf.c:7931 readelf.c:7942 readelf.c:7953
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nombre\n"
-#: readelf.c:6163
+#: readelf.c:7932
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:7936
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
-#: readelf.c:6174
+#: readelf.c:7943
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
-#: readelf.c:6178
+#: readelf.c:7947
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
-#: readelf.c:6185
+#: readelf.c:7954
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Tipo Dirección Despl Enl\n"
-#: readelf.c:6186
+#: readelf.c:7955
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Tamaño TamEnt Info Alin\n"
-#: readelf.c:6190
+#: readelf.c:7959
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nombre Tipo Dirección Despl\n"
-#: readelf.c:6191
+#: readelf.c:7960
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Tamaño TamEnt Opts Enl Info Alin\n"
-#: readelf.c:6196
+#: readelf.c:7965
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Opciones\n"
-#: readelf.c:6218
+#: readelf.c:7994
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6231
+#: readelf.c:8007
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6239 readelf.c:6250
+#: readelf.c:8015 readelf.c:8026
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6281
+#: readelf.c:8053
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6293 readelf.c:6320
+#: readelf.c:8064 readelf.c:8091
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6315
+#: readelf.c:8086
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr ""
-#: readelf.c:6330
+#: readelf.c:8101
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6399
+#: readelf.c:8170
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n"
-#: readelf.c:6501
+#: readelf.c:8271
#, fuzzy
#| msgid "menu header"
msgid "compression header"
msgstr "encabezado de menú"
-#: readelf.c:6510
+#: readelf.c:8276
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt>"
+msgid " [<corrupt>]\n"
+msgstr "<corrupto>"
+
+#: readelf.c:8284
#, fuzzy, c-format
#| msgid "[<unknown>: 0x%x] "
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
@@ -8555,7 +10186,7 @@ msgstr "[<desconocido>: 0x%x] "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6524
+#: readelf.c:8299
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Key to Flags:\n"
@@ -8575,152 +10206,203 @@ msgstr ""
" x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
" o (específico del SO), p (específico del procesador)\n"
-#: readelf.c:6531
+#: readelf.c:8307
+#, c-format
+msgid "R (retain), "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8310
+#, c-format
+msgid "D (mbind), "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8318
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr ""
-#: readelf.c:6533
+#: readelf.c:8320
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr ""
-#: readelf.c:6535
+#: readelf.c:8322
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr ""
-#: readelf.c:6552
-#, c-format
-msgid "[0x%x: "
+#: readelf.c:8347
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
+msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
+msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
+
+#: readelf.c:8382
+#, fuzzy
+#| msgid "<OS specific>: %d"
+msgid "<OS specific>"
+msgstr "<específico del SO>: %d"
+
+#: readelf.c:8383
+#, fuzzy
+#| msgid "<OS specific>: %d"
+msgid "<PROC specific>"
+msgstr "<específico del SO>: %d"
+
+#: readelf.c:8412
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "There are no section groups in this file.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections group in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"No hay grupos de sección en este fichero.\n"
-#: readelf.c:6594
+#: readelf.c:8415 readelf.c:8454
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"There are no sections to group in this file.\n"
+"There are no section groups in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"No hay secciones para agrupar en este fichero.\n"
+"No hay grupos de sección en este fichero.\n"
-#: readelf.c:6601
+#: readelf.c:8422
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "¡Los encabezados de sección no están disponibles!\n"
-#: readelf.c:6611
+#: readelf.c:8433
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
-#: readelf.c:6627
-#, c-format
+#: readelf.c:8451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "There are no section groups in this file.\n"
msgid ""
"\n"
-"There are no section groups in this file.\n"
+"There are no section groups in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
"No hay grupos de sección en este fichero.\n"
-#: readelf.c:6636
+#: readelf.c:8465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "out of memory parsing relocs\n"
-msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
+msgid "Out of memory reading %zu groups\n"
msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n"
-#: readelf.c:6666
+#: readelf.c:8477
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "There are no section groups in this file.\n"
+msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"No hay grupos de sección en este fichero.\n"
+
+#: readelf.c:8498
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
-msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
+msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo «%s»\n"
-#: readelf.c:6680
+#: readelf.c:8511
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
-msgstr "Encabezado corrupto en la sección de grupo `%s'\n"
+msgstr "Encabezado corrupto en la sección de grupo «%s»\n"
-#: readelf.c:6686 readelf.c:6697
+#: readelf.c:8517 readelf.c:8528
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
-msgstr "sh_info erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
+msgstr "sh_info erróneo en la sección de grupo «%s»\n"
-#: readelf.c:6738
+#: readelf.c:8568
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
-msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
-msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
+msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx no válido (se esperaba %lx)\n"
-#: readelf.c:6747
+#: readelf.c:8578
msgid "section data"
msgstr "datos de sección"
-#: readelf.c:6758
+#: readelf.c:8589
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
msgstr ""
"\n"
-"%sla sección de grupo [%5u] `%s' [%s] contiene %u secciones:\n"
+"%sla sección de grupo [%5u] «%s» [%s] contiene %u secciones:\n"
-#: readelf.c:6761
+#: readelf.c:8592
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Índice] Nombre\n"
-#: readelf.c:6779
+#: readelf.c:8610
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] > máximo de sección [%5u]\n"
-#: readelf.c:6782
+#: readelf.c:8613
#, fuzzy
#| msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
-msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
+msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n"
-#: readelf.c:6795
+#: readelf.c:8626
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] ya está en la sección de grupo [%5u]\n"
-#: readelf.c:6799
+#: readelf.c:8630
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6811
+#: readelf.c:8642
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "sección 0 en la sección de grupo [%5u]\n"
-#: readelf.c:6880
+#: readelf.c:8709
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "composturas de imagen de sección dinámica"
-#: readelf.c:6888
+#: readelf.c:8717
#, c-format
-msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
+msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry"
msgstr ""
-#: readelf.c:6892
-#, c-format
+#: readelf.c:8722
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
msgid ""
"\n"
-"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+"Image fixups for needed library #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n"
msgstr ""
"\n"
"Composturas de imagen para la biblioteca requerida #%d: %s - ident: %lx\n"
-#: readelf.c:6895
+#: readelf.c:8726
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg Desplaz Tipo VecSim TipoDato\n"
-#: readelf.c:6928
+#: readelf.c:8760
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "reubicaciones de imagen de sección dinámica"
-#: readelf.c:6932
+#: readelf.c:8764
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8729,25 +10411,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Reubicaciones de imagen\n"
-#: readelf.c:6934
+#: readelf.c:8766
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
-msgstr "Seg Desplaz Tipo Addend Seg Sim Des\n"
+msgstr "Seg Desplaz Tipo Sumando Seg Sim Des\n"
-#: readelf.c:6990
+#: readelf.c:8821
msgid "dynamic string section"
msgstr "sección de cadenas dinámicas"
-#: readelf.c:7091
+#: readelf.c:8925
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"El índice de tabla de desenredo «%s» en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
+
+#: readelf.c:8930
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+"'%s' relocation section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"'%s' la sección de reubicación en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n"
+"la sección de reubicación «%s» en el desplazamiento %#<PRIx64> contiene %<PRId64> bytes:\n"
-#: readelf.c:7108
+#: readelf.c:8952
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "There are no dynamic relocations in this file.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
+
+#: readelf.c:8955
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8756,7 +10459,19 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
-#: readelf.c:7133
+#: readelf.c:8982
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Relocation section "
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' relocation section "
+msgstr ""
+"\n"
+"La sección de reubicación "
+
+#: readelf.c:8985
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8765,15 +10480,27 @@ msgstr ""
"\n"
"La sección de reubicación "
-#: readelf.c:7141
+#: readelf.c:8993
#, fuzzy, c-format
#| msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
-msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
+msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entries:\n"
msgstr[0] " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
msgstr[1] " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:7202
+#: readelf.c:9044
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "There are no dynamic relocations in this file.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"There are no static relocations in linked file '%s'."
+msgstr ""
+"\n"
+"No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
+
+#: readelf.c:9047
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8785,7 +10512,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
-#: readelf.c:7203
+#: readelf.c:9048
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8797,7 +10524,19 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
-#: readelf.c:7209
+#: readelf.c:9056
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "There are no relocations in this file.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"There are no relocations in linked file '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"No hay reubicaciones en este fichero.\n"
+
+#: readelf.c:9059
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8806,339 +10545,420 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay reubicaciones en este fichero.\n"
-#: readelf.c:7379
+#: readelf.c:9227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<string table index: %3ld>"
+msgid "Invalid section %u in table entry %td\n"
+msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>"
+
+#: readelf.c:9239
#, c-format
-msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
+msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7397
+#: readelf.c:9257
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tVersión desconocida.\n"
-#: readelf.c:7460 readelf.c:7884
+#: readelf.c:9320 readelf.c:9758
msgid "unwind table"
-msgstr "tabla desenredada"
+msgstr "tabla desenrollada"
-#: readelf.c:7510
+#: readelf.c:9371 readelf.c:9841
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
-#: readelf.c:7517
+#: readelf.c:9377 readelf.c:9848
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
-#: readelf.c:7526
+#: readelf.c:9386 readelf.c:9855
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
-msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
+msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n"
"\n"
-#: readelf.c:7577 readelf.c:8020
-msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
+#: readelf.c:9394 readelf.c:9863
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr ""
+"Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:9442 readelf.c:9910 readelf.c:11021
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid symbol index %u encountered"
+msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
+msgstr "Se encontró el índice %u de símbolo no válido"
-#: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138
+#: readelf.c:9457 readelf.c:9926 readelf.c:11036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"No hay secciones de desenredo en este fichero.\n"
+"No hay secciones de desenrollado en este fichero.\n"
-#: readelf.c:7665
+#: readelf.c:9543
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
"\n"
-"No se puede encontrar la sección de información de desenredo para "
+"No se puede encontrar la sección de información de desenrollado para "
-#: readelf.c:7677
+#: readelf.c:9555
msgid "unwind info"
-msgstr "información de desenredo"
+msgstr "información de desenrollado"
-#: readelf.c:7680
+#: readelf.c:9558
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr ""
"\n"
-"Sección de desenredo "
+"Sección de desenrollado "
-#: readelf.c:7687
-#, c-format
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+#: readelf.c:9565
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:7966
-#, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
-msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
-
-#: readelf.c:8042 readelf.c:9145
+#: readelf.c:9935 readelf.c:11043
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgid ""
"\n"
-"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
+"El índice de tabla de desenredo «%s» en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
+"El índice de tabla de desenredo «%s» en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:8181
+#: readelf.c:10068
msgid "unwind data"
-msgstr "datos desenredados"
+msgstr "datos desenrollados"
-#: readelf.c:8254
-#, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+#: readelf.c:10140
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n"
"\n"
-#: readelf.c:8276
+#: readelf.c:10162
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Unknown section contexts\n"
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr " Contexto de la sección desconocida\n"
-#: readelf.c:8284
+#: readelf.c:10170
#, c-format
-msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
+msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8299
+#: readelf.c:10186
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
-#: readelf.c:8309
+#: readelf.c:10196
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
-#: readelf.c:8318
+#: readelf.c:10205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
-#: readelf.c:8328
+#: readelf.c:10215
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8337
+#: readelf.c:10224
#, fuzzy
#| msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n"
-#: readelf.c:8400
+#: readelf.c:10287
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Codigo de operación truncado]\n"
-#: readelf.c:8448 readelf.c:8664
+#: readelf.c:10335 readelf.c:10555
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
-msgstr "Se niega a desenredar"
+msgstr "Se niega a desenrollar"
-#: readelf.c:8471
+#: readelf.c:10358
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Reservado]"
-#: readelf.c:8499
+#: readelf.c:10386
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " terminar"
-#: readelf.c:8504 readelf.c:8597
+#: readelf.c:10391 readelf.c:10488
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Libre]"
-#: readelf.c:8538
-msgid "corrupt change to vsp"
+#: readelf.c:10425
+#, fuzzy
+#| msgid "<corrupt>"
+msgid "corrupt change to vsp\n"
+msgstr "<corrupto>"
+
+#: readelf.c:10451
+#, c-format
+msgid " pop {ra_auth_code}"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10453
+#, c-format
+msgid " vsp as modifier for PAC validation"
msgstr ""
-#: readelf.c:8619 readelf.c:8769
+#: readelf.c:10510 readelf.c:10667
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [no se admite el código de operación]"
-#: readelf.c:8712
+#: readelf.c:10603
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "marco pop {"
-#: readelf.c:8723
+#: readelf.c:10606
+#, c-format
+msgid "*corrupt* - no registers specified"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10620
msgid "[pad]"
msgstr "[relleno]"
-#: readelf.c:8751
+#: readelf.c:10649
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8758
-#, c-format
-msgid "sp = sp + %ld"
+#: readelf.c:10656
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sp = sp + %ld"
+msgid "sp = sp + %<PRId64>"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:8828
+#: readelf.c:10731
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Rutina de personalidad: "
-#: readelf.c:8860
+#: readelf.c:10763
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Datos truncados]\n"
-#: readelf.c:8884
+#: readelf.c:10787
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8889
+#: readelf.c:10792
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Compact model %d\n"
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Modelo compacto %d\n"
-#: readelf.c:8915
+#: readelf.c:10818
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8916
+#: readelf.c:10819
#, fuzzy, c-format
#| msgid " [Reserved]"
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [Reservado]"
-#: readelf.c:8931
+#: readelf.c:10834
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Restaurar pila desde el puntero de marco\n"
-#: readelf.c:8933
+#: readelf.c:10836
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Incremento de pila %d\n"
-#: readelf.c:8934
+#: readelf.c:10837
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Registros restaurados: "
-#: readelf.c:8939
+#: readelf.c:10842
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Registro de devolución: %s\n"
-#: readelf.c:8943
+#: readelf.c:10846
#, fuzzy, c-format
#| msgid " [reserved compact index %d]\n"
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [índice compacto reservado %d]\n"
-#: readelf.c:8947
+#: readelf.c:10850
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9002
+#: readelf.c:10905
#, fuzzy, c-format
#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
-#: readelf.c:9042
+#: readelf.c:10944
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
-msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n"
+msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n"
+msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación no válido 0x%lx en la sección %s\n"
-#: readelf.c:9058
-#, c-format
-msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+#: readelf.c:10960
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n"
msgstr "No se puede ubicar la sección .ARM.extab que contiene 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:9103
+#: readelf.c:11004
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9125
-msgid "Multiple string tables found in file.\n"
+#: readelf.c:11066
+#, c-format
+msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9191
+#: readelf.c:11096
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9203
+#: readelf.c:11123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NONE\n"
msgid "NONE"
msgstr "NINGUNO\n"
-#: readelf.c:9228
+#: readelf.c:11148
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Interface Version: %s\n"
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Versión de Interfaz: %s\n"
-#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9234
+#: readelf.c:11151
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
-msgid "<corrupt: %s>"
-msgstr "<corrupto: %ld>\n"
+#| msgid "Interface Version: %s\n"
+msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>"
+msgstr "Versión de Interfaz: %s\n"
-#: readelf.c:9252
+#: readelf.c:11169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Time Stamp: %s\n"
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Marca de Tiempo: %s\n"
-#: readelf.c:9430 readelf.c:9478
+#: readelf.c:11358 readelf.c:11408
msgid "dynamic section"
msgstr "sección dinámica"
-#: readelf.c:9450 readelf.c:9499
+#: readelf.c:11378 readelf.c:11429 readelf.c:11537
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
-msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
+msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
-#: readelf.c:9559
+#: readelf.c:11503
+#, c-format
+msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11513
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Number of section headers: %ld"
+msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n"
+msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
+
+#: readelf.c:11521
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
+msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n"
+msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
+
+#: readelf.c:11528
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
+msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n"
+msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n"
+
+#: readelf.c:11578 readelf.c:11632 readelf.c:11656 readelf.c:11689
+#: readelf.c:11715 readelf.c:11734
+msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
+msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n"
+
+#: readelf.c:11584 readelf.c:11638
+msgid "Failed to read in number of buckets\n"
+msgstr "Falló al leer el número de cubos\n"
+
+#: readelf.c:11590
+msgid "Failed to read in number of chains\n"
+msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n"
+
+#: readelf.c:11697
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "No se puede determinar la longitud de la última cadena\n"
+
+#: readelf.c:11797
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "There is no dynamic section in this file.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"There is no dynamic section in linked file '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"No hay sección dinámica en este fichero.\n"
+
+#: readelf.c:11800
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9148,49 +10968,84 @@ msgstr ""
"No hay sección dinámica en este fichero.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:9597
-#, c-format
-msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
+#: readelf.c:11860
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
+msgstr "sh_entsize no válido\n"
+
+#: readelf.c:11886
+msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9615
-msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
-msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n"
+#: readelf.c:11896
+#, fuzzy
+#| msgid " define new File Table entry\n"
+msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
+msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
-#: readelf.c:9651
-msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
-msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n"
+#: readelf.c:11932
+msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9657
+#: readelf.c:11937
msgid "dynamic string table"
msgstr "tabla de cadena dinámicas"
-#: readelf.c:9679
+#: readelf.c:11940
+#, fuzzy
+#| msgid " define new File Table entry\n"
+msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
+msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
+
+#: readelf.c:11965
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9698
+#: readelf.c:11984
msgid "symbol information"
msgstr "información del símbolo"
-#: readelf.c:9705
+#: readelf.c:11990
+msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11996
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
-msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
+msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
-#: readelf.c:9724
+#: readelf.c:12020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n"
+
+#: readelf.c:12027
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
msgid ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n"
@@ -9198,88 +11053,103 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n"
-#: readelf.c:9731
+#: readelf.c:12034
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n"
-#: readelf.c:9765
+#: readelf.c:12068
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Biblioteca auxiliar"
-#: readelf.c:9769
+#: readelf.c:12072
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Biblioteca de filtro"
-#: readelf.c:9773
+#: readelf.c:12076
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichero de configuración"
-#: readelf.c:9777
+#: readelf.c:12080
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Biblioteca de auditoría de dependencias"
-#: readelf.c:9781
+#: readelf.c:12084
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Biblioteca de auditoría"
-#: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855
+#: readelf.c:12103 readelf.c:12131 readelf.c:12159 readelf.c:12499
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Opciones:"
-#: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857
+#: readelf.c:12106 readelf.c:12134 readelf.c:12161 readelf.c:12501
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Ninguna\n"
-#: readelf.c:10048
+#: readelf.c:12368
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Biblioteca compartida: [%s]"
-#: readelf.c:10051
+#: readelf.c:12372
#, c-format
msgid " program interpreter"
-msgstr " programa intérprete"
+msgstr " intérprete de programa"
-#: readelf.c:10055
+#: readelf.c:12376
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:10059
+#: readelf.c:12380
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:10063
+#: readelf.c:12384
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:10097
+#: readelf.c:12421
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (bytes)\n"
-#: readelf.c:10127
+#: readelf.c:12452
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n"
-#: readelf.c:10152
+#: readelf.c:12477
#, fuzzy, c-format
#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
-msgid "<corrupt time val: %lx"
+msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>"
msgstr "<corrupto: %ld>\n"
-#: readelf.c:10269
+#: readelf.c:12620
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"La sección de definición de versión «%s» contiene %u entradas:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"La sección de definición de versión «%s» contiene %u entradas:\n"
+
+#: readelf.c:12627
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9297,74 +11167,94 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La sección de definición de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
-#: readelf.c:10277
-#, c-format
-msgid " Addr: 0x"
-msgstr " Dir: 0x"
+#: readelf.c:12635 readelf.c:12781 readelf.c:12946
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Addr: 0x"
+msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>"
+msgstr " Dir: 0x"
-#: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571
-#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
+#: readelf.c:12636 readelf.c:12782 readelf.c:12947
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
+msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n"
msgstr " Despl: %#08lx Enl: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:10285
+#: readelf.c:12642
msgid "version definition section"
msgstr "sección de definición de versión"
-#: readelf.c:10314
+#: readelf.c:12671
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
-msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
+msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Opts: %s"
-#: readelf.c:10317
+#: readelf.c:12674
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Ind: %d Cnt: %d "
-#: readelf.c:10334
+#: readelf.c:12691
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nombre: %s\n"
-#: readelf.c:10336
+#: readelf.c:12694
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Índice de nombres: %ld\n"
-#: readelf.c:10345
+#: readelf.c:12703
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10365
+#: readelf.c:12723
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
-msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
+msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Padre %d: %s\n"
-#: readelf.c:10368
+#: readelf.c:12727
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
-msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
+msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Padre %d, índice de nombres: %ld\n"
-#: readelf.c:10373
+#: readelf.c:12732
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n"
-#: readelf.c:10380
+#: readelf.c:12739
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10391
+#: readelf.c:12750
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Definición de versión después del final de la sección\n"
-#: readelf.c:10406
+#: readelf.c:12766
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
+
+#: readelf.c:12773
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9382,86 +11272,83 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
-#: readelf.c:10413
-#, c-format
-msgid " Addr: 0x"
-msgstr " Dir: 0x"
-
-#: readelf.c:10422
+#: readelf.c:12789
msgid "Version Needs section"
-msgstr "sección Requerimientos de Versión"
+msgstr "Sección de Requerimientos de Versión"
-#: readelf.c:10447
+#: readelf.c:12814
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %#06x: Version: %d"
-msgid " %#06lx: Version: %d"
+msgid " %#06zx: Version: %d"
msgstr " %#06x: Versión: %d"
-#: readelf.c:10450
+#: readelf.c:12817
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fichero: %s"
-#: readelf.c:10452
+#: readelf.c:12820
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fichero: %lx"
-#: readelf.c:10454
+#: readelf.c:12822
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Cnt: %d\n"
-#: readelf.c:10477
+#: readelf.c:12845
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %#06x: Name: %s"
-msgid " %#06lx: Name: %s"
+msgid " %#06zx: Name: %s"
msgstr " %#06x: Nombre: %s"
-#: readelf.c:10480
+#: readelf.c:12848
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %#06x: Name index: %lx"
-msgid " %#06lx: Name index: %lx"
+msgid " %#06zx: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Índice de nombres: %lx"
-#: readelf.c:10483
+#: readelf.c:12851
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Opts: %s Versión: %d\n"
-#: readelf.c:10489
+#: readelf.c:12857
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10502
-msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
+#: readelf.c:12870
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
+msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Falta la información auxiliar de Requerimientos de Versión\n"
-#: readelf.c:10507
+#: readelf.c:12875
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10517
+#: readelf.c:12885
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Falta la información de Requerimientos de Versión\n"
-#: readelf.c:10555
+#: readelf.c:12923
msgid "version string table"
msgstr "tabla de cadenas de versión"
-#: readelf.c:10562
+#: readelf.c:12931
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgid ""
"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
@@ -9469,52 +11356,77 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
-#: readelf.c:10569
-#, c-format
-msgid " Addr: "
-msgstr " Dir: "
+#: readelf.c:12938
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
-#: readelf.c:10580
+#: readelf.c:12956
msgid "version symbol data"
msgstr "datos de símbolos de versión"
-#: readelf.c:10600
+#: readelf.c:12976
msgid "*invalid*"
-msgstr "*inválido*"
+msgstr "*no válido*"
-#: readelf.c:10608
+#: readelf.c:12984
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:10612
+#: readelf.c:12988
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:10623
+#: readelf.c:12999
msgid "invalid index into symbol array\n"
-msgstr "índice inválido en la matriz de símbolos\n"
+msgstr "índice no válido en la matriz de símbolos\n"
-#: readelf.c:10645 readelf.c:11272
+#: readelf.c:13022 readelf.c:13574
msgid "version need"
msgstr "la versión necesita"
-#: readelf.c:10656
+#: readelf.c:13033
msgid "version need aux (2)"
msgstr "la versión necesita aux (2)"
-#: readelf.c:10702 readelf.c:11220
+#: readelf.c:13080 readelf.c:13518
msgid "version def"
msgstr "versión definida"
-#: readelf.c:10730 readelf.c:11243
+#: readelf.c:13108 readelf.c:13549
msgid "version def aux"
msgstr "versión definida auxiliar"
-#: readelf.c:10738
+#: readelf.c:13116
msgid "*both*"
msgstr ""
-#: readelf.c:10768
+#: readelf.c:13148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "No version information found in this file.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"No version information found in linked file '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"No se encontró información de versión en este fichero.\n"
+
+#: readelf.c:13151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9523,156 +11435,281 @@ msgstr ""
"\n"
"No se encontró información de versión en este fichero.\n"
-#: readelf.c:10867
+#: readelf.c:13247
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unrecognized form: %lu\n"
-msgid "Unrecognized visibility value: %u"
+msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "No se reconoce form: %lu\n"
-#: readelf.c:10928
+#: readelf.c:13260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized form: %lu\n"
+msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
+msgstr "No se reconoce form: %lu\n"
+
+#: readelf.c:13337
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
-#: readelf.c:10952
+#: readelf.c:13361
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10972
+#: readelf.c:13387
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr ""
-#: readelf.c:11007
+#: readelf.c:13401
+msgid " VARIANT_CC"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13452
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<otro>: %x"
-#: readelf.c:11046
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reading section failed"
-msgid "bad section index[%3d]"
-msgstr "Falló al leer la sección"
+#: readelf.c:13480
+msgid "version data"
+msgstr "datos de versión"
-#: readelf.c:11067
+#: readelf.c:13592
+msgid "version need aux (3)"
+msgstr "la versión necesita aux (3)"
+
+#: readelf.c:13783
#, c-format
-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
+msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11076
+#: readelf.c:13802
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " Number of section headers: %ld"
-msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
-msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
+#| msgid " Unknown section contexts\n"
+msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
+msgstr " Contexto de la sección desconocida\n"
-#: readelf.c:11084
+#: readelf.c:13821
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
-msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
-msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
+#| msgid " Unknown section contexts\n"
+msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
+msgstr " Contexto de la sección desconocida\n"
-#: readelf.c:11091
+#: readelf.c:13839
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
-msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
-msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n"
+#| msgid " Unknown section contexts\n"
+msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
+msgstr " Contexto de la sección desconocida\n"
-#: readelf.c:11100
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
-msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
-msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
+#: readelf.c:13855
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The LTO Symbol table section '%s' in linked file '%s' is empty!\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:11127
+#: readelf.c:13859
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no information for symbol number %ld\n"
-msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
-msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n"
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s' is empty!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:11159
-#, c-format
-msgid " <corrupt: %14ld>"
-msgstr " <corrupto: %14ld>"
+#: readelf.c:13874
+#, fuzzy
+#| msgid "symbols"
+msgid "LTO symbols"
+msgstr "símbolos"
-#: readelf.c:11185
-msgid "version data"
-msgstr "datos de versión"
+#: readelf.c:13892
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:11290
-msgid "version need aux (3)"
-msgstr "la versión necesita aux (3)"
+#: readelf.c:13898
+#, fuzzy
+#| msgid "version symbol data"
+msgid "LTO ext symbol data"
+msgstr "datos de símbolos de versión"
-#: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471
-#: readelf.c:11495
-msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
-msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n"
+#: readelf.c:13903
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected fixed version info version %lu"
+msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
+msgstr "información de versión de versión fija %lu inesperada"
-#: readelf.c:11371 readelf.c:11423
-msgid "Failed to read in number of buckets\n"
-msgstr "Falló al leer el número de cubos\n"
+#: readelf.c:13912
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Tried file: %s"
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s': "
+msgstr "Fichero intentado: %s"
-#: readelf.c:11377
-msgid "Failed to read in number of chains\n"
-msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n"
+#: readelf.c:13919
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:11479
-msgid "Failed to determine last chain length\n"
-msgstr "No se puede determinar la longitud de la última cadena\n"
+#: readelf.c:13924
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Symbol table:\n"
+msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabla de símbolos:\n"
-#: readelf.c:11526
-#, c-format
-msgid ""
+#: readelf.c:13926
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The section %s contains:\n"
+#| "\n"
+msgid " and extension table '%s' contain:\n"
+msgstr ""
+"La sección %s contiene:\n"
"\n"
-"Symbol table for image:\n"
+
+#: readelf.c:13931
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Tabla de símbolos por imagen:\n"
+"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:11528 readelf.c:11554
-#, c-format
-msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Tipo Uni Vis Nombre Ind\n"
+#: readelf.c:13936
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Display the sections' header\n"
+msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
+msgstr " Muestra el encabezado de las secciones\n"
-#: readelf.c:11530 readelf.c:11556
+#: readelf.c:13938
#, c-format
-msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Typo Uni Vis Nombre Ind\n"
+msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:11541 readelf.c:11737
-msgid "histogram chain is corrupt\n"
+#: readelf.c:13985
+msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11552
+#: readelf.c:14005
+msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14015
+msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14057
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
+msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
+
+#: readelf.c:14063 readelf.c:14069
+#, c-format
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
+
+#: readelf.c:14078
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
+msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
+
+#: readelf.c:14085 readelf.c:14091
+#, c-format
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
+
+#: readelf.c:14118
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
-msgstr ""
+"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entries:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: readelf.c:14128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table for image contains %<PRIu64> entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Symbol table for image contains %<PRIu64> entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
+msgstr[1] ""
"\n"
-"Tabla de símbolos de `.gnu.hash' para la imagen:\n"
+"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:11597
+#: readelf.c:14165
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
msgstr ""
"\n"
-"¡La tabla de símbolos '%s' tiene un sh_entsize de cero!\n"
+"¡La tabla de símbolos «%s» tiene un sh_entsize de cero!\n"
+
+#: readelf.c:14173
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
-#: readelf.c:11603
+#: readelf.c:14182
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgid ""
"\n"
-"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
+"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
@@ -9680,22 +11717,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:11610
-#, c-format
-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
-
-#: readelf.c:11612
-#, c-format
-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
-
-#: readelf.c:11687
-#, c-format
-msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11698
+#: readelf.c:14224
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9704,17 +11726,17 @@ msgstr ""
"\n"
"La información de símbolos dinámicos no está disponible para mostrar los símbolos.\n"
-#: readelf.c:11711
+#: readelf.c:14237
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgid ""
"\n"
-"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n"
@@ -9722,64 +11744,86 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n"
-#: readelf.c:11721
+#: readelf.c:14247
#, fuzzy
#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
-#: readelf.c:11727 readelf.c:11803
+#: readelf.c:14253 readelf.c:14330
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Long Número %% del total Cobertura\n"
-#: readelf.c:11749
+#: readelf.c:14263
+msgid "histogram chain is corrupt\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14275
#, fuzzy
#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
-#: readelf.c:11789
+#: readelf.c:14315
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
-#| "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+#| "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgid ""
"\n"
-"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n"
+"Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n"
+"Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n"
-#: readelf.c:11799
+#: readelf.c:14326
#, fuzzy
#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
-#: readelf.c:11825
+#: readelf.c:14353
#, fuzzy
#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
-#: readelf.c:11870
+#: readelf.c:14419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n"
+
+#: readelf.c:14426
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgid ""
"\n"
-"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
+"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n"
@@ -9787,102 +11831,95 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n"
-#: readelf.c:11877
+#: readelf.c:14434
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nombre EnlaceA Opts\n"
-#: readelf.c:11884
+#: readelf.c:14441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "<corrupt>"
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<corrupto>"
-#: readelf.c:11888
+#: readelf.c:14446
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<corrupto: %19ld>"
-#: readelf.c:11977
+#: readelf.c:14538
+#, c-format
+msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14543 readelf.c:14597 readelf.c:14648 readelf.c:14694
+#: readelf.c:14708 readelf.c:14752
#, c-format
-msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12006
+#: readelf.c:14644
#, c-format
-msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr ""
#. PR 21137
-#: readelf.c:12017
+#: readelf.c:14659
#, c-format
-msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
+msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12028
+#: readelf.c:14671
#, fuzzy
#| msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Se encontró un tipo de reubicación MN10300 sin manejar después de la reubicación SYM_DIFF"
-#: readelf.c:12051
+#: readelf.c:14718
#, c-format
-msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12065
-#, c-format
-msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:12075
-#, c-format
-msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:12085
+#: readelf.c:14729
#, fuzzy
#| msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Se encontró un tipo de reubicación MN10300 sin manejar después de la reubicación SYM_DIFF"
-#: readelf.c:12108
-#, c-format
-msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:12127 readelf.c:12136
+#: readelf.c:14771 readelf.c:14781
#, c-format
-msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
+msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12345
+#: readelf.c:15004
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Falta el conocimiento de los tipos de reubicación de 32-bit usados en las secciones DWARF del número de máquina %d\n"
-#: readelf.c:12955
+#: readelf.c:15739
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "no se puede aplicar el tipo de reubicación no admitido %d a la sección %s\n"
-#: readelf.c:12965
-#, c-format
-msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n"
+#: readelf.c:15748
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
+msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n"
+msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación no válido 0x%lx en la sección %s\n"
-#: readelf.c:12975
-#, c-format
-msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "se salta el índice de símbolo de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n"
+#: readelf.c:15758
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
+msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n"
+msgstr "se salta el índice de símbolo de reubicación no válido 0x%lx en la sección %s\n"
-#: readelf.c:12999
+#: readelf.c:15782
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n"
msgstr "saltando el tipo de símbolo %s inesperado en la reubicación en la sección .rela.%s\n"
-#: readelf.c:13062
+#: readelf.c:15860
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9891,493 +11928,623 @@ msgstr ""
"\n"
"Volcado ensamblador de la sección %s\n"
-#: readelf.c:13080
+#: readelf.c:15878
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
"\n"
-"La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n"
+"La sección «%s» no tiene datos para volcar.\n"
-#: readelf.c:13086
+#: readelf.c:15884
msgid "section contents"
msgstr "contenido de la sección"
-#: readelf.c:13161
+#: readelf.c:15907
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"String dump of section '%s':\n"
+msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Volcado de cadenas de la sección '%s':\n"
-#: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499
+#: readelf.c:15998 readelf.c:16608
#, fuzzy, c-format
#| msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n"
-#: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505
+#: readelf.c:16031 readelf.c:16645
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to locate %s section!\n"
+msgid "Unable to decompress section %s\n"
+msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
+
+#: readelf.c:16070
+#, c-format
+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
+
+#: readelf.c:16097
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
-#| "Can't uncompress section '%s'.\n"
-msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
+#| "String dump of section '%s':\n"
+msgid ""
+"\n"
+"String dump of section '%s' in linked file %s:\n"
msgstr ""
"\n"
-"No se puede descomprimir la sección '%s'.\n"
-
-#: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to locate %s section!\n"
-msgid "Unable to decompress section %s\n"
-msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
+"Volcado de cadenas de la sección '%s':\n"
-#: readelf.c:13240
+#: readelf.c:16101
#, c-format
-msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " Nota: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"String dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Volcado de cadenas de la sección «%s»:\n"
-#: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459
-#: readelf.c:14491
+#: readelf.c:16197 readelf.c:17639 readelf.c:17679 readelf.c:17717
+#: readelf.c:17764 readelf.c:17795 readelf.c:19401 readelf.c:19433
#, fuzzy, c-format
#| msgid "<corrupt>"
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<corrupto>"
-#: readelf.c:13281
+#: readelf.c:16205
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " No se encontraron cadenas en esta sección."
-#: readelf.c:13309
+#: readelf.c:16237
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Hex dump of section '%s':\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section '%s' in linked file %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n"
+
+#: readelf.c:16241
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
+"Volcado hexadecimal de la sección «%s»:\n"
+
+#: readelf.c:16385
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat failed on file `%s': %s"
+msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
+msgstr "stat falló en el fichero `%s': %s"
+
+#: readelf.c:16429
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No member named `%s'\n"
+msgid "No symbol section named %s\n"
+msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n"
+
+#: readelf.c:16445
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " string table len: %u\n"
+msgid "No string table section named %s\n"
+msgstr " lon tabla cadenas: %u\n"
+
+#: readelf.c:16452
+#, fuzzy
+#| msgid " (no strings):\n"
+msgid "strings"
+msgstr " (sin cadenas):\n"
+
+#: readelf.c:16465 readelf.c:16477
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open file %s\n"
+msgid "CTF open failure: %s\n"
+msgstr "No se puede abrir el fichero %s\n"
+
+#: readelf.c:16484
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Hex dump of section '%s':\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Dump of CTF section '%s' in linked file %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
"Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n"
-#: readelf.c:13397
-#, c-format
-msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
+#: readelf.c:16488
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Hex dump of section '%s':\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Dump of CTF section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n"
+
+#: readelf.c:16496
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open file %s\n"
+msgid "CTF member open failure: %s\n"
+msgstr "No se puede abrir el fichero %s\n"
+
+#: readelf.c:16523
+msgid "Section name must be provided \n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16535
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
+msgid "SFrame decode failure: %s\n"
+msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n"
-#: readelf.c:13466
+#: readelf.c:16565
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "datos de sección %s"
-#: readelf.c:13490
+#: readelf.c:16589
#, c-format
-msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
+msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13652
+#: readelf.c:16721 readelf.c:16748 readelf.c:16773
+#, c-format
+msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16901
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no debugging data.\n"
msgstr ""
"\n"
-"La sección '%s' no tiene datos de depuración.\n"
+"La sección «%s» no tiene datos de depuración.\n"
#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:13661
+#: readelf.c:16910
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
-msgstr "la sección '%s' tiene el tipo NOBITS - su contenido no es confiable.\n"
+msgstr "la sección «%s» tiene el tipo NOBITS - su contenido no es confiable.\n"
-#: readelf.c:13711
+#: readelf.c:16960
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n"
-#: readelf.c:13739
-#, c-format
-msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
+#: readelf.c:16990
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
+msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "¡La sección '%s' no se volcó porque no existe!\n"
-#: readelf.c:13800
+#: readelf.c:17068
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "¡La sección %d no se volcó porque no existe!\n"
-#: readelf.c:13857
+#: readelf.c:17124
#, fuzzy
#| msgid "<corrupt>"
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<corrupto>"
-#: readelf.c:13872
+#: readelf.c:17139
#, fuzzy, c-format
#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
-#: readelf.c:13912
+#: readelf.c:17173
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13915
+#: readelf.c:17176
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13918
+#: readelf.c:17179
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13921
+#: readelf.c:17182
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13924
+#: readelf.c:17185
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13927 readelf.c:14011
+#: readelf.c:17188 readelf.c:17267
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown"
msgid "Unknown\n"
msgstr "desconocido"
-#: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002
+#: readelf.c:17200 readelf.c:17230 readelf.c:17258
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13984
+#: readelf.c:17242
msgid "yes"
msgstr ""
-#: readelf.c:13984
+#: readelf.c:17242
#, fuzzy
#| msgid "none"
msgid "no"
msgstr "ninguno"
-#: readelf.c:14025 readelf.c:14033
+#: readelf.c:17279 readelf.c:17286
msgid "default"
msgstr ""
-#: readelf.c:14026
+#: readelf.c:17280
msgid "smallest"
msgstr ""
-#: readelf.c:14032
+#: readelf.c:17285
msgid "OPTFP"
msgstr ""
-#: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767
-#: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084
+#: readelf.c:17506 readelf.c:17519 readelf.c:17537 readelf.c:18058
+#: readelf.c:18337 readelf.c:18349 readelf.c:18361
#, c-format
msgid "None\n"
-msgstr " Ninguna\n"
+msgstr "Ninguna\n"
-#: readelf.c:14227
+#: readelf.c:17507
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Aplicación\n"
-#: readelf.c:14228
+#: readelf.c:17508
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Tiempo real\n"
-#: readelf.c:14229
+#: readelf.c:17509
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Microcontrolador\n"
-#: readelf.c:14230
+#: readelf.c:17510
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Aplicación o Tiempo real\n"
-#: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839
-#: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091
+#: readelf.c:17520 readelf.c:17539 readelf.c:18110 readelf.c:18127
+#: readelf.c:18198 readelf.c:18218 readelf.c:21081
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8 bytes\n"
-#: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090
+#: readelf.c:17521 readelf.c:18201 readelf.c:18221 readelf.c:21080
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4 bytes\n"
-#: readelf.c:14246 readelf.c:14265
+#: readelf.c:17525 readelf.c:17543
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8 bytes y extendido hasta %d bytes\n"
-#: readelf.c:14260
+#: readelf.c:17538
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8 bytes, excepto SP leaf\n"
-#: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954
+#: readelf.c:17554 readelf.c:17636 readelf.c:18236
#, fuzzy, c-format
#| msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "opción = %d, vendedor = %s\n"
-#: readelf.c:14298
+#: readelf.c:17575
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Verdadero\n"
-#: readelf.c:14320
+#: readelf.c:17595
#, fuzzy, c-format
#| msgid "<unknown: %x>"
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<desconocido: %x>"
-#: readelf.c:14369
+#: readelf.c:17640
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14421
+#: readelf.c:17690
+#, c-format
+msgid "unspecified hard/soft float\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17693
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Hard float\n"
+msgid "hard float\n"
+msgstr "Coma flotante de hardware\n"
+
+#: readelf.c:17696
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Soft float\n"
+msgid "soft float\n"
+msgstr "Coma flotante de software\n"
+
+#: readelf.c:17728
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr ""
-#: readelf.c:14424
+#: readelf.c:17731
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Hard float\n"
msgid "hard float, "
msgstr "Coma flotante de hardware\n"
-#: readelf.c:14427
+#: readelf.c:17734
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Soft float\n"
msgid "soft float, "
msgstr "Coma flotante de software\n"
-#: readelf.c:14430
+#: readelf.c:17737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Single-precision hard float\n"
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "Coma flotante de hardware de precisión sencilla\n"
-#: readelf.c:14437
+#: readelf.c:17744
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14440
+#: readelf.c:17747
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14443
+#: readelf.c:17750
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14446
+#: readelf.c:17753
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14469 readelf.c:14501
+#: readelf.c:17775 readelf.c:17806
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14472
+#: readelf.c:17778
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Generic\n"
msgid "generic\n"
msgstr "Genérica\n"
-#: readelf.c:14507
+#: readelf.c:17812
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Memory\n"
msgid "memory\n"
msgstr "Memoria\n"
-#: readelf.c:14536
+#: readelf.c:17839
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14539
+#: readelf.c:17842
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14542
+#: readelf.c:17845
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14668
+#: readelf.c:17968
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Coma flotante de hardware o software\n"
-#: readelf.c:14671
+#: readelf.c:17971
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Coma flotante de hardware (precisión doble)\n"
-#: readelf.c:14674
+#: readelf.c:17974
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Coma flotante de hardware (precisión sencilla)\n"
-#: readelf.c:14677
+#: readelf.c:17977
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Coma flotante de software\n"
-#: readelf.c:14680
+#: readelf.c:17980
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
-#: readelf.c:14683
+#: readelf.c:17983
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
-#: readelf.c:14686
+#: readelf.c:17986
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
-#: readelf.c:14689
+#: readelf.c:17989
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
-#: readelf.c:14692
+#: readelf.c:17992
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14731
+#: readelf.c:18025
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14734
+#: readelf.c:18028
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14800
+#: readelf.c:18090
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Sin usar\n"
-#: readelf.c:14803
+#: readelf.c:18093
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 bytes\n"
-#: readelf.c:14806
+#: readelf.c:18096
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 bytes\n"
-#: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941
+#: readelf.c:18113 readelf.c:18130 readelf.c:18204 readelf.c:18224
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16 bytes\n"
-#: readelf.c:14857
+#: readelf.c:18144
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "No se usa el direccionamiento DSBT\n"
-#: readelf.c:14860
+#: readelf.c:18147
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Se usa el direccionamiento DSBT\n"
-#: readelf.c:14875
+#: readelf.c:18161
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Direccionamiento de datos dependiente de posición\n"
-#: readelf.c:14878
+#: readelf.c:18164
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición GOT cerca de DP\n"
-#: readelf.c:14881
+#: readelf.c:18167
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición, GOT lejos de DP\n"
-#: readelf.c:14896
+#: readelf.c:18181
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Direccionamiento de código dependiente de posición\n"
-#: readelf.c:14899
+#: readelf.c:18184
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Direccionamiento de código independiente de posición\n"
-#: readelf.c:15059
+#: readelf.c:18338
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15060
+#: readelf.c:18339
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15072 readelf.c:15085
+#: readelf.c:18350 readelf.c:18362
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15073 readelf.c:15086
+#: readelf.c:18351 readelf.c:18363
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15087
+#: readelf.c:18364
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15093
+#: readelf.c:18370
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown tag: %d\n"
-msgid " <unknown tag %d>: "
+msgid " <unknown tag %<PRId64>>: "
msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n"
-#: readelf.c:15148
+#: readelf.c:18416
+#, c-format
+msgid "Any Region\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:18419
+#, c-format
+msgid "Lower Region Only\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:18485
+#, c-format
+msgid "No unaligned access\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:18488
+#, c-format
+msgid "Unaligned access\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:18494
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "4-byte\n"
+msgid "%<PRIu64>-bytes\n"
+msgstr "4 bytes\n"
+
+#: readelf.c:18636
msgid "attributes"
msgstr "atributos"
-#: readelf.c:15160
+#: readelf.c:18648
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15179
+#: readelf.c:18667
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10387,197 +12554,189 @@ msgstr ""
"\n"
"La sección %s está vacía.\n"
-#: readelf.c:15188
+#: readelf.c:18676
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "ERROR: Longitud de sección errónea (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:15196
+#: readelf.c:18684
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15207
+#: readelf.c:18695
#, fuzzy
#| msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
-#: readelf.c:15212
+#: readelf.c:18700
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Attribute Section: %s\n"
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Sección de Atributo: %s\n"
-#: readelf.c:15239
+#: readelf.c:18727
#, fuzzy
#| msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
-#: readelf.c:15249
+#: readelf.c:18737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:15257
+#: readelf.c:18745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:15272
+#: readelf.c:18760
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Atributos de Fichero\n"
-#: readelf.c:15275
+#: readelf.c:18763
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Atributos de Sección:"
-#: readelf.c:15278
+#: readelf.c:18766
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Atributos de Símbolos:"
-#: readelf.c:15294
+#: readelf.c:18779
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n"
-#: readelf.c:15315
+#: readelf.c:18800
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %s)"
-#: readelf.c:15357
+#: readelf.c:18842
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15428 readelf.c:15500
-#, fuzzy
-#| msgid "unknown"
-msgid "Unknown"
-msgstr "desconocido"
-
-#: readelf.c:15547
+#: readelf.c:19041
#, fuzzy
#| msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
-#: readelf.c:15553
+#: readelf.c:19047
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr ""
-#: readelf.c:15612 readelf.c:16160
+#: readelf.c:19106 readelf.c:19689
msgid "Global Offset Table data"
-msgstr "datos de la Tabla de Desplazamiento Global"
+msgstr "Datos de la Tabla de Desplazamiento Global"
-#: readelf.c:15616
+#: readelf.c:19110
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Static GOT:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15617 readelf.c:16165
+#: readelf.c:19111 readelf.c:19694
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valor gp canónico: "
-#: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296
+#: readelf.c:19125 readelf.c:19698 readelf.c:19833
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Entradas reservadas:\n"
-#: readelf.c:15632
+#: readelf.c:19126
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
-#: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307
+#: readelf.c:19127 readelf.c:19157 readelf.c:19700 readelf.c:19728
+#: readelf.c:19746 readelf.c:19835 readelf.c:19844
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
-#: readelf.c:16218
+#: readelf.c:19127 readelf.c:19157 readelf.c:19700 readelf.c:19728
+#: readelf.c:19747
msgid "Access"
msgstr "Acceso"
-#: readelf.c:15634 readelf.c:15664
+#: readelf.c:19128 readelf.c:19158
msgid "Value"
msgstr ""
-#: readelf.c:15661 readelf.c:16197
+#: readelf.c:19155 readelf.c:19726
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Entradas locales\n"
-#: readelf.c:15743 readelf.c:16410
+#: readelf.c:19237 readelf.c:19950
msgid "liblist section data"
msgstr "datos de sección liblist"
-#: readelf.c:15746
+#: readelf.c:19240
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
msgid ""
"\n"
-"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
+"Section '.liblist' contains %zu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+"Section '.liblist' contains %zu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"La sección '.liblist' contiene %lu entradas:\n"
+"La sección «.liblist» contiene %lu entradas:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"La sección '.liblist' contiene %lu entradas:\n"
+"La sección «.liblist» contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:15750
+#: readelf.c:19244
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
-msgstr " Biblioteca Marca de Tiempo Revisión Versión Ops\n"
+msgstr " Biblioteca Marca de Tiempo SumaComp Versión Ops\n"
-#: readelf.c:15776
+#: readelf.c:19270
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<corrupto: %9ld>"
-#: readelf.c:15781
+#: readelf.c:19275
msgid " NONE"
msgstr " NINGUNO"
-#: readelf.c:15834
+#: readelf.c:19325
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15839
+#: readelf.c:19331
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "The %s section is empty.\n"
+msgid "The MIPS options section is too small.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La sección %s está vacía.\n"
+
+#: readelf.c:19336
msgid "options"
msgstr "opciones"
-#: readelf.c:15846
-#, fuzzy
-#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
-msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
-msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
-
-#: readelf.c:15868
+#: readelf.c:19355
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15877
+#: readelf.c:19364
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Section '%s' contains %d entries:\n"
msgid ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entry:\n"
@@ -10586,75 +12745,77 @@ msgid_plural ""
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
+"La sección «%s» contiene %d entradas:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
+"La sección «%s» contiene %d entradas:\n"
+
+#: readelf.c:19402 readelf.c:19434
+msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:16048
+#: readelf.c:19570
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos\n"
-#: readelf.c:16056
-#, c-format
-msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
-msgstr ""
+#: readelf.c:19578
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n"
+msgstr " número de anclas CTL: %u\n"
-#: readelf.c:16064
+#: readelf.c:19586
#, fuzzy
#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
-#: readelf.c:16074 readelf.c:16089
+#: readelf.c:19596 readelf.c:19614
msgid "conflict"
msgstr "tiene conflictos con"
-#: readelf.c:16099
+#: readelf.c:19627
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgid ""
"\n"
-"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
+"Section '.conflict' contains %zu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
+"Section '.conflict' contains %zu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n"
+"La sección «.conflict» contiene %lu entradas:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n"
+"La sección «.conflict» contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:16103
+#: readelf.c:19631
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Índice Valor Nombre"
-#: readelf.c:16110
+#: readelf.c:19638
#, fuzzy, c-format
#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
-#: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331
+#: readelf.c:19649 readelf.c:19781 readelf.c:19869
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<corrupto: %14ld>"
-#: readelf.c:16144
+#: readelf.c:19672
#, c-format
-msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
+msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16153
+#: readelf.c:19682
#, fuzzy, c-format
#| msgid " nbr symbols: %d\n"
-msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
+msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n"
msgstr " símbolos nbr: %d\n"
-#: readelf.c:16164
+#: readelf.c:19693
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10663,104 +12824,105 @@ msgstr ""
"\n"
"GOT primario:\n"
-#: readelf.c:16170
+#: readelf.c:19699
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Propósito\n"
-#: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298
-#: readelf.c:16308
+#: readelf.c:19701 readelf.c:19729 readelf.c:19748 readelf.c:19835
+#: readelf.c:19845
msgid "Initial"
msgstr "Inicial"
-#: readelf.c:16174
+#: readelf.c:19703
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
-msgstr " Resolvedor flojo\n"
+msgstr " Resolución en diferido\n"
-#: readelf.c:16189
+#: readelf.c:19718
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Puntero de módulo (extensión GNU)\n"
-#: readelf.c:16215
+#: readelf.c:19744
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Entradas globales:\n"
-#: readelf.c:16220 readelf.c:16309
+#: readelf.c:19749 readelf.c:19846
msgid "Sym.Val."
msgstr "Val.Sim."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
+#: readelf.c:19752 readelf.c:19846
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
+#: readelf.c:19752 readelf.c:19846
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: readelf.c:16233
+#: readelf.c:19762
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: No dynamic symbols"
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "%s: No hay símbolos dinámicos"
-#: readelf.c:16249
-#, c-format
-msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
-msgstr ""
+#: readelf.c:19784
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
+msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>"
+msgstr "Se encontró el índice de sínbolo %u cuando no hay símbolos"
-#: readelf.c:16291
+#: readelf.c:19825
msgid "Procedure Linkage Table data"
-msgstr "datos de la Tabla de Enlazado Procedural"
+msgstr "Datos de la Tabla de Enlace de Procedimientos"
-#: readelf.c:16297
+#: readelf.c:19834
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Propósito\n"
-#: readelf.c:16300
+#: readelf.c:19837
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
-msgstr " Resolvedor flojo de PLT\n"
+msgstr " Resolución en diferido de PLT\n"
-#: readelf.c:16302
+#: readelf.c:19839
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Puntero de módulo\n"
-#: readelf.c:16305
+#: readelf.c:19842
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Entradas:\n"
-#: readelf.c:16319
+#: readelf.c:19856
#, fuzzy, c-format
#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
-msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
+msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>"
msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
-#: readelf.c:16357
+#: readelf.c:19895
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr ""
-#: readelf.c:16421
+#: readelf.c:19961
msgid "liblist string table"
msgstr "tabla de cadenas liblist"
-#: readelf.c:16433
+#: readelf.c:19973
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgid ""
"\n"
-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n"
@@ -10768,407 +12930,547 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:16439
+#: readelf.c:19981
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
-msgstr " Biblioteca Marca Tiempo Revisión Versión Opts"
+msgstr " Biblioteca Marca Tiempo SumaComp Versión Opts"
-#: readelf.c:16489
+#: readelf.c:20031
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
-#: readelf.c:16491
+#: readelf.c:20033
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)"
-#: readelf.c:16493
+#: readelf.c:20035
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)"
-#: readelf.c:16495
+#: readelf.c:20037
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)"
-#: readelf.c:16497
+#: readelf.c:20039
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)"
-#: readelf.c:16499
+#: readelf.c:20041
+msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:20043
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)"
-#: readelf.c:16501
+#: readelf.c:20045
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
-#: readelf.c:16503
+#: readelf.c:20047
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
-#: readelf.c:16505
+#: readelf.c:20049
#, fuzzy
#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
-#: readelf.c:16507
+#: readelf.c:20051
#, fuzzy
#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
-#: readelf.c:16509
+#: readelf.c:20053
#, fuzzy
#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
-#: readelf.c:16511
+#: readelf.c:20055
#, fuzzy
#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
-#: readelf.c:16513
+#: readelf.c:20057
#, fuzzy
#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
-#: readelf.c:16515
+#: readelf.c:20059
#, fuzzy
#| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
-#: readelf.c:16517
+#: readelf.c:20061
#, fuzzy
#| msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"
-#: readelf.c:16519
+#: readelf.c:20063
#, fuzzy
#| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
-#: readelf.c:16521
+#: readelf.c:20065
#, fuzzy
#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
-msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)"
+msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
-#: readelf.c:16523
+#: readelf.c:20067
#, fuzzy
#| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
-#: readelf.c:16525
+#: readelf.c:20069
#, fuzzy
#| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
-#: readelf.c:16527
+#: readelf.c:20071
#, fuzzy
#| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
-#: readelf.c:16529
+#: readelf.c:20073
#, fuzzy
#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
-#: readelf.c:16531
+#: readelf.c:20075
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr ""
-#: readelf.c:16533
+#: readelf.c:20077
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr ""
-#: readelf.c:16535
+#: readelf.c:20079
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)"
-#: readelf.c:16537
+#: readelf.c:20081
+#, fuzzy
+#| msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
+msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)"
+
+#: readelf.c:20083
+#, fuzzy
+#| msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)"
+msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)"
+
+#: readelf.c:20085
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (mitades de registro superiores de s390)"
-#: readelf.c:16539
+#: readelf.c:20087
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)"
-#: readelf.c:16541
+#: readelf.c:20089
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (registro comparador TOD de s390)"
-#: readelf.c:16543
+#: readelf.c:20091
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (registro programable TOD de s390)"
-#: readelf.c:16545
+#: readelf.c:20093
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
-#: readelf.c:16547
+#: readelf.c:20095
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (registro prefijo de s390)"
-#: readelf.c:16549
+#: readelf.c:20097
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr ""
-#: readelf.c:16551
+#: readelf.c:20099
#, fuzzy
#| msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)"
-#: readelf.c:16553
+#: readelf.c:20101
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr ""
-#: readelf.c:16555
+#: readelf.c:20103
#, fuzzy
#| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
-#: readelf.c:16557
+#: readelf.c:20105
#, fuzzy
#| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
-#: readelf.c:16559
+#: readelf.c:20107
#, fuzzy
#| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
-#: readelf.c:16561
+#: readelf.c:20109
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr ""
-#: readelf.c:16563
+#: readelf.c:20111
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)"
-#: readelf.c:16565
+#: readelf.c:20113
#, fuzzy
#| msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)"
-#: readelf.c:16567
+#: readelf.c:20115
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:16569
+#: readelf.c:20117
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:16571
+#: readelf.c:20119
+#, fuzzy
+#| msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
+msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)"
+
+#: readelf.c:20121
+#, fuzzy
+#| msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
+msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
+msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)"
+
+#: readelf.c:20123
+msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:20125
+msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:20127
+msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:20129
+msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:20131
+#, fuzzy
+#| msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
+msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)"
+msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)"
+
+#: readelf.c:20133
+#, fuzzy
+#| msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
+msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)"
+msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)"
+
+#: readelf.c:20135
+#, fuzzy
+#| msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
+msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)"
+msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)"
+
+#: readelf.c:20137
+msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:20139
+msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:20141
+#, fuzzy
+#| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
+msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
+
+#: readelf.c:20143
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)"
-#: readelf.c:16573
+#: readelf.c:20145
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"
-#: readelf.c:16575
+#: readelf.c:20147
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)"
-#: readelf.c:16577
+#: readelf.c:20149
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:16579
+#: readelf.c:20151
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:16581
+#: readelf.c:20153
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)"
-#: readelf.c:16583
+#: readelf.c:20155
#, fuzzy
#| msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:16585
+#: readelf.c:20157
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr ""
-#: readelf.c:16593
+#: readelf.c:20165
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (versión)"
-#: readelf.c:16595
+#: readelf.c:20167
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arquitectura)"
-#: readelf.c:16597
+#: readelf.c:20169
msgid "OPEN"
msgstr ""
-#: readelf.c:16599
+#: readelf.c:20171
msgid "func"
msgstr ""
-#: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208
-#: readelf.c:17266 readelf.c:17343
+#: readelf.c:20173
+msgid "GO BUILDID"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:20175
+msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:20180 readelf.c:20297 readelf.c:20486 readelf.c:21054
+#: readelf.c:21224 readelf.c:21353 readelf.c:21481
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)"
-#: readelf.c:16625
+#: readelf.c:20200
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16633
+#: readelf.c:20207
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16642
+#: readelf.c:20216
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16655
+#: readelf.c:20229
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16659
+#: readelf.c:20233
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Image id: %s\n"
msgid " Page size: "
msgstr " Id de imagen: %s\n"
-#: readelf.c:16663
+#: readelf.c:20237
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %*s %10s %*s\n"
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:16664
+#: readelf.c:20238
msgid "Start"
msgstr ""
-#: readelf.c:16665
+#: readelf.c:20239
msgid "End"
msgstr ""
-#: readelf.c:16666
+#: readelf.c:20240
msgid "Page Offset"
msgstr ""
-#: readelf.c:16674
+#: readelf.c:20248
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16706
+#: readelf.c:20280
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versión de ABI)"
-#: readelf.c:16708
+#: readelf.c:20282
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (información de HWCAP de software proporcionado por DSO)"
-#: readelf.c:16710
+#: readelf.c:20284
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (cadena de bits de ID de construcción única)"
-#: readelf.c:16712
+#: readelf.c:20286
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versión de gold)"
-#: readelf.c:16714
+#: readelf.c:20288
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr ""
-#: readelf.c:16716
+#: readelf.c:20290
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr ""
-#: readelf.c:16718
+#: readelf.c:20292
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr ""
-#: readelf.c:16812
+#: readelf.c:20381 readelf.c:20528 readelf.c:20565
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<none>"
+msgid "<None>"
+msgstr "<ninguno>"
+
+#: readelf.c:20482
+msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:20677
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Provider: %s\n"
msgid " Properties: "
msgstr " Proveedor: %s\n"
-#: readelf.c:16816
+#: readelf.c:20681
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16828
+#: readelf.c:20693
#, fuzzy, c-format
#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<corrupto: %ld>\n"
-#: readelf.c:16839
+#: readelf.c:20704
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888
-#: readelf.c:16896
+#: readelf.c:20726 readelf.c:20780 readelf.c:20802
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "<corrupto: %ld>\n"
+
+#: readelf.c:20737 readelf.c:20791 readelf.c:20813
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "<corrupto: %ld>\n"
+
+#: readelf.c:20748
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "<corrupto: %ld>\n"
+
+#: readelf.c:20759
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "<corrupto: %ld>\n"
+
+#: readelf.c:20770
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "<corrupto: %ld>\n"
+
+#: readelf.c:20832 readelf.c:20846 readelf.c:20854 readelf.c:20885
#, fuzzy, c-format
#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<corrupto: %ld>\n"
-#: readelf.c:16886
+#: readelf.c:20844
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Data size"
msgid "stack size: "
msgstr "Tamaño de datos"
-#: readelf.c:16905
+#: readelf.c:20867
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "<corrupto: %ld>\n"
+
+#: readelf.c:20881
+#, c-format
+msgid "UINT32_AND (%#x): "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:20883
+#, c-format
+msgid "UINT32_OR (%#x): "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:20895
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown type: %s\n"
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "Tipo desconocido: %s\n"
-#: readelf.c:16907
+#: readelf.c:20897
#, fuzzy, c-format
#| msgid "<processor specific>: %d"
-msgid "<procesor-specific type %#x data: "
+msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<específico del procesador> %d:"
-#: readelf.c:16909
+#: readelf.c:20899
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr ""
-#: readelf.c:16938
+#: readelf.c:20928
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ID de Compilación: "
-#: readelf.c:16953
+#: readelf.c:20943
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16990
-#, c-format
-msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+#: readelf.c:20980
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
msgstr " SO: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
-#: readelf.c:16999
+#: readelf.c:20989
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %#06x: Version: %d"
msgid " Version: "
@@ -11179,275 +13481,400 @@ msgstr " %#06x: Versión: %d"
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:17015
+#: readelf.c:21005
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr ""
-#: readelf.c:17018
+#: readelf.c:21008
#, fuzzy
#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<corrupto: %ld>\n"
-#: readelf.c:17023
+#: readelf.c:21013
#, c-format
-msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
+msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17039
+#: readelf.c:21029
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s section data"
msgid " Description data: "
msgstr "datos de sección %s"
-#: readelf.c:17057
+#: readelf.c:21047
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr ""
-#: readelf.c:17058
+#: readelf.c:21048
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr ""
-#: readelf.c:17059
+#: readelf.c:21049
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr ""
-#: readelf.c:17060
+#: readelf.c:21050
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr ""
-#: readelf.c:17061
+#: readelf.c:21051
msgid "Use of cache"
msgstr ""
-#: readelf.c:17062
+#: readelf.c:21052
msgid "Use of MMU"
msgstr ""
-#: readelf.c:17098
+#: readelf.c:21088
#, fuzzy, c-format
#| msgid "4-byte\n"
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4 bytes\n"
-#: readelf.c:17099
+#: readelf.c:21089
#, fuzzy, c-format
#| msgid "8-byte\n"
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8 bytes\n"
-#: readelf.c:17106
+#: readelf.c:21096
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17107
+#: readelf.c:21097
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17116
+#: readelf.c:21106
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17126
+#: readelf.c:21116
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown AT value: %lx"
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
-#: readelf.c:17168
+#: readelf.c:21172
#, fuzzy
#| msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)"
-#: readelf.c:17170
+#: readelf.c:21174
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:17172
+#: readelf.c:21176
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:17174
+#: readelf.c:21178
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:17176
+#: readelf.c:21180
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:17178
+#: readelf.c:21182
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:17180
+#: readelf.c:21184
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:17182
+#: readelf.c:21186
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:17184
+#: readelf.c:21188
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:17186
+#: readelf.c:21190
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:17188
+#: readelf.c:21192
#, fuzzy
#| msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:17199
+#: readelf.c:21194
+msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
+msgstr ""
+
+#. NetBSD core "procinfo" structure.
+#: readelf.c:21208
msgid "NetBSD procinfo structure"
-msgstr "estructura procinfo de NetBSD"
+msgstr "Estructura procinfo de NetBSD"
+
+#: readelf.c:21211
+#, fuzzy
+#| msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
+msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
+msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
-#: readelf.c:17225 readelf.c:17239
+#: readelf.c:21214
+#, fuzzy
+#| msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
+msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
+msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)"
+
+#: readelf.c:21243 readelf.c:21260 readelf.c:21274
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)"
-#: readelf.c:17227 readelf.c:17241
+#: readelf.c:21245 readelf.c:21262 readelf.c:21276
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)"
-#: readelf.c:17260
+#: readelf.c:21258
+#, fuzzy
+#| msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
+msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
+msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)"
+
+#: readelf.c:21293
+#, fuzzy
+#| msgid "NetBSD procinfo structure"
+msgid "OpenBSD procinfo structure"
+msgstr "estructura procinfo de NetBSD"
+
+#: readelf.c:21295
+msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:21297
+msgid "OpenBSD regular registers"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:21299
+#, fuzzy
+#| msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
+msgid "OpenBSD floating point registers"
+msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"
+
+#: readelf.c:21301
+msgid "OpenBSD window cookie"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:21313
+msgid "QNX debug fullpath"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:21315
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot read relocations"
+msgid "QNX debug relocation"
+msgstr "no se pueden leer las reubicaciones"
+
+#: readelf.c:21317
+msgid "QNX stack"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:21319
+msgid "QNX generator"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:21321
+#, fuzzy
+#| msgid "Audit library"
+msgid "QNX default library"
+msgstr "Biblioteca de auditoría"
+
+#: readelf.c:21323
+msgid "QNX core sysinfo"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:21325
+#, fuzzy
+#| msgid "unwind info"
+msgid "QNX core info"
+msgstr "información de desenredo"
+
+#: readelf.c:21327
+msgid "QNX core status"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:21329
+#, fuzzy
+#| msgid " Return register: %s\n"
+msgid "QNX general registers"
+msgstr " Registro de devolución: %s\n"
+
+#: readelf.c:21331
+#, fuzzy
+#| msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
+msgid "QNX floating point registers"
+msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"
+
+#: readelf.c:21333
+msgid "QNX link map"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:21347
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (descriptores de prueba SystemTap)"
-#: readelf.c:17293
+#: readelf.c:21415
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Proveedor: %s\n"
-#: readelf.c:17294
+#: readelf.c:21416
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nombre: %s\n"
-#: readelf.c:17295
+#: readelf.c:21417
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Ubicación: "
-#: readelf.c:17297
+#: readelf.c:21419
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Base: "
-#: readelf.c:17299
+#: readelf.c:21421
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Semáforo: "
-#: readelf.c:17302
+#: readelf.c:21424
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Argumentos: %s\n"
-#: readelf.c:17315
+#: readelf.c:21429
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " <corrupt: out of range>"
+msgid " <corrupt - note is too small>\n"
+msgstr " <corrupto: fuera de rango>"
+
+#: readelf.c:21430
+msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:21439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Creation date : %.17s\n"
+msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
+msgstr " Fecha de creación : %.17s\n"
+
+#: readelf.c:21453
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (encabezado de módulo)"
-#: readelf.c:17317
+#: readelf.c:21455
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (nombre de lenguaje)"
-#: readelf.c:17319
+#: readelf.c:21457
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (ficheros fuente)"
-#: readelf.c:17323
+#: readelf.c:21461
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (prueba de consistencia)"
-#: readelf.c:17325
+#: readelf.c:21463
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (modo FP)"
-#: readelf.c:17329
+#: readelf.c:21467
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nombre de imagen)"
-#: readelf.c:17331
+#: readelf.c:21469
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (id de imagen)"
-#: readelf.c:17333
+#: readelf.c:21471
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (id de enlace)"
-#: readelf.c:17335
+#: readelf.c:21473
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilación)"
-#: readelf.c:17337
+#: readelf.c:21475
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nombre de tabla de símbolos)"
-#: readelf.c:17357
+#: readelf.c:21502
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Fecha de creación : %.17s\n"
-#: readelf.c:17358
+#: readelf.c:21503
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr "Última fecha de parche: %.17s\n"
-#: readelf.c:17359
+#: readelf.c:21506
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Nombre de módulo: %s\n"
-#: readelf.c:17360
+#: readelf.c:21508
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Versión de módulo : %s\n"
-#: readelf.c:17363
-#, c-format
-msgid " Invalid size\n"
-msgstr " Tamaño inválido\n"
+#: readelf.c:21510 readelf.c:21515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Module version : %s\n"
+msgid " Module version : <missing>\n"
+msgstr " Versión de módulo : %s\n"
-#: readelf.c:17366
-#, c-format
-msgid " Language: %s\n"
+#: readelf.c:21514
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Module name : %s\n"
+msgid " Module name : <missing>\n"
+msgstr " Nombre de módulo: %s\n"
+
+#: readelf.c:21520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Language: %s\n"
+msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Lenguaje: %s\n"
-#: readelf.c:17370
+#: readelf.c:21524
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " modo de Coma Flotante: "
-#: readelf.c:17375
+#: readelf.c:21534
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Hora de enlazado: "
-#: readelf.c:17381
+#: readelf.c:21544
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Hora de parche: "
-#: readelf.c:17387
+#: readelf.c:21557
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Id mayor: %u, id menor: %u\n"
-#: readelf.c:17390
+#: readelf.c:21560
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Última modificación : "
-#: readelf.c:17393
+#: readelf.c:21562
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11456,302 +13883,336 @@ msgstr ""
"\n"
" Opciones de enlace : "
-#: readelf.c:17396
+#: readelf.c:21565
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Opciones de encabezado: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:17398
-#, c-format
-msgid " Image id : %s\n"
+#: readelf.c:21567
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Image id : %s\n"
+msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " Id de imagen: %s\n"
-#: readelf.c:17402
-#, c-format
-msgid " Image name: %s\n"
+#: readelf.c:21571
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Image name: %s\n"
+msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Nombre de imagen: %s\n"
-#: readelf.c:17405
-#, c-format
-msgid " Global symbol table name: %s\n"
+#: readelf.c:21575
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Global symbol table name: %s\n"
+msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Nombre de tabla de símbolos globales: %s\n"
-#: readelf.c:17408
-#, c-format
-msgid " Image id: %s\n"
+#: readelf.c:21579
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Image id: %s\n"
+msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " Id de imagen: %s\n"
-#: readelf.c:17411
-#, c-format
-msgid " Linker id: %s\n"
+#: readelf.c:21583
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Linker id: %s\n"
+msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Id de enlazado: %s\n"
-#: readelf.c:17562 readelf.c:17570
+#: readelf.c:21593 readelf.c:22286
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
+msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17565 readelf.c:17572
+#: readelf.c:21594
+msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:21761 readelf.c:21770
+#, c-format
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:21764 readelf.c:21773
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx\n"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17601
+#: readelf.c:21794
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Invalid size\n"
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
-msgstr " Tamaño inválido\n"
+msgstr " Tamaño no válido\n"
-#: readelf.c:17602
+#: readelf.c:21795
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Invalid size\n"
msgid " <invalid descsz>"
-msgstr " Tamaño inválido\n"
+msgstr " Tamaño no válido\n"
-#: readelf.c:17616
+#: readelf.c:21821
#, c-format
-msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
+msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17619 readelf.c:17630
+#: readelf.c:21825 readelf.c:21836
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64>"
msgstr ""
-#: readelf.c:17624 readelf.c:17635
+#: readelf.c:21830 readelf.c:21841
#, c-format
-msgid " to %#lx"
+msgid " to %#<PRIx64>"
msgstr ""
-#: readelf.c:17641
+#: readelf.c:21847
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr ""
-#: readelf.c:17662 readelf.c:17677
+#: readelf.c:21868 readelf.c:21883
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17663 readelf.c:17678
+#: readelf.c:21869 readelf.c:21884
#, fuzzy
#| msgid "<corrupt>"
msgid " <corrupt name>"
msgstr "<corrupto>"
-#: readelf.c:17697
+#: readelf.c:21903
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17698
+#: readelf.c:21904
#, fuzzy
#| msgid "unknown BB type"
msgid "<unknown name type>"
msgstr "tipo BB desconocido"
-#: readelf.c:17708
+#: readelf.c:21914
#, fuzzy
#| msgid "version def"
msgid "<version>"
msgstr "versión definida"
-#: readelf.c:17713
+#: readelf.c:21919
#, fuzzy
#| msgid "stack overflow"
msgid "<stack prot>"
msgstr "desbordamiento de la pila"
-#: readelf.c:17718
+#: readelf.c:21924
msgid "<relro>"
msgstr ""
-#: readelf.c:17723
+#: readelf.c:21929
#, fuzzy
#| msgid "Data size"
msgid "<stack size>"
msgstr "Tamaño de datos"
-#: readelf.c:17728
+#: readelf.c:21934
msgid "<tool>"
msgstr ""
-#: readelf.c:17733
+#: readelf.c:21939
msgid "<ABI>"
msgstr ""
-#: readelf.c:17738
+#: readelf.c:21944
msgid "<PIC>"
msgstr ""
-#: readelf.c:17743
+#: readelf.c:21949
msgid "<short enum>"
msgstr ""
-#: readelf.c:17762
+#: readelf.c:21968
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "opción de sección `%s' desconocida"
-#: readelf.c:17763
+#: readelf.c:21969
#, fuzzy, c-format
#| msgid "<unknown: %x>"
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<desconocido: %x>"
-#: readelf.c:17775
+#: readelf.c:21981
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17779
+#: readelf.c:21985
#, c-format
-msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
+msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17806
+#: readelf.c:22012
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17974
+#: readelf.c:22101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "section data"
msgid " description data: "
msgstr "datos de sección"
-#: readelf.c:18013
+#: readelf.c:22249
+msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:22272
+#, c-format
+msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:22274
+#, c-format
+msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:22276
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Language: %s\n"
+msgid " Executable: %s\n"
+msgstr " Lenguaje: %s\n"
+
+#: readelf.c:22287
+msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:22432
msgid "notes"
msgstr "notas"
-#: readelf.c:18021
+#: readelf.c:22444
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Displaying notes found in: %s\n"
+msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18023
+#: readelf.c:22446
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
-msgid ""
-"\n"
-"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
"Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:18035
+#: readelf.c:22459
#, c-format
-msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
+msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18040
-#, c-format
-msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
+#: readelf.c:22465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
+msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %10s\tDescripción\n"
-#: readelf.c:18040
+#: readelf.c:22465
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
-#: readelf.c:18040
+#: readelf.c:22465
msgid "Data size"
msgstr "Tamaño de datos"
-#: readelf.c:18058 readelf.c:18087
+#: readelf.c:22483 readelf.c:22512
#, c-format
-msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
-msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n"
+msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:18115
+#: readelf.c:22540
#, c-format
-msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18117
+#: readelf.c:22542
#, fuzzy, c-format
#| msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
+msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n"
msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n"
-#: readelf.c:18135
+#: readelf.c:22560
#, fuzzy
#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
-#: readelf.c:18198
+#: readelf.c:22618
#, fuzzy
#| msgid "notes"
msgid "v850 notes"
msgstr "notas"
-#: readelf.c:18205
+#: readelf.c:22625
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgid ""
"\n"
-"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
+"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset %#<PRIx64> with length %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
"Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:18222
+#: readelf.c:22643
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18232
+#: readelf.c:22653
#, fuzzy, c-format
#| msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
-msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
+msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n"
msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n"
-#: readelf.c:18234 readelf.c:18247
+#: readelf.c:22655 readelf.c:22668
#, fuzzy, c-format
#| msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
+msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n"
-#: readelf.c:18245
+#: readelf.c:22666
#, fuzzy, c-format
#| msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
-msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
+msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n"
msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n"
-#: readelf.c:18323
-#, c-format
-msgid "No note segments present in the core file.\n"
-msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n"
+#: readelf.c:22742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no .loader section in file\n"
+msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
+msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n"
+
+#: readelf.c:22745
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " no tags found\n"
+msgid "No notes found file.\n"
+msgstr " no se encontraron etiquetas\n"
-#: readelf.c:18331
+#: readelf.c:22754
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %s)"
-#: readelf.c:18466
-msgid ""
-"This instance of readelf has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
-msgstr ""
-"Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n"
-"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n"
-
-#: readelf.c:18589
+#: readelf.c:23083
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Falló al leer el encabezado del fichero\n"
-#: readelf.c:18603
+#: readelf.c:23098
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11760,87 +14221,81 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichero: %s\n"
-#: readelf.c:18789
+#: readelf.c:23259
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
-msgstr "%s: no se puede volcar el índice porque ninguno se encontró\n"
+msgstr "%s: no se puede volcar el índice porque no se encontró ninguno\n"
-#: readelf.c:18795
+#: readelf.c:23266
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
-msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
+msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Índice del archivo %s: (%ld entradas, 0x%lx bytes en la tabla de símbolos)\n"
-#: readelf.c:18814
+#: readelf.c:23290
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Contents of the %s section:\n"
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Contenido de la sección %s:\n"
-#: readelf.c:18824
+#: readelf.c:23302
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: se alcanzó el final de la tabla de símbolos antes que el final del índice\n"
-#: readelf.c:18841
+#: readelf.c:23321
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[0] "%s: aún hay símbolos en la tabla de símbolos de índice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de índice\n"
msgstr[1] "%s: aún hay símbolos en la tabla de símbolos de índice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de índice\n"
-#: readelf.c:18854
+#: readelf.c:23334
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: falló al buscar de nuevo el inicio de los ficheros objeto en el archivo\n"
-#: readelf.c:18938 readelf.c:19050
+#: readelf.c:23426 readelf.c:23545
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
-msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n"
+msgstr "El fichero de entrada «%s» no es legible.\n"
-#: readelf.c:18962
+#: readelf.c:23454
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada %s\n"
-#: readelf.c:18975
+#: readelf.c:23472
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: falló al buscar el miembro de archivo.\n"
-#: readelf.c:19042
+#: readelf.c:23537
#, fuzzy
#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
-#: readelf.c:19078
+#: readelf.c:23574
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "El fichero %s no es un archivo por lo cual no se puede mostrar su índice.\n"
-#: readelf.c:19137
+#: readelf.c:23645
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Nada por hacer.\n"
-#: rename.c:122
+#: rename.c:200
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: no se puede establecer la hora: %s"
-#. We have to clean up here.
-#: rename.c:157 rename.c:195
-#, c-format
-msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
-msgstr "no se puede renombrar '%s'; razón: %s"
-
-#: rename.c:203
+#: rename.c:219
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
-msgstr "no se puede copiar el fichero '%s'; razón: %s"
+msgstr "no se puede copiar el fichero «%s»; razón: %s"
#: resbin.c:119
#, c-format
@@ -11949,7 +14404,7 @@ msgstr "acelerador"
msgid "group cursor header"
msgstr "encabezado de grupo de cursores"
-#: resbin.c:798 resrc.c:1350
+#: resbin.c:798 resrc.c:1346
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "tipo de grupo de cursores %d inesperado"
@@ -11962,7 +14417,7 @@ msgstr "grupo de cursores"
msgid "group icon header"
msgstr "encabezado de grupo de iconos"
-#: resbin.c:853 resrc.c:1297
+#: resbin.c:853 resrc.c:1293
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "tipo de grupo de iconos %d inesperado"
@@ -11986,78 +14441,78 @@ msgstr "la longitud de la versión %d no coincide con la longitud del recurso %l
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "tipo de versión %d inesperada"
-#: resbin.c:980
+#: resbin.c:983
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr "longitud de la información de versión fija %ld inesperada"
-#: resbin.c:983
+#: resbin.c:986
msgid "fixed version info"
msgstr "información de versión fija"
-#: resbin.c:987
+#: resbin.c:990
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "firma de versión fija %lu inesperada"
-#: resbin.c:991
+#: resbin.c:994
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "información de versión de versión fija %lu inesperada"
-#: resbin.c:1020
+#: resbin.c:1023
msgid "version var info"
msgstr "información de versión variable"
-#: resbin.c:1037
+#: resbin.c:1040
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "longitud del valor stringfileinfo %ld inesperada"
-#: resbin.c:1054
+#: resbin.c:1057
msgid "version stringtable"
msgstr "tabla de cadenas de versión"
-#: resbin.c:1062
+#: resbin.c:1065
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "versión de longitud de valor stringtable %ld inesperada"
-#: resbin.c:1079
+#: resbin.c:1082
msgid "version string"
msgstr "cadena de versión"
-#: resbin.c:1094
+#: resbin.c:1097
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "longitud de cadena de versión %ld != %ld + %ld inesperada"
-#: resbin.c:1101
+#: resbin.c:1104
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "longitud de cadena de versión %ld < %ld inesperada"
-#: resbin.c:1127
+#: resbin.c:1130
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "longitud de valor varfileinfo %ld inesperada"
-#: resbin.c:1146
+#: resbin.c:1149
msgid "version varfileinfo"
msgstr "versión varfileinfo"
-#: resbin.c:1161
+#: resbin.c:1164
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "longitud de valor de versión %ld inesperada"
-#: resbin.c:1171
+#: resbin.c:1174
#, fuzzy
#| msgid "unexpected version string"
msgid "nul bytes found in version string"
msgstr "cadena de versión inesperada"
-#: resbin.c:1174
+#: resbin.c:1177
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unexpected version string"
msgid "unexpected version string character: %x"
@@ -12144,129 +14599,141 @@ msgstr "tamaño de datos de recursos"
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "se requiere un nombre de fichero para la salida COFF"
-#: rescoff.c:732
+#: rescoff.c:735
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "no se puede obtener el tipo de reubicación BFD_RELOC_RVA"
-#: resrc.c:256 resrc.c:328
+#: resrc.c:257 resrc.c:329
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
-msgstr "no se puede abrir el fichero temporal `%s': %s"
+msgstr "no se puede abrir el fichero temporal «%s»: %s"
-#: resrc.c:262
+#: resrc.c:263
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
-msgstr "no se puede redirigir la salida estándar: `%s': %s"
+msgstr "no se puede redirigir la salida estándar: «%s»: %s"
-#: resrc.c:324
+#: resrc.c:325
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
-msgstr "no se puede ejecutar `%s': %s"
+msgstr "no se puede ejecutar «%s»: %s"
-#: resrc.c:333
+#: resrc.c:334
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
-msgstr "Se usa el fichero temporal `%s' para leer la salida del preprocesador\n"
+msgstr "Se usa el fichero temporal «%s» para leer la salida del preprocesador\n"
-#: resrc.c:340
+#: resrc.c:341
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
-msgstr "no se puede hacer popen de `%s': %s"
+msgstr "no se puede hacer popen de «%s»: %s"
-#: resrc.c:342
+#: resrc.c:343
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr "Se usa popen para leer la salida del preprocesador\n"
-#: resrc.c:408
+#: resrc.c:405
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
-msgstr "Se intentó `%s'\n"
+msgstr "Se intentó «%s»\n"
-#: resrc.c:419
+#: resrc.c:422
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
-msgstr "Se utiliza `%s'\n"
+msgstr "Se utiliza «%s»\n"
-#: resrc.c:603
+#: resrc.c:599
msgid "preprocessing failed."
msgstr "falló el preprocesamiento."
-#: resrc.c:634
+#: resrc.c:630
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: fin de fichero inesperado"
-#: resrc.c:683
+#: resrc.c:679
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: la lectura de %lu devolvió %lu"
-#: resrc.c:722 resrc.c:1497
+#: resrc.c:718 resrc.c:1493
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
-msgstr "stat falló en el fichero de mapa de bits `%s': %s"
+msgstr "stat falló en el fichero de mapa de bits «%s»: %s"
-#: resrc.c:773
+#: resrc.c:769
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
-msgstr "el fichero de cursor `%s' no contiene datos de cursor"
+msgstr "el fichero de cursor «%s» no contiene datos de cursor"
-#: resrc.c:805 resrc.c:1205
+#: resrc.c:801 resrc.c:1201
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: falló fseek para %lu: %s"
-#: resrc.c:931
+#: resrc.c:927
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "el ID de ayuda requiere DIALOGEX"
-#: resrc.c:933
+#: resrc.c:929
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "los datos de control requieren DIALOGEX"
-#: resrc.c:961
+#: resrc.c:957
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
-msgstr "stat falló en el fichero de tipografía `%s': %s"
+msgstr "stat falló en el fichero de tipografía «%s»: %s"
-#: resrc.c:1174
+#: resrc.c:1170
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
-msgstr "el fichero de icono `%s' no contiene datos de icono"
+msgstr "el fichero de icono «%s» no contiene datos de icono"
-#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
+#: resrc.c:1719 resrc.c:1754
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
-msgstr "stat falló en el fichero `%s': %s"
+msgstr "stat falló en el fichero «%s»: %s"
-#: resrc.c:1957
+#: resrc.c:1953
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
-msgstr "no se puede abrir `%s' para salida: %s"
+msgstr "no se puede abrir «%s» para salida: %s"
-#: size.c:77
+#: size.c:89
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr " Muestra los tamaños de las secciones dentro de los ficheros binarios\n"
-#: size.c:78
+#: size.c:90
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
-msgstr "Si no se especifica(n) fichero(s) de salida, se asume a.out\n"
+msgstr " Si no se especifica(n) fichero(s) de salida, se asume a.out\n"
-#: size.c:79
-#, c-format
+#: size.c:91
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " The options are:\n"
+#| " -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
+#| " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
+#| " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+#| " --common Display total size for *COM* syms\n"
+#| " --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
+#| " @<file> Read options from <file>\n"
+#| " -h --help Display this information\n"
+#| " -v --version Display the program's version\n"
+#| "\n"
msgid ""
" The options are:\n"
-" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
+" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" -f Ignored.\n"
" --common Display total size for *COM* syms\n"
" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
+" -h|-H|-? --help Display this information\n"
+" -v|-V --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Las opciones son:\n"
@@ -12284,15 +14751,15 @@ msgstr ""
" -v --version Muestra la versión del programa\n"
"\n"
-#: size.c:159
+#: size.c:175
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
-msgstr "argumento inválido para --format: %s"
+msgstr "argumento no válido para --format: %s"
-#: size.c:186
+#: size.c:202
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
-msgstr "Radical inválido: %s\n"
+msgstr "Radical no válido: %s\n"
#: srconv.c:130
msgid "Checksum failure"
@@ -12316,53 +14783,53 @@ msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n"
msgid "Failed to write TR block"
msgstr "Falló al leer el número de cubos\n"
-#: srconv.c:359
+#: srconv.c:360
#, c-format
msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
msgstr ""
-#: srconv.c:377
+#: srconv.c:378
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Supported architectures:"
msgid "Unsupported architecture: %d"
msgstr "Arquitecturas admitidas:"
-#: srconv.c:831
+#: srconv.c:832
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgid "Unrecognised type: %d"
msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
-#: srconv.c:957
+#: srconv.c:958
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
-#: srconv.c:1019 srconv.c:1119
+#: srconv.c:1020 srconv.c:1120
#, c-format
msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
msgstr ""
-#: srconv.c:1045 srconv.c:1090
+#: srconv.c:1046 srconv.c:1091
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n"
#. FIXME: Return error status.
-#: srconv.c:1424
+#: srconv.c:1425
#, fuzzy
#| msgid "failed to create output section"
msgid "Failed to write CS struct"
msgstr "no se puede crear la sección de salida"
-#: srconv.c:1696
+#: srconv.c:1695
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n"
-#: srconv.c:1697
+#: srconv.c:1696
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -12381,205 +14848,200 @@ msgstr ""
" -h --help Muestra esta información\n"
" -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
-#: srconv.c:1844
+#: srconv.c:1785
+msgid "input and output files must be different"
+msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes"
+
+#: srconv.c:1838
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de salida %s"
-#: stabs.c:331 stabs.c:1726
+#: stabs.c:344 stabs.c:1796
msgid "numeric overflow"
msgstr "desbordamiento numérico"
-#: stabs.c:341
+#: stabs.c:354
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Stab erróneo: %s\n"
-#: stabs.c:349
+#: stabs.c:362
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Aviso: %s: %s\n"
-#: stabs.c:459
+#: stabs.c:486
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC no está dentro de una función\n"
-#: stabs.c:498
+#: stabs.c:525
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Demasiados N_RBRACs\n"
-#: stabs.c:730
+#: stabs.c:764
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "nombre C++ codificado desconocido"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1271
+#: stabs.c:1325
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "no se reconoce el tipo de referencia cruzada"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1818
+#: stabs.c:1888
msgid "missing index type"
msgstr "falta el tipo de índice"
-#: stabs.c:2146
+#: stabs.c:2239
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "carácter virtual desconocido para la clase base"
-#: stabs.c:2164
+#: stabs.c:2260
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "carácter de visibilidad desconocido para la clase base"
-#: stabs.c:2354
+#: stabs.c:2471
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "tipo $vb sin nombre"
-#: stabs.c:2360
+#: stabs.c:2480
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "no se reconoce la abreviación C++"
-#: stabs.c:2436
+#: stabs.c:2565
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "carácter de visibilidad desconocido para el campo"
-#: stabs.c:2696
+#: stabs.c:2826
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "falta el indicador const/volatile"
-#: stabs.c:2938
-#, c-format
-msgid "No mangling for \"%s\"\n"
-msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n"
-
-#: stabs.c:3238
+#: stabs.c:3369
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL sin definir"
-#: stabs.c:3318
+#: stabs.c:3445
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Número de tipo de fichero %d fuera de rango\n"
-#: stabs.c:3323
-#, c-format
-msgid "Type index number %d out of range\n"
-msgstr "Número de tipo de índice %d fuera de rango\n"
-
-#: stabs.c:3402
+#: stabs.c:3521
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
-#: stabs.c:3695
+#: stabs.c:3807
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
-msgstr "nombre desenredado erróneamente `%s'\n"
+msgstr "nombre decorado erróneo «%s»\n"
-#: stabs.c:3790
+#: stabs.c:3900
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
-msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena desenredada\n"
+msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena decorada\n"
-#: stabs.c:5140
+#: stabs.c:5240
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
-msgstr "El nombres desenredado no es una función\n"
+msgstr "El nombre desdecorado no es una función\n"
-#: stabs.c:5182
+#: stabs.c:5282
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Tipo inesperado en la lista de argumentos de desenredo v3\n"
-#: stabs.c:5254
+#: stabs.c:5357
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
-msgstr "No se reconoce el componente de desenredo %d\n"
+msgstr "No se reconoce el componente de desdecorado %d\n"
-#: stabs.c:5306
+#: stabs.c:5409
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
-msgstr "Falló al mostrar la plantilla desenredada\n"
+msgstr "Falló al mostrar la plantilla desdecorada\n"
-#: stabs.c:5386
+#: stabs.c:5489
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
-msgstr "No se puede obtener el tipo interno desenredado\n"
+msgstr "No se puede obtener el tipo incorporado desdecorado\n"
-#: stabs.c:5435
+#: stabs.c:5538
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
-msgstr "varargs desenredados inesperados\n"
+msgstr "varargs desdecorados inesperados\n"
-#: stabs.c:5442
+#: stabs.c:5545
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
-msgstr "No se reconoce el tipo interno desenredado\n"
+msgstr "No se reconoce el tipo incorporado desdecorado\n"
-#: strings.c:200 strings.c:267
+#: strings.c:181
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
-msgstr "argumento entero %s inválido"
+msgstr "argumento entero %s no válido"
-#: strings.c:270
-#, c-format
-msgid "invalid minimum string length %d"
+#: strings.c:186
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid minimum string length %d"
+msgid "minimum string length is too big: %s"
+msgstr "longitud de cadena mínima %d inválida"
+
+#: strings.c:189
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid minimum string length %d"
+msgid "minimum string length is too small: %s"
msgstr "longitud de cadena mínima %d inválida"
-#: strings.c:340
+#: strings.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid minimum string length %d"
+msgid "minimum string length %s is too big"
+msgstr "longitud de cadena mínima %d inválida"
+
+#: strings.c:406
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
msgstr "Falló al leer la sección %s de %s: %s\n"
-#: strings.c:640
+#: strings.c:1331
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
-msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (por defecto entrada estándar)\n"
+msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (stdin predeterminado)\n"
-#: strings.c:644
+#: strings.c:1335
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
" -d --data Only scan the data sections in the file\n"
msgstr ""
-#: strings.c:648
+#: strings.c:1339
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
msgstr ""
-#: strings.c:652
+#: strings.c:1343
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " The options are:\n"
-#| " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
-#| " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
-#| " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
-#| " -<number> least [number] characters (default 4).\n"
-#| " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
-#| " -o An alias for --radix=o\n"
-#| " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
-#| " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
-#| " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
-#| " @<file> Read options from <file>\n"
-#| " -h --help Display this information\n"
-#| " -v -V --version Print the program's version number\n"
msgid ""
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
-" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
-" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
+" -n <number> Locate & print any sequence of at least <number>\n"
+" --bytes=<number> displayable characters. (The default is 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
" -o An alias for --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
@@ -12595,7 +15057,7 @@ msgstr ""
" -t --radix={o,d,x} Muestra la ubicación de la cadena en base 8, 10 ó 16\n"
" -o Un alias para --radix=o\n"
" -T --target=<NOMBREBFD> Especifica el formato de fichero binario\n"
-" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Selecciona tamaño del carácter y \"endianez\":\n"
+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Selecciona tamaño del carácter y «endianidad»:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
" @<fichero> Lee opciones del fichero\n"
" -h --help Muestra esta información\n"
@@ -12605,57 +15067,58 @@ msgstr ""
msgid "*undefined*"
msgstr "*sin definir*"
-#: sysdump.c:57
+#. PR 28564
+#: sysdump.c:57 sysdump.c:66
#, fuzzy
#| msgid "<corrupt>"
msgid "*corrupt*"
msgstr "<corrupto>"
-#: sysdump.c:125
+#: sysdump.c:131
#, c-format
msgid "SUM IS %x\n"
msgstr "SUM ES %x\n"
#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
-#: sysdump.c:161
+#: sysdump.c:169
msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
msgstr ""
-#: sysdump.c:185
+#: sysdump.c:194
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported menu version %d"
msgid "Unsupported read size: %d"
msgstr "no se admite la versión de menú %d"
-#: sysdump.c:496
+#: sysdump.c:505
#, c-format
msgid "GOT A %x\n"
msgstr "SE OBTUVO UN %x\n"
-#: sysdump.c:514
+#: sysdump.c:523
#, c-format
msgid "WANTED %x!!\n"
msgstr "¡¡ SE NECESITA %x!!\n"
-#: sysdump.c:532
+#: sysdump.c:541
msgid "SYMBOL INFO"
msgstr "INFO DE SÍMBOLO"
-#: sysdump.c:550
+#: sysdump.c:559
msgid "DERIVED TYPE"
msgstr "TIPO DERIVADO"
-#: sysdump.c:607
+#: sysdump.c:616
msgid "MODULE***\n"
msgstr "MÓDULO***\n"
-#: sysdump.c:642
+#: sysdump.c:649
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n"
-#: sysdump.c:643
+#: sysdump.c:650
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -12666,15 +15129,107 @@ msgstr ""
" -h --help Muestra esta información\n"
" -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
-#: sysdump.c:711
+#: sysdump.c:716
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada %s"
+#: unwind-ia64.c:180
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
+msgid "Unknown code 0x%02x\n"
+msgstr "Se vio el código de operación macro %02x desconocido\n"
+
+#. PR 18420.
+#: unwind-ia64.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR: unwind length too long (0x%lx > 0x%lx)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: unwind-ia64.c:578
+#, c-format
+msgid "Bad uleb128\n"
+msgstr ""
+
+#: unwind-ia64.c:592
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt>"
+msgid "\t<corrupt X1>\n"
+msgstr "<corrupto>"
+
+#: unwind-ia64.c:616
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt>"
+msgid "\t<corrupt X2>\n"
+msgstr "<corrupto>"
+
+#: unwind-ia64.c:642
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt>"
+msgid "\t<corrupt X3>\n"
+msgstr "<corrupto>"
+
+#: unwind-ia64.c:670
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt>"
+msgid "\t<corrupt X4>\n"
+msgstr "<corrupto>"
+
+#: unwind-ia64.c:712
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt>"
+msgid "\t<corrupt R2>\n"
+msgstr "<corrupto>"
+
+#: unwind-ia64.c:758
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt>"
+msgid "\t<corrupt P2>\n"
+msgstr "<corrupto>"
+
+#: unwind-ia64.c:773
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt>"
+msgid "\t<corrupt P3>\n"
+msgstr "<corrupto>"
+
+#: unwind-ia64.c:832
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt>"
+msgid "\t<corrupt P5>\n"
+msgstr "<corrupto>"
+
+#: unwind-ia64.c:939
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt>"
+msgid "\t<corrupt P8>\n"
+msgstr "<corrupto>"
+
+#: unwind-ia64.c:1014
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt>"
+msgid "\t<corrupt P9>\n"
+msgstr "<corrupto>"
+
+#: unwind-ia64.c:1026
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt>"
+msgid "\t<corrupt P10>\n"
+msgstr "<corrupto>"
+
+#: unwind-ia64.c:1157
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
+msgstr "<corrupto: %ld>\n"
+
#: version.c:34
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:35
@@ -12693,12 +15248,12 @@ msgstr ""
#: windmc.c:189
#, c-format
msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
-msgstr "no se puede crear el fichero %s `%s' para salida.\n"
+msgstr "no se puede crear el fichero %s «%s» para salida.\n"
#: windmc.c:197
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada]\n"
+msgstr "Uso: %s [opcion(es)] [fichero-entrada]\n"
#: windmc.c:199
#, c-format
@@ -12723,15 +15278,15 @@ msgid ""
" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
msgstr ""
-"Las opciones son:\n"
+" Las opciones son:\n"
" -a --ascii_in Lee el fichero de entrada como fichero ASCII\n"
" -A --ascii_out Escribe los mensajes binarios como ASCII\n"
-" -b --binprefix Se agrega el prefijo fichero_ .mc al nombre de fichero .bin para singularidad.\n"
+" -b --binprefix Se agrega el prefijo de fichero_ .mc al nombre de fichero .bin para singularidad.\n"
" -c --customflag Define las opciones particulares para los mensajes\n"
" -C --codepage_in=<val> Define el código de página para leer el fichero de texto mc\n"
" -d --decimal_values Guarda los valores a ficheros de textos decimales\n"
" -e --extension=<extensión> Establece la extensión del encabezado a usar en la exportación del fichero de encabezado\n"
-" -F --target <objetivo> Especifica el objetivo de salida por `endianez'.\n"
+" -F --target <objetivo> Especifica el objetivo de salida por endianidad.\n"
" -h --headerdir=<directorio> Define el directorio de exportación para encabezados\n"
" -u --unicode_in Lee el fichero de entrada como un fichero UTF16\n"
" -U --unicode_out Escribe los mensajes binarios como UTF16\n"
@@ -12741,7 +15296,7 @@ msgstr ""
" -O --codepage_out=<val> Define el código de página a usar para escribir el fichero de texto\n"
" -r --rcdir=<directorio> Define el directorio de exportación para los ficheros rc\n"
" -x --xdbg=<directorio> Dónde crear el fichero de inclusión C .dbg\n"
-" que mapea los ID's de los mensajes a su nombre simbólico.\n"
+" que asigna los ID's de los mensajes a su nombre simbólico.\n"
#: windmc.c:219
#, c-format
@@ -12762,7 +15317,7 @@ msgstr "%s: aviso: "
#: windmc.c:261
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
-msgstr "Se especificó un código de página con la opción `%s' y UTF16.\n"
+msgstr "Se especificó una página de código con interruptor «%s» y UTF16.\n"
#: windmc.c:262
#, c-format
@@ -12773,24 +15328,24 @@ msgstr "\tse descartan las opciones de código de página.\n"
msgid "try to add a ill language."
msgstr "se trató de agregar un lenguaje erróneo."
-#: windmc.c:1116
+#: windmc.c:1115
#, c-format
msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
-msgstr "no se puede abrir el fichero `%s' para entrada.\n"
+msgstr "no se puede abrir el fichero «%s» para entrada.\n"
-#: windmc.c:1124
+#: windmc.c:1123
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "no se puede leer el contenido de %s"
-#: windmc.c:1136
+#: windmc.c:1135
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "el fichero de entrada no parece ser UTF16.\n"
#: windres.c:214
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
-msgstr "no se puede abrir %s `%s': %s"
+msgstr "no se puede abrir %s «%s»: %s"
#: windres.c:383
#, c-format
@@ -12807,28 +15362,28 @@ msgstr ": se esperaba que fuera una hoja\n"
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": valor duplicado\n"
-#: windres.c:556
+#: windres.c:558
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
-msgstr "tipo de formato `%s' desconocido"
+msgstr "tipo de formato «%s» desconocido"
-#: windres.c:557
+#: windres.c:559
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: formatos admitidos:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:640
+#: windres.c:642
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
-msgstr "no se puede determinar el tipo del fichero `%s'; use la opción -J"
+msgstr "no se puede determinar el tipo del fichero «%s»; use la opción -J"
-#: windres.c:652
+#: windres.c:654
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada] [fichero-salida]\n"
+msgstr "Uso: %s [opcion(es)] [fichero-entrada] [fichero-salida]\n"
-#: windres.c:654
+#: windres.c:656
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -12849,7 +15404,7 @@ msgid ""
" the preprocessor output\n"
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
msgstr ""
-"Las opciones son:\n"
+" Las opciones son:\n"
" -i --input=<fichero> Nombra el fichero de entrada\n"
" -o --output=<fichero> Nombra el fichero de salida\n"
" -J --input-format=<formato> Especifica el formato de entrada\n"
@@ -12860,18 +15415,18 @@ msgstr ""
" -D --define <sim>[=val] Define un SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n"
" -U --undefine <sim> No define el SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n"
" -v --verbose Detallado - dice lo que está haciendo\n"
-" -c --codepage=<códigopágina> Establece el código de página por defecto\n"
+" -c --codepage=<códigopágina> Especifica el código de página predeterminado\n"
" -l --language=<val> Establece el lenguaje al leer el fichero rc\n"
" --use-temp-file Usa un fichero temporal en lugar de popen para\n"
" leer la salida del preprocesador\n"
-" --no-use-temp-file Usa popen (por defecto)\n"
+" --no-use-temp-file Usa popen (predeterminado)\n"
-#: windres.c:672
+#: windres.c:674
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
-msgstr " --yydebug Activa el decodificador de depuración\n"
+msgstr " --yydebug Activa el analizador de depuración\n"
-#: windres.c:675
+#: windres.c:677
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -12885,53 +15440,1077 @@ msgstr ""
" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
" -V --version Muestra la información de versión\n"
-#: windres.c:680
+#: windres.c:682
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
-"El FORMATO es uno de rc, res, o coff, y se deduce de la extensión del nombre\n"
+"El FORMATO es uno de estos: rc, res, o coff, y se deduce de la extensión del nombre\n"
"de fichero si no se especifica. Un solo nombre de fichero es un fichero de\n"
-"entrada. Sin fichero de entrada es la entrada estándar, por defecto rc.\n"
-"Sin fichero de salida es la salida estándar, por defecto rc.\n"
+"entrada. Sin fichero de entrada es la entrada estándar, predeterminado a rc.\n"
+"Sin fichero de salida es la salida estándar, predeterminado a rc.\n"
-#: windres.c:844
+#: windres.c:845
msgid "invalid codepage specified.\n"
-msgstr "se especificó un código de página inválido\n"
+msgstr "se especificó un código de página no válido\n"
-#: windres.c:859
+#: windres.c:860
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "opción -f inválida\n"
-#: windres.c:864
+#: windres.c:865
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "No hay un nombre de fichero a continuación de la opción -fo.\n"
-#: windres.c:953
+#: windres.c:960
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "La opción -I es obsoleta para establecer el formato de salida, por favor use -J en su lugar.\n"
-#: windres.c:1066
+#: windres.c:1073
msgid "no resources"
msgstr "no hay recursos"
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
+#: wrstabs.c:336 wrstabs.c:1909
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup falló: %s"
-#: wrstabs.c:636
+#: wrstabs.c:660
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: tamaño %u erróneo"
-#: wrstabs.c:1392
+#: wrstabs.c:1382
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
-msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
+msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo «%s» en la estructura"
+
+#~ msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
+#~ msgstr "Se encontró el índice %#lx no válido de etiqueta"
+
+#~ msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
+#~ msgstr "Se encontró el índice %u no válido de símbolo de enumerado"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+#~ msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
+#~ msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<offset is too big>"
+#~ msgid "<index offset is too big>"
+#~ msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+#~ msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
+#~ msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
+#~ msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
+#~ msgstr "La sección .debug_macro no está terminada con cero\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
+#~ msgid "<could not load separate string section>"
+#~ msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s"
+
+#~ msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+#~ msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2, 3 o 4.\n"
+
+#~ msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+#~ msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Warning: %s: %s\n"
+#~ msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
+#~ msgstr "Aviso: %s: %s\n"
+
+#~ msgid "(Unknown: %s)"
+#~ msgstr "(Desconocido: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+#~ msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
+#~ msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<corrupt: %ld>\n"
+#~ msgid "Corrupt %s list\n"
+#~ msgstr "<corrupto: %ld>\n"
+
+#~ msgid " Set ISA to %s\n"
+#~ msgstr " Establece ISA a %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
+#~ msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
+#~ msgstr "Sólo se admite actualmente la extensión GNU a DWARF 4 de %s.\n"
+
+#~ msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+#~ msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%s\n"
+
+#~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+#~ msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
+
+#~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+#~ msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
+
+#~ msgid "(start == end)"
+#~ msgstr "(inicio == final)"
+
+#~ msgid "(start > end)"
+#~ msgstr "(inicio > final)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx\n"
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+
+#~ msgid "%lu\n"
+#~ msgstr "%lu\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
+#~ msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
+#~ msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Section '%s' contains %d entries:\n"
+#~ msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ", <unknown>"
+#~ msgid " ID: <unknown>\n"
+#~ msgstr ", <desconocido>"
+
+#~ msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+#~ msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
+
+#~ msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+#~ msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+#~ " --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+#~ " --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+#~ " --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+#~ " --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+#~ " --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+#~ " -h --help Display this information\n"
+#~ " -v --version Display the version number of %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --input-mach <máquina> Define el tipo de máquina de entrada a <máquina>\n"
+#~ " --output-mach <máquina> Define el tipo de máquina de salida a <máquina>\n"
+#~ " --input-type <tipo> Define el tipo de fichero de entrada a <tipo>\n"
+#~ " --output-type <tipo> Define el tipo de fichero de salida a <tipo>\n"
+#~ " --input-osabi <osabi> Define la entrada OSABI a <osabi>\n"
+#~ " --output-osabi <osabi> Defina la salida OSABI a <osabi>\n"
+#~ " -h --help Muestra esta información\n"
+#~ " -v --version Muestra el número de versión de %s\n"
+
+#~ msgid "unexpected end of debugging information"
+#~ msgstr "fin inesperado de la información de depuración"
+
+#~ msgid "invalid number"
+#~ msgstr "número inválido"
+
+#~ msgid "invalid string length"
+#~ msgstr "longitud de cadena inválida"
+
+#~ msgid "expression stack overflow"
+#~ msgstr "desbordamiento de la pila de expresión"
+
+#~ msgid "unsupported IEEE expression operator"
+#~ msgstr "no se admite el operador de expresión IEEE"
+
+#~ msgid "unknown section"
+#~ msgstr "sección desconocida"
+
+#~ msgid "expression stack underflow"
+#~ msgstr "desbordamiento por debajo de la pila de expresión"
+
+#~ msgid "expression stack mismatch"
+#~ msgstr "no hay coincidencia en la pila de expresión"
+
+#~ msgid "unknown builtin type"
+#~ msgstr "tipo interno desconocido"
+
+#~ msgid "BCD float type not supported"
+#~ msgstr "no se admite el tipo de coma flotante BCD"
+
+#~ msgid "unexpected number"
+#~ msgstr "número inesperado"
+
+#~ msgid "blocks left on stack at end"
+#~ msgstr "se dejaron bloques en la pila al final"
+
+#~ msgid "unknown BB type"
+#~ msgstr "tipo BB desconocido"
+
+#~ msgid "stack overflow"
+#~ msgstr "desbordamiento de la pila"
+
+#~ msgid "stack underflow"
+#~ msgstr "desbordamiento de la pila por debajo"
+
+#~ msgid "illegal variable index"
+#~ msgstr "índice de variable ilegal"
+
+#~ msgid "illegal type index"
+#~ msgstr "índice de tipo ilegal"
+
+#~ msgid "unknown TY code"
+#~ msgstr "código TY desconocido"
+
+#~ msgid "undefined variable in TY"
+#~ msgstr "variable indefinida en TY"
+
+#~ msgid "Pascal file name not supported"
+#~ msgstr "no se admite el nombre de fichero Pascal"
+
+#~ msgid "unsupported qualifier"
+#~ msgstr "no se admite el calificador"
+
+#~ msgid "undefined variable in ATN"
+#~ msgstr "variable sin definir en ATN"
+
+#~ msgid "unknown ATN type"
+#~ msgstr "tipo ATN desconocido"
+
+#~ msgid "unsupported ATN11"
+#~ msgstr "no se admite ATN11"
+
+#~ msgid "unsupported ATN12"
+#~ msgstr "no se admite ATN12"
+
+#~ msgid "unexpected string in C++ misc"
+#~ msgstr "cadena inesperada en misc de C++"
+
+#~ msgid "bad misc record"
+#~ msgstr "grabación misc errónea"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ misc record"
+#~ msgstr "no se reconoce la grabación misc de C++"
+
+#~ msgid "undefined C++ object"
+#~ msgstr "objeto C++ sin definir"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ object spec"
+#~ msgstr "no se reconoce la especificación de objeto C++"
+
+#~ msgid "unsupported C++ object type"
+#~ msgstr "no se admite el tipo de objeto C++"
+
+#~ msgid "C++ base class not defined"
+#~ msgstr "no está definida la clase base de C++"
+
+#~ msgid "C++ object has no fields"
+#~ msgstr "el objeto C++ no tiene campos"
+
+#~ msgid "C++ base class not found in container"
+#~ msgstr "no se encuentra la clase base C++ en el contenedor"
+
+#~ msgid "C++ data member not found in container"
+#~ msgstr "no se encuentra los datos miembros C++ en el contenedor"
+
+#~ msgid "unknown C++ visibility"
+#~ msgstr "visibilidad C++ desconocida"
+
+#~ msgid "bad C++ field bit pos or size"
+#~ msgstr "posición o tamaño erróneo del campo de bit C++"
+
+#~ msgid "bad type for C++ method function"
+#~ msgstr "tipo erróneo para la función del método C++"
+
+#~ msgid "no type information for C++ method function"
+#~ msgstr "no hay información de tipo para la función del método C++"
+
+#~ msgid "C++ static virtual method"
+#~ msgstr "método virtual static de C++"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
+#~ msgstr "no se reconoce la especificación de adelanto de objeto C++"
+
+#~ msgid "undefined C++ vtable"
+#~ msgstr "vtable C++ sin definir"
+
+#~ msgid "C++ default values not in a function"
+#~ msgstr "valores C++ por defecto no están en una función"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ default type"
+#~ msgstr "no se reconoce el tipo por defecto de C++"
+
+#~ msgid "reference parameter is not a pointer"
+#~ msgstr "el parámetro de referencia no es un puntero"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ reference type"
+#~ msgstr "no se reconoce el tipo de referencia de C++"
+
+#~ msgid "C++ reference not found"
+#~ msgstr "no se encontró la referencia C++"
+
+#~ msgid "C++ reference is not pointer"
+#~ msgstr "la referencia C++ no es un puntero"
+
+#~ msgid "missing required ASN"
+#~ msgstr "falta el ASN requerido"
+
+#~ msgid "missing required ATN65"
+#~ msgstr "falta el ATN65 requerido"
+
+#~ msgid "bad ATN65 record"
+#~ msgstr "registro ATN65 erróneo"
+
+#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
+#~ msgstr "desbordamiento numérico IEEE: 0x"
+
+#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
+#~ msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n"
+
+#~ msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
+#~ msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n"
+
+#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
+#~ msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n"
+
+#~ msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
+#~ msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n"
+
+#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT"
+#~ msgstr "fichero de entrada nombrado en la línea de órdenes y con INPUT"
+
+#~ msgid "no input file"
+#~ msgstr "no hay fichero de entrada"
+
+#~ msgid "no name for output file"
+#~ msgstr "no hay nombre para el fichero de salida"
+
+#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible"
+#~ msgstr "aviso: los formatos de entrada y salida no son compatibles"
+
+#~ msgid "make .bss section"
+#~ msgstr "hace sección .bss"
+
+#~ msgid "make .nlmsections section"
+#~ msgstr "hace sección .nlmsections"
+
+#~ msgid "set .bss vma"
+#~ msgstr "establece vma .bss"
+
+#~ msgid "set .data size"
+#~ msgstr "establece tamaño de .data"
+
+#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
+#~ msgstr "aviso: se importó el símbolo %s pero no está en la lista de importación"
+
+#~ msgid "set start address"
+#~ msgstr "establece la dirección de inicio"
+
+#~ msgid "warning: START procedure %s not defined"
+#~ msgstr "aviso: el procedimiento START %s no está definido"
+
+#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
+#~ msgstr "aviso: el procedimiento EXIT %s no está definido"
+
+#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
+#~ msgstr "aviso: el procedimiento CHECK %s no está definido"
+
+#~ msgid "custom section"
+#~ msgstr "sección a la medida"
+
+#~ msgid "help section"
+#~ msgstr "sección de ayuda"
+
+#~ msgid "message section"
+#~ msgstr "sección de mensajes"
+
+#~ msgid "module section"
+#~ msgstr "sección de módulos"
+
+#~ msgid "rpc section"
+#~ msgstr "sección de rpc"
+
+#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
+#~ msgstr "%s: aviso: las bibliotecas compartidas no pueden tener datos sin iniciar"
+
+#~ msgid "shared section"
+#~ msgstr "sección compartida"
+
+#~ msgid "warning: No version number given"
+#~ msgstr "aviso: No se dió un número de versión"
+
+#~ msgid "%s: read: %s"
+#~ msgstr "%s: leído: %s"
+
+#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
+#~ msgstr "aviso: no se admite FULLMAP; pruebe ld -M"
+
+#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
+#~ msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"
+
+#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
+#~ msgstr "Convierte un fichero objeto en un Módulo Cargable de NetWare (NLM)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " The options are:\n"
+#~ " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
+#~ " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
+#~ " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
+#~ " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
+#~ " -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
+#~ " @<file> Read options from <file>.\n"
+#~ " -h --help Display this information\n"
+#~ " -v --version Display the program's version\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Las opciones son:\n"
+#~ " -I --input-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de entrada\n"
+#~ " -O --output-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de salida\n"
+#~ " -T --header-file=<fichero> Lee el <fichero> para la información del encabezado NLM\n"
+#~ " -l --linker=<enlazador> Usa el <enlazador> para cualquier enlazado\n"
+#~ " -d --debug Muestra en salida estándar la línea de comando del enlazador\n"
+#~ " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"
+#~ " -h --help Muestra esta información\n"
+#~ " -v --version Muestra la versión del programa\n"
+
+#~ msgid "support not compiled in for %s"
+#~ msgstr "soporte no compilado para %s"
+
+#~ msgid "make section"
+#~ msgstr "crea sección"
+
+#~ msgid "set section size"
+#~ msgstr "establece el tamaño de la sección"
+
+#~ msgid "set section flags"
+#~ msgstr "establece las opciones de la sección"
+
+#~ msgid "set .nlmsections size"
+#~ msgstr "establece el tamaño de .nlmsections"
+
+#~ msgid "set .nlmsection contents"
+#~ msgstr "establece el contenido de .nlmsection"
+
+#~ msgid "stub section sizes"
+#~ msgstr "tamaños de la sección de cabos"
+
+#~ msgid "writing stub"
+#~ msgstr "se escribe cabo"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unable to locate %s section!\n"
+#~ msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
+#~ msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
+
+#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
+#~ msgstr "reubicación relativa PC contra %s sin resolver"
+
+#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
+#~ msgstr "desbordamiento al ajustar la reubicación contra %s"
+
+#~ msgid "%s: execution of %s failed: "
+#~ msgstr "%s: falló la ejecución de %s: "
+
+#~ msgid "Execution of %s failed"
+#~ msgstr "Falló la ejecución de %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ " The options are:\n"
+#~ " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
+#~ " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
+#~ " -B Same as --format=bsd\n"
+#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
+#~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
+#~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+#~ " or `gnat'\n"
+#~ " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
+#~ " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
+#~ " --defined-only Display only defined symbols\n"
+#~ " -e (ignored)\n"
+#~ " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
+#~ " `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
+#~ " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
+#~ " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
+#~ " line number for each symbol\n"
+#~ " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
+#~ " -o Same as -A\n"
+#~ " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
+#~ " -P, --portability Same as --format=posix\n"
+#~ " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Las opciones son:\n"
+#~ " -a, --debug-syms Muestra símbolos sólo para el depurador\n"
+#~ " -A, --print-file-name Muestra el nombre del fichero de entrada antes de\n"
+#~ " cada símbolo\n"
+#~ " -B Igual que --format=bsd\n"
+#~ " -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo de bajo nivel en\n"
+#~ " nombres de nivel de usuario\n"
+#~ " El ESTILO, si se especifica, puede ser `auto'\n"
+#~ " (por defecto), `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n"
+#~ " `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"
+#~ " --no-demangle No decodifica los nombres de símbolo de bajo nivel\n"
+#~ " -D, --dynamic Muestra los símbolos dinámicos en lugar de los\n"
+#~ " símbolos normales\n"
+#~ " --defined-only Muestra solamente los símbolos definidos\n"
+#~ " -e (se descarta)\n"
+#~ " -f, --format=FORMATO Usa el formato de salida FORMATO. FORMATO puede ser\n"
+#~ " `bsd', `sysv' o `posix'. Por defecto es `bsd'\n"
+#~ " -g, --extern-only Muestra solamente los símbolos externos\n"
+#~ " -l, --line-numbers Utiliza la información de depuración para encontrar\n"
+#~ " un nombre de fichero y un número de línea para cada\n"
+#~ " símbolo\n"
+#~ " -n, --numeric-sort Ordena los símbolos numéricamente por dirección\n"
+#~ " -o Igual que -A\n"
+#~ " -p, --no-sort No ordena los símbolos\n"
+#~ " -P, --portability Igual que --format=posix\n"
+#~ " -r, --reverse-sort Cambia el sentido de la ordenación\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
+#~| " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+#~| " --size-sort Sort symbols by size\n"
+#~| " --special-syms Include special symbols in the output\n"
+#~| " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
+#~| " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
+#~| " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+#~| " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+#~| " -X 32_64 (ignored)\n"
+#~| " @FILE Read options from FILE\n"
+#~| " -h, --help Display this information\n"
+#~| " -V, --version Display this program's version number\n"
+#~| "\n"
+#~ msgid ""
+#~ " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
+#~ " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+#~ " --size-sort Sort symbols by size\n"
+#~ " --special-syms Include special symbols in the output\n"
+#~ " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
+#~ " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
+#~ " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+#~ " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+#~ " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
+#~ " -X 32_64 (ignored)\n"
+#~ " @FILE Read options from FILE\n"
+#~ " -h, --help Display this information\n"
+#~ " -V, --version Display this program's version number\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -S, --print-size Muestra el tamaño de los símbolos definidos\n"
+#~ " -s, --print-armap Incluye el índice para símbolos de miembros de archivo\n"
+#~ " --size-sort Ordena los símbolos por tamaño\n"
+#~ " --special-syms Incluye los símbolos especiales en la salida\n"
+#~ " --synthetic Muestra también los símbolos sintéticos\n"
+#~ " -t, --radix=RADICAL Usa el RADICAL para mostrar valores de símbolo\n"
+#~ " --target=NOMBFD Especifica el formato de objeto objetivo como NOMBFD\n"
+#~ " -u, --undefined-only Sólo muestra los símbolos sin definir\n"
+#~ " -X 32_64 (se descarta)\n"
+#~ " @FICHERO Lee opciones del FICHERO\n"
+#~ " -h, --help Muestra esta información\n"
+#~ " -V, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "The %s section is empty.\n"
+#~ msgid "warning: note section is empty"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "La sección %s está vacía.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
+#~ msgid "can't dump section - it is empty"
+#~ msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!"
+
+#~ msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
+#~ msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
+#~| " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
+#~| " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+#~| " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
+#~| " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
+#~| " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
+#~| " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
+#~| " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
+#~| " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
+#~| " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
+#~| " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
+#~| " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
+#~| " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
+#~| " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+#~| " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+#~| " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+#~| " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+#~| " Display DWARF info in the file\n"
+#~| " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
+#~| " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
+#~| " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
+#~| " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+#~| " @<file> Read options from <file>\n"
+#~| " -v, --version Display this program's version number\n"
+#~| " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
+#~| " -H, --help Display this information\n"
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
+#~ " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
+#~ " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+#~ " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
+#~ " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
+#~ " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
+#~ " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
+#~ " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
+#~ " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
+#~ " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
+#~ " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
+#~ " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
+#~ " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
+#~ " -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
+#~ " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+#~ " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+#~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+#~ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
+#~ " Display DWARF info in the file\n"
+#~ " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
+#~ " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
+#~ " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
+#~ " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+#~ " @<file> Read options from <file>\n"
+#~ " -v, --version Display this program's version number\n"
+#~ " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
+#~ " -H, --help Display this information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -a, --archive-headers Muestra información del encabezado del archivo\n"
+#~ " -f, --file-headers Muestra el contenido de todos los encabezados del\n"
+#~ " fichero\n"
+#~ " -P, --private=OPC,OPC... Muestra contenidos específicos del formato objeto\n"
+#~ " -h, --[section-]headers Muestra el contenido de los encabezados de sección\n"
+#~ " -x, --all-headers Muestra el contenido de todos los encabezados\n"
+#~ " -d, --disassemble Muestra el contenido de ensamblador de las secciones\n"
+#~ " ejecutables\n"
+#~ " -D, --disassemble-all Muestra el contenido de ensamblador de todas las\n"
+#~ " secciones\n"
+#~ " -S, --source Entremezcla código fuente con el desensamblado\n"
+#~ " -s, --full-contents Muestra el contenido completo de todas las secciones\n"
+#~ " solicitadas\n"
+#~ " -g, --debugging Muestra la información de depuración en el fichero\n"
+#~ " objeto\n"
+#~ " -e, --debugging-tags Muestra la información de depuración en estilo ctags\n"
+#~ " -G, --stabs Muestra (sin formato) cualquier información de STABS\n"
+#~ " en el fichero\n"
+#~ " -W[lLiaprmfFsoRt] o\n"
+#~ " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+#~ " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+#~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+#~ " Muestra la información DWARF en el fichero\n"
+#~ " -t, --syms Muestra el contenido de la(s) tabla(s) de símbolos\n"
+#~ " -T, --dynamic-syms Muestra el contenido de la tabla de símbolos\n"
+#~ " dinámicos\n"
+#~ " -r, --reloc Muestra las entradas de reubicación en el fichero\n"
+#~ " -R, --dynamic-reloc Muestra las entradas de reubicación dinámica en el\n"
+#~ " fichero\n"
+#~ " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
+#~ " -v, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
+#~ " -i, --info Enlista los formatos objeto y las arquitecturas\n"
+#~ " admitidos\n"
+#~ " -H, --help Muestra esta información\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+#~| " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
+#~| " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
+#~| " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
+#~| " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
+#~| " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
+#~| " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
+#~| " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
+#~| " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
+#~| " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
+#~| " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+#~| " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
+#~| " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+#~| " or `gnat'\n"
+#~| " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
+#~| " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
+#~| " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
+#~| " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
+#~| " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
+#~| " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+#~| " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
+#~| " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
+#~| " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+#~| " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+#~| " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
+#~ msgid ""
+#~ " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+#~ " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
+#~ " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
+#~ " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
+#~ " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
+#~ " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
+#~ " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
+#~ " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
+#~ " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
+#~ " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
+#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+#~ " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
+#~ " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+#~ " or `gnat'\n"
+#~ " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
+#~ " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
+#~ " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
+#~ " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
+#~ " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
+#~ " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+#~ " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
+#~ " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
+#~ " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+#~ " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
+#~ " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+#~ " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -b, --target=NOMBREBFD Especifica el formato objeto objetivo\n"
+#~ " como NOMBREBFD\n"
+#~ " -m, --architecture=MÁQUINA Especifica la arquitectura objetivo\n"
+#~ " como MÁQUINA\n"
+#~ " -j, --section=NOMBRE Sólo muestra la información de\n"
+#~ " la sección NOMBRE\n"
+#~ " -M, --disassembler-options=OPC Pasa el texto OPC al desensamblador\n"
+#~ " -EB --endian=big Asume el formato big endian al desensamblar\n"
+#~ " -EL --endian=little Asume el formato little endian al desensamblar\n"
+#~ " --file-start-context Incluye el contexto del inicio del fichero\n"
+#~ " (con -S)\n"
+#~ " -I, --include=DIR Agrega el DIRectorio a la lista de búsqueda de\n"
+#~ " ficheros fuente\n"
+#~ " -l, --line-numbers Incluye los números de línea y los nombres\n"
+#~ " de fichero en la salida\n"
+#~ " -F, --file-offsets Incluye desplazamientos de fichero al mostrar\n"
+#~ " la información\n"
+#~ " -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo\n"
+#~ " obtenidos/procesados\n"
+#~ " El ESTILO, si se especifica, puede ser\n"
+#~ " `auto', 'gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n"
+#~ " `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"
+#~ " -w, --wide Da formato a la salida para más de 80 columnas\n"
+#~ " -z, --disassemble-zeroes No salta los bloques de ceros al desensamblar\n"
+#~ " --start-address=DIR Sólo procesa los datos cuya dirección es\n"
+#~ " >= DIR\n"
+#~ " --stop-address=DIR Sólo procesa los datos cuya dirección es\n"
+#~ " <= DIR\n"
+#~ " --prefix-addresses Muestra las direcciones completas a lo largo\n"
+#~ " del desensamblado\n"
+#~ " --[no-]show-raw-insn Muestra en hexadecimal a lo largo\n"
+#~ " del desensamblado simbólico\n"
+#~ " --insn-width=ANCHO Muestra ANCHO bytes en una sola línea con -d\n"
+#~ " --adjust-vma=DESPL Agrega el DESPLazamiento a todas las direcciones\n"
+#~ " mostradas de sección\n"
+#~ " --special-syms Incluye símbolos especiales en los volcados de\n"
+#~ " símbolos\n"
+#~ " --prefix=PREFIJO Agrega el PREFIJO a las rutas absolutas con -S\n"
+#~ " --prefix-strip=NIVEL Descarta los nombres de directorio iniciales\n"
+#~ " con -S\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+#~| " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+#~| " or deeper\n"
+#~| "\n"
+#~ msgid ""
+#~ " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+#~ " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+#~ " or deeper\n"
+#~ " --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --dwarf-depth=N No muestra DIEs en la profundidad N o mayor\n"
+#~ " --dwarf-start=N Muestra DIEs empezando en N, a la misma\n"
+#~ " profundidad o mayor\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| " Options are:\n"
+#~| " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+#~| " -h --file-header Display the ELF file header\n"
+#~| " -l --program-headers Display the program headers\n"
+#~| " --segments An alias for --program-headers\n"
+#~| " -S --section-headers Display the sections' header\n"
+#~| " --sections An alias for --section-headers\n"
+#~| " -g --section-groups Display the section groups\n"
+#~| " -t --section-details Display the section details\n"
+#~| " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
+#~| " -s --syms Display the symbol table\n"
+#~| " --symbols An alias for --syms\n"
+#~| " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
+#~| " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
+#~| " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
+#~| " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
+#~| " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
+#~| " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
+#~| " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+#~| " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
+#~| " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+#~| " -x --hex-dump=<number|name>\n"
+#~| " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+#~| " -p --string-dump=<number|name>\n"
+#~| " Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+#~| " -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+#~| " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+#~| " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+#~| " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+#~| " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+#~| " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+#~| " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
+#~ msgid ""
+#~ " Options are:\n"
+#~ " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+#~ " -h --file-header Display the ELF file header\n"
+#~ " -l --program-headers Display the program headers\n"
+#~ " --segments An alias for --program-headers\n"
+#~ " -S --section-headers Display the sections' header\n"
+#~ " --sections An alias for --section-headers\n"
+#~ " -g --section-groups Display the section groups\n"
+#~ " -t --section-details Display the section details\n"
+#~ " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
+#~ " -s --syms Display the symbol table\n"
+#~ " --symbols An alias for --syms\n"
+#~ " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
+#~ " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
+#~ " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
+#~ " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
+#~ " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
+#~ " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
+#~ " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
+#~ " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
+#~ " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+#~ " -x --hex-dump=<number|name>\n"
+#~ " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+#~ " -p --string-dump=<number|name>\n"
+#~ " Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+#~ " -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+#~ " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+#~ " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
+#~ " -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
+#~ " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+#~ " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+#~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+#~ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
+#~ " Display the contents of DWARF debug sections\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Las opciones son:\n"
+#~ " -a --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+#~ " -h --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
+#~ " -l --program-headers Muestra los encabezados del programa\n"
+#~ " --segments Un alias para --program-headers\n"
+#~ " -S --section-headers Muestra el encabezado de las secciones\n"
+#~ " --sections Un alias para --section-headers\n"
+#~ " -g --section-groups Muestra los grupos de sección\n"
+#~ " -t --section-details Muestra los detalles de sección\n"
+#~ " -e --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
+#~ " -s --syms Muestra la tabla de símbolos\n"
+#~ " --symbols Un alias para --syms\n"
+#~ " --dyn-syms Muestra la tabla de símbolos dinámicos\n"
+#~ " -n --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n"
+#~ " -r --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n"
+#~ " -u --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n"
+#~ " -d --dynamic Muestra la seccion dinámica (si está presente)\n"
+#~ " -V --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
+#~ " -A --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura\n"
+#~ " (si hay alguna).\n"
+#~ " -c --archive-index Muestra el índice de símbolos/ficheros en un archivo\n"
+#~ " -D --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica cuando\n"
+#~ " muestra símbolos\n"
+#~ " -x --hex-dump=<número|nombre>\n"
+#~ " Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
+#~ " como bytes\n"
+#~ " -p --string-dump=<número|nombre>\n"
+#~ " Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
+#~ " como cadenas\n"
+#~ " -R --relocated-dump=<número|nombre>\n"
+#~ " Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
+#~ " como bytes reubicados\n"
+#~ " -w[lLiaprmfFsoRt] o\n"
+#~ " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+#~ " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+#~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+#~ " Muestra el contenido de las secciones de depuración\n"
+#~ " DWARF2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+#~ " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+#~ " or deeper\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --dwarf-depth=N No muestra DIEs a la profundidad N o mayor\n"
+#~ " --dwarf-start=N Muestra DIEs iniciando con N, a la misma\n"
+#~ " profundidad o mayor\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
+#~ " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
+#~ " @<file> Read options from <file>\n"
+#~ " -H --help Display this information\n"
+#~ " -v --version Display the version number of readelf\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -I --histogram Muestra un histograma de longitudes de la lista de\n"
+#~ " cubetas\n"
+#~ " -W --wide Permite que el ancho de la salida exceda 80 caracteres\n"
+#~ " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
+#~ " -H --help Muestra esta información\n"
+#~ " -v --version Muestra el número de versión de readelf\n"
+
+#~ msgid "<unknown: %lx>"
+#~ msgstr "<desconocido: %lx>"
+
+#~ msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
+#~ msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico\n"
+
+#~ msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
+#~ msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intérprete de programa\n"
+
+#~ msgid "Unable to read program interpreter name\n"
+#~ msgstr "No se puede leer el nombre del intérprete de programa\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There are no sections to group in this file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "No hay secciones para agrupar en este fichero.\n"
+
+#~ msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+#~ msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<corrupt: %ld>\n"
+#~ msgid "<corrupt: %s>"
+#~ msgstr "<corrupto: %ld>\n"
+
+#~ msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
+#~ msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n"
+
+#~ msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
+#~ msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n"
+
+#~ msgid " Addr: 0x"
+#~ msgstr " Dir: 0x"
+
+#~ msgid " Addr: "
+#~ msgstr " Dir: "
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Reading section failed"
+#~ msgid "bad section index[%3d]"
+#~ msgstr "Falló al leer la sección"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
+#~ msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
+#~ msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "no information for symbol number %ld\n"
+#~ msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
+#~ msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n"
+
+#~ msgid " <corrupt: %14ld>"
+#~ msgstr " <corrupto: %14ld>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Symbol table for image:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Tabla de símbolos por imagen:\n"
+
+#~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+#~ msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Tipo Uni Vis Nombre Ind\n"
+
+#~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+#~ msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Typo Uni Vis Nombre Ind\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Tabla de símbolos de `.gnu.hash' para la imagen:\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "\n"
+#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "\n"
+#~ "Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "\n"
+#~ "Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Can't uncompress section '%s'.\n"
+#~ msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "No se puede descomprimir la sección '%s'.\n"
+
+#~ msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+#~ msgstr " Nota: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
+#~ msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
+#~ msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
+
+#~ msgid " Invalid size\n"
+#~ msgstr " Tamaño inválido\n"
+
+#~ msgid "No note segments present in the core file.\n"
+#~ msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This instance of readelf has been built without support for a\n"
+#~ "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n"
+#~ "tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n"
+
+#~ msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
+#~ msgstr "no se puede renombrar '%s'; razón: %s"
+
+#~ msgid "No mangling for \"%s\"\n"
+#~ msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Type index number %d out of range\n"
+#~ msgstr "Número de tipo de índice %d fuera de rango\n"
#, fuzzy
#~| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
@@ -13022,9 +16601,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
#~ msgid "sh_entsize is zero\n"
#~ msgstr "sh_entsize es cero\n"
-#~ msgid "Invalid sh_entsize\n"
-#~ msgstr "sh_entsize inválido\n"
-
#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
#~ msgstr "El fichero contiene múltiples tablas symtab shndx\n"
@@ -13358,19 +16934,9 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-#~ msgid "%s %s: %s"
-#~ msgstr "%s %s: %s"
-
#~ msgid "%s:%d: %s\n"
#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
-#~ msgid ""
-#~ "The section %s contains:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "La sección %s contiene:\n"
-#~ "\n"
-
#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
#~ msgstr "¡Las listas de rango en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
@@ -13380,9 +16946,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
#~ msgid "%s: failed to read file name\n"
#~ msgstr "%s: Falló al leer el nombre del fichero\n"
-#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
-#~ msgstr "No se puede localizar la entrada %lu en la tabla de abreviaciones\n"
-
#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
#~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (dirección base)\n"
@@ -13461,13 +17024,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
#~ msgstr "extrayendo la información de la sección .debug_info"
#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The .debug_loc section is empty.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "La sección .debug_loc está vacía.\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "Contents of the .debug_loc section:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
@@ -13482,13 +17038,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
#~ "\n"
#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The .debug_ranges section is empty.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "La sección .debug_ranges está vacía.\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "Contents of the .debug_ranges section:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
@@ -13586,51 +17135,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
#~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
#~ msgstr "Modo de empleo: %s OPCIÓN... FICHERO...\n"
-#~ msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#~ msgstr " -a ó --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-
-#~ msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
-#~ msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
-
-#~ msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
-#~ msgstr " -l ó --program-headers ó --segments\n"
-
-#~ msgid " Display the program headers\n"
-#~ msgstr " Muestra los encabezados del programa\n"
-
-#~ msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
-#~ msgstr " -S ó --section-headers ó --sections\n"
-
-#~ msgid " Display the sections' header\n"
-#~ msgstr " Muestra el encabezado de las secciones\n"
-
-#~ msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
-#~ msgstr " -e ó --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
-
-#~ msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
-#~ msgstr " -s ó --syms ó --symbols Muestra la tabla de símbolos\n"
-
-#~ msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
-#~ msgstr " -n ó --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n"
-
-#~ msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
-#~ msgstr " -r ó --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n"
-
-#~ msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n"
-#~ msgstr " -u ó --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n"
-
-#~ msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
-#~ msgstr " -d ó --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n"
-
-#~ msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
-#~ msgstr " -V ó --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
-
-#~ msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
-#~ msgstr " -A ó --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura (si hay alguna).\n"
-
-#~ msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-#~ msgstr " -D ó --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica al mostrar los símbolos\n"
-
#~ msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
#~ msgstr " -x <número> ó --hex-dump=<número>\n"
@@ -13646,18 +17150,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
#~ msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
#~ msgstr " -i <número> ó --instruction-dump=<número>\n"
-#~ msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
-#~ msgstr " -I ó --histogram Muestra el histograma de las longitudes de la lista de cubos\n"
-
-#~ msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
-#~ msgstr " -v ó --version Muestra el número de versión de readelf\n"
-
-#~ msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
-#~ msgstr " -W ó --wide No divide las líneas o trunca los símbolos para ajustarlos a 80 columnas\n"
-
-#~ msgid " -H or --help Display this information\n"
-#~ msgstr " -H ó --help Muestra esta información\n"
-
#~ msgid "unexpected dialog signature %d"
#~ msgstr "firma de diálogo %d inesperada"