diff options
Diffstat (limited to 'binutils')
-rw-r--r-- | binutils/BRANCHES | 1 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/NEWS | 18 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/README-how-to-make-a-release | 63 | ||||
-rwxr-xr-x | binutils/configure | 20 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/configure.ac | 1 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/dwarf.c | 26 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/dwarf.h | 6 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/objdump.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/binutils.pot | 3949 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/fr.po | 3957 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/pt.po | 8541 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/ro.po | 3958 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/sv.po | 3955 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/uk.po | 3959 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/readelf.c | 11 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/testsuite/lib/binutils-common.exp | 30 |
17 files changed, 15288 insertions, 13215 deletions
diff --git a/binutils/BRANCHES b/binutils/BRANCHES index b3cdeeb..dfab2dd 100644 --- a/binutils/BRANCHES +++ b/binutils/BRANCHES @@ -60,6 +60,7 @@ binutils-2_41-branch binutils-2_42-branch binutils-2_43-branch binutils-2_44-branch +binutils-2_45-branch Copyright (C) 2012-2025 Free Software Foundation, Inc. diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index b0bd1e2..0577cf9 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2025-07-13 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * 2.45 Branch point. + 2025-01-19 Nick Clifton <nickc@redhat.com> * 2.44 Branch point. diff --git a/binutils/NEWS b/binutils/NEWS index 0635687..281de00 100644 --- a/binutils/NEWS +++ b/binutils/NEWS @@ -1,5 +1,19 @@ -*- text -*- +Changes in 2.45: + +* New versioned release of libsframe: libsframe.so.2. This release introduces + versioned symbols with version node name LIBSFRAME_2.0. Some new symbols + have been added to support the new flag SFRAME_F_FDE_FUNC_START_PCREL and + retrieving flags from SFrame decoder and encoder objects: + - Addition of sframe_decoder_get_flags, + sframe_decoder_get_offsetof_fde_start_addr, sframe_encoder_get_flags, + sframe_encoder_get_offsetof_fde_start_addr. + This release also includes backward-incompatible ABI changes: + - Removal of sframe_get_funcdesc_with_addr. + - Change in the behavior of sframe_decoder_get_funcdesc_v2, + sframe_encoder_add_funcdesc_v2 and sframe_encoder_write. + * On s390 64-bit (s390x), gas, ld, objdump, and readelf now support generating and processing SFrame V2 stack trace information (.sframe). The assembler generates SFrame info from CFI directives with option "--gsframe". The @@ -24,6 +38,10 @@ * For RISC-V dis-assembler, the definition of mapping symbol $x is changed, so the file needs to be rebuilt since 2.45 once used .option arch directives. +* The LoongArch disassembler now properly accepts multiple disassembly + options given by -M, such as "-M no-aliases,numeric". (Previously only the + first option took effect.) + Changes in 2.44: * Support for Nios II targets has been removed except in the readelf utility, diff --git a/binutils/README-how-to-make-a-release b/binutils/README-how-to-make-a-release index 574aa9d..6e19a8b 100644 --- a/binutils/README-how-to-make-a-release +++ b/binutils/README-how-to-make-a-release @@ -55,8 +55,8 @@ Approx time to complete from here: 2 hours ... 4. Create the release branch using: - git branch binutils-2_45-branch - git push origin binutils-2_45-branch + git branch binutils-2_46-branch + git push origin binutils-2_46-branch If you get a message like: @@ -66,7 +66,7 @@ Approx time to complete from here: 2 hours ... 5. Make sure that the branch is there. IE check out the branch sources: - git clone ssh://sourceware.org/git/binutils-gdb.git -b binutils-2_45-branch 2.45 + git clone ssh://sourceware.org/git/binutils-gdb.git -b binutils-2_46-branch 2.46 If you get a message about being in a "detached head" state, something has gone wrong... @@ -88,8 +88,8 @@ Approx time to complete from here: 2 hours ... ask Joel Brobecker <brobecker AT adacore DOT com>. 7. Rename the current HEAD version entry in Bugzilla, and create a - new one. E.g. rename "2.45 (HEAD)" to 2.45, and create - "2.46 (HEAD)": + new one. E.g. rename "2.46 (HEAD)" to 2.46, and create + "2.47 (HEAD)": https://sourceware.org/bugzilla/editversions.cgi?product=binutils @@ -97,18 +97,18 @@ Approx time to complete from here: 2 hours ... of the next release and the BRANCH to indicate that it is almost ready for the release. - So if the release is going to be 2.45 then the version number on - the BRANCH should be set to 2.44.90 - ie almost, but not quite 2.45, - and the version number on the MAINLINE should be set to 2.45.50 - - ie half way to 2.46 release. + So if the release is going to be 2.46 then the version number on + the BRANCH should be set to 2.45.90 - ie almost, but not quite 2.46, + and the version number on the MAINLINE should be set to 2.46.50 - + ie half way to 2.47 release. So the BRANCH bfd/version.m4 has: - m4_define([BFD_VERSION], [2.44.90]) + m4_define([BFD_VERSION], [2.45.90]) and the MAINLINE has: - m4_define([BFD_VERSION], [2.45.50]) + m4_define([BFD_VERSION], [2.46.50]) Regenerate various files on both branch and HEAD by configuring with "--enable-maintainer-mode --enable-gold --enable-shared" and then building @@ -140,10 +140,10 @@ Approx time to complete from here: 2 hours ... Add a .dirstamp file to the gas/doc subdirectory: - touch -d `date +%Y-%m-%d` binutils-2.44.90/gas/doc/.dirstamp - tar rvf binutils-2.44.90.tar binutils-2.44.90/gas/doc/.dirstamp - rm binutils-2.44.90.tar.xz - xz -9 -k binutils-2.44.90.tar + touch -d `date +%Y-%m-%d` binutils-2.45.90/gas/doc/.dirstamp + tar rvf binutils-2.45.90.tar binutils-2.45.90/gas/doc/.dirstamp + rm binutils-2.45.90.tar.xz + xz -9 -k binutils-2.45.90.tar ...END OF FIXME @@ -154,7 +154,12 @@ Approx time to complete from here: 2 hours ... tar xvf binutils-*.tar.xz mkdir build cd build + + For EVEN numbered releases: ../binutils-*/configure --quiet --enable-gold + For ODD numbered releases: + ../binutils-*/configure --quiet + make popd @@ -162,8 +167,8 @@ Approx time to complete from here: 2 hours ... d. Upload the pre-release snapshot to the sourceware FTP site: - scp binutils-2.44.90.tar.xz sourceware.org:/var/ftp/pub/binutils/snapshots - ssh sourceware.org sha256sum ~ftp/pub/binutils/snapshots/binutils-2.44.90.tar.xz + scp binutils-2.45.90.tar.xz sourceware.org:/var/ftp/pub/binutils/snapshots + ssh sourceware.org sha256sum ~ftp/pub/binutils/snapshots/binutils-2.45.90.tar.xz Paranoia: Compare the checksum with the local version. @@ -182,7 +187,7 @@ Dear Translation Project A snapshot of the branch sources can be found here: - https://sourceware.org/pub/binutils/snapshots/binutils-2.44.90.tar.xz + https://sourceware.org/pub/binutils/snapshots/binutils-2.45.90.tar.xz We hope to make the official release of the sources on the <DATE> although that could change if there are important bugs that need to @@ -217,6 +222,15 @@ Hi Everyone, Ideally I would like to make the release happen in two weeks time, i.e. <DATE>. Which I hope will be enough time for everyone to get their final fixes in. + +If this is an EVEN numbered release: + + Note - this release does contain the sources for GOLD. + +If this is an ODD numbered release: + + Note - this release does not contain the sources for GOLD. + ------------------------------------------------------------------------ 12. Build various different toolchains, test them and nag @@ -349,7 +363,7 @@ How to create the release. make check-gas check-binutils check-ld make install-gas install-ld install-binutils install-gprofng - If this is an ODD numbered release: + If this is an EVEN numbered release: make -j1 all-gold make check-gold @@ -529,6 +543,17 @@ Cheers git log -1 --format=%cd --date=format:%F bfd/version.m4 +If this is an EVEN numbered release: + + As this is an even numbered release, the sources for the GOLD + linker are included. + +If this is an ODD numbered release: + + As this is an odd numbered release, the sources for the GOLD + linker are *not* included. + + This release contains numerous bug fixes, and also the following new features: diff --git a/binutils/configure b/binutils/configure index 4b24376..6f54be9 100755 --- a/binutils/configure +++ b/binutils/configure @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for binutils 2.44.50. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for binutils 2.45.50. # # # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -587,8 +587,8 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='binutils' PACKAGE_TARNAME='binutils' -PACKAGE_VERSION='2.44.50' -PACKAGE_STRING='binutils 2.44.50' +PACKAGE_VERSION='2.45.50' +PACKAGE_STRING='binutils 2.45.50' PACKAGE_BUGREPORT='' PACKAGE_URL='' @@ -1407,7 +1407,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures binutils 2.44.50 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures binutils 2.45.50 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1478,7 +1478,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of binutils 2.44.50:";; + short | recursive ) echo "Configuration of binutils 2.45.50:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1640,7 +1640,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -binutils configure 2.44.50 +binutils configure 2.45.50 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2108,7 +2108,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by binutils $as_me 2.44.50, which was +It was created by binutils $as_me 2.45.50, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3091,7 +3091,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE='binutils' - VERSION='2.44.50' + VERSION='2.45.50' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -16879,7 +16879,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by binutils $as_me 2.44.50, which was +This file was extended by binutils $as_me 2.45.50, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -16945,7 +16945,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -binutils config.status 2.44.50 +binutils config.status 2.45.50 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff --git a/binutils/configure.ac b/binutils/configure.ac index cb65e50..a393036 100644 --- a/binutils/configure.ac +++ b/binutils/configure.ac @@ -156,7 +156,6 @@ AC_PROG_YACC AM_PROG_LEX ALL_LINGUAS="bg ca da es fi fr hr id it ja pt ro ru rw sk sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW" -AM_PO_SUBDIRS ZW_GNU_GETTEXT_SISTER_DIR AM_MAINTAINER_MODE diff --git a/binutils/dwarf.c b/binutils/dwarf.c index e0e202f..f4bcb67 100644 --- a/binutils/dwarf.c +++ b/binutils/dwarf.c @@ -8582,6 +8582,8 @@ typedef struct Frame_Chunk } Frame_Chunk; +typedef bool (*is_mach_augmentation_ftype) (char c); +static is_mach_augmentation_ftype is_mach_augmentation; typedef const char *(*dwarf_regname_lookup_ftype) (unsigned int); static dwarf_regname_lookup_ftype dwarf_regnames_lookup_func; static const char *const *dwarf_regnames; @@ -8894,9 +8896,22 @@ init_dwarf_regnames_loongarch (void) dwarf_regnames_lookup_func = regname_internal_by_table_only; } +static bool +is_nomach_augmentation (char c ATTRIBUTE_UNUSED) +{ + return false; +} + +static bool +is_aarch64_augmentation (char c) +{ + return (c == 'B' || c == 'G'); +} + void -init_dwarf_regnames_by_elf_machine_code (unsigned int e_machine) +init_dwarf_by_elf_machine_code (unsigned int e_machine) { + is_mach_augmentation = is_nomach_augmentation; dwarf_regnames_lookup_func = NULL; is_aarch64 = false; @@ -8918,6 +8933,7 @@ init_dwarf_regnames_by_elf_machine_code (unsigned int e_machine) case EM_AARCH64: init_dwarf_regnames_aarch64 (); + is_mach_augmentation = is_aarch64_augmentation; break; case EM_S390: @@ -8941,9 +8957,10 @@ init_dwarf_regnames_by_elf_machine_code (unsigned int e_machine) architecture and specific machine type of a BFD. */ void -init_dwarf_regnames_by_bfd_arch_and_mach (enum bfd_architecture arch, - unsigned long mach) +init_dwarf_by_bfd_arch_and_mach (enum bfd_architecture arch, + unsigned long mach) { + is_mach_augmentation = is_nomach_augmentation; dwarf_regnames_lookup_func = NULL; is_aarch64 = false; @@ -8971,6 +8988,7 @@ init_dwarf_regnames_by_bfd_arch_and_mach (enum bfd_architecture arch, case bfd_arch_aarch64: init_dwarf_regnames_aarch64(); + is_mach_augmentation = is_aarch64_augmentation; break; case bfd_arch_s390: @@ -9216,7 +9234,7 @@ read_cie (unsigned char *start, unsigned char *end, fc->fde_encoding = *q++; else if (*p == 'S') ; - else if (*p == 'B') + else if (is_mach_augmentation (*p)) ; else break; diff --git a/binutils/dwarf.h b/binutils/dwarf.h index 6f693b1..13afb4a 100644 --- a/binutils/dwarf.h +++ b/binutils/dwarf.h @@ -241,9 +241,9 @@ extern unsigned long dwarf_start_die; extern int dwarf_check; -extern void init_dwarf_regnames_by_elf_machine_code (unsigned int); -extern void init_dwarf_regnames_by_bfd_arch_and_mach (enum bfd_architecture arch, - unsigned long mach); +extern void init_dwarf_by_elf_machine_code (unsigned int); +extern void init_dwarf_by_bfd_arch_and_mach (enum bfd_architecture arch, + unsigned long mach); extern bool load_debug_section (enum dwarf_section_display_enum, void *); extern void free_debug_section (enum dwarf_section_display_enum); diff --git a/binutils/objdump.c b/binutils/objdump.c index 7bb6d76..98d3049 100644 --- a/binutils/objdump.c +++ b/binutils/objdump.c @@ -4551,8 +4551,8 @@ dump_dwarf (bfd *abfd, bool is_mainfile) break; } - init_dwarf_regnames_by_bfd_arch_and_mach (bfd_get_arch (abfd), - bfd_get_mach (abfd)); + init_dwarf_by_bfd_arch_and_mach (bfd_get_arch (abfd), + bfd_get_mach (abfd)); bfd_map_over_sections (abfd, dump_dwarf_section, (void *) &is_mainfile); } diff --git a/binutils/po/binutils.pot b/binutils/po/binutils.pot index e9a21df..2760c4c 100644 --- a/binutils/po/binutils.pot +++ b/binutils/po/binutils.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:47+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -56,10 +56,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3724 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6328 +#: addr2line.c:111 ar.c:356 ar.c:393 coffdump.c:470 dlltool.c:3770 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:987 objcopy.c:717 objcopy.c:777 readelf.c:6332 #: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227 -#: windres.c:690 +#: windres.c:670 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" @@ -95,266 +95,266 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "" -#: addr2line.c:514 ar.c:750 dlltool.c:3240 nm.c:1981 objcopy.c:6222 -#: objdump.c:5982 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816 +#: addr2line.c:514 ar.c:759 dlltool.c:3285 nm.c:1995 objcopy.c:6268 +#: objdump.c:6023 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:796 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "" -#: addr2line.c:541 nm.c:2007 objdump.c:6034 readelf.c:6635 +#: addr2line.c:541 nm.c:2021 objdump.c:6075 readelf.c:6647 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "" -#: ar.c:270 +#: ar.c:272 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "" -#: ar.c:284 +#: ar.c:286 #, c-format msgid "" "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin " "<name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "" -#: ar.c:290 +#: ar.c:292 #, c-format msgid "" "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-" "name] [count] archive-file file...\n" msgstr "" -#: ar.c:298 +#: ar.c:300 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr "" -#: ar.c:299 +#: ar.c:301 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr "" -#: ar.c:300 +#: ar.c:302 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr "" -#: ar.c:301 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr "" -#: ar.c:302 +#: ar.c:304 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr "" -#: ar.c:303 +#: ar.c:305 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr "" -#: ar.c:304 +#: ar.c:306 #, c-format msgid "" " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr "" -#: ar.c:305 +#: ar.c:307 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr "" -#: ar.c:306 +#: ar.c:308 #, c-format msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n" msgstr "" -#: ar.c:307 +#: ar.c:309 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr "" -#: ar.c:308 +#: ar.c:310 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr "" -#: ar.c:309 +#: ar.c:311 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr "" -#: ar.c:310 +#: ar.c:312 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr "" -#: ar.c:313 +#: ar.c:315 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr "" -#: ar.c:315 +#: ar.c:317 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" msgstr "" -#: ar.c:320 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr "" -#: ar.c:322 +#: ar.c:324 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr "" -#: ar.c:325 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr "" -#: ar.c:326 +#: ar.c:328 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr "" -#: ar.c:327 +#: ar.c:329 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr "" -#: ar.c:328 +#: ar.c:330 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr "" -#: ar.c:329 +#: ar.c:331 #, c-format msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n" msgstr "" -#: ar.c:330 +#: ar.c:332 #, c-format msgid "" " [u] - only replace files that are newer than current archive " "contents\n" msgstr "" -#: ar.c:331 +#: ar.c:333 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr "" -#: ar.c:332 +#: ar.c:334 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr "" -#: ar.c:333 +#: ar.c:335 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr "" -#: ar.c:334 +#: ar.c:336 #, c-format msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n" msgstr "" -#: ar.c:335 +#: ar.c:337 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr "" -#: ar.c:336 +#: ar.c:338 #, c-format msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n" msgstr "" -#: ar.c:337 +#: ar.c:339 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr "" -#: ar.c:338 +#: ar.c:340 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr "" -#: ar.c:339 +#: ar.c:341 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr "" -#: ar.c:340 +#: ar.c:342 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr "" -#: ar.c:341 +#: ar.c:343 #, c-format msgid "" " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr "" -#: ar.c:342 +#: ar.c:344 #, c-format msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n" msgstr "" -#: ar.c:343 +#: ar.c:345 #, c-format msgid " --thin - make a thin archive\n" msgstr "" -#: ar.c:345 +#: ar.c:347 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr "" -#: ar.c:346 +#: ar.c:348 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr "" -#: ar.c:367 +#: ar.c:369 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "" -#: ar.c:368 +#: ar.c:370 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr "" -#: ar.c:369 +#: ar.c:371 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " @<file> Read options from <file>\n" msgstr "" -#: ar.c:372 +#: ar.c:374 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr "" -#: ar.c:376 +#: ar.c:378 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" " -U Use an actual symbol map timestamp\n" msgstr "" -#: ar.c:380 +#: ar.c:382 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" " -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" msgstr "" -#: ar.c:383 +#: ar.c:385 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -362,134 +362,134 @@ msgid "" " -v --version Print version information\n" msgstr "" -#: ar.c:507 +#: ar.c:509 msgid "two different operation options specified" msgstr "" -#: ar.c:543 +#: ar.c:545 msgid "libdeps specified more than once" msgstr "" -#: ar.c:604 ar.c:679 nm.c:2126 +#: ar.c:606 ar.c:681 nm.c:2140 objcopy.c:4996 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "" -#: ar.c:806 +#: ar.c:815 msgid "no operation specified" msgstr "" -#: ar.c:809 +#: ar.c:818 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "" -#: ar.c:812 +#: ar.c:821 msgid "" "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen." msgstr "" -#: ar.c:815 +#: ar.c:824 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "" -#: ar.c:824 +#: ar.c:833 msgid "missing position arg." msgstr "" -#: ar.c:830 +#: ar.c:839 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "" -#: ar.c:832 +#: ar.c:841 msgid "`N' missing value." msgstr "" -#: ar.c:835 +#: ar.c:844 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "" -#: ar.c:851 +#: ar.c:860 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "" -#: ar.c:865 +#: ar.c:874 msgid "Cannot create libdeps record." msgstr "" -#: ar.c:868 +#: ar.c:877 msgid "Cannot set libdeps record type to binary." msgstr "" -#: ar.c:871 +#: ar.c:880 msgid "Cannot set libdeps object format." msgstr "" -#: ar.c:874 +#: ar.c:883 msgid "Cannot make libdeps object writable." msgstr "" -#: ar.c:877 +#: ar.c:886 msgid "Cannot write libdeps record." msgstr "" -#: ar.c:880 +#: ar.c:889 msgid "Cannot make libdeps object readable." msgstr "" -#: ar.c:883 +#: ar.c:892 msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "" -#: ar.c:955 +#: ar.c:964 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "" -#: ar.c:1026 +#: ar.c:1035 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "" -#: ar.c:1051 +#: ar.c:1060 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "" -#: ar.c:1057 +#: ar.c:1066 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "" -#: ar.c:1088 ar.c:1193 ar.c:1522 objcopy.c:3716 +#: ar.c:1097 ar.c:1202 ar.c:1531 objcopy.c:3742 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "" -#: ar.c:1108 ar.c:1220 +#: ar.c:1117 ar.c:1229 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "" -#: ar.c:1138 +#: ar.c:1147 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "" -#: ar.c:1270 +#: ar.c:1279 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "" -#: ar.c:1420 +#: ar.c:1429 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "" -#: ar.c:1473 +#: ar.c:1482 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "" -#: ar.c:1655 +#: ar.c:1664 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "" @@ -623,37 +623,37 @@ msgstr "" msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "" -#: bucomm.c:461 +#: bucomm.c:462 #, c-format msgid "<time data corrupt>" msgstr "" -#: bucomm.c:606 +#: bucomm.c:607 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "" -#: bucomm.c:626 strings.c:469 +#: bucomm.c:627 strings.c:469 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "" -#: bucomm.c:628 strings.c:471 +#: bucomm.c:629 strings.c:471 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "" -#: bucomm.c:632 strings.c:477 +#: bucomm.c:633 strings.c:477 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "" -#: bucomm.c:634 bucomm.c:647 +#: bucomm.c:635 bucomm.c:648 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "" -#: bucomm.c:636 +#: bucomm.c:637 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "" -#: coffdump.c:345 readelf.c:20401 readelf.c:20497 +#: coffdump.c:345 readelf.c:20372 readelf.c:20468 #, c-format msgid "Type" msgstr "" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:465 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:388 objdump.c:470 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -1102,16 +1102,16 @@ msgstr "" msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "" -#: dlltool.c:1038 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "" -#: dlltool.c:1041 dlltool.c:1062 +#: dlltool.c:1036 dlltool.c:1059 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "" -#: dlltool.c:1059 +#: dlltool.c:1056 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "" @@ -1121,474 +1121,474 @@ msgstr "" msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "" -#: dlltool.c:1261 +#: dlltool.c:1259 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "" -#: dlltool.c:1302 resrc.c:289 +#: dlltool.c:1301 resrc.c:289 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:1307 dllwrap.c:416 resrc.c:294 +#: dlltool.c:1306 dllwrap.c:416 resrc.c:294 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "" -#: dlltool.c:1313 dllwrap.c:423 resrc.c:301 +#: dlltool.c:1312 dllwrap.c:423 resrc.c:301 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "" -#: dlltool.c:1344 +#: dlltool.c:1335 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "" -#: dlltool.c:1486 +#: dlltool.c:1473 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:1575 dlltool.c:1586 nm.c:1410 nm.c:1419 +#: dlltool.c:1562 dlltool.c:1573 nm.c:1424 nm.c:1433 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1612 +#: dlltool.c:1599 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "" -#: dlltool.c:1622 +#: dlltool.c:1609 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:1625 +#: dlltool.c:1612 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "" -#: dlltool.c:1645 +#: dlltool.c:1632 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:1747 +#: dlltool.c:1734 msgid "Adding exports to output file" msgstr "" -#: dlltool.c:1799 +#: dlltool.c:1786 msgid "Added exports to output file" msgstr "" -#: dlltool.c:1966 +#: dlltool.c:1948 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:1971 +#: dlltool.c:1953 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:1976 +#: dlltool.c:1958 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:2157 +#: dlltool.c:2144 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "" -#: dlltool.c:2208 +#: dlltool.c:2196 msgid "Generated exports file" msgstr "" -#: dlltool.c:2351 +#: dlltool.c:2345 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:2355 +#: dlltool.c:2349 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:2698 +#: dlltool.c:2689 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:2712 dlltool.c:2791 +#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:2776 dlltool.c:2866 +#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2859 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:2881 +#: dlltool.c:2874 dlltool.c:2925 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:2917 +#: dlltool.c:2910 dlltool.c:2961 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:2940 +#: dlltool.c:2984 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:2944 +#: dlltool.c:2988 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034 +#: dlltool.c:3073 dlltool.c:3079 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:3039 +#: dlltool.c:3084 msgid "Created lib file" msgstr "" -#: dlltool.c:3245 +#: dlltool.c:3290 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:3253 dlltool.c:3275 +#: dlltool.c:3298 dlltool.c:3320 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "" -#: dlltool.c:3293 +#: dlltool.c:3338 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "" -#: dlltool.c:3304 +#: dlltool.c:3349 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "" -#: dlltool.c:3521 +#: dlltool.c:3566 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "" -#: dlltool.c:3527 +#: dlltool.c:3572 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:3632 +#: dlltool.c:3677 msgid "Processing definitions" msgstr "" -#: dlltool.c:3664 +#: dlltool.c:3710 msgid "Processed definitions" msgstr "" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3671 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3717 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3673 +#: dlltool.c:3719 #, c-format msgid "" " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3674 +#: dlltool.c:3720 #, c-format msgid "" " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-" "be}, thumb\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3675 +#: dlltool.c:3721 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3676 +#: dlltool.c:3722 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3677 +#: dlltool.c:3723 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3678 +#: dlltool.c:3724 #, c-format msgid " --deterministic-libraries\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3680 +#: dlltool.c:3726 #, c-format msgid "" " Use zero for timestamps and uids/gids in output " "libraries (default)\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3682 +#: dlltool.c:3728 #, c-format msgid "" " Use zero for timestamps and uids/gids in output " "libraries\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3683 +#: dlltool.c:3729 #, c-format msgid " --non-deterministic-libraries\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3685 +#: dlltool.c:3731 #, c-format msgid "" " Use actual timestamps and uids/gids in output " "libraries\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3687 +#: dlltool.c:3733 #, c-format msgid "" " Use actual timestamps and uids/gids in output " "libraries (default)\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3688 +#: dlltool.c:3734 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3689 +#: dlltool.c:3735 #, c-format msgid "" " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3690 +#: dlltool.c:3736 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3691 +#: dlltool.c:3737 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3692 +#: dlltool.c:3738 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3693 +#: dlltool.c:3739 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3694 +#: dlltool.c:3740 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3695 +#: dlltool.c:3741 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3696 +#: dlltool.c:3742 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3697 +#: dlltool.c:3743 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3698 +#: dlltool.c:3744 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3699 +#: dlltool.c:3745 #, c-format msgid "" " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata" "$5.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3700 +#: dlltool.c:3746 #, c-format msgid "" " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface " "library.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3701 +#: dlltool.c:3747 #, c-format msgid "" " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in " "interface library.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3702 +#: dlltool.c:3748 #, c-format msgid "" " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an " "underscore.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3703 +#: dlltool.c:3749 #, c-format msgid "" " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an " "underscore.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3704 +#: dlltool.c:3750 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3705 +#: dlltool.c:3751 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3706 +#: dlltool.c:3752 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3707 +#: dlltool.c:3753 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3708 +#: dlltool.c:3754 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3709 +#: dlltool.c:3755 #, c-format msgid "" " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3710 +#: dlltool.c:3756 #, c-format msgid "" " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra " "preservation).\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3711 +#: dlltool.c:3757 #, c-format msgid "" " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3712 +#: dlltool.c:3758 #, c-format msgid "" " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with " "<implib>.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3713 +#: dlltool.c:3759 #, c-format msgid "" " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple " "DLLs.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3714 +#: dlltool.c:3760 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3715 +#: dlltool.c:3761 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3716 +#: dlltool.c:3762 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3717 +#: dlltool.c:3763 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3719 +#: dlltool.c:3765 #, c-format msgid "" " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3720 +#: dlltool.c:3766 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3721 +#: dlltool.c:3767 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3871 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:3876 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "" -#: dlltool.c:3924 +#: dlltool.c:3970 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:3962 +#: dlltool.c:4008 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "" -#: dlltool.c:4063 +#: dlltool.c:4108 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "" -#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4176 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4183 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "" @@ -1853,20 +1853,20 @@ msgstr "" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:187 +#: dwarf.c:189 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:195 +#: dwarf.c:197 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "" -#: dwarf.c:203 +#: dwarf.c:205 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "" -#: dwarf.c:263 readelf.c:3943 readelf.c:12059 +#: dwarf.c:265 readelf.c:3946 readelf.c:12072 msgid "unknown" msgstr "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "" #. This macro cannot protect against PTR values derived from user input. #. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using #. pointers is undefined behaviour. -#: dwarf.c:342 +#: dwarf.c:344 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "" @@ -1886,52 +1886,52 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dwarf.c:430 dwarf.c:5574 +#: dwarf.c:432 dwarf.c:5574 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:436 +#: dwarf.c:438 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr "" -#: dwarf.c:441 +#: dwarf.c:443 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:449 +#: dwarf.c:451 #, c-format msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "" -#: dwarf.c:455 +#: dwarf.c:457 #, c-format msgid "set Address to %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:462 +#: dwarf.c:464 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "" -#: dwarf.c:463 dwarf.c:4847 +#: dwarf.c:465 dwarf.c:4847 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr "" -#: dwarf.c:484 +#: dwarf.c:486 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "" -#: dwarf.c:489 +#: dwarf.c:491 #, c-format msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:555 +#: dwarf.c:557 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr "" @@ -1940,584 +1940,584 @@ msgstr "" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:572 +#: dwarf.c:574 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "" -#: dwarf.c:574 +#: dwarf.c:576 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "" -#: dwarf.c:575 +#: dwarf.c:577 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "" -#: dwarf.c:593 dwarf.c:661 +#: dwarf.c:595 dwarf.c:663 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "" -#: dwarf.c:597 +#: dwarf.c:599 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1796 +#: dwarf.c:600 dwarf.c:627 dwarf.c:1798 msgid "<offset is too big>" msgstr "" -#: dwarf.c:608 +#: dwarf.c:610 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "" -#: dwarf.c:620 +#: dwarf.c:622 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "" -#: dwarf.c:624 +#: dwarf.c:626 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:635 +#: dwarf.c:637 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "" -#: dwarf.c:656 +#: dwarf.c:658 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "" -#: dwarf.c:657 +#: dwarf.c:659 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "" -#: dwarf.c:660 +#: dwarf.c:662 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "" -#: dwarf.c:671 +#: dwarf.c:673 #, c-format msgid "" "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too " "big for section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:675 +#: dwarf.c:677 msgid "<string index too big>" msgstr "" -#: dwarf.c:682 +#: dwarf.c:684 #, c-format msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:683 +#: dwarf.c:685 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "" -#: dwarf.c:693 +#: dwarf.c:695 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "" -#: dwarf.c:705 +#: dwarf.c:707 msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n" msgstr "" -#: dwarf.c:711 +#: dwarf.c:713 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:739 +#: dwarf.c:741 #, c-format msgid "Unable to locate %s section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:745 +#: dwarf.c:747 #, c-format msgid "" "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:752 +#: dwarf.c:754 #, c-format msgid "Offset of %#<PRIx64> is too big for section %s\n" msgstr "" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:1027 +#: dwarf.c:1029 #, c-format msgid "%s section not zero terminated\n" msgstr "" #. PR 17531: file:4bcd9ce9. -#: dwarf.c:1054 +#: dwarf.c:1056 #, c-format msgid "" "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev " "section size (%#<PRIx64>)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1061 +#: dwarf.c:1063 #, c-format msgid "" "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev " "section size (%#<PRIx64>)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1094 +#: dwarf.c:1096 #, c-format msgid "User TAG value: %#<PRIx64>" msgstr "" -#: dwarf.c:1097 +#: dwarf.c:1099 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>" msgstr "" -#: dwarf.c:1118 +#: dwarf.c:1120 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "" -#: dwarf.c:1136 +#: dwarf.c:1138 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "" -#: dwarf.c:1150 +#: dwarf.c:1152 #, c-format msgid "%c%<PRIu64> byte block: " msgstr "" -#: dwarf.c:1487 +#: dwarf.c:1489 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "" -#: dwarf.c:1510 +#: dwarf.c:1512 #, c-format msgid "size: %<PRIu64> " msgstr "" -#: dwarf.c:1512 +#: dwarf.c:1514 #, c-format msgid "offset: %<PRIu64> " msgstr "" -#: dwarf.c:1528 +#: dwarf.c:1530 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "" -#: dwarf.c:1553 +#: dwarf.c:1555 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "" -#: dwarf.c:1656 +#: dwarf.c:1658 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "" -#: dwarf.c:1709 +#: dwarf.c:1711 #, c-format msgid "(User defined location op %#x)" msgstr "" -#: dwarf.c:1711 +#: dwarf.c:1713 #, c-format msgid "(Unknown location op %#x)" msgstr "" -#: dwarf.c:1765 +#: dwarf.c:1767 msgid "<no links available>" msgstr "" -#: dwarf.c:1789 +#: dwarf.c:1791 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" msgstr "" -#: dwarf.c:1794 +#: dwarf.c:1796 #, c-format msgid "" "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections " "available\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1817 +#: dwarf.c:1819 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "" -#: dwarf.c:1883 +#: dwarf.c:1885 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2055 +#: dwarf.c:2057 #, c-format msgid "" "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %<PRIx64> >= section size %<PRIx64> " "(%s)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2074 +#: dwarf.c:2076 #, c-format msgid "" "Unable to resolve ref form: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > CU size " "%tx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2085 +#: dwarf.c:2087 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2093 +#: dwarf.c:2095 #, c-format msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2099 +#: dwarf.c:2101 #, c-format msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2131 +#: dwarf.c:2133 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2285 +#: dwarf.c:2287 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2292 +#: dwarf.c:2294 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2327 +#: dwarf.c:2329 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2426 +#: dwarf.c:2428 #, c-format msgid "implementation defined: %#<PRIx64>" msgstr "" -#: dwarf.c:2428 +#: dwarf.c:2430 #, c-format msgid "unknown: %#<PRIx64>" msgstr "" -#: dwarf.c:2459 +#: dwarf.c:2461 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2482 +#: dwarf.c:2484 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2676 +#: dwarf.c:2678 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2711 dwarf.c:2724 dwarf.c:2748 +#: dwarf.c:2713 dwarf.c:2726 dwarf.c:2750 #, c-format msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr "" -#: dwarf.c:2714 +#: dwarf.c:2716 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr "" -#: dwarf.c:2727 +#: dwarf.c:2729 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr "" -#: dwarf.c:2751 +#: dwarf.c:2753 #, c-format msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s" msgstr "" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2761 +#: dwarf.c:2763 #, c-format msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s" msgstr "" -#: dwarf.c:2764 +#: dwarf.c:2766 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s" msgstr "" -#: dwarf.c:2823 +#: dwarf.c:2825 #, c-format msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2853 +#: dwarf.c:2855 #, c-format msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" msgstr "" -#: dwarf.c:2864 +#: dwarf.c:2866 #, c-format msgid "Unrecognized form: %#lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2878 +#: dwarf.c:2880 #, c-format msgid "" "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %" "#<PRIx64>)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2885 +#: dwarf.c:2887 #, c-format msgid "" "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - " "treating as zero\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2899 +#: dwarf.c:2901 #, c-format msgid "" "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %" "#<PRIx64>)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2906 +#: dwarf.c:2908 #, c-format msgid "" "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - " "treating as zero\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2974 +#: dwarf.c:2976 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2985 +#: dwarf.c:2987 #, c-format msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2992 +#: dwarf.c:2994 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3081 dwarf.c:3115 dwarf.c:3130 +#: dwarf.c:3083 dwarf.c:3117 dwarf.c:3132 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3177 +#: dwarf.c:3179 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "" -#: dwarf.c:3180 +#: dwarf.c:3182 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "" -#: dwarf.c:3183 +#: dwarf.c:3185 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "" -#: dwarf.c:3186 +#: dwarf.c:3188 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "" -#: dwarf.c:3189 +#: dwarf.c:3191 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)" msgstr "" -#: dwarf.c:3241 +#: dwarf.c:3243 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "" -#: dwarf.c:3243 +#: dwarf.c:3245 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "" -#: dwarf.c:3256 +#: dwarf.c:3258 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "" -#: dwarf.c:3268 +#: dwarf.c:3270 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "" -#: dwarf.c:3281 +#: dwarf.c:3283 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "" -#: dwarf.c:3283 +#: dwarf.c:3285 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "" -#: dwarf.c:3295 +#: dwarf.c:3297 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "" -#: dwarf.c:3307 +#: dwarf.c:3309 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "" -#: dwarf.c:3325 +#: dwarf.c:3327 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "" -#: dwarf.c:3327 +#: dwarf.c:3329 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "" -#: dwarf.c:3336 +#: dwarf.c:3338 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "" -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3348 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "" -#: dwarf.c:3347 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "" -#: dwarf.c:3348 +#: dwarf.c:3350 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "" -#: dwarf.c:3349 +#: dwarf.c:3351 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "" -#: dwarf.c:3350 +#: dwarf.c:3352 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "" -#: dwarf.c:3351 dwarf.c:3362 +#: dwarf.c:3353 dwarf.c:3364 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "" -#: dwarf.c:3359 +#: dwarf.c:3361 #, c-format msgid "(no)" msgstr "" -#: dwarf.c:3360 +#: dwarf.c:3362 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "" -#: dwarf.c:3361 +#: dwarf.c:3363 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "" -#: dwarf.c:3400 +#: dwarf.c:3402 #, c-format msgid " (location list)" msgstr "" -#: dwarf.c:3423 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207 +#: dwarf.c:3425 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr "" -#: dwarf.c:3453 +#: dwarf.c:3455 #, c-format msgid "" "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %" "#tx is too big.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3459 +#: dwarf.c:3461 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "" -#: dwarf.c:3554 +#: dwarf.c:3556 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3557 +#: dwarf.c:3559 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3562 +#: dwarf.c:3564 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3565 +#: dwarf.c:3567 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3692 +#: dwarf.c:3694 msgid "Unexpected form in top DIE\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:3729 msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3738 +#: dwarf.c:3740 msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3785 +#: dwarf.c:3787 #, c-format msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3795 +#: dwarf.c:3797 #, c-format msgid "" "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3805 +#: dwarf.c:3807 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "" msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8308 +#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8349 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "" @@ -3108,9 +3108,9 @@ msgstr "" msgid "CU: %s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7978 readelf.c:8074 readelf.c:8091 -#: readelf.c:8108 readelf.c:8921 readelf.c:13160 readelf.c:13822 -#: readelf.c:13835 readelf.c:19485 readelf.c:19517 +#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7990 readelf.c:8086 readelf.c:8103 +#: readelf.c:8120 readelf.c:8934 readelf.c:13173 readelf.c:13835 +#: readelf.c:13848 readelf.c:19456 readelf.c:19488 msgid "<unknown>" msgstr "" @@ -3119,11 +3119,11 @@ msgstr "" msgid "directory index %u >= number of directories %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9099 -#: readelf.c:9712 readelf.c:11738 readelf.c:14129 readelf.c:14195 -#: readelf.c:14199 readelf.c:14313 readelf.c:18214 readelf.c:18304 -#: readelf.c:18897 readelf.c:18916 readelf.c:19035 readelf.c:19494 -#: readelf.c:20657 readelf.c:20660 +#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9112 +#: readelf.c:9725 readelf.c:11751 readelf.c:14142 readelf.c:14208 +#: readelf.c:14212 readelf.c:14326 readelf.c:18196 readelf.c:18286 +#: readelf.c:18879 readelf.c:18898 readelf.c:19017 readelf.c:19465 +#: readelf.c:20628 readelf.c:20631 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "" msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7738 +#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7777 #, c-format msgid "" ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU " @@ -3484,12 +3484,12 @@ msgstr "" msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8109 dwarf.c:8168 +#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8148 dwarf.c:8209 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8177 dwarf.c:8201 +#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8218 dwarf.c:8242 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "" @@ -3501,11 +3501,11 @@ msgid "" " %*s " msgstr "" -#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8128 dwarf.c:8234 +#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8167 dwarf.c:8275 msgid " (start == end)" msgstr "" -#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8130 dwarf.c:8236 +#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8169 dwarf.c:8277 msgid " (start > end)" msgstr "" @@ -3554,27 +3554,27 @@ msgstr "" msgid "Table at Offset %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8299 +#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8340 #, c-format msgid " Length: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8300 +#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8341 #, c-format msgid " DWARF version: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8301 +#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8342 #, c-format msgid " Address size: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8302 +#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8343 #, c-format msgid " Segment size: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8303 +#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8344 #, c-format msgid " Offset entries: %u\n" msgstr "" @@ -3591,12 +3591,12 @@ msgid "" " Offset Entries starting at %#tx:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8330 +#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8371 #, c-format msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7619 dwarf.c:7836 dwarf.c:7960 dwarf.c:8368 +#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7627 dwarf.c:7875 dwarf.c:7999 dwarf.c:8410 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3608,18 +3608,18 @@ msgstr "" msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7842 dwarf.c:8376 +#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7881 dwarf.c:8418 #, c-format msgid "" "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s " "section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7434 +#: dwarf.c:7433 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7442 +#: dwarf.c:7441 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be " @@ -3627,209 +3627,223 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7445 dwarf.c:7494 +#: dwarf.c:7444 dwarf.c:7502 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7533 dwarf.c:7537 +#: dwarf.c:7541 dwarf.c:7545 #, c-format msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7542 +#: dwarf.c:7550 #, c-format msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7550 +#: dwarf.c:7558 #, c-format msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7557 +#: dwarf.c:7565 #, c-format msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7574 +#: dwarf.c:7582 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7591 +#: dwarf.c:7599 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7600 +#: dwarf.c:7608 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dwarf.c:7724 +#: dwarf.c:7703 +msgid "Section name must be provided \n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7711 +#, c-format +msgid "SFrame decode failure: %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7715 +#, c-format +msgid "Contents of the SFrame section %s:" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7763 #, c-format msgid "" "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7752 +#: dwarf.c:7791 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7756 +#: dwarf.c:7795 #, c-format msgid " Length: %<PRId64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7757 +#: dwarf.c:7796 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7758 +#: dwarf.c:7797 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7760 +#: dwarf.c:7799 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7761 +#: dwarf.c:7800 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7768 +#: dwarf.c:7807 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7778 +#: dwarf.c:7817 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7783 +#: dwarf.c:7822 #, c-format msgid "" "\n" " Address Length\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7785 +#: dwarf.c:7824 #, c-format msgid "" "\n" " Address Length\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7862 +#: dwarf.c:7901 #, c-format msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7880 +#: dwarf.c:7919 #, c-format msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7883 +#: dwarf.c:7922 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7895 +#: dwarf.c:7934 #, c-format msgid "" "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7906 +#: dwarf.c:7945 #, c-format msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7913 +#: dwarf.c:7952 #, c-format msgid "" "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d " "instead\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7928 +#: dwarf.c:7967 #, c-format msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7936 +#: dwarf.c:7975 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "" -#: dwarf.c:8008 dwarf.c:8032 +#: dwarf.c:8047 dwarf.c:8071 #, c-format msgid " Length: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8009 dwarf.c:8034 +#: dwarf.c:8048 dwarf.c:8073 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8017 +#: dwarf.c:8056 #, c-format msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8025 +#: dwarf.c:8064 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8030 +#: dwarf.c:8069 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8033 +#: dwarf.c:8072 #, c-format msgid " Version: %#x\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8155 +#: dwarf.c:8196 #, c-format msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8173 +#: dwarf.c:8214 #, c-format msgid "(base address index) " msgstr "" -#: dwarf.c:8213 +#: dwarf.c:8254 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8281 +#: dwarf.c:8322 #, c-format msgid "" "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the " "section is too small\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8298 +#: dwarf.c:8339 #, c-format msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8316 +#: dwarf.c:8357 msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8323 +#: dwarf.c:8364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3838,751 +3852,746 @@ msgstr "" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:8390 +#: dwarf.c:8432 #, c-format msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8419 -#, c-format -msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:8424 dwarf.c:8459 +#: dwarf.c:8462 dwarf.c:8498 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8442 +#: dwarf.c:8481 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8449 +#: dwarf.c:8488 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8476 +#: dwarf.c:8523 #, c-format msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8482 +#: dwarf.c:8531 #, c-format msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8567 +#: dwarf.c:8621 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:8581 +#: dwarf.c:8635 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9077 +#: dwarf.c:9147 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9095 +#: dwarf.c:9165 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9103 +#: dwarf.c:9173 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9139 dwarf.c:9770 +#: dwarf.c:9209 dwarf.c:9839 #, c-format msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9224 +#: dwarf.c:9294 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr "" -#: dwarf.c:9382 +#: dwarf.c:9451 msgid ".eh_frame_hdr section is too small\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9389 +#: dwarf.c:9458 #, c-format msgid "Unsupported .eh_frame_hdr version %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9393 dwarf.c:11324 +#: dwarf.c:9462 dwarf.c:11394 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr "" #. Strictly speaking this is the encoding format of the eh_frame_ptr field below. -#: dwarf.c:9397 +#: dwarf.c:9466 #, c-format msgid " Pointer Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9400 +#: dwarf.c:9469 #, c-format msgid " Count Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9403 +#: dwarf.c:9472 #, c-format msgid " Table Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9412 +#: dwarf.c:9481 msgid "unable to read eh_frame_ptr field in .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9415 +#: dwarf.c:9484 #, c-format msgid " Start of frame section: %#<PRIx64>" msgstr "" -#: dwarf.c:9419 +#: dwarf.c:9488 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr "" -#: dwarf.c:9426 +#: dwarf.c:9495 msgid "" "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section with an empty search table\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9432 +#: dwarf.c:9501 msgid "The count field format should be absolute, not relative to an address\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9439 +#: dwarf.c:9508 msgid "unable to read fde_count field in .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9442 +#: dwarf.c:9511 #, c-format msgid " Entries in search table: %#<PRIx64>" msgstr "" -#: dwarf.c:9448 +#: dwarf.c:9517 msgid "" "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section an empty table but a non " "empty count field\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9462 +#: dwarf.c:9531 #, c-format msgid "" "Failed to read location field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's " "search table\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9470 +#: dwarf.c:9539 #, c-format msgid "" "Failed to read address field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's " "search table\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9499 +#: dwarf.c:9568 msgid "bad register: " msgstr "" -#: dwarf.c:9670 +#: dwarf.c:9739 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9681 dwarf.c:9702 dwarf.c:9731 +#: dwarf.c:9750 dwarf.c:9771 dwarf.c:9800 msgid "Invalid max register\n" msgstr "" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:9746 +#: dwarf.c:9815 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "" #. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space #. is optional. -#: dwarf.c:9790 +#: dwarf.c:9859 #, c-format msgid "cie=invalid " msgstr "" -#: dwarf.c:10224 +#: dwarf.c:10293 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10274 dwarf.c:10298 +#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10367 #, c-format msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10447 +#: dwarf.c:10516 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10449 +#: dwarf.c:10518 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10553 +#: dwarf.c:10622 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10562 +#: dwarf.c:10631 #, c-format msgid "Version %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10568 +#: dwarf.c:10637 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10575 +#: dwarf.c:10644 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10580 +#: dwarf.c:10649 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10591 +#: dwarf.c:10660 #, c-format msgid "" "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in ." "debug_names.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10599 +#: dwarf.c:10668 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "" -#: dwarf.c:10626 +#: dwarf.c:10695 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10639 +#: dwarf.c:10708 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10652 +#: dwarf.c:10721 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10661 +#: dwarf.c:10730 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "" -#: dwarf.c:10672 +#: dwarf.c:10741 #, c-format msgid "" "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the " "debug_names\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10700 +#: dwarf.c:10769 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dwarf.c:10729 +#: dwarf.c:10798 #, c-format msgid "" "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu " "entries).\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10734 +#: dwarf.c:10803 #, c-format msgid "" "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + " "the hash clash count (%zu)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10772 +#: dwarf.c:10841 #, c-format msgid "" "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names " "section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10794 dwarf.c:11097 +#: dwarf.c:10863 dwarf.c:11167 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10827 +#: dwarf.c:10896 #, c-format msgid "Invalid entry offset value: %<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10859 +#: dwarf.c:10929 #, c-format msgid "" "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names " "section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10890 +#: dwarf.c:10960 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr "" -#: dwarf.c:10922 +#: dwarf.c:10992 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10926 +#: dwarf.c:10996 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10937 +#: dwarf.c:11007 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10943 +#: dwarf.c:11013 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10947 +#: dwarf.c:11017 #, c-format msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10962 +#: dwarf.c:11032 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10966 +#: dwarf.c:11036 #, c-format msgid " Build-ID (%#zx bytes):" msgstr "" -#: dwarf.c:10998 +#: dwarf.c:11068 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11002 +#: dwarf.c:11072 #, c-format msgid "Version %lu\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11008 +#: dwarf.c:11078 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11012 +#: dwarf.c:11082 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11014 +#: dwarf.c:11084 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11016 +#: dwarf.c:11086 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11018 +#: dwarf.c:11088 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11046 +#: dwarf.c:11116 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11062 +#: dwarf.c:11132 #, c-format msgid "" "\n" "CU table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11072 +#: dwarf.c:11142 #, c-format msgid "" "\n" "TU table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11085 +#: dwarf.c:11155 #, c-format msgid "" "\n" "Address table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11112 +#: dwarf.c:11182 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "" -#: dwarf.c:11113 +#: dwarf.c:11183 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11124 +#: dwarf.c:11194 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11125 +#: dwarf.c:11195 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11136 +#: dwarf.c:11206 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11161 +#: dwarf.c:11231 msgid "static" msgstr "" -#: dwarf.c:11161 +#: dwarf.c:11231 msgid "global" msgstr "" -#: dwarf.c:11173 +#: dwarf.c:11243 #, c-format msgid "" "\n" "Shortcut table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11177 +#: dwarf.c:11247 #, c-format msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11182 +#: dwarf.c:11252 #, c-format msgid "Language of main: " msgstr "" -#: dwarf.c:11186 +#: dwarf.c:11256 #, c-format msgid "Name of main: " msgstr "" -#: dwarf.c:11188 +#: dwarf.c:11258 #, c-format msgid "<unknown>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11194 +#: dwarf.c:11264 #, c-format msgid "<corrupt offset: %x>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11195 +#: dwarf.c:11265 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11299 +#: dwarf.c:11369 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11305 +#: dwarf.c:11375 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11326 +#: dwarf.c:11396 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11327 +#: dwarf.c:11397 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11328 +#: dwarf.c:11398 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11335 +#: dwarf.c:11405 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dwarf.c:11368 +#: dwarf.c:11438 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11372 +#: dwarf.c:11442 #, c-format msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: " msgstr "" -#: dwarf.c:11378 +#: dwarf.c:11448 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11421 +#: dwarf.c:11491 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11428 +#: dwarf.c:11498 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517 +#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587 msgid "signature" msgstr "" -#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517 +#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587 msgid "dwo_id" msgstr "" -#: dwarf.c:11469 +#: dwarf.c:11539 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11497 dwarf.c:11568 +#: dwarf.c:11567 dwarf.c:11638 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11515 +#: dwarf.c:11585 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11554 +#: dwarf.c:11624 #, c-format msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11583 +#: dwarf.c:11653 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11655 +#: dwarf.c:11725 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11686 +#: dwarf.c:11756 #, c-format msgid "" "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %" "#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11704 +#: dwarf.c:11774 #, c-format msgid "" "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %" "#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11720 +#: dwarf.c:11790 #, c-format msgid "" "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %" "#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11818 +#: dwarf.c:11888 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:11830 +#: dwarf.c:11900 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12010 +#: dwarf.c:12080 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12049 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794 +#: dwarf.c:12119 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794 msgid "Out of memory\n" msgstr "" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:12125 +#: dwarf.c:12195 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12127 dwarf.c:12132 dwarf.c:12138 dwarf.c:12142 dwarf.c:12147 -#: dwarf.c:12150 dwarf.c:12153 dwarf.c:12156 +#: dwarf.c:12197 dwarf.c:12202 dwarf.c:12208 dwarf.c:12212 dwarf.c:12217 +#: dwarf.c:12220 dwarf.c:12223 dwarf.c:12226 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12166 +#: dwarf.c:12236 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12194 +#: dwarf.c:12264 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12203 +#: dwarf.c:12273 #, c-format msgid "" "\n" "%s: Found separate debug info file: %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12226 +#: dwarf.c:12296 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12232 +#: dwarf.c:12302 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:12239 +#: dwarf.c:12309 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12271 +#: dwarf.c:12341 msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12277 +#: dwarf.c:12347 msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12298 +#: dwarf.c:12368 msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12304 +#: dwarf.c:12374 msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12365 +#: dwarf.c:12435 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12375 +#: dwarf.c:12445 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12392 +#: dwarf.c:12462 #, c-format msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12397 +#: dwarf.c:12467 #, c-format msgid "" "%s: Found supplementary debug file: %s\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12498 +#: dwarf.c:12568 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12510 +#: dwarf.c:12580 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12515 +#: dwarf.c:12585 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "" -#: dwarf.c:12530 +#: dwarf.c:12600 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12535 +#: dwarf.c:12605 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12536 +#: dwarf.c:12606 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12536 +#: dwarf.c:12606 msgid "<not-found>" msgstr "" -#: dwarf.c:12538 +#: dwarf.c:12608 #, c-format msgid " ID: " msgstr "" -#: dwarf.c:12540 +#: dwarf.c:12610 #, c-format msgid " ID: <not specified>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12697 +#: dwarf.c:12768 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "" -#: dwarf.c:12741 +#: dwarf.c:12812 #, c-format msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n" msgstr "" -#: dwarf.h:282 +#: dwarf.h:283 msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n" msgstr "" -#: dwarf.h:284 +#: dwarf.h:285 msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n" msgstr "" @@ -4672,7 +4681,7 @@ msgstr "" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:24034 +#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:624 readelf.c:24044 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "" @@ -4719,7 +4728,7 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:24041 +#: elfcomm.c:757 elfedit.c:631 readelf.c:24051 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "" @@ -4739,143 +4748,148 @@ msgstr "" msgid "%s: mmap () failed\n" msgstr "" -#: elfedit.c:246 +#: elfedit.c:118 +#, c-format +msgid "%s: can't read program headers\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:257 #, c-format msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n" msgstr "" -#: elfedit.c:271 +#: elfedit.c:282 #, c-format msgid "Unknown x86 feature: %s\n" msgstr "" -#: elfedit.c:319 +#: elfedit.c:330 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "" -#: elfedit.c:340 +#: elfedit.c:351 #, c-format msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "" -#: elfedit.c:349 +#: elfedit.c:360 #, c-format msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "" -#: elfedit.c:358 +#: elfedit.c:369 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "" -#: elfedit.c:369 +#: elfedit.c:380 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "" -#: elfedit.c:380 +#: elfedit.c:391 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "" -#: elfedit.c:392 +#: elfedit.c:403 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n" msgstr "" -#: elfedit.c:429 +#: elfedit.c:440 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "" -#: elfedit.c:499 +#: elfedit.c:510 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" msgstr "" -#: elfedit.c:540 +#: elfedit.c:551 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "" -#: elfedit.c:547 +#: elfedit.c:558 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "" -#: elfedit.c:604 readelf.c:24022 +#: elfedit.c:615 readelf.c:24032 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "" -#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24054 readelf.c:24063 +#: elfedit.c:646 elfedit.c:655 readelf.c:24064 readelf.c:24073 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "" -#: elfedit.c:667 elfedit.c:778 +#: elfedit.c:678 elfedit.c:789 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "" -#: elfedit.c:694 +#: elfedit.c:705 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "" -#: elfedit.c:735 readelf.c:24182 +#: elfedit.c:746 readelf.c:24192 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "" -#: elfedit.c:737 readelf.c:24184 +#: elfedit.c:748 readelf.c:24194 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "" -#: elfedit.c:758 readelf.c:24191 +#: elfedit.c:769 readelf.c:24201 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "" -#: elfedit.c:784 readelf.c:24213 +#: elfedit.c:795 readelf.c:24223 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "" -#: elfedit.c:848 +#: elfedit.c:859 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "" -#: elfedit.c:873 +#: elfedit.c:884 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "" -#: elfedit.c:892 +#: elfedit.c:903 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "" -#: elfedit.c:943 +#: elfedit.c:954 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "" -#: elfedit.c:945 +#: elfedit.c:956 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr "" -#: elfedit.c:946 nm.c:294 objcopy.c:573 objcopy.c:715 strings.c:1332 +#: elfedit.c:957 nm.c:302 objcopy.c:584 objcopy.c:726 strings.c:1332 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr "" -#: elfedit.c:947 +#: elfedit.c:958 #, c-format msgid "" " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" @@ -4894,7 +4908,7 @@ msgid "" " --output-abiversion [0-255] Set output ABIVERSION\n" msgstr "" -#: elfedit.c:964 +#: elfedit.c:975 #, c-format msgid "" " --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" @@ -4903,14 +4917,14 @@ msgid "" " Disable x86 feature\n" msgstr "" -#: elfedit.c:970 +#: elfedit.c:981 #, c-format msgid "" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the version number of %s\n" msgstr "" -#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060 +#: elfedit.c:1060 elfedit.c:1071 #, c-format msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n" msgstr "" @@ -4939,69 +4953,69 @@ msgstr "" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "" -#: nm.c:292 size.c:88 strings.c:1330 +#: nm.c:300 size.c:88 strings.c:1330 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "" -#: nm.c:293 +#: nm.c:301 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "" -#: nm.c:295 +#: nm.c:303 #, c-format msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" msgstr "" -#: nm.c:297 +#: nm.c:305 #, c-format msgid "" " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" msgstr "" -#: nm.c:299 +#: nm.c:307 #, c-format msgid " -B Same as --format=bsd\n" msgstr "" -#: nm.c:301 +#: nm.c:309 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr "" -#: nm.c:303 readelf.c:6202 +#: nm.c:311 readelf.c:6206 msgid " STYLE can be " msgstr "" -#: nm.c:305 +#: nm.c:313 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" msgstr "" -#: nm.c:307 +#: nm.c:315 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr "" -#: nm.c:309 +#: nm.c:317 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" msgstr "" -#: nm.c:311 +#: nm.c:319 #, c-format msgid "" " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" msgstr "" -#: nm.c:313 +#: nm.c:321 #, c-format msgid " -e (ignored)\n" msgstr "" -#: nm.c:315 +#: nm.c:323 #, c-format msgid "" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be " @@ -5010,111 +5024,111 @@ msgid "" " The default is `bsd'\n" msgstr "" -#: nm.c:319 +#: nm.c:327 #, c-format msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n" msgstr "" -#: nm.c:321 +#: nm.c:329 #, c-format msgid "" " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" msgstr "" -#: nm.c:323 +#: nm.c:331 #, c-format msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" msgstr "" -#: nm.c:325 +#: nm.c:333 #, c-format msgid "" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" " line number for each symbol\n" msgstr "" -#: nm.c:328 +#: nm.c:336 #, c-format msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" msgstr "" -#: nm.c:330 +#: nm.c:338 #, c-format msgid " -o Same as -A\n" msgstr "" -#: nm.c:332 +#: nm.c:340 #, c-format msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" msgstr "" -#: nm.c:334 +#: nm.c:342 #, c-format msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n" msgstr "" -#: nm.c:336 +#: nm.c:344 #, c-format msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr "" -#: nm.c:339 +#: nm.c:347 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr "" -#: nm.c:342 +#: nm.c:350 #, c-format msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" msgstr "" -#: nm.c:344 +#: nm.c:352 #, c-format msgid "" " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" msgstr "" -#: nm.c:346 +#: nm.c:354 #, c-format msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" msgstr "" -#: nm.c:348 +#: nm.c:356 #, c-format msgid " --size-sort Sort symbols by size\n" msgstr "" -#: nm.c:350 +#: nm.c:358 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n" msgstr "" -#: nm.c:352 +#: nm.c:360 #, c-format msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" msgstr "" -#: nm.c:354 +#: nm.c:362 #, c-format msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" msgstr "" -#: nm.c:356 +#: nm.c:364 #, c-format msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr "" -#: nm.c:358 +#: nm.c:366 #, c-format msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" msgstr "" -#: nm.c:360 +#: nm.c:368 #, c-format msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n" msgstr "" -#: nm.c:362 +#: nm.c:370 #, c-format msgid "" " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" @@ -5122,81 +5136,81 @@ msgid "" "characters\n" msgstr "" -#: nm.c:365 +#: nm.c:373 #, c-format msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n" msgstr "" -#: nm.c:367 +#: nm.c:375 #, c-format msgid "" " --without-symbol-versions Do not display version strings after symbol " "names\n" msgstr "" -#: nm.c:369 +#: nm.c:377 #, c-format msgid " -X 32_64 (ignored)\n" msgstr "" -#: nm.c:371 +#: nm.c:379 #, c-format msgid " @FILE Read options from FILE\n" msgstr "" -#: nm.c:373 +#: nm.c:381 #, c-format msgid " -h, --help Display this information\n" msgstr "" -#: nm.c:375 +#: nm.c:383 #, c-format msgid " -V, --version Display this program's version number\n" msgstr "" -#: nm.c:396 +#: nm.c:404 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "" -#: nm.c:426 +#: nm.c:434 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "" -#: nm.c:450 readelf.c:13743 readelf.c:13786 +#: nm.c:458 readelf.c:13756 readelf.c:13799 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "" -#: nm.c:452 readelf.c:13750 readelf.c:13803 +#: nm.c:460 readelf.c:13763 readelf.c:13816 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "" -#: nm.c:454 readelf.c:13753 readelf.c:13806 +#: nm.c:462 readelf.c:13766 readelf.c:13819 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "" -#: nm.c:481 +#: nm.c:489 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "" -#: nm.c:749 +#: nm.c:757 #, c-format msgid "" "\n" "Archive index:\n" msgstr "" -#: nm.c:803 nm.c:1476 +#: nm.c:808 nm.c:1490 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "" -#: nm.c:1685 +#: nm.c:1699 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5205,7 +5219,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1687 +#: nm.c:1701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5214,7 +5228,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1689 nm.c:1750 +#: nm.c:1703 nm.c:1764 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line " @@ -5222,7 +5236,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1692 nm.c:1753 +#: nm.c:1706 nm.c:1767 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type " @@ -5230,7 +5244,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1746 +#: nm.c:1760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5239,7 +5253,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1748 +#: nm.c:1762 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5248,39 +5262,39 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1832 +#: nm.c:1846 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "" -#: nm.c:2097 objdump.c:6330 readelf.c:6669 strings.c:314 +#: nm.c:2111 objdump.c:6387 readelf.c:6681 strings.c:314 #, c-format msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s" msgstr "" -#: nm.c:2115 +#: nm.c:2129 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "" -#: nm.c:2147 +#: nm.c:2161 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "" -#: nm.c:2148 +#: nm.c:2162 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "" -#: objcopy.c:571 srconv.c:1694 +#: objcopy.c:582 srconv.c:1694 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:572 +#: objcopy.c:583 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr "" -#: objcopy.c:574 +#: objcopy.c:585 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5295,7 +5309,7 @@ msgid "" "output\n" msgstr "" -#: objcopy.c:582 objcopy.c:723 +#: objcopy.c:593 objcopy.c:734 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5305,7 +5319,7 @@ msgid "" " Disable -D behavior\n" msgstr "" -#: objcopy.c:588 objcopy.c:729 +#: objcopy.c:599 objcopy.c:740 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5315,7 +5329,7 @@ msgid "" " Disable -D behavior (default)\n" msgstr "" -#: objcopy.c:593 +#: objcopy.c:604 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" @@ -5467,17 +5481,17 @@ msgid "" "supported\n" msgstr "" -#: objcopy.c:713 +#: objcopy.c:724 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "" -#: objcopy.c:714 +#: objcopy.c:725 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr "" -#: objcopy.c:716 +#: objcopy.c:727 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5489,7 +5503,7 @@ msgid "" "output\n" msgstr "" -#: objcopy.c:734 +#: objcopy.c:745 #, c-format msgid "" " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the " @@ -5523,703 +5537,713 @@ msgid "" " -o <file> Place stripped output into <file>\n" msgstr "" -#: objcopy.c:814 +#: objcopy.c:771 +#, c-format +msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" +msgstr "" + +#: objcopy.c:829 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:815 objcopy.c:889 +#: objcopy.c:830 objcopy.c:904 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:888 +#: objcopy.c:903 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:947 +#: objcopy.c:962 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "" -#: objcopy.c:953 +#: objcopy.c:968 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "" -#: objcopy.c:959 +#: objcopy.c:974 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "" -#: objcopy.c:1122 +#: objcopy.c:1137 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "" -#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5282 +#: objcopy.c:1140 objcopy.c:5323 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "" -#: objcopy.c:1198 +#: objcopy.c:1213 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "" -#: objcopy.c:1342 +#: objcopy.c:1357 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "" -#: objcopy.c:1345 +#: objcopy.c:1360 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "" -#: objcopy.c:1520 +#: objcopy.c:1535 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "" -#: objcopy.c:1569 +#: objcopy.c:1584 msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files" msgstr "" -#: objcopy.c:1682 +#: objcopy.c:1697 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "" -#: objcopy.c:1745 +#: objcopy.c:1760 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "" -#: objcopy.c:1785 +#: objcopy.c:1800 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "" -#: objcopy.c:1789 +#: objcopy.c:1804 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "" -#: objcopy.c:1816 +#: objcopy.c:1831 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:1894 +#: objcopy.c:1909 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "" -#: objcopy.c:1897 +#: objcopy.c:1912 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "" -#: objcopy.c:1907 +#: objcopy.c:1922 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "" -#: objcopy.c:1933 +#: objcopy.c:1939 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1945 +#: objcopy.c:1951 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:2193 +#: objcopy.c:2219 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "" -#: objcopy.c:2215 +#: objcopy.c:2241 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "" -#: objcopy.c:2222 +#: objcopy.c:2248 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "" -#: objcopy.c:2228 +#: objcopy.c:2254 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "" -#: objcopy.c:2234 +#: objcopy.c:2260 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "" -#: objcopy.c:2257 +#: objcopy.c:2283 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "" -#: objcopy.c:2291 +#: objcopy.c:2317 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "" -#: objcopy.c:2327 +#: objcopy.c:2353 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "" -#: objcopy.c:2339 +#: objcopy.c:2365 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "" -#: objcopy.c:2346 +#: objcopy.c:2372 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2350 +#: objcopy.c:2376 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "" -#: objcopy.c:2360 +#: objcopy.c:2386 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "" -#: objcopy.c:2608 +#: objcopy.c:2634 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "" -#: objcopy.c:2620 +#: objcopy.c:2646 #, c-format msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific" msgstr "" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2666 +#: objcopy.c:2692 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:2673 +#: objcopy.c:2699 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "" -#: objcopy.c:2686 +#: objcopy.c:2712 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "" -#: objcopy.c:2714 +#: objcopy.c:2740 #, c-format msgid "" "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%" "s'" msgstr "" -#: objcopy.c:2722 +#: objcopy.c:2748 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:2729 +#: objcopy.c:2755 #, c-format msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:2736 +#: objcopy.c:2762 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:2784 +#: objcopy.c:2810 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "" -#: objcopy.c:2800 +#: objcopy.c:2826 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:2803 +#: objcopy.c:2829 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:2869 +#: objcopy.c:2895 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)" msgstr "" -#: objcopy.c:2943 +#: objcopy.c:2969 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:2957 +#: objcopy.c:2983 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:3005 +#: objcopy.c:3031 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "" -#: objcopy.c:3045 +#: objcopy.c:3071 msgid "warning: could not load note section" msgstr "" -#: objcopy.c:3066 +#: objcopy.c:3092 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "" -#: objcopy.c:3092 +#: objcopy.c:3118 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "" -#: objcopy.c:3100 +#: objcopy.c:3126 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "" -#: objcopy.c:3112 +#: objcopy.c:3138 msgid "could not open section dump file" msgstr "" -#: objcopy.c:3120 +#: objcopy.c:3146 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:3130 +#: objcopy.c:3156 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "" -#: objcopy.c:3144 +#: objcopy.c:3170 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "" -#: objcopy.c:3156 +#: objcopy.c:3182 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:3249 +#: objcopy.c:3275 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "" -#: objcopy.c:3273 +#: objcopy.c:3299 msgid "can't add padding" msgstr "" -#: objcopy.c:3445 +#: objcopy.c:3471 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "" -#: objcopy.c:3454 +#: objcopy.c:3480 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "" -#: objcopy.c:3463 +#: objcopy.c:3489 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "" -#: objcopy.c:3480 +#: objcopy.c:3506 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "" -#: objcopy.c:3489 +#: objcopy.c:3515 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:3552 +#: objcopy.c:3578 msgid "error copying private BFD data" msgstr "" -#: objcopy.c:3563 +#: objcopy.c:3589 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "" -#: objcopy.c:3567 +#: objcopy.c:3593 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "" -#: objcopy.c:3571 +#: objcopy.c:3597 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "" -#: objcopy.c:3632 +#: objcopy.c:3658 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "" -#: objcopy.c:3639 objcopy.c:3695 +#: objcopy.c:3665 objcopy.c:3721 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:3674 +#: objcopy.c:3700 #, c-format msgid "warning: illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3680 +#: objcopy.c:3706 #, c-format msgid "warning: using the basename of the member instead: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3728 +#: objcopy.c:3754 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "" -#: objcopy.c:3850 +#: objcopy.c:3883 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "" -#: objcopy.c:3885 +#: objcopy.c:3925 msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support" msgstr "" -#: objcopy.c:3941 +#: objcopy.c:3981 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "" -#: objcopy.c:4041 +#: objcopy.c:4095 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "" -#: objcopy.c:4086 +#: objcopy.c:4140 msgid "error in private header data" msgstr "" -#: objcopy.c:4242 objcopy.c:4250 +#: objcopy.c:4273 objcopy.c:4281 msgid "failed to create output section" msgstr "" -#: objcopy.c:4259 +#: objcopy.c:4290 msgid "failed to set size" msgstr "" -#: objcopy.c:4278 +#: objcopy.c:4309 msgid "failed to set vma" msgstr "" -#: objcopy.c:4327 +#: objcopy.c:4343 msgid "failed to set alignment" msgstr "" -#: objcopy.c:4342 +#: objcopy.c:4358 #, c-format msgid "output section %s's alignment does not match its VMA" msgstr "" -#: objcopy.c:4356 +#: objcopy.c:4372 #, c-format msgid "output section %s's alignment does not match its LMA" msgstr "" -#: objcopy.c:4386 +#: objcopy.c:4402 msgid "failed to copy private data" msgstr "" -#: objcopy.c:4540 +#: objcopy.c:4556 msgid "relocation count is negative" msgstr "" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4626 +#: objcopy.c:4642 #, c-format msgid "" "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "" -#: objcopy.c:4826 +#: objcopy.c:4848 msgid "can't create debugging section" msgstr "" -#: objcopy.c:4840 +#: objcopy.c:4862 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "" -#: objcopy.c:4850 +#: objcopy.c:4872 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "" -#: objcopy.c:5042 +#: objcopy.c:5083 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "" -#: objcopy.c:5116 +#: objcopy.c:5157 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "" -#: objcopy.c:5146 +#: objcopy.c:5187 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:5235 objcopy.c:5511 objcopy.c:5591 objcopy.c:5729 objcopy.c:5761 -#: objcopy.c:5817 objcopy.c:5821 objcopy.c:5841 +#: objcopy.c:5276 objcopy.c:5552 objcopy.c:5632 objcopy.c:5770 objcopy.c:5802 +#: objcopy.c:5858 objcopy.c:5862 objcopy.c:5882 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "" -#: objcopy.c:5264 +#: objcopy.c:5305 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:5319 +#: objcopy.c:5360 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "" -#: objcopy.c:5325 +#: objcopy.c:5366 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "" -#: objcopy.c:5333 +#: objcopy.c:5374 msgid "interleave must be positive" msgstr "" -#: objcopy.c:5342 +#: objcopy.c:5383 msgid "interleave width must be positive" msgstr "" -#: objcopy.c:5666 +#: objcopy.c:5707 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:5687 +#: objcopy.c:5728 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:5698 +#: objcopy.c:5739 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x" msgstr "" -#: objcopy.c:5784 +#: objcopy.c:5825 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "" -#: objcopy.c:5788 +#: objcopy.c:5829 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "" -#: objcopy.c:5793 +#: objcopy.c:5834 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "" -#: objcopy.c:5900 +#: objcopy.c:5941 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:5923 +#: objcopy.c:5964 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "" -#: objcopy.c:5972 +#: objcopy.c:6013 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "" -#: objcopy.c:5975 +#: objcopy.c:6016 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "" -#: objcopy.c:5990 +#: objcopy.c:6025 +#, c-format +msgid "--file-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring" +msgstr "" + +#: objcopy.c:6036 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "" -#: objcopy.c:5996 +#: objcopy.c:6042 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "" -#: objcopy.c:6011 +#: objcopy.c:6057 #, c-format msgid "--section-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring" msgstr "" -#: objcopy.c:6026 +#: objcopy.c:6072 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "" -#: objcopy.c:6032 +#: objcopy.c:6078 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "" -#: objcopy.c:6050 +#: objcopy.c:6096 msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16" msgstr "" -#: objcopy.c:6068 +#: objcopy.c:6114 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "" -#: objcopy.c:6080 +#: objcopy.c:6126 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "" -#: objcopy.c:6083 +#: objcopy.c:6129 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "" -#: objcopy.c:6086 +#: objcopy.c:6132 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "" -#: objcopy.c:6109 +#: objcopy.c:6155 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:6119 +#: objcopy.c:6165 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:6143 +#: objcopy.c:6189 #, c-format msgid "" "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:6175 objcopy.c:6183 +#: objcopy.c:6221 objcopy.c:6229 #, c-format msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used" msgstr "" -#: objdump.c:256 +#: objdump.c:261 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "" -#: objdump.c:257 +#: objdump.c:262 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "" -#: objdump.c:258 +#: objdump.c:263 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr "" -#: objdump.c:259 +#: objdump.c:264 #, c-format msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" msgstr "" -#: objdump.c:261 +#: objdump.c:266 #, c-format msgid "" " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" msgstr "" -#: objdump.c:263 +#: objdump.c:268 #, c-format msgid "" " -p, --private-headers Display object format specific file header " "contents\n" msgstr "" -#: objdump.c:265 +#: objdump.c:270 #, c-format msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" msgstr "" -#: objdump.c:267 +#: objdump.c:272 #, c-format msgid "" " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" msgstr "" -#: objdump.c:269 +#: objdump.c:274 #, c-format msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" msgstr "" -#: objdump.c:271 +#: objdump.c:276 #, c-format msgid "" " -d, --disassemble Display assembler contents of executable " "sections\n" msgstr "" -#: objdump.c:273 +#: objdump.c:278 #, c-format msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" msgstr "" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:280 #, c-format msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" msgstr "" -#: objdump.c:277 +#: objdump.c:282 #, c-format msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" msgstr "" -#: objdump.c:279 +#: objdump.c:284 #, c-format msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" msgstr "" -#: objdump.c:281 +#: objdump.c:286 #, c-format msgid "" " -s, --full-contents Display the full contents of all sections " "requested\n" msgstr "" -#: objdump.c:283 +#: objdump.c:288 #, c-format msgid "" " -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their " "contents\n" msgstr "" -#: objdump.c:285 +#: objdump.c:290 #, c-format msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" msgstr "" -#: objdump.c:287 +#: objdump.c:292 #, c-format msgid "" " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" msgstr "" -#: objdump.c:289 +#: objdump.c:294 #, c-format msgid "" " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" msgstr "" -#: objdump.c:291 +#: objdump.c:296 #, c-format msgid "" " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -6230,14 +6254,14 @@ msgid "" " Display the contents of DWARF debug sections\n" msgstr "" -#: objdump.c:298 +#: objdump.c:303 #, c-format msgid "" " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" " separate debuginfo files\n" msgstr "" -#: objdump.c:302 +#: objdump.c:307 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6245,21 +6269,21 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: objdump.c:305 +#: objdump.c:310 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" " Do not follow links to separate debug info files\n" msgstr "" -#: objdump.c:309 +#: objdump.c:314 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " Follow links to separate debug info files\n" msgstr "" -#: objdump.c:312 +#: objdump.c:317 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6267,7 +6291,7 @@ msgid "" " (default)\n" msgstr "" -#: objdump.c:318 +#: objdump.c:323 #, c-format msgid "" " -WD --dwarf=use-debuginfod\n" @@ -6275,7 +6299,7 @@ msgid "" "servers (default)\n" msgstr "" -#: objdump.c:321 +#: objdump.c:326 #, c-format msgid "" " -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" @@ -6283,154 +6307,154 @@ msgid "" "servers\n" msgstr "" -#: objdump.c:325 +#: objdump.c:330 #, c-format msgid "" " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" " separate debuginfo files. (Implies -WK)\n" msgstr "" -#: objdump.c:329 +#: objdump.c:334 #, c-format msgid "" " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n" msgstr "" -#: objdump.c:332 +#: objdump.c:337 #, c-format msgid "" " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '." "sframe')\n" msgstr "" -#: objdump.c:334 +#: objdump.c:339 #, c-format msgid "" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" msgstr "" -#: objdump.c:336 +#: objdump.c:341 #, c-format msgid "" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: objdump.c:338 +#: objdump.c:343 #, c-format msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" msgstr "" -#: objdump.c:340 +#: objdump.c:345 #, c-format msgid "" " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the " "file\n" msgstr "" -#: objdump.c:342 +#: objdump.c:347 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr "" -#: objdump.c:344 +#: objdump.c:349 #, c-format msgid " -v, --version Display this program's version number\n" msgstr "" -#: objdump.c:346 +#: objdump.c:351 #, c-format msgid "" " -i, --info List object formats and architectures supported\n" msgstr "" -#: objdump.c:348 +#: objdump.c:353 #, c-format msgid " -H, --help Display this information\n" msgstr "" -#: objdump.c:355 +#: objdump.c:360 #, c-format msgid "" "\n" " The following switches are optional:\n" msgstr "" -#: objdump.c:356 +#: objdump.c:361 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as " "BFDNAME\n" msgstr "" -#: objdump.c:358 +#: objdump.c:363 #, c-format msgid "" " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" msgstr "" -#: objdump.c:360 +#: objdump.c:365 #, c-format msgid "" " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" msgstr "" -#: objdump.c:362 +#: objdump.c:367 #, c-format msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" msgstr "" -#: objdump.c:364 +#: objdump.c:369 #, c-format msgid "" " -EB --endian=big Assume big endian format when " "disassembling\n" msgstr "" -#: objdump.c:366 +#: objdump.c:371 #, c-format msgid "" " -EL --endian=little Assume little endian format when " "disassembling\n" msgstr "" -#: objdump.c:368 +#: objdump.c:373 #, c-format msgid "" " --file-start-context Include context from start of file (with -" "S)\n" msgstr "" -#: objdump.c:370 +#: objdump.c:375 #, c-format msgid "" " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" msgstr "" -#: objdump.c:372 +#: objdump.c:377 #, c-format msgid "" " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in " "output\n" msgstr "" -#: objdump.c:374 +#: objdump.c:379 #, c-format msgid "" " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying " "information\n" msgstr "" -#: objdump.c:376 +#: objdump.c:381 #, c-format msgid "" " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr "" -#: objdump.c:378 +#: objdump.c:383 msgid " STYLE can be " msgstr "" -#: objdump.c:380 +#: objdump.c:385 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst " @@ -6438,20 +6462,20 @@ msgid "" " (default)\n" msgstr "" -#: objdump.c:383 +#: objdump.c:388 #, c-format msgid "" " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst " "demangling\n" msgstr "" -#: objdump.c:385 +#: objdump.c:390 #, c-format msgid "" " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" msgstr "" -#: objdump.c:387 +#: objdump.c:392 #, c-format msgid "" " -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode " @@ -6459,169 +6483,169 @@ msgid "" " --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" msgstr "" -#: objdump.c:390 +#: objdump.c:395 #, c-format msgid "" " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when " "disassembling\n" msgstr "" -#: objdump.c:392 +#: objdump.c:397 #, c-format msgid "" " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" msgstr "" -#: objdump.c:394 +#: objdump.c:399 #, c-format msgid "" " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" msgstr "" -#: objdump.c:396 +#: objdump.c:401 #, c-format msgid "" " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" msgstr "" -#: objdump.c:398 +#: objdump.c:403 #, c-format msgid "" " --prefix-addresses Print complete address alongside " "disassembly\n" msgstr "" -#: objdump.c:400 +#: objdump.c:405 #, c-format msgid "" " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" msgstr "" -#: objdump.c:402 +#: objdump.c:407 #, c-format msgid "" " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -" "d\n" msgstr "" -#: objdump.c:404 +#: objdump.c:409 #, c-format msgid "" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section " "addresses\n" msgstr "" -#: objdump.c:406 +#: objdump.c:411 #, c-format msgid "" " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at " "a given address\n" msgstr "" -#: objdump.c:408 +#: objdump.c:413 #, c-format msgid "" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" msgstr "" -#: objdump.c:410 +#: objdump.c:415 #, c-format msgid "" " --inlines Print all inlines for source line (with -" "l)\n" msgstr "" -#: objdump.c:412 +#: objdump.c:417 #, c-format msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" msgstr "" -#: objdump.c:414 +#: objdump.c:419 #, c-format msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr "" -#: objdump.c:416 +#: objdump.c:421 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr "" -#: objdump.c:418 +#: objdump.c:423 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr "" -#: objdump.c:420 +#: objdump.c:425 #, c-format msgid "" " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" msgstr "" -#: objdump.c:423 +#: objdump.c:428 #, c-format msgid "" " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF " "parent\n" msgstr "" -#: objdump.c:426 +#: objdump.c:431 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" msgstr "" -#: objdump.c:428 +#: objdump.c:433 #, c-format msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" msgstr "" -#: objdump.c:430 +#: objdump.c:435 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=extended-color\n" " Use extended 8-bit color codes\n" msgstr "" -#: objdump.c:433 +#: objdump.c:438 #, c-format msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" msgstr "" -#: objdump.c:436 +#: objdump.c:441 #, c-format msgid "" " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" msgstr "" -#: objdump.c:438 +#: objdump.c:443 #, c-format msgid "" " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if " "displaying on a terminal. (default)\n" msgstr "" -#: objdump.c:441 +#: objdump.c:446 #, c-format msgid "" " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. " "(default)\n" msgstr "" -#: objdump.c:443 +#: objdump.c:448 #, c-format msgid "" " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if " "displaying on a terminal.\n" msgstr "" -#: objdump.c:446 +#: objdump.c:451 #, c-format msgid "" " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n" msgstr "" -#: objdump.c:448 +#: objdump.c:453 #, c-format msgid "" " --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler " @@ -6629,310 +6653,328 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: objdump.c:459 +#: objdump.c:464 #, c-format msgid "" "\n" "Options supported for -P/--private switch:\n" msgstr "" -#: objdump.c:832 +#: objdump.c:837 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "" -#: objdump.c:990 +#: objdump.c:995 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "" -#: objdump.c:996 +#: objdump.c:1001 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "" -#: objdump.c:1002 +#: objdump.c:1007 #, c-format msgid " Flags" msgstr "" -#: objdump.c:1019 +#: objdump.c:1024 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "" -#: objdump.c:1021 objdump.c:5514 objdump.c:5566 +#: objdump.c:1026 objdump.c:5513 objdump.c:5595 msgid "error message was" msgstr "" -#: objdump.c:1050 +#: objdump.c:1055 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "" -#: objdump.c:1655 objdump.c:1720 +#: objdump.c:1663 objdump.c:1728 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr "" -#: objdump.c:2142 +#: objdump.c:2150 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "" -#: objdump.c:2511 +#: objdump.c:2519 msgid "disassembly color not correctly selected" msgstr "" -#: objdump.c:3385 +#: objdump.c:3393 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" msgstr "" -#: objdump.c:3524 +#: objdump.c:3532 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "" -#: objdump.c:3861 objdump.c:5131 +#: objdump.c:3869 objdump.c:5130 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "" -#: objdump.c:3877 +#: objdump.c:3885 #, c-format msgid "" "\n" "Disassembly of section %s:\n" msgstr "" -#: objdump.c:4188 +#: objdump.c:4202 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "" -#: objdump.c:4211 +#: objdump.c:4225 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "" -#: objdump.c:4304 +#: objdump.c:4324 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' has an invalid size: %#<PRIx64>.\n" msgstr "" -#: objdump.c:4353 +#: objdump.c:4373 #, c-format msgid "" "\n" "Can't get contents for section '%s'.\n" msgstr "" -#: objdump.c:4516 +#: objdump.c:4536 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "" -#: objdump.c:4552 +#: objdump.c:4572 objdump.c:4999 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" "\n" msgstr "" -#: objdump.c:4561 +#: objdump.c:4581 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "" -#: objdump.c:4599 +#: objdump.c:4619 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" "\n" msgstr "" -#: objdump.c:4741 +#: objdump.c:4761 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "" -#: objdump.c:4744 +#: objdump.c:4764 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "" -#: objdump.c:4757 +#: objdump.c:4777 #, c-format msgid "" "\n" "start address 0x" msgstr "" -#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 +#: objdump.c:4823 readelf.c:16942 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 +#: objdump.c:4823 readelf.c:16942 msgid "warning" msgstr "" -#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 +#: objdump.c:4823 readelf.c:16942 msgid "error" msgstr "" -#: objdump.c:4809 readelf.c:16934 +#: objdump.c:4829 readelf.c:16947 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "" -#: objdump.c:4833 readelf.c:16956 +#: objdump.c:4853 readelf.c:16969 #, c-format msgid "" "\n" "CTF archive member: %s:\n" msgstr "" -#: objdump.c:4853 +#: objdump.c:4873 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "" -#: objdump.c:4899 objdump.c:4919 objdump.c:4932 +#: objdump.c:4919 objdump.c:4939 objdump.c:4952 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "" -#: objdump.c:4940 +#: objdump.c:4960 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "" -#: objdump.c:4947 +#: objdump.c:4970 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "" -#: objdump.c:4998 readelf.c:17130 -#, c-format -msgid "Contents of the SFrame section %s:" -msgstr "" - -#: objdump.c:5012 +#: objdump.c:5011 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "" -#: objdump.c:5030 +#: objdump.c:5029 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "" -#: objdump.c:5054 +#: objdump.c:5053 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "" -#: objdump.c:5120 +#: objdump.c:5119 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "" -#: objdump.c:5122 +#: objdump.c:5121 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr "" -#: objdump.c:5127 readelf.c:16627 +#: objdump.c:5126 readelf.c:16640 #, c-format msgid "" " NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded " "for this dump.\n" msgstr "" -#: objdump.c:5235 +#: objdump.c:5234 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "" -#: objdump.c:5242 +#: objdump.c:5241 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "" -#: objdump.c:5245 +#: objdump.c:5244 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "" -#: objdump.c:5512 objdump.c:5564 +#: objdump.c:5511 objdump.c:5593 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "" -#: objdump.c:5695 +#: objdump.c:5565 +#, c-format +msgid "%s: This file does not contain any ordinary relocations.\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:5568 +#, c-format +msgid "" +"%s: It does however contain RELR relocations. These can be displayed by the " +"readelf program\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:5612 +#, c-format +msgid "" +"%s: contains RELR relocations which are not displayed by %s.\n" +"These can be displayed by the readelf program instead.\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:5736 #, c-format msgid "" "\n" "%s: file format %s\n" msgstr "" -#: objdump.c:5808 +#: objdump.c:5849 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "" -#: objdump.c:5895 +#: objdump.c:5936 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5900 +#: objdump.c:5941 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "" -#: objdump.c:5905 +#: objdump.c:5946 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "" -#: objdump.c:6055 +#: objdump.c:6096 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "" -#: objdump.c:6060 +#: objdump.c:6101 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "" -#: objdump.c:6072 +#: objdump.c:6113 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "" -#: objdump.c:6077 +#: objdump.c:6118 msgid "error: instruction width must be in the range 1 to " msgstr "" -#: objdump.c:6100 +#: objdump.c:6141 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "" -#: objdump.c:6120 +#: objdump.c:6161 msgid "unrecognized argument to --disassembler-color" msgstr "" -#: objdump.c:6131 +#: objdump.c:6172 msgid "unrecognized -E option" msgstr "" -#: objdump.c:6142 +#: objdump.c:6183 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "" +#: objdump.c:6290 readelf.c:6546 +msgid "Unrecognized debug option 'sframe-internal-only'\n" +msgstr "" + #: od-elf32_avr.c:55 #, c-format msgid "" @@ -7333,7 +7375,7 @@ msgstr "" msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- " msgstr "" -#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21727 +#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21737 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "" @@ -7375,7 +7417,7 @@ msgstr "" msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n" msgstr "" -#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19576 readelf.c:19645 +#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19547 readelf.c:19616 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -8325,255 +8367,255 @@ msgstr "" msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n" msgstr "" -#: readelf.c:3048 +#: readelf.c:3051 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:3075 +#: readelf.c:3078 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:3079 readelf.c:5580 +#: readelf.c:3082 readelf.c:5583 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:3179 +#: readelf.c:3182 msgid "NONE (None)" msgstr "" -#: readelf.c:3180 +#: readelf.c:3183 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "" -#: readelf.c:3181 +#: readelf.c:3184 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "" -#: readelf.c:3184 +#: readelf.c:3187 msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" msgstr "" -#: readelf.c:3186 +#: readelf.c:3189 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "" -#: readelf.c:3187 +#: readelf.c:3190 msgid "CORE (Core file)" msgstr "" -#: readelf.c:3191 +#: readelf.c:3194 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "" -#: readelf.c:3193 +#: readelf.c:3196 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "" -#: readelf.c:3195 +#: readelf.c:3198 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:3209 readelf.c:19574 readelf.c:19585 +#: readelf.c:3212 readelf.c:19545 readelf.c:19556 msgid "None" msgstr "" -#: readelf.c:3457 +#: readelf.c:3460 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "" -#: readelf.c:3740 +#: readelf.c:3743 msgid ", <unknown>" msgstr "" -#: readelf.c:3907 +#: readelf.c:3910 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "" -#: readelf.c:3944 +#: readelf.c:3947 msgid "unknown mac" msgstr "" -#: readelf.c:4028 +#: readelf.c:4031 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr "" -#: readelf.c:4049 +#: readelf.c:4052 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "" -#: readelf.c:4061 readelf.c:5010 +#: readelf.c:4064 readelf.c:5013 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr "" -#: readelf.c:4170 +#: readelf.c:4173 msgid ", unknown CPU" msgstr "" -#: readelf.c:4195 +#: readelf.c:4198 msgid ", unknown ABI" msgstr "" -#: readelf.c:4244 readelf.c:4691 +#: readelf.c:4247 readelf.c:4694 msgid ", unknown ISA" msgstr "" -#: readelf.c:4253 +#: readelf.c:4256 msgid ": architecture variant: " msgstr "" -#: readelf.c:4302 +#: readelf.c:4305 msgid ": unknown" msgstr "" -#: readelf.c:4307 +#: readelf.c:4310 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr "" -#: readelf.c:4830 +#: readelf.c:4833 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr "" -#: readelf.c:4863 +#: readelf.c:4866 msgid ", unknown" msgstr "" -#: readelf.c:4929 +#: readelf.c:4932 #, c-format msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>" msgstr "" -#: readelf.c:4977 +#: readelf.c:4980 #, c-format msgid ", <unknown xnack value: %#x>" msgstr "" -#: readelf.c:5002 +#: readelf.c:5005 #, c-format msgid ", <unknown sramecc value: %#x>" msgstr "" -#: readelf.c:5075 +#: readelf.c:5078 msgid ", relocatable" msgstr "" -#: readelf.c:5078 +#: readelf.c:5081 msgid ", relocatable-lib" msgstr "" -#: readelf.c:5279 +#: readelf.c:5282 msgid "Standalone App" msgstr "" -#: readelf.c:5288 +#: readelf.c:5291 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "" -#: readelf.c:5298 readelf.c:6732 readelf.c:6748 readelf.c:21014 -#: readelf.c:21114 readelf.c:21161 readelf.c:21198 readelf.c:21259 -#: readelf.c:21290 readelf.c:21312 +#: readelf.c:5301 readelf.c:6744 readelf.c:6760 readelf.c:20985 +#: readelf.c:21085 readelf.c:21132 readelf.c:21169 readelf.c:21230 +#: readelf.c:21261 readelf.c:21288 readelf.c:21310 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:6075 +#: readelf.c:6079 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "" -#: readelf.c:6167 +#: readelf.c:6171 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6168 +#: readelf.c:6172 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "" -#: readelf.c:6169 +#: readelf.c:6173 #, c-format msgid " Options are:\n" msgstr "" -#: readelf.c:6170 +#: readelf.c:6174 #, c-format msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" msgstr "" -#: readelf.c:6172 +#: readelf.c:6176 #, c-format msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" msgstr "" -#: readelf.c:6174 +#: readelf.c:6178 #, c-format msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:6176 +#: readelf.c:6180 #, c-format msgid " --segments An alias for --program-headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:6178 +#: readelf.c:6182 #, c-format msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" msgstr "" -#: readelf.c:6180 +#: readelf.c:6184 #, c-format msgid " --sections An alias for --section-headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:6182 +#: readelf.c:6186 #, c-format msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" msgstr "" -#: readelf.c:6184 +#: readelf.c:6188 #, c-format msgid " -t --section-details Display the section details\n" msgstr "" -#: readelf.c:6186 +#: readelf.c:6190 #, c-format msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" msgstr "" -#: readelf.c:6188 +#: readelf.c:6192 #, c-format msgid " -s --syms Display the symbol table\n" msgstr "" -#: readelf.c:6190 +#: readelf.c:6194 #, c-format msgid " --symbols An alias for --syms\n" msgstr "" -#: readelf.c:6192 +#: readelf.c:6196 #, c-format msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: readelf.c:6194 +#: readelf.c:6198 #, c-format msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" msgstr "" -#: readelf.c:6196 +#: readelf.c:6200 #, c-format msgid "" " --sym-base=[0|8|10|16] \n" @@ -8581,29 +8623,29 @@ msgid "" " mixed (the default), octal, decimal, hexadecimal.\n" msgstr "" -#: readelf.c:6200 +#: readelf.c:6204 #, c-format msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr "" -#: readelf.c:6204 +#: readelf.c:6208 #, c-format msgid "" " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6206 +#: readelf.c:6210 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6208 +#: readelf.c:6212 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" msgstr "" -#: readelf.c:6210 +#: readelf.c:6214 #, c-format msgid "" " -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" @@ -8616,71 +8658,71 @@ msgid "" " \"{hex sequences}\"\n" msgstr "" -#: readelf.c:6216 +#: readelf.c:6220 #, c-format msgid "" " -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n" msgstr "" -#: readelf.c:6218 +#: readelf.c:6222 #, c-format msgid "" " --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing " "symbols (default)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6220 +#: readelf.c:6224 #, c-format msgid "" " -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6222 +#: readelf.c:6226 #, c-format msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6224 +#: readelf.c:6228 #, c-format msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6226 +#: readelf.c:6230 #, c-format msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6228 +#: readelf.c:6232 #, c-format msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6230 +#: readelf.c:6234 #, c-format msgid "" " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6232 +#: readelf.c:6236 #, c-format msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" msgstr "" -#: readelf.c:6234 +#: readelf.c:6238 #, c-format msgid "" " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying " "symbols\n" msgstr "" -#: readelf.c:6236 +#: readelf.c:6240 #, c-format msgid "" " -L --lint|--enable-checks\n" " Display warning messages for possible problems\n" msgstr "" -#: readelf.c:6239 +#: readelf.c:6243 #, c-format msgid "" " -x --hex-dump=<number|name>\n" @@ -8688,7 +8730,7 @@ msgid "" "bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:6242 +#: readelf.c:6246 #, c-format msgid "" " -p --string-dump=<number|name>\n" @@ -8696,7 +8738,7 @@ msgid "" "strings\n" msgstr "" -#: readelf.c:6245 +#: readelf.c:6249 #, c-format msgid "" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" @@ -8704,12 +8746,12 @@ msgid "" "name>\n" msgstr "" -#: readelf.c:6248 +#: readelf.c:6252 #, c-format msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" msgstr "" -#: readelf.c:6250 +#: readelf.c:6254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8718,7 +8760,7 @@ msgid "" "repeated\n" msgstr "" -#: readelf.c:6253 +#: readelf.c:6257 #, c-format msgid "" " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/" @@ -8733,7 +8775,7 @@ msgid "" " Display the contents of DWARF debug sections\n" msgstr "" -#: readelf.c:6260 +#: readelf.c:6264 #, c-format msgid "" " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to " @@ -8741,7 +8783,7 @@ msgid "" " debuginfo files\n" msgstr "" -#: readelf.c:6263 +#: readelf.c:6267 #, c-format msgid "" " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in " @@ -8749,7 +8791,7 @@ msgid "" " debuginfo files. (Implies -wK)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6267 +#: readelf.c:6271 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8757,21 +8799,21 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6270 +#: readelf.c:6274 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" " Do not follow links to separate debug info files\n" msgstr "" -#: readelf.c:6274 +#: readelf.c:6278 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " Follow links to separate debug info files\n" msgstr "" -#: readelf.c:6277 +#: readelf.c:6281 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8779,7 +8821,7 @@ msgid "" " (default)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6283 +#: readelf.c:6287 #, c-format msgid "" " -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" @@ -8787,7 +8829,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6286 +#: readelf.c:6290 #, c-format msgid "" " -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" @@ -8795,28 +8837,28 @@ msgid "" "servers\n" msgstr "" -#: readelf.c:6290 +#: readelf.c:6294 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr "" -#: readelf.c:6292 +#: readelf.c:6296 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr "" -#: readelf.c:6295 +#: readelf.c:6299 #, c-format msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" msgstr "" -#: readelf.c:6297 +#: readelf.c:6301 #, c-format msgid "" " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n" msgstr "" -#: readelf.c:6299 +#: readelf.c:6303 #, c-format msgid "" " --ctf-symbols=<number|name>\n" @@ -8824,7 +8866,7 @@ msgid "" "symtab\n" msgstr "" -#: readelf.c:6302 +#: readelf.c:6306 #, c-format msgid "" " --ctf-strings=<number|name>\n" @@ -8832,651 +8874,655 @@ msgid "" "strtab\n" msgstr "" -#: readelf.c:6306 +#: readelf.c:6310 #, c-format msgid "" " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '." "sframe')\n" msgstr "" -#: readelf.c:6310 +#: readelf.c:6314 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" " Disassemble the contents of section <number|name>\n" msgstr "" -#: readelf.c:6314 +#: readelf.c:6318 #, c-format msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" msgstr "" -#: readelf.c:6316 +#: readelf.c:6320 #, c-format msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" msgstr "" -#: readelf.c:6318 +#: readelf.c:6322 #, c-format msgid "" " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] " "suffix\n" msgstr "" -#: readelf.c:6320 +#: readelf.c:6324 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr "" -#: readelf.c:6322 +#: readelf.c:6326 #, c-format msgid " -H --help Display this information\n" msgstr "" -#: readelf.c:6324 +#: readelf.c:6328 #, c-format msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr "" -#: readelf.c:6350 readelf.c:6381 readelf.c:6385 +#: readelf.c:6354 readelf.c:6385 readelf.c:6389 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "" -#: readelf.c:6655 +#: readelf.c:6596 +msgid "Section name must be provided\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6667 msgid "Missing arg to -U/--unicode" msgstr "" -#: readelf.c:6694 +#: readelf.c:6706 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "" -#: readelf.c:6728 readelf.c:6744 readelf.c:13134 +#: readelf.c:6740 readelf.c:6756 readelf.c:13147 msgid "none" msgstr "" -#: readelf.c:6745 +#: readelf.c:6757 msgid "2's complement, little endian" msgstr "" -#: readelf.c:6746 +#: readelf.c:6758 msgid "2's complement, big endian" msgstr "" -#: readelf.c:6779 +#: readelf.c:6791 msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n" msgstr "" -#: readelf.c:6780 +#: readelf.c:6792 msgid "" "This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n" msgstr "" -#: readelf.c:6783 +#: readelf.c:6795 msgid "" "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n" msgstr "" -#: readelf.c:6807 +#: readelf.c:6819 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "" -#: readelf.c:6829 +#: readelf.c:6841 #, c-format msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:6832 +#: readelf.c:6844 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "" -#: readelf.c:6833 +#: readelf.c:6845 #, c-format msgid " Magic: " msgstr "" -#: readelf.c:6837 +#: readelf.c:6849 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:6839 +#: readelf.c:6851 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:6841 +#: readelf.c:6853 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr "" -#: readelf.c:6844 +#: readelf.c:6856 msgid " (current)" msgstr "" -#: readelf.c:6846 +#: readelf.c:6858 msgid " <unknown>" msgstr "" -#: readelf.c:6848 +#: readelf.c:6860 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:6850 +#: readelf.c:6862 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:6852 +#: readelf.c:6864 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:6854 +#: readelf.c:6866 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:6856 +#: readelf.c:6868 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:6859 +#: readelf.c:6871 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr "" -#: readelf.c:6861 +#: readelf.c:6873 #, c-format msgid "" "\n" " Start of program headers: " msgstr "" -#: readelf.c:6863 +#: readelf.c:6875 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" " Start of section headers: " msgstr "" -#: readelf.c:6865 +#: readelf.c:6877 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6867 +#: readelf.c:6879 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr "" -#: readelf.c:6870 +#: readelf.c:6882 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6872 +#: readelf.c:6884 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6874 +#: readelf.c:6886 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr "" -#: readelf.c:6881 +#: readelf.c:6893 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6883 +#: readelf.c:6895 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr "" -#: readelf.c:6891 +#: readelf.c:6903 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr "" -#: readelf.c:6903 +#: readelf.c:6915 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr "" -#: readelf.c:6947 readelf.c:6994 +#: readelf.c:6959 readelf.c:7006 msgid "" "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF " "program header\n" msgstr "" -#: readelf.c:6951 readelf.c:6998 +#: readelf.c:6963 readelf.c:7010 msgid "" "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF " "program header\n" msgstr "" -#: readelf.c:6954 readelf.c:7001 +#: readelf.c:6966 readelf.c:7013 msgid "program headers" msgstr "" -#: readelf.c:7040 +#: readelf.c:7052 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "" -#: readelf.c:7049 +#: readelf.c:7061 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:7079 +#: readelf.c:7091 msgid "" "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but " "no program headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:7084 +#: readelf.c:7096 #, c-format msgid "" "\n" "There are no program headers in linked file '%s'.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7087 +#: readelf.c:7099 #, c-format msgid "" "\n" "There are no program headers in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7099 +#: readelf.c:7111 #, c-format msgid "" "\n" "Elf file type is %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:7100 +#: readelf.c:7112 #, c-format msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:7102 +#: readelf.c:7114 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:7117 readelf.c:7119 +#: readelf.c:7129 readelf.c:7131 #, c-format msgid "" "\n" "Program Headers:\n" msgstr "" -#: readelf.c:7123 +#: readelf.c:7135 #, c-format msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:7126 +#: readelf.c:7138 #, c-format msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:7130 +#: readelf.c:7142 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr "" -#: readelf.c:7132 +#: readelf.c:7144 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:7230 +#: readelf.c:7242 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "" -#: readelf.c:7233 +#: readelf.c:7245 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "" -#: readelf.c:7240 +#: readelf.c:7252 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:7258 +#: readelf.c:7270 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:7264 +#: readelf.c:7276 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:7283 +#: readelf.c:7295 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:7302 +#: readelf.c:7314 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:7313 +#: readelf.c:7325 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "" -#: readelf.c:7326 +#: readelf.c:7338 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "" -#: readelf.c:7337 +#: readelf.c:7349 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "" -#: readelf.c:7348 +#: readelf.c:7360 #, c-format msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" msgstr "" -#: readelf.c:7349 +#: readelf.c:7361 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr "" -#: readelf.c:7391 readelf.c:12419 +#: readelf.c:7403 readelf.c:12432 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7407 +#: readelf.c:7419 #, c-format msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7439 readelf.c:7509 +#: readelf.c:7451 readelf.c:7521 msgid "" "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF " "section header\n" msgstr "" -#: readelf.c:7443 readelf.c:7514 +#: readelf.c:7455 readelf.c:7526 msgid "" "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF " "section header\n" msgstr "" -#: readelf.c:7447 readelf.c:7519 +#: readelf.c:7459 readelf.c:7531 msgid "section headers" msgstr "" -#: readelf.c:7456 readelf.c:7528 +#: readelf.c:7468 readelf.c:7540 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:7476 readelf.c:7548 +#: readelf.c:7488 readelf.c:7560 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:7478 readelf.c:7550 +#: readelf.c:7490 readelf.c:7562 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:7592 readelf.c:7709 +#: readelf.c:7604 readelf.c:7721 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:7600 readelf.c:7717 readelf.c:14441 +#: readelf.c:7612 readelf.c:7729 readelf.c:14454 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:7610 readelf.c:7727 +#: readelf.c:7622 readelf.c:7739 #, c-format msgid "" "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%" "#<PRIx64>)\n" msgstr "" -#: readelf.c:7619 readelf.c:7736 readelf.c:17026 +#: readelf.c:7631 readelf.c:7748 readelf.c:17039 msgid "symbols" msgstr "" -#: readelf.c:7631 readelf.c:7748 +#: readelf.c:7643 readelf.c:7760 msgid "" "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol " "section\n" msgstr "" -#: readelf.c:7638 readelf.c:7755 +#: readelf.c:7650 readelf.c:7767 msgid "symbol table section indices" msgstr "" -#: readelf.c:7645 readelf.c:7762 +#: readelf.c:7657 readelf.c:7774 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:7657 readelf.c:7774 +#: readelf.c:7669 readelf.c:7786 #, c-format msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n" msgstr "" -#: readelf.c:7977 readelf.c:8073 readelf.c:8090 readelf.c:8107 +#: readelf.c:7989 readelf.c:8085 readelf.c:8102 readelf.c:8119 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "" -#: readelf.c:8115 +#: readelf.c:8127 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "" -#: readelf.c:8134 readelf.c:8149 +#: readelf.c:8146 readelf.c:8161 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "" -#: readelf.c:8171 +#: readelf.c:8183 msgid "" "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, " "but no section headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:8176 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "" "\n" "There are no sections in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8184 readelf.c:23101 +#: readelf.c:8196 readelf.c:23111 #, c-format msgid "In linked file '%s': " msgstr "" -#: readelf.c:8187 +#: readelf.c:8199 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:8210 readelf.c:8893 readelf.c:9095 readelf.c:14723 -#: readelf.c:17432 +#: readelf.c:8222 readelf.c:8906 readelf.c:9108 readelf.c:14736 +#: readelf.c:17410 msgid "string table" msgstr "" -#: readelf.c:8272 +#: readelf.c:8284 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:8274 +#: readelf.c:8286 #, c-format msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n" msgstr "" -#: readelf.c:8298 +#: readelf.c:8310 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: readelf.c:8313 +#: readelf.c:8325 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "" -#: readelf.c:8319 +#: readelf.c:8331 msgid "dynamic strings" msgstr "" -#: readelf.c:8347 readelf.c:8353 +#: readelf.c:8359 readelf.c:8365 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "" -#: readelf.c:8366 +#: readelf.c:8379 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "" -#: readelf.c:8452 +#: readelf.c:8465 #, c-format msgid "" "\n" "Section Headers in linked file '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:8455 +#: readelf.c:8468 #, c-format msgid "" "\n" "Section Headers:\n" msgstr "" -#: readelf.c:8457 +#: readelf.c:8470 #, c-format msgid "" "\n" "Section Header:\n" msgstr "" -#: readelf.c:8463 readelf.c:8474 readelf.c:8485 +#: readelf.c:8476 readelf.c:8487 readelf.c:8498 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:8464 +#: readelf.c:8477 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:8468 +#: readelf.c:8481 #, c-format msgid "" " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk " "Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:8475 +#: readelf.c:8488 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:8479 +#: readelf.c:8492 #, c-format msgid "" " [Nr] Name Type Address Off Size ES " "Flg Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:8486 +#: readelf.c:8499 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr "" -#: readelf.c:8487 +#: readelf.c:8500 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:8491 +#: readelf.c:8504 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr "" -#: readelf.c:8492 +#: readelf.c:8505 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:8497 +#: readelf.c:8510 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:8527 +#: readelf.c:8540 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8540 +#: readelf.c:8553 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8548 readelf.c:8559 +#: readelf.c:8561 readelf.c:8572 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8586 +#: readelf.c:8599 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8597 readelf.c:8624 +#: readelf.c:8610 readelf.c:8637 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8619 +#: readelf.c:8632 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "" -#: readelf.c:8634 +#: readelf.c:8647 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "" -#: readelf.c:8703 +#: readelf.c:8716 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "" -#: readelf.c:8804 +#: readelf.c:8817 msgid "compression header" msgstr "" -#: readelf.c:8809 +#: readelf.c:8822 #, c-format msgid " [<corrupt>]\n" msgstr "" -#: readelf.c:8817 +#: readelf.c:8830 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr "" @@ -9484,7 +9530,7 @@ msgstr "" #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:8832 +#: readelf.c:8845 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -9494,229 +9540,229 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: readelf.c:8840 +#: readelf.c:8853 #, c-format msgid "R (retain), " msgstr "" -#: readelf.c:8843 +#: readelf.c:8856 #, c-format msgid "D (mbind), " msgstr "" -#: readelf.c:8851 +#: readelf.c:8864 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "" -#: readelf.c:8853 +#: readelf.c:8866 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "" -#: readelf.c:8855 +#: readelf.c:8868 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "" -#: readelf.c:8883 +#: readelf.c:8896 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "" -#: readelf.c:8918 +#: readelf.c:8931 msgid "<OS specific>" msgstr "" -#: readelf.c:8919 +#: readelf.c:8932 msgid "<PROC specific>" msgstr "" -#: readelf.c:8948 +#: readelf.c:8961 #, c-format msgid "" "\n" "There are no sections group in linked file '%s'.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8951 readelf.c:8990 +#: readelf.c:8964 readelf.c:9003 #, c-format msgid "" "\n" "There are no section groups in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8958 +#: readelf.c:8971 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "" -#: readelf.c:8969 +#: readelf.c:8982 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:8987 +#: readelf.c:9000 #, c-format msgid "" "\n" "There are no section groups in linked file '%s'.\n" msgstr "" -#: readelf.c:9001 +#: readelf.c:9014 #, c-format msgid "Out of memory reading %zu groups\n" msgstr "" -#: readelf.c:9013 +#: readelf.c:9026 #, c-format msgid "Section groups in linked file '%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:9035 +#: readelf.c:9048 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:9048 +#: readelf.c:9061 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:9054 readelf.c:9065 +#: readelf.c:9067 readelf.c:9078 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:9105 +#: readelf.c:9118 #, c-format msgid "" "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%" "#<PRIx64>)\n" msgstr "" -#: readelf.c:9115 +#: readelf.c:9128 msgid "section data" msgstr "" -#: readelf.c:9126 +#: readelf.c:9139 #, c-format msgid "" "\n" "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" msgstr "" -#: readelf.c:9129 +#: readelf.c:9142 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:9147 +#: readelf.c:9160 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:9150 +#: readelf.c:9163 msgid "" "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "" -#: readelf.c:9163 +#: readelf.c:9176 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:9167 +#: readelf.c:9180 msgid "" "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "" -#: readelf.c:9179 +#: readelf.c:9192 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:9246 +#: readelf.c:9259 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "" -#: readelf.c:9254 +#: readelf.c:9267 #, c-format msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry" msgstr "" -#: readelf.c:9259 +#: readelf.c:9272 #, c-format msgid "" "\n" "Image fixups for needed library #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:9263 +#: readelf.c:9276 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "" -#: readelf.c:9297 +#: readelf.c:9310 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "" -#: readelf.c:9301 +#: readelf.c:9314 #, c-format msgid "" "\n" "Image relocs\n" msgstr "" -#: readelf.c:9303 +#: readelf.c:9316 #, c-format msgid "" "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "" -#: readelf.c:9358 +#: readelf.c:9371 msgid "dynamic string section" msgstr "" -#: readelf.c:9441 +#: readelf.c:9454 #, c-format msgid "" "\n" "In linked file '%s' relocation section " msgstr "" -#: readelf.c:9444 +#: readelf.c:9457 #, c-format msgid "" "\n" "Relocation section " msgstr "" -#: readelf.c:9463 +#: readelf.c:9476 #, c-format msgid " at offset %#<PRIx64>" msgstr "" -#: readelf.c:9464 +#: readelf.c:9477 #, c-format msgid " contains %<PRIu64> entry which relocates" msgid_plural " contains %<PRIu64> entries which relocate" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:9467 +#: readelf.c:9480 #, c-format msgid " %<PRIu64> location:\n" msgid_plural " %<PRIu64> locations:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:9473 +#: readelf.c:9486 #, c-format msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:9572 +#: readelf.c:9585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9724,136 +9770,136 @@ msgid "" "bytes:\n" msgstr "" -#: readelf.c:9577 +#: readelf.c:9590 #, c-format msgid "" "\n" "'%s' relocation section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n" msgstr "" -#: readelf.c:9599 +#: readelf.c:9612 #, c-format msgid "" "\n" "There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n" msgstr "" -#: readelf.c:9602 +#: readelf.c:9615 #, c-format msgid "" "\n" "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:9627 +#: readelf.c:9640 #, c-format msgid "" "\n" "There are no static relocations in linked file '%s'." msgstr "" -#: readelf.c:9630 +#: readelf.c:9643 #, c-format msgid "" "\n" "There are no static relocations in this file." msgstr "" -#: readelf.c:9631 +#: readelf.c:9644 #, c-format msgid "" "\n" "To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n" msgstr "" -#: readelf.c:9639 +#: readelf.c:9652 #, c-format msgid "" "\n" "There are no relocations in linked file '%s'.\n" msgstr "" -#: readelf.c:9642 +#: readelf.c:9655 #, c-format msgid "" "\n" "There are no relocations in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:9801 +#: readelf.c:9814 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %td\n" msgstr "" -#: readelf.c:9813 +#: readelf.c:9826 #, c-format msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n" msgstr "" -#: readelf.c:9831 +#: readelf.c:9844 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "" -#: readelf.c:9894 readelf.c:10332 +#: readelf.c:9907 readelf.c:10345 msgid "unwind table" msgstr "" -#: readelf.c:9945 readelf.c:10415 +#: readelf.c:9958 readelf.c:10428 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:9951 readelf.c:10422 +#: readelf.c:9964 readelf.c:10435 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:9960 readelf.c:10429 +#: readelf.c:9973 readelf.c:10442 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:9968 readelf.c:10437 +#: readelf.c:9981 readelf.c:10450 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:10016 readelf.c:10484 readelf.c:11595 +#: readelf.c:10029 readelf.c:10497 readelf.c:11608 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "" -#: readelf.c:10031 readelf.c:10500 readelf.c:11610 +#: readelf.c:10044 readelf.c:10513 readelf.c:11623 #, c-format msgid "" "\n" "There are no unwind sections in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:10117 +#: readelf.c:10130 #, c-format msgid "" "\n" "Could not find unwind info section for " msgstr "" -#: readelf.c:10129 +#: readelf.c:10142 msgid "unwind info" msgstr "" -#: readelf.c:10132 +#: readelf.c:10145 #, c-format msgid "" "\n" "Unwind section " msgstr "" -#: readelf.c:10139 +#: readelf.c:10152 #, c-format msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:10509 readelf.c:11617 +#: readelf.c:10522 readelf.c:11630 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9864,204 +9910,204 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:10642 +#: readelf.c:10655 msgid "unwind data" msgstr "" -#: readelf.c:10714 +#: readelf.c:10727 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:10736 +#: readelf.c:10749 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "" -#: readelf.c:10744 +#: readelf.c:10757 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" msgstr "" -#: readelf.c:10760 +#: readelf.c:10773 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:10770 +#: readelf.c:10783 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10779 +#: readelf.c:10792 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:10789 +#: readelf.c:10802 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:10798 +#: readelf.c:10811 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "" -#: readelf.c:10861 +#: readelf.c:10874 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "" -#: readelf.c:10909 readelf.c:11129 +#: readelf.c:10922 readelf.c:11142 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "" -#: readelf.c:10932 +#: readelf.c:10945 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr "" -#: readelf.c:10960 +#: readelf.c:10973 #, c-format msgid " finish" msgstr "" -#: readelf.c:10965 readelf.c:11062 +#: readelf.c:10978 readelf.c:11075 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "" -#: readelf.c:10999 +#: readelf.c:11012 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "" -#: readelf.c:11025 +#: readelf.c:11038 #, c-format msgid " pop {ra_auth_code}" msgstr "" -#: readelf.c:11027 +#: readelf.c:11040 #, c-format msgid " vsp as modifier for PAC validation" msgstr "" -#: readelf.c:11084 readelf.c:11241 +#: readelf.c:11097 readelf.c:11254 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr "" -#: readelf.c:11177 +#: readelf.c:11190 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "" -#: readelf.c:11180 +#: readelf.c:11193 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "" -#: readelf.c:11194 +#: readelf.c:11207 msgid "[pad]" msgstr "" -#: readelf.c:11223 +#: readelf.c:11236 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "" -#: readelf.c:11230 +#: readelf.c:11243 #, c-format msgid "sp = sp + %<PRId64>" msgstr "" -#: readelf.c:11305 +#: readelf.c:11318 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr "" -#: readelf.c:11337 +#: readelf.c:11350 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr "" -#: readelf.c:11361 +#: readelf.c:11374 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "" -#: readelf.c:11366 +#: readelf.c:11379 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:11392 +#: readelf.c:11405 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "" -#: readelf.c:11393 +#: readelf.c:11406 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr "" -#: readelf.c:11408 +#: readelf.c:11421 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr "" -#: readelf.c:11410 +#: readelf.c:11423 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:11411 +#: readelf.c:11424 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr "" -#: readelf.c:11416 +#: readelf.c:11429 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:11420 +#: readelf.c:11433 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr "" -#: readelf.c:11424 +#: readelf.c:11437 #, c-format msgid "" "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "" -#: readelf.c:11479 +#: readelf.c:11492 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "" -#: readelf.c:11518 +#: readelf.c:11531 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:11534 +#: readelf.c:11547 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n" msgstr "" -#: readelf.c:11578 +#: readelf.c:11591 #, c-format msgid "" "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "" -#: readelf.c:11640 +#: readelf.c:11653 #, c-format msgid "No processor specific unwind information to decode\n" msgstr "" -#: readelf.c:11670 +#: readelf.c:11683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10069,80 +10115,80 @@ msgid "" "supported.\n" msgstr "" -#: readelf.c:11697 +#: readelf.c:11710 #, c-format msgid "NONE" msgstr "" -#: readelf.c:11722 +#: readelf.c:11735 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "" -#: readelf.c:11725 +#: readelf.c:11738 #, c-format msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>" msgstr "" -#: readelf.c:11743 +#: readelf.c:11756 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "" -#: readelf.c:11932 readelf.c:11982 +#: readelf.c:11945 readelf.c:11995 msgid "dynamic section" msgstr "" -#: readelf.c:11952 readelf.c:12003 readelf.c:12111 +#: readelf.c:11965 readelf.c:12016 readelf.c:12124 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n" msgstr "" -#: readelf.c:12077 +#: readelf.c:12090 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:12087 +#: readelf.c:12100 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:12095 +#: readelf.c:12108 #, c-format msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n" msgstr "" -#: readelf.c:12102 +#: readelf.c:12115 #, c-format msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n" msgstr "" -#: readelf.c:12152 readelf.c:12206 readelf.c:12230 readelf.c:12263 -#: readelf.c:12289 readelf.c:12308 +#: readelf.c:12165 readelf.c:12219 readelf.c:12243 readelf.c:12276 +#: readelf.c:12302 readelf.c:12321 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "" -#: readelf.c:12158 readelf.c:12212 +#: readelf.c:12171 readelf.c:12225 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "" -#: readelf.c:12164 +#: readelf.c:12177 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "" -#: readelf.c:12271 +#: readelf.c:12284 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "" -#: readelf.c:12371 +#: readelf.c:12384 #, c-format msgid "" "\n" "There is no dynamic section in linked file '%s'.\n" msgstr "" -#: readelf.c:12374 +#: readelf.c:12387 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10150,49 +10196,49 @@ msgid "" msgstr "" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:12434 +#: readelf.c:12447 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "" -#: readelf.c:12460 +#: readelf.c:12473 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "" -#: readelf.c:12470 +#: readelf.c:12483 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "" -#: readelf.c:12506 +#: readelf.c:12519 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "" -#: readelf.c:12511 +#: readelf.c:12524 msgid "dynamic string table" msgstr "" -#: readelf.c:12514 +#: readelf.c:12527 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "" -#: readelf.c:12539 +#: readelf.c:12552 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "" -#: readelf.c:12558 +#: readelf.c:12571 msgid "symbol information" msgstr "" -#: readelf.c:12564 +#: readelf.c:12577 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "" -#: readelf.c:12570 +#: readelf.c:12583 #, c-format msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "" -#: readelf.c:12594 +#: readelf.c:12607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10205,7 +10251,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:12601 +#: readelf.c:12614 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10216,87 +10262,87 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:12608 +#: readelf.c:12621 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr "" -#: readelf.c:12642 +#: readelf.c:12655 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "" -#: readelf.c:12646 +#: readelf.c:12659 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "" -#: readelf.c:12650 +#: readelf.c:12663 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "" -#: readelf.c:12654 +#: readelf.c:12667 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "" -#: readelf.c:12658 +#: readelf.c:12671 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "" -#: readelf.c:12677 readelf.c:12705 readelf.c:12733 readelf.c:13073 +#: readelf.c:12690 readelf.c:12718 readelf.c:12746 readelf.c:13086 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "" -#: readelf.c:12680 readelf.c:12708 readelf.c:12735 readelf.c:13075 +#: readelf.c:12693 readelf.c:12721 readelf.c:12748 readelf.c:13088 #, c-format msgid " None\n" msgstr "" -#: readelf.c:12942 +#: readelf.c:12955 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:12946 +#: readelf.c:12959 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr "" -#: readelf.c:12950 +#: readelf.c:12963 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:12954 +#: readelf.c:12967 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:12958 +#: readelf.c:12971 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:12995 +#: readelf.c:13008 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:13026 +#: readelf.c:13039 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "" -#: readelf.c:13051 +#: readelf.c:13064 #, c-format msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>" msgstr "" -#: readelf.c:13194 +#: readelf.c:13207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10308,7 +10354,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:13201 +#: readelf.c:13214 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10319,71 +10365,71 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:13209 readelf.c:13355 readelf.c:13520 +#: readelf.c:13222 readelf.c:13368 readelf.c:13533 #, c-format msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>" msgstr "" -#: readelf.c:13210 readelf.c:13356 readelf.c:13521 +#: readelf.c:13223 readelf.c:13369 readelf.c:13534 #, c-format msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n" msgstr "" -#: readelf.c:13216 +#: readelf.c:13229 msgid "version definition section" msgstr "" -#: readelf.c:13245 +#: readelf.c:13258 #, c-format msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s" msgstr "" -#: readelf.c:13248 +#: readelf.c:13261 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr "" -#: readelf.c:13265 +#: readelf.c:13278 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13268 +#: readelf.c:13281 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "" -#: readelf.c:13277 +#: readelf.c:13290 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:13297 +#: readelf.c:13310 #, c-format msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13301 +#: readelf.c:13314 #, c-format msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr "" -#: readelf.c:13306 +#: readelf.c:13319 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:13313 +#: readelf.c:13326 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:13324 +#: readelf.c:13337 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:13340 +#: readelf.c:13353 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10394,7 +10440,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:13347 +#: readelf.c:13360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10405,68 +10451,68 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:13363 +#: readelf.c:13376 msgid "Version Needs section" msgstr "" -#: readelf.c:13388 +#: readelf.c:13401 #, c-format msgid " %#06zx: Version: %d" msgstr "" -#: readelf.c:13391 +#: readelf.c:13404 #, c-format msgid " File: %s" msgstr "" -#: readelf.c:13394 +#: readelf.c:13407 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:13396 +#: readelf.c:13409 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:13419 +#: readelf.c:13432 #, c-format msgid " %#06zx: Name: %s" msgstr "" -#: readelf.c:13422 +#: readelf.c:13435 #, c-format msgid " %#06zx: Name index: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:13425 +#: readelf.c:13438 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:13431 +#: readelf.c:13444 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:13444 +#: readelf.c:13457 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" msgstr "" -#: readelf.c:13449 +#: readelf.c:13462 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:13459 +#: readelf.c:13472 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "" -#: readelf.c:13497 +#: readelf.c:13510 msgid "version string table" msgstr "" -#: readelf.c:13505 +#: readelf.c:13518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10479,7 +10525,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:13512 +#: readelf.c:13525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10490,236 +10536,236 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:13530 +#: readelf.c:13543 msgid "version symbol data" msgstr "" -#: readelf.c:13550 +#: readelf.c:13563 msgid "*invalid*" msgstr "" -#: readelf.c:13558 +#: readelf.c:13571 msgid " 0 (*local*) " msgstr "" -#: readelf.c:13562 +#: readelf.c:13575 msgid " 1 (*global*) " msgstr "" -#: readelf.c:13573 +#: readelf.c:13586 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "" -#: readelf.c:13596 readelf.c:14148 +#: readelf.c:13609 readelf.c:14161 msgid "version need" msgstr "" -#: readelf.c:13607 +#: readelf.c:13620 msgid "version need aux (2)" msgstr "" -#: readelf.c:13654 readelf.c:14092 +#: readelf.c:13667 readelf.c:14105 msgid "version def" msgstr "" -#: readelf.c:13682 readelf.c:14123 +#: readelf.c:13695 readelf.c:14136 msgid "version def aux" msgstr "" -#: readelf.c:13690 +#: readelf.c:13703 msgid "*both*" msgstr "" -#: readelf.c:13722 +#: readelf.c:13735 #, c-format msgid "" "\n" "No version information found in linked file '%s'.\n" msgstr "" -#: readelf.c:13725 +#: readelf.c:13738 #, c-format msgid "" "\n" "No version information found in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:13821 +#: readelf.c:13834 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:13834 +#: readelf.c:13847 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:13911 +#: readelf.c:13924 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:13935 +#: readelf.c:13948 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:13961 +#: readelf.c:13974 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "" -#: readelf.c:13975 +#: readelf.c:13988 msgid " VARIANT_CC" msgstr "" -#: readelf.c:14026 +#: readelf.c:14039 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "" -#: readelf.c:14054 +#: readelf.c:14067 msgid "version data" msgstr "" -#: readelf.c:14166 +#: readelf.c:14179 msgid "version need aux (3)" msgstr "" -#: readelf.c:14357 +#: readelf.c:14370 #, c-format msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:14376 +#: readelf.c:14389 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:14395 +#: readelf.c:14408 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:14413 +#: readelf.c:14426 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:14429 +#: readelf.c:14442 #, c-format msgid "" "\n" "The LTO Symbol table section '%s' in linked file '%s' is empty!\n" msgstr "" -#: readelf.c:14433 +#: readelf.c:14446 #, c-format msgid "" "\n" "LTO Symbol table '%s' is empty!\n" msgstr "" -#: readelf.c:14448 +#: readelf.c:14461 msgid "LTO symbols" msgstr "" -#: readelf.c:14463 +#: readelf.c:14476 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" msgstr "" -#: readelf.c:14469 +#: readelf.c:14482 msgid "LTO ext symbol data" msgstr "" -#: readelf.c:14474 +#: readelf.c:14487 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" msgstr "" -#: readelf.c:14483 +#: readelf.c:14496 #, c-format msgid "" "\n" "In linked file '%s': " msgstr "" -#: readelf.c:14490 +#: readelf.c:14503 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" msgstr "" -#: readelf.c:14495 +#: readelf.c:14508 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:14497 +#: readelf.c:14510 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" msgstr "" -#: readelf.c:14502 +#: readelf.c:14515 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" msgstr "" -#: readelf.c:14507 +#: readelf.c:14520 #, c-format msgid "" " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section " "Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:14509 +#: readelf.c:14522 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:14556 +#: readelf.c:14569 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "" -#: readelf.c:14576 +#: readelf.c:14589 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" msgstr "" -#: readelf.c:14586 +#: readelf.c:14599 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" msgstr "" -#: readelf.c:14628 +#: readelf.c:14641 #, c-format msgid "" " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ " "Version Info]\n" msgstr "" -#: readelf.c:14634 readelf.c:14640 +#: readelf.c:14647 readelf.c:14653 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:14649 +#: readelf.c:14662 #, c-format msgid "" " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ " "Version Info]\n" msgstr "" -#: readelf.c:14656 readelf.c:14662 +#: readelf.c:14669 readelf.c:14675 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:14675 +#: readelf.c:14688 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" msgstr "" -#: readelf.c:14683 +#: readelf.c:14696 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10730,7 +10776,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:14692 +#: readelf.c:14705 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10741,7 +10787,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:14760 +#: readelf.c:14773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10752,7 +10798,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:14770 +#: readelf.c:14783 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10763,14 +10809,14 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:14805 +#: readelf.c:14818 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" msgstr "" -#: readelf.c:14818 +#: readelf.c:14831 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10781,24 +10827,24 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:14828 +#: readelf.c:14841 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "" -#: readelf.c:14834 readelf.c:14911 +#: readelf.c:14847 readelf.c:14924 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr "" -#: readelf.c:14844 +#: readelf.c:14857 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "" -#: readelf.c:14856 +#: readelf.c:14869 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "" -#: readelf.c:14896 +#: readelf.c:14909 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10809,15 +10855,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:14907 +#: readelf.c:14920 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "" -#: readelf.c:14934 +#: readelf.c:14947 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "" -#: readelf.c:15000 +#: readelf.c:15013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10830,7 +10876,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:15007 +#: readelf.c:15020 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10841,234 +10887,225 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:15015 +#: readelf.c:15028 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:15022 +#: readelf.c:15035 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "" -#: readelf.c:15027 +#: readelf.c:15040 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "" -#: readelf.c:15119 +#: readelf.c:15132 #, c-format msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "" -#: readelf.c:15124 readelf.c:15178 readelf.c:15229 readelf.c:15275 -#: readelf.c:15289 readelf.c:15333 +#: readelf.c:15137 readelf.c:15191 readelf.c:15242 readelf.c:15288 +#: readelf.c:15302 readelf.c:15346 #, c-format msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:15225 +#: readelf.c:15238 #, c-format msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "" #. PR 21137 -#: readelf.c:15240 +#: readelf.c:15253 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:15252 +#: readelf.c:15265 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "" -#: readelf.c:15299 +#: readelf.c:15312 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:15310 +#: readelf.c:15323 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "" -#: readelf.c:15352 readelf.c:15362 +#: readelf.c:15365 readelf.c:15375 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:15585 +#: readelf.c:15598 #, c-format msgid "" "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine " "number %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:16320 +#: readelf.c:16333 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:16329 +#: readelf.c:16342 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:16339 +#: readelf.c:16352 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:16363 +#: readelf.c:16376 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n" msgstr "" -#: readelf.c:16441 +#: readelf.c:16454 #, c-format msgid "" "\n" "Assembly dump of section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:16459 +#: readelf.c:16472 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:16465 +#: readelf.c:16478 msgid "section contents" msgstr "" -#: readelf.c:16488 +#: readelf.c:16501 #, c-format msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:16580 readelf.c:17199 +#: readelf.c:16593 readelf.c:17177 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:16616 readelf.c:17236 +#: readelf.c:16629 readelf.c:17214 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:16655 +#: readelf.c:16668 #, c-format msgid "" " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been " "applied to this dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:16683 +#: readelf.c:16696 #, c-format msgid "" "\n" "String dump of section '%s' in linked file %s:\n" msgstr "" -#: readelf.c:16687 +#: readelf.c:16700 #, c-format msgid "" "\n" "String dump of section '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:16785 readelf.c:18290 readelf.c:18330 readelf.c:18368 -#: readelf.c:18415 readelf.c:18446 readelf.c:20052 readelf.c:20084 +#: readelf.c:16798 readelf.c:18272 readelf.c:18312 readelf.c:18350 +#: readelf.c:18397 readelf.c:18428 readelf.c:20023 readelf.c:20055 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "" -#: readelf.c:16793 +#: readelf.c:16806 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr "" -#: readelf.c:16828 +#: readelf.c:16841 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section '%s' in linked file %s:\n" msgstr "" -#: readelf.c:16832 +#: readelf.c:16845 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:16976 +#: readelf.c:16989 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:17020 +#: readelf.c:17033 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:17036 +#: readelf.c:17049 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:17043 +#: readelf.c:17056 msgid "strings" msgstr "" -#: readelf.c:17056 readelf.c:17068 +#: readelf.c:17069 readelf.c:17081 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:17075 +#: readelf.c:17088 #, c-format msgid "" "\n" "Dump of CTF section '%s' in linked file %s:\n" msgstr "" -#: readelf.c:17079 +#: readelf.c:17092 #, c-format msgid "" "\n" "Dump of CTF section '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:17087 +#: readelf.c:17103 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:17114 -msgid "Section name must be provided \n" -msgstr "" - -#: readelf.c:17126 -#, c-format -msgid "SFrame decode failure: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:17156 +#: readelf.c:17134 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "" -#: readelf.c:17180 +#: readelf.c:17158 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "" -#: readelf.c:17312 readelf.c:17339 readelf.c:17364 +#: readelf.c:17290 readelf.c:17317 readelf.c:17342 #, c-format msgid "" "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "" -#: readelf.c:17492 +#: readelf.c:17470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11079,555 +11116,555 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:17501 +#: readelf.c:17479 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "" -#: readelf.c:17551 +#: readelf.c:17529 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:17581 +#: readelf.c:17559 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" msgstr "" -#: readelf.c:17644 +#: readelf.c:17622 #, c-format msgid "Unable to display section %d - it has a NULL type\n" msgstr "" -#: readelf.c:17648 +#: readelf.c:17626 #, c-format msgid "Unable to display section %d - it has no contents\n" msgstr "" #. FIXME: Add Proc and OS specific section types ? -#: readelf.c:17659 +#: readelf.c:17637 #, c-format msgid "Unable to determine how to dump section %d (type %#x)\n" msgstr "" -#: readelf.c:17718 +#: readelf.c:17696 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "" -#: readelf.c:17774 +#: readelf.c:17752 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "" -#: readelf.c:17789 +#: readelf.c:17766 readelf.c:17771 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "" -#: readelf.c:17823 +#: readelf.c:17805 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "" -#: readelf.c:17826 +#: readelf.c:17808 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "" -#: readelf.c:17829 +#: readelf.c:17811 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "" -#: readelf.c:17832 +#: readelf.c:17814 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "" -#: readelf.c:17835 +#: readelf.c:17817 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "" -#: readelf.c:17838 readelf.c:17917 +#: readelf.c:17820 readelf.c:17899 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "" -#: readelf.c:17850 readelf.c:17880 readelf.c:17908 +#: readelf.c:17832 readelf.c:17862 readelf.c:17890 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "" -#: readelf.c:17892 +#: readelf.c:17874 msgid "yes" msgstr "" -#: readelf.c:17892 +#: readelf.c:17874 msgid "no" msgstr "" -#: readelf.c:17929 readelf.c:17936 +#: readelf.c:17911 readelf.c:17918 msgid "default" msgstr "" -#: readelf.c:17930 +#: readelf.c:17912 msgid "smallest" msgstr "" -#: readelf.c:17935 +#: readelf.c:17917 msgid "OPTFP" msgstr "" -#: readelf.c:18156 readelf.c:18169 readelf.c:18187 readelf.c:18709 -#: readelf.c:18988 readelf.c:19000 readelf.c:19012 +#: readelf.c:18138 readelf.c:18151 readelf.c:18169 readelf.c:18691 +#: readelf.c:18970 readelf.c:18982 readelf.c:18994 #, c-format msgid "None\n" msgstr "" -#: readelf.c:18157 +#: readelf.c:18139 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "" -#: readelf.c:18158 +#: readelf.c:18140 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "" -#: readelf.c:18159 +#: readelf.c:18141 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "" -#: readelf.c:18160 +#: readelf.c:18142 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "" -#: readelf.c:18170 readelf.c:18189 readelf.c:18761 readelf.c:18778 -#: readelf.c:18849 readelf.c:18869 readelf.c:21737 +#: readelf.c:18152 readelf.c:18171 readelf.c:18743 readelf.c:18760 +#: readelf.c:18831 readelf.c:18851 readelf.c:21747 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "" -#: readelf.c:18171 readelf.c:18852 readelf.c:18872 readelf.c:21736 +#: readelf.c:18153 readelf.c:18834 readelf.c:18854 readelf.c:21746 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "" -#: readelf.c:18175 readelf.c:18193 +#: readelf.c:18157 readelf.c:18175 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "" -#: readelf.c:18188 +#: readelf.c:18170 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "" -#: readelf.c:18204 readelf.c:18287 readelf.c:18887 +#: readelf.c:18186 readelf.c:18269 readelf.c:18869 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "" -#: readelf.c:18225 +#: readelf.c:18207 #, c-format msgid "True\n" msgstr "" -#: readelf.c:18245 +#: readelf.c:18227 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "" -#: readelf.c:18291 +#: readelf.c:18273 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "" -#: readelf.c:18341 +#: readelf.c:18323 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "" -#: readelf.c:18344 +#: readelf.c:18326 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "" -#: readelf.c:18347 +#: readelf.c:18329 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "" -#: readelf.c:18379 +#: readelf.c:18361 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "" -#: readelf.c:18382 +#: readelf.c:18364 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "" -#: readelf.c:18385 +#: readelf.c:18367 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "" -#: readelf.c:18388 +#: readelf.c:18370 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "" -#: readelf.c:18395 +#: readelf.c:18377 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "" -#: readelf.c:18398 +#: readelf.c:18380 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "" -#: readelf.c:18401 +#: readelf.c:18383 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "" -#: readelf.c:18404 +#: readelf.c:18386 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "" -#: readelf.c:18426 readelf.c:18457 +#: readelf.c:18408 readelf.c:18439 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "" -#: readelf.c:18429 +#: readelf.c:18411 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "" -#: readelf.c:18463 +#: readelf.c:18445 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "" -#: readelf.c:18490 +#: readelf.c:18472 #, c-format msgid "any\n" msgstr "" -#: readelf.c:18493 +#: readelf.c:18475 #, c-format msgid "software\n" msgstr "" -#: readelf.c:18496 +#: readelf.c:18478 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "" -#: readelf.c:18619 +#: readelf.c:18601 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "" -#: readelf.c:18622 +#: readelf.c:18604 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "" -#: readelf.c:18625 +#: readelf.c:18607 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "" -#: readelf.c:18628 +#: readelf.c:18610 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "" -#: readelf.c:18631 +#: readelf.c:18613 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "" -#: readelf.c:18634 +#: readelf.c:18616 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "" -#: readelf.c:18637 +#: readelf.c:18619 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "" -#: readelf.c:18640 +#: readelf.c:18622 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "" -#: readelf.c:18643 +#: readelf.c:18625 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "" -#: readelf.c:18676 +#: readelf.c:18658 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "" -#: readelf.c:18679 +#: readelf.c:18661 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "" -#: readelf.c:18741 +#: readelf.c:18723 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "" -#: readelf.c:18744 +#: readelf.c:18726 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:18747 +#: readelf.c:18729 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:18764 readelf.c:18781 readelf.c:18855 readelf.c:18875 +#: readelf.c:18746 readelf.c:18763 readelf.c:18837 readelf.c:18857 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "" -#: readelf.c:18795 +#: readelf.c:18777 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "" -#: readelf.c:18798 +#: readelf.c:18780 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "" -#: readelf.c:18812 +#: readelf.c:18794 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "" -#: readelf.c:18815 +#: readelf.c:18797 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "" -#: readelf.c:18818 +#: readelf.c:18800 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "" -#: readelf.c:18832 +#: readelf.c:18814 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "" -#: readelf.c:18835 +#: readelf.c:18817 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "" -#: readelf.c:18989 +#: readelf.c:18971 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "" -#: readelf.c:18990 +#: readelf.c:18972 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "" -#: readelf.c:19001 readelf.c:19013 +#: readelf.c:18983 readelf.c:18995 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "" -#: readelf.c:19002 readelf.c:19014 +#: readelf.c:18984 readelf.c:18996 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "" -#: readelf.c:19015 +#: readelf.c:18997 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "" -#: readelf.c:19021 +#: readelf.c:19003 #, c-format msgid " <unknown tag %<PRId64>>: " msgstr "" -#: readelf.c:19067 +#: readelf.c:19049 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "" -#: readelf.c:19070 +#: readelf.c:19052 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "" -#: readelf.c:19136 +#: readelf.c:19118 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "" -#: readelf.c:19139 +#: readelf.c:19121 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "" -#: readelf.c:19145 +#: readelf.c:19127 #, c-format msgid "%<PRIu64>-bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:19287 +#: readelf.c:19263 msgid "attributes" msgstr "" -#: readelf.c:19299 +#: readelf.c:19273 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "" -#: readelf.c:19318 +#: readelf.c:19290 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "" -#: readelf.c:19327 +#: readelf.c:19299 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "" -#: readelf.c:19335 +#: readelf.c:19307 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "" -#: readelf.c:19346 +#: readelf.c:19318 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "" -#: readelf.c:19351 +#: readelf.c:19323 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "" -#: readelf.c:19378 +#: readelf.c:19350 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:19388 +#: readelf.c:19360 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "" -#: readelf.c:19396 +#: readelf.c:19368 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "" -#: readelf.c:19411 +#: readelf.c:19383 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "" -#: readelf.c:19414 +#: readelf.c:19386 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "" -#: readelf.c:19417 +#: readelf.c:19389 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "" -#: readelf.c:19430 +#: readelf.c:19402 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:19451 +#: readelf.c:19423 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr "" -#: readelf.c:19493 +#: readelf.c:19464 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "" -#: readelf.c:19692 +#: readelf.c:19663 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "" -#: readelf.c:19698 +#: readelf.c:19669 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "" -#: readelf.c:19757 readelf.c:20340 +#: readelf.c:19728 readelf.c:20311 msgid "Global Offset Table data" msgstr "" -#: readelf.c:19761 +#: readelf.c:19732 #, c-format msgid "" "\n" "Static GOT:\n" msgstr "" -#: readelf.c:19762 readelf.c:20345 +#: readelf.c:19733 readelf.c:20316 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr "" -#: readelf.c:19776 readelf.c:20349 readelf.c:20484 +#: readelf.c:19747 readelf.c:20320 readelf.c:20455 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:19777 +#: readelf.c:19748 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379 -#: readelf.c:20397 readelf.c:20486 readelf.c:20495 +#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350 +#: readelf.c:20368 readelf.c:20457 readelf.c:20466 msgid "Address" msgstr "" -#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379 -#: readelf.c:20398 +#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350 +#: readelf.c:20369 msgid "Access" msgstr "" -#: readelf.c:19779 readelf.c:19809 +#: readelf.c:19750 readelf.c:19780 msgid "Value" msgstr "" -#: readelf.c:19806 readelf.c:20377 +#: readelf.c:19777 readelf.c:20348 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:19888 readelf.c:20601 +#: readelf.c:19859 readelf.c:20572 msgid "liblist section data" msgstr "" -#: readelf.c:19891 +#: readelf.c:19862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11638,38 +11675,38 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:19895 +#: readelf.c:19866 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:19921 +#: readelf.c:19892 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "" -#: readelf.c:19926 +#: readelf.c:19897 msgid " NONE" msgstr "" -#: readelf.c:19976 +#: readelf.c:19947 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "" -#: readelf.c:19982 +#: readelf.c:19953 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "" -#: readelf.c:19987 +#: readelf.c:19958 msgid "options" msgstr "" -#: readelf.c:20006 +#: readelf.c:19977 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "" -#: readelf.c:20015 +#: readelf.c:19986 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11680,28 +11717,28 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:20053 readelf.c:20085 +#: readelf.c:20024 readelf.c:20056 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "" -#: readelf.c:20221 +#: readelf.c:20192 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: readelf.c:20229 +#: readelf.c:20200 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n" msgstr "" -#: readelf.c:20237 +#: readelf.c:20208 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "" -#: readelf.c:20247 readelf.c:20265 +#: readelf.c:20218 readelf.c:20236 msgid "conflict" msgstr "" -#: readelf.c:20278 +#: readelf.c:20249 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11712,125 +11749,125 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:20282 +#: readelf.c:20253 msgid " Num: Index Value Name" msgstr "" -#: readelf.c:20289 +#: readelf.c:20260 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "" -#: readelf.c:20300 readelf.c:20432 readelf.c:20520 +#: readelf.c:20271 readelf.c:20403 readelf.c:20491 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "" -#: readelf.c:20323 +#: readelf.c:20294 #, c-format msgid "" "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%" "<PRIu64>)\n" msgstr "" -#: readelf.c:20333 +#: readelf.c:20304 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:20344 +#: readelf.c:20315 #, c-format msgid "" "\n" "Primary GOT:\n" msgstr "" -#: readelf.c:20350 +#: readelf.c:20321 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr "" -#: readelf.c:20352 readelf.c:20380 readelf.c:20399 readelf.c:20486 -#: readelf.c:20496 +#: readelf.c:20323 readelf.c:20351 readelf.c:20370 readelf.c:20457 +#: readelf.c:20467 msgid "Initial" msgstr "" -#: readelf.c:20354 +#: readelf.c:20325 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr "" -#: readelf.c:20369 +#: readelf.c:20340 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr "" -#: readelf.c:20395 +#: readelf.c:20366 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:20400 readelf.c:20497 +#: readelf.c:20371 readelf.c:20468 msgid "Sym.Val." msgstr "" #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:20403 readelf.c:20497 +#: readelf.c:20374 readelf.c:20468 msgid "Ndx" msgstr "" -#: readelf.c:20403 readelf.c:20497 +#: readelf.c:20374 readelf.c:20468 msgid "Name" msgstr "" -#: readelf.c:20413 +#: readelf.c:20384 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "" -#: readelf.c:20435 +#: readelf.c:20406 #, c-format msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "" -#: readelf.c:20476 +#: readelf.c:20447 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "" -#: readelf.c:20485 +#: readelf.c:20456 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr "" -#: readelf.c:20488 +#: readelf.c:20459 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr "" -#: readelf.c:20490 +#: readelf.c:20461 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr "" -#: readelf.c:20493 +#: readelf.c:20464 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:20507 +#: readelf.c:20478 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>" msgstr "" -#: readelf.c:20546 +#: readelf.c:20517 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "" -#: readelf.c:20612 +#: readelf.c:20583 msgid "liblist string table" msgstr "" -#: readelf.c:20624 +#: readelf.c:20595 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11841,477 +11878,477 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:20632 +#: readelf.c:20603 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr "" -#: readelf.c:20682 +#: readelf.c:20653 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "" -#: readelf.c:20684 +#: readelf.c:20655 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:20686 +#: readelf.c:20657 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20688 +#: readelf.c:20659 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "" -#: readelf.c:20690 +#: readelf.c:20661 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "" -#: readelf.c:20692 +#: readelf.c:20663 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" msgstr "" -#: readelf.c:20694 +#: readelf.c:20665 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "" -#: readelf.c:20696 +#: readelf.c:20667 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20698 +#: readelf.c:20669 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20700 +#: readelf.c:20671 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "" -#: readelf.c:20702 +#: readelf.c:20673 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "" -#: readelf.c:20704 +#: readelf.c:20675 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "" -#: readelf.c:20706 +#: readelf.c:20677 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20708 +#: readelf.c:20679 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20710 +#: readelf.c:20681 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20712 +#: readelf.c:20683 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20714 +#: readelf.c:20685 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20716 +#: readelf.c:20687 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20718 +#: readelf.c:20689 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20720 +#: readelf.c:20691 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "" -#: readelf.c:20722 +#: readelf.c:20693 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "" -#: readelf.c:20724 +#: readelf.c:20695 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "" -#: readelf.c:20726 +#: readelf.c:20697 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "" -#: readelf.c:20728 +#: readelf.c:20699 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "" -#: readelf.c:20730 +#: readelf.c:20701 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "" -#: readelf.c:20732 +#: readelf.c:20703 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" msgstr "" -#: readelf.c:20734 +#: readelf.c:20705 msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)" msgstr "" -#: readelf.c:20736 +#: readelf.c:20707 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "" -#: readelf.c:20738 +#: readelf.c:20709 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "" -#: readelf.c:20740 +#: readelf.c:20711 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "" -#: readelf.c:20742 +#: readelf.c:20713 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "" -#: readelf.c:20744 +#: readelf.c:20715 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20746 +#: readelf.c:20717 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "" -#: readelf.c:20748 +#: readelf.c:20719 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "" -#: readelf.c:20750 +#: readelf.c:20721 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "" -#: readelf.c:20752 +#: readelf.c:20723 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "" -#: readelf.c:20754 +#: readelf.c:20725 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "" -#: readelf.c:20756 +#: readelf.c:20727 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "" -#: readelf.c:20758 +#: readelf.c:20729 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20760 +#: readelf.c:20731 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "" -#: readelf.c:20762 +#: readelf.c:20733 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20764 +#: readelf.c:20735 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20766 +#: readelf.c:20737 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20768 +#: readelf.c:20739 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20770 +#: readelf.c:20741 msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)" msgstr "" -#: readelf.c:20772 +#: readelf.c:20743 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20774 +#: readelf.c:20745 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" msgstr "" -#: readelf.c:20776 +#: readelf.c:20747 msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)" msgstr "" -#: readelf.c:20778 +#: readelf.c:20749 msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)" msgstr "" -#: readelf.c:20780 +#: readelf.c:20751 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" msgstr "" -#: readelf.c:20782 +#: readelf.c:20753 msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20784 +#: readelf.c:20755 msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)" msgstr "" -#: readelf.c:20786 +#: readelf.c:20757 msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20788 +#: readelf.c:20759 msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)" msgstr "" -#: readelf.c:20790 +#: readelf.c:20761 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20792 +#: readelf.c:20763 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20794 +#: readelf.c:20765 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:20796 +#: readelf.c:20767 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "" -#: readelf.c:20798 +#: readelf.c:20769 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "" -#: readelf.c:20800 +#: readelf.c:20771 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "" -#: readelf.c:20802 +#: readelf.c:20773 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "" -#: readelf.c:20804 +#: readelf.c:20775 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:20806 +#: readelf.c:20777 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "" -#: readelf.c:20808 +#: readelf.c:20779 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "" -#: readelf.c:20816 +#: readelf.c:20787 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "" -#: readelf.c:20818 +#: readelf.c:20789 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "" -#: readelf.c:20820 +#: readelf.c:20791 msgid "OPEN" msgstr "" -#: readelf.c:20822 +#: readelf.c:20793 msgid "func" msgstr "" -#: readelf.c:20824 +#: readelf.c:20795 msgid "GO BUILDID" msgstr "" -#: readelf.c:20826 +#: readelf.c:20797 msgid "FDO_PACKAGING_METADATA" msgstr "" -#: readelf.c:20828 +#: readelf.c:20799 msgid "FDO_DLOPEN_METADATA" msgstr "" -#: readelf.c:20833 readelf.c:20943 readelf.c:21132 readelf.c:21710 -#: readelf.c:21880 readelf.c:22009 readelf.c:22142 +#: readelf.c:20804 readelf.c:20914 readelf.c:21103 readelf.c:21720 +#: readelf.c:21890 readelf.c:22019 readelf.c:22152 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "" -#: readelf.c:20853 +#: readelf.c:20824 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr "" -#: readelf.c:20862 +#: readelf.c:20833 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr "" -#: readelf.c:20875 +#: readelf.c:20846 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr "" -#: readelf.c:20879 +#: readelf.c:20850 #, c-format msgid " Page size: " msgstr "" -#: readelf.c:20883 +#: readelf.c:20854 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:20884 +#: readelf.c:20855 msgid "Start" msgstr "" -#: readelf.c:20885 +#: readelf.c:20856 msgid "End" msgstr "" -#: readelf.c:20886 +#: readelf.c:20857 msgid "Page Offset" msgstr "" -#: readelf.c:20894 +#: readelf.c:20865 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr "" -#: readelf.c:20926 +#: readelf.c:20897 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "" -#: readelf.c:20928 +#: readelf.c:20899 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "" -#: readelf.c:20930 +#: readelf.c:20901 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "" -#: readelf.c:20932 +#: readelf.c:20903 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "" -#: readelf.c:20934 +#: readelf.c:20905 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "" -#: readelf.c:20936 +#: readelf.c:20907 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "" -#: readelf.c:20938 +#: readelf.c:20909 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "" -#: readelf.c:21027 readelf.c:21174 readelf.c:21211 +#: readelf.c:20998 readelf.c:21145 readelf.c:21182 #, c-format msgid "<None>" msgstr "" -#: readelf.c:21128 +#: readelf.c:21099 msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)" msgstr "" -#: readelf.c:21327 +#: readelf.c:21325 #, c-format msgid " Properties: " msgstr "" -#: readelf.c:21331 +#: readelf.c:21329 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "" -#: readelf.c:21343 +#: readelf.c:21341 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "" -#: readelf.c:21354 +#: readelf.c:21352 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "" -#: readelf.c:21376 readelf.c:21430 readelf.c:21452 +#: readelf.c:21374 readelf.c:21428 readelf.c:21450 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " msgstr "" -#: readelf.c:21387 readelf.c:21441 readelf.c:21463 +#: readelf.c:21385 readelf.c:21439 readelf.c:21461 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "" -#: readelf.c:21398 +#: readelf.c:21396 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " msgstr "" -#: readelf.c:21409 +#: readelf.c:21407 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " msgstr "" -#: readelf.c:21420 +#: readelf.c:21418 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "" -#: readelf.c:21482 readelf.c:21496 readelf.c:21504 readelf.c:21510 -#: readelf.c:21541 +#: readelf.c:21480 readelf.c:21492 readelf.c:21506 readelf.c:21514 +#: readelf.c:21520 readelf.c:21551 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "" -#: readelf.c:21494 +#: readelf.c:21504 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "" -#: readelf.c:21523 +#: readelf.c:21533 #, c-format msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "" -#: readelf.c:21537 +#: readelf.c:21547 #, c-format msgid "UINT32_AND (%#x): " msgstr "" -#: readelf.c:21539 +#: readelf.c:21549 #, c-format msgid "UINT32_OR (%#x): " msgstr "" -#: readelf.c:21551 +#: readelf.c:21561 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "" -#: readelf.c:21553 +#: readelf.c:21563 #, c-format msgid "<processor-specific type %#x data: " msgstr "" -#: readelf.c:21555 +#: readelf.c:21565 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "" -#: readelf.c:21584 +#: readelf.c:21594 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr "" -#: readelf.c:21599 +#: readelf.c:21609 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr "" -#: readelf.c:21636 +#: readelf.c:21646 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: readelf.c:21645 +#: readelf.c:21655 #, c-format msgid " Version: " msgstr "" @@ -12321,593 +12358,593 @@ msgstr "" #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:21661 +#: readelf.c:21671 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr "" -#: readelf.c:21664 +#: readelf.c:21674 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "" -#: readelf.c:21669 +#: readelf.c:21679 #, c-format msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n" msgstr "" -#: readelf.c:21685 +#: readelf.c:21695 #, c-format msgid " Description data: " msgstr "" -#: readelf.c:21703 +#: readelf.c:21713 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "" -#: readelf.c:21704 +#: readelf.c:21714 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "" -#: readelf.c:21705 +#: readelf.c:21715 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "" -#: readelf.c:21706 +#: readelf.c:21716 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "" -#: readelf.c:21707 +#: readelf.c:21717 msgid "Use of cache" msgstr "" -#: readelf.c:21708 +#: readelf.c:21718 msgid "Use of MMU" msgstr "" -#: readelf.c:21744 +#: readelf.c:21754 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:21745 +#: readelf.c:21755 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:21752 +#: readelf.c:21762 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "" -#: readelf.c:21753 +#: readelf.c:21763 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "" -#: readelf.c:21762 +#: readelf.c:21772 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "" -#: readelf.c:21772 +#: readelf.c:21782 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "" -#: readelf.c:21828 +#: readelf.c:21838 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "" -#: readelf.c:21830 +#: readelf.c:21840 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "" -#: readelf.c:21832 +#: readelf.c:21842 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "" -#: readelf.c:21834 +#: readelf.c:21844 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "" -#: readelf.c:21836 +#: readelf.c:21846 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "" -#: readelf.c:21838 +#: readelf.c:21848 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "" -#: readelf.c:21840 +#: readelf.c:21850 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "" -#: readelf.c:21842 +#: readelf.c:21852 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "" -#: readelf.c:21844 +#: readelf.c:21854 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "" -#: readelf.c:21846 +#: readelf.c:21856 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "" -#: readelf.c:21848 +#: readelf.c:21858 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "" -#: readelf.c:21850 +#: readelf.c:21860 msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)" msgstr "" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:21864 +#: readelf.c:21874 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "" -#: readelf.c:21867 +#: readelf.c:21877 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "" -#: readelf.c:21870 +#: readelf.c:21880 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:21899 readelf.c:21916 readelf.c:21930 +#: readelf.c:21909 readelf.c:21926 readelf.c:21940 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "" -#: readelf.c:21901 readelf.c:21918 readelf.c:21932 +#: readelf.c:21911 readelf.c:21928 readelf.c:21942 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "" -#: readelf.c:21914 +#: readelf.c:21924 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "" -#: readelf.c:21949 +#: readelf.c:21959 msgid "OpenBSD procinfo structure" msgstr "" -#: readelf.c:21951 +#: readelf.c:21961 msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "" -#: readelf.c:21953 +#: readelf.c:21963 msgid "OpenBSD regular registers" msgstr "" -#: readelf.c:21955 +#: readelf.c:21965 msgid "OpenBSD floating point registers" msgstr "" -#: readelf.c:21957 +#: readelf.c:21967 msgid "OpenBSD window cookie" msgstr "" -#: readelf.c:21969 +#: readelf.c:21979 msgid "QNX debug fullpath" msgstr "" -#: readelf.c:21971 +#: readelf.c:21981 msgid "QNX debug relocation" msgstr "" -#: readelf.c:21973 +#: readelf.c:21983 msgid "QNX stack" msgstr "" -#: readelf.c:21975 +#: readelf.c:21985 msgid "QNX generator" msgstr "" -#: readelf.c:21977 +#: readelf.c:21987 msgid "QNX default library" msgstr "" -#: readelf.c:21979 +#: readelf.c:21989 msgid "QNX core sysinfo" msgstr "" -#: readelf.c:21981 +#: readelf.c:21991 msgid "QNX core info" msgstr "" -#: readelf.c:21983 +#: readelf.c:21993 msgid "QNX core status" msgstr "" -#: readelf.c:21985 +#: readelf.c:21995 msgid "QNX general registers" msgstr "" -#: readelf.c:21987 +#: readelf.c:21997 msgid "QNX floating point registers" msgstr "" -#: readelf.c:21989 +#: readelf.c:21999 msgid "QNX link map" msgstr "" -#: readelf.c:22003 +#: readelf.c:22013 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "" -#: readelf.c:22071 +#: readelf.c:22081 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:22072 +#: readelf.c:22082 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:22073 +#: readelf.c:22083 #, c-format msgid " Location: " msgstr "" -#: readelf.c:22075 +#: readelf.c:22085 #, c-format msgid ", Base: " msgstr "" -#: readelf.c:22077 +#: readelf.c:22087 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr "" -#: readelf.c:22080 +#: readelf.c:22090 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:22085 +#: readelf.c:22095 #, c-format msgid " <corrupt - note is too small>\n" msgstr "" -#: readelf.c:22086 +#: readelf.c:22096 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "" -#: readelf.c:22095 +#: readelf.c:22105 #, c-format msgid " Packaging Metadata: %.*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:22100 +#: readelf.c:22110 #, c-format msgid " Dlopen Metadata: %.*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:22114 +#: readelf.c:22124 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "" -#: readelf.c:22116 +#: readelf.c:22126 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "" -#: readelf.c:22118 +#: readelf.c:22128 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "" -#: readelf.c:22122 +#: readelf.c:22132 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "" -#: readelf.c:22124 +#: readelf.c:22134 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "" -#: readelf.c:22128 +#: readelf.c:22138 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "" -#: readelf.c:22130 +#: readelf.c:22140 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "" -#: readelf.c:22132 +#: readelf.c:22142 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "" -#: readelf.c:22134 +#: readelf.c:22144 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "" -#: readelf.c:22136 +#: readelf.c:22146 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "" -#: readelf.c:22163 +#: readelf.c:22173 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr "" -#: readelf.c:22164 +#: readelf.c:22174 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr "" -#: readelf.c:22167 +#: readelf.c:22177 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:22169 +#: readelf.c:22179 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:22171 readelf.c:22176 +#: readelf.c:22181 readelf.c:22186 #, c-format msgid " Module version : <missing>\n" msgstr "" -#: readelf.c:22175 +#: readelf.c:22185 #, c-format msgid " Module name : <missing>\n" msgstr "" -#: readelf.c:22181 +#: readelf.c:22191 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:22185 +#: readelf.c:22195 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr "" -#: readelf.c:22195 +#: readelf.c:22205 #, c-format msgid " Link time: " msgstr "" -#: readelf.c:22205 +#: readelf.c:22215 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr "" -#: readelf.c:22218 +#: readelf.c:22228 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:22221 +#: readelf.c:22231 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr "" -#: readelf.c:22223 +#: readelf.c:22233 #, c-format msgid "" "\n" " Link flags : " msgstr "" -#: readelf.c:22226 +#: readelf.c:22236 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr "" -#: readelf.c:22228 +#: readelf.c:22238 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:22232 +#: readelf.c:22242 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:22236 +#: readelf.c:22246 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:22240 +#: readelf.c:22250 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:22244 +#: readelf.c:22254 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:22254 readelf.c:22947 +#: readelf.c:22264 readelf.c:22957 #, c-format msgid " <corrupt - data size is too small>\n" msgstr "" -#: readelf.c:22255 +#: readelf.c:22265 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "" -#: readelf.c:22422 readelf.c:22431 +#: readelf.c:22432 readelf.c:22441 #, c-format msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:22425 readelf.c:22434 +#: readelf.c:22435 readelf.c:22444 #, c-format msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:22455 +#: readelf.c:22465 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr "" -#: readelf.c:22456 +#: readelf.c:22466 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr "" -#: readelf.c:22482 +#: readelf.c:22492 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: readelf.c:22486 readelf.c:22497 +#: readelf.c:22496 readelf.c:22507 #, c-format msgid " Applies to region from %#<PRIx64>" msgstr "" -#: readelf.c:22491 readelf.c:22502 +#: readelf.c:22501 readelf.c:22512 #, c-format msgid " to %#<PRIx64>" msgstr "" -#: readelf.c:22508 +#: readelf.c:22518 #, c-format msgid " (%s)" msgstr "" -#: readelf.c:22529 readelf.c:22544 +#: readelf.c:22539 readelf.c:22554 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "" -#: readelf.c:22530 readelf.c:22545 +#: readelf.c:22540 readelf.c:22555 msgid " <corrupt name>" msgstr "" -#: readelf.c:22564 +#: readelf.c:22574 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:22565 +#: readelf.c:22575 msgid "<unknown name type>" msgstr "" -#: readelf.c:22575 +#: readelf.c:22585 msgid "<version>" msgstr "" -#: readelf.c:22580 +#: readelf.c:22590 msgid "<stack prot>" msgstr "" -#: readelf.c:22585 +#: readelf.c:22595 msgid "<relro>" msgstr "" -#: readelf.c:22590 +#: readelf.c:22600 msgid "<stack size>" msgstr "" -#: readelf.c:22595 +#: readelf.c:22605 msgid "<tool>" msgstr "" -#: readelf.c:22600 +#: readelf.c:22610 msgid "<ABI>" msgstr "" -#: readelf.c:22605 +#: readelf.c:22615 msgid "<PIC>" msgstr "" -#: readelf.c:22610 +#: readelf.c:22620 msgid "<short enum>" msgstr "" -#: readelf.c:22629 +#: readelf.c:22639 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:22630 +#: readelf.c:22640 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "" -#: readelf.c:22642 +#: readelf.c:22652 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "" -#: readelf.c:22646 +#: readelf.c:22656 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n" msgstr "" -#: readelf.c:22673 +#: readelf.c:22683 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "" -#: readelf.c:22762 +#: readelf.c:22772 #, c-format msgid " description data: " msgstr "" -#: readelf.c:22910 +#: readelf.c:22920 msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note" msgstr "" -#: readelf.c:22933 +#: readelf.c:22943 #, c-format msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n" msgstr "" -#: readelf.c:22935 +#: readelf.c:22945 #, c-format msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n" msgstr "" -#: readelf.c:22937 +#: readelf.c:22947 #, c-format msgid " Executable: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:22948 +#: readelf.c:22958 msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n" msgstr "" -#: readelf.c:23093 +#: readelf.c:23103 msgid "notes" msgstr "" -#: readelf.c:23105 +#: readelf.c:23115 #, c-format msgid "Displaying notes found in: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:23107 +#: readelf.c:23117 #, c-format msgid "" "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%" "08<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: readelf.c:23120 +#: readelf.c:23130 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n" msgstr "" -#: readelf.c:23126 +#: readelf.c:23136 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr "" -#: readelf.c:23126 +#: readelf.c:23136 msgid "Owner" msgstr "" -#: readelf.c:23126 +#: readelf.c:23136 msgid "Data size" msgstr "" -#: readelf.c:23144 readelf.c:23173 +#: readelf.c:23154 readelf.c:23183 #, c-format msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "" @@ -12915,25 +12952,25 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:23201 +#: readelf.c:23211 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n" msgstr "" -#: readelf.c:23203 +#: readelf.c:23213 #, c-format msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:23221 +#: readelf.c:23231 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "" -#: readelf.c:23279 +#: readelf.c:23289 msgid "v850 notes" msgstr "" -#: readelf.c:23286 +#: readelf.c:23296 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12941,76 +12978,76 @@ msgid "" "length %#<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: readelf.c:23304 +#: readelf.c:23314 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:23314 +#: readelf.c:23324 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n" msgstr "" -#: readelf.c:23316 readelf.c:23329 +#: readelf.c:23326 readelf.c:23339 #, c-format msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:23327 +#: readelf.c:23337 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n" msgstr "" -#: readelf.c:23403 +#: readelf.c:23413 #, c-format msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" msgstr "" -#: readelf.c:23406 +#: readelf.c:23416 #, c-format msgid "No notes found file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:23415 +#: readelf.c:23425 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:23744 +#: readelf.c:23754 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "" -#: readelf.c:23759 +#: readelf.c:23769 #, c-format msgid "" "\n" "File: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:23920 +#: readelf.c:23930 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "" -#: readelf.c:23927 +#: readelf.c:23937 #, c-format msgid "" "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol " "table)\n" msgstr "" -#: readelf.c:23951 +#: readelf.c:23961 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "" -#: readelf.c:23963 +#: readelf.c:23973 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "" -#: readelf.c:23982 +#: readelf.c:23992 #, c-format msgid "" "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding " @@ -13021,36 +13058,36 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:23995 +#: readelf.c:24005 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "" -#: readelf.c:24087 readelf.c:24206 +#: readelf.c:24097 readelf.c:24216 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "" -#: readelf.c:24115 +#: readelf.c:24125 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:24133 +#: readelf.c:24143 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "" -#: readelf.c:24198 +#: readelf.c:24208 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "" -#: readelf.c:24235 +#: readelf.c:24245 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "" -#: readelf.c:24301 +#: readelf.c:24311 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "" @@ -13069,298 +13106,312 @@ msgstr "" msgid "%s: not enough binary data" msgstr "" -#: resbin.c:135 +#: resbin.c:136 msgid "null terminated unicode string" msgstr "" -#: resbin.c:162 resbin.c:168 +#: resbin.c:166 resbin.c:175 msgid "resource ID" msgstr "" -#: resbin.c:207 +#: resbin.c:219 msgid "cursor" msgstr "" -#: resbin.c:238 resbin.c:245 +#: resbin.c:253 resbin.c:263 msgid "menu header" msgstr "" -#: resbin.c:254 +#: resbin.c:277 msgid "menuex header" msgstr "" -#: resbin.c:258 +#: resbin.c:284 msgid "menuex offset" msgstr "" -#: resbin.c:263 +#: resbin.c:294 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "" -#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 +#: resbin.c:322 resbin.c:340 resbin.c:411 msgid "menuitem header" msgstr "" -#: resbin.c:395 +#: resbin.c:453 msgid "menuitem" msgstr "" -#: resbin.c:432 resbin.c:460 +#: resbin.c:496 resbin.c:530 msgid "dialog header" msgstr "" -#: resbin.c:450 +#: resbin.c:517 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "" -#: resbin.c:495 +#: resbin.c:574 msgid "dialog font point size" msgstr "" -#: resbin.c:503 +#: resbin.c:585 msgid "dialogex font information" msgstr "" -#: resbin.c:529 resbin.c:547 +#: resbin.c:616 resbin.c:640 msgid "dialog control" msgstr "" -#: resbin.c:539 +#: resbin.c:629 msgid "dialogex control" msgstr "" -#: resbin.c:568 +#: resbin.c:668 msgid "dialog control end" msgstr "" -#: resbin.c:578 +#: resbin.c:681 msgid "dialog control data" msgstr "" -#: resbin.c:618 +#: resbin.c:723 msgid "stringtable string length" msgstr "" -#: resbin.c:628 +#: resbin.c:736 msgid "stringtable string" msgstr "" -#: resbin.c:658 +#: resbin.c:770 msgid "fontdir header" msgstr "" -#: resbin.c:672 +#: resbin.c:787 msgid "fontdir" msgstr "" -#: resbin.c:689 +#: resbin.c:807 msgid "fontdir device name" msgstr "" -#: resbin.c:695 +#: resbin.c:816 msgid "fontdir face name" msgstr "" -#: resbin.c:735 +#: resbin.c:860 msgid "accelerator" msgstr "" -#: resbin.c:794 +#: resbin.c:923 msgid "group cursor header" msgstr "" -#: resbin.c:798 resrc.c:1346 +#: resbin.c:930 resrc.c:1362 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "" -#: resbin.c:813 +#: resbin.c:948 msgid "group cursor" msgstr "" -#: resbin.c:849 +#: resbin.c:988 msgid "group icon header" msgstr "" -#: resbin.c:853 resrc.c:1293 +#: resbin.c:995 resrc.c:1309 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "" -#: resbin.c:868 +#: resbin.c:1013 msgid "group icon" msgstr "" -#: resbin.c:932 +#: resbin.c:1088 msgid "unexpected version string" msgstr "" -#: resbin.c:964 +#: resbin.c:1126 #, c-format msgid "version length %lu greater than resource length %lu" msgstr "" -#: resbin.c:968 +#: resbin.c:1133 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "" -#: resbin.c:983 +#: resbin.c:1152 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:986 +#: resbin.c:1159 msgid "fixed version info" msgstr "" -#: resbin.c:990 +#: resbin.c:1166 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "" -#: resbin.c:994 +#: resbin.c:1173 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "" -#: resbin.c:1023 +#: resbin.c:1205 msgid "version var info" msgstr "" -#: resbin.c:1040 +#: resbin.c:1226 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1057 +#: resbin.c:1247 msgid "version stringtable" msgstr "" -#: resbin.c:1065 +#: resbin.c:1260 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1082 +#: resbin.c:1281 msgid "version string" msgstr "" -#: resbin.c:1097 +#: resbin.c:1303 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1104 +#: resbin.c:1313 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1130 +#: resbin.c:1343 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1149 +#: resbin.c:1368 msgid "version varfileinfo" msgstr "" -#: resbin.c:1164 +#: resbin.c:1386 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1174 +#: resbin.c:1399 msgid "nul bytes found in version string" msgstr "" -#: resbin.c:1177 +#: resbin.c:1404 #, c-format msgid "unexpected version string character: %x" msgstr "" -#: rescoff.c:123 +#: resbin.c:1457 +msgid "toolbar" +msgstr "" + +#: resbin.c:1475 +msgid "toolbar item" +msgstr "" + +#: rescoff.c:124 msgid "filename required for COFF input" msgstr "" -#: rescoff.c:140 +#: rescoff.c:147 +#, c-format +msgid "%s: not a PE file" +msgstr "" + +#: rescoff.c:155 #, c-format msgid "%s: no resource section" msgstr "" -#: rescoff.c:150 +#: rescoff.c:168 #, c-format msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" msgstr "" -#: rescoff.c:178 +#: rescoff.c:199 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" msgstr "" -#: rescoff.c:199 -msgid "Resources nest too deep" +#: rescoff.c:221 +#, c-format +msgid "%s: resources nest too deep" msgstr "" -#: rescoff.c:202 +#: rescoff.c:228 msgid "directory" msgstr "" -#: rescoff.c:230 +#: rescoff.c:260 msgid "named directory entry" msgstr "" -#: rescoff.c:239 +#: rescoff.c:272 msgid "directory entry name" msgstr "" -#: rescoff.c:253 +#: rescoff.c:279 rescoff.c:286 msgid "resource name" msgstr "" -#: rescoff.c:264 +#: rescoff.c:305 msgid "named subdirectory" msgstr "" -#: rescoff.c:272 +#: rescoff.c:316 msgid "named resource" msgstr "" -#: rescoff.c:287 +#: rescoff.c:336 msgid "ID directory entry" msgstr "" -#: rescoff.c:304 +#: rescoff.c:356 msgid "ID subdirectory" msgstr "" -#: rescoff.c:312 +#: rescoff.c:367 msgid "ID resource" msgstr "" -#: rescoff.c:337 +#: rescoff.c:396 msgid "resource type unknown" msgstr "" -#: rescoff.c:340 +#: rescoff.c:402 msgid "data entry" msgstr "" -#: rescoff.c:348 +#: rescoff.c:413 msgid "resource data" msgstr "" -#: rescoff.c:353 +#: rescoff.c:421 msgid "resource data size" msgstr "" -#: rescoff.c:448 +#: rescoff.c:521 msgid "filename required for COFF output" msgstr "" -#: rescoff.c:735 +#: rescoff.c:879 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "" @@ -13418,45 +13469,49 @@ msgstr "" msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "" -#: resrc.c:718 resrc.c:1493 +#: resrc.c:687 resrc.c:695 +msgid "not enough data" +msgstr "" + +#: resrc.c:734 resrc.c:1509 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" msgstr "" -#: resrc.c:769 +#: resrc.c:785 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "" -#: resrc.c:801 resrc.c:1201 +#: resrc.c:817 resrc.c:1217 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "" -#: resrc.c:927 +#: resrc.c:943 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "" -#: resrc.c:929 +#: resrc.c:945 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "" -#: resrc.c:957 +#: resrc.c:973 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" msgstr "" -#: resrc.c:1170 +#: resrc.c:1186 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "" -#: resrc.c:1719 resrc.c:1754 +#: resrc.c:1735 resrc.c:1770 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "" -#: resrc.c:1953 +#: resrc.c:1970 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "" @@ -13978,7 +14033,7 @@ msgid "" " -V --version Print version information\n" msgstr "" -#: windmc.c:260 windres.c:404 +#: windmc.c:260 windres.c:384 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "" @@ -14011,48 +14066,48 @@ msgstr "" msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "" -#: windres.c:214 +#: windres.c:194 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "" -#: windres.c:383 +#: windres.c:363 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr "" -#: windres.c:395 +#: windres.c:375 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr "" -#: windres.c:406 +#: windres.c:386 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr "" -#: windres.c:558 +#: windres.c:538 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "" -#: windres.c:559 +#: windres.c:539 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:642 +#: windres.c:622 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "" -#: windres.c:654 +#: windres.c:634 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "" -#: windres.c:656 +#: windres.c:636 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -14075,12 +14130,12 @@ msgid "" " --no-use-temp-file Use popen (default)\n" msgstr "" -#: windres.c:674 +#: windres.c:654 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr "" -#: windres.c:677 +#: windres.c:657 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -14089,7 +14144,7 @@ msgid "" " -V --version Print version information\n" msgstr "" -#: windres.c:682 +#: windres.c:662 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -14097,26 +14152,26 @@ msgid "" "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" msgstr "" -#: windres.c:845 +#: windres.c:825 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "" -#: windres.c:860 +#: windres.c:840 msgid "invalid option -f\n" msgstr "" -#: windres.c:865 +#: windres.c:845 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "" -#: windres.c:957 +#: windres.c:937 #, c-format msgid "" "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J " "instead.\n" msgstr "" -#: windres.c:1070 +#: windres.c:1050 msgid "no resources" msgstr "" diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po index 4f64996..d1848c3 100644 --- a/binutils/po/fr.po +++ b/binutils/po/fr.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.43.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.44.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-19 16:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-14 20:26+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -71,10 +71,10 @@ msgstr "" " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3724 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6328 +#: addr2line.c:111 ar.c:356 ar.c:393 coffdump.c:470 dlltool.c:3770 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:987 objcopy.c:717 objcopy.c:777 readelf.c:6332 #: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227 -#: windres.c:690 +#: windres.c:670 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" @@ -110,232 +110,232 @@ msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s" -#: addr2line.c:514 ar.c:750 dlltool.c:3240 nm.c:1981 objcopy.c:6222 -#: objdump.c:5982 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816 +#: addr2line.c:514 ar.c:759 dlltool.c:3285 nm.c:1995 objcopy.c:6268 +#: objdump.c:6023 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:796 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "erreur fatale: désaccord de l'ABI libbfd" -#: addr2line.c:541 nm.c:2007 objdump.c:6034 readelf.c:6635 +#: addr2line.c:541 nm.c:2021 objdump.c:6075 readelf.c:6647 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »" -#: ar.c:270 +#: ar.c:272 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n" -#: ar.c:284 +#: ar.c:286 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" -#: ar.c:290 +#: ar.c:292 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" -#: ar.c:298 +#: ar.c:300 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<script-mri]\n" -#: ar.c:299 +#: ar.c:301 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " commandes:\n" -#: ar.c:300 +#: ar.c:302 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n" -#: ar.c:301 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n" -#: ar.c:302 +#: ar.c:304 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - afficher le contenu des fichiers trouvés dans l'archive\n" -#: ar.c:303 +#: ar.c:305 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - ajout rapide du ou des fichier(s) à l'archive\n" -#: ar.c:304 +#: ar.c:306 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - remplacer le(s) fichier(s) existants ou insérer les nouveaux dans l'archive\n" -#: ar.c:305 +#: ar.c:307 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - se comporte comme ranlib\n" -#: ar.c:306 +#: ar.c:308 #, c-format msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n" msgstr " t[O][v] - afficher le contenu de l'archive\n" -#: ar.c:307 +#: ar.c:309 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - extraire le(s) fichier(s) de l'archive\n" -#: ar.c:308 +#: ar.c:310 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modificateurs spécifiques de commandes :\n" -#: ar.c:309 +#: ar.c:311 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n" -#: ar.c:310 +#: ar.c:312 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n" -#: ar.c:313 +#: ar.c:315 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n" -#: ar.c:315 +#: ar.c:317 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid\n" -#: ar.c:320 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n" -#: ar.c:322 +#: ar.c:324 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n" -#: ar.c:325 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n" -#: ar.c:326 +#: ar.c:328 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n" -#: ar.c:327 +#: ar.c:329 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - utiliser des chemins complets lors d'un appariement\n" -#: ar.c:328 +#: ar.c:330 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n" -#: ar.c:329 +#: ar.c:331 #, c-format msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n" msgstr " [O] - afficher les décalages des fichiers dans l'archive\n" -#: ar.c:330 +#: ar.c:332 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n" -#: ar.c:331 +#: ar.c:333 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " modificateurs génériques :\n" -#: ar.c:332 +#: ar.c:334 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - ne pas avertir si la bibliothèque doit être créée\n" -#: ar.c:333 +#: ar.c:335 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n" -#: ar.c:334 +#: ar.c:336 #, c-format msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n" msgstr " [l <texte>] - spécifier les dépendances de cette bibliothèque\n" -#: ar.c:335 +#: ar.c:337 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n" -#: ar.c:336 +#: ar.c:338 #, c-format msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n" msgstr " [T] - déprécié, utilisez --thin à la place\n" -#: ar.c:337 +#: ar.c:339 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n" -#: ar.c:338 +#: ar.c:340 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n" -#: ar.c:339 +#: ar.c:341 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<fichier_def> - lire les options à partir du <fichier>\n" -#: ar.c:340 +#: ar.c:342 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" -#: ar.c:341 +#: ar.c:343 #, c-format msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr " --output=NOMRÉP - spécifie le répertoire de sortie pour les opérations d'extractions\n" -#: ar.c:342 +#: ar.c:344 #, c-format msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n" msgstr " --record-libdeps=<texte> - spécifier les dépendances de cette bibliothèque\n" -#: ar.c:343 +#: ar.c:345 #, c-format msgid " --thin - make a thin archive\n" msgstr " --thin - créer une archive légère\n" -#: ar.c:345 +#: ar.c:347 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " les options sont :\n" -#: ar.c:346 +#: ar.c:348 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " -plugin <p> - charge le greffon spécifié\n" -#: ar.c:367 +#: ar.c:369 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Usage: %s [options] archive\n" -#: ar.c:368 +#: ar.c:370 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n" -#: ar.c:369 +#: ar.c:371 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "" " Les options sont :\n" " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" -#: ar.c:372 +#: ar.c:374 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <nom> Utilise le greffon spécifié\n" -#: ar.c:376 +#: ar.c:378 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" " -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles (défaut)\n" " -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles\n" -#: ar.c:380 +#: ar.c:382 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" " -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles\n" " -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles (défaut)\n" -#: ar.c:383 +#: ar.c:385 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -378,133 +378,133 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: ar.c:507 +#: ar.c:509 msgid "two different operation options specified" msgstr "deux opérations différentes spécifiées" -#: ar.c:543 +#: ar.c:545 msgid "libdeps specified more than once" msgstr "libdeps est spécifié plus d'une fois" -#: ar.c:604 ar.c:679 nm.c:2126 +#: ar.c:606 ar.c:681 nm.c:2140 objcopy.c:4996 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n" -#: ar.c:806 +#: ar.c:815 msgid "no operation specified" msgstr "aucune opération spécifiée" -#: ar.c:809 +#: ar.c:818 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »." -#: ar.c:812 +#: ar.c:821 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D » - le remplacement aura toujours lieu." -#: ar.c:815 +#: ar.c:824 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)" -#: ar.c:824 +#: ar.c:833 msgid "missing position arg." msgstr "argument de position manquant" -#: ar.c:830 +#: ar.c:839 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »." -#: ar.c:832 +#: ar.c:841 msgid "`N' missing value." msgstr "valeur de « N » manquante." -#: ar.c:835 +#: ar.c:844 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "La valeur de « N » doit être positive." -#: ar.c:851 +#: ar.c:860 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères." -#: ar.c:865 +#: ar.c:874 msgid "Cannot create libdeps record." msgstr "Ne peut créer l'enregistrement libdeps." -#: ar.c:868 +#: ar.c:877 msgid "Cannot set libdeps record type to binary." msgstr "Impossible de définir le type de l'enregistrement libdeps à binaire." -#: ar.c:871 +#: ar.c:880 msgid "Cannot set libdeps object format." msgstr "Impossible de définir le format de l'objet libdeps." -#: ar.c:874 +#: ar.c:883 msgid "Cannot make libdeps object writable." msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps." -#: ar.c:877 +#: ar.c:886 msgid "Cannot write libdeps record." msgstr "Impossible d'écrire l'enregistrement libdeps." -#: ar.c:880 +#: ar.c:889 msgid "Cannot make libdeps object readable." msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps." -#: ar.c:883 +#: ar.c:892 msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "Impossible de réinitialiser le type de l'enregistrement libdeps." -#: ar.c:955 +#: ar.c:964 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée" -#: ar.c:1026 +#: ar.c:1035 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "création de %s" -#: ar.c:1051 +#: ar.c:1060 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger" -#: ar.c:1057 +#: ar.c:1066 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal" -#: ar.c:1088 ar.c:1193 ar.c:1522 objcopy.c:3716 +#: ar.c:1097 ar.c:1202 ar.c:1531 objcopy.c:3742 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()" -#: ar.c:1108 ar.c:1220 +#: ar.c:1117 ar.c:1229 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s n'est pas une archive valide" -#: ar.c:1138 +#: ar.c:1147 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "le nom du chemin de sortie est illégal pour le membre de l'archive : %s, utilisation de « %s » à la place" -#: ar.c:1270 +#: ar.c:1279 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive" -#: ar.c:1420 +#: ar.c:1429 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n" -#: ar.c:1473 +#: ar.c:1482 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !" -#: ar.c:1655 +#: ar.c:1664 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour" @@ -640,37 +640,37 @@ msgstr "" msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n" -#: bucomm.c:461 +#: bucomm.c:462 #, c-format msgid "<time data corrupt>" msgstr "<donnée de temps corrompue>" -#: bucomm.c:606 +#: bucomm.c:607 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: mauvais numéro : %s" -#: bucomm.c:626 strings.c:469 +#: bucomm.c:627 strings.c:469 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "« %s »: pas de tel fichier" -#: bucomm.c:628 strings.c:471 +#: bucomm.c:629 strings.c:471 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s" -#: bucomm.c:632 strings.c:477 +#: bucomm.c:633 strings.c:477 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Attention : « %s » est un répertoire" -#: bucomm.c:634 bucomm.c:647 +#: bucomm.c:635 bucomm.c:648 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Attention : « %s » n'est pas un fichier ordinaire" -#: bucomm.c:636 +#: bucomm.c:637 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Attention : « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Liste des symboles" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:20401 readelf.c:20497 +#: coffdump.c:345 readelf.c:20372 readelf.c:20468 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Définition de variable sans portée" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:465 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:388 objdump.c:470 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" @@ -1124,16 +1124,16 @@ msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d" msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »." -#: dlltool.c:1038 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NOM: %s base: %x" -#: dlltool.c:1041 dlltool.c:1062 +#: dlltool.c:1036 dlltool.c:1059 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM" -#: dlltool.c:1059 +#: dlltool.c:1056 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x" @@ -1143,443 +1143,443 @@ msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x" msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSION %d.%d\n" -#: dlltool.c:1261 +#: dlltool.c:1259 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "run: %s %s" -#: dlltool.c:1302 resrc.c:289 +#: dlltool.c:1301 resrc.c:289 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "en attente: %s" -#: dlltool.c:1307 dllwrap.c:416 resrc.c:294 +#: dlltool.c:1306 dllwrap.c:416 resrc.c:294 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d" -#: dlltool.c:1313 dllwrap.c:423 resrc.c:301 +#: dlltool.c:1312 dllwrap.c:423 resrc.c:301 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s a terminé avec le statut %d" -#: dlltool.c:1344 +#: dlltool.c:1335 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s" -#: dlltool.c:1486 +#: dlltool.c:1473 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Exclusion de symbole : %s" -#: dlltool.c:1575 dlltool.c:1586 nm.c:1410 nm.c:1419 +#: dlltool.c:1562 dlltool.c:1573 nm.c:1424 nm.c:1433 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: aucun symbole" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1612 +#: dlltool.c:1599 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Lecture complétée %s" -#: dlltool.c:1622 +#: dlltool.c:1609 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s" -#: dlltool.c:1625 +#: dlltool.c:1612 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Scrutation du fichier objet %s" -#: dlltool.c:1645 +#: dlltool.c:1632 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s" -#: dlltool.c:1747 +#: dlltool.c:1734 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie" -#: dlltool.c:1799 +#: dlltool.c:1786 msgid "Added exports to output file" msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie" -#: dlltool.c:1966 +#: dlltool.c:1948 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Génération du fichier d'exports : %s" -#: dlltool.c:1971 +#: dlltool.c:1953 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s" -#: dlltool.c:1976 +#: dlltool.c:1958 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s" -#: dlltool.c:2157 +#: dlltool.c:2144 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base" -#: dlltool.c:2208 +#: dlltool.c:2196 msgid "Generated exports file" msgstr "Fichier d'exports généré" -#: dlltool.c:2351 +#: dlltool.c:2345 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s" -#: dlltool.c:2355 +#: dlltool.c:2349 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Création du fichier stub : %s" -#: dlltool.c:2698 +#: dlltool.c:2689 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s" -#: dlltool.c:2712 dlltool.c:2791 +#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s" -#: dlltool.c:2776 dlltool.c:2866 +#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2859 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s" -#: dlltool.c:2881 +#: dlltool.c:2874 dlltool.c:2925 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s" -#: dlltool.c:2917 +#: dlltool.c:2910 dlltool.c:2961 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s" -#: dlltool.c:2940 +#: dlltool.c:2984 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s" -#: dlltool.c:2944 +#: dlltool.c:2988 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s" -#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034 +#: dlltool.c:3073 dlltool.c:3079 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "ne peut détruire %s : %s" -#: dlltool.c:3039 +#: dlltool.c:3084 msgid "Created lib file" msgstr "Fichier de bibliothèque créé" -#: dlltool.c:3245 +#: dlltool.c:3290 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s" -#: dlltool.c:3253 dlltool.c:3275 +#: dlltool.c:3298 dlltool.c:3320 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s n'est pas une bibliothèque" -#: dlltool.c:3293 +#: dlltool.c:3338 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus" -#: dlltool.c:3304 +#: dlltool.c:3349 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)" -#: dlltool.c:3521 +#: dlltool.c:3566 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d" -#: dlltool.c:3527 +#: dlltool.c:3572 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s" -#: dlltool.c:3632 +#: dlltool.c:3677 msgid "Processing definitions" msgstr "Traitement des définitions" -#: dlltool.c:3664 +#: dlltool.c:3710 msgid "Processed definitions" msgstr "Définitions traitées" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3671 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3717 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3673 +#: dlltool.c:3719 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <machine> Créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n" -#: dlltool.c:3674 +#: dlltool.c:3720 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" msgstr " possibilités pour <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3675 +#: dlltool.c:3721 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n" -#: dlltool.c:3676 +#: dlltool.c:3722 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n" -#: dlltool.c:3677 +#: dlltool.c:3723 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n" -#: dlltool.c:3678 +#: dlltool.c:3724 #, c-format msgid " --deterministic-libraries\n" msgstr " --deterministic-libraries\n" -#: dlltool.c:3680 +#: dlltool.c:3726 #, c-format msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" msgstr " Utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie (par défaut)\n" -#: dlltool.c:3682 +#: dlltool.c:3728 #, c-format msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n" msgstr " Utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie\n" -#: dlltool.c:3683 +#: dlltool.c:3729 #, c-format msgid " --non-deterministic-libraries\n" msgstr " --non-deterministic-libraries\n" -#: dlltool.c:3685 +#: dlltool.c:3731 #, c-format msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n" msgstr " Utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie\n" -#: dlltool.c:3687 +#: dlltool.c:3733 #, c-format msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" msgstr " Utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie (par défaut)\n" -#: dlltool.c:3688 +#: dlltool.c:3734 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" -#: dlltool.c:3689 +#: dlltool.c:3735 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <nom> Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n" -#: dlltool.c:3690 +#: dlltool.c:3736 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <fichier_def> Nom du fichier .def à lire\n" -#: dlltool.c:3691 +#: dlltool.c:3737 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n" -#: dlltool.c:3692 +#: dlltool.c:3738 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n" -#: dlltool.c:3693 +#: dlltool.c:3739 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n" -#: dlltool.c:3694 +#: dlltool.c:3740 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n" -#: dlltool.c:3695 +#: dlltool.c:3741 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n" -#: dlltool.c:3696 +#: dlltool.c:3742 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3697 +#: dlltool.c:3743 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n" -#: dlltool.c:3698 +#: dlltool.c:3744 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n" -#: dlltool.c:3699 +#: dlltool.c:3745 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n" -#: dlltool.c:3700 +#: dlltool.c:3746 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n" -#: dlltool.c:3701 +#: dlltool.c:3747 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n" -#: dlltool.c:3702 +#: dlltool.c:3748 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n" -#: dlltool.c:3703 +#: dlltool.c:3749 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n" -#: dlltool.c:3704 +#: dlltool.c:3750 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Stopper @<n> à partir des noms exportés\n" -#: dlltool.c:3705 +#: dlltool.c:3751 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @<n>\n" -#: dlltool.c:3706 +#: dlltool.c:3752 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n" -#: dlltool.c:3707 +#: dlltool.c:3753 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <nom> Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3708 +#: dlltool.c:3754 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3709 +#: dlltool.c:3755 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n" -#: dlltool.c:3710 +#: dlltool.c:3756 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n" -#: dlltool.c:3711 +#: dlltool.c:3757 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n" -#: dlltool.c:3712 +#: dlltool.c:3758 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n" -#: dlltool.c:3713 +#: dlltool.c:3759 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n" -#: dlltool.c:3714 +#: dlltool.c:3760 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Mode bavard\n" -#: dlltool.c:3715 +#: dlltool.c:3761 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: dlltool.c:3716 +#: dlltool.c:3762 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" -#: dlltool.c:3717 +#: dlltool.c:3763 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" -#: dlltool.c:3719 +#: dlltool.c:3765 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n" -#: dlltool.c:3720 +#: dlltool.c:3766 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <nom> Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3721 +#: dlltool.c:3767 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3871 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s" -#: dlltool.c:3876 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »." -#: dlltool.c:3924 +#: dlltool.c:3970 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s" -#: dlltool.c:3962 +#: dlltool.c:4008 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée" -#: dlltool.c:4063 +#: dlltool.c:4108 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »." -#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4176 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Essai avec le fichier : %s" -#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4183 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Utilisation du fichier : %s" @@ -1846,20 +1846,20 @@ msgstr "nom PILOTE : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "options PILOTE : %s\n" -#: dwarf.c:187 +#: dwarf.c:189 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "La valeur encodée va au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:195 +#: dwarf.c:197 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "La taille encodée %d est trop grande pour être lue\n" -#: dwarf.c:203 +#: dwarf.c:205 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n" -#: dwarf.c:263 readelf.c:3943 readelf.c:12059 +#: dwarf.c:265 readelf.c:3946 readelf.c:12072 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1871,23 +1871,23 @@ msgstr "inconnu" #. This macro cannot protect against PTR values derived from user input. #. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using #. pointers is undefined behaviour. -#: dwarf.c:342 +#: dwarf.c:344 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" msgstr[0] "erreur interne: tentative de lire %d octet de données dans une variable de taille %d" msgstr[1] "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d" -#: dwarf.c:430 dwarf.c:5574 +#: dwarf.c:432 dwarf.c:5574 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n" -#: dwarf.c:436 +#: dwarf.c:438 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Code op étendu %d: " -#: dwarf.c:441 +#: dwarf.c:443 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1896,36 +1896,36 @@ msgstr "" "Fin de séquence\n" "\n" -#: dwarf.c:449 +#: dwarf.c:451 #, c-format msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "La longueur (%zu) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n" -#: dwarf.c:455 +#: dwarf.c:457 #, c-format msgid "set Address to %#<PRIx64>\n" msgstr "Adresse initialisée à %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:462 +#: dwarf.c:464 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n" -#: dwarf.c:463 dwarf.c:4847 +#: dwarf.c:465 dwarf.c:4847 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n" -#: dwarf.c:484 +#: dwarf.c:486 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: Mauvaise longueur d'opcode\n" -#: dwarf.c:489 +#: dwarf.c:491 #, c-format msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n" msgstr "« Discriminator » initialisé à %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:555 +#: dwarf.c:557 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n" @@ -1934,510 +1934,510 @@ msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:572 +#: dwarf.c:574 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "défini par l'usager : " -#: dwarf.c:574 +#: dwarf.c:576 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "INCONNU : " -#: dwarf.c:575 +#: dwarf.c:577 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "longueur %d [" -#: dwarf.c:593 dwarf.c:661 +#: dwarf.c:595 dwarf.c:663 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<aucune section .debug_str>" -#: dwarf.c:597 +#: dwarf.c:599 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1796 +#: dwarf.c:600 dwarf.c:627 dwarf.c:1798 msgid "<offset is too big>" msgstr "<décalage trop grand>" -#: dwarf.c:608 +#: dwarf.c:610 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_str>" -#: dwarf.c:620 +#: dwarf.c:622 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<aucune section .debug_line_str>" -#: dwarf.c:624 +#: dwarf.c:626 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:635 +#: dwarf.c:637 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_line_str>" -#: dwarf.c:656 +#: dwarf.c:658 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<aucune section .debug_str_offsets.dwo>" -#: dwarf.c:657 +#: dwarf.c:659 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<aucune section .debug_str_offsets>" -#: dwarf.c:660 +#: dwarf.c:662 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<aucune section .debug_str.dwo>" -#: dwarf.c:671 +#: dwarf.c:673 #, c-format msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s\n" msgstr "l'index de la chaîne de %<PRIu64> est converti en un décalage de %#<PRIx64> qui est trop grand pour la section %s\n" -#: dwarf.c:675 +#: dwarf.c:677 msgid "<string index too big>" msgstr "<index de chaîne trop grand>" -#: dwarf.c:682 +#: dwarf.c:684 #, c-format msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "décalage indirect trop grand : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:683 +#: dwarf.c:685 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>" -#: dwarf.c:693 +#: dwarf.c:695 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section>" -#: dwarf.c:705 +#: dwarf.c:707 msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n" msgstr "Impossible de récupérer l'adresse indexée : la section .debug_addr est manquante\n" -#: dwarf.c:711 +#: dwarf.c:713 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:739 +#: dwarf.c:741 #, c-format msgid "Unable to locate %s section\n" msgstr "Incapable de localiser la section %s\n" -#: dwarf.c:745 +#: dwarf.c:747 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n" msgstr "La section %s est trop petite pour contenir une valeur indexée depuis une autre section !\n" -#: dwarf.c:752 +#: dwarf.c:754 #, c-format msgid "Offset of %#<PRIx64> is too big for section %s\n" msgstr "Le décalage de %#<PRIx64> est trop grand pour la section %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:1027 +#: dwarf.c:1029 #, c-format msgid "%s section not zero terminated\n" msgstr "section %s pas terminée par un zéro\n" #. PR 17531: file:4bcd9ce9. -#: dwarf.c:1054 +#: dwarf.c:1056 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%#<PRIx64>) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:1061 +#: dwarf.c:1063 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%#<PRIx64>) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:1094 +#: dwarf.c:1096 #, c-format msgid "User TAG value: %#<PRIx64>" msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:1097 +#: dwarf.c:1099 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>" msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:1118 +#: dwarf.c:1120 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx" -#: dwarf.c:1136 +#: dwarf.c:1138 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Valeur IDX inconnue : %lx" -#: dwarf.c:1150 +#: dwarf.c:1152 #, c-format msgid "%c%<PRIu64> byte block: " msgstr "%c%<PRIu64> bloc d'octets : " -#: dwarf.c:1487 +#: dwarf.c:1489 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1510 +#: dwarf.c:1512 #, c-format msgid "size: %<PRIu64> " msgstr "taille : %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1512 +#: dwarf.c:1514 #, c-format msgid "offset: %<PRIu64> " msgstr "offset : %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1528 +#: dwarf.c:1530 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1553 +#: dwarf.c:1555 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1656 +#: dwarf.c:1658 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1709 +#: dwarf.c:1711 #, c-format msgid "(User defined location op %#x)" msgstr "(Op de localisation %#x défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:1711 +#: dwarf.c:1713 #, c-format msgid "(Unknown location op %#x)" msgstr "(Op de localisation %#x inconnu)" -#: dwarf.c:1765 +#: dwarf.c:1767 msgid "<no links available>" msgstr "<pas de lien disponible>" -#: dwarf.c:1789 +#: dwarf.c:1791 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section alt .debug_str>" -#: dwarf.c:1794 +#: dwarf.c:1796 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n" msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt (%#<PRIx64>) trop grand ou aucune section de chaînes disponible\n" -#: dwarf.c:1817 +#: dwarf.c:1819 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valeur AT inconnue : %lx" -#: dwarf.c:1883 +#: dwarf.c:1885 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n" msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:2055 +#: dwarf.c:2057 #, c-format msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %<PRIx64> >= section size %<PRIx64> (%s)\n" msgstr "Impossible de résoudre la forme ref_addr : uvalue %<PRIx64> >= taille de section %<PRIx64> (%s)\n" -#: dwarf.c:2074 +#: dwarf.c:2076 #, c-format msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n" msgstr "Impossible de résoudre la forme de référence : uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > taille CU %tx\n" -#: dwarf.c:2085 +#: dwarf.c:2087 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "Forme %lx inattendue rencontrée en recherchant l'abréviation pour le type\n" -#: dwarf.c:2093 +#: dwarf.c:2095 #, c-format msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %<PRIx64>\n" msgstr "Impossible de trouver les abréviations pour l'offset CU %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:2099 +#: dwarf.c:2101 #, c-format msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %<PRIx64>\n" msgstr "Liste d'abréviations vide rencontrée pour l'offset CU %<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:2131 +#: dwarf.c:2133 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "Incapable de trouver l'entrée pour l'abréviation %lu\n" -#: dwarf.c:2285 +#: dwarf.c:2287 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "discr_list corrompu - forme bloc pas utilisée\n" -#: dwarf.c:2292 +#: dwarf.c:2294 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "discr_list corrompu - bloc pas assez long\n" -#: dwarf.c:2327 +#: dwarf.c:2329 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" msgstr "discr_list corrompu - octet discriminant %#x non reconnu\n" -#: dwarf.c:2426 +#: dwarf.c:2428 #, c-format msgid "implementation defined: %#<PRIx64>" msgstr "défini par l'implémentation : %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:2428 +#: dwarf.c:2430 #, c-format msgid "unknown: %#<PRIx64>" msgstr "inconnu: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:2459 +#: dwarf.c:2461 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Attribut corrompu\n" -#: dwarf.c:2482 +#: dwarf.c:2484 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "Erreur interne: DW_FORM_ref_addr n'est pas supporté dans la version 1 de DWARF.\n" -#: dwarf.c:2676 +#: dwarf.c:2678 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Le bloc se termine prématurément\n" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2711 dwarf.c:2724 dwarf.c:2748 +#: dwarf.c:2713 dwarf.c:2726 dwarf.c:2750 #, c-format msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(offset : %#<PRIx64>) : %s" -#: dwarf.c:2714 +#: dwarf.c:2716 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2727 +#: dwarf.c:2729 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2751 +#: dwarf.c:2753 #, c-format msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(chaîne indexée: %#<PRIx64>): %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2761 +#: dwarf.c:2763 #, c-format msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s" msgstr "%c(offset : %#<PRIx64>) %s" -#: dwarf.c:2764 +#: dwarf.c:2766 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s" msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: %#<PRIx64>) %s" -#: dwarf.c:2823 +#: dwarf.c:2825 #, c-format msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n" msgstr "décalage loc_offset %<PRIu64> trop grand\n" -#: dwarf.c:2853 +#: dwarf.c:2855 #, c-format msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" msgstr "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:2864 +#: dwarf.c:2866 #, c-format msgid "Unrecognized form: %#lx\n" msgstr "Forme non reconnue : %#lx\n" -#: dwarf.c:2878 +#: dwarf.c:2880 #, c-format msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n" msgstr "CU @ %#<PRIx64> a plusieurs valeurs pour loclists_base (%#<PRIx64> et %#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:2885 +#: dwarf.c:2887 #, c-format msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n" msgstr "CU @ %#<PRIx64> a une valeur négative pour loclists_base de %#<PRIx64> – traitée comme zéro\n" -#: dwarf.c:2899 +#: dwarf.c:2901 #, c-format msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n" msgstr "CU @ %#<PRIx64> a plusieurs valeurs pour str_offsets_base (%#<PRIx64> et %#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:2906 +#: dwarf.c:2908 #, c-format msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n" msgstr "CU @ %#<PRIx64> a une valeur négative pour str_offsets_base de %#<PRIx64> – traitée comme zéro\n" -#: dwarf.c:2974 +#: dwarf.c:2976 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Plus d'attributs de décalage d'emplacements que d'attributs DW_AT_GNU_locview\n" -#: dwarf.c:2985 +#: dwarf.c:2987 #, c-format msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n" msgstr "Le nombre de vues (%u) est plus grand que le nombre d'emplacements (%u)\n" -#: dwarf.c:2992 +#: dwarf.c:2994 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Plus d'attributs DW_AT_GNU_locview que d'attributs de décalage d'emplacements\n" -#: dwarf.c:3081 dwarf.c:3115 dwarf.c:3130 +#: dwarf.c:3083 dwarf.c:3117 dwarf.c:3132 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n" -#: dwarf.c:3177 +#: dwarf.c:3179 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(pas en ligne)" -#: dwarf.c:3180 +#: dwarf.c:3182 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(en ligne)" -#: dwarf.c:3183 +#: dwarf.c:3185 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)" -#: dwarf.c:3186 +#: dwarf.c:3188 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)" -#: dwarf.c:3189 +#: dwarf.c:3191 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)" msgstr " (Valeur d'attribut en ligne inconnue : %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:3241 +#: dwarf.c:3243 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:3243 +#: dwarf.c:3245 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(type inconnu)" -#: dwarf.c:3256 +#: dwarf.c:3258 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(accessibilité inconnue)" -#: dwarf.c:3268 +#: dwarf.c:3270 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(visibilité inconnue)" -#: dwarf.c:3281 +#: dwarf.c:3283 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(spécifié par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:3283 +#: dwarf.c:3285 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(type de boutisme inconnu)" -#: dwarf.c:3295 +#: dwarf.c:3297 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(virtualité inconnue)" -#: dwarf.c:3307 +#: dwarf.c:3309 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(cas inconnu)" -#: dwarf.c:3325 +#: dwarf.c:3327 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:3327 +#: dwarf.c:3329 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(convention inconnue)" -#: dwarf.c:3336 +#: dwarf.c:3338 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(non défini)" -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3348 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(non signé)" -#: dwarf.c:3347 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(surperforation au début)" -#: dwarf.c:3348 +#: dwarf.c:3350 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(surperforation à la fin)" -#: dwarf.c:3349 +#: dwarf.c:3351 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(séparateur au début)" -#: dwarf.c:3350 +#: dwarf.c:3352 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(séparateur à la fin)" -#: dwarf.c:3351 dwarf.c:3362 +#: dwarf.c:3353 dwarf.c:3364 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(non reconnu)" -#: dwarf.c:3359 +#: dwarf.c:3361 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(non)" -#: dwarf.c:3360 +#: dwarf.c:3362 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(dans la classe)" -#: dwarf.c:3361 +#: dwarf.c:3363 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(hors de la classe)" -#: dwarf.c:3400 +#: dwarf.c:3402 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (liste de localisations)" -#: dwarf.c:3423 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207 +#: dwarf.c:3425 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sans DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:3453 +#: dwarf.c:3455 #, c-format msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n" msgstr "L'offset %#<PRIx64> utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %#tx est trop grand.\n" -#: dwarf.c:3459 +#: dwarf.c:3461 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld" -#: dwarf.c:3554 +#: dwarf.c:3556 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n" "\n" -#: dwarf.c:3557 +#: dwarf.c:3559 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n" "\n" -#: dwarf.c:3562 +#: dwarf.c:3564 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n" "\n" -#: dwarf.c:3565 +#: dwarf.c:3567 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2473,29 +2473,29 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s :\n" "\n" -#: dwarf.c:3692 +#: dwarf.c:3694 msgid "Unexpected form in top DIE\n" msgstr "Formulaire inattendu dans le DIE le plus haut\n" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:3729 msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n" msgstr "Formulaire DW_AT_rnglists_base inattendu dans le DIE le plus haut\n" -#: dwarf.c:3738 +#: dwarf.c:3740 msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n" msgstr "Formulaire DW_AT_addr_base inattendu dans le DIE le plus haut\n" -#: dwarf.c:3785 +#: dwarf.c:3787 #, c-format msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n" msgstr "La longueur réservée (%#<PRIx64>) a été trouvée dans la section %s\n" -#: dwarf.c:3795 +#: dwarf.c:3797 #, c-format msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n" msgstr "Longueur d'unité corrompue (a obtenu %#<PRIx64> quand au plus %tx était attendu) dans la section %s\n" -#: dwarf.c:3805 +#: dwarf.c:3807 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "Le champ de longueur (%#<PRIx64>) dans l'en-tête de debug_line est erro msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8308 +#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8349 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n" @@ -3088,9 +3088,9 @@ msgstr "CU: Pas de table de répertoires\n" msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7978 readelf.c:8074 readelf.c:8091 -#: readelf.c:8108 readelf.c:8921 readelf.c:13160 readelf.c:13822 -#: readelf.c:13835 readelf.c:19485 readelf.c:19517 +#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7990 readelf.c:8086 readelf.c:8103 +#: readelf.c:8120 readelf.c:8934 readelf.c:13173 readelf.c:13835 +#: readelf.c:13848 readelf.c:19456 readelf.c:19488 msgid "<unknown>" msgstr "<inconnu>" @@ -3099,11 +3099,11 @@ msgstr "<inconnu>" msgid "directory index %u >= number of directories %u\n" msgstr "l'index de répertoire %u >= nombre de répertoires %u\n" -#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9099 -#: readelf.c:9712 readelf.c:11738 readelf.c:14129 readelf.c:14195 -#: readelf.c:14199 readelf.c:14313 readelf.c:18214 readelf.c:18304 -#: readelf.c:18897 readelf.c:18916 readelf.c:19035 readelf.c:19494 -#: readelf.c:20657 readelf.c:20660 +#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9112 +#: readelf.c:9725 readelf.c:11751 readelf.c:14142 readelf.c:14208 +#: readelf.c:14212 readelf.c:14326 readelf.c:18196 readelf.c:18286 +#: readelf.c:18879 readelf.c:18898 readelf.c:19017 readelf.c:19465 +#: readelf.c:20628 readelf.c:20631 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<corrompu>" @@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr "inutilisé7" msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7738 +#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7777 #, c-format msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "L'offset « .debug_info » de %#<PRIx64> dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n" @@ -3468,12 +3468,12 @@ msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l' msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse %#<PRIx64> n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8109 dwarf.c:8168 +#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8148 dwarf.c:8209 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Fin de liste>\n" -#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8177 dwarf.c:8201 +#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8218 dwarf.c:8242 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(adresse de départ)\n" @@ -3487,11 +3487,11 @@ msgstr "" "vues à %8.8<PRIx64> pour:\n" " %*s " -#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8128 dwarf.c:8234 +#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8167 dwarf.c:8275 msgid " (start == end)" msgstr " (début == fin)" -#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8130 dwarf.c:8236 +#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8169 dwarf.c:8277 msgid " (start > end)" msgstr " (début > fin)" @@ -3540,27 +3540,27 @@ msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n" msgid "Table at Offset %#<PRIx64>\n" msgstr "Table au décalage %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8299 +#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8340 #, c-format msgid " Length: %#<PRIx64>\n" msgstr " Longueur: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8300 +#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8341 #, c-format msgid " DWARF version: %u\n" msgstr " Version DWARF: %u\n" -#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8301 +#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8342 #, c-format msgid " Address size: %u\n" msgstr " Taille d'adresse: %u\n" -#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8302 +#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8343 #, c-format msgid " Segment size: %u\n" msgstr " Taille de segment: %u\n" -#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8303 +#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8344 #, c-format msgid " Offset entries: %u\n" msgstr " Entrées de décalage: %u\n" @@ -3579,12 +3579,12 @@ msgstr "" "\n" " Entrées de décalages commençant à %#tx :\n" -#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8330 +#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8371 #, c-format msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n" msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7619 dwarf.c:7836 dwarf.c:7960 dwarf.c:8368 +#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7627 dwarf.c:7875 dwarf.c:7999 dwarf.c:8410 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3598,16 +3598,16 @@ msgstr "" msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7842 dwarf.c:8376 +#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7881 dwarf.c:8418 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n" -#: dwarf.c:7434 +#: dwarf.c:7433 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n" -#: dwarf.c:7442 +#: dwarf.c:7441 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3616,90 +3616,104 @@ msgstr "" " Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n" "\n" -#: dwarf.c:7445 dwarf.c:7494 +#: dwarf.c:7444 dwarf.c:7502 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Décalage Début Fin Expression\n" -#: dwarf.c:7533 dwarf.c:7537 +#: dwarf.c:7541 dwarf.c:7545 #, c-format msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" msgstr "Il y a un trou [%#tx - %#<PRIx64>] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:7542 +#: dwarf.c:7550 #, c-format msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [%#tx - %#<PRIx64>] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:7550 +#: dwarf.c:7558 #, c-format msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" msgstr "Le décalage %#<PRIx64> est plus grand que la taille de la section %s.\n" -#: dwarf.c:7557 +#: dwarf.c:7565 #, c-format msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" msgstr "Le décalage de la vue %#<PRIx64> est plus grand que la taille de la section %s.\n" -#: dwarf.c:7574 +#: dwarf.c:7582 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n" -#: dwarf.c:7591 +#: dwarf.c:7599 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n" -#: dwarf.c:7600 +#: dwarf.c:7608 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n" msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n" -#: dwarf.c:7724 +#: dwarf.c:7703 +msgid "Section name must be provided \n" +msgstr "Le nom de section doit être fourni \n" + +#: dwarf.c:7711 +#, c-format +msgid "SFrame decode failure: %s\n" +msgstr "Échec du décodage de SFrame : %s\n" + +#: dwarf.c:7715 +#, c-format +msgid "Contents of the SFrame section %s:" +msgstr "Contenu de la section SFrame %s :" + +#: dwarf.c:7763 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#<PRIx64> à la longueur %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7752 +#: dwarf.c:7791 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n" -#: dwarf.c:7756 +#: dwarf.c:7795 #, c-format msgid " Length: %<PRId64>\n" msgstr " Longueur %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:7757 +#: dwarf.c:7796 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:7758 +#: dwarf.c:7797 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n" msgstr " Décalage dans .debug_info: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7760 +#: dwarf.c:7799 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:7761 +#: dwarf.c:7800 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Taille des segments: %d\n" -#: dwarf.c:7768 +#: dwarf.c:7807 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n" -#: dwarf.c:7778 +#: dwarf.c:7817 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n" -#: dwarf.c:7783 +#: dwarf.c:7822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3708,7 +3722,7 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:7785 +#: dwarf.c:7824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3717,106 +3731,106 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:7862 +#: dwarf.c:7901 #, c-format msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n" msgstr "Adresse de base (%#<PRIx64>) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n" -#: dwarf.c:7880 +#: dwarf.c:7919 #, c-format msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset %#<PRIx64> :\n" -#: dwarf.c:7883 +#: dwarf.c:7922 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdresse\n" -#: dwarf.c:7895 +#: dwarf.c:7934 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n" msgstr "Section %s corrompue : un en-tête de taille 8 ou 16 est attendu mais %zd est rencontré à la place\n" -#: dwarf.c:7906 +#: dwarf.c:7945 #, c-format msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n" msgstr "Section %s corrompue : le champ « unit_length » de %#<PRIx64> est invalide\n" -#: dwarf.c:7913 +#: dwarf.c:7952 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" msgstr "Section %s corrompue : la version 5 est attendue dans l'en-tête mais %d est trouvé à la place\n" -#: dwarf.c:7928 +#: dwarf.c:7967 #, c-format msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong\n" msgstr "Section %s corrompue : la taille de l'adresse (%x) est mauvaise\n" -#: dwarf.c:7936 +#: dwarf.c:7975 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:8008 dwarf.c:8032 +#: dwarf.c:8047 dwarf.c:8071 #, c-format msgid " Length: %#<PRIx64>\n" msgstr " longueur: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8009 dwarf.c:8034 +#: dwarf.c:8048 dwarf.c:8073 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Index Offset [Chaîne]\n" -#: dwarf.c:8017 +#: dwarf.c:8056 #, c-format msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n" msgstr "La section %s est trop petite %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8025 +#: dwarf.c:8064 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Numéro de version inattendu dans l'en-tête str_offset : %#x\n" -#: dwarf.c:8030 +#: dwarf.c:8069 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Valeur inattendue dans le champ de remplissage de l'en-tête str_offset : %#x\n" -#: dwarf.c:8033 +#: dwarf.c:8072 #, c-format msgid " Version: %#x\n" msgstr " Version: %#x\n" -#: dwarf.c:8155 +#: dwarf.c:8196 #, c-format msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse %#<PRIx64> n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:8173 +#: dwarf.c:8214 #, c-format msgid "(base address index) " msgstr "(index de l'adresse de départ) " -#: dwarf.c:8213 +#: dwarf.c:8254 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n" -#: dwarf.c:8281 +#: dwarf.c:8322 #, c-format msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Le champ de longueur (%#<PRIx64>) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:8298 +#: dwarf.c:8339 #, c-format msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n" msgstr " Table au décalage : %#<PRIx64> :\n" -#: dwarf.c:8316 +#: dwarf.c:8357 msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5+ de DWARF sont actuellement supportées.\n" -#: dwarf.c:8323 +#: dwarf.c:8364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3827,275 +3841,270 @@ msgstr "" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:8390 +#: dwarf.c:8432 #, c-format msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n" msgstr "Aucune liste d'étendues référencée par la section .debug_info.\n" -#: dwarf.c:8419 -#, c-format -msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n" -msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à %#<PRIx64>\n" - -#: dwarf.c:8424 dwarf.c:8459 +#: dwarf.c:8462 dwarf.c:8498 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Décalage Début Fin\n" -#: dwarf.c:8442 +#: dwarf.c:8481 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8449 +#: dwarf.c:8488 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n" msgstr "Décalage (%#<PRIx64>) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n" -#: dwarf.c:8476 +#: dwarf.c:8523 #, c-format msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un trou [%#tx - %#tx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:8482 +#: dwarf.c:8531 #, c-format msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [%#tx - %#tx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:8567 +#: dwarf.c:8621 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n" -#: dwarf.c:8581 +#: dwarf.c:8635 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n" -#: dwarf.c:9077 +#: dwarf.c:9147 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n" -#: dwarf.c:9095 +#: dwarf.c:9165 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n" -#: dwarf.c:9103 +#: dwarf.c:9173 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n" -#: dwarf.c:9139 dwarf.c:9770 +#: dwarf.c:9209 dwarf.c:9839 #, c-format msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n" msgstr "Données d'augmentation trop grandes : %#<PRIx64>, au plus %#tx attendu\n" -#: dwarf.c:9224 +#: dwarf.c:9294 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Données d'augmentation: " -#: dwarf.c:9382 +#: dwarf.c:9451 msgid ".eh_frame_hdr section is too small\n" msgstr "La section .eh_frame_hdr est trop petite.\n" -#: dwarf.c:9389 +#: dwarf.c:9458 #, c-format msgid "Unsupported .eh_frame_hdr version %u\n" msgstr "Version %u de .eh_frame_hdr non supportée\n" -#: dwarf.c:9393 dwarf.c:11324 +#: dwarf.c:9462 dwarf.c:11394 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Version: %u\n" #. Strictly speaking this is the encoding format of the eh_frame_ptr field below. -#: dwarf.c:9397 +#: dwarf.c:9466 #, c-format msgid " Pointer Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr " Format d'encodage des pointeurs: %#x (%s)\n" -#: dwarf.c:9400 +#: dwarf.c:9469 #, c-format msgid " Count Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr " Format d'encodage des compteurs: %#x (%s)\n" -#: dwarf.c:9403 +#: dwarf.c:9472 #, c-format msgid " Table Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr " Format de la table d'encodage: %#x (%s)\n" -#: dwarf.c:9412 +#: dwarf.c:9481 msgid "unable to read eh_frame_ptr field in .eh_frame_hdr section\n" msgstr "impossible de lire le champ eh_frame_ptr dans la section .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9415 +#: dwarf.c:9484 #, c-format msgid " Start of frame section: %#<PRIx64>" msgstr " Début de la section de trame : %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:9419 +#: dwarf.c:9488 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (offset : %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:9426 +#: dwarf.c:9495 msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section with an empty search table\n" msgstr "Il est douteux d'avoir une section .eh_frame_hdr avec une table de recherche vide\n" -#: dwarf.c:9432 +#: dwarf.c:9501 msgid "The count field format should be absolute, not relative to an address\n" msgstr "Le format du champ de compteur devrait être absolu, pas relatif à une adresse\n" -#: dwarf.c:9439 +#: dwarf.c:9508 msgid "unable to read fde_count field in .eh_frame_hdr section\n" msgstr "impossible de lire le champ fde_count dans la section .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9442 +#: dwarf.c:9511 #, c-format msgid " Entries in search table: %#<PRIx64>" msgstr " Entrées dans la table de recherche: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:9448 +#: dwarf.c:9517 msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section an empty table but a non empty count field\n" msgstr "Il est étrange d'avoir une section .eh_frame_hdr, une table vide mais un champ de compteur non vide\n" -#: dwarf.c:9462 +#: dwarf.c:9531 #, c-format msgid "Failed to read location field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n" msgstr "Échec de la lecture du champ d'emplacement pour l'entrée %#<PRIx64> dans la table de recherche de .eh_frame_hrd\n" -#: dwarf.c:9470 +#: dwarf.c:9539 #, c-format msgid "Failed to read address field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n" msgstr "Échec de la lecture du champ d'adresse pour l'entrée %#<PRIx64> dans la table de recherche de .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9499 +#: dwarf.c:9568 msgid "bad register: " msgstr "mauvais registre : " -#: dwarf.c:9670 +#: dwarf.c:9739 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n" -#: dwarf.c:9681 dwarf.c:9702 dwarf.c:9731 +#: dwarf.c:9750 dwarf.c:9771 dwarf.c:9800 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Registre max invalide\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:9746 +#: dwarf.c:9815 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n" #. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space #. is optional. -#: dwarf.c:9790 +#: dwarf.c:9859 #, c-format msgid "cie=invalid " msgstr "cie=invalide" -#: dwarf.c:10224 +#: dwarf.c:10293 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n" -#: dwarf.c:10274 dwarf.c:10298 +#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10367 #, c-format msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n" msgstr " %s : <long %<PRIu64> corrompue>\n" -#: dwarf.c:10447 +#: dwarf.c:10516 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n" -#: dwarf.c:10449 +#: dwarf.c:10518 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n" -#: dwarf.c:10553 +#: dwarf.c:10622 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#tx à la longueur %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:10562 +#: dwarf.c:10631 #, c-format msgid "Version %d\n" msgstr "Version %d\n" -#: dwarf.c:10568 +#: dwarf.c:10637 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:10575 +#: dwarf.c:10644 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n" -#: dwarf.c:10580 +#: dwarf.c:10649 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n" -#: dwarf.c:10591 +#: dwarf.c:10660 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n" -#: dwarf.c:10599 +#: dwarf.c:10668 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Chaîne d'augmentation:" -#: dwarf.c:10626 +#: dwarf.c:10695 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Table CU:\n" -#: dwarf.c:10639 +#: dwarf.c:10708 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Table TU:\n" -#: dwarf.c:10652 +#: dwarf.c:10721 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Table TU étrangère:\n" -#: dwarf.c:10661 +#: dwarf.c:10730 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:10672 +#: dwarf.c:10741 #, c-format msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n" msgstr "Le décalage du pool d'entrée (%#<PRIx64>) dépasse la taille %#tx de l'unité %#tx dans debug_names\n" -#: dwarf.c:10700 +#: dwarf.c:10769 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n" msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n" -#: dwarf.c:10729 +#: dwarf.c:10798 #, c-format msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Parmi %<PRIu64> éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n" -#: dwarf.c:10734 +#: dwarf.c:10803 #, c-format msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)\n" msgstr "La valeur de name_count (%<PRIu64>) n'est pas la même que la valeur utilisée pour bucket_count (%zu) + le compteur de collisions de hachage (%zu)\n" -#: dwarf.c:10772 +#: dwarf.c:10841 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n" msgstr "Étiquette d'abréviation %<PRIu64> dupliquée dans l'unité %#tx dans la section debug_names\n" -#: dwarf.c:10794 dwarf.c:11097 +#: dwarf.c:10863 dwarf.c:11167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4104,91 +4113,91 @@ msgstr "" "\n" "Table des symboles :\n" -#: dwarf.c:10827 +#: dwarf.c:10896 #, c-format msgid "Invalid entry offset value: %<PRIx64>\n" msgstr "La valeur de l'offset de l'entrée est invalide : %<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:10859 +#: dwarf.c:10929 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n" msgstr "Étiquette d'abréviation %<PRId64> non définie dans l'unité %#tx dans la section debug_names\n" -#: dwarf.c:10890 +#: dwarf.c:10960 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <pas d'entrées>" -#: dwarf.c:10922 +#: dwarf.c:10992 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n" -#: dwarf.c:10926 +#: dwarf.c:10996 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Fichier d'information de débogage séparé: %s\n" -#: dwarf.c:10937 +#: dwarf.c:11007 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n" -#: dwarf.c:10943 +#: dwarf.c:11013 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " valeur CRC: %#x\n" -#: dwarf.c:10947 +#: dwarf.c:11017 #, c-format msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Il y a %#<PRIx64> octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n" -#: dwarf.c:10962 +#: dwarf.c:11032 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n" msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#zx octets)\n" -#: dwarf.c:10966 +#: dwarf.c:11036 #, c-format msgid " Build-ID (%#zx bytes):" msgstr " ID de compilation (%#zx octets):" -#: dwarf.c:10998 +#: dwarf.c:11068 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:11002 +#: dwarf.c:11072 #, c-format msgid "Version %lu\n" msgstr "Version %lu\n" -#: dwarf.c:11008 +#: dwarf.c:11078 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Version %lu non supportée.\n" -#: dwarf.c:11012 +#: dwarf.c:11082 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n" -#: dwarf.c:11014 +#: dwarf.c:11084 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n" -#: dwarf.c:11016 +#: dwarf.c:11086 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n" -#: dwarf.c:11018 +#: dwarf.c:11088 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n" -#: dwarf.c:11046 +#: dwarf.c:11116 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:11062 +#: dwarf.c:11132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4197,7 +4206,7 @@ msgstr "" "\n" "Table CU:\n" -#: dwarf.c:11072 +#: dwarf.c:11142 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4206,7 +4215,7 @@ msgstr "" "\n" "Table TU:\n" -#: dwarf.c:11085 +#: dwarf.c:11155 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4215,40 +4224,40 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses :\n" -#: dwarf.c:11112 +#: dwarf.c:11182 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>" -#: dwarf.c:11113 +#: dwarf.c:11183 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n" -#: dwarf.c:11124 +#: dwarf.c:11194 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n" -#: dwarf.c:11125 +#: dwarf.c:11195 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" -#: dwarf.c:11136 +#: dwarf.c:11206 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" -#: dwarf.c:11161 +#: dwarf.c:11231 msgid "static" msgstr "static" -#: dwarf.c:11161 +#: dwarf.c:11231 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:11173 +#: dwarf.c:11243 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4257,57 +4266,57 @@ msgstr "" "\n" "Table des raccourcis :\n" -#: dwarf.c:11177 +#: dwarf.c:11247 #, c-format msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n" msgstr "Table de raccourcis corrompue dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:11182 +#: dwarf.c:11252 #, c-format msgid "Language of main: " msgstr "Langage du principal : " -#: dwarf.c:11186 +#: dwarf.c:11256 #, c-format msgid "Name of main: " msgstr "Nom du principal : " -#: dwarf.c:11188 +#: dwarf.c:11258 #, c-format msgid "<unknown>\n" msgstr "<inconnu>\n" -#: dwarf.c:11194 +#: dwarf.c:11264 #, c-format msgid "<corrupt offset: %x>\n" msgstr "<offset corrompu: %x>\n" -#: dwarf.c:11195 +#: dwarf.c:11265 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n" msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour le nom du principal\n" -#: dwarf.c:11299 +#: dwarf.c:11369 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "La section %s est vide\n" -#: dwarf.c:11305 +#: dwarf.c:11375 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n" -#: dwarf.c:11326 +#: dwarf.c:11396 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Nombre de colonnes: %u\n" -#: dwarf.c:11327 +#: dwarf.c:11397 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %u\n" -#: dwarf.c:11328 +#: dwarf.c:11398 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -4316,132 +4325,132 @@ msgstr "" " Nombre d'emplacements: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:11335 +#: dwarf.c:11405 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %u emplacement\n" msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %u emplacements\n" -#: dwarf.c:11368 +#: dwarf.c:11438 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n" -#: dwarf.c:11372 +#: dwarf.c:11442 #, c-format msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: " msgstr " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: " -#: dwarf.c:11378 +#: dwarf.c:11448 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n" -#: dwarf.c:11421 +#: dwarf.c:11491 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n" -#: dwarf.c:11428 +#: dwarf.c:11498 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Table des décalages\n" -#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517 +#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587 msgid "signature" msgstr "signature" -#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517 +#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:11469 +#: dwarf.c:11539 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n" -#: dwarf.c:11497 dwarf.c:11568 +#: dwarf.c:11567 dwarf.c:11638 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n" -#: dwarf.c:11515 +#: dwarf.c:11585 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Table des tailles\n" -#: dwarf.c:11554 +#: dwarf.c:11624 #, c-format msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n" msgstr "Trop de lignes/colonnes dans la section d'index DWARF %s\n" -#: dwarf.c:11583 +#: dwarf.c:11653 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Version non supportée (%d)\n" -#: dwarf.c:11655 +#: dwarf.c:11725 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n" -#: dwarf.c:11686 +#: dwarf.c:11756 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11704 +#: dwarf.c:11774 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11720 +#: dwarf.c:11790 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11818 +#: dwarf.c:11888 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n" -#: dwarf.c:11830 +#: dwarf.c:11900 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n" -#: dwarf.c:12010 +#: dwarf.c:12080 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n" -#: dwarf.c:12049 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794 +#: dwarf.c:12119 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794 msgid "Out of memory\n" msgstr "Mémoire épuisée\n" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:12125 +#: dwarf.c:12195 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n" -#: dwarf.c:12127 dwarf.c:12132 dwarf.c:12138 dwarf.c:12142 dwarf.c:12147 -#: dwarf.c:12150 dwarf.c:12153 dwarf.c:12156 +#: dwarf.c:12197 dwarf.c:12202 dwarf.c:12208 dwarf.c:12212 dwarf.c:12217 +#: dwarf.c:12220 dwarf.c:12223 dwarf.c:12226 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "essayé: %s\n" -#: dwarf.c:12166 +#: dwarf.c:12236 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "essayé : DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:12194 +#: dwarf.c:12264 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n" -#: dwarf.c:12203 +#: dwarf.c:12273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4450,17 +4459,17 @@ msgstr "" "\n" "%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé : %s\n" -#: dwarf.c:12226 +#: dwarf.c:12296 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n" -#: dwarf.c:12232 +#: dwarf.c:12302 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:12239 +#: dwarf.c:12309 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4469,36 +4478,36 @@ msgstr "" "%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:12271 +#: dwarf.c:12341 msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n" msgstr "Incapable de charger la section .note.gnu.build-id\n" -#: dwarf.c:12277 +#: dwarf.c:12347 msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n" msgstr "la section .note.gnu.build-id est corrompue/vide\n" -#: dwarf.c:12298 +#: dwarf.c:12368 msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n" msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop petite\n" -#: dwarf.c:12304 +#: dwarf.c:12374 msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n" msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop grande\n" -#: dwarf.c:12365 +#: dwarf.c:12435 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" msgstr "la section .debug_sup est corrompue/vide\n" -#: dwarf.c:12375 +#: dwarf.c:12445 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" msgstr "le nom de fichier dans la section .debug_sup est corrompu\n" -#: dwarf.c:12392 +#: dwarf.c:12462 #, c-format msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » référencé dans la section .debug_sup\n" -#: dwarf.c:12397 +#: dwarf.c:12467 #, c-format msgid "" "%s: Found supplementary debug file: %s\n" @@ -4507,19 +4516,19 @@ msgstr "" "%s: Fichier de débogage supplémentaire trouvé: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:12498 +#: dwarf.c:12568 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "Plusieurs DWO_NAME rencontrés pour le même CU\n" -#: dwarf.c:12510 +#: dwarf.c:12580 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "plusieurs DWO_ID rencontrés pour le même CU\n" -#: dwarf.c:12515 +#: dwarf.c:12585 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "Type DVO INFO inattendu" -#: dwarf.c:12530 +#: dwarf.c:12600 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" @@ -4528,45 +4537,45 @@ msgstr "" "La section %s contient un ou des lien(s) vers un ou des fichier(s) dwo:\n" "\n" -#: dwarf.c:12535 +#: dwarf.c:12605 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nom: %s\n" -#: dwarf.c:12536 +#: dwarf.c:12606 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Répertoire: %s\n" -#: dwarf.c:12536 +#: dwarf.c:12606 msgid "<not-found>" msgstr "<pas-trouvé>)" -#: dwarf.c:12538 +#: dwarf.c:12608 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:12540 +#: dwarf.c:12610 #, c-format msgid " ID: <not specified>\n" msgstr " ID: <non spécifié>\n" -#: dwarf.c:12697 +#: dwarf.c:12768 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n" -#: dwarf.c:12741 +#: dwarf.c:12812 #, c-format msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n" msgstr "Lettre d'option de débogage non reconnue « %c »\n" -#: dwarf.h:282 +#: dwarf.h:283 msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n" msgstr "fin de données rencontrée en lisant LEB\n" -#: dwarf.h:284 +#: dwarf.h:285 msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n" msgstr "la valeur LEB lue est trop grande pour être stockée dans la variable de destination\n" @@ -4654,7 +4663,7 @@ msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:24034 +#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:624 readelf.c:24044 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n" @@ -4701,7 +4710,7 @@ msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n" -#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:24041 +#: elfcomm.c:757 elfedit.c:631 readelf.c:24051 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n" @@ -4721,57 +4730,62 @@ msgstr "%s: stat () en échec\n" msgid "%s: mmap () failed\n" msgstr "%s: mmap () en échec\n" -#: elfedit.c:246 +#: elfedit.c:118 +#, c-format +msgid "%s: can't read program headers\n" +msgstr "%s: impossible de lire les en-têtes du programme\n" + +#: elfedit.c:257 #, c-format msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n" msgstr "%s: Segment PT_NOTE invalide\n" -#: elfedit.c:271 +#: elfedit.c:282 #, c-format msgid "Unknown x86 feature: %s\n" msgstr "Fonctionnalité x86 inconnue : %s\n" -#: elfedit.c:319 +#: elfedit.c:330 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_VERSION non supportée : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:340 +#: elfedit.c:351 #, c-format msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Entrée EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:349 +#: elfedit.c:360 #, c-format msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Sortie EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:358 +#: elfedit.c:369 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: e_machine sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:369 +#: elfedit.c:380 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: e_type sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:380 +#: elfedit.c:391 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:392 +#: elfedit.c:403 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_ABIVERSION sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:429 +#: elfedit.c:440 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF : %s\n" -#: elfedit.c:499 +#: elfedit.c:510 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" @@ -4779,87 +4793,87 @@ msgstr "" "Cet exécutable a été construit sans support pour des\n" "types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n" -#: elfedit.c:540 +#: elfedit.c:551 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n" -#: elfedit.c:547 +#: elfedit.c:558 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n" -#: elfedit.c:604 readelf.c:24022 +#: elfedit.c:615 readelf.c:24032 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n" -#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24054 readelf.c:24063 +#: elfedit.c:646 elfedit.c:655 readelf.c:24064 readelf.c:24073 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n" -#: elfedit.c:667 elfedit.c:778 +#: elfedit.c:678 elfedit.c:789 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n" -#: elfedit.c:694 +#: elfedit.c:705 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n" -#: elfedit.c:735 readelf.c:24182 +#: elfedit.c:746 readelf.c:24192 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n" -#: elfedit.c:737 readelf.c:24184 +#: elfedit.c:748 readelf.c:24194 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n" -#: elfedit.c:758 readelf.c:24191 +#: elfedit.c:769 readelf.c:24201 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n" -#: elfedit.c:784 readelf.c:24213 +#: elfedit.c:795 readelf.c:24223 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n" -#: elfedit.c:848 +#: elfedit.c:859 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "OSABI inconnu : %s\n" -#: elfedit.c:873 +#: elfedit.c:884 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Type de machine inconnu : %s\n" -#: elfedit.c:892 +#: elfedit.c:903 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Type inconnu : %s\n" -#: elfedit.c:943 +#: elfedit.c:954 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n" -#: elfedit.c:945 +#: elfedit.c:956 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n" -#: elfedit.c:946 nm.c:294 objcopy.c:573 objcopy.c:715 strings.c:1332 +#: elfedit.c:957 nm.c:302 objcopy.c:584 objcopy.c:726 strings.c:1332 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Les options sont :\n" -#: elfedit.c:947 +#: elfedit.c:958 #, c-format msgid "" " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" @@ -4892,7 +4906,7 @@ msgstr "" " --input-abiversion [0-255] Définir ABIVERSION en entrée\n" " --output-abiversion [0-255] Définir ABIVERSION en sortie\n" -#: elfedit.c:964 +#: elfedit.c:975 #, c-format msgid "" " --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" @@ -4905,7 +4919,7 @@ msgstr "" " --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" " Désactiver la fonctionnalité x86\n" -#: elfedit.c:970 +#: elfedit.c:981 #, c-format msgid "" " -h --help Display this information\n" @@ -4914,7 +4928,7 @@ msgstr "" " -h --help Afficher ces informations\n" " -v --version Afficher la version de %s\n" -#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060 +#: elfedit.c:1060 elfedit.c:1071 #, c-format msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n" msgstr "ABIVERSION invalide : %s\n" @@ -4943,66 +4957,66 @@ msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés." -#: nm.c:292 size.c:88 strings.c:1330 +#: nm.c:300 size.c:88 strings.c:1330 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier(s)]\n" -#: nm.c:293 +#: nm.c:301 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Afficher les symboles des [fichier(s)] (a.out par défaut).\n" -#: nm.c:295 +#: nm.c:303 #, c-format msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" msgstr " -a, --debug-syms Afficher les symboles destinés au débogueur\n" -#: nm.c:297 +#: nm.c:305 #, c-format msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" msgstr " -A, --print-file-name Afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n" -#: nm.c:299 +#: nm.c:307 #, c-format msgid " -B Same as --format=bsd\n" msgstr " -B Identique à --format=bsd\n" -#: nm.c:301 +#: nm.c:309 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n" -#: nm.c:303 readelf.c:6202 +#: nm.c:311 readelf.c:6206 msgid " STYLE can be " msgstr " STYLE peut être " -#: nm.c:305 +#: nm.c:313 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" msgstr " --no-demangle Ne pas retirer les décorations des noms des symboles bas niveau\n" -#: nm.c:307 +#: nm.c:315 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr " --recurse-limit Activer une limite sur la récursivité de la suppression des décorations. (par défaut)\n" -#: nm.c:309 +#: nm.c:317 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursivité de la suppression des décorations.\n" -#: nm.c:311 +#: nm.c:319 #, c-format msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" msgstr " -D, --dynamic Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n" -#: nm.c:313 +#: nm.c:321 #, c-format msgid " -e (ignored)\n" msgstr " -e (ignoré)\n" -#: nm.c:315 +#: nm.c:323 #, c-format msgid "" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" @@ -5013,22 +5027,22 @@ msgstr "" " « sysv », « posix » ou « just-symbols ».\n" " Utilise « bsd » par défaut\n" -#: nm.c:319 +#: nm.c:327 #, c-format msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n" msgstr " -g, --extern-only Afficher uniquement les symboles externes\n" -#: nm.c:321 +#: nm.c:329 #, c-format msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" msgstr " --ifunc-chars=CAR Caractères à utiliser pour afficher les symboles ifunc\n" -#: nm.c:323 +#: nm.c:331 #, c-format msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" msgstr " -j, --just-symbols Un synonyme pour --format=just-symbols\n" -#: nm.c:325 +#: nm.c:333 #, c-format msgid "" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" @@ -5037,87 +5051,87 @@ msgstr "" " -l, --line-numbers Utiliser les informations de débogage pour trouver un nom\n" " de fichier et un numéro de ligne pour chaque symboles\n" -#: nm.c:328 +#: nm.c:336 #, c-format msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" msgstr " -n, --numeric-sort Trier les symboles numériquement par adresse\n" -#: nm.c:330 +#: nm.c:338 #, c-format msgid " -o Same as -A\n" msgstr " -o Identique à -A\n" -#: nm.c:332 +#: nm.c:340 #, c-format msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" msgstr " -p, --no-sort Ne pas trier les symboles\n" -#: nm.c:334 +#: nm.c:342 #, c-format msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n" msgstr " -P, --portability Un synonyme pour --format=posix\n" -#: nm.c:336 +#: nm.c:344 #, c-format msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr " -r, --reverse-sort Inverser l'ordre de tri\n" -#: nm.c:339 +#: nm.c:347 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NOM Charge le greffon spécifié\n" -#: nm.c:342 +#: nm.c:350 #, c-format msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" msgstr " -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n" -#: nm.c:344 +#: nm.c:352 #, c-format msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" msgstr " -s, --print-armap Inclure l'index des symboles des membres de l'archive\n" -#: nm.c:346 +#: nm.c:354 #, c-format msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" msgstr " --quiet Supprimer le diagnostique « pas de symboles n\n" -#: nm.c:348 +#: nm.c:356 #, c-format msgid " --size-sort Sort symbols by size\n" msgstr " --size-sort Trier les symboles par taille\n" -#: nm.c:350 +#: nm.c:358 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n" msgstr " --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans la sortie\n" -#: nm.c:352 +#: nm.c:360 #, c-format msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" msgstr " --synthetic Afficher également les symboles synthétiques\n" -#: nm.c:354 +#: nm.c:362 #, c-format msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" msgstr " -t, --radix=RADICAL Utiliser le RADICAL pour afficher les valeurs des symboles\n" -#: nm.c:356 +#: nm.c:364 #, c-format msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=NOMBFD Spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" -#: nm.c:358 +#: nm.c:366 #, c-format msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" msgstr " -u, --undefined-only Afficher uniquement les symboles indéfinis\n" -#: nm.c:360 +#: nm.c:368 #, c-format msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n" msgstr " -U, --defined-only Afficher uniquement les symboles définis\n" -#: nm.c:362 +#: nm.c:370 #, c-format msgid "" " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" @@ -5126,67 +5140,67 @@ msgstr "" " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" " Spécifier comment traiter les caractères unicode encodés en UTF-8\n" -#: nm.c:365 +#: nm.c:373 #, c-format msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n" msgstr " -W, --no-weak Ignorer les symboles faibles\n" -#: nm.c:367 +#: nm.c:375 #, c-format msgid " --without-symbol-versions Do not display version strings after symbol names\n" msgstr " --without-symbol-versions Ne pas afficher les chaînes de caractères des versions après les noms des symboles\n" -#: nm.c:369 +#: nm.c:377 #, c-format msgid " -X 32_64 (ignored)\n" msgstr " -X 32_64 (ignoré)\n" -#: nm.c:371 +#: nm.c:379 #, c-format msgid " @FILE Read options from FILE\n" msgstr " @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n" -#: nm.c:373 +#: nm.c:381 #, c-format msgid " -h, --help Display this information\n" msgstr " -h, --help Afficher cet aide-mémoire\n" -#: nm.c:375 +#: nm.c:383 #, c-format msgid " -V, --version Display this program's version number\n" msgstr " -V, --version Afficher la version de ce logiciel\n" -#: nm.c:396 +#: nm.c:404 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: base numérique invalide" -#: nm.c:426 +#: nm.c:434 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: format de sortie invalide" -#: nm.c:450 readelf.c:13743 readelf.c:13786 +#: nm.c:458 readelf.c:13756 readelf.c:13799 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<spécificités du processor>: %d" -#: nm.c:452 readelf.c:13750 readelf.c:13803 +#: nm.c:460 readelf.c:13763 readelf.c:13816 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d" -#: nm.c:454 readelf.c:13753 readelf.c:13806 +#: nm.c:462 readelf.c:13766 readelf.c:13819 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<inconnu>: %d" -#: nm.c:481 +#: nm.c:489 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<inconnu>: %d/%d" -#: nm.c:749 +#: nm.c:757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5195,12 +5209,12 @@ msgstr "" "\n" "Index de l'archive :\n" -#: nm.c:803 nm.c:1476 +#: nm.c:808 nm.c:1490 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: greffon nécessaire pour gérer un objet lto" -#: nm.c:1685 +#: nm.c:1699 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5213,7 +5227,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s :\n" "\n" -#: nm.c:1687 +#: nm.c:1701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5226,7 +5240,7 @@ msgstr "" "Symboles de %s :\n" "\n" -#: nm.c:1689 nm.c:1750 +#: nm.c:1703 nm.c:1764 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5235,7 +5249,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1692 nm.c:1753 +#: nm.c:1706 nm.c:1767 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5244,7 +5258,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1746 +#: nm.c:1760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5257,7 +5271,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1748 +#: nm.c:1762 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5270,39 +5284,39 @@ msgstr "" "Symboles de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1832 +#: nm.c:1846 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)" -#: nm.c:2097 objdump.c:6330 readelf.c:6669 strings.c:314 +#: nm.c:2111 objdump.c:6387 readelf.c:6681 strings.c:314 #, c-format msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s" msgstr "argument invalide pour -U/--unicode : %s" -#: nm.c:2115 +#: nm.c:2129 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Seul -X 32_64 est supporté" -#: nm.c:2147 +#: nm.c:2161 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" -#: nm.c:2148 +#: nm.c:2162 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille." -#: objcopy.c:571 srconv.c:1694 +#: objcopy.c:582 srconv.c:1694 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n" -#: objcopy.c:572 +#: objcopy.c:583 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n" -#: objcopy.c:574 +#: objcopy.c:585 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5319,7 +5333,7 @@ msgstr "" " --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n" " -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n" -#: objcopy.c:582 objcopy.c:723 +#: objcopy.c:593 objcopy.c:734 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5332,7 +5346,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Désactiver le comportement -D\n" -#: objcopy.c:588 objcopy.c:729 +#: objcopy.c:599 objcopy.c:740 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5345,7 +5359,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Désactiver le comportement -D (par défaut)\n" -#: objcopy.c:593 +#: objcopy.c:604 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" @@ -5568,17 +5582,17 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n" -#: objcopy.c:713 +#: objcopy.c:724 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)\n" -#: objcopy.c:714 +#: objcopy.c:725 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n" -#: objcopy.c:716 +#: objcopy.c:727 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5591,7 +5605,7 @@ msgstr "" " -F --target=<nombfd> Utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n" " -p --preserve-dates Préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n" -#: objcopy.c:734 +#: objcopy.c:745 #, c-format msgid "" " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" @@ -5642,687 +5656,697 @@ msgstr "" " --info Lister les formats des objets et les architectures supportés\n" " -o <fichier> Placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n" -#: objcopy.c:814 +#: objcopy.c:771 +#, c-format +msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin NOM Charge le greffon spécifié\n" + +#: objcopy.c:829 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "fanion de section non reconnu « %s »" -#: objcopy.c:815 objcopy.c:889 +#: objcopy.c:830 objcopy.c:904 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "fanions supportés : %s" -#: objcopy.c:888 +#: objcopy.c:903 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "fanion de symbole non reconnu « %s »" -#: objcopy.c:947 +#: objcopy.c:962 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "erreur: %s les deux copiés et enlevés" -#: objcopy.c:953 +#: objcopy.c:968 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent VMA" -#: objcopy.c:959 +#: objcopy.c:974 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA" -#: objcopy.c:1122 +#: objcopy.c:1137 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s" -#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5282 +#: objcopy.c:1140 objcopy.c:5323 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread en échec" -#: objcopy.c:1198 +#: objcopy.c:1213 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne" -#: objcopy.c:1342 +#: objcopy.c:1357 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »" -#: objcopy.c:1345 +#: objcopy.c:1360 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » et « supprimer »" -#: objcopy.c:1520 +#: objcopy.c:1535 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Section %s pas trouvée" -#: objcopy.c:1569 +#: objcopy.c:1584 msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files" msgstr "la redéfinition de symboles ne fonctionne pas sur les fichiers objets compilés pour LTO" -#: objcopy.c:1682 +#: objcopy.c:1697 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage" -#: objcopy.c:1745 +#: objcopy.c:1760 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "« before=%s » pas trouvé" -#: objcopy.c:1785 +#: objcopy.c:1800 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »" -#: objcopy.c:1789 +#: objcopy.c:1804 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition" -#: objcopy.c:1816 +#: objcopy.c:1831 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)" -#: objcopy.c:1894 +#: objcopy.c:1909 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne" -#: objcopy.c:1897 +#: objcopy.c:1912 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant" -#: objcopy.c:1907 +#: objcopy.c:1922 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré" -#: objcopy.c:1933 +#: objcopy.c:1939 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »" -#: objcopy.c:1945 +#: objcopy.c:1951 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n" -#: objcopy.c:2193 +#: objcopy.c:2219 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: Impossible de fusionner - il y a des réadressages envers cette section" -#: objcopy.c:2215 +#: objcopy.c:2241 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: la taille de la description n'est pas un multiple de 4" -#: objcopy.c:2222 +#: objcopy.c:2248 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note" -#: objcopy.c:2228 +#: objcopy.c:2254 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande" -#: objcopy.c:2234 +#: objcopy.c:2260 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit" -#: objcopy.c:2257 +#: objcopy.c:2283 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: version non supportée" -#: objcopy.c:2291 +#: objcopy.c:2317 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description" -#: objcopy.c:2327 +#: objcopy.c:2353 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL" -#: objcopy.c:2339 +#: objcopy.c:2365 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin" -#: objcopy.c:2346 +#: objcopy.c:2372 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2350 +#: objcopy.c:2376 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: Avertissement : note de version manquante – version 3 supposée" -#: objcopy.c:2360 +#: objcopy.c:2386 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes" -#: objcopy.c:2608 +#: objcopy.c:2634 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: Note – abandon du fanion « share » car le format de sortie n'est pas COFF" -#: objcopy.c:2620 +#: objcopy.c:2646 #, c-format msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific" msgstr "%s[%s]: le fanion « large » est spécifique à ELF x86-64" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2666 +#: objcopy.c:2692 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort/faible) de « %s »" -#: objcopy.c:2673 +#: objcopy.c:2699 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "incapable de modifier « %s » à cause d'erreurs" -#: objcopy.c:2686 +#: objcopy.c:2712 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section" -#: objcopy.c:2714 +#: objcopy.c:2740 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] n'est pas supporté sur « %s »" -#: objcopy.c:2722 +#: objcopy.c:2748 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »" -#: objcopy.c:2729 +#: objcopy.c:2755 #, c-format msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'" msgstr "--strip-section-headers n'est pas supporté sur « %s »" -#: objcopy.c:2736 +#: objcopy.c:2762 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n" -#: objcopy.c:2784 +#: objcopy.c:2810 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire." -#: objcopy.c:2800 +#: objcopy.c:2826 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »" -#: objcopy.c:2803 +#: objcopy.c:2829 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »" -#: objcopy.c:2869 +#: objcopy.c:2895 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)" msgstr "attention: alignement du fichier (0x%<PRIx64>) > alignement de la section (0x%<PRIx64>)" -#: objcopy.c:2943 +#: objcopy.c:2969 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:2957 +#: objcopy.c:2983 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:3005 +#: objcopy.c:3031 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour" -#: objcopy.c:3045 +#: objcopy.c:3071 msgid "warning: could not load note section" msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes" -#: objcopy.c:3066 +#: objcopy.c:3092 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées" -#: objcopy.c:3092 +#: objcopy.c:3118 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas" -#: objcopy.c:3100 +#: objcopy.c:3126 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu" -#: objcopy.c:3112 +#: objcopy.c:3138 msgid "could not open section dump file" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section" -#: objcopy.c:3120 +#: objcopy.c:3146 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)" -#: objcopy.c:3130 +#: objcopy.c:3156 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section" -#: objcopy.c:3144 +#: objcopy.c:3170 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: la section debuglink existe déjà" -#: objcopy.c:3156 +#: objcopy.c:3182 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »" -#: objcopy.c:3249 +#: objcopy.c:3275 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "ne peut remplir le vide après la section" -#: objcopy.c:3273 +#: objcopy.c:3299 msgid "can't add padding" msgstr "ne peut ajouter du remplissage" -#: objcopy.c:3445 +#: objcopy.c:3471 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "erreur: échec lors de la localisation des notes fusionnées" -#: objcopy.c:3454 +#: objcopy.c:3480 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "erreur: échec de la fusion des notes" -#: objcopy.c:3463 +#: objcopy.c:3489 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie" -#: objcopy.c:3480 +#: objcopy.c:3506 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: Impossible de trouver des sections de notes fusionnables" -#: objcopy.c:3489 +#: objcopy.c:3515 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »" -#: objcopy.c:3552 +#: objcopy.c:3578 msgid "error copying private BFD data" msgstr "erreur de copie des données privées BFD" -#: objcopy.c:3563 +#: objcopy.c:3589 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs" -#: objcopy.c:3567 +#: objcopy.c:3593 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue" -#: objcopy.c:3571 +#: objcopy.c:3597 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignore la valeur alternative" -#: objcopy.c:3632 +#: objcopy.c:3658 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "désolé: la copie d'archives légères n'est actuellement pas supportée" -#: objcopy.c:3639 objcopy.c:3695 +#: objcopy.c:3665 objcopy.c:3721 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)" -#: objcopy.c:3674 +#: objcopy.c:3700 #, c-format msgid "warning: illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "avertissement : nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive : %s" -#: objcopy.c:3680 +#: objcopy.c:3706 #, c-format msgid "warning: using the basename of the member instead: %s" msgstr "avertissement : le nom de base du membre est utilisé à la place : %s" -#: objcopy.c:3728 +#: objcopy.c:3754 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier" -#: objcopy.c:3850 +#: objcopy.c:3883 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide" -#: objcopy.c:3885 +#: objcopy.c:3925 msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support" msgstr "--compress-debug-sections=zstd : binutils n'est pas compilé pour supporter zstd" -#: objcopy.c:3941 +#: objcopy.c:3981 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "-add-gnu-debuglink ignoré pour l'archive %s" -#: objcopy.c:4041 +#: objcopy.c:4095 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" -#: objcopy.c:4086 +#: objcopy.c:4140 msgid "error in private header data" msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées" -#: objcopy.c:4242 objcopy.c:4250 +#: objcopy.c:4273 objcopy.c:4281 msgid "failed to create output section" msgstr "incapable de créer la section de sortie" -#: objcopy.c:4259 +#: objcopy.c:4290 msgid "failed to set size" msgstr "incapable d'initialiser la taille" -#: objcopy.c:4278 +#: objcopy.c:4309 msgid "failed to set vma" msgstr "incapable d'initialiser le vma" -#: objcopy.c:4327 +#: objcopy.c:4343 msgid "failed to set alignment" msgstr "incapable d'initialiser l'alignement" -#: objcopy.c:4342 +#: objcopy.c:4358 #, c-format msgid "output section %s's alignment does not match its VMA" msgstr "l'alignement de la section de sortie %s ne correspond pas à son VMA" -#: objcopy.c:4356 +#: objcopy.c:4372 #, c-format msgid "output section %s's alignment does not match its LMA" msgstr "l'alignement de la section de sortie %s ne correspond pas à son LMA" -#: objcopy.c:4386 +#: objcopy.c:4402 msgid "failed to copy private data" msgstr "erreur de copie des données privées" -#: objcopy.c:4540 +#: objcopy.c:4556 msgid "relocation count is negative" msgstr "le compteur de relocation est négatif" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4626 +#: objcopy.c:4642 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d" -#: objcopy.c:4826 +#: objcopy.c:4848 msgid "can't create debugging section" msgstr "ne peut créer la section de débug" -#: objcopy.c:4840 +#: objcopy.c:4862 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug" -#: objcopy.c:4850 +#: objcopy.c:4872 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s" -#: objcopy.c:5042 +#: objcopy.c:5083 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé" -#: objcopy.c:5116 +#: objcopy.c:5157 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE" -#: objcopy.c:5146 +#: objcopy.c:5187 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "sous-système PE inconnu : %s" -#: objcopy.c:5235 objcopy.c:5511 objcopy.c:5591 objcopy.c:5729 objcopy.c:5761 -#: objcopy.c:5817 objcopy.c:5821 objcopy.c:5841 +#: objcopy.c:5276 objcopy.c:5552 objcopy.c:5632 objcopy.c:5770 objcopy.c:5802 +#: objcopy.c:5858 objcopy.c:5862 objcopy.c:5882 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "mauvais format pour %s" -#: objcopy.c:5264 +#: objcopy.c:5305 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" -#: objcopy.c:5319 +#: objcopy.c:5360 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif" -#: objcopy.c:5325 +#: objcopy.c:5366 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "architecture %s inconnue" -#: objcopy.c:5333 +#: objcopy.c:5374 msgid "interleave must be positive" msgstr "l'intercalage doit être positif" -#: objcopy.c:5342 +#: objcopy.c:5383 msgid "interleave width must be positive" msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive" -#: objcopy.c:5666 +#: objcopy.c:5707 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu" -#: objcopy.c:5687 +#: objcopy.c:5728 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue" -#: objcopy.c:5698 +#: objcopy.c:5739 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x" msgstr "Avertissement: réduction du remplissage de 0x%<PRIx64> à 0x%x" -#: objcopy.c:5784 +#: objcopy.c:5825 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "mauvais format pour --set-section-alignement : argument nécessaire" -#: objcopy.c:5788 +#: objcopy.c:5829 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : argument numérique nécessaire" -#: objcopy.c:5793 +#: objcopy.c:5834 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : l'alignement n'est pas une puissance de deux" -#: objcopy.c:5900 +#: objcopy.c:5941 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »" -#: objcopy.c:5923 +#: objcopy.c:5964 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif" -#: objcopy.c:5972 +#: objcopy.c:6013 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire" -#: objcopy.c:5975 +#: objcopy.c:6016 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée" -#: objcopy.c:5990 +#: objcopy.c:6025 +#, c-format +msgid "--file-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring" +msgstr "l'argument de --file-alignment n'est pas une puissance de deux : %s - ignoré" + +#: objcopy.c:6036 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:5996 +#: objcopy.c:6042 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:6011 +#: objcopy.c:6057 #, c-format msgid "--section-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring" msgstr "l'argument de --section-alignment n'est pas une puissance de deux : %s - ignoré" -#: objcopy.c:6026 +#: objcopy.c:6072 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:6032 +#: objcopy.c:6078 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:6050 +#: objcopy.c:6096 msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16" msgstr "erreur: la largeur des données verilog doit être 1, 2, 4, 8 ou 16" -#: objcopy.c:6068 +#: objcopy.c:6114 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) est incompatible avec -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:6080 +#: objcopy.c:6126 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte" -#: objcopy.c:6083 +#: objcopy.c:6129 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage" -#: objcopy.c:6086 +#: objcopy.c:6132 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`" -#: objcopy.c:6109 +#: objcopy.c:6155 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s" -#: objcopy.c:6119 +#: objcopy.c:6165 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s" -#: objcopy.c:6143 +#: objcopy.c:6189 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)" -#: objcopy.c:6175 objcopy.c:6183 +#: objcopy.c:6221 objcopy.c:6229 #, c-format msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used" msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> jamais utilisé" -#: objdump.c:256 +#: objdump.c:261 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n" -#: objdump.c:257 +#: objdump.c:262 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n" -#: objdump.c:258 +#: objdump.c:263 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n" -#: objdump.c:259 +#: objdump.c:264 #, c-format msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" msgstr " -a, --archive-headers Afficher les informations de l'en-tête de l'archive\n" -#: objdump.c:261 +#: objdump.c:266 #, c-format msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" msgstr " -f, --file-headers Afficher le contenu de l'en-tête du fichier général\n" -#: objdump.c:263 +#: objdump.c:268 #, c-format msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" msgstr " -p, --private-headers Afficher les contenus des en-têtes des fichiers dans un format spécifique à l'objet\n" -#: objdump.c:265 +#: objdump.c:270 #, c-format msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" msgstr " -P, --private=OPT,OPT… Afficher les contenus dans un format spécifique à l'objet\n" -#: objdump.c:267 +#: objdump.c:272 #, c-format msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" msgstr " -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-tête de section\n" -#: objdump.c:269 +#: objdump.c:274 #, c-format msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" msgstr " -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n" -#: objdump.c:271 +#: objdump.c:276 #, c-format msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" msgstr " -d, --disassemble Afficher le contenu assembleur des sections exécutables\n" -#: objdump.c:273 +#: objdump.c:278 #, c-format msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" msgstr " -D, --disassemble-all Afficher le contenu assembleur de toutes les sections\n" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:280 #, c-format msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" msgstr " --disassemble=<sym> Afficher le contenu assembleur de <sym>\n" -#: objdump.c:277 +#: objdump.c:282 #, c-format msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" msgstr " -S, --source Compléter le code source avec le désassemblage\n" -#: objdump.c:279 +#: objdump.c:284 #, c-format msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" msgstr " --source-comment[=<txt>] Préfixer les lignes du code source avec <txt>\n" -#: objdump.c:281 +#: objdump.c:286 #, c-format msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" msgstr " -s, --full-contents Afficher les contenus complets de toutes les sections demandées\n" -#: objdump.c:283 +#: objdump.c:288 #, c-format msgid " -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their contents\n" msgstr " -Z, --decompress Décompresser les sections avant d'afficher leur contenu\n" -#: objdump.c:285 +#: objdump.c:290 #, c-format msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" msgstr " -g, --debugging Afficher les informations de débogage dans le fichier objet\n" -#: objdump.c:287 +#: objdump.c:292 #, c-format msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" msgstr " -e, --debugging-tags Afficher les informations de débogage en utilisant le style ctags\n" -#: objdump.c:289 +#: objdump.c:294 #, c-format msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" msgstr " -G, --stabs Afficher (sous forme brut) toute info STABS dans le fichier\n" -#: objdump.c:291 +#: objdump.c:296 #, c-format msgid "" " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -6339,7 +6363,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n" -#: objdump.c:298 +#: objdump.c:303 #, c-format msgid "" " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" @@ -6348,7 +6372,7 @@ msgstr "" " -Wk,--dwarf=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à\n" " des fichier debuginfo séparés\n" -#: objdump.c:302 +#: objdump.c:307 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6357,7 +6381,7 @@ msgstr "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " Suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés (par défaut)\n" -#: objdump.c:305 +#: objdump.c:310 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6366,7 +6390,7 @@ msgstr "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n" -#: objdump.c:309 +#: objdump.c:314 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6375,7 +6399,7 @@ msgstr "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " Suivre les liens vers des fichiers d'info de débogage séparés\n" -#: objdump.c:312 +#: objdump.c:317 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6386,7 +6410,7 @@ msgstr "" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n" " (par défaut)\n" -#: objdump.c:318 +#: objdump.c:323 #, c-format msgid "" " -WD --dwarf=use-debuginfod\n" @@ -6395,7 +6419,7 @@ msgstr "" " -WD --dwarf=use-debuginfod\n" " En suivant les liens, interroger aussi les serveurs debuginfod (par défaut)\n" -#: objdump.c:321 +#: objdump.c:326 #, c-format msgid "" " -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" @@ -6404,7 +6428,7 @@ msgstr "" " -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" " En suivant les liens, ne pas interroger les serveurs debuginfod\n" -#: objdump.c:325 +#: objdump.c:330 #, c-format msgid "" " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" @@ -6413,57 +6437,57 @@ msgstr "" " -L, --process-links Afficher le contenu des sections de non-debogage dans\n" " les fichiers debuginfo séparés. (Implique -WK)\n" -#: objdump.c:329 +#: objdump.c:334 #, c-format msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n" msgstr " --ctf[=SECTION] Afficher les infos CTF de la SECTION, (par défaut : « .ctf »)\n" -#: objdump.c:332 +#: objdump.c:337 #, c-format msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n" msgstr " --sframe[=SECTION] Afficher les infos SFrame de la SECTION, (par défaut : « .sframe »)\n" -#: objdump.c:334 +#: objdump.c:339 #, c-format msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" msgstr " -t, --syms Afficher le contenu de la (des) table(s) de symboles\n" -#: objdump.c:336 +#: objdump.c:341 #, c-format msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" msgstr " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table des symboles dynamiques\n" -#: objdump.c:338 +#: objdump.c:343 #, c-format msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" msgstr " -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage dans le fichier\n" -#: objdump.c:340 +#: objdump.c:345 #, c-format msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" msgstr " -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées de réadressage dynamique dans le fichier\n" -#: objdump.c:342 +#: objdump.c:347 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" -#: objdump.c:344 +#: objdump.c:349 #, c-format msgid " -v, --version Display this program's version number\n" msgstr " -v, --version Afficher la version de ce logiciel\n" -#: objdump.c:346 +#: objdump.c:351 #, c-format msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" msgstr " -i, --info Lister les formats objets et les architectures supportées\n" -#: objdump.c:348 +#: objdump.c:353 #, c-format msgid " -H, --help Display this information\n" msgstr " -H, --help Afficher cet aide-mémoire\n" -#: objdump.c:355 +#: objdump.c:360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6472,66 +6496,66 @@ msgstr "" "\n" " Les commutateurs suivants sont optionnels :\n" -#: objdump.c:356 +#: objdump.c:361 #, c-format msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " -b, --target=NOMBFD Spécifier le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" -#: objdump.c:358 +#: objdump.c:363 #, c-format msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" msgstr " -m, --architecture=MACHINE Spécifier l'architecture cible comme étant MACHINE\n" -#: objdump.c:360 +#: objdump.c:365 #, c-format msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" msgstr " -j, --section=NOM Afficher uniquement les informations de la section NOM\n" -#: objdump.c:362 +#: objdump.c:367 #, c-format msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" msgstr " -M, --disassembler-options=OPT Passer le texte OPT au désassembleur\n" -#: objdump.c:364 +#: objdump.c:369 #, c-format msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" msgstr " -EB --endian=big Supposer le format gros boutiste lors du désassemblage\n" -#: objdump.c:366 +#: objdump.c:371 #, c-format msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" msgstr " -EL --endian=little Supposer le format petit boutiste lors du désassemblage\n" -#: objdump.c:368 +#: objdump.c:373 #, c-format msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" msgstr " --file-start-context Inclure le contexte depuis le début du fichier (avec -S)\n" -#: objdump.c:370 +#: objdump.c:375 #, c-format msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" msgstr " -I, --include=RÉP Ajouter RÉP à la liste de recherche pour les fichiers sources\n" -#: objdump.c:372 +#: objdump.c:377 #, c-format msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" msgstr " -l, --line-numbers Inclure les numéros de lignes et les noms des fichiers dans la sortie\n" -#: objdump.c:374 +#: objdump.c:379 #, c-format msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" msgstr " -F, --file-offsets Inclure les décalages du fichier en affichant les informations\n" -#: objdump.c:376 +#: objdump.c:381 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Retirer les décorations des noms des symboles décorés/traités\n" -#: objdump.c:378 +#: objdump.c:383 msgid " STYLE can be " msgstr " STYLE peut être " -#: objdump.c:380 +#: objdump.c:385 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" @@ -6540,17 +6564,17 @@ msgstr "" " --recurse-limit Activer une limite sur la récursion lors de la suppression des décorations\n" " (par défaut)\n" -#: objdump.c:383 +#: objdump.c:388 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion de la suppression des décorations\n" -#: objdump.c:385 +#: objdump.c:390 #, c-format msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" msgstr " -w, --wide Formater la sortie pour plus de 80 colonnes\n" -#: objdump.c:387 +#: objdump.c:392 #, c-format msgid "" " -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n" @@ -6559,102 +6583,102 @@ msgstr "" " -U[d|l|i|x|e|h] Contrôler l'affichage des caractères unicode en UTF-8\n" " --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" -#: objdump.c:390 +#: objdump.c:395 #, c-format msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" msgstr " -z, --disassemble-zeroes Ne pas passer outre les blocs de zéros lors du désassemblage\n" -#: objdump.c:392 +#: objdump.c:397 #, c-format msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" msgstr " --start-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est >= ADR\n" -#: objdump.c:394 +#: objdump.c:399 #, c-format msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" msgstr " --stop-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est < ADR\n" -#: objdump.c:396 +#: objdump.c:401 #, c-format msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" msgstr " --no-addresses Ne pas afficher les adresses en plus du désassemblage\n" -#: objdump.c:398 +#: objdump.c:403 #, c-format msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" msgstr " --prefix-adresses Afficher les adresses en plus du désassemblage\n" -#: objdump.c:400 +#: objdump.c:405 #, c-format msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" msgstr " --[no-]show-raw-insn Afficher l'hexadécimal en plus du désassemblage symbolique\n" -#: objdump.c:402 +#: objdump.c:407 #, c-format msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" msgstr " --insn-width=LARGEUR Afficher LARGEUR octets par ligne avec -d\n" -#: objdump.c:404 +#: objdump.c:409 #, c-format msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" msgstr " --adjust-vma=OFFSET Ajouter OFFSET à toutes les adresses de section affichées\n" -#: objdump.c:406 +#: objdump.c:411 #, c-format msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n" msgstr " --show-all-symbols Lors du désassemblage, afficher tous les symboles à une adresse donnée\n" -#: objdump.c:408 +#: objdump.c:413 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" msgstr " --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans les vidanges des symboles\n" -#: objdump.c:410 +#: objdump.c:415 #, c-format msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" msgstr " --inlines Afficher toutes les instructions en lignes pour les lignes source (avec -l)\n" -#: objdump.c:412 +#: objdump.c:417 #, c-format msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" msgstr " --prefix=PRÉFIXE Ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n" -#: objdump.c:414 +#: objdump.c:419 #, c-format msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr " --prefix-strip=NIVEAU Éliminer les noms de répertoires initiaux pour -S\n" -#: objdump.c:416 +#: objdump.c:421 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou inférieure\n" -#: objdump.c:418 +#: objdump.c:423 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n" -#: objdump.c:420 +#: objdump.c:425 #, c-format msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" msgstr " --dwarf-check Réaliser des vérifications d'intégrité supplémentaires pour dwarf.\n" -#: objdump.c:423 +#: objdump.c:428 #, c-format msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent=NOM Utiliser le membre de l'archive CTF avec le nom NOM comme parent CTF\n" -#: objdump.c:426 +#: objdump.c:431 #, c-format msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" msgstr " --visualize-jumps Visualiser les sauts en dessinant des lignes avec des caractères ASCII\n" -#: objdump.c:428 +#: objdump.c:433 #, c-format msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" msgstr " --visualize-jumps=color Utiliser des couleurs dans les lignes en caractères ASCII\n" -#: objdump.c:430 +#: objdump.c:435 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=extended-color\n" @@ -6663,37 +6687,37 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=extended-color\n" " Utiliser des codes de couleurs étendus sur 8 bits\n" -#: objdump.c:433 +#: objdump.c:438 #, c-format msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" msgstr " --visualize-jumps=off Désactiver la visualisation des sauts\n" -#: objdump.c:436 +#: objdump.c:441 #, c-format msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" msgstr " --disassembler-color=off Désactiver la sortie colorée du désassembleur.\n" -#: objdump.c:438 +#: objdump.c:443 #, c-format msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n" msgstr " --disassembler-color=terminal Activer la sortie colorée du désassembleur si l'affichage est sur un terminal. (défaut)\n" -#: objdump.c:441 +#: objdump.c:446 #, c-format msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n" msgstr " --disassembler-color=off Désactiver la sortie colorée du désassembleur. (défaut)\n" -#: objdump.c:443 +#: objdump.c:448 #, c-format msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n" msgstr " --disassembler-color=terminal Activer la sortie colorée du désassembleur si l'affichage est sur un terminal.\n" -#: objdump.c:446 +#: objdump.c:451 #, c-format msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n" msgstr " --disassembler-color=on Activer la sortie colorée du désassembleur.\n" -#: objdump.c:448 +#: objdump.c:453 #, c-format msgid "" " --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n" @@ -6702,7 +6726,7 @@ msgstr "" " --disassembler-color=extended Utiliser les couleurs 8 bits dans la sortie du désassembleur.\n" "\n" -#: objdump.c:459 +#: objdump.c:464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6711,70 +6735,70 @@ msgstr "" "\n" "Options supportées par -P/--private :\n" -#: objdump.c:832 +#: objdump.c:837 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée" -#: objdump.c:990 +#: objdump.c:995 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sections :\n" -#: objdump.c:996 +#: objdump.c:1001 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Taille %-*s%-*sOff fich Algn" -#: objdump.c:1002 +#: objdump.c:1007 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Fanions" -#: objdump.c:1019 +#: objdump.c:1024 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s" -#: objdump.c:1021 objdump.c:5514 objdump.c:5566 +#: objdump.c:1026 objdump.c:5513 objdump.c:5595 msgid "error message was" msgstr "le message d'erreur était" -#: objdump.c:1050 +#: objdump.c:1055 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique" -#: objdump.c:1655 objdump.c:1720 +#: objdump.c:1663 objdump.c:1728 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)" -#: objdump.c:2142 +#: objdump.c:2150 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n" -#: objdump.c:2511 +#: objdump.c:2519 msgid "disassembly color not correctly selected" msgstr "la couleur de désassemblage n'est pas correctement sélectionnée" -#: objdump.c:3385 +#: objdump.c:3393 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" msgstr "\t... (passe outre %lu zéros, continue à l'offset du fichier: 0x%lx)\n" -#: objdump.c:3524 +#: objdump.c:3532 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d" -#: objdump.c:3861 objdump.c:5131 +#: objdump.c:3869 objdump.c:5130 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s" -#: objdump.c:3877 +#: objdump.c:3885 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6783,17 +6807,17 @@ msgstr "" "\n" "Déassemblage de la section %s :\n" -#: objdump.c:4188 +#: objdump.c:4202 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s" -#: objdump.c:4211 +#: objdump.c:4225 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n" -#: objdump.c:4304 +#: objdump.c:4324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6802,7 +6826,7 @@ msgstr "" "\n" "La section « %s » a une taille invalide : %#<PRIx64>.\n" -#: objdump.c:4353 +#: objdump.c:4373 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6811,12 +6835,12 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n" -#: objdump.c:4516 +#: objdump.c:4536 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n" -#: objdump.c:4552 +#: objdump.c:4572 objdump.c:4999 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6825,12 +6849,12 @@ msgstr "" "Aucune section %s présente\n" "\n" -#: objdump.c:4561 +#: objdump.c:4581 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s" -#: objdump.c:4599 +#: objdump.c:4619 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6839,17 +6863,17 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s :\n" "\n" -#: objdump.c:4741 +#: objdump.c:4761 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "architecture: %s, " -#: objdump.c:4744 +#: objdump.c:4764 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "fanions 0x%08x:\n" -#: objdump.c:4757 +#: objdump.c:4777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6858,25 +6882,25 @@ msgstr "" "\n" "adresse de départ 0x" -#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 +#: objdump.c:4823 readelf.c:16942 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 +#: objdump.c:4823 readelf.c:16942 msgid "warning" msgstr "avertissement" -#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 +#: objdump.c:4823 readelf.c:16942 msgid "error" msgstr "erreur" -#: objdump.c:4809 readelf.c:16934 +#: objdump.c:4829 readelf.c:16947 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "erreur CTF: impossible d'obtenir les erreurs CTF : « %s »" -#: objdump.c:4833 readelf.c:16956 +#: objdump.c:4853 readelf.c:16969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6885,81 +6909,95 @@ msgstr "" "\n" "membre d'archive CTF : %s:\n" -#: objdump.c:4853 +#: objdump.c:4873 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "L'itération a échouée : %s, %s" -#: objdump.c:4899 objdump.c:4919 objdump.c:4932 +#: objdump.c:4919 objdump.c:4939 objdump.c:4952 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s" -#: objdump.c:4940 +#: objdump.c:4960 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Contenu de la section CTF %s :\n" -#: objdump.c:4947 +#: objdump.c:4970 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "erreur à l'ouverture du membre d'archive CTF : %s" -#: objdump.c:4998 readelf.c:17130 -#, c-format -msgid "Contents of the SFrame section %s:" -msgstr "Contenu de la section SFrame %s :" - -#: objdump.c:5012 +#: objdump.c:5011 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "attention: les en-têtes privés sont incomplets : %s" -#: objdump.c:5030 +#: objdump.c:5029 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier" -#: objdump.c:5054 +#: objdump.c:5053 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté" -#: objdump.c:5120 +#: objdump.c:5119 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Contenu de la section %s :" -#: objdump.c:5122 +#: objdump.c:5121 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)" -#: objdump.c:5127 readelf.c:16627 +#: objdump.c:5126 readelf.c:16640 #, c-format msgid " NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded for this dump.\n" msgstr " NOTE : Cette section est compressée mais ses contenus n'ont PAS été décompressés pour cette vidange.\n" -#: objdump.c:5235 +#: objdump.c:5234 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "aucun symbole\n" -#: objdump.c:5242 +#: objdump.c:5241 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:5245 +#: objdump.c:5244 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:5512 objdump.c:5564 +#: objdump.c:5511 objdump.c:5593 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s" -#: objdump.c:5695 +#: objdump.c:5565 +#, c-format +msgid "%s: This file does not contain any ordinary relocations.\n" +msgstr "%s: Ce fichier ne contient aucune information de réadressage ordinaire.\n" + +#: objdump.c:5568 +#, c-format +msgid "%s: It does however contain RELR relocations. These can be displayed by the readelf program\n" +msgstr "%s: Cependant, il contient des réadressages RELR. Ceux-ci peuvent être affichés par le programme readelf\n" + +#: objdump.c:5612 +#, c-format +msgid "" +"%s: contains RELR relocations which are not displayed by %s.\n" +"These can be displayed by the readelf program instead.\n" +msgstr "" +"%s: contient des réadressage RELR qui ne sont pas affichés par %s.\n" +"Ils peuvent être affichés par le programme readelf.\n" + +#: objdump.c:5736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6968,60 +7006,64 @@ msgstr "" "\n" "%s: format de fichier %s\n" -#: objdump.c:5808 +#: objdump.c:5849 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug" -#: objdump.c:5895 +#: objdump.c:5936 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive %s :\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5900 +#: objdump.c:5941 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément" -#: objdump.c:5905 +#: objdump.c:5946 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n" -#: objdump.c:6055 +#: objdump.c:6096 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin" -#: objdump.c:6060 +#: objdump.c:6101 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début" -#: objdump.c:6072 +#: objdump.c:6113 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif" -#: objdump.c:6077 +#: objdump.c:6118 msgid "error: instruction width must be in the range 1 to " msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être dans la plage 1 à " -#: objdump.c:6100 +#: objdump.c:6141 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "argument non reconnu pour --visualize-option" -#: objdump.c:6120 +#: objdump.c:6161 msgid "unrecognized argument to --disassembler-color" msgstr "argument non reconnu pour --disassembler-color" -#: objdump.c:6131 +#: objdump.c:6172 msgid "unrecognized -E option" msgstr "option -E non reconnue" -#: objdump.c:6142 +#: objdump.c:6183 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "type --endian « %s » non reconnu" +#: objdump.c:6290 readelf.c:6546 +msgid "Unrecognized debug option 'sframe-internal-only'\n" +msgstr "Option de débogage non reconnue « sframe-internal-only »\n" + #: od-elf32_avr.c:55 #, c-format msgid "" @@ -7445,7 +7487,7 @@ msgstr "Nombre de sections :\t\t\\%d\n" msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- " msgstr "Heure/Date :\t\t\t%#08lx\t- " -#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21727 +#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21737 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "non définie\n" @@ -7489,7 +7531,7 @@ msgstr "erreur: échec de lecture des en-têtes AOUT et PE+\n" msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n" msgstr "Magique :\t\t\t\t%x\t\t- %s\n" -#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19576 readelf.c:19645 +#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19547 readelf.c:19616 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -8463,255 +8505,255 @@ msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>" msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n" msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>\n" -#: readelf.c:3048 +#: readelf.c:3051 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Spécificités du processeur: %lx" -#: readelf.c:3075 +#: readelf.c:3078 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx" -#: readelf.c:3079 readelf.c:5580 +#: readelf.c:3082 readelf.c:5583 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<inconnu>: %lx" -#: readelf.c:3179 +#: readelf.c:3182 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Aucun)" -#: readelf.c:3180 +#: readelf.c:3183 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichier de réadressage)" -#: readelf.c:3181 +#: readelf.c:3184 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (fichier exécutable)" -#: readelf.c:3184 +#: readelf.c:3187 msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" msgstr "DYN (fichier exécutable indépendant de la position)" -#: readelf.c:3186 +#: readelf.c:3189 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (fichier objet partagé)" -#: readelf.c:3187 +#: readelf.c:3190 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (fichier core)" -#: readelf.c:3191 +#: readelf.c:3194 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du processeur: (%x)" -#: readelf.c:3193 +#: readelf.c:3196 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)" -#: readelf.c:3195 +#: readelf.c:3198 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<inconnu>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:3209 readelf.c:19574 readelf.c:19585 +#: readelf.c:3212 readelf.c:19545 readelf.c:19556 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: readelf.c:3457 +#: readelf.c:3460 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<inconnu>: 0x%x" -#: readelf.c:3740 +#: readelf.c:3743 msgid ", <unknown>" msgstr ", <inconnu>" -#: readelf.c:3907 +#: readelf.c:3910 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n" -#: readelf.c:3944 +#: readelf.c:3947 msgid "unknown mac" msgstr "mac inconnue" -#: readelf.c:4028 +#: readelf.c:4031 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>" -#: readelf.c:4049 +#: readelf.c:4052 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>" -#: readelf.c:4061 readelf.c:5010 +#: readelf.c:4064 readelf.c:5013 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", bits de fanions inconnus : %#x" -#: readelf.c:4170 +#: readelf.c:4173 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU inconnu" -#: readelf.c:4195 +#: readelf.c:4198 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI inconnu" -#: readelf.c:4244 readelf.c:4691 +#: readelf.c:4247 readelf.c:4694 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA inconnu" -#: readelf.c:4253 +#: readelf.c:4256 msgid ": architecture variant: " msgstr ": variante d'architecture : " -#: readelf.c:4302 +#: readelf.c:4305 msgid ": unknown" msgstr ": inconnu" -#: readelf.c:4307 +#: readelf.c:4310 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents" -#: readelf.c:4830 +#: readelf.c:4833 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue" -#: readelf.c:4863 +#: readelf.c:4866 msgid ", unknown" msgstr ", inconnu" -#: readelf.c:4929 +#: readelf.c:4932 #, c-format msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>" msgstr ", <type de GPU AMDGPU inconnu : %#x>" -#: readelf.c:4977 +#: readelf.c:4980 #, c-format msgid ", <unknown xnack value: %#x>" msgstr ", <valeur xnack inconnue : %#x>" -#: readelf.c:5002 +#: readelf.c:5005 #, c-format msgid ", <unknown sramecc value: %#x>" msgstr ", <valeur sramecc inconnue : %#x>" -#: readelf.c:5075 +#: readelf.c:5078 msgid ", relocatable" msgstr ", relocalisable" -#: readelf.c:5078 +#: readelf.c:5081 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", relocalisable-lib" -#: readelf.c:5279 +#: readelf.c:5282 msgid "Standalone App" msgstr "Tâche autonome" -#: readelf.c:5288 +#: readelf.c:5291 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "C6000 brut de fonderie" -#: readelf.c:5298 readelf.c:6732 readelf.c:6748 readelf.c:21014 readelf.c:21114 -#: readelf.c:21161 readelf.c:21198 readelf.c:21259 readelf.c:21290 -#: readelf.c:21312 +#: readelf.c:5301 readelf.c:6744 readelf.c:6760 readelf.c:20985 readelf.c:21085 +#: readelf.c:21132 readelf.c:21169 readelf.c:21230 readelf.c:21261 +#: readelf.c:21288 readelf.c:21310 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<inconnu: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:6075 +#: readelf.c:6079 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <inconnu>" -#: readelf.c:6167 +#: readelf.c:6171 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n" -#: readelf.c:6168 +#: readelf.c:6172 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n" -#: readelf.c:6169 +#: readelf.c:6173 #, c-format msgid " Options are:\n" msgstr " Les options sont :\n" -#: readelf.c:6170 +#: readelf.c:6174 #, c-format msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" msgstr " -a --all Équivalent à : -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -#: readelf.c:6172 +#: readelf.c:6176 #, c-format msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" msgstr " -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n" -#: readelf.c:6174 +#: readelf.c:6178 #, c-format msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" msgstr " -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n" -#: readelf.c:6176 +#: readelf.c:6180 #, c-format msgid " --segments An alias for --program-headers\n" msgstr " --segments Un synonyme de --program-headers\n" -#: readelf.c:6178 +#: readelf.c:6182 #, c-format msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" msgstr " -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n" -#: readelf.c:6180 +#: readelf.c:6184 #, c-format msgid " --sections An alias for --section-headers\n" msgstr " --sections Un synonyme de --section-headers\n" -#: readelf.c:6182 +#: readelf.c:6186 #, c-format msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" msgstr " -g --section-groups Afficher les groupes de sections\n" -#: readelf.c:6184 +#: readelf.c:6188 #, c-format msgid " -t --section-details Display the section details\n" msgstr " -t --section-details Afficher les détails des sections\n" -#: readelf.c:6186 +#: readelf.c:6190 #, c-format msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" msgstr " -e --headers Équivalent à : -h -l -S\n" -#: readelf.c:6188 +#: readelf.c:6192 #, c-format msgid " -s --syms Display the symbol table\n" msgstr " -s --syms Afficher la table des symboles\n" -#: readelf.c:6190 +#: readelf.c:6194 #, c-format msgid " --symbols An alias for --syms\n" msgstr " --symbols Un synonyme pour --syms\n" -#: readelf.c:6192 +#: readelf.c:6196 #, c-format msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" msgstr " --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n" -#: readelf.c:6194 +#: readelf.c:6198 #, c-format msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" msgstr " --lto-syms Afficher les tables des symboles LTO\n" -#: readelf.c:6196 +#: readelf.c:6200 #, c-format msgid "" " --sym-base=[0|8|10|16] \n" @@ -8722,27 +8764,27 @@ msgstr "" " Forcer la base pour les tailles des symboles. Les options sont\n" " mixte (par défaut), octal, décimal, hexadécimal.\n" -#: readelf.c:6200 +#: readelf.c:6204 #, c-format msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n" -#: readelf.c:6204 +#: readelf.c:6208 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" msgstr " --no-demangle Ne pas retirer les décorations des noms des symboles bas niveau. (par défaut)\n" -#: readelf.c:6206 +#: readelf.c:6210 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr " --recurse-limit Activer une limite sur la récursivité de la suppression des décorations. (par défaut)\n" -#: readelf.c:6208 +#: readelf.c:6212 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursivité de la suppression des décorations\n" -#: readelf.c:6210 +#: readelf.c:6214 #, c-format msgid "" " -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" @@ -8757,57 +8799,57 @@ msgstr "" " d'échappement mises en évidence ou les traiter comme étant invalides\n" " et les afficher sous la forme « {séquence hex} »\n" -#: readelf.c:6216 +#: readelf.c:6220 #, c-format msgid " -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n" msgstr " -X --extra-sym-info Afficher les informations supplémentaires en montrant les symboles\n" -#: readelf.c:6218 +#: readelf.c:6222 #, c-format msgid " --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing symbols (default)\n" msgstr " --no-extra-sym-info Ne pas afficher les informations supplémentaires en montrant les symboles (défaut)\n" -#: readelf.c:6220 +#: readelf.c:6224 #, c-format msgid " -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n" msgstr " -n --notes Afficher les contenus des notes de sections (si présentes)\n" -#: readelf.c:6222 +#: readelf.c:6226 #, c-format msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" msgstr " -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n" -#: readelf.c:6224 +#: readelf.c:6228 #, c-format msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" msgstr " -u --unwind Afficher les infos de déroulement (si présentes)\n" -#: readelf.c:6226 +#: readelf.c:6230 #, c-format msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" msgstr " -d --dynamic Afficher la section dynamique (si présente)\n" -#: readelf.c:6228 +#: readelf.c:6232 #, c-format msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" msgstr " -V --version-info Afficher les sections de version (si présentes)\n" -#: readelf.c:6230 +#: readelf.c:6234 #, c-format msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" msgstr " -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques à l'architecture (si disponible)\n" -#: readelf.c:6232 +#: readelf.c:6236 #, c-format msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" msgstr " -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers dans une archive\n" -#: readelf.c:6234 +#: readelf.c:6238 #, c-format msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" msgstr " -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section dynamique an affichant les symboles\n" -#: readelf.c:6236 +#: readelf.c:6240 #, c-format msgid "" " -L --lint|--enable-checks\n" @@ -8816,7 +8858,7 @@ msgstr "" " -L --lint|--enable-checks\n" " Afficher des messages d'avertissement pour les problèmes potentiels\n" -#: readelf.c:6239 +#: readelf.c:6243 #, c-format msgid "" " -x --hex-dump=<number|name>\n" @@ -8825,7 +8867,7 @@ msgstr "" " -x --hex-dump=<numéro|nom>\n" " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n" -#: readelf.c:6242 +#: readelf.c:6246 #, c-format msgid "" " -p --string-dump=<number|name>\n" @@ -8834,7 +8876,7 @@ msgstr "" " -p --string-dump=<numéro|nom>\n" " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaîne de caractères\n" -#: readelf.c:6245 +#: readelf.c:6249 #, c-format msgid "" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" @@ -8843,12 +8885,12 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n" " Vidanger le contenu réadressé de la section <numéro|nom>\n" -#: readelf.c:6248 +#: readelf.c:6252 #, c-format msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" msgstr " -z --decompress Décompresser la section avant de la vidanger\n" -#: readelf.c:6250 +#: readelf.c:6254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8859,7 +8901,7 @@ msgstr "" " -j --display-section=<nom|nombre>\n" "\t\t Afficher le contenu de la section indiquée. Peut être répété\n" -#: readelf.c:6253 +#: readelf.c:6257 #, c-format msgid "" " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -8876,7 +8918,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n" -#: readelf.c:6260 +#: readelf.c:6264 #, c-format msgid "" " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" @@ -8885,7 +8927,7 @@ msgstr "" " -wk --debug-dump=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à des\n" " fichiers debuginfo séparés\n" -#: readelf.c:6263 +#: readelf.c:6267 #, c-format msgid "" " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" @@ -8894,7 +8936,7 @@ msgstr "" " -P --process-links Afficher le contenu des sections pas pour le débogage dans des\n" " fichiers debuginfo séparés. (Implique -wK)\n" -#: readelf.c:6267 +#: readelf.c:6271 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8903,7 +8945,7 @@ msgstr "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " Suivre les liens vers des fichiers d'informations de débogage séparés (par défaut)\n" -#: readelf.c:6270 +#: readelf.c:6274 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8912,7 +8954,7 @@ msgstr "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations de débogage séparés\n" -#: readelf.c:6274 +#: readelf.c:6278 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8921,7 +8963,7 @@ msgstr "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " Suivre les liens vers les fichiers d'information de débogage séparés\n" -#: readelf.c:6277 +#: readelf.c:6281 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8932,7 +8974,7 @@ msgstr "" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations\n" " de débogage (par défaut)\n" -#: readelf.c:6283 +#: readelf.c:6287 #, c-format msgid "" " -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" @@ -8941,7 +8983,7 @@ msgstr "" " -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" " En suivant les liens, interroger également les serveurs debuginfod(par défaut)\n" -#: readelf.c:6286 +#: readelf.c:6290 #, c-format msgid "" " -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" @@ -8950,27 +8992,27 @@ msgstr "" " -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" " En suivant les liens, ne pas interroger les serveurs debuginfod\n" -#: readelf.c:6290 +#: readelf.c:6294 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou plus grande\n" -#: readelf.c:6292 +#: readelf.c:6296 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n" -#: readelf.c:6295 +#: readelf.c:6299 #, c-format msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" msgstr " --ctf=<numéro|nom> Afficher les informations CTF de la section <numéro|nom>\n" -#: readelf.c:6297 +#: readelf.c:6301 #, c-format msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent=<nom> Utiliser le membre de l'archive CTF nommé <nom> comme parent CTF\n" -#: readelf.c:6299 +#: readelf.c:6303 #, c-format msgid "" " --ctf-symbols=<number|name>\n" @@ -8979,7 +9021,7 @@ msgstr "" " --ctf-symbols=<numéro|nom>\n" " Utiliser la section <numéro|nom> comme symtab externe de CTF\n" -#: readelf.c:6302 +#: readelf.c:6306 #, c-format msgid "" " --ctf-strings=<number|name>\n" @@ -8988,12 +9030,12 @@ msgstr "" " --ctf-strings=<numéro|nom>\n" " Utiliser la section <numéro|nom> comme strtab externe de CTF\n" -#: readelf.c:6306 +#: readelf.c:6310 #, c-format msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n" msgstr " --sframe[=NOM] Afficher les infos SFRAME de la section NAME, (par défaut : « .sframe »)\n" -#: readelf.c:6310 +#: readelf.c:6314 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -9002,146 +9044,150 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n" " Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n" -#: readelf.c:6314 +#: readelf.c:6318 #, c-format msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" msgstr " -I --histogram Afficher l'histogramme des longueurs des listes de baquets\n" -#: readelf.c:6316 +#: readelf.c:6320 #, c-format msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" msgstr " -W --wide Autoriser la largeur de la sortie au delà de 80 caractères\n" -#: readelf.c:6318 +#: readelf.c:6322 #, c-format msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" msgstr " -T --silent-truncation Si un nom de symbole est tronqué, ne pas ajouter le suffixe [...]\n" -#: readelf.c:6320 +#: readelf.c:6324 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" -#: readelf.c:6322 +#: readelf.c:6326 #, c-format msgid " -H --help Display this information\n" msgstr " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n" -#: readelf.c:6324 +#: readelf.c:6328 #, c-format msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr " -v --version Afficher le numéro de version de readelf\n" -#: readelf.c:6350 readelf.c:6381 readelf.c:6385 +#: readelf.c:6354 readelf.c:6385 readelf.c:6389 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n" -#: readelf.c:6655 +#: readelf.c:6596 +msgid "Section name must be provided\n" +msgstr "Le nom de section doit être fourni\n" + +#: readelf.c:6667 msgid "Missing arg to -U/--unicode" msgstr "Argument manquant à -U/--unicode" -#: readelf.c:6694 +#: readelf.c:6706 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Option invalide « -%c »\n" -#: readelf.c:6728 readelf.c:6744 readelf.c:13134 +#: readelf.c:6740 readelf.c:6756 readelf.c:13147 msgid "none" msgstr "aucun" -#: readelf.c:6745 +#: readelf.c:6757 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" -#: readelf.c:6746 +#: readelf.c:6758 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)" -#: readelf.c:6779 +#: readelf.c:6791 msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n" msgstr "Ceci est un fichier bitcode LLVM — essayez d'utiliser llvm-bcanalyzer\n" -#: readelf.c:6780 +#: readelf.c:6792 msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n" msgstr "Ceci est un fichier bitcode LLVM — essayez de l'extraire puis d'utiliser llvm-bcanalyzer\n" -#: readelf.c:6783 +#: readelf.c:6795 msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n" msgstr "Ceci est un fichier binaire GO — essayez d'utiliser « go tool objdump » ou « go tool nm »\n" -#: readelf.c:6807 +#: readelf.c:6819 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n" -#: readelf.c:6829 +#: readelf.c:6841 #, c-format msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" msgstr "En-tête ELF dans le fichier lié « %s » :\n" -#: readelf.c:6832 +#: readelf.c:6844 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "En-tête ELF:\n" -#: readelf.c:6833 +#: readelf.c:6845 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magique: " -#: readelf.c:6837 +#: readelf.c:6849 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Classe: %s\n" -#: readelf.c:6839 +#: readelf.c:6851 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Données: %s\n" -#: readelf.c:6841 +#: readelf.c:6853 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Version: %d%s\n" -#: readelf.c:6844 +#: readelf.c:6856 msgid " (current)" msgstr " (actuelle)" -#: readelf.c:6846 +#: readelf.c:6858 msgid " <unknown>" msgstr " <inconnu>" -#: readelf.c:6848 +#: readelf.c:6860 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:6850 +#: readelf.c:6862 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Version ABI: %d\n" -#: readelf.c:6852 +#: readelf.c:6864 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Type: %s\n" -#: readelf.c:6854 +#: readelf.c:6866 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Machine: %s\n" -#: readelf.c:6856 +#: readelf.c:6868 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" -#: readelf.c:6859 +#: readelf.c:6871 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Adresse du point d'entrée: " -#: readelf.c:6861 +#: readelf.c:6873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9150,7 +9196,7 @@ msgstr "" "\n" " Début des en-têtes de programme : " -#: readelf.c:6863 +#: readelf.c:6875 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -9159,78 +9205,78 @@ msgstr "" " (octets dans le fichier)\n" " Début des en-têtes de section : " -#: readelf.c:6865 +#: readelf.c:6877 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (octets dans le fichier)\n" -#: readelf.c:6867 +#: readelf.c:6879 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:6870 +#: readelf.c:6882 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Taille de cet en-tête: %u (octets)\n" -#: readelf.c:6872 +#: readelf.c:6884 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %u (octets)\n" -#: readelf.c:6874 +#: readelf.c:6886 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %u" -#: readelf.c:6881 +#: readelf.c:6893 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Taille des en-têtes de section: %u (octets)\n" -#: readelf.c:6883 +#: readelf.c:6895 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %u" -#: readelf.c:6891 +#: readelf.c:6903 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Table d'index des chaînes d'en-tête de section: %u" -#: readelf.c:6903 +#: readelf.c:6915 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <corrompu: hors limites>" -#: readelf.c:6947 readelf.c:6994 +#: readelf.c:6959 readelf.c:7006 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" -#: readelf.c:6951 readelf.c:6998 +#: readelf.c:6963 readelf.c:7010 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" -#: readelf.c:6954 readelf.c:7001 +#: readelf.c:6966 readelf.c:7013 msgid "program headers" msgstr "En-têtes de programme" -#: readelf.c:7040 +#: readelf.c:7052 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n" -#: readelf.c:7049 +#: readelf.c:7061 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n" -#: readelf.c:7079 +#: readelf.c:7091 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n" -#: readelf.c:7084 +#: readelf.c:7096 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9239,7 +9285,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:7087 +#: readelf.c:7099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9248,7 +9294,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:7099 +#: readelf.c:7111 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9257,19 +9303,19 @@ msgstr "" "\n" "Type de fichier ELF est %s\n" -#: readelf.c:7100 +#: readelf.c:7112 #, c-format msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n" msgstr "Point d'entrée 0x%<PRIx64>\n" -#: readelf.c:7102 +#: readelf.c:7114 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n" msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %<PRIu64>\n" msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:7117 readelf.c:7119 +#: readelf.c:7129 readelf.c:7131 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9278,68 +9324,68 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de programme :\n" -#: readelf.c:7123 +#: readelf.c:7135 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:7126 +#: readelf.c:7138 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:7130 +#: readelf.c:7142 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n" -#: readelf.c:7132 +#: readelf.c:7144 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" -#: readelf.c:7230 +#: readelf.c:7242 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n" -#: readelf.c:7233 +#: readelf.c:7245 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n" -#: readelf.c:7240 +#: readelf.c:7252 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n" -#: readelf.c:7258 +#: readelf.c:7270 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n" -#: readelf.c:7264 +#: readelf.c:7276 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "plus d'un segment dynamique\n" -#: readelf.c:7283 +#: readelf.c:7295 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n" -#: readelf.c:7302 +#: readelf.c:7314 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas la même que le segment dynamique\n" -#: readelf.c:7313 +#: readelf.c:7325 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n" -#: readelf.c:7326 +#: readelf.c:7338 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:7337 +#: readelf.c:7349 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n" -#: readelf.c:7348 +#: readelf.c:7360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9348,102 +9394,102 @@ msgstr "" "\n" " Correspondance section/segment :\n" -#: readelf.c:7349 +#: readelf.c:7361 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Sections de segment...\n" -#: readelf.c:7391 readelf.c:12419 +#: readelf.c:7403 readelf.c:12432 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n" -#: readelf.c:7407 +#: readelf.c:7419 #, c-format msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "L'adresse virtuelle %#<PRIx64> ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:7439 readelf.c:7509 +#: readelf.c:7451 readelf.c:7521 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n" -#: readelf.c:7443 readelf.c:7514 +#: readelf.c:7455 readelf.c:7526 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n" -#: readelf.c:7447 readelf.c:7519 +#: readelf.c:7459 readelf.c:7531 msgid "section headers" msgstr "En-têtes de section" -#: readelf.c:7456 readelf.c:7528 +#: readelf.c:7468 readelf.c:7540 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n" -#: readelf.c:7476 readelf.c:7548 +#: readelf.c:7488 readelf.c:7560 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n" -#: readelf.c:7478 readelf.c:7550 +#: readelf.c:7490 readelf.c:7562 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n" -#: readelf.c:7592 readelf.c:7709 +#: readelf.c:7604 readelf.c:7721 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n" msgstr "La section %s a une sh_entsize de %#<PRIx64> invalide\n" -#: readelf.c:7600 readelf.c:7717 readelf.c:14441 +#: readelf.c:7612 readelf.c:7729 readelf.c:14454 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n" msgstr "La section %s a une sh_size de %#<PRIx64> invalide\n" -#: readelf.c:7610 readelf.c:7727 +#: readelf.c:7622 readelf.c:7739 #, c-format msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" msgstr "La taille (%#<PRIx64>) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:7619 readelf.c:7736 readelf.c:17026 +#: readelf.c:7631 readelf.c:7748 readelf.c:17039 msgid "symbols" msgstr "symboles" -#: readelf.c:7631 readelf.c:7748 +#: readelf.c:7643 readelf.c:7760 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Plusieurs sections d'index de tables de symboles associées avec la même section de symboles\n" -#: readelf.c:7638 readelf.c:7755 +#: readelf.c:7650 readelf.c:7767 msgid "symbol table section indices" msgstr "indices de section de la table des symboles" -#: readelf.c:7645 readelf.c:7762 +#: readelf.c:7657 readelf.c:7774 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n" msgstr "La section d'index %s a une sh_size de %#<PRIx64> — %#<PRIx64> attendu\n" -#: readelf.c:7657 readelf.c:7774 +#: readelf.c:7669 readelf.c:7786 #, c-format msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %<PRIu64> symboles\n" -#: readelf.c:7977 readelf.c:8073 readelf.c:8090 readelf.c:8107 +#: readelf.c:7989 readelf.c:8085 readelf.c:8102 readelf.c:8119 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section" -#: readelf.c:8115 +#: readelf.c:8127 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "INCONNU (%*.*lx)" -#: readelf.c:8134 readelf.c:8149 +#: readelf.c:8146 readelf.c:8161 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n" -#: readelf.c:8171 +#: readelf.c:8183 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n" -#: readelf.c:8176 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9452,55 +9498,55 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:8184 readelf.c:23101 +#: readelf.c:8196 readelf.c:23111 #, c-format msgid "In linked file '%s': " msgstr "Dans le fichier lié « %s » : " -#: readelf.c:8187 +#: readelf.c:8199 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage %#<PRIx64> :\n" msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage %#<PRIx64> :\n" -#: readelf.c:8210 readelf.c:8893 readelf.c:9095 readelf.c:14723 readelf.c:17432 +#: readelf.c:8222 readelf.c:8906 readelf.c:9108 readelf.c:14736 readelf.c:17410 msgid "string table" msgstr "table de chaînes" -#: readelf.c:8272 +#: readelf.c:8284 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n" msgstr "La section %d a une sh_entsize de %<PRIx64> invalide\n" -#: readelf.c:8274 +#: readelf.c:8286 #, c-format msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n" msgstr "(Utilise la taille attendue %<PRIx64> pour le reste de cette vidange)\n" -#: readelf.c:8298 +#: readelf.c:8310 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n" -#: readelf.c:8313 +#: readelf.c:8325 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:8319 +#: readelf.c:8331 msgid "dynamic strings" msgstr "chaînes dynamiques" -#: readelf.c:8347 readelf.c:8353 +#: readelf.c:8359 readelf.c:8365 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Section « %s »: section de réadressage avec une taille nulle\n" -#: readelf.c:8366 +#: readelf.c:8379 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Section « %s »: a une taille nulle – est-ce voulu ?\n" -#: readelf.c:8452 +#: readelf.c:8465 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9509,7 +9555,7 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section dans le fichier lié « %s » :\n" -#: readelf.c:8455 +#: readelf.c:8468 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9518,7 +9564,7 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section :\n" -#: readelf.c:8457 +#: readelf.c:8470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9527,106 +9573,106 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section :\n" -#: readelf.c:8463 readelf.c:8474 readelf.c:8485 +#: readelf.c:8476 readelf.c:8487 readelf.c:8498 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nom\n" -#: readelf.c:8464 +#: readelf.c:8477 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:8468 +#: readelf.c:8481 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:8475 +#: readelf.c:8488 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:8479 +#: readelf.c:8492 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:8486 +#: readelf.c:8499 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n" -#: readelf.c:8487 +#: readelf.c:8500 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n" -#: readelf.c:8491 +#: readelf.c:8504 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n" -#: readelf.c:8492 +#: readelf.c:8505 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n" -#: readelf.c:8497 +#: readelf.c:8510 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Fanions\n" -#: readelf.c:8527 +#: readelf.c:8540 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n" -#: readelf.c:8540 +#: readelf.c:8553 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n" -#: readelf.c:8548 readelf.c:8559 +#: readelf.c:8561 readelf.c:8572 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n" -#: readelf.c:8586 +#: readelf.c:8599 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n" -#: readelf.c:8597 readelf.c:8624 +#: readelf.c:8610 readelf.c:8637 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n" -#: readelf.c:8619 +#: readelf.c:8632 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info" -#: readelf.c:8634 +#: readelf.c:8647 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n" -#: readelf.c:8703 +#: readelf.c:8716 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n" -#: readelf.c:8804 +#: readelf.c:8817 msgid "compression header" msgstr "en-tête de compression" -#: readelf.c:8809 +#: readelf.c:8822 #, c-format msgid " [<corrupt>]\n" msgstr " [<corrompu>]\n" -#: readelf.c:8817 +#: readelf.c:8830 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<inconnu>: 0x%x], " @@ -9634,7 +9680,7 @@ msgstr " [<inconnu>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:8832 +#: readelf.c:8845 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -9649,44 +9695,44 @@ msgstr "" " T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n" " " -#: readelf.c:8840 +#: readelf.c:8853 #, c-format msgid "R (retain), " msgstr "R (retain), " -#: readelf.c:8843 +#: readelf.c:8856 #, c-format msgid "D (mbind), " msgstr "D (mbind), " -#: readelf.c:8851 +#: readelf.c:8864 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (grand), " -#: readelf.c:8853 +#: readelf.c:8866 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:8855 +#: readelf.c:8868 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:8883 +#: readelf.c:8896 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "sh_link erroné dans la section de la table des symboles\n" -#: readelf.c:8918 +#: readelf.c:8931 msgid "<OS specific>" msgstr "<spécificités du système d'exploitation>" -#: readelf.c:8919 +#: readelf.c:8932 msgid "<PROC specific>" msgstr "<spécificités du PROC>" -#: readelf.c:8948 +#: readelf.c:8961 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9695,7 +9741,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupe de sections dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:8951 readelf.c:8990 +#: readelf.c:8964 readelf.c:9003 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9704,16 +9750,16 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:8958 +#: readelf.c:8971 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n" -#: readelf.c:8969 +#: readelf.c:8982 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n" -#: readelf.c:8987 +#: readelf.c:9000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9722,41 +9768,41 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupes de sections dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:9001 +#: readelf.c:9014 #, c-format msgid "Out of memory reading %zu groups\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %zu groupes\n" -#: readelf.c:9013 +#: readelf.c:9026 #, c-format msgid "Section groups in linked file '%s'\n" msgstr "Groupes de sections dans le fichier lié « %s »\n" -#: readelf.c:9035 +#: readelf.c:9048 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:9048 +#: readelf.c:9061 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:9054 readelf.c:9065 +#: readelf.c:9067 readelf.c:9078 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:9105 +#: readelf.c:9118 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n" msgstr "La section %s a un sh_entsize (%#<PRIx64>) qui est plus grand que sa taille (%#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:9115 +#: readelf.c:9128 msgid "section data" msgstr "données de section" -#: readelf.c:9126 +#: readelf.c:9139 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9765,44 +9811,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n" -#: readelf.c:9129 +#: readelf.c:9142 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Nom\n" -#: readelf.c:9147 +#: readelf.c:9160 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n" -#: readelf.c:9150 +#: readelf.c:9163 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n" -#: readelf.c:9163 +#: readelf.c:9176 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:9167 +#: readelf.c:9180 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n" -#: readelf.c:9179 +#: readelf.c:9192 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:9246 +#: readelf.c:9259 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "embellissement de l'image de section dynamique" -#: readelf.c:9254 +#: readelf.c:9267 #, c-format msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry" msgstr "un index de nom de bibliothèque (%#<PRIx64>) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique" -#: readelf.c:9259 +#: readelf.c:9272 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9811,16 +9857,16 @@ msgstr "" "\n" "Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n" -#: readelf.c:9263 +#: readelf.c:9276 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n" -#: readelf.c:9297 +#: readelf.c:9310 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique" -#: readelf.c:9301 +#: readelf.c:9314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9829,16 +9875,16 @@ msgstr "" "\n" "Relocalisations d'image\n" -#: readelf.c:9303 +#: readelf.c:9316 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n" -#: readelf.c:9358 +#: readelf.c:9371 msgid "dynamic string section" msgstr "section de chaînes dynamiques" -#: readelf.c:9441 +#: readelf.c:9454 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9847,7 +9893,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le fichier lié « %s » section de réadressage " -#: readelf.c:9444 +#: readelf.c:9457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9856,33 +9902,33 @@ msgstr "" "\n" "Section de réadressage " -#: readelf.c:9463 +#: readelf.c:9476 #, c-format msgid " at offset %#<PRIx64>" msgstr " à l'offset %#<PRIx64>" -#: readelf.c:9464 +#: readelf.c:9477 #, c-format msgid " contains %<PRIu64> entry which relocates" msgid_plural " contains %<PRIu64> entries which relocate" msgstr[0] " contient %<PRIu64> entrée qui a un réadressage" msgstr[1] " contient %<PRIu64> entrées qui ont un réadressage" -#: readelf.c:9467 +#: readelf.c:9480 #, c-format msgid " %<PRIu64> location:\n" msgid_plural " %<PRIu64> locations:\n" msgstr[0] " %<PRIu64> emplacement :\n" msgstr[1] " %<PRIu64> emplacements :\n" -#: readelf.c:9473 +#: readelf.c:9486 #, c-format msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrée :\n" msgstr[1] " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:9572 +#: readelf.c:9585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9891,7 +9937,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section « %s » à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRId64> octets :\n" -#: readelf.c:9577 +#: readelf.c:9590 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9900,7 +9946,7 @@ msgstr "" "\n" "section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRId64> octets :\n" -#: readelf.c:9599 +#: readelf.c:9612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9909,7 +9955,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages dynamiques dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:9602 +#: readelf.c:9615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9918,7 +9964,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:9627 +#: readelf.c:9640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9927,7 +9973,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages statiques dans le fichier lié « %s »." -#: readelf.c:9630 +#: readelf.c:9643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9936,7 +9982,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier." -#: readelf.c:9631 +#: readelf.c:9644 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9945,7 +9991,7 @@ msgstr "" "\n" "Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n" -#: readelf.c:9639 +#: readelf.c:9652 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9954,7 +10000,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:9642 +#: readelf.c:9655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9963,50 +10009,50 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:9801 +#: readelf.c:9814 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %td\n" msgstr "Section %u invalide dans l'entrée %td de la table\n" -#: readelf.c:9813 +#: readelf.c:9826 #, c-format msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n" msgstr "Décalage %<PRIx64> invalide dans l'entrée %td de la table\n" -#: readelf.c:9831 +#: readelf.c:9844 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersion inconnue.\n" -#: readelf.c:9894 readelf.c:10332 +#: readelf.c:9907 readelf.c:10345 msgid "unwind table" msgstr "table de déroulage" -#: readelf.c:9945 readelf.c:10415 +#: readelf.c:9958 readelf.c:10428 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n" -#: readelf.c:9951 readelf.c:10422 +#: readelf.c:9964 readelf.c:10435 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n" -#: readelf.c:9960 readelf.c:10429 +#: readelf.c:9973 readelf.c:10442 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré : %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:9968 readelf.c:10437 +#: readelf.c:9981 readelf.c:10450 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Passe outre le réadressage contenant un index de symbole invalide: %u\n" -#: readelf.c:10016 readelf.c:10484 readelf.c:11595 +#: readelf.c:10029 readelf.c:10497 readelf.c:11608 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Plusieurs tables de symboles rencontrées\n" -#: readelf.c:10031 readelf.c:10500 readelf.c:11610 +#: readelf.c:10044 readelf.c:10513 readelf.c:11623 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10015,7 +10061,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:10117 +#: readelf.c:10130 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10024,11 +10070,11 @@ msgstr "" "\n" "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour " -#: readelf.c:10129 +#: readelf.c:10142 msgid "unwind info" msgstr "info déroulage" -#: readelf.c:10132 +#: readelf.c:10145 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10037,12 +10083,12 @@ msgstr "" "\n" "Section de déroulage " -#: readelf.c:10139 +#: readelf.c:10152 #, c-format msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:10509 readelf.c:11617 +#: readelf.c:10522 readelf.c:11630 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10057,202 +10103,202 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section de déroulage « %s » à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:10642 +#: readelf.c:10655 msgid "unwind data" msgstr "données déroulage" -#: readelf.c:10714 +#: readelf.c:10727 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n" msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:10736 +#: readelf.c:10749 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n" -#: readelf.c:10744 +#: readelf.c:10757 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" -#: readelf.c:10760 +#: readelf.c:10773 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n" -#: readelf.c:10770 +#: readelf.c:10783 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n" -#: readelf.c:10779 +#: readelf.c:10792 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n" -#: readelf.c:10789 +#: readelf.c:10802 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:10798 +#: readelf.c:10811 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n" -#: readelf.c:10861 +#: readelf.c:10874 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Opcode tronqué]\n" -#: readelf.c:10909 readelf.c:11129 +#: readelf.c:10922 readelf.c:11142 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Refus de dérouler" -#: readelf.c:10932 +#: readelf.c:10945 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Réservé]" -#: readelf.c:10960 +#: readelf.c:10973 #, c-format msgid " finish" msgstr " terminé" -#: readelf.c:10965 readelf.c:11062 +#: readelf.c:10978 readelf.c:11075 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Réserve]" -#: readelf.c:10999 +#: readelf.c:11012 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "changement de vsp corrompu\n" -#: readelf.c:11025 +#: readelf.c:11038 #, c-format msgid " pop {ra_auth_code}" msgstr " pop {ra_auth_code}" -#: readelf.c:11027 +#: readelf.c:11040 #, c-format msgid " vsp as modifier for PAC validation" msgstr " vsp en tant que modificateur pour la validation PAC" -#: readelf.c:11084 readelf.c:11241 +#: readelf.c:11097 readelf.c:11254 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [opcode non supporté]" -#: readelf.c:11177 +#: readelf.c:11190 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:11180 +#: readelf.c:11193 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*corrompu* – aucun registre spécifié" -#: readelf.c:11194 +#: readelf.c:11207 msgid "[pad]" msgstr "[pad]" -#: readelf.c:11223 +#: readelf.c:11236 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n" -#: readelf.c:11230 +#: readelf.c:11243 #, c-format msgid "sp = sp + %<PRId64>" msgstr "sp = sp + %<PRId64>" -#: readelf.c:11305 +#: readelf.c:11318 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Routine de personnalité : " -#: readelf.c:11337 +#: readelf.c:11350 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Données tronquées]\n" -#: readelf.c:11361 +#: readelf.c:11374 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n" -#: readelf.c:11366 +#: readelf.c:11379 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Index de modèle compact %d\n" -#: readelf.c:11392 +#: readelf.c:11405 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n" -#: readelf.c:11393 +#: readelf.c:11406 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [réservé]\n" -#: readelf.c:11408 +#: readelf.c:11421 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n" -#: readelf.c:11410 +#: readelf.c:11423 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Incrément de pile %d\n" -#: readelf.c:11411 +#: readelf.c:11424 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Registres rétablis : " -#: readelf.c:11416 +#: readelf.c:11429 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Registre de retour : %s\n" -#: readelf.c:11420 +#: readelf.c:11433 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [réservé (%d)]\n" -#: readelf.c:11424 +#: readelf.c:11437 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n" -#: readelf.c:11479 +#: readelf.c:11492 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n" -#: readelf.c:11518 +#: readelf.c:11531 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n" msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (%#<PRIx64>) dans la section %s\n" -#: readelf.c:11534 +#: readelf.c:11547 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n" msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant %#<PRIx64>.\n" -#: readelf.c:11578 +#: readelf.c:11591 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n" -#: readelf.c:11640 +#: readelf.c:11653 #, c-format msgid "No processor specific unwind information to decode\n" msgstr "Pas d'information de déroulement spécifique au processeur à décoder\n" -#: readelf.c:11670 +#: readelf.c:11683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10261,73 +10307,73 @@ msgstr "" "\n" "Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n" -#: readelf.c:11697 +#: readelf.c:11710 #, c-format msgid "NONE" msgstr "AUCUNE" -#: readelf.c:11722 +#: readelf.c:11735 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Version de l'interface : %s" -#: readelf.c:11725 +#: readelf.c:11738 #, c-format msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>" msgstr "Version de l'interface: <corrompue : %<PRIx64>>" -#: readelf.c:11743 +#: readelf.c:11756 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Horodatage: %s" -#: readelf.c:11932 readelf.c:11982 +#: readelf.c:11945 readelf.c:11995 msgid "dynamic section" msgstr "section dynamique" -#: readelf.c:11952 readelf.c:12003 readelf.c:12111 +#: readelf.c:11965 readelf.c:12016 readelf.c:12124 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %<PRIu64> entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:12077 +#: readelf.c:12090 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n" msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %<PRIu64> éléments de taille %u\n" -#: readelf.c:12087 +#: readelf.c:12100 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n" msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide : %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:12095 +#: readelf.c:12108 #, c-format msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %<PRIu64> entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:12102 +#: readelf.c:12115 #, c-format msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n" msgstr "Incapable de lire %<PRIu64> octets de données dynamiques\n" -#: readelf.c:12152 readelf.c:12206 readelf.c:12230 readelf.c:12263 -#: readelf.c:12289 readelf.c:12308 +#: readelf.c:12165 readelf.c:12219 readelf.c:12243 readelf.c:12276 +#: readelf.c:12302 readelf.c:12321 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n" -#: readelf.c:12158 readelf.c:12212 +#: readelf.c:12171 readelf.c:12225 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n" -#: readelf.c:12164 +#: readelf.c:12177 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n" -#: readelf.c:12271 +#: readelf.c:12284 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n" -#: readelf.c:12371 +#: readelf.c:12384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10336,7 +10382,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dynamique dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:12374 +#: readelf.c:12387 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10346,49 +10392,49 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:12434 +#: readelf.c:12447 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Entrée PT_LOAD invalide\n" -#: readelf.c:12460 +#: readelf.c:12473 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "La section .dynsym ne correspond pas aux balises DT_SYMTAB et DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:12470 +#: readelf.c:12483 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Entrée dynamique DT_SYMTAB corrompue\n" -#: readelf.c:12506 +#: readelf.c:12519 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "la section .dynstr ne correspond pas aux balises DT_STRTAB et DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:12511 +#: readelf.c:12524 msgid "dynamic string table" msgstr "table dynamique de chaînes" -#: readelf.c:12514 +#: readelf.c:12527 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Entrée dynamique DT_STRTAB corrompue\n" -#: readelf.c:12539 +#: readelf.c:12552 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n" -#: readelf.c:12558 +#: readelf.c:12571 msgid "symbol information" msgstr "information de symbole" -#: readelf.c:12564 +#: readelf.c:12577 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Plusieurs sections d'informations de symboles dynamiques trouvées\n" -#: readelf.c:12570 +#: readelf.c:12583 #, c-format msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %<PRIu64> octets pour les informations des symboles dynamiques\n" -#: readelf.c:12594 +#: readelf.c:12607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10403,7 +10449,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:12601 +#: readelf.c:12614 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10418,87 +10464,87 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section dynamique à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:12608 +#: readelf.c:12621 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n" -#: readelf.c:12642 +#: readelf.c:12655 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Bibliothèque auxiliaire" -#: readelf.c:12646 +#: readelf.c:12659 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Bibliothèque de filtre" -#: readelf.c:12650 +#: readelf.c:12663 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" -#: readelf.c:12654 +#: readelf.c:12667 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances" -#: readelf.c:12658 +#: readelf.c:12671 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Bibliothèque des audits" -#: readelf.c:12677 readelf.c:12705 readelf.c:12733 readelf.c:13073 +#: readelf.c:12690 readelf.c:12718 readelf.c:12746 readelf.c:13086 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Fanions:" -#: readelf.c:12680 readelf.c:12708 readelf.c:12735 readelf.c:13075 +#: readelf.c:12693 readelf.c:12721 readelf.c:12748 readelf.c:13088 #, c-format msgid " None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:12942 +#: readelf.c:12955 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Bibliothèque partagée : [%s]" -#: readelf.c:12946 +#: readelf.c:12959 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programme interpréteur" -#: readelf.c:12950 +#: readelf.c:12963 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Bibliothèque soname : [%s]" -#: readelf.c:12954 +#: readelf.c:12967 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Bibliothèque rpath : [%s]" -#: readelf.c:12958 +#: readelf.c:12971 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Bibliothèque runpath :[%s]" -#: readelf.c:12995 +#: readelf.c:13008 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (octets)\n" -#: readelf.c:13026 +#: readelf.c:13039 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objet non nécessaire : [%s]\n" -#: readelf.c:13051 +#: readelf.c:13064 #, c-format msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>" msgstr "<heure corrompue: %<PRIx64>" -#: readelf.c:13194 +#: readelf.c:13207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10513,7 +10559,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:13201 +#: readelf.c:13214 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10528,71 +10574,71 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:13209 readelf.c:13355 readelf.c:13520 +#: readelf.c:13222 readelf.c:13368 readelf.c:13533 #, c-format msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>" msgstr " Adr: 0x%016<PRIx64>" -#: readelf.c:13210 readelf.c:13356 readelf.c:13521 +#: readelf.c:13223 readelf.c:13369 readelf.c:13534 #, c-format msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n" msgstr " Décalage: 0x%08<PRIx64> Lien: %u (%s)\n" -#: readelf.c:13216 +#: readelf.c:13229 msgid "version definition section" msgstr "section de définition de version" -#: readelf.c:13245 +#: readelf.c:13258 #, c-format msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06zx: Rev: %d Fanions: %s" -#: readelf.c:13248 +#: readelf.c:13261 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Compteur: %d " -#: readelf.c:13265 +#: readelf.c:13278 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom: %s\n" -#: readelf.c:13268 +#: readelf.c:13281 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nom de l'index: %ld\n" -#: readelf.c:13277 +#: readelf.c:13290 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:13297 +#: readelf.c:13310 #, c-format msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06zx: Parent %d: %s\n" -#: readelf.c:13301 +#: readelf.c:13314 #, c-format msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06zx: Parent %d, index nom: %ld\n" -#: readelf.c:13306 +#: readelf.c:13319 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:13313 +#: readelf.c:13326 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:13324 +#: readelf.c:13337 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:13340 +#: readelf.c:13353 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10607,7 +10653,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:13347 +#: readelf.c:13360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10622,68 +10668,68 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:13363 +#: readelf.c:13376 msgid "Version Needs section" msgstr "Section de version « Needs »" -#: readelf.c:13388 +#: readelf.c:13401 #, c-format msgid " %#06zx: Version: %d" msgstr " %#06zx: Version: %d" -#: readelf.c:13391 +#: readelf.c:13404 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichier: %s" -#: readelf.c:13394 +#: readelf.c:13407 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichier: %lx" -#: readelf.c:13396 +#: readelf.c:13409 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Compteur: %d\n" -#: readelf.c:13419 +#: readelf.c:13432 #, c-format msgid " %#06zx: Name: %s" msgstr " %#06zx: Nom: %s" -#: readelf.c:13422 +#: readelf.c:13435 #, c-format msgid " %#06zx: Name index: %lx" msgstr " %#06zx: Index du nom: %lx" -#: readelf.c:13425 +#: readelf.c:13438 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:13431 +#: readelf.c:13444 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:13444 +#: readelf.c:13457 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:13449 +#: readelf.c:13462 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:13459 +#: readelf.c:13472 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:13497 +#: readelf.c:13510 msgid "version string table" msgstr "table chaîne de version" -#: readelf.c:13505 +#: readelf.c:13518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10698,7 +10744,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:13512 +#: readelf.c:13525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10713,47 +10759,47 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section des symboles de version « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:13530 +#: readelf.c:13543 msgid "version symbol data" msgstr "données de symbole de version" -#: readelf.c:13550 +#: readelf.c:13563 msgid "*invalid*" msgstr "*invalide*" -#: readelf.c:13558 +#: readelf.c:13571 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:13562 +#: readelf.c:13575 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:13573 +#: readelf.c:13586 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "mauvais index dans la table\n" -#: readelf.c:13596 readelf.c:14148 +#: readelf.c:13609 readelf.c:14161 msgid "version need" msgstr "version « need »" -#: readelf.c:13607 +#: readelf.c:13620 msgid "version need aux (2)" msgstr "version « need aux » (2)" -#: readelf.c:13654 readelf.c:14092 +#: readelf.c:13667 readelf.c:14105 msgid "version def" msgstr "définition de version" -#: readelf.c:13682 readelf.c:14123 +#: readelf.c:13695 readelf.c:14136 msgid "version def aux" msgstr "définition de version « aux »" -#: readelf.c:13690 +#: readelf.c:13703 msgid "*both*" msgstr "*les deux*" -#: readelf.c:13722 +#: readelf.c:13735 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10762,7 +10808,7 @@ msgstr "" "\n" "Aucune information de version repérée dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:13725 +#: readelf.c:13738 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10771,69 +10817,69 @@ msgstr "" "\n" "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:13821 +#: readelf.c:13834 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u\n" -#: readelf.c:13834 +#: readelf.c:13847 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "Autre valeur spécifique alpah non reconnue: %u\n" -#: readelf.c:13911 +#: readelf.c:13924 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n" -#: readelf.c:13935 +#: readelf.c:13948 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n" -#: readelf.c:13961 +#: readelf.c:13974 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<entréelocale>: %d" -#: readelf.c:13975 +#: readelf.c:13988 msgid " VARIANT_CC" msgstr " VARIANT_CC" -#: readelf.c:14026 +#: readelf.c:14039 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<autre>: %x" -#: readelf.c:14054 +#: readelf.c:14067 msgid "version data" msgstr "données de version" -#: readelf.c:14166 +#: readelf.c:14179 msgid "version need aux (3)" msgstr "version « need aux » (3)" -#: readelf.c:14357 +#: readelf.c:14370 #, c-format msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "symbole local %1$<PRIu64> trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n" -#: readelf.c:14376 +#: readelf.c:14389 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" msgstr "Définition de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n" -#: readelf.c:14395 +#: readelf.c:14408 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" msgstr "Visibilité de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n" -#: readelf.c:14413 +#: readelf.c:14426 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" msgstr "Type de symbole LTO inconnu rencontré : %u\n" -#: readelf.c:14429 +#: readelf.c:14442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10842,7 +10888,7 @@ msgstr "" "\n" "La section de la table de symboles LTO « %s » dans le fichier lié « %s » est vide !\n" -#: readelf.c:14433 +#: readelf.c:14446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10851,24 +10897,24 @@ msgstr "" "\n" "La table de symboles LTO « %s » est vide !\n" -#: readelf.c:14448 +#: readelf.c:14461 msgid "LTO symbols" msgstr "symboles LTO" -#: readelf.c:14463 +#: readelf.c:14476 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" msgstr "La table d'extension des symboles LTO « %s » est vide !\n" -#: readelf.c:14469 +#: readelf.c:14482 msgid "LTO ext symbol data" msgstr "données de symboles étendus LTO" -#: readelf.c:14474 +#: readelf.c:14487 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" msgstr "Numéro de version inattendu dans la table d'extension des symboles\n" -#: readelf.c:14483 +#: readelf.c:14496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10877,69 +10923,69 @@ msgstr "" "\n" "Dans le fichier lié « %s » : " -#: readelf.c:14490 +#: readelf.c:14503 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" msgstr "La table de symboles LTO « %s » et la table d'extension « %s » contiennent :\n" -#: readelf.c:14495 +#: readelf.c:14508 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s'\n" msgstr "Table des symboles LTO « %s »\n" -#: readelf.c:14497 +#: readelf.c:14510 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" msgstr " et la table d'extension « %s » contiennent :\n" -#: readelf.c:14502 +#: readelf.c:14515 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" msgstr "La table de symboles LTO « %s » contient :\n" -#: readelf.c:14507 +#: readelf.c:14520 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Type Section Nom\n" -#: readelf.c:14509 +#: readelf.c:14522 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Nom\n" -#: readelf.c:14556 +#: readelf.c:14569 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "À cours de données de l'extension de symboles LTO\n" -#: readelf.c:14576 +#: readelf.c:14589 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" msgstr "Des données restent dans la table d'extension de symboles LTO\n" -#: readelf.c:14586 +#: readelf.c:14599 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" msgstr "Débordement de tampon rencontré en décodant la table des symboles LTO\n" -#: readelf.c:14628 +#: readelf.c:14641 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis+Autre Ndx(NomSec) Nom [+ Info version]\n" -#: readelf.c:14634 readelf.c:14640 +#: readelf.c:14647 readelf.c:14653 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:14649 +#: readelf.c:14662 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis+Autre Ndx(NomSec) Nom [+ Info version]\n" -#: readelf.c:14656 readelf.c:14662 +#: readelf.c:14669 readelf.c:14675 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:14675 +#: readelf.c:14688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10948,7 +10994,7 @@ msgstr "" "\n" "Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n" -#: readelf.c:14683 +#: readelf.c:14696 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10963,7 +11009,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:14692 +#: readelf.c:14705 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10978,7 +11024,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "La table de symboles « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:14760 +#: readelf.c:14773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10993,7 +11039,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:14770 +#: readelf.c:14783 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11008,7 +11054,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "La table de symboles pour l'image contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:14805 +#: readelf.c:14818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11017,7 +11063,7 @@ msgstr "" "\n" "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" -#: readelf.c:14818 +#: readelf.c:14831 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11032,24 +11078,24 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %<PRIu64> baquets) :\n" -#: readelf.c:14828 +#: readelf.c:14841 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n" -#: readelf.c:14834 readelf.c:14911 +#: readelf.c:14847 readelf.c:14924 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n" -#: readelf.c:14844 +#: readelf.c:14857 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n" -#: readelf.c:14856 +#: readelf.c:14869 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n" -#: readelf.c:14896 +#: readelf.c:14909 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11064,15 +11110,15 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %<PRIu64> baquets) :\n" -#: readelf.c:14907 +#: readelf.c:14920 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n" -#: readelf.c:14934 +#: readelf.c:14947 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n" -#: readelf.c:15000 +#: readelf.c:15013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11087,7 +11133,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:15007 +#: readelf.c:15020 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11102,87 +11148,87 @@ msgstr[1] "" "\n" "Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:15015 +#: readelf.c:15028 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n" -#: readelf.c:15022 +#: readelf.c:15035 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<index corrompu>" -#: readelf.c:15027 +#: readelf.c:15040 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<corrompu: %19ld>" -#: readelf.c:15119 +#: readelf.c:15132 #, c-format msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "le champ LoongArch ULEB128 à 0x%lx contient une valeur ULEB128 invalide\n" -#: readelf.c:15124 readelf.c:15178 readelf.c:15229 readelf.c:15275 -#: readelf.c:15289 readelf.c:15333 +#: readelf.c:15137 readelf.c:15191 readelf.c:15242 readelf.c:15288 +#: readelf.c:15302 readelf.c:15346 #, c-format msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" msgstr "le réadressage %s contient l'index de symbole %<PRIu64> invalide\n" -#: readelf.c:15225 +#: readelf.c:15238 #, c-format msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "le champ MSP430 ULEB128 à %#<PRIx64> contient une valeur ULEB128 invalide\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:15240 +#: readelf.c:15253 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide : %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:15252 +#: readelf.c:15265 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:15299 +#: readelf.c:15312 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide : %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:15310 +#: readelf.c:15323 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:15352 readelf.c:15362 +#: readelf.c:15365 readelf.c:15375 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide : %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:15585 +#: readelf.c:15598 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n" -#: readelf.c:16320 +#: readelf.c:16333 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n" -#: readelf.c:16329 +#: readelf.c:16342 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n" msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide %#<PRIx64> dans la section %s\n" -#: readelf.c:16339 +#: readelf.c:16352 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n" msgstr "passe outre l'index du symbole de réadressage %#<PRIx64> invalide dans la section %s\n" -#: readelf.c:16363 +#: readelf.c:16376 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n" msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %tu\n" -#: readelf.c:16441 +#: readelf.c:16454 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11191,36 +11237,36 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section assembleur %s\n" -#: readelf.c:16459 +#: readelf.c:16472 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n" -#: readelf.c:16465 +#: readelf.c:16478 msgid "section contents" msgstr "contenus de la section" -#: readelf.c:16488 +#: readelf.c:16501 #, c-format msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n" msgstr "La taille de la section non compressée est étonnamment grande : 0x%<PRIu64>\n" -#: readelf.c:16580 readelf.c:17199 +#: readelf.c:16593 readelf.c:17177 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n" -#: readelf.c:16616 readelf.c:17236 +#: readelf.c:16629 readelf.c:17214 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n" -#: readelf.c:16655 +#: readelf.c:16668 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" -#: readelf.c:16683 +#: readelf.c:16696 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11229,7 +11275,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange textuelle de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n" -#: readelf.c:16687 +#: readelf.c:16700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11238,18 +11284,18 @@ msgstr "" "\n" "Vidange textuelle de la section « %s » :\n" -#: readelf.c:16785 readelf.c:18290 readelf.c:18330 readelf.c:18368 -#: readelf.c:18415 readelf.c:18446 readelf.c:20052 readelf.c:20084 +#: readelf.c:16798 readelf.c:18272 readelf.c:18312 readelf.c:18350 +#: readelf.c:18397 readelf.c:18428 readelf.c:20023 readelf.c:20055 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<corrompu>\n" -#: readelf.c:16793 +#: readelf.c:16806 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section." -#: readelf.c:16828 +#: readelf.c:16841 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11258,7 +11304,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange hexadécimale de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n" -#: readelf.c:16832 +#: readelf.c:16845 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11267,31 +11313,31 @@ msgstr "" "\n" "Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n" -#: readelf.c:16976 +#: readelf.c:16989 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "L'itération a échouée : %s, %s\n" -#: readelf.c:17020 +#: readelf.c:17033 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Aucune section de symbole nommée %s\n" -#: readelf.c:17036 +#: readelf.c:17049 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Aucune section de table de chaînes nommée %s\n" -#: readelf.c:17043 +#: readelf.c:17056 msgid "strings" msgstr "chaînes" -#: readelf.c:17056 readelf.c:17068 +#: readelf.c:17069 readelf.c:17081 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s\n" -#: readelf.c:17075 +#: readelf.c:17088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11300,7 +11346,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section CTF « %s » dans le fichier lié %s :\n" -#: readelf.c:17079 +#: readelf.c:17092 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11309,36 +11355,27 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section CTF « %s » :\n" -#: readelf.c:17087 +#: readelf.c:17103 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "Échec de l'ouverture du membre CTF : %s\n" -#: readelf.c:17114 -msgid "Section name must be provided \n" -msgstr "Le nom de section doit être fourni \n" - -#: readelf.c:17126 -#, c-format -msgid "SFrame decode failure: %s\n" -msgstr "Échec du décodage de SFrame : %s\n" - -#: readelf.c:17156 +#: readelf.c:17134 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "données de section %s" -#: readelf.c:17180 +#: readelf.c:17158 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé\n" -#: readelf.c:17312 readelf.c:17339 readelf.c:17364 +#: readelf.c:17290 readelf.c:17317 readelf.c:17342 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "note mal formée rencontrée dans la section %s en recherchant la note du ID de compilation\n" -#: readelf.c:17492 +#: readelf.c:17470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11351,510 +11388,510 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:17501 +#: readelf.c:17479 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n" -#: readelf.c:17551 +#: readelf.c:17529 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n" -#: readelf.c:17581 +#: readelf.c:17559 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante\n" -#: readelf.c:17644 +#: readelf.c:17622 #, c-format msgid "Unable to display section %d - it has a NULL type\n" msgstr "Impossible d'afficher la section %d – elle a le type NULL\n" -#: readelf.c:17648 +#: readelf.c:17626 #, c-format msgid "Unable to display section %d - it has no contents\n" msgstr "Impossible d'afficher la section %d – elle n'a pas de contenu\n" #. FIXME: Add Proc and OS specific section types ? -#: readelf.c:17659 +#: readelf.c:17637 #, c-format msgid "Unable to determine how to dump section %d (type %#x)\n" msgstr "Impossible de déterminer comment vidanger la section %d (type %#x)\n" -#: readelf.c:17718 +#: readelf.c:17696 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n" -#: readelf.c:17774 +#: readelf.c:17752 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<étiquette corrompue>\n" -#: readelf.c:17789 +#: readelf.c:17766 readelf.c:17771 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>" -#: readelf.c:17823 +#: readelf.c:17805 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Absent/Non standard\n" -#: readelf.c:17826 +#: readelf.c:17808 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Bare metal/mwdt\n" -#: readelf.c:17829 +#: readelf.c:17811 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Bare metal/newlib\n" -#: readelf.c:17832 +#: readelf.c:17814 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:17835 +#: readelf.c:17817 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:17838 readelf.c:17917 +#: readelf.c:17820 readelf.c:17899 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "inconnu\n" -#: readelf.c:17850 readelf.c:17880 readelf.c:17908 +#: readelf.c:17832 readelf.c:17862 readelf.c:17890 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Absent\n" -#: readelf.c:17892 +#: readelf.c:17874 msgid "yes" msgstr "oui" -#: readelf.c:17892 +#: readelf.c:17874 msgid "no" msgstr "non" -#: readelf.c:17929 readelf.c:17936 +#: readelf.c:17911 readelf.c:17918 msgid "default" msgstr "défaut" -#: readelf.c:17930 +#: readelf.c:17912 msgid "smallest" msgstr "le plus petit" -#: readelf.c:17935 +#: readelf.c:17917 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:18156 readelf.c:18169 readelf.c:18187 readelf.c:18709 -#: readelf.c:18988 readelf.c:19000 readelf.c:19012 +#: readelf.c:18138 readelf.c:18151 readelf.c:18169 readelf.c:18691 +#: readelf.c:18970 readelf.c:18982 readelf.c:18994 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:18157 +#: readelf.c:18139 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Application\n" -#: readelf.c:18158 +#: readelf.c:18140 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Temps réel\n" -#: readelf.c:18159 +#: readelf.c:18141 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrôlleur\n" -#: readelf.c:18160 +#: readelf.c:18142 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Application ou temps réel\n" -#: readelf.c:18170 readelf.c:18189 readelf.c:18761 readelf.c:18778 -#: readelf.c:18849 readelf.c:18869 readelf.c:21737 +#: readelf.c:18152 readelf.c:18171 readelf.c:18743 readelf.c:18760 +#: readelf.c:18831 readelf.c:18851 readelf.c:21747 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-octet\n" -#: readelf.c:18171 readelf.c:18852 readelf.c:18872 readelf.c:21736 +#: readelf.c:18153 readelf.c:18834 readelf.c:18854 readelf.c:21746 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-octet\n" -#: readelf.c:18175 readelf.c:18193 +#: readelf.c:18157 readelf.c:18175 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n" -#: readelf.c:18188 +#: readelf.c:18170 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n" -#: readelf.c:18204 readelf.c:18287 readelf.c:18887 +#: readelf.c:18186 readelf.c:18269 readelf.c:18869 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "fanion = %d, vendeur = " -#: readelf.c:18225 +#: readelf.c:18207 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Vrai\n" -#: readelf.c:18245 +#: readelf.c:18227 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<inconnu: %d>\n" -#: readelf.c:18291 +#: readelf.c:18273 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n" -#: readelf.c:18341 +#: readelf.c:18323 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié\n" -#: readelf.c:18344 +#: readelf.c:18326 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "flottant matériel\n" -#: readelf.c:18347 +#: readelf.c:18329 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "flottant logiciel\n" -#: readelf.c:18379 +#: readelf.c:18361 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, " -#: readelf.c:18382 +#: readelf.c:18364 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "flottant matériel, " -#: readelf.c:18385 +#: readelf.c:18367 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "flottant logiciel, " -#: readelf.c:18388 +#: readelf.c:18370 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "flottant matériel simple précision, " -#: readelf.c:18395 +#: readelf.c:18377 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "double long non spécifié\n" -#: readelf.c:18398 +#: readelf.c:18380 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "double long 128 bits IBM\n" -#: readelf.c:18401 +#: readelf.c:18383 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "double long 64 bits\n" -#: readelf.c:18404 +#: readelf.c:18386 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "double long 128 bits IEEE\n" -#: readelf.c:18426 readelf.c:18457 +#: readelf.c:18408 readelf.c:18439 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "non spécifié\n" -#: readelf.c:18429 +#: readelf.c:18411 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "générique\n" -#: readelf.c:18463 +#: readelf.c:18445 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "mémoire\n" -#: readelf.c:18490 +#: readelf.c:18472 #, c-format msgid "any\n" msgstr "quelconque\n" -#: readelf.c:18493 +#: readelf.c:18475 #, c-format msgid "software\n" msgstr "logiciel\n" -#: readelf.c:18496 +#: readelf.c:18478 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "matériel\n" -#: readelf.c:18619 +#: readelf.c:18601 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" -#: readelf.c:18622 +#: readelf.c:18604 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" -#: readelf.c:18625 +#: readelf.c:18607 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" -#: readelf.c:18628 +#: readelf.c:18610 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flottant logiciel\n" -#: readelf.c:18631 +#: readelf.c:18613 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n" -#: readelf.c:18634 +#: readelf.c:18616 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n" -#: readelf.c:18637 +#: readelf.c:18619 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: readelf.c:18640 +#: readelf.c:18622 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: readelf.c:18643 +#: readelf.c:18625 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "Compatibilité NaN 2008\n" -#: readelf.c:18676 +#: readelf.c:18658 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n" -#: readelf.c:18679 +#: readelf.c:18661 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "MSA 128 bits\n" -#: readelf.c:18741 +#: readelf.c:18723 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Pas utilisé\n" -#: readelf.c:18744 +#: readelf.c:18726 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 octets\n" -#: readelf.c:18747 +#: readelf.c:18729 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 octets\n" -#: readelf.c:18764 readelf.c:18781 readelf.c:18855 readelf.c:18875 +#: readelf.c:18746 readelf.c:18763 readelf.c:18837 readelf.c:18857 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-octets\n" -#: readelf.c:18795 +#: readelf.c:18777 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n" -#: readelf.c:18798 +#: readelf.c:18780 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Adressage DSBT utilisé\n" -#: readelf.c:18812 +#: readelf.c:18794 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n" -#: readelf.c:18815 +#: readelf.c:18797 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n" -#: readelf.c:18818 +#: readelf.c:18800 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n" -#: readelf.c:18832 +#: readelf.c:18814 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n" -#: readelf.c:18835 +#: readelf.c:18817 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n" -#: readelf.c:18989 +#: readelf.c:18971 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:18990 +#: readelf.c:18972 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:19001 readelf.c:19013 +#: readelf.c:18983 readelf.c:18995 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Petit\n" -#: readelf.c:19002 readelf.c:19014 +#: readelf.c:18984 readelf.c:18996 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Grand\n" -#: readelf.c:19015 +#: readelf.c:18997 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Grand restreint\n" -#: readelf.c:19021 +#: readelf.c:19003 #, c-format msgid " <unknown tag %<PRId64>>: " msgstr " <étiquette %<PRId64> inconnue> : " -#: readelf.c:19067 +#: readelf.c:19049 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Toute Région\n" -#: readelf.c:19070 +#: readelf.c:19052 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Région Basse Uniquement\n" -#: readelf.c:19136 +#: readelf.c:19118 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Aucun accès non aligné\n" -#: readelf.c:19139 +#: readelf.c:19121 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Accès non aligné\n" -#: readelf.c:19145 +#: readelf.c:19127 #, c-format msgid "%<PRIu64>-bytes\n" msgstr "%<PRIu64> octets\n" -#: readelf.c:19287 +#: readelf.c:19263 msgid "attributes" msgstr "attributs" -#: readelf.c:19299 +#: readelf.c:19273 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n" -#: readelf.c:19318 +#: readelf.c:19290 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n" -#: readelf.c:19327 +#: readelf.c:19299 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n" -#: readelf.c:19335 +#: readelf.c:19307 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n" -#: readelf.c:19346 +#: readelf.c:19318 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n" -#: readelf.c:19351 +#: readelf.c:19323 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Section d'Attribut: " -#: readelf.c:19378 +#: readelf.c:19350 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n" -#: readelf.c:19388 +#: readelf.c:19360 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n" -#: readelf.c:19396 +#: readelf.c:19368 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n" -#: readelf.c:19411 +#: readelf.c:19383 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Attributs du fichier\n" -#: readelf.c:19414 +#: readelf.c:19386 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Attributs de Section:" -#: readelf.c:19417 +#: readelf.c:19389 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Attributs de Symbols:" -#: readelf.c:19430 +#: readelf.c:19402 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Tag inconnu: %d\n" -#: readelf.c:19451 +#: readelf.c:19423 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Attribut inconnue :\n" -#: readelf.c:19493 +#: readelf.c:19464 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n" -#: readelf.c:19692 +#: readelf.c:19663 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n" -#: readelf.c:19698 +#: readelf.c:19669 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Section de fanions ABI MIPS" -#: readelf.c:19757 readelf.c:20340 +#: readelf.c:19728 readelf.c:20311 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)" -#: readelf.c:19761 +#: readelf.c:19732 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11863,45 +11900,45 @@ msgstr "" "\n" "GOTi statique:\n" -#: readelf.c:19762 readelf.c:20345 +#: readelf.c:19733 readelf.c:20316 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valeur gp canonique: " -#: readelf.c:19776 readelf.c:20349 readelf.c:20484 +#: readelf.c:19747 readelf.c:20320 readelf.c:20455 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Entrées réservées:\n" -#: readelf.c:19777 +#: readelf.c:19748 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379 -#: readelf.c:20397 readelf.c:20486 readelf.c:20495 +#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350 +#: readelf.c:20368 readelf.c:20457 readelf.c:20466 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379 -#: readelf.c:20398 +#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350 +#: readelf.c:20369 msgid "Access" msgstr "Accès" -#: readelf.c:19779 readelf.c:19809 +#: readelf.c:19750 readelf.c:19780 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: readelf.c:19806 readelf.c:20377 +#: readelf.c:19777 readelf.c:20348 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Entrées locales:\n" -#: readelf.c:19888 readelf.c:20601 +#: readelf.c:19859 readelf.c:20572 msgid "liblist section data" msgstr "données de section liblist" -#: readelf.c:19891 +#: readelf.c:19862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11916,37 +11953,37 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « .liblist » contient %zu entrées :\n" -#: readelf.c:19895 +#: readelf.c:19866 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n" -#: readelf.c:19921 +#: readelf.c:19892 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<corrompu: %9ld>" -#: readelf.c:19926 +#: readelf.c:19897 msgid " NONE" msgstr " AUCUN" -#: readelf.c:19976 +#: readelf.c:19947 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n" -#: readelf.c:19982 +#: readelf.c:19953 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "La section des options MIPS est trop petite.\n" -#: readelf.c:19987 +#: readelf.c:19958 msgid "options" msgstr "options" -#: readelf.c:20006 +#: readelf.c:19977 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n" -#: readelf.c:20015 +#: readelf.c:19986 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11961,28 +11998,28 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « %s » contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:20053 readelf.c:20085 +#: readelf.c:20024 readelf.c:20056 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Option MIPS REGINFO tronquée\n" -#: readelf.c:20221 +#: readelf.c:20192 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n" -#: readelf.c:20229 +#: readelf.c:20200 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n" msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés : %zx\n" -#: readelf.c:20237 +#: readelf.c:20208 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n" -#: readelf.c:20247 readelf.c:20265 +#: readelf.c:20218 readelf.c:20236 msgid "conflict" msgstr "conflit" -#: readelf.c:20278 +#: readelf.c:20249 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11997,31 +12034,31 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « .conflict » contient %zu entrées :\n" -#: readelf.c:20282 +#: readelf.c:20253 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Nombre: Index Valeur Nom" -#: readelf.c:20289 +#: readelf.c:20260 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<index de symbole corrompu>" -#: readelf.c:20300 readelf.c:20432 readelf.c:20520 +#: readelf.c:20271 readelf.c:20403 readelf.c:20491 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<corrompu: %14ld>" -#: readelf.c:20323 +#: readelf.c:20294 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n" msgstr "Le décalage du symbole GOT (%<PRIu64>) est plus grand que la taille de la table des symboles (%<PRIu64>)\n" -#: readelf.c:20333 +#: readelf.c:20304 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n" msgstr "Trop de symboles GOT : %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:20344 +#: readelf.c:20315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12030,92 +12067,92 @@ msgstr "" "\n" "TOG principale :\n" -#: readelf.c:20350 +#: readelf.c:20321 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:20352 readelf.c:20380 readelf.c:20399 readelf.c:20486 -#: readelf.c:20496 +#: readelf.c:20323 readelf.c:20351 readelf.c:20370 readelf.c:20457 +#: readelf.c:20467 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:20354 +#: readelf.c:20325 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Résolution différée\n" -#: readelf.c:20369 +#: readelf.c:20340 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n" -#: readelf.c:20395 +#: readelf.c:20366 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entrées globales:\n" -#: readelf.c:20400 readelf.c:20497 +#: readelf.c:20371 readelf.c:20468 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sym." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:20403 readelf.c:20497 +#: readelf.c:20374 readelf.c:20468 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:20403 readelf.c:20497 +#: readelf.c:20374 readelf.c:20468 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: readelf.c:20413 +#: readelf.c:20384 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<pas de symbole dynamique>" -#: readelf.c:20435 +#: readelf.c:20406 #, c-format msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "<l'index de symbole %zu excède le nombre de symboles dynamiques>" -#: readelf.c:20476 +#: readelf.c:20447 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Données table de liaisons des procédures" -#: readelf.c:20485 +#: readelf.c:20456 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:20488 +#: readelf.c:20459 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Solveur différé de la PLT\n" -#: readelf.c:20490 +#: readelf.c:20461 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Pointeur du module\n" -#: readelf.c:20493 +#: readelf.c:20464 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entrées:\n" -#: readelf.c:20507 +#: readelf.c:20478 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>" msgstr "<index de symbole corrompu : %<PRIu64>>" -#: readelf.c:20546 +#: readelf.c:20517 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "section de fanions elf NDS32" -#: readelf.c:20612 +#: readelf.c:20583 msgid "liblist string table" msgstr "table de chaînes liblist" -#: readelf.c:20624 +#: readelf.c:20595 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12130,477 +12167,477 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:20632 +#: readelf.c:20603 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions" -#: readelf.c:20682 +#: readelf.c:20653 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)" -#: readelf.c:20684 +#: readelf.c:20655 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)" -#: readelf.c:20686 +#: readelf.c:20657 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:20688 +#: readelf.c:20659 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)" -#: readelf.c:20690 +#: readelf.c:20661 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)" -#: readelf.c:20692 +#: readelf.c:20663 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" msgstr "NT_GDB_TDESC (description de cible XML GDB)" -#: readelf.c:20694 +#: readelf.c:20665 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" -#: readelf.c:20696 +#: readelf.c:20667 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" -#: readelf.c:20698 +#: readelf.c:20669 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" -#: readelf.c:20700 +#: readelf.c:20671 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)" -#: readelf.c:20702 +#: readelf.c:20673 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)" -#: readelf.c:20704 +#: readelf.c:20675 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)" -#: readelf.c:20706 +#: readelf.c:20677 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)" -#: readelf.c:20708 +#: readelf.c:20679 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)" -#: readelf.c:20710 +#: readelf.c:20681 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:20712 +#: readelf.c:20683 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)" -#: readelf.c:20714 +#: readelf.c:20685 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)" -#: readelf.c:20716 +#: readelf.c:20687 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registres VSX checkpointed ppc)" -#: readelf.c:20718 +#: readelf.c:20689 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)" -#: readelf.c:20720 +#: readelf.c:20691 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:20722 +#: readelf.c:20693 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:20724 +#: readelf.c:20695 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:20726 +#: readelf.c:20697 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)" -#: readelf.c:20728 +#: readelf.c:20699 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)" -#: readelf.c:20730 +#: readelf.c:20701 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)" -#: readelf.c:20732 +#: readelf.c:20703 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" msgstr "NT_X86_CET (état CET x86)" -#: readelf.c:20734 +#: readelf.c:20705 msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)" msgstr "NT_X86_SHSTK (état SHSTK x86)" -#: readelf.c:20736 +#: readelf.c:20707 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)" -#: readelf.c:20738 +#: readelf.c:20709 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)" -#: readelf.c:20740 +#: readelf.c:20711 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)" -#: readelf.c:20742 +#: readelf.c:20713 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)" -#: readelf.c:20744 +#: readelf.c:20715 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)" -#: readelf.c:20746 +#: readelf.c:20717 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)" -#: readelf.c:20748 +#: readelf.c:20719 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)" -#: readelf.c:20750 +#: readelf.c:20721 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)" -#: readelf.c:20752 +#: readelf.c:20723 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)" -#: readelf.c:20754 +#: readelf.c:20725 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)" -#: readelf.c:20756 +#: readelf.c:20727 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)" -#: readelf.c:20758 +#: readelf.c:20729 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)" -#: readelf.c:20760 +#: readelf.c:20731 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)" -#: readelf.c:20762 +#: readelf.c:20733 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)" -#: readelf.c:20764 +#: readelf.c:20735 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)" -#: readelf.c:20766 +#: readelf.c:20737 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel de AArch)" -#: readelf.c:20768 +#: readelf.c:20739 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel de AArch)" -#: readelf.c:20770 +#: readelf.c:20741 msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)" msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (numéro de l'appel système AArch)" -#: readelf.c:20772 +#: readelf.c:20743 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SVE (registres SVE de AArch)" -#: readelf.c:20774 +#: readelf.c:20745 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (masques de code d'authentification de pointeur de AArch)" -#: readelf.c:20776 +#: readelf.c:20747 msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)" msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (clés d'adresses d'authentification des pointeurs ARM)" -#: readelf.c:20778 +#: readelf.c:20749 msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)" msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (clés génériques d'authentification des pointeurs ARM)" -#: readelf.c:20780 +#: readelf.c:20751 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (contrôle d'adresse marquée de AArch)" -#: readelf.c:20782 +#: readelf.c:20753 msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SSVE (registres SVE de streaming AArch64)" -#: readelf.c:20784 +#: readelf.c:20755 msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)" msgstr "NT_ARM_ZA (registres SME ZA de AArch64)" -#: readelf.c:20786 +#: readelf.c:20757 msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)" msgstr "NT_ARM_ZT (registres SME2 ZT de AArch64)" -#: readelf.c:20788 +#: readelf.c:20759 msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)" msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (clés actives d'authentification de pointeurs AArch64)" -#: readelf.c:20790 +#: readelf.c:20761 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (accumulateur/registres supplémentaires de ARC HS)" -#: readelf.c:20792 +#: readelf.c:20763 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" msgstr "NT_RISCV_CSR (registres de contrôle et de statut du s390)" -#: readelf.c:20794 +#: readelf.c:20765 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)" -#: readelf.c:20796 +#: readelf.c:20767 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:20798 +#: readelf.c:20769 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" -#: readelf.c:20800 +#: readelf.c:20771 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)" -#: readelf.c:20802 +#: readelf.c:20773 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:20804 +#: readelf.c:20775 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)" -#: readelf.c:20806 +#: readelf.c:20777 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)" -#: readelf.c:20808 +#: readelf.c:20779 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)" -#: readelf.c:20816 +#: readelf.c:20787 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:20818 +#: readelf.c:20789 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (architecture)" -#: readelf.c:20820 +#: readelf.c:20791 msgid "OPEN" msgstr "OUVERT" -#: readelf.c:20822 +#: readelf.c:20793 msgid "func" msgstr "fonction" -#: readelf.c:20824 +#: readelf.c:20795 msgid "GO BUILDID" msgstr "GO BUILDID" -#: readelf.c:20826 +#: readelf.c:20797 msgid "FDO_PACKAGING_METADATA" msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA" -#: readelf.c:20828 +#: readelf.c:20799 msgid "FDO_DLOPEN_METADATA" msgstr "FDO_DLOPEN_METADATA" -#: readelf.c:20833 readelf.c:20943 readelf.c:21132 readelf.c:21710 -#: readelf.c:21880 readelf.c:22009 readelf.c:22142 +#: readelf.c:20804 readelf.c:20914 readelf.c:21103 readelf.c:21720 +#: readelf.c:21890 readelf.c:22019 readelf.c:22152 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" -#: readelf.c:20853 +#: readelf.c:20824 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n" -#: readelf.c:20862 +#: readelf.c:20833 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n" -#: readelf.c:20875 +#: readelf.c:20846 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n" -#: readelf.c:20879 +#: readelf.c:20850 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Taille de page: " -#: readelf.c:20883 +#: readelf.c:20854 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:20884 +#: readelf.c:20855 msgid "Start" msgstr "Début" -#: readelf.c:20885 +#: readelf.c:20856 msgid "End" msgstr "Fin" -#: readelf.c:20886 +#: readelf.c:20857 msgid "Page Offset" msgstr "Décalage de page" -#: readelf.c:20894 +#: readelf.c:20865 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n" -#: readelf.c:20926 +#: readelf.c:20897 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)" -#: readelf.c:20928 +#: readelf.c:20899 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)" -#: readelf.c:20930 +#: readelf.c:20901 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)" -#: readelf.c:20932 +#: readelf.c:20903 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)" -#: readelf.c:20934 +#: readelf.c:20905 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:20936 +#: readelf.c:20907 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:20938 +#: readelf.c:20909 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:21027 readelf.c:21174 readelf.c:21211 +#: readelf.c:20998 readelf.c:21145 readelf.c:21182 #, c-format msgid "<None>" msgstr "<Aucun>" -#: readelf.c:21128 +#: readelf.c:21099 msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)" msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (métadonnées de l'objet de code)" -#: readelf.c:21327 +#: readelf.c:21325 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Propriétés: " -#: readelf.c:21331 +#: readelf.c:21329 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n" -#: readelf.c:21343 +#: readelf.c:21341 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n" -#: readelf.c:21354 +#: readelf.c:21352 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n" -#: readelf.c:21376 readelf.c:21430 readelf.c:21452 +#: readelf.c:21374 readelf.c:21428 readelf.c:21450 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " msgstr "ISA x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:21387 readelf.c:21441 readelf.c:21463 +#: readelf.c:21385 readelf.c:21439 readelf.c:21461 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "ISA x86 requise: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:21398 +#: readelf.c:21396 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " msgstr "fonctionnalité x86: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:21409 +#: readelf.c:21407 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " msgstr "fonctionnalité x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:21420 +#: readelf.c:21418 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "fonctionnalité x86 requise: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:21482 readelf.c:21496 readelf.c:21504 readelf.c:21510 -#: readelf.c:21541 +#: readelf.c:21480 readelf.c:21492 readelf.c:21506 readelf.c:21514 +#: readelf.c:21520 readelf.c:21551 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:21494 +#: readelf.c:21504 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "taille de pile: " -#: readelf.c:21523 +#: readelf.c:21533 #, c-format msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "1_requise: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:21537 +#: readelf.c:21547 #, c-format msgid "UINT32_AND (%#x): " msgstr "UINT32_AND (%#x): " -#: readelf.c:21539 +#: readelf.c:21549 #, c-format msgid "UINT32_OR (%#x): " msgstr "UINT32_OR (%#x): " -#: readelf.c:21551 +#: readelf.c:21561 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x inconnu: " -#: readelf.c:21553 +#: readelf.c:21563 #, c-format msgid "<processor-specific type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: " -#: readelf.c:21555 +#: readelf.c:21565 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: " -#: readelf.c:21584 +#: readelf.c:21594 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " ID construction: " -#: readelf.c:21599 +#: readelf.c:21609 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <GNU_ABI_TAG corrompu>\n" -#: readelf.c:21636 +#: readelf.c:21646 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" msgstr " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" -#: readelf.c:21645 +#: readelf.c:21655 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " @@ -12610,370 +12647,370 @@ msgstr " Version: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:21661 +#: readelf.c:21671 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Capacités Matérielles: " -#: readelf.c:21664 +#: readelf.c:21674 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n" -#: readelf.c:21669 +#: readelf.c:21679 #, c-format msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n" msgstr "nbre entrées : %d, masque activation : %x\n" -#: readelf.c:21685 +#: readelf.c:21695 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Données description: " -#: readelf.c:21703 +#: readelf.c:21713 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Alignement d'objets de 8 octets" -#: readelf.c:21704 +#: readelf.c:21714 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Sizeof double et double long" -#: readelf.c:21705 +#: readelf.c:21715 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire" -#: readelf.c:21706 +#: readelf.c:21716 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Utilisation d'instructions SIMD" -#: readelf.c:21707 +#: readelf.c:21717 msgid "Use of cache" msgstr "Utilisation de la cache" -#: readelf.c:21708 +#: readelf.c:21718 msgid "Use of MMU" msgstr "Utilisation du MMU" -#: readelf.c:21744 +#: readelf.c:21754 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-octets\n" -#: readelf.c:21745 +#: readelf.c:21755 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-octets\n" -#: readelf.c:21752 +#: readelf.c:21762 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:21753 +#: readelf.c:21763 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:21762 +#: readelf.c:21772 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "oui\n" -#: readelf.c:21772 +#: readelf.c:21782 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "valeur inconnue: %x\n" -#: readelf.c:21828 +#: readelf.c:21838 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)" -#: readelf.c:21830 +#: readelf.c:21840 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)" -#: readelf.c:21832 +#: readelf.c:21842 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)" -#: readelf.c:21834 +#: readelf.c:21844 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)" -#: readelf.c:21836 +#: readelf.c:21846 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)" -#: readelf.c:21838 +#: readelf.c:21848 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)" -#: readelf.c:21840 +#: readelf.c:21850 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)" -#: readelf.c:21842 +#: readelf.c:21852 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)" -#: readelf.c:21844 +#: readelf.c:21854 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)" -#: readelf.c:21846 +#: readelf.c:21856 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)" -#: readelf.c:21848 +#: readelf.c:21858 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)" -#: readelf.c:21850 +#: readelf.c:21860 msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)" msgstr "NT_X86_SEGBASES (registres de base de segment x86)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:21864 +#: readelf.c:21874 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "structure procinfo NetBSD" -#: readelf.c:21867 +#: readelf.c:21877 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF NetBSD" -#: readelf.c:21870 +#: readelf.c:21880 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (structure ptrace_lwpstatus)" -#: readelf.c:21899 readelf.c:21916 readelf.c:21930 +#: readelf.c:21909 readelf.c:21926 readelf.c:21940 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" -#: readelf.c:21901 readelf.c:21918 readelf.c:21932 +#: readelf.c:21911 readelf.c:21928 readelf.c:21942 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" -#: readelf.c:21914 +#: readelf.c:21924 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (ancienne structure reg)" -#: readelf.c:21949 +#: readelf.c:21959 msgid "OpenBSD procinfo structure" msgstr "structure procinfo OpenBSD" -#: readelf.c:21951 +#: readelf.c:21961 msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF OpenBSD" -#: readelf.c:21953 +#: readelf.c:21963 msgid "OpenBSD regular registers" msgstr "registres ordinaires OpenBSD" -#: readelf.c:21955 +#: readelf.c:21965 msgid "OpenBSD floating point registers" msgstr "registres en virgule flottante OpenBSD" -#: readelf.c:21957 +#: readelf.c:21967 msgid "OpenBSD window cookie" msgstr "cookie de fenêtre OpenBSD" -#: readelf.c:21969 +#: readelf.c:21979 msgid "QNX debug fullpath" msgstr "chemin complet de débogage QNX" -#: readelf.c:21971 +#: readelf.c:21981 msgid "QNX debug relocation" msgstr "réadressage de débogage QNX" -#: readelf.c:21973 +#: readelf.c:21983 msgid "QNX stack" msgstr "pile QNX" -#: readelf.c:21975 +#: readelf.c:21985 msgid "QNX generator" msgstr "générateur QNX" -#: readelf.c:21977 +#: readelf.c:21987 msgid "QNX default library" msgstr "bibliothèque par défaut QNX" -#: readelf.c:21979 +#: readelf.c:21989 msgid "QNX core sysinfo" msgstr "infos systèmes de cœur QNX" -#: readelf.c:21981 +#: readelf.c:21991 msgid "QNX core info" msgstr "infos de cœur QNX" -#: readelf.c:21983 +#: readelf.c:21993 msgid "QNX core status" msgstr "statut de cœur QNX" -#: readelf.c:21985 +#: readelf.c:21995 msgid "QNX general registers" msgstr "registres ordinaires QNX" -#: readelf.c:21987 +#: readelf.c:21997 msgid "QNX floating point registers" msgstr "registres en virgule flottante QNX" -#: readelf.c:21989 +#: readelf.c:21999 msgid "QNX link map" msgstr "carte de liens QNX" -#: readelf.c:22003 +#: readelf.c:22013 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)" -#: readelf.c:22071 +#: readelf.c:22081 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Fournisseur: %s\n" -#: readelf.c:22072 +#: readelf.c:22082 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nom: %s\n" -#: readelf.c:22073 +#: readelf.c:22083 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Emplacement: " -#: readelf.c:22075 +#: readelf.c:22085 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Base: " -#: readelf.c:22077 +#: readelf.c:22087 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Sémaphore: " -#: readelf.c:22080 +#: readelf.c:22090 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Arguments: %s\n" -#: readelf.c:22085 +#: readelf.c:22095 #, c-format msgid " <corrupt - note is too small>\n" msgstr " <corrompu - la note est trop petite>\n" -#: readelf.c:22086 +#: readelf.c:22096 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "note stapdt corrompue - la taille des données est trop petite\n" -#: readelf.c:22095 +#: readelf.c:22105 #, c-format msgid " Packaging Metadata: %.*s\n" msgstr " Métadonnées d'empaquetage : %.*s\n" -#: readelf.c:22100 +#: readelf.c:22110 #, c-format msgid " Dlopen Metadata: %.*s\n" msgstr " Métadonnées de dlopen : %.*s\n" -#: readelf.c:22114 +#: readelf.c:22124 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)" -#: readelf.c:22116 +#: readelf.c:22126 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)" -#: readelf.c:22118 +#: readelf.c:22128 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)" -#: readelf.c:22122 +#: readelf.c:22132 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)" -#: readelf.c:22124 +#: readelf.c:22134 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)" -#: readelf.c:22128 +#: readelf.c:22138 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)" -#: readelf.c:22130 +#: readelf.c:22140 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)" -#: readelf.c:22132 +#: readelf.c:22142 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)" -#: readelf.c:22134 +#: readelf.c:22144 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)" -#: readelf.c:22136 +#: readelf.c:22146 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)" -#: readelf.c:22163 +#: readelf.c:22173 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Date création : %.17s\n" -#: readelf.c:22164 +#: readelf.c:22174 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n" -#: readelf.c:22167 +#: readelf.c:22177 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Nom du module : %s\n" -#: readelf.c:22169 +#: readelf.c:22179 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Version du module: %s\n" -#: readelf.c:22171 readelf.c:22176 +#: readelf.c:22181 readelf.c:22186 #, c-format msgid " Module version : <missing>\n" msgstr " Version du module: <manquante>\n" -#: readelf.c:22175 +#: readelf.c:22185 #, c-format msgid " Module name : <missing>\n" msgstr " Nom du module : <manquant>\n" -#: readelf.c:22181 +#: readelf.c:22191 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Langage: %.*s\n" -#: readelf.c:22185 +#: readelf.c:22195 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Mode virgule flottante: " -#: readelf.c:22195 +#: readelf.c:22205 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Heure du lien: " -#: readelf.c:22205 +#: readelf.c:22215 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Heure correctif: " -#: readelf.c:22218 +#: readelf.c:22228 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n" -#: readelf.c:22221 +#: readelf.c:22231 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Dernière modification: " -#: readelf.c:22223 +#: readelf.c:22233 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12982,246 +13019,246 @@ msgstr "" "\n" " Fanions de lien : " -#: readelf.c:22226 +#: readelf.c:22236 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n" -#: readelf.c:22228 +#: readelf.c:22238 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Id image : %.*s\n" -#: readelf.c:22232 +#: readelf.c:22242 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Nom image : %.*s\n" -#: readelf.c:22236 +#: readelf.c:22246 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Nom table symboles globale: %.*s\n" -#: readelf.c:22240 +#: readelf.c:22250 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " Id image: %.*s\n" -#: readelf.c:22244 +#: readelf.c:22254 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Id lieur: %.*s\n" -#: readelf.c:22254 readelf.c:22947 +#: readelf.c:22264 readelf.c:22957 #, c-format msgid " <corrupt - data size is too small>\n" msgstr " <corrompu - la taille des données est trop petite>\n" -#: readelf.c:22255 +#: readelf.c:22265 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "note IA64 corrompue : la taille des données est trop petite\n" -#: readelf.c:22422 readelf.c:22431 +#: readelf.c:22432 readelf.c:22441 #, c-format msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" msgstr " Est appliqué à la région depuis %#<PRIx64> à %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:22425 readelf.c:22434 +#: readelf.c:22435 readelf.c:22444 #, c-format msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n" msgstr " Est appliqué à la région depuis %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:22455 +#: readelf.c:22465 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <taille de description invalide: %lx>\n" -#: readelf.c:22456 +#: readelf.c:22466 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <descsz invalide>" -#: readelf.c:22482 +#: readelf.c:22492 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#<PRIx64> jusqu'à %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:22486 readelf.c:22497 +#: readelf.c:22496 readelf.c:22507 #, c-format msgid " Applies to region from %#<PRIx64>" msgstr " Est appliqué à la région depuis %#<PRIx64>" -#: readelf.c:22491 readelf.c:22502 +#: readelf.c:22501 readelf.c:22512 #, c-format msgid " to %#<PRIx64>" msgstr " à %#<PRIx64>" -#: readelf.c:22508 +#: readelf.c:22518 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:22529 readelf.c:22544 +#: readelf.c:22539 readelf.c:22554 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n" -#: readelf.c:22530 readelf.c:22545 +#: readelf.c:22540 readelf.c:22555 msgid " <corrupt name>" msgstr " <nom corrompu>" -#: readelf.c:22564 +#: readelf.c:22574 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n" -#: readelf.c:22565 +#: readelf.c:22575 msgid "<unknown name type>" msgstr "<type de nom inconnu>" -#: readelf.c:22575 +#: readelf.c:22585 msgid "<version>" msgstr "<version>" -#: readelf.c:22580 +#: readelf.c:22590 msgid "<stack prot>" msgstr "<protection de la pile>" -#: readelf.c:22585 +#: readelf.c:22595 msgid "<relro>" msgstr "<relro>" -#: readelf.c:22590 +#: readelf.c:22600 msgid "<stack size>" msgstr "<taille de la pile>" -#: readelf.c:22595 +#: readelf.c:22605 msgid "<tool>" msgstr "<outil>" -#: readelf.c:22600 +#: readelf.c:22610 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:22605 +#: readelf.c:22615 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:22610 +#: readelf.c:22620 msgid "<short enum>" msgstr "<enum court>" -#: readelf.c:22629 +#: readelf.c:22639 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n" -#: readelf.c:22630 +#: readelf.c:22640 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<inconnu:_%d>" -#: readelf.c:22642 +#: readelf.c:22652 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n" -#: readelf.c:22646 +#: readelf.c:22656 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n" msgstr "champ de nom corrompu : namesz : %lu mais l'analyse abouti à %td\n" -#: readelf.c:22673 +#: readelf.c:22683 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n" -#: readelf.c:22762 +#: readelf.c:22772 #, c-format msgid " description data: " msgstr " données de description: " -#: readelf.c:22910 +#: readelf.c:22920 msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note" msgstr "échec du dépaquetage du contenu de msgpack dans la note NT_AMDGPU_METADATA" -#: readelf.c:22933 +#: readelf.c:22943 #, c-format msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n" msgstr " Taille de pile : 0x%<PRIx32>\n" -#: readelf.c:22935 +#: readelf.c:22945 #, c-format msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n" msgstr " Pile allouée : %<PRIx32>\n" -#: readelf.c:22937 +#: readelf.c:22947 #, c-format msgid " Executable: %s\n" msgstr " Exécutable : %s\n" -#: readelf.c:22948 +#: readelf.c:22958 msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n" msgstr "note QNX corrompue : la taille des données est trop petite\n" -#: readelf.c:23093 +#: readelf.c:23103 msgid "notes" msgstr "notes" -#: readelf.c:23105 +#: readelf.c:23115 #, c-format msgid "Displaying notes found in: %s\n" msgstr "Affichage des notes trouvées dans: %s\n" -#: readelf.c:23107 +#: readelf.c:23117 #, c-format msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n" msgstr "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08<PRIx64> avec une longueur de 0x%08<PRIx64> :\n" -#: readelf.c:23120 +#: readelf.c:23130 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n" msgstr "Note corrompue : alignement %<PRId64>, attendait 4 ou 8\n" -#: readelf.c:23126 +#: readelf.c:23136 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tDescription\n" -#: readelf.c:23126 +#: readelf.c:23136 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: readelf.c:23126 +#: readelf.c:23136 msgid "Data size" msgstr "Taille des données" -#: readelf.c:23144 readelf.c:23173 +#: readelf.c:23154 readelf.c:23183 #, c-format msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr[0] "Note corrompue : seul %zd octet restant, pas assez pour une note compète\n" msgstr[1] "Note corrompue : seuls %zd octets restants, pas assez pour une note compète\n" -#: readelf.c:23201 +#: readelf.c:23211 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n" msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset %#tx\n" -#: readelf.c:23203 +#: readelf.c:23213 #, c-format msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n" msgstr " type: %#lx, taille des noms: %#lx, taille de descriptions: %#lx, alignement: %u\n" -#: readelf.c:23221 +#: readelf.c:23231 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n" -#: readelf.c:23279 +#: readelf.c:23289 msgid "v850 notes" msgstr "notes v850" -#: readelf.c:23286 +#: readelf.c:23296 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13230,47 +13267,47 @@ msgstr "" "\n" "Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage %#<PRIx64> avec une longueur de %#<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:23304 +#: readelf.c:23314 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n" -#: readelf.c:23314 +#: readelf.c:23324 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n" msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset %#tx\n" -#: readelf.c:23316 readelf.c:23329 +#: readelf.c:23326 readelf.c:23339 #, c-format msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n" msgstr " type: %#lx, taille des noms: %#lx, taille de descriptions: %#lx\n" -#: readelf.c:23327 +#: readelf.c:23337 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n" msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage %#zx\n" -#: readelf.c:23403 +#: readelf.c:23413 #, c-format msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" msgstr "Pas de notes trouvées dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:23406 +#: readelf.c:23416 #, c-format msgid "No notes found file.\n" msgstr "Pas de note trouvée dans le fichier.\n" -#: readelf.c:23415 +#: readelf.c:23425 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n" -#: readelf.c:23744 +#: readelf.c:23754 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" -#: readelf.c:23759 +#: readelf.c:23769 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13279,63 +13316,63 @@ msgstr "" "\n" "Fichier: %s\n" -#: readelf.c:23920 +#: readelf.c:23930 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n" -#: readelf.c:23927 +#: readelf.c:23937 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index de l'archive %s : (%<PRIu64> entrées, %#<PRIx64> octets dans la table des symboles)\n" -#: readelf.c:23951 +#: readelf.c:23961 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Contenu du binaire %s au décalage " -#: readelf.c:23963 +#: readelf.c:23973 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n" -#: readelf.c:23982 +#: readelf.c:23992 #, c-format msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr[0] "%s: %<PRId64> octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" msgstr[1] "%s: %<PRId64> octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" -#: readelf.c:23995 +#: readelf.c:24005 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n" -#: readelf.c:24087 readelf.c:24206 +#: readelf.c:24097 readelf.c:24216 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n" -#: readelf.c:24115 +#: readelf.c:24125 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n" -#: readelf.c:24133 +#: readelf.c:24143 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n" -#: readelf.c:24198 +#: readelf.c:24208 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n" -#: readelf.c:24235 +#: readelf.c:24245 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n" -#: readelf.c:24301 +#: readelf.c:24311 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Rien à faire.\n" @@ -13354,298 +13391,312 @@ msgstr "incapable de copier le fichier « %s » pour la raison : %s" msgid "%s: not enough binary data" msgstr "%s: pas assez de données binaires" -#: resbin.c:135 +#: resbin.c:136 msgid "null terminated unicode string" msgstr "chaîne unicode terminée par un null" -#: resbin.c:162 resbin.c:168 +#: resbin.c:166 resbin.c:175 msgid "resource ID" msgstr "IDentificateur de ressource" -#: resbin.c:207 +#: resbin.c:219 msgid "cursor" msgstr "curseur" -#: resbin.c:238 resbin.c:245 +#: resbin.c:253 resbin.c:263 msgid "menu header" msgstr "en-tête de menu" -#: resbin.c:254 +#: resbin.c:277 msgid "menuex header" msgstr "en-tête menuex" -#: resbin.c:258 +#: resbin.c:284 msgid "menuex offset" msgstr "décalage menuex" -#: resbin.c:263 +#: resbin.c:294 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "version de menu non supportée %d" -#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 +#: resbin.c:322 resbin.c:340 resbin.c:411 msgid "menuitem header" msgstr "en-tête d'item du menu" -#: resbin.c:395 +#: resbin.c:453 msgid "menuitem" msgstr "item du menu" -#: resbin.c:432 resbin.c:460 +#: resbin.c:496 resbin.c:530 msgid "dialog header" msgstr "en-tête de dialogue" -#: resbin.c:450 +#: resbin.c:517 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "version DIALOGEX inattendue %d" -#: resbin.c:495 +#: resbin.c:574 msgid "dialog font point size" msgstr "taille en point de fonte de dialogue" -#: resbin.c:503 +#: resbin.c:585 msgid "dialogex font information" msgstr "information de fonte de type dialogex" -#: resbin.c:529 resbin.c:547 +#: resbin.c:616 resbin.c:640 msgid "dialog control" msgstr "contrôle de dialogue" -#: resbin.c:539 +#: resbin.c:629 msgid "dialogex control" msgstr "contrôle dialogex" -#: resbin.c:568 +#: resbin.c:668 msgid "dialog control end" msgstr "fin de contrôle du dialogue" -#: resbin.c:578 +#: resbin.c:681 msgid "dialog control data" msgstr "données de contrôle du dialogue" -#: resbin.c:618 +#: resbin.c:723 msgid "stringtable string length" msgstr "longueur de chaîne de la table des chaînes" -#: resbin.c:628 +#: resbin.c:736 msgid "stringtable string" msgstr "chaîne de la table des chaînes" -#: resbin.c:658 +#: resbin.c:770 msgid "fontdir header" msgstr "en-tête fontdir" -#: resbin.c:672 +#: resbin.c:787 msgid "fontdir" msgstr "fontdir" -#: resbin.c:689 +#: resbin.c:807 msgid "fontdir device name" msgstr "nom du périphérique fontdir" -#: resbin.c:695 +#: resbin.c:816 msgid "fontdir face name" msgstr "nom de la sélection du répertoire de polices" -#: resbin.c:735 +#: resbin.c:860 msgid "accelerator" msgstr "accélérateur" -#: resbin.c:794 +#: resbin.c:923 msgid "group cursor header" msgstr "en-tête du groupe de curseurs" -#: resbin.c:798 resrc.c:1346 +#: resbin.c:930 resrc.c:1362 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "type de groupe de curseur %d inattendu" -#: resbin.c:813 +#: resbin.c:948 msgid "group cursor" msgstr "groupe de curseur" -#: resbin.c:849 +#: resbin.c:988 msgid "group icon header" msgstr "en-tête du groupe d'icônes" -#: resbin.c:853 resrc.c:1293 +#: resbin.c:995 resrc.c:1309 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "type de groupe d'icône %d inattendu" -#: resbin.c:868 +#: resbin.c:1013 msgid "group icon" msgstr "groupe d'icônes" -#: resbin.c:932 +#: resbin.c:1088 msgid "unexpected version string" msgstr "chaîne de version inattendue" -#: resbin.c:964 +#: resbin.c:1126 #, c-format msgid "version length %lu greater than resource length %lu" msgstr "la longueur de la version %lu est plus grande que la longueur de la ressource %lu" -#: resbin.c:968 +#: resbin.c:1133 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "type de version inattendu %d" -#: resbin.c:983 +#: resbin.c:1152 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "longueur d'information fixe de version inattendue %ld" -#: resbin.c:986 +#: resbin.c:1159 msgid "fixed version info" msgstr "information fixe de version" -#: resbin.c:990 +#: resbin.c:1166 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "signature de version fixe inattendue %lu" -#: resbin.c:994 +#: resbin.c:1173 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "information de version inattendue dans la version fixe %lu" -#: resbin.c:1023 +#: resbin.c:1205 msgid "version var info" msgstr "information de variable de version" -#: resbin.c:1040 +#: resbin.c:1226 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo %ld inattendue" -#: resbin.c:1057 +#: resbin.c:1247 msgid "version stringtable" msgstr "version stringtable" -#: resbin.c:1065 +#: resbin.c:1260 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de chaîne de version %ld" -#: resbin.c:1082 +#: resbin.c:1281 msgid "version string" msgstr "chaîne de version" -#: resbin.c:1097 +#: resbin.c:1303 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld != %ld +%ld" -#: resbin.c:1104 +#: resbin.c:1313 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld < %ld" -#: resbin.c:1130 +#: resbin.c:1343 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "longueur inattendue de la chaîne varfileinfo %ld" -#: resbin.c:1149 +#: resbin.c:1368 msgid "version varfileinfo" msgstr "version varfileinfo" -#: resbin.c:1164 +#: resbin.c:1386 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld" -#: resbin.c:1174 +#: resbin.c:1399 msgid "nul bytes found in version string" msgstr "octets nul rencontrés dans la chaîne de version" -#: resbin.c:1177 +#: resbin.c:1404 #, c-format msgid "unexpected version string character: %x" msgstr "caractère inattendu dans la chaîne de version: %x" -#: rescoff.c:123 +#: resbin.c:1457 +msgid "toolbar" +msgstr "barre à outils" + +#: resbin.c:1475 +msgid "toolbar item" +msgstr "élément de la barre à outils" + +#: rescoff.c:124 msgid "filename required for COFF input" msgstr "nom de fichier requis pour l'entrée COFF" -#: rescoff.c:140 +#: rescoff.c:147 +#, c-format +msgid "%s: not a PE file" +msgstr "%s: n'est pas un fichier PE" + +#: rescoff.c:155 #, c-format msgid "%s: no resource section" msgstr "%s: aucune section ressource" -#: rescoff.c:150 +#: rescoff.c:168 #, c-format msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" msgstr "%s: la section .rsrc est plus grande que le fichier !" -#: rescoff.c:178 +#: rescoff.c:199 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" msgstr "%s: %s: adresse est hors limite" -#: rescoff.c:199 -msgid "Resources nest too deep" -msgstr "Imbrication de ressources trop profonde" +#: rescoff.c:221 +#, c-format +msgid "%s: resources nest too deep" +msgstr "%s: imbrication de ressources trop profonde" -#: rescoff.c:202 +#: rescoff.c:228 msgid "directory" msgstr "répertoire" -#: rescoff.c:230 +#: rescoff.c:260 msgid "named directory entry" msgstr "nom du répertoire d'entrée" -#: rescoff.c:239 +#: rescoff.c:272 msgid "directory entry name" msgstr "nom de l'entrée du répertoire" -#: rescoff.c:253 +#: rescoff.c:279 rescoff.c:286 msgid "resource name" msgstr "nom de ressource" -#: rescoff.c:264 +#: rescoff.c:305 msgid "named subdirectory" msgstr "nom de sous-répertoire" -#: rescoff.c:272 +#: rescoff.c:316 msgid "named resource" msgstr "nom de ressource" -#: rescoff.c:287 +#: rescoff.c:336 msgid "ID directory entry" msgstr "IDentificateur d'entrée de répertoire" -#: rescoff.c:304 +#: rescoff.c:356 msgid "ID subdirectory" msgstr "IDentificateur de sous-répertoire" -#: rescoff.c:312 +#: rescoff.c:367 msgid "ID resource" msgstr "IDentificateur ressource" -#: rescoff.c:337 +#: rescoff.c:396 msgid "resource type unknown" msgstr "type de ressource inconnue" -#: rescoff.c:340 +#: rescoff.c:402 msgid "data entry" msgstr "aucune donnée" -#: rescoff.c:348 +#: rescoff.c:413 msgid "resource data" msgstr "donnée ressource" -#: rescoff.c:353 +#: rescoff.c:421 msgid "resource data size" msgstr "taille de données ressources" -#: rescoff.c:448 +#: rescoff.c:521 msgid "filename required for COFF output" msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF" -#: rescoff.c:735 +#: rescoff.c:879 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "ne peut obtenir le type de réadressage BFD_RELOC_RVA" @@ -13703,45 +13754,49 @@ msgstr "%s: fin de fichier EOF prématuré" msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "%s: lecture de %lu retourné %lu" -#: resrc.c:718 resrc.c:1493 +#: resrc.c:687 resrc.c:695 +msgid "not enough data" +msgstr "pas assez de données" + +#: resrc.c:734 resrc.c:1509 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap « %s » : %s" -#: resrc.c:769 +#: resrc.c:785 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "fichier curseur « %s » ne contient aucune donnée de type curseur" -#: resrc.c:801 resrc.c:1201 +#: resrc.c:817 resrc.c:1217 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "%s: échec %lu de repérage: %s" -#: resrc.c:927 +#: resrc.c:943 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "identificateur d'aide requiert DIALOGEX" -#: resrc.c:929 +#: resrc.c:945 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "donnée de contrôle requiert DIALOGEX" -#: resrc.c:957 +#: resrc.c:973 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier de police « %s » : %s" -#: resrc.c:1170 +#: resrc.c:1186 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "fichier d'icônes « %s » ne contient pas de données de type icône" -#: resrc.c:1719 resrc.c:1754 +#: resrc.c:1735 resrc.c:1770 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s » : %s" -#: resrc.c:1953 +#: resrc.c:1970 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie : %s" @@ -14317,7 +14372,7 @@ msgstr "" " -v --verbose Bavard – il vous dit ce qu'il fait\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: windmc.c:260 windres.c:404 +#: windmc.c:260 windres.c:384 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: avertissement: " @@ -14350,48 +14405,48 @@ msgstr "incapable de lire le contenu de %s" msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n" -#: windres.c:214 +#: windres.c:194 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir %s « %s » : %s" -#: windres.c:383 +#: windres.c:363 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": espérait un répertoire\n" -#: windres.c:395 +#: windres.c:375 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": espérait une feuille\n" -#: windres.c:406 +#: windres.c:386 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": valeur dupliquée\n" -#: windres.c:558 +#: windres.c:538 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "type de format inconnu « %s »" -#: windres.c:559 +#: windres.c:539 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: formats supportés:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:642 +#: windres.c:622 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -J" -#: windres.c:654 +#: windres.c:634 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n" -#: windres.c:656 +#: windres.c:636 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -14430,12 +14485,12 @@ msgstr "" " popen de la sortie du pré-processeur\n" " --no-use-temp-file Utiliser popen (par défaut)\n" -#: windres.c:674 +#: windres.c:654 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n" -#: windres.c:677 +#: windres.c:657 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -14449,7 +14504,7 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: windres.c:682 +#: windres.c:662 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -14461,24 +14516,24 @@ msgstr "" "L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n" "La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n" -#: windres.c:845 +#: windres.c:825 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "mauvais codepage spécifié.\n" -#: windres.c:860 +#: windres.c:840 msgid "invalid option -f\n" msgstr "option invalide -f\n" -#: windres.c:865 +#: windres.c:845 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n" -#: windres.c:957 +#: windres.c:937 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, veuillez utiliser -J à la place.\n" -#: windres.c:1070 +#: windres.c:1050 msgid "no resources" msgstr "aucune ressource" @@ -14497,6 +14552,10 @@ msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct" +#, c-format +#~ msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n" +#~ msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à %#<PRIx64>\n" + #~ msgid "unable to construct path for supplementary debug file\n" #~ msgstr "incapable de construire le chemin pour le fichier de débogage supplémentaire\n" diff --git a/binutils/po/pt.po b/binutils/po/pt.po index b095a90..44d9eb8 100644 --- a/binutils/po/pt.po +++ b/binutils/po/pt.po @@ -1,40 +1,40 @@ # Portuguese translations for GNU binutils package. # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2025. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.36.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-09 07:04+0100\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.44.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-15 05:40+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" -#: addr2line.c:87 +#: addr2line.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Uso: %s [opções] [endereços]\n" -#: addr2line.c:88 +#: addr2line.c:90 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Converter endereços em pares nº de linha/nome de ficheiro.\n" -#: addr2line.c:89 +#: addr2line.c:91 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Se não forem especificados endereços na linha de comandos, serão lidos de stdin\n" -#: addr2line.c:90 +#: addr2line.c:92 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -71,10 +71,10 @@ msgstr "" " -V --version Mostrar a versão do programa.\n" "\n" -#: addr2line.c:109 ar.c:357 ar.c:394 coffdump.c:471 dlltool.c:3715 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:952 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:4842 -#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:706 sysdump.c:649 windmc.c:227 -#: windres.c:690 +#: addr2line.c:111 ar.c:356 ar.c:393 coffdump.c:470 dlltool.c:3770 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:987 objcopy.c:717 objcopy.c:777 readelf.c:6332 +#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227 +#: windres.c:670 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Reportar erros a %s\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Reportar erros a %s\n" #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:313 +#: addr2line.c:379 #, c-format msgid " at " msgstr " em " @@ -95,242 +95,247 @@ msgstr " em " #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:353 +#: addr2line.c:419 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (em linha por) " -#: addr2line.c:386 +#: addr2line.c:453 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: impossível obter endereços do arquivo" -#: addr2line.c:403 +#: addr2line.c:472 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: impossível encontrar a secção %s" -#: addr2line.c:442 ar.c:756 dlltool.c:3239 nm.c:1807 objcopy.c:6029 -#: objdump.c:5211 size.c:151 strings.c:289 windmc.c:958 windres.c:816 +#: addr2line.c:514 ar.c:759 dlltool.c:3285 nm.c:1995 objcopy.c:6268 +#: objdump.c:6023 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:796 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "erro fatal: troca de libbfd ABI" -#: addr2line.c:469 nm.c:1833 objdump.c:5258 readelf.c:5115 +#: addr2line.c:541 nm.c:2021 objdump.c:6075 readelf.c:6647 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "estilo de descodificação desconhecido \"%s\"" -#: ar.c:274 +#: ar.c:272 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "sem entrada %s no arquivo\n" -#: ar.c:288 +#: ar.c:286 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Uso: %s [opções de emulação] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nome>] [nome-membro] [total] ficheiro-arquivo ficheiro...\n" -#: ar.c:294 +#: ar.c:292 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Uso: %s [opções de emulação] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nome-membro] [total] ficheiro-arquivo ficheiro...\n" -#: ar.c:302 +#: ar.c:300 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<mri-script]\n" -#: ar.c:303 +#: ar.c:301 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " comandos:\n" -#: ar.c:304 +#: ar.c:302 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - elimina ficheiro(s) do arquivo\n" -#: ar.c:305 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - move ficheiro(s) no arquivo\n" -#: ar.c:306 +#: ar.c:304 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - imprime ficheiro(s) encontrados no arquivo\n" -#: ar.c:307 +#: ar.c:305 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - acrescenta rapidamente ficheiro(s) ao arquivo\n" -#: ar.c:308 +#: ar.c:306 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - substitui existente ou insere novo ficheiro no arquivo\n" -#: ar.c:309 +#: ar.c:307 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - actua como ranlib\n" -#: ar.c:310 +#: ar.c:308 #, c-format msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n" msgstr " t[O][v] - mostra o conteúdo do arquivo\n" -#: ar.c:311 +#: ar.c:309 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - extrai ficheiro(s) do arquivo\n" -#: ar.c:312 +#: ar.c:310 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modificadores específicos do comando:\n" -#: ar.c:313 +#: ar.c:311 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - põe ficheiros(s) após [nome-membro]\n" -#: ar.c:314 +#: ar.c:312 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - põe ficheiro(s) antes de [nome-membro] (tal como [i])\n" -#: ar.c:317 +#: ar.c:315 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - usa zero para datações e uids/gids (predefinição)\n" -#: ar.c:319 +#: ar.c:317 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" msgstr " [U] - usa datações e uids/gids actuais\n" -#: ar.c:324 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - usa zero para datações e uids/gids\n" -#: ar.c:326 +#: ar.c:324 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [U] - usa datações e uids/gids actuais (predefinição)\n" -#: ar.c:329 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - usa a instância [contagem] de nome\n" -#: ar.c:330 +#: ar.c:328 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - trunca nomes de ficheiro inseridos\n" -#: ar.c:331 +#: ar.c:329 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - usa caminhos completos ao comparar\n" -#: ar.c:332 +#: ar.c:330 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - preserva datas originais\n" -#: ar.c:333 +#: ar.c:331 #, c-format msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n" msgstr " [O] - mostra desvios de ficheiros o arquivo\n" -#: ar.c:334 +#: ar.c:332 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - substitui só ficheiros mais recentes que os actuais no arquivo\n" -#: ar.c:335 +#: ar.c:333 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " modificadores genéricos:\n" -#: ar.c:336 +#: ar.c:334 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - não avisa se a biblioteca teve de ser criada\n" -#: ar.c:337 +#: ar.c:335 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - criar um índice do arquivo (cf. ranlib)\n" -#: ar.c:338 +#: ar.c:336 #, c-format msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n" msgstr " [l <texto> ] - especificar as dependências desta biblioteca\n" -#: ar.c:339 +#: ar.c:337 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - não constrói tabela de símbolos\n" -#: ar.c:340 +#: ar.c:338 #, c-format -msgid " [T] - make a thin archive\n" -msgstr " [T] - faz um arquivo magro\n" +msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n" +msgstr " [T] - obsoleto, use antes --thin\n" -#: ar.c:341 +#: ar.c:339 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - é verboso\n" -#: ar.c:342 +#: ar.c:340 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - mostra o número da versão\n" -#: ar.c:343 +#: ar.c:341 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<ficheiro> - lê opções de <ficheiro>\n" -#: ar.c:344 +#: ar.c:342 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=NOMEBFD - especifica o formato do objecto destino como NOMEBFD\n" -#: ar.c:345 +#: ar.c:343 #, c-format msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr " --output=NOMEPST - especificar a pasta de saída para operações de extracção\n" -#: ar.c:346 +#: ar.c:344 #, c-format msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n" msgstr " --record-libdeps=<texto> - especificar as dependências desta biblioteca\n" -#: ar.c:348 +#: ar.c:345 +#, c-format +msgid " --thin - make a thin archive\n" +msgstr " --thin - faz um arquivo magro\n" + +#: ar.c:347 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " opcional:\n" -#: ar.c:349 +#: ar.c:348 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <p> - carrega a extensão especificada\n" -#: ar.c:370 +#: ar.c:369 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Uso: %s [opções] arquivo\n" -#: ar.c:371 +#: ar.c:370 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Gerar um índice para acesso rápido aos arquivos\n" -#: ar.c:372 +#: ar.c:371 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -339,12 +344,12 @@ msgstr "" " As opções são:\n" " @<ficheiro> Ler opções de <ficheiro>\n" -#: ar.c:375 +#: ar.c:374 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <nome> Carrega a extensão especificada\n" -#: ar.c:379 +#: ar.c:378 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -353,7 +358,7 @@ msgstr "" " -D Usar zero para carimbo do mapa de símbolos (predefinição)\n" " -U Usar um carimbo real no mapa de símbolos\n" -#: ar.c:383 +#: ar.c:382 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -362,7 +367,7 @@ msgstr "" " -D Usar zero para carimbo do mapa de símbolos\n" " -U Usar um carimbo real no mapa de símbolos (predefinição)\n" -#: ar.c:386 +#: ar.c:385 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -373,133 +378,133 @@ msgstr "" " -h, --help Mostrar esta mensagem\n" " -v --version Imprimir informação da versão\n" -#: ar.c:511 +#: ar.c:509 msgid "two different operation options specified" msgstr "duas opções de operação diferentes especificadas" -#: ar.c:547 +#: ar.c:545 msgid "libdeps specified more than once" msgstr "libdeps especificada mais de uma vez" -#: ar.c:608 ar.c:683 nm.c:1926 +#: ar.c:606 ar.c:681 nm.c:2140 objcopy.c:4996 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "desculpe - o programa foi compilado sem suporte a extensões\n" -#: ar.c:812 +#: ar.c:815 msgid "no operation specified" msgstr "sem operação especificada" -#: ar.c:815 +#: ar.c:818 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "\"u\" só faz sentido com a opção \"r\"." -#: ar.c:818 -msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." -msgstr "\"u\" não faz sentido com o opção \"D\"." - #: ar.c:821 +msgid "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen." +msgstr "\"u\" não faz sentido com a opção \"D\" - a substituição acontece sempre." + +#: ar.c:824 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "Modificador \"u\" ignorado dado que \"D\" é a predefinição (veja \"U\")" -#: ar.c:830 +#: ar.c:833 msgid "missing position arg." msgstr "argumento posicional em falta." -#: ar.c:836 +#: ar.c:839 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "\"N\" só faz sentido com as opções \"x\" e \"d\"." -#: ar.c:838 +#: ar.c:841 msgid "`N' missing value." msgstr "\"N\" com valor em falta." -#: ar.c:841 +#: ar.c:844 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "O valor de \"N\" tem de ser positivo." -#: ar.c:857 +#: ar.c:860 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "Não pode usar \"x\" em arquivos magros." -#: ar.c:871 +#: ar.c:874 msgid "Cannot create libdeps record." msgstr "Impossível criar o registo libdeps." -#: ar.c:874 +#: ar.c:877 msgid "Cannot set libdeps record type to binary." msgstr "Impossível definir o tipo registo de libdeps como binário." -#: ar.c:877 +#: ar.c:880 msgid "Cannot set libdeps object format." msgstr "Impossível definir o formato de objecto de libdeps." -#: ar.c:880 +#: ar.c:883 msgid "Cannot make libdeps object writable." msgstr "Impossível permitir escrita no objecto libdeps." -#: ar.c:883 +#: ar.c:886 msgid "Cannot write libdeps record." msgstr "Impossível escrever no registo libdeps." -#: ar.c:886 +#: ar.c:889 msgid "Cannot make libdeps object readable." msgstr "Impossível permitir leitura no objecto libdeps." -#: ar.c:889 +#: ar.c:892 msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "Impossível repor o tipo de registo libdeps." -#: ar.c:950 +#: ar.c:964 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "erro interno -- opção não implementada" -#: ar.c:1019 +#: ar.c:1035 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "a criar %s" -#: ar.c:1050 +#: ar.c:1060 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Impossível converter biblioteca existente %s para formato magro" -#: ar.c:1056 +#: ar.c:1066 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Impossível converter biblioteca magra existente %s para formato normal" -#: ar.c:1088 ar.c:1185 ar.c:1507 objcopy.c:3606 +#: ar.c:1097 ar.c:1202 ar.c:1531 objcopy.c:3742 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "erro interno estático em %s" -#: ar.c:1107 ar.c:1211 +#: ar.c:1117 ar.c:1229 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s não é um arquivo válido" -#: ar.c:1135 +#: ar.c:1147 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "nome de caminho de saída ilegal para membro do arquivo: %s, a usar antes \"%s\"" -#: ar.c:1259 +#: ar.c:1279 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "impossível criar ficheiro temporário ao escrever arquivo" -#: ar.c:1410 +#: ar.c:1429 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Sem membro chamado \"%s\"\n" -#: ar.c:1460 +#: ar.c:1482 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "sem entrada %s no arquivo %s!" -#: ar.c:1620 +#: ar.c:1664 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: sem mapa de arquivo para actualizar" @@ -549,7 +554,7 @@ msgstr "%s: sem arquivo de saída aberto\n" msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: impossível abrir o ficheiro %s\n" -#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507 +#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:508 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: impossível encontrar ficheiro de módulo %s\n" @@ -559,7 +564,7 @@ msgstr "%s: impossível encontrar ficheiro de módulo %s\n" msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Arquivo actualmente aberto é: %s\n" -#: arsup.c:482 +#: arsup.c:483 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: sem arquivos abertos\n" @@ -575,53 +580,53 @@ msgstr " Sem opções específicas de emulação\n" msgid " emulation options: \n" msgstr " opções de emulação: \n" -#: bucomm.c:43 bucomm.c:77 +#: bucomm.c:43 bucomm.c:76 msgid "cause of error unknown" msgstr "causa do erro desconhecida" -#: bucomm.c:157 +#: bucomm.c:170 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "impossível definir destino BFD como \"%s\": %s" -#: bucomm.c:169 +#: bucomm.c:182 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: formatos correspondentes:" -#: bucomm.c:184 +#: bucomm.c:199 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Destinos suportados:" -#: bucomm.c:186 +#: bucomm.c:201 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: destinos suportados:" -#: bucomm.c:204 +#: bucomm.c:219 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Arquitecturas suportadas:" -#: bucomm.c:206 +#: bucomm.c:221 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: arquitecturas suportadas:" -#: bucomm.c:219 +#: bucomm.c:234 msgid "big endian" msgstr "big endian" -#: bucomm.c:220 +#: bucomm.c:235 msgid "little endian" msgstr "little endian" -#: bucomm.c:221 +#: bucomm.c:236 msgid "endianness unknown" msgstr "endian desconhecido" -#: bucomm.c:268 +#: bucomm.c:283 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -630,42 +635,42 @@ msgstr "" "%s\n" " (cabeçalho %s, dados %s)\n" -#: bucomm.c:417 +#: bucomm.c:432 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Versão do cabeçalho de ficheiro BFD %s\n" -#: bucomm.c:447 +#: bucomm.c:462 #, c-format msgid "<time data corrupt>" msgstr "<hora corrupta>" -#: bucomm.c:587 +#: bucomm.c:607 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: número errado: %s" -#: bucomm.c:607 strings.c:402 +#: bucomm.c:627 strings.c:469 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "\"%s\": ficheiro inexistente" -#: bucomm.c:609 strings.c:404 +#: bucomm.c:629 strings.c:471 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Aviso: impossível localizar \"%s\". motivo: %s" -#: bucomm.c:613 strings.c:410 +#: bucomm.c:633 strings.c:477 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Aviso: \"%s\" é uma pasta" -#: bucomm.c:615 bucomm.c:628 +#: bucomm.c:635 bucomm.c:648 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Aviso: \"%s\" não é um ficheiro vulgar" -#: bucomm.c:617 +#: bucomm.c:637 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Aviso: \"%s\" tem tamanho negativo, provavelmente muito grande" @@ -775,7 +780,7 @@ msgstr "Lista de símbolos" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Símbolo %s, rótulo %d, número %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:18461 readelf.c:18552 +#: coffdump.c:345 readelf.c:20372 readelf.c:20468 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -790,56 +795,56 @@ msgstr "Onde" msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: coffdump.c:370 +#: coffdump.c:369 msgid "List of blocks " msgstr "Lista de blocos " -#: coffdump.c:383 +#: coffdump.c:382 #, c-format msgid "vars %d" msgstr "variáveis %d" -#: coffdump.c:386 +#: coffdump.c:385 #, c-format msgid "blocks" msgstr "blocos" -#: coffdump.c:404 +#: coffdump.c:403 #, c-format msgid "List of source files" msgstr "Lista de ficheiros fonte" -#: coffdump.c:410 +#: coffdump.c:409 #, c-format msgid "Source file %s" msgstr "Ficheiro fonte %s" -#: coffdump.c:424 +#: coffdump.c:423 #, c-format msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u" msgstr "secção %s %d %d endereço %x tamanho %x número %d nrelocs %u" #. PR 17512: file: 0a38fb7c. -#: coffdump.c:436 +#: coffdump.c:435 msgid "<no sym>" msgstr "<sem símb>" -#: coffdump.c:451 +#: coffdump.c:450 #, c-format msgid "#sources %d" msgstr "fontes %d" -#: coffdump.c:462 sysdump.c:642 +#: coffdump.c:461 sysdump.c:648 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Uso: %s [opçõe(s)] em ficheiro\n" -#: coffdump.c:463 +#: coffdump.c:462 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" msgstr " Imprime uma interpretação humanamente legível de um ficheiro COFF\n" -#: coffdump.c:464 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -854,7 +859,7 @@ msgstr "" " -V --version Mostrar a versão do programa.\n" "\n" -#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:705 +#: coffdump.c:531 srconv.c:1794 sysdump.c:711 msgid "no input file specified" msgstr "sem ficheiro de entrada especificado" @@ -876,12 +881,12 @@ msgstr "Índice de secção destino inválido: %d" msgid "Target section has insufficient relocs" msgstr "Secção destino tem relocs insuficientes" -#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445 +#: coffgrok.c:198 #, c-format msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols" msgstr "Índice de símbolos %u encontrado quando não há símbolos" -#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446 +#: coffgrok.c:199 #, c-format msgid "Invalid symbol index %u encountered" msgstr "Encontrado índice de símbolos %u inválido" @@ -914,647 +919,669 @@ msgstr "A definição de secção precisa de um tamanho de secção" msgid "Aggregate definition needs auxiliary information" msgstr "A definição de aggregate necessita de informação auxiliar" -#: coffgrok.c:436 -#, c-format -msgid "Invalid tag index %#lx encountered" -msgstr "Encontrado índice de rótulos %#lx inválido" - -#: coffgrok.c:477 +#: coffgrok.c:460 msgid "Enum definition needs auxiliary information" msgstr "A definição de enum precisa de informação auxiliar" -#: coffgrok.c:484 -#, c-format -msgid "Invalid enum symbol index %u encountered" -msgstr "Encontrado índice de símbolos enum %u inválido" - -#: coffgrok.c:520 +#: coffgrok.c:500 msgid "Array definition needs auxiliary information" msgstr "A definição de array precisa de informação auxiliar" -#: coffgrok.c:536 +#: coffgrok.c:516 #, c-format msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)" msgstr "Soma fora do intervalo para els (%#x) * tamanho (%#x)" -#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870 +#: coffgrok.c:607 coffgrok.c:850 #, c-format msgid "Unrecognised symbol class: %d" msgstr "Classe de símbolo desconhecida: %d" -#: coffgrok.c:644 +#: coffgrok.c:624 msgid "ICE: do_define called without a block" msgstr "ICE: do_define chamado sem um bloco" -#: coffgrok.c:646 +#: coffgrok.c:626 #, c-format msgid "Out of range symbol index: %u" msgstr "Índice de símbolo fora do intervalo: %u" -#: coffgrok.c:683 +#: coffgrok.c:663 msgid "Section referenced before any file is defined" msgstr "Secção referenciada antes de definir um ficheiro" -#: coffgrok.c:701 +#: coffgrok.c:681 #, c-format msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)" msgstr "Soma fora do intervalo para desvio (%#x) * tamanho (%#x)" -#: coffgrok.c:706 +#: coffgrok.c:686 #, c-format msgid "Out of range type size: %u" msgstr "Tamanho de tipo fora do intervalo:%u" -#: coffgrok.c:792 +#: coffgrok.c:772 msgid "Function start encountered without a top level scope." msgstr "Enmcontrado início de função sem âmbito de nível de topo." -#: coffgrok.c:818 +#: coffgrok.c:798 msgid "Block start encountered without a scope for it." msgstr "Encontrado início de bloco sem âmbito próprio." -#: coffgrok.c:828 +#: coffgrok.c:808 msgid "Function arguments encountered without a function definition" msgstr "Encontrados argumentos de função sem definição de função" -#: coffgrok.c:836 +#: coffgrok.c:816 msgid "Structure element encountered without a structure definition" msgstr "Encontrado elemento de estrutura sem definição de estrutura" -#: coffgrok.c:841 +#: coffgrok.c:821 msgid "Enum element encountered without an enum definition" msgstr "Encontrado elemento enum sem definição de enum" -#: coffgrok.c:849 +#: coffgrok.c:829 msgid "Aggregate definition encountered without a scope" msgstr "Encontrada definição de aggregate sem âmbito" -#: coffgrok.c:855 +#: coffgrok.c:835 msgid "Label definition encountered without a file scope" msgstr "Encontrada definição de rótulo sem âmbito de ficheiro" -#: coffgrok.c:863 +#: coffgrok.c:843 msgid "Variable definition encountered without a scope" msgstr "Encontrada definição de variável sem âmbito" -#: coffgrok.c:886 +#: coffgrok.c:866 #, c-format msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: não é um ficheiro de formato COFF" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:324 objdump.c:390 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:388 objdump.c:470 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Reportar erros a %s.\n" -#: debug.c:647 +#: debug.c:650 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" msgstr "debug_add_to_current_namespace: sem ficheiro actual" -#: debug.c:726 +#: debug.c:744 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "debug_start_source: sem chamada debug_set_filename" -#: debug.c:780 +#: debug.c:796 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" msgstr "debug_record_function: sem chamada debug_set_filename" -#: debug.c:832 +#: debug.c:846 msgid "debug_record_parameter: no current function" msgstr "debug_record_parameter: sem função actual" -#: debug.c:864 +#: debug.c:877 msgid "debug_end_function: no current function" msgstr "debug_end_function: sem função actual" -#: debug.c:870 +#: debug.c:883 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" msgstr "debug_end_function: alguns blocos não foram fechados" -#: debug.c:898 +#: debug.c:911 msgid "debug_start_block: no current block" msgstr "debug_start_block: sem bloco actual" -#: debug.c:934 +#: debug.c:946 msgid "debug_end_block: no current block" msgstr "debug_end_block: sem bloco actual" -#: debug.c:941 +#: debug.c:953 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" msgstr "debug_end_block: tentativa de fechar bloco de nível de topo" -#: debug.c:964 +#: debug.c:976 msgid "debug_record_line: no current unit" msgstr "debug_record_line: sem unidade actual" #. FIXME -#: debug.c:1017 +#: debug.c:1028 msgid "debug_start_common_block: not implemented" msgstr "debug_start_common_block: não implementado" #. FIXME -#: debug.c:1028 +#: debug.c:1039 msgid "debug_end_common_block: not implemented" msgstr "debug_end_common_block: não implementado" #. FIXME. -#: debug.c:1112 +#: debug.c:1122 msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "debug_record_label: não implementado" -#: debug.c:1134 +#: debug.c:1144 msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "debug_record_variable: sem ficheiro actual" -#: debug.c:1662 +#: debug.c:1660 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" msgstr "debug_make_undefined_type: tipo não suportado" -#: debug.c:1839 +#: debug.c:1837 msgid "debug_name_type: no current file" msgstr "debug_name_type: sem ficheiro actual" -#: debug.c:1884 +#: debug.c:1881 msgid "debug_tag_type: no current file" msgstr "debug_tag_type: sem ficheiro actual" -#: debug.c:1892 +#: debug.c:1889 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" msgstr "debug_tag_type: rótulo extra tentado" -#: debug.c:1929 +#: debug.c:1925 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" msgstr "Aviso: a alterar tamanho de tipo de %d para %d\n" -#: debug.c:1951 +#: debug.c:1947 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" msgstr "debug_find_named_type: sem unidade de compilação actual" -#: debug.c:2054 +#: debug.c:2050 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: informação de depuração circular para %s\n" -#: debug.c:2484 +#: debug.c:2489 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: encontrado tipo ilegal" -#: dlltool.c:869 dlltool.c:893 dlltool.c:922 +#: dlltool.c:876 dlltool.c:901 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Erro interno, tipo de máquina desconhecido: %d" -#: dlltool.c:964 +#: dlltool.c:952 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Impossível abrir ficheiro def: %s" -#: dlltool.c:969 +#: dlltool.c:957 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "A processar ficheiro def: %s" -#: dlltool.c:973 +#: dlltool.c:961 msgid "Processed def file" msgstr "Ficheiro def processado" -#: dlltool.c:997 +#: dlltool.c:985 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Erro de sintaxe em ficheiro def %s: %d" -#: dlltool.c:1034 +#: dlltool.c:1020 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: componentes de caminho limpos do nome da imagem, \"%s\"." -#: dlltool.c:1052 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NOME: %s base: %x" -#: dlltool.c:1055 dlltool.c:1076 +#: dlltool.c:1036 dlltool.c:1059 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Impossível ter BIBLIOTECA e NOME" -#: dlltool.c:1073 +#: dlltool.c:1056 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x" -#: dlltool.c:1228 +#: dlltool.c:1214 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSÃO %d.%d\n" -#: dlltool.c:1276 +#: dlltool.c:1259 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "executar: %s %s" -#: dlltool.c:1317 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1301 resrc.c:289 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "aguardar: %s" -#: dlltool.c:1322 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1306 dllwrap.c:416 resrc.c:294 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "sub-processo obteve sinal fatal %d" -#: dlltool.c:1328 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1312 dllwrap.c:423 resrc.c:301 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s saiu com estado %d" -#: dlltool.c:1359 +#: dlltool.c:1335 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "A absorver informação da secção %s em %s" -#: dlltool.c:1499 +#: dlltool.c:1473 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Símbolo de exclusão: %s" -#: dlltool.c:1588 dlltool.c:1599 nm.c:1172 nm.c:1183 nm.c:1193 +#: dlltool.c:1562 dlltool.c:1573 nm.c:1424 nm.c:1433 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: sem símbolos" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1625 +#: dlltool.c:1599 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Leitura de %s terminada" -#: dlltool.c:1635 +#: dlltool.c:1609 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Impossível abrir ficheiro de objecto: %s: %s" -#: dlltool.c:1638 +#: dlltool.c:1612 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "A analisar ficheiro de objecto %s" -#: dlltool.c:1658 +#: dlltool.c:1632 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Impossível produzir dll mcore-elf do arquivo: %s" -#: dlltool.c:1760 +#: dlltool.c:1734 msgid "Adding exports to output file" msgstr "A adicionar exportações ao ficheiro de saída" -#: dlltool.c:1812 +#: dlltool.c:1786 msgid "Added exports to output file" msgstr "Adicionadas exportações ao ficheiro de saída" -#: dlltool.c:1980 +#: dlltool.c:1948 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "A gerar ficheiro de exportação: %s" -#: dlltool.c:1985 +#: dlltool.c:1953 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Impossível abrir ficheiro assembler temporário: %s" -#: dlltool.c:1990 +#: dlltool.c:1958 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Ficheiro temporário aberto: %s" -#: dlltool.c:2166 +#: dlltool.c:2144 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "falha ao ler número de entradas do ficheiro base" -#: dlltool.c:2217 +#: dlltool.c:2196 msgid "Generated exports file" msgstr "Ficheiro de exportação gerado" -#: dlltool.c:2375 +#: dlltool.c:2345 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open falhou ao abrir ficheiro stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2379 +#: dlltool.c:2349 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "A criar ficheiro stub: %s" -#: dlltool.c:2693 +#: dlltool.c:2689 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open falhou ao reabrir ficheiro stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2707 dlltool.c:2786 +#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário head: %s" -#: dlltool.c:2771 dlltool.c:2861 +#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2859 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário head: %s: %s" -#: dlltool.c:2876 +#: dlltool.c:2874 dlltool.c:2925 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário tail: %s" -#: dlltool.c:2912 +#: dlltool.c:2910 dlltool.c:2961 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário tail: %s: %s" -#: dlltool.c:2935 +#: dlltool.c:2984 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Impossível criar ficheiro .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:2939 +#: dlltool.c:2988 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "A criar ficheiro de biblioteca: %s" -#: dlltool.c:3026 dlltool.c:3032 +#: dlltool.c:3073 dlltool.c:3079 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "impossível eliminar %s: %s" -#: dlltool.c:3038 +#: dlltool.c:3084 msgid "Created lib file" msgstr "Ficheiro lib criado" -#: dlltool.c:3244 +#: dlltool.c:3290 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Impossível abrir ficheiro .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3252 dlltool.c:3274 +#: dlltool.c:3298 dlltool.c:3320 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s não é biblioteca" -#: dlltool.c:3292 +#: dlltool.c:3338 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "A biblioteca %s especifica duas ou mais dlls" -#: dlltool.c:3303 +#: dlltool.c:3349 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Impossível determinar o nome da dll para \"%s\" (não é importação?)" -#: dlltool.c:3529 +#: dlltool.c:3566 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Aviso: a ignorar EXPORT duplicado %s %d,%d" -#: dlltool.c:3535 +#: dlltool.c:3572 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Erro: EXPORT duplicado com ordinais: %s" -#: dlltool.c:3638 +#: dlltool.c:3677 msgid "Processing definitions" msgstr "A processar definições" -#: dlltool.c:3665 +#: dlltool.c:3710 msgid "Processed definitions" msgstr "Definições processadas" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3672 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3717 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Uso %s <opção(ões)> <ficheiro(s)objecto>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3674 +#: dlltool.c:3719 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <máquina> Criar como DLL para <máquina>. [predefinição: %s]\n" -#: dlltool.c:3675 +#: dlltool.c:3720 #, c-format -msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -msgstr " possível <máquina>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" +msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" +msgstr " possível <máquina>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3676 +#: dlltool.c:3721 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <nomesaída> Gerar ficheiro de exportação.\n" -#: dlltool.c:3677 +#: dlltool.c:3722 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <nomesaída> Gerar biblioteca de interface.\n" -#: dlltool.c:3678 +#: dlltool.c:3723 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <nomesaída> Criar biblioteca delay-import.\n" -#: dlltool.c:3679 +#: dlltool.c:3724 +#, c-format +msgid " --deterministic-libraries\n" +msgstr " --deterministic-libraries\n" + +#: dlltool.c:3726 +#, c-format +msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" +msgstr " Usa zero para carimbos de data/hora e uids/gids nas bibliotecas de saída (pré-definição)\n" + +#: dlltool.c:3728 +#, c-format +msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n" +msgstr " Usa zero para carimbos de data/hora e uids/gids nas bibliotecas de saída\n" + +#: dlltool.c:3729 +#, c-format +msgid " --non-deterministic-libraries\n" +msgstr " --non-deterministic-libraries\n" + +#: dlltool.c:3731 +#, c-format +msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n" +msgstr " Usa carimbos de data/hora e uids/gids reais nas bibliotecas de saída\n" + +#: dlltool.c:3733 +#, c-format +msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" +msgstr "" +" Usa carimbos de data/hora e uids/gids reais nas bibliotecas de saída (pré-definição)\n" +"\n" + +#: dlltool.c:3734 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Adicionar dll indirects ao ficheiro de exportação.\n" -#: dlltool.c:3680 +#: dlltool.c:3735 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <nome> Nome da dll de entrada a pôr na biblioteca de interface.\n" -#: dlltool.c:3681 +#: dlltool.c:3736 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <ficheirodef> Nome do ficheiro .def a ler.\n" -#: dlltool.c:3682 +#: dlltool.c:3737 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <ficheirodef> Nome do ficheiro .def a criar.\n" -#: dlltool.c:3683 +#: dlltool.c:3738 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exportar todos os símbolos para .def\n" -#: dlltool.c:3684 +#: dlltool.c:3739 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Exportar só símbolos listados\n" -#: dlltool.c:3685 +#: dlltool.c:3740 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <lista> Não exportar <lista>\n" -#: dlltool.c:3686 +#: dlltool.c:3741 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Limpar predefinição de símbolos excluídos\n" -#: dlltool.c:3687 +#: dlltool.c:3742 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <ficheirobase> Ler ficheiro base gerado pelo linker.\n" -#: dlltool.c:3688 +#: dlltool.c:3743 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Não gerar secção idata$4.\n" -#: dlltool.c:3689 +#: dlltool.c:3744 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Não gerar secção idata$5.\n" -#: dlltool.c:3690 +#: dlltool.c:3745 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usar idata$4 e idata$5 prefixadas com zero.\n" -#: dlltool.c:3691 +#: dlltool.c:3746 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Adicionar sublinhados a todos os símbolos na biblioteca de interface.\n" -#: dlltool.c:3692 +#: dlltool.c:3747 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Adicionar sublinhados a símbolos stdcall na biblioteca de interface.\n" -#: dlltool.c:3693 +#: dlltool.c:3748 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Não prefixar nenhum símbolo com um sublinhado.\n" -#: dlltool.c:3694 +#: dlltool.c:3749 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Prefixar todos os símbolos com um sublinhado.\n" -#: dlltool.c:3695 +#: dlltool.c:3750 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Matar @<n> de nomes exportados.\n" -#: dlltool.c:3696 +#: dlltool.c:3751 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Adicionar aliás sem @<n>.\n" -#: dlltool.c:3697 +#: dlltool.c:3752 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefixo> Adicionar aliás com <prefixo>.\n" -#: dlltool.c:3698 +#: dlltool.c:3753 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <nome> Usar <nome> para assembler.\n" -#: dlltool.c:3699 +#: dlltool.c:3754 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <bandeiras> Passar <bandeiras> ao assembler.\n" -#: dlltool.c:3700 +#: dlltool.c:3755 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Criar biblioteca de importação compatível com versões anteriores.\n" -#: dlltool.c:3701 +#: dlltool.c:3756 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Manter ficheiros temporários (repetir para preservação extra).\n" -#: dlltool.c:3702 +#: dlltool.c:3757 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <prefixo> Usar <prefixo> para construir nomes de ficheiros temporários.\n" -#: dlltool.c:3703 +#: dlltool.c:3758 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <bibimp> Reportar nome da DLL associada com <bibimp>.\n" -#: dlltool.c:3704 +#: dlltool.c:3759 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Faz com que --identify reporte erro com múltiplas DLLs.\n" -#: dlltool.c:3705 +#: dlltool.c:3760 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose É verboso.\n" -#: dlltool.c:3706 +#: dlltool.c:3761 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Mostrar a versão do programa.\n" -#: dlltool.c:3707 +#: dlltool.c:3762 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Mostrar esta informação.\n" -#: dlltool.c:3708 +#: dlltool.c:3763 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<ficheiro> Ler opções de <ficheiro>.\n" -#: dlltool.c:3710 +#: dlltool.c:3765 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <nomesaída> Processar ficheiros de objecto mcore-elf para <nomesaída>.\n" -#: dlltool.c:3711 +#: dlltool.c:3766 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <nome> Usar <nome> como linker.\n" -#: dlltool.c:3712 +#: dlltool.c:3767 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <bandeiras> Passar <bandeiras> ao linker.\n" -#: dlltool.c:3856 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Impossível abrir def-file: %s" -#: dlltool.c:3861 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Componentes de caminho removidos de dllname, \"%s\"." -#: dlltool.c:3909 +#: dlltool.c:3970 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Impossível abrir base-file: %s" -#: dlltool.c:3944 +#: dlltool.c:4008 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Máquina \"%s\" não suportada" -#: dlltool.c:4024 +#: dlltool.c:4108 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Aviso: tipo de máquina (%d) não suportado para delayimport." -#: dlltool.c:4092 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4176 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Ficheiro tentado: %s" -#: dlltool.c:4099 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4183 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "A usar: %s" @@ -1821,19 +1848,23 @@ msgstr "Nome DRIVER : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "Opções DRIVER : %s\n" -#: dwarf.c:187 +#: dwarf.c:189 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "Valor codificado ultrapassa o fim da secção\n" -#: dwarf.c:195 +#: dwarf.c:197 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "Tamanho codificado %d muito grande para ler\n" -#: dwarf.c:203 +#: dwarf.c:205 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Tamanho codificado 0 muito pequeno para ler\n" +#: dwarf.c:265 readelf.c:3946 readelf.c:12072 +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" + #. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL. #. Checks to make sure that the read will not reach or pass END. #. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may @@ -1842,23 +1873,23 @@ msgstr "Tamanho codificado 0 muito pequeno para ler\n" #. This macro cannot protect against PTR values derived from user input. #. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using #. pointers is undefined behaviour. -#: dwarf.c:389 +#: dwarf.c:344 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" msgstr[0] "erro interno: tentativa de ler %d byte de dados para variável de tamanho %d" msgstr[1] "erro interno: tentativa de ler %d bytes de dados para variável de tamanho %d" -#: dwarf.c:477 dwarf.c:5210 +#: dwarf.c:432 dwarf.c:5574 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Encontrada op de linha estendido mal formado!\n" -#: dwarf.c:483 +#: dwarf.c:438 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " opcode estendido %d: " -#: dwarf.c:488 +#: dwarf.c:443 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1867,36 +1898,36 @@ msgstr "" "Fim de sequência\n" "\n" -#: dwarf.c:496 +#: dwarf.c:451 #, c-format -msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" -msgstr "Tamanho (%lu) de DW_LNE_set_address op muito longo\n" +msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" +msgstr "Tamanho (%zu) de DW_LNE_set_address op muito longo\n" -#: dwarf.c:502 +#: dwarf.c:457 #, c-format -msgid "set Address to 0x%s\n" -msgstr "definir Address como 0x%s\n" +msgid "set Address to %#<PRIx64>\n" +msgstr "definir endereço como %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:509 +#: dwarf.c:464 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "definir nova entrada File Table\n" -#: dwarf.c:510 dwarf.c:4504 +#: dwarf.c:465 dwarf.c:4847 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entr.\tPst\tHora\tTam.\tNome\n" -#: dwarf.c:531 +#: dwarf.c:486 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: tamanho opcode errado\n" -#: dwarf.c:536 +#: dwarf.c:491 #, c-format -msgid "set Discriminator to %s\n" -msgstr "definir Discriminator como %s\n" +msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n" +msgstr "definir discriminador como %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:602 +#: dwarf.c:557 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC DESCONHCIDO (%u)\n" @@ -1905,494 +1936,514 @@ msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC DESCONHCIDO (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:619 +#: dwarf.c:574 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "definido pelo utilizador: " -#: dwarf.c:621 +#: dwarf.c:576 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "DESCONHECIDO: " -#: dwarf.c:622 +#: dwarf.c:577 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "tamanho %d [" -#: dwarf.c:640 dwarf.c:710 +#: dwarf.c:595 dwarf.c:663 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<sem secção .debug_str>" -#: dwarf.c:644 +#: dwarf.c:599 #, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n" -msgstr "Desvio DW_FORM_strp muito grande: 0x%s\n" +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Desvio DW_FORM_strp muito grande: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:646 dwarf.c:674 dwarf.c:1828 +#: dwarf.c:600 dwarf.c:627 dwarf.c:1798 msgid "<offset is too big>" msgstr "<desvio muito grande>" -#: dwarf.c:656 +#: dwarf.c:610 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<sem byte NUL no fim da secção .debug_str>" -#: dwarf.c:668 +#: dwarf.c:622 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<sem secção .debug_line_str>" -#: dwarf.c:672 +#: dwarf.c:626 #, c-format -msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n" -msgstr "Desvio DW_FORM_line_strp muito grande: 0x%s\n" +msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "" +"Desvio DW_FORM_line_strp muito grande: %#<PRIx64>\n" +"\n" -#: dwarf.c:684 +#: dwarf.c:637 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<sem byte NUL no fim da secção .debug_line_str>" -#: dwarf.c:705 +#: dwarf.c:658 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<sem secção .debug_str_offsets.dwo>" -#: dwarf.c:706 +#: dwarf.c:659 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<sem secção .debug_str_offsets>" -#: dwarf.c:709 +#: dwarf.c:662 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<sem secção .debug_str.dwo>" -#: dwarf.c:717 -#, c-format -msgid "Expected offset size of 8 but given %s" -msgstr "Esperado tamanho de desvio 8, obtido %s" - -#: dwarf.c:722 -#, c-format -msgid "Expected offset size of 4 but given %s" -msgstr "Esperado tamanho de desvio 4, obtido %s" - -#: dwarf.c:751 -#, c-format -msgid "index table size too large for section %s vs %s\n" -msgstr "tamanho da tabela de índice muito grande para a secção %s vs %s\n" - -#: dwarf.c:759 -#, c-format -msgid "index table size %s is too small\n" -msgstr "tamanho da tabela de índice %s muito pequeno\n" - -#: dwarf.c:761 -msgid "<table too small>" -msgstr "<tabela muito pequena>" - -#: dwarf.c:773 +#: dwarf.c:673 #, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n" -msgstr "Desvio DW_FORM_GNU_str_index muito grande: 0x%s vs 0x%s\n" +msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s\n" +msgstr "índice de cadeias de %<PRIu64> converte para um desvio de %#<PRIx64>, que é muito grande para a secção %s\n" -#: dwarf.c:776 -msgid "<index offset is too big>" -msgstr "<desvio do índice muito grande>" +#: dwarf.c:677 +msgid "<string index too big>" +msgstr "<índice de cadeia muito grande>" -#: dwarf.c:783 +#: dwarf.c:684 #, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n" -msgstr "Desvio indirecto DW_FORM_GNU_str_index muito grande: 0x%s\n" +msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "desvio indirecto muito grande: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:785 +#: dwarf.c:685 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<desvio indirecto do índice muito grande>" -#: dwarf.c:794 +#: dwarf.c:695 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<sem byte NUL no fim da secção>" -#: dwarf.c:805 -msgid "<no .debug_addr section>" -msgstr "<sem secção .debug_addr>" +#: dwarf.c:707 +msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n" +msgstr "Impossível obter endereços indexados: a secção .debug_addr está em falta\n" + +#: dwarf.c:713 +#, c-format +msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "" +"Desvio para secção %s muito grande: %#<PRIx64>\n" +"\n" -#: dwarf.c:809 +#: dwarf.c:741 #, c-format -msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n" -msgstr "Desvio para secção %s muito grande: 0x%s\n" +msgid "Unable to locate %s section\n" +msgstr "Impossível localizar secção %s\n" -#. PR 17531: file:4bcd9ce9. -#: dwarf.c:1041 +#: dwarf.c:747 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "Informação de depuração corrupta, tamanho abbrev (%lx) superior ao da secção abbrev (%lx)\n" +msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n" +msgstr "Secção %s muito pequena para conter um valor indexado de outra secção\n" -#: dwarf.c:1049 +#: dwarf.c:754 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "Depuração corrupta, desvio abbrev (%lx) é maior que tamanho da secção abbrev than abbrev section size (%lx)\n" +msgid "Offset of %#<PRIx64> is too big for section %s\n" +msgstr "Desvio de %#<PRIx64> demasiado grande para a secção %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:1111 -msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" -msgstr "Secção .debug_abbrev não terminada em zero\n" +#: dwarf.c:1029 +#, c-format +msgid "%s section not zero terminated\n" +msgstr "Secção %s não termina em zero\n" + +#. PR 17531: file:4bcd9ce9. +#: dwarf.c:1056 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "Informação de depuração corrupta, tamanho abbrev (%#<PRIx64>) superior ao da secção abbrev (%#<PRIx64>)\n" + +#: dwarf.c:1063 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "Informação de depuração corrupta, desvio abbrev (%#<PRIx64>) é maior que tamanho da secção abbrev (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:1126 +#: dwarf.c:1096 #, c-format -msgid "User TAG value: %#lx" -msgstr "Valor de utilizador TAG: %#lx" +msgid "User TAG value: %#<PRIx64>" +msgstr "Valor de utilizador TAG: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:1128 +#: dwarf.c:1099 #, c-format -msgid "Unknown TAG value: %#lx" -msgstr "Valor TAG desconhecido: %#lx" +msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>" +msgstr "Valor TAG desconhecido: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:1148 +#: dwarf.c:1120 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valor FORM desconhecido: %lx" -#: dwarf.c:1164 +#: dwarf.c:1138 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Valor IDX desconhecido: %lx" -#: dwarf.c:1178 +#: dwarf.c:1152 #, c-format -msgid "%c%s byte block: " -msgstr "Bloco de bytes %c%s: " +msgid "%c%<PRIu64> byte block: " +msgstr "bloco de bytes %c%<PRIu64>: " -#: dwarf.c:1522 +#: dwarf.c:1489 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref em informação de frame)" -#: dwarf.c:1545 +#: dwarf.c:1512 #, c-format -msgid "size: %s " -msgstr "tamanho: %s " +msgid "size: %<PRIu64> " +msgstr "tamanho: %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1547 +#: dwarf.c:1514 #, c-format -msgid "offset: %s " -msgstr "desvio: %s " +msgid "offset: %<PRIu64> " +msgstr "desvio: %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1563 +#: dwarf.c:1530 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1588 +#: dwarf.c:1555 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s em informação de frame)" -#: dwarf.c:1688 +#: dwarf.c:1658 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value na informação da moldurao)" -#: dwarf.c:1741 +#: dwarf.c:1711 #, c-format -msgid "(User defined location op 0x%x)" -msgstr "(localização do utilizador op 0x%x)" +msgid "(User defined location op %#x)" +msgstr "(localização do utilizador op %#x)" -#: dwarf.c:1743 +#: dwarf.c:1713 #, c-format -msgid "(Unknown location op 0x%x)" -msgstr "(localização desconhecida op 0x%x)" +msgid "(Unknown location op %#x)" +msgstr "(localização desconhecida op %#x)" -#: dwarf.c:1797 +#: dwarf.c:1767 msgid "<no links available>" msgstr "<sem ligações disponíveis>" -#: dwarf.c:1821 +#: dwarf.c:1791 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" msgstr "<sem byte NUL no fim da secção alt .debug_str>" -#: dwarf.c:1826 +#: dwarf.c:1796 #, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n" -msgstr "Desvio DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) muito grande ou sem secções de cadeia disponíveis\n" +msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n" +msgstr "Desvio DW_FORM_GNU_strp_alt (%#<PRIx64>) muito grande ou sem secções de cadeia disponíveis\n" -#: dwarf.c:1849 +#: dwarf.c:1819 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valor AT desconhecido: %lx" -#: dwarf.c:1915 +#: dwarf.c:1885 #, c-format -msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" -msgstr "Tamanho de bloco de atributo corrupto: %lx\n" +msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Tamanho de bloco de atributo corrupto: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:2094 +#: dwarf.c:2057 #, c-format -msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n" -msgstr "Impossível resolver formulário ref_addr: uvalue %lx > tamanho da secção %lx (%s)\n" +msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %<PRIx64> >= section size %<PRIx64> (%s)\n" +msgstr "Impossível resolver formulário ref_addr: uvalue %<PRIx64> > tamanho da secção %<PRIx64> (%s)\n" -#: dwarf.c:2111 +#: dwarf.c:2076 #, c-format -msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n" -msgstr "Impossível resolver formulário ref: uvalue %lx + cu_offset %lx > tamanho da secção %lx\n" +msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n" +msgstr "Impossível resolver formulário ref: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > tamanho CU %tx\n" -#: dwarf.c:2121 +#: dwarf.c:2087 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "Encontrado formulário %lx inesperado ao procurar abreviatura para o tipo\n" -#: dwarf.c:2130 +#: dwarf.c:2095 #, c-format -msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" -msgstr "Impossível encontrar abreviaturas para desvio CU %#lx\n" +msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %<PRIx64>\n" +msgstr "Impossível encontrar abreviaturas para desvio CU %<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:2135 +#: dwarf.c:2101 #, c-format -msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" -msgstr "Encontrada lista de abreviaturas vazia para desvio CU %lx\n" +msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %<PRIx64>\n" +msgstr "Encontrada lista de abreviaturas vazia para desvio CU %<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:2160 +#: dwarf.c:2133 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "Impossível encontrar entrada para abreviatura %lu\n" -#: dwarf.c:2310 +#: dwarf.c:2287 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "discr_list corrompida - não será usado um formulário de bloco\n" -#: dwarf.c:2317 +#: dwarf.c:2294 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "discr_list corrompida - bloco não é suficientemente longo\n" -#: dwarf.c:2361 +#: dwarf.c:2329 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" msgstr "discr_list corrompida - byte discriminante não reconhecido %#x\n" -#: dwarf.c:2402 +#: dwarf.c:2428 +#, c-format +msgid "implementation defined: %#<PRIx64>" +msgstr "implementação definida: %#<PRIx64>" + +#: dwarf.c:2430 +#, c-format +msgid "unknown: %#<PRIx64>" +msgstr "%#<PRIx64> desconhecido" + +#: dwarf.c:2461 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Atributo corrupto\n" -#: dwarf.c:2428 +#: dwarf.c:2484 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "Erro interno: DW_FORM_ref_addr não suportado na versão DWARF 1.\n" -#: dwarf.c:2610 +#: dwarf.c:2678 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Bloco termina prematuramente\n" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2640 dwarf.c:2655 dwarf.c:2678 +#: dwarf.c:2713 dwarf.c:2726 dwarf.c:2750 #, c-format -msgid "%c(offset: 0x%s): %s" -msgstr "%c(desvio: 0x%s): %s" +msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(desvio: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2644 +#: dwarf.c:2716 #, c-format -msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" -msgstr "%c(cadeia indirecta, desvio: 0x%s): %s" +msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(cadeia indirecta, desvio: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2659 +#: dwarf.c:2729 #, c-format -msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" -msgstr "%c(cadeia de linha indirecta, desvio: 0x%s): %s" +msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(cadeia de linha indirecta, desvio: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2682 +#: dwarf.c:2753 #, c-format -msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" -msgstr "%c(cadeia indexada: 0x%s): %s" +msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(cadeia indexada: %#<PRIx64>): %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2693 +#: dwarf.c:2763 #, c-format -msgid "%c(offset: 0x%s) %s" -msgstr "%c(desvio: 0x%s) %s" +msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s" +msgstr "%c(desvio: %#<PRIx64>) %s" -#: dwarf.c:2697 +#: dwarf.c:2766 #, c-format -msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" -msgstr "%c(cadeia indexada alt., desvio: 0x%s) %s" +msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s" +msgstr "%c(cadeia alternativa indirecta, desvio: %#<PRIx64>) %s" -#. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2735 +#: dwarf.c:2825 +#, c-format +msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n" +msgstr "loc_offset %<PRIu64> muito grande\n" + +#: dwarf.c:2855 #, c-format -msgid "%c(index: 0x%s): %s" -msgstr "%c(índice: 0x%s): %s" +msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" +msgstr "%c(índice: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:2739 +#: dwarf.c:2866 #, c-format -msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" -msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" +msgid "Unrecognized form: %#lx\n" +msgstr "Forma não reconhecida: %#lx\n" -#: dwarf.c:2751 +#: dwarf.c:2880 #, c-format -msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n" -msgstr "Forma não reconhecida: 0x%lx\n" +msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n" +msgstr "CU @ %#<PRIx64> tem múltiplos valores loclists_base (%#<PRIx64> e %#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:2812 +#: dwarf.c:2887 +#, c-format +msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n" +msgstr "CU @ %#<PRIx64> tem um valor negativo loclists_base de %#<PRIx64> - a tratar como zero\n" + +#: dwarf.c:2901 +#, c-format +msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n" +msgstr "CU @ %#<PRIx64> tem múltiplos valores str_offsets_base (%#<PRIx64> e %#<PRIx64>)\n" + +#: dwarf.c:2908 +#, c-format +msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n" +msgstr "CU @ %#<PRIx64> tem um valor negativo stroffsets_base de %#<PRIx64> - a tratar como zero\n" + +#: dwarf.c:2976 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Mais atributos de desvio de localização que atributos DW_AT_GNU_locview\n" -#: dwarf.c:2824 +#: dwarf.c:2987 +#, c-format +msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n" +msgstr "O número de vistas (%u) é maior que o número de localizações (%u)\n" + +#: dwarf.c:2994 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Mais atributos DW_AT_GNU_locview que atributos de desvio de localização\n" -#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2925 dwarf.c:2940 +#: dwarf.c:3083 dwarf.c:3117 dwarf.c:3132 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Forma não suportada (%s) para atributo %s\n" -#: dwarf.c:2985 +#: dwarf.c:3179 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(não em linha)" -#: dwarf.c:2988 +#: dwarf.c:3182 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(em linha)" -#: dwarf.c:2991 +#: dwarf.c:3185 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(declarado como em linha mas ignorado)" -#: dwarf.c:2994 +#: dwarf.c:3188 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(declarado como em linha e em linha)" -#: dwarf.c:2997 -#, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" -msgstr " (valor de atributo em linha desconhecido: %s)" - -#: dwarf.c:3054 -#, c-format -msgid "(implementation defined: %s)" -msgstr "(implementação definida: %s)" - -#: dwarf.c:3057 +#: dwarf.c:3191 #, c-format -msgid "(Unknown: %s)" -msgstr "(desconhecido: %s)" +msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)" +msgstr " (valor de atributo em linha desconhecido: %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:3102 +#: dwarf.c:3243 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(tipo do utilizador)" -#: dwarf.c:3104 +#: dwarf.c:3245 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(tipo desconhecido)" -#: dwarf.c:3117 +#: dwarf.c:3258 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(accessibilidade desconhecida)" -#: dwarf.c:3129 +#: dwarf.c:3270 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(visibilidade desconhecida)" -#: dwarf.c:3142 +#: dwarf.c:3283 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(especificado pelo utilizador)" -#: dwarf.c:3144 +#: dwarf.c:3285 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(endian desconhecido)" -#: dwarf.c:3156 +#: dwarf.c:3297 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(virtualidade desconhecida)" -#: dwarf.c:3168 +#: dwarf.c:3309 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(caso desconhecido)" -#: dwarf.c:3186 +#: dwarf.c:3327 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(definido pelo utilizador)" -#: dwarf.c:3188 +#: dwarf.c:3329 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(convenção desconhecida)" -#: dwarf.c:3197 +#: dwarf.c:3338 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(indefinido)" -#: dwarf.c:3207 +#: dwarf.c:3348 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(não assinado)" -#: dwarf.c:3208 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(overpunch inicial)" -#: dwarf.c:3209 +#: dwarf.c:3350 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(overpunch final)" -#: dwarf.c:3210 +#: dwarf.c:3351 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(separador inicial)" -#: dwarf.c:3211 +#: dwarf.c:3352 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(separador final)" -#: dwarf.c:3212 dwarf.c:3223 +#: dwarf.c:3353 dwarf.c:3364 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(não reconhecido)" -#: dwarf.c:3220 +#: dwarf.c:3361 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(não)" -#: dwarf.c:3221 +#: dwarf.c:3362 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(em classe)" -#: dwarf.c:3222 +#: dwarf.c:3363 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(fora de classe)" -#: dwarf.c:3254 +#: dwarf.c:3402 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (lista de localização)" -#: dwarf.c:3275 dwarf.c:6444 dwarf.c:6614 dwarf.c:6789 +#: dwarf.c:3425 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sem DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:3305 +#: dwarf.c:3455 #, c-format -msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" -msgstr "Desvio %s usado como para atributo DW_AT_import de DIE no desvio 0x%lx é muito grande.\n" +msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n" +msgstr "Desvio %#<PRIx64>, usado como valor para atributo DW_AT_import de DIE no desvio %#tx, é muito grande.\n" -#: dwarf.c:3311 +#: dwarf.c:3461 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Número abbrev: %ld" -#: dwarf.c:3406 +#: dwarf.c:3556 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2401,7 +2452,7 @@ msgstr "" "Despejo bruto da depuração da secção %s (carregada de %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3409 +#: dwarf.c:3559 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2410,7 +2461,7 @@ msgstr "" "Despejo bruto da depuração da secção %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3414 +#: dwarf.c:3564 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2419,7 +2470,7 @@ msgstr "" "Conteúdo da secção %s (carregada de %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3417 +#: dwarf.c:3567 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2428,186 +2479,203 @@ msgstr "" "Conteúdo da secção %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3460 +#: dwarf.c:3694 +msgid "Unexpected form in top DIE\n" +msgstr "Formulário inesperado em DIE de topo\n" + +#: dwarf.c:3729 +msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n" +msgstr "Forma inesperada de DW_AT_rnglists_base no DIE de topo\n" + +#: dwarf.c:3740 +msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n" +msgstr "Forma inesperada de DW_AT_addr_base no DIE de topo\n" + +#: dwarf.c:3787 #, c-format -msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" -msgstr "Encontrado valor de tamanho reservado (0x%s) na secção %s\n" +msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n" +msgstr "Encontrado valor de tamanho reservado (%#<PRIx64>) na secção %s\n" -#: dwarf.c:3470 +#: dwarf.c:3797 #, c-format -msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" -msgstr "Encontrado tamanho de unidade corrupto (0x%s) na secção %s\n" +msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n" +msgstr "Encontrado tamanho de unidade corrupto (obtido %#<PRIx64>, esperado no máximo %#tx) na secção %s\n" -#: dwarf.c:3479 +#: dwarf.c:3807 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Sem unidades comp na secção %s?\n" -#: dwarf.c:3493 +#: dwarf.c:3819 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Sem memória para uma matriz de depuração de %u entradas\n" -#: dwarf.c:3522 +#: dwarf.c:3853 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Impossível localizar secção %s!\n" -#: dwarf.c:3698 +#: dwarf.c:4020 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Tamanho de ponteiro inválido (%d) no cabeçalho compunit, a usar %d\n" -#: dwarf.c:3739 +#: dwarf.c:4054 #, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" -msgstr " Compilation Unit @ desvio 0x%s:\n" +msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n" +msgstr " Compilation Unit @ desvio %#<PRIx64>:\n" -#: dwarf.c:3741 +#: dwarf.c:4056 #, c-format -msgid " Length: 0x%s (%s)\n" -msgstr " Tamanho: 0x%s (%s)\n" +msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n" +msgstr " Tamanho: %#<PRIx64> (%s)\n" -#: dwarf.c:3744 +#: dwarf.c:4059 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versão: %d\n" -#: dwarf.c:3749 +#: dwarf.c:4064 #, c-format msgid " Unit Type: %s (%x)\n" msgstr " Tipo de unidade: %s (%x)\n" -#: dwarf.c:3753 +#: dwarf.c:4068 #, c-format -msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" -msgstr " Desvio abbrev: 0x%s\n" +msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Desvio abbrev: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3755 +#: dwarf.c:4070 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Tam ponteiro: %d\n" -#: dwarf.c:3758 +#: dwarf.c:4073 #, c-format -msgid " Signature: 0x%s\n" -msgstr " Assinatura: 0x%s\n" +msgid " Signature: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Assinatura: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3760 +#: dwarf.c:4074 #, c-format -msgid " Type Offset: 0x%s\n" -msgstr " Desvio tipo: 0x%s\n" +msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Desvio tipo: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3764 +#: dwarf.c:4077 #, c-format -msgid " DWO ID: 0x%s\n" -msgstr " ID DWO: 0x%s\n" +msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n" +msgstr " ID DWO: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3770 +#: dwarf.c:4083 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Contribuições de secção:\n" -#: dwarf.c:3771 +#: dwarf.c:4084 #, c-format -msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3774 +#: dwarf.c:4086 #, c-format -msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3777 +#: dwarf.c:4088 #, c-format -msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3780 +#: dwarf.c:4090 #, c-format -msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3791 +#: dwarf.c:4100 #, c-format -msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr "CU no desvio %s contém nº de versão corrupto ou não suportado: %d.\n" +msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "CU no desvio %#<PRIx64> contém nº de versão corrupto ou não suportado: %d.\n" -#: dwarf.c:3803 +#: dwarf.c:4112 #, c-format -msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" -msgstr "CU no desvio %s contém tipo de unidade corrupto ou não suportado: %d.\n" +msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" +msgstr "CU no desvio %#<PRIx64> contém tipo de unidade corrupto ou não suportado: %d.\n" -#: dwarf.c:3858 +#: dwarf.c:4157 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: anúmero bbrev: 0\n" -#: dwarf.c:3868 +#: dwarf.c:4167 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Marcador fictício end-of-siblings detectado no desvio %lx na secção %s\n" -#: dwarf.c:3872 +#: dwarf.c:4171 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Futuros avisos sobre marcadores fictícios end-of-sibling suprimidos\n" -#: dwarf.c:3891 +#: dwarf.c:4194 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: número abbrev: %lu" -#: dwarf.c:3895 +#: dwarf.c:4198 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:3916 +#: dwarf.c:4218 +#, c-format +msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "DIE no desvio %#lx refere-se a número de abreviatura %lu que não existe\n" + +#: dwarf.c:4281 #, c-format -msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "DIE no desvio 0x%lx refere-se a número de abreviatura %lu que não existe\n" +msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative rnglists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n" +msgstr "CU @ %#<PRIx64> tem um valor negativo rnglists_base de %#<PRIx64> - a tratar como zero\n" -#: dwarf.c:3990 +#: dwarf.c:4329 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE tem locviews sem loclist\n" -#: dwarf.c:4099 +#: dwarf.c:4440 #, c-format -msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" -msgstr "O campo tamanho (0x%lx) no cabeçalho debug_line está errado - a secção é muito pequena\n" +msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" +msgstr "O campo tamanho (%#<PRIx64>) no cabeçalho debug_line está errado - a secção é muito pequena\n" -#: dwarf.c:4114 +#: dwarf.c:4457 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Só a informação de linha das versões DWARF 2, 3, 4 e 5é actualmente suportada.\n" -#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6882 dwarf.c:7747 +#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8349 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "A secção %s contém um tamanho de selector de segmento não suportado: %d.\n" -#: dwarf.c:4143 +#: dwarf.c:4486 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Máximo de operações por insn inválido.\n" -#: dwarf.c:4170 +#: dwarf.c:4513 msgid "Directory Table" msgstr "Tabela de pastas" -#: dwarf.c:4170 +#: dwarf.c:4513 msgid "File Name Table" msgstr "Tabela de nomes de ficheiro" -#: dwarf.c:4174 +#: dwarf.c:4517 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" msgstr "Número de colunas inesperadamente grande em %s (%u)\n" -#: dwarf.c:4184 +#: dwarf.c:4527 #, c-format msgid "%s: Corrupt format description entry\n" msgstr "%s: entrada de descrição de formato corrompida\n" -#: dwarf.c:4192 +#: dwarf.c:4535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2616,61 +2684,61 @@ msgstr "" "\n" " %s está vazia.\n" -#: dwarf.c:4197 +#: dwarf.c:4541 #, c-format -msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n" -msgstr "%s: total de entradas corrompido - esperado %s, nenhum obtido\n" +msgid "%s: Corrupt entry count %#<PRIx64>\n" +msgstr "%s: total de entradas %#<PRIx64> corrompido\n" -#: dwarf.c:4204 +#: dwarf.c:4547 #, c-format msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" msgstr "%s: total de formatos é zero, mas a tabela não está vazia\n" -#: dwarf.c:4209 +#: dwarf.c:4552 #, c-format msgid "" "\n" -" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n" +" The %s (offset %#tx, lines %<PRIu64>, columns %u):\n" msgstr "" "\n" -" %s (desvio 0x%lx, linhas %s, colunas %u):\n" +"O %s (desvio %#tx, linhas %<PRIu64>, colunas %u):\n" -#: dwarf.c:4213 +#: dwarf.c:4555 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Entrada" -#: dwarf.c:4227 +#: dwarf.c:4569 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tNome" -#: dwarf.c:4230 +#: dwarf.c:4572 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tPst" -#: dwarf.c:4233 +#: dwarf.c:4575 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tHora" -#: dwarf.c:4236 +#: dwarf.c:4578 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tTam" -#: dwarf.c:4239 +#: dwarf.c:4581 #, c-format msgid "\tMD5\t\t\t" msgstr "\tMD5\t\t\t" -#: dwarf.c:4242 +#: dwarf.c:4584 #, c-format -msgid "\t(Unknown format content type %s)" -msgstr "\t(formato de tipo de conteúdo desconhecido %s)" +msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)" +msgstr "\t(formato de tipo de conteúdo desconhecido %<PRIu64>)" -#: dwarf.c:4276 +#: dwarf.c:4618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2679,137 +2747,137 @@ msgstr "" "\n" "%s: lista de entradas corrompida\n" -#: dwarf.c:4302 +#: dwarf.c:4644 msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n" msgstr "secção .debug_sup corrompida: tamanho muito pequeno\n" -#: dwarf.c:4309 -msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5" -msgstr "secção .debug_sup corrompida: versão < 5" +#: dwarf.c:4651 +msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5\n" +msgstr "secção .debug_sup corrompida: versão < 5\n" -#: dwarf.c:4313 +#: dwarf.c:4655 msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n" msgstr "secção .debug_sup corrompida: is_supplementary não é 0 ou 1\n" -#: dwarf.c:4317 +#: dwarf.c:4659 msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n" msgstr "secção .debug_sup corrompida: nome de ficheiro não vazio na secção não suplementar\n" -#: dwarf.c:4322 +#: dwarf.c:4664 msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n" msgstr "secção .debug_sup corrompida: nome de ficheiro não termina em NUL\n" -#: dwarf.c:4330 +#: dwarf.c:4672 msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n" msgstr "secção .debug_sup corrompida: mau campo LEB128 para tamanho da checksum\n" -#: dwarf.c:4336 +#: dwarf.c:4678 msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n" msgstr "secção .debug_sup corrompida: tamanho da checksum é maior que tamanho da secção restante\n" -#: dwarf.c:4341 +#: dwarf.c:4683 #, c-format -msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n" -msgstr "secção .debug_sup corrompida: há 0x%lx bytes extra, não utilizados no final da secção\n" +msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n" +msgstr "secção .debug_sup corrompida: há %#<PRIx64> extra, bytes não utilizados no final da secção\n" -#: dwarf.c:4345 +#: dwarf.c:4688 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Versão: %u\n" -#: dwarf.c:4346 +#: dwarf.c:4689 #, c-format msgid " Is Supp: %u\n" msgstr " É Supp: %u\n" -#: dwarf.c:4347 +#: dwarf.c:4690 #, c-format msgid " Filename: %s\n" msgstr " nome de ficheiro: %s\n" -#: dwarf.c:4348 +#: dwarf.c:4691 #, c-format -msgid " Checksum Len: %lu\n" -msgstr " Tam. da checksum: %lu\n" +msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n" +msgstr " Tamanho da checksum: %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:4351 +#: dwarf.c:4694 #, c-format msgid " Checksum: " msgstr " Checksum: " -#: dwarf.c:4399 dwarf.c:4820 +#: dwarf.c:4742 dwarf.c:5160 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr ".debug_line parcial. encontrada uma secção sem uma prévia secção .debug_line completa\n" -#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5962 +#: dwarf.c:4755 #, c-format -msgid " Offset: 0x%lx\n" -msgstr " Desvio: 0x%lx\n" +msgid " Offset: %#tx\n" +msgstr " Desvio: %#tx\n" -#: dwarf.c:4413 +#: dwarf.c:4756 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Tamanho: %ld\n" +msgid " Length: %<PRId64>\n" +msgstr " Tamanho: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:4414 +#: dwarf.c:4757 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Versão DWARF:. %d\n" -#: dwarf.c:4417 +#: dwarf.c:4760 #, c-format msgid " Address size (bytes): %d\n" msgstr " Tamanho do endereço (bytes): %d\n" -#: dwarf.c:4418 +#: dwarf.c:4761 #, c-format msgid " Segment selector (bytes): %d\n" msgstr " Selector de segmento (bytes): %d\n" -#: dwarf.c:4420 +#: dwarf.c:4763 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Tamanho do prólogo: %d\n" -#: dwarf.c:4421 +#: dwarf.c:4764 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Tamanho mínimo de instrução: %d\n" -#: dwarf.c:4423 +#: dwarf.c:4766 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Ops máximas por instrução: %d\n" -#: dwarf.c:4424 +#: dwarf.c:4767 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valor inicial de \"is_stmt\": %d\n" -#: dwarf.c:4425 +#: dwarf.c:4768 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Base da linha: %d\n" -#: dwarf.c:4426 +#: dwarf.c:4769 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Intervalo da linha: %d\n" -#: dwarf.c:4427 +#: dwarf.c:4770 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Base Opcode: %d\n" -#: dwarf.c:4432 dwarf.c:4836 +#: dwarf.c:4775 dwarf.c:5176 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Intervalo de linha 0 é inválido, a usar 1\n" -#: dwarf.c:4444 +#: dwarf.c:4787 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "Base da linha ultrapass o fim da secção\n" -#: dwarf.c:4448 +#: dwarf.c:4791 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2818,14 +2886,14 @@ msgstr "" "\n" " Opcodes:\n" -#: dwarf.c:4451 +#: dwarf.c:4794 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" msgstr[0] " Opcode %d tem %d argumento\n" msgstr[1] " Opcode %d tem %d argumentos\n" -#: dwarf.c:4471 +#: dwarf.c:4814 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2834,16 +2902,16 @@ msgstr "" "\n" " A tabela de pastas está vazia.\n" -#: dwarf.c:4476 +#: dwarf.c:4819 #, c-format msgid "" "\n" -" The Directory Table (offset 0x%lx):\n" +" The Directory Table (offset %#tx):\n" msgstr "" "\n" -" A tabela de pastas (desvio 0x%lx):\n" +" A tabela de pastas (desvio %#tx):\n" -#: dwarf.c:4499 +#: dwarf.c:4842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2852,211 +2920,226 @@ msgstr "" "\n" " A tabela de nomes de ficheiro está vazia.\n" -#: dwarf.c:4502 +#: dwarf.c:4845 #, c-format msgid "" "\n" -" The File Name Table (offset 0x%lx):\n" +" The File Name Table (offset %#tx):\n" msgstr "" "\n" -" A tabela de nomes de ficheiro (desvio 0x%lx):\n" +" A tabela de nomes de ficheiro (desvio %#tx):\n" -#: dwarf.c:4527 +#: dwarf.c:4870 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Entrada da tabela de nomes de ficheiro corrupta\n" -#: dwarf.c:4544 +#: dwarf.c:4887 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Sem declarações de nº de linha.\n" -#: dwarf.c:4547 +#: dwarf.c:4890 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Declarações de nºs de linha:\n" -#: dwarf.c:4569 +#: dwarf.c:4912 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" -msgstr " Opcode especial %d: avançar Address em %s para 0x%s%s" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s" +msgstr " Opcode especial %d: avançar endereço em %<PRIu64> para %#<PRIx64>%s" -#: dwarf.c:4574 dwarf.c:4595 dwarf.c:4637 dwarf.c:4657 dwarf.c:4707 -#: dwarf.c:4727 +#: dwarf.c:4917 dwarf.c:4938 dwarf.c:4980 dwarf.c:5000 dwarf.c:5048 +#: dwarf.c:5068 msgid " (reset view)" msgstr " (repor vista)" -#: dwarf.c:4589 +#: dwarf.c:4932 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" -msgstr " Opcode especial %d: avançar Address em %s para 0x%s[%d]%s" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s" +msgstr " Opcode especial %d: avançar endereço em %<PRIu64> para %#<PRIx64>[%d]%s" -#: dwarf.c:4599 +#: dwarf.c:4942 #, c-format -msgid " and Line by %s to %d" -msgstr " e linha em %s para %d" +msgid " and Line by %d to %d" +msgstr " e linha em %d para %d" -#: dwarf.c:4602 dwarf.c:4619 +#: dwarf.c:4945 dwarf.c:4962 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (vista %u)\n" -#: dwarf.c:4617 +#: dwarf.c:4960 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Copiar" -#: dwarf.c:4633 +#: dwarf.c:4976 #, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" -msgstr " Avançar PC em %s para 0x%s%s\n" +msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n" +msgstr " Avançar PC em %<PRIu64> para %#<PRIx64>%s\n" -#: dwarf.c:4652 +#: dwarf.c:4995 #, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" -msgstr " Avançar PC em %s para 0x%s[%d]%s\n" +msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n" +msgstr " Avançar PC em %<PRIu64> para %#<PRIx64>[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4664 +#: dwarf.c:5007 #, c-format -msgid " Advance Line by %s to %d\n" -msgstr " Avançar linha em %s para %d\n" +msgid " Advance Line by %d to %d\n" +msgstr " Avançar linha em %d para %d\n" -#: dwarf.c:4671 +#: dwarf.c:5013 #, c-format -msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" -msgstr " Definir nome de ficheiro para entrada %s na tabela de nomes de ficheiro\n" +msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n" +msgstr " Definir nome de ficheiro para a entrada %<PRIu64> na tabela de nomes de ficheiro\n" -#: dwarf.c:4678 +#: dwarf.c:5020 #, c-format -msgid " Set column to %s\n" -msgstr " Definir coluna como %s\n" +msgid " Set column to %<PRIu64>\n" +msgstr " Definir coluna como %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:4686 +#: dwarf.c:5027 #, c-format -msgid " Set is_stmt to %s\n" -msgstr " Definir is_stmt como %s\n" +msgid " Set is_stmt to %d\n" +msgstr " Definir is_stmt como %d\n" -#: dwarf.c:4691 +#: dwarf.c:5032 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Definir bloco básico\n" -#: dwarf.c:4703 +#: dwarf.c:5044 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" -msgstr " Avançar PC em %s constante para 0x%s%s\n" +msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n" +msgstr " Avançar PC em constante %<PRIu64> para %#<PRIx64>%s\n" -#: dwarf.c:4722 +#: dwarf.c:5063 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" -msgstr " Avançar PC em %s constante para 0x%s[%d]%s\n" +msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n" +msgstr " Avançar PC em constante %<PRIu64> para %#<PRIx64>[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4735 +#: dwarf.c:5076 #, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" -msgstr " Avançar PC em quantidade fixa %s para 0x%s\n" +msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n" +msgstr " Avançar PC em valor de tamanho fixo %<PRIu64> para %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:4742 +#: dwarf.c:5083 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Definir prologue_end como verdadeiro\n" -#: dwarf.c:4746 +#: dwarf.c:5087 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Definir epilogue_begin como verdadeiro\n" -#: dwarf.c:4751 +#: dwarf.c:5092 #, c-format -msgid " Set ISA to %s\n" -msgstr " Definir ISA como %s\n" +msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n" +msgstr " Definir ISA como %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5392 +#: dwarf.c:5096 dwarf.c:5773 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Opcode %d desconhecido com operandos: " -#: dwarf.c:4849 +#: dwarf.c:5189 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "base opcode de %d ultrapassa o fim da secção\n" -#: dwarf.c:4864 +#: dwarf.c:5204 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" msgstr "Número de colunas inesperadamente grande na tabela de nomes de pastas (%u)\n" -#: dwarf.c:4876 dwarf.c:4900 dwarf.c:4930 +#: dwarf.c:5216 dwarf.c:5246 dwarf.c:5276 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Lista de pastas corrupta\n" -#: dwarf.c:4938 +#: dwarf.c:5224 +#, c-format +msgid "number of directories (0x%x) exceeds size of section %s\n" +msgstr "número de pastas (0x%x) excede o tamanho da secção %s\n" + +#: dwarf.c:5284 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" msgstr "Número de colunas inesperadamente grande na tabela de nomes de ficheiro (%u)\n" -#: dwarf.c:4950 dwarf.c:4975 dwarf.c:5022 +#: dwarf.c:5297 dwarf.c:5328 dwarf.c:5375 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Lista de nomes de ficheiro corrupta\n" -#: dwarf.c:5044 +#: dwarf.c:5305 +#, c-format +msgid "number of files (0x%x) exceeds size of section %s\n" +msgstr "número de ficheiros (0x%x) excede o tamanho da secção %s\n" + +#: dwarf.c:5397 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "tabela de pastas termina inesperadamente\n" -#: dwarf.c:5085 +#: dwarf.c:5437 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "tabela de ficheiros termina inesperadamente\n" -#: dwarf.c:5118 +#: dwarf.c:5470 #, c-format msgid "CU: No directory table\n" msgstr "CU: nenhuma tabela de pastas\n" -#: dwarf.c:5120 +#: dwarf.c:5472 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5430 readelf.c:6373 readelf.c:6470 readelf.c:6488 -#: readelf.c:6506 readelf.c:7306 readelf.c:11504 readelf.c:12169 -#: readelf.c:12182 readelf.c:17545 readelf.c:17577 +#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7990 readelf.c:8086 readelf.c:8103 +#: readelf.c:8120 readelf.c:8934 readelf.c:13173 readelf.c:13835 +#: readelf.c:13848 readelf.c:19456 readelf.c:19488 msgid "<unknown>" msgstr "<desconhecido>" -#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5322 +#: dwarf.c:5489 dwarf.c:5700 #, c-format -msgid "directory index %u > number of directories %s\n" -msgstr "índice de pasta %u > número de pastas %s\n" +msgid "directory index %u >= number of directories %u\n" +msgstr "índice de pasta %u >= número de pastas %u\n" -#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5424 elfcomm.c:777 readelf.c:356 readelf.c:745 -#: readelf.c:7483 readelf.c:8044 readelf.c:10075 readelf.c:12496 -#: readelf.c:12562 readelf.c:12566 readelf.c:12634 readelf.c:12639 -#: readelf.c:16278 readelf.c:16367 readelf.c:16960 readelf.c:16979 -#: readelf.c:17098 readelf.c:17554 readelf.c:18710 readelf.c:18713 +#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9112 +#: readelf.c:9725 readelf.c:11751 readelf.c:14142 readelf.c:14208 +#: readelf.c:14212 readelf.c:14326 readelf.c:18196 readelf.c:18286 +#: readelf.c:18879 readelf.c:18898 readelf.c:19017 readelf.c:19465 +#: readelf.c:20628 readelf.c:20631 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<corrupto>" -#: dwarf.c:5141 +#: dwarf.c:5498 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:5147 +#: dwarf.c:5508 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Nome de ficheiro Nº de linha Endereço inicial Vista Stmt\n" -#: dwarf.c:5149 +#: dwarf.c:5510 +#, c-format +msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" +msgstr "Nome de ficheiro Nº de linha Endereço inicial Vista Stmt\n" + +#: dwarf.c:5513 #, c-format msgid "CU: Empty file name table\n" msgstr "CU: tabela de nomes de ficheiro vazia\n" -#: dwarf.c:5256 +#: dwarf.c:5620 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "DESCONHECIDO (%u): tamanho %ld\n" -#: dwarf.c:5306 +#: dwarf.c:5670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3065,12 +3148,12 @@ msgstr "" "\n" " [usar entrada de tabela de ficheiros %d]\n" -#: dwarf.c:5310 +#: dwarf.c:5674 dwarf.c:5806 #, c-format -msgid "file index %u > number of files %u\n" -msgstr "índice de ficheiros %u > nº de ficheiros %u\n" +msgid "file index %u >= number of files %u\n" +msgstr "índice de ficheiros %u >= nº de ficheiros %u\n" -#: dwarf.c:5311 +#: dwarf.c:5676 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3079,7 +3162,7 @@ msgstr "" "\n" " <sobre índice de tabela de ficheiros grande %u>" -#: dwarf.c:5317 +#: dwarf.c:5690 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3088,7 +3171,7 @@ msgstr "" "\n" " [usar ficheiro %s na entrada da tabela de pastas %d]\n" -#: dwarf.c:5324 +#: dwarf.c:5703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3097,83 +3180,78 @@ msgstr "" "\n" " <sobre entrada de tabela de pastas grande %u>\n" -#: dwarf.c:5388 +#: dwarf.c:5769 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Definir ISA como %lu\n" -#: dwarf.c:5423 -#, c-format -msgid "corrupt file index %u encountered\n" -msgstr "encontrado índice de ficheiro %u corrupto\n" - -#: dwarf.c:5592 +#: dwarf.c:5976 msgid "no info" msgstr "sem informação" -#: dwarf.c:5593 +#: dwarf.c:5977 msgid "type" msgstr "tipo" -#: dwarf.c:5594 +#: dwarf.c:5978 msgid "variable" msgstr "variável" -#: dwarf.c:5595 +#: dwarf.c:5979 msgid "function" msgstr "função" -#: dwarf.c:5596 +#: dwarf.c:5980 msgid "other" msgstr "outro" -#: dwarf.c:5597 +#: dwarf.c:5981 msgid "unused5" msgstr "semuso5" -#: dwarf.c:5598 +#: dwarf.c:5982 msgid "unused6" msgstr "semuso6" -#: dwarf.c:5599 +#: dwarf.c:5983 msgid "unused7" msgstr "semuso7" -#: dwarf.c:5637 dwarf.c:7210 dwarf.c:9605 +#: dwarf.c:6021 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" -msgstr "Informação de depuração corrupta, %s cabeçalho em %#lx tem tamanho %s\n" +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n" +msgstr "Informação de depuração corrupta, cabeçalho %s em %#lx tem tamanho %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:5653 dwarf.c:7225 +#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7777 #, c-format -msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" -msgstr "desvio de .debug_info 0x%lx na %s secção não aponta para um cabeçalho CU.\n" +msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n" +msgstr "desvio .debug_info offset de %#<PRIx64> na secção %s não aponta para um cabeçalho CU.\n" -#: dwarf.c:5658 +#: dwarf.c:6042 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Tamanho: %ld\n" +msgid " Length: %<PRId64>\n" +msgstr " Tamanho: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:5660 +#: dwarf.c:6044 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versão: %d\n" -#: dwarf.c:5662 +#: dwarf.c:6046 #, c-format -msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" -msgstr " Desvio na secção .debug_info: 0x%lx\n" +msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Desvio na secção .debug_info: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:5664 +#: dwarf.c:6048 #, c-format -msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" -msgstr " Tamanho da área na secção .debug_info: %ld\n" +msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n" +msgstr " Tamanho de área em secção .debug_info: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:5673 +#: dwarf.c:6057 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Só são suportados pubnames DWARF 2 e 3\n" -#: dwarf.c:5681 +#: dwarf.c:6065 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3182,7 +3260,7 @@ msgstr "" "\n" " Tipo de desvio Nome\n" -#: dwarf.c:5683 +#: dwarf.c:6067 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3191,274 +3269,328 @@ msgstr "" "\n" " Desvio\tNome\n" -#: dwarf.c:5717 +#: dwarf.c:6101 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:5717 +#: dwarf.c:6101 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:5775 +#: dwarf.c:6159 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - nºlin.: %d nºfich.: %d\n" -#: dwarf.c:5781 +#: dwarf.c:6165 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:5788 +#: dwarf.c:6172 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - nº lin.: %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:5798 +#: dwarf.c:6182 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - nº lin.: %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:5811 +#: dwarf.c:6195 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante: %d cadeia : %*s\n" -#: dwarf.c:5955 +#: dwarf.c:6347 #, c-format msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n" msgstr "Esperado um número de versão 4 ou 5 na secção %s, obtido %d\n" -#: dwarf.c:5964 +#: dwarf.c:6354 +#, c-format +msgid " Offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Desvio: %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:6355 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versão: %d\n" -#: dwarf.c:5965 +#: dwarf.c:6356 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Tamanho do desvio: %d\n" -#: dwarf.c:5969 +#: dwarf.c:6360 #, c-format -msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" -msgstr " Desvio em .debug_line: 0x%lx\n" +msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Desvio em .debug_line: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:5983 +#: dwarf.c:6374 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Argumentos de opcode da extensão:\n" -#: dwarf.c:5990 +#: dwarf.c:6381 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x não tem argumentos\n" -#: dwarf.c:5993 +#: dwarf.c:6384 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " Argumentos DW_MACRO_%02x: " -#: dwarf.c:6019 +#: dwarf.c:6410 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Forma %s opcode da extensão inválida\n" -#: dwarf.c:6036 +#: dwarf.c:6427 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "Secção .debug_macro não termina em zero\n" -#: dwarf.c:6050 +#: dwarf.c:6441 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_define - nº lin.: %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6060 +#: dwarf.c:6451 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_undef - nº lin.: %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6075 +#: dwarf.c:6466 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "Usado DW_MACRO_start_file, mas não indicou desvio .debug_line.\n" -#: dwarf.c:6081 +#: dwarf.c:6472 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - nºlin.: %d nºfich.: %d\n" -#: dwarf.c:6084 +#: dwarf.c:6475 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - nºlin.: %d nºfich.: %d nomefich: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:6092 +#: dwarf.c:6483 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:6102 +#: dwarf.c:6493 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp - nºlin. : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6113 +#: dwarf.c:6504 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp - nºlin. : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6119 +#: dwarf.c:6510 #, c-format -msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_import - desvio : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_import - desvio : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6126 +#: dwarf.c:6517 #, c-format -msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_define_sup - nºlin. : %d desvio macro : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_define_sup - n.º de linha : %d desvio macro : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6133 +#: dwarf.c:6525 #, c-format -msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_undef_sup - nºlin.: %d desvio macro : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_undef_sup - n.º de linha : %d desvio macro : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6139 +#: dwarf.c:6532 #, c-format -msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_import_sup - desvio : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_import_sup - desvio : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6154 +#: dwarf.c:6547 #, c-format -msgid "(with offset %s) " -msgstr "(com desvio %s) " +msgid "(with offset %#<PRIx64>) " +msgstr "(com desvio %#<PRIx64>) " -#: dwarf.c:6155 +#: dwarf.c:6548 #, c-format msgid "lineno : %d macro : %s\n" msgstr "linnº : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6162 +#: dwarf.c:6555 #, c-format msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED" msgstr " <\toperação de macro específica do alvo: %#x - NÃO GERIDA" -#: dwarf.c:6168 +#: dwarf.c:6561 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Opcode de macro desconhecido %02x visto\n" -#: dwarf.c:6179 +#: dwarf.c:6572 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:6182 +#: dwarf.c:6575 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x -" -#: dwarf.c:6237 +#: dwarf.c:6622 #, c-format -msgid " Number TAG (0x%lx)\n" -msgstr " TAG número (0x%lx)\n" +msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n" +msgstr " Número TAG (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:6246 +#: dwarf.c:6631 msgid "has children" msgstr "tem filhos" -#: dwarf.c:6246 +#: dwarf.c:6631 msgid "no children" msgstr "sem filhos" -#: dwarf.c:6308 +#: dwarf.c:6695 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "par de vista de localização\n" -#: dwarf.c:6340 +#: dwarf.c:6726 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Sem informação de depuração para lista loc da entrada: %u\n" -#: dwarf.c:6352 dwarf.c:6499 dwarf.c:6682 +#: dwarf.c:6738 dwarf.c:6879 dwarf.c:7100 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Tamanho de ponteiro inválido (%d) na informação de depuração da entrada %d\n" -#: dwarf.c:6364 dwarf.c:6417 dwarf.c:6426 dwarf.c:6511 dwarf.c:6588 -#: dwarf.c:6596 dwarf.c:6693 dwarf.c:6766 dwarf.c:6774 +#: dwarf.c:6750 dwarf.c:6803 dwarf.c:6812 dwarf.c:6891 dwarf.c:7006 +#: dwarf.c:7014 dwarf.c:7112 dwarf.c:7184 dwarf.c:7192 #, c-format -msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" -msgstr "Lista de localização iniciada no desvio 0x%lx não está terminada.\n" +msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" +msgstr "Lista de localizações começada no desvio %#<PRIx64> não está terminada.\n" -#: dwarf.c:6385 dwarf.c:6539 dwarf.c:6731 dwarf.c:7569 dwarf.c:7624 +#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8148 dwarf.c:8209 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Fim de lista>\n" -#: dwarf.c:6397 dwarf.c:6560 dwarf.c:7629 +#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8218 dwarf.c:8242 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(endereço base)\n" -#: dwarf.c:6411 dwarf.c:6532 dwarf.c:6719 +#: dwarf.c:6798 dwarf.c:6913 dwarf.c:7138 #, c-format msgid "" -"views at %8.8lx for:\n" +"views at %8.8<PRIx64> for:\n" " %*s " msgstr "" -"vistas em %8.8lx para:\n" +"vistas em %8.8<PRIx64> para:\n" " %*s " -#: dwarf.c:6447 dwarf.c:6617 +#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8167 dwarf.c:8275 msgid " (start == end)" msgstr " (início == fim)" -#: dwarf.c:6449 dwarf.c:6619 +#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8169 dwarf.c:8277 msgid " (start > end)" msgstr " (início > fim)" -#: dwarf.c:6486 +#: dwarf.c:6925 #, c-format -msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" -msgstr "Sem informação de depuração para lista loclists da entrada: %u\n" +msgid "(index into .debug_addr) " +msgstr "<índice em .debug_addr> " -#: dwarf.c:6565 +#: dwarf.c:6981 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Ver entrada par em loclist com atributo locviews\n" -#: dwarf.c:6572 +#: dwarf.c:6988 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "vistas para:\n" -#: dwarf.c:6576 +#: dwarf.c:6993 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Tipo de entrada da lista de localizações inválido %d\n" -#: dwarf.c:6628 +#: dwarf.c:7046 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Par de vista final não usado num intervalo" -#: dwarf.c:6670 +#: dwarf.c:7088 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Sem informação de depuração para listas loc da entrada: %u\n" -#: dwarf.c:6737 +#: dwarf.c:7155 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(entrada de escolha de endereço base)\n" -#: dwarf.c:6758 +#: dwarf.c:7176 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Tipo 0x%x de entrada de lista de localização desconhecido.\n" -#: dwarf.c:6851 dwarf.c:7104 dwarf.c:7323 dwarf.c:7430 dwarf.c:7691 +#: dwarf.c:7260 +#, c-format +msgid "Table at Offset %#<PRIx64>\n" +msgstr "Tabela no desvio %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8340 +#, c-format +msgid " Length: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Tamanho: %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8341 +#, c-format +msgid " DWARF version: %u\n" +msgstr " Versão DWARF: %u\n" + +#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8342 +#, c-format +msgid " Address size: %u\n" +msgstr " Tamanho do endereço: %u\n" + +#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8343 +#, c-format +msgid " Segment size: %u\n" +msgstr " Tamanho do segmento: %u\n" + +#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8344 +#, c-format +msgid " Offset entries: %u\n" +msgstr " Entradas de desvio: %u\n" + +#: dwarf.c:7284 +#, c-format +msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n" +msgstr "A secção %s contém um tamanho de selector de segmento não suportado: %d.\n" + +#: dwarf.c:7292 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Offset Entries starting at %#tx:\n" +msgstr "" +"\n" +" Entradas de desvio a começar em %#tx:\n" + +#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8371 +#, c-format +msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n" +msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7627 dwarf.c:7875 dwarf.c:7999 dwarf.c:8410 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3467,31 +3599,21 @@ msgstr "" "\n" "A secção %s está vazia.\n" -#: dwarf.c:6871 +#: dwarf.c:7359 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "A secção %s contém um nº de versão corrupto ou não suportado: %d.\n" -#: dwarf.c:6891 -#, c-format -msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" -msgstr "A secção %s contém um nº de entradas de desvio não suportado: %d.\n" - -#: dwarf.c:6902 dwarf.c:7329 dwarf.c:7765 +#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7881 dwarf.c:8418 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Impossível carregar/analisar a secção .debug_info, não foi interpretada a secção %s.\n" -#: dwarf.c:6950 +#: dwarf.c:7433 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Sem listas de localização na secção .debug_info!\n" -#: dwarf.c:6955 -#, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" -msgstr "Lista de localização na secção %s começa em 0x%s\n" - -#: dwarf.c:6965 +#: dwarf.c:7441 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3500,85 +3622,104 @@ msgstr "" " Aviso: esta secção tem relocalizações - os endereços vistos aqui podem não ser precisos.\n" "\n" -#: dwarf.c:6967 +#: dwarf.c:7444 dwarf.c:7502 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Desvio Início Fim Expressão\n" -#: dwarf.c:7022 +#: dwarf.c:7541 dwarf.c:7545 #, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "Há um buraco [0x%lx - 0x%lx] na secção .debug_loc.\n" +msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" +msgstr "Há um buraco [%#tx - %#<PRIx64>] na secção %s.\n" -#: dwarf.c:7026 +#: dwarf.c:7550 #, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "Há uma sobreposição [0x%lx - 0x%lx] na secção .debug_loc.\n" +msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" +msgstr "Há uma sobreposição [%#tx - %#<PRIx64>] na secção %s.\n" -#: dwarf.c:7035 +#: dwarf.c:7558 #, c-format -msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" -msgstr "Desvio 0x%lx superior ao tamanho da secção .debug_loc.\n" +msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" +msgstr "Desvio %#<PRIx64> é maior que o tamanho da secção %s.\n" -#: dwarf.c:7042 +#: dwarf.c:7565 #, c-format -msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" -msgstr "Desvio de vista 0x%lx superior ao tamanho da secção .debug_loc.\n" +msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" +msgstr "Desvio da vista %#<PRIx64> é maior que o tamanho da secção %s.\n" -#: dwarf.c:7059 +#: dwarf.c:7582 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO ainda não é suportado.\n" -#: dwarf.c:7076 +#: dwarf.c:7599 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Detecção de buracos e sobreposições requer vistas adjacentes de listas e loclists.\n" -#: dwarf.c:7085 +#: dwarf.c:7608 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Há %ld byte não usado no fim da secção %s\n" msgstr[1] "Há %ld bytes não usados no fim da secção %s\n" -#: dwarf.c:7238 +#: dwarf.c:7703 +msgid "Section name must be provided \n" +msgstr "Tem de fornecer um nome de secção\n" + +#: dwarf.c:7711 +#, c-format +msgid "SFrame decode failure: %s\n" +msgstr "Falha ao descodificar SFrame: %s\n" + +#: dwarf.c:7715 +#, c-format +msgid "Contents of the SFrame section %s:" +msgstr "Conteúdo da secção SFrame %s:" + +#: dwarf.c:7763 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n" +msgstr "Informação de depuração corrupta, cabeçalho %s em %#<PRIx64> tem tamanho %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:7791 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Só são suportados aranges DWARF 2 e 3.\n" -#: dwarf.c:7242 +#: dwarf.c:7795 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Tamanho: %ld\n" +msgid " Length: %<PRId64>\n" +msgstr " Tamanho: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:7244 +#: dwarf.c:7796 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versão: %d\n" -#: dwarf.c:7245 +#: dwarf.c:7797 #, c-format -msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" -msgstr " Desvio em .debug_info: 0x%lx\n" +msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Desvio em .debug_info: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7247 +#: dwarf.c:7799 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Tamanho do ponteiro: %d\n" -#: dwarf.c:7248 +#: dwarf.c:7800 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Tamanho do segmento: %d\n" -#: dwarf.c:7255 +#: dwarf.c:7807 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Tamanho de endereço inválido na secção %s!\n" -#: dwarf.c:7265 +#: dwarf.c:7817 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Tamanho de ponteiro + segmento não é uma potência de 2.\n" -#: dwarf.c:7270 +#: dwarf.c:7822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3587,7 +3728,7 @@ msgstr "" "\n" " Endereço Tamanho\n" -#: dwarf.c:7272 +#: dwarf.c:7824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3596,287 +3737,380 @@ msgstr "" "\n" " Endereço Tamanho\n" -#: dwarf.c:7349 +#: dwarf.c:7901 #, c-format -msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" -msgstr "Encontrada base de endereço (%lx) corrupta na secção de depuração %u\n" +msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n" +msgstr "Encontrada base de endereço corrupta (%#<PRIx64>) na secção de depuração %u\n" -#: dwarf.c:7366 +#: dwarf.c:7919 #, c-format -msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" -msgstr " Para unidade de compilação no desvio 0x%s:\n" +msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n" +msgstr " Para unidade de compilação no desvio %#<PRIx64>:\n" -#: dwarf.c:7369 +#: dwarf.c:7922 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tÍndice\tEndereço\n" -#: dwarf.c:7381 +#: dwarf.c:7934 #, c-format -msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n" -msgstr "Secção %s corrompida: esperado cabeçalho com 8 ou 16, obtido %ld\n" +msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n" +msgstr "Secção %s corrompida: esperado cabeçalho com tamanho 8 ou 16, obtido %zd\n" -#: dwarf.c:7393 +#: dwarf.c:7945 +#, c-format +msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n" +msgstr "Secção %s corrompida: campo unit_length de %#<PRIx64> inválido\n" + +#: dwarf.c:7952 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" msgstr "Secção %s corrompida: esperado número de versão 5 no cabeçalho, obtido %d\n" -#: dwarf.c:7407 +#: dwarf.c:7967 +#, c-format +msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong\n" +msgstr "Secção %s corrupta: o tamanho de endereço (%x) está errado\n" + +#: dwarf.c:7975 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:7472 dwarf.c:7496 +#: dwarf.c:8047 dwarf.c:8071 #, c-format -msgid " Length: %#lx\n" -msgstr " tamanho: %#lx\n" +msgid " Length: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Tamanho: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7498 +#: dwarf.c:8048 dwarf.c:8073 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Ìndice Desvio [Cadeia]\n" -#: dwarf.c:7481 +#: dwarf.c:8056 #, c-format -msgid "Section %s is too small %#lx\n" -msgstr "Secção %s muito pequena: %#lx\n" +msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n" +msgstr "Secção %s muito pequena %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7489 +#: dwarf.c:8064 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Número de versão inesperado em str_offset header: %#x\n" -#: dwarf.c:7494 +#: dwarf.c:8069 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Valor inesperado no campo de espaçamento do cabeçalho de str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:7497 +#: dwarf.c:8072 #, c-format -msgid " Version: %#lx\n" -msgstr " Versão: %#lx\n" - -#: dwarf.c:7588 dwarf.c:7665 -msgid "(start == end)" -msgstr "(início == fim)" +msgid " Version: %#x\n" +msgstr " Versão: %#x\n" -#: dwarf.c:7590 dwarf.c:7667 -msgid "(start > end)" -msgstr "(início > fim)" +#: dwarf.c:8196 +#, c-format +msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" +msgstr "Lista de intervalos começada no desvio %#<PRIx64> não está terminada.\n" -#: dwarf.c:7612 +#: dwarf.c:8214 #, c-format -msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" -msgstr "Lista de intervalos iniciada no desvio 0x%lx não está terminada.\n" +msgid "(base address index) " +msgstr "(índice de endereços base) " -#: dwarf.c:7645 +#: dwarf.c:8254 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Tipo de entrada de lista de intervalos %d inválido\n" -#: dwarf.c:7725 +#: dwarf.c:8322 #, c-format -msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" -msgstr "O campo de tamanho (0x%lx) no cabeçalho debug_rnglists está errado - secção muito pequena\n" +msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" +msgstr "O campo de tamanho (%#<PRIx64>) no cabeçalho debug_rnglists está errado - a secção é muito pequena\n" -#: dwarf.c:7737 -msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" -msgstr "Só é suportada informação debug_rnglists DWARF versão 5.\n" +#: dwarf.c:8339 +#, c-format +msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n" +msgstr " Tabela no desvio: %#<PRIx64>:\n" + +#: dwarf.c:8357 +msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n" +msgstr "Só a informação da versão DWARF 5+ debug_rnglists é suportada.\n" -#: dwarf.c:7756 +#: dwarf.c:8364 #, c-format -msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" -msgstr "A secção %s contém nº de entradas de desvio não suportado: %u.\n" +msgid "" +"\n" +" Offsets starting at %#tx:\n" +msgstr "" +"\n" +" Desvios a começar em %#tx:\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:7786 +#: dwarf.c:8432 #, c-format -msgid "No range lists in .debug_info section.\n" -msgstr "Sem listas de intervalos na secção .debug_info.\n" +msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n" +msgstr "Sem listas de intervalos referenciadas pela secção .debug_info.\n" -#: dwarf.c:7818 -#, c-format -msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "Listas de intervalos na secção %s iniciam em 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:7823 +#: dwarf.c:8462 dwarf.c:8498 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Desvio Início Fim\n" -#: dwarf.c:7841 +#: dwarf.c:8481 #, c-format -msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" -msgstr "Tamanho de ponteiro corromido (%d) na entrada de depuração no desvio %8.8lx\n" +msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n" +msgstr "Tamanho de ponteiro corrupto (%d) em entrada de depuração no desvio %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7848 +#: dwarf.c:8488 #, c-format -msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" -msgstr "Desvio inválido %#8.8lx na entrada de intervalo %u\n" +msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n" +msgstr "Desvio corrupto (%#<PRIx64>) em entrada de intervalo %u\n" -#: dwarf.c:7866 +#: dwarf.c:8523 #, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Há um buraco [0x%lx - 0x%lx] na secção %s.\n" +msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n" +msgstr "Há um buraco [%#tx - %#tx] na secção %s.\n" -#: dwarf.c:7873 +#: dwarf.c:8531 #, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Há uma sobreposição [0x%lx - 0x%lx] na secção %s.\n" +msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n" +msgstr "Há uma sobreposição [%#tx - %#tx] na secção %s.\n" -#: dwarf.c:7949 +#: dwarf.c:8621 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Número de registo invulgarmente grande: %u\n" -#: dwarf.c:7962 +#: dwarf.c:8635 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Sem memória ao alocar %u colunas em matrizes de moldura dwarf\n" -#: dwarf.c:8411 +#: dwarf.c:9147 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Sem termo para o nome do aumento\n" -#: dwarf.c:8429 +#: dwarf.c:9165 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Tamanho de ponteiro inválido (%d) em dados CIE\n" -#: dwarf.c:8437 +#: dwarf.c:9173 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Tamanho de segmento inválido (%d) em dados CIE\n" -#: dwarf.c:8473 dwarf.c:8849 +#: dwarf.c:9209 dwarf.c:9839 #, c-format -msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" -msgstr "Dados de aumento muito longos: 0x%s, esperado no máximo %#lx\n" +msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n" +msgstr "Dados de aumento muito longos: %#<PRIx64>, esperados no máximo %#tx\n" -#: dwarf.c:8560 +#: dwarf.c:9294 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Dados de aumento: " -#: dwarf.c:8576 +#: dwarf.c:9451 +msgid ".eh_frame_hdr section is too small\n" +msgstr "secção .eh_frame_hdr muito pequena\n" + +#: dwarf.c:9458 +#, c-format +msgid "Unsupported .eh_frame_hdr version %u\n" +msgstr "Versão .eh_frame_hdr %u não suportada\n" + +#: dwarf.c:9462 dwarf.c:11394 +#, c-format +msgid " Version: %u\n" +msgstr " Versão: %u\n" + +#. Strictly speaking this is the encoding format of the eh_frame_ptr field below. +#: dwarf.c:9466 +#, c-format +msgid " Pointer Encoding Format: %#x (%s)\n" +msgstr " Formato de codificação de ponteiro: %#x (%s)\n" + +#: dwarf.c:9469 +#, c-format +msgid " Count Encoding Format: %#x (%s)\n" +msgstr " Formato de codificação de contagerm: %#x (%s)\n" + +#: dwarf.c:9472 +#, c-format +msgid " Table Encoding Format: %#x (%s)\n" +msgstr " Formato de codificação de tabela: %#x (%s)\n" + +#: dwarf.c:9481 +msgid "unable to read eh_frame_ptr field in .eh_frame_hdr section\n" +msgstr "impossível ler o campo eh_frame_ptr na secção .eh_frame_hdr\n" + +#: dwarf.c:9484 +#, c-format +msgid " Start of frame section: %#<PRIx64>" +msgstr " Início da secção de quadro: %#<PRIx64>" + +#: dwarf.c:9488 +#, c-format +msgid " (offset: %#<PRIx64>)" +msgstr " (desvio: %#<PRIx64>)" + +#: dwarf.c:9495 +msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section with an empty search table\n" +msgstr "É suspeito ter uma secção .eh_frame_hdr com uma tabela de procura vazia\n" + +#: dwarf.c:9501 +msgid "The count field format should be absolute, not relative to an address\n" +msgstr "O formato do campo de contagem deve ser absoluto, não relativo a um endereço\n" + +#: dwarf.c:9508 +msgid "unable to read fde_count field in .eh_frame_hdr section\n" +msgstr "impossível ler o campo fde_count field na secção .eh_frame_hdr section\n" + +#: dwarf.c:9511 +#, c-format +msgid " Entries in search table: %#<PRIx64>" +msgstr " Entradas na tabela de procura: %#<PRIx64>" + +#: dwarf.c:9517 +msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section an empty table but a non empty count field\n" +msgstr "É suspeito ter uma secção .eh_frame_hdr com uma tabela vazia, mas não um campo de contagem vazio\n" + +#: dwarf.c:9531 +#, c-format +msgid "Failed to read location field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n" +msgstr "Falha ao ler o campo de localização para a entrada %#<PRIx64> na tabela de procura de .eh_frame_hdr\n" + +#: dwarf.c:9539 +#, c-format +msgid "Failed to read address field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n" +msgstr "Falha ao ler o campo de endereço para a entrada %#<PRIx64> na tabela de procura de .eh_frame_hdr\n" + +#: dwarf.c:9568 msgid "bad register: " msgstr "mau registo: " -#: dwarf.c:8748 +#: dwarf.c:9739 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Falha ao ler informação CIE\n" -#: dwarf.c:8759 dwarf.c:8783 dwarf.c:8810 +#: dwarf.c:9750 dwarf.c:9771 dwarf.c:9800 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Registo máximo inválido\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:8825 +#: dwarf.c:9815 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Provável tamanho de segmento corrupto: %d - a usar 4\n" -#: dwarf.c:9296 +#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space +#. is optional. +#: dwarf.c:9859 +#, c-format +msgid "cie=invalid " +msgstr "cie=invalid " + +#: dwarf.c:10293 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Nº de coluna inválido em estado de moldura gravado\n" -#: dwarf.c:9343 -#, c-format -msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" -msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <tam corrupto %lu>\n" - -#: dwarf.c:9366 +#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10367 #, c-format -msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" -msgstr " DW_CFA_expression: <tam corrupto %lu>\n" +msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n" +msgstr " %s: <tamanho corrupto %<PRIu64>>\n" -#: dwarf.c:9499 +#: dwarf.c:10516 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Operação call frame definida pelo utilizador: %#x)\n" -#: dwarf.c:9501 +#: dwarf.c:10518 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Número Dwarf Call Frame Instruction não suportado ou desconhecido: %#x\n" -#: dwarf.c:9615 dwarf.c:10032 +#: dwarf.c:10622 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n" +msgstr "Informação de depuração corrupta, cabeçalho %s em %#tx tem tamanho %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:10631 #, c-format -msgid "Version %ld\n" -msgstr "Versão %ld\n" +msgid "Version %d\n" +msgstr "Versão %d\n" -#: dwarf.c:9621 +#: dwarf.c:10637 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Só é suportado .debug_names DWARF version 5.\n" -#: dwarf.c:9628 +#: dwarf.c:10644 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Campo padding de .debug_names tem de ser 0 (encontrado 0x%x)\n" -#: dwarf.c:9633 +#: dwarf.c:10649 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Total de unidade de compilação tem de se >=1 em .debug_names\n" -#: dwarf.c:9644 +#: dwarf.c:10660 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Tamanho da cadeia de aumento %u tem de ser arredondado para múltiplos de 4 em .debug_names.\n" -#: dwarf.c:9652 +#: dwarf.c:10668 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Cadeia de aumento:" -#: dwarf.c:9679 +#: dwarf.c:10695 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Tabela CU:\n" -#: dwarf.c:9688 dwarf.c:9701 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx\n" -msgstr "[%3u] 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:9692 +#: dwarf.c:10708 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Tabela TU:\n" -#: dwarf.c:9705 +#: dwarf.c:10721 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Tabela TU externa:\n" -#: dwarf.c:9714 +#: dwarf.c:10730 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:9725 +#: dwarf.c:10741 #, c-format -msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" -msgstr "Desvio do pool de entrada (0x%lx) excede tamanho de unidade 0x%lx da unidade 0x%lx em debug_names\n" +msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n" +msgstr "Desvio do grupo de entrada (%#<PRIx64>) excede o tamanho unitário %#tx da unidade %#tx em debug_names\n" -#: dwarf.c:9754 +#: dwarf.c:10769 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "Usados %zu de %lu balde\n" msgstr[1] "Usados %zu de %lu baldes.\n" -#: dwarf.c:9781 +#: dwarf.c:10798 +#, c-format +msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" +msgstr "De %<PRIu64> itens, há %zu conflitos de balde (maior de %zu entradas).\n" + +#: dwarf.c:10803 #, c-format -msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" -msgstr "De %lu itens há %zu conflitos de baldes (a maior de %zu entradas).\n" +msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)\n" +msgstr "O name_count (%<PRIu64>) não é o mesmo que o bucket_count (%zu) usado + o total hash clash (%zu)\n" -#: dwarf.c:9818 +#: dwarf.c:10841 #, c-format -msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" -msgstr "Rótulo de abreviatura duplicado %lu na unidade 0x%lx em debug_names\n" +msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n" +msgstr "Rótulo de abreviatura duplicado %<PRIu64> na unidade %#tx na secção debug_names\n" -#: dwarf.c:9840 dwarf.c:10158 +#: dwarf.c:10863 dwarf.c:11167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3885,105 +4119,91 @@ msgstr "" "\n" "Tabela de símbolos:\n" -#: dwarf.c:9892 +#: dwarf.c:10896 +#, c-format +msgid "Invalid entry offset value: %<PRIx64>\n" +msgstr "Valor de desvio da entrada inválido: %<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:10929 #, c-format -msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" -msgstr "Rótulo de abreviatura indefinido %lu na unidade 0x%lx em debug_names\n" +msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n" +msgstr "Rótulo de abreviatura indefinido %<PRId64> na unidade %#tx na secção debug_names\n" -#: dwarf.c:9923 +#: dwarf.c:10960 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <sem entradas>" -#: dwarf.c:9955 +#: dwarf.c:10992 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "O nome do ficheiro debuglink está corrupto/em falta\n" -#: dwarf.c:9959 +#: dwarf.c:10996 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Ficheiro de informação de depuração separado: %s\n" -#: dwarf.c:9970 +#: dwarf.c:11007 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "Desvio CRC em falta/truncado\n" -#: dwarf.c:9976 +#: dwarf.c:11013 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " Valor CRC: %#x\n" -#: dwarf.c:9980 +#: dwarf.c:11017 #, c-format -msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" -msgstr "Há %#lx bytes estranhos no final da secção\n" +msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n" +msgstr "Há %#<PRIx64> bytes estranhos no fim da secção\n" -#: dwarf.c:9994 +#: dwarf.c:11032 #, c-format -msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" -msgstr "Build-ID muito curta (%#lx bytes)\n" +msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n" +msgstr "Build-ID muito curta (%#zx bytes)\n" -#: dwarf.c:9998 +#: dwarf.c:11036 #, c-format -msgid " Build-ID (%#lx bytes):" -msgstr " Build-ID (%#lx bytes):" +msgid " Build-ID (%#zx bytes):" +msgstr " Build-ID (%#zx bytes):" -#: dwarf.c:10027 +#: dwarf.c:11068 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Cabeçalho truncado na secção %s.\n" -#: dwarf.c:10038 +#: dwarf.c:11072 +#, c-format +msgid "Version %lu\n" +msgstr "Versão %lu\n" + +#: dwarf.c:11078 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Versão %lu não suportada.\n" -#: dwarf.c:10042 +#: dwarf.c:11082 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Os dados da tabela de endereços da versão 3 podem estar errados.\n" -#: dwarf.c:10044 +#: dwarf.c:11084 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "A versão 4 não suporta procuras insensíveis a maiúsculas.\n" -#: dwarf.c:10046 +#: dwarf.c:11086 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "A versão 5 não inclui funções em linha.\n" -#: dwarf.c:10048 +#: dwarf.c:11088 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "A versão 6 não inclui atributos de símbolos.\n" -#: dwarf.c:10066 +#: dwarf.c:11116 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Cabeçalho corrupto na secção %s.\n" -#: dwarf.c:10073 -#, c-format -msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" -msgstr "Desvio TU (%x) menor que o desvio CU (%x)\n" - -#: dwarf.c:10082 -#, c-format -msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" -msgstr "Desvio da tabela de endereços (%x) menor que desvio TU (%x)\n" - -#: dwarf.c:10092 -#, c-format -msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" -msgstr "Desvio da tabela de símbolos (%x) menor que desvio da tabela de endereços (%x)\n" - -#: dwarf.c:10101 -#, c-format -msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" -msgstr "Desvio de pool constante (%x) menor que desvio da tabela de símbolos (%x)\n" - -#: dwarf.c:10116 -msgid "Address table extends beyond end of section.\n" -msgstr "Tabela de endereços ultrapassa o fim da secção.\n" - -#: dwarf.c:10120 +#: dwarf.c:11132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3992,12 +4212,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabela CU:\n" -#: dwarf.c:10126 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:10131 +#: dwarf.c:11142 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4006,12 +4221,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabela TU:\n" -#: dwarf.c:10138 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " - -#: dwarf.c:10145 +#: dwarf.c:11155 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4020,74 +4230,99 @@ msgstr "" "\n" "Tabela de endereços:\n" -#: dwarf.c:10155 -#, c-format -msgid "%lu\n" -msgstr "%lu\n" - -#: dwarf.c:10173 +#: dwarf.c:11182 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <desvio corrupto: %x>" -#: dwarf.c:10174 +#: dwarf.c:11183 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Desvio de nome de 0x%x corrupto para espaço na tabela de símbolos %d\n" -#: dwarf.c:10185 +#: dwarf.c:11194 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<desvio de vector CU inválido: %x>\n" -#: dwarf.c:10186 +#: dwarf.c:11195 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Desvio de vector CU de 0x%x corrupto para espaço na tabela de símbolos %d\n" -#: dwarf.c:10197 +#: dwarf.c:11206 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Número de CUs (0x%x) inválido para espaço na tabela de símbolos %d\n" -#: dwarf.c:10222 +#: dwarf.c:11231 msgid "static" msgstr "estático" -#: dwarf.c:10222 +#: dwarf.c:11231 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:10260 dwarf.c:10271 -msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" -msgstr "Erro interno: sem espaço no pool shndx.\n" +#: dwarf.c:11243 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Shortcut table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabela de atalhos:\n" + +#: dwarf.c:11247 +#, c-format +msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n" +msgstr "Tabela de atalhos corrupta na secção %s.\n" -#: dwarf.c:10334 +#: dwarf.c:11252 +#, c-format +msgid "Language of main: " +msgstr "Linguagem de main: " + +#: dwarf.c:11256 +#, c-format +msgid "Name of main: " +msgstr "Nome de main: " + +#: dwarf.c:11258 +#, c-format +msgid "<unknown>\n" +msgstr "<desconhecido>\n" + +#: dwarf.c:11264 +#, c-format +msgid "<corrupt offset: %x>\n" +msgstr "<desvio corrupto: %x>\n" + +#: dwarf.c:11265 +#, c-format +msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n" +msgstr "Encontrado desvio de nome de 0x%x corrupto para nome de main\n" + +#: dwarf.c:11369 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "A secção %s está vazia\n" -#: dwarf.c:10340 +#: dwarf.c:11375 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Secção %s muito pequena para conter cabeçalho CU/TU\n" -#: dwarf.c:10359 -#, c-format -msgid " Version: %u\n" -msgstr " Versão: %u\n" - -#: dwarf.c:10361 +#: dwarf.c:11396 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Número de colunas: %u\n" -#: dwarf.c:10362 +#: dwarf.c:11397 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Nº de entradas usadas: %u\n" -#: dwarf.c:10363 +#: dwarf.c:11398 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -4096,132 +4331,132 @@ msgstr "" " Número de ranhuras: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:10370 +#: dwarf.c:11405 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" msgstr[0] "Secção %s muito pequena para %u ranhura\n" msgstr[1] "Secção %s muito pequena para %u ranhuras\n" -#: dwarf.c:10394 +#: dwarf.c:11438 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Encontrado pool de índice de secção antes do início da secção\n" -#: dwarf.c:10399 +#: dwarf.c:11442 #, c-format -msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " -msgstr " [%3d] Assinatura: 0x%s Secções: " +msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: " +msgstr " [%3d] Assinatura: %#<PRIx64> Secções: " -#: dwarf.c:10405 +#: dwarf.c:11448 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Secção %s muito pequena para pool shndx\n" -#: dwarf.c:10451 +#: dwarf.c:11491 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Secção %s muito pequena para tabelas de tamanho e desvios\n" -#: dwarf.c:10458 +#: dwarf.c:11498 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Tabela de desvios\n" -#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548 +#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587 msgid "signature" msgstr "assinatura" -#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548 +#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:10499 +#: dwarf.c:11539 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Índice de linha (%u) maior que número de entradas usado (%u)\n" -#: dwarf.c:10513 dwarf.c:10572 -#, c-format -msgid " [%3d] 0x%s" -msgstr " [%3d] 0x%s" - -#: dwarf.c:10528 dwarf.c:10586 +#: dwarf.c:11567 dwarf.c:11638 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "Detectado índice sobrecarregado de secção Dwarf: %u\n" -#: dwarf.c:10546 +#: dwarf.c:11585 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Tabela de tamanho\n" -#: dwarf.c:10601 +#: dwarf.c:11624 +#, c-format +msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n" +msgstr "Demasiadas linhas/colunas na secção de índice %s do DWARF\n" + +#: dwarf.c:11653 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Versão não suportada (%d)\n" -#: dwarf.c:10673 +#: dwarf.c:11725 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Mostrar conteúdo da depuração da secção %s ainda não é suportado.\n" -#: dwarf.c:10704 +#: dwarf.c:11756 #, c-format -msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" -msgstr "Tentativa de alocar uma matriz com excessivo número de elementos: 0x%lx\n" +msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Tentativa de alocar uma matriz com excessivo número de elementos: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:10722 +#: dwarf.c:11774 #, c-format -msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" -msgstr "Tentativa de re-alocar uma matriz com excessivo número de elementos: 0x%lx\n" +msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Tentativa de re-alocar uma matriz com excessivo número de elementos: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:10738 +#: dwarf.c:11790 #, c-format -msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" -msgstr "Tentativa de alocar uma matriz de zeros com excessivo número de elementos: 0x%lx\n" +msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Tentativa de alocar uma matriz de zeros com excessivo número de elementos: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:10836 +#: dwarf.c:11888 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Impossível reabrir ficheiro separado de informação de depuração: %s\n" -#: dwarf.c:10848 +#: dwarf.c:11900 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Encontrado ficheiro separado de informação de depuração %s, Mas CRC difere - a ignorar\n" -#: dwarf.c:11024 +#: dwarf.c:12080 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Secção debuglink corrupta: %s\n" -#: dwarf.c:11062 -msgid "Out of memory" -msgstr "Sem memória" +#: dwarf.c:12119 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Sem memória\n" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:11136 +#: dwarf.c:12195 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "impossível encontrar ficheiro separado de informação de depuração \"%s\"\n" -#: dwarf.c:11138 dwarf.c:11143 dwarf.c:11149 dwarf.c:11153 dwarf.c:11158 -#: dwarf.c:11161 dwarf.c:11164 dwarf.c:11167 +#: dwarf.c:12197 dwarf.c:12202 dwarf.c:12208 dwarf.c:12212 dwarf.c:12217 +#: dwarf.c:12220 dwarf.c:12223 dwarf.c:12226 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "tentado: %s\n" -#: dwarf.c:11175 +#: dwarf.c:12236 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "tentado: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:11192 +#: dwarf.c:12264 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "falha ao abrir ficheiro separado de informação de depuração: %s\n" -#: dwarf.c:11201 +#: dwarf.c:12273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4230,17 +4465,17 @@ msgstr "" "\n" "%s: encontrado ficheiro separado de informação de depuração: %s\n" -#: dwarf.c:11224 +#: dwarf.c:12296 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Sem memória ao alocar nome de ficheiro dwo\n" -#: dwarf.c:11230 +#: dwarf.c:12302 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Impossível carregar ficheiro dwo: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:11237 +#: dwarf.c:12309 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4249,28 +4484,36 @@ msgstr "" "%s: encontrado ficheiro separado de objecto de depuração: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11256 +#: dwarf.c:12341 +msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n" +msgstr "Impossível carregar a secção .note.gnu.build-id section\n" + +#: dwarf.c:12347 +msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n" +msgstr "secção .note.gnu.build-id corrupta/vazia\n" + +#: dwarf.c:12368 +msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n" +msgstr "tamanho dos dados .note.gnu.build-id muito pequeno\n" + +#: dwarf.c:12374 +msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n" +msgstr "tamanho dos dados de .note.gnu.build-id muito grande\n" + +#: dwarf.c:12435 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" msgstr ".debug_sup section corrompida ou vazia\n" -#: dwarf.c:11266 +#: dwarf.c:12445 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" msgstr "o nome de ficheiro na secção .debug_sup está corrompido\n" -#: dwarf.c:11281 -msgid "unable to construct path for supplementary debug file" -msgstr "impossível construir o caminho para o ficheiro de depuração suplementar" - -#: dwarf.c:11295 -msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" -msgstr "memória esgotada ao contruir o nome de ficheiro para a ligação .debug_sup link\n" - -#: dwarf.c:11303 +#: dwarf.c:12462 #, c-format msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" msgstr "impossível abrir o ficheiro \"%s\", referenciado da secção .debug_sup\n" -#: dwarf.c:11308 +#: dwarf.c:12467 #, c-format msgid "" "%s: Found supplementary debug file: %s\n" @@ -4279,19 +4522,19 @@ msgstr "" "%s: encontrado um ficheiro de depuração suplementar: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11398 +#: dwarf.c:12568 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "Encontrados múltiplos DWO_NAMEs para o mesmo CU\n" -#: dwarf.c:11410 +#: dwarf.c:12580 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "encontradas múltiplas DWO_IDs para o mesmo CU\n" -#: dwarf.c:11415 +#: dwarf.c:12585 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "Tipo DWO INFO inesperado" -#: dwarf.c:11430 +#: dwarf.c:12600 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" @@ -4300,44 +4543,47 @@ msgstr "" "A secção %s contém ligações a ficheiros dwo:\n" "\n" -#: dwarf.c:11435 +#: dwarf.c:12605 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nome: %s\n" -#: dwarf.c:11436 +#: dwarf.c:12606 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Pasta: %s\n" -#: dwarf.c:11436 +#: dwarf.c:12606 msgid "<not-found>" msgstr "<não encontrado>" -#: dwarf.c:11438 +#: dwarf.c:12608 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:11440 +#: dwarf.c:12610 #, c-format msgid " ID: <not specified>\n" msgstr " ID: <não especificada>\n" -#: dwarf.c:11604 dwarf.c:11648 +#: dwarf.c:12768 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Opção de depuração \"%s\" desconhecida\n" -#: dwarf.h:270 +#: dwarf.c:12812 #, c-format -msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n" -msgstr "%s:%lu: encontrado o fim dos dados enquanto lia LEB\n" +msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n" +msgstr "Letra de opção de depuração \"%c\" não reconhecida\n" -#: dwarf.h:272 -#, c-format -msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n" -msgstr "%s:%lu: valor LEB lido é muito grande para armazenar na variável destino\n" +#: dwarf.h:283 +msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n" +msgstr "encontrado fim de dados ao ler LEB\n" + +#: dwarf.h:285 +msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n" +msgstr "valor LEB lido é muito grande para armazenar na variável de destino\n" #: elfcomm.c:47 #, c-format @@ -4349,192 +4595,203 @@ msgstr "%s: erro: " msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: aviso: " -#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:166 elfcomm.c:236 +#: elfcomm.c:75 +#, c-format +msgid "%s: Info: " +msgstr "%s: Informação: " + +#: elfcomm.c:87 elfcomm.c:102 elfcomm.c:172 elfcomm.c:235 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Tamanho de dados não gerido: %d\n" -#: elfcomm.c:296 elfcomm.c:321 elfcomm.c:795 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Sem memória\n" - -#: elfcomm.c:313 +#: elfcomm.c:312 #, c-format msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" msgstr "Tamanho anormal de nome de membro de arquivo magro: %lx\n" -#: elfcomm.c:357 +#: elfcomm.c:356 #, c-format msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" msgstr "%s: tamanho de cabeçalho de arquivo inválido: %ld\n" -#: elfcomm.c:370 +#: elfcomm.c:369 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: falha ao ignorar tabela de símbolos do arquivo\n" -#: elfcomm.c:389 +#: elfcomm.c:388 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: índice do arquivo vazio\n" -#: elfcomm.c:397 elfcomm.c:426 +#: elfcomm.c:396 elfcomm.c:425 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: falha ao ler índice do arquivo\n" -#: elfcomm.c:408 +#: elfcomm.c:407 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" msgstr "%s: o índice do arquivo deveria ter 0x%lx entradas de %d bytes, mas o tamanho é só 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:418 +#: elfcomm.c:417 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Sem memória ao tentar ler o índice de símbolos do arquivo\n" -#: elfcomm.c:438 +#: elfcomm.c:437 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Sem memória ao tentar converter o índice de símbolos do arquivo\n" -#: elfcomm.c:451 +#: elfcomm.c:450 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: o arquivo tem um índice mas não tem símbolos\n" -#: elfcomm.c:459 +#: elfcomm.c:458 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Sem memória ao tentar ler a tabela de índice de símbolos do arquivo\n" -#: elfcomm.c:467 +#: elfcomm.c:466 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: falha ao ler a tabela de índice de símbolos do arquivo\n" -#: elfcomm.c:477 +#: elfcomm.c:476 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho do arquivo a seguir ao índice do arquivo\n" -#: elfcomm.c:510 +#: elfcomm.c:509 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: falha ao procurar o 1º cabeçalho do arquivo\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:595 readelf.c:21730 +#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:624 readelf.c:24044 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho do arquivo\n" -#: elfcomm.c:536 +#: elfcomm.c:535 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s não tem índice de arquivo\n" -#: elfcomm.c:548 +#: elfcomm.c:547 #, c-format -msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" -msgstr "%s: tabela de nomes longos muito pequena, (tamanho = %ld)\n" +msgid "%s: long name table is too small, (size = %<PRId64>)\n" +msgstr "%s: tabela de nomes longos muito pequena, (tamanho = %<PRId64>)\n" -#: elfcomm.c:556 +#: elfcomm.c:555 #, c-format -msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" -msgstr "%s: tabela de nomes longos muito grande, (tamanho = 0x%lx)\n" +msgid "%s: long name table is too big, (size = %#<PRIx64>)\n" +msgstr "%s: tabela de nomes longos muito grande, (tamanho = %#<PRIx64>)\n" -#: elfcomm.c:567 +#: elfcomm.c:566 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Sem memória ao ler nomes longos de símbolos no arquivo\n" -#: elfcomm.c:575 +#: elfcomm.c:574 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: falha ao ler tabela de nomes longos de símbolos\n" -#: elfcomm.c:658 +#: elfcomm.c:657 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "Membro do arquivo usa nomes longos, mas não há tabela longname\n" -#: elfcomm.c:672 +#: elfcomm.c:671 #, c-format msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" msgstr "Encontrado índice de nomes longos (%ld) para lá do fim da tabela de nomes longos\n" -#: elfcomm.c:691 +#: elfcomm.c:690 msgid "Invalid Thin archive member name\n" msgstr "Nome de membro de arquivo magro inválido\n" -#: elfcomm.c:747 +#: elfcomm.c:746 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: falha ao procurarnome de ficheiro seguinte\n" -#: elfcomm.c:758 elfedit.c:602 readelf.c:21737 +#: elfcomm.c:757 elfedit.c:631 readelf.c:24051 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: sem cabeçalho de arquivo válido\n" -#: elfedit.c:91 +#: elfedit.c:93 #, c-format msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n" msgstr "%s: não é um ficheiro ELF i386 nem x86-64\n" -#: elfedit.c:97 +#: elfedit.c:99 #, c-format msgid "%s: stat () failed\n" msgstr "%s: stat () falhou\n" -#: elfedit.c:105 +#: elfedit.c:107 #, c-format msgid "%s: mmap () failed\n" msgstr "%s: mmap () falhou\n" -#: elfedit.c:244 +#: elfedit.c:118 +#, c-format +msgid "%s: can't read program headers\n" +msgstr "%s: impossóvel ler cabeçalhos do programa\n" + +#: elfedit.c:257 #, c-format msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n" msgstr "%s: segmento PT_NOTE inválido\n" -#: elfedit.c:269 +#: elfedit.c:282 #, c-format msgid "Unknown x86 feature: %s\n" msgstr "Funcionalidade x86 desconhecida: %s\n" -#: elfedit.c:317 +#: elfedit.c:330 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_VERSION não suportada: %d não é %d\n" -#: elfedit.c:338 +#: elfedit.c:351 #, c-format msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_CLASS de entrada não encontrada: %d não é %d\n" -#: elfedit.c:347 +#: elfedit.c:360 #, c-format msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_CLASS de saída não encontrada: %d não é %d\n" -#: elfedit.c:356 +#: elfedit.c:369 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: e_machine não encontrada: %d não é %d\n" -#: elfedit.c:367 +#: elfedit.c:380 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: e_type não encontrada: %d não é %d\n" -#: elfedit.c:378 +#: elfedit.c:391 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_OSABI não encontrada: %d não é %d\n" -#: elfedit.c:411 +#: elfedit.c:403 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n" +msgstr "%s: EI_ABIVERSION sem correspondência: %d não é %d\n" + +#: elfedit.c:440 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: falha ao actualizar cabeçalho ELF: %s\n" -#: elfedit.c:481 +#: elfedit.c:510 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" @@ -4542,87 +4799,87 @@ msgstr "" "Este executável foi compilado sem suporte a tipos de dados\n" "64 bits, pelo que não pode processar ficheiros ELF 64 bit.\n" -#: elfedit.c:522 +#: elfedit.c:551 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho ELF\n" -#: elfedit.c:529 +#: elfedit.c:558 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: falha ao procurar cabeçalho ELF\n" -#: elfedit.c:586 readelf.c:21718 +#: elfedit.c:615 readelf.c:24032 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: falha ao procurar o cabeçalho de arquivo seguinte\n" -#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21752 readelf.c:21761 +#: elfedit.c:646 elfedit.c:655 readelf.c:24064 readelf.c:24073 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s nome de arquivo errado\n" -#: elfedit.c:649 elfedit.c:760 +#: elfedit.c:678 elfedit.c:789 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Ficheiro \"%s\" não é legível\n" -#: elfedit.c:676 +#: elfedit.c:705 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: falha ao procurar membro de arquivo\n" -#: elfedit.c:717 readelf.c:21880 +#: elfedit.c:746 readelf.c:24192 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "\"%s\": ficheiro inexistente\n" -#: elfedit.c:719 readelf.c:21882 +#: elfedit.c:748 readelf.c:24194 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Impossível localizar \"%s\". Mensagem de erro do sistema: %s\n" -#: elfedit.c:740 readelf.c:21889 +#: elfedit.c:769 readelf.c:24201 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "\"%s\" não é um ficheiro normal\n" -#: elfedit.c:766 readelf.c:21911 +#: elfedit.c:795 readelf.c:24223 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: falha ao ler número mágico do ficheiro\n" -#: elfedit.c:830 +#: elfedit.c:859 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "OSABI desconhecido: %s\n" -#: elfedit.c:855 +#: elfedit.c:884 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Tipo de máquina desconhecido: %s\n" -#: elfedit.c:874 +#: elfedit.c:903 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Tipo desconhecido: %s\n" -#: elfedit.c:921 +#: elfedit.c:954 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Uso: %s <opções> elffile(s)\n" -#: elfedit.c:923 +#: elfedit.c:956 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Actualizar o leitor ELF de ficheiros ELF\n" -#: elfedit.c:924 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:679 +#: elfedit.c:957 nm.c:302 objcopy.c:584 objcopy.c:726 strings.c:1332 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " As opções são:\n" -#: elfedit.c:925 +#: elfedit.c:958 #, c-format msgid "" " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" @@ -4637,21 +4894,25 @@ msgid "" " Set input OSABI\n" " --output-osabi [%s]\n" " Set output OSABI\n" +" --input-abiversion [0-255] Set input ABIVERSION\n" +" --output-abiversion [0-255] Set output ABIVERSION\n" msgstr "" " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" -" Definir tipo da máquina de entrada\n" +" Define o tipo de máquina de entrada\n" " --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" -" Definir tipo da máquina de saída\n" +" Define o tipo de máquina de saída\n" " --input-type [none|rel|exec|dyn]\n" -" Definir tipo da ficheiro de entrada\n" +" Define o tipo de ficheiro de entrada\n" " --output-type [none|rel|exec|dyn]\n" -" Definir tipo da ficheiro de saída\n" +" Define o tipo de ficheiro de saída\n" " --input-osabi [%s]\n" -" Definir OSABI de entrada\n" +" Define o OSABI de entrada\n" " --output-osabi [%s]\n" -" Definir OSABI de saída\n" +" Define o OSABI de saídaI\n" +" --input-abiversion [0-255] Define o ABIVERSION de entrada\n" +" --output-abiversion [0-255] Define o ABIVERSION de saída\n" -#: elfedit.c:940 +#: elfedit.c:975 #, c-format msgid "" " --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" @@ -4664,7 +4925,7 @@ msgstr "" " --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" " Desactivar funcionalidade x86\n" -#: elfedit.c:946 +#: elfedit.c:981 #, c-format msgid "" " -h --help Display this information\n" @@ -4673,6 +4934,11 @@ msgstr "" " -h --help Mostrar esta informação\n" " -v --version Mostrar o número da versão de %s\n" +#: elfedit.c:1060 elfedit.c:1071 +#, c-format +msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n" +msgstr "ABIVERSION inválido: %s\n" + #: emul_aix.c:44 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" @@ -4693,148 +4959,254 @@ msgstr " [-X64] - ignora objectos 32 bit\n" msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - aceita objectos 32 e 64 bit\n" -#: mclex.c:240 +#: mclex.c:245 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Símbolo duplicado inserido na lista de palavras-chave." -#: nm.c:274 size.c:88 strings.c:677 +#: nm.c:300 size.c:88 strings.c:1330 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Uso: %s [opões] [ficheiros]\n" -#: nm.c:275 +#: nm.c:301 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " Listar símbolos em [ficheiros] (a.out por predefinição).\n" -#: nm.c:276 +#: nm.c:303 +#, c-format +msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" +msgstr " -a, --debug-syms Mostra só símbolos de depuração\n" + +#: nm.c:305 +#, c-format +msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" +msgstr " -A, --print-file-name imprime o nome do ficheiro de entrada antes de cada símbolo\n" + +#: nm.c:307 +#, c-format +msgid " -B Same as --format=bsd\n" +msgstr " -B Igual a --format=bsd\n" + +#: nm.c:309 +#, c-format +msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +msgstr " -C, --demangle[=ESTILO] Descodifica nomes de símbolos desmanchados/processados\n" + +#: nm.c:311 readelf.c:6206 +msgid " STYLE can be " +msgstr " ESTILO pode ser " + +#: nm.c:313 +#, c-format +msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" +msgstr " --no-demangle Não descodifica nomes de símbolo de baixo nível\n" + +#: nm.c:315 +#, c-format +msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" +msgstr " --recurse-limit Activa um limite de recursividade de descodificação. (pré-definição)\n" + +#: nm.c:317 +#, c-format +msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" +msgstr " --no-recurse-limit Desactiva o limite de recursividade de descodificação.\n" + +#: nm.c:319 +#, c-format +msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" +msgstr " -D, --dynamic Mostra símbolos dinâmicos em vez de símbolos normais\n" + +#: nm.c:321 +#, c-format +msgid " -e (ignored)\n" +msgstr " -e (ignorado)\n" + +#: nm.c:323 #, c-format msgid "" -" The options are:\n" -" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" -" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" -" -B Same as --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" -" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -" or `gnat'\n" -" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" -" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n" -" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" -" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" -" --defined-only Display only defined symbols\n" -" -e (ignored)\n" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" -" `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n" -" -g, --extern-only Display only external symbols\n" -" --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" -" -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" +" `sysv', `posix' or 'just-symbols'.\n" +" The default is `bsd'\n" +msgstr "" +" -f, --format=FORMATO Usa o FORMATO de saída. FORMATo pode ser \"bsd\",\n" +" \"sysv\", \"posix\" ou \"just-symbols\".\n" +" A pré-definição é \"bsd\"\n" + +#: nm.c:327 +#, c-format +msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n" +msgstr " -g, --extern-only Mostra só símbolos externos\n" + +#: nm.c:329 +#, c-format +msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" +msgstr " --ifunc-chars=CARS Caracteres a usar ao mostrar símbolos ifunc\n" + +#: nm.c:331 +#, c-format +msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" +msgstr " -j, --just-symbols Igual a --format=just-symbols\n" + +#: nm.c:333 +#, c-format +msgid "" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" " line number for each symbol\n" -" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" -" -o Same as -A\n" -" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" -" -P, --portability Same as --format=posix\n" -" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr "" -" As opções são:\n" -" -a, --debug-syms Mostrar símbolos debugger-only\n" -" -A, --print-file-name Imprimir nome do ficheiro de entrada antes de cada símbolo\n" -" -B Igual a --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Descodificar nomes de símbolos de baixo nível para nomes ao nível do utilizador\n" -" O ESTILO, se especificado, pode ser \"auto\" (a predefinição),\n" -" \"gnu\", \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\"\n" -" ou \"gnat\"\n" -" --no-demangle Não resolver nomes de símbolos de baixo nível\n" -" --recurse-limit Activar um limite de recursividade de resolução. Esta é a predefinição.\n" -" --recurse-limit Desactivar um limite de recursividade de resolução.\n" -" -D, --dynamic Mostrar símbolos dinâmicos em vez dos normais\n" -" --defined-only Mostrar só símbolos definidos\n" -" -e (ignorada)\n" -" -f, --format=FORMATO Usar o formato de saída FORMATO. FORMATO pode ser \"bsd\",\n" -" \"sysv\", \"posix\" ou \"just-symbols\". A predefiniçao é \"bsd\"\n" -" -g, --extern-only Mostrar só símbolos externos\n" -" --ifunc-chars=CARS Caracteres a usar ao mostrar símbolos ifunc\n" -" -j, --just-symbols Igual a --format=just-symbols\n" -" -l, --line-numbers Usar informação de depuração para localizar um nome de ficheiro e\n" -" número de linha para cada símbolo\n" -" -n, --numeric-sort Ordenar símbolos numericamente por endereço\n" -" -o Igual a -A\n" -" -p, --no-sort Não ordenar os símbolos\n" -" -P, --portability Igual a --format=posix\n" -" -r, --reverse-sort Reverter a ordem\n" +" -l, --line-numbers Usa informação de depuração para localizar um nome de ficheiro e\n" +" o n.º de linha para cada símbolo\n" -#: nm.c:303 +#: nm.c:336 +#, c-format +msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" +msgstr " -n, --numeric-sort Ordena os símbolos por ordem numérica de endereços\n" + +#: nm.c:338 +#, c-format +msgid " -o Same as -A\n" +msgstr " -o Igual a -A\n" + +#: nm.c:340 +#, c-format +msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" +msgstr " -p, --no-sort Não ordena símbolos\n" + +#: nm.c:342 +#, c-format +msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n" +msgstr " -P, --portability Igual a --format=posix\n" + +#: nm.c:344 +#, c-format +msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" +msgstr " -r, --reverse-sort Inverte a ordenação\n" + +#: nm.c:347 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NOME Carrega a extensão NOME\n" -#: nm.c:306 -#, c-format -msgid "" -" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" -" --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" -" --size-sort Sort symbols by size\n" -" --special-syms Include special symbols in the output\n" -" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" -" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" -" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" -" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" -" -X 32_64 (ignored)\n" -" @FILE Read options from FILE\n" -" -h, --help Display this information\n" -" -V, --version Display this program's version number\n" -"\n" -msgstr "" -" -S, --print-size Imprimir tamanho dos símbolos definidos\n" -" -s, --print-armap Incluir índice para símbolos de membros arquivados\n" -" --quiet Suprimir diagnóstico \"no symbols\"\n" -" --size-sort Ordenar símbolos por tamanho\n" -" --special-syms Incluir símbolos especiais na saída\n" -" --synthetic Mostrar também símbolos sintéticos\n" -" -t, --radix=RADIX Usar RADIX para imprimir valores de símbolos\n" -" --target=NOMEBFD Especificar o fotmato do objecto-alvo como NOMEBFD\n" -" -u, --undefined-only Mostrar só símbolos não definidos\n" -" --with-symbol-versions Mostrar cadeias de versão após os nomes dos símbolos\n" -" -X 32_64 (ignorada)\n" -" @FICHEIRO Ler opções de FICHEIRO\n" -" -h, --help Mostrar esta informação\n" -" -V, --version Mostrar a versão do programa\n" -"\n" +#: nm.c:350 +#, c-format +msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" +msgstr " -S, --print-size Imprime o tamanho dos símbolos definidos\n" -#: nm.c:340 +#: nm.c:352 +#, c-format +msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +msgstr " -s, --print-armap Inclui índice para símbolos de membros de arquivo\n" + +#: nm.c:354 +#, c-format +msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" +msgstr " --quiet Suprime o diagnóstico \"no symbols\"\n" + +#: nm.c:356 +#, c-format +msgid " --size-sort Sort symbols by size\n" +msgstr " --size-sort Ordena símbolos por tamanho\n" + +#: nm.c:358 +#, c-format +msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n" +msgstr " --special-syms Inclui símbolos especiais na saída\n" + +#: nm.c:360 +#, c-format +msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" +msgstr " --synthetic Mostra também símbolos sintéticos\n" + +#: nm.c:362 +#, c-format +msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" +msgstr " -t, --radix=RADIX Usa RADIX para imprimir valores de símbolos\n" + +#: nm.c:364 +#, c-format +msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " --target=BFDNAME especifica o formato do objecto alvo como BFDNAME\n" + +#: nm.c:366 +#, c-format +msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" +msgstr " -u, --undefined-only Mostra só símbolos indefinidos\n" + +#: nm.c:368 +#, c-format +msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n" +msgstr " -U, --defined-only Mostra só símbolos definidos\n" + +#: nm.c:370 +#, c-format +msgid "" +" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" +msgstr "" +" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" Epecifica como tratar caracteres unicode codificados em UTF-8\n" + +#: nm.c:373 +#, c-format +msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n" +msgstr " -W, --no-weak Ignora símbolos fracos\n" + +#: nm.c:375 +#, c-format +msgid " --without-symbol-versions Do not display version strings after symbol names\n" +msgstr " --without-symbol-versions Não mostra cadeias de versão após nomes de símbolos\n" + +#: nm.c:377 +#, c-format +msgid " -X 32_64 (ignored)\n" +msgstr " -X 32_64 (ignorado)\n" + +#: nm.c:379 +#, c-format +msgid " @FILE Read options from FILE\n" +msgstr " @FILE Lê opções de FICHEIRO\n" + +#: nm.c:381 +#, c-format +msgid " -h, --help Display this information\n" +msgstr " -h, --help Mostra esta informação\n" + +#: nm.c:383 +#, c-format +msgid " -V, --version Display this program's version number\n" +msgstr " -V, --version Mostra o número da versão deste programa\n" + +#: nm.c:404 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: radix inválido" -#: nm.c:370 +#: nm.c:434 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s formato de saída inválido" -#: nm.c:395 readelf.c:12090 readelf.c:12133 +#: nm.c:458 readelf.c:13756 readelf.c:13799 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<específico do processador>: %d" -#: nm.c:397 readelf.c:12097 readelf.c:12150 +#: nm.c:460 readelf.c:13763 readelf.c:13816 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<específico do OS>: %d" -#: nm.c:399 readelf.c:12100 readelf.c:12153 +#: nm.c:462 readelf.c:13766 readelf.c:13819 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<desconhecido>: %d" -#: nm.c:429 +#: nm.c:489 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<desconhecido>: %d/%d" -#: nm.c:499 +#: nm.c:757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4843,12 +5215,12 @@ msgstr "" "\n" "Índice do arquivo:\n" -#: nm.c:553 nm.c:1250 +#: nm.c:808 nm.c:1490 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: extensão tem de gerir objecto lto" -#: nm.c:1487 +#: nm.c:1699 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4861,7 +5233,7 @@ msgstr "" "Símbolos indefinidos de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1489 +#: nm.c:1701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4874,7 +5246,7 @@ msgstr "" "Símbolos de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1491 nm.c:1552 +#: nm.c:1703 nm.c:1764 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4883,7 +5255,7 @@ msgstr "" "Nome Valor Classe Tipo Tam. Lin. Secção\n" "\n" -#: nm.c:1494 nm.c:1555 +#: nm.c:1706 nm.c:1767 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4892,7 +5264,7 @@ msgstr "" "Nome Valor Classe Tipo Tam. Lin. Secção\n" "\n" -#: nm.c:1548 +#: nm.c:1760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4905,7 +5277,7 @@ msgstr "" "Símbolos indefinidos de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1550 +#: nm.c:1762 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4918,34 +5290,39 @@ msgstr "" "Símbolos de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1656 +#: nm.c:1846 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Largura de impressão não inicializada (%d)" -#: nm.c:1915 +#: nm.c:2111 objdump.c:6387 readelf.c:6681 strings.c:314 +#, c-format +msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s" +msgstr "argumento inválido para -U/--unicode: %s" + +#: nm.c:2129 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Só -X 32_64 é suportado" -#: nm.c:1947 +#: nm.c:2161 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "A usar as opções --size-sort e --undefined-only em conjunto" -#: nm.c:1948 +#: nm.c:2162 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "não produz saída, uma vez que símbolos indefinidos não têm tamanho." -#: objcopy.c:563 srconv.c:1693 +#: objcopy.c:582 srconv.c:1694 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Uso: %s [opções] in-file [out-file]\n" -#: objcopy.c:564 +#: objcopy.c:583 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Copia um ficheiro binário, possivelmente transformando-o no processo\n" -#: objcopy.c:566 +#: objcopy.c:585 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -4962,7 +5339,7 @@ msgstr "" " --debugging Converter informação de depuração, se possível\n" " -p --preserve-dates Copiar carimbos de modificado/acedido para a saída\n" -#: objcopy.c:574 objcopy.c:714 +#: objcopy.c:593 objcopy.c:734 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4975,7 +5352,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Desactivar o comportamento -D\n" -#: objcopy.c:580 objcopy.c:720 +#: objcopy.c:599 objcopy.c:740 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4988,13 +5365,14 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Desactivar o comportamento -D (predefinição)\n" -#: objcopy.c:585 +#: objcopy.c:604 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" +" --strip-section-headers Strip section header from the output\n" " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" @@ -5086,8 +5464,8 @@ msgid "" " <commit>\n" " --subsystem <name>[:<version>]\n" " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" -" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" -" Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n" +"\t\t\t\t Compress DWARF debug sections\n" " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" " --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" " type\n" @@ -5100,126 +5478,125 @@ msgid "" " -h --help Display this output\n" " --info List object formats & architectures supported\n" msgstr "" -" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" -" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" -" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" -" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" -" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" -" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" -" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" -" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" -" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n" -" --strip-unneeded-symbol <name>\n" -" Do not copy symbol <name> unless needed by\n" -" relocations\n" -" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" -" --extract-dwo Copy only DWO sections\n" -" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" -" --keep-section <name> Do not strip section <name>\n" -" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" -" --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n" -" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" -" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" -" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" -" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n" -" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n" -" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n" -" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" -" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" -" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" -" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" -" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" -" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" -" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" -" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" -" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n" +" -j --only-section <nome> Copia só o <nome> da secção na saída\n" +" --add-gnu-debuglink=<ficheiro> Adiciona secção .gnu_debuglink ligada a <ficheiro>\n" +" -R --remove-section <nome> Remove a secção <nome> da saída\n" +" --remove-relocations <nome> Remove relocalizações da secção <nome>\n" +" -S --strip-all Remove toda a informação de símbolo e relocalização\n" +" -g --strip-debug Remove todos os símbolos e secções de depuração\n" +" --strip-dwo Remove todas as secções DWO\n" +" --strip-unneeded Remove todos os símbolos não requeridos para relocalizações\n" +" -N --strip-symbol <nome> Não copia o <nome> do símbolo\n" +" --strip-unneeded-symbol <nome>\n" +" Não copia o <nome> do símbolo, a não ser que requerido\n" +" relocalizações\n" +" --only-keep-debug Remove tudo menos informação de depuração\n" +" --extract-dwo Copia só secções DWO\n" +" --extract-symbol Remove conteúdo da secção, mas mantém os símbolos\n" +" --keep-section <nome> Não remove o <nome> da secção\n" +" -K --keep-symbol <nome> Não remove o <nome> do símbolo\n" +" --keep-section-symbols Não remove símbolos da secção\n" +" --keep-file-symbols Não remove símbolos de ficheiro\n" +" --localize-hidden Converte símbolos ELF ocultos em locais\n" +" -L --localize-symbol <nome> Força o <nome> do símbolo a ser marcado como local\n" +" --globalize-symbol <nome> Força o <nome> do símbolo a ser marcado como global\n" +" -G --keep-global-symbol <nome> Localiza todos os símbolos excepto <nome>\n" +" -W --weaken-symbol <nome> Força o <nome> do símbolo a ser marcado como fraco\n" +" --weaken Força todos os símbolos globais a serem marcados como fracos\n" +" -w --wildcard Permite carácter universal em comparação de símbolos\n" +" -x --discard-all Remove todos os símbolos não globais\n" +" -X --discard-locals Remove qualquer símbolo gerado pelo compilador\n" +" -i --interleave[=<número>] Copia só N de cada <número> bytes\n" +" --interleave-width <number> Define N como --interleave\n" +" -b --byte <num> Selecciona byte <num> em cada bloco intercalado\n" +" --gap-fill <val> Preenche espaços entre secções com <val>\n" +" --pad-to <end> Espaça a última secção até ao endereço <end>\n" +" --set-start <end> Define o endereço inicial como <end>\n" " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" -" Add <incr> to the start address\n" +" Adiciona <incr> ao endereçoinicial\n" " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" -" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n" -" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n" -" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n" -" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n" -" Change the LMA of section <name> by <val>\n" -" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n" -" Change the VMA of section <name> by <val>\n" +" Adiciona <incr> a LMA, VMA e endereços iniciais\n" +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nome>{=|+|-}<val>\n" +" Muda LMA e VMA da secção <nome> em <val>\n" +" --change-section-lma <nome>{=|+|-}<val>\n" +" Muda LMA da secção <nome> em <val>\n" +" --change-section-vma <nome>{=|+|-}<val>\n" +" Muda VMA da secção <nome> em <val>\n" " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" -" Warn if a named section does not exist\n" -" --set-section-flags <name>=<flags>\n" -" Set section <name>'s properties to <flags>\n" -" --set-section-alignment <name>=<align>\n" -" Set section <name>'s alignment to <align> bytes\n" -" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" -" --update-section <name>=<file>\n" -" Update contents of section <name> with\n" -" contents found in <file>\n" -" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n" -" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" +" Avisa se uma secção com nome não existe\n" +" --set-section-flags <nome>=<bandeiras>\n" +" Define as propriedades do <nome> da secção como <bandeiras>\n" +" --set-section-alignment <nome>=<alin>\n" +" Define o alinhamento do <nome> da secção como <alin> bytes\n" +" --add-section <nome>=<ficheiro> Adiciona <nome> da secção encontrado em <ficheiro> à saída\n" +" --update-section <nome>=<ficheiro>\n" +" Actualiza o conteúdo do <nome> da secção com\n" +" conteúdo encontrado em <ficheiro>\n" +" --dump-section <nome>=<ficheiro> Despeja o conteúdo do <nome> da secção em <ficheiro>\n" +" --rename-section <antigo>=<novo>[,<bandeiras>] Renomeia a secção de <antigo> para <novo>\n" " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" -" Handle long section names in Coff objects.\n" -" --change-leading-char Force output format's leading character style\n" -" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" -" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n" -" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n" -" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n" -" listed in <file>\n" -" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n" -" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" -" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n" -" --strip-unneeded-symbols <file>\n" -" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n" -" in <file>\n" -" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n" -" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n" -" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n" -" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" -" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" -" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n" -" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n" -" --writable-text Mark the output text as writable\n" -" --readonly-text Make the output text write protected\n" -" --pure Mark the output file as demand paged\n" -" --impure Mark the output file as impure\n" -" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n" -" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n" -" --prefix-alloc-sections <prefix>\n" -" Add <prefix> to start of every allocatable\n" -" section name\n" -" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n" -" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n" -" <commit>\n" -" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n" -" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n" -" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n" -" <commit>\n" -" --subsystem <name>[:<version>]\n" -" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" +" Gere nomes longos de secção em objectos Coff.\n" +" --change-leading-char Força o estilo do carácter principal do formato de saída\n" +" --remove-leading-char Remove o carácter principal dos símbolos globais\n" +" --reverse-bytes=<num> Inverter <num> bytes de cada vez, em secções de saída com conteúdo\n" +" --redefine-sym <antigo>=<novo> Redefine nome de símbolo <antigo> como <novo>\n" +" --redefine-syms <ficheiro> --redefine-sym para todos os pares de símbolos \n" +" listados em <ficheiro>\n" +" --srec-len <num> Restringe o tamanho de Srecords gerados\n" +" --srec-forceS3 Restringe o tipo de Srecords gerados a S3\n" +" --strip-symbols <ficheiro> -N para todos os símbolos listados em <ficheiro>\n" +" --strip-unneeded-symbols <ficheiro>\n" +" --strip-unneeded-symbol para todos os símbolos\n" +" em <ficheiro>\n" +" --keep-symbols <ficheiro> -K para todos os símbolos listados em <ficheiro>\n" +" --localize-symbols <ficheiro> -L para todos os símbolos listados em <ficheiro>\n" +" --globalize-symbols <ficheiro> --globalize-symbol para todos em <ficheiro>\n" +" --keep-global-symbols <ficheiro> -G para todos os símbolos listados em <ficheiro>\n" +" --weaken-symbols <ficheiro> -W para todos os símbolos listados em <ficheiro>\n" +" --add-symbol <nome>=[<secção>:]<valor>[,<bandeiras>] Adiciona um símbolo\n" +" --alt-machine-code <índice> Usa a máquina alternativa do <índice> do destino\n" +" --writable-text Marca o texto de saída como editável\n" +" --readonly-text Protege o texto de saída contra escrita\n" +" --pure Marca o ficheiro de saída como paginado pedido\n" +" --impure Marca o ficheiro de saída como impuro\n" +" --prefix-symbols <prefixo> Adiciona <prefixo> ao início de cada nome de símbolo\n" +" --prefix-sections <prefixo> Adiciona <prefixo> ao início de cada nome de secção\n" +" --prefix-alloc-sections <prefixo>\n" +" Adiciona <prefixo> ao início de cada nome de secção\n" +" alocável\n" +" --file-alignment <num> Define o alinhamento do ficheiro PE como <num>\n" +" --heap <reserva>[,<submeter>] Define o Heap de reserva/submissão PE como \n" +" <reserva>/<submeter>\n" +" --image-base <endereço> Define base da imagem PE como <endereço>\n" +" --section-alignment <num> Define o alinhamento da secção PE como <num>\n" +" --stack <reserva>[,<submeter>] Define a pilha reserva/submissão PE como\n" +" <reserve>/<commit>\n" +" --subsystem <nome>[:<versão>]\n" +" Define o sub-sistema PE como <nome> [& <versão>]\n" " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" -" Compress DWARF debug sections using zlib\n" -" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" -" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" -" tipo\n" -" --verilog-data-width <number> Specifies data width, in bytes, for verilog output\n" -" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n" -" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n" -" -v --verbose List all object files modified\n" -" @<file> Read options from <file>\n" -" -V --version Display this program's version number\n" -" -h --help Display this output\n" -" --info List object formats & architectures supported\n" - -#: objcopy.c:704 +" Comprime secções de depuração DWARF usando zlib\n" +" --decompress-debug-sections Descomprime secções de depuração DWARF usando zlib\n" +" --elf-stt-common=[yes|no] Gera símbolos ELF comuns com tipo STT_COMMON\n" +" --verilog-data-width <num> especifica largura dos dados, em bytes, para saída verilog\n" +" -M --merge-notes Remove entradas redundantes em secções de notas\n" +" --no-merge-notes Não tenta remover notas redundantes (pré-definição)\n" +" -v --verbose Lista todos os ficheiros objecto modificados\n" +" @<ficheiro> Lê opções de <ficheiro>\n" +" -V --version Mostra o número da versão deste programa\n" +" -h --help Mostra esta mensagem\n" +" --info Lista formatos & arquitecturas de objectos suportados\n" + +#: objcopy.c:724 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Uso: %s <opções> in-file(s)\n" -#: objcopy.c:705 +#: objcopy.c:725 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Remove símbolos e secções de ficheiros\n" -#: objcopy.c:707 +#: objcopy.c:727 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5232,11 +5609,12 @@ msgstr "" " -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" " -p --preserve-dates Copiar carimbos de modificado/acedido para a saída\n" -#: objcopy.c:725 +#: objcopy.c:745 #, c-format msgid "" " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" +" --strip-section-headers Strip section headers from the output\n" " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" @@ -5281,649 +5659,697 @@ msgstr "" " --info List object formats & architectures supported\n" " -o <file> Place stripped output into <file>\n" -#: objcopy.c:803 +#: objcopy.c:771 +#, c-format +msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin NOME Carrega a extensão especificada\n" + +#: objcopy.c:829 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "bandeira de secção \"%s\" não reconhecida" -#: objcopy.c:804 objcopy.c:876 +#: objcopy.c:830 objcopy.c:904 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "bandeiras suportadas: %s" -#: objcopy.c:875 +#: objcopy.c:903 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "bandeira de símbolo \"%s\" não reconhecida" -#: objcopy.c:934 +#: objcopy.c:962 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "erro: ambos %s copiados e removidos" -#: objcopy.c:940 +#: objcopy.c:968 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "erro: ambos %s definem e alteram VMA" -#: objcopy.c:946 +#: objcopy.c:974 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "erro: ambos %s definem e alteram LMA" -#: objcopy.c:1091 +#: objcopy.c:1137 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "impossível abrir \"%s\": %s" -#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5055 +#: objcopy.c:1140 objcopy.c:5323 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: falha em fread" -#: objcopy.c:1167 +#: objcopy.c:1213 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: a ignorar disparates encontrados nesta linha" -#: objcopy.c:1339 +#: objcopy.c:1357 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "erro: secção %s cumpre ambas as opções de remoção e cópia" -#: objcopy.c:1342 +#: objcopy.c:1360 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "erro: secção %s cumpre ambas as opções de actualização e remoção" -#: objcopy.c:1500 +#: objcopy.c:1535 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Secção %s não encontrada" -#: objcopy.c:1654 +#: objcopy.c:1584 +msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files" +msgstr "redefinir símbolos não funciona em ficheiros objecto compilados com LTO" + +#: objcopy.c:1697 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "símbolo \"%s\" não removido porque é chamado numa relocalização" -#: objcopy.c:1715 +#: objcopy.c:1760 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "\"before=%s\" não encontrado" -#: objcopy.c:1754 +#: objcopy.c:1800 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: múltipla redefinição do símbolo \"%s\"" -#: objcopy.c:1758 +#: objcopy.c:1804 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: o símbolo \"%s\" é destino de mais de uma redefinição" -#: objcopy.c:1785 +#: objcopy.c:1831 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "impossível abrir ficheiro %s de redefinição de símbolo (erro %s)" -#: objcopy.c:1863 +#: objcopy.c:1909 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: lixo encontrado no fim da linha" -#: objcopy.c:1866 +#: objcopy.c:1912 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: novo nome de símbolo em falta" -#: objcopy.c:1876 +#: objcopy.c:1922 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: fim de ficheiro prematuro" -#: objcopy.c:1903 +#: objcopy.c:1939 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat devolve tamanho negativo para \"%s\"" -#: objcopy.c:1915 +#: objcopy.c:1951 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copiar de \"%s\"' [desconhecido] to \"%s\" [desconhecido]\n" -#: objcopy.c:2162 +#: objcopy.c:2219 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: impossível unir - há relocalizações contra esta secção" -#: objcopy.c:2184 +#: objcopy.c:2241 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: tamanho de descrição não é um factor de 4" -#: objcopy.c:2191 +#: objcopy.c:2248 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: tipo de nota incorrecta" -#: objcopy.c:2197 +#: objcopy.c:2254 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: nota muito grande" -#: objcopy.c:2203 +#: objcopy.c:2260 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: nome muito pequeno" -#: objcopy.c:2226 +#: objcopy.c:2283 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: versão não suportada" -#: objcopy.c:2260 +#: objcopy.c:2317 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: tamanho de descrição errado" -#: objcopy.c:2296 +#: objcopy.c:2353 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: nome não termina com NUL" -#: objcopy.c:2308 +#: objcopy.c:2365 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: dados excessivos no fim" -#: objcopy.c:2315 +#: objcopy.c:2372 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: sem versões conhecidas" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2319 +#: objcopy.c:2376 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: aviso: nota de versão em falta - a assumir versão 3" -#: objcopy.c:2329 +#: objcopy.c:2386 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: múltiplas versões diferentes" -#: objcopy.c:2569 +#: objcopy.c:2634 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: abandonar a bandeira \"share\" como saída não é COFF" +#: objcopy.c:2646 +#, c-format +msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific" +msgstr "%s[%s]: a bandeira \"large\" é específica de ELF x86-64" + #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2601 +#: objcopy.c:2692 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "impossível alterar endian de \"%s\"" -#: objcopy.c:2608 +#: objcopy.c:2699 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "impossível modificar \"%s\" devido a erros" -#: objcopy.c:2621 +#: objcopy.c:2712 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "erro: o ficheiro de entrada \"%s\" não tem secções" -#: objcopy.c:2631 +#: objcopy.c:2740 #, c-format -msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" -msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] não é suportado em \"%s\"" +msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'" +msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] não é suportado em \"%s\"" -#: objcopy.c:2638 +#: objcopy.c:2748 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] não é suportado em \"%s\"" -#: objcopy.c:2645 +#: objcopy.c:2755 +#, c-format +msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'" +msgstr "--strip-section-headers não é suportado em \"%s\"" + +#: objcopy.c:2762 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copiar de \"%s\" [%s] para \"%s\" [%s]\n" -#: objcopy.c:2693 +#: objcopy.c:2810 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Ficheiro de entraa \"%s\" ignora o parâmetro de arquitectura binária." -#: objcopy.c:2709 +#: objcopy.c:2826 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Impossível reconhecer formato do ficheiro de entrada \"%s\"" -#: objcopy.c:2712 +#: objcopy.c:2829 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Ficheiro de saída não pode representar a arquitectura \"%s\"" -#: objcopy.c:2775 +#: objcopy.c:2895 #, c-format -msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" -msgstr "aviso: alinhamento do ficheiro (0x%s) > alinhamento da secção (0x%s)" +msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)" +msgstr "aviso: alinhamento de ficheiro (0x%<PRIx64>) > alinhamento de secção (0x%<PRIx64>)" -#: objcopy.c:2848 +#: objcopy.c:2969 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "impossível adicionar secção \"%s\"" -#: objcopy.c:2862 +#: objcopy.c:2983 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "impossível criar secção \"%s\"" -#: objcopy.c:2910 +#: objcopy.c:3031 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "erro: %s não encontrado, impossível actualizar" -#: objcopy.c:2943 -msgid "warning: note section is empty" -msgstr "aviso: secção de nota está vazia" - -#: objcopy.c:2952 +#: objcopy.c:3071 msgid "warning: could not load note section" msgstr "aviso: impossível carregar secção de nota" -#: objcopy.c:2968 +#: objcopy.c:3092 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "aviso: falha ao definir tamanho das notas unidas" -#: objcopy.c:2994 +#: objcopy.c:3118 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "impossível despejar secção \"%s\" - não existe" -#: objcopy.c:3002 +#: objcopy.c:3126 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "impossível despejar secção - não tem conteúdo" -#: objcopy.c:3014 +#: objcopy.c:3138 msgid "could not open section dump file" msgstr "impossível abrir ficheiro de despejo de secção" -#: objcopy.c:3022 +#: objcopy.c:3146 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "erro ao escrever conteúdo da secção em %s (erro: %s)" -#: objcopy.c:3032 +#: objcopy.c:3156 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "impossível obter conteúdo da secção" -#: objcopy.c:3046 +#: objcopy.c:3170 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: secção debuglink já existe" -#: objcopy.c:3058 +#: objcopy.c:3182 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "impossível criar secção debuglink \"%s\"" -#: objcopy.c:3152 +#: objcopy.c:3275 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Impossível preencher espaço após secção" -#: objcopy.c:3177 +#: objcopy.c:3299 msgid "can't add padding" msgstr "impossível adicionar espaço" -#: objcopy.c:3354 +#: objcopy.c:3471 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "erro: falha ao localizar as notas unidas" -#: objcopy.c:3363 +#: objcopy.c:3480 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "erro: falha ao unir as notas" -#: objcopy.c:3372 +#: objcopy.c:3489 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "erro: falha ao copiar notas unidas para a saída" -#: objcopy.c:3389 +#: objcopy.c:3506 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: impossível encontrar secções de nota para unir" -#: objcopy.c:3398 +#: objcopy.c:3515 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "impossível preencher secção debuglink \"%s\"" -#: objcopy.c:3459 +#: objcopy.c:3578 msgid "error copying private BFD data" msgstr "erro ao copiar dados privados BFD" -#: objcopy.c:3470 +#: objcopy.c:3589 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "este destino não suporta códigos máquina %lu alternativos" -#: objcopy.c:3474 +#: objcopy.c:3593 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "a tratar este número como valor absoluto e_machine" -#: objcopy.c:3478 +#: objcopy.c:3597 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "a ignorar valor alternativo" -#: objcopy.c:3524 +#: objcopy.c:3658 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "desculpe, a cópia de arquivos finos actualmente não é suportada" -#: objcopy.c:3531 objcopy.c:3586 +#: objcopy.c:3665 objcopy.c:3721 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "impossível criar tempdir para cópia do arquivo (erro: %s)" -#: objcopy.c:3568 +#: objcopy.c:3700 +#, c-format +msgid "warning: illegal pathname found in archive member: %s" +msgstr "aviso: nome de caminho ilegal em membro de arquivo: %s" + +#: objcopy.c:3706 #, c-format -msgid "illegal pathname found in archive member: %s" -msgstr "caminho ilegal em membro do arquivo: %s" +msgid "warning: using the basename of the member instead: %s" +msgstr "aviso: a usar antes o nome base do membro: %s" -#: objcopy.c:3619 +#: objcopy.c:3754 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Impossível reconhecer o formato do ficheiro" -#: objcopy.c:3752 +#: objcopy.c:3883 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "erro: o ficheiro de entrada \"%s\" está vazio" -#: objcopy.c:3830 +#: objcopy.c:3925 +msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support" +msgstr "--compress-debug-sections=zstd: o binutils não foi construído com suporte a zstd" + +#: objcopy.c:3981 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "--add-gnu-debuglink ignorada para o arquivo %s" -#: objcopy.c:3939 +#: objcopy.c:4095 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Múltiplas renomeações da secção %s" -#: objcopy.c:3985 +#: objcopy.c:4140 msgid "error in private header data" msgstr "erro nos dados do cabeçalho privado" -#: objcopy.c:4078 +#: objcopy.c:4273 objcopy.c:4281 msgid "failed to create output section" msgstr "falha ao criar secção de saída" -#: objcopy.c:4093 +#: objcopy.c:4290 msgid "failed to set size" msgstr "falha ao definir tamanho" -#: objcopy.c:4112 +#: objcopy.c:4309 msgid "failed to set vma" msgstr "falha ao definir vma" -#: objcopy.c:4142 +#: objcopy.c:4343 msgid "failed to set alignment" msgstr "falha ao definir alinhamento" -#: objcopy.c:4174 +#: objcopy.c:4358 +#, c-format +msgid "output section %s's alignment does not match its VMA" +msgstr "alinhamento da secção de saída %s não corresponde ao seu VMA" + +#: objcopy.c:4372 +#, c-format +msgid "output section %s's alignment does not match its LMA" +msgstr "alinhamento da secção de saída %s não corresponde ao seu LMA" + +#: objcopy.c:4402 msgid "failed to copy private data" msgstr "falha ao copiar dados privados" -#: objcopy.c:4331 +#: objcopy.c:4556 msgid "relocation count is negative" msgstr "total de relocalização é negativo" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4430 +#: objcopy.c:4642 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "impossível reverter bytes: tamanho da secção %s tem de ser uniformemente divisível por %d" -#: objcopy.c:4638 +#: objcopy.c:4848 msgid "can't create debugging section" msgstr "impossível criar secção de depuração" -#: objcopy.c:4652 +#: objcopy.c:4862 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "impossível definir conteúdo da secção de depuração" -#: objcopy.c:4661 +#: objcopy.c:4872 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "não sei como escrever informação de depuração para %s" -#: objcopy.c:4850 +#: objcopy.c:5083 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "impossível criar ficheiro temporário para manter cópia limpa" -#: objcopy.c:4924 +#: objcopy.c:5157 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: má versão em sub-sistema PE" -#: objcopy.c:4954 +#: objcopy.c:5187 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "sub-sistema PE desconhecido: %s" -#: objcopy.c:5008 objcopy.c:5280 objcopy.c:5360 objcopy.c:5501 objcopy.c:5533 -#: objcopy.c:5596 objcopy.c:5600 objcopy.c:5620 +#: objcopy.c:5276 objcopy.c:5552 objcopy.c:5632 objcopy.c:5770 objcopy.c:5802 +#: objcopy.c:5858 objcopy.c:5862 objcopy.c:5882 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "mau formato para %s" -#: objcopy.c:5037 +#: objcopy.c:5305 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "impossível abrir: %s: %s" -#: objcopy.c:5092 +#: objcopy.c:5360 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "nº de byte tem de ser não-negativo" -#: objcopy.c:5098 +#: objcopy.c:5366 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arquitectura %s desconhecida" -#: objcopy.c:5106 +#: objcopy.c:5374 msgid "interleave must be positive" msgstr "interleave tem de ser positivo" -#: objcopy.c:5115 +#: objcopy.c:5383 msgid "interleave width must be positive" msgstr "largura interleave tem de ser positiva" -#: objcopy.c:5433 +#: objcopy.c:5707 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "tipo \"%s\" --compress-debug-sections não reconhecido" -#: objcopy.c:5454 +#: objcopy.c:5728 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "opção \"%s\" --elf-stt-common=" -#: objcopy.c:5470 +#: objcopy.c:5739 #, c-format -msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" -msgstr "Aviso: a truncar gap-fill de 0x%s a 0x%x" +msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x" +msgstr "Aviso: a truncar preenchimento de espaço de 0x%<PRIx64> até 0x%x" -#: objcopy.c:5556 +#: objcopy.c:5825 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "mau formato para --set-section-alignment: argumento requerido" -#: objcopy.c:5560 +#: objcopy.c:5829 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "mau formato para --set-section-alignment: argumento numérico requerido" -#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. -#: objcopy.c:5572 +#: objcopy.c:5834 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "mau formato para --set-section-alignment: o alinhamento não é potência de 2" -#: objcopy.c:5679 +#: objcopy.c:5941 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "opçao \"%s\" de nomes de secção longos desconhecida" -#: objcopy.c:5702 +#: objcopy.c:5964 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "impossível analisar código máquina alternativo" -#: objcopy.c:5751 +#: objcopy.c:6013 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "número de bytes a reverter tem de ser positivo e par" -#: objcopy.c:5754 +#: objcopy.c:6016 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Aviso: a ignorar valor --reverse-bytes anterior de %d" -#: objcopy.c:5769 +#: objcopy.c:6025 +#, c-format +msgid "--file-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring" +msgstr "--file-alignment argumento não é uma potência de dois: %s - a ignorar" + +#: objcopy.c:6036 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap" -#: objcopy.c:5775 +#: objcopy.c:6042 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: valor de commit inválido para --heap" -#: objcopy.c:5800 +#: objcopy.c:6057 +#, c-format +msgid "--section-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring" +msgstr "argumento de --section-alignment não é potência de dois: %s - a ignorar" + +#: objcopy.c:6072 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack" -#: objcopy.c:5806 +#: objcopy.c:6078 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: valor de commit inválido para --stack" -#: objcopy.c:5815 -msgid "verilog data width must be at least 1 byte" -msgstr "largura de dados verilog tem de ser pelo menos 1 byte" +#: objcopy.c:6096 +msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16" +msgstr "erro: largura de dados verilog tem de ser 1, 2, 4, 8 ou 16" -#: objcopy.c:5832 +#: objcopy.c:6114 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) é incompatível com -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:5844 +#: objcopy.c:6126 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "byte inicial de interleave tem de ser definido com --byte" -#: objcopy.c:5847 +#: objcopy.c:6129 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "número de byte tem de ser menor que interleave" -#: objcopy.c:5850 +#: objcopy.c:6132 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "largura interleave tem de ser menor ou igual que interleave - byte`" -#: objcopy.c:5879 +#: objcopy.c:6155 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "destino EFI de entrada desconhecido: %s" -#: objcopy.c:5910 +#: objcopy.c:6165 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "destino EFI de saída desconhecido: %s" -#: objcopy.c:5936 +#: objcopy.c:6189 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "aviso: impossível criar ficheiro temporário ao copiar \"%s\", (erro: %s)" -#: objcopy.c:5973 objcopy.c:5987 +#: objcopy.c:6221 objcopy.c:6229 #, c-format -msgid "%s %s%c0x%s never used" -msgstr "%s %s%c0x%s nunca usado" +msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used" +msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> nunca usado" -#: objdump.c:212 +#: objdump.c:261 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Uso: %s <opções> <ficheiros>\n" -#: objdump.c:213 +#: objdump.c:262 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr " Mostrar informação do objecto <ficheiro>.\n" -#: objdump.c:214 +#: objdump.c:263 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Tem de indicar pelo menos uma das seguintes opções:\n" -#: objdump.c:215 +#: objdump.c:264 #, c-format msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" msgstr " -a, --archive-headers Display archive header information\n" -#: objdump.c:217 +#: objdump.c:266 #, c-format msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" msgstr " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" -#: objdump.c:219 +#: objdump.c:268 #, c-format msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" msgstr " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" -#: objdump.c:221 +#: objdump.c:270 #, c-format msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" msgstr " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" -#: objdump.c:223 +#: objdump.c:272 #, c-format msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" msgstr " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" -#: objdump.c:225 +#: objdump.c:274 #, c-format msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" msgstr " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" -#: objdump.c:227 +#: objdump.c:276 #, c-format msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" msgstr " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" -#: objdump.c:229 +#: objdump.c:278 #, c-format msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" msgstr " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" -#: objdump.c:231 +#: objdump.c:280 #, c-format msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" msgstr " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" -#: objdump.c:233 +#: objdump.c:282 #, c-format msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" msgstr " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" -#: objdump.c:235 +#: objdump.c:284 #, c-format msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" msgstr " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" -#: objdump.c:237 +#: objdump.c:286 #, c-format msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" msgstr " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" -#: objdump.c:239 +#: objdump.c:288 +#, c-format +msgid " -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their contents\n" +msgstr " -Z, --decompress Decomprime secções antes de mostrar o seu conteúdo\n" + +#: objdump.c:290 #, c-format msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" msgstr " -g, --debugging Display debug information in object file\n" -#: objdump.c:241 +#: objdump.c:292 #, c-format msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" msgstr " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" -#: objdump.c:243 +#: objdump.c:294 #, c-format msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" msgstr " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -#: objdump.c:245 +#: objdump.c:296 #, c-format msgid "" " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -5940,7 +6366,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Display the contents of DWARF debug sections\n" -#: objdump.c:252 +#: objdump.c:303 #, c-format msgid "" " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" @@ -5949,7 +6375,7 @@ msgstr "" " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" " separate debuginfo files\n" -#: objdump.c:256 +#: objdump.c:307 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -5958,7 +6384,7 @@ msgstr "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " Follow links to separate debug info files (default)\n" -#: objdump.c:259 +#: objdump.c:310 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -5967,7 +6393,7 @@ msgstr "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" " Do not follow links to separate debug info files\n" -#: objdump.c:263 +#: objdump.c:314 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -5976,7 +6402,7 @@ msgstr "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " Follow links to separate debug info files\n" -#: objdump.c:266 +#: objdump.c:317 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -5987,7 +6413,25 @@ msgstr "" " Do not follow links to separate debug info files\n" " (padrão)\n" -#: objdump.c:271 +#: objdump.c:323 +#, c-format +msgid "" +" -WD --dwarf=use-debuginfod\n" +" When following links, also query debuginfod servers (default)\n" +msgstr "" +" -WD --dwarf=use-debuginfod\n" +" Ao seguir ligações, consulta também os servidores debuginfod (pré-definição)\n" + +#: objdump.c:326 +#, c-format +msgid "" +" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" +" When following links, do not query debuginfod servers\n" +msgstr "" +" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" +" Ao seguir ligações, não consulta os servidores debuginfod\n" + +#: objdump.c:330 #, c-format msgid "" " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" @@ -5996,52 +6440,57 @@ msgstr "" " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" " separate debuginfo files. (Implies -WK)\n" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:334 +#, c-format +msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n" +msgstr " --ctf[=SECÇÃO] Mostra informação CTF de SECÇÂO, (pré-definição \".ctf\")\n" + +#: objdump.c:337 #, c-format -msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n" -msgstr " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n" +msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n" +msgstr " --sframe[=SECÇÃO] Mostra informação SFrame de SECÇÃO, (pré-definição \".sframe\")\n" -#: objdump.c:278 +#: objdump.c:339 #, c-format msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" msgstr " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" -#: objdump.c:280 +#: objdump.c:341 #, c-format msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" msgstr " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" -#: objdump.c:282 +#: objdump.c:343 #, c-format msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" msgstr " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" -#: objdump.c:284 +#: objdump.c:345 #, c-format msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" msgstr " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" -#: objdump.c:286 +#: objdump.c:347 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<file> Read options from <file>\n" -#: objdump.c:288 +#: objdump.c:349 #, c-format msgid " -v, --version Display this program's version number\n" msgstr " -v, --version Display this program's version number\n" -#: objdump.c:290 +#: objdump.c:351 #, c-format msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" msgstr " -i, --info List object formats and architectures supported\n" -#: objdump.c:292 +#: objdump.c:353 #, c-format msgid " -H, --help Display this information\n" msgstr " -H, --help Display this information\n" -#: objdump.c:299 +#: objdump.c:360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6050,70 +6499,66 @@ msgstr "" "\n" " As seguintes opções são opcionais:\n" -#: objdump.c:300 +#: objdump.c:361 #, c-format msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -#: objdump.c:302 +#: objdump.c:363 #, c-format msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" msgstr " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" -#: objdump.c:304 +#: objdump.c:365 #, c-format msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" msgstr " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" -#: objdump.c:306 +#: objdump.c:367 #, c-format msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" msgstr " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" -#: objdump.c:308 +#: objdump.c:369 #, c-format msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" msgstr " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" -#: objdump.c:310 +#: objdump.c:371 #, c-format msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" msgstr " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" -#: objdump.c:312 +#: objdump.c:373 #, c-format msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" msgstr " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" -#: objdump.c:314 +#: objdump.c:375 #, c-format msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" msgstr " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" -#: objdump.c:316 +#: objdump.c:377 #, c-format msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" msgstr " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" -#: objdump.c:318 +#: objdump.c:379 #, c-format msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" msgstr " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" -#: objdump.c:320 +#: objdump.c:381 #, c-format -msgid "" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" -" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -" or `gnat'\n" -msgstr "" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" -" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -" ou \"gnat\"\n" +msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +msgstr " -C, --demangle[=ESTILO] Descodifica nomes de símbolos codificados/processados\n" + +#: objdump.c:383 +msgid " STYLE can be " +msgstr " ESTILO pode ser " -#: objdump.c:325 +#: objdump.c:385 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" @@ -6122,107 +6567,121 @@ msgstr "" " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" " (padrão)\n" -#: objdump.c:328 +#: objdump.c:388 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" msgstr " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" -#: objdump.c:330 +#: objdump.c:390 #, c-format msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" msgstr " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" -#: objdump.c:332 +#: objdump.c:392 +#, c-format +msgid "" +" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n" +" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" +msgstr "" +" -U[d|l|i|x|e|h] Controla a exibição de caracteres unicode UTF-8\n" +" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" + +#: objdump.c:395 #, c-format msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" msgstr " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" -#: objdump.c:334 +#: objdump.c:397 #, c-format msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" msgstr " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" -#: objdump.c:336 +#: objdump.c:399 #, c-format msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" msgstr " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" -#: objdump.c:338 +#: objdump.c:401 #, c-format msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" msgstr " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" -#: objdump.c:340 +#: objdump.c:403 #, c-format msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" msgstr " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" -#: objdump.c:342 +#: objdump.c:405 #, c-format msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" msgstr " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" -#: objdump.c:344 +#: objdump.c:407 #, c-format msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" msgstr " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" -#: objdump.c:346 +#: objdump.c:409 #, c-format msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" msgstr " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" -#: objdump.c:348 +#: objdump.c:411 +#, c-format +msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n" +msgstr " --show-all-symbols Ao desmontar, mostra todos os símbolos num dado endereço\n" + +#: objdump.c:413 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" msgstr " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" -#: objdump.c:350 +#: objdump.c:415 #, c-format msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" msgstr " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" -#: objdump.c:352 +#: objdump.c:417 #, c-format msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" msgstr " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" -#: objdump.c:354 +#: objdump.c:419 #, c-format msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" -#: objdump.c:356 +#: objdump.c:421 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -#: objdump.c:358 +#: objdump.c:423 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" -#: objdump.c:360 +#: objdump.c:425 #, c-format msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" msgstr " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" -#: objdump.c:363 +#: objdump.c:428 #, c-format -msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n" -msgstr " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n" +msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n" +msgstr " --ctf-parent=NOME Usa o membro de arquivo CTF NOME como CTF-mãe\n" -#: objdump.c:366 +#: objdump.c:431 #, c-format msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" msgstr " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" -#: objdump.c:368 +#: objdump.c:433 #, c-format msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" msgstr " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" -#: objdump.c:370 +#: objdump.c:435 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=extended-color\n" @@ -6231,16 +6690,46 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=extended-color\n" " Use extended 8-bit color codes\n" -#: objdump.c:373 +#: objdump.c:438 +#, c-format +msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" +msgstr " --visualize-jumps=off Desactiva a visualização de saltos\n" + +#: objdump.c:441 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" +msgstr " --disassembler-color=off Desactiva s saída colorida do disassembler.\n" + +#: objdump.c:443 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n" +msgstr " --disassembler-color=terminal Activa a saída colorida do disassembler, se mostrada num terminal. (pré-definição)\n" + +#: objdump.c:446 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n" +msgstr " --disassembler-color=off Desactiva a saída colorida do disassembler (pré-definição)\n" + +#: objdump.c:448 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n" +msgstr " --disassembler-color=terminal Activa a saída colorida do disassembler, se mostrada num terminal.\n" + +#: objdump.c:451 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n" +msgstr " --disassembler-color=on Activa a saída colorida do disassembler.\n" + +#: objdump.c:453 #, c-format msgid "" -" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" +" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n" "\n" msgstr "" -" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" +" --disassembler-color=extended Usa cores de 8-bit na saída do disassembler.\n" "\n" -#: objdump.c:384 +#: objdump.c:464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6249,71 +6738,70 @@ msgstr "" "\n" "Opções suportadas para -P/--private:\n" -#: objdump.c:621 +#: objdump.c:837 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "secção %s mencionada numa opção -j, mas não encontrada em nenhum ficheiro de entrada" -#: objdump.c:776 +#: objdump.c:995 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Secções:\n" -#: objdump.c:782 +#: objdump.c:1001 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Tam. %-*s%-*sFile off Algn" -#: objdump.c:788 +#: objdump.c:1007 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Bandeiras" -#: objdump.c:810 +#: objdump.c:1024 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "falha ao ler tabela de símbolos de: %s" -#: objdump.c:811 objdump.c:4753 +#: objdump.c:1026 objdump.c:5513 objdump.c:5595 msgid "error message was" msgstr "a mensagem de erro foi" -#: objdump.c:826 -#, c-format -msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)" -msgstr "erro: tamanho da tabela de símbolos (%#lx) maior que o tamanho do ficheiro (%#lx)" - -#: objdump.c:856 +#: objdump.c:1055 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: não é objecto dinâmico" -#: objdump.c:1455 objdump.c:1482 +#: objdump.c:1663 objdump.c:1728 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (desvio de ficheiro: 0x%lx)" -#: objdump.c:1727 +#: objdump.c:2150 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "ficheiro fonte %s é mais recente que o ficheiro objecto\n" -#: objdump.c:2755 +#: objdump.c:2519 +msgid "disassembly color not correctly selected" +msgstr "cor do disassembler incorrectamente seleccionada" + +#: objdump.c:3393 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" msgstr "\t... (a saltar %lu zeros, a recomeçar no desvio de ficheiro: 0x%lx)\n" -#: objdump.c:2887 +#: objdump.c:3532 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn devolveu tamanho %d" -#: objdump.c:3215 objdump.c:4391 +#: objdump.c:3869 objdump.c:5130 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Falha ao ler secção %s porque: %s" -#: objdump.c:3236 +#: objdump.c:3885 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6322,26 +6810,27 @@ msgstr "" "\n" "Desmontagem da secção %s:\n" -#: objdump.c:3527 +#: objdump.c:4202 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "impossível usar máquina %s fornecida" -#: objdump.c:3548 +#: objdump.c:4225 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "impossível desmontar para arquitectura %s\n" -#: objdump.c:3637 +#: objdump.c:4324 #, c-format msgid "" "\n" -"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n" +"Section '%s' has an invalid size: %#<PRIx64>.\n" msgstr "" "\n" -"Secção \"%s\" tem um tamanho inválido: %#llx.\n" +"A secção \"%s\" tem um tamanho inválido: %#<PRIx64>.\n" +"\n" -#: objdump.c:3682 +#: objdump.c:4373 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6350,12 +6839,12 @@ msgstr "" "\n" "Impossível obter conteúdos para secção \"%s\".\n" -#: objdump.c:3844 +#: objdump.c:4536 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Ficheiro %s não contém informação de depuração dwarf\n" -#: objdump.c:3881 +#: objdump.c:4572 objdump.c:4999 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6364,12 +6853,12 @@ msgstr "" "Sem secção %s\n" "\n" -#: objdump.c:3888 +#: objdump.c:4581 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "falha ao ler secção %s de %s: %s" -#: objdump.c:3934 +#: objdump.c:4619 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6378,17 +6867,17 @@ msgstr "" "Conteúdo da secção %s:\n" "\n" -#: objdump.c:4068 +#: objdump.c:4761 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arquitectura: %s, " -#: objdump.c:4071 +#: objdump.c:4764 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "bandeiras 0x%08x:\n" -#: objdump.c:4084 +#: objdump.c:4777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6397,25 +6886,25 @@ msgstr "" "\n" "endereço inicial 0x" -#: objdump.c:4134 readelf.c:15094 +#: objdump.c:4823 readelf.c:16942 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: objdump.c:4134 readelf.c:15094 +#: objdump.c:4823 readelf.c:16942 msgid "warning" msgstr "aviso" -#: objdump.c:4134 readelf.c:15094 +#: objdump.c:4823 readelf.c:16942 msgid "error" msgstr "erro" -#: objdump.c:4140 readelf.c:15099 +#: objdump.c:4829 readelf.c:16947 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "Erro CTF: impossível obter erros CTF: \"%s\"" -#: objdump.c:4167 readelf.c:15125 +#: objdump.c:4853 readelf.c:16969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6424,71 +6913,95 @@ msgstr "" "\n" "Membro de arquivo CTF: %s:\n" -#: objdump.c:4186 +#: objdump.c:4873 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "Iteração falhou: %s, %s" -#: objdump.c:4223 objdump.c:4233 objdump.c:4248 +#: objdump.c:4919 objdump.c:4939 objdump.c:4952 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "Falha ao abrir CTF: %s" -#: objdump.c:4252 +#: objdump.c:4960 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Conteúdo da secção CTF %s:\n" -#: objdump.c:4257 +#: objdump.c:4970 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "Falha ao abrir membro de arquivo CTF: %s" -#: objdump.c:4277 +#: objdump.c:5011 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "aviso: cabeçalhos privados incompletos: %s" -#: objdump.c:4295 +#: objdump.c:5029 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "opção -P/--private não suportada por este ficheiro" -#: objdump.c:4319 +#: objdump.c:5053 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "despejo específico do destino \"%s\" não suportado" -#: objdump.c:4383 +#: objdump.c:5119 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Conteúdo da secção %s:" -#: objdump.c:4385 +#: objdump.c:5121 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (a começar no desvio de ficheiro: 0x%lx)" -#: objdump.c:4495 +#: objdump.c:5126 readelf.c:16640 +#, c-format +msgid " NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded for this dump.\n" +msgstr " NOTA: esta secção está comprimida, mas o seu conteúdo NÃO foi expandido para este despejo.\n" + +#: objdump.c:5234 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "sem símbolos\n" -#: objdump.c:4502 +#: objdump.c:5241 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "sem informação para número de símbolo %ld\n" -#: objdump.c:4505 +#: objdump.c:5244 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "impossível determinar o tipo de número de símbolo %ld\n" -#: objdump.c:4751 +#: objdump.c:5511 objdump.c:5593 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "falha ao ler relocs em: %s" -#: objdump.c:4911 +#: objdump.c:5565 +#, c-format +msgid "%s: This file does not contain any ordinary relocations.\n" +msgstr "%s: este ficheiro não contém relocalizações normais.\n" + +#: objdump.c:5568 +#, c-format +msgid "%s: It does however contain RELR relocations. These can be displayed by the readelf program\n" +msgstr "%s: contém relocalizações RELR. Podem ser mostradas pelo programa readelf\n" + +#: objdump.c:5612 +#, c-format +msgid "" +"%s: contains RELR relocations which are not displayed by %s.\n" +"These can be displayed by the readelf program instead.\n" +msgstr "" +"%s: contém relocalizações RELR que não são mostradas por %s.\n" +"Podem se rmostradas pelo programa readelf.\n" + +#: objdump.c:5736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6497,88 +7010,88 @@ msgstr "" "\n" "%s: formato de ficheiro %s\n" -#: objdump.c:5011 +#: objdump.c:5849 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: falha ao imprimir informação de depuração" -#: objdump.c:5107 +#: objdump.c:5936 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "No arquivo %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5112 +#: objdump.c:5941 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Aninhamento do arquivo muito profundo" -#: objdump.c:5116 +#: objdump.c:5946 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "No arquivo aninhado %s:\n" -#: objdump.c:5279 +#: objdump.c:6096 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "erro: o endereço inicial deve estar antes do endereço final" -#: objdump.c:5284 +#: objdump.c:6101 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "erro: o endereço de paragem deve estar antes do endereço de início" -#: objdump.c:5296 +#: objdump.c:6113 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "erro: limpeza de prefixo tem de ser não-negativa" -#: objdump.c:5301 -msgid "error: instruction width must be positive" -msgstr "erro: largura da instrução tem de ser positiva" +#: objdump.c:6118 +msgid "error: instruction width must be in the range 1 to " +msgstr "erro: a largura da instrução tem de estar entre 1 e " -#: objdump.c:5322 +#: objdump.c:6141 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "argumento de --visualize-option não reconhecido" -#: objdump.c:5332 +#: objdump.c:6161 +msgid "unrecognized argument to --disassembler-color" +msgstr "argument para --disassembler-color não reconhecido" + +#: objdump.c:6172 msgid "unrecognized -E option" msgstr "opção -E não reconhecida" -#: objdump.c:5343 +#: objdump.c:6183 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "--endian type \"%s\" não reconhecido" -#: od-elf32_avr.c:53 +#: objdump.c:6290 readelf.c:6546 +msgid "Unrecognized debug option 'sframe-internal-only'\n" +msgstr "Opção de depuração \"sframe-internal-only\" não reconhecida\n" + +#: od-elf32_avr.c:55 #, c-format msgid "" "For AVR ELF files:\n" -" mem-usage Display memory usage\n" -" avr-prop Display contents of .avr.prop section\n" +" mem-usage Display memory usage\n" +" avr-prop Display contents of .avr.prop section\n" +" avr-deviceinfo Display contents of .note.gnu.avr.deviceinfo section\n" msgstr "" -"For AVR ELF files:\n" -" mem-usage Display memory usage\n" -" avr-prop Display contents of .avr.prop section\n" - -#: od-elf32_avr.c:200 -#, c-format -msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n" -msgstr "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n" +"Para ficheiros AVR ELF:\n" +" mem-usage Mostra ao uso damemória\n" +" avr-prop Mostra o conteúdo de .avr.prop section\n" +" avr-deviceinfo Mostra o conteúdo de .note.gnu.avr.deviceinfo section\n" -#: od-elf32_avr.c:210 +#: od-elf32_avr.c:190 #, c-format -msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n" -msgstr "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n" +msgid "Warning: section %s has a negative size of %ld bytes, saturating to 0 bytes\n" +msgstr "Aviso: a secção %s tem um tamanho negativo de %ld bytes, a saturar para 0 bytes\n" -#: od-elf32_avr.c:221 +#: od-elf32_avr.c:197 #, c-format -msgid "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n" -msgstr "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n" +msgid "Warning: section %s has an impossible size of %lu bytes, truncating to %lu bytes\n" +msgstr "Aviso: a secção %s tem um tamanho impossível de %lu bytes, a truncar para %lu bytes\n" -#: od-elf32_avr.c:232 -#, c-format -msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n" -msgstr "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n" - -#: od-macho.c:74 +#: od-macho.c:75 #, c-format msgid "" "For Mach-O files:\n" @@ -6609,233 +7122,740 @@ msgstr "" " twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n" " dyld_info Display dyld information\n" -#: od-macho.c:322 +#: od-macho.c:314 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "Cabeçalho Mach-0:\n" -#: od-macho.c:323 +#: od-macho.c:315 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " magia : %08lx\n" -#: od-macho.c:324 +#: od-macho.c:316 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " tipocpu : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:326 +#: od-macho.c:318 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " subtipocpu: %08lx\n" -#: od-macho.c:327 +#: od-macho.c:319 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " tipofich : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:330 +#: od-macho.c:322 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:331 +#: od-macho.c:323 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" msgstr " tam.decmds: %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:332 +#: od-macho.c:324 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " bandeiras : %08lx (" -#: od-macho.c:334 +#: od-macho.c:326 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: od-macho.c:335 +#: od-macho.c:327 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " reservado : %08x\n" -#: od-macho.c:354 +#: od-macho.c:346 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Segmentos e secções:\n" -#: od-macho.c:355 +#: od-macho.c:347 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Nome segmento Nome secção Endereço\n" -#: od-macho.c:997 +#: od-macho.c:989 msgid "cannot read rebase dyld info" msgstr "impossível ler informação rebase dyld" -#: od-macho.c:1002 +#: od-macho.c:994 msgid "cannot read bind dyld info" msgstr "impossível ler informação bind dyld" -#: od-macho.c:1007 +#: od-macho.c:999 msgid "cannot read weak bind dyld info" msgstr "impossível ler informação weak bind dyld" -#: od-macho.c:1012 +#: od-macho.c:1004 msgid "cannot read lazy bind dyld info" msgstr "impossível ler informação lazy bind dyld" -#: od-macho.c:1017 +#: od-macho.c:1009 msgid "cannot read export symbols dyld info" msgstr "impossível ler símbolos de exportação dyld" -#: od-macho.c:1097 od-macho.c:1107 od-macho.c:1181 od-macho.c:1233 +#: od-macho.c:1089 od-macho.c:1099 od-macho.c:1173 od-macho.c:1225 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr " [mau tamanho de bloco\n" -#: od-macho.c:1101 +#: od-macho.c:1093 #, c-format msgid " %u index entry:\n" msgid_plural " %u index entries:\n" msgstr[0] " %u entrada de índice:\n" msgstr[1] " %u entrada de índice:\n" -#: od-macho.c:1117 +#: od-macho.c:1109 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr " entrada de índice %u: tipo: %08x, desvio: %08x\n" -#: od-macho.c:1188 +#: od-macho.c:1180 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " versão: %08x\n" -#: od-macho.c:1189 +#: od-macho.c:1181 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr " bandeiras: %08x\n" -#: od-macho.c:1190 +#: od-macho.c:1182 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr " desvio hash: %08x\n" -#: od-macho.c:1192 +#: od-macho.c:1184 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr " desvio ident: %08x (- %08x)\n" -#: od-macho.c:1194 +#: od-macho.c:1186 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr " identidade: %s\n" -#: od-macho.c:1195 +#: od-macho.c:1187 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr " slots nbr especiais: %08x (no desvio %08x)\n" -#: od-macho.c:1198 +#: od-macho.c:1190 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr " slots nbr de cód: %08x\n" -#: od-macho.c:1199 +#: od-macho.c:1191 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr " limite de código: %08x\n" -#: od-macho.c:1200 +#: od-macho.c:1192 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr " tamanho de hash: %02x\n" -#: od-macho.c:1201 +#: od-macho.c:1193 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr " tipo de hash: %02x (%s)\n" -#: od-macho.c:1204 +#: od-macho.c:1196 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr " spare1: %02x\n" -#: od-macho.c:1205 +#: od-macho.c:1197 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr " tamanho de página:%02x\n" -#: od-macho.c:1206 +#: od-macho.c:1198 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr " spare2: %08x\n" -#: od-macho.c:1208 +#: od-macho.c:1200 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr " desvio dispersão: %08x\n" -#: od-macho.c:1220 +#: od-macho.c:1212 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr " [bloco truncado]\n" -#: od-macho.c:1228 +#: od-macho.c:1220 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr " magia: %08x (%s)\n" -#: od-macho.c:1230 +#: od-macho.c:1222 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr " tamanho: %08x\n" -#: od-macho.c:1261 +#: od-macho.c:1253 msgid "cannot read code signature data" msgstr "impossível ler dados da assinatura do código" -#: od-macho.c:1289 +#: od-macho.c:1281 msgid "cannot read segment split info" msgstr "impossível ler informação de divisão do segmento" -#: od-macho.c:1295 +#: od-macho.c:1287 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "informação de divisão do segmento não termina em NUL" -#: od-macho.c:1303 +#: od-macho.c:1295 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr " ponteiros 32 bit:\n" -#: od-macho.c:1306 +#: od-macho.c:1298 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr " ponteiros 64 bit:\n" -#: od-macho.c:1309 +#: od-macho.c:1301 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr " PPC hi-16:\n" -#: od-macho.c:1312 +#: od-macho.c:1304 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr " Tipo de localização %u não gerida\n" -#: od-macho.c:1336 +#: od-macho.c:1328 msgid "cannot read function starts" msgstr "impossível ler início da função" -#: od-macho.c:1400 +#: od-macho.c:1392 msgid "cannot read data_in_code" msgstr "impossível ler data_in_code" -#: od-macho.c:1438 +#: od-macho.c:1430 msgid "cannot read twolevel hints" msgstr "impossível ler dicas twolevel" -#: od-macho.c:1506 +#: od-macho.c:1498 msgid "cannot read build tools" msgstr "impossível ler ferramentas de compilação" -#: od-xcoff.c:77 +#: od-pe.c:215 +#, c-format +msgid "" +"For PE files:\n" +" header Display the file header\n" +" sections Display the section headers\n" +msgstr "" +"Para ficheiros PE:\n" +" header Mostra o cabeçalho do ficheiro\n" +" sections Mostra os cabeçalhos de secção\n" + +#: od-pe.c:268 +#, c-format +msgid "unknown: 0x%x" +msgstr "desconhecido: 0x%x" + +#: od-pe.c:284 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" File header not present\n" +msgstr "" +"\n" +"Cabeçalho de ficheiro ausente:\n" + +#: od-pe.c:287 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" File Header (at offset 0):\n" +msgstr "" +"\n" +" Cabeçalho de ficheiro (no desvio 0):\n" + +#: od-pe.c:293 +#, c-format +msgid "Bytes on Last Page:\t\t%d\n" +msgstr "Bytes na última página:\t\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:296 +#, c-format +msgid "Pages In File:\t\t\t%d\n" +msgstr "Páginas no ficheiro:\t\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:299 +#, c-format +msgid "Relocations:\t\t\t%d\n" +msgstr "Relocalizações:\t\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:302 +#, c-format +msgid "Size of header in paragraphs:\t%d\n" +msgstr "Tam. do cabeçalho em parág.:\t%d\n" + +#: od-pe.c:305 +#, c-format +msgid "Min extra paragraphs needed:\t%d\n" +msgstr "Parágrafos extra mínimos: \t%d\n" + +#: od-pe.c:308 +#, c-format +msgid "Max extra paragraphs needed:\t%d\n" +msgstr "Parágrafos extra máximos: \t%d\n" + +#: od-pe.c:311 +#, c-format +msgid "Initial (relative) SS value:\t%d\n" +msgstr "Valor SS inicial (relativo): \t%d\n" + +#: od-pe.c:314 +#, c-format +msgid "Initial SP value:\t\t%d\n" +msgstr "Valor inicial de SP:\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:317 +#, c-format +msgid "Checksum:\t\t\t%#x\n" +msgstr "Checksum:\t\t\t%#x\n" + +#: od-pe.c:320 +#, c-format +msgid "Initial IP value:\t\t%d\n" +msgstr "Valor inicial de IP:\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:323 +#, c-format +msgid "Initial (relative) CS value:\t%d\n" +msgstr "Valor CS inicial (relativo): \t%d\n" + +#: od-pe.c:326 +#, c-format +msgid "File address of reloc table:\t%d\n" +msgstr "Endereço de fich. da tab. de reloc:\t%d\n" + +#: od-pe.c:329 +#, c-format +msgid "Overlay number:\t\t\t%d\n" +msgstr "Número de sobreposição:\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:332 +#, c-format +msgid "OEM identifier:\t\t\t%d\n" +msgstr "Identificador OEM:\t\t\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:335 +#, c-format +msgid "OEM information:\t\t%#x\n" +msgstr "Informação OEM:\t\t%#x\n" + +#: od-pe.c:338 +#, c-format +msgid "File address of new exe header:\t%#lx\n" +msgstr "End. fich. do novo cabeçalho exe:\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:369 +#, c-format +msgid "Stub message:\t\t\t" +msgstr "Mensagem fictícia:\t\t\t" + +#: od-pe.c:383 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Image Header (at offset %#lx):\n" +msgstr "" +"\n" +" Cabeçalho de imagem (no desvio %#lx):\n" + +#: od-pe.c:391 +#, c-format +msgid "Machine Number:\t\t\t%#x\t\t- %s\n" +msgstr "Número de máquina:\t\t\t%#x\t\t- %s\n" + +#: od-pe.c:394 +#, c-format +msgid "Number of sections:\t\t\\%d\n" +msgstr "Número de secções:\t\t\\%d\n" + +#: od-pe.c:397 +#, c-format +msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- " +msgstr "Hora/Data:\t\t\t\t\t%#08lx\t\t- " + +#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21737 +#, c-format +msgid "not set\n" +msgstr "não definido\n" + +#: od-pe.c:407 +#, c-format +msgid "Symbol table offset:\t\t%#08lx\n" +msgstr "Desvio da tabela de símbolos:\t\t%#08lx\n" + +#: od-pe.c:409 +#, c-format +msgid "Number of symbols:\t\t\\%ld\n" +msgstr "Número de símbolos:\t\t\\%ld\n" + +#: od-pe.c:413 +#, c-format +msgid "Optional header size:\t\t%#x\n" +msgstr "Tamanho de cabeçalho opcional:\t%#x\n" + +#: od-pe.c:416 +#, c-format +msgid "Flags:\t\t\t\t0x%04x\t\t- " +msgstr "Bandeiras:\t\t\t\t\t0x%04x\t\t- " + +#: od-pe.c:424 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Optional 64-bit AOUT Header (at offset %#lx):\n" +msgstr "" +"\n" +" Cabeçalho opcional 64-bit AOUT (em %#lx):\n" + +#: od-pe.c:431 +#, c-format +msgid "error: unable to read AOUT and PE+ headers\n" +msgstr "erro: impossível ler cabeçalhosAOUT e PE+\n" + +#: od-pe.c:435 od-pe.c:537 +#, c-format +msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n" +msgstr "Mágico:\t\t\t\t\t\t%x\t\t\t- %s\n" + +#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19547 readelf.c:19616 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: od-pe.c:438 od-pe.c:540 +#, c-format +msgid "Linker Version:\t\t\t%x\t\t- %u.%02u\n" +msgstr "Versão do linker:\t\t\t\t%x\t\t\t- %u.%02u\n" + +#: od-pe.c:443 od-pe.c:545 +#, c-format +msgid "Text Size:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Tamanho do texto:\t\t\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:445 od-pe.c:547 +#, c-format +msgid "Data Size:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Tamanho dos dados:\t\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:447 od-pe.c:549 +#, c-format +msgid "BSS Size:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Tamanho BSS:\t\t\t\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:449 od-pe.c:551 +#, c-format +msgid "Entry Point:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Ponto de entrada:\t\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:451 od-pe.c:553 +#, c-format +msgid "Text Start:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Início do texto:\t\t\t\t%#lx\n" + +#. There is no data_start field in the PE+ standard header. +#: od-pe.c:455 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Optional PE+ Header (at offset %#lx):\n" +msgstr "" +"\n" +" Cabeçalho PE+ opcional (no desvio %#lx):\n" + +#: od-pe.c:458 od-pe.c:571 +#, c-format +msgid "Image Base:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Base da imagem:\t\t\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:460 od-pe.c:573 +#, c-format +msgid "Section Alignment:\t\t%#lx\n" +msgstr "Alinhamento da secção:\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:462 od-pe.c:575 +#, c-format +msgid "File Alignment:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Alinhamento do ficheiro:\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:465 od-pe.c:578 +#, c-format +msgid "Image Version:\t\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n" +msgstr "Versão da imagem:\t\t\t%lx\t\t\t- %u.%02u\n" + +#: od-pe.c:470 od-pe.c:583 +#, c-format +msgid "Minimal Subsystem Version:\t%lx\t\t- %u.%02u\n" +msgstr "Versão do sub-sistema mínimo:\t%lx\t\t\t- %u.%02u\n" + +#: od-pe.c:475 od-pe.c:588 +#, c-format +msgid "Minimal OS Version:\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n" +msgstr "Versão mínima do SO:\t\t\t%lx\t\t\t- %u.%02u\n" + +#: od-pe.c:480 od-pe.c:593 +#, c-format +msgid "Overwrite OS Version:\t\t%lx\t\t- " +msgstr "Versão SO de substituição:\t\t%lx\t\t\t- " + +#: od-pe.c:483 od-pe.c:596 +#, c-format +msgid "(default)\n" +msgstr "(pré-definição)\n" + +#: od-pe.c:485 od-pe.c:598 +#, c-format +msgid "%u.%02u (build %u, platform %s)\n" +msgstr "%u.%02u (versão %u, plataforma %s)\n" + +#: od-pe.c:491 od-pe.c:604 +#, c-format +msgid "Size Of Image:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Tamanho da imagem:\t\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:493 od-pe.c:606 +#, c-format +msgid "Size Of Headers:\t\t%#lx\n" +msgstr "Tamanho dos cabeçalhos:\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:495 od-pe.c:608 +#, c-format +msgid "CheckSum:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "CheckSum:\t\t\t\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:497 od-pe.c:610 +#, c-format +msgid "Subsystem:\t\t\t%d\n" +msgstr "Sub-sistema:\t\t\t\t\t%d\n" + +#. FIXME: Decode the characteristics. +#: od-pe.c:500 od-pe.c:613 +#, c-format +msgid "DllCharacteristics:\t\t%#x\n" +msgstr "Características Dll:\t\t\t\t%#x\n" + +#: od-pe.c:502 od-pe.c:615 +#, c-format +msgid "Size Of Stack Reserve:\t\t%#lx\n" +msgstr "Tamanho da reserva de pilha:\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:504 od-pe.c:617 +#, c-format +msgid "Size Of Stack Commit:\t\t%#lx\n" +msgstr "Tamanho da submissão da pilha:\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:506 od-pe.c:619 +#, c-format +msgid "Size Of Heap Reserve:\t\t%#lx\n" +msgstr "Tamanho da reserva de heap:\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:508 od-pe.c:621 +#, c-format +msgid "Size Of Heap Commit:\t\t%#lx\n" +msgstr "Tamanho da submissão de heap:\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:510 od-pe.c:623 +#, c-format +msgid "Loader Flags:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Bandeiras do carregador:\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:512 od-pe.c:625 +#, c-format +msgid "Number Of Rva and Sizes:\t%#lx\n" +msgstr "Número de Rva e tamanhos:\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:528 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Optional 32-bit AOUT Header (at offset %#lx, size %d):\n" +msgstr "" +"\n" +" Cabeçalho opcional 32-bit AOUT (em %#lx, tamanho %d):\n" + +#: od-pe.c:533 +#, c-format +msgid "error: unable to seek to/read AOUT header\n" +msgstr "erro: impossível procurar/ler cabeçalho AOUT\n" + +#: od-pe.c:555 +#, c-format +msgid "Data Start:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Início dos dados:\t\t\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:562 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Optional PE Header (at offset %#lx):\n" +msgstr "" +"\n" +" Cabeçalho PE opcional (no desvio %#lx):\n" + +#: od-pe.c:568 +#, c-format +msgid "error: unable to seek to/read PE header\n" +msgstr "erro: impossível procurar/ler cabeçalho PE\n" + +#: od-pe.c:633 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unsupported size of Optional Header\n" +msgstr "" +"\n" +"Tamanho de cabeçalho opcional não suportado\n" + +#: od-pe.c:636 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Optional header not present\n" +msgstr "" +"\n" +" Cabeçalho opcional ausente\n" + +#: od-pe.c:645 +#, c-format +msgid "Align: 8192 " +msgstr "Alinhamento: 8192 " + +#: od-pe.c:647 +#, c-format +msgid "Align: 4096 " +msgstr "Alinhamento: 4096 " + +#: od-pe.c:649 +#, c-format +msgid "Align: 2048 " +msgstr "Alinhamento: 2048 " + +#: od-pe.c:651 +#, c-format +msgid "Align: 1024 " +msgstr "Alinhamento: 1024 " + +#: od-pe.c:653 +#, c-format +msgid "Align: 512 " +msgstr "Alinhamento: 512 " + +#: od-pe.c:655 +#, c-format +msgid "Align: 256 " +msgstr "Alinhamento: 256 " + +#: od-pe.c:657 +#, c-format +msgid "Align: 128 " +msgstr "Alinhamento: 128 " + +#: od-pe.c:659 +#, c-format +msgid "Align: 64 " +msgstr "Alinhamento: 64 " + +#: od-pe.c:661 +#, c-format +msgid "Align: 32 " +msgstr "Alinhamento: 32 " + +#: od-pe.c:663 +#, c-format +msgid "Align: 16 " +msgstr "Alinhamento: 16 " + +#: od-pe.c:665 +#, c-format +msgid "Align: 8 " +msgstr "Alinhamento: 8 " + +#: od-pe.c:667 +#, c-format +msgid "Align: 4 " +msgstr "Alinhamento: 4 " + +#: od-pe.c:669 +#, c-format +msgid "Align: 2 " +msgstr "Alinhamento: 2 " + +#: od-pe.c:671 +#, c-format +msgid "Align: 1 " +msgstr "Alinhamento: 1 " + +#: od-pe.c:673 +#, c-format +msgid "Align: *unknown* " +msgstr "Alinhar: *desconhecido* " + +#: od-pe.c:693 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section headers (at offset 0x%08x):\n" +msgstr "" +"\n" +"Cabeçalhos de secção (no desvio 0x%08x):\n" + +#: od-pe.c:697 +#, c-format +msgid " No section headers\n" +msgstr " Sem cabeçalhos de secção\n" + +#: od-pe.c:702 +msgid "cannot seek to section headers start\n" +msgstr "impossível procurar o início dos cabeçalhos de secção\n" + +#: od-pe.c:720 od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 +msgid "cannot read section header" +msgstr "impossível ler cabeçalho de secção" + +#: od-pe.c:737 +#, c-format +msgid " %08x " +msgstr " %08x " + +#: od-pe.c:739 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Flags: %08x: " +msgstr "" +"\n" +" Bandeiras: %08x " + +#: od-pe.c:779 +msgid "cannot seek to/read file header" +msgstr "impossível procurar/ler cabeçalho de ficheiro" + +#: od-pe.c:799 +#, c-format +msgid "cannot seek to/read image header at offset %#x" +msgstr "impossível procurar/ler cabeçalho da imagem no desvio %#x" + +#: od-pe.c:822 +msgid "cannot seek to/read image header" +msgstr "impossível procurar/ler cabeçalho da imagem" + +#: od-xcoff.c:78 #, c-format msgid "" "For XCOFF files:\n" @@ -6866,114 +7886,105 @@ msgstr "" " toc Display toc symbols\n" " ldinfo Display loader info in core files\n" -#: od-xcoff.c:418 +#: od-xcoff.c:419 #, c-format msgid " nbr sections: %d\n" msgstr " secções nbr: %d\n" -#: od-xcoff.c:419 +#: od-xcoff.c:420 #, c-format msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " hora e data: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:421 readelf.c:19706 -#, c-format -msgid "not set\n" -msgstr "não definido\n" - -#: od-xcoff.c:428 +#: od-xcoff.c:429 #, c-format msgid " symbols off: 0x%08x\n" msgstr " símbolos desligados: 0x%08x\n" -#: od-xcoff.c:429 +#: od-xcoff.c:430 #, c-format msgid " nbr symbols: %d\n" msgstr " símbolos nbr: %d\n" -#: od-xcoff.c:430 +#: od-xcoff.c:431 #, c-format msgid " opt hdr sz: %d\n" msgstr " opt hdr sz: %d\n" -#: od-xcoff.c:431 +#: od-xcoff.c:432 #, c-format msgid " flags: 0x%04x " msgstr " bandeiras: 0x%04x " -#: od-xcoff.c:445 +#: od-xcoff.c:446 #, c-format msgid "Auxiliary header:\n" msgstr "Cabeçalho auxiliar:\n" -#: od-xcoff.c:448 +#: od-xcoff.c:449 #, c-format msgid " No aux header\n" msgstr " Sem cabeçalho auxiliar\n" -#: od-xcoff.c:453 +#: od-xcoff.c:454 #, c-format msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n" msgstr "aviso: tamanho de cabeçalho opcional muito grande (> %d)\n" -#: od-xcoff.c:459 +#: od-xcoff.c:460 msgid "cannot read auxhdr" msgstr "impossível ler auxhdr" -#: od-xcoff.c:524 +#: od-xcoff.c:525 #, c-format msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" msgstr "Cabeçalhos de secção (em %u+%u=0x%08x para 0x%08x):\n" -#: od-xcoff.c:529 +#: od-xcoff.c:530 #, c-format msgid " No section header\n" msgstr " Sem cabeçalho de secção\n" -#: od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601 -msgid "cannot read section header" -msgstr "impossível ler cabeçalho de secção" - -#: od-xcoff.c:560 +#: od-xcoff.c:561 #, c-format msgid " Flags: %08x " msgstr " Bandeiras: %08x " -#: od-xcoff.c:568 +#: od-xcoff.c:569 #, c-format msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" msgstr "transporte - nreloc: %u, nlnno: %u\n" -#: od-xcoff.c:589 od-xcoff.c:924 od-xcoff.c:980 +#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981 msgid "cannot read section headers" msgstr "impossível ler cabeçalhos de secção" -#: od-xcoff.c:648 +#: od-xcoff.c:649 msgid "cannot read strings table length" msgstr "impossível ler tamanho da tabela de cadeias" -#: od-xcoff.c:664 +#: od-xcoff.c:665 msgid "cannot read strings table" msgstr "impossível ler tabela de cadeias" -#: od-xcoff.c:672 +#: od-xcoff.c:673 msgid "cannot read symbol table" msgstr "impossível ler tabela de símbolo" -#: od-xcoff.c:687 +#: od-xcoff.c:688 msgid "cannot read symbol entry" msgstr "impossível ler entrada de símbolo" -#: od-xcoff.c:722 +#: od-xcoff.c:723 msgid "cannot read symbol aux entry" msgstr "impossível ler entrada auxiliar de símbolo" -#: od-xcoff.c:744 +#: od-xcoff.c:745 #, c-format msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" msgstr "Tabela de símoblos (strtable em 0x%08x)" -#: od-xcoff.c:749 +#: od-xcoff.c:750 #, c-format msgid "" ":\n" @@ -6982,276 +7993,276 @@ msgstr "" ":\n" " No symbols\n" -#: od-xcoff.c:755 +#: od-xcoff.c:756 #, c-format msgid " (no strings):\n" msgstr " (sem cadeias):\n" -#: od-xcoff.c:757 +#: od-xcoff.c:758 #, c-format msgid " (strings size: %08x):\n" msgstr " (tamanho das cadeias: %08x):\n" #. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. -#: od-xcoff.c:771 +#: od-xcoff.c:772 #, c-format msgid " # sc value section type aux name/off\n" msgstr " # sc valor secção tipo aux nome/desl\n" #. Section length, number of relocs and line number. -#: od-xcoff.c:823 +#: od-xcoff.c:824 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" #. Section length and number of relocs. -#: od-xcoff.c:830 +#: od-xcoff.c:831 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" -#: od-xcoff.c:893 +#: od-xcoff.c:894 #, c-format msgid "offset: %08x" msgstr "desvio: %08x" -#: od-xcoff.c:936 +#: od-xcoff.c:937 #, c-format msgid "Relocations for %s (%u)\n" msgstr "Relocalizações para %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:939 +#: od-xcoff.c:940 msgid "cannot read relocations" msgstr "impossível ler relocalizações" -#: od-xcoff.c:952 +#: od-xcoff.c:953 msgid "cannot read relocation entry" msgstr "impossível ler entrada de relocalização" -#: od-xcoff.c:992 +#: od-xcoff.c:993 #, c-format msgid "Line numbers for %s (%u)\n" msgstr "Números de linha para %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:995 +#: od-xcoff.c:996 msgid "cannot read line numbers" msgstr "impossível ler números de linha" #. Line number, symbol index and physical address. -#: od-xcoff.c:999 +#: od-xcoff.c:1000 #, c-format msgid "lineno symndx/paddr\n" msgstr "lineno symndx/paddr\n" -#: od-xcoff.c:1007 +#: od-xcoff.c:1008 msgid "cannot read line number entry" msgstr "impossível ler entrada de número de linha" -#: od-xcoff.c:1050 +#: od-xcoff.c:1051 #, c-format msgid "no .loader section in file\n" msgstr "sem secção .loader no ficheiro\n" -#: od-xcoff.c:1056 +#: od-xcoff.c:1057 #, c-format msgid "section .loader is too short\n" msgstr "secção .loader muito curta\n" -#: od-xcoff.c:1063 +#: od-xcoff.c:1064 #, c-format msgid "Loader header:\n" msgstr "Cabeçalho de carregador:\n" -#: od-xcoff.c:1065 +#: od-xcoff.c:1066 #, c-format msgid " version: %u\n" msgstr " versão: %u\n" -#: od-xcoff.c:1068 +#: od-xcoff.c:1069 #, c-format msgid " Unhandled version\n" msgstr " Versão não gerida\n" -#: od-xcoff.c:1073 +#: od-xcoff.c:1074 #, c-format msgid " nbr symbols: %u\n" msgstr " símbolos nbr: %u\n" -#: od-xcoff.c:1075 +#: od-xcoff.c:1076 #, c-format msgid " nbr relocs: %u\n" msgstr " relocalizações nbr:%u\n" #. Import string table length. -#: od-xcoff.c:1077 +#: od-xcoff.c:1078 #, c-format msgid " import strtab len: %u\n" msgstr " tamanho strtab importada: %u\n" -#: od-xcoff.c:1080 +#: od-xcoff.c:1081 #, c-format msgid " nbr import files: %u\n" msgstr " ficheiros importados nbr: %u\n" -#: od-xcoff.c:1082 +#: od-xcoff.c:1083 #, c-format msgid " import file off: %u\n" msgstr " fich import desl: %u\n" -#: od-xcoff.c:1084 +#: od-xcoff.c:1085 #, c-format msgid " string table len: %u\n" msgstr " tam. tab. cadeia: %u\n" -#: od-xcoff.c:1086 +#: od-xcoff.c:1087 #, c-format msgid " string table off: %u\n" msgstr " Tab. cadeia desl: %u\n" -#: od-xcoff.c:1089 +#: od-xcoff.c:1090 #, c-format msgid "Dynamic symbols:\n" msgstr "Símbolos dinâmicos:\n" -#: od-xcoff.c:1096 +#: od-xcoff.c:1097 #, c-format msgid " %4u %08x %3u " msgstr " %4u %08x %3u " -#: od-xcoff.c:1109 +#: od-xcoff.c:1110 #, c-format msgid " %3u %3u " msgstr " %3u %3u " -#: od-xcoff.c:1118 +#: od-xcoff.c:1119 #, c-format msgid "(bad offset: %u)" msgstr "(mau desvio: %u)" -#: od-xcoff.c:1125 +#: od-xcoff.c:1126 #, c-format msgid "Dynamic relocs:\n" msgstr "Relocalizações dinâmicas:\n" -#: od-xcoff.c:1165 +#: od-xcoff.c:1166 #, c-format msgid "Import files:\n" msgstr "Ficheiros importados:\n" -#: od-xcoff.c:1197 +#: od-xcoff.c:1198 #, c-format msgid "no .except section in file\n" msgstr "sem secção .except no ficheiro\n" -#: od-xcoff.c:1205 +#: od-xcoff.c:1206 #, c-format msgid "Exception table:\n" msgstr "Tabela de excepções:\n" -#: od-xcoff.c:1240 +#: od-xcoff.c:1241 #, c-format msgid "no .typchk section in file\n" msgstr "sem secção .typchk no ficheiro\n" -#: od-xcoff.c:1247 +#: od-xcoff.c:1248 #, c-format msgid "Type-check section:\n" msgstr "Secção type-check:\n" -#: od-xcoff.c:1294 +#: od-xcoff.c:1295 #, c-format msgid " address beyond section size\n" msgstr " endereço além do tamanho da secção\n" -#: od-xcoff.c:1304 +#: od-xcoff.c:1305 #, c-format msgid " tags at %08x\n" msgstr " etiquetas em %08x\n" -#: od-xcoff.c:1382 +#: od-xcoff.c:1383 #, c-format msgid " number of CTL anchors: %u\n" msgstr " nº de âncoras CTL: %u\n" -#: od-xcoff.c:1401 +#: od-xcoff.c:1402 #, c-format msgid " Name (len: %u): " msgstr " Nome (tam.: %u): " -#: od-xcoff.c:1404 +#: od-xcoff.c:1405 #, c-format msgid "[truncated]\n" msgstr "[truncado]\n" -#: od-xcoff.c:1423 +#: od-xcoff.c:1424 #, c-format msgid " (end of tags at %08x)\n" msgstr " (fim de etiquetas em %08x)\n" -#: od-xcoff.c:1426 +#: od-xcoff.c:1427 #, c-format msgid " no tags found\n" msgstr " sem etiquetas\n" -#: od-xcoff.c:1430 +#: od-xcoff.c:1431 #, c-format msgid " Truncated .text section\n" msgstr " Secção .text truncada\n" -#: od-xcoff.c:1515 +#: od-xcoff.c:1516 #, c-format msgid "TOC:\n" msgstr "TOC:\n" -#: od-xcoff.c:1558 +#: od-xcoff.c:1559 #, c-format msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" msgstr "Entradas Nbr: %-8u Tamanho: %08x (%u)\n" -#: od-xcoff.c:1642 +#: od-xcoff.c:1643 msgid "cannot read header" msgstr "impossível ler cabeçalho" -#: od-xcoff.c:1650 +#: od-xcoff.c:1651 #, c-format msgid "File header:\n" msgstr "Cabeçalho de ficheiro:\n" -#: od-xcoff.c:1651 +#: od-xcoff.c:1652 #, c-format msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " msgstr " magia: 0x%04x (0%04o) " -#: od-xcoff.c:1655 +#: od-xcoff.c:1656 #, c-format msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" msgstr "(WRMAGIC: segmentos de texto graváveis)" -#: od-xcoff.c:1658 +#: od-xcoff.c:1659 #, c-format msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" msgstr "(ROMAGIC: segmentos de texto partilháveis só de leitura)" -#: od-xcoff.c:1661 +#: od-xcoff.c:1662 #, c-format msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" msgstr "(TOCMAGIC: segmentos de texto só de leitura e TOC)" -#: od-xcoff.c:1664 +#: od-xcoff.c:1665 #, c-format msgid "unknown magic" msgstr "magia desconhecida" -#: od-xcoff.c:1672 od-xcoff.c:1814 +#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815 #, c-format msgid " Unhandled magic\n" msgstr " Magia não gerida\n" -#: od-xcoff.c:1738 +#: od-xcoff.c:1739 msgid "cannot read loader info table" msgstr "impossível ler tabela de informação do carregador" -#: od-xcoff.c:1770 +#: od-xcoff.c:1771 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7260,31 +8271,31 @@ msgstr "" "\n" "despejo ldinfo não suportado em ambientes 32 bits\n" -#: od-xcoff.c:1788 +#: od-xcoff.c:1789 msgid "cannot core read header" msgstr "impossível ler núcleo do cabeçalho" -#: od-xcoff.c:1795 +#: od-xcoff.c:1796 #, c-format msgid "Core header:\n" msgstr "Núcleo do cabeçalho:\n" -#: od-xcoff.c:1796 +#: od-xcoff.c:1797 #, c-format msgid " version: 0x%08x " msgstr " versão: 0x%08x " -#: od-xcoff.c:1800 +#: od-xcoff.c:1801 #, c-format msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" msgstr "(formato dumpx - aix4.3 / 32 bits)" -#: od-xcoff.c:1803 +#: od-xcoff.c:1804 #, c-format msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" msgstr "(formato dumpxx - aix5.0 / 64 bits)" -#: od-xcoff.c:1806 +#: od-xcoff.c:1807 #, c-format msgid "unknown format" msgstr "formato desconhecido" @@ -7293,413 +8304,460 @@ msgstr "formato desconhecido" msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" msgstr "valor inválido especificado para pragma code_page.\n" -#: rdcoff.c:116 -#, c-format -msgid "Excessively large slot index: %lx" -msgstr "Índice de slot excessivamente grande: %lx" - -#: rdcoff.c:202 +#: rdcoff.c:172 #, c-format msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" msgstr "parse_coff_type: código de tipo errado 0x%x" -#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707 +#: rdcoff.c:353 rdcoff.c:467 rdcoff.c:661 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" msgstr "falha em bfd_coff_get_syment: %s" -#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727 +#: rdcoff.c:370 rdcoff.c:681 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" msgstr "falha em bfd_coff_get_auxent: %s" -#: rdcoff.c:794 +#: rdcoff.c:748 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" msgstr "%ld: .bf sem função precedente" -#: rdcoff.c:844 +#: rdcoff.c:798 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: .ef inesperado\n" -#: rddbg.c:81 +#: rddbg.c:84 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: sem informação de depuração reconhecida" -#: rddbg.c:199 +#: rddbg.c:200 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" msgstr "%s: %s: entrada stab %ld está corrompida, strx = 0x%x, tipo = %d\n" -#: rddbg.c:223 +#: rddbg.c:224 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" msgstr "%s: %s: entrada stab %ld está corrompida\n" -#: rddbg.c:392 +#: rddbg.c:388 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Últimas entradas stabs antes do erro:\n" -#: readelf.c:354 -msgid "<none>" -msgstr "<nada>" - -#: readelf.c:355 -msgid "<no-strings>" -msgstr "<no-strings>" - -#: readelf.c:437 +#: readelf.c:509 #, c-format -msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" -msgstr "Truncamento de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %s para %s\n" +msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %<PRIu64> for %s\n" +msgstr "O transporte de tamanho impede a leitura de %<PRIu64> elementos do tamanho %<PRIu64> para %s\n" -#: readelf.c:447 +#: readelf.c:522 #, c-format -msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" -msgstr "Transporte de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %s para %s\n" +msgid "Reading %<PRIu64> bytes extends past end of file for %s\n" +msgstr "Ler %<PRIu64> bytes eestende-se para lá do fim do ficheiro para %s\n" -#: readelf.c:460 +#: readelf.c:531 #, c-format -msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" -msgstr "Ler %s bytes ultrapassa o fim de ficheiro para %s\n" +msgid "Unable to seek to %#<PRIx64> for %s\n" +msgstr "Impossível procurar %#<PRIx64> para %s\n" -#: readelf.c:469 +#: readelf.c:545 #, c-format -msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" -msgstr "Impossível procurar para 0x%lx para %s\n" +msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for %s\n" +msgstr "Alocar %<PRIu64> bytes para %s esgota a memória\n" -#: readelf.c:483 +#: readelf.c:556 #, c-format -msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" -msgstr "Sem memória ao alocar %s bytes para %s\n" +msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of %s\n" +msgstr "Impossível ler em %<PRIu64> bytes de %s\n" -#: readelf.c:494 +#: readelf.c:974 +msgid "<internal error>" +msgstr "<erro interno>" + +#: readelf.c:976 +msgid "<none>" +msgstr "<nada>" + +#: readelf.c:978 +msgid "<no-strings>" +msgstr "<no-strings>" + +#: readelf.c:1073 #, c-format -msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" -msgstr "Impossível ler em %s bytes de %s\n" +msgid "BAD[0x%lx]" +msgstr "MAU[0x%lx]" -#: readelf.c:971 +#: readelf.c:1315 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Desconhecem-se relocalizações na arquitectura desta máquina\n" -#: readelf.c:998 readelf.c:1103 +#: readelf.c:1342 readelf.c:1442 msgid "32-bit relocation data" msgstr "dados de relocalização 32 bit" -#: readelf.c:1010 readelf.c:1040 readelf.c:1114 readelf.c:1143 +#: readelf.c:1354 readelf.c:1384 readelf.c:1453 readelf.c:1482 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "sem memória ao analisar relocalizações\n" -#: readelf.c:1028 readelf.c:1132 +#: readelf.c:1372 readelf.c:1471 msgid "64-bit relocation data" msgstr "dados de relocalização 64 bit" -#: readelf.c:1262 +#: readelf.c:1801 readelf.c:1868 +msgid "RELR relocation data" +msgstr "Dados de relocalização RELR" + +#: readelf.c:1864 +msgid "Unexpected entsize for RELR section\n" +msgstr "Entsize inesperado para secção RELR\n" + +#: readelf.c:1889 +#, c-format +msgid "Index: Entry Address Symbolic Address\n" +msgstr "Índice: Entrada Endereço Endereço simbólico\n" + +#: readelf.c:1891 +#, c-format +msgid "Index: Entry Address Symbolic Address\n" +msgstr "Índice: Entrada Endereço Endereço simbólico\n" + +#. We assume that there will never be more than 9999 entries. +#: readelf.c:1903 +#, c-format +msgid "%04u: " +msgstr "%04u: " + +#: readelf.c:1925 +msgid "Unusual RELR bitmap - no previous entry to set the base address\n" +msgstr "Mapa de bits RELR incomum - nenhuma entrada prévia para definir o endereço base\n" + +#: readelf.c:1939 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%*s " +msgstr "" +"\n" +"%*s " + +#: readelf.c:1995 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" -#: readelf.c:1264 +#: readelf.c:1997 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" -#: readelf.c:1269 +#: readelf.c:2002 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" -#: readelf.c:1271 +#: readelf.c:2004 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Type Sym.Value Sym. Nome\n" -#: readelf.c:1279 +#: readelf.c:2012 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Desvio Info Tipo Valor símbolo Nome símbolo + Adenda\n" -#: readelf.c:1281 +#: readelf.c:2014 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" -#: readelf.c:1286 +#: readelf.c:2019 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Desvio Info Tipo Valor símbolo Nome símbolo\n" -#: readelf.c:1288 +#: readelf.c:2021 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Type Sym. Value Sym. Nome\n" -#: readelf.c:1659 readelf.c:1852 readelf.c:1860 +#: readelf.c:2401 readelf.c:2560 readelf.c:2568 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "não reconhecido: %-7lx" -#: readelf.c:1685 +#: readelf.c:2427 #, c-format -msgid "<unknown addend: %lx>" -msgstr "<adenda desconhecida: %lx>" +msgid "<unknown addend: %<PRIx64>>" +msgstr "<addend desconhecido: %<PRIx64>>" -#: readelf.c:1694 +#: readelf.c:2436 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" msgstr " mau índice de símbolo: %08lx em reloc\n" -#: readelf.c:1797 +#: readelf.c:2506 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<índice de tabela de cadeia: %3ld>" -#: readelf.c:1800 +#: readelf.c:2509 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n" msgstr "<índice de tabela de cadeia corrompido: %3ld>\n" -#: readelf.c:2305 +#: readelf.c:3051 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Específico do processador: %lx" -#: readelf.c:2332 +#: readelf.c:3078 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Específico do sistema operativo: %lx" -#: readelf.c:2336 readelf.c:4246 +#: readelf.c:3082 readelf.c:5583 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<desconhecido>: %lx" -#: readelf.c:2436 +#: readelf.c:3182 msgid "NONE (None)" msgstr "NADA (nada)" -#: readelf.c:2437 +#: readelf.c:3183 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (ficheiro relocalizável)" -#: readelf.c:2438 +#: readelf.c:3184 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (ficheiro executável)" -#: readelf.c:2441 +#: readelf.c:3187 msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" msgstr "DYN (Position-Independent Executable file)" -#: readelf.c:2443 +#: readelf.c:3189 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (ficheiro de objecto partilhado)" -#: readelf.c:2444 +#: readelf.c:3190 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (ficheiro de núcleo)" -#: readelf.c:2448 +#: readelf.c:3194 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Especifico do processador: (%x)" -#: readelf.c:2450 +#: readelf.c:3196 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Específico do OS: (%x)" -#: readelf.c:2452 +#: readelf.c:3198 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<desconhecido>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2466 readelf.c:17634 readelf.c:17645 +#: readelf.c:3212 readelf.c:19545 readelf.c:19556 msgid "None" msgstr "Nada" -#: readelf.c:2714 +#: readelf.c:3460 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<desconhecido>: 0x%x" -#: readelf.c:3000 +#: readelf.c:3743 msgid ", <unknown>" msgstr ", <desconhecido>" -#: readelf.c:3369 readelf.c:10401 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" +#: readelf.c:3910 +#, c-format +msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" +msgstr "Código de comando IA64 VMS não reconhecido: %x\n" -#: readelf.c:3370 +#: readelf.c:3947 msgid "unknown mac" msgstr "mac desconhecido" -#: readelf.c:3438 +#: readelf.c:4031 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <tipo de cpu MeP desconhecido>" -#: readelf.c:3448 +#: readelf.c:4052 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<tipo do copro MeP desconhecido>" -#: readelf.c:3459 +#: readelf.c:4064 readelf.c:5013 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", bandeiras bits desconhecidas: %#x" -#: readelf.c:3468 -msgid ", relocatable" -msgstr ", relocakizáveis" - -#: readelf.c:3471 -msgid ", relocatable-lib" -msgstr ", biblioteca relocalizável" - -#: readelf.c:3553 -msgid ", unknown v850 architecture variant" -msgstr ", variante de arquitectura v850 desconhecida" - -#: readelf.c:3621 +#: readelf.c:4173 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU desconhecido" -#: readelf.c:3636 +#: readelf.c:4198 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI desconhecido" -#: readelf.c:3661 readelf.c:3732 +#: readelf.c:4247 readelf.c:4694 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA desconhecido" -#: readelf.c:3842 -#, c-format -msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" -msgstr "Código de comando IA64 VMS não reconhecido: %x\n" - -#: readelf.c:3908 +#: readelf.c:4256 msgid ": architecture variant: " msgstr ": variante de arquitectura: " -#: readelf.c:3927 +#: readelf.c:4305 msgid ": unknown" msgstr ": desconhecido" -#: readelf.c:3931 +#: readelf.c:4310 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": bits bandeira extra também presentes desconhecidos" -#: readelf.c:3945 +#: readelf.c:4833 +msgid ", unknown v850 architecture variant" +msgstr ", variante de arquitectura v850 desconhecida" + +#: readelf.c:4866 msgid ", unknown" msgstr ", desconhecido" -#: readelf.c:3997 +#: readelf.c:4932 +#, c-format +msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>" +msgstr ", <tipo AMDGPU GPU desconhecido: %#x>" + +#: readelf.c:4980 +#, c-format +msgid ", <unknown xnack value: %#x>" +msgstr ", <valor xnack desconhecido: %#x>" + +#: readelf.c:5005 +#, c-format +msgid ", <unknown sramecc value: %#x>" +msgstr ", <valor sramecc desconhecido: %#x>" + +#: readelf.c:5078 +msgid ", relocatable" +msgstr ", relocakizáveis" + +#: readelf.c:5081 +msgid ", relocatable-lib" +msgstr ", biblioteca relocalizável" + +#: readelf.c:5282 msgid "Standalone App" msgstr "Aplicação independente" -#: readelf.c:4006 +#: readelf.c:5291 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:4016 readelf.c:5193 readelf.c:5209 readelf.c:19058 -#: readelf.c:19158 readelf.c:19189 readelf.c:19226 readelf.c:19287 -#: readelf.c:19314 +#: readelf.c:5301 readelf.c:6744 readelf.c:6760 readelf.c:20985 readelf.c:21085 +#: readelf.c:21132 readelf.c:21169 readelf.c:21230 readelf.c:21261 +#: readelf.c:21288 readelf.c:21310 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<%x desconhecido>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4615 +#: readelf.c:6079 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <desconhecido>" -#: readelf.c:4702 +#: readelf.c:6171 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Uso: readelf <opções> ficheiros elf\n" -#: readelf.c:4703 +#: readelf.c:6172 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Mostrar informação sobre o conteúdo de ficheiros de formato ELF\n" -#: readelf.c:4704 +#: readelf.c:6173 #, c-format msgid " Options are:\n" msgstr " Options are:\n" -#: readelf.c:4705 +#: readelf.c:6174 #, c-format msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" msgstr " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -#: readelf.c:4707 +#: readelf.c:6176 #, c-format msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" msgstr " -h --file-header Display the ELF file header\n" -#: readelf.c:4709 +#: readelf.c:6178 #, c-format msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" msgstr " -l --program-headers Display the program headers\n" -#: readelf.c:4711 +#: readelf.c:6180 #, c-format msgid " --segments An alias for --program-headers\n" msgstr " --segments An alias for --program-headers\n" -#: readelf.c:4713 +#: readelf.c:6182 #, c-format msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" msgstr " -S --section-headers Display the sections' header\n" -#: readelf.c:4715 +#: readelf.c:6184 #, c-format msgid " --sections An alias for --section-headers\n" msgstr " --sections An alias for --section-headers\n" -#: readelf.c:4717 +#: readelf.c:6186 #, c-format msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" msgstr " -g --section-groups Display the section groups\n" -#: readelf.c:4719 +#: readelf.c:6188 #, c-format msgid " -t --section-details Display the section details\n" msgstr " -t --section-details Display the section details\n" -#: readelf.c:4721 +#: readelf.c:6190 #, c-format msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" msgstr " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" -#: readelf.c:4723 +#: readelf.c:6192 #, c-format msgid " -s --syms Display the symbol table\n" msgstr " -s --syms Display the symbol table\n" -#: readelf.c:4725 +#: readelf.c:6194 #, c-format msgid " --symbols An alias for --syms\n" msgstr " --symbols An alias for --syms\n" -#: readelf.c:4727 +#: readelf.c:6196 #, c-format msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" msgstr " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" -#: readelf.c:4729 +#: readelf.c:6198 #, c-format msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" msgstr " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" -#: readelf.c:4731 +#: readelf.c:6200 #, c-format msgid "" " --sym-base=[0|8|10|16] \n" @@ -7710,75 +8768,92 @@ msgstr "" " Force base for symbol sizes. The options are \n" " mixed (the default), octal, decimal, hexadecimal.\n" -#: readelf.c:4735 +#: readelf.c:6204 #, c-format -msgid "" -" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" -" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -" or `gnat'\n" -msgstr "" -" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" -" O ESTILO, se especificado, pode ser \"auto\" (a predefinição),\n" -" \"gnu\", \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\"\n" -" ou \"gnat\"\n" +msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +msgstr " -C --demangle[=ESTILO] Descodifica nomes de símbolo codificados/processados\n" -#: readelf.c:4740 +#: readelf.c:6208 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" msgstr " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (padrão)\n" -#: readelf.c:4742 +#: readelf.c:6210 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (padrão)\n" -#: readelf.c:4744 +#: readelf.c:6212 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" msgstr " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" -#: readelf.c:4746 +#: readelf.c:6214 #, c-format -msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n" -msgstr " -n --notes Display the core notes (if present)\n" +msgid "" +" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" +" Display unicode characters as determined by the current locale\n" +" (default), escape sequences, \"<hex sequences>\", highlighted\n" +" escape sequences, or treat them as invalid and display as\n" +" \"{hex sequences}\"\n" +msgstr "" +" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" +" Mostra caracteres unicode como determinado pelo idioma actual\n" +" (pré-definição), sequências de escape, \"<sequências hex>\", sequências\n" +" de escape realçadas, ou tratar como inválidos e mostrar\n" +" como \"{sequências hex}\"\n" -#: readelf.c:4748 +#: readelf.c:6220 +#, c-format +msgid " -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n" +msgstr " -X --extra-sym-info Mostra informação extra ao mostrar símbolos\n" + +#: readelf.c:6222 +#, c-format +msgid " --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing symbols (default)\n" +msgstr " --no-extra-sym-info Não mostra informação extra ao mostrar símbolos (pré-definição)\n" + +#: readelf.c:6224 +#, c-format +msgid " -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n" +msgstr " -n --notes Mostra o conteúdo de secções de notas (se presente)\n" + +#: readelf.c:6226 #, c-format msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" msgstr " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" -#: readelf.c:4750 +#: readelf.c:6228 #, c-format msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" msgstr " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" -#: readelf.c:4752 +#: readelf.c:6230 #, c-format msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" msgstr " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" -#: readelf.c:4754 +#: readelf.c:6232 #, c-format msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" msgstr " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" -#: readelf.c:4756 +#: readelf.c:6234 #, c-format msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" msgstr " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" -#: readelf.c:4758 +#: readelf.c:6236 #, c-format msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" msgstr " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" -#: readelf.c:4760 +#: readelf.c:6238 #, c-format msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" msgstr " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" -#: readelf.c:4762 +#: readelf.c:6240 #, c-format msgid "" " -L --lint|--enable-checks\n" @@ -7787,7 +8862,7 @@ msgstr "" " -L --lint|--enable-checks\n" " Display warning messages for possible problems\n" -#: readelf.c:4765 +#: readelf.c:6243 #, c-format msgid "" " -x --hex-dump=<number|name>\n" @@ -7796,7 +8871,7 @@ msgstr "" " -x --hex-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" -#: readelf.c:4768 +#: readelf.c:6246 #, c-format msgid "" " -p --string-dump=<number|name>\n" @@ -7805,7 +8880,7 @@ msgstr "" " -p --string-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" -#: readelf.c:4771 +#: readelf.c:6249 #, c-format msgid "" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" @@ -7814,12 +8889,23 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" " Dump the relocated contents of section <number|name>\n" -#: readelf.c:4774 +#: readelf.c:6252 #, c-format msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" msgstr " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" -#: readelf.c:4776 +#: readelf.c:6254 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" -j --display-section=<name|number>\n" +"\t\t Display the contents of the indicated section. Can be repeated\n" +msgstr "" +"\n" +" -j --display-section=<name|number>\n" +"\t\t Mostra o conteúdo da secção indicada. Pode ser repetido\n" + +#: readelf.c:6257 #, c-format msgid "" " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -7836,7 +8922,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Display the contents of DWARF debug sections\n" -#: readelf.c:4783 +#: readelf.c:6264 #, c-format msgid "" " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" @@ -7845,7 +8931,7 @@ msgstr "" " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" " debuginfo files\n" -#: readelf.c:4786 +#: readelf.c:6267 #, c-format msgid "" " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" @@ -7854,7 +8940,7 @@ msgstr "" " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" " debuginfo files. (Implies -wK)\n" -#: readelf.c:4790 +#: readelf.c:6271 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -7863,7 +8949,7 @@ msgstr "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " Follow links to separate debug info files (default)\n" -#: readelf.c:4793 +#: readelf.c:6274 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -7872,7 +8958,7 @@ msgstr "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" " Do not follow links to separate debug info files\n" -#: readelf.c:4797 +#: readelf.c:6278 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -7881,7 +8967,7 @@ msgstr "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " Follow links to separate debug info files\n" -#: readelf.c:4800 +#: readelf.c:6281 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -7892,31 +8978,45 @@ msgstr "" " Do not follow links to separate debug info files\n" " (padrão)\n" -#: readelf.c:4805 +#: readelf.c:6287 +#, c-format +msgid "" +" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" +" When following links, also query debuginfod servers (default)\n" +msgstr "" +" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" +" Ao seguir ligações, consulta também os servidores debuginfod (pré-definição)\n" + +#: readelf.c:6290 +#, c-format +msgid "" +" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" +" When following links, do not query debuginfod servers\n" +msgstr "" +" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" +" Ao seguir ligações, não consulta os servidores debuginfod\n" + +#: readelf.c:6294 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -#: readelf.c:4807 +#: readelf.c:6296 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" -#: readelf.c:4810 +#: readelf.c:6299 #, c-format msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" msgstr " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" -#: readelf.c:4812 +#: readelf.c:6301 #, c-format -msgid "" -" --ctf-parent=<number|name>\n" -" Use section <number|name> as the CTF parent\n" -msgstr "" -" --ctf-parent=<number|name>\n" -" Use section <number|name> as the CTF parent\n" +msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n" +msgstr " --ctf-parent=<nome> Usa o membro de arquivo CTF <nome> CTF-mãe\n" -#: readelf.c:4815 +#: readelf.c:6303 #, c-format msgid "" " --ctf-symbols=<number|name>\n" @@ -7925,7 +9025,7 @@ msgstr "" " --ctf-symbols=<number|name>\n" " Use section <number|name> as the CTF external symtab\n" -#: readelf.c:4818 +#: readelf.c:6306 #, c-format msgid "" " --ctf-strings=<number|name>\n" @@ -7934,7 +9034,12 @@ msgstr "" " --ctf-strings=<number|name>\n" " Use section <number|name> as the CTF external strtab\n" -#: readelf.c:4824 +#: readelf.c:6310 +#, c-format +msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n" +msgstr " --sframe[=NOME] Mostra informação SFrame da secção NOME, (pré-definição \".sframe\")\n" + +#: readelf.c:6314 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -7943,130 +9048,150 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" " Disassemble the contents of section <number|name>\n" -#: readelf.c:4828 +#: readelf.c:6318 #, c-format msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" msgstr " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" -#: readelf.c:4830 +#: readelf.c:6320 #, c-format msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" msgstr " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" -#: readelf.c:4832 +#: readelf.c:6322 #, c-format msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" msgstr " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" -#: readelf.c:4834 +#: readelf.c:6324 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<ficheiro> Lê opções de <ficheiro>\n" -#: readelf.c:4836 +#: readelf.c:6326 #, c-format msgid " -H --help Display this information\n" msgstr " -H --help Display this information\n" -#: readelf.c:4838 +#: readelf.c:6328 #, c-format msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr " -v --version Display the version number of readelf\n" -#: readelf.c:4864 readelf.c:4895 readelf.c:4899 +#: readelf.c:6354 readelf.c:6385 readelf.c:6389 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Sem memória ao alocar tabela de despejo.\n" -#: readelf.c:5155 +#: readelf.c:6596 +msgid "Section name must be provided\n" +msgstr "Tem de fornecer um nome de secção\n" + +#: readelf.c:6667 +msgid "Missing arg to -U/--unicode" +msgstr "Argumento em falta para -U/--unicode" + +#: readelf.c:6706 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Opção inválida \"-%c\"\n" -#: readelf.c:5189 readelf.c:5205 readelf.c:11478 +#: readelf.c:6740 readelf.c:6756 readelf.c:13147 msgid "none" msgstr "nada" -#: readelf.c:5206 +#: readelf.c:6757 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complemento 2, little endian" -#: readelf.c:5207 +#: readelf.c:6758 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complemento 2, big endian" -#: readelf.c:5227 +#: readelf.c:6791 +msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n" +msgstr "Este é um ficheiro LLVM bitcode - tente usar llvm-bcanalyzer\n" + +#: readelf.c:6792 +msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n" +msgstr "Este é um ficheiro LLVM bitcode - tente extrair e usar llvm-bcanalyzer\n" + +#: readelf.c:6795 +msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n" +msgstr "Este é um ficheiro binário GO - tente usar \"go tool objdump\" ou \"go tool nm\"\n" + +#: readelf.c:6819 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Não é ficheiro ELF - tem os bytes mágicos errados no início\n" -#: readelf.c:5239 +#: readelf.c:6841 #, c-format msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" msgstr "ELF Header in linked file '%s':\n" -#: readelf.c:5241 +#: readelf.c:6844 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Cabeçalho ELF:\n" -#: readelf.c:5242 +#: readelf.c:6845 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magia: " -#: readelf.c:5246 +#: readelf.c:6849 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Classe: %s\n" -#: readelf.c:5248 +#: readelf.c:6851 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Dados: %s\n" -#: readelf.c:5250 +#: readelf.c:6853 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Versão: %d%s\n" -#: readelf.c:5253 +#: readelf.c:6856 msgid " (current)" msgstr " (actual)" -#: readelf.c:5255 +#: readelf.c:6858 msgid " <unknown>" msgstr " <desconhecido>" -#: readelf.c:5257 +#: readelf.c:6860 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:5259 +#: readelf.c:6862 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Versão ABI: %d\n" -#: readelf.c:5261 +#: readelf.c:6864 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Tipo: %s\n" -#: readelf.c:5263 +#: readelf.c:6866 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Máquina: %s\n" -#: readelf.c:5265 +#: readelf.c:6868 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Versão: 0x%lx\n" -#: readelf.c:5268 +#: readelf.c:6871 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Endereço do ponto de entrada: " -#: readelf.c:5270 +#: readelf.c:6873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8075,7 +9200,7 @@ msgstr "" "\n" " Início dos cabeçalhos do programa: " -#: readelf.c:5272 +#: readelf.c:6875 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -8084,78 +9209,78 @@ msgstr "" " (bytes no ficheiro)\n" " Start of section headers: " -#: readelf.c:5274 +#: readelf.c:6877 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (bytes no ficheiro)\n" -#: readelf.c:5276 +#: readelf.c:6879 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Bandeiras: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:5279 +#: readelf.c:6882 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Tamanho deste cabeçalho: %u (bytes)\n" -#: readelf.c:5281 +#: readelf.c:6884 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Tamanho dos cabeçalhos do programa:%u (bytes)\n" -#: readelf.c:5283 +#: readelf.c:6886 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Nº de cabeçalhos do programa: %u" -#: readelf.c:5293 +#: readelf.c:6893 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Tamanho dos cabeçalhos de secção: %u (bytes)\n" -#: readelf.c:5295 +#: readelf.c:6895 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Nº dos cabeçalhos de secção: %u" -#: readelf.c:5303 +#: readelf.c:6903 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Índice de tabela de cadeias da secção: %u" -#: readelf.c:5315 +#: readelf.c:6915 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <corrupto: fora do intervalo>" -#: readelf.c:5354 readelf.c:5401 +#: readelf.c:6959 readelf.c:7006 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "O campo e_phentsize no cabeçalho ELF é menor que o tamanho de um cabeçalho de programa ELF\n" -#: readelf.c:5358 readelf.c:5405 +#: readelf.c:6963 readelf.c:7010 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "O campo e_phentsize no cabeçalho ELF é maior que o tamanho de um cabeçalho de programa ELF\n" -#: readelf.c:5361 readelf.c:5408 +#: readelf.c:6966 readelf.c:7013 msgid "program headers" msgstr "cabeçalhos do programa" -#: readelf.c:5447 +#: readelf.c:7052 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Muitos cabeçalhos do programa - %#x - o ficheiro não é assim tão grande\n" -#: readelf.c:5456 +#: readelf.c:7061 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Sem memória ao ler %u cabeçalhos do programa\n" -#: readelf.c:5486 +#: readelf.c:7091 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "cabeçalho ELF possivelmente corrupto - tem desvio não-zero no cabeçalho do programa sem cabeçalhos do programa\n" -#: readelf.c:5491 +#: readelf.c:7096 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8164,7 +9289,7 @@ msgstr "" "\n" "There are no program headers in linked file '%s'.\n" -#: readelf.c:5494 +#: readelf.c:7099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8173,7 +9298,7 @@ msgstr "" "\n" "Não há cabeçalhos do programa nest ficheiro.\n" -#: readelf.c:5505 +#: readelf.c:7111 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8182,19 +9307,19 @@ msgstr "" "\n" "Tipo de ficheiro Elf é %s\n" -#: readelf.c:5506 +#: readelf.c:7112 #, c-format -msgid "Entry point 0x%s\n" -msgstr "Ponto de entrada 0x%s\n" +msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n" +msgstr "Ponto de entrada 0x%<PRIx64>\n" -#: readelf.c:5507 +#: readelf.c:7114 #, c-format -msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" -msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" -msgstr[0] "Há %d cabeçalho do programa, começando no desvio %s\n" -msgstr[1] "Há %d cabeçalhos do programa, começando no desvio %s\n" +msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n" +msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n" +msgstr[0] "Há %d cabeçalho de programa, começando no desvio %<PRIu64>\n" +msgstr[1] "Há %d cabeçalhos de programa, começando no desvio %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:5520 readelf.c:5522 +#: readelf.c:7129 readelf.c:7131 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8203,68 +9328,68 @@ msgstr "" "\n" "Cabeçalhos do programa:\n" -#: readelf.c:5526 +#: readelf.c:7135 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tipo Desvio EndVirtl EndFís TamFich TamMem Bdr Alinh\n" -#: readelf.c:5529 +#: readelf.c:7138 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tipo Desvio EndVirtl EndFís TamFich TamMem Bdr Alinh\n" -#: readelf.c:5533 +#: readelf.c:7142 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Tipo Desvio EndVirtl EndFís\n" -#: readelf.c:5535 +#: readelf.c:7144 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " TamFich TamMem Bndrs Alinh\n" -#: readelf.c:5633 +#: readelf.c:7242 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "Segmentos LOAD têm de estar ordenados por EndVirtl crescente\n" -#: readelf.c:5636 +#: readelf.c:7245 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "o tamanho de ficheiro do segmento é maior que o seu tamanho da memória\n" -#: readelf.c:5643 +#: readelf.c:7252 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "o segmento PHDR tem de ocorrer antes de qualquer segmento LOAD\n" -#: readelf.c:5661 +#: readelf.c:7270 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "o segmento PHDR não é coberto por um segmento LOAD\n" -#: readelf.c:5667 +#: readelf.c:7276 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mais de um segmento dinâmico\n" -#: readelf.c:5686 +#: readelf.c:7295 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "sem secção .dynamyc no segmento dinâmico\n" -#: readelf.c:5705 +#: readelf.c:7314 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "a secção .dynamyc não é a mesma que o segmento dinâmico\n" -#: readelf.c:5716 +#: readelf.c:7325 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "o desvio+tamanho do segmento dinâmico excede o tamanho do ficheiro\n" -#: readelf.c:5729 +#: readelf.c:7338 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Impossível encontrar nome do interpretador do programa\n" -#: readelf.c:5740 +#: readelf.c:7349 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [A pedir interpretador do programa: %s]\n" -#: readelf.c:5751 +#: readelf.c:7360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8273,102 +9398,104 @@ msgstr "" "\n" " Secção para mapa do segmento:\n" -#: readelf.c:5752 +#: readelf.c:7361 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Secções do segmento...\n" -#: readelf.c:5794 readelf.c:10759 +#: readelf.c:7403 readelf.c:12432 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Impossível interpretar endereços virtuais sem cabeçalhos de programa.\n" -#: readelf.c:5810 +#: readelf.c:7419 #, c-format -msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" -msgstr "Endereço virtual 0x%lx não localizado em nenhum segmento PT_LOAD.\n" +msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n" +msgstr "Endereço virtual %#<PRIx64>não localizado em nenhum segmento PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:5835 readelf.c:5899 +#: readelf.c:7451 readelf.c:7521 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "O campo e_shentsize no cabeçalho ELF é menor que o tamanho dum cabeçalho de secção ELF\n" -#: readelf.c:5839 readelf.c:5904 +#: readelf.c:7455 readelf.c:7526 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "O campo e_shentsize no cabeçalho ELF é maior que o tamanho dum cabeçalho de secção ELF\n" -#: readelf.c:5843 readelf.c:5909 +#: readelf.c:7459 readelf.c:7531 msgid "section headers" msgstr "cabeçalhos de secção" -#: readelf.c:5852 readelf.c:5918 +#: readelf.c:7468 readelf.c:7540 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Sem memória ao ler %u cabeçalhos de secção\n" -#: readelf.c:5872 readelf.c:5938 +#: readelf.c:7488 readelf.c:7560 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Secção %u tem um valor sh_link %u fora do intervalo\n" -#: readelf.c:5874 readelf.c:5940 +#: readelf.c:7490 readelf.c:7562 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Secção %u tem um valor sh_info %u fora do intervalo\n" -#: readelf.c:5982 readelf.c:6099 +#: readelf.c:7604 readelf.c:7721 #, c-format -msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" -msgstr "Secção %s tem um sh_entsize inválido de 0x%lx\n" +msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n" +msgstr "" +"A secção %s tem um sh_entsize inválido de %#<PRIx64>\n" +"\n" -#: readelf.c:5990 readelf.c:6107 readelf.c:12767 +#: readelf.c:7612 readelf.c:7729 readelf.c:14454 #, c-format -msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" -msgstr "Secção %s tem um sh_size inválido de 0x%lx\n" +msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n" +msgstr "A secção %s tem um sh_size inválido de %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:6000 readelf.c:6117 +#: readelf.c:7622 readelf.c:7739 #, c-format -msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" -msgstr "Tamanho (0x%lx) da secção %s não é múltiplo do seu sh_entsize (0x%lx)\n" +msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "O tamanho (%#<PRIx64>) da secção %s não é múltiplo do seu sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:6008 readelf.c:6125 readelf.c:15196 +#: readelf.c:7631 readelf.c:7748 readelf.c:17039 msgid "symbols" msgstr "símbolos" -#: readelf.c:6020 readelf.c:6137 +#: readelf.c:7643 readelf.c:7760 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Múltiplas secções de índice de tabela de símbolos associadas com a mesma secção de símbolos\n" -#: readelf.c:6027 readelf.c:6144 +#: readelf.c:7650 readelf.c:7767 msgid "symbol table section indices" msgstr "índices da secção da tabela de símbolos" -#: readelf.c:6034 readelf.c:6151 +#: readelf.c:7657 readelf.c:7774 #, c-format -msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" -msgstr "Secção índice %s tem um tamanho 0x%lx - esperado 0x%lx\n" +msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n" +msgstr "A secção de índice %s tem um sh_size de %#<PRIx64> - esperado %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:6046 readelf.c:6163 +#: readelf.c:7669 readelf.c:7786 #, c-format -msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" -msgstr "Sem memória ao ler %lu símbolos\n" +msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n" +msgstr "Sem memória ao ler %<PRIu64> símbolos\n" -#: readelf.c:6372 readelf.c:6469 readelf.c:6487 readelf.c:6505 +#: readelf.c:7989 readelf.c:8085 readelf.c:8102 readelf.c:8119 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Erro interno: sem espaço no buffer para informação da bandeira de secção" -#: readelf.c:6512 +#: readelf.c:8127 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "DESCONHECIDO (%*.*lx)" -#: readelf.c:6531 readelf.c:6546 +#: readelf.c:8146 readelf.c:8161 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Secção comprimida muito pequena mesmo para um cabeçalho de compressão\n" -#: readelf.c:6568 +#: readelf.c:8183 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "cabeçalho de ficheiro ELF possivelmente corrupto - tem desvio de cabeçalho de secção não-zero sem cabeçalhos de secção\n" -#: readelf.c:6573 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8377,57 +9504,55 @@ msgstr "" "\n" "Não há secções neste ficheiro.\n" -#: readelf.c:6581 readelf.c:20805 +#: readelf.c:8196 readelf.c:23111 #, c-format msgid "In linked file '%s': " msgstr "In linked file '%s': " -#: readelf.c:6583 +#: readelf.c:8199 #, c-format -msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" -msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" -msgstr[0] "Há %d cabeçalho de secção, começando no desvio 0x%lx:\n" -msgstr[1] "Há %d cabeçalhos de secção, começando no desvio 0x%lx:\n" +msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n" +msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" +msgstr[0] "Há %d cabeçalho de secção, começando no desvio %#<PRIx64>:\n" +msgstr[1] "Há %d cabeçalhos de secção, começando no desvio %#<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:6605 readelf.c:7278 readelf.c:7479 readelf.c:13054 -#: readelf.c:15585 +#: readelf.c:8222 readelf.c:8906 readelf.c:9108 readelf.c:14736 readelf.c:17410 msgid "string table" msgstr "tabela de cadeia" -#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:6671 +#: readelf.c:8284 #, c-format -msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" -msgstr "Secção %d tem um sh_entsize inválido de %s\n" +msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n" +msgstr "A secção %d tem um sh_entsize inválido de %<PRIx64>\n" -#: readelf.c:6672 +#: readelf.c:8286 #, c-format -msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" -msgstr "(a usar o tamanho esperado de %u para o resto do despejo)\n" +msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n" +msgstr "(a usar o tamanho esperado de %<PRIx64> para o resto deste despejo)\n" -#: readelf.c:6696 +#: readelf.c:8310 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "O ficheiro contém múltiplas tabelas de símbolo dinâmico\n" -#: readelf.c:6711 +#: readelf.c:8325 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "O ficheiro contém múltiplas tabelas de cadeia dinâmica\n" -#: readelf.c:6717 +#: readelf.c:8331 msgid "dynamic strings" msgstr "cadeias dinâmicas" -#: readelf.c:6745 readelf.c:6751 +#: readelf.c:8359 readelf.c:8365 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Secção \"%s\": secção de relocalização de tamanho zero\n" -#: readelf.c:6760 +#: readelf.c:8379 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Secção \"%s\": tem tamanho zero - é intencional?\n" -#: readelf.c:6844 +#: readelf.c:8465 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8436,7 +9561,7 @@ msgstr "" "\n" "Section Headers in linked file '%s':\n" -#: readelf.c:6846 +#: readelf.c:8468 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8445,7 +9570,7 @@ msgstr "" "\n" "Cabeçalhos de secção:\n" -#: readelf.c:6848 +#: readelf.c:8470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8454,106 +9579,106 @@ msgstr "" "\n" "Cabeçalho de secção:\n" -#: readelf.c:6854 readelf.c:6865 readelf.c:6876 +#: readelf.c:8476 readelf.c:8487 readelf.c:8498 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nome\n" -#: readelf.c:6855 +#: readelf.c:8477 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tipo End. Dev Tam. ES Lg Inf Al\n" -#: readelf.c:6859 +#: readelf.c:8481 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nome Tipo End. Des Tam. ES Bdr Lg Inf Al\n" -#: readelf.c:6866 +#: readelf.c:8488 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tipo Endereço Des Tam. ES Lg Inf Al\n" -#: readelf.c:6870 +#: readelf.c:8492 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nome Tipo Endereço Des Tam. ES Bdr Lg Inf Al\n" -#: readelf.c:6877 +#: readelf.c:8499 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Tipo Endereço Desvio Lig.\n" -#: readelf.c:6878 +#: readelf.c:8500 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Tam. Tam.Ent Info Alinh\n" -#: readelf.c:6882 +#: readelf.c:8504 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nome Tipo Endereço Desvio\n" -#: readelf.c:6883 +#: readelf.c:8505 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Tam. Tam.Ent Bands Lig. Info Alinh\n" -#: readelf.c:6888 +#: readelf.c:8510 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Bandeiras\n" -#: readelf.c:6917 +#: readelf.c:8540 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: campo de ligação (%u) devia indexar uma secção symtab.\n" -#: readelf.c:6930 +#: readelf.c:8553 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: campo de ligação (%u) devia indexar uma secção de cadeia.\n" -#: readelf.c:6938 readelf.c:6949 +#: readelf.c:8561 readelf.c:8572 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: valor inesperado (%u) num campo de ligação.\n" -#: readelf.c:6976 +#: readelf.c:8599 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: campo de informação (%u) devia indexar uma secção relocalizável.\n" -#: readelf.c:6987 readelf.c:7014 +#: readelf.c:8610 readelf.c:8637 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: valor inesperado (%u) em campo de informação.\n" -#: readelf.c:7009 +#: readelf.c:8632 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: esperada ligação a outra secção no campo de informação" -#: readelf.c:7024 +#: readelf.c:8647 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Tamanho da secção %u maior que o ficheiro completo!\n" -#: readelf.c:7093 +#: readelf.c:8716 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "secção %u: valor sh_link de %u é maior que o número de secções\n" -#: readelf.c:7194 +#: readelf.c:8817 msgid "compression header" msgstr "cabeçalho de compressão" -#: readelf.c:7199 +#: readelf.c:8822 #, c-format msgid " [<corrupt>]\n" msgstr " [<corrupto>]\n" -#: readelf.c:7205 +#: readelf.c:8830 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<desconhecido>: 0x%x], " @@ -8561,7 +9686,7 @@ msgstr " [<desconhecido>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:7220 +#: readelf.c:8845 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -8576,44 +9701,44 @@ msgstr "" " C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n" " " -#: readelf.c:7228 +#: readelf.c:8853 #, c-format msgid "R (retain), " msgstr "R (retain), " -#: readelf.c:7231 +#: readelf.c:8856 #, c-format msgid "D (mbind), " msgstr "D (mbind), " -#: readelf.c:7239 +#: readelf.c:8864 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (large), " -#: readelf.c:7241 +#: readelf.c:8866 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:7243 +#: readelf.c:8868 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:7268 +#: readelf.c:8896 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "Mau sh_link na secção da tabela de símbolos\n" -#: readelf.c:7303 +#: readelf.c:8931 msgid "<OS specific>" msgstr "<específico do OS>" -#: readelf.c:7304 +#: readelf.c:8932 msgid "<PROC specific>" msgstr "<específico do PROC>" -#: readelf.c:7333 +#: readelf.c:8961 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8622,7 +9747,7 @@ msgstr "" "\n" "There are no sections group in linked file '%s'.\n" -#: readelf.c:7336 readelf.c:7375 +#: readelf.c:8964 readelf.c:9003 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8631,16 +9756,16 @@ msgstr "" "\n" "Não há grupos de secção neste ficheiro.\n" -#: readelf.c:7343 +#: readelf.c:8971 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Cabeçalhos de secção indisponíveis!\n" -#: readelf.c:7354 +#: readelf.c:8982 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Sem memória ao ler %u cabeçalhos de grupo de secção\n" -#: readelf.c:7372 +#: readelf.c:9000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8649,41 +9774,41 @@ msgstr "" "\n" "There are no section groups in linked file '%s'.\n" -#: readelf.c:7386 +#: readelf.c:9014 #, c-format -msgid "Out of memory reading %lu groups\n" -msgstr "Sem memória ao ler %lu grupos\n" +msgid "Out of memory reading %zu groups\n" +msgstr "Sem memória ao ler %zu grupos\n" -#: readelf.c:7399 +#: readelf.c:9026 #, c-format msgid "Section groups in linked file '%s'\n" msgstr "Section groups in linked file '%s'\n" -#: readelf.c:7420 +#: readelf.c:9048 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Mau sh_link na secção de grupo \"%s\"\n" -#: readelf.c:7433 +#: readelf.c:9061 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Cabeçalho corrupto na secção de grupo \"%s\"\n" -#: readelf.c:7439 readelf.c:7450 +#: readelf.c:9067 readelf.c:9078 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Mau sh_info na secção de grupo \"%s\"\n" -#: readelf.c:7489 +#: readelf.c:9118 #, c-format -msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" -msgstr "Secção %s tem sh_entsize (0x%lx) que é maior que o seu tamanho (0x%lx)\n" +msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "A secção %s tem um sh_entsize (%#<PRIx64>), o que é maior que o seu tamanho (%#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:7498 +#: readelf.c:9128 msgid "section data" msgstr "dados de secção" -#: readelf.c:7509 +#: readelf.c:9139 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8692,62 +9817,62 @@ msgstr "" "\n" "%ssecção de grupo [%5u] \"%s\" [%s] contém %u secções:\n" -#: readelf.c:7512 +#: readelf.c:9142 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Índice] Nome\n" -#: readelf.c:7530 +#: readelf.c:9160 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "secção [%5u] na secção de grupo [%5u] > secção máxima [%5u]\n" -#: readelf.c:7533 +#: readelf.c:9163 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Mais mensagens de erro sobre índices de secção de grupos excessivamente grandes suprimidas\n" -#: readelf.c:7546 +#: readelf.c:9176 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "secção [%5u] na secção de grupo [%5u] já está na secção de grupo [%5u]\n" -#: readelf.c:7550 +#: readelf.c:9180 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Mais mensagens de erro sobre secções de grupos já contidas suprimidas\n" -#: readelf.c:7562 +#: readelf.c:9192 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "secção 0 na secção de grupo [%5u]\n" -#: readelf.c:7629 +#: readelf.c:9259 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "arranjos de imagem de secção dinâmica" -#: readelf.c:7637 +#: readelf.c:9267 #, c-format -msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" -msgstr "índice de 0x%lx de nome de biblioteca corrupto encontrado em entrada dinâmica" +msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry" +msgstr "encontrado índice de nome de biblioteca corrompido de %#<PRIx64> em entrada dinâmica" -#: readelf.c:7642 +#: readelf.c:9272 #, c-format msgid "" "\n" -"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" +"Image fixups for needed library #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n" msgstr "" "\n" -"Arranjos de imagem para biblioteca necessária #%d: %s - ident: %lx\n" +"reparações de imagem para biblioteca requerida #%<PRId64>: %s - identidade: %<PRIx64>\n" -#: readelf.c:7645 +#: readelf.c:9276 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Desvio Tipo VecSím TipoDados\n" -#: readelf.c:7679 +#: readelf.c:9310 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "relocalizações de imagem de secção dinâmica" -#: readelf.c:7683 +#: readelf.c:9314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8756,77 +9881,96 @@ msgstr "" "\n" "Relocs de imagem\n" -#: readelf.c:7685 +#: readelf.c:9316 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg Desvio Tipo Adenda Seg Sím Off\n" -#: readelf.c:7742 +#: readelf.c:9371 msgid "dynamic string section" msgstr "secção de cadeia dinâmica" -#: readelf.c:7845 +#: readelf.c:9454 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +"In linked file '%s' relocation section " msgstr "" "\n" -"In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +"In linked file '%s' relocation section " -#: readelf.c:7849 +#: readelf.c:9457 #, c-format msgid "" "\n" -"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +"Relocation section " msgstr "" "\n" -"secção de relocalização \"%s\" no desvio 0x%lx contém %ld bytes:\n" +"Secção de relocalização. " + +#: readelf.c:9476 +#, c-format +msgid " at offset %#<PRIx64>" +msgstr " no desvio %#<PRIx64>" -#: readelf.c:7870 +#: readelf.c:9477 +#, c-format +msgid " contains %<PRIu64> entry which relocates" +msgid_plural " contains %<PRIu64> entries which relocate" +msgstr[0] " contém %<PRIu64> entrada, que relocaliza" +msgstr[1] " contém %<PRIu64> entradas, que relocalizam" + +#: readelf.c:9480 +#, c-format +msgid " %<PRIu64> location:\n" +msgid_plural " %<PRIu64> locations:\n" +msgstr[0] " %<PRIu64> localização:\n" +msgstr[1] " %<PRIu64> localizações:\n" + +#: readelf.c:9486 +#, c-format +msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" +msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" +msgstr[0] " no desvio %#<PRIx64> contém %<PRIu64> entrada:\n" +msgstr[1] " no desvio %#<PRIx64> contém %<PRIu64> entradas:\n" + +#: readelf.c:9585 #, c-format msgid "" "\n" -"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n" +"In linked file '%s' section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n" msgstr "" "\n" -"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n" +"No ficheiro ligado \"%s\", a secção \"%s\" no desvio %#<PRIx64> contém %<PRId64> bytes:\n" -#: readelf.c:7873 +#: readelf.c:9590 #, c-format msgid "" "\n" -"There are no dynamic relocations in this file.\n" +"'%s' relocation section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n" msgstr "" "\n" -"Não há relocalizações dinâmicas neste ficheiro.\n" +"A secção de relocalização \"%s\" no desvio %#<PRIx64> contém %<PRId64> bytes:\n" -#: readelf.c:7899 +#: readelf.c:9612 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' relocation section " +"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n" msgstr "" "\n" -"In linked file '%s' relocation section " +"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n" -#: readelf.c:7902 +#: readelf.c:9615 #, c-format msgid "" "\n" -"Relocation section " +"There are no dynamic relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" -"Secção de relocalização. " - -#: readelf.c:7910 -#, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" -msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr[0] " no desvio 0x%lx contém %lu entrada:\n" -msgstr[1] " no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n" +"Não há relocalizações dinâmicas neste ficheiro.\n" -#: readelf.c:7959 +#: readelf.c:9640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8835,7 +9979,7 @@ msgstr "" "\n" "There are no static relocations in linked file '%s'." -#: readelf.c:7962 +#: readelf.c:9643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8844,7 +9988,7 @@ msgstr "" "\n" "Não há relocalizações estáticas neste ficheiro." -#: readelf.c:7963 +#: readelf.c:9644 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8853,7 +9997,7 @@ msgstr "" "\n" "Para ver relocalizações dinâmicas adicione --use-dynamic à linha de comandos.\n" -#: readelf.c:7971 +#: readelf.c:9652 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8862,7 +10006,7 @@ msgstr "" "\n" "There are no relocations in linked file '%s'.\n" -#: readelf.c:7974 +#: readelf.c:9655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8871,50 +10015,52 @@ msgstr "" "\n" "Não há relocalizações neste ficheiro.\n" -#: readelf.c:8142 +#: readelf.c:9814 #, c-format -msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" -msgstr "Secção %u inválida na entrada de tabela %ld\n" +msgid "Invalid section %u in table entry %td\n" +msgstr "Secção %u inválida em entrada de tabela %td\n" -#: readelf.c:8154 +#: readelf.c:9826 #, c-format -msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" -msgstr "Desvio inválido %lx na entrada de tabela %ld\n" +msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n" +msgstr "Desvio %<PRIx64> inválido em entrada de tabela %td\n" -#: readelf.c:8172 +#: readelf.c:9844 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersão desconhecida.\n" -#: readelf.c:8235 readelf.c:8669 +#: readelf.c:9907 readelf.c:10345 msgid "unwind table" msgstr "desenrolar tabela" -#: readelf.c:8286 readelf.c:8752 +#: readelf.c:9958 readelf.c:10428 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "A saltar tipo de relocalização desconhecido: %u\n" -#: readelf.c:8292 readelf.c:8759 +#: readelf.c:9964 readelf.c:10435 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "A saltar tipo de relocalização inesperado: %s\n" -#: readelf.c:8301 readelf.c:8766 +#: readelf.c:9973 readelf.c:10442 #, c-format -msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" -msgstr "A saltar relocalização com desvio extra-grande: %lx\n" +msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr "" +"A saltar relocalização com desvio extra-grande: %#<PRIx64>\n" +"\n" -#: readelf.c:8308 readelf.c:8773 +#: readelf.c:9981 readelf.c:10450 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "A saltar reloc com índice de símbolos inválido: %u\n" -#: readelf.c:8356 readelf.c:8820 readelf.c:9928 +#: readelf.c:10029 readelf.c:10497 readelf.c:11608 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Encontradas múltiplas tabelas de símbolos\n" -#: readelf.c:8371 readelf.c:8836 readelf.c:9943 +#: readelf.c:10044 readelf.c:10513 readelf.c:11623 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8923,7 +10069,7 @@ msgstr "" "\n" "Não secções a desenrolar neste ficheiro.\n" -#: readelf.c:8454 +#: readelf.c:10130 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8932,11 +10078,11 @@ msgstr "" "\n" "Impossível encontrar secção de informação de desenrolar para " -#: readelf.c:8466 +#: readelf.c:10142 msgid "unwind info" msgstr "informação de desenrolar" -#: readelf.c:8469 +#: readelf.c:10145 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8945,212 +10091,224 @@ msgstr "" "\n" "Secção de desenrolar " -#: readelf.c:8476 +#: readelf.c:10152 #, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr " no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n" +msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" +msgstr " no desvio %#<PRIx64> contém %<PRIu64> entradas:\n" -#: readelf.c:8845 readelf.c:9950 +#: readelf.c:10522 readelf.c:11630 #, c-format msgid "" "\n" -"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Secção de desenrolar \"%s\" no desvio 0x%lx contém %lu entrada:\n" +"A secção \"%s\" no desvio %#<PRIx64> contém %<PRIu64> entrada:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Secção de desenrolar \"%s\" no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n" +"A secção \"%s\" no desvio %#<PRIx64> contém %<PRIu64> entradas:\n" -#: readelf.c:8978 +#: readelf.c:10655 msgid "unwind data" msgstr "dados de desenrolar" -#: readelf.c:9051 +#: readelf.c:10727 #, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" -msgstr "A saltar relocalização inesperada no desvio 0x%lx\n" +msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n" +msgstr "" +"A saltar relocalização inesperada no desvio %#<PRIx64>\n" +"\n" -#: readelf.c:9073 +#: readelf.c:10749 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Encontrado tipo de relocalização %d desconhecido\n" -#: readelf.c:9081 +#: readelf.c:10757 #, c-format -msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" -msgstr "Mau índice de símbolo em relocalização de desenrolar (%lu > %lu)\n" +msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" +msgstr "Mau índice de símbolo em relocalização (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" -#: readelf.c:9096 +#: readelf.c:10773 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "A saltar tipo de relocalização ARM desconhecido: %d\n" -#: readelf.c:9106 +#: readelf.c:10783 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "A saltar tipo de relocalização ARM inesperado: %s\n" -#: readelf.c:9115 +#: readelf.c:10792 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "A saltar tipo de relocalização C6000 desconhecido: %d\n" -#: readelf.c:9125 +#: readelf.c:10802 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "A saltar tipo de relocalização ARM inesperado: %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:9134 +#: readelf.c:10811 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Só são suportados desenroladores TI e ARM\n" -#: readelf.c:9197 +#: readelf.c:10874 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[opcode truncado]\n" -#: readelf.c:9245 readelf.c:9461 +#: readelf.c:10922 readelf.c:11142 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Recusa de desenrolar" -#: readelf.c:9268 +#: readelf.c:10945 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Reservado]" -#: readelf.c:9296 +#: readelf.c:10973 #, c-format msgid " finish" msgstr " termina" -#: readelf.c:9301 readelf.c:9394 +#: readelf.c:10978 readelf.c:11075 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Vago]" -#: readelf.c:9335 +#: readelf.c:11012 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "alteração corrupta a vsp\n" -#: readelf.c:9416 readelf.c:9573 +#: readelf.c:11038 +#, c-format +msgid " pop {ra_auth_code}" +msgstr " pop {ra_auth_code}" + +#: readelf.c:11040 +#, c-format +msgid " vsp as modifier for PAC validation" +msgstr " vsp como modificador para validação PAC" + +#: readelf.c:11097 readelf.c:11254 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [opcode não suportado]" -#: readelf.c:9509 +#: readelf.c:11190 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:9512 +#: readelf.c:11193 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*corrupto* - sem registos especificados" -#: readelf.c:9526 +#: readelf.c:11207 msgid "[pad]" msgstr "[pad]" -#: readelf.c:9555 +#: readelf.c:11236 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Detectado ajuste de ponteiro de stack corrupto\n" -#: readelf.c:9562 +#: readelf.c:11243 #, c-format -msgid "sp = sp + %ld" -msgstr "sp = sp + %ld" +msgid "sp = sp + %<PRId64>" +msgstr "sp = sp + %<PRId64>" -#: readelf.c:9637 +#: readelf.c:11318 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Rotina de personalidade: " -#: readelf.c:9669 +#: readelf.c:11350 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Dados truncados]\n" -#: readelf.c:9693 +#: readelf.c:11374 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Entrada de tabela de modelo compacto ARM corrupta: %x \n" -#: readelf.c:9698 +#: readelf.c:11379 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Índice de modelo compacto: %d\n" -#: readelf.c:9724 +#: readelf.c:11405 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Encontrado índice de modelo compacto ARM desconhecido\n" -#: readelf.c:9725 +#: readelf.c:11406 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [reservado]\n" -#: readelf.c:9740 +#: readelf.c:11421 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Restaurar stack do ponteiro de frame\n" -#: readelf.c:9742 +#: readelf.c:11423 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Incremento do stack %d\n" -#: readelf.c:9743 +#: readelf.c:11424 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Registos restaurados: " -#: readelf.c:9748 +#: readelf.c:11429 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Registo devolvido: %s\n" -#: readelf.c:9752 +#: readelf.c:11433 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [reservado (%d)]\n" -#: readelf.c:9756 +#: readelf.c:11437 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Encontrado tipo de arquitectura %d não suportado ao descodificar tabela de desenrolar\n" -#: readelf.c:9811 +#: readelf.c:11492 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "entrada de tabela de índice corrupta: %x\n" -#: readelf.c:9851 +#: readelf.c:11531 #, c-format -msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" -msgstr "Entrada de desenrolar contém desvio corrupto (0x%lx) na secção %s\n" +msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n" +msgstr "Entrada contém desvio corrupto (%#<PRIx64>) na secção %s\n" -#: readelf.c:9867 +#: readelf.c:11547 #, c-format -msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" -msgstr "Impossível localizar secção extab .ARM contendo 0x%lx.\n" +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n" +msgstr "Impossível localizar a secção .ARM.extab contendo %#<PRIx64>.\n" -#: readelf.c:9911 +#: readelf.c:11591 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Encontrado tipo de arquitectura %d não suportado ao processar tabela de desenrolar\n" -#: readelf.c:9973 +#: readelf.c:11653 #, c-format msgid "No processor specific unwind information to decode\n" msgstr "No processor specific unwind information to decode\n" -#: readelf.c:10003 +#: readelf.c:11683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9159,79 +10317,73 @@ msgstr "" "\n" "A descodificação de secções de desenrolar para tipos de máquina %s não é suportada.\n" -#: readelf.c:10030 +#: readelf.c:11710 #, c-format msgid "NONE" msgstr "NENHUM" -#: readelf.c:10055 +#: readelf.c:11735 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Versão da interface: %s" -#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:10062 +#: readelf.c:11738 #, c-format -msgid "<corrupt: %s>" -msgstr "<corrupto: %s>" +msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>" +msgstr "Versão do ambiente: <corrupto: %<PRIx64>>" -#: readelf.c:10080 +#: readelf.c:11756 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Carimbo: %s" -#: readelf.c:10274 readelf.c:10324 +#: readelf.c:11945 readelf.c:11995 msgid "dynamic section" msgstr "secção dinâmica" -#: readelf.c:10294 readelf.c:10345 -#, c-format -msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" -msgstr "Sem memória ao alocar espaço para %lu entradas dinâmicas\n" - -#: readelf.c:10419 +#: readelf.c:11965 readelf.c:12016 readelf.c:12124 #, c-format -msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" -msgstr "Truncamento de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %u\n" +msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n" +msgstr "Sem memória ao alocar espaço para %<PRIu64> entradas dinâmicas\n" -#: readelf.c:10428 +#: readelf.c:12090 #, c-format -msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" -msgstr "Número inválido de entradas dinâmicas: %s\n" +msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n" +msgstr "Transporte de tamanho impede a leitura de %<PRIu64> elementos de tamanho %u\n" -#: readelf.c:10436 +#: readelf.c:12100 #, c-format -msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" -msgstr "Sem memória ao ler %s entradas dinâmicas\n" +msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n" +msgstr "Número inválido de entradas dinâmicas: %<PRIu64> \n" -#: readelf.c:10443 +#: readelf.c:12108 #, c-format -msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" -msgstr "Impossível ler em %s bytes de dados dinâmicos\n" +msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n" +msgstr "Sem memória ao ler %<PRIu64> entradas dinâmicas\n" -#: readelf.c:10452 +#: readelf.c:12115 #, c-format -msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" -msgstr "Sem memória ao alocar espaço para %s entradas dinâmicas\n" +msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n" +msgstr "Impossível ler em %<PRIu64> bytes de dados dinâmicos\n" -#: readelf.c:10492 readelf.c:10546 readelf.c:10570 readelf.c:10603 -#: readelf.c:10629 readelf.c:10648 +#: readelf.c:12165 readelf.c:12219 readelf.c:12243 readelf.c:12276 +#: readelf.c:12302 readelf.c:12321 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Impossível procurar para início da informação dinâmica\n" -#: readelf.c:10498 readelf.c:10552 +#: readelf.c:12171 readelf.c:12225 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Falha ao ler no número de baldes\n" -#: readelf.c:10504 +#: readelf.c:12177 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Falha ao ler no número de correntes\n" -#: readelf.c:10611 +#: readelf.c:12284 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Falha ao determinar tamanho da última corrente\n" -#: readelf.c:10711 +#: readelf.c:12384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9240,7 +10392,7 @@ msgstr "" "\n" "There is no dynamic section in linked file '%s'.\n" -#: readelf.c:10714 +#: readelf.c:12387 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9250,165 +10402,159 @@ msgstr "" "Não há secção dinâmica neste ficheiro.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:10774 +#: readelf.c:12447 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Entrada PT_LOAD inválida\n" -#: readelf.c:10800 +#: readelf.c:12473 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "a secção .dynsym não coincide com as etiquetas DT_SYMTAB e DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:10810 +#: readelf.c:12483 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Entrada dinâmica DT_SYMTAB corrompida\n" -#: readelf.c:10846 +#: readelf.c:12519 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "a secção .dynstr não coincide com as etiquetas DT_STRTAB e DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:10851 +#: readelf.c:12524 msgid "dynamic string table" msgstr "tabela de cadeia dinâmica" -#: readelf.c:10854 +#: readelf.c:12527 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Entrada dinâmica DT_STRTAB corrompida\n" -#: readelf.c:10879 +#: readelf.c:12552 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Mau valor (%d) para entrada SYMINENT\n" -#: readelf.c:10898 +#: readelf.c:12571 msgid "symbol information" msgstr "informação de símbolo" -#: readelf.c:10904 +#: readelf.c:12577 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Encontradas múltiplas secções de informação dinâmica de símbolos\n" -#: readelf.c:10910 +#: readelf.c:12583 #, c-format -msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n" -msgstr "Sem memória ao alocar %lu bytes para informação de símbolo dinâmico\n" +msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n" +msgstr "Sem memória ao alocar %<PRIu64> bytes para informação de símbolo dinâmico\n" -#: readelf.c:10936 +#: readelf.c:12607 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n" -msgstr "" +"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" +msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n" - -#: readelf.c:10940 -#, c-format -msgid "" +"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" +msgstr[0] "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n" -msgstr "" +"No ficheiro ligado \"%s\", a secção dinâmica no desvio %#<PRIx64> contém %<PRIu64> entrada:\n" +msgstr[1] "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n" +"No ficheiro ligado \"%s\", a secção dinâmica no desvio %#<PRIx64> contém %<PRIu64> entradas:\n" -#: readelf.c:10946 +#: readelf.c:12614 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" +"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" +msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" - -#: readelf.c:10951 -#, c-format -msgid "" +"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" +msgstr[0] "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" +"A secção dinâmica no desvio %#<PRIx64> contém %<PRIu64> entrada:\n" +msgstr[1] "" "\n" -"Secção dinâmica no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n" +"A secção dinâmica no desvio %#<PRIx64> contém %<PRIu64> entradas:\n" -#: readelf.c:10957 +#: readelf.c:12621 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Etq Tipo Nome/Valor\n" -#: readelf.c:10991 +#: readelf.c:12655 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Biblioteca auxiliar" -#: readelf.c:10995 +#: readelf.c:12659 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Biblioteca de filtro" -#: readelf.c:10999 +#: readelf.c:12663 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Ficheiro de configuração" -#: readelf.c:11003 +#: readelf.c:12667 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Biblioteca de auditoria de dependência" -#: readelf.c:11007 +#: readelf.c:12671 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Biblioteca de auditoria" -#: readelf.c:11026 readelf.c:11054 readelf.c:11082 readelf.c:11417 +#: readelf.c:12690 readelf.c:12718 readelf.c:12746 readelf.c:13086 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Bandeiras:" -#: readelf.c:11029 readelf.c:11057 readelf.c:11084 readelf.c:11419 +#: readelf.c:12693 readelf.c:12721 readelf.c:12748 readelf.c:13088 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Nada\n" -#: readelf.c:11290 +#: readelf.c:12955 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Biblioteca partilhada: [%s]" -#: readelf.c:11294 +#: readelf.c:12959 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " interpretador do programa" -#: readelf.c:11298 +#: readelf.c:12963 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" -msgstr "soname da biblioteca: [%s]" +msgstr "Soname da biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:11302 +#: readelf.c:12967 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" -msgstr "rpath da biblioteca: [%s]" +msgstr "Rpath da biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:11306 +#: readelf.c:12971 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" -msgstr "runpath da biblioteca: [%s]" +msgstr "Runpath da biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:11340 +#: readelf.c:13008 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (bytes)\n" -#: readelf.c:11370 +#: readelf.c:13039 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objecto não necessário: [%s]\n" -#: readelf.c:11395 +#: readelf.c:13064 #, c-format -msgid "<corrupt time val: %lx" -msgstr "<valor de hora corrupto: %lx" +msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>" +msgstr "<valor de hora corrupto: %<PRIx64>" -#: readelf.c:11538 +#: readelf.c:13207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9423,7 +10569,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "No ficheiro \"%s\" ligado, a secção de definição de versão \"%s\" contém %u entradas:\n" -#: readelf.c:11545 +#: readelf.c:13214 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9438,71 +10584,71 @@ msgstr[1] "" "\n" "Secção de definição de versão \"%s\" contém %u entradas:\n" -#: readelf.c:11553 readelf.c:11700 readelf.c:11866 +#: readelf.c:13222 readelf.c:13368 readelf.c:13533 #, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr " End.: 0x" +msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>" +msgstr " End.: 0x%016<PRIx64>" -#: readelf.c:11555 readelf.c:11702 readelf.c:11868 +#: readelf.c:13223 readelf.c:13369 readelf.c:13534 #, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" -msgstr " Desvio: %#08lx Lig.: %u (%s)\n" +msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n" +msgstr " Desvio: 0x%08<PRIx64> Ligação: %u (%s)\n" -#: readelf.c:11561 +#: readelf.c:13229 msgid "version definition section" msgstr "secção de definição de versão" -#: readelf.c:11590 +#: readelf.c:13258 #, c-format -msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" -msgstr " %#06lx: Rev: %d Band.: %s" +msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s" +msgstr " %#06zx: Rev: %d Bandeiras: %s" -#: readelf.c:11593 +#: readelf.c:13261 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Índ.: %d Tot: %d " -#: readelf.c:11610 +#: readelf.c:13278 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nome: %s\n" -#: readelf.c:11613 +#: readelf.c:13281 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Índice de nome: %ld\n" -#: readelf.c:11622 +#: readelf.c:13290 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Campo vda_next de %lx inválido\n" -#: readelf.c:11642 +#: readelf.c:13310 #, c-format -msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" -msgstr " %#06lx: Mãe %d: %s\n" +msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n" +msgstr " %#06zx: Mãe %d: %s\n" -#: readelf.c:11646 +#: readelf.c:13314 #, c-format -msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" -msgstr " %#06lx: Mãe %d, índice de nome: %ld\n" +msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n" +msgstr " %#06zx: Mãe %d, índice de nome: %ld\n" -#: readelf.c:11651 +#: readelf.c:13319 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versão def aux ultrapassa o fim da secção\n" -#: readelf.c:11658 +#: readelf.c:13326 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Campo vd_next de %lx inválido\n" -#: readelf.c:11669 +#: readelf.c:13337 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Definição de versão ultrapassa o fim da secção\n" -#: readelf.c:11685 +#: readelf.c:13353 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9517,7 +10663,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "No ficheiro \"%s\" ligado, a secção da versão precisa \"%s\", contém %u entradas:\n" -#: readelf.c:11692 +#: readelf.c:13360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9532,138 +10678,138 @@ msgstr[1] "" "\n" "Secção de Versão precisa \"%s\" contém %u entradas:\n" -#: readelf.c:11709 +#: readelf.c:13376 msgid "Version Needs section" msgstr "Secção Versão precisa" -#: readelf.c:11734 +#: readelf.c:13401 #, c-format -msgid " %#06lx: Version: %d" -msgstr " %#06lx: Versão: %d" +msgid " %#06zx: Version: %d" +msgstr " %#06zx: Versão: %d" -#: readelf.c:11737 +#: readelf.c:13404 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Ficheiro: %s" -#: readelf.c:11740 +#: readelf.c:13407 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Ficheiro: %lx" -#: readelf.c:11742 +#: readelf.c:13409 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Tot: %d\n" -#: readelf.c:11765 +#: readelf.c:13432 #, c-format -msgid " %#06lx: Name: %s" -msgstr " %#06lx: Nome: %s" +msgid " %#06zx: Name: %s" +msgstr " %#06zx: Nome: %s" -#: readelf.c:11768 +#: readelf.c:13435 #, c-format -msgid " %#06lx: Name index: %lx" -msgstr " %#06lx: Índice de nome: %lx" +msgid " %#06zx: Name index: %lx" +msgstr " %#06zx: Índice de nome: %lx" -#: readelf.c:11771 +#: readelf.c:13438 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Band.: %s Versão: %d\n" -#: readelf.c:11777 +#: readelf.c:13444 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Campo vna_next de %lx inválido\n" -#: readelf.c:11790 +#: readelf.c:13457 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" msgstr "A versão em falta necessita de informação auxiliar\n" -#: readelf.c:11795 +#: readelf.c:13462 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Campo vn_next de %lx inválido\n" -#: readelf.c:11805 +#: readelf.c:13472 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Informação de Versão precisa em falta\n" -#: readelf.c:11843 +#: readelf.c:13510 msgid "version string table" msgstr "tabela de cadeia de versão" -#: readelf.c:11851 +#: readelf.c:13518 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"No ficheiro \"%s\" ligado, a secção de símbolos da versão \"%s\" contém %lu entrada:\n" +"No ficheiro ligado \"%s\", a secção de símbolos de versão \"%s\" contém %<PRIu64> entrada:\n" msgstr[1] "" "\n" -"No ficheiro \"%s\" ligado, a secção de símbolos da versão \"%s\" contém %lu entradas:\n" +"No ficheiro ligado \"%s\", a secção de símbolos de versão \"%s\" contém %<PRIu64> entradas:\n" -#: readelf.c:11858 +#: readelf.c:13525 #, c-format msgid "" "\n" -"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" +"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" +"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Secção de símbolos da versão \"%s\" contém %lu entrada:\n" +"A secção de símbolos de versão \"%s\" conteḿ %<PRIu64> entrada:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Secção de símbolos da versão \"%s\" contém %lu entradas:\n" +"A secção de símbolos de versão \"%s\" conteḿ %<PRIu64> entradas:\n" -#: readelf.c:11877 +#: readelf.c:13543 msgid "version symbol data" msgstr "dados do símbolo da versão" -#: readelf.c:11897 +#: readelf.c:13563 msgid "*invalid*" msgstr "*inválido*" -#: readelf.c:11905 +#: readelf.c:13571 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:11909 +#: readelf.c:13575 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:11920 +#: readelf.c:13586 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "índice inválido em matriz de símbolo\n" -#: readelf.c:11943 readelf.c:12515 +#: readelf.c:13609 readelf.c:14161 msgid "version need" msgstr "versão precisa" -#: readelf.c:11954 +#: readelf.c:13620 msgid "version need aux (2)" msgstr "versão precisa aux (2)" -#: readelf.c:12001 readelf.c:12459 +#: readelf.c:13667 readelf.c:14105 msgid "version def" msgstr "versão def" -#: readelf.c:12029 readelf.c:12490 +#: readelf.c:13695 readelf.c:14136 msgid "version def aux" msgstr "versão def aux" -#: readelf.c:12037 +#: readelf.c:13703 msgid "*both*" msgstr "*ambas*" -#: readelf.c:12069 +#: readelf.c:13735 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9672,7 +10818,7 @@ msgstr "" "\n" "No version information found in linked file '%s'.\n" -#: readelf.c:12072 +#: readelf.c:13738 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9681,70 +10827,69 @@ msgstr "" "\n" "Sem informação de versão neste ficheiro.\n" -#: readelf.c:12168 +#: readelf.c:13834 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "Valor de visibilidade não reconhecido: %u\n" -#: readelf.c:12181 +#: readelf.c:13847 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "Outro valor específico de alpha não reconhecido: %u\n" -#: readelf.c:12258 +#: readelf.c:13924 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Tipo de função IA64 VMS ST não reconhcido: %d\n" -#: readelf.c:12282 +#: readelf.c:13948 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Ligação IA64 VMS ST não reconhecida: %d\n" -#: readelf.c:12308 +#: readelf.c:13974 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<entradalocal>: %d" -#: readelf.c:12348 +#: readelf.c:13988 +msgid " VARIANT_CC" +msgstr " VARIANT_CC" + +#: readelf.c:14039 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<outro>: %x" -#: readelf.c:12388 -#, c-format -msgid "bad section index[%3d]" -msgstr "mau índice de secção[%3d]" - -#: readelf.c:12421 +#: readelf.c:14067 msgid "version data" msgstr "dados de versão" -#: readelf.c:12533 +#: readelf.c:14179 msgid "version need aux (3)" msgstr "versão precisa aux (3)" -#: readelf.c:12683 +#: readelf.c:14370 #, c-format -msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n" -msgstr "encontrado símbolo local %lu em índice >= valor sh_info de %s de %u\n" +msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n" +msgstr "encontrado símbolo local %<PRIu64> em índice >= valor sh_info de %s de %u\n" -#: readelf.c:12702 +#: readelf.c:14389 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" msgstr "Encontrada definição de símbolo LTO %u desconhecida\n" -#: readelf.c:12721 +#: readelf.c:14408 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" msgstr "Encontrada visibilidade de símbolo LTO desconhecida: %u\n" -#: readelf.c:12739 +#: readelf.c:14426 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" msgstr "Encontrado tipo de símbolo LTO %u desconhecido\n" -#: readelf.c:12755 +#: readelf.c:14442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9753,7 +10898,7 @@ msgstr "" "\n" "The LTO Symbol table section '%s' in linked file '%s' is empty!\n" -#: readelf.c:12759 +#: readelf.c:14446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9762,24 +10907,24 @@ msgstr "" "\n" "Tabela de símbolo LTO \"%s\" vazia!\n" -#: readelf.c:12774 +#: readelf.c:14461 msgid "LTO symbols" msgstr "Símbolos LTO" -#: readelf.c:12791 +#: readelf.c:14476 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" msgstr "Tabela de extensão de símbolo LTO %s vazia!\n" -#: readelf.c:12797 +#: readelf.c:14482 msgid "LTO ext symbol data" msgstr "Dados de extensão de símbolo LTO" -#: readelf.c:12802 +#: readelf.c:14487 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" msgstr "Número de versão inesperado em tabela de extensão de símbolo\n" -#: readelf.c:12811 +#: readelf.c:14496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9788,129 +10933,138 @@ msgstr "" "\n" "In linked file '%s': " -#: readelf.c:12818 +#: readelf.c:14503 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" msgstr "Tabela de símbolo LTO \"%s\" e tabela de extensão \"%s\" contêm:\n" -#: readelf.c:12823 +#: readelf.c:14508 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s'\n" msgstr "Tabela de símbolos LTO \"%s\"\n" -#: readelf.c:12825 +#: readelf.c:14510 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" msgstr " e a tabela de extensão \"%s\" contém:\n" -#: readelf.c:12830 +#: readelf.c:14515 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" msgstr "Tabela de símbolo LTO \"%s\" contém:\n" -#: readelf.c:12835 +#: readelf.c:14520 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" msgstr " Comdat_Key Tipo Visível Tam. Slot Tipo Nome secção\n" -#: readelf.c:12837 +#: readelf.c:14522 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" msgstr " Comdat_Key Tipo Visível Tam. Nome slot\n" -#: readelf.c:12884 +#: readelf.c:14569 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "Dados de extensão de símbolo LTO esgotados\n" -#: readelf.c:12904 +#: readelf.c:14589 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" msgstr "Ainda há dados na tabela de extensão de símbolo LTO\n" -#: readelf.c:12914 +#: readelf.c:14599 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" msgstr "Excesso de buffer encontrado durante a descodificação da tabela de símbolo LTO\n" -#: readelf.c:12966 +#: readelf.c:14641 +#, c-format +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n" +msgstr " Núm: Valor Tipo tam Lig. Vis+Outro Nome Ndx(NomeSec) [+ Inf. Versão]\n" + +#: readelf.c:14647 readelf.c:14653 +#, c-format +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Núm: Valor Tam. Tipo Bind Vis Nome Ndx\n" + +#: readelf.c:14662 +#, c-format +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n" +msgstr " Núm: Valor Tipo Tam Lig. Vis+Outro Nome Ndx(NomeSec) [+Inf. Versão]\n" + +#: readelf.c:14669 readelf.c:14675 +#, c-format +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Núm: Valor Tam. Tipo Bind Vis Nome Ndx\n" + +#: readelf.c:14688 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entry:\n" -msgid_plural "" -"\n" -"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entries:\n" -msgstr[0] "" -"\n" -"No ficheiro \"%s\" ligado, a tabela dinâmica de símbolos contém %lu entrada:\n" -msgstr[1] "" +"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" +msgstr "" "\n" -"No ficheiro \"%s\" ligado, a tabela dinâmica de símbolos contém %lu entradas:\n" +"Tabela de símbolo \"%s\" tem sh_entsize zero!\n" -#: readelf.c:12974 +#: readelf.c:14696 #, c-format msgid "" "\n" -"Symbol table for image contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Symbol table for image contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Tabela de símbolo para imagem contém %lu entrada:\n" +"No ficheiro ligado \"%s\" a secção de símbolos \"%s\" contém %<PRIu64> entrada:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Tabela de símbolo para imagem contém %lu entradas:\n" - -#: readelf.c:12980 readelf.c:13033 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Núm: Valor Tam. Tipo Bind Vis Nome Ndx\n" - -#: readelf.c:12982 readelf.c:13035 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Núm: Valor Tam. Tipo Bind Vis Nome Ndx\n" +"No ficheiro ligado \"%s\" a secção de símbolos \"%s\" contém %<PRIu64> entradas:\n" -#: readelf.c:13011 +#: readelf.c:14705 #, c-format msgid "" "\n" -"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" -msgstr "" +"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" +msgid_plural "" "\n" -"Tabela de símbolo \"%s\" tem sh_entsize zero!\n" +"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"A tabela de símbolos \"%s\" contém %<PRIu64> entrada:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"A tabela de símbolos \"%s\" contém %<PRIu64> entradas:\n" -#: readelf.c:13019 +#: readelf.c:14773 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"No ficheiro \"%s\" ligado, a secção de símbolos \"%s\" contém %lu entrada:\n" -"\n" +"No ficheiro ligado \"%s\", a tabela dinâmica de símbolos contém %<PRIu64> entrada:\n" msgstr[1] "" "\n" -"No ficheiro \"%s\" ligado, a secção de símbolos \"%s\" contém %lu entradas:\n" +"No ficheiro ligado \"%s\", a tabela dinâmica de símbolos contém %<PRIu64> entradas:\n" -#: readelf.c:13026 +#: readelf.c:14783 #, c-format msgid "" "\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n" +"Symbol table for image contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" +"Symbol table for image contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Tabela de símbolo \"%s\" contém %lu entrada:\n" +"A tabela de símbolos para a imagem contém %<PRIu64> entrada:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Tabela de símbolo \"%s\" contém %lu entradas:\n" +"A tabela de símbolos para a imagem contém %<PRIu64> entradas:\n" -#: readelf.c:13069 +#: readelf.c:14818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9919,186 +11073,178 @@ msgstr "" "\n" "Informação de símbolo dinâmico indisponível para mostrar símbolos.\n" -#: readelf.c:13082 +#: readelf.c:14831 #, c-format msgid "" "\n" -"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n" +"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n" msgid_plural "" "\n" -"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" +"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n" msgstr[0] "" "\n" -"Histograma para tamanho da lista de baldes (total de balde %lu):\n" +"Histograma para o tamanho da lista de desejos (total de %<PRIu64> desejo):\n" msgstr[1] "" "\n" -"Histograma para tamanho da lista de baldes (total de baldes %lu):\n" +"Histograma para o tamanho da lista de desejos (total de %<PRIu64> desejos):\n" -#: readelf.c:13093 +#: readelf.c:14841 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Sem memória ao alocar espaço para baldes de histograma\n" -#: readelf.c:13099 readelf.c:13177 +#: readelf.c:14847 readelf.c:14924 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Taman. Número %% de total Cobertura\n" -#: readelf.c:13109 +#: readelf.c:14857 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "corrente de histograma corrupta\n" -#: readelf.c:13121 +#: readelf.c:14869 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Sem memória ao alocar espaço para totais de histograma\n" -#: readelf.c:13161 +#: readelf.c:14909 #, c-format msgid "" "\n" -"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n" +"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n" msgid_plural "" "\n" -"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n" msgstr[0] "" "\n" -"Histograma para tamanho da lista de baldes \"%s\" (total de balde %lu):\n" +"Histograma para o tamanho da lista de desejos \"%s\" (total de %<PRIu64> desejo):\n" msgstr[1] "" "\n" -"Histograma para tamanho da lista de baldes \"%s\" (total de baldes %lu):\n" +"Histograma para o tamanho da lista de desejos \"%s\" (total de %<PRIu64> desejos):\n" -#: readelf.c:13173 +#: readelf.c:14920 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Sem memória ao alocar espaço para baldes de histograma gnu\n" -#: readelf.c:13200 +#: readelf.c:14947 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Sem memória ao alocar espaço para totais de histograma gnu\n" -#: readelf.c:13266 +#: readelf.c:15013 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" +"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"No ficheiro \"%s\" ligado, o segmento dinâmico de informação no desvio 0x%lx contém %d entrada:\n" +"No ficheiro ligado \"%s\", o segmento dinâmico de informação no desvio %#<PRIx64> contém %d entrada:\n" msgstr[1] "" "\n" -"No ficheiro \"%s\" ligado, o segmento dinâmico de informação no desvio 0x%lx contém %d entradas:\n" +"No ficheiro ligado \"%s\", o segmento dinâmico de informação no desvio %#<PRIx64> contém %d entradas:\n" -#: readelf.c:13273 +#: readelf.c:15020 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" +"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Segmento de informação dinâmica no desvio 0x%lx contém %d entrada:\n" +"Segmento dinâmico de informação no desvio %#<PRIx64> contém %d entrada:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Segmento de informação dinâmica no desvio 0x%lx contém %d entradas:\n" +"Segmento dinâmico de informação no desvio %#<PRIx64> contém %d entradas:\n" -#: readelf.c:13281 +#: readelf.c:15028 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Núm: Nome AssocA Bands\n" -#: readelf.c:13288 +#: readelf.c:15035 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<índice corrupto>" -#: readelf.c:13293 +#: readelf.c:15040 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<corrupto: %19ld>" -#: readelf.c:13390 +#: readelf.c:15132 #, c-format -msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "Relocalização MSP430 SYM_DIFF contém índice de símbolo inválido %lu\n" +msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" +msgstr "O campo LoongArch ULEB128 em 0x%lx contém um valor ULEB128 inválido\n" -#: readelf.c:13437 +#: readelf.c:15137 readelf.c:15191 readelf.c:15242 readelf.c:15288 +#: readelf.c:15302 readelf.c:15346 #, c-format -msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" -msgstr "Campo MSP430 ULEB128 em 0x%lx contém um valor ULEB128 inválido\n" +msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" +msgstr "A relocalização %s contém um índice de símbolos %<PRIu64> inválido\n" -#: readelf.c:13441 +#: readelf.c:15238 #, c-format -msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "Relocalização MSP430 contém índice de símbolo inválido %lu\n" +msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n" +msgstr "O campo MSP430 ULEB128 em %#<PRIx64> contém um valor ULEB128 inválido\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:13452 +#: readelf.c:15253 #, c-format -msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" -msgstr "Relocalização sym diff MSP430 contém desvio inválido: 0x%lx\n" +msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr "" +"A relocalização sym diff MSP430 contém um desvio inválido: %#<PRIx64>\n" +"\n" -#: readelf.c:13463 +#: readelf.c:15265 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Encontrado tipo de reloc MSP430 não gerido após reloc SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:13486 -#, c-format -msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "Relocalização MN10300_SYM_DIFF contém índice de símbolo inválido %lu\n" - -#: readelf.c:13500 +#: readelf.c:15312 #, c-format -msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "Relocalização MN10300 contém índice de símbolo inválido %lu\n" - -#: readelf.c:13510 -#, c-format -msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" -msgstr "Relocalização MN10300 sym diff contém desvio inváĺido: 0x%lx\n" +msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr "" +"A relocalização MN10300 sym diff contém um desvio inváĺido: %#<PRIx64>\n" +"\n" -#: readelf.c:13520 +#: readelf.c:15323 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Encontrado tipo de reloc MN10300 não gerido após reloc SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:13543 +#: readelf.c:15365 readelf.c:15375 #, c-format -msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "Relocalização RL78_SYM reloc contém índice de símbolo inválido %lu\n" - -#: readelf.c:13562 readelf.c:13571 -#, c-format -msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" -msgstr "Relocalização RL78 sym diff contém desvio inválido: 0x%lx\n" +msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr "" +"A relocalização RL78 sym diff contém um desvio inválido: %#<PRIx64>\n" +"\n" -#: readelf.c:13790 +#: readelf.c:15598 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Faltam conhecimentos de tipos de reloc 32 bit usados em secções DWARF da máquina número %d\n" -#: readelf.c:14473 +#: readelf.c:16333 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "impossível aplicar tipo de reloc %d não suportado à secção %s\n" -#: readelf.c:14482 +#: readelf.c:16342 #, c-format -msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "a ignorar desvio de relocalização 0x%lx inválido na secção %s\n" +msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n" +msgstr "a ignorar desvio de relocalização %#<PRIx64> inválido na secção %s\n" -#: readelf.c:14491 +#: readelf.c:16352 #, c-format -msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" -msgstr "a ignorar índice de símbolo de relocalização 0x%lx inválido na secção %s\n" +msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n" +msgstr "a ignorar índice de símbolo de relocalização %#<PRIx64> inválido na secção %s\n" -#: readelf.c:14514 +#: readelf.c:16376 #, c-format -msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" -msgstr "a ignorar tipo de símbolo %s inesperado na secção %s relocalização %ld\n" +msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n" +msgstr "a ignorar tipo de símbolo %s inesperado na secção %s relocalização %tu\n" -#: readelf.c:14591 +#: readelf.c:16454 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10107,16 +11253,36 @@ msgstr "" "\n" "Despejo de montagem da secção %s\n" -#: readelf.c:14609 +#: readelf.c:16472 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Secção \"%s\" não tem dados para despejar.\n" -#: readelf.c:14615 +#: readelf.c:16478 msgid "section contents" msgstr "conteúdo da secção" -#: readelf.c:14691 +#: readelf.c:16501 +#, c-format +msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n" +msgstr "O tamanho da secção descomprimida é suspeitosamente grande: 0x%<PRIu64>\n" + +#: readelf.c:16593 readelf.c:17177 +#, c-format +msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" +msgstr "secção \"%s\" tem um tipo de compressão não suportado: %d\n" + +#: readelf.c:16629 readelf.c:17214 +#, c-format +msgid "Unable to decompress section %s\n" +msgstr "Impossível descomprimir a secção %s\n" + +#: readelf.c:16668 +#, c-format +msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgstr " NOTA: esta secção tem relocalizações contra, mas NÃO foram aplicadas a este despejo.\n" + +#: readelf.c:16696 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10125,7 +11291,7 @@ msgstr "" "\n" "String dump of section '%s' in linked file %s:\n" -#: readelf.c:14695 +#: readelf.c:16700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10134,33 +11300,18 @@ msgstr "" "\n" "Despejo de cadeia da secção \"%s\":\n" -#: readelf.c:14716 readelf.c:14932 readelf.c:15355 -#, c-format -msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" -msgstr "secção \"%s\" tem um tipo de compressão não suportado: %d\n" - -#: readelf.c:14748 readelf.c:14966 readelf.c:15392 -#, c-format -msgid "Unable to decompress section %s\n" -msgstr "Impossível descomprimir a secção %s\n" - -#: readelf.c:14773 -#, c-format -msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" -msgstr " Nota: esta secção tem relocalizações contra, mas NÃO foram aplicadas a este despejo.\n" - -#: readelf.c:14866 readelf.c:16353 readelf.c:16393 readelf.c:16431 -#: readelf.c:16478 readelf.c:16509 readelf.c:18113 readelf.c:18145 +#: readelf.c:16798 readelf.c:18272 readelf.c:18312 readelf.c:18350 +#: readelf.c:18397 readelf.c:18428 readelf.c:20023 readelf.c:20055 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<corrupto>\n" -#: readelf.c:14874 +#: readelf.c:16806 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Sem cadeias nesta secção." -#: readelf.c:14907 +#: readelf.c:16841 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10169,7 +11320,7 @@ msgstr "" "\n" "Hex dump of section '%s' in linked file %s:\n" -#: readelf.c:14911 +#: readelf.c:16845 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10178,45 +11329,31 @@ msgstr "" "\n" "Despejo máximo da secção \"%s\":\n" -#: readelf.c:14999 -#, c-format -msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" -msgstr " NOTA: esta secção tem relocalizações contra, mas NÃO foram aplicadas a este despejo.\n" - -#: readelf.c:15144 +#: readelf.c:16989 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "Iteração falhou: %s, %s\n" -#: readelf.c:15190 +#: readelf.c:17033 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Sem secção de símbolo chamada %s\n" -#: readelf.c:15206 +#: readelf.c:17049 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Sem secção de tabela de cadeias chamada %s\n" -#: readelf.c:15213 +#: readelf.c:17056 msgid "strings" msgstr "cadeias" -#: readelf.c:15223 -#, c-format -msgid "No CTF parent section named %s\n" -msgstr "Sem secção-mãe CTF chamada %s\n" - -#: readelf.c:15229 -msgid "CTF parent" -msgstr "Mãe CTF" - -#: readelf.c:15242 readelf.c:15255 readelf.c:15269 +#: readelf.c:17069 readelf.c:17081 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "Falha ao abrir CTF: %s\n" -#: readelf.c:15276 +#: readelf.c:17088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10225,7 +11362,7 @@ msgstr "" "\n" "Dump of CTF section '%s' in linked file %s:\n" -#: readelf.c:15280 +#: readelf.c:17092 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10234,27 +11371,27 @@ msgstr "" "\n" "Despejo da secção CTF \"%s\":\n" -#: readelf.c:15286 +#: readelf.c:17103 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "Falha ao abrir membro CTF: %s\n" -#: readelf.c:15319 +#: readelf.c:17134 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "%s dados da secção" -#: readelf.c:15342 +#: readelf.c:17158 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "secção comprimida %s muito pequena para conter um cabeçalho de compressão\n" -#: readelf.c:15468 readelf.c:15495 readelf.c:15520 +#: readelf.c:17290 readelf.c:17317 readelf.c:17342 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "encontrada nota mal formada na secção %s ao procurar a nota de build-id\n" -#: readelf.c:15644 +#: readelf.c:17470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10267,503 +11404,510 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:15653 +#: readelf.c:17479 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "secção \"%s\" tem tipo NOBITS - o seu conteúdo não é de confiança.\n" -#: readelf.c:15703 +#: readelf.c:17529 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Secção de depuração não reconhecida: %s\n" -#: readelf.c:15732 +#: readelf.c:17559 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" msgstr "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" -#: readelf.c:15805 +#: readelf.c:17622 +#, c-format +msgid "Unable to display section %d - it has a NULL type\n" +msgstr "Impossível mostrar a secção %d - tem tipo NULL\n" + +#: readelf.c:17626 +#, c-format +msgid "Unable to display section %d - it has no contents\n" +msgstr "Impossível mostrar a secção %d - não tem conteúdo\n" + +#. FIXME: Add Proc and OS specific section types ? +#: readelf.c:17637 +#, c-format +msgid "Unable to determine how to dump section %d (type %#x)\n" +msgstr "Impossível determinar como despejar a secção %d (tipo %#x)\n" + +#: readelf.c:17696 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "A secção %d não foi despejada porque não existe!\n" -#: readelf.c:15861 +#: readelf.c:17752 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<rótulo corrupto>\n" -#: readelf.c:15876 +#: readelf.c:17766 readelf.c:17771 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<rótulo de cadeia corrupto>" -#: readelf.c:15910 +#: readelf.c:17805 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Ausente/Não padrão\n" -#: readelf.c:15913 +#: readelf.c:17808 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Metal nu/mwdt\n" -#: readelf.c:15916 +#: readelf.c:17811 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Metal nu/newlib\n" -#: readelf.c:15919 +#: readelf.c:17814 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:15922 +#: readelf.c:17817 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:15925 readelf.c:16004 +#: readelf.c:17820 readelf.c:17899 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Desconhecido\n" -#: readelf.c:15937 readelf.c:15967 readelf.c:15995 +#: readelf.c:17832 readelf.c:17862 readelf.c:17890 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Ausente\n" -#: readelf.c:15979 +#: readelf.c:17874 msgid "yes" msgstr "sim" -#: readelf.c:15979 +#: readelf.c:17874 msgid "no" msgstr "não" -#: readelf.c:16016 readelf.c:16023 +#: readelf.c:17911 readelf.c:17918 msgid "default" msgstr "predefinição" -#: readelf.c:16017 +#: readelf.c:17912 msgid "smallest" msgstr "o menor" -#: readelf.c:16022 +#: readelf.c:17917 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:16220 readelf.c:16233 readelf.c:16251 readelf.c:16772 -#: readelf.c:17051 readelf.c:17063 readelf.c:17075 +#: readelf.c:18138 readelf.c:18151 readelf.c:18169 readelf.c:18691 +#: readelf.c:18970 readelf.c:18982 readelf.c:18994 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Nada\n" -#: readelf.c:16221 +#: readelf.c:18139 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Aplicação\n" -#: readelf.c:16222 +#: readelf.c:18140 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Tempo real\n" -#: readelf.c:16223 +#: readelf.c:18141 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Micro-controlador\n" -#: readelf.c:16224 +#: readelf.c:18142 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Aplicação ou Tempo real\n" -#: readelf.c:16234 readelf.c:16253 readelf.c:16824 readelf.c:16841 -#: readelf.c:16912 readelf.c:16932 readelf.c:19716 +#: readelf.c:18152 readelf.c:18171 readelf.c:18743 readelf.c:18760 +#: readelf.c:18831 readelf.c:18851 readelf.c:21747 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:16235 readelf.c:16915 readelf.c:16935 readelf.c:19715 +#: readelf.c:18153 readelf.c:18834 readelf.c:18854 readelf.c:21746 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:16239 readelf.c:16257 +#: readelf.c:18157 readelf.c:18175 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-byte e até %d-byte estendido\n" -#: readelf.c:16252 +#: readelf.c:18170 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-byte, excepto leaf SP\n" -#: readelf.c:16268 readelf.c:16350 readelf.c:16950 +#: readelf.c:18186 readelf.c:18269 readelf.c:18869 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "bandeira = %d, fabricante = " -#: readelf.c:16289 +#: readelf.c:18207 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Verdadeiro\n" -#: readelf.c:16309 +#: readelf.c:18227 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<descinhecido: %d>\n" -#: readelf.c:16354 +#: readelf.c:18273 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "atributo de fabricante corrupto\n" -#: readelf.c:16404 +#: readelf.c:18323 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "flutuante rígido/suave não especificado\n" -#: readelf.c:16407 +#: readelf.c:18326 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "flutuante rígido\n" -#: readelf.c:16410 +#: readelf.c:18329 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "flutuante suave\n" -#: readelf.c:16442 +#: readelf.c:18361 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "flutuante rígido/suave não especificado, " -#: readelf.c:16445 +#: readelf.c:18364 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "flutuante rígido, " -#: readelf.c:16448 +#: readelf.c:18367 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "flutuante suave, " -#: readelf.c:16451 +#: readelf.c:18370 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "flutuante rígido de precisãi única, " -#: readelf.c:16458 +#: readelf.c:18377 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "long double não especificado\n" -#: readelf.c:16461 +#: readelf.c:18380 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "long double 128-bit IBM\n" -#: readelf.c:16464 +#: readelf.c:18383 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "long double 64-bit\n" -#: readelf.c:16467 +#: readelf.c:18386 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "long double 128-bit IEEE\n" -#: readelf.c:16489 readelf.c:16520 +#: readelf.c:18408 readelf.c:18439 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "não especificado\n" -#: readelf.c:16492 +#: readelf.c:18411 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "genérico\n" -#: readelf.c:16526 +#: readelf.c:18445 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "memória\n" -#: readelf.c:16553 +#: readelf.c:18472 #, c-format msgid "any\n" msgstr "qualquer\n" -#: readelf.c:16556 +#: readelf.c:18475 #, c-format msgid "software\n" msgstr "programa\n" -#: readelf.c:16559 +#: readelf.c:18478 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "equipamento\n" -#: readelf.c:16682 +#: readelf.c:18601 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flutuante rígido ou suave\n" -#: readelf.c:16685 +#: readelf.c:18604 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flutuante rígido (precisão dupla)\n" -#: readelf.c:16688 +#: readelf.c:18607 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flutuante rígido (precisão simples)\n" -#: readelf.c:16691 +#: readelf.c:18610 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flutuante suave\n" -#: readelf.c:16694 +#: readelf.c:18613 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Flutuante rígido (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" -#: readelf.c:16697 +#: readelf.c:18616 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, Any FPU)\n" -#: readelf.c:16700 +#: readelf.c:18619 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" -#: readelf.c:16703 +#: readelf.c:18622 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flutuante rígido compatível (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" -#: readelf.c:16706 +#: readelf.c:18625 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "Compatibilidade NaN 2008\n" -#: readelf.c:16739 +#: readelf.c:18658 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Qualquer MSA ou não\n" -#: readelf.c:16742 +#: readelf.c:18661 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-bit MSA\n" -#: readelf.c:16804 +#: readelf.c:18723 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Não usado\n" -#: readelf.c:16807 +#: readelf.c:18726 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 bytes\n" -#: readelf.c:16810 +#: readelf.c:18729 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 bytes\n" -#: readelf.c:16827 readelf.c:16844 readelf.c:16918 readelf.c:16938 +#: readelf.c:18746 readelf.c:18763 readelf.c:18837 readelf.c:18857 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-byte\n" -#: readelf.c:16858 +#: readelf.c:18777 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Endereçamento DSBT não usado\n" -#: readelf.c:16861 +#: readelf.c:18780 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Endereçamento DSBT usado\n" -#: readelf.c:16875 +#: readelf.c:18794 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Endereçamento de dados dependente da posição\n" -#: readelf.c:16878 +#: readelf.c:18797 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Endereçamento de dados dependente da posição, GOT perto de DP\n" -#: readelf.c:16881 +#: readelf.c:18800 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Endereçamento de dados dependente da posição, GOT longe de DP\n" -#: readelf.c:16895 +#: readelf.c:18814 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Endereçamento de código dependente da posição\n" -#: readelf.c:16898 +#: readelf.c:18817 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Endereçamento de código independente da posição\n" -#: readelf.c:17052 +#: readelf.c:18971 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:17053 +#: readelf.c:18972 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:17064 readelf.c:17076 +#: readelf.c:18983 readelf.c:18995 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Pequeno\n" -#: readelf.c:17065 readelf.c:17077 +#: readelf.c:18984 readelf.c:18996 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Grande\n" -#: readelf.c:17078 +#: readelf.c:18997 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Grande restrito\n" -#: readelf.c:17084 +#: readelf.c:19003 #, c-format -msgid " <unknown tag %d>: " -msgstr " <etiqueta desconhecida %d>: " +msgid " <unknown tag %<PRId64>>: " +msgstr " <etiqueta desconhecida %<PRId64>>: " -#: readelf.c:17130 +#: readelf.c:19049 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Qualquer região\n" -#: readelf.c:17133 +#: readelf.c:19052 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Só região inferior\n" -#: readelf.c:17192 -#, c-format -msgid "%u\n" -msgstr "%u\n" - -#: readelf.c:17199 +#: readelf.c:19118 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Sem acesso não-alinhado\n" -#: readelf.c:17202 +#: readelf.c:19121 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Acesso não-alinhado\n" -#: readelf.c:17208 +#: readelf.c:19127 #, c-format -msgid "%u-bytes\n" -msgstr "%u-bytes\n" +msgid "%<PRIu64>-bytes\n" +msgstr "%<PRIu64>-bytes\n" -#: readelf.c:17347 +#: readelf.c:19263 msgid "attributes" msgstr "atributos" -#: readelf.c:17359 +#: readelf.c:19273 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Versão de atributos desconhecida \"%c\"(%d) - esperada \"A\"\n" -#: readelf.c:17378 +#: readelf.c:19290 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Secção de etiqueta termina prematuramente\n" -#: readelf.c:17387 +#: readelf.c:19299 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Mau tamanho de atributo (%u > %u)\n" -#: readelf.c:17395 +#: readelf.c:19307 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Tamanho de atributo %u muito pequeno\n" -#: readelf.c:17406 +#: readelf.c:19318 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Nome de secção de atributo corrupto\n" -#: readelf.c:17411 +#: readelf.c:19323 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Secção de atributo: " -#: readelf.c:17438 +#: readelf.c:19350 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Bytes não usados no fim da secção\n" -#: readelf.c:17448 +#: readelf.c:19360 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Mau tamanho de sub-secção (%u > %u)\n" -#: readelf.c:17456 +#: readelf.c:19368 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Mau tamanho de sub-secção (%u > 6)\n" -#: readelf.c:17471 +#: readelf.c:19383 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Atributos de ficheiro\n" -#: readelf.c:17474 +#: readelf.c:19386 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Atributos de secção:" -#: readelf.c:17477 +#: readelf.c:19389 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Atributos de símbolo:" -#: readelf.c:17490 +#: readelf.c:19402 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Etiqueta desconhecida: %d\n" -#: readelf.c:17511 +#: readelf.c:19423 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Atributo desconhecido:\n" -#: readelf.c:17553 +#: readelf.c:19464 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "Entrada MIPS GOT ultrapassa o fim dos dados disponíveis\n" -#: readelf.c:17636 readelf.c:17705 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: readelf.c:17752 +#: readelf.c:19663 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Secção Bandeiras MIPS ABI corrupta.\n" -#: readelf.c:17758 +#: readelf.c:19669 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Secção Bandeiras MIPS ABI" -#: readelf.c:17817 readelf.c:18400 +#: readelf.c:19728 readelf.c:20311 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Dados Global Offset Table" -#: readelf.c:17821 +#: readelf.c:19732 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10772,90 +11916,90 @@ msgstr "" "\n" "GOT estático:\n" -#: readelf.c:17822 readelf.c:18405 +#: readelf.c:19733 readelf.c:20316 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valor gp canónico: " -#: readelf.c:17836 readelf.c:18409 readelf.c:18539 +#: readelf.c:19747 readelf.c:20320 readelf.c:20455 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Entradas reservadas:\n" -#: readelf.c:17837 +#: readelf.c:19748 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439 -#: readelf.c:18457 readelf.c:18541 readelf.c:18550 +#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350 +#: readelf.c:20368 readelf.c:20457 readelf.c:20466 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439 -#: readelf.c:18458 +#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350 +#: readelf.c:20369 msgid "Access" msgstr "Acesso" -#: readelf.c:17839 readelf.c:17869 +#: readelf.c:19750 readelf.c:19780 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: readelf.c:17866 readelf.c:18437 +#: readelf.c:19777 readelf.c:20348 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Entradas locais:\n" -#: readelf.c:17948 readelf.c:18656 +#: readelf.c:19859 readelf.c:20572 msgid "liblist section data" -msgstr "Dados de secção liblist" +msgstr "dados de secção liblist" -#: readelf.c:17951 +#: readelf.c:19862 #, c-format msgid "" "\n" -"Section '.liblist' contains %lu entry:\n" +"Section '.liblist' contains %zu entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +"Section '.liblist' contains %zu entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Secção \".liblist\" contém %lu entrada:\n" +"A secção \".liblist\" contém %zu entrada:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Secção \".liblist\" contém %lu entradas:\n" +"A secção \".liblist\" contém %zu entradas:\n" -#: readelf.c:17955 +#: readelf.c:19866 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Biblioteca Carimbo Checksum Versão Bands\n" -#: readelf.c:17981 +#: readelf.c:19892 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<corrupto: %9ld>" -#: readelf.c:17986 +#: readelf.c:19897 msgid " NONE" msgstr " NENHUM" -#: readelf.c:18037 +#: readelf.c:19947 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Sem cabeçalho MIPS_OPTIONS\n" -#: readelf.c:18043 +#: readelf.c:19953 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "A secção de opções MIPS é muito pequena.\n" -#: readelf.c:18048 +#: readelf.c:19958 msgid "options" msgstr "opções" -#: readelf.c:18067 +#: readelf.c:19977 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Tamanho inválido (%u) para opção MIPS\n" -#: readelf.c:18076 +#: readelf.c:19986 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10870,67 +12014,67 @@ msgstr[1] "" "\n" "Secção \"%s\" contém %d entradas:\n" -#: readelf.c:18114 readelf.c:18146 +#: readelf.c:20024 readelf.c:20056 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Opção MIPS REGINFO truncada\n" -#: readelf.c:18282 +#: readelf.c:20192 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "encontrada lista de conflito sem tabela de símbolo dinâmico\n" -#: readelf.c:18290 +#: readelf.c:20200 #, c-format -msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" -msgstr "Detectado número de conflitos muito grande: %lx\n" +msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n" +msgstr "Detectado número de conflitos muito grande: %zx\n" -#: readelf.c:18298 +#: readelf.c:20208 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Sem memória ao alocar espaço para conflitos dinâmicos\n" -#: readelf.c:18308 readelf.c:18326 +#: readelf.c:20218 readelf.c:20236 msgid "conflict" msgstr "conflito" -#: readelf.c:18339 +#: readelf.c:20249 #, c-format msgid "" "\n" -"Section '.conflict' contains %lu entry:\n" +"Section '.conflict' contains %zu entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" +"Section '.conflict' contains %zu entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Secção \".conflict\" contém %lu entrada:\n" +"A secção \".conflict\" contém %zu entrada:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Secção \".conflict\" contém %lu entradas:\n" +"Secção \".conflict\" contém %zu entradas:\n" -#: readelf.c:18343 +#: readelf.c:20253 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Núm: Índ. Valor Nome" -#: readelf.c:18350 +#: readelf.c:20260 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<índice de símbolo corrupto>" -#: readelf.c:18361 readelf.c:18487 readelf.c:18575 +#: readelf.c:20271 readelf.c:20403 readelf.c:20491 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<corrupto: %14ld>" -#: readelf.c:18384 +#: readelf.c:20294 #, c-format -msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" -msgstr "O desvio de símbolo GOT (%lu) é maior que o tamanho da tabela de śimbolos (%lu)\n" +msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n" +msgstr "O desvio de símbolo GOT (%<PRIu64>) é maior que o tamanho da tabela de símbolos (%<PRIu64>)\n" -#: readelf.c:18393 +#: readelf.c:20304 #, c-format -msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" -msgstr "Demasiados símbolos GOT: %lu\n" +msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n" +msgstr "Demasiados símbolos GOT: %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:18404 +#: readelf.c:20315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10939,536 +12083,577 @@ msgstr "" "\n" "GOT primário:\n" -#: readelf.c:18410 +#: readelf.c:20321 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s - propósito\n" -#: readelf.c:18412 readelf.c:18440 readelf.c:18459 readelf.c:18541 -#: readelf.c:18551 +#: readelf.c:20323 readelf.c:20351 readelf.c:20370 readelf.c:20457 +#: readelf.c:20467 msgid "Initial" msgstr "Inicial" -#: readelf.c:18414 +#: readelf.c:20325 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Solucionista preguiçoso\n" -#: readelf.c:18429 +#: readelf.c:20340 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Ponteiro de módulo (extensão GNU)\n" -#: readelf.c:18455 +#: readelf.c:20366 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entradas globais:\n" -#: readelf.c:18460 readelf.c:18552 +#: readelf.c:20371 readelf.c:20468 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sím." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:18463 readelf.c:18552 +#: readelf.c:20374 readelf.c:20468 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:18463 readelf.c:18552 +#: readelf.c:20374 readelf.c:20468 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: readelf.c:18473 +#: readelf.c:20384 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<sem símbolos dinâmicos>" -#: readelf.c:18490 +#: readelf.c:20406 #, c-format -msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" -msgstr "<índice de símbolo %lu excede o nº de símbolos dinâmicos>" +msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>" +msgstr "<índice de símbolo %zu excede o número de símbolos dinâmicos>" -#: readelf.c:18531 +#: readelf.c:20447 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Dados Procedure Linkage Table" -#: readelf.c:18540 +#: readelf.c:20456 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s - propósito\n" -#: readelf.c:18543 +#: readelf.c:20459 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Solucionista preguiçoso PLT\n" -#: readelf.c:18545 +#: readelf.c:20461 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Ponteiro de módulo\n" -#: readelf.c:18548 +#: readelf.c:20464 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entradas:\n" -#: readelf.c:18562 +#: readelf.c:20478 #, c-format -msgid "<corrupt symbol index: %lu>" -msgstr "<índice de símbolo corrupto: %lu>" +msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>" +msgstr "<índice de símbolo corrupto: %<PRIu64>>" -#: readelf.c:18601 +#: readelf.c:20517 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "Secção de bandeiras elf NDS32" -#: readelf.c:18667 +#: readelf.c:20583 msgid "liblist string table" msgstr "tabela de cadeia liblist" -#: readelf.c:18679 +#: readelf.c:20595 #, c-format msgid "" "\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgid_plural "" "\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Secção de lista de biblioteca \"%s\" contém %lu entrada:\n" +"Secção de lista de biblioteca \"%s\" contém %<PRIu64> entrada:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Secção de lista de biblioteca \"%s\" contém %lu entradas:\n" +"Secção de lista de biblioteca \"%s\" contém %<PRIu64> entradas:\n" -#: readelf.c:18685 +#: readelf.c:20603 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Biblioteca Carimbo Checksum Versão Bands" -#: readelf.c:18735 +#: readelf.c:20653 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)" -#: readelf.c:18737 +#: readelf.c:20655 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (estrutura prstatus)" -#: readelf.c:18739 +#: readelf.c:20657 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registos de vírgula flutuante)" -#: readelf.c:18741 +#: readelf.c:20659 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (estrutura prpsinfo)" -#: readelf.c:18743 +#: readelf.c:20661 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (estrutura task)" -#: readelf.c:18745 +#: readelf.c:20663 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" msgstr "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" -#: readelf.c:18747 +#: readelf.c:20665 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (estrutura user_xfpregs)" -#: readelf.c:18749 +#: readelf.c:20667 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registos ppc Altivec)" -#: readelf.c:18751 +#: readelf.c:20669 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registos ppc VSX)" -#: readelf.c:18753 +#: readelf.c:20671 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (registo ppc TAR)" -#: readelf.c:18755 +#: readelf.c:20673 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (registo ppc PPR)" -#: readelf.c:18757 +#: readelf.c:20675 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (registo ppc DSCR)" -#: readelf.c:18759 +#: readelf.c:20677 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (registos ppc EBB)" -#: readelf.c:18761 +#: readelf.c:20679 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (registos ppc PMU)" -#: readelf.c:18763 +#: readelf.c:20681 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registos ppc checkpointed GPR)" -#: readelf.c:18765 +#: readelf.c:20683 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registos de vírgula flutuante ppc checkpointed)" -#: readelf.c:18767 +#: readelf.c:20685 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registos Altivec ppc checkpointed)" -#: readelf.c:18769 +#: readelf.c:20687 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registos ppc checkpointed VSX)" -#: readelf.c:18771 +#: readelf.c:20689 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registos com propósito especial ppc TM)" -#: readelf.c:18773 +#: readelf.c:20691 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registo TAR ppc checkpointed)" -#: readelf.c:18775 +#: readelf.c:20693 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registo PPR ppc checkpointed)" -#: readelf.c:18777 +#: readelf.c:20695 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registo DSCR ppc checkpointed)" -#: readelf.c:18779 +#: readelf.c:20697 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (informação x86 TLS)" -#: readelf.c:18781 +#: readelf.c:20699 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (permisões E/S x86)" -#: readelf.c:18783 +#: readelf.c:20701 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (estado estendido x86 XSAVE)" -#: readelf.c:18785 +#: readelf.c:20703 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" msgstr "NT_X86_CET (estado x86 CET)" -#: readelf.c:18787 +#: readelf.c:20705 +msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)" +msgstr "NT_X86_SHSTK (estado x86 SHSTK)" + +#: readelf.c:20707 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (metades do registo superior s390)" -#: readelf.c:18789 +#: readelf.c:20709 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registo do temporizador s390)" -#: readelf.c:18791 +#: readelf.c:20711 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (regisot do comparador s390 TOD)" -#: readelf.c:18793 +#: readelf.c:20713 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registo programável s390 TOD)" -#: readelf.c:18795 +#: readelf.c:20715 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registos de controlo s390)" -#: readelf.c:18797 +#: readelf.c:20717 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registo de prefixo s390)" -#: readelf.c:18799 +#: readelf.c:20719 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (endereço do último evento de quebra s390)" -#: readelf.c:18801 +#: readelf.c:20721 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (dados de reinício de chamada do sistema s390)" -#: readelf.c:18803 +#: readelf.c:20723 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (bloco de diagnóstico de transacção s390)" -#: readelf.c:18805 +#: readelf.c:20725 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (metade superior 0-15 de registos de vector s390)" -#: readelf.c:18807 +#: readelf.c:20727 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (registos de vector 16-31 s390)" -#: readelf.c:18809 +#: readelf.c:20729 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (registos de armazenamento guardado s390)" -#: readelf.c:18811 +#: readelf.c:20731 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (controlo de emissão de armazenamento guardado s390)" -#: readelf.c:18813 +#: readelf.c:20733 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (registos VFP arm)" -#: readelf.c:18815 +#: readelf.c:20735 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (registos TLS AArch)" -#: readelf.c:18817 +#: readelf.c:20737 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registos de ponto de quebra de equipamento AArch)" -#: readelf.c:18819 +#: readelf.c:20739 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registos de ponto de observação de equipamento AArch)" -#: readelf.c:18821 +#: readelf.c:20741 +msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)" +msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (número de chamada de sistema AArch)" + +#: readelf.c:20743 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" -#: readelf.c:18823 +#: readelf.c:20745 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" -#: readelf.c:18825 +#: readelf.c:20747 +msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)" +msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (chaves de endereço de autenticação de ponteiro ARM)" + +#: readelf.c:20749 +msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)" +msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (chaves de autenticação genérica de ponteiro ARM)" + +#: readelf.c:20751 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" -#: readelf.c:18827 +#: readelf.c:20753 +msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)" +msgstr "NT_ARM_SSVE (registos AArch64 de fluxo SVE)" + +#: readelf.c:20755 +msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)" +msgstr "NT_ARM_ZA (registo AArch64 SME ZA)" + +#: readelf.c:20757 +msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)" +msgstr "NT_ARM_ZT (registos AArch64 SME2 ZT)" + +#: readelf.c:20759 +msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)" +msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (chaves de autenticação activada de ponteiro AArch64)" + +#: readelf.c:20761 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (ARC HS acumulador/registos extra)" -#: readelf.c:18829 +#: readelf.c:20763 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" msgstr "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" -#: readelf.c:18831 +#: readelf.c:20765 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (estrutura pstatus)" -#: readelf.c:18833 +#: readelf.c:20767 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registos de vírgula flutuante)" -#: readelf.c:18835 +#: readelf.c:20769 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (estrutura psinfo)" -#: readelf.c:18837 +#: readelf.c:20771 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (estrutura lwpstatus_t)" -#: readelf.c:18839 +#: readelf.c:20773 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (estrutura lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:18841 +#: readelf.c:20775 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estrutura win32_pstatus)" -#: readelf.c:18843 +#: readelf.c:20777 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" -#: readelf.c:18845 +#: readelf.c:20779 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (ficheiros mapeados)" -#: readelf.c:18847 -msgid "NT_MEMTAG (memory tags)" -msgstr "NT_MEMTAG (memory tags)" - -#: readelf.c:18855 +#: readelf.c:20787 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (versão)" -#: readelf.c:18857 +#: readelf.c:20789 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arquitectura)" -#: readelf.c:18859 +#: readelf.c:20791 msgid "OPEN" msgstr "OPEN" -#: readelf.c:18861 +#: readelf.c:20793 msgid "func" msgstr "func" -#: readelf.c:18863 +#: readelf.c:20795 msgid "GO BUILDID" msgstr "GO BUILDID" -#: readelf.c:18868 readelf.c:18987 readelf.c:19689 readelf.c:19857 -#: readelf.c:19934 readelf.c:20051 +#: readelf.c:20797 +msgid "FDO_PACKAGING_METADATA" +msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA" + +#: readelf.c:20799 +msgid "FDO_DLOPEN_METADATA" +msgstr "FDO_DLOPEN_METADATA" + +#: readelf.c:20804 readelf.c:20914 readelf.c:21103 readelf.c:21720 +#: readelf.c:21890 readelf.c:22019 readelf.c:22152 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Tipo de nota desconhecido: (0x%08x)" -#: readelf.c:18889 -#, c-format -msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" -msgstr " Impossível descodificar nota 64-bit em compilação 32-bit\n" - -#: readelf.c:18897 +#: readelf.c:20824 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Nota malformada - muito curta para cabeçalho\n" -#: readelf.c:18906 +#: readelf.c:20833 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Nota malformada - não termina com \\0\n" -#: readelf.c:18919 +#: readelf.c:20846 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Nota malformada - muito curta para total de ficheiros indicado\n" -#: readelf.c:18923 +#: readelf.c:20850 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Tamanho de página: " -#: readelf.c:18927 +#: readelf.c:20854 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:18928 +#: readelf.c:20855 msgid "Start" msgstr "Início" -#: readelf.c:18929 +#: readelf.c:20856 msgid "End" msgstr "Fim" -#: readelf.c:18930 +#: readelf.c:20857 msgid "Page Offset" msgstr "Desvio de página" -#: readelf.c:18938 +#: readelf.c:20865 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Nota malformada - nome de ficheiro acaba muito cedo\n" -#: readelf.c:18970 +#: readelf.c:20897 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versão ABI)" -#: readelf.c:18972 +#: readelf.c:20899 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (informação HWCAP de programa DSO fornecido)" -#: readelf.c:18974 +#: readelf.c:20901 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (bitstring de ID única de compilação)" -#: readelf.c:18976 +#: readelf.c:20903 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versão dourada)" -#: readelf.c:18978 +#: readelf.c:20905 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:18980 +#: readelf.c:20907 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:18982 +#: readelf.c:20909 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:19071 readelf.c:19202 readelf.c:19239 +#: readelf.c:20998 readelf.c:21145 readelf.c:21182 #, c-format msgid "<None>" msgstr "<nada>" -#: readelf.c:19329 +#: readelf.c:21099 +msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)" +msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (meta-dados de objecto de código)" + +#: readelf.c:21325 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Propriedades: " -#: readelf.c:19333 +#: readelf.c:21329 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrupto, tamanho = %#lx>\n" -#: readelf.c:19345 +#: readelf.c:21341 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<descsz corrupto: %#lx>\n" -#: readelf.c:19356 +#: readelf.c:21352 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<tipo corrupto (%#x) datasz: %#x>\n" -#: readelf.c:19378 readelf.c:19432 readelf.c:19454 +#: readelf.c:21374 readelf.c:21428 readelf.c:21450 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86 ISA usado: <tamanho corrupto: %#x> " -#: readelf.c:19389 readelf.c:19443 readelf.c:19465 +#: readelf.c:21385 readelf.c:21439 readelf.c:21461 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86 ISA necessário: <tamanho corrupto: %#x> " -#: readelf.c:19400 +#: readelf.c:21396 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " msgstr "funcionalidade x86: <tamanho corrupto: %#x> " -#: readelf.c:19411 +#: readelf.c:21407 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " msgstr "funcionalidade x86 usada: <tamanho corrupto: %#x> " -#: readelf.c:19422 +#: readelf.c:21418 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "funcionalidade x86 necessária: <tamanho corrupto: %#x> " -#: readelf.c:19484 readelf.c:19498 readelf.c:19506 readelf.c:19520 +#: readelf.c:21480 readelf.c:21492 readelf.c:21506 readelf.c:21514 +#: readelf.c:21520 readelf.c:21551 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<tamanho corrupto: %#x> " -#: readelf.c:19496 +#: readelf.c:21504 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "tamanho do stack: " -#: readelf.c:19516 +#: readelf.c:21533 +#, c-format +msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> " +msgstr "1_needed: <tamanho corrupto: %#x> " + +#: readelf.c:21547 #, c-format msgid "UINT32_AND (%#x): " msgstr "UINT32_AND (%#x): " -#: readelf.c:19518 +#: readelf.c:21549 #, c-format msgid "UINT32_OR (%#x): " msgstr "UINT32_OR (%#x): " -#: readelf.c:19530 +#: readelf.c:21561 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<tipo de dados %#x desconhecido: " -#: readelf.c:19532 +#: readelf.c:21563 #, c-format msgid "<processor-specific type %#x data: " msgstr "<processor-specific type %#x data: " -#: readelf.c:19534 +#: readelf.c:21565 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<tipo de dados %#x específico da aplicação: " -#: readelf.c:19563 +#: readelf.c:21594 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " ID da compilação: " -#: readelf.c:19578 +#: readelf.c:21609 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <GNU_ABI_TAG corrupto>\n" -#: readelf.c:19615 +#: readelf.c:21646 #, c-format -msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" +msgstr " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" -#: readelf.c:19624 +#: readelf.c:21655 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Versão: " @@ -11478,292 +12663,370 @@ msgstr " Versão: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:19640 +#: readelf.c:21671 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Capacidades do equipamento: " -#: readelf.c:19643 +#: readelf.c:21674 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<GNU_HWCAP corrupto>\n" -#: readelf.c:19648 +#: readelf.c:21679 #, c-format -msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" -msgstr "nº entradas: %ld, máscara activa: %lx\n" +msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n" +msgstr "nº entradas: %d, máscara activa: %x\n" -#: readelf.c:19664 +#: readelf.c:21695 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Dados de descrição: " -#: readelf.c:19682 +#: readelf.c:21713 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Alinhamento de objectos 8-byte" -#: readelf.c:19683 +#: readelf.c:21714 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Tamanho de double e long double" -#: readelf.c:19684 +#: readelf.c:21715 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Tipo de suporte FPU necessário" -#: readelf.c:19685 +#: readelf.c:21716 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Uso de instruções SIMD" -#: readelf.c:19686 +#: readelf.c:21717 msgid "Use of cache" msgstr "Uso da cache" -#: readelf.c:19687 +#: readelf.c:21718 msgid "Use of MMU" msgstr "Uso de MMU" -#: readelf.c:19723 +#: readelf.c:21754 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-bytes\n" -#: readelf.c:19724 +#: readelf.c:21755 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-bytes\n" -#: readelf.c:19731 +#: readelf.c:21762 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:19732 +#: readelf.c:21763 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:19741 +#: readelf.c:21772 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "sim\n" -#: readelf.c:19751 +#: readelf.c:21782 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "valor desconhecido: %x\n" -#: readelf.c:19807 +#: readelf.c:21838 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (estrutura thrmisc)" -#: readelf.c:19809 +#: readelf.c:21840 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (dados proc)" -#: readelf.c:19811 +#: readelf.c:21842 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (ficheiros de dados)" -#: readelf.c:19813 +#: readelf.c:21844 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (dados vmmap)" -#: readelf.c:19815 +#: readelf.c:21846 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (dados de grupos)" -#: readelf.c:19817 +#: readelf.c:21848 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (dados umask)" -#: readelf.c:19819 +#: readelf.c:21850 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (dados rlimit)" -#: readelf.c:19821 +#: readelf.c:21852 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (dados osreldate)" -#: readelf.c:19823 +#: readelf.c:21854 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (dados ps_strings)" -#: readelf.c:19825 +#: readelf.c:21856 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (dados auxv)" -#: readelf.c:19827 +#: readelf.c:21858 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (estrutura ptrace_lwpinfo)" +#: readelf.c:21860 +msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)" +msgstr "NT_X86_SEGBASES (registos de base de segmento x86)" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:19841 +#: readelf.c:21874 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "Estrutura NetBSD procinfo" -#: readelf.c:19844 +#: readelf.c:21877 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "Dados do vector auxiliar NetBSD ELF" -#: readelf.c:19847 +#: readelf.c:21880 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (estrutura ptrace_lwpstatus)" -#: readelf.c:19876 readelf.c:19893 readelf.c:19907 +#: readelf.c:21909 readelf.c:21926 readelf.c:21940 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (estrutura reg)" -#: readelf.c:19878 readelf.c:19895 readelf.c:19909 +#: readelf.c:21911 readelf.c:21928 readelf.c:21942 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (estrutura fpreg)" -#: readelf.c:19891 +#: readelf.c:21924 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (estrutura do registo antigo)" -#: readelf.c:19928 +#: readelf.c:21959 +msgid "OpenBSD procinfo structure" +msgstr "Estrutura OpenBSD procinfo" + +#: readelf.c:21961 +msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data" +msgstr "Dados do vector auxiliar OpenBSD ELF" + +#: readelf.c:21963 +msgid "OpenBSD regular registers" +msgstr "Registos normais OpenBSD" + +#: readelf.c:21965 +msgid "OpenBSD floating point registers" +msgstr "Registos de vírgula flutuante OpenBSD" + +#: readelf.c:21967 +msgid "OpenBSD window cookie" +msgstr "Cookie de janela OpenBSD" + +#: readelf.c:21979 +msgid "QNX debug fullpath" +msgstr "Caminho completo de depuração QNX" + +#: readelf.c:21981 +msgid "QNX debug relocation" +msgstr "relocalização de depuração QNX" + +#: readelf.c:21983 +msgid "QNX stack" +msgstr "Pilha QNX" + +#: readelf.c:21985 +msgid "QNX generator" +msgstr "Gerador QNX" + +#: readelf.c:21987 +msgid "QNX default library" +msgstr "Biblioteca pré-definida QNX" + +#: readelf.c:21989 +msgid "QNX core sysinfo" +msgstr "Informação de núcleo do sistema QNX" + +#: readelf.c:21991 +msgid "QNX core info" +msgstr "Informação de núcleo QNX" + +#: readelf.c:21993 +msgid "QNX core status" +msgstr "Estado do núcleo do QNX" + +#: readelf.c:21995 +msgid "QNX general registers" +msgstr "Registos gerais QNX" + +#: readelf.c:21997 +msgid "QNX floating point registers" +msgstr "Registos de vírgula flutuante QNX" + +#: readelf.c:21999 +msgid "QNX link map" +msgstr "Mapa de ligação do QNX" + +#: readelf.c:22013 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (descritores de sonda SystemTap)" -#: readelf.c:19996 +#: readelf.c:22081 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Fornecedor: %s\n" -#: readelf.c:19997 +#: readelf.c:22082 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nome: %s\n" -#: readelf.c:19998 +#: readelf.c:22083 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Localização: " -#: readelf.c:20000 +#: readelf.c:22085 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", base: " -#: readelf.c:20002 +#: readelf.c:22087 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", semáforo: " -#: readelf.c:20005 +#: readelf.c:22090 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argumentos: %s\n" -#: readelf.c:20010 +#: readelf.c:22095 #, c-format msgid " <corrupt - note is too small>\n" msgstr " <corrupto: nota muito pequena>\n" -#: readelf.c:20011 +#: readelf.c:22096 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "nota stapdt corrupta: tamanho dos dados muito pequeno\n" -#: readelf.c:20023 +#: readelf.c:22105 +#, c-format +msgid " Packaging Metadata: %.*s\n" +msgstr " Meta-dados do pacote: %.*s\n" + +#: readelf.c:22110 +#, c-format +msgid " Dlopen Metadata: %.*s\n" +msgstr " Meta-dados Dlopen: %.*s\n" + +#: readelf.c:22124 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (cabeçalho de módulo)" -#: readelf.c:20025 +#: readelf.c:22126 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (nome da linguagem)" -#: readelf.c:20027 +#: readelf.c:22128 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (ficheiros-fonte)" -#: readelf.c:20031 +#: readelf.c:22132 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (verificação de consistência)" -#: readelf.c:20033 +#: readelf.c:22134 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (modo FP)" -#: readelf.c:20037 +#: readelf.c:22138 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nome de imagem)" -#: readelf.c:20039 +#: readelf.c:22140 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id de imagem)" -#: readelf.c:20041 +#: readelf.c:22142 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id de ligação)" -#: readelf.c:20043 +#: readelf.c:22144 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilação)" -#: readelf.c:20045 +#: readelf.c:22146 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nome de tab. de sím.)" -#: readelf.c:20072 +#: readelf.c:22173 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Data de criação: %.17s\n" -#: readelf.c:20073 +#: readelf.c:22174 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Data últ. patch: %.17s\n" -#: readelf.c:20076 +#: readelf.c:22177 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Nome do módulo : %s\n" -#: readelf.c:20078 +#: readelf.c:22179 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Versão do módulo: %s\n" -#: readelf.c:20080 readelf.c:20085 +#: readelf.c:22181 readelf.c:22186 #, c-format msgid " Module version : <missing>\n" msgstr " Versão do módulo: <em falta>\n" -#: readelf.c:20084 +#: readelf.c:22185 #, c-format msgid " Module name : <missing>\n" msgstr " Nome do módulo : <em falta>\n" -#: readelf.c:20090 +#: readelf.c:22191 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Linguagem: %.*s\n" -#: readelf.c:20095 +#: readelf.c:22195 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Modo Vírgula flutuante: " -#: readelf.c:20105 +#: readelf.c:22205 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Hora de ligação: " -#: readelf.c:20116 +#: readelf.c:22215 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Hora do patch: " -#: readelf.c:20130 +#: readelf.c:22228 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Id Major: %u, id minor: %u\n" -#: readelf.c:20133 +#: readelf.c:22231 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Última modificação: " -#: readelf.c:20136 +#: readelf.c:22233 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11772,280 +13035,301 @@ msgstr "" "\n" " Bands ligação: " -#: readelf.c:20139 +#: readelf.c:22236 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Bands cabeçalho: 0x%08x\n" -#: readelf.c:20141 +#: readelf.c:22238 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Id imagem : %.*s\n" -#: readelf.c:20146 +#: readelf.c:22242 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Nome imagem: %.*s\n" -#: readelf.c:20150 +#: readelf.c:22246 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Nome da tabela de símbolo global: %.*s\n" -#: readelf.c:20154 +#: readelf.c:22250 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " Id imagem: %.*s\n" -#: readelf.c:20158 +#: readelf.c:22254 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Id linker: %.*s\n" -#: readelf.c:20168 +#: readelf.c:22264 readelf.c:22957 #, c-format msgid " <corrupt - data size is too small>\n" msgstr " <corrupto: tamanho de dados muito pequeno>\n" -#: readelf.c:20169 +#: readelf.c:22265 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "nota IA64 corrupta: tamanho de dados muito pequeno\n" -#: readelf.c:20336 readelf.c:20344 +#: readelf.c:22432 readelf.c:22441 #, c-format -msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" -msgstr " Aplica-se a região de %#lx a %#lx\n" +msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" +msgstr " Aplica-se a região de %#<PRIx64> a %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:20339 readelf.c:20346 +#: readelf.c:22435 readelf.c:22444 #, c-format -msgid " Applies to region from %#lx\n" -msgstr " Aplica-se à região de %#lx\n" +msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n" +msgstr " Aplica-se a região de %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:20366 +#: readelf.c:22465 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <tamanho de descrição inválido: %lx>\n" -#: readelf.c:20367 +#: readelf.c:22466 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <descsz> inválido" -#: readelf.c:20393 +#: readelf.c:22492 #, c-format -msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" -msgstr "Detectado buraco nas notas de compilação de %#lx a %#lx\n" +msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" +msgstr "Detectado furo nas notas de construção, de %#<PRIx64> a %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:20396 readelf.c:20407 +#: readelf.c:22496 readelf.c:22507 #, c-format -msgid " Applies to region from %#lx" -msgstr " Aplica-se à região de %#lx" +msgid " Applies to region from %#<PRIx64>" +msgstr " Aplica-se a região de %#<PRIx64>" -#: readelf.c:20401 readelf.c:20412 +#: readelf.c:22501 readelf.c:22512 #, c-format -msgid " to %#lx" -msgstr " a %#lx" +msgid " to %#<PRIx64>" +msgstr " a %#<PRIx64>" -#: readelf.c:20418 +#: readelf.c:22518 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:20439 readelf.c:20454 +#: readelf.c:22539 readelf.c:22554 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "campo de nome corrupto em nota de atributo GNU: tamanho = %ld\n" -#: readelf.c:20440 readelf.c:20455 +#: readelf.c:22540 readelf.c:22555 msgid " <corrupt name>" msgstr " <nome corrupto>" -#: readelf.c:20474 +#: readelf.c:22574 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "tipo de atributo não reconhecido no campo nome: %d\n" -#: readelf.c:20475 +#: readelf.c:22575 msgid "<unknown name type>" msgstr "<tipo de nome desconhecido>" -#: readelf.c:20485 +#: readelf.c:22585 msgid "<version>" msgstr "<versão>" -#: readelf.c:20490 +#: readelf.c:22590 msgid "<stack prot>" msgstr "<stack prot>" -#: readelf.c:20495 +#: readelf.c:22595 msgid "<relro>" msgstr "<relro>" -#: readelf.c:20500 +#: readelf.c:22600 msgid "<stack size>" msgstr "<tamanho do stack>" -#: readelf.c:20505 +#: readelf.c:22605 msgid "<tool>" msgstr "<tool>" -#: readelf.c:20510 +#: readelf.c:22610 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:20515 +#: readelf.c:22615 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:20520 +#: readelf.c:22620 msgid "<short enum>" msgstr "<short enum>" -#: readelf.c:20539 +#: readelf.c:22639 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "byte desconhecido no campo de nome: %d\n" -#: readelf.c:20540 +#: readelf.c:22640 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<desconhecido:_%d>" -#: readelf.c:20552 +#: readelf.c:22652 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "o atributo não tem um tipo esperado (%c)\n" -#: readelf.c:20556 +#: readelf.c:22656 #, c-format -msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" -msgstr "nome de campo corrupto: namesz: %lu mas a análise obtém %ld\n" +msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n" +msgstr "nome de campo corrupto: namesz: %lu mas a análise obtém %td\n" -#: readelf.c:20583 +#: readelf.c:22683 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "campo de nome numérico corrupto: demasiados bytes no valor: %x\n" -#: readelf.c:20755 +#: readelf.c:22772 #, c-format msgid " description data: " msgstr " dados de descrição: " -#: readelf.c:20797 +#: readelf.c:22920 +msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note" +msgstr "falha ao desempacotar conteúdo de msgpack em nota NT_AMDGPU_METADATA" + +#: readelf.c:22943 +#, c-format +msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n" +msgstr " Tamanho da pilha: 0x%<PRIx32>\n" + +#: readelf.c:22945 +#, c-format +msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n" +msgstr " Pilha alocada: %<PRIx32>\n" + +#: readelf.c:22947 +#, c-format +msgid " Executable: %s\n" +msgstr " Executável: %s\n" + +#: readelf.c:22958 +msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n" +msgstr "nota QNX corrupta: tamanho de dados muito pequeno\n" + +#: readelf.c:23103 msgid "notes" msgstr "notas" -#: readelf.c:20809 +#: readelf.c:23115 #, c-format msgid "Displaying notes found in: %s\n" msgstr "Notas mostradas encontradas em: %s\n" -#: readelf.c:20811 +#: readelf.c:23117 #, c-format -msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" -msgstr "Notas mostradas encontradas no desvio de ficheiro 0x%08lx com tamanho 0x%08lx:\n" +msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n" +msgstr "Encontrada exibição de notas no desvio de ficheiro 0x%08<PRIx64> com tamanho 0x%08<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:20823 +#: readelf.c:23130 #, c-format -msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" -msgstr "Nota corrupta: alinhamento %ld, esperado 4 ou 8\n" +msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n" +msgstr "Nota corrupta: alinhamento %<PRId64>, esperado 4 ou 8\n" -#: readelf.c:20829 +#: readelf.c:23136 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tDescrição\n" -#: readelf.c:20829 +#: readelf.c:23136 msgid "Owner" msgstr "Dono" -#: readelf.c:20829 +#: readelf.c:23136 msgid "Data size" msgstr "Tamanho de dados" -#: readelf.c:20847 readelf.c:20876 +#: readelf.c:23154 readelf.c:23183 #, c-format -msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" -msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" -msgstr[0] "Nota corrupta: só resta %ld byte, insuficiente para uma nota completa\n" -msgstr[1] "Nota corrupta: só restam %ld bytes, insuficiente para uma nota completa\n" +msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n" +msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n" +msgstr[0] "Nota corrupta: só resta %zd byte, insuficiente para uma nota completa\n" +msgstr[1] "Nota corrupta: só restam %zd bytes, insuficiente para uma nota completa\n" -#: readelf.c:20904 +#: readelf.c:23211 #, c-format -msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" -msgstr "encontrada nota com namesz e/ou descsz inválidos no desvio 0x%lx\n" +msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n" +msgstr "" +"encontrada nota com namesz e/ou descsz inválidos no desvio %#tx\n" +"\n" -#: readelf.c:20906 +#: readelf.c:23213 #, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" -msgstr " tipo: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alinhamento: %u\n" +msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n" +msgstr " tipo: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alinhamento: %u\n" -#: readelf.c:20924 +#: readelf.c:23231 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Sem memória ao alocar espaço para nome inote\n" -#: readelf.c:20984 +#: readelf.c:23289 msgid "v850 notes" msgstr "notas v850" -#: readelf.c:20991 +#: readelf.c:23296 #, c-format msgid "" "\n" -"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" +"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset %#<PRIx64> with length %#<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" -"A mostrar conteúdo da secção de notas Renesas V850 no desvio 0x%lx com tamanho 0x%lx:\n" +"A mostrar conteúdo da secção de notas de Renesas V850 no desvio %#<PRIx64> com tamanho %#<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:21008 +#: readelf.c:23314 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Nota corrupta: tamanho de nome muito grande: %lx\n" -#: readelf.c:21018 +#: readelf.c:23324 #, c-format -msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" -msgstr "encontrado descsz corrupto em nota no desvio 0x%lx\n" +msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n" +msgstr "" +"encontrado descsz corrupto em nota no desvio %#tx\n" +"\n" -#: readelf.c:21020 readelf.c:21033 +#: readelf.c:23326 readelf.c:23339 #, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" -msgstr " tipo: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" +msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n" +msgstr " tipo: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n" -#: readelf.c:21031 +#: readelf.c:23337 #, c-format -msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" -msgstr "encontrado namesz corrupto em nota no desvio 0x%lx\n" +msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n" +msgstr "" +"encontrado namesz corrupto em nota no desvio %#zx\n" +"\n" -#: readelf.c:21110 +#: readelf.c:23413 #, c-format msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" msgstr "No notes found in linked file '%s'.\n" -#: readelf.c:21113 +#: readelf.c:23416 #, c-format msgid "No notes found file.\n" msgstr "No notes found file.\n" -#: readelf.c:21122 +#: readelf.c:23425 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Atributo GNU desconhecido: %s\n" -#: readelf.c:21270 -msgid "" -"This instance of readelf has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" -msgstr "" -"Esta instância do readelf foi compilada sem suporte a tipo\n" -"de dados 64 bit, pelo que não pode ler ficheiros ELF 64 bit.\n" - -#: readelf.c:21440 +#: readelf.c:23754 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho de ficheiro\n" -#: readelf.c:21455 +#: readelf.c:23769 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12054,72 +13338,72 @@ msgstr "" "\n" "Ficheiro: %s\n" -#: readelf.c:21616 +#: readelf.c:23930 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: impossível despejar o índice, nenhum encontrado\n" -#: readelf.c:21623 +#: readelf.c:23937 #, c-format -msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" -msgstr "Índice do arquivo %s: (%lu entradas, 0x%lx bytes na tabela de símbolo)\n" +msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n" +msgstr "Índice do arquivo %s: (%<PRIu64> entradas, %#<PRIx64> bytes na tabela de símbolo)\n" -#: readelf.c:21647 +#: readelf.c:23961 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Conteúdo do binário %s no desvio " -#: readelf.c:21659 +#: readelf.c:23973 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: atingido o fim da tabela de símbolo antes do fim do índice\n" -#: readelf.c:21678 +#: readelf.c:23992 #, c-format -msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" -msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" -msgstr[0] "%s: resta %ld byte na tabela de símbolo, mas não têm entrada correspondente no índice da tabela\n" -msgstr[1] "%s: restam %ld bytes na tabela de símbolo, mas não têm entrada correspondente no índice da tabela\n" +msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgstr[0] "%s: resta %<PRId64> byte na tabela de símbolo, mas sem entradas correspondentes na tabela de índice\n" +msgstr[1] "%s: restam %<PRId64> bytes na tabela de símbolo, mas sem entradas correspondentes na tabela de índice\n" -#: readelf.c:21691 +#: readelf.c:24005 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: falha ao procurar até ao início dos ficheiros objecto no arquivo\n" -#: readelf.c:21785 readelf.c:21904 +#: readelf.c:24097 readelf.c:24216 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Ficheiro de entrada \"%s\" não é legível.\n" -#: readelf.c:21813 +#: readelf.c:24125 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: contém arquivo magro corrupto - %s\n" -#: readelf.c:21831 +#: readelf.c:24143 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: falha ao procurar membro do arquivo.\n" -#: readelf.c:21896 +#: readelf.c:24208 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Sem memória ao alocar estrutura de dados de ficheiro\n" -#: readelf.c:21933 +#: readelf.c:24245 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "O ficheiro %s não é um arquivo, o índice não pode ser mostrado.\n" -#: readelf.c:22004 +#: readelf.c:24311 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nada a fazer.\n" -#: rename.c:198 +#: rename.c:200 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" msgstr "%s: impossível definir a hora - %s" -#: rename.c:217 +#: rename.c:219 #, c-format msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" msgstr "impossível copiar \"%s\"; motivo: %s" @@ -12129,394 +13413,412 @@ msgstr "impossível copiar \"%s\"; motivo: %s" msgid "%s: not enough binary data" msgstr "%s: sem dados binários suficientes" -#: resbin.c:135 +#: resbin.c:136 msgid "null terminated unicode string" msgstr "cadeia unicode terminada em null" -#: resbin.c:162 resbin.c:168 +#: resbin.c:166 resbin.c:175 msgid "resource ID" -msgstr "ID do recurso" +msgstr "id do recurso" -#: resbin.c:207 +#: resbin.c:219 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: resbin.c:238 resbin.c:245 +#: resbin.c:253 resbin.c:263 msgid "menu header" msgstr "cabeçalho de menu" -#: resbin.c:254 +#: resbin.c:277 msgid "menuex header" msgstr "cabeçalho de menuex" -#: resbin.c:258 +#: resbin.c:284 msgid "menuex offset" msgstr "desvio menuex" -#: resbin.c:263 +#: resbin.c:294 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "versão de menu %d não suportada" -#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 +#: resbin.c:322 resbin.c:340 resbin.c:411 msgid "menuitem header" msgstr "cabeçalho de menuitem" -#: resbin.c:395 +#: resbin.c:453 msgid "menuitem" msgstr "menuitem" -#: resbin.c:432 resbin.c:460 +#: resbin.c:496 resbin.c:530 msgid "dialog header" msgstr "cabeçalho de diálogo" -#: resbin.c:450 +#: resbin.c:517 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "versão DIALOGEX inesperada %d" -#: resbin.c:495 +#: resbin.c:574 msgid "dialog font point size" msgstr "tamanho do ponto da letra do diálogo" -#: resbin.c:503 +#: resbin.c:585 msgid "dialogex font information" msgstr "informação da letra dialogex" -#: resbin.c:529 resbin.c:547 +#: resbin.c:616 resbin.c:640 msgid "dialog control" msgstr "controlo de diálogo" -#: resbin.c:539 +#: resbin.c:629 msgid "dialogex control" msgstr "controlo de dialogex" -#: resbin.c:568 +#: resbin.c:668 msgid "dialog control end" msgstr "fim do controlo de diálogo" -#: resbin.c:578 +#: resbin.c:681 msgid "dialog control data" msgstr "dados do controlo de diálogo" -#: resbin.c:618 +#: resbin.c:723 msgid "stringtable string length" msgstr "tamanho da cadeia stringtable" -#: resbin.c:628 +#: resbin.c:736 msgid "stringtable string" msgstr "cadeia stringtable" -#: resbin.c:658 +#: resbin.c:770 msgid "fontdir header" msgstr "cabeçalho fontdir" -#: resbin.c:672 +#: resbin.c:787 msgid "fontdir" msgstr "fontdir" -#: resbin.c:689 +#: resbin.c:807 msgid "fontdir device name" msgstr "nome de dispositivo fontdir" -#: resbin.c:695 +#: resbin.c:816 msgid "fontdir face name" msgstr "nome facial de fontdir" -#: resbin.c:735 +#: resbin.c:860 msgid "accelerator" msgstr "atalho" -#: resbin.c:794 +#: resbin.c:923 msgid "group cursor header" msgstr "cabeçalho de cursor de grupo" -#: resbin.c:798 resrc.c:1350 +#: resbin.c:930 resrc.c:1362 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "tipo de cursor de grupo %d inesperado" -#: resbin.c:813 +#: resbin.c:948 msgid "group cursor" msgstr "cursor de grupo" -#: resbin.c:849 +#: resbin.c:988 msgid "group icon header" msgstr "cabeçalho de ícone de grupo" -#: resbin.c:853 resrc.c:1297 +#: resbin.c:995 resrc.c:1309 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "tipo de ícone de grupo %d inesperado" -#: resbin.c:868 +#: resbin.c:1013 msgid "group icon" msgstr "ícone de grupo" -#: resbin.c:932 +#: resbin.c:1088 msgid "unexpected version string" msgstr "cadeia de versão inesperada" -#: resbin.c:964 +#: resbin.c:1126 #, c-format msgid "version length %lu greater than resource length %lu" msgstr "tamanho de versão %lu maior que o tamanho do recurso %lu" -#: resbin.c:968 +#: resbin.c:1133 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "tipo de versão %d inesperado" -#: resbin.c:983 +#: resbin.c:1152 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "tamanho de informação de versão fixa %ld inesperado" -#: resbin.c:986 +#: resbin.c:1159 msgid "fixed version info" msgstr "informação de versão fixa" -#: resbin.c:990 +#: resbin.c:1166 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "assinatura de versão fixa %lu inesperada" -#: resbin.c:994 +#: resbin.c:1173 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "informação de versão fixa versão %lu inesperada" -#: resbin.c:1023 +#: resbin.c:1205 msgid "version var info" msgstr "informação de variável de versão" -#: resbin.c:1040 +#: resbin.c:1226 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "tamanho de valor %ld de stringfileinfo inesperado" -#: resbin.c:1057 +#: resbin.c:1247 msgid "version stringtable" msgstr "stringtable versão" -#: resbin.c:1065 +#: resbin.c:1260 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "tamanho de valor %ld de stringtable versão inesperado" -#: resbin.c:1082 +#: resbin.c:1281 msgid "version string" msgstr "cadeia de versão" -#: resbin.c:1097 +#: resbin.c:1303 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "tamanho de cadeia de versão inesperado %ld != %ld + %ld" -#: resbin.c:1104 +#: resbin.c:1313 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "tamanho de cadeia de versão inesperado %ld < %ld" -#: resbin.c:1130 +#: resbin.c:1343 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "tamanho de valor varfileinfo %ld inesperado" -#: resbin.c:1149 +#: resbin.c:1368 msgid "version varfileinfo" msgstr "varfileinfo versão" -#: resbin.c:1164 +#: resbin.c:1386 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "tamanho de valor de versão %ld inesperado" -#: resbin.c:1174 +#: resbin.c:1399 msgid "nul bytes found in version string" msgstr "encontrados bytes nulos em cadeia de versão" -#: resbin.c:1177 +#: resbin.c:1404 #, c-format msgid "unexpected version string character: %x" msgstr "carácter de cadeia de versão inesperado: %x" -#: rescoff.c:123 +#: resbin.c:1457 +msgid "toolbar" +msgstr "barra de ferramentas" + +#: resbin.c:1475 +msgid "toolbar item" +msgstr "item da barra de ferramentas" + +#: rescoff.c:124 msgid "filename required for COFF input" msgstr "requerido nome de ficheiro para entrada COFF" -#: rescoff.c:140 +#: rescoff.c:147 +#, c-format +msgid "%s: not a PE file" +msgstr "%s: não é um ficheiro PE" + +#: rescoff.c:155 #, c-format msgid "%s: no resource section" msgstr "%s: sem secção de recurso" -#: rescoff.c:150 +#: rescoff.c:168 #, c-format msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" msgstr "%s: .secção rsrc é maior que o ficheiro!" -#: rescoff.c:178 +#: rescoff.c:199 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" msgstr "%s: %s: endereço fora dos limites" -#: rescoff.c:199 -msgid "Resources nest too deep" -msgstr "Recursos aninhados muito fundo" +#: rescoff.c:221 +#, c-format +msgid "%s: resources nest too deep" +msgstr "%s: recursos aninhados muito fundo" -#: rescoff.c:202 +#: rescoff.c:228 msgid "directory" msgstr "pasta" -#: rescoff.c:230 +#: rescoff.c:260 msgid "named directory entry" msgstr "entrada de pasta nomeada" -#: rescoff.c:239 +#: rescoff.c:272 msgid "directory entry name" msgstr "nome de entrada de pasta" -#: rescoff.c:253 +#: rescoff.c:279 rescoff.c:286 msgid "resource name" msgstr "nome de recurso" -#: rescoff.c:264 +#: rescoff.c:305 msgid "named subdirectory" msgstr "sub-pasta nomeada" -#: rescoff.c:272 +#: rescoff.c:316 msgid "named resource" msgstr "recurso nomeado" -#: rescoff.c:287 +#: rescoff.c:336 msgid "ID directory entry" msgstr "Entrada de pasta ID" -#: rescoff.c:304 +#: rescoff.c:356 msgid "ID subdirectory" msgstr "Sub-pasta ID" -#: rescoff.c:312 +#: rescoff.c:367 msgid "ID resource" msgstr "Recurso ID" -#: rescoff.c:337 +#: rescoff.c:396 msgid "resource type unknown" msgstr "tipo de recurso desconhecido" -#: rescoff.c:340 +#: rescoff.c:402 msgid "data entry" msgstr "entrada de dados" -#: rescoff.c:348 +#: rescoff.c:413 msgid "resource data" msgstr "dados do recurso" -#: rescoff.c:353 +#: rescoff.c:421 msgid "resource data size" msgstr "tamanho dos dados do recurso" -#: rescoff.c:448 +#: rescoff.c:521 msgid "filename required for COFF output" msgstr "requerido nome de ficheiro para saída COFF" -#: rescoff.c:732 +#: rescoff.c:879 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "impossível obter tipo de relocalização BFD_RELOC_RVA" -#: resrc.c:256 resrc.c:328 +#: resrc.c:257 resrc.c:329 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" msgstr "impossível abrir ficheiro temporário \"%s\": %s" -#: resrc.c:262 +#: resrc.c:263 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "impossível redireccionar stdout: \"%s\": %s" -#: resrc.c:324 +#: resrc.c:325 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" msgstr "impossível executar \"%s\": %s" -#: resrc.c:333 +#: resrc.c:334 #, c-format msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" msgstr "A usar ficheiro temporário \"%s\" para ler saída do pré-processador\n" -#: resrc.c:340 +#: resrc.c:341 #, c-format msgid "can't popen `%s': %s" msgstr "impossível popen \"%s\": %s" -#: resrc.c:342 +#: resrc.c:343 #, c-format msgid "Using popen to read preprocessor output\n" msgstr "A usar popen para ler saída do pré-processador\n" -#: resrc.c:408 +#: resrc.c:405 #, c-format msgid "Tried `%s'\n" msgstr "Tentado \"%s\"\n" -#: resrc.c:419 +#: resrc.c:422 #, c-format msgid "Using `%s'\n" msgstr "A usar \"%s\"\n" -#: resrc.c:603 +#: resrc.c:599 msgid "preprocessing failed." msgstr "falha ao pré-processar." -#: resrc.c:634 +#: resrc.c:630 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" msgstr "%s: fim de ficheiro inesperado" -#: resrc.c:683 +#: resrc.c:679 #, c-format msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "%s: leitura de %lu devolveu %lu" -#: resrc.c:722 resrc.c:1497 +#: resrc.c:687 resrc.c:695 +msgid "not enough data" +msgstr "dados insuficientes" + +#: resrc.c:734 resrc.c:1509 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" msgstr "falha de stat em mapa de bits \"%s\": %s" -#: resrc.c:773 +#: resrc.c:785 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "ficheiro de cursor \"%s\" não contém dados de cursor" -#: resrc.c:805 resrc.c:1205 +#: resrc.c:817 resrc.c:1217 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "%s: fseek por %lu falhou: %s" -#: resrc.c:931 +#: resrc.c:943 msgid "help ID requires DIALOGEX" -msgstr "ID de ajuda requer DIALOGEX" +msgstr "id de ajuda requer DIALOGEX" -#: resrc.c:933 +#: resrc.c:945 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "dados de controlo requerem DIALOGEX" -#: resrc.c:961 +#: resrc.c:973 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" msgstr "falha de stat em ficheiro de letra \"%s\": %s" -#: resrc.c:1174 +#: resrc.c:1186 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "ficheiro de ícone \"%s\" não contém dados de ícone" -#: resrc.c:1723 resrc.c:1758 +#: resrc.c:1735 resrc.c:1770 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "falha de stat em ficheiro \"%s\": %s" -#: resrc.c:1957 +#: resrc.c:1970 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "impossível abrir \"%s\" para saída: %s" @@ -12538,30 +13840,32 @@ msgid "" " -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" +" -f Ignored.\n" " --common Display total size for *COM* syms\n" " --target=<bfdname> Set the binary file format\n" " @<file> Read options from <file>\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" +" -h|-H|-? --help Display this information\n" +" -v|-V --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" " As opções são:\n" -" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n" -" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" -" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" -" --common Display total size for *COM* syms\n" -" --target=<bfdname> Set the binary file format\n" -" @<file> Read options from <file>\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" +" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Selecciona o estilo da saída (pré-definição: %s)\n" +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} mostra números em octal, decimal ou hex\n" +" -t --totals Mostra os tamanhos totais (só Berkeley)\n" +" -f Ignorada.\n" +" --common Mostra o tamanho total para símbolos *COM*\n" +" --target=<nomebfd> Define o formato do ficheiro binário\n" +" @<ficheiro> Lê opções de <ficheiro>\n" +" -h|-H|-? --help Mostra esta informação\n" +" -v|-V --version Mostra a versão do programa\n" "\n" -#: size.c:174 +#: size.c:175 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "argumento inválido para --format: %s" -#: size.c:201 +#: size.c:202 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Radix inválido: %s\n" @@ -12585,47 +13889,47 @@ msgstr "Tamanho de inteiro para escrita não suportado: %d" msgid "Failed to write TR block" msgstr "Falha ao escrever bloco TR" -#: srconv.c:359 +#: srconv.c:360 #, c-format msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" msgstr "Sub-arquitectura H8300 não suportada: %ld" -#: srconv.c:377 +#: srconv.c:378 #, c-format msgid "Unsupported architecture: %d" msgstr "Arquitectura não suportada: %d" -#: srconv.c:831 +#: srconv.c:832 #, c-format msgid "Unrecognised type: %d" msgstr "Tipo não reconhecido: %d" -#: srconv.c:957 +#: srconv.c:958 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" msgstr "Tipo de símbolo coff não reconhecido: %d" -#: srconv.c:1019 srconv.c:1119 +#: srconv.c:1020 srconv.c:1120 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" msgstr "Visibilidade de símbolo coff não reconhecida: %d" -#: srconv.c:1045 srconv.c:1090 +#: srconv.c:1046 srconv.c:1091 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" msgstr "Localização de símbolo coff não reconhecida: %d" #. FIXME: Return error status. -#: srconv.c:1424 +#: srconv.c:1425 msgid "Failed to write CS struct" msgstr "Falha ao escrever estrutura CS" -#: srconv.c:1694 +#: srconv.c:1695 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Converter um ficheiro objecto COFF em ficheiro objecto SYSROFF\n" -#: srconv.c:1695 +#: srconv.c:1696 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -12644,16 +13948,16 @@ msgstr "" " -h --help Display this information\n" " -v --version Print the program's version number\n" -#: srconv.c:1784 +#: srconv.c:1785 msgid "input and output files must be different" msgstr "ficheiros de entrada e saída têm de ser diferentes" -#: srconv.c:1840 +#: srconv.c:1838 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "impossível abrir o ficheiro de saída %s" -#: stabs.c:344 stabs.c:1772 +#: stabs.c:344 stabs.c:1796 msgid "numeric overflow" msgstr "transporte numérico" @@ -12667,141 +13971,146 @@ msgstr "Mau stab: %s\n" msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "Aviso: %s: %s\n" -#: stabs.c:474 +#: stabs.c:486 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "N_LBRAC não dentro de função\n" -#: stabs.c:513 +#: stabs.c:525 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "Demasiados N_RBRACs\n" -#: stabs.c:746 +#: stabs.c:764 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "nome C++ codificado desconhecido" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1307 +#: stabs.c:1325 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "tipo de referência cruzada não reconhecido" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1864 +#: stabs.c:1888 msgid "missing index type" msgstr "tipo de índice em falta" -#: stabs.c:2215 +#: stabs.c:2239 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "carácter virtual desconhecido para baseclass" -#: stabs.c:2236 +#: stabs.c:2260 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "carácter de visibilidade desconhecido para baseclass" -#: stabs.c:2441 +#: stabs.c:2471 msgid "unnamed $vb type" msgstr "tipo $vb sem nome" -#: stabs.c:2447 +#: stabs.c:2480 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "abreviatura C++ não reconhecida" -#: stabs.c:2532 +#: stabs.c:2565 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "carácter de visibilidade desconhecido para campo" -#: stabs.c:2801 +#: stabs.c:2826 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "indicador constante/volátil em falta" -#: stabs.c:3342 +#: stabs.c:3369 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "N_EXCL indefinido" -#: stabs.c:3422 +#: stabs.c:3445 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Número de ficheiro tipo %d fora do intervalo\n" -#: stabs.c:3427 -#, c-format -msgid "Type index number %d out of range\n" -msgstr "Número de índice tipo %d fora do intervalo\n" - -#: stabs.c:3506 +#: stabs.c:3521 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Tipo XCOFF %d não reconhecido\n" -#: stabs.c:3799 +#: stabs.c:3807 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "mau nome transformado \"%s\"\n" -#: stabs.c:3894 +#: stabs.c:3900 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "sem tipos de argumento em cadeia transformada\n" -#: stabs.c:5242 +#: stabs.c:5240 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Nome descodificado não é uma função\n" -#: stabs.c:5284 +#: stabs.c:5282 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Tipo inesperado na descodificação de arglist v3\n" -#: stabs.c:5356 +#: stabs.c:5357 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Componente de descodificação %d não reconhecido\n" -#: stabs.c:5408 +#: stabs.c:5409 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Falha ao imprimir modelo descodificado\n" -#: stabs.c:5488 +#: stabs.c:5489 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Impossível obter tipo interno descodificado\n" -#: stabs.c:5537 +#: stabs.c:5538 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" -msgstr "varargs descodificado inesperado\n" +msgstr "Varargs descodificado inesperado\n" -#: stabs.c:5544 +#: stabs.c:5545 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Tipo interno descodificado não reconhecido\n" -#: strings.c:198 strings.c:265 +#: strings.c:181 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "argumento inteiro %s inválido" -#: strings.c:268 +#: strings.c:186 +#, c-format +msgid "minimum string length is too big: %s" +msgstr "tamanho mínimo de cadeia muito grande: %s" + +#: strings.c:189 #, c-format -msgid "invalid minimum string length %d" -msgstr "tamanho mínimo de cadeia %d inválidp" +msgid "minimum string length is too small: %s" +msgstr "tamanho mínimo de cadeia muito pequeno: %s" -#: strings.c:339 +#: strings.c:193 +#, c-format +msgid "minimum string length %s is too big" +msgstr "tamanho mínimo de cadeia %s muito grande" + +#: strings.c:406 #, c-format msgid "%s: Reading section %s failed: %s" msgstr "%s: falha ao ler secção %s: %s" -#: strings.c:678 +#: strings.c:1331 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Mostrar cadeias imprimíveis em [ficheiro(s)] (stdin predefinido)\n" -#: strings.c:682 +#: strings.c:1335 #, c-format msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" @@ -12810,7 +14119,7 @@ msgstr "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" " -d --data Only scan the data sections in the file\n" -#: strings.c:686 +#: strings.c:1339 #, c-format msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" @@ -12819,89 +14128,94 @@ msgstr "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" " -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n" -#: strings.c:690 +#: strings.c:1343 #, c-format msgid "" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" -" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" -" -<number> least [number] characters (default 4).\n" +" -n <number> Locate & print any sequence of at least <number>\n" +" --bytes=<number> displayable characters. (The default is 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" " -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" --unicode={default|locale|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" -U {d|l|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" " -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -h --help Display this information\n" " -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" -" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" -" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" -" -<number> least [number] characters (default 4).\n" -" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" -" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n" -" -o An alias for --radix=o\n" -" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" -" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" +" -f --print-file-name Imprime o nome do ficheiro antes de cada cadeia\n" +" -n <number> Localiza e imprime qualquer sequência de pelo menos <número>\n" +" --bytes=<number> de caracteres exibíveis (pré-definição: 4).\n" +" -t --radix={o,d,x} Imprime a localização da cadeia em base 8, 10 ou 16\n" +" -w --include-all-whitespace Inclui todo o espaço em branco como caracteres de cadeia válidos\n" +" -o Um aliás para --radix=o\n" +" -T --target=<BFDNAME> Especifica o formato do ficheiro binário\n" +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Selecciona o tamanho e endianness do carácter:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" -" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n" -" @<file> Read options from <file>\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v -V --version Print the program's version number\n" +" --unicode={default|locale|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" -U {d|l|i|x|e|h} Especifica como tratar caracteres unicode codificados em UTF-8\n" +" -s --output-separator=<cadeia> Cadeia usada para separar cadeias na saída.\n" +" @<ficheiro> Lê opções de <ficheiro>\n" +" -h --help Mostra esta informação\n" +" -v -V --version Imprime o número da versão do programa\n" #: sysdump.c:51 msgid "*undefined*" msgstr "*indefinido*" -#: sysdump.c:57 +#. PR 28564 +#: sysdump.c:57 sysdump.c:66 msgid "*corrupt*" msgstr "*corrupto*" -#: sysdump.c:125 +#: sysdump.c:131 #, c-format msgid "SUM IS %x\n" msgstr "SOMA É %x\n" #. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. #. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. -#: sysdump.c:163 +#: sysdump.c:169 msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" msgstr "ICE: getINT: sem espaço de buffer" -#: sysdump.c:188 +#: sysdump.c:194 #, c-format msgid "Unsupported read size: %d" msgstr "Tamanho de leitura não suportado: %d" -#: sysdump.c:499 +#: sysdump.c:505 #, c-format msgid "GOT A %x\n" msgstr "OBTIDO %x\n" -#: sysdump.c:517 +#: sysdump.c:523 #, c-format msgid "WANTED %x!!\n" msgstr "ESPERADO %x!!\n" -#: sysdump.c:535 +#: sysdump.c:541 msgid "SYMBOL INFO" msgstr "INFORMAÇÃO DE SÍMBOLO" -#: sysdump.c:553 +#: sysdump.c:559 msgid "DERIVED TYPE" msgstr "TIPO DERIVADO" -#: sysdump.c:610 +#: sysdump.c:616 msgid "MODULE***\n" msgstr "MÓDULO***\n" -#: sysdump.c:643 +#: sysdump.c:649 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "Imprimir uma interpretação legível de um ficheiro objecto SYSROFF\n" -#: sysdump.c:644 +#: sysdump.c:650 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -12912,7 +14226,7 @@ msgstr "" " -h --help Display this information\n" " -v --version Print the program's version number\n" -#: sysdump.c:710 +#: sysdump.c:716 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "impossível abrir o ficheiro de entrada %s" @@ -13002,8 +14316,8 @@ msgstr "\t<descritor IA64 corrupto>\n" # Year should be replaced by a variable! #: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:35 #, c-format @@ -13080,7 +14394,7 @@ msgstr "" " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" " -V --version Print version information\n" -#: windmc.c:260 windres.c:404 +#: windmc.c:260 windres.c:384 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: aviso - " @@ -13097,7 +14411,7 @@ msgstr "\tdefinições de codepage são ignoradas.\n" #: windmc.c:306 msgid "try to add a ill language." -msgstr "Tente adicionar um idioma ilógico." +msgstr "tentar adicionar um idioma ilógico." #: windmc.c:1115 #, c-format @@ -13113,48 +14427,48 @@ msgstr "impossível ler conteúdo de %s" msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "o ficheiro de entrada não parece ser UTF16.\n" -#: windres.c:214 +#: windres.c:194 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "impossível abrir %s \"%s\": %s" -#: windres.c:383 +#: windres.c:363 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": esperado como sendo uma pasta\n" -#: windres.c:395 +#: windres.c:375 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": esperado como sendo uma folha\n" -#: windres.c:406 +#: windres.c:386 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": valor duplicado\n" -#: windres.c:558 +#: windres.c:538 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "tipo de formato \"%s\" desconhecido" -#: windres.c:559 +#: windres.c:539 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: formatos suportados:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:642 +#: windres.c:622 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "impossível determinar o tipo de ficheiro %s; use a opção -J" -#: windres.c:654 +#: windres.c:634 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Uso: %s [opções] [ficheiro de entrada] [ficheiro de saída]\n" -#: windres.c:656 +#: windres.c:636 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -13193,12 +14507,12 @@ msgstr "" " the preprocessor output\n" " --no-use-temp-file Use popen (default)\n" -#: windres.c:674 +#: windres.c:654 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Liga o depurador do analisador\n" -#: windres.c:677 +#: windres.c:657 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -13211,7 +14525,7 @@ msgstr "" " -h, --help Mostrar esta mensagem\n" " -V --version Print version information\n" -#: windres.c:682 +#: windres.c:662 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -13222,42 +14536,422 @@ msgstr "" "extension if not specified. A single file name is an input file.\n" "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" -#: windres.c:845 +#: windres.c:825 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "codepage inválida especificada.\n" -#: windres.c:860 +#: windres.c:840 msgid "invalid option -f\n" msgstr "opção inválida -f\n" -#: windres.c:865 +#: windres.c:845 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Sem nome de ficheiro a seguir à opção -fo\n" -#: windres.c:960 +#: windres.c:937 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "A opção -I é obsoleta para definir o formato de entrada, por favor use antes -J.\n" -#: windres.c:1073 +#: windres.c:1050 msgid "no resources" msgstr "sem recursos" -#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926 +#: wrstabs.c:336 wrstabs.c:1909 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "falha em string_hash_lookup: %s" -#: wrstabs.c:638 +#: wrstabs.c:660 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: mau tamanho %u" -#: wrstabs.c:1396 +#: wrstabs.c:1382 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: aviso - tamanho desconhecido para o campo \"%s\" em struct" +#, c-format +#~ msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n" +#~ msgstr "Listas de intervalos na secção %s começam em %#<PRIx64>\n" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid tag index %#lx encountered" +#~ msgstr "Encontrado índice de rótulos %#lx inválido" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid enum symbol index %u encountered" +#~ msgstr "Encontrado índice de símbolos enum %u inválido" + +#, c-format +#~ msgid "Expected offset size of 8 but given %s" +#~ msgstr "Esperado tamanho de desvio 8, obtido %s" + +#, c-format +#~ msgid "Expected offset size of 4 but given %s" +#~ msgstr "Esperado tamanho de desvio 4, obtido %s" + +#, c-format +#~ msgid "index table size too large for section %s vs %s\n" +#~ msgstr "tamanho da tabela de índice muito grande para a secção %s vs %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "index table size %s is too small\n" +#~ msgstr "tamanho da tabela de índice %s muito pequeno\n" + +#~ msgid "<table too small>" +#~ msgstr "<tabela muito pequena>" + +#, c-format +#~ msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n" +#~ msgstr "Desvio DW_FORM_GNU_str_index muito grande: 0x%s vs 0x%s\n" + +#~ msgid "<index offset is too big>" +#~ msgstr "<desvio do índice muito grande>" + +#, c-format +#~ msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n" +#~ msgstr "Desvio indirecto DW_FORM_GNU_str_index muito grande: 0x%s\n" + +#~ msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" +#~ msgstr "Secção .debug_abbrev não terminada em zero\n" + +#, c-format +#~ msgid "%c(index: 0x%s): %s" +#~ msgstr "%c(índice: 0x%s): %s" + +#, c-format +#~ msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" +#~ msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" + +#, c-format +#~ msgid "(Unknown: %s)" +#~ msgstr "(desconhecido: %s)" + +#, c-format +#~ msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n" +#~ msgstr "%s: total de entradas corrompido - esperado %s, nenhum obtido\n" + +#, c-format +#~ msgid " Set ISA to %s\n" +#~ msgstr " Definir ISA como %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "corrupt file index %u encountered\n" +#~ msgstr "encontrado índice de ficheiro %u corrupto\n" + +#, c-format +#~ msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" +#~ msgstr "Sem informação de depuração para lista loclists da entrada: %u\n" + +#, c-format +#~ msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" +#~ msgstr "A secção %s contém um nº de entradas de desvio não suportado: %d.\n" + +#, c-format +#~ msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" +#~ msgstr "Lista de localização na secção %s começa em 0x%s\n" + +#, c-format +#~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" +#~ msgstr "Há um buraco [0x%lx - 0x%lx] na secção .debug_loc.\n" + +#, c-format +#~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" +#~ msgstr "Há uma sobreposição [0x%lx - 0x%lx] na secção .debug_loc.\n" + +#~ msgid "(start == end)" +#~ msgstr "(início == fim)" + +#~ msgid "(start > end)" +#~ msgstr "(início > fim)" + +#, c-format +#~ msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" +#~ msgstr "A secção %s contém nº de entradas de desvio não suportado: %u.\n" + +#, c-format +#~ msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" +#~ msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <tam corrupto %lu>\n" + +#, c-format +#~ msgid "[%3u] 0x%lx\n" +#~ msgstr "[%3u] 0x%lx\n" + +#, c-format +#~ msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" +#~ msgstr "Desvio TU (%x) menor que o desvio CU (%x)\n" + +#, c-format +#~ msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" +#~ msgstr "Desvio da tabela de endereços (%x) menor que desvio TU (%x)\n" + +#, c-format +#~ msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" +#~ msgstr "Desvio da tabela de símbolos (%x) menor que desvio da tabela de endereços (%x)\n" + +#, c-format +#~ msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" +#~ msgstr "Desvio de pool constante (%x) menor que desvio da tabela de símbolos (%x)\n" + +#~ msgid "Address table extends beyond end of section.\n" +#~ msgstr "Tabela de endereços ultrapassa o fim da secção.\n" + +#, c-format +#~ msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" +#~ msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" + +#, c-format +#~ msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " +#~ msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " + +#, c-format +#~ msgid "%lu\n" +#~ msgstr "%lu\n" + +#~ msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" +#~ msgstr "Erro interno: sem espaço no pool shndx.\n" + +#, c-format +#~ msgid " [%3d] 0x%s" +#~ msgstr " [%3d] 0x%s" + +#~ msgid "Out of memory" +#~ msgstr "Sem memória" + +#~ msgid "unable to construct path for supplementary debug file" +#~ msgstr "impossível construir o caminho para o ficheiro de depuração suplementar" + +#~ msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" +#~ msgstr "memória esgotada ao contruir o nome de ficheiro para a ligação .debug_sup link\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ " The options are:\n" +#~ " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" +#~ " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" +#~ " -B Same as --format=bsd\n" +#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" +#~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" +#~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +#~ " or `gnat'\n" +#~ " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" +#~ " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n" +#~ " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" +#~ " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" +#~ " --defined-only Display only defined symbols\n" +#~ " -e (ignored)\n" +#~ " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" +#~ " `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n" +#~ " -g, --extern-only Display only external symbols\n" +#~ " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" +#~ " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" +#~ " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" +#~ " line number for each symbol\n" +#~ " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" +#~ " -o Same as -A\n" +#~ " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" +#~ " -P, --portability Same as --format=posix\n" +#~ " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" +#~ msgstr "" +#~ " As opções são:\n" +#~ " -a, --debug-syms Mostrar símbolos debugger-only\n" +#~ " -A, --print-file-name Imprimir nome do ficheiro de entrada antes de cada símbolo\n" +#~ " -B Igual a --format=bsd\n" +#~ " -C, --demangle[=STYLE] Descodificar nomes de símbolos de baixo nível para nomes ao nível do utilizador\n" +#~ " O ESTILO, se especificado, pode ser \"auto\" (a predefinição),\n" +#~ " \"gnu\", \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\"\n" +#~ " ou \"gnat\"\n" +#~ " --no-demangle Não resolver nomes de símbolos de baixo nível\n" +#~ " --recurse-limit Activar um limite de recursividade de resolução. Esta é a predefinição.\n" +#~ " --recurse-limit Desactivar um limite de recursividade de resolução.\n" +#~ " -D, --dynamic Mostrar símbolos dinâmicos em vez dos normais\n" +#~ " --defined-only Mostrar só símbolos definidos\n" +#~ " -e (ignorada)\n" +#~ " -f, --format=FORMATO Usar o formato de saída FORMATO. FORMATO pode ser \"bsd\",\n" +#~ " \"sysv\", \"posix\" ou \"just-symbols\". A predefiniçao é \"bsd\"\n" +#~ " -g, --extern-only Mostrar só símbolos externos\n" +#~ " --ifunc-chars=CARS Caracteres a usar ao mostrar símbolos ifunc\n" +#~ " -j, --just-symbols Igual a --format=just-symbols\n" +#~ " -l, --line-numbers Usar informação de depuração para localizar um nome de ficheiro e\n" +#~ " número de linha para cada símbolo\n" +#~ " -n, --numeric-sort Ordenar símbolos numericamente por endereço\n" +#~ " -o Igual a -A\n" +#~ " -p, --no-sort Não ordenar os símbolos\n" +#~ " -P, --portability Igual a --format=posix\n" +#~ " -r, --reverse-sort Reverter a ordem\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" +#~ " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +#~ " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" +#~ " --size-sort Sort symbols by size\n" +#~ " --special-syms Include special symbols in the output\n" +#~ " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" +#~ " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" +#~ " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +#~ " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" +#~ " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" +#~ " -X 32_64 (ignored)\n" +#~ " @FILE Read options from FILE\n" +#~ " -h, --help Display this information\n" +#~ " -V, --version Display this program's version number\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S, --print-size Imprimir tamanho dos símbolos definidos\n" +#~ " -s, --print-armap Incluir índice para símbolos de membros arquivados\n" +#~ " --quiet Suprimir diagnóstico \"no symbols\"\n" +#~ " --size-sort Ordenar símbolos por tamanho\n" +#~ " --special-syms Incluir símbolos especiais na saída\n" +#~ " --synthetic Mostrar também símbolos sintéticos\n" +#~ " -t, --radix=RADIX Usar RADIX para imprimir valores de símbolos\n" +#~ " --target=NOMEBFD Especificar o fotmato do objecto-alvo como NOMEBFD\n" +#~ " -u, --undefined-only Mostrar só símbolos não definidos\n" +#~ " --with-symbol-versions Mostrar cadeias de versão após os nomes dos símbolos\n" +#~ " -X 32_64 (ignorada)\n" +#~ " @FICHEIRO Ler opções de FICHEIRO\n" +#~ " -h, --help Mostrar esta informação\n" +#~ " -V, --version Mostrar a versão do programa\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "warning: note section is empty" +#~ msgstr "aviso: secção de nota está vazia" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +#~ " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" +#~ " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +#~ " or `gnat'\n" +#~ msgstr "" +#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +#~ " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" +#~ " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +#~ " ou \"gnat\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)" +#~ msgstr "erro: tamanho da tabela de símbolos (%#lx) maior que o tamanho do ficheiro (%#lx)" + +#, c-format +#~ msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n" +#~ msgstr "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n" + +#, c-format +#~ msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n" +#~ msgstr "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n" + +#, c-format +#~ msgid "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n" +#~ msgstr "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n" + +#, c-format +#~ msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n" +#~ msgstr "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n" + +#, c-format +#~ msgid "Excessively large slot index: %lx" +#~ msgstr "Índice de slot excessivamente grande: %lx" + +#, c-format +#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" +#~ msgstr "Truncamento de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %s para %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ " -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" +#~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" +#~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +#~ " or `gnat'\n" +#~ msgstr "" +#~ " -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" +#~ " O ESTILO, se especificado, pode ser \"auto\" (a predefinição),\n" +#~ " \"gnu\", \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\"\n" +#~ " ou \"gnat\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "<corrupt: %s>" +#~ msgstr "<corrupto: %s>" + +#, c-format +#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" +#~ msgstr "Truncamento de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %u\n" + +#, c-format +#~ msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" +#~ msgstr "Sem memória ao alocar espaço para %s entradas dinâmicas\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Secção dinâmica no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n" + +#, c-format +#~ msgid "bad section index[%3d]" +#~ msgstr "mau índice de secção[%3d]" + +#, c-format +#~ msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +#~ msgstr "Relocalização MSP430 SYM_DIFF contém índice de símbolo inválido %lu\n" + +#, c-format +#~ msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +#~ msgstr "Relocalização MN10300_SYM_DIFF contém índice de símbolo inválido %lu\n" + +#, c-format +#~ msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +#~ msgstr "Relocalização MN10300 contém índice de símbolo inválido %lu\n" + +#, c-format +#~ msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" +#~ msgstr "Relocalização RL78_SYM reloc contém índice de símbolo inválido %lu\n" + +#, c-format +#~ msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +#~ msgstr " Nota: esta secção tem relocalizações contra, mas NÃO foram aplicadas a este despejo.\n" + +#, c-format +#~ msgid "No CTF parent section named %s\n" +#~ msgstr "Sem secção-mãe CTF chamada %s\n" + +#~ msgid "CTF parent" +#~ msgstr "Mãe CTF" + +#, c-format +#~ msgid "%u\n" +#~ msgstr "%u\n" + +#~ msgid "NT_MEMTAG (memory tags)" +#~ msgstr "NT_MEMTAG (memory tags)" + +#, c-format +#~ msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" +#~ msgstr " Impossível descodificar nota 64-bit em compilação 32-bit\n" + +#~ msgid "" +#~ "This instance of readelf has been built without support for a\n" +#~ "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Esta instância do readelf foi compilada sem suporte a tipo\n" +#~ "de dados 64 bit, pelo que não pode ler ficheiros ELF 64 bit.\n" + +#, c-format +#~ msgid "Type index number %d out of range\n" +#~ msgstr "Número de índice tipo %d fora do intervalo\n" + #~ msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n" #~ msgstr "%s: impossível alocar memória para nome temporário (%s)\n" @@ -13645,9 +15339,6 @@ msgstr "%s: aviso - tamanho desconhecido para o campo \"%s\" em struct" #~ msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" #~ msgstr "Impossível determinar o número de símbolos a carregar\n" -#~ msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" -#~ msgstr "Impossível determinar o tamanho da tabela de cadeia dinâmica\n" - #~ msgid "Multiple dynamic string tables found\n" #~ msgstr "Encontradas múltiplas tabelas de cadeia dinâmicas\n" @@ -14025,9 +15716,6 @@ msgstr "%s: aviso - tamanho desconhecido para o campo \"%s\" em struct" #~ msgid "set section size" #~ msgstr "definir tamanho da secção" -#~ msgid "set section alignment" -#~ msgstr "definir alinhamento da secção" - #~ msgid "set section flags" #~ msgstr "definir bandeiras da secção" @@ -14055,9 +15743,6 @@ msgstr "%s: aviso - tamanho desconhecido para o campo \"%s\" em struct" #~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s" #~ msgstr "transporte ao ajustar relocalização contra %s" -#~ msgid "Unsupported relocation size: %d" -#~ msgstr "Tamanho de relocalização não suportado: %d" - #~ msgid "%s: execution of %s failed: " #~ msgstr "%s: falha ao executar %s: " diff --git a/binutils/po/ro.po b/binutils/po/ro.po index 68ce15b1..62d49d6 100644 --- a/binutils/po/ro.po +++ b/binutils/po/ro.po @@ -24,14 +24,15 @@ # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, ian-2024. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, făcută de R-GC, iul-2024. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, făcută de R-GC, ian-2025. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.44.90, făcută de R-GC, iul-2025. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul). # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.43.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.44.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-19 21:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-15 01:58+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -96,10 +97,10 @@ msgstr "" " -v --version Afișează versiunea programului\n" "\n" -#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3724 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6328 +#: addr2line.c:111 ar.c:356 ar.c:393 coffdump.c:470 dlltool.c:3770 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:987 objcopy.c:717 objcopy.c:777 readelf.c:6332 #: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227 -#: windres.c:690 +#: windres.c:670 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Raportați erorile la %s\n" @@ -135,242 +136,242 @@ msgstr "%s: nu se pot obține adrese din arhivă" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: nu se găsește secțiunea %s" -#: addr2line.c:514 ar.c:750 dlltool.c:3240 nm.c:1981 objcopy.c:6222 -#: objdump.c:5982 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816 +#: addr2line.c:514 ar.c:759 dlltool.c:3285 nm.c:1995 objcopy.c:6268 +#: objdump.c:6023 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:796 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "eroare fatală: nepotrivire ABI libbfd" -#: addr2line.c:541 nm.c:2007 objdump.c:6034 readelf.c:6635 +#: addr2line.c:541 nm.c:2021 objdump.c:6075 readelf.c:6647 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "stil necunoscut de decodificare „%s”" -#: ar.c:270 +#: ar.c:272 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "nicio intrare %s în arhivă\n" -#: ar.c:284 +#: ar.c:286 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Utilizare: %s [opțiuni emulare] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <nume>] [nume-membru] [contor] fișier-arhivă fișier...\n" -#: ar.c:290 +#: ar.c:292 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Utilizare: %s [opțiuni emulare] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [nume-membru] [contor] fișier-arhivă fișier...\n" -#: ar.c:298 +#: ar.c:300 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<mri-script]\n" -#: ar.c:299 +#: ar.c:301 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " comenzi:\n" -#: ar.c:300 +#: ar.c:302 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - șterge fișier(e) din arhivă\n" -#: ar.c:301 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - mută fișier(e) în arhivă\n" -#: ar.c:302 +#: ar.c:304 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - afișează fișierele găsite în arhivă\n" -#: ar.c:303 +#: ar.c:305 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - adaugă rapid fișier(e) la arhivă\n" -#: ar.c:304 +#: ar.c:306 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr "" " r[ab][f][u] - înlocuiește fișierele existente sau introduce fișiere noi\n" " în arhivă\n" -#: ar.c:305 +#: ar.c:307 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - se comportă ca ranlib\n" -#: ar.c:306 +#: ar.c:308 #, c-format msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n" msgstr " t[O][v] - afișează conținutul arhivei\\n\n" -#: ar.c:307 +#: ar.c:309 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - extrage fișier(e) din arhivă\n" -#: ar.c:308 +#: ar.c:310 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modificatori specifici pentru comenzi:\n" -#: ar.c:309 +#: ar.c:311 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - pune fișier(e) după [nume-membru]\n" -#: ar.c:310 +#: ar.c:312 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - pune fișierul(e) înainte de [nume-membru] (la fel ca [i])\n" -#: ar.c:313 +#: ar.c:315 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr "" " [D] - utilizează zero pentru marcajele de timp și uid-uri/gid-uri\n" " (implicit)\n" -#: ar.c:315 +#: ar.c:317 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" msgstr " [U] - utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile actuale\n" -#: ar.c:320 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - utilizează zero pentru marcajele de timp și uid-uri/gid-uri\n" -#: ar.c:322 +#: ar.c:324 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr "" " [U] - utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile actuale\n" " (implicit)\n" -#: ar.c:325 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - utilizează instanța [număr] de nume\n" -#: ar.c:326 +#: ar.c:328 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - trunchiază numele fișierelor inserate\n" -#: ar.c:327 +#: ar.c:329 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - utilizează nume de rute complete atunci când se potrivesc\n" -#: ar.c:328 +#: ar.c:330 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - păstrează datele originale\n" -#: ar.c:329 +#: ar.c:331 #, c-format msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n" msgstr " [O] - afișează pozițiile fișierelor din arhivă\n" -#: ar.c:330 +#: ar.c:332 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr "" " [u] - înlocuiește numai fișierele care sunt mai noi decât conținutul\n" " actual al arhivei\n" -#: ar.c:331 +#: ar.c:333 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " modificatori generici:\n" -#: ar.c:332 +#: ar.c:334 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - nu avertizează dacă biblioteca a trebuit să fie creată\n" -#: ar.c:333 +#: ar.c:335 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - creează un index de arhivă (a se vedea ranlib)\n" -#: ar.c:334 +#: ar.c:336 #, c-format msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n" msgstr " [l <text> ] - specifică dependențele acestei biblioteci\n" -#: ar.c:335 +#: ar.c:337 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - nu construiește un tabel de simboluri\n" -#: ar.c:336 +#: ar.c:338 #, c-format msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n" msgstr " [T] - depreciat, utilizați „--thin” în schimb\n" -#: ar.c:337 +#: ar.c:339 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - detaliază operațiile realizate\n" -#: ar.c:338 +#: ar.c:340 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - afișează numărul versiunii\n" -#: ar.c:339 +#: ar.c:341 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<fișier> - citește opțiunile din <fișier>\n" -#: ar.c:340 +#: ar.c:342 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=NUMEBFD - specifică formatul obiectului țintă ca NUMEBFD\n" -#: ar.c:341 +#: ar.c:343 #, c-format msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr "" " --output=NUMEDIR - specifică directorul de ieșire pentru operațiunile de\n" " extragere\n" -#: ar.c:342 +#: ar.c:344 #, c-format msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n" msgstr " --record-libdeps=<text> - specifică dependențele acestei biblioteci\n" -#: ar.c:343 +#: ar.c:345 #, c-format msgid " --thin - make a thin archive\n" msgstr " --thin - creează o arhivă rarefiată\n" -#: ar.c:345 +#: ar.c:347 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " opțional:\n" -#: ar.c:346 +#: ar.c:348 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <p> - încarcă modulul specificat\n" -#: ar.c:367 +#: ar.c:369 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Utilizare: %s [opțiuni] arhivă\n" -#: ar.c:368 +#: ar.c:370 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Generează un index pentru a accelera accesul la arhive\n" -#: ar.c:369 +#: ar.c:371 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -379,12 +380,12 @@ msgstr "" " Opțiunile sunt:\n" " @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n" -#: ar.c:372 +#: ar.c:374 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <nume> încarcă modulul specificat\n" -#: ar.c:376 +#: ar.c:378 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "" " -U utilizează un marcaj temporal cu ora/data\n" " actuale pentru tabelul de simboluri\n" -#: ar.c:380 +#: ar.c:382 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "" " -U utilizează un marcaj temporal cu ora/data\n" " actuale pentru tabelul de simboluri (implicit)\n" -#: ar.c:383 +#: ar.c:385 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -417,133 +418,133 @@ msgstr "" " -h --help afișează acest mesaj de ajutor\n" " -v --version afișează informații despre versiune\n" -#: ar.c:507 +#: ar.c:509 msgid "two different operation options specified" msgstr "două opțiuni de operare diferite specificate" -#: ar.c:543 +#: ar.c:545 msgid "libdeps specified more than once" msgstr "libdeps a fost specificată de mai multe ori" -#: ar.c:604 ar.c:679 nm.c:2126 +#: ar.c:606 ar.c:681 nm.c:2140 objcopy.c:4996 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "scuze - acest program a fost construit fără suport pentru module\n" -#: ar.c:806 +#: ar.c:815 msgid "no operation specified" msgstr "nici o operațiune specificată" -#: ar.c:809 +#: ar.c:818 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "„u” are sens doar cu opțiunea „r”." -#: ar.c:812 +#: ar.c:821 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen." msgstr "„u” nu are sens cu opțiunea „D” - înlocuirea va avea loc întotdeauna." -#: ar.c:815 +#: ar.c:824 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "modificatorul „u” a fost ignorat, deoarece modificatorul „D” este implicit (a se vedea „U”)" -#: ar.c:824 +#: ar.c:833 msgid "missing position arg." msgstr "argumentul de poziție lipsește" -#: ar.c:830 +#: ar.c:839 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "„N” are sens doar cu opțiunile „x” și „d”." -#: ar.c:832 +#: ar.c:841 msgid "`N' missing value." msgstr "lipsește valoarea lui „N”." -#: ar.c:835 +#: ar.c:844 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Valoarea pentru „N” trebuie să fie pozitivă." -#: ar.c:851 +#: ar.c:860 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "„x” nu poate fi utilizat cu arhivele subțiri." -#: ar.c:865 +#: ar.c:874 msgid "Cannot create libdeps record." msgstr "Nu se poate crea înregistrarea libdeps." -#: ar.c:868 +#: ar.c:877 msgid "Cannot set libdeps record type to binary." msgstr "Nu se poate configura tipul de înregistrare libdeps la binar." -#: ar.c:871 +#: ar.c:880 msgid "Cannot set libdeps object format." msgstr "Nu se poate configura formatul obiectului libdeps." -#: ar.c:874 +#: ar.c:883 msgid "Cannot make libdeps object writable." msgstr "Nu se poate face obiectul libdeps inscriptibil." -#: ar.c:877 +#: ar.c:886 msgid "Cannot write libdeps record." msgstr "Nu se poate scrie înregistrarea libdeps." -#: ar.c:880 +#: ar.c:889 msgid "Cannot make libdeps object readable." msgstr "Nu se poate face obiectul libdeps citibil." -#: ar.c:883 +#: ar.c:892 msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "Nu se poate reinițializa tipul de înregistrare libdeps." -#: ar.c:955 +#: ar.c:964 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "eroare internă - această opțiune nu este implementată" -#: ar.c:1026 +#: ar.c:1035 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "se creează %s" -#: ar.c:1051 +#: ar.c:1060 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Nu se poate converti biblioteca existentă %s în format subțire" -#: ar.c:1057 +#: ar.c:1066 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Nu se poate converti biblioteca subțire existentă %s în format normal" -#: ar.c:1088 ar.c:1193 ar.c:1522 objcopy.c:3716 +#: ar.c:1097 ar.c:1202 ar.c:1531 objcopy.c:3742 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "eroare internă la evaluarea %s de către stat()" -#: ar.c:1108 ar.c:1220 +#: ar.c:1117 ar.c:1229 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s nu este o arhivă validă" -#: ar.c:1138 +#: ar.c:1147 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "nume de rută de ieșire ilegal pentru membrul arhivei: %s, se utilizează în loc „%s”" -#: ar.c:1270 +#: ar.c:1279 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "nu s-a putut crea un fișier temporar în timpul scrierii arhivei" -#: ar.c:1420 +#: ar.c:1429 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Nici un membru numit „%s”\n" -#: ar.c:1473 +#: ar.c:1482 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "nicio intrare %s în arhiva %s!" -#: ar.c:1655 +#: ar.c:1664 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: nicio hartă de arhivă de actualizat" @@ -679,37 +680,37 @@ msgstr "" msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Versiunea fișierului antet BFD %s\n" -#: bucomm.c:461 +#: bucomm.c:462 #, c-format msgid "<time data corrupt>" msgstr "<date de timp corupte>" -#: bucomm.c:606 +#: bucomm.c:607 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: număr greșit: %s" -#: bucomm.c:626 strings.c:469 +#: bucomm.c:627 strings.c:469 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "„%s”: Nu există asemenea fișier" -#: bucomm.c:628 strings.c:471 +#: bucomm.c:629 strings.c:471 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Avertisment: nu s-a putut localiza „%s”. motiv: %s" -#: bucomm.c:632 strings.c:477 +#: bucomm.c:633 strings.c:477 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Avertisment: „%s” este un director" -#: bucomm.c:634 bucomm.c:647 +#: bucomm.c:635 bucomm.c:648 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Avertisment: „%s” nu este un fișier obișnuit" -#: bucomm.c:636 +#: bucomm.c:637 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Avertisment: „%s” are dimensiune negativă, probabil că este prea mare" @@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "Lista de simboluri" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Simbol %s, eticheta %d, numărul %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:20401 readelf.c:20497 +#: coffdump.c:345 readelf.c:20372 readelf.c:20468 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "Definiție variabilă întâlnită fără un domeniu de aplicare" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: nu este un fișier în format COFF" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:465 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:388 objdump.c:470 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Raportați erorile la %s.\n" @@ -1163,16 +1164,16 @@ msgstr "Eroare de sintaxă în fișierul de definiție %s:%d" msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Componentele rutei au fost eliminate din numele imaginii, „%s”." -#: dlltool.c:1038 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NUME: %s bază: %x" -#: dlltool.c:1041 dlltool.c:1062 +#: dlltool.c:1036 dlltool.c:1059 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Nu se pot avea BIBLIOTECĂ și NUME" -#: dlltool.c:1059 +#: dlltool.c:1056 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "BIBLIOTECĂ: %s bază: %x" @@ -1182,310 +1183,310 @@ msgstr "BIBLIOTECĂ: %s bază: %x" msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSIUNEA %d.%d\n" -#: dlltool.c:1261 +#: dlltool.c:1259 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "rulează: %s %s" -#: dlltool.c:1302 resrc.c:289 +#: dlltool.c:1301 resrc.c:289 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "așteaptă: %s" -#: dlltool.c:1307 dllwrap.c:416 resrc.c:294 +#: dlltool.c:1306 dllwrap.c:416 resrc.c:294 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "subprocesul a primit semnalul fatal %d" -#: dlltool.c:1313 dllwrap.c:423 resrc.c:301 +#: dlltool.c:1312 dllwrap.c:423 resrc.c:301 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s a ieșit cu codul %d" -#: dlltool.c:1344 +#: dlltool.c:1335 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Se absorb informații din secțiunea %s în %s" -#: dlltool.c:1486 +#: dlltool.c:1473 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Excluzând simbolul: %s" -#: dlltool.c:1575 dlltool.c:1586 nm.c:1410 nm.c:1419 +#: dlltool.c:1562 dlltool.c:1573 nm.c:1424 nm.c:1433 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: nici un simbol" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1612 +#: dlltool.c:1599 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "S-a terminat de citit %s" -#: dlltool.c:1622 +#: dlltool.c:1609 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Nu se poate deschide fișierul obiect: %s: %s" -#: dlltool.c:1625 +#: dlltool.c:1612 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Se scanează fișierul obiect %s" -#: dlltool.c:1645 +#: dlltool.c:1632 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Nu se poate produce dll mcore-elf din fișierul arhivă: %s" -#: dlltool.c:1747 +#: dlltool.c:1734 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Se adăugă exporturile în fișierul de ieșire" -#: dlltool.c:1799 +#: dlltool.c:1786 msgid "Added exports to output file" msgstr "S-au adăugat exporturile în fișierul de ieșire" -#: dlltool.c:1966 +#: dlltool.c:1948 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Se generează fișierul de export: %s" -#: dlltool.c:1971 +#: dlltool.c:1953 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Nu se poate deschide fișierul de asamblare temporar: %s" -#: dlltool.c:1976 +#: dlltool.c:1958 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "S-a deschis fișierul temporar: %s" -#: dlltool.c:2157 +#: dlltool.c:2144 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "nu s-a putut citi numărul de intrări din fișierul de bază" -#: dlltool.c:2208 +#: dlltool.c:2196 msgid "Generated exports file" msgstr "S-a generat fișierul de export" -#: dlltool.c:2351 +#: dlltool.c:2345 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open a eșuat la deschiderea fișierului ciot(stub): %s: %s" -#: dlltool.c:2355 +#: dlltool.c:2349 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Se creează fișierul ciot(stub): %s" -#: dlltool.c:2698 +#: dlltool.c:2689 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open a eșuat la redeschiderea fișierului ciot(stub): %s: %s" -#: dlltool.c:2712 dlltool.c:2791 +#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din frunte(primul): %s" -#: dlltool.c:2776 dlltool.c:2866 +#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2859 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din frunte(primul): %s: %s" -#: dlltool.c:2881 +#: dlltool.c:2874 dlltool.c:2925 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din coadă(ultimul): %s" -#: dlltool.c:2917 +#: dlltool.c:2910 dlltool.c:2961 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din coadă(ultimul): %s: %s" -#: dlltool.c:2940 +#: dlltool.c:2984 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Nu se poate crea fișierul .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:2944 +#: dlltool.c:2988 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Se creează fișierul de bibliotecă: %s" -#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034 +#: dlltool.c:3073 dlltool.c:3079 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "nu se poate șterge %s: %s" -#: dlltool.c:3039 +#: dlltool.c:3084 msgid "Created lib file" msgstr "S-a creat fișierul de bibliotecă" -#: dlltool.c:3245 +#: dlltool.c:3290 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Nu se poate deschide fișierul .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3253 dlltool.c:3275 +#: dlltool.c:3298 dlltool.c:3320 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s nu este o bibliotecă" -#: dlltool.c:3293 +#: dlltool.c:3338 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "Biblioteca de import „%s” specifică două sau mai multe dll-uri" -#: dlltool.c:3304 +#: dlltool.c:3349 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Nu se poate determina numele dll pentru „%s” (nu este o bibliotecă de import?)" -#: dlltool.c:3521 +#: dlltool.c:3566 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Avertisment, se ignoră EXPORTul duplicat %s %d,%d" -#: dlltool.c:3527 +#: dlltool.c:3572 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Eroare, EXPORT duplicat cu ordinale: %s" -#: dlltool.c:3632 +#: dlltool.c:3677 msgid "Processing definitions" msgstr "Se procesează definițiile" -#: dlltool.c:3664 +#: dlltool.c:3710 msgid "Processed definitions" msgstr "Definiții procesate" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3671 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3717 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Utilizare %s <opțiune(i)> <fișier(e)-obiect>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3673 +#: dlltool.c:3719 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <mașina> creează ca DLL pentru <mașina>. [implicit: %s]\n" -#: dlltool.c:3674 +#: dlltool.c:3720 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" msgstr " <mașina> posibilă: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3675 +#: dlltool.c:3721 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr "" " -e --output-exp <nume_exp>\n" " generează un fișier de export\n" -#: dlltool.c:3676 +#: dlltool.c:3722 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr "" " -l --output-lib <nume_bibl>\n" " generează o bibliotecă de interfață.\n" -#: dlltool.c:3677 +#: dlltool.c:3723 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr "" " -y --output-delaylib <nume_bibl>\n" " creează o bibliotecă de import întârziat\n" -#: dlltool.c:3678 +#: dlltool.c:3724 #, c-format msgid " --deterministic-libraries\n" msgstr " --deterministic-libraries\n" -#: dlltool.c:3680 +#: dlltool.c:3726 #, c-format msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" msgstr "" " utilizează zero pentru marcajele de timp și\n" " uid-uri/gid-uri (implicit)\n" -#: dlltool.c:3682 +#: dlltool.c:3728 #, c-format msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n" msgstr "" " utilizează zero pentru marcajele de timp și\n" " uid-uri/gid-uri\n" -#: dlltool.c:3683 +#: dlltool.c:3729 #, c-format msgid " --non-deterministic-libraries\n" msgstr " --non-deterministic-libraries\n" -#: dlltool.c:3685 +#: dlltool.c:3731 #, c-format msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n" msgstr "" " utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile\n" " actuale\n" -#: dlltool.c:3687 +#: dlltool.c:3733 #, c-format msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" msgstr "" " utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile\n" " actuale (implicit)\n" -#: dlltool.c:3688 +#: dlltool.c:3734 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect adaugă dll indirecte la fișierul de export\n" -#: dlltool.c:3689 +#: dlltool.c:3735 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr "" " -D --dllname <nume> numele dll-ului de intrare de pus în biblioteca de\n" " interfață\n" -#: dlltool.c:3690 +#: dlltool.c:3736 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr "" " -d --input-def <fișier_def>\n" " numele fișierului .def care trebuie citit\n" -#: dlltool.c:3691 +#: dlltool.c:3737 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr "" " -z --output-def <fișier_def>\n" " numele fișierului .def ce urmează să fie creat\n" -#: dlltool.c:3692 +#: dlltool.c:3738 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols exportă toate simbolurile în .def\n" -#: dlltool.c:3693 +#: dlltool.c:3739 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols exportă numai simbolurile listate\n" -#: dlltool.c:3694 +#: dlltool.c:3740 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr "" " --exclude-symbols <lista>\n" " nu exportă <lista>\n" -#: dlltool.c:3695 +#: dlltool.c:3741 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes șterge simbolurile de excludere implicite\n" -#: dlltool.c:3696 +#: dlltool.c:3742 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr "" @@ -1493,31 +1494,31 @@ msgstr "" " citește fișierul de bază generat de editorul de\n" " legături\n" -#: dlltool.c:3697 +#: dlltool.c:3743 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 nu generează secțiunea idata$4\n" -#: dlltool.c:3698 +#: dlltool.c:3744 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 nu generează secțiunea idata$5\n" -#: dlltool.c:3699 +#: dlltool.c:3745 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr "" " --use-nul-prefixed-import-tables utilizează idata$4 și idata$5 cu\n" " prefixul zero\n" -#: dlltool.c:3700 +#: dlltool.c:3746 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr "" " -U --add-underscore adaugă liniuțe de subliniere la toate simbolurile\n" " din biblioteca de interfață\n" -#: dlltool.c:3701 +#: dlltool.c:3747 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr "" @@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr "" " adaugă liniuțe de subliniere la simbolurile\n" " stdcall din biblioteca de interfață\n" -#: dlltool.c:3702 +#: dlltool.c:3748 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr "" @@ -1533,141 +1534,141 @@ msgstr "" " nu toate simbolurile trebuie să fie prefixate de\n" " o liniuță de subliniere\n" -#: dlltool.c:3703 +#: dlltool.c:3749 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr "" " --leading-underscore toate simbolurile trebuie să fie prefixate de o\n" " liniuță de subliniere\n" -#: dlltool.c:3704 +#: dlltool.c:3750 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at elimină @<n> din numele exportate\n" -#: dlltool.c:3705 +#: dlltool.c:3751 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias adaugă alias fără @<n>\n" -#: dlltool.c:3706 +#: dlltool.c:3752 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> adaugă alias cu <prefix>\n" -#: dlltool.c:3707 +#: dlltool.c:3753 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <nume> utilizează <nume> pentru asamblator\n" -#: dlltool.c:3708 +#: dlltool.c:3754 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <fanioane> pasează <fanioane> la asamblator\n" -#: dlltool.c:3709 +#: dlltool.c:3755 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr "" " -C --compat-implib creează o bibliotecă de import compatibilă cu\n" " versiunea precedentă\n" -#: dlltool.c:3710 +#: dlltool.c:3756 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr "" " -n --no-delete păstrează fișierele temporare (repetați pentru o\n" " păstrare suplimentară)\n" -#: dlltool.c:3711 +#: dlltool.c:3757 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr "" " -t --temp-prefix <prefix> utilizează <prefix> pentru a construi nume de\n" " fișiere temporare\n" -#: dlltool.c:3712 +#: dlltool.c:3758 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <bibl_imp> raportează numele DLL-ului asociat cu <bibl_imp>\n" -#: dlltool.c:3713 +#: dlltool.c:3759 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr "" " --identify-strict face ca „--identify” să raporteze o eroare atunci\n" " când sunt mai multe DLL-uri\n" -#: dlltool.c:3714 +#: dlltool.c:3760 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose oferă informații detaliate\n" -#: dlltool.c:3715 +#: dlltool.c:3761 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version afișează versiunea programului\n" -#: dlltool.c:3716 +#: dlltool.c:3762 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help afișează aceste informații\n" -#: dlltool.c:3717 +#: dlltool.c:3763 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n" -#: dlltool.c:3719 +#: dlltool.c:3765 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr "" " -M --mcore-elf <nume_fișier>\n" " procesează fișierele obiect mcore-elf în <nume_fișier>\n" -#: dlltool.c:3720 +#: dlltool.c:3766 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <nume> utilizează <nume> ca editor de legături\n" -#: dlltool.c:3721 +#: dlltool.c:3767 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr "" " -F --linker-flags <fanioane>\n" " pasează <fanioane> la editorul de legături\n" -#: dlltool.c:3871 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Nu se poate deschide fișierul de definiție: %s" -#: dlltool.c:3876 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Componentele rutei eliminate din numele-dll, „%s”." -#: dlltool.c:3924 +#: dlltool.c:3970 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Nu se poate deschide fișierul-bază: %s" -#: dlltool.c:3962 +#: dlltool.c:4008 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Mașina „%s” nu este acceptată" -#: dlltool.c:4063 +#: dlltool.c:4108 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Avertisment, tipul de mașină (%d) nu este acceptat pentru import întârziat." -#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4176 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Se încearcă fișierul: %s" -#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4183 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Se utilizează fișierul: %s" @@ -1944,20 +1945,20 @@ msgstr "nume DRIVER : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "opțiuni DRIVER : %s\n" -#: dwarf.c:187 +#: dwarf.c:189 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "Valoarea codificată se extinde dincolo de sfârșitul secțiunii\n" -#: dwarf.c:195 +#: dwarf.c:197 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "Dimensiunea codificată a lui %d este prea mare pentru a fi citită\n" -#: dwarf.c:203 +#: dwarf.c:205 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Dimensiunea codificată de 0 este prea mică pentru a fi citită\n" -#: dwarf.c:263 readelf.c:3943 readelf.c:12059 +#: dwarf.c:265 readelf.c:3946 readelf.c:12072 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" @@ -1969,7 +1970,7 @@ msgstr "necunoscut" #. This macro cannot protect against PTR values derived from user input. #. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using #. pointers is undefined behaviour. -#: dwarf.c:342 +#: dwarf.c:344 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" @@ -1978,16 +1979,16 @@ msgstr[1] "eroare internă: încercare de-a se citi doi octeți de date într-o msgstr[2] "eroare internă: încercare de-a se citi %d octeți de date într-o variabilă de dimensiunea %d" msgstr[3] "eroare internă: încercare de-a se citi %d de octeți de date într-o variabilă de dimensiunea %d" -#: dwarf.c:430 dwarf.c:5574 +#: dwarf.c:432 dwarf.c:5574 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "S-a întâlnit un operator de linie extinsă prost format!\n" -#: dwarf.c:436 +#: dwarf.c:438 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Cod operațional extins %d: " -#: dwarf.c:441 +#: dwarf.c:443 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1996,36 +1997,36 @@ msgstr "" "Sfârșit de secvență\n" "\n" -#: dwarf.c:449 +#: dwarf.c:451 #, c-format msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "Lungimea (%zu) a operațiunii DW_LNE_set_address este prea mare\n" -#: dwarf.c:455 +#: dwarf.c:457 #, c-format msgid "set Address to %#<PRIx64>\n" msgstr "stabilește Adresa la %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:462 +#: dwarf.c:464 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "definește o nouă intrare în tabelul de fișiere\n" -#: dwarf.c:463 dwarf.c:4847 +#: dwarf.c:465 dwarf.c:4847 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Intrare\tDir\tOră\tDimensiune\tNume\n" -#: dwarf.c:484 +#: dwarf.c:486 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: lungime greșită a codului operațional\n" -#: dwarf.c:489 +#: dwarf.c:491 #, c-format msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n" msgstr "stabilește Discriminator la %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:555 +#: dwarf.c:557 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " Cod operațional DW_LNE_HP_SFC NECUNOSCUT (%u)\n" @@ -2034,510 +2035,510 @@ msgstr " Cod operațional DW_LNE_HP_SFC NECUNOSCUT (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:572 +#: dwarf.c:574 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "definit de utilizator: " -#: dwarf.c:574 +#: dwarf.c:576 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "NECUNOSCUT: " -#: dwarf.c:575 +#: dwarf.c:577 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "lungime %d [" -#: dwarf.c:593 dwarf.c:661 +#: dwarf.c:595 dwarf.c:663 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<nu există secțiunea .debug_str>" -#: dwarf.c:597 +#: dwarf.c:599 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "decalajul DW_FORM_strp prea mare: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1796 +#: dwarf.c:600 dwarf.c:627 dwarf.c:1798 msgid "<offset is too big>" msgstr "<decalajul este prea mare>" -#: dwarf.c:608 +#: dwarf.c:610 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<fără octet NUL la sfârșitul secțiunii .debug_str>" -#: dwarf.c:620 +#: dwarf.c:622 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<nu există secțiunea .debug_line_str>" -#: dwarf.c:624 +#: dwarf.c:626 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "decalajul DW_FORM_line_strp prea mare: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:635 +#: dwarf.c:637 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<fără octet NUL la sfârșitul secțiunii .debug_line_str>" -#: dwarf.c:656 +#: dwarf.c:658 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<fără secțiune .debug_str_offsets.dwo>" -#: dwarf.c:657 +#: dwarf.c:659 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<fără secțiune .debug_str_offsets>" -#: dwarf.c:660 +#: dwarf.c:662 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<fără secțiune .debug_str.dwo>" -#: dwarf.c:671 +#: dwarf.c:673 #, c-format msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s\n" msgstr "indexul șirului %<PRIu64> se convertește într-un decalaj de %#<PRIx64>, care este prea mare pentru secțiunea %s\n" -#: dwarf.c:675 +#: dwarf.c:677 msgid "<string index too big>" msgstr "<index de șir prea mare>" -#: dwarf.c:682 +#: dwarf.c:684 #, c-format msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "decalaj indirect prea mare: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:683 +#: dwarf.c:685 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<decalajul indirect al indexului este prea mare>" -#: dwarf.c:693 +#: dwarf.c:695 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<fără octet NUL la sfârșitul secțiunii>" -#: dwarf.c:705 +#: dwarf.c:707 msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n" msgstr "Nu se poate prelua adresa indexată: secțiunea .debug_addr lipsește\n" -#: dwarf.c:711 +#: dwarf.c:713 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "Decalaj în secțiunea %s prea mare: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:739 +#: dwarf.c:741 #, c-format msgid "Unable to locate %s section\n" msgstr "Nu se poate localiza secțiunea %s\n" -#: dwarf.c:745 +#: dwarf.c:747 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n" msgstr "Secțiunea %s este prea mică pentru a conține o valoare indexată dintr-o altă secțiune!\n" -#: dwarf.c:752 +#: dwarf.c:754 #, c-format msgid "Offset of %#<PRIx64> is too big for section %s\n" msgstr "Decalajul %#<PRIx64> este mai mare decât secțiunea %s.\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:1027 +#: dwarf.c:1029 #, c-format msgid "%s section not zero terminated\n" msgstr "secțiunea %s nu se termină cu zero\n" #. PR 17531: file:4bcd9ce9. -#: dwarf.c:1054 +#: dwarf.c:1056 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, dimensiunea abbrev (%#<PRIx64>) este mai mare decât dimensiunea secțiunii abbrev (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:1061 +#: dwarf.c:1063 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, decalajul abbrev (%#<PRIx64>) este mai mare decât dimensiunea secțiunii abbrev (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:1094 +#: dwarf.c:1096 #, c-format msgid "User TAG value: %#<PRIx64>" msgstr "Valoarea TAG de utilizator: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:1097 +#: dwarf.c:1099 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>" msgstr "Valoare TAG necunoscută: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:1118 +#: dwarf.c:1120 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valoare FORM necunoscută: %lx" -#: dwarf.c:1136 +#: dwarf.c:1138 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Valoare IDX necunoscută: %lx" -#: dwarf.c:1150 +#: dwarf.c:1152 #, c-format msgid "%c%<PRIu64> byte block: " msgstr "bloc de octeți %c%<PRIu64>: " -#: dwarf.c:1487 +#: dwarf.c:1489 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref în informațiile cadru)" -#: dwarf.c:1510 +#: dwarf.c:1512 #, c-format msgid "size: %<PRIu64> " msgstr "dimensiune: %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1512 +#: dwarf.c:1514 #, c-format msgid "offset: %<PRIu64> " msgstr "decalaj: %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1528 +#: dwarf.c:1530 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address sau DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1553 +#: dwarf.c:1555 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s în informațiile cadru)" -#: dwarf.c:1656 +#: dwarf.c:1658 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value în informațiile cadru)" -#: dwarf.c:1709 +#: dwarf.c:1711 #, c-format msgid "(User defined location op %#x)" msgstr "(Operator de locație definit de utilizator %#x)" -#: dwarf.c:1711 +#: dwarf.c:1713 #, c-format msgid "(Unknown location op %#x)" msgstr "(Operator de locație necunoscut %#x)" -#: dwarf.c:1765 +#: dwarf.c:1767 msgid "<no links available>" msgstr "<nu există legături disponibile>" -#: dwarf.c:1789 +#: dwarf.c:1791 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" msgstr "<fără octet NUL la sfârșitul secțiunii alt .debug_str>" -#: dwarf.c:1794 +#: dwarf.c:1796 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n" msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt decalaj (%#<PRIx64>) prea mare sau nu există secțiuni de șir disponibile\n" -#: dwarf.c:1817 +#: dwarf.c:1819 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valoare AT necunoscută: %lx" -#: dwarf.c:1883 +#: dwarf.c:1885 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n" msgstr "Lungimea blocului de atribut coruptă: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:2055 +#: dwarf.c:2057 #, c-format msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %<PRIx64> >= section size %<PRIx64> (%s)\n" msgstr "Nu se poate rezolva forma ref_addr: uvalue %<PRIx64> > dimensiunea secțiunii %<PRIx64> (%s)\n" -#: dwarf.c:2074 +#: dwarf.c:2076 #, c-format msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n" msgstr "Nu se poate rezolva forma de referință: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > dimensiunea CU %tx\n" -#: dwarf.c:2085 +#: dwarf.c:2087 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "Formă neașteptată %lx întâlnită în timpul căutării abrevierii pentru tip\n" -#: dwarf.c:2093 +#: dwarf.c:2095 #, c-format msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %<PRIx64>\n" msgstr "Nu se pot găsi abrevieri pentru decalajul CU %<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:2099 +#: dwarf.c:2101 #, c-format msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %<PRIx64>\n" msgstr "S-a întâlnit o listă de abrevieri goală pentru decalajul CU %<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:2131 +#: dwarf.c:2133 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "Nu se poate găsi intrarea pentru abrevierea %lu\n" -#: dwarf.c:2285 +#: dwarf.c:2287 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "discr_list corupt - nu se utilizează o formă de bloc\n" -#: dwarf.c:2292 +#: dwarf.c:2294 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "discr_list corupt - blocul nu este suficient de lung\n" -#: dwarf.c:2327 +#: dwarf.c:2329 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" msgstr "discr_list corupt - octet discriminant nerecunoscut %#x\n" -#: dwarf.c:2426 +#: dwarf.c:2428 #, c-format msgid "implementation defined: %#<PRIx64>" msgstr "implementare definită: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:2428 +#: dwarf.c:2430 #, c-format msgid "unknown: %#<PRIx64>" msgstr "necunoscut: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:2459 +#: dwarf.c:2461 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Atribut corupt\n" -#: dwarf.c:2482 +#: dwarf.c:2484 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "Eroare internă: DW_FORM_ref_addr nu este acceptat în versiunea 1 a DWARF.\n" -#: dwarf.c:2676 +#: dwarf.c:2678 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Blocul se termină prematur\n" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2711 dwarf.c:2724 dwarf.c:2748 +#: dwarf.c:2713 dwarf.c:2726 dwarf.c:2750 #, c-format msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(poziția:%#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2714 +#: dwarf.c:2716 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(șir indirect, decalaj: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2727 +#: dwarf.c:2729 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(șir de linie indirectă, decalaj: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2751 +#: dwarf.c:2753 #, c-format msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(șir indexat: %#<PRIx64>): %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2761 +#: dwarf.c:2763 #, c-format msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s" msgstr "%c(poziția: %#<PRIx64>) %s" -#: dwarf.c:2764 +#: dwarf.c:2766 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s" msgstr "%c(șir indirect alternativ, decalaj: %#<PRIx64>) %s" -#: dwarf.c:2823 +#: dwarf.c:2825 #, c-format msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n" msgstr "loc_offset %<PRIu64> prea mare\n" -#: dwarf.c:2853 +#: dwarf.c:2855 #, c-format msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" msgstr "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:2864 +#: dwarf.c:2866 #, c-format msgid "Unrecognized form: %#lx\n" msgstr "Formă nerecunoscută: %#lx\n" -#: dwarf.c:2878 +#: dwarf.c:2880 #, c-format msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n" msgstr "CU @ %#<PRIx64> are mai multe valori loclists_base (%#<PRIx64> și %#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:2885 +#: dwarf.c:2887 #, c-format msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n" msgstr "CU @ %#<PRIx64> are o valoare negativă loclists_base de %#<PRIx64> - se tratează ca fiind zero\n" -#: dwarf.c:2899 +#: dwarf.c:2901 #, c-format msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n" msgstr "CU @ %#<PRIx64> are mai multe valori str_offsets_base (%#<PRIx64> și %#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:2906 +#: dwarf.c:2908 #, c-format msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n" msgstr "CU @ %#<PRIx64> are o valoare negativă stroffsets_base de %#<PRIx64> - se tratează ca fiind zero\n" -#: dwarf.c:2974 +#: dwarf.c:2976 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Mai multe atribute de decalaj de locație decât atributele DW_AT_GNU_locview\n" -#: dwarf.c:2985 +#: dwarf.c:2987 #, c-format msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n" msgstr "Numărul de vizualizări (%u) este mai mare decât numărul de locații (%u)\n" -#: dwarf.c:2992 +#: dwarf.c:2994 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Mai multe atribute DW_AT_GNU_locview decât atributele de decalaj de locație\n" -#: dwarf.c:3081 dwarf.c:3115 dwarf.c:3130 +#: dwarf.c:3083 dwarf.c:3117 dwarf.c:3132 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Formă neacceptată (%s) pentru atributul %s\n" -#: dwarf.c:3177 +#: dwarf.c:3179 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(nu este „inlined”)" -#: dwarf.c:3180 +#: dwarf.c:3182 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(„inlined”)" -#: dwarf.c:3183 +#: dwarf.c:3185 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(declarat ca „inline”, dar ignorat)" -#: dwarf.c:3186 +#: dwarf.c:3188 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(declarat ca „inline” și „inlined”)" -#: dwarf.c:3189 +#: dwarf.c:3191 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)" msgstr " (Valoare necunoscută a atributului „inline”: %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:3241 +#: dwarf.c:3243 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(tip definit de utilizator)" -#: dwarf.c:3243 +#: dwarf.c:3245 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(tip necunoscut)" -#: dwarf.c:3256 +#: dwarf.c:3258 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(accesibilitate necunoscută)" -#: dwarf.c:3268 +#: dwarf.c:3270 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(vizibilitate necunoscută)" -#: dwarf.c:3281 +#: dwarf.c:3283 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(specificat de utilizator)" -#: dwarf.c:3283 +#: dwarf.c:3285 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(ordine necunoscută a octeților[tipul de endianness])" -#: dwarf.c:3295 +#: dwarf.c:3297 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(virtualitate necunoscută)" -#: dwarf.c:3307 +#: dwarf.c:3309 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(caz necunoscut)" -#: dwarf.c:3325 +#: dwarf.c:3327 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(definit de utilizator)" -#: dwarf.c:3327 +#: dwarf.c:3329 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(convenție necunoscută)" -#: dwarf.c:3336 +#: dwarf.c:3338 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(nedefinit)" -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3348 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(fără semn)" -#: dwarf.c:3347 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(„overpunch” inițial)" -#: dwarf.c:3348 +#: dwarf.c:3350 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(„overpunch” final)" -#: dwarf.c:3349 +#: dwarf.c:3351 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(„separate” inițial)" -#: dwarf.c:3350 +#: dwarf.c:3352 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(„separate” final)" -#: dwarf.c:3351 dwarf.c:3362 +#: dwarf.c:3353 dwarf.c:3364 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(nerecunoscut)" -#: dwarf.c:3359 +#: dwarf.c:3361 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(nu)" -#: dwarf.c:3360 +#: dwarf.c:3362 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(în clasă)" -#: dwarf.c:3361 +#: dwarf.c:3363 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(în afara clasei)" -#: dwarf.c:3400 +#: dwarf.c:3402 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (lista de locații)" -#: dwarf.c:3423 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207 +#: dwarf.c:3425 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [fără DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:3453 +#: dwarf.c:3455 #, c-format msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n" msgstr "Decalajul %#<PRIx64> folosit ca valoare pentru atributul DW_AT_import al DIE la decalajul %#tx este prea mare.\n" -#: dwarf.c:3459 +#: dwarf.c:3461 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Număr abreviere: %ld" -#: dwarf.c:3554 +#: dwarf.c:3556 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2546,7 +2547,7 @@ msgstr "" "Descărcare brută a conținutului de depanare al secțiunii %s (încărcat de la %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3557 +#: dwarf.c:3559 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2555,7 +2556,7 @@ msgstr "" "Descărcare brută a conținutului de depanare al secțiunii %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3562 +#: dwarf.c:3564 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2564,7 +2565,7 @@ msgstr "" "Conținutul secțiunii %s (încărcat din %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3565 +#: dwarf.c:3567 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2573,30 +2574,30 @@ msgstr "" "Conținutul secțiunii %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3692 +#: dwarf.c:3694 msgid "Unexpected form in top DIE\n" msgstr "Format neașteptat în partea de sus DIE\n" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:3729 msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n" msgstr "Format neașteptat al DW_AT_rnglists_base în partea de sus DIE\n" -#: dwarf.c:3738 +#: dwarf.c:3740 msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n" msgstr "Format neașteptat al DW_AT_addr_base în partea de sus DIE\n" -#: dwarf.c:3785 +#: dwarf.c:3787 #, c-format msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n" msgstr "Valoarea rezervată a lungimii (%#<PRIx64>) găsită în secțiunea %s\n" -#: dwarf.c:3795 +#: dwarf.c:3797 #, c-format msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n" msgstr "Lungimea unității corupte (s-a obținut %#<PRIx64>, când se aștepta cel mult %#tx) în secțiunea %s\n" # De întrebat, dezvoltatorii; comp= compilation, computation sau comparation? -#: dwarf.c:3805 +#: dwarf.c:3807 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Fără unități de comparație în secțiunea %s?\n" @@ -2744,7 +2745,7 @@ msgstr "Câmpul de lungime (%#<PRIx64>) din antetul debug_line este greșit - se msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Numai informațiile de linie de la DWARF versiunile 2, 3, 4 și 5 sunt acceptate în prezent.\n" -#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8308 +#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8349 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "Secțiunea %s conține dimensiunea selectorului de segment neacceptată: %d.\n" @@ -3192,9 +3193,9 @@ msgstr "CU: Fără tabel de directoare\n" msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7978 readelf.c:8074 readelf.c:8091 -#: readelf.c:8108 readelf.c:8921 readelf.c:13160 readelf.c:13822 -#: readelf.c:13835 readelf.c:19485 readelf.c:19517 +#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7990 readelf.c:8086 readelf.c:8103 +#: readelf.c:8120 readelf.c:8934 readelf.c:13173 readelf.c:13835 +#: readelf.c:13848 readelf.c:19456 readelf.c:19488 msgid "<unknown>" msgstr "<necunoscut>" @@ -3203,11 +3204,11 @@ msgstr "<necunoscut>" msgid "directory index %u >= number of directories %u\n" msgstr "index de directoare %u >= numărul de directoare %u\n" -#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9099 -#: readelf.c:9712 readelf.c:11738 readelf.c:14129 readelf.c:14195 -#: readelf.c:14199 readelf.c:14313 readelf.c:18214 readelf.c:18304 -#: readelf.c:18897 readelf.c:18916 readelf.c:19035 readelf.c:19494 -#: readelf.c:20657 readelf.c:20660 +#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9112 +#: readelf.c:9725 readelf.c:11751 readelf.c:14142 readelf.c:14208 +#: readelf.c:14212 readelf.c:14326 readelf.c:18196 readelf.c:18286 +#: readelf.c:18879 readelf.c:18898 readelf.c:19017 readelf.c:19465 +#: readelf.c:20628 readelf.c:20631 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<corupt>" @@ -3320,7 +3321,7 @@ msgstr "neutilizat7" msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n" msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, antetul %s la %#lx are lungimea %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7738 +#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7777 #, c-format msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "Decalajul .debug_info de %#<PRIx64> în secțiunea %s nu indică un antet CU.\n" @@ -3572,12 +3573,12 @@ msgstr "Dimensiunea indicatorului nevalidă (%d) în informațiile de depanare p msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" msgstr "Lista de locații care începe cu poziția %#<PRIx64> nu este încheiată.\n" -#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8109 dwarf.c:8168 +#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8148 dwarf.c:8209 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Sfârșitul listei>\n" -#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8177 dwarf.c:8201 +#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8218 dwarf.c:8242 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(adresa de bază)\n" @@ -3591,11 +3592,11 @@ msgstr "" "vizualizări la %8.8<PRIx64> pentru:\n" " %*s " -#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8128 dwarf.c:8234 +#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8167 dwarf.c:8275 msgid " (start == end)" msgstr " (început == sfârșit)" -#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8130 dwarf.c:8236 +#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8169 dwarf.c:8277 msgid " (start > end)" msgstr " (început > sfârșit)" @@ -3644,27 +3645,27 @@ msgstr "Tip de intrare necunoscut în lista de locații 0x%x.\n" msgid "Table at Offset %#<PRIx64>\n" msgstr "Tabel la poziția %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8299 +#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8340 #, c-format msgid " Length: %#<PRIx64>\n" msgstr " Lungime: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8300 +#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8341 #, c-format msgid " DWARF version: %u\n" msgstr " Versiunea DWARF: %u\n" -#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8301 +#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8342 #, c-format msgid " Address size: %u\n" msgstr " Dimensiunea adresei: %u\n" -#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8302 +#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8343 #, c-format msgid " Segment size: %u\n" msgstr " Dimensiunea segmentului: %u\n" -#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8303 +#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8344 #, c-format msgid " Offset entries: %u\n" msgstr " Intrări decalaj: %u\n" @@ -3683,12 +3684,12 @@ msgstr "" "\n" " Intrările de decalaj încep de la %#tx:\n" -#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8330 +#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8371 #, c-format msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n" msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7619 dwarf.c:7836 dwarf.c:7960 dwarf.c:8368 +#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7627 dwarf.c:7875 dwarf.c:7999 dwarf.c:8410 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3702,16 +3703,16 @@ msgstr "" msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "Secțiunea %s conține un număr de versiune corupt sau neacceptat: %d.\n" -#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7842 dwarf.c:8376 +#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7881 dwarf.c:8418 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Nu se poate încărca/analiza secțiunea .debug_info, deci nu se poate interpreta secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:7434 +#: dwarf.c:7433 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Nu există liste de locații în secțiunea .debug_info!\n" -#: dwarf.c:7442 +#: dwarf.c:7441 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3720,40 +3721,40 @@ msgstr "" " Avertisment: această secțiune are realocări - adresele văzute aici pot să nu fie corecte.\n" "\n" -#: dwarf.c:7445 dwarf.c:7494 +#: dwarf.c:7444 dwarf.c:7502 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Decalaj Începe Termină Expresie\n" -#: dwarf.c:7533 dwarf.c:7537 +#: dwarf.c:7541 dwarf.c:7545 #, c-format msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" msgstr "Există o gaură [%#tx - %#<PRIx64>] în secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:7542 +#: dwarf.c:7550 #, c-format msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" msgstr "Există o suprapunere [%#tx - %#<PRIx64>] în secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:7550 +#: dwarf.c:7558 #, c-format msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" msgstr "Decalajul %#<PRIx64> este mai mare decât dimensiunea secțiunii %s.\n" -#: dwarf.c:7557 +#: dwarf.c:7565 #, c-format msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" msgstr "Decalajul vizualizării %#<PRIx64> este mai mare de dimensiunea secțiunii %s\n" -#: dwarf.c:7574 +#: dwarf.c:7582 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO nu este încă acceptat.\n" -#: dwarf.c:7591 +#: dwarf.c:7599 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Detectarea găurilor și a suprapunerilor necesită liste de vizualizare adiacente și loclists.\n" -#: dwarf.c:7600 +#: dwarf.c:7608 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" @@ -3762,50 +3763,64 @@ msgstr[1] "Există %ld octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii %s\n" msgstr[2] "Există %ld octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii %s\n" msgstr[3] "Există %ld de octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii %s\n" -#: dwarf.c:7724 +#: dwarf.c:7703 +msgid "Section name must be provided \n" +msgstr "Numele secțiunii trebuie furnizat\n" + +#: dwarf.c:7711 +#, c-format +msgid "SFrame decode failure: %s\n" +msgstr "Eșec de decodificare a SFrame: %s\n" + +#: dwarf.c:7715 +#, c-format +msgid "Contents of the SFrame section %s:" +msgstr "Conținutul secțiunii SFrame %s:" + +#: dwarf.c:7763 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n" msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, antetul %s la %#<PRIx64> are lungimea %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7752 +#: dwarf.c:7791 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Numai intervalele DWARF 2 și 3 a sunt acceptate în prezent.\n" -#: dwarf.c:7756 +#: dwarf.c:7795 #, c-format msgid " Length: %<PRId64>\n" msgstr " Lungime: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:7757 +#: dwarf.c:7796 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versiune: %d\n" -#: dwarf.c:7758 +#: dwarf.c:7797 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n" msgstr " Decalaj în .debug_info: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7760 +#: dwarf.c:7799 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Dimensiunea indicatorului: %d\n" -#: dwarf.c:7761 +#: dwarf.c:7800 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Dimensiunea segmentului: %d\n" -#: dwarf.c:7768 +#: dwarf.c:7807 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Dimensiune nevalidă a adresei în secțiunea %s!\n" -#: dwarf.c:7778 +#: dwarf.c:7817 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Dimensiunea indicatorului + dimensiunea segmentului nu este o putere de doi.\n" -#: dwarf.c:7783 +#: dwarf.c:7822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3814,7 +3829,7 @@ msgstr "" "\n" " Adresă Lungime\n" -#: dwarf.c:7785 +#: dwarf.c:7824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3823,106 +3838,106 @@ msgstr "" "\n" " Adresă Lungime\n" -#: dwarf.c:7862 +#: dwarf.c:7901 #, c-format msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n" msgstr "Bază de adrese coruptă (%#<PRIx64>) găsită în secțiunea de depanare %u\n" -#: dwarf.c:7880 +#: dwarf.c:7919 #, c-format msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr " Pentru unitatea de compilare la decalajul %#<PRIx64>:\n" -#: dwarf.c:7883 +#: dwarf.c:7922 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdresa\n" -#: dwarf.c:7895 +#: dwarf.c:7934 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n" msgstr "Secțiunea %s coruptă: se aștepta o dimensiune a antetului de 8 sau 16, dar a fost găsită în schimb dimensiunea %zd\n" -#: dwarf.c:7906 +#: dwarf.c:7945 #, c-format msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n" msgstr "Secțiunea %s coruptă: câmpul unit_length din %#<PRIx64> nu este valid\n" -#: dwarf.c:7913 +#: dwarf.c:7952 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" msgstr "Secțiunea %s coruptă: se aștepta versiunea cu numărul 5 în antet, dar a fost găsită în schimb versiunea %d\n" -#: dwarf.c:7928 +#: dwarf.c:7967 #, c-format msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong\n" msgstr "Secțiunea %s coruptă: dimensiunea adresei (%x) este greșită\n" -#: dwarf.c:7936 +#: dwarf.c:7975 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:8008 dwarf.c:8032 +#: dwarf.c:8047 dwarf.c:8071 #, c-format msgid " Length: %#<PRIx64>\n" msgstr " Lungime: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8009 dwarf.c:8034 +#: dwarf.c:8048 dwarf.c:8073 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Index Decalaj [Șir]\n" -#: dwarf.c:8017 +#: dwarf.c:8056 #, c-format msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n" msgstr "Secțiunea %s este prea mică %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8025 +#: dwarf.c:8064 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Număr de versiune neașteptat în antetul str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:8030 +#: dwarf.c:8069 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Valoare neașteptată în câmpul de completare al antetului str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:8033 +#: dwarf.c:8072 #, c-format msgid " Version: %#x\n" msgstr " Versiune: %#x\n" -#: dwarf.c:8155 +#: dwarf.c:8196 #, c-format msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" msgstr "Lista de intervale care începe la poziția %#<PRIx64> nu este încheiată.\n" -#: dwarf.c:8173 +#: dwarf.c:8214 #, c-format msgid "(base address index) " msgstr "(indexul adresei de bază) " -#: dwarf.c:8213 +#: dwarf.c:8254 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Tip de intrare nevalid în lista de intervale %d\n" -#: dwarf.c:8281 +#: dwarf.c:8322 #, c-format msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Câmpul de lungime (%#<PRIx64>) din antetul debug_rnglists este greșit - secțiunea este prea mică\n" -#: dwarf.c:8298 +#: dwarf.c:8339 #, c-format msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n" msgstr " Tabel la poziția: %#<PRIx64>:\n" -#: dwarf.c:8316 +#: dwarf.c:8357 msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Numai informațiile DWARF versiunea 5+ debug_rnglists sunt acceptate în prezent.\n" -#: dwarf.c:8323 +#: dwarf.c:8364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3933,255 +3948,250 @@ msgstr "" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:8390 +#: dwarf.c:8432 #, c-format msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n" msgstr "Nu există liste de intervale la care să se facă referire în secțiunea .debug_info.\n" -#: dwarf.c:8419 -#, c-format -msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n" -msgstr "Listele de intervale din secțiunea %s încep de la %#<PRIx64>\n" - -#: dwarf.c:8424 dwarf.c:8459 +#: dwarf.c:8462 dwarf.c:8498 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Decalaj Începe Termină\n" -#: dwarf.c:8442 +#: dwarf.c:8481 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n" msgstr "Dimensiune a indicatorului coruptă (%d) în intrarea de depanare de la poziția %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8449 +#: dwarf.c:8488 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n" msgstr "Decalaj corupt (%#<PRIx64>) în intrarea intervalului %u\n" -#: dwarf.c:8476 +#: dwarf.c:8523 #, c-format msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n" msgstr "Există o gaură [%#tx - %#tx] în secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:8482 +#: dwarf.c:8531 #, c-format msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n" msgstr "Există o suprapunere [%#tx - %#tx] în secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:8567 +#: dwarf.c:8621 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Număr de registru infezabil (imposibil de atins): %u\n" -#: dwarf.c:8581 +#: dwarf.c:8635 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Memorie epuizată la alocarea a %u coloane în matrice de cadre dwarf\n" -#: dwarf.c:9077 +#: dwarf.c:9147 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Fără terminator pentru numele de augmentare\n" -#: dwarf.c:9095 +#: dwarf.c:9165 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Dimensiunea indicatorului nevalidă (%d) în datele CIE\n" -#: dwarf.c:9103 +#: dwarf.c:9173 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Dimensiunea segmentului nevalidă (%d) în datele CIE\n" -#: dwarf.c:9139 dwarf.c:9770 +#: dwarf.c:9209 dwarf.c:9839 #, c-format msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n" msgstr "Datele de augmentare sunt prea lungi: %#<PRIx64>, se aștepta cel mult %#tx\n" -#: dwarf.c:9224 +#: dwarf.c:9294 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Datele augmentării: " -#: dwarf.c:9382 +#: dwarf.c:9451 msgid ".eh_frame_hdr section is too small\n" msgstr "Secțiunea .eh_frame_hdr este prea mică\n" -#: dwarf.c:9389 +#: dwarf.c:9458 #, c-format msgid "Unsupported .eh_frame_hdr version %u\n" msgstr "Versiunea %u de .eh_frame_hdr nu este acceptată\n" -#: dwarf.c:9393 dwarf.c:11324 +#: dwarf.c:9462 dwarf.c:11394 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Versiunea: %u\n" #. Strictly speaking this is the encoding format of the eh_frame_ptr field below. -#: dwarf.c:9397 +#: dwarf.c:9466 #, c-format msgid " Pointer Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr " Formatul de codificare al indicatorului: %#x (%s)\n" -#: dwarf.c:9400 +#: dwarf.c:9469 #, c-format msgid " Count Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr " Formatul de codificare al numărului: %#x (%s)\n" -#: dwarf.c:9403 +#: dwarf.c:9472 #, c-format msgid " Table Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr " Formatul de codificare al tabelului: %#x (%s)\n" -#: dwarf.c:9412 +#: dwarf.c:9481 msgid "unable to read eh_frame_ptr field in .eh_frame_hdr section\n" msgstr "nu se poate citi câmpul eh_frame_ptr din secțiunea .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9415 +#: dwarf.c:9484 #, c-format msgid " Start of frame section: %#<PRIx64>" msgstr " Începutul secțiunii cadru: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:9419 +#: dwarf.c:9488 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (poziția: %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:9426 +#: dwarf.c:9495 msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section with an empty search table\n" msgstr "Este suspect să existe o secțiune .eh_frame_hdr cu un tabel de căutare gol\n" -#: dwarf.c:9432 +#: dwarf.c:9501 msgid "The count field format should be absolute, not relative to an address\n" msgstr "Formatul câmpului de numărare trebuie să fie absolut, nu relativ la o adresă\n" -#: dwarf.c:9439 +#: dwarf.c:9508 msgid "unable to read fde_count field in .eh_frame_hdr section\n" msgstr "nu se poate citi câmpul fde_count din secțiunea .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9442 +#: dwarf.c:9511 #, c-format msgid " Entries in search table: %#<PRIx64>" msgstr " Intrări în tabelul de căutare: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:9448 +#: dwarf.c:9517 msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section an empty table but a non empty count field\n" msgstr "Este suspect să existe o secțiune .eh_frame_hdr cu un tabel gol, dar un câmp de numărare nevid\n" -#: dwarf.c:9462 +#: dwarf.c:9531 #, c-format msgid "Failed to read location field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n" msgstr "A eșuat citirea câmpului de locație pentru intrarea %#<PRIx64> în tabelul de căutare al .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9470 +#: dwarf.c:9539 #, c-format msgid "Failed to read address field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n" msgstr "A eșuat citirea câmpului de adresă pentru intrarea %#<PRIx64> în tabelul de căutare al .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9499 +#: dwarf.c:9568 msgid "bad register: " msgstr "registru defectuos: " -#: dwarf.c:9670 +#: dwarf.c:9739 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Nu s-au putut citi informațiile CIE.\n" -#: dwarf.c:9681 dwarf.c:9702 dwarf.c:9731 +#: dwarf.c:9750 dwarf.c:9771 dwarf.c:9800 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Registru maxim nevalid\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:9746 +#: dwarf.c:9815 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Dimensiunea segmentului probabil coruptă: %d - folosind 4 în schimb\n" #. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space #. is optional. -#: dwarf.c:9790 +#: dwarf.c:9859 #, c-format msgid "cie=invalid " msgstr "cie=nevalid " -#: dwarf.c:10224 +#: dwarf.c:10293 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Număr de coloană nevalid în starea cadru salvat\n" -#: dwarf.c:10274 dwarf.c:10298 +#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10367 #, c-format msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n" msgstr " %s: <lungime coruptă %#<PRIx64>>\n" -#: dwarf.c:10447 +#: dwarf.c:10516 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr "" " DW_CFA_??? (Operator cadru de apel definit de utilizator: %#x)\n" "\n" -#: dwarf.c:10449 +#: dwarf.c:10518 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Număr de instrucțiune a cadrului de apelare Dwarf neacceptat sau necunoscut: %#x\n" -#: dwarf.c:10553 +#: dwarf.c:10622 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n" msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, antetul %s la %#tx are lungimea %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:10562 +#: dwarf.c:10631 #, c-format msgid "Version %d\n" msgstr "Versiunea %d\n" -#: dwarf.c:10568 +#: dwarf.c:10637 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Numai DWARF versiunea 5 .debug_names este acceptată în prezent.\n" -#: dwarf.c:10575 +#: dwarf.c:10644 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Câmpul de completare al .debug_names trebuie să fie 0 (s-a găsit 0x%x)\n" -#: dwarf.c:10580 +#: dwarf.c:10649 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Numărul de unități de compilare trebuie să fie >= 1 în .debug_names\n" -#: dwarf.c:10591 +#: dwarf.c:10660 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Lungimea șirului de augmentare %u trebuie să fie rotunjită la un multiplu de 4 în .debug_names.\n" -#: dwarf.c:10599 +#: dwarf.c:10668 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Șir de augmentare:" -#: dwarf.c:10626 +#: dwarf.c:10695 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Tabel CU:\n" -#: dwarf.c:10639 +#: dwarf.c:10708 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Tabel TU:\n" -#: dwarf.c:10652 +#: dwarf.c:10721 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Tabel TU extern:\n" -#: dwarf.c:10661 +#: dwarf.c:10730 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:10672 +#: dwarf.c:10741 #, c-format msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n" msgstr "Decalajul fondului comun(pool) de intrare (%#<PRIx64>) depășește dimensiunea unității %#tx pentru unitatea %#tx în debug_names\n" -#: dwarf.c:10700 +#: dwarf.c:10769 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" @@ -4190,22 +4200,22 @@ msgstr[1] "S-a utilizat %zu din două găleți(buckets).\n" msgstr[2] "S-a utilizat %zu din %lu găleți(buckets).\n" msgstr[3] "S-a utilizat %zu din %lu de găleți(buckets).\n" -#: dwarf.c:10729 +#: dwarf.c:10798 #, c-format msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Din %<PRIu64> elemente există %zu conflicte de găleți(buckets) (cea mai lungă dintre %zu intrări).\n" -#: dwarf.c:10734 +#: dwarf.c:10803 #, c-format msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)\n" msgstr "Valoarea name_count (%<PRIu64>) nu este aceeași cu cea utilizată de bucket_count (%zu) + numărul de conflicte de sume de control(hash) (%zu)\n" -#: dwarf.c:10772 +#: dwarf.c:10841 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n" msgstr "Eticheta de abreviere duplicată %<PRIu64> în unitatea %#tx în debug_names\n" -#: dwarf.c:10794 dwarf.c:11097 +#: dwarf.c:10863 dwarf.c:11167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4214,91 +4224,91 @@ msgstr "" "\n" "Tabel de simboluri:\n" -#: dwarf.c:10827 +#: dwarf.c:10896 #, c-format msgid "Invalid entry offset value: %<PRIx64>\n" msgstr "Valoarea decalajului de intrare nu este validă: %<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:10859 +#: dwarf.c:10929 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n" msgstr "Etichetă de abreviere nedefinită %<PRId64> în unitatea %#tx în debug_names\n" -#: dwarf.c:10890 +#: dwarf.c:10960 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <fără intrări>" -#: dwarf.c:10922 +#: dwarf.c:10992 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "Numele fișierului de depanare este corupt/lipsește\n" -#: dwarf.c:10926 +#: dwarf.c:10996 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Fișier separat cu informații de depanare: %s\n" -#: dwarf.c:10937 +#: dwarf.c:11007 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "Decalaj CRC lipsă/trunchiat\n" -#: dwarf.c:10943 +#: dwarf.c:11013 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " Valoarea CRC: %#x\n" -#: dwarf.c:10947 +#: dwarf.c:11017 #, c-format msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Există %#<PRIx64> octeți stranii la sfârșitul secțiunii\n" -#: dwarf.c:10962 +#: dwarf.c:11032 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n" msgstr "ID-ul de compilare este prea scurt (%#zx octeți)\n" -#: dwarf.c:10966 +#: dwarf.c:11036 #, c-format msgid " Build-ID (%#zx bytes):" msgstr " ID-ul de compilare (%#zx octeți):" -#: dwarf.c:10998 +#: dwarf.c:11068 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Antet trunchiat în secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:11002 +#: dwarf.c:11072 #, c-format msgid "Version %lu\n" msgstr "Versiunea %lu\n" -#: dwarf.c:11008 +#: dwarf.c:11078 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Versiune neacceptată %lu.\n" -#: dwarf.c:11012 +#: dwarf.c:11082 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Datele din tabelul de adrese din versiunea 3 pot fi greșite.\n" -#: dwarf.c:11014 +#: dwarf.c:11084 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Versiunea 4 nu acceptă căutări fără distincție între majuscule și minuscule.\n" -#: dwarf.c:11016 +#: dwarf.c:11086 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Versiunea 5 nu include funcții inlined.\n" -#: dwarf.c:11018 +#: dwarf.c:11088 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Versiunea 6 nu include atribute de simbol.\n" -#: dwarf.c:11046 +#: dwarf.c:11116 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Antet corupt în secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:11062 +#: dwarf.c:11132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4307,7 +4317,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabel CU:\n" -#: dwarf.c:11072 +#: dwarf.c:11142 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4316,7 +4326,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabel TU:\n" -#: dwarf.c:11085 +#: dwarf.c:11155 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4325,40 +4335,40 @@ msgstr "" "\n" "Tabel de adrese:\n" -#: dwarf.c:11112 +#: dwarf.c:11182 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <decalaj corupt: %x>" -#: dwarf.c:11113 +#: dwarf.c:11183 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "S-a găsit decalaj de nume corupt de 0x%x pentru slotul tabelului de simboluri %d\n" -#: dwarf.c:11124 +#: dwarf.c:11194 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<decalaj vector CU nevalid: %x>\n" -#: dwarf.c:11125 +#: dwarf.c:11195 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "S-a găsit decalajul vectorului CU corupt de 0x%x pentru slotul tabelului de simboluri %d\n" -#: dwarf.c:11136 +#: dwarf.c:11206 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Număr nevalid de CU (0x%x) pentru slotul tabelului de simboluri %d\n" -#: dwarf.c:11161 +#: dwarf.c:11231 msgid "static" msgstr "static" -#: dwarf.c:11161 +#: dwarf.c:11231 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:11173 +#: dwarf.c:11243 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4367,57 +4377,57 @@ msgstr "" "\n" "Tabel de abrevieri:\n" -#: dwarf.c:11177 +#: dwarf.c:11247 #, c-format msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n" msgstr "Tabel de abrevieri corupt în secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:11182 +#: dwarf.c:11252 #, c-format msgid "Language of main: " msgstr "Limba principală: " -#: dwarf.c:11186 +#: dwarf.c:11256 #, c-format msgid "Name of main: " msgstr "Numele principal: " -#: dwarf.c:11188 +#: dwarf.c:11258 #, c-format msgid "<unknown>\n" msgstr "<necunoscut>\n" -#: dwarf.c:11194 +#: dwarf.c:11264 #, c-format msgid "<corrupt offset: %x>\n" msgstr "<decalaj corupt: %x>\n" -#: dwarf.c:11195 +#: dwarf.c:11265 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n" msgstr "A fost găsit un decalaj de nume corupt de 0x%x pentru numele principal\n" -#: dwarf.c:11299 +#: dwarf.c:11369 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Secțiunea %s este goală\n" -#: dwarf.c:11305 +#: dwarf.c:11375 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Secțiunea %s este prea mică pentru a conține un antet CU/TU\n" -#: dwarf.c:11326 +#: dwarf.c:11396 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Numărul de coloane: %u\n" -#: dwarf.c:11327 +#: dwarf.c:11397 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Numărul de intrări utilizate: %u\n" -#: dwarf.c:11328 +#: dwarf.c:11398 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -4426,7 +4436,7 @@ msgstr "" " Numărul de sloturi: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:11335 +#: dwarf.c:11405 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" @@ -4435,125 +4445,125 @@ msgstr[1] "Secțiunea %s este prea mică pentru două sloturi\n" msgstr[2] "Secțiunea %s este prea mică pentru %u sloturi\n" msgstr[3] "Secțiunea %s este prea mică pentru %u de sloturi\n" -#: dwarf.c:11368 +#: dwarf.c:11438 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Fondul comun de index al secțiunii situat înainte de începerea secțiunii\n" -#: dwarf.c:11372 +#: dwarf.c:11442 #, c-format msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: " msgstr " [%3d] Semnătura: %#<PRIx64> Secțiuni: " -#: dwarf.c:11378 +#: dwarf.c:11448 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Secțiunea %s prea mică pentru fondul comun(pool) shndx\n" -#: dwarf.c:11421 +#: dwarf.c:11491 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Secțiunea %s este prea mică pentru tabelele de decalaj și dimensiuni\n" -#: dwarf.c:11428 +#: dwarf.c:11498 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Tabel de decalaj\n" -#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517 +#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587 msgid "signature" msgstr "semnătură" -#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517 +#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:11469 +#: dwarf.c:11539 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Indexul rândurilor (%u) este mai mare decât numărul de intrări utilizate (%u)\n" -#: dwarf.c:11497 dwarf.c:11568 +#: dwarf.c:11567 dwarf.c:11638 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "S-a detectat un index de secțiune Dwarf exagerat de mare: %u\n" -#: dwarf.c:11515 +#: dwarf.c:11585 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Tabel de dimensiuni\n" -#: dwarf.c:11554 +#: dwarf.c:11624 #, c-format msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n" msgstr "Prea multe rânduri/coloane în secțiunea de index DWARF %s\n" -#: dwarf.c:11583 +#: dwarf.c:11653 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Versiune neacceptată (%d)\n" -#: dwarf.c:11655 +#: dwarf.c:11725 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Afișarea conținutului de depanare din secțiunea %s nu este încă acceptată.\n" -#: dwarf.c:11686 +#: dwarf.c:11756 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "Se încearcă alocarea unei matrice cu un număr excesiv de elemente: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11704 +#: dwarf.c:11774 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "Se încearcă realocarea unei matrice cu un număr excesiv de elemente: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11720 +#: dwarf.c:11790 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "Se încearcă alocarea unei matrice puse la zero cu un număr excesiv de elemente: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11818 +#: dwarf.c:11888 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Nu s-a putut redeschide fișierul separat ce conține informațiile de depanare: %s\n" -#: dwarf.c:11830 +#: dwarf.c:11900 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "S-a găsit fișierul separat cu informații de depanare %s, dar CRC nu se potrivește - se ignoră\n" -#: dwarf.c:12010 +#: dwarf.c:12080 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Secțiune de legătură de depanare (debuglink) coruptă: %s\n" -#: dwarf.c:12049 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794 +#: dwarf.c:12119 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memorie insuficientă\n" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:12125 +#: dwarf.c:12195 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "nu s-a putut găsi fișierul de depanare separat „%s”\n" -#: dwarf.c:12127 dwarf.c:12132 dwarf.c:12138 dwarf.c:12142 dwarf.c:12147 -#: dwarf.c:12150 dwarf.c:12153 dwarf.c:12156 +#: dwarf.c:12197 dwarf.c:12202 dwarf.c:12208 dwarf.c:12212 dwarf.c:12217 +#: dwarf.c:12220 dwarf.c:12223 dwarf.c:12226 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "s-a încercat: %s\n" -#: dwarf.c:12166 +#: dwarf.c:12236 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "s-a încercat: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:12194 +#: dwarf.c:12264 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul separat ce conține informațiile de depanare: %s\n" -#: dwarf.c:12203 +#: dwarf.c:12273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4562,17 +4572,17 @@ msgstr "" "\n" "%s: S-a găsit fișierul separat ce conține informațiile de depanare: %s\n" -#: dwarf.c:12226 +#: dwarf.c:12296 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Memorie epuizată la alocarea numele fișierului dwo\n" -#: dwarf.c:12232 +#: dwarf.c:12302 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Nu se poate încărca fișierul dwo: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:12239 +#: dwarf.c:12309 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4581,36 +4591,36 @@ msgstr "" "%s: S-a găsit fișierul obiect de depanare separat: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:12271 +#: dwarf.c:12341 msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n" msgstr "Nu se poate încărca secțiunea .note.gnu.build-id\n" -#: dwarf.c:12277 +#: dwarf.c:12347 msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n" msgstr "secțiunea .note.gnu.build-id este coruptă/goală\n" -#: dwarf.c:12298 +#: dwarf.c:12368 msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n" msgstr "dimensiunea datelor .note.gnu.build-id este prea mică\n" -#: dwarf.c:12304 +#: dwarf.c:12374 msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n" msgstr "dimensiunea datelor .note.gnu.build-id este prea mare\n" -#: dwarf.c:12365 +#: dwarf.c:12435 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" msgstr "secțiunea .debug_sup este coruptă/goală\n" -#: dwarf.c:12375 +#: dwarf.c:12445 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" msgstr "numele fișierului din secțiunea .debug_sup este corupt\n" -#: dwarf.c:12392 +#: dwarf.c:12462 #, c-format msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" msgstr "nu se poate deschide fișierul „%s” la care se face referire din secțiunea .debug_sup\n" -#: dwarf.c:12397 +#: dwarf.c:12467 #, c-format msgid "" "%s: Found supplementary debug file: %s\n" @@ -4619,19 +4629,19 @@ msgstr "" "%s: S-a găsit fișierul suplimentar de depanare: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:12498 +#: dwarf.c:12568 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "Mai multe DWO_NAME întâlnite pentru același CU\n" -#: dwarf.c:12510 +#: dwarf.c:12580 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "mai multe DWO_ID întâlnite pentru același CU\n" -#: dwarf.c:12515 +#: dwarf.c:12585 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "Tip DWO INFO neașteptat" -#: dwarf.c:12530 +#: dwarf.c:12600 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" @@ -4640,45 +4650,45 @@ msgstr "" "Secțiunea %s conține legătură(i) către fișier(e) dwo:\n" "\n" -#: dwarf.c:12535 +#: dwarf.c:12605 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nume: %s\n" -#: dwarf.c:12536 +#: dwarf.c:12606 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Directorul: %s\n" -#: dwarf.c:12536 +#: dwarf.c:12606 msgid "<not-found>" msgstr "<negăsit>" -#: dwarf.c:12538 +#: dwarf.c:12608 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:12540 +#: dwarf.c:12610 #, c-format msgid " ID: <not specified>\n" msgstr " ID: <nespecificat>\n" -#: dwarf.c:12697 +#: dwarf.c:12768 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Opțiune de depanare nerecunoscută „%s”\n" -#: dwarf.c:12741 +#: dwarf.c:12812 #, c-format msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n" msgstr "Literă de opțiune de depanare nerecunoscută „%c”\n" -#: dwarf.h:282 +#: dwarf.h:283 msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n" msgstr "sfârșitul datelor întâlnite în timpul citirii LEB\n" -#: dwarf.h:284 +#: dwarf.h:285 msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n" msgstr "valoarea LEB citită este prea mare pentru a fi stocată în variabila destinație\n" @@ -4766,7 +4776,7 @@ msgstr "%s: nu s-a putut căuta primul antet arhivat\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:24034 +#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:624 readelf.c:24044 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: nu s-a putut citi antetul arhivei\n" @@ -4813,7 +4823,7 @@ msgstr "Nume de membru al arhivei Thin nevalid\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: nu s-a putut căuta următorul nume de fișier\n" -#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:24041 +#: elfcomm.c:757 elfedit.c:631 readelf.c:24051 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: nu s-a găsit un antet de arhivă valid\n" @@ -4833,57 +4843,62 @@ msgstr "%s: stat() a eșuat\n" msgid "%s: mmap () failed\n" msgstr "%s: mmap() a eșuat\n" -#: elfedit.c:246 +#: elfedit.c:118 +#, c-format +msgid "%s: can't read program headers\n" +msgstr "%s: nu se pot citi antetele programului\n" + +#: elfedit.c:257 #, c-format msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n" msgstr "%s: Segment PT_NOTE nevalid\n" -#: elfedit.c:271 +#: elfedit.c:282 #, c-format msgid "Unknown x86 feature: %s\n" msgstr "Caracteristică x86 necunoscută: %s\n" -#: elfedit.c:319 +#: elfedit.c:330 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_VERSION neacceptată: %d nu este %d\n" -#: elfedit.c:340 +#: elfedit.c:351 #, c-format msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Intrare EI_CLASS fără potrivire: %d nu este %d\n" -#: elfedit.c:349 +#: elfedit.c:360 #, c-format msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ieșire EI_CLASS fără potrivire: %d nu este %d\n" -#: elfedit.c:358 +#: elfedit.c:369 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: e_machine fără potrivire: %d nu este %d\n" -#: elfedit.c:369 +#: elfedit.c:380 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: e_type fără potrivire: %d nu este %d\n" -#: elfedit.c:380 +#: elfedit.c:391 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_OSABI fără potrivire: %d nu este %d\n" -#: elfedit.c:392 +#: elfedit.c:403 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_ABIVERSION fără potrivire: %d nu este %d\n" -#: elfedit.c:429 +#: elfedit.c:440 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: Nu s-a putut actualiza antetul ELF: %s\n" -#: elfedit.c:499 +#: elfedit.c:510 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" @@ -4891,67 +4906,67 @@ msgstr "" "Acest executabil a fost construit fără suport pentru un\n" "tip de date pe 64 de biți și, prin urmare, nu poate procesa fișiere ELF pe 64 de biți.\n" -#: elfedit.c:540 +#: elfedit.c:551 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: Nu s-a putut citi antetul ELF\n" -#: elfedit.c:547 +#: elfedit.c:558 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Nu s-a putut căuta antetul ELF\n" -#: elfedit.c:604 readelf.c:24022 +#: elfedit.c:615 readelf.c:24032 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: nu s-a putut căuta următorul antet de arhivă\n" -#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24054 readelf.c:24063 +#: elfedit.c:646 elfedit.c:655 readelf.c:24064 readelf.c:24073 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nume greșit al fișierului de arhivă\n" -#: elfedit.c:667 elfedit.c:778 +#: elfedit.c:678 elfedit.c:789 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Fișierul de intrare „%s” nu poate fi citit\n" -#: elfedit.c:694 +#: elfedit.c:705 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: nu s-a putut găsi membrul arhivei.\n" -#: elfedit.c:735 readelf.c:24182 +#: elfedit.c:746 readelf.c:24192 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "„%s”: Nu există un astfel de fișier\n" -#: elfedit.c:737 readelf.c:24184 +#: elfedit.c:748 readelf.c:24194 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Nu s-a putut localiza „%s”. Mesaj de eroare de sistem: %s\n" -#: elfedit.c:758 readelf.c:24191 +#: elfedit.c:769 readelf.c:24201 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "„%s” nu este un fișier obișnuit\n" -#: elfedit.c:784 readelf.c:24213 +#: elfedit.c:795 readelf.c:24223 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Nu s-a putut citi numărul magic al fișierului\n" -#: elfedit.c:848 +#: elfedit.c:859 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "OSABI necunoscut: %s\n" -#: elfedit.c:873 +#: elfedit.c:884 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Tip necunoscut de mașină: %s\n" -#: elfedit.c:892 +#: elfedit.c:903 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Tip necunoscut: %s\n" @@ -4960,22 +4975,22 @@ msgstr "Tip necunoscut: %s\n" # acest mesaj, și următoarele, se pot vizualiza, # rulînd comanda: # «elfedit --help» -#: elfedit.c:943 +#: elfedit.c:954 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Utilizare: %s <opțiune(i)> fișier(e)_elf]\n" -#: elfedit.c:945 +#: elfedit.c:956 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Actualizează antetul ELF al fișierelor ELF\n" -#: elfedit.c:946 nm.c:294 objcopy.c:573 objcopy.c:715 strings.c:1332 +#: elfedit.c:957 nm.c:302 objcopy.c:584 objcopy.c:726 strings.c:1332 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Opțiunile sunt:\n" -#: elfedit.c:947 +#: elfedit.c:958 #, c-format msgid "" " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" @@ -5008,7 +5023,7 @@ msgstr "" " --input-abiversion [0-255] stabilește ABIVERSION de intrare\n" " --output-abiversion [0-255] stabilește ABIVERSION de ieșire\n" -#: elfedit.c:964 +#: elfedit.c:975 #, c-format msgid "" " --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" @@ -5021,7 +5036,7 @@ msgstr "" " --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" " dezactivează caracteristica x86\n" -#: elfedit.c:970 +#: elfedit.c:981 #, c-format msgid "" " -h --help Display this information\n" @@ -5030,7 +5045,7 @@ msgstr "" " -h --help afișează acest mesaj de ajutor\n" " -v --version afișează numărul de versiune al %s\n" -#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060 +#: elfedit.c:1060 elfedit.c:1071 #, c-format msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n" msgstr "ABIVERSION nevalidă: %s\n" @@ -5065,27 +5080,27 @@ msgstr "Simbol duplicat introdus în lista de cuvinte cheie." # «nm --help» # «size --help» # «strings --help» -#: nm.c:292 size.c:88 strings.c:1330 +#: nm.c:300 size.c:88 strings.c:1330 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Utilizare: %s [opțiune(i)] [fișier(e)]\n" -#: nm.c:293 +#: nm.c:301 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " Listează simbolurile în [fișier(e)] (a.out în mod implicit).\n" -#: nm.c:295 +#: nm.c:303 #, c-format msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" msgstr " -a, --debug-syms afișează simboluri numai pentru depanare\n" -#: nm.c:297 +#: nm.c:305 #, c-format msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" msgstr " -A, --print-file-name imprimă numele fișierului de intrare înaintea fiecărui simbol\n" -#: nm.c:299 +#: nm.c:307 #, c-format msgid " -B Same as --format=bsd\n" msgstr " -B la fel ca „--format=bsd”\n" @@ -5094,41 +5109,41 @@ msgstr " -B la fel ca „--format=bsd”\n" # conform paginii web: # «https://en.wikipedia.org/wiki/Name_mangling», # „In compiler construction, name mangling (also called name decoration) ...” -#: nm.c:301 +#: nm.c:309 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STIL] decodifică numele simbolurilor decorate/procesate\n" -#: nm.c:303 readelf.c:6202 +#: nm.c:311 readelf.c:6206 msgid " STYLE can be " msgstr " STILul poate fi " -#: nm.c:305 +#: nm.c:313 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" msgstr " --no-demangle nu elimină decorațiunile din numele simbolurilor de nivel scăzut\n" -#: nm.c:307 +#: nm.c:315 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr " --recurse-limit activează o limită de recursivitate de eliminare a decorațiunilor (implicit)\n" -#: nm.c:309 +#: nm.c:317 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" msgstr " --no-recurse-limit dezactivează limita de recursivitate de eliminare a decorațiunilor\n" -#: nm.c:311 +#: nm.c:319 #, c-format msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" msgstr " -D, --dynamic afișează simboluri dinamice în loc de simboluri normale\n" -#: nm.c:313 +#: nm.c:321 #, c-format msgid " -e (ignored)\n" msgstr " -e (ignorată)\n" -#: nm.c:315 +#: nm.c:323 #, c-format msgid "" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" @@ -5139,22 +5154,22 @@ msgstr "" " „bsd”, „sysv”, „posix” sau „just-symbols”.\n" " Implicit este „bsd”.\n" -#: nm.c:319 +#: nm.c:327 #, c-format msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n" msgstr " -g, --extern-only afișează numai simboluri externe\n" -#: nm.c:321 +#: nm.c:329 #, c-format msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" msgstr " --ifunc-chars=CARAC caractere de utilizat la afișarea simbolurilor ifunc\n" -#: nm.c:323 +#: nm.c:331 #, c-format msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" msgstr " -j, --just-symbols la fel ca „--format=just-symbols”\n" -#: nm.c:325 +#: nm.c:333 #, c-format msgid "" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" @@ -5163,87 +5178,87 @@ msgstr "" " -l, --line-numbers utilizează informațiile de depanare pentru a găsi un\n" " nume de fișier și un număr de linie pentru fiecare simbol\n" -#: nm.c:328 +#: nm.c:336 #, c-format msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" msgstr " -n, --numeric-sort sortează simbolurile numeric după adresă\n" -#: nm.c:330 +#: nm.c:338 #, c-format msgid " -o Same as -A\n" msgstr " -o la fel ca „-A”\n" -#: nm.c:332 +#: nm.c:340 #, c-format msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" msgstr " -p, --no-sort nu sortează simbolurile\n" -#: nm.c:334 +#: nm.c:342 #, c-format msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n" msgstr " -P, --portability la fel ca „--format=posix”\n" -#: nm.c:336 +#: nm.c:344 #, c-format msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr " -r, --reverse-sort inversează ordinea de sortare\n" -#: nm.c:339 +#: nm.c:347 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NUME încarcă modulul specificat\n" -#: nm.c:342 +#: nm.c:350 #, c-format msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" msgstr " -S, --print-size afișează dimensiunea simbolurilor definite\n" -#: nm.c:344 +#: nm.c:352 #, c-format msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" msgstr " -s, --print-armap include indexul pentru simbolurile de la membrii arhivei\n" -#: nm.c:346 +#: nm.c:354 #, c-format msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" msgstr " --quiet suprimă diagnosticarea „fără simboluri”\n" -#: nm.c:348 +#: nm.c:356 #, c-format msgid " --size-sort Sort symbols by size\n" msgstr " --size-sort sortează simbolurile după dimensiune\n" -#: nm.c:350 +#: nm.c:358 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n" msgstr " --special-syms include simbolurile speciale în rezultat\n" -#: nm.c:352 +#: nm.c:360 #, c-format msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" msgstr " --synthetic afișează, de asemenea, simbolurile sintetice\n" -#: nm.c:354 +#: nm.c:362 #, c-format msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" msgstr " -t, --radix=BAZĂ Utilizează BAZĂ pentru a afișa valorile simbolurilor\n" -#: nm.c:356 +#: nm.c:364 #, c-format msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=NUME_BFD specifică formatul obiectului țintă ca NUME_BFD\n" -#: nm.c:358 +#: nm.c:366 #, c-format msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" msgstr " -u, --undefined-only afișează numai simbolurile nedefinite\n" -#: nm.c:360 +#: nm.c:368 #, c-format msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n" msgstr " -U, --defined-only afișează numai simbolurile definite\n" -#: nm.c:362 +#: nm.c:370 #, c-format msgid "" " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" @@ -5253,67 +5268,67 @@ msgstr "" " specifică modul de tratare al caracterelor unicode\n" " codificate UTF-8\n" -#: nm.c:365 +#: nm.c:373 #, c-format msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n" msgstr " -W, --no-weak ignoră simbolurile slabe\n" -#: nm.c:367 +#: nm.c:375 #, c-format msgid " --without-symbol-versions Do not display version strings after symbol names\n" msgstr " --without-symbol-versions nu afișează șirurile de versiuni după numele simbolurilor\n" -#: nm.c:369 +#: nm.c:377 #, c-format msgid " -X 32_64 (ignored)\n" msgstr " -X 32_64 (ignorată)\n" -#: nm.c:371 +#: nm.c:379 #, c-format msgid " @FILE Read options from FILE\n" msgstr " @FIȘIER citește opțiunile din FIȘIER\n" -#: nm.c:373 +#: nm.c:381 #, c-format msgid " -h, --help Display this information\n" msgstr " -h, --help afișează această informație\n" -#: nm.c:375 +#: nm.c:383 #, c-format msgid " -V, --version Display this program's version number\n" msgstr " -V, --version afișează numărul de versiune al acestui program\n" -#: nm.c:396 +#: nm.c:404 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: bază numerică nevalidă" -#: nm.c:426 +#: nm.c:434 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: format de ieșire nevalid" -#: nm.c:450 readelf.c:13743 readelf.c:13786 +#: nm.c:458 readelf.c:13756 readelf.c:13799 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<specific procesorului>: %d" -#: nm.c:452 readelf.c:13750 readelf.c:13803 +#: nm.c:460 readelf.c:13763 readelf.c:13816 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<specific SO>: %d" -#: nm.c:454 readelf.c:13753 readelf.c:13806 +#: nm.c:462 readelf.c:13766 readelf.c:13819 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<necunoscut>: %d" -#: nm.c:481 +#: nm.c:489 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<necunoscut>: %d/%d" -#: nm.c:749 +#: nm.c:757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5322,12 +5337,12 @@ msgstr "" "\n" "Indexul arhivei:\n" -#: nm.c:803 nm.c:1476 +#: nm.c:808 nm.c:1490 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: modulul necesar pentru a gestiona obiectul lto" -#: nm.c:1685 +#: nm.c:1699 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5340,7 +5355,7 @@ msgstr "" "Simboluri nedefinite din %s:\n" "\n" -#: nm.c:1687 +#: nm.c:1701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5353,7 +5368,7 @@ msgstr "" "Simboluri din %s:\n" "\n" -#: nm.c:1689 nm.c:1750 +#: nm.c:1703 nm.c:1764 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5362,7 +5377,7 @@ msgstr "" "Nume Valoare Clasa Tip Dim. Linie Secțiune\n" "\n" -#: nm.c:1692 nm.c:1753 +#: nm.c:1706 nm.c:1767 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5371,7 +5386,7 @@ msgstr "" "Nume Valoare Clasa Tip Dim. Linie Secțiune\n" "\n" -#: nm.c:1746 +#: nm.c:1760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5384,7 +5399,7 @@ msgstr "" "Simboluri nedefinite din %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1748 +#: nm.c:1762 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5397,39 +5412,39 @@ msgstr "" "Simboluri din %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1832 +#: nm.c:1846 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Lățimea de imprimare nu a fost inițializată (%d)" -#: nm.c:2097 objdump.c:6330 readelf.c:6669 strings.c:314 +#: nm.c:2111 objdump.c:6387 readelf.c:6681 strings.c:314 #, c-format msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s" msgstr "argument nevalid pentru opțiunea „-U/--unicode”: %s" -#: nm.c:2115 +#: nm.c:2129 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Numai „-X 32_64” este acceptat" -#: nm.c:2147 +#: nm.c:2161 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Utilizarea împreună a opțiunilor „--size-sort” și „--undefined-only”" -#: nm.c:2148 +#: nm.c:2162 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "nu va produce nicio ieșire, deoarece simbolurile nedefinite nu au dimensiune." -#: objcopy.c:571 srconv.c:1694 +#: objcopy.c:582 srconv.c:1694 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Utilizare: %s [opțiune(i)] fișier-intrare [fișier-ieșire]\n" -#: objcopy.c:572 +#: objcopy.c:583 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Copiază un fișier binar, posibil transformându-l în acest proces\n" -#: objcopy.c:574 +#: objcopy.c:585 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5451,7 +5466,7 @@ msgstr "" " -p --preserve-dates copiază marcajele de timp modificate/accesate\n" " la ieșire\n" -#: objcopy.c:582 objcopy.c:723 +#: objcopy.c:593 objcopy.c:734 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5464,7 +5479,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " dezactivează comportamentul opțiunii „-D”\n" -#: objcopy.c:588 objcopy.c:729 +#: objcopy.c:599 objcopy.c:740 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5477,7 +5492,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " dezactivează comportamentul opțiunii „-D” (implicit)\n" -#: objcopy.c:593 +#: objcopy.c:604 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" @@ -5737,17 +5752,17 @@ msgstr "" " --info listează formatele și arhitecturile de obiecte\n" "acceptate\n" -#: objcopy.c:713 +#: objcopy.c:724 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Utilizare: %s <opțiune(e)>fișier(e)-intrare\n" -#: objcopy.c:714 +#: objcopy.c:725 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Elimină simbolurile și secțiunile din fișiere\n" -#: objcopy.c:716 +#: objcopy.c:727 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5764,7 +5779,7 @@ msgstr "" " -p --preserve-dates copiază marcajele de timp modificate/accesate\n" " la ieșire\n" -#: objcopy.c:734 +#: objcopy.c:745 #, c-format msgid "" " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" @@ -5823,695 +5838,705 @@ msgstr "" " obiectelor acceptate\n" " -o <fișier> plasează ieșirea despuiată/curată în <fișier>\n" -#: objcopy.c:814 +#: objcopy.c:771 +#, c-format +msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin NUME încarcă modulul specificat\n" + +#: objcopy.c:829 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "opțiune de secțiune nerecunoscută „%s”" -#: objcopy.c:815 objcopy.c:889 +#: objcopy.c:830 objcopy.c:904 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "opțiuni suportate: %s" -#: objcopy.c:888 +#: objcopy.c:903 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "opțiune pentru simboluri nerecunoscută „%s”" -#: objcopy.c:947 +#: objcopy.c:962 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "eroare: %s atât copiat, cât și eliminat" -#: objcopy.c:953 +#: objcopy.c:968 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "eroare: %s atât stabilește, cât și modifică VMA" -#: objcopy.c:959 +#: objcopy.c:974 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "eroare: %s atât stabilește, cât și modifică LMA" -#: objcopy.c:1122 +#: objcopy.c:1137 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "nu se poate deschide „%s”: %s" -#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5282 +#: objcopy.c:1140 objcopy.c:5323 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread() a eșuat" -#: objcopy.c:1198 +#: objcopy.c:1213 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Se ignoră gunoiul găsit pe această linie" -#: objcopy.c:1342 +#: objcopy.c:1357 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "eroare: secțiunea %s se potrivește atât cu opțiunea „eliminare” cât și cu opțiunea „copiere”" -#: objcopy.c:1345 +#: objcopy.c:1360 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "eroare: secțiunea %s se potrivește atât cu opțiunea „actualizare” cât și cu opțiunea „eliminare”" -#: objcopy.c:1520 +#: objcopy.c:1535 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Secțiunea %s nu a fost găsită" -#: objcopy.c:1569 +#: objcopy.c:1584 msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files" msgstr "redefinirea simbolurilor nu funcționează pe fișierele obiect compilate LTO" -#: objcopy.c:1682 +#: objcopy.c:1697 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "nu se elimină simbolul „%s” deoarece este numit într-o realocare" -#: objcopy.c:1745 +#: objcopy.c:1760 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "„before=%s” nu a fost găsit" -#: objcopy.c:1785 +#: objcopy.c:1800 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Redefinire multiplă a simbolului „%s”" -#: objcopy.c:1789 +#: objcopy.c:1804 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Simbolul „%s” este țintă pentru mai mult de o redefinire" -#: objcopy.c:1816 +#: objcopy.c:1831 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul de redefinire a simbolurilor %s (eroare: %s)" -#: objcopy.c:1894 +#: objcopy.c:1909 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: gunoi găsit la sfârșitul liniei" -#: objcopy.c:1897 +#: objcopy.c:1912 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: lipsește numele simbolului nou" -#: objcopy.c:1907 +#: objcopy.c:1922 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: sfârșit prematur al fișierului" -#: objcopy.c:1933 +#: objcopy.c:1939 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat() a returnat o dimensiune negativă pentru „%s”" -#: objcopy.c:1945 +#: objcopy.c:1951 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "se copiază din „%s” [necunoscut] în „%s” [necunoscut]\n" -#: objcopy.c:2193 +#: objcopy.c:2219 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: Nu se poate fuziona - există realocări în această secțiune" -#: objcopy.c:2215 +#: objcopy.c:2241 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: dimensiunea descrierii nu este un factor de 4" -#: objcopy.c:2222 +#: objcopy.c:2248 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: tip de notă greșit" -#: objcopy.c:2228 +#: objcopy.c:2254 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: nota este prea mare" -#: objcopy.c:2234 +#: objcopy.c:2260 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: nota este prea mică" -#: objcopy.c:2257 +#: objcopy.c:2283 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: versiune neacceptată" -#: objcopy.c:2291 +#: objcopy.c:2317 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: dimensiunea descrierii greșită" -#: objcopy.c:2327 +#: objcopy.c:2353 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: numele nu este terminat cu NULL" -#: objcopy.c:2339 +#: objcopy.c:2365 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: note de atribut GNU build corupte: exces de date la sfârșit" -#: objcopy.c:2346 +#: objcopy.c:2372 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "note de atribut de compilare GNU incorecte: nu au fost detectate versiuni cunoscute" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2350 +#: objcopy.c:2376 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: Avertisment: lipsește nota de versiune - presupunând versiunea 3" -#: objcopy.c:2360 +#: objcopy.c:2386 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "note de atribut de compilare GNU incorecte: versiuni multiple diferite" -#: objcopy.c:2608 +#: objcopy.c:2634 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: Notă - eliminarea fanionului „share” (partajare) ca format de ieșire nu este COFF" -#: objcopy.c:2620 +#: objcopy.c:2646 #, c-format msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific" msgstr "%s[%s]: fanionul „large” este specific ELF x86-64" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2666 +#: objcopy.c:2692 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "nu s-a putut schimba tipul de „endianness” (ordinea octeților) din „%s”" -#: objcopy.c:2673 +#: objcopy.c:2699 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "nu se poate modifica „%s” din cauza erorilor" -#: objcopy.c:2686 +#: objcopy.c:2712 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "eroare: fișierul de intrare „%s” nu are secțiuni" -#: objcopy.c:2714 +#: objcopy.c:2740 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] nu este acceptată pe „%s”" -#: objcopy.c:2722 +#: objcopy.c:2748 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] nu este acceptată pe „%s”" -#: objcopy.c:2729 +#: objcopy.c:2755 #, c-format msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'" msgstr "--strip-section-headers nu este acceptată pe „%s”" -#: objcopy.c:2736 +#: objcopy.c:2762 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "se copiază din „%s” [%s] în „%s” [%s]\n" -#: objcopy.c:2784 +#: objcopy.c:2810 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Fișierul de intrare „%s” ignoră parametrul de arhitectură binar." -#: objcopy.c:2800 +#: objcopy.c:2826 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Nu se poate recunoaște formatul fișierului de intrare „%s”" -#: objcopy.c:2803 +#: objcopy.c:2829 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Fișierul de ieșire nu poate reprezenta arhitectura „%s”" -#: objcopy.c:2869 +#: objcopy.c:2895 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)" msgstr "avertisment: alinierea fișierului (0x%<PRIx64>) > alinierea secțiunii (0x%<PRIx64>)" -#: objcopy.c:2943 +#: objcopy.c:2969 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "nu se poate adăuga secțiunea „%s”" -#: objcopy.c:2957 +#: objcopy.c:2983 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "nu se poate crea secțiunea „%s”" -#: objcopy.c:3005 +#: objcopy.c:3031 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "eroare: %s nu a fost găsit, nu poate fi actualizat" -#: objcopy.c:3045 +#: objcopy.c:3071 msgid "warning: could not load note section" msgstr "avertisment: nu s-a putut încărca secțiunea de note" -#: objcopy.c:3066 +#: objcopy.c:3092 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "avertisment: nu s-a putut definii dimensiunea notelor fuzionate" -#: objcopy.c:3092 +#: objcopy.c:3118 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "nu se poate descărca secțiunea „%s” - nu există" -#: objcopy.c:3100 +#: objcopy.c:3126 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "nu se poate descărca secțiunea - nu are conținut" -#: objcopy.c:3112 +#: objcopy.c:3138 msgid "could not open section dump file" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul de descărcare(dump) a secțiunii" -#: objcopy.c:3120 +#: objcopy.c:3146 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "eroare la scrierea conținutului secțiunii în %s (eroare: %s)" -#: objcopy.c:3130 +#: objcopy.c:3156 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "nu s-a putut recupera conținutul secțiunii" -#: objcopy.c:3144 +#: objcopy.c:3170 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: secțiunea debuglink există deja" -#: objcopy.c:3156 +#: objcopy.c:3182 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "nu se poate crea secțiunea de legătură de depanare „%s”" -#: objcopy.c:3249 +#: objcopy.c:3275 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Nu se poate umple golul după secțiune" -#: objcopy.c:3273 +#: objcopy.c:3299 msgid "can't add padding" msgstr "nu se poate adăuga umplutură" -#: objcopy.c:3445 +#: objcopy.c:3471 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "eroare: notele fuzionate nu au putut fi localizate" -#: objcopy.c:3454 +#: objcopy.c:3480 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "eroare: notele nu au putut fi fuzionate" -#: objcopy.c:3463 +#: objcopy.c:3489 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "eroare: nu s-au putut copia notele fuzionate la ieșire" -#: objcopy.c:3480 +#: objcopy.c:3506 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: Nu s-a putut găsi nicio secțiune de note care poate fi fuzionată" -#: objcopy.c:3489 +#: objcopy.c:3515 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "nu se poate completa secțiunea de legătură de depanare „%s”" -#: objcopy.c:3552 +#: objcopy.c:3578 msgid "error copying private BFD data" msgstr "eroare la copierea datelor BFD private" -#: objcopy.c:3563 +#: objcopy.c:3589 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "această țintă nu acceptă %lu coduri de mașină alternative" -#: objcopy.c:3567 +#: objcopy.c:3593 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "se tratează în schimb acest număr ca o valoare e_machine absolută" -#: objcopy.c:3571 +#: objcopy.c:3597 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "se ignoră valoarea alternativă" -#: objcopy.c:3632 +#: objcopy.c:3658 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "scuze: copierea arhivelor subțiri nu este acceptată în prezent" -#: objcopy.c:3639 objcopy.c:3695 +#: objcopy.c:3665 objcopy.c:3721 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "nu se poate crea directorul temporar pentru copierea arhivei (eroare: %s)" -#: objcopy.c:3674 +#: objcopy.c:3700 #, c-format msgid "warning: illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "nume de rută ilegal găsit în membrul arhivei: %s" -#: objcopy.c:3680 +#: objcopy.c:3706 #, c-format msgid "warning: using the basename of the member instead: %s" msgstr "avertizare: se utilizează în schimb numele de bază al membrului: %s" -#: objcopy.c:3728 +#: objcopy.c:3754 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Nu se poate recunoaște formatul fișierului" -#: objcopy.c:3850 +#: objcopy.c:3883 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "eroare: fișierul de intrare „%s” este gol" -#: objcopy.c:3885 +#: objcopy.c:3925 msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support" msgstr "--compress-debug-sections=zstd: binutils nu este construit cu suport zstd" -#: objcopy.c:3941 +#: objcopy.c:3981 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "--add-gnu-debuglink ignorată pentru arhiva %s" -#: objcopy.c:4041 +#: objcopy.c:4095 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Multiple redenumiri ale secțiunii %s" -#: objcopy.c:4086 +#: objcopy.c:4140 msgid "error in private header data" msgstr "eroare în datele de antet private" -#: objcopy.c:4242 objcopy.c:4250 +#: objcopy.c:4273 objcopy.c:4281 msgid "failed to create output section" msgstr "nu s-a putut crea secțiunea de ieșire" -#: objcopy.c:4259 +#: objcopy.c:4290 msgid "failed to set size" msgstr "nu s-a putut definii dimensiunea" -#: objcopy.c:4278 +#: objcopy.c:4309 msgid "failed to set vma" msgstr "nu s-a putut definii vma" -#: objcopy.c:4327 +#: objcopy.c:4343 msgid "failed to set alignment" msgstr "nu s-a putut configura alinierea" -#: objcopy.c:4342 +#: objcopy.c:4358 #, c-format msgid "output section %s's alignment does not match its VMA" msgstr "alinierea secțiunii de ieșire %s nu corespunde VMA-ului său" -#: objcopy.c:4356 +#: objcopy.c:4372 #, c-format msgid "output section %s's alignment does not match its LMA" msgstr "alinierea secțiunii de ieșire %s nu corespunde LMA-ului său" -#: objcopy.c:4386 +#: objcopy.c:4402 msgid "failed to copy private data" msgstr "nu s-au putut copia datele private" -#: objcopy.c:4540 +#: objcopy.c:4556 msgid "relocation count is negative" msgstr "numărul de realocări este negativ" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4626 +#: objcopy.c:4642 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "nu se pot inversa octeții: lungimea secțiunii %s trebuie să fie divizibilă în părți egale cu %d" -#: objcopy.c:4826 +#: objcopy.c:4848 msgid "can't create debugging section" msgstr "nu se poate crea secțiunea de depanare" -#: objcopy.c:4840 +#: objcopy.c:4862 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "nu se poate configura conținutul secțiunii de depanare" -#: objcopy.c:4850 +#: objcopy.c:4872 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "nu se știe cum să se scrie informațiile de depanare pentru %s" -#: objcopy.c:5042 +#: objcopy.c:5083 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "nu s-a putut crea un fișier temporar pentru a reține o copie eliminată" -#: objcopy.c:5116 +#: objcopy.c:5157 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: versiune greșită în subsistemul PE" -#: objcopy.c:5146 +#: objcopy.c:5187 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "subsistem PE necunoscut: %s" -#: objcopy.c:5235 objcopy.c:5511 objcopy.c:5591 objcopy.c:5729 objcopy.c:5761 -#: objcopy.c:5817 objcopy.c:5821 objcopy.c:5841 +#: objcopy.c:5276 objcopy.c:5552 objcopy.c:5632 objcopy.c:5770 objcopy.c:5802 +#: objcopy.c:5858 objcopy.c:5862 objcopy.c:5882 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "format incorect pentru %s" -#: objcopy.c:5264 +#: objcopy.c:5305 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "nu se poate deschide : %s: %s" -#: objcopy.c:5319 +#: objcopy.c:5360 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "numărul de octeți trebuie să fie nenegativ" -#: objcopy.c:5325 +#: objcopy.c:5366 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arhitectură %s necunoscută" -#: objcopy.c:5333 +#: objcopy.c:5374 msgid "interleave must be positive" msgstr "intercalarea trebuie să fie pozitivă" -#: objcopy.c:5342 +#: objcopy.c:5383 msgid "interleave width must be positive" msgstr "lățimea intercalării trebuie să fie pozitivă" -#: objcopy.c:5666 +#: objcopy.c:5707 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "tipul --compress-debug-sections „%s” nerecunoscut" -#: objcopy.c:5687 +#: objcopy.c:5728 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "opțiune --compress-debug-sections „%s” nerecunoscută" -#: objcopy.c:5698 +#: objcopy.c:5739 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x" msgstr "Avertisment: se trunchiază umplerea-spațiului_gol de la 0x%<PRIx64> la 0x%x" -#: objcopy.c:5784 +#: objcopy.c:5825 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "format greșit pentru „--set-section-alignment”: este necesar un argument" -#: objcopy.c:5788 +#: objcopy.c:5829 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "format greșit pentru „--set-section-alignment”: este necesar un argument numeric" -#: objcopy.c:5793 +#: objcopy.c:5834 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "format greșit pentru „--set-section-alignment”: alinierea nu este o putere de doi" -#: objcopy.c:5900 +#: objcopy.c:5941 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "opțiune de nume a secțiunilor lungi „%s” necunoscută" -#: objcopy.c:5923 +#: objcopy.c:5964 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "nu se poate analiza codul mașină alternativ" -#: objcopy.c:5972 +#: objcopy.c:6013 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "numărul de octeți de inversat trebuie să fie pozitiv și par" -#: objcopy.c:5975 +#: objcopy.c:6016 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Avertisment: se ignoră valoarea anterioară a „--reverse-bytes” %d" -#: objcopy.c:5990 +#: objcopy.c:6025 +#, c-format +msgid "--file-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring" +msgstr "argumentul opțiunii „--file-alignment” nu este o putere a lui doi: %s - se ignoră" + +#: objcopy.c:6036 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: valoare de rezervă nevalidă pentru „--heap”" -#: objcopy.c:5996 +#: objcopy.c:6042 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: valoarea introdusă nu este validă pentru „--heap”" -#: objcopy.c:6011 +#: objcopy.c:6057 #, c-format msgid "--section-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring" msgstr "argumentul opțiunii „--section-alignment” nu este o putere a lui doi: %s - se ignoră" -#: objcopy.c:6026 +#: objcopy.c:6072 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: valoare de rezervă nevalidă pentru „--stack”" -#: objcopy.c:6032 +#: objcopy.c:6078 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: valoarea introdusă nu este validă pentru „--stack”" -#: objcopy.c:6050 +#: objcopy.c:6096 msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16" msgstr "eroare: lățimea datelor verilog trebuie să fie 1, 2, 4, 8 sau 16" -#: objcopy.c:6068 +#: objcopy.c:6114 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "„--globalize-symbol(s)” este incompatibilă cu „-G/--keep-global-symbol(s)”" -#: objcopy.c:6080 +#: objcopy.c:6126 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "intercalarea octetului de început trebuie activată cu „--byte”" -#: objcopy.c:6083 +#: objcopy.c:6129 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "numărul de octeți trebuie să fie mai mic decât intercalarea" -#: objcopy.c:6086 +#: objcopy.c:6132 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "lățimea intercalării trebuie să fie mai mică sau egală cu intercalarea - octet`" -#: objcopy.c:6109 +#: objcopy.c:6155 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "țintă EFI de intrare necunoscută: %s" -#: objcopy.c:6119 +#: objcopy.c:6165 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "țintă EFI de ieșire necunoscută: %s" -#: objcopy.c:6143 +#: objcopy.c:6189 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "avertisment: nu s-a putut crea fișierul temporar în timp ce se copia „%s”, (eroare: %s)" -#: objcopy.c:6175 objcopy.c:6183 +#: objcopy.c:6221 objcopy.c:6229 #, c-format msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used" msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> nu a fost folosit niciodată" -#: objdump.c:256 +#: objdump.c:261 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Utilizare: %s <opțiune(i)> <fișier(e)>\n" -#: objdump.c:257 +#: objdump.c:262 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr " Afișează informații din obiectul <fișier(e)>.\n" -#: objdump.c:258 +#: objdump.c:263 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Trebuie să fie furnizată cel puțin una dintre următoarele opțiuni:\n" -#: objdump.c:259 +#: objdump.c:264 #, c-format msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" msgstr " -a, --archive-headers afișează informații despre antetul arhivei\n" -#: objdump.c:261 +#: objdump.c:266 #, c-format msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" msgstr " -f, --file-headers afișează conținutul antetului general al fișierului\n" -#: objdump.c:263 +#: objdump.c:268 #, c-format msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" msgstr "" " -p, --private-headers afișează conținutul antetului fișierului specific\n" " formatului obiectului\n" -#: objdump.c:265 +#: objdump.c:270 #, c-format msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" msgstr " -P, --private=OPT,OPT... afișează conținutul specific formatului obiectului\n" -#: objdump.c:267 +#: objdump.c:272 #, c-format msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" msgstr " -h, --[section-]headers afișează conținutul antetelor secțiunilor\n" -#: objdump.c:269 +#: objdump.c:274 #, c-format msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" msgstr " -x, --all-headers afișează conținutul tuturor antetelor\n" -#: objdump.c:271 +#: objdump.c:276 #, c-format msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" msgstr "" " -d, --disassemble afișează conținutul de asamblare al secțiunilor\n" " executabile\n" -#: objdump.c:273 +#: objdump.c:278 #, c-format msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" msgstr " -D, --disassemble-all afișează conținutul de asamblare al tuturor secțiunilor\n" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:280 #, c-format msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" msgstr " --disassemble=<sym> afișează conținutul asamblatorului din <sym>\n" -#: objdump.c:277 +#: objdump.c:282 #, c-format msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" msgstr " -S, --source amestecă codul sursă cu dezasamblarea\n" -#: objdump.c:279 +#: objdump.c:284 #, c-format msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" msgstr " --source-comment[=<txt>] prefixează liniile de cod sursă cu <txt>\n" -#: objdump.c:281 +#: objdump.c:286 #, c-format msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" msgstr "" " -s, --full-contents afișează conținutul complet al tuturor secțiunilor\n" " solicitate\n" -#: objdump.c:283 +#: objdump.c:288 #, c-format msgid " -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their contents\n" msgstr " -Z, --decompress decomprimă secțiunile înainte de a afișa conținutul acestora\n" -#: objdump.c:285 +#: objdump.c:290 #, c-format msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" msgstr " -g, --debugging afișează informațiile de depanare în fișierul obiect\n" -#: objdump.c:287 +#: objdump.c:292 #, c-format msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" msgstr " -e, --debugging-tags afișează informațiile de depanare folosind stilul ctags\n" -#: objdump.c:289 +#: objdump.c:294 #, c-format msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" msgstr "" " -G, --stabs afișează (în formă brută) orice informații STABS din\n" " fișier\n" -#: objdump.c:291 +#: objdump.c:296 #, c-format msgid "" " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -6528,7 +6553,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " afișează conținutul secțiunilor de depanare DWARF\n" -#: objdump.c:298 +#: objdump.c:303 #, c-format msgid "" " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" @@ -6537,7 +6562,7 @@ msgstr "" " -Wk,--dwarf=links afișează conținutul secțiunilor care fac legătura la\n" " fișiere separate debuginfo\n" -#: objdump.c:302 +#: objdump.c:307 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6547,7 +6572,7 @@ msgstr "" " urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n" " informații de depanare (implicit)\n" -#: objdump.c:305 +#: objdump.c:310 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6557,7 +6582,7 @@ msgstr "" " nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n" " informații de depanare\n" -#: objdump.c:309 +#: objdump.c:314 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6567,7 +6592,7 @@ msgstr "" " urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n" " informații de depanare\n" -#: objdump.c:312 +#: objdump.c:317 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6578,7 +6603,7 @@ msgstr "" " nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n" " informații de depanare (implicit)\n" -#: objdump.c:318 +#: objdump.c:323 #, c-format msgid "" " -WD --dwarf=use-debuginfod\n" @@ -6588,7 +6613,7 @@ msgstr "" " când urmează legăturile, interoghează și serverele\n" " debuginfod (implicit)\n" -#: objdump.c:321 +#: objdump.c:326 #, c-format msgid "" " -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" @@ -6598,7 +6623,7 @@ msgstr "" " când urmează legăturile, nu interoghează și serverele\n" " debuginfod\n" -#: objdump.c:325 +#: objdump.c:330 #, c-format msgid "" " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" @@ -6607,61 +6632,61 @@ msgstr "" " -L, --process-links afișează conținutul secțiunilor non-depanare în\n" " fișiere separate debuginfo (implică „-WK”)\n" -#: objdump.c:329 +#: objdump.c:334 #, c-format msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n" msgstr " --ctf[=SECȚIUNE] afișează informațiile CTF din SECȚIUNE (implicit „.ctf”)\n" -#: objdump.c:332 +#: objdump.c:337 #, c-format msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n" msgstr "" " --sframe[=SECȚIUNE] afișează informațiile SFrame din SECȚIUNE\n" " (implicit „.sframe”)\n" -#: objdump.c:334 +#: objdump.c:339 #, c-format msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" msgstr " -t, --syms afișează conținutul tabelului/tabelelor cu simboluri\n" -#: objdump.c:336 +#: objdump.c:341 #, c-format msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" msgstr " -T, --dynamic-syms afișează conținutul tabelului cu simboluri dinamice\n" -#: objdump.c:338 +#: objdump.c:343 #, c-format msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" msgstr " -r, --reloc afișează intrările de readresare din fișier\n" -#: objdump.c:340 +#: objdump.c:345 #, c-format msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" msgstr " -R, --dynamic-reloc afișează intrările de realocare dinamică din fișier\n" -#: objdump.c:342 +#: objdump.c:347 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n" -#: objdump.c:344 +#: objdump.c:349 #, c-format msgid " -v, --version Display this program's version number\n" msgstr " -v, --version afișează numărul de versiune al acestui program\n" -#: objdump.c:346 +#: objdump.c:351 #, c-format msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" msgstr "" " -i, --info listează formatele de obiecte și arhitecturile\n" " acceptate\n" -#: objdump.c:348 +#: objdump.c:353 #, c-format msgid " -H, --help Display this information\n" msgstr " -H, --help afișează aceste informații\n" -#: objdump.c:355 +#: objdump.c:360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6670,76 +6695,76 @@ msgstr "" "\n" " Următoarele opțiuni prezentate, sunt opționale:\n" -#: objdump.c:356 +#: objdump.c:361 #, c-format msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " -b, --target=NUME_BFD specifică formatul obiectului țintă ca NUME_BFD\n" -#: objdump.c:358 +#: objdump.c:363 #, c-format msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" msgstr "" " -m, --architecture=MAȘINA\n" " specifică arhitectura țintă ca MAȘINA\n" -#: objdump.c:360 +#: objdump.c:365 #, c-format msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" msgstr " -j, --section=NUME afișează informații doar pentru secțiunea NUME\n" -#: objdump.c:362 +#: objdump.c:367 #, c-format msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" msgstr " -M, --disassembler-options=OPȚ pasează textul OPȚ către dezasamblator\n" -#: objdump.c:364 +#: objdump.c:369 #, c-format msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" msgstr " -EB --endian=big presupune formatul „big endian” când dezasamblează\n" -#: objdump.c:366 +#: objdump.c:371 #, c-format msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" msgstr " -EL --endian=little presupune formatul „little endian” când dezasamblează\n" -#: objdump.c:368 +#: objdump.c:373 #, c-format msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" msgstr "" " --file-start-context include contextul de la începutul fișierului\n" " (cu „-S”)\n" -#: objdump.c:370 +#: objdump.c:375 #, c-format msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" msgstr "" " -I, --include=DIR adaugă DIR la lista de căutare pentru fișierele\n" " sursă\n" -#: objdump.c:372 +#: objdump.c:377 #, c-format msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" msgstr "" " -l, --line-numbers include numerele de rând și numele fișierelor\n" " la ieșire\n" -#: objdump.c:374 +#: objdump.c:379 #, c-format msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" msgstr "" " -F, --file-offsets include decalajele fișierelor când afișează\n" " informațiile\n" -#: objdump.c:376 +#: objdump.c:381 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STILUL] decodifică numele simbolurilor decorate/procesate\n" -#: objdump.c:378 +#: objdump.c:383 msgid " STYLE can be " msgstr " STILUL poate fi " -#: objdump.c:380 +#: objdump.c:385 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" @@ -6748,21 +6773,21 @@ msgstr "" " --recurse-limit activează o limită de recursivitate atunci\n" " când șterge decorațiunile (implicit)\n" -#: objdump.c:383 +#: objdump.c:388 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" msgstr "" " --no-recurse-limit dezactivează limita de recursivitate atunci\n" " când șterge decorațiunile\n" -#: objdump.c:385 +#: objdump.c:390 #, c-format msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" msgstr "" " -w, --wide formatează ieșirea pentru mai mult de 80 de\n" " coloane\n" -#: objdump.c:387 +#: objdump.c:392 #, c-format msgid "" " -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n" @@ -6771,128 +6796,128 @@ msgstr "" " -U[d|l|i|x|e|h] controlează afișarea caracterelor Unicode UTF-8\n" " --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" -#: objdump.c:390 +#: objdump.c:395 #, c-format msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" msgstr "" " -z, --disassemble-zeroes nu sare peste blocurile cu zerouri la\n" " dezasamblare\n" -#: objdump.c:392 +#: objdump.c:397 #, c-format msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" msgstr "" " --start-address=ADRESA procesează doar datele a căror adresă este\n" " >= ADRESA\n" -#: objdump.c:394 +#: objdump.c:399 #, c-format msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" msgstr "" " --stop-address=ADRESA procesează doar datele a căror adresă este\n" " < ADRESA\n" -#: objdump.c:396 +#: objdump.c:401 #, c-format msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" msgstr " --no-addresses nu afișează adresa alături de dezasamblare\n" -#: objdump.c:398 +#: objdump.c:403 #, c-format msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" msgstr " --prefix-addresses afișează adresa completă alături de dezasamblare\n" -#: objdump.c:400 +#: objdump.c:405 #, c-format msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" msgstr "" " --[no-]show-raw-insn afișează hexazecimalul alături de dezasamblarea\n" " simbolică\n" -#: objdump.c:402 +#: objdump.c:407 #, c-format msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" msgstr "" " --insn-width=LĂȚIMEA afișează LĂȚIMEA de octeți pe o singură linie\n" " pentru „-d”\n" -#: objdump.c:404 +#: objdump.c:409 #, c-format msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" msgstr "" " --adjust-vma=DECALAJ adaugă DECALAJ la toate adresele de secțiuni\n" " afișate\n" -#: objdump.c:406 +#: objdump.c:411 #, c-format msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n" msgstr "" " --show-all-symbols la dezasamblare, afișează toate simbolurile la\n" " o adresă specificată\n" -#: objdump.c:408 +#: objdump.c:413 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" msgstr "" " --special-syms include simboluri speciale în descărcările de\n" " simboluri\n" -#: objdump.c:410 +#: objdump.c:415 #, c-format msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" msgstr "" " --inlines afișează toate „inlines” pentru linia sursă\n" " (cu „-l”)\n" -#: objdump.c:412 +#: objdump.c:417 #, c-format msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" msgstr " --prefix=PREFIX adaugă PREFIX la rutele absolute pentru „-S”\n" -#: objdump.c:414 +#: objdump.c:419 #, c-format msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr " --prefix-strip=NIVEL elimină numele directoarelor inițiale pentru „-S”\n" -#: objdump.c:416 +#: objdump.c:421 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N nu afișează DIE-ele la adâncimea N sau mai mare\n" -#: objdump.c:418 +#: objdump.c:423 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N afișează DIE-ele începând cu poziția N\n" -#: objdump.c:420 +#: objdump.c:425 #, c-format msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" msgstr "" " --dwarf-check face verificări suplimentare de consistență\n" " a dwarf\n" -#: objdump.c:423 +#: objdump.c:428 #, c-format msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n" msgstr "" " --ctf-parent=NUME utilizează membrul arhivei CTF cu numele NUME\n" " ca părinte CTF\n" -#: objdump.c:426 +#: objdump.c:431 #, c-format msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" msgstr "" " --visualize-jumps vizualizează salturile desenând linii cu\n" " caractere ASCII\n" -#: objdump.c:428 +#: objdump.c:433 #, c-format msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" msgstr "" " --visualize-jumps=color utilizează culori în liniile desenate cu\n" " caractere ASCII\n" -#: objdump.c:430 +#: objdump.c:435 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=extended-color\n" @@ -6901,19 +6926,19 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=extended-color\n" " utilizează coduri de culoare extinse pe 8 biți\n" -#: objdump.c:433 +#: objdump.c:438 #, c-format msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" msgstr " --visualize-jumps=off dezactivează vizualizarea salturilor\n" -#: objdump.c:436 +#: objdump.c:441 #, c-format msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" msgstr "" " --disassembler-color=off dezactivează ieșirea de culoare pentru\n" " dezasamblare\n" -#: objdump.c:438 +#: objdump.c:443 #, c-format msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n" msgstr "" @@ -6921,28 +6946,28 @@ msgstr "" " dezasamblare dacă este afișată pe un\n" " terminal (modul implicit)\n" -#: objdump.c:441 +#: objdump.c:446 #, c-format msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n" msgstr "" " --disassembler-color=off dezactivează ieșirea de culoare pentru\n" " dezasamblare (modul implicit)\n" -#: objdump.c:443 +#: objdump.c:448 #, c-format msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n" msgstr "" " --disassembler-color=terminal activează ieșirea de culoare pentru\n" " dezasamblare dacă este afișată pe un terminal\n" -#: objdump.c:446 +#: objdump.c:451 #, c-format msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n" msgstr "" " --disassembler-color=on activează ieșirea de culoare pentru\n" " dezasamblare\n" -#: objdump.c:448 +#: objdump.c:453 #, c-format msgid "" " --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n" @@ -6952,7 +6977,7 @@ msgstr "" " dezasamblatorului\n" "\n" -#: objdump.c:459 +#: objdump.c:464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6961,70 +6986,70 @@ msgstr "" "\n" "Opțiuni acceptate pentru „-P/--privat”:\n" -#: objdump.c:832 +#: objdump.c:837 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "secțiunea „%s” menționată într-o opțiune „-j”, dar nu a fost găsită în niciun fișier de intrare" -#: objdump.c:990 +#: objdump.c:995 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Secțiuni:\n" -#: objdump.c:996 +#: objdump.c:1001 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Dim. %-*s%-*sPoz. fișier Alin." -#: objdump.c:1002 +#: objdump.c:1007 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Opțiuni" -#: objdump.c:1019 +#: objdump.c:1024 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "nu s-a putut citi tabelul de simboluri din: %s" -#: objdump.c:1021 objdump.c:5514 objdump.c:5566 +#: objdump.c:1026 objdump.c:5513 objdump.c:5595 msgid "error message was" msgstr "mesajul de eroare a fost" -#: objdump.c:1050 +#: objdump.c:1055 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: nu este un obiect dinamic" -#: objdump.c:1655 objdump.c:1720 +#: objdump.c:1663 objdump.c:1728 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Decalaj fișier: 0x%lx)" -#: objdump.c:2142 +#: objdump.c:2150 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "fișierul sursă %s este mai recent decât fișierul obiect\n" -#: objdump.c:2511 +#: objdump.c:2519 msgid "disassembly color not correctly selected" msgstr "culoarea dezasamblării nu este selectată corect" -#: objdump.c:3385 +#: objdump.c:3393 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" msgstr "\t... (se sare peste %lu zerouri, reluând la poziția fișierului: 0x%lx)\n" -#: objdump.c:3524 +#: objdump.c:3532 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn a returnat lungimea %d" -#: objdump.c:3861 objdump.c:5131 +#: objdump.c:3869 objdump.c:5130 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Citirea secțiunii %s a eșuat deoarece: %s" -#: objdump.c:3877 +#: objdump.c:3885 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7033,17 +7058,17 @@ msgstr "" "\n" "Dezasamblarea secțiunii %s:\n" -#: objdump.c:4188 +#: objdump.c:4202 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "nu se poate utiliza mașina furnizată %s" -#: objdump.c:4211 +#: objdump.c:4225 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "nu se poate dezasambla pentru arhitectura %s\n" -#: objdump.c:4304 +#: objdump.c:4324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7052,7 +7077,7 @@ msgstr "" "\n" "Secțiunea „%s” are o dimensiune nevalidă: %#<PRIx64>.\n" -#: objdump.c:4353 +#: objdump.c:4373 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7061,12 +7086,12 @@ msgstr "" "\n" "Nu se poate obține conținutul pentru secțiunea „%s”.\n" -#: objdump.c:4516 +#: objdump.c:4536 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Fișierul %s nu conține nicio informație de depanare „dwarf”\n" -#: objdump.c:4552 +#: objdump.c:4572 objdump.c:4999 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -7075,12 +7100,12 @@ msgstr "" "Nicio secțiune %s prezentă\n" "\n" -#: objdump.c:4561 +#: objdump.c:4581 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "citirea secțiunii %s din %s a eșuat: %s" -#: objdump.c:4599 +#: objdump.c:4619 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -7089,17 +7114,17 @@ msgstr "" "Conținutul secțiunii %s:\n" "\n" -#: objdump.c:4741 +#: objdump.c:4761 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arhitectura: %s, " -#: objdump.c:4744 +#: objdump.c:4764 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "opțiuni 0x%08x:\n" -#: objdump.c:4757 +#: objdump.c:4777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7108,25 +7133,25 @@ msgstr "" "\n" "adresa de pornire 0x" -#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 +#: objdump.c:4823 readelf.c:16942 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 +#: objdump.c:4823 readelf.c:16942 msgid "warning" msgstr "avertisment" -#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 +#: objdump.c:4823 readelf.c:16942 msgid "error" msgstr "eroare" -#: objdump.c:4809 readelf.c:16934 +#: objdump.c:4829 readelf.c:16947 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "Eroare CTF: nu se pot obține erori CTF: „%s”" -#: objdump.c:4833 readelf.c:16956 +#: objdump.c:4853 readelf.c:16969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7135,81 +7160,95 @@ msgstr "" "\n" "Membru al arhivei CTF: %s:\n" -#: objdump.c:4853 +#: objdump.c:4873 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "Iterația a eșuat: %s, %s" -#: objdump.c:4899 objdump.c:4919 objdump.c:4932 +#: objdump.c:4919 objdump.c:4939 objdump.c:4952 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "Eșec la deschiderea CTF: %s" -#: objdump.c:4940 +#: objdump.c:4960 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Conținutul secțiunii CTF %s:\n" -#: objdump.c:4947 +#: objdump.c:4970 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "Eroare la deschiderea membrului arhivei CTF: %s" -#: objdump.c:4998 readelf.c:17130 -#, c-format -msgid "Contents of the SFrame section %s:" -msgstr "Conținutul secțiunii SFrame %s:" - -#: objdump.c:5012 +#: objdump.c:5011 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "avertisment: anteturi private incomplete: %s" -#: objdump.c:5030 +#: objdump.c:5029 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "opțiunea „-P/--private” nu este acceptată de acest fișier" -#: objdump.c:5054 +#: objdump.c:5053 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "descărcarea specificată de ținta „%s” nu este acceptată" -#: objdump.c:5120 +#: objdump.c:5119 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Conținutul secțiunii %s:" -#: objdump.c:5122 +#: objdump.c:5121 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Începând de la decalajul fișierului: 0x%lx)" -#: objdump.c:5127 readelf.c:16627 +#: objdump.c:5126 readelf.c:16640 #, c-format msgid " NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded for this dump.\n" msgstr " Notă: Această secțiune este comprimată, dar conținutul său NU a fost expandat pentru această descărcare.\n" -#: objdump.c:5235 +#: objdump.c:5234 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "niciun simbol\n" -#: objdump.c:5242 +#: objdump.c:5241 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "nicio informație pentru numărul simbolului %ld\n" -#: objdump.c:5245 +#: objdump.c:5244 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "nu s-a putut determina tipul de simbol numărul %ld\n" -#: objdump.c:5512 objdump.c:5564 +#: objdump.c:5511 objdump.c:5593 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "nu s-au putut citi readresările din: %s" -#: objdump.c:5695 +#: objdump.c:5565 +#, c-format +msgid "%s: This file does not contain any ordinary relocations.\n" +msgstr "%s: Acest fișier nu conține realocări obișnuite.\n" + +#: objdump.c:5568 +#, c-format +msgid "%s: It does however contain RELR relocations. These can be displayed by the readelf program\n" +msgstr "%s: Acesta conține totuși realocări RELR. Acestea pot fi afișate de programul readelf\n" + +#: objdump.c:5612 +#, c-format +msgid "" +"%s: contains RELR relocations which are not displayed by %s.\n" +"These can be displayed by the readelf program instead.\n" +msgstr "" +"%s: conține realocări RELR care nu sunt afișate de %s.\n" +"Acestea pot fi afișate de programul readelf în schimb.\n" + +#: objdump.c:5736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7218,60 +7257,64 @@ msgstr "" "\n" "%s: formatul fișierului %s\n" -#: objdump.c:5808 +#: objdump.c:5849 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: afișarea informațiilor de depanare a eșuat" -#: objdump.c:5895 +#: objdump.c:5936 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "În arhiva %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5900 +#: objdump.c:5941 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Imbricarea arhivei este prea profundă" -#: objdump.c:5905 +#: objdump.c:5946 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "În arhiva imbricată %s:\n" -#: objdump.c:6055 +#: objdump.c:6096 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "eroare: adresa de început trebuie să fie înaintea adresei de final" -#: objdump.c:6060 +#: objdump.c:6101 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "eroare: adresa de oprire trebuie să fie după adresa de început" -#: objdump.c:6072 +#: objdump.c:6113 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "eroare: prefixul de eliminare nu poate să fie negativ" -#: objdump.c:6077 +#: objdump.c:6118 msgid "error: instruction width must be in the range 1 to " msgstr "eroare: lățimea instrucțiunii trebuie să fie în intervalul 1 - " -#: objdump.c:6100 +#: objdump.c:6141 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "argument nerecunoscut pentru opțiunea „--visualize-option”" -#: objdump.c:6120 +#: objdump.c:6161 msgid "unrecognized argument to --disassembler-color" msgstr "argument nerecunoscut pentru opțiunea „--disassembler-color”" -#: objdump.c:6131 +#: objdump.c:6172 msgid "unrecognized -E option" msgstr "opțiune „-E” nerecunoscută" -#: objdump.c:6142 +#: objdump.c:6183 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "tip nerecunoscut „%s” pentru opțiunea „--endian”" +#: objdump.c:6290 readelf.c:6546 +msgid "Unrecognized debug option 'sframe-internal-only'\n" +msgstr "Opțiune de depanare nerecunoscută „sframe-internal-only”\n" + #: od-elf32_avr.c:55 #, c-format msgid "" @@ -7698,7 +7741,7 @@ msgstr "Numărul de secțiuni:\t\t\\%d\n" msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- " msgstr "Ora/Data:\t\t\t%#08lx\t- " -#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21727 +#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21737 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "nu este definit\n" @@ -7742,7 +7785,7 @@ msgstr "eroare: nu s-au putut citi antetele AOUT și PE+.\n" msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n" msgstr "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n" -#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19576 readelf.c:19645 +#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19547 readelf.c:19616 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" @@ -8716,255 +8759,255 @@ msgstr "<index de tabel de șiruri: %3ld>" msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n" msgstr "<indexul tabelului de șiruri corupt: %3ld>\n" -#: readelf.c:3048 +#: readelf.c:3051 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Specific procesorului: %lx" -#: readelf.c:3075 +#: readelf.c:3078 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Specific sistemului de operare: %lx" -#: readelf.c:3079 readelf.c:5580 +#: readelf.c:3082 readelf.c:5583 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "necunoscut>: %lx" -#: readelf.c:3179 +#: readelf.c:3182 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Niciunul)" -#: readelf.c:3180 +#: readelf.c:3183 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fișier realocabil)" -#: readelf.c:3181 +#: readelf.c:3184 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Fișier executabil)" -#: readelf.c:3184 +#: readelf.c:3187 msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" msgstr "DYN (Fișier executabil independent de poziție)" -#: readelf.c:3186 +#: readelf.c:3189 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Fișier obiect partajat)" -#: readelf.c:3187 +#: readelf.c:3190 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Fișierul de bază)" -#: readelf.c:3191 +#: readelf.c:3194 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Specific procesorului: (%x)" -#: readelf.c:3193 +#: readelf.c:3196 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Specific SO-ului: (%x)" -#: readelf.c:3195 +#: readelf.c:3198 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<necunoscut>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:3209 readelf.c:19574 readelf.c:19585 +#: readelf.c:3212 readelf.c:19545 readelf.c:19556 msgid "None" msgstr "Niciunul" -#: readelf.c:3457 +#: readelf.c:3460 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<necunoscut>: 0x%x" -#: readelf.c:3740 +#: readelf.c:3743 msgid ", <unknown>" msgstr ", <necunoscut>" -#: readelf.c:3907 +#: readelf.c:3910 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Cod de comandă VMS IA64 nerecunoscut: %x\n" -#: readelf.c:3944 +#: readelf.c:3947 msgid "unknown mac" msgstr "mac necunoscut" -#: readelf.c:4028 +#: readelf.c:4031 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <tip de cpu MeP necunoscut>" -#: readelf.c:4049 +#: readelf.c:4052 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<tip de coprocesor MeP necunoscut>" -#: readelf.c:4061 readelf.c:5010 +#: readelf.c:4064 readelf.c:5013 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", biți de fanioane necunoscuți: %#x" -#: readelf.c:4170 +#: readelf.c:4173 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU necunoscut" -#: readelf.c:4195 +#: readelf.c:4198 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI necunoscut" -#: readelf.c:4244 readelf.c:4691 +#: readelf.c:4247 readelf.c:4694 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA necunoscut" -#: readelf.c:4253 +#: readelf.c:4256 msgid ": architecture variant: " msgstr ": varianta de arhitectură: " -#: readelf.c:4302 +#: readelf.c:4305 msgid ": unknown" msgstr ": necunoscut" -#: readelf.c:4307 +#: readelf.c:4310 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": sunt prezenți, de asemenea, biți de fanion suplimentari necunoscuți" -#: readelf.c:4830 +#: readelf.c:4833 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", variantă de arhitectură v850 necunoscută" -#: readelf.c:4863 +#: readelf.c:4866 msgid ", unknown" msgstr ", necunoscut" -#: readelf.c:4929 +#: readelf.c:4932 #, c-format msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>" msgstr ", <tip de GPU AMDGPU necunoscut: %#x>" -#: readelf.c:4977 +#: readelf.c:4980 #, c-format msgid ", <unknown xnack value: %#x>" msgstr ", <valoare xnack necunoscută %#x>" -#: readelf.c:5002 +#: readelf.c:5005 #, c-format msgid ", <unknown sramecc value: %#x>" msgstr ", <valoare sramecc necunoscută: %#x>" -#: readelf.c:5075 +#: readelf.c:5078 msgid ", relocatable" msgstr ", realocabil" -#: readelf.c:5078 +#: readelf.c:5081 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", bibliotecă-realocabilă" -#: readelf.c:5279 +#: readelf.c:5282 msgid "Standalone App" msgstr "Aplicație independentă" -#: readelf.c:5288 +#: readelf.c:5291 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:5298 readelf.c:6732 readelf.c:6748 readelf.c:21014 readelf.c:21114 -#: readelf.c:21161 readelf.c:21198 readelf.c:21259 readelf.c:21290 -#: readelf.c:21312 +#: readelf.c:5301 readelf.c:6744 readelf.c:6760 readelf.c:20985 readelf.c:21085 +#: readelf.c:21132 readelf.c:21169 readelf.c:21230 readelf.c:21261 +#: readelf.c:21288 readelf.c:21310 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<necunoscut: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:6075 +#: readelf.c:6079 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <necunoscut>" -#: readelf.c:6167 +#: readelf.c:6171 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Utilizare: readelf <opțiune(i)> fișier(e)-elf\n" -#: readelf.c:6168 +#: readelf.c:6172 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Afișează informații despre conținutul fișierelor format ELF\n" -#: readelf.c:6169 +#: readelf.c:6173 #, c-format msgid " Options are:\n" msgstr " Opțiunile sunt:\n" -#: readelf.c:6170 +#: readelf.c:6174 #, c-format msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" msgstr " -a --all echivalent cu: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -#: readelf.c:6172 +#: readelf.c:6176 #, c-format msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" msgstr " -h --file-header afișează antetul fișierului ELF\n" -#: readelf.c:6174 +#: readelf.c:6178 #, c-format msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" msgstr " -l --program-headers afișează antetele programului\n" -#: readelf.c:6176 +#: readelf.c:6180 #, c-format msgid " --segments An alias for --program-headers\n" msgstr " --segments un alias pentru „--program-headers”\n" -#: readelf.c:6178 +#: readelf.c:6182 #, c-format msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" msgstr " -S --section-headers afișează antetul secțiunilor\n" -#: readelf.c:6180 +#: readelf.c:6184 #, c-format msgid " --sections An alias for --section-headers\n" msgstr " --sections un alias pentru „--section-headers”\n" -#: readelf.c:6182 +#: readelf.c:6186 #, c-format msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" msgstr " -g --section-groups afișează grupurile de secțiuni\n" -#: readelf.c:6184 +#: readelf.c:6188 #, c-format msgid " -t --section-details Display the section details\n" msgstr " -t --section-details afișează detaliile secțiunilor\n" -#: readelf.c:6186 +#: readelf.c:6190 #, c-format msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" msgstr " -e --headers echivalent cu: „-h -l -S”\n" -#: readelf.c:6188 +#: readelf.c:6192 #, c-format msgid " -s --syms Display the symbol table\n" msgstr " -s --syms afișează tabelul de simboluri\n" -#: readelf.c:6190 +#: readelf.c:6194 #, c-format msgid " --symbols An alias for --syms\n" msgstr " --symbols un alias pentru „--syms”\n" -#: readelf.c:6192 +#: readelf.c:6196 #, c-format msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" msgstr " --dyn-syms afișează tabelul de simboluri dinamice\n" -#: readelf.c:6194 +#: readelf.c:6198 #, c-format msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" msgstr " --lto-syms afișează tabelele cu simboluri LTO\n" -#: readelf.c:6196 +#: readelf.c:6200 #, c-format msgid "" " --sym-base=[0|8|10|16] \n" @@ -8976,33 +9019,33 @@ msgstr "" " opțiunile sunt mixte (implicit), octale, zecimale și\n" " hexazecimale\n" -#: readelf.c:6200 +#: readelf.c:6204 #, c-format msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C --demangle[=STIL] decodifică numele simbolurilor decorate/procesate\n" -#: readelf.c:6204 +#: readelf.c:6208 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" msgstr "" " --no-demangle nu elimină decorațiunile din numele simbolurilor de\n" " nivel scăzut (modul implicit)\n" -#: readelf.c:6206 +#: readelf.c:6210 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr "" " --recurse-limit activează o limită de recursivitate de eliminare a\n" " decorațiunilor (implicit)\n" -#: readelf.c:6208 +#: readelf.c:6212 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" msgstr "" " --no-recurse-limit dezactivează limita de recursivitate de eliminare a\n" " decorațiunilor\n" -#: readelf.c:6210 +#: readelf.c:6214 #, c-format msgid "" " -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" @@ -9017,61 +9060,61 @@ msgstr "" " evidențiate sau le tratează ca nevalide și le afișează sub forma de\n" " „{secvențe hexazecimale}”\n" -#: readelf.c:6216 +#: readelf.c:6220 #, c-format msgid " -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n" msgstr " -X --extra-sym-info afișează informații suplimentare la afișarea simbolurilor\n" -#: readelf.c:6218 +#: readelf.c:6222 #, c-format msgid " --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing symbols (default)\n" msgstr " --no-extra-sym-info nu afișează informații suplimentare la afișarea simbolurilor (implicit)\n" -#: readelf.c:6220 +#: readelf.c:6224 #, c-format msgid " -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n" msgstr " -n --notes afișează conținutul secțiunilor de note (dacă sunt prezente)\n" -#: readelf.c:6222 +#: readelf.c:6226 #, c-format msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" msgstr " -r --relocs afișează realocările (dacă sunt prezente)\n" -#: readelf.c:6224 +#: readelf.c:6228 #, c-format msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" msgstr "" " -u --unwind afișează informațiile despre desfășurare (dacă sunt\n" " prezente)\n" -#: readelf.c:6226 +#: readelf.c:6230 #, c-format msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" msgstr " -d --dynamic afișează secțiunea dinamică (dacă este prezentă)\n" -#: readelf.c:6228 +#: readelf.c:6232 #, c-format msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" msgstr " -V --version-info afișează secțiunile versiunii (dacă sunt prezente)\n" -#: readelf.c:6230 +#: readelf.c:6234 #, c-format msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" msgstr " -A --arch-specific afișează informații specifice arhitecturii (dacă există)\n" -#: readelf.c:6232 +#: readelf.c:6236 #, c-format msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" msgstr " -c --archive-index afișează indexul simbolurilor/fișierelor dintr-o arhivă\n" -#: readelf.c:6234 +#: readelf.c:6238 #, c-format msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" msgstr "" " -D --use-dynamic utilizează informațiile secțiunii dinamice când afișează\n" " simboluri\n" -#: readelf.c:6236 +#: readelf.c:6240 #, c-format msgid "" " -L --lint|--enable-checks\n" @@ -9080,7 +9123,7 @@ msgstr "" " -L --lint|--enable-checks\n" " afișează mesaje de avertizare pentru posibile probleme\n" -#: readelf.c:6239 +#: readelf.c:6243 #, c-format msgid "" " -x --hex-dump=<number|name>\n" @@ -9089,7 +9132,7 @@ msgstr "" " -x --hex-dump=<număr|nume>\n" " descarcă conținutul secțiunii <număr|nume> ca octeți\n" -#: readelf.c:6242 +#: readelf.c:6246 #, c-format msgid "" " -p --string-dump=<number|name>\n" @@ -9098,7 +9141,7 @@ msgstr "" " -p --string-dump=<număr|nume>\n" " descarcă conținutul secțiunii <număr|nume> ca șiruri\n" -#: readelf.c:6245 +#: readelf.c:6249 #, c-format msgid "" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" @@ -9107,12 +9150,12 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=<număr|nume>\n" " descarcă conținutul realocat al secțiunii <număr|nume>\n" -#: readelf.c:6248 +#: readelf.c:6252 #, c-format msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" msgstr " -z --decompress decomprimă secțiunea înainte de a o descărca\n" -#: readelf.c:6250 +#: readelf.c:6254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9123,7 +9166,7 @@ msgstr "" " -j --display-section=<nume|număr>\n" "\t\t afișează conținutul secțiunii indicate; poate fi repetată\n" -#: readelf.c:6253 +#: readelf.c:6257 #, c-format msgid "" " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -9140,7 +9183,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Afișează conținutul secțiunilor de depanare DWARF\n" -#: readelf.c:6260 +#: readelf.c:6264 #, c-format msgid "" " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" @@ -9149,7 +9192,7 @@ msgstr "" " -wk --debug-dump=links afișează conținutul secțiunilor care fac legătura la\n" " fișiere separate debuginfo\n" -#: readelf.c:6263 +#: readelf.c:6267 #, c-format msgid "" " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" @@ -9158,7 +9201,7 @@ msgstr "" " -P --process-links afișează conținutul secțiunilor non-depanare în\n" " fișiere separate debuginfo (implică „-wK”)\n" -#: readelf.c:6267 +#: readelf.c:6271 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -9168,7 +9211,7 @@ msgstr "" " urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n" " informații de depanare (implicit)\n" -#: readelf.c:6270 +#: readelf.c:6274 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -9178,7 +9221,7 @@ msgstr "" " nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n" " informații de depanare\n" -#: readelf.c:6274 +#: readelf.c:6278 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -9188,7 +9231,7 @@ msgstr "" " urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n" " informații de depanare\n" -#: readelf.c:6277 +#: readelf.c:6281 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -9199,7 +9242,7 @@ msgstr "" " nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n" " informații de depanare (implicit)\n" -#: readelf.c:6283 +#: readelf.c:6287 #, c-format msgid "" " -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" @@ -9209,7 +9252,7 @@ msgstr "" " când urmează legăturile, interoghează și serverele\n" " debuginfod (implicit)\n" -#: readelf.c:6286 +#: readelf.c:6290 #, c-format msgid "" " -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" @@ -9219,29 +9262,29 @@ msgstr "" " când urmează legăturile, nu interoghează și serverele\n" " debuginfod\n" -#: readelf.c:6290 +#: readelf.c:6294 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N nu afișează DIE-ele la adâncimea N sau mai mare\n" -#: readelf.c:6292 +#: readelf.c:6296 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N afișează DIE-ele începând cu poziția N\n" -#: readelf.c:6295 +#: readelf.c:6299 #, c-format msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" msgstr " --ctf=<număr|nume> afișează informațiile CTF din secțiunea <număr|nume>\n" -#: readelf.c:6297 +#: readelf.c:6301 #, c-format msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n" msgstr "" " --ctf-parent=<nume> utilizează membrul arhivei CTF cu numele <nume> ca\n" " părinte CTF\n" -#: readelf.c:6299 +#: readelf.c:6303 #, c-format msgid "" " --ctf-symbols=<number|name>\n" @@ -9251,7 +9294,7 @@ msgstr "" " utilizează secțiunea <număr|nume> ca tabel de simboluri\n" " extern CTF\n" -#: readelf.c:6302 +#: readelf.c:6306 #, c-format msgid "" " --ctf-strings=<number|name>\n" @@ -9261,14 +9304,14 @@ msgstr "" " utilizează secțiunea <număr|nume> ca tabel de șiruri\n" " extern CTF\n" -#: readelf.c:6306 +#: readelf.c:6310 #, c-format msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n" msgstr "" " --sframe[=NUME] afișează informațiile SFrame din secțiunea NUME\n" " (implicit „.sframe”)\n" -#: readelf.c:6310 +#: readelf.c:6314 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -9277,150 +9320,154 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<număr|nume>\n" " dezasamblează conținutul secțiunii <număr|nume>\n" -#: readelf.c:6314 +#: readelf.c:6318 #, c-format msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" msgstr " -I --histogram afișează histograma lungimii listelor de găleți(buckets)\n" -#: readelf.c:6316 +#: readelf.c:6320 #, c-format msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" msgstr "" " -W --wide permite ca lățimea de ieșire să depășească 80 de\n" " caractere\n" -#: readelf.c:6318 +#: readelf.c:6322 #, c-format msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" msgstr "" " -T --silent-truncation dacă un nume de simbol este trunchiat, nu adaugă\n" " sufixul [...]\n" -#: readelf.c:6320 +#: readelf.c:6324 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n" -#: readelf.c:6322 +#: readelf.c:6326 #, c-format msgid " -H --help Display this information\n" msgstr " -H --help afișează acest mesaj de ajutor\n" -#: readelf.c:6324 +#: readelf.c:6328 #, c-format msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr " -v --version afișează numărul de versiune al «readelf»\n" -#: readelf.c:6350 readelf.c:6381 readelf.c:6385 +#: readelf.c:6354 readelf.c:6385 readelf.c:6389 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Memorie epuizată la alocarea unui tabel de cereri de descărcare.\n" -#: readelf.c:6655 +#: readelf.c:6596 +msgid "Section name must be provided\n" +msgstr "Numele secțiunii trebuie furnizat\n" + +#: readelf.c:6667 msgid "Missing arg to -U/--unicode" msgstr "Lipsește argumentul pentru „-U/--unicode”" -#: readelf.c:6694 +#: readelf.c:6706 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Opțiune nevalidă „-%c”\n" -#: readelf.c:6728 readelf.c:6744 readelf.c:13134 +#: readelf.c:6740 readelf.c:6756 readelf.c:13147 msgid "none" msgstr "niciunul" -#: readelf.c:6745 +#: readelf.c:6757 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complementul 2, little-endian" -#: readelf.c:6746 +#: readelf.c:6758 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complementul 2, big-endian" -#: readelf.c:6779 +#: readelf.c:6791 msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n" msgstr "Acesta este un fișier bitcode LLVM - încercați să utilizați „llvm-bcanalyzer”\n" -#: readelf.c:6780 +#: readelf.c:6792 msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n" msgstr "Acesta este un fișier bitcode LLVM - încercați să extrageți și apoi să utilizați llvm-bcanalyzer\n" -#: readelf.c:6783 +#: readelf.c:6795 msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n" msgstr "Acesta este un fișier binar GO - încercați să utilizați „go tool objdump” sau „go tool nm”\n" -#: readelf.c:6807 +#: readelf.c:6819 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Nu este un fișier ELF - are octeții magici greșiți la început\n" -#: readelf.c:6829 +#: readelf.c:6841 #, c-format msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" msgstr "Antet ELF în fișierul vinculat „%s”:\n" -#: readelf.c:6832 +#: readelf.c:6844 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Antetul ELF:\n" -#: readelf.c:6833 +#: readelf.c:6845 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magic: " -#: readelf.c:6837 +#: readelf.c:6849 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Clasa: %s\n" -#: readelf.c:6839 +#: readelf.c:6851 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Date: %s\n" -#: readelf.c:6841 +#: readelf.c:6853 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Versiune: %d%s\n" -#: readelf.c:6844 +#: readelf.c:6856 msgid " (current)" msgstr " (curent)" -#: readelf.c:6846 +#: readelf.c:6858 msgid " <unknown>" msgstr " <necunoscut>" -#: readelf.c:6848 +#: readelf.c:6860 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " SO/ABI: %s\n" -#: readelf.c:6850 +#: readelf.c:6862 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Versiune ABI: %d\n" -#: readelf.c:6852 +#: readelf.c:6864 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Tip: %s\n" -#: readelf.c:6854 +#: readelf.c:6866 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Mașină: %s\n" -#: readelf.c:6856 +#: readelf.c:6868 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Versiune: 0x%lx\n" -#: readelf.c:6859 +#: readelf.c:6871 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Adresă punct de intrare: " -#: readelf.c:6861 +#: readelf.c:6873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9429,7 +9476,7 @@ msgstr "" "\n" " Începutul antetelor programului: " -#: readelf.c:6863 +#: readelf.c:6875 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -9438,78 +9485,78 @@ msgstr "" " (octeți în fișier)\n" " Începutul antetelor secțiunii: " -#: readelf.c:6865 +#: readelf.c:6877 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (octeți în fișier)\n" -#: readelf.c:6867 +#: readelf.c:6879 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Fanioane: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:6870 +#: readelf.c:6882 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Dimensiunea acestui antet: %u (octeți)\n" -#: readelf.c:6872 +#: readelf.c:6884 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Dimensiunea antetelor programului: %u (octeți)\n" -#: readelf.c:6874 +#: readelf.c:6886 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Numărul antetelor programului: %u" -#: readelf.c:6881 +#: readelf.c:6893 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Dimensiunea antetelor secțiunii: %u (octeți)\n" -#: readelf.c:6883 +#: readelf.c:6895 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Numărul antetelor de secțiune: %u" -#: readelf.c:6891 +#: readelf.c:6903 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Indexul tabelului de șiruri din antetul secțiunii: %u" -#: readelf.c:6903 +#: readelf.c:6915 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <corupt: în afara intervalului>" -#: readelf.c:6947 readelf.c:6994 +#: readelf.c:6959 readelf.c:7006 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "Câmpul e_phentsize din antetul ELF este mai mic decât dimensiunea antetului unui program ELF\n" -#: readelf.c:6951 readelf.c:6998 +#: readelf.c:6963 readelf.c:7010 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Câmpul e_phentsize din antetul ELF este mai mare decât dimensiunea antetului unui program ELF\n" -#: readelf.c:6954 readelf.c:7001 +#: readelf.c:6966 readelf.c:7013 msgid "program headers" msgstr "antete program" -#: readelf.c:7040 +#: readelf.c:7052 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Prea multe antete de program - %#x - fișierul nu este atât de mare\n" -#: readelf.c:7049 +#: readelf.c:7061 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Memorie epuizată citind %u antete de programe\n" -#: readelf.c:7079 +#: readelf.c:7091 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "antet ELF posibil corupt - are un decalaj al antetului programului diferit de zero, dar nu are antet de program\n" -#: readelf.c:7084 +#: readelf.c:7096 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9518,7 +9565,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există antete de program în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:7087 +#: readelf.c:7099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9527,7 +9574,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există antete de program în acest fișier.\n" -#: readelf.c:7099 +#: readelf.c:7111 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9536,12 +9583,12 @@ msgstr "" "\n" "Tipul fișierului elf este %s\n" -#: readelf.c:7100 +#: readelf.c:7112 #, c-format msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n" msgstr "Punct de intrare 0x%<PRIx64>\n" -#: readelf.c:7102 +#: readelf.c:7114 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n" @@ -9550,7 +9597,7 @@ msgstr[1] "Există %d antete de program, începând de la poziția %<PRIu64>\n" msgstr[2] "Există %d antete de program, începând de la poziția %<PRIu64>\n" msgstr[3] "Există %d de antete de program, începând de la poziția %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:7117 readelf.c:7119 +#: readelf.c:7129 readelf.c:7131 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9559,68 +9606,68 @@ msgstr "" "\n" "Antete de program:\n" -#: readelf.c:7123 +#: readelf.c:7135 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tip Decalaj AdrVirt AdrFizică DimFișier DimMem Fan. Alin\n" -#: readelf.c:7126 +#: readelf.c:7138 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tip Decalaj AdrVirt AdrFizică DimFișier DimMem Fan. Alin\n" -#: readelf.c:7130 +#: readelf.c:7142 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Tip Decalaj AdrVirt AdrFizică\n" -#: readelf.c:7132 +#: readelf.c:7144 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " DimFișier DimMem Fanioane Alin\n" -#: readelf.c:7230 +#: readelf.c:7242 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "Segmentele LOAD trebuie sortate în ordinea creșterii VirtAddr(adresei virtuale)\n" -#: readelf.c:7233 +#: readelf.c:7245 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "dimensiunea fișierului segmentului este mai mare decât dimensiunea memoriei\n" -#: readelf.c:7240 +#: readelf.c:7252 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "segmentul PHDR trebuie să apară înaintea oricărui segment LOAD\n" -#: readelf.c:7258 +#: readelf.c:7270 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "segmentul PHDR nu este acoperit de un segment LOAD\n" -#: readelf.c:7264 +#: readelf.c:7276 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mai mult de un segment dinamic\n" -#: readelf.c:7283 +#: readelf.c:7295 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "nu există secțiunea .dynamic în segmentul dinamic\n" -#: readelf.c:7302 +#: readelf.c:7314 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "secțiunea .dynamic nu este aceeași cu segmentul dinamic\n" -#: readelf.c:7313 +#: readelf.c:7325 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "decalajul segmentului dinamic + dimensiunea acestuia, depășește dimensiunea fișierului\n" -#: readelf.c:7326 +#: readelf.c:7338 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Nu se poate găsi numele interpretului de program\n" -#: readelf.c:7337 +#: readelf.c:7349 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Solicitarea interpretului de program: %s]\n" -#: readelf.c:7348 +#: readelf.c:7360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9629,102 +9676,102 @@ msgstr "" "\n" " Corespondență secțiune/segment:\n" -#: readelf.c:7349 +#: readelf.c:7361 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmentare secțiuni...\n" -#: readelf.c:7391 readelf.c:12419 +#: readelf.c:7403 readelf.c:12432 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Nu se pot interpreta adrese virtuale fără antete de program.\n" -#: readelf.c:7407 +#: readelf.c:7419 #, c-format msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Adresa virtuală %#<PRIx64> nu este localizată în niciun segment PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:7439 readelf.c:7509 +#: readelf.c:7451 readelf.c:7521 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "Câmpul e_shentsize din antetul ELF este mai mic decât dimensiunea unui antet de secțiune ELF\n" -#: readelf.c:7443 readelf.c:7514 +#: readelf.c:7455 readelf.c:7526 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "Câmpul e_shentsize din antetul ELF este mai mare decât dimensiunea unui antet de secțiune ELF\n" -#: readelf.c:7447 readelf.c:7519 +#: readelf.c:7459 readelf.c:7531 msgid "section headers" msgstr "antete secțiune" -#: readelf.c:7456 readelf.c:7528 +#: readelf.c:7468 readelf.c:7540 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Memorie epuizată citind %u antete de secțiune\n" -#: readelf.c:7476 readelf.c:7548 +#: readelf.c:7488 readelf.c:7560 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Secțiunea %u are o valoare sh_link în afara intervalului de %u\n" -#: readelf.c:7478 readelf.c:7550 +#: readelf.c:7490 readelf.c:7562 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Secțiunea %u are o valoare sh_info în afara intervalului de %u\n" -#: readelf.c:7592 readelf.c:7709 +#: readelf.c:7604 readelf.c:7721 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n" msgstr "Secțiunea %s are o valoare sh_entsize de %#<PRIx64> nevalidă\n" -#: readelf.c:7600 readelf.c:7717 readelf.c:14441 +#: readelf.c:7612 readelf.c:7729 readelf.c:14454 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n" msgstr "Secțiunea %s are o valoare sh_size de %#<PRIx64> nevalidă\n" -#: readelf.c:7610 readelf.c:7727 +#: readelf.c:7622 readelf.c:7739 #, c-format msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" msgstr "Dimensiunea (%#<PRIx64>) a secțiunii %s nu este un multiplu al acestei sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:7619 readelf.c:7736 readelf.c:17026 +#: readelf.c:7631 readelf.c:7748 readelf.c:17039 msgid "symbols" msgstr "simboluri" -#: readelf.c:7631 readelf.c:7748 +#: readelf.c:7643 readelf.c:7760 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Multiple secțiuni de index ale tabelului de simboluri asociate cu aceeași secțiune de simboluri\n" -#: readelf.c:7638 readelf.c:7755 +#: readelf.c:7650 readelf.c:7767 msgid "symbol table section indices" msgstr "indici de secțiune de tabel de simboluri" -#: readelf.c:7645 readelf.c:7762 +#: readelf.c:7657 readelf.c:7774 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n" msgstr "Secțiunea de index %s are o sh_size de %#<PRIx64> - se aștepta %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:7657 readelf.c:7774 +#: readelf.c:7669 readelf.c:7786 #, c-format msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n" msgstr "Memorie epuizată la citirea a %<PRIu64> de simboluri\n" -#: readelf.c:7977 readelf.c:8073 readelf.c:8090 readelf.c:8107 +#: readelf.c:7989 readelf.c:8085 readelf.c:8102 readelf.c:8119 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Eroare internă: spațiul memoriei tampon nu este suficient pentru informațiile despre fanioanele secțiunii" -#: readelf.c:8115 +#: readelf.c:8127 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "NECUNOSCUT (%*.*lx)" -#: readelf.c:8134 readelf.c:8149 +#: readelf.c:8146 readelf.c:8161 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Secțiunea comprimată este prea mică chiar și pentru un antet de comprimare\n" -#: readelf.c:8171 +#: readelf.c:8183 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "antet de fișier ELF corupt - are un decalaj al antetului de secțiune diferit de zero, dar nu are antet de secțiune\n" -#: readelf.c:8176 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9733,12 +9780,12 @@ msgstr "" "\n" "Nu există nicio secțiune în acest fișier.\n" -#: readelf.c:8184 readelf.c:23101 +#: readelf.c:8196 readelf.c:23111 #, c-format msgid "In linked file '%s': " msgstr "În fișierul vinculat „%s”: " -#: readelf.c:8187 +#: readelf.c:8199 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" @@ -9747,43 +9794,43 @@ msgstr[1] "Există %d antete de secțiune, începând de la poziția %#<PRIx64>: msgstr[2] "Există %d antete de secțiune, începând de la poziția %#<PRIx64>:\n" msgstr[3] "Există %d de antete de secțiune, începând de la poziția %#<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:8210 readelf.c:8893 readelf.c:9095 readelf.c:14723 readelf.c:17432 +#: readelf.c:8222 readelf.c:8906 readelf.c:9108 readelf.c:14736 readelf.c:17410 msgid "string table" msgstr "tabel de șiruri" -#: readelf.c:8272 +#: readelf.c:8284 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n" msgstr "Secțiunea %d are sh_entsize nevalidă de %<PRIx64>\n" -#: readelf.c:8274 +#: readelf.c:8286 #, c-format msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n" msgstr "(Folosind dimensiunea așteptată de %<PRIx64> pentru restul acestei descărcări)\n" -#: readelf.c:8298 +#: readelf.c:8310 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Fișierul conține mai multe tabele de simboluri dinamice\n" -#: readelf.c:8313 +#: readelf.c:8325 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Fișierul conține mai multe tabele de șiruri dinamice\n" -#: readelf.c:8319 +#: readelf.c:8331 msgid "dynamic strings" msgstr "șiruri dinamice" -#: readelf.c:8347 readelf.c:8353 +#: readelf.c:8359 readelf.c:8365 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Secțiunea „%s”: secțiune de realocare cu dimensiune zero\n" -#: readelf.c:8366 +#: readelf.c:8379 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Secțiunea „%s”: are o dimensiune de zero - este acest lucru intenționat?\n" -#: readelf.c:8452 +#: readelf.c:8465 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9792,7 +9839,7 @@ msgstr "" "\n" "Antetele secțiunilor din fișierul vinculat „%s”::\n" -#: readelf.c:8455 +#: readelf.c:8468 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9801,7 +9848,7 @@ msgstr "" "\n" "Antetele secțiunilor:\n" -#: readelf.c:8457 +#: readelf.c:8470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9810,106 +9857,106 @@ msgstr "" "\n" "Antetul secțiunii:\n" -#: readelf.c:8463 readelf.c:8474 readelf.c:8485 +#: readelf.c:8476 readelf.c:8487 readelf.c:8498 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nume\n" -#: readelf.c:8464 +#: readelf.c:8477 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tip Adresa Poz Dim. ES Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:8468 +#: readelf.c:8481 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poz Dim. ES Opț Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:8475 +#: readelf.c:8488 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tip Adresa Poz Dim. ES Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:8479 +#: readelf.c:8492 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poz Dim. ES Opț Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:8486 +#: readelf.c:8499 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Tip Adresa Poziția Vincul\n" -#: readelf.c:8487 +#: readelf.c:8500 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Dim. DimIntrare Info Aliniere\n" -#: readelf.c:8491 +#: readelf.c:8504 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poziția\n" -#: readelf.c:8492 +#: readelf.c:8505 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Dim. DimIntrare Opțiuni Vincul Info Aliniere\n" -#: readelf.c:8497 +#: readelf.c:8510 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Opțiuni\n" -#: readelf.c:8527 +#: readelf.c:8540 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Câmpul de link (%u) ar trebui să indexeze o secțiune de tabel de simboluri (symtab).\n" -#: readelf.c:8540 +#: readelf.c:8553 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: câmpul de legătură (%u) ar trebui să indexeze o secțiune de șir.\n" -#: readelf.c:8548 readelf.c:8559 +#: readelf.c:8561 readelf.c:8572 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Valoare neașteptată (%u) în câmpul de legătură.\n" -#: readelf.c:8586 +#: readelf.c:8599 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Câmpul de informații (%u) ar trebui să indexeze o secțiune realocabilă.\n" -#: readelf.c:8597 readelf.c:8624 +#: readelf.c:8610 readelf.c:8637 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Valoare neașteptată (%u) în câmpul de informații.\n" -#: readelf.c:8619 +#: readelf.c:8632 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: Se aștepta o legătură către altă secțiune din câmpul de informații" -#: readelf.c:8634 +#: readelf.c:8647 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Dimensiunea secțiunii %u este mai mare decât întregul fișier!\n" -#: readelf.c:8703 +#: readelf.c:8716 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "secțiunea %u: valoarea sh_link a lui %u este mai mare decât numărul de secțiuni\n" -#: readelf.c:8804 +#: readelf.c:8817 msgid "compression header" msgstr "antet de comprimare" -#: readelf.c:8809 +#: readelf.c:8822 #, c-format msgid " [<corrupt>]\n" msgstr " [<corupt>]\n" -#: readelf.c:8817 +#: readelf.c:8830 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<necunoscut>: 0x%x], " @@ -9917,7 +9964,7 @@ msgstr " [<necunoscut>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:8832 +#: readelf.c:8845 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -9932,44 +9979,44 @@ msgstr "" " G (grup), T (TLS), C (comprimat), x (necunoscut), o (specific SO), E (exclude),\n" " " -#: readelf.c:8840 +#: readelf.c:8853 #, c-format msgid "R (retain), " msgstr "R (reține), " -#: readelf.c:8843 +#: readelf.c:8856 #, c-format msgid "D (mbind), " msgstr "D (mbind), " -#: readelf.c:8851 +#: readelf.c:8864 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (mare), " -#: readelf.c:8853 +#: readelf.c:8866 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:8855 +#: readelf.c:8868 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:8883 +#: readelf.c:8896 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "sh_link greșit în secțiunea tabelului de simboluri\n" -#: readelf.c:8918 +#: readelf.c:8931 msgid "<OS specific>" msgstr "<specific SO>" -#: readelf.c:8919 +#: readelf.c:8932 msgid "<PROC specific>" msgstr "<specific PROC>" -#: readelf.c:8948 +#: readelf.c:8961 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9978,7 +10025,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există niciun grup de secțiuni în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:8951 readelf.c:8990 +#: readelf.c:8964 readelf.c:9003 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9987,16 +10034,16 @@ msgstr "" "\n" "Nu există grupuri de secțiuni în acest fișier.\n" -#: readelf.c:8958 +#: readelf.c:8971 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Antetele secțiunilor nu sunt disponibile!\n" -#: readelf.c:8969 +#: readelf.c:8982 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Memorie epuizată citind %u antetele grupurilor de secțiune\n" -#: readelf.c:8987 +#: readelf.c:9000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10005,41 +10052,41 @@ msgstr "" "\n" "Nu există grupuri de secțiuni în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:9001 +#: readelf.c:9014 #, c-format msgid "Out of memory reading %zu groups\n" msgstr "Memorie epuizată la citirea a %zu grupuri\n" -#: readelf.c:9013 +#: readelf.c:9026 #, c-format msgid "Section groups in linked file '%s'\n" msgstr "Grupuri de secțiuni în fișierul vinculat „%s”\n" -#: readelf.c:9035 +#: readelf.c:9048 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link greșit în secțiunea de grup „%s”\n" -#: readelf.c:9048 +#: readelf.c:9061 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Antet corupt în secțiunea de grup „%s”\n" -#: readelf.c:9054 readelf.c:9065 +#: readelf.c:9067 readelf.c:9078 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info greșit în secțiunea de grup „%s”\n" -#: readelf.c:9105 +#: readelf.c:9118 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n" msgstr "Secțiunea %s are sh_entsize (%#<PRIx64>) care este mai mare decât dimensiunea sa (%#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:9115 +#: readelf.c:9128 msgid "section data" msgstr "datele secțiunii" -#: readelf.c:9126 +#: readelf.c:9139 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10048,44 +10095,44 @@ msgstr "" "\n" "%ssecțiunea grupului [%5u] „%s” [%s] conține %u secțiuni:\n" -#: readelf.c:9129 +#: readelf.c:9142 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Nume\n" -#: readelf.c:9147 +#: readelf.c:9160 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "secțiunea [%5u] în secțiunea de grup [%5u] > secțiunea maximă [%5u]\n" -#: readelf.c:9150 +#: readelf.c:9163 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Alte mesaje de eroare despre indici de secțiuni de grup supra-largi au fost suprimate\n" -#: readelf.c:9163 +#: readelf.c:9176 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "secțiunea [%5u] din secțiunea grupului [%5u] deja în secțiunea grupului [%5u]\n" -#: readelf.c:9167 +#: readelf.c:9180 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Alte mesaje de eroare despre secțiunile de grup deja conținute au fost suprimate\n" -#: readelf.c:9179 +#: readelf.c:9192 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "secțiunea 0 în secțiunea grupului [%5u]\n" -#: readelf.c:9246 +#: readelf.c:9259 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "remedieri dinamice ale imaginii secțiunii" -#: readelf.c:9254 +#: readelf.c:9267 #, c-format msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry" msgstr "indexul de nume de bibliotecă corupt %#<PRIx64> găsit în intrarea dinamică" -#: readelf.c:9259 +#: readelf.c:9272 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10094,16 +10141,16 @@ msgstr "" "\n" "Remedieri de imagine pentru biblioteca necesară #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n" -#: readelf.c:9263 +#: readelf.c:9276 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Poziție Tip VecSim TipDate\n" -#: readelf.c:9297 +#: readelf.c:9310 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "realocări dinamice a imaginii secțiunii" -#: readelf.c:9301 +#: readelf.c:9314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10112,16 +10159,16 @@ msgstr "" "\n" "Realocări de imagini\n" -#: readelf.c:9303 +#: readelf.c:9316 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg Poziție Tip Adăugarea Seg Sim Poz\n" -#: readelf.c:9358 +#: readelf.c:9371 msgid "dynamic string section" msgstr "secțiune dinamică de șiruri" -#: readelf.c:9441 +#: readelf.c:9454 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10130,7 +10177,7 @@ msgstr "" "\n" "În secțiunea de realocare a fișierului vinculat „%s”. " -#: readelf.c:9444 +#: readelf.c:9457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10139,12 +10186,12 @@ msgstr "" "\n" "Secțiunea de realocare " -#: readelf.c:9463 +#: readelf.c:9476 #, c-format msgid " at offset %#<PRIx64>" msgstr " la poziția %#<PRIx64>" -#: readelf.c:9464 +#: readelf.c:9477 #, c-format msgid " contains %<PRIu64> entry which relocates" msgid_plural " contains %<PRIu64> entries which relocate" @@ -10153,7 +10200,7 @@ msgstr[1] " conține %<PRIu64> intrări care realocă" msgstr[2] " conține %<PRIu64> intrări care realocă" msgstr[3] " conține %<PRIu64> intrări care realocă" -#: readelf.c:9467 +#: readelf.c:9480 #, c-format msgid " %<PRIu64> location:\n" msgid_plural " %<PRIu64> locations:\n" @@ -10164,7 +10211,7 @@ msgstr[3] " %<PRIu64> de locații\n" # R-GC, scrie: # de comentat dezvoltatorilor: nume diferit pentru a doua variabilă, între forma de singular și cele de plural -#: readelf.c:9473 +#: readelf.c:9486 #, c-format msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" @@ -10173,7 +10220,7 @@ msgstr[1] " la poziția %#<PRIx64> conține două intrări:\n" msgstr[2] " la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> intrări:\n" msgstr[3] " la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:9572 +#: readelf.c:9585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10182,7 +10229,7 @@ msgstr "" "\n" "În fișierul vinculat „%s” secțiunea „%s” de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRId64> octeți:\n" -#: readelf.c:9577 +#: readelf.c:9590 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10191,7 +10238,7 @@ msgstr "" "\n" "secțiunea de realocare „%s” de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRId64> octeți:\n" -#: readelf.c:9599 +#: readelf.c:9612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10200,7 +10247,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există realocări dinamice în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:9602 +#: readelf.c:9615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10209,7 +10256,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există realocări dinamice în acest fișier.\n" -#: readelf.c:9627 +#: readelf.c:9640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10218,7 +10265,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există realocări statice în fișierul vinculat „%s”." -#: readelf.c:9630 +#: readelf.c:9643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10227,7 +10274,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există realocări statice în acest fișier." -#: readelf.c:9631 +#: readelf.c:9644 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10236,7 +10283,7 @@ msgstr "" "\n" "Pentru a vedea realocările dinamice adăugați „--use-dynamic” la linia de comandă.\n" -#: readelf.c:9639 +#: readelf.c:9652 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10245,7 +10292,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există realocări în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:9642 +#: readelf.c:9655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10254,17 +10301,17 @@ msgstr "" "\n" "Nu există realocări în acest fișier.\n" -#: readelf.c:9801 +#: readelf.c:9814 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %td\n" msgstr "Secțiune %u nevalidă în intrarea %td din tabel\n" -#: readelf.c:9813 +#: readelf.c:9826 #, c-format msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n" msgstr "Poziție %<PRIx64> nevalidă în intrarea %td din tabel\n" -#: readelf.c:9831 +#: readelf.c:9844 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersiune necunoscută.\n" @@ -10281,35 +10328,35 @@ msgstr "\tVersiune necunoscută.\n" # --------- # Coborînd în fișier, am găsit unele mesaje # asemănătoare: unwind date -#: readelf.c:9894 readelf.c:10332 +#: readelf.c:9907 readelf.c:10345 msgid "unwind table" msgstr "desfășoară tabel" -#: readelf.c:9945 readelf.c:10415 +#: readelf.c:9958 readelf.c:10428 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Se omite tipul de realocare necunoscut: %u\n" -#: readelf.c:9951 readelf.c:10422 +#: readelf.c:9964 readelf.c:10435 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Se omite tipul de realocare neașteptat: %s\n" -#: readelf.c:9960 readelf.c:10429 +#: readelf.c:9973 readelf.c:10442 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "Se omite realocarea cu decalaj supra-larg: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:9968 readelf.c:10437 +#: readelf.c:9981 readelf.c:10450 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Se omite realocarea cu indexul simbolului nevalid: %u\n" -#: readelf.c:10016 readelf.c:10484 readelf.c:11595 +#: readelf.c:10029 readelf.c:10497 readelf.c:11608 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Mai multe tabele de simboluri întâlnite\n" -#: readelf.c:10031 readelf.c:10500 readelf.c:11610 +#: readelf.c:10044 readelf.c:10513 readelf.c:11623 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10318,7 +10365,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există secțiuni de desfășurare în acest fișier.\n" -#: readelf.c:10117 +#: readelf.c:10130 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10327,11 +10374,11 @@ msgstr "" "\n" "Nu am putut găsi secțiunea de informații despre desfășurare pentru " -#: readelf.c:10129 +#: readelf.c:10142 msgid "unwind info" msgstr "informații desfășurate" -#: readelf.c:10132 +#: readelf.c:10145 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10340,12 +10387,12 @@ msgstr "" "\n" "Secțiunea de desfășurare " -#: readelf.c:10139 +#: readelf.c:10152 #, c-format msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr " la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> intrări:\n" -#: readelf.c:10509 readelf.c:11617 +#: readelf.c:10522 readelf.c:11630 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10366,202 +10413,202 @@ msgstr[3] "" "\n" "Secțiunea de desfășurare „%s” la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:10642 +#: readelf.c:10655 msgid "unwind data" msgstr "desfășoară date" -#: readelf.c:10714 +#: readelf.c:10727 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n" msgstr "Se omite realocarea neașteptată la poziția %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:10736 +#: readelf.c:10749 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Tip necunoscut de realocare a secțiunii %d întâlnit\n" -#: readelf.c:10744 +#: readelf.c:10757 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" msgstr "Index de simbol incorect la realocarea desfășurării (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" -#: readelf.c:10760 +#: readelf.c:10773 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Se omite tipul necunoscut de realocare ARM: %d\n" -#: readelf.c:10770 +#: readelf.c:10783 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Se omite tipul neașteptat de realocare ARM %s\n" -#: readelf.c:10779 +#: readelf.c:10792 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Se omite tipul necunoscut de realocare C6000: %d\n" -#: readelf.c:10789 +#: readelf.c:10802 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Se omite tipul neașteptat de realocare C6000 %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:10798 +#: readelf.c:10811 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Numai desfășurătoarele TI și ARM sunt acceptate în prezent\n" -#: readelf.c:10861 +#: readelf.c:10874 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Cod operațional trunchiat]\n" -#: readelf.c:10909 readelf.c:11129 +#: readelf.c:10922 readelf.c:11142 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Refuză să se desfășoare" -#: readelf.c:10932 +#: readelf.c:10945 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Rezervat]" -#: readelf.c:10960 +#: readelf.c:10973 #, c-format msgid " finish" msgstr " finalizarea" -#: readelf.c:10965 readelf.c:11062 +#: readelf.c:10978 readelf.c:11075 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[De rezervă]" -#: readelf.c:10999 +#: readelf.c:11012 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "schimbare coruptă la vsp\n" -#: readelf.c:11025 +#: readelf.c:11038 #, c-format msgid " pop {ra_auth_code}" msgstr " pop {ra_auth_code}" -#: readelf.c:11027 +#: readelf.c:11040 #, c-format msgid " vsp as modifier for PAC validation" msgstr " vsp ca modificator pentru validarea PAC" -#: readelf.c:11084 readelf.c:11241 +#: readelf.c:11097 readelf.c:11254 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [cod operațional neacceptat]" -#: readelf.c:11177 +#: readelf.c:11190 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:11180 +#: readelf.c:11193 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*corupt* - nu sunt specificate registre" -#: readelf.c:11194 +#: readelf.c:11207 msgid "[pad]" msgstr "[pad]" -#: readelf.c:11223 +#: readelf.c:11236 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "A fost detectată o ajustare coruptă a indicatorului de stivă\n" -#: readelf.c:11230 +#: readelf.c:11243 #, c-format msgid "sp = sp + %<PRId64>" msgstr "sp = sp + %<PRId64>" -#: readelf.c:11305 +#: readelf.c:11318 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Rutina de personalitate: " -#: readelf.c:11337 +#: readelf.c:11350 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Date trunchiate]\n" -#: readelf.c:11361 +#: readelf.c:11374 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Intrare coruptă în tabelul modelului compact ARM: %x\n" -#: readelf.c:11366 +#: readelf.c:11379 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Index model compact: %dn\n" -#: readelf.c:11392 +#: readelf.c:11405 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "S-a întâlnit un index de model compact ARM necunoscut\n" -#: readelf.c:11393 +#: readelf.c:11406 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [rezervat]\n" -#: readelf.c:11408 +#: readelf.c:11421 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Restaurează stiva din indicatorul de cadru\n" -#: readelf.c:11410 +#: readelf.c:11423 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Increment de stivă %d\n" -#: readelf.c:11411 +#: readelf.c:11424 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Registre restaurate: " -#: readelf.c:11416 +#: readelf.c:11429 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Registrul de returnare: %s\n" -#: readelf.c:11420 +#: readelf.c:11433 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [rezervat (%d)]\n" -#: readelf.c:11424 +#: readelf.c:11437 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Tip de arhitectură neacceptat %d întâlnit la decodificarea tabelului de desfășurare\n" -#: readelf.c:11479 +#: readelf.c:11492 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "intrare coruptă în tabelul de index: %xu\n" -#: readelf.c:11518 +#: readelf.c:11531 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n" msgstr "Intrarea de desfășurare conține poziția coruptă (%#<PRIx64>) în secțiunea %s\n" -#: readelf.c:11534 +#: readelf.c:11547 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n" msgstr "Nu s-a putut localiza secțiunea .ARM.extab care conține %#<PRIx64>.\n" -#: readelf.c:11578 +#: readelf.c:11591 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Tip de arhitectură neacceptat %d întâlnit la procesarea tabelului de desfășurare\n" -#: readelf.c:11640 +#: readelf.c:11653 #, c-format msgid "No processor specific unwind information to decode\n" msgstr "Nicio informație de desfășurare specifică procesorului pentru decodificare\n" -#: readelf.c:11670 +#: readelf.c:11683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10570,73 +10617,73 @@ msgstr "" "\n" "Decodificarea secțiunilor de desfășurare pentru tipul de mașină %s nu este acceptată în prezent.\n" -#: readelf.c:11697 +#: readelf.c:11710 #, c-format msgid "NONE" msgstr "NICIUNUL" -#: readelf.c:11722 +#: readelf.c:11735 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Versiunea interfeței: %s" -#: readelf.c:11725 +#: readelf.c:11738 #, c-format msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>" msgstr "Versiunea interfeței: <coruptă: %<PRIx64>>" -#: readelf.c:11743 +#: readelf.c:11756 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Marcaj de timp: %s" -#: readelf.c:11932 readelf.c:11982 +#: readelf.c:11945 readelf.c:11995 msgid "dynamic section" msgstr "secțiune dinamică" -#: readelf.c:11952 readelf.c:12003 readelf.c:12111 +#: readelf.c:11965 readelf.c:12016 readelf.c:12124 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n" msgstr "Memorie epuizată la alocarea spațiului pentru %<PRIu64> intrări dinamice\n" -#: readelf.c:12077 +#: readelf.c:12090 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n" msgstr "Depășirea dimensiunii împiedică citirea a %<PRIu64> elemente de dimensiunea %u\n" -#: readelf.c:12087 +#: readelf.c:12100 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n" msgstr "Număr nevalid de intrări dinamice: %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:12095 +#: readelf.c:12108 #, c-format msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n" msgstr "Memoria epuizată la citirea a %<PRIu64> intrări dinamice\n" -#: readelf.c:12102 +#: readelf.c:12115 #, c-format msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n" msgstr "Nu se poate citi în %<PRIu64> octeți de date dinamice\n" -#: readelf.c:12152 readelf.c:12206 readelf.c:12230 readelf.c:12263 -#: readelf.c:12289 readelf.c:12308 +#: readelf.c:12165 readelf.c:12219 readelf.c:12243 readelf.c:12276 +#: readelf.c:12302 readelf.c:12321 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Nu se poate căuta începutul informațiilor dinamice\n" -#: readelf.c:12158 readelf.c:12212 +#: readelf.c:12171 readelf.c:12225 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Nu s-a putut citi numărul de găleți(buckets)\n" -#: readelf.c:12164 +#: readelf.c:12177 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Nu s-a putut citi numărul de lanțuri\n" -#: readelf.c:12271 +#: readelf.c:12284 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Nu s-a putut determina ultima lungime a lanțului\n" -#: readelf.c:12371 +#: readelf.c:12384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10645,7 +10692,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există nicio secțiune dinamică în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:12374 +#: readelf.c:12387 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10655,49 +10702,49 @@ msgstr "" "Nu există nicio secțiune dinamică în acest fișier.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:12434 +#: readelf.c:12447 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Intrare PT_LOAD nevalidă\n" -#: readelf.c:12460 +#: readelf.c:12473 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "secțiunea .dynsym nu se potrivește cu etichetele DT_SYMTAB și DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:12470 +#: readelf.c:12483 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Intrare dinamică DT_SYMTAB coruptă\n" -#: readelf.c:12506 +#: readelf.c:12519 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "secțiunea .dynstr nu se potrivește cu etichetele DT_STRTAB și DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:12511 +#: readelf.c:12524 msgid "dynamic string table" msgstr "tabel dinamic de șiruri" -#: readelf.c:12514 +#: readelf.c:12527 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Intrare dinamică DT_STRTAB coruptă\n" -#: readelf.c:12539 +#: readelf.c:12552 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Valoare incorectă (%d) pentru intrarea SYMINENT\n" -#: readelf.c:12558 +#: readelf.c:12571 msgid "symbol information" msgstr "informații despre simbol" -#: readelf.c:12564 +#: readelf.c:12577 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "S-au găsit mai multe secțiuni de informații cu simboluri dinamice\n" -#: readelf.c:12570 +#: readelf.c:12583 #, c-format msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Memorie epuizată la alocarea a %<PRIu64> octeți pentru informații despre simbolul dinamic\n" -#: readelf.c:12594 +#: readelf.c:12607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10718,7 +10765,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "În fișierul vinculat „%s”, secțiunea dinamică de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:12601 +#: readelf.c:12614 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10739,87 +10786,87 @@ msgstr[3] "" "\n" "Secțiunea dinamică de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:12608 +#: readelf.c:12621 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Etichetă Tip Nume/Valoare\n" -#: readelf.c:12642 +#: readelf.c:12655 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Bibliotecă auxiliară" -#: readelf.c:12646 +#: readelf.c:12659 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Biblioteca de filtrare" -#: readelf.c:12650 +#: readelf.c:12663 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fișier de configurare" -#: readelf.c:12654 +#: readelf.c:12667 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Biblioteca de auditare a dependențelor" -#: readelf.c:12658 +#: readelf.c:12671 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Biblioteca de auditare" -#: readelf.c:12677 readelf.c:12705 readelf.c:12733 readelf.c:13073 +#: readelf.c:12690 readelf.c:12718 readelf.c:12746 readelf.c:13086 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Opțiuni:" -#: readelf.c:12680 readelf.c:12708 readelf.c:12735 readelf.c:13075 +#: readelf.c:12693 readelf.c:12721 readelf.c:12748 readelf.c:13088 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Niciunul\n" -#: readelf.c:12942 +#: readelf.c:12955 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Bibliotecă partajată: [%s]" -#: readelf.c:12946 +#: readelf.c:12959 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " interpret de programe" -#: readelf.c:12950 +#: readelf.c:12963 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Biblioteca soname: [%s]" -#: readelf.c:12954 +#: readelf.c:12967 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Biblioteca rpath: [%s]" -#: readelf.c:12958 +#: readelf.c:12971 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Rută de rulare bibliotecă: [%s]" -#: readelf.c:12995 +#: readelf.c:13008 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (octeți)\n" -#: readelf.c:13026 +#: readelf.c:13039 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Nu este necesar obiectul: [%s]\n" -#: readelf.c:13051 +#: readelf.c:13064 #, c-format msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>" msgstr "<valoare de oră coruptă: %<PRIx64>" -#: readelf.c:13194 +#: readelf.c:13207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10840,7 +10887,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de definire a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n" -#: readelf.c:13201 +#: readelf.c:13214 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10861,71 +10908,71 @@ msgstr[3] "" "\n" "Secțiunea de definire a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n" -#: readelf.c:13209 readelf.c:13355 readelf.c:13520 +#: readelf.c:13222 readelf.c:13368 readelf.c:13533 #, c-format msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>" msgstr " Adresa: 0x%016<PRIx64>" -#: readelf.c:13210 readelf.c:13356 readelf.c:13521 +#: readelf.c:13223 readelf.c:13369 readelf.c:13534 #, c-format msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n" msgstr " Poziția: 0x%08<PRIx64> Vincul: %u (%s)\n" -#: readelf.c:13216 +#: readelf.c:13229 msgid "version definition section" msgstr "secțiunea de definire a versiunii" -#: readelf.c:13245 +#: readelf.c:13258 #, c-format msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06zx: Rev: %d Fanioane: %s" -#: readelf.c:13248 +#: readelf.c:13261 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Contor: %d " -#: readelf.c:13265 +#: readelf.c:13278 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nume: %s\n" -#: readelf.c:13268 +#: readelf.c:13281 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nume index: %ld\n" -#: readelf.c:13277 +#: readelf.c:13290 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Câmpul vda_next din %lx nu este valid\n" -#: readelf.c:13297 +#: readelf.c:13310 #, c-format msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06zx: Părinte %d: %s\n" -#: readelf.c:13301 +#: readelf.c:13314 #, c-format msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06zx: Părinte %d, index nume: %ld\n" -#: readelf.c:13306 +#: readelf.c:13319 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versiunea definiției auxiliare după sfârșitul secțiunii\n" -#: readelf.c:13313 +#: readelf.c:13326 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Câmpul vd_next nevalid al lui %lx\n" -#: readelf.c:13324 +#: readelf.c:13337 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Versiunea definiției după sfârșitul secțiunii\n" -#: readelf.c:13340 +#: readelf.c:13353 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10946,7 +10993,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de dependențe a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n" -#: readelf.c:13347 +#: readelf.c:13360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10967,68 +11014,68 @@ msgstr[3] "" "\n" "Secțiunea de dependențe a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n" -#: readelf.c:13363 +#: readelf.c:13376 msgid "Version Needs section" msgstr "Secțiunea dependențe de versiune" -#: readelf.c:13388 +#: readelf.c:13401 #, c-format msgid " %#06zx: Version: %d" msgstr " %#06zx: Versiune: %d" -#: readelf.c:13391 +#: readelf.c:13404 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fișier: %s" -#: readelf.c:13394 +#: readelf.c:13407 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fișier: %lx" -#: readelf.c:13396 +#: readelf.c:13409 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Contor: %d\n" -#: readelf.c:13419 +#: readelf.c:13432 #, c-format msgid " %#06zx: Name: %s" msgstr " %#06zx: Nume: %s" -#: readelf.c:13422 +#: readelf.c:13435 #, c-format msgid " %#06zx: Name index: %lx" msgstr " %#06zx: Index nume: %lx" -#: readelf.c:13425 +#: readelf.c:13438 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Fanioane: %s Versiune: %d\n" -#: readelf.c:13431 +#: readelf.c:13444 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Câmpul vna_next din %lx nu este valid\n" -#: readelf.c:13444 +#: readelf.c:13457 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" msgstr "Lipsesc informațiile auxiliare pentru dependențele de versiune\n" -#: readelf.c:13449 +#: readelf.c:13462 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Câmpul vn_next al lui %lx nu este valid\n" -#: readelf.c:13459 +#: readelf.c:13472 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Lipsesc informațiile pentru dependențele de versiune\n" -#: readelf.c:13497 +#: readelf.c:13510 msgid "version string table" msgstr "tabel de șiruri de versiuni" -#: readelf.c:13505 +#: readelf.c:13518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11049,7 +11096,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de simboluri de versiune „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:13512 +#: readelf.c:13525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11070,47 +11117,47 @@ msgstr[3] "" "\n" "Secțiunea de simboluri de versiune „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:13530 +#: readelf.c:13543 msgid "version symbol data" msgstr "datele simbolului versiunii" -#: readelf.c:13550 +#: readelf.c:13563 msgid "*invalid*" msgstr "*nevalid*" -#: readelf.c:13558 +#: readelf.c:13571 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:13562 +#: readelf.c:13575 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:13573 +#: readelf.c:13586 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "index nevalid în matricea de simboluri\n" -#: readelf.c:13596 readelf.c:14148 +#: readelf.c:13609 readelf.c:14161 msgid "version need" msgstr "versiunea necesită" -#: readelf.c:13607 +#: readelf.c:13620 msgid "version need aux (2)" msgstr "versiunea necesită aux (2)" -#: readelf.c:13654 readelf.c:14092 +#: readelf.c:13667 readelf.c:14105 msgid "version def" msgstr "definire versiune" -#: readelf.c:13682 readelf.c:14123 +#: readelf.c:13695 readelf.c:14136 msgid "version def aux" msgstr "definire aux de versiune" -#: readelf.c:13690 +#: readelf.c:13703 msgid "*both*" msgstr "*ambele*" -#: readelf.c:13722 +#: readelf.c:13735 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11119,7 +11166,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu s-au găsit informații despre versiune în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:13725 +#: readelf.c:13738 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11128,69 +11175,69 @@ msgstr "" "\n" "Nu s-au găsit informații despre versiune în acest fișier.\n" -#: readelf.c:13821 +#: readelf.c:13834 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "Valoarea vizibilității nerecunoscută: %u\n" -#: readelf.c:13834 +#: readelf.c:13847 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "Altă valoare specifică alfa nerecunoscută: %u\n" -#: readelf.c:13911 +#: readelf.c:13924 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Tipul funcției IA64 VMS ST nerecunoscut: %d\n" -#: readelf.c:13935 +#: readelf.c:13948 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Vinculare IA64 VMS ST nerecunoscută: %d\n" -#: readelf.c:13961 +#: readelf.c:13974 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<intrare locală>: %d" -#: readelf.c:13975 +#: readelf.c:13988 msgid " VARIANT_CC" msgstr " VARIANT_CC" -#: readelf.c:14026 +#: readelf.c:14039 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<altul>: %x" -#: readelf.c:14054 +#: readelf.c:14067 msgid "version data" msgstr "date despre versiune" -#: readelf.c:14166 +#: readelf.c:14179 msgid "version need aux (3)" msgstr "versiunea necesită aux (3)" -#: readelf.c:14357 +#: readelf.c:14370 #, c-format msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "simbolul local %1$<PRIu64> găsit la indexul >= al valorii sh_info %3$u din %2$s\n" -#: readelf.c:14376 +#: readelf.c:14389 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" msgstr "Definiție necunoscută a simbolului LTO întâlnită: %u\n" -#: readelf.c:14395 +#: readelf.c:14408 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" msgstr "Vizibilitate necunoscută a simbolului LTO întâlnită: %u\n" -#: readelf.c:14413 +#: readelf.c:14426 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" msgstr "Tip necunoscut de simbol LTO întâlnit: %u\n" -#: readelf.c:14429 +#: readelf.c:14442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11199,7 +11246,7 @@ msgstr "" "\n" "Secțiunea tabelului de simboluri LTO „%s” din fișierul vinculat „%s” este goală!\n" -#: readelf.c:14433 +#: readelf.c:14446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11208,24 +11255,24 @@ msgstr "" "\n" "Tabelul de simboluri LTO „%s” este gol!\n" -#: readelf.c:14448 +#: readelf.c:14461 msgid "LTO symbols" msgstr "Simboluri LTO" -#: readelf.c:14463 +#: readelf.c:14476 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" msgstr "Tabelul cu extensii de simboluri LTO „%s” este gol!\n" -#: readelf.c:14469 +#: readelf.c:14482 msgid "LTO ext symbol data" msgstr "Date de simboluri extinse LTO" -#: readelf.c:14474 +#: readelf.c:14487 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" msgstr "Număr de versiune neașteptat în tabelul cu extensii de simbol\n" -#: readelf.c:14483 +#: readelf.c:14496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11234,69 +11281,69 @@ msgstr "" "\n" "În fișierul vinculat „%s”: " -#: readelf.c:14490 +#: readelf.c:14503 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" msgstr "Tabelul de simboluri LTO „%s” și tabelul de extensii „%s” conțin:\n" -#: readelf.c:14495 +#: readelf.c:14508 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s'\n" msgstr "Tabelul de simboluri LTO „%s”\n" -#: readelf.c:14497 +#: readelf.c:14510 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" msgstr " și tabelul de extensie „%s” conține:\n" -#: readelf.c:14502 +#: readelf.c:14515 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" msgstr "Tabelul de simboluri LTO „%s” conține:\n" -#: readelf.c:14507 +#: readelf.c:14520 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" msgstr " Cheie_Comdat Gen Vizibilitate Dim. Slot Tip Secțiune Nume\n" -#: readelf.c:14509 +#: readelf.c:14522 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" msgstr " Cheie_Comdat Gen Vizibilitate Dim. Slot Nume\n" -#: readelf.c:14556 +#: readelf.c:14569 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "S-au epuizat datele de extensie a simbolurilor LTO\n" -#: readelf.c:14576 +#: readelf.c:14589 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" msgstr "Datele rămân în tabelul de extensie a simbolurilor LTO\n" -#: readelf.c:14586 +#: readelf.c:14599 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" msgstr "Depășirea memoriei tampon a fost întâlnită în timpul decodificării tabelului de simboluri LTO\n" -#: readelf.c:14628 +#: readelf.c:14641 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n" msgstr " Nr.: Val. Dim. Tip Asociere Viz.+Alt Index(NumeSec) Nume [+ Info Versiune]\n" -#: readelf.c:14634 readelf.c:14640 +#: readelf.c:14647 readelf.c:14653 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr.: Val. Dim. Tip Asociere Viz. Index Nume\n" -#: readelf.c:14649 +#: readelf.c:14662 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n" msgstr " Nr.: Valoare Dim. Tip Asociere Viz.+Alt Index(NumeSec) Nume [+ Info Versiune]\n" -#: readelf.c:14656 readelf.c:14662 +#: readelf.c:14669 readelf.c:14675 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr.: Valoare Dim. Tip Asociere Viz. Index Nume\n" -#: readelf.c:14675 +#: readelf.c:14688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11305,7 +11352,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabelul de simboluri „%s” are o sh_entsize de zero!\n" -#: readelf.c:14683 +#: readelf.c:14696 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11326,7 +11373,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "În fișierul vinculat „%s” secțiunea de simboluri „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:14692 +#: readelf.c:14705 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11347,7 +11394,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "Tabelul de simboluri „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:14760 +#: readelf.c:14773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11368,7 +11415,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "În fișierul vinculat „%s”, tabelul cu simboluri dinamice conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:14770 +#: readelf.c:14783 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11389,7 +11436,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "Tabelul cu simboluri pentru imagine conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:14805 +#: readelf.c:14818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11398,7 +11445,7 @@ msgstr "" "\n" "Informațiile despre simbolurile dinamice nu sunt disponibile pentru afișarea simbolurilor.\n" -#: readelf.c:14818 +#: readelf.c:14831 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11419,24 +11466,24 @@ msgstr[3] "" "\n" "Histograma pentru lungimea listei de găleți(buckets) (total de %<PRIu64> găleți(buckets)):\n" -#: readelf.c:14828 +#: readelf.c:14841 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Memorie epuizată, la alocarea spațiului pentru gălețile(buckets) de histogramă\n" -#: readelf.c:14834 readelf.c:14911 +#: readelf.c:14847 readelf.c:14924 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Lungime Număr %% din total Acoperire\n" -#: readelf.c:14844 +#: readelf.c:14857 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "lanțul histogramei este corupt\n" -#: readelf.c:14856 +#: readelf.c:14869 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Memorie epuizată, la alocarea de spațiu pentru contorizarea histogramelor\n" -#: readelf.c:14896 +#: readelf.c:14909 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11457,15 +11504,15 @@ msgstr[3] "" "\n" "Histograma pentru lungimea listei de găleți(buckets) „%s” (total de %<PRIu64> de găleți(buckets)):\n" -#: readelf.c:14907 +#: readelf.c:14920 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Memorie epuizată, la alocarea spațiului pentru gălețile(buckets) histogramei gnu\n" -#: readelf.c:14934 +#: readelf.c:14947 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Memorie epuizată, la alocarea spațiului pentru contorizările histogramei gnu\n" -#: readelf.c:15000 +#: readelf.c:15013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11486,7 +11533,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "În fișierul vinculat „%s: segmentul de informații dinamice de la poziția %#<PRIx64> conține %d de intrări:\n" -#: readelf.c:15007 +#: readelf.c:15020 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11507,87 +11554,87 @@ msgstr[3] "" "\n" "Segmentul de informații dinamice de la poziția %#<PRIx64> conține %d de intrări:\n" -#: readelf.c:15015 +#: readelf.c:15028 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Nr.: Nume AsociatCu Fanioane\n" -#: readelf.c:15022 +#: readelf.c:15035 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<index corupt>" -#: readelf.c:15027 +#: readelf.c:15040 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<corupt: %19ld>" -#: readelf.c:15119 +#: readelf.c:15132 #, c-format msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "câmpul LoongArch ULEB128 la 0x%lx conține o valoare ULEB128 nevalidă\n" -#: readelf.c:15124 readelf.c:15178 readelf.c:15229 readelf.c:15275 -#: readelf.c:15289 readelf.c:15333 +#: readelf.c:15137 readelf.c:15191 readelf.c:15242 readelf.c:15288 +#: readelf.c:15302 readelf.c:15346 #, c-format msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" msgstr "realocarea %s conține un indice de simbol nevalid %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:15225 +#: readelf.c:15238 #, c-format msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "câmpul MSP430 ULEB128 la %#<PRIx64> conține o valoare ULEB128 nevalidă\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:15240 +#: readelf.c:15253 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "realocarea diferită a simbolului MSP430 conține poziția nevalidă: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:15252 +#: readelf.c:15265 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Tip de realocare MSP430 negestionat găsit după realocarea SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:15299 +#: readelf.c:15312 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "realocarea diferită a simbolului MN10300 conține poziția nevalidă: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:15310 +#: readelf.c:15323 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Tip de realocare MN10300 negestionat găsit după realocarea SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:15352 readelf.c:15362 +#: readelf.c:15365 readelf.c:15375 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "realocarea diferită a simbolului RL78 conține poziția nevalidă: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:15585 +#: readelf.c:15598 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Lipsesc cunoștințe despre tipurile de realocare pe 32 de biți utilizate în secțiunile DWARF ale mașinii cu numărul %d\n" -#: readelf.c:16320 +#: readelf.c:16333 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "nu se poate aplica tipul de realocare neacceptat %d la secțiunea %s\n" -#: readelf.c:16329 +#: readelf.c:16342 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n" msgstr "se omite poziția de realocare nevalidă %#<PRIx64> în secțiunea %s\n" -#: readelf.c:16339 +#: readelf.c:16352 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n" msgstr "se omite indexul de simbol de realocare nevalid %#<PRIx64> în secțiunea %s\n" -#: readelf.c:16363 +#: readelf.c:16376 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n" msgstr "se omite tipul neașteptat de simbol %s în secțiunea %s realocarea %tu\n" -#: readelf.c:16441 +#: readelf.c:16454 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11596,36 +11643,36 @@ msgstr "" "\n" "Descărcarea asamblării din secțiunea %s\n" -#: readelf.c:16459 +#: readelf.c:16472 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Secțiunea „%s” nu are date de descărcat.\n" -#: readelf.c:16465 +#: readelf.c:16478 msgid "section contents" msgstr "conținutul secțiunii" -#: readelf.c:16488 +#: readelf.c:16501 #, c-format msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n" msgstr "Dimensiunea secțiunii necomprimate este suspect de mare: 0x%<PRIu64>\n" -#: readelf.c:16580 readelf.c:17199 +#: readelf.c:16593 readelf.c:17177 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "secțiunea „%s” are un tip de comprimare neacceptat: %d\n" -#: readelf.c:16616 readelf.c:17236 +#: readelf.c:16629 readelf.c:17214 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Nu se poate decomprima secțiunea %s\n" -#: readelf.c:16655 +#: readelf.c:16668 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Notă: Această secțiune are realocări față de ea, dar acestea NU au fost aplicate acestei descărcări.\n" -#: readelf.c:16683 +#: readelf.c:16696 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11634,7 +11681,7 @@ msgstr "" "\n" "Descărcare de șir din secțiunea „%s” în fișierul vinculat %s:\n" -#: readelf.c:16687 +#: readelf.c:16700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11643,18 +11690,18 @@ msgstr "" "\n" "Descărcare de șir din secțiunea „%s”:\n" -#: readelf.c:16785 readelf.c:18290 readelf.c:18330 readelf.c:18368 -#: readelf.c:18415 readelf.c:18446 readelf.c:20052 readelf.c:20084 +#: readelf.c:16798 readelf.c:18272 readelf.c:18312 readelf.c:18350 +#: readelf.c:18397 readelf.c:18428 readelf.c:20023 readelf.c:20055 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<corupt>\n" -#: readelf.c:16793 +#: readelf.c:16806 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Nu s-au găsit șiruri în această secțiune." -#: readelf.c:16828 +#: readelf.c:16841 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11663,7 +11710,7 @@ msgstr "" "\n" "Descărcare hexazecimală a secțiunii „%s” din fișierul vinculat %s:\n" -#: readelf.c:16832 +#: readelf.c:16845 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11672,31 +11719,31 @@ msgstr "" "\n" "Descărcare hexazecimală a secțiunii „%s”:\n" -#: readelf.c:16976 +#: readelf.c:16989 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "Iterația a eșuat: %s, %s\n" -#: readelf.c:17020 +#: readelf.c:17033 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Nicio secțiune de simboluri numită %s\n" -#: readelf.c:17036 +#: readelf.c:17049 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Nicio secțiune de tabel cu șiruri numită %s\n" -#: readelf.c:17043 +#: readelf.c:17056 msgid "strings" msgstr "șiruri" -#: readelf.c:17056 readelf.c:17068 +#: readelf.c:17069 readelf.c:17081 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "Eșec la deschiderea CTF: %s\n" -#: readelf.c:17075 +#: readelf.c:17088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11705,7 +11752,7 @@ msgstr "" "\n" "Descărcarea secțiunii CTF „%s” în fișierul vinculat %s:\n" -#: readelf.c:17079 +#: readelf.c:17092 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11714,36 +11761,27 @@ msgstr "" "\n" "Descărcarea secțiunii CTF „%s”:\n" -#: readelf.c:17087 +#: readelf.c:17103 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "Eșec la deschiderea membrului CTF: %s\n" -#: readelf.c:17114 -msgid "Section name must be provided \n" -msgstr "Numele secțiunii trebuie furnizat\n" - -#: readelf.c:17126 -#, c-format -msgid "SFrame decode failure: %s\n" -msgstr "Eșec de decodificare a SFrame: %s\n" - -#: readelf.c:17156 +#: readelf.c:17134 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "date secțiunea %s" -#: readelf.c:17180 +#: readelf.c:17158 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "secțiunea comprimată %s este prea mică pentru a conține un antet de comprimare\n" -#: readelf.c:17312 readelf.c:17339 readelf.c:17364 +#: readelf.c:17290 readelf.c:17317 readelf.c:17342 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "notă incorectă întâlnită în secțiunea %s în timpul scanării pentru o notă cu ID-ul construcției\n" -#: readelf.c:17492 +#: readelf.c:17470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11756,510 +11794,510 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:17501 +#: readelf.c:17479 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "secțiunea „%s” are tipul NOBITS - conținutul său nu este de încredere.\n" -#: readelf.c:17551 +#: readelf.c:17529 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Secțiune de depanare nerecunoscută: %s\n" -#: readelf.c:17581 +#: readelf.c:17559 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" msgstr "Secțiunea „%s” nu a fost descărcată pentru că nu există\n" -#: readelf.c:17644 +#: readelf.c:17622 #, c-format msgid "Unable to display section %d - it has a NULL type\n" msgstr "Nu se poate afișa secțiunea %d - are un tip NULL\n" -#: readelf.c:17648 +#: readelf.c:17626 #, c-format msgid "Unable to display section %d - it has no contents\n" msgstr "Nu se poate afișa secțiunea %d - nu are conținut\n" #. FIXME: Add Proc and OS specific section types ? -#: readelf.c:17659 +#: readelf.c:17637 #, c-format msgid "Unable to determine how to dump section %d (type %#x)\n" msgstr "Nu se poate determina cum să se descarce secțiunea %d (tip %#x)\n" -#: readelf.c:17718 +#: readelf.c:17696 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Secțiunea %d nu a fost descărcată pentru că nu există!\n" -#: readelf.c:17774 +#: readelf.c:17752 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<etichetă coruptă>\n" -#: readelf.c:17789 +#: readelf.c:17766 readelf.c:17771 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<etichetă de șir coruptă>" -#: readelf.c:17823 +#: readelf.c:17805 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Absent/Nestandard\n" -#: readelf.c:17826 +#: readelf.c:17808 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Bare metal/mwdt\n" -#: readelf.c:17829 +#: readelf.c:17811 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Bare metal/newlib\n" -#: readelf.c:17832 +#: readelf.c:17814 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:17835 +#: readelf.c:17817 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:17838 readelf.c:17917 +#: readelf.c:17820 readelf.c:17899 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Necunoscut\n" -#: readelf.c:17850 readelf.c:17880 readelf.c:17908 +#: readelf.c:17832 readelf.c:17862 readelf.c:17890 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Absent\n" -#: readelf.c:17892 +#: readelf.c:17874 msgid "yes" msgstr "da" -#: readelf.c:17892 +#: readelf.c:17874 msgid "no" msgstr "nu" -#: readelf.c:17929 readelf.c:17936 +#: readelf.c:17911 readelf.c:17918 msgid "default" msgstr "implicit" -#: readelf.c:17930 +#: readelf.c:17912 msgid "smallest" msgstr "cel mai mic" -#: readelf.c:17935 +#: readelf.c:17917 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:18156 readelf.c:18169 readelf.c:18187 readelf.c:18709 -#: readelf.c:18988 readelf.c:19000 readelf.c:19012 +#: readelf.c:18138 readelf.c:18151 readelf.c:18169 readelf.c:18691 +#: readelf.c:18970 readelf.c:18982 readelf.c:18994 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Niciuna\n" -#: readelf.c:18157 +#: readelf.c:18139 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Aplicație\n" -#: readelf.c:18158 +#: readelf.c:18140 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "În timp real\n" -#: readelf.c:18159 +#: readelf.c:18141 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrolor\n" -#: readelf.c:18160 +#: readelf.c:18142 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Aplicație sau în timp real\n" -#: readelf.c:18170 readelf.c:18189 readelf.c:18761 readelf.c:18778 -#: readelf.c:18849 readelf.c:18869 readelf.c:21737 +#: readelf.c:18152 readelf.c:18171 readelf.c:18743 readelf.c:18760 +#: readelf.c:18831 readelf.c:18851 readelf.c:21747 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-octeți\n" -#: readelf.c:18171 readelf.c:18852 readelf.c:18872 readelf.c:21736 +#: readelf.c:18153 readelf.c:18834 readelf.c:18854 readelf.c:21746 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-octeți\n" -#: readelf.c:18175 readelf.c:18193 +#: readelf.c:18157 readelf.c:18175 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-octeți și extins până la %d-octeți\n" -#: readelf.c:18188 +#: readelf.c:18170 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8 octeți, cu excepția foii SP\n" -#: readelf.c:18204 readelf.c:18287 readelf.c:18887 +#: readelf.c:18186 readelf.c:18269 readelf.c:18869 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "opțiune = %d, fabricant = " -#: readelf.c:18225 +#: readelf.c:18207 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Adevărat\n" -#: readelf.c:18245 +#: readelf.c:18227 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<necunoscut: %d>\n" -#: readelf.c:18291 +#: readelf.c:18273 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "atributul fabricantului este corupt\n" -#: readelf.c:18341 +#: readelf.c:18323 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "virgulă mobilă hardware/software nespecificată\n" -#: readelf.c:18344 +#: readelf.c:18326 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "virgulă mobilă hardware\n" -#: readelf.c:18347 +#: readelf.c:18329 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "virgulă mobilă software\n" -#: readelf.c:18379 +#: readelf.c:18361 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "virgulă mobilă hardware/software nespecificată, " -#: readelf.c:18382 +#: readelf.c:18364 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "virgulă mobilă hardware, " -#: readelf.c:18385 +#: readelf.c:18367 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "virgulă mobilă software, " -#: readelf.c:18388 +#: readelf.c:18370 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "virgulă mobilă hardware de precizie-simplă, " -#: readelf.c:18395 +#: readelf.c:18377 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "long double nespecificat\n" -#: readelf.c:18398 +#: readelf.c:18380 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "long double IBM pe 128 de biți\n" -#: readelf.c:18401 +#: readelf.c:18383 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "long double pe 64 de biți\n" -#: readelf.c:18404 +#: readelf.c:18386 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "long double IEEE pe 128 de biți\n" -#: readelf.c:18426 readelf.c:18457 +#: readelf.c:18408 readelf.c:18439 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "nespecificat\n" -#: readelf.c:18429 +#: readelf.c:18411 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "generic\n" -#: readelf.c:18463 +#: readelf.c:18445 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "memorie\n" -#: readelf.c:18490 +#: readelf.c:18472 #, c-format msgid "any\n" msgstr "oricare\n" -#: readelf.c:18493 +#: readelf.c:18475 #, c-format msgid "software\n" msgstr "software\n" -#: readelf.c:18496 +#: readelf.c:18478 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "hardware\n" -#: readelf.c:18619 +#: readelf.c:18601 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware sau software\n" -#: readelf.c:18622 +#: readelf.c:18604 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware (de precizie dublă)\n" -#: readelf.c:18625 +#: readelf.c:18607 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware (de precizie simplă)\n" -#: readelf.c:18628 +#: readelf.c:18610 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Virgulă mobilă software\n" -#: readelf.c:18631 +#: readelf.c:18613 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware (coprocesor MIPS32r2 pe 64 de biți, 12 registre de siguranță pentru apeluri\n" -#: readelf.c:18634 +#: readelf.c:18616 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware (procesor pe 32 de biți, orice FPU)\n" -#: readelf.c:18637 +#: readelf.c:18619 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware (procesor pe 32 de biți, FPU pe 64 biți)\n" -#: readelf.c:18640 +#: readelf.c:18622 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Virgulă mobilă de compatibilitate hardware (procesor pe 32 de biți, FPU pe 64 biți)\n" -#: readelf.c:18643 +#: readelf.c:18625 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "Compatibilitate cu NaN 2008\n" -#: readelf.c:18676 +#: readelf.c:18658 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Orice MSA sau nimic\n" -#: readelf.c:18679 +#: readelf.c:18661 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "MSA 128 bits\n" -#: readelf.c:18741 +#: readelf.c:18723 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Nu este utilizat\n" -#: readelf.c:18744 +#: readelf.c:18726 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 octeți\n" -#: readelf.c:18747 +#: readelf.c:18729 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 octeți\n" -#: readelf.c:18764 readelf.c:18781 readelf.c:18855 readelf.c:18875 +#: readelf.c:18746 readelf.c:18763 readelf.c:18837 readelf.c:18857 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-octeți\n" -#: readelf.c:18795 +#: readelf.c:18777 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Adresarea DSBT nu este utilizată\n" -#: readelf.c:18798 +#: readelf.c:18780 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Adresarea DSBT este utilizată\n" -#: readelf.c:18812 +#: readelf.c:18794 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Adresarea datelor depinde de poziție\n" -#: readelf.c:18815 +#: readelf.c:18797 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Adresarea datelor independent de poziție, GOT lângă DP\n" -#: readelf.c:18818 +#: readelf.c:18800 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Adresarea datelor independent de poziție, GOT departe de DP\n" -#: readelf.c:18832 +#: readelf.c:18814 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Adresarea codului depinde de poziție\n" -#: readelf.c:18835 +#: readelf.c:18817 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Adresarea codului independent de poziție\n" -#: readelf.c:18989 +#: readelf.c:18971 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:18990 +#: readelf.c:18972 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:19001 readelf.c:19013 +#: readelf.c:18983 readelf.c:18995 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Mic\n" -#: readelf.c:19002 readelf.c:19014 +#: readelf.c:18984 readelf.c:18996 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Mare\n" -#: readelf.c:19015 +#: readelf.c:18997 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Restricționat mult\n" -#: readelf.c:19021 +#: readelf.c:19003 #, c-format msgid " <unknown tag %<PRId64>>: " msgstr " <etichetă necunoscută %<PRId64>>: " -#: readelf.c:19067 +#: readelf.c:19049 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Orice regiune\n" -#: readelf.c:19070 +#: readelf.c:19052 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Doar regiunea inferioară\n" -#: readelf.c:19136 +#: readelf.c:19118 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Niciun acces nealiniat\n" -#: readelf.c:19139 +#: readelf.c:19121 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Acces nealiniat\n" -#: readelf.c:19145 +#: readelf.c:19127 #, c-format msgid "%<PRIu64>-bytes\n" msgstr "%<PRIu64>-octeți\n" -#: readelf.c:19287 +#: readelf.c:19263 msgid "attributes" msgstr "atribute" -#: readelf.c:19299 +#: readelf.c:19273 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Versiunea atributelor necunoscută „%c”(%d) - se aștepta „A”\n" -#: readelf.c:19318 +#: readelf.c:19290 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Secțiunea de etichete se termină prematur\n" -#: readelf.c:19327 +#: readelf.c:19299 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Lungimea atributului incorectă (%u > %u)\n" -#: readelf.c:19335 +#: readelf.c:19307 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Lungimea atributului %u este prea mică\n" -#: readelf.c:19346 +#: readelf.c:19318 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Numele secțiunii de atribute corupt\n" -#: readelf.c:19351 +#: readelf.c:19323 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Secțiunea de atribute: " -#: readelf.c:19378 +#: readelf.c:19350 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii\n" -#: readelf.c:19388 +#: readelf.c:19360 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Lungime incorectă a subsecțiunii (%u > %u)\n" -#: readelf.c:19396 +#: readelf.c:19368 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Lungime incorectă a subsecțiunii (%u < 6)\n" -#: readelf.c:19411 +#: readelf.c:19383 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Atributele fișierului\n" -#: readelf.c:19414 +#: readelf.c:19386 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Atributele secțiunii:" -#: readelf.c:19417 +#: readelf.c:19389 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Atributele simbolului:" -#: readelf.c:19430 +#: readelf.c:19402 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Etichetă necunoscută: %d\n" -#: readelf.c:19451 +#: readelf.c:19423 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Atribut necunoscut:\n" -#: readelf.c:19493 +#: readelf.c:19464 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "Intrarea MIPS GOT se extinde dincolo de sfârșitul datelor disponibile\n" -#: readelf.c:19692 +#: readelf.c:19663 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Secțiunea de fanioane ABI MIPS coruptă.\n" -#: readelf.c:19698 +#: readelf.c:19669 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Secțiunea de fanioane ABI MIPS" -#: readelf.c:19757 readelf.c:20340 +#: readelf.c:19728 readelf.c:20311 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Datele din tabelul de poziționare globală" -#: readelf.c:19761 +#: readelf.c:19732 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12268,45 +12306,45 @@ msgstr "" "\n" "GOT static:\n" -#: readelf.c:19762 readelf.c:20345 +#: readelf.c:19733 readelf.c:20316 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valoarea gp canonică: " -#: readelf.c:19776 readelf.c:20349 readelf.c:20484 +#: readelf.c:19747 readelf.c:20320 readelf.c:20455 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Intrări rezervate:\n" -#: readelf.c:19777 +#: readelf.c:19748 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379 -#: readelf.c:20397 readelf.c:20486 readelf.c:20495 +#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350 +#: readelf.c:20368 readelf.c:20457 readelf.c:20466 msgid "Address" msgstr "Adresă" -#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379 -#: readelf.c:20398 +#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350 +#: readelf.c:20369 msgid "Access" msgstr "Acces" -#: readelf.c:19779 readelf.c:19809 +#: readelf.c:19750 readelf.c:19780 msgid "Value" msgstr "Valoare" -#: readelf.c:19806 readelf.c:20377 +#: readelf.c:19777 readelf.c:20348 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Intrări locale:\n" -#: readelf.c:19888 readelf.c:20601 +#: readelf.c:19859 readelf.c:20572 msgid "liblist section data" msgstr "datele secțiunii liblist" -#: readelf.c:19891 +#: readelf.c:19862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12327,37 +12365,37 @@ msgstr[3] "" "\n" "Secțiunea „.liblist” conține %zu de intrări:\n" -#: readelf.c:19895 +#: readelf.c:19866 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Biblioteca Marcaj Timp SumăCtrl Versiune Opțiuni\n" -#: readelf.c:19921 +#: readelf.c:19892 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<corupt: %9ld>" -#: readelf.c:19926 +#: readelf.c:19897 msgid " NONE" msgstr " NICIUNUL" -#: readelf.c:19976 +#: readelf.c:19947 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Nu a fost găsit niciun antet MIPS_OPTIONS\n" -#: readelf.c:19982 +#: readelf.c:19953 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "Secțiunea de opțiuni MIPS este prea mică.\n" -#: readelf.c:19987 +#: readelf.c:19958 msgid "options" msgstr "opțiuni" -#: readelf.c:20006 +#: readelf.c:19977 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Dimensiune nevalidă (%u) pentru opțiunea MIPS\n" -#: readelf.c:20015 +#: readelf.c:19986 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12378,28 +12416,28 @@ msgstr[3] "" "\n" "Secțiunea „%s” conține %d de intrări:\n" -#: readelf.c:20053 readelf.c:20085 +#: readelf.c:20024 readelf.c:20056 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Opțiune MIPS REGINFO trunchiată\n" -#: readelf.c:20221 +#: readelf.c:20192 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "lista de conflicte găsită fără un tabel de simboluri dinamice\n" -#: readelf.c:20229 +#: readelf.c:20200 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n" msgstr "S-au detectat un număr exagerat de mare de conflicte: %zx\n" -#: readelf.c:20237 +#: readelf.c:20208 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Memorie epuizată, la alocarea de spațiu pentru conflicte dinamice\n" -#: readelf.c:20247 readelf.c:20265 +#: readelf.c:20218 readelf.c:20236 msgid "conflict" msgstr "conflict" -#: readelf.c:20278 +#: readelf.c:20249 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12420,31 +12458,31 @@ msgstr[3] "" "\n" "Secțiunea „.conflict” conține %zu de intrări:\n" -#: readelf.c:20282 +#: readelf.c:20253 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Nr.: Index Val. Nume" -#: readelf.c:20289 +#: readelf.c:20260 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<indicele simbolului corupt>" -#: readelf.c:20300 readelf.c:20432 readelf.c:20520 +#: readelf.c:20271 readelf.c:20403 readelf.c:20491 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<corupt: %14ld>" -#: readelf.c:20323 +#: readelf.c:20294 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n" msgstr "Decalajul simbolului GOT (%<PRIu64>) este mai mare decât dimensiunea tabelului de simboluri (%<PRIu64>)\n" -#: readelf.c:20333 +#: readelf.c:20304 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n" msgstr "Prea multe simboluri GOT: %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:20344 +#: readelf.c:20315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12453,92 +12491,92 @@ msgstr "" "\n" "GOT principal:\n" -#: readelf.c:20350 +#: readelf.c:20321 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Scop\n" -#: readelf.c:20352 readelf.c:20380 readelf.c:20399 readelf.c:20486 -#: readelf.c:20496 +#: readelf.c:20323 readelf.c:20351 readelf.c:20370 readelf.c:20457 +#: readelf.c:20467 msgid "Initial" msgstr "Inițial" -#: readelf.c:20354 +#: readelf.c:20325 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Rezolvator leneș\n" -#: readelf.c:20369 +#: readelf.c:20340 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Indicator de modul (extensie GNU)\n" -#: readelf.c:20395 +#: readelf.c:20366 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Intrări globale:\n" -#: readelf.c:20400 readelf.c:20497 +#: readelf.c:20371 readelf.c:20468 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sim." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:20403 readelf.c:20497 +#: readelf.c:20374 readelf.c:20468 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:20403 readelf.c:20497 +#: readelf.c:20374 readelf.c:20468 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: readelf.c:20413 +#: readelf.c:20384 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<fără simboluri dinamice>" -#: readelf.c:20435 +#: readelf.c:20406 #, c-format msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "<indexul simbolului %zu depășește numărul de simboluri dinamice>" -#: readelf.c:20476 +#: readelf.c:20447 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Datele din tabelul de vinculare a procedurii" -#: readelf.c:20485 +#: readelf.c:20456 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Scop\n" -#: readelf.c:20488 +#: readelf.c:20459 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Rezolvator leneș PLT\n" -#: readelf.c:20490 +#: readelf.c:20461 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Indicator de modul\n" -#: readelf.c:20493 +#: readelf.c:20464 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Intrări:\n" -#: readelf.c:20507 +#: readelf.c:20478 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>" msgstr "<indice de simbol corupt: %<PRIu64>>" -#: readelf.c:20546 +#: readelf.c:20517 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "secțiunea de fanioane elf NDS32" -#: readelf.c:20612 +#: readelf.c:20583 msgid "liblist string table" msgstr "tabel de șiruri de liblist" -#: readelf.c:20624 +#: readelf.c:20595 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12559,477 +12597,477 @@ msgstr[3] "" "\n" "Secțiunea „%s” din lista de biblioteci conține %<PRIu64> de intrări:\n" -#: readelf.c:20632 +#: readelf.c:20603 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Biblioteca Marcaj Timp SumăCtrl Versiune Fanioane" -#: readelf.c:20682 +#: readelf.c:20653 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)" -#: readelf.c:20684 +#: readelf.c:20655 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (structură prstatus)" -#: readelf.c:20686 +#: readelf.c:20657 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registre cu virgulă mobilă)" -#: readelf.c:20688 +#: readelf.c:20659 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (structură prpsinfo)" -#: readelf.c:20690 +#: readelf.c:20661 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (structură de sarcini)" -#: readelf.c:20692 +#: readelf.c:20663 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" msgstr "NT_GDB_TDESC (descrierea țintei GDB XML)" -#: readelf.c:20694 +#: readelf.c:20665 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (structură user_xfpregs)" -#: readelf.c:20696 +#: readelf.c:20667 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registre Altivec ppc)" -#: readelf.c:20698 +#: readelf.c:20669 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registre VSX ppc)" -#: readelf.c:20700 +#: readelf.c:20671 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (registru TAR ppc)" -#: readelf.c:20702 +#: readelf.c:20673 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (registru PPR ppc)" -#: readelf.c:20704 +#: readelf.c:20675 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (registru DSCR ppc)" -#: readelf.c:20706 +#: readelf.c:20677 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (registre EBB ppc)" -#: readelf.c:20708 +#: readelf.c:20679 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (registre PMU ppc)" -#: readelf.c:20710 +#: readelf.c:20681 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registre GPR cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:20712 +#: readelf.c:20683 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registre în virgulă mobilă cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:20714 +#: readelf.c:20685 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registe Altivec cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:20716 +#: readelf.c:20687 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registre VSX cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:20718 +#: readelf.c:20689 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registre cu scop special TM ppc)" -#: readelf.c:20720 +#: readelf.c:20691 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registru TAR cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:20722 +#: readelf.c:20693 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registru PPR cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:20724 +#: readelf.c:20695 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registru DSCR cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:20726 +#: readelf.c:20697 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (informații x86 TLS)" -#: readelf.c:20728 +#: readelf.c:20699 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (permisiuni In/Ieș x86)" -#: readelf.c:20730 +#: readelf.c:20701 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (stare extinsă XSAVE x86)" -#: readelf.c:20732 +#: readelf.c:20703 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" msgstr "NT_X86_CET (stare CET x86)" -#: readelf.c:20734 +#: readelf.c:20705 msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)" msgstr "NT_X86_SHSTK (stare SHSTK x86)" -#: readelf.c:20736 +#: readelf.c:20707 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (jumătăți de registru superioare s390)" -#: readelf.c:20738 +#: readelf.c:20709 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registru cronometru s390)" -#: readelf.c:20740 +#: readelf.c:20711 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (registru comparator TOD s390)" -#: readelf.c:20742 +#: readelf.c:20713 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registru programabil TOD s390)" -#: readelf.c:20744 +#: readelf.c:20715 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registre de control s390)" -#: readelf.c:20746 +#: readelf.c:20717 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registru de prefix s390)" -#: readelf.c:20748 +#: readelf.c:20719 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresa ultimului eveniment de întrerupere s390)" -#: readelf.c:20750 +#: readelf.c:20721 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (date de repornire a apelurilor de sistem s390)" -#: readelf.c:20752 +#: readelf.c:20723 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnosticare a tranzacțiilor s390)" -#: readelf.c:20754 +#: readelf.c:20725 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (jumătatea superioară a registrelor vectoriale 0-15 s390)" -#: readelf.c:20756 +#: readelf.c:20727 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (registrele vectoriale 16-31 s390)" -#: readelf.c:20758 +#: readelf.c:20729 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (registre de stocare protejată s390)" -#: readelf.c:20760 +#: readelf.c:20731 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (controlul difuzării stocării protejate s390)" -#: readelf.c:20762 +#: readelf.c:20733 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (registre VFP arm)" -#: readelf.c:20764 +#: readelf.c:20735 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS Aarch)" -#: readelf.c:20766 +#: readelf.c:20737 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registre de puncte de întrerupere hardware AArch)" -#: readelf.c:20768 +#: readelf.c:20739 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registre puncte de supraveghere hardware AArch)" -#: readelf.c:20770 +#: readelf.c:20741 msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)" msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (număr de apel al sistemului AArch)" -#: readelf.c:20772 +#: readelf.c:20743 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SVE (registre SVE AArch)" -#: readelf.c:20774 +#: readelf.c:20745 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (măști de cod de autentificare ale indicatorului AArch)" -#: readelf.c:20776 +#: readelf.c:20747 msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)" msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (chei de adrese de autentificare ale indicatorului ARM)" -#: readelf.c:20778 +#: readelf.c:20749 msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)" msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (chei generice de autentificare ale indicatorului ARM)" -#: readelf.c:20780 +#: readelf.c:20751 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (controlul adreselor etichetate AArch)" -#: readelf.c:20782 +#: readelf.c:20753 msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SSVE (registrele SVE de difuzare AArch64)" -#: readelf.c:20784 +#: readelf.c:20755 msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)" msgstr "NT_ARM_ZA (registrul AArch64 SME ZA)" -#: readelf.c:20786 +#: readelf.c:20757 msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)" msgstr "NT_ARM_ZA (registrele AArch64 SME2 ZT)" -#: readelf.c:20788 +#: readelf.c:20759 msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)" msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (chei activate pentru autentificarea indicatorului AArch64)" -#: readelf.c:20790 +#: readelf.c:20761 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (registre acumulatoare/suplimentare HS ARC)" -#: readelf.c:20792 +#: readelf.c:20763 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" msgstr "NT_RISCV_CSR (registre de control și stare RISC-V)" -#: readelf.c:20794 +#: readelf.c:20765 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (structură pstatus)" -#: readelf.c:20796 +#: readelf.c:20767 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registre în virgulă mobilă)" -#: readelf.c:20798 +#: readelf.c:20769 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (structură psinfo)" -#: readelf.c:20800 +#: readelf.c:20771 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (structură lwpstatus_t)" -#: readelf.c:20802 +#: readelf.c:20773 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (structură lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:20804 +#: readelf.c:20775 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structură win32_pstatus)" -#: readelf.c:20806 +#: readelf.c:20777 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (datele signinfo_t)" -#: readelf.c:20808 +#: readelf.c:20779 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (fișiere cartografiate)" -#: readelf.c:20816 +#: readelf.c:20787 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (versiune)" -#: readelf.c:20818 +#: readelf.c:20789 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arhitectură)" -#: readelf.c:20820 +#: readelf.c:20791 msgid "OPEN" msgstr "DESCHIS" -#: readelf.c:20822 +#: readelf.c:20793 msgid "func" msgstr "funcție" -#: readelf.c:20824 +#: readelf.c:20795 msgid "GO BUILDID" msgstr "GO BUILDID" -#: readelf.c:20826 +#: readelf.c:20797 msgid "FDO_PACKAGING_METADATA" msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA" -#: readelf.c:20828 +#: readelf.c:20799 msgid "FDO_DLOPEN_METADATA" msgstr "FDO_DLOPEN_METADATA" -#: readelf.c:20833 readelf.c:20943 readelf.c:21132 readelf.c:21710 -#: readelf.c:21880 readelf.c:22009 readelf.c:22142 +#: readelf.c:20804 readelf.c:20914 readelf.c:21103 readelf.c:21720 +#: readelf.c:21890 readelf.c:22019 readelf.c:22152 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Tip de notă necunoscut: (0x%08x)" -#: readelf.c:20853 +#: readelf.c:20824 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Notă incorectă - prea scurtă pentru antet\n" -#: readelf.c:20862 +#: readelf.c:20833 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Notă incorectă - nu se termină cu \\0\n" -#: readelf.c:20875 +#: readelf.c:20846 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Notă incorectă - prea scurtă pentru numărul de fișiere furnizat\n" -#: readelf.c:20879 +#: readelf.c:20850 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Dimensiunea paginii: " -#: readelf.c:20883 +#: readelf.c:20854 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:20884 +#: readelf.c:20855 msgid "Start" msgstr "Început" -#: readelf.c:20885 +#: readelf.c:20856 msgid "End" msgstr "Sfârșit" -#: readelf.c:20886 +#: readelf.c:20857 msgid "Page Offset" msgstr "Poziție pagină" -#: readelf.c:20894 +#: readelf.c:20865 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Notă incorectă - numele fișierelor se termină prea devreme\n" -#: readelf.c:20926 +#: readelf.c:20897 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etichetă de versiune ABI)" -#: readelf.c:20928 +#: readelf.c:20899 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (informații HWCAP cu software furnizat de DSO)" -#: readelf.c:20930 +#: readelf.c:20901 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (șir de biți al ID-ului de construcție unic)" -#: readelf.c:20932 +#: readelf.c:20903 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versiunea gold)" -#: readelf.c:20934 +#: readelf.c:20905 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:20936 +#: readelf.c:20907 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:20938 +#: readelf.c:20909 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:21027 readelf.c:21174 readelf.c:21211 +#: readelf.c:20998 readelf.c:21145 readelf.c:21182 #, c-format msgid "<None>" msgstr "<Niciuna>" -#: readelf.c:21128 +#: readelf.c:21099 msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)" msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (metadatele obiectului cod)" -#: readelf.c:21327 +#: readelf.c:21325 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Proprietăți: " -#: readelf.c:21331 +#: readelf.c:21329 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corupt, dimensiune = %#lx>\n" -#: readelf.c:21343 +#: readelf.c:21341 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<descsz corupt: %#lx>\n" -#: readelf.c:21354 +#: readelf.c:21352 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<tip corupt (%#x) datasz: %#x>\n" -#: readelf.c:21376 readelf.c:21430 readelf.c:21452 +#: readelf.c:21374 readelf.c:21428 readelf.c:21450 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86 ISA utilizat: <lungime coruptă: %#x> " -#: readelf.c:21387 readelf.c:21441 readelf.c:21463 +#: readelf.c:21385 readelf.c:21439 readelf.c:21461 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "ISA x86 necesar: <lungime coruptă: %#x> " -#: readelf.c:21398 +#: readelf.c:21396 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " msgstr "caracteristică x86: <lungime coruptă: %#x> " -#: readelf.c:21409 +#: readelf.c:21407 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " msgstr "caracteristica x86 utilizată: <lungime coruptă: %#x> " -#: readelf.c:21420 +#: readelf.c:21418 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "caracteristica x86 necesară: <lungime coruptă: %#x> " -#: readelf.c:21482 readelf.c:21496 readelf.c:21504 readelf.c:21510 -#: readelf.c:21541 +#: readelf.c:21480 readelf.c:21492 readelf.c:21506 readelf.c:21514 +#: readelf.c:21520 readelf.c:21551 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<lungimea coruptă: %#x> " -#: readelf.c:21494 +#: readelf.c:21504 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "dimensiunea stivei: " -#: readelf.c:21523 +#: readelf.c:21533 #, c-format msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "1_needed: <lungimea coruptă: %#x> " -#: readelf.c:21537 +#: readelf.c:21547 #, c-format msgid "UINT32_AND (%#x): " msgstr "UINT32_AND (%#x): " -#: readelf.c:21539 +#: readelf.c:21549 #, c-format msgid "UINT32_OR (%#x): " msgstr "UINT32_OR (%#x): " -#: readelf.c:21551 +#: readelf.c:21561 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<tip de date necunoscut %#x: " -#: readelf.c:21553 +#: readelf.c:21563 #, c-format msgid "<processor-specific type %#x data: " msgstr "<tip de date specifice procesorului %#x: " -#: readelf.c:21555 +#: readelf.c:21565 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<tip de date specifice aplicației %#x: " -#: readelf.c:21584 +#: readelf.c:21594 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " ID de construcție: " -#: readelf.c:21599 +#: readelf.c:21609 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <GNU_ABI_TAG coruptă>\n" -#: readelf.c:21636 +#: readelf.c:21646 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" msgstr " SO: %s, ABI: %d.%d.%d\n" -#: readelf.c:21645 +#: readelf.c:21655 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Versiune: " @@ -13039,370 +13077,370 @@ msgstr " Versiune: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:21661 +#: readelf.c:21671 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Funcționalități Hardware: " -#: readelf.c:21664 +#: readelf.c:21674 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<GNU_HWCAP corupt>\n" -#: readelf.c:21669 +#: readelf.c:21679 #, c-format msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n" msgstr "nr. intrări: %d, masca activată: %x\n" -#: readelf.c:21685 +#: readelf.c:21695 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Date de descriere: " -#: readelf.c:21703 +#: readelf.c:21713 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Alinierea obiectelor de 8 octeți" -#: readelf.c:21704 +#: readelf.c:21714 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Dimensiune „double” și „long double”" -#: readelf.c:21705 +#: readelf.c:21715 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Tipul de suport FPU necesar" -#: readelf.c:21706 +#: readelf.c:21716 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Utilizarea instrucțiunilor SIMD" -#: readelf.c:21707 +#: readelf.c:21717 msgid "Use of cache" msgstr "Utilizarea zonei de prestocare(cache)y" -#: readelf.c:21708 +#: readelf.c:21718 msgid "Use of MMU" msgstr "Utilizarea MMU" -#: readelf.c:21744 +#: readelf.c:21754 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-octeți\n" -#: readelf.c:21745 +#: readelf.c:21755 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-octeți\n" -#: readelf.c:21752 +#: readelf.c:21762 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:21753 +#: readelf.c:21763 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:21762 +#: readelf.c:21772 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "da\n" -#: readelf.c:21772 +#: readelf.c:21782 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "valoare necunoscută: %x\n" -#: readelf.c:21828 +#: readelf.c:21838 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (structură thrmisc)" -#: readelf.c:21830 +#: readelf.c:21840 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (date procese)" -#: readelf.c:21832 +#: readelf.c:21842 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (date fișiere)" -#: readelf.c:21834 +#: readelf.c:21844 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (date vmmap)" -#: readelf.c:21836 +#: readelf.c:21846 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (date grupuri)" -#: readelf.c:21838 +#: readelf.c:21848 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (date umask)" -#: readelf.c:21840 +#: readelf.c:21850 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (date rlimit)" -#: readelf.c:21842 +#: readelf.c:21852 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (date osreldate)" -#: readelf.c:21844 +#: readelf.c:21854 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (date ps_strings)" -#: readelf.c:21846 +#: readelf.c:21856 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (date auxv)" -#: readelf.c:21848 +#: readelf.c:21858 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (structură ptrace_lwpinfo)" -#: readelf.c:21850 +#: readelf.c:21860 msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)" msgstr "NT_X86_SEGBASES (registre de bază de segment x86)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:21864 +#: readelf.c:21874 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "structură procinfo NetBSD" -#: readelf.c:21867 +#: readelf.c:21877 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "date vectoriale auxiliare ELF NetBSD" -#: readelf.c:21870 +#: readelf.c:21880 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (structură ptrace_lwpstatus)" -#: readelf.c:21899 readelf.c:21916 readelf.c:21930 +#: readelf.c:21909 readelf.c:21926 readelf.c:21940 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (structură reg)" -#: readelf.c:21901 readelf.c:21918 readelf.c:21932 +#: readelf.c:21911 readelf.c:21928 readelf.c:21942 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (structură fpreg)" -#: readelf.c:21914 +#: readelf.c:21924 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (structură reg veche)" -#: readelf.c:21949 +#: readelf.c:21959 msgid "OpenBSD procinfo structure" msgstr "structură procinfo OpenBSD" -#: readelf.c:21951 +#: readelf.c:21961 msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "date vectoriale auxiliare ELF OpenBSD" -#: readelf.c:21953 +#: readelf.c:21963 msgid "OpenBSD regular registers" msgstr "registre obișnuite OpenBSD" -#: readelf.c:21955 +#: readelf.c:21965 msgid "OpenBSD floating point registers" msgstr "registre în virgulă mobilă OpenBSD" -#: readelf.c:21957 +#: readelf.c:21967 msgid "OpenBSD window cookie" msgstr "cookie de fereastră OpenBSD" -#: readelf.c:21969 +#: readelf.c:21979 msgid "QNX debug fullpath" msgstr "Ruta completă de depanare QNX" -#: readelf.c:21971 +#: readelf.c:21981 msgid "QNX debug relocation" msgstr "Realocarea depanării QNX" -#: readelf.c:21973 +#: readelf.c:21983 msgid "QNX stack" msgstr "Stiva QNX" -#: readelf.c:21975 +#: readelf.c:21985 msgid "QNX generator" msgstr "Generator QNX" -#: readelf.c:21977 +#: readelf.c:21987 msgid "QNX default library" msgstr "Biblioteca implicită QNX" -#: readelf.c:21979 +#: readelf.c:21989 msgid "QNX core sysinfo" msgstr "Informații despre sistemul central QNX" -#: readelf.c:21981 +#: readelf.c:21991 msgid "QNX core info" msgstr "Informații despre nucleul QNX" -#: readelf.c:21983 +#: readelf.c:21993 msgid "QNX core status" msgstr "Starea nucleului QNX" -#: readelf.c:21985 +#: readelf.c:21995 msgid "QNX general registers" msgstr "Registrele generale QNX" -#: readelf.c:21987 +#: readelf.c:21997 msgid "QNX floating point registers" msgstr "registre în virgulă mobilă QNX" -#: readelf.c:21989 +#: readelf.c:21999 msgid "QNX link map" msgstr "Harta de legături QNX" -#: readelf.c:22003 +#: readelf.c:22013 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (descriptori de sondă SystemTap)" -#: readelf.c:22071 +#: readelf.c:22081 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Furnizor: %s\n" -#: readelf.c:22072 +#: readelf.c:22082 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nume: %s\n" -#: readelf.c:22073 +#: readelf.c:22083 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Locația: " -#: readelf.c:22075 +#: readelf.c:22085 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Baza: " -#: readelf.c:22077 +#: readelf.c:22087 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Semafor: " -#: readelf.c:22080 +#: readelf.c:22090 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argumente: %s\n" -#: readelf.c:22085 +#: readelf.c:22095 #, c-format msgid " <corrupt - note is too small>\n" msgstr " <corupt - nota este prea mică>\n" -#: readelf.c:22086 +#: readelf.c:22096 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "notă stapdt coruptă - dimensiunea datelor este prea mică\n" -#: readelf.c:22095 +#: readelf.c:22105 #, c-format msgid " Packaging Metadata: %.*s\n" msgstr " Metadate de împachetare: %.*s\n" -#: readelf.c:22100 +#: readelf.c:22110 #, c-format msgid " Dlopen Metadata: %.*s\n" msgstr " Metadate dlopen: %.*s\n" -#: readelf.c:22114 +#: readelf.c:22124 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (antet modul)" -#: readelf.c:22116 +#: readelf.c:22126 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (nume limbaj)" -#: readelf.c:22118 +#: readelf.c:22128 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (fișiere sursă)" -#: readelf.c:22122 +#: readelf.c:22132 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (verificarea consistenței)" -#: readelf.c:22124 +#: readelf.c:22134 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (mod FP)" -#: readelf.c:22128 +#: readelf.c:22138 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nume imagine)" -#: readelf.c:22130 +#: readelf.c:22140 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id imagine)" -#: readelf.c:22132 +#: readelf.c:22142 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id legătură)" -#: readelf.c:22134 +#: readelf.c:22144 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id construcție)" -#: readelf.c:22136 +#: readelf.c:22146 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nume tabel sym)" -#: readelf.c:22163 +#: readelf.c:22173 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Data creării : %.17s\n" -#: readelf.c:22164 +#: readelf.c:22174 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Data ultimei corecții: %.17s\n" -#: readelf.c:22167 +#: readelf.c:22177 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Numele modulului : %s\n" -#: readelf.c:22169 +#: readelf.c:22179 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Versiunea modulului : %s\n" -#: readelf.c:22171 readelf.c:22176 +#: readelf.c:22181 readelf.c:22186 #, c-format msgid " Module version : <missing>\n" msgstr " Versiunea modulului : <lipsește>\n" -#: readelf.c:22175 +#: readelf.c:22185 #, c-format msgid " Module name : <missing>\n" msgstr " Numele modulului : <lipsește>\n" -#: readelf.c:22181 +#: readelf.c:22191 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Limbajul: %.*s\n" -#: readelf.c:22185 +#: readelf.c:22195 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Modul virgulă mobilă: " -#: readelf.c:22195 +#: readelf.c:22205 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Ora vinculării: " -#: readelf.c:22205 +#: readelf.c:22215 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Ora corecției: " -#: readelf.c:22218 +#: readelf.c:22228 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " ID major: %u, id minor: %u\n" -#: readelf.c:22221 +#: readelf.c:22231 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Ultima modificare : " -#: readelf.c:22223 +#: readelf.c:22233 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13411,221 +13449,221 @@ msgstr "" "\n" " Fanioane de legătură : " -#: readelf.c:22226 +#: readelf.c:22236 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Fanioane antet: 0x%08x\n" -#: readelf.c:22228 +#: readelf.c:22238 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " ID imagine : %.*s\n" -#: readelf.c:22232 +#: readelf.c:22242 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Numele imaginii: %.*s\n" -#: readelf.c:22236 +#: readelf.c:22246 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Numele tabelului de simboluri globale: %.*s\n" -#: readelf.c:22240 +#: readelf.c:22250 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " ID imagine : %.*sn\n" -#: readelf.c:22244 +#: readelf.c:22254 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " ID vinculator: %.*s\n" -#: readelf.c:22254 readelf.c:22947 +#: readelf.c:22264 readelf.c:22957 #, c-format msgid " <corrupt - data size is too small>\n" msgstr " <corupt - dimensiunea datelor este prea mică>\n" -#: readelf.c:22255 +#: readelf.c:22265 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "notă IA64 coruptă: dimensiunea datelor este prea mică\n" -#: readelf.c:22422 readelf.c:22431 +#: readelf.c:22432 readelf.c:22441 #, c-format msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" msgstr " Se aplică regiunii de la %#<PRIx64> până la %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:22425 readelf.c:22434 +#: readelf.c:22435 readelf.c:22444 #, c-format msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n" msgstr " Se aplică regiunii de la %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:22455 +#: readelf.c:22465 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <dimensiunea descrierii nevalidă: %lx>\n" -#: readelf.c:22456 +#: readelf.c:22466 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <descsz nevalid>" -#: readelf.c:22482 +#: readelf.c:22492 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" msgstr "S-a detectat o lacună în notele de compilare de la %#<PRIx64> la %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:22486 readelf.c:22497 +#: readelf.c:22496 readelf.c:22507 #, c-format msgid " Applies to region from %#<PRIx64>" msgstr " Se aplică regiunii de la %#<PRIx64>" -#: readelf.c:22491 readelf.c:22502 +#: readelf.c:22501 readelf.c:22512 #, c-format msgid " to %#<PRIx64>" msgstr " la %#<PRIx64>" -#: readelf.c:22508 +#: readelf.c:22518 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:22529 readelf.c:22544 +#: readelf.c:22539 readelf.c:22554 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "câmp de nume corupt în nota atributului de construire GNU: dimensiune = %ld\n" -#: readelf.c:22530 readelf.c:22545 +#: readelf.c:22540 readelf.c:22555 msgid " <corrupt name>" msgstr " <nume corupt>" -#: readelf.c:22564 +#: readelf.c:22574 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "tip de atribut nerecunoscut în câmpul de nume: %d\n" -#: readelf.c:22565 +#: readelf.c:22575 msgid "<unknown name type>" msgstr "<tip de nume necunoscut>" -#: readelf.c:22575 +#: readelf.c:22585 msgid "<version>" msgstr "<versiunea>" -#: readelf.c:22580 +#: readelf.c:22590 msgid "<stack prot>" msgstr "<protecție stivă>" -#: readelf.c:22585 +#: readelf.c:22595 msgid "<relro>" msgstr "<relro>" -#: readelf.c:22590 +#: readelf.c:22600 msgid "<stack size>" msgstr "<dimensiunea stivei>" -#: readelf.c:22595 +#: readelf.c:22605 msgid "<tool>" msgstr "<instrument>" -#: readelf.c:22600 +#: readelf.c:22610 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:22605 +#: readelf.c:22615 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:22610 +#: readelf.c:22620 msgid "<short enum>" msgstr "<enum scurtă>" -#: readelf.c:22629 +#: readelf.c:22639 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "octet nerecunoscut în câmpul de nume: %d\n" -#: readelf.c:22630 +#: readelf.c:22640 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<necunoscut: _%d>" -#: readelf.c:22642 +#: readelf.c:22652 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "atributul nu are tipul așteptat (%c)\n" -#: readelf.c:22646 +#: readelf.c:22656 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n" msgstr "câmp de nume corupt: namesz: %lu, dar analiza ajunge la %td\n" -#: readelf.c:22673 +#: readelf.c:22683 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "câmp de nume numeric corupt: prea mulți octeți în valoarea: %x\n" -#: readelf.c:22762 +#: readelf.c:22772 #, c-format msgid " description data: " msgstr " date de descriere: " -#: readelf.c:22910 +#: readelf.c:22920 msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note" msgstr "nu s-a reușit să se despacheteze conținutul msgpack în nota NT_AMDGPU_METADATA" -#: readelf.c:22933 +#: readelf.c:22943 #, c-format msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n" msgstr " Dimensiunea stivei: 0x%<PRIx32>\n" -#: readelf.c:22935 +#: readelf.c:22945 #, c-format msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n" msgstr " Stiva alocată: %<PRIx32>\n" -#: readelf.c:22937 +#: readelf.c:22947 #, c-format msgid " Executable: %s\n" msgstr " Executabil: %s\n" -#: readelf.c:22948 +#: readelf.c:22958 msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n" msgstr "notă QNX coruptă: dimensiunea datelor este prea mică\n" -#: readelf.c:23093 +#: readelf.c:23103 msgid "notes" msgstr "note" -#: readelf.c:23105 +#: readelf.c:23115 #, c-format msgid "Displaying notes found in: %s\n" msgstr "Se afișează notele găsite în: %s\n" -#: readelf.c:23107 +#: readelf.c:23117 #, c-format msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n" msgstr "Se afișează notele găsite la decalajul fișierului 0x%08<PRIx64> cu lungimea 0x%08<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:23120 +#: readelf.c:23130 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n" msgstr "Notă coruptă: alinierea %<PRId64>, se aștepta 4 sau 8\n" -#: readelf.c:23126 +#: readelf.c:23136 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tDescriere\n" -#: readelf.c:23126 +#: readelf.c:23136 msgid "Owner" msgstr "Proprietar" -#: readelf.c:23126 +#: readelf.c:23136 msgid "Data size" msgstr "Dimensiunea datelor" -#: readelf.c:23144 readelf.c:23173 +#: readelf.c:23154 readelf.c:23183 #, c-format msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n" @@ -13634,25 +13672,25 @@ msgstr[1] "Notă coruptă: doar doi octeți rămași, nu este suficient pentru o msgstr[2] "Notă coruptă: doar %zd octeți rămași, nu este suficient pentru o notă completă\n" msgstr[3] "Notă coruptă: doar %zd de octeți rămași, nu este suficient pentru o notă completă\n" -#: readelf.c:23201 +#: readelf.c:23211 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n" msgstr "notă cu namesz și/sau descsz nevalide găsite la poziția %#tx\n" -#: readelf.c:23203 +#: readelf.c:23213 #, c-format msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n" msgstr " tip: %#lx, dim. numelui: %#lx, dim. descrierii: %#lx, alinierea: %u\n" -#: readelf.c:23221 +#: readelf.c:23231 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Memorie epuizată, la alocarea de spațiu pentru numele inote\n" -#: readelf.c:23279 +#: readelf.c:23289 msgid "v850 notes" msgstr "note v850" -#: readelf.c:23286 +#: readelf.c:23296 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13661,47 +13699,47 @@ msgstr "" "\n" "Se afișează conținutul secțiunii de note Renesas V850 la poziția %#<PRIx64> cu lungimea %#<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:23304 +#: readelf.c:23314 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Notă coruptă: dimensiunea numelui este prea mare: %lx\n" -#: readelf.c:23314 +#: readelf.c:23324 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n" msgstr "descsz corupt găsit în nota de la poziția %#tx\n" -#: readelf.c:23316 readelf.c:23329 +#: readelf.c:23326 readelf.c:23339 #, c-format msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n" msgstr " tip: %#lx, dim. numelui: %#lx, dim. descrierii: %#lx\n" -#: readelf.c:23327 +#: readelf.c:23337 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n" msgstr "namesz corupt găsit în nota de la poziția %#zx\n" -#: readelf.c:23403 +#: readelf.c:23413 #, c-format msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" msgstr "Nu s-au găsit note în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:23406 +#: readelf.c:23416 #, c-format msgid "No notes found file.\n" msgstr "Nu a fost găsit niciun fișier de note.\n" -#: readelf.c:23415 +#: readelf.c:23425 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Atribut GNU necunoscut: %s\n" -#: readelf.c:23744 +#: readelf.c:23754 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Nu s-a putut citi antetul fișierului\n" -#: readelf.c:23759 +#: readelf.c:23769 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13710,27 +13748,27 @@ msgstr "" "\n" "Fișier: %s\n" -#: readelf.c:23920 +#: readelf.c:23930 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: nu se poate descărca indexul deoarece nu a fost găsit niciunul\n" -#: readelf.c:23927 +#: readelf.c:23937 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n" msgstr "Indexul arhivei %s: (%<PRIu64> intrări, %#<PRIx64> octeți în tabelul cu simboluri)\n" -#: readelf.c:23951 +#: readelf.c:23961 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Conținutul binarului %s la poziția " -#: readelf.c:23963 +#: readelf.c:23973 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: sfârșitul tabelului de simboluri atins înainte de sfârșitul indexului\n" -#: readelf.c:23982 +#: readelf.c:23992 #, c-format msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" @@ -13739,36 +13777,36 @@ msgstr[1] "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without correspon msgstr[2] "%s: %<PRId64> octeți rămân în tabelul de simboluri, dar fără intrări corespunzătoare în tabelul de index\n" msgstr[3] "%s: %<PRId64> de octeți rămân în tabelul de simboluri, dar fără intrări corespunzătoare în tabelul de index\n" -#: readelf.c:23995 +#: readelf.c:24005 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: nu s-a putut căuta înapoi la începutul fișierelor obiect din arhivă\n" -#: readelf.c:24087 readelf.c:24206 +#: readelf.c:24097 readelf.c:24216 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Fișierul de intrare „%s” nu poate fi citit.\n" -#: readelf.c:24115 +#: readelf.c:24125 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: conține o arhivă subțire coruptă: %s\n" -#: readelf.c:24133 +#: readelf.c:24143 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: a eșuat căutarea membrului arhivei.\n" -#: readelf.c:24198 +#: readelf.c:24208 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Memorie epuizată la alocarea structurii datelor fișierului\n" -#: readelf.c:24235 +#: readelf.c:24245 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Fișierul %s nu este o arhivă, așa că indexul său nu poate fi afișat.\n" -#: readelf.c:24301 +#: readelf.c:24311 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nimic de făcut.\n" @@ -13787,298 +13825,312 @@ msgstr "nu se poate copia fișierul „%s”; motiv: %s" msgid "%s: not enough binary data" msgstr "%s: nu sunt suficiente date binare" -#: resbin.c:135 +#: resbin.c:136 msgid "null terminated unicode string" msgstr "șir unicode terminat cu nul" -#: resbin.c:162 resbin.c:168 +#: resbin.c:166 resbin.c:175 msgid "resource ID" msgstr "ID resursă" -#: resbin.c:207 +#: resbin.c:219 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: resbin.c:238 resbin.c:245 +#: resbin.c:253 resbin.c:263 msgid "menu header" msgstr "antetul meniului" -#: resbin.c:254 +#: resbin.c:277 msgid "menuex header" msgstr "antet menuex" -#: resbin.c:258 +#: resbin.c:284 msgid "menuex offset" msgstr "poziție menuex" -#: resbin.c:263 +#: resbin.c:294 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "versiunea meniului neacceptată %d" -#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 +#: resbin.c:322 resbin.c:340 resbin.c:411 msgid "menuitem header" msgstr "antetul elementului de meniu" -#: resbin.c:395 +#: resbin.c:453 msgid "menuitem" msgstr "element de meniu" -#: resbin.c:432 resbin.c:460 +#: resbin.c:496 resbin.c:530 msgid "dialog header" msgstr "antet dialog" -#: resbin.c:450 +#: resbin.c:517 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "versiune DIALOGEX neașteptată %d" -#: resbin.c:495 +#: resbin.c:574 msgid "dialog font point size" msgstr "dimensiunea în puncte ai fontului de dialog" -#: resbin.c:503 +#: resbin.c:585 msgid "dialogex font information" msgstr "informații despre fontul dialogex" -#: resbin.c:529 resbin.c:547 +#: resbin.c:616 resbin.c:640 msgid "dialog control" msgstr "controlul dialogului" -#: resbin.c:539 +#: resbin.c:629 msgid "dialogex control" msgstr "control dialogex" -#: resbin.c:568 +#: resbin.c:668 msgid "dialog control end" msgstr "sfârșitul controlului dialogului" -#: resbin.c:578 +#: resbin.c:681 msgid "dialog control data" msgstr "date de control al dialogului" -#: resbin.c:618 +#: resbin.c:723 msgid "stringtable string length" msgstr "lungimea șirului a tabelului de șiruri" -#: resbin.c:628 +#: resbin.c:736 msgid "stringtable string" msgstr "șirul tabelului de șiruri" -#: resbin.c:658 +#: resbin.c:770 msgid "fontdir header" msgstr "antet fontdir" -#: resbin.c:672 +#: resbin.c:787 msgid "fontdir" msgstr "fontdir" -#: resbin.c:689 +#: resbin.c:807 msgid "fontdir device name" msgstr "numele dispozitivului fontdir" -#: resbin.c:695 +#: resbin.c:816 msgid "fontdir face name" msgstr "nume-familie-font a directorului de fonturi" -#: resbin.c:735 +#: resbin.c:860 msgid "accelerator" msgstr "accelerator" -#: resbin.c:794 +#: resbin.c:923 msgid "group cursor header" msgstr "antetul cursorului de grup" -#: resbin.c:798 resrc.c:1346 +#: resbin.c:930 resrc.c:1362 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "tip de cursor de grup neașteptat %d" -#: resbin.c:813 +#: resbin.c:948 msgid "group cursor" msgstr "cursorul grupului" -#: resbin.c:849 +#: resbin.c:988 msgid "group icon header" msgstr "antetul pictogramei grupului" -#: resbin.c:853 resrc.c:1293 +#: resbin.c:995 resrc.c:1309 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "tip de pictogramă de grup neașteptat %d" -#: resbin.c:868 +#: resbin.c:1013 msgid "group icon" msgstr "pictogramă de grup" -#: resbin.c:932 +#: resbin.c:1088 msgid "unexpected version string" msgstr "șir de versiune neașteptat" -#: resbin.c:964 +#: resbin.c:1126 #, c-format msgid "version length %lu greater than resource length %lu" msgstr "lungimea versiunii %lu este mai mare decât lungimea resursei %lu" -#: resbin.c:968 +#: resbin.c:1133 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "tip de versiune neașteptat %d" -#: resbin.c:983 +#: resbin.c:1152 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "lungime neașteptată a informațiilor despre versiunea fixă %ld" -#: resbin.c:986 +#: resbin.c:1159 msgid "fixed version info" msgstr "informații despre versiunea fixă" -#: resbin.c:990 +#: resbin.c:1166 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "semnătură neașteptată a versiunii fixe %lu" -#: resbin.c:994 +#: resbin.c:1173 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "versiune neașteptată a informațiilor despre versiunea fixă %lu" -#: resbin.c:1023 +#: resbin.c:1205 msgid "version var info" msgstr "informații despre versiunea variabilă" -#: resbin.c:1040 +#: resbin.c:1226 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "lungime neașteptată a valorii stringfileinfo %ld" -#: resbin.c:1057 +#: resbin.c:1247 msgid "version stringtable" msgstr "tabel de șiruri de versiuni" -#: resbin.c:1065 +#: resbin.c:1260 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "lungime neașteptată a valorii tabelului de șiruri de versiuni %ld" -#: resbin.c:1082 +#: resbin.c:1281 msgid "version string" msgstr "șir de versiune" -#: resbin.c:1097 +#: resbin.c:1303 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "lungime neașteptată a șirului de versiune %ld != %ld + %ld" -#: resbin.c:1104 +#: resbin.c:1313 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "lungime neașteptată a șirului de versiune %ld < %ld" -#: resbin.c:1130 +#: resbin.c:1343 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "lungime neașteptată a valorii varfileinfo %ld" -#: resbin.c:1149 +#: resbin.c:1368 msgid "version varfileinfo" msgstr "versiune varfileinfo" -#: resbin.c:1164 +#: resbin.c:1386 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "lungime neașteptată a valorii versiunii %ld" -#: resbin.c:1174 +#: resbin.c:1399 msgid "nul bytes found in version string" msgstr "octeți nul găsiți în șirul versiunii" -#: resbin.c:1177 +#: resbin.c:1404 #, c-format msgid "unexpected version string character: %x" msgstr "caracter al șirului versiune neașteptat: %x" -#: rescoff.c:123 +#: resbin.c:1457 +msgid "toolbar" +msgstr "bara de instrumente" + +#: resbin.c:1475 +msgid "toolbar item" +msgstr "element din bara de instrumente" + +#: rescoff.c:124 msgid "filename required for COFF input" msgstr "numele de fișier este necesar pentru intrarea COFF" -#: rescoff.c:140 +#: rescoff.c:147 +#, c-format +msgid "%s: not a PE file" +msgstr "%s: nu este un fișier PE" + +#: rescoff.c:155 #, c-format msgid "%s: no resource section" msgstr "%s: nicio secțiune de resurse" -#: rescoff.c:150 +#: rescoff.c:168 #, c-format msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" msgstr "%s: secțiunea .rsrc este mai mare decât fișierul!" -#: rescoff.c:178 +#: rescoff.c:199 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" msgstr "%s: %s: adresa în afara limitelor" -#: rescoff.c:199 -msgid "Resources nest too deep" -msgstr "Resurse imbricate prea adânc" +#: rescoff.c:221 +#, c-format +msgid "%s: resources nest too deep" +msgstr "%s: resurse imbricate prea adânc" -#: rescoff.c:202 +#: rescoff.c:228 msgid "directory" msgstr "director" -#: rescoff.c:230 +#: rescoff.c:260 msgid "named directory entry" msgstr "intrare de director numită" -#: rescoff.c:239 +#: rescoff.c:272 msgid "directory entry name" msgstr "numele intrării directorului" -#: rescoff.c:253 +#: rescoff.c:279 rescoff.c:286 msgid "resource name" msgstr "numele resursei" -#: rescoff.c:264 +#: rescoff.c:305 msgid "named subdirectory" msgstr "subdirectorul numit" -#: rescoff.c:272 +#: rescoff.c:316 msgid "named resource" msgstr "resursă numită" -#: rescoff.c:287 +#: rescoff.c:336 msgid "ID directory entry" msgstr "ID intrare director" -#: rescoff.c:304 +#: rescoff.c:356 msgid "ID subdirectory" msgstr "ID subdirector" -#: rescoff.c:312 +#: rescoff.c:367 msgid "ID resource" msgstr "ID resursă" -#: rescoff.c:337 +#: rescoff.c:396 msgid "resource type unknown" msgstr "tip de resursă necunoscut" -#: rescoff.c:340 +#: rescoff.c:402 msgid "data entry" msgstr "intrare de date" -#: rescoff.c:348 +#: rescoff.c:413 msgid "resource data" msgstr "datele resurselor" -#: rescoff.c:353 +#: rescoff.c:421 msgid "resource data size" msgstr "dimensiunea datelor resurselor" -#: rescoff.c:448 +#: rescoff.c:521 msgid "filename required for COFF output" msgstr "nume de fișier necesar pentru ieșirea COFF" -#: rescoff.c:735 +#: rescoff.c:879 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "nu se poate obține tipul de realocare BFD_RELOC_RVA" @@ -14136,45 +14188,49 @@ msgstr "%s: sfârșit de fișier neașteptat" msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "%s: citirea lui %lu a returnat %lu" -#: resrc.c:718 resrc.c:1493 +#: resrc.c:687 resrc.c:695 +msgid "not enough data" +msgstr "nu sunt suficiente date" + +#: resrc.c:734 resrc.c:1509 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" msgstr "stat() a eșuat pe fișierul bitmap „%s”: %s" -#: resrc.c:769 +#: resrc.c:785 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "fișierul cursor „%s” nu conține date despre cursor" -#: resrc.c:801 resrc.c:1201 +#: resrc.c:817 resrc.c:1217 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "%s: fseek() în %lu a eșuat: %s" -#: resrc.c:927 +#: resrc.c:943 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "ID-ul de ajutor necesită DIALOGEX" -#: resrc.c:929 +#: resrc.c:945 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "datele de control necesită DIALOGEX" -#: resrc.c:957 +#: resrc.c:973 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" msgstr "stat() a eșuat pentru fișierul de font „%s”: %s" -#: resrc.c:1170 +#: resrc.c:1186 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "fișierul de pictogramă „%s” nu conține date de pictogramă" -#: resrc.c:1719 resrc.c:1754 +#: resrc.c:1735 resrc.c:1770 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "stat() a eșuat pentru fișierul „%s”: %s" -#: resrc.c:1953 +#: resrc.c:1970 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "nu se poate deschide „%s” pentru ieșire: %s" @@ -14767,7 +14823,7 @@ msgstr "" " efectuate\n" " -V --version afișează informațiile despre versiune\n" -#: windmc.c:260 windres.c:404 +#: windmc.c:260 windres.c:384 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: avertisment: " @@ -14800,48 +14856,48 @@ msgstr "nu se poate citi conținutul lui %s" msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "fișierul de intrare nu pare să fie UFT16.\n" -#: windres.c:214 +#: windres.c:194 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "nu se poate deschide %s „%s”: %s" -#: windres.c:383 +#: windres.c:363 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": se aștepta să fie un director\n" -#: windres.c:395 +#: windres.c:375 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": se aștepta să fie o foaie\n" -#: windres.c:406 +#: windres.c:386 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": valoare duplicată\n" -#: windres.c:558 +#: windres.c:538 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "tip de format necunoscut „%s”" -#: windres.c:559 +#: windres.c:539 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: formate acceptate:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:642 +#: windres.c:622 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "nu se poate determina tipul de fișier „%s”; utilizați opțiunea „-J”" -#: windres.c:654 +#: windres.c:634 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Utilizare: %s [opțiune(i)] [fișier-intrare] [fișier-ieșire]\n" -#: windres.c:656 +#: windres.c:636 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -14883,14 +14939,14 @@ msgstr "" " pentru a citi ieșirea preprocesorului\n" " --no-use-temp-file utilizează popen() (implicit)\n" -#: windres.c:674 +#: windres.c:654 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr "" " --yydebug activează modul de depanare al analizatorului\n" " sintatic\n" -#: windres.c:677 +#: windres.c:657 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -14903,7 +14959,7 @@ msgstr "" " -h --help afișează acest mesaj de ajutor\n" " -V --version afișează informațiile despre versiune\n" -#: windres.c:682 +#: windres.c:662 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -14916,24 +14972,24 @@ msgstr "" "Dacă niciun fișier de intrare nu este stdin, rc implicit.\n" "Dacă niciun fișier de ieșire nu este stdout, rc implicit.\n" -#: windres.c:845 +#: windres.c:825 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "s-a specificat o pagină de cod nevalidă.\n" -#: windres.c:860 +#: windres.c:840 msgid "invalid option -f\n" msgstr "opțiune nevalidă „-f”\n" -#: windres.c:865 +#: windres.c:845 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Niciun nume de fișier după opțiunea „-fo”.\n" -#: windres.c:957 +#: windres.c:937 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Opțiunea „-I” este depreciată pentru configurarea formatului de intrare, utilizați opțiunea „-J” în schimb.\n" -#: windres.c:1070 +#: windres.c:1050 msgid "no resources" msgstr "nici o resursă" @@ -14952,6 +15008,10 @@ msgstr "stab_int_type: dimensiune greșită %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: avertisment: dimensiune necunoscută pentru câmpul „%s” din structură" +#, c-format +#~ msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n" +#~ msgstr "Listele de intervale din secțiunea %s încep de la %#<PRIx64>\n" + #~ msgid "unable to construct path for supplementary debug file\n" #~ msgstr "nu se poate construi ruta pentru fișierul de depanare suplimentar\n" diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po index 8a1ceac..fb9a564 100644 --- a/binutils/po/sv.po +++ b/binutils/po/sv.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004. # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. # -# $Revision: 1.43 $ +# $Revision: 1.46 $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.43.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.44.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-20 17:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-15 12:46+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -74,10 +74,10 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets version\n" "\n" -#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3724 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6328 +#: addr2line.c:111 ar.c:356 ar.c:393 coffdump.c:470 dlltool.c:3770 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:987 objcopy.c:717 objcopy.c:777 readelf.c:6332 #: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227 -#: windres.c:690 +#: windres.c:670 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" @@ -115,232 +115,232 @@ msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s" -#: addr2line.c:514 ar.c:750 dlltool.c:3240 nm.c:1981 objcopy.c:6222 -#: objdump.c:5982 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816 +#: addr2line.c:514 ar.c:759 dlltool.c:3285 nm.c:1995 objcopy.c:6268 +#: objdump.c:6023 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:796 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "ödesdigert fel: libbfd-ABI:et stämmer inte" -#: addr2line.c:541 nm.c:2007 objdump.c:6034 readelf.c:6635 +#: addr2line.c:541 nm.c:2021 objdump.c:6075 readelf.c:6647 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”" -#: ar.c:270 +#: ar.c:272 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "ingen post %s i arkivet\n" -#: ar.c:284 +#: ar.c:286 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" -#: ar.c:290 +#: ar.c:292 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" -#: ar.c:298 +#: ar.c:300 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<mri-skript]\n" -#: ar.c:299 +#: ar.c:301 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " kommandon:\n" -#: ar.c:300 +#: ar.c:302 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:301 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:302 +#: ar.c:304 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n" -#: ar.c:303 +#: ar.c:305 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n" -#: ar.c:304 +#: ar.c:306 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:305 +#: ar.c:307 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - fungera som ranlib\n" -#: ar.c:306 +#: ar.c:308 #, c-format msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n" msgstr " t[O][v] - visa innehållet i arkivet\n" -#: ar.c:307 +#: ar.c:309 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n" -#: ar.c:308 +#: ar.c:310 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n" -#: ar.c:309 +#: ar.c:311 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n" -#: ar.c:310 +#: ar.c:312 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n" -#: ar.c:313 +#: ar.c:315 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n" -#: ar.c:315 +#: ar.c:317 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n" -#: ar.c:320 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n" -#: ar.c:322 +#: ar.c:324 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n" -#: ar.c:325 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n" -#: ar.c:326 +#: ar.c:328 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n" -#: ar.c:327 +#: ar.c:329 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n" -#: ar.c:328 +#: ar.c:330 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n" -#: ar.c:329 +#: ar.c:331 #, c-format msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n" msgstr " [O] - visa avstånd till filer i arkivet\n" -#: ar.c:330 +#: ar.c:332 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n" -#: ar.c:331 +#: ar.c:333 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " generella modifierare:\n" -#: ar.c:332 +#: ar.c:334 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n" -#: ar.c:333 +#: ar.c:335 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n" -#: ar.c:334 +#: ar.c:336 #, c-format msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n" msgstr " [l <text> ] - ange beroendena för detta bibliotek\n" -#: ar.c:335 +#: ar.c:337 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n" -#: ar.c:336 +#: ar.c:338 #, c-format msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n" msgstr " [T] - föråldrat, använd --thin istället\n" -#: ar.c:337 +#: ar.c:339 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - beskriv utförligt\n" -#: ar.c:338 +#: ar.c:340 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - visa versionsinformation\n" -#: ar.c:339 +#: ar.c:341 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n" -#: ar.c:340 +#: ar.c:342 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" -#: ar.c:341 +#: ar.c:343 #, c-format msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr " --output=KATNAMN - ange utmatningskatalogen för extraheringsflaggor\n" -#: ar.c:342 +#: ar.c:344 #, c-format msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n" msgstr " --record-libdeps=<text> - ange beroendena för detta bibliotek\n" -#: ar.c:343 +#: ar.c:345 #, c-format msgid " --thin - make a thin archive\n" msgstr " --thin - skapa ett tunt arkiv\n" -#: ar.c:345 +#: ar.c:347 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " valfria:\n" -#: ar.c:346 +#: ar.c:348 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: ar.c:367 +#: ar.c:369 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n" -#: ar.c:368 +#: ar.c:370 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n" -#: ar.c:369 +#: ar.c:371 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -349,12 +349,12 @@ msgstr "" " Flaggorna är:\n" " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" -#: ar.c:372 +#: ar.c:374 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: ar.c:376 +#: ar.c:378 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n" -#: ar.c:380 +#: ar.c:382 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n" " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" -#: ar.c:383 +#: ar.c:385 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -383,134 +383,134 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -V --version Visa versionsinformation\n" -#: ar.c:507 +#: ar.c:509 msgid "two different operation options specified" msgstr "två olika kommandoflaggor gavs" -#: ar.c:543 +#: ar.c:545 msgid "libdeps specified more than once" msgstr "libdeps angivet mer än en gång" -#: ar.c:604 ar.c:679 nm.c:2126 +#: ar.c:606 ar.c:681 nm.c:2140 objcopy.c:4996 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n" -#: ar.c:806 +#: ar.c:815 msgid "no operation specified" msgstr "ingen kommandoflagga gavs" -#: ar.c:809 +#: ar.c:818 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”." -#: ar.c:812 +#: ar.c:821 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen." msgstr "”u” är inte meningsfull med flaggan ”D” – ersättning kommer alltid hända." -#: ar.c:815 +#: ar.c:824 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)" -#: ar.c:824 +#: ar.c:833 msgid "missing position arg." msgstr "saknat positionsargument." -#: ar.c:830 +#: ar.c:839 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”." -#: ar.c:832 +#: ar.c:841 msgid "`N' missing value." msgstr "”N” saknar värde." -#: ar.c:835 +#: ar.c:844 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt." -#: ar.c:851 +#: ar.c:860 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv." -#: ar.c:865 +#: ar.c:874 msgid "Cannot create libdeps record." msgstr "Kan inte skapa libdeps-post." -#: ar.c:868 +#: ar.c:877 msgid "Cannot set libdeps record type to binary." msgstr "Kan inte sätta libdeps-posttypen till binär." -#: ar.c:871 +#: ar.c:880 msgid "Cannot set libdeps object format." msgstr "Kan inte sätta libdeps-objektformatet." -#: ar.c:874 +#: ar.c:883 msgid "Cannot make libdeps object writable." msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet skrivbart." -#: ar.c:877 +#: ar.c:886 msgid "Cannot write libdeps record." msgstr "Kan inte skriva libdeps-posten." -#: ar.c:880 +#: ar.c:889 msgid "Cannot make libdeps object readable." msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet läsbart." -#: ar.c:883 +#: ar.c:892 msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "Kan inte återställa libdeps-posttypen." -#: ar.c:955 +#: ar.c:964 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad" -#: ar.c:1026 +#: ar.c:1035 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" -#: ar.c:1051 +#: ar.c:1060 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format" -#: ar.c:1057 +#: ar.c:1066 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format" -#: ar.c:1088 ar.c:1193 ar.c:1522 objcopy.c:3716 +#: ar.c:1097 ar.c:1202 ar.c:1531 objcopy.c:3742 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "internt stat-fel för %s" -#: ar.c:1108 ar.c:1220 +#: ar.c:1117 ar.c:1229 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv" -#: ar.c:1138 +#: ar.c:1147 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "otillåten utmatningssökväg för arkivmedlem: %s, använder ”%s” istället" -#: ar.c:1270 +#: ar.c:1279 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs" -#: ar.c:1420 +#: ar.c:1429 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n" -#: ar.c:1473 +#: ar.c:1482 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "ingen post %s i arkiv %s!" # archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden -#: ar.c:1655 +#: ar.c:1664 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: inget index att uppdatera" @@ -647,37 +647,37 @@ msgstr "" msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD-huvudfil version %s\n" -#: bucomm.c:461 +#: bucomm.c:462 #, c-format msgid "<time data corrupt>" msgstr "<tidsdata trasig>" -#: bucomm.c:606 +#: bucomm.c:607 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: felaktigt tal: %s" -#: bucomm.c:626 strings.c:469 +#: bucomm.c:627 strings.c:469 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "”%s”: Filen finns inte" -#: bucomm.c:628 strings.c:471 +#: bucomm.c:629 strings.c:471 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s" -#: bucomm.c:632 strings.c:477 +#: bucomm.c:633 strings.c:477 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Varning: ”%s” är en katalog" -#: bucomm.c:634 bucomm.c:647 +#: bucomm.c:635 bucomm.c:648 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil" -#: bucomm.c:636 +#: bucomm.c:637 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Lista över symboler" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:20401 readelf.c:20497 +#: coffdump.c:345 readelf.c:20372 readelf.c:20468 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:465 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:388 objdump.c:470 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -1133,16 +1133,16 @@ msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d" msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”." -#: dlltool.c:1038 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME: %s bas: %x" -#: dlltool.c:1041 dlltool.c:1062 +#: dlltool.c:1036 dlltool.c:1059 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME" -#: dlltool.c:1059 +#: dlltool.c:1056 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s bas: %x" @@ -1152,268 +1152,268 @@ msgstr "LIBRARY: %s bas: %x" msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSION %d.%d\n" -#: dlltool.c:1261 +#: dlltool.c:1259 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "kör: %s %s" -#: dlltool.c:1302 resrc.c:289 +#: dlltool.c:1301 resrc.c:289 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "wait: %s" -#: dlltool.c:1307 dllwrap.c:416 resrc.c:294 +#: dlltool.c:1306 dllwrap.c:416 resrc.c:294 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "subprocessen fick fatal signal %d" -#: dlltool.c:1313 dllwrap.c:423 resrc.c:301 +#: dlltool.c:1312 dllwrap.c:423 resrc.c:301 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s avslutade med status %d" -#: dlltool.c:1344 +#: dlltool.c:1335 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s" -#: dlltool.c:1486 +#: dlltool.c:1473 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Undantar symbol: %s" -#: dlltool.c:1575 dlltool.c:1586 nm.c:1410 nm.c:1419 +#: dlltool.c:1562 dlltool.c:1573 nm.c:1424 nm.c:1433 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: inga symboler" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1612 +#: dlltool.c:1599 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Klar med att läsa %s" -#: dlltool.c:1622 +#: dlltool.c:1609 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s" -#: dlltool.c:1625 +#: dlltool.c:1612 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Avläser objektfil %s" -#: dlltool.c:1645 +#: dlltool.c:1632 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s" -#: dlltool.c:1747 +#: dlltool.c:1734 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Lägger till exporter till utfilen" -#: dlltool.c:1799 +#: dlltool.c:1786 msgid "Added exports to output file" msgstr "La till exporter till utfilen" -#: dlltool.c:1966 +#: dlltool.c:1948 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Genererar exportfil: %s" -#: dlltool.c:1971 +#: dlltool.c:1953 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s" -#: dlltool.c:1976 +#: dlltool.c:1958 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Öppnade temporär fil: %s" -#: dlltool.c:2157 +#: dlltool.c:2144 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen" -#: dlltool.c:2208 +#: dlltool.c:2196 msgid "Generated exports file" msgstr "Genererade exportfil" -#: dlltool.c:2351 +#: dlltool.c:2345 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s" -#: dlltool.c:2355 +#: dlltool.c:2349 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Skapar stubbfil: %s" -#: dlltool.c:2698 +#: dlltool.c:2689 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s" -#: dlltool.c:2712 dlltool.c:2791 +#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s" -#: dlltool.c:2776 dlltool.c:2866 +#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2859 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s" -#: dlltool.c:2881 +#: dlltool.c:2874 dlltool.c:2925 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s" -#: dlltool.c:2917 +#: dlltool.c:2910 dlltool.c:2961 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s" -#: dlltool.c:2940 +#: dlltool.c:2984 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s" -#: dlltool.c:2944 +#: dlltool.c:2988 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Skapar biblioteksfil: %s" -#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034 +#: dlltool.c:3073 dlltool.c:3079 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "kan inte radera %s: %s" -#: dlltool.c:3039 +#: dlltool.c:3084 msgid "Created lib file" msgstr "Skapade biblioteksfilen" -#: dlltool.c:3245 +#: dlltool.c:3290 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s" -#: dlltool.c:3253 dlltool.c:3275 +#: dlltool.c:3298 dlltool.c:3320 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s är inte ett bibliotek" -#: dlltool.c:3293 +#: dlltool.c:3338 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er" -#: dlltool.c:3304 +#: dlltool.c:3349 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)" -#: dlltool.c:3521 +#: dlltool.c:3566 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3527 +#: dlltool.c:3572 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s" -#: dlltool.c:3632 +#: dlltool.c:3677 msgid "Processing definitions" msgstr "Bearbetar definitioner" -#: dlltool.c:3664 +#: dlltool.c:3710 msgid "Processed definitions" msgstr "Definitionerna är bearbetade" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3671 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3717 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3673 +#: dlltool.c:3719 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n" -#: dlltool.c:3674 +#: dlltool.c:3720 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3675 +#: dlltool.c:3721 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n" -#: dlltool.c:3676 +#: dlltool.c:3722 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n" -#: dlltool.c:3677 +#: dlltool.c:3723 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n" -#: dlltool.c:3678 +#: dlltool.c:3724 #, c-format msgid " --deterministic-libraries\n" msgstr " --deterministic-libraries\n" -#: dlltool.c:3680 +#: dlltool.c:3726 #, c-format msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" msgstr " Använd noll som tidsstämpel och uid/gid i utmatade bibliotek (standard)\n" -#: dlltool.c:3682 +#: dlltool.c:3728 #, c-format msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n" msgstr " Använd noll som tidsstämpel och uid/gid i utmatade bibliotek\n" -#: dlltool.c:3683 +#: dlltool.c:3729 #, c-format msgid " --non-deterministic-libraries\n" msgstr " --non-deterministic-libraries\n" -#: dlltool.c:3685 +#: dlltool.c:3731 #, c-format msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n" msgstr " Använd verkliga tidsstämplar och uid/gid i utmatade bibliotek\n" -#: dlltool.c:3687 +#: dlltool.c:3733 #, c-format msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" msgstr " Använd verkliga tidsstämplar och uid/gid i utmatade bibliotek (standard)\n" -#: dlltool.c:3688 +#: dlltool.c:3734 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n" -#: dlltool.c:3689 +#: dlltool.c:3735 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3690 +#: dlltool.c:3736 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n" -#: dlltool.c:3691 +#: dlltool.c:3737 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n" -#: dlltool.c:3692 +#: dlltool.c:3738 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3693 +#: dlltool.c:3739 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" @@ -1431,173 +1431,173 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3694 +#: dlltool.c:3740 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n" -#: dlltool.c:3695 +#: dlltool.c:3741 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n" -#: dlltool.c:3696 +#: dlltool.c:3742 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n" -#: dlltool.c:3697 +#: dlltool.c:3743 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n" -#: dlltool.c:3698 +#: dlltool.c:3744 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n" -#: dlltool.c:3699 +#: dlltool.c:3745 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n" -#: dlltool.c:3700 +#: dlltool.c:3746 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3701 +#: dlltool.c:3747 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3702 +#: dlltool.c:3748 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" -#: dlltool.c:3703 +#: dlltool.c:3749 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" -#: dlltool.c:3704 +#: dlltool.c:3750 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n" -#: dlltool.c:3705 +#: dlltool.c:3751 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n" -#: dlltool.c:3706 +#: dlltool.c:3752 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n" -#: dlltool.c:3707 +#: dlltool.c:3753 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n" -#: dlltool.c:3708 +#: dlltool.c:3754 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n" -#: dlltool.c:3709 +#: dlltool.c:3755 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n" -#: dlltool.c:3710 +#: dlltool.c:3756 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n" -#: dlltool.c:3711 +#: dlltool.c:3757 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n" -#: dlltool.c:3712 +#: dlltool.c:3758 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n" -#: dlltool.c:3713 +#: dlltool.c:3759 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n" -#: dlltool.c:3714 +#: dlltool.c:3760 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n" -#: dlltool.c:3715 +#: dlltool.c:3761 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n" -#: dlltool.c:3716 +#: dlltool.c:3762 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n" -#: dlltool.c:3717 +#: dlltool.c:3763 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n" -#: dlltool.c:3719 +#: dlltool.c:3765 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n" -#: dlltool.c:3720 +#: dlltool.c:3766 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n" # Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt. -#: dlltool.c:3721 +#: dlltool.c:3767 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n" -#: dlltool.c:3871 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s" -#: dlltool.c:3876 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”." -#: dlltool.c:3924 +#: dlltool.c:3970 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s" -#: dlltool.c:3962 +#: dlltool.c:4008 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte" -#: dlltool.c:4063 +#: dlltool.c:4108 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport." -#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4176 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Provade fil: %s" -#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4183 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Använder fil: %s" @@ -1872,20 +1872,20 @@ msgstr "ENHET namn : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "ENHET flaggor : %s\n" -#: dwarf.c:187 +#: dwarf.c:189 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "Kodat värde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n" -#: dwarf.c:195 +#: dwarf.c:197 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n" -#: dwarf.c:203 +#: dwarf.c:205 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n" -#: dwarf.c:263 readelf.c:3943 readelf.c:12059 +#: dwarf.c:265 readelf.c:3946 readelf.c:12072 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -1897,23 +1897,23 @@ msgstr "okänd" #. This macro cannot protect against PTR values derived from user input. #. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using #. pointers is undefined behaviour. -#: dwarf.c:342 +#: dwarf.c:344 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" -#: dwarf.c:430 dwarf.c:5574 +#: dwarf.c:432 dwarf.c:5574 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n" -#: dwarf.c:436 +#: dwarf.c:438 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Utökad op-kod %d: " -#: dwarf.c:441 +#: dwarf.c:443 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1922,36 +1922,36 @@ msgstr "" "Slut på sekvensen\n" "\n" -#: dwarf.c:449 +#: dwarf.c:451 #, c-format msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "Längden (%zu) på DW_LNE_set_address op är för lång\n" -#: dwarf.c:455 +#: dwarf.c:457 #, c-format msgid "set Address to %#<PRIx64>\n" msgstr "sätt adress till %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:462 +#: dwarf.c:464 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "definiera ny filtabellspost\n" -#: dwarf.c:463 dwarf.c:4847 +#: dwarf.c:465 dwarf.c:4847 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n" -#: dwarf.c:484 +#: dwarf.c:486 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n" -#: dwarf.c:489 +#: dwarf.c:491 #, c-format msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n" msgstr "sätt diskriminator till %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:555 +#: dwarf.c:557 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" @@ -1960,510 +1960,510 @@ msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:572 +#: dwarf.c:574 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "användardefinierad: " -#: dwarf.c:574 +#: dwarf.c:576 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "OKÄND: " -#: dwarf.c:575 +#: dwarf.c:577 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "längd %d [" -#: dwarf.c:593 dwarf.c:661 +#: dwarf.c:595 dwarf.c:663 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<ingen .debug_str-sektion>" -#: dwarf.c:597 +#: dwarf.c:599 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1796 +#: dwarf.c:600 dwarf.c:627 dwarf.c:1798 msgid "<offset is too big>" msgstr "<avståndet är för stort>" -#: dwarf.c:608 +#: dwarf.c:610 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>" -#: dwarf.c:620 +#: dwarf.c:622 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>" -#: dwarf.c:624 +#: dwarf.c:626 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:635 +#: dwarf.c:637 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>" -#: dwarf.c:656 +#: dwarf.c:658 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>" -#: dwarf.c:657 +#: dwarf.c:659 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>" -#: dwarf.c:660 +#: dwarf.c:662 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>" -#: dwarf.c:671 +#: dwarf.c:673 #, c-format msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s\n" msgstr "ett strängindex på %<PRIu64> konverterar till ett avstånd på %#<PRIx64> vilket är för stort för sektionen %s\n" -#: dwarf.c:675 +#: dwarf.c:677 msgid "<string index too big>" msgstr "<strängindexet är för stort>" -#: dwarf.c:682 +#: dwarf.c:684 #, c-format msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "indirekt avstånd är för stort: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:683 +#: dwarf.c:685 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>" -#: dwarf.c:693 +#: dwarf.c:695 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>" -#: dwarf.c:705 +#: dwarf.c:707 msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n" msgstr "Det går inte att hämta den indexerade adressen: sektionen .debug_addr saknas\n" -#: dwarf.c:711 +#: dwarf.c:713 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:739 +#: dwarf.c:741 #, c-format msgid "Unable to locate %s section\n" msgstr "Kan inte hitta sektionen %s\n" -#: dwarf.c:745 +#: dwarf.c:747 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett värde indexerat från en annan sektion!\n" -#: dwarf.c:752 +#: dwarf.c:754 #, c-format msgid "Offset of %#<PRIx64> is too big for section %s\n" msgstr "Avståndet %#<PRIx64> är för stort för sektionen %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:1027 +#: dwarf.c:1029 #, c-format msgid "%s section not zero terminated\n" msgstr "sektionen %s är inte nollterminerad\n" #. PR 17531: file:4bcd9ce9. -#: dwarf.c:1054 +#: dwarf.c:1056 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%#<PRIx64>) är större än abbrev-sektionstorleken (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:1061 +#: dwarf.c:1063 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%#<PRIx64>) är större än abbrev-sektionstorleken (%<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:1094 +#: dwarf.c:1096 #, c-format msgid "User TAG value: %#<PRIx64>" msgstr "Användar-TAG-värde: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:1097 +#: dwarf.c:1099 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>" msgstr "Okänt TAG-värde: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:1118 +#: dwarf.c:1120 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Okänt FORM-värde: %lx" -#: dwarf.c:1136 +#: dwarf.c:1138 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Okänt IDX-värde: %lx" -#: dwarf.c:1150 +#: dwarf.c:1152 #, c-format msgid "%c%<PRIu64> byte block: " msgstr "%c%<PRIu64> byte-block: " -#: dwarf.c:1487 +#: dwarf.c:1489 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)" -#: dwarf.c:1510 +#: dwarf.c:1512 #, c-format msgid "size: %<PRIu64> " msgstr "storlek: %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1512 +#: dwarf.c:1514 #, c-format msgid "offset: %<PRIu64> " msgstr "avstånd: %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1528 +#: dwarf.c:1530 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1553 +#: dwarf.c:1555 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s i raminformation)" -#: dwarf.c:1656 +#: dwarf.c:1658 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value i raminformation)" -#: dwarf.c:1709 +#: dwarf.c:1711 #, c-format msgid "(User defined location op %#x)" msgstr "(Användardefinierad plats-op %#x)" -#: dwarf.c:1711 +#: dwarf.c:1713 #, c-format msgid "(Unknown location op %#x)" msgstr "(Okänd plats-op %#x)" -#: dwarf.c:1765 +#: dwarf.c:1767 msgid "<no links available>" msgstr "<inga länkar tillgängliga>" -#: dwarf.c:1789 +#: dwarf.c:1791 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av alternativ .debug_str-sektion>" -#: dwarf.c:1794 +#: dwarf.c:1796 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n" msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd (%#<PRIx64>) är för stort eller ingen strängsektion tillgänglig\n" -#: dwarf.c:1817 +#: dwarf.c:1819 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Okänt AT-värde: %lx" -#: dwarf.c:1883 +#: dwarf.c:1885 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n" msgstr "trasigt längd på attributblock: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:2055 +#: dwarf.c:2057 #, c-format msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %<PRIx64> >= section size %<PRIx64> (%s)\n" msgstr "Kan inte slå upp ref_addr-form: uvalue %<PRIx64> ≥ sektionsstorleken %<PRIx64> (%s)\n" -#: dwarf.c:2074 +#: dwarf.c:2076 #, c-format msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n" msgstr "Kan inte slå upp ref-form: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > CU-storlek %tx\n" -#: dwarf.c:2085 +#: dwarf.c:2087 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "Oväntad form %lx påträffad under sökande efter förkortning för typen\n" -#: dwarf.c:2093 +#: dwarf.c:2095 #, c-format msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %<PRIx64>\n" msgstr "Kan inte hitta förkortningar för CU-avstånd %<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:2099 +#: dwarf.c:2101 #, c-format msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %<PRIx64>\n" msgstr "Tom förkortningslista påträffad för CU-avstånd %<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:2131 +#: dwarf.c:2133 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "Kan inte hitta posten för förkortningen %lu\n" -#: dwarf.c:2285 +#: dwarf.c:2287 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "trasig discr_list – använder inte en blockform\n" -#: dwarf.c:2292 +#: dwarf.c:2294 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "trasig discr_list – blocket är inte långt nog\n" -#: dwarf.c:2327 +#: dwarf.c:2329 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" msgstr "trasig discr_list – okänd diskriminantbyte %#x\n" -#: dwarf.c:2426 +#: dwarf.c:2428 #, c-format msgid "implementation defined: %#<PRIx64>" msgstr "implementationsdefinierad: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:2428 +#: dwarf.c:2430 #, c-format msgid "unknown: %#<PRIx64>" msgstr "okänt: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:2459 +#: dwarf.c:2461 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Trasigt attribut\n" -#: dwarf.c:2482 +#: dwarf.c:2484 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "Internt fel: DW_FORM_ref_addr stödjs inte i DWARF version 1.\n" -#: dwarf.c:2676 +#: dwarf.c:2678 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Blocket tar slut i förtid\n" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2711 dwarf.c:2724 dwarf.c:2748 +#: dwarf.c:2713 dwarf.c:2726 dwarf.c:2750 #, c-format msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(avstånd: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2714 +#: dwarf.c:2716 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2727 +#: dwarf.c:2729 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2751 +#: dwarf.c:2753 #, c-format msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(indexerad sträng: %#<PRIx64>): %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2761 +#: dwarf.c:2763 #, c-format msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s" msgstr "%c(avstånd: %#<PRIx64>) %s" -#: dwarf.c:2764 +#: dwarf.c:2766 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s" msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: %#<PRIx64>) %s" -#: dwarf.c:2823 +#: dwarf.c:2825 #, c-format msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n" msgstr "loc_offset %<PRIu64> är för stort\n" -#: dwarf.c:2853 +#: dwarf.c:2855 #, c-format msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" msgstr "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:2864 +#: dwarf.c:2866 #, c-format msgid "Unrecognized form: %#lx\n" msgstr "Okänd form: %#lx\n" -#: dwarf.c:2878 +#: dwarf.c:2880 #, c-format msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n" msgstr "CU @ %#<PRIx64> har flera loclists_base-värden (%#<PRIx64> och %#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:2885 +#: dwarf.c:2887 #, c-format msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n" msgstr "CU @ %#<PRIx64> har ett negativt loclists_base-värde på %#<PRIx64> — behandlas som noll\n" -#: dwarf.c:2899 +#: dwarf.c:2901 #, c-format msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n" msgstr "CU @ %#<PRIx64> har flera str_offsets_base-värden (%#<PRIx64> och %#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:2906 +#: dwarf.c:2908 #, c-format msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n" msgstr "CU @ %#<PRIx64> har ett negativt str_offsets_base-värde på %#<PRIx64> — behandlas som noll\n" -#: dwarf.c:2974 +#: dwarf.c:2976 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n" -#: dwarf.c:2985 +#: dwarf.c:2987 #, c-format msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n" msgstr "Antalet vyer (%u) är större än antalet platser (%u)\n" -#: dwarf.c:2992 +#: dwarf.c:2994 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n" -#: dwarf.c:3081 dwarf.c:3115 dwarf.c:3130 +#: dwarf.c:3083 dwarf.c:3117 dwarf.c:3132 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n" -#: dwarf.c:3177 +#: dwarf.c:3179 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(inte inline:ad)" -#: dwarf.c:3180 +#: dwarf.c:3182 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inline:ad)" -#: dwarf.c:3183 +#: dwarf.c:3185 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)" -#: dwarf.c:3186 +#: dwarf.c:3188 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)" -#: dwarf.c:3189 +#: dwarf.c:3191 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)" msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:3241 +#: dwarf.c:3243 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(användardefinierad typ)" -#: dwarf.c:3243 +#: dwarf.c:3245 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(okänd typ)" -#: dwarf.c:3256 +#: dwarf.c:3258 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(okänd åtkomlighet)" -#: dwarf.c:3268 +#: dwarf.c:3270 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(okänd synlighet)" -#: dwarf.c:3281 +#: dwarf.c:3283 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(användarspecificerad)" -#: dwarf.c:3283 +#: dwarf.c:3285 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(okänd byteordning)" -#: dwarf.c:3295 +#: dwarf.c:3297 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(okänd virtualitet)" -#: dwarf.c:3307 +#: dwarf.c:3309 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(okänt fall)" -#: dwarf.c:3325 +#: dwarf.c:3327 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(användardefinierad)" -#: dwarf.c:3327 +#: dwarf.c:3329 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(okänd konvention)" -#: dwarf.c:3336 +#: dwarf.c:3338 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(odefinierad)" -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3348 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(teckenlös)" -#: dwarf.c:3347 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(inledande överhålslag)" -#: dwarf.c:3348 +#: dwarf.c:3350 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(avslutande överhålslag)" -#: dwarf.c:3349 +#: dwarf.c:3351 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(inledning separat)" -#: dwarf.c:3350 +#: dwarf.c:3352 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(avslutning separat)" -#: dwarf.c:3351 dwarf.c:3362 +#: dwarf.c:3353 dwarf.c:3364 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(okänd)" -#: dwarf.c:3359 +#: dwarf.c:3361 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(nej)" -#: dwarf.c:3360 +#: dwarf.c:3362 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(i klass)" -#: dwarf.c:3361 +#: dwarf.c:3363 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(utanför klass)" -#: dwarf.c:3400 +#: dwarf.c:3402 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (platslista)" -#: dwarf.c:3423 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207 +#: dwarf.c:3425 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [utan DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:3453 +#: dwarf.c:3455 #, c-format msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n" msgstr "Avståndet %#<PRIx64> som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet %#tx är för stort.\n" -#: dwarf.c:3459 +#: dwarf.c:3461 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld" -#: dwarf.c:3554 +#: dwarf.c:3556 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3557 +#: dwarf.c:3559 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3562 +#: dwarf.c:3564 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "" "%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3565 +#: dwarf.c:3567 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2499,29 +2499,29 @@ msgstr "" "%s-sektionens innehåll:\n" "\n" -#: dwarf.c:3692 +#: dwarf.c:3694 msgid "Unexpected form in top DIE\n" msgstr "Oväntad form i den översta DIE\n" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:3729 msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n" msgstr "Oväntad form på DW_AT_rnglists_base i den översta DIE\n" -#: dwarf.c:3738 +#: dwarf.c:3740 msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n" msgstr "Oväntad form på DW_AT_addr_base i den översta DIE\n" -#: dwarf.c:3785 +#: dwarf.c:3787 #, c-format msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n" msgstr "Reserverat längdvärde (%#<PRIx64>) hittat i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:3795 +#: dwarf.c:3797 #, c-format msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n" msgstr "Trasig enhetslängd (fick %#<PRIx64> men högst %#tx förväntades) i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:3805 +#: dwarf.c:3807 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Längdfältet (%#<PRIx64>) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8308 +#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8349 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n" @@ -3115,9 +3115,9 @@ msgstr "CU: ingen katalogtabell\n" msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7978 readelf.c:8074 readelf.c:8091 -#: readelf.c:8108 readelf.c:8921 readelf.c:13160 readelf.c:13822 -#: readelf.c:13835 readelf.c:19485 readelf.c:19517 +#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7990 readelf.c:8086 readelf.c:8103 +#: readelf.c:8120 readelf.c:8934 readelf.c:13173 readelf.c:13835 +#: readelf.c:13848 readelf.c:19456 readelf.c:19488 msgid "<unknown>" msgstr "<okänd>" @@ -3126,11 +3126,11 @@ msgstr "<okänd>" msgid "directory index %u >= number of directories %u\n" msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %u\n" -#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9099 -#: readelf.c:9712 readelf.c:11738 readelf.c:14129 readelf.c:14195 -#: readelf.c:14199 readelf.c:14313 readelf.c:18214 readelf.c:18304 -#: readelf.c:18897 readelf.c:18916 readelf.c:19035 readelf.c:19494 -#: readelf.c:20657 readelf.c:20660 +#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9112 +#: readelf.c:9725 readelf.c:11751 readelf.c:14142 readelf.c:14208 +#: readelf.c:14212 readelf.c:14326 readelf.c:18196 readelf.c:18286 +#: readelf.c:18879 readelf.c:18898 readelf.c:19017 readelf.c:19465 +#: readelf.c:20628 readelf.c:20631 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<trasig>" @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "oanvänd7" msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7738 +#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7777 #, c-format msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr ".debug_info-avstånd på %#<PRIx64> i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n" @@ -3495,12 +3495,12 @@ msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n" msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" msgstr "Platslistan som startar på avstånd %#<PRIx64> är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8109 dwarf.c:8168 +#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8148 dwarf.c:8209 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Slut på listan>\n" -#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8177 dwarf.c:8201 +#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8218 dwarf.c:8242 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(basadress)\n" @@ -3514,11 +3514,11 @@ msgstr "" "vyer vid %8.8<PRIx64> för:\n" " %*s " -#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8128 dwarf.c:8234 +#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8167 dwarf.c:8275 msgid " (start == end)" msgstr " (start == slut)" -#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8130 dwarf.c:8236 +#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8169 dwarf.c:8277 msgid " (start > end)" msgstr " (start > slut)" @@ -3567,27 +3567,27 @@ msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n" msgid "Table at Offset %#<PRIx64>\n" msgstr "Tabell på avstånd: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8299 +#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8340 #, c-format msgid " Length: %#<PRIx64>\n" msgstr " Längd: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8300 +#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8341 #, c-format msgid " DWARF version: %u\n" msgstr " DWARF-version: %u\n" -#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8301 +#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8342 #, c-format msgid " Address size: %u\n" msgstr " Adresstorlek: %u\n" -#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8302 +#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8343 #, c-format msgid " Segment size: %u\n" msgstr " Segmentstorlek: %u\n" -#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8303 +#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8344 #, c-format msgid " Offset entries: %u\n" msgstr " Avståndsposter: %u\n" @@ -3606,12 +3606,12 @@ msgstr "" "\n" " Avståndposter börar vid %#tx:\n" -#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8330 +#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8371 #, c-format msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n" msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7619 dwarf.c:7836 dwarf.c:7960 dwarf.c:8368 +#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7627 dwarf.c:7875 dwarf.c:7999 dwarf.c:8410 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3625,16 +3625,16 @@ msgstr "" msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7842 dwarf.c:8376 +#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7881 dwarf.c:8418 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7434 +#: dwarf.c:7433 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n" -#: dwarf.c:7442 +#: dwarf.c:7441 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3644,90 +3644,104 @@ msgstr "" "\n" # Expression är en maskinkodsinstruktion -#: dwarf.c:7445 dwarf.c:7494 +#: dwarf.c:7444 dwarf.c:7502 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n" -#: dwarf.c:7533 dwarf.c:7537 +#: dwarf.c:7541 dwarf.c:7545 #, c-format msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" msgstr "Det finns ett hål [%#tx - %#<PRIx64>] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7542 +#: dwarf.c:7550 #, c-format msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" msgstr "Det finns en överlappning [%#tx - %#<PRIx64>] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7550 +#: dwarf.c:7558 #, c-format msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" msgstr "Avstånd %#<PRIx64> är större än storleken på sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7557 +#: dwarf.c:7565 #, c-format msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" msgstr "Vyavståndet %#<PRIx64> är större än storleken på sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7574 +#: dwarf.c:7582 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n" -#: dwarf.c:7591 +#: dwarf.c:7599 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n" -#: dwarf.c:7600 +#: dwarf.c:7608 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n" msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n" -#: dwarf.c:7724 +#: dwarf.c:7703 +msgid "Section name must be provided \n" +msgstr "Sektionsnamnet måste anges \n" + +#: dwarf.c:7711 +#, c-format +msgid "SFrame decode failure: %s\n" +msgstr "SFrame-avkodningsfel: %s\n" + +#: dwarf.c:7715 +#, c-format +msgid "Contents of the SFrame section %s:" +msgstr "Innehåll i SFrame-sektionen %s:" + +#: dwarf.c:7763 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#<PRIx64> har längden %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7752 +#: dwarf.c:7791 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:7756 +#: dwarf.c:7795 #, c-format msgid " Length: %<PRId64>\n" msgstr " längd: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:7757 +#: dwarf.c:7796 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:7758 +#: dwarf.c:7797 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7760 +#: dwarf.c:7799 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:7761 +#: dwarf.c:7800 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " segmentstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:7768 +#: dwarf.c:7807 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:7778 +#: dwarf.c:7817 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n" -#: dwarf.c:7783 +#: dwarf.c:7822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3736,7 +3750,7 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:7785 +#: dwarf.c:7824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3745,106 +3759,106 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:7862 +#: dwarf.c:7901 #, c-format msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n" msgstr "Trasig adressbas (%#<PRIx64>) upptäckt i felsökningssektion %u\n" -#: dwarf.c:7880 +#: dwarf.c:7919 #, c-format msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr " För kompileringsenhet på avstånd %#<PRIx64>:\n" -#: dwarf.c:7883 +#: dwarf.c:7922 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdress\n" -#: dwarf.c:7895 +#: dwarf.c:7934 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n" msgstr "Trasig %s-sektion: huvudstorlek på 8 eller 16 förväntades, men %zd hittades istället\n" -#: dwarf.c:7906 +#: dwarf.c:7945 #, c-format msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n" msgstr "Trasig %s-sektion: ett fält unit_length på %#<PRIx64> är felaktigt\n" -#: dwarf.c:7913 +#: dwarf.c:7952 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" msgstr "Trasig %s-sektion: versionsnumret 5 förväntades i huvudet men %d hittades istället\n" -#: dwarf.c:7928 +#: dwarf.c:7967 #, c-format msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong\n" msgstr "Trasig %s-sektion: adresstorleken (%x) är felaktig\n" -#: dwarf.c:7936 +#: dwarf.c:7975 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:8008 dwarf.c:8032 +#: dwarf.c:8047 dwarf.c:8071 #, c-format msgid " Length: %#<PRIx64>\n" msgstr " Längd: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8009 dwarf.c:8034 +#: dwarf.c:8048 dwarf.c:8073 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Index Avst. [Sträng]\n" -#: dwarf.c:8017 +#: dwarf.c:8056 #, c-format msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n" msgstr "Sektionen %s är för liten %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8025 +#: dwarf.c:8064 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Oväntat versionsnummer i huvudet str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:8030 +#: dwarf.c:8069 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Oväntat värde i str_offset-huvudets utfyllnadsfält: %#x\n" -#: dwarf.c:8033 +#: dwarf.c:8072 #, c-format msgid " Version: %#x\n" msgstr " Version: %#x\n" -#: dwarf.c:8155 +#: dwarf.c:8196 #, c-format msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" msgstr "Intervallistan som startar på avstånd %#<PRIx64> är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:8173 +#: dwarf.c:8214 #, c-format msgid "(base address index) " msgstr "(basadressindex) " -#: dwarf.c:8213 +#: dwarf.c:8254 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n" -#: dwarf.c:8281 +#: dwarf.c:8322 #, c-format msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Längdfältet (%#<PRIx64>) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:8298 +#: dwarf.c:8339 #, c-format msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n" msgstr " Tabell på avstånd: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8316 +#: dwarf.c:8357 msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5+ stödjs för närvarande.\n" -#: dwarf.c:8323 +#: dwarf.c:8364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3855,275 +3869,270 @@ msgstr "" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:8390 +#: dwarf.c:8432 #, c-format msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n" msgstr "Inga intervallistor refereras as sektionen .debug_info\n" -#: dwarf.c:8419 -#, c-format -msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n" -msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid %#<PRIx64>\n" - -#: dwarf.c:8424 dwarf.c:8459 +#: dwarf.c:8462 dwarf.c:8498 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Avstånd Start Slut\n" -#: dwarf.c:8442 +#: dwarf.c:8481 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n" msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8449 +#: dwarf.c:8488 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n" msgstr "Trasigt avstånd (%#<PRIx64>) i intervallpost %u\n" -#: dwarf.c:8476 +#: dwarf.c:8523 #, c-format msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n" msgstr "Det finns ett hål [%#tx - %#tx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:8482 +#: dwarf.c:8531 #, c-format msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n" msgstr "Det finns en överlappning [%#tx - %#tx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:8567 +#: dwarf.c:8621 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n" -#: dwarf.c:8581 +#: dwarf.c:8635 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n" -#: dwarf.c:9077 +#: dwarf.c:9147 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n" -#: dwarf.c:9095 +#: dwarf.c:9165 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:9103 +#: dwarf.c:9173 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:9139 dwarf.c:9770 +#: dwarf.c:9209 dwarf.c:9839 #, c-format msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n" msgstr "Tilläggsdatan är för lång: %#<PRIx64>, förväntades högst %#tx\n" -#: dwarf.c:9224 +#: dwarf.c:9294 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Tilläggsdata: " -#: dwarf.c:9382 +#: dwarf.c:9451 msgid ".eh_frame_hdr section is too small\n" msgstr "sektionen .eh_frame_hdr är för liten\n" -#: dwarf.c:9389 +#: dwarf.c:9458 #, c-format msgid "Unsupported .eh_frame_hdr version %u\n" msgstr "Version %u av .eh_frame_hdr stödjs inte\n" -#: dwarf.c:9393 dwarf.c:11324 +#: dwarf.c:9462 dwarf.c:11394 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Version: %u\n" #. Strictly speaking this is the encoding format of the eh_frame_ptr field below. -#: dwarf.c:9397 +#: dwarf.c:9466 #, c-format msgid " Pointer Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr " Pekarkodningsformat: %#x (%s)\n" -#: dwarf.c:9400 +#: dwarf.c:9469 #, c-format msgid " Count Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr " Antalkodningsformat: %#x (%s)\n" -#: dwarf.c:9403 +#: dwarf.c:9472 #, c-format msgid " Table Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr " Tabellkodningsformat: %#x (%s)\n" -#: dwarf.c:9412 +#: dwarf.c:9481 msgid "unable to read eh_frame_ptr field in .eh_frame_hdr section\n" msgstr "kan inte läsa fältet eh_frame_ptr i sektionen .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9415 +#: dwarf.c:9484 #, c-format msgid " Start of frame section: %#<PRIx64>" msgstr " Starten på ramsektionen: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:9419 +#: dwarf.c:9488 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (avstånd: %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:9426 +#: dwarf.c:9495 msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section with an empty search table\n" msgstr "Det är misstänkt att ha en sektion .eh_frame_hdr med en tom söktabell\n" -#: dwarf.c:9432 +#: dwarf.c:9501 msgid "The count field format should be absolute, not relative to an address\n" msgstr "Fältformatet för antal skall vara absolut, inte relativt till en adress\n" -#: dwarf.c:9439 +#: dwarf.c:9508 msgid "unable to read fde_count field in .eh_frame_hdr section\n" msgstr "kan inte läsa fältet fde_count i sektionen .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9442 +#: dwarf.c:9511 #, c-format msgid " Entries in search table: %#<PRIx64>" msgstr " Poster i söktabellen: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:9448 +#: dwarf.c:9517 msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section an empty table but a non empty count field\n" msgstr "Det är misstänkt att ha en sektion .eh_frame_hdr med en tom tabell men icketomt fält för antal\n" -#: dwarf.c:9462 +#: dwarf.c:9531 #, c-format msgid "Failed to read location field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n" msgstr "Misslyckades att läsa platsfältet för posten %#<PRIx64> i .eh_frame_hdr:s söktabell\n" -#: dwarf.c:9470 +#: dwarf.c:9539 #, c-format msgid "Failed to read address field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n" msgstr "Misslyckades att läsa adressfältet för posten %#<PRIx64> i .eh_frame_hdr:s söktabell\n" -#: dwarf.c:9499 +#: dwarf.c:9568 msgid "bad register: " msgstr "felaktigt register: " -#: dwarf.c:9670 +#: dwarf.c:9739 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n" -#: dwarf.c:9681 dwarf.c:9702 dwarf.c:9731 +#: dwarf.c:9750 dwarf.c:9771 dwarf.c:9800 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Ogiltigt maxregister\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:9746 +#: dwarf.c:9815 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n" #. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space #. is optional. -#: dwarf.c:9790 +#: dwarf.c:9859 #, c-format msgid "cie=invalid " msgstr "cie=felaktig" -#: dwarf.c:10224 +#: dwarf.c:10293 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n" -#: dwarf.c:10274 dwarf.c:10298 +#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10367 #, c-format msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n" msgstr " %s: <trasig längd %<PRIu64>>\n" -#: dwarf.c:10447 +#: dwarf.c:10516 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n" -#: dwarf.c:10449 +#: dwarf.c:10518 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n" -#: dwarf.c:10553 +#: dwarf.c:10622 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#tx har längden %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:10562 +#: dwarf.c:10631 #, c-format msgid "Version %d\n" msgstr "Version %d\n" -#: dwarf.c:10568 +#: dwarf.c:10637 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:10575 +#: dwarf.c:10644 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n" -#: dwarf.c:10580 +#: dwarf.c:10649 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n" -#: dwarf.c:10591 +#: dwarf.c:10660 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n" -#: dwarf.c:10599 +#: dwarf.c:10668 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Tilläggssträng:" -#: dwarf.c:10626 +#: dwarf.c:10695 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:10639 +#: dwarf.c:10708 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:10652 +#: dwarf.c:10721 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Främmande TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:10661 +#: dwarf.c:10730 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:10672 +#: dwarf.c:10741 #, c-format msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n" msgstr "Start-pool-avståndet (%#<PRIx64>) överskrider enhetsstorleken %#tx för enhet %#tx i debug_names\n" -#: dwarf.c:10700 +#: dwarf.c:10769 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n" msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n" -#: dwarf.c:10729 +#: dwarf.c:10798 #, c-format msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Av %#<PRIx64> saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n" -#: dwarf.c:10734 +#: dwarf.c:10803 #, c-format msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)\n" msgstr "Värdet name_count (%#<PRIx64>) är inte samma som det använda bucket_count (%zu) + hashkollisionsantalet (%zu)\n" -#: dwarf.c:10772 +#: dwarf.c:10841 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n" msgstr "Dubblerad förkortningstagg %#<PRIx64> i enhet %#tx i sektionen debug_names\n" -#: dwarf.c:10794 dwarf.c:11097 +#: dwarf.c:10863 dwarf.c:11167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4132,91 +4141,91 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell:\n" -#: dwarf.c:10827 +#: dwarf.c:10896 #, c-format msgid "Invalid entry offset value: %<PRIx64>\n" msgstr "Felaktigt värde på postavstånd: %<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:10859 +#: dwarf.c:10929 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n" msgstr "Odefinierad förkortningstagg %<PRId64> i enhet %#tx i sektionen debug_names\n" -#: dwarf.c:10890 +#: dwarf.c:10960 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <inga poster>" -#: dwarf.c:10922 +#: dwarf.c:10992 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n" -#: dwarf.c:10926 +#: dwarf.c:10996 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:10937 +#: dwarf.c:11007 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n" -#: dwarf.c:10943 +#: dwarf.c:11013 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " CRC-värde: %#x\n" -#: dwarf.c:10947 +#: dwarf.c:11017 #, c-format msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Det finns %#<PRIx64> överskjutande byte i slutet av sektionen\n" -#: dwarf.c:10962 +#: dwarf.c:11032 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n" msgstr "Bygg-ID är för kort (%#zx byte)\n" -#: dwarf.c:10966 +#: dwarf.c:11036 #, c-format msgid " Build-ID (%#zx bytes):" msgstr " Bygg-ID (%#zx byte):" -#: dwarf.c:10998 +#: dwarf.c:11068 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:11002 +#: dwarf.c:11072 #, c-format msgid "Version %lu\n" msgstr "Version %lu\n" -#: dwarf.c:11008 +#: dwarf.c:11078 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n" -#: dwarf.c:11012 +#: dwarf.c:11082 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n" -#: dwarf.c:11014 +#: dwarf.c:11084 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n" -#: dwarf.c:11016 +#: dwarf.c:11086 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n" -#: dwarf.c:11018 +#: dwarf.c:11088 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n" -#: dwarf.c:11046 +#: dwarf.c:11116 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:11062 +#: dwarf.c:11132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4225,7 +4234,7 @@ msgstr "" "\n" "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:11072 +#: dwarf.c:11142 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4234,7 +4243,7 @@ msgstr "" "\n" "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:11085 +#: dwarf.c:11155 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4243,40 +4252,40 @@ msgstr "" "\n" "Adresstabell:\n" -#: dwarf.c:11112 +#: dwarf.c:11182 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>" -#: dwarf.c:11113 +#: dwarf.c:11183 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:11124 +#: dwarf.c:11194 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n" -#: dwarf.c:11125 +#: dwarf.c:11195 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:11136 +#: dwarf.c:11206 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:11161 +#: dwarf.c:11231 msgid "static" msgstr "statisk" -#: dwarf.c:11161 +#: dwarf.c:11231 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:11173 +#: dwarf.c:11243 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4285,58 +4294,58 @@ msgstr "" "\n" "Genvägstabell:\n" -#: dwarf.c:11177 +#: dwarf.c:11247 #, c-format msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n" msgstr "Trasig genvägstabell i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:11182 +#: dwarf.c:11252 #, c-format msgid "Language of main: " msgstr "Main:s språk: " -#: dwarf.c:11186 +#: dwarf.c:11256 #, c-format msgid "Name of main: " msgstr "Namn på main: " # Syftar på namnet på "main" -#: dwarf.c:11188 +#: dwarf.c:11258 #, c-format msgid "<unknown>\n" msgstr "<okänt>\n" -#: dwarf.c:11194 +#: dwarf.c:11264 #, c-format msgid "<corrupt offset: %x>\n" msgstr "<trasigt avstånd: %x>\n" -#: dwarf.c:11195 +#: dwarf.c:11265 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n" msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för namn på main\n" -#: dwarf.c:11299 +#: dwarf.c:11369 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Sektionen %s är tom\n" -#: dwarf.c:11305 +#: dwarf.c:11375 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n" -#: dwarf.c:11326 +#: dwarf.c:11396 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Antal kolumner: %u\n" -#: dwarf.c:11327 +#: dwarf.c:11397 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Antal använda poster: %u\n" -#: dwarf.c:11328 +#: dwarf.c:11398 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -4345,132 +4354,132 @@ msgstr "" " Antal fack: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:11335 +#: dwarf.c:11405 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n" msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n" -#: dwarf.c:11368 +#: dwarf.c:11438 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n" -#: dwarf.c:11372 +#: dwarf.c:11442 #, c-format msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: " msgstr " [%3d] Signatur: %#<PRIx64> Sektioner: " -#: dwarf.c:11378 +#: dwarf.c:11448 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n" -#: dwarf.c:11421 +#: dwarf.c:11491 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n" -#: dwarf.c:11428 +#: dwarf.c:11498 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Avståndstabell\n" -#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517 +#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587 msgid "signature" msgstr "signatur" -#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517 +#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:11469 +#: dwarf.c:11539 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n" -#: dwarf.c:11497 dwarf.c:11568 +#: dwarf.c:11567 dwarf.c:11638 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n" -#: dwarf.c:11515 +#: dwarf.c:11585 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Storlekstabell\n" -#: dwarf.c:11554 +#: dwarf.c:11624 #, c-format msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n" msgstr "För många rader/kolumner i DWARF-indexsektionen %s\n" -#: dwarf.c:11583 +#: dwarf.c:11653 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Ej stödd version (%d)\n" -#: dwarf.c:11655 +#: dwarf.c:11725 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n" -#: dwarf.c:11686 +#: dwarf.c:11756 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11704 +#: dwarf.c:11774 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11720 +#: dwarf.c:11790 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11818 +#: dwarf.c:11888 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:11830 +#: dwarf.c:11900 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n" -#: dwarf.c:12010 +#: dwarf.c:12080 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n" -#: dwarf.c:12049 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794 +#: dwarf.c:12119 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794 msgid "Out of memory\n" msgstr "Slut på minne\n" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:12125 +#: dwarf.c:12195 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n" -#: dwarf.c:12127 dwarf.c:12132 dwarf.c:12138 dwarf.c:12142 dwarf.c:12147 -#: dwarf.c:12150 dwarf.c:12153 dwarf.c:12156 +#: dwarf.c:12197 dwarf.c:12202 dwarf.c:12208 dwarf.c:12212 dwarf.c:12217 +#: dwarf.c:12220 dwarf.c:12223 dwarf.c:12226 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "provade: %s\n" -#: dwarf.c:12166 +#: dwarf.c:12236 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "provade: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:12194 +#: dwarf.c:12264 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:12203 +#: dwarf.c:12273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4479,17 +4488,17 @@ msgstr "" "\n" "%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:12226 +#: dwarf.c:12296 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n" -#: dwarf.c:12232 +#: dwarf.c:12302 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:12239 +#: dwarf.c:12309 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4498,36 +4507,36 @@ msgstr "" "%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:12271 +#: dwarf.c:12341 msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n" msgstr "Kan inte ladda sektionen .note.gnu.build-id\n" -#: dwarf.c:12277 +#: dwarf.c:12347 msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n" msgstr "sektionen .note.gnu.build-id är trasig/tom\n" -#: dwarf.c:12298 +#: dwarf.c:12368 msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n" msgstr "datastorleken på .note.gnu.build-id är för liten\n" -#: dwarf.c:12304 +#: dwarf.c:12374 msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n" msgstr ".note.gnu.build-id datastorleken är för stor\n" -#: dwarf.c:12365 +#: dwarf.c:12435 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" msgstr ".debug_sup-sektionen är trasig/tom\n" -#: dwarf.c:12375 +#: dwarf.c:12445 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" msgstr "filnamnet i .debug_sup-sektionen är trasigt\n" -#: dwarf.c:12392 +#: dwarf.c:12462 #, c-format msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" msgstr "kan inte öppna filen ”%s” refererad från .debug_sup-sektionen\n" -#: dwarf.c:12397 +#: dwarf.c:12467 #, c-format msgid "" "%s: Found supplementary debug file: %s\n" @@ -4536,64 +4545,64 @@ msgstr "" "%s: Hittade kompletterande fil med felsökningsinformation: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:12498 +#: dwarf.c:12568 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "Flera DWO_NAME:ar påträffade för samma CU\n" -#: dwarf.c:12510 +#: dwarf.c:12580 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "flera DWO_ID:er påträffade för samma CU\n" -#: dwarf.c:12515 +#: dwarf.c:12585 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "Oväntad DWO INFO-typ" -#: dwarf.c:12530 +#: dwarf.c:12600 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" "\n" msgstr "Sektionen %s innehåller länk(ar) till dwo-fil(er):\n" -#: dwarf.c:12535 +#: dwarf.c:12605 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: dwarf.c:12536 +#: dwarf.c:12606 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Katalog: %s\n" -#: dwarf.c:12536 +#: dwarf.c:12606 msgid "<not-found>" msgstr "<ej funnen>" -#: dwarf.c:12538 +#: dwarf.c:12608 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:12540 +#: dwarf.c:12610 #, c-format msgid " ID: <not specified>\n" msgstr " ID: <ej angiven>\n" -#: dwarf.c:12697 +#: dwarf.c:12768 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n" -#: dwarf.c:12741 +#: dwarf.c:12812 #, c-format msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n" msgstr "Okänt felsökningsbokstavsargument ”%c”\n" -#: dwarf.h:282 +#: dwarf.h:283 msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n" msgstr "slutet på data hittades medan LEB lästes\n" -#: dwarf.h:284 +#: dwarf.h:285 msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n" msgstr "det lästa LEB-värdet är för stort för att lagras i destinationsvariabeln\n" @@ -4681,7 +4690,7 @@ msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:24034 +#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:624 readelf.c:24044 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n" @@ -4728,7 +4737,7 @@ msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n" -#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:24041 +#: elfcomm.c:757 elfedit.c:631 readelf.c:24051 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n" @@ -4748,57 +4757,62 @@ msgstr "%s: stat () misslyckades\n" msgid "%s: mmap () failed\n" msgstr "%s: mmap () misslyckades\n" -#: elfedit.c:246 +#: elfedit.c:118 +#, c-format +msgid "%s: can't read program headers\n" +msgstr "%s: kan inte läsa programhuvuden\n" + +#: elfedit.c:257 #, c-format msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n" msgstr "%s: Felaktigt PT_NOTE-segment\n" -#: elfedit.c:271 +#: elfedit.c:282 #, c-format msgid "Unknown x86 feature: %s\n" msgstr "Okänd x86-funktion: %s\n" -#: elfedit.c:319 +#: elfedit.c:330 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:340 +#: elfedit.c:351 #, c-format msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad indata-EI_CLASS: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:349 +#: elfedit.c:360 #, c-format msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad utdata-EI_CLASS: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:358 +#: elfedit.c:369 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:369 +#: elfedit.c:380 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:380 +#: elfedit.c:391 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:392 +#: elfedit.c:403 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad EI_ABIVERSION: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:429 +#: elfedit.c:440 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n" -#: elfedit.c:499 +#: elfedit.c:510 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" @@ -4806,87 +4820,87 @@ msgstr "" "Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n" "datatyp och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n" -#: elfedit.c:540 +#: elfedit.c:551 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n" -#: elfedit.c:547 +#: elfedit.c:558 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n" -#: elfedit.c:604 readelf.c:24022 +#: elfedit.c:615 readelf.c:24032 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n" -#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24054 readelf.c:24063 +#: elfedit.c:646 elfedit.c:655 readelf.c:24064 readelf.c:24073 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n" -#: elfedit.c:667 elfedit.c:778 +#: elfedit.c:678 elfedit.c:789 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n" -#: elfedit.c:694 +#: elfedit.c:705 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n" -#: elfedit.c:735 readelf.c:24182 +#: elfedit.c:746 readelf.c:24192 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "”%s”: Filen finns inte\n" -#: elfedit.c:737 readelf.c:24184 +#: elfedit.c:748 readelf.c:24194 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n" -#: elfedit.c:758 readelf.c:24191 +#: elfedit.c:769 readelf.c:24201 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "”%s” är inte en normal fil\n" -#: elfedit.c:784 readelf.c:24213 +#: elfedit.c:795 readelf.c:24223 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n" -#: elfedit.c:848 +#: elfedit.c:859 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Okänt OSABI: %s\n" -#: elfedit.c:873 +#: elfedit.c:884 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Okänd maskintyp: %s\n" -#: elfedit.c:892 +#: elfedit.c:903 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Okänd typ: %s\n" -#: elfedit.c:943 +#: elfedit.c:954 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n" -#: elfedit.c:945 +#: elfedit.c:956 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n" -#: elfedit.c:946 nm.c:294 objcopy.c:573 objcopy.c:715 strings.c:1332 +#: elfedit.c:957 nm.c:302 objcopy.c:584 objcopy.c:726 strings.c:1332 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Flaggorna är:\n" -#: elfedit.c:947 +#: elfedit.c:958 #, c-format msgid "" " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" @@ -4919,7 +4933,7 @@ msgstr "" " --input-abiversion [0-255] Ange ABIVERSION för indata\n" " --output-abiversion [0-255] Ange ABIVERSION för utdata\n" -#: elfedit.c:964 +#: elfedit.c:975 #, c-format msgid "" " --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" @@ -4932,7 +4946,7 @@ msgstr "" " --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" " Avaktivera en x86-funktion\n" -#: elfedit.c:970 +#: elfedit.c:981 #, c-format msgid "" " -h --help Display this information\n" @@ -4941,7 +4955,7 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -v --version Visa versionsnumret på %s\n" -#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060 +#: elfedit.c:1060 elfedit.c:1071 #, c-format msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n" msgstr "Ogiltig ABIVERSION: %s\n" @@ -4970,66 +4984,66 @@ msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan." -#: nm.c:292 size.c:88 strings.c:1330 +#: nm.c:300 size.c:88 strings.c:1330 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n" -#: nm.c:293 +#: nm.c:301 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n" -#: nm.c:295 +#: nm.c:303 #, c-format msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" msgstr " -a, --debug-syms Visa symboler endast till för felsökning\n" -#: nm.c:297 +#: nm.c:305 #, c-format msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" msgstr " -A, --print-file-name Skriv infilens namn före varje symbol\n" -#: nm.c:299 +#: nm.c:307 #, c-format msgid " -B Same as --format=bsd\n" msgstr " -B Samma som --format=bsd\n" -#: nm.c:301 +#: nm.c:309 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n" -#: nm.c:303 readelf.c:6202 +#: nm.c:311 readelf.c:6206 msgid " STYLE can be " msgstr " STIL kan vara " -#: nm.c:305 +#: nm.c:313 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" msgstr " --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn\n" -#: nm.c:307 +#: nm.c:315 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr " --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling. (standard)\n" -#: nm.c:309 +#: nm.c:317 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" msgstr " --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n" -#: nm.c:311 +#: nm.c:319 #, c-format msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" msgstr " -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n" -#: nm.c:313 +#: nm.c:321 #, c-format msgid " -e (ignored)\n" msgstr " -e (ignorerad)\n" -#: nm.c:315 +#: nm.c:323 #, c-format msgid "" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" @@ -5040,22 +5054,22 @@ msgstr "" " ”bsd”, ”sysv”, ”posix” eller ”just-symbols”.\n" " Standard är ”bsd”\n" -#: nm.c:319 +#: nm.c:327 #, c-format msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n" msgstr " -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n" -#: nm.c:321 +#: nm.c:329 #, c-format msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" msgstr " --ifunc-chars=TECKEN Tecken att använda när ifunc-symboler visas\n" -#: nm.c:323 +#: nm.c:331 #, c-format msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" msgstr " -j, --just-symbols Samma som --format=just-symbols\n" -#: nm.c:325 +#: nm.c:333 #, c-format msgid "" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" @@ -5064,87 +5078,87 @@ msgstr "" " -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n" " filnamn och radnummer för varje symbol\n" -#: nm.c:328 +#: nm.c:336 #, c-format msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" msgstr " -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n" -#: nm.c:330 +#: nm.c:338 #, c-format msgid " -o Same as -A\n" msgstr " -o Samma som -A\n" -#: nm.c:332 +#: nm.c:340 #, c-format msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" msgstr " -p, --no-sort Sortera inte symbolerna\n" -#: nm.c:334 +#: nm.c:342 #, c-format msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n" msgstr " -P, --portability Samma som --format=posix\n" -#: nm.c:336 +#: nm.c:344 #, c-format msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr " -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n" -#: nm.c:339 +#: nm.c:347 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: nm.c:342 +#: nm.c:350 #, c-format msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" msgstr " -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n" -#: nm.c:344 +#: nm.c:352 #, c-format msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" msgstr " -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n" -#: nm.c:346 +#: nm.c:354 #, c-format msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" msgstr " --quiet Utelämna felmeddelanden om ”inga symboler”\n" -#: nm.c:348 +#: nm.c:356 #, c-format msgid " --size-sort Sort symbols by size\n" msgstr " --size-sort Sortera symboler efter storlek\n" -#: nm.c:350 +#: nm.c:358 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n" msgstr " --special-syms Ta med specialsymboler i utdata\n" -#: nm.c:352 +#: nm.c:360 #, c-format msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" msgstr " --synthetic Visa syntetiska symboler också\n" -#: nm.c:354 +#: nm.c:362 #, c-format msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" msgstr " -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n" -#: nm.c:356 +#: nm.c:364 #, c-format msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" -#: nm.c:358 +#: nm.c:366 #, c-format msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" msgstr " -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n" -#: nm.c:360 +#: nm.c:368 #, c-format msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n" msgstr " -U, --defined-only Visa endast definierade symboler\n" -#: nm.c:362 +#: nm.c:370 #, c-format msgid "" " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" @@ -5153,67 +5167,67 @@ msgstr "" " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" " Anger hur UTF-8-kodade unicde-tecken skall hanteras\n" -#: nm.c:365 +#: nm.c:373 #, c-format msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n" msgstr " -W, --no-weak Ignorera svaga symboler\n" -#: nm.c:367 +#: nm.c:375 #, c-format msgid " --without-symbol-versions Do not display version strings after symbol names\n" msgstr " --without-symbol-versions Visa inte versionssträngar efter symbolnamn\n" -#: nm.c:369 +#: nm.c:377 #, c-format msgid " -X 32_64 (ignored)\n" msgstr " -X 32_64 (ignorerad)\n" -#: nm.c:371 +#: nm.c:379 #, c-format msgid " @FILE Read options from FILE\n" msgstr " @FIL Läs flaggor från FIL\n" -#: nm.c:373 +#: nm.c:381 #, c-format msgid " -h, --help Display this information\n" msgstr " -h, --help Visa den här informationen\n" -#: nm.c:375 +#: nm.c:383 #, c-format msgid " -V, --version Display this program's version number\n" msgstr " -V, --version Visa det här programmets versionsnummer\n" -#: nm.c:396 +#: nm.c:404 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: ogiltig talbas" -#: nm.c:426 +#: nm.c:434 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: ogiltigt utdataformat" -#: nm.c:450 readelf.c:13743 readelf.c:13786 +#: nm.c:458 readelf.c:13756 readelf.c:13799 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<processorspecifik>: %d" -#: nm.c:452 readelf.c:13750 readelf.c:13803 +#: nm.c:460 readelf.c:13763 readelf.c:13816 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<OS-specifik>: %d" -#: nm.c:454 readelf.c:13753 readelf.c:13806 +#: nm.c:462 readelf.c:13766 readelf.c:13819 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<okänd>: %d" -#: nm.c:481 +#: nm.c:489 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<okänd>: %d/%d" -#: nm.c:749 +#: nm.c:757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5222,12 +5236,12 @@ msgstr "" "\n" "Arkivindex:\n" -#: nm.c:803 nm.c:1476 +#: nm.c:808 nm.c:1490 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt" -#: nm.c:1685 +#: nm.c:1699 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5240,7 +5254,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1687 +#: nm.c:1701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5253,7 +5267,7 @@ msgstr "" "Symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1689 nm.c:1750 +#: nm.c:1703 nm.c:1764 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5262,7 +5276,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1692 nm.c:1753 +#: nm.c:1706 nm.c:1767 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5271,7 +5285,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1746 +#: nm.c:1760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5284,7 +5298,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1748 +#: nm.c:1762 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5297,39 +5311,39 @@ msgstr "" "Symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1832 +#: nm.c:1846 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)" -#: nm.c:2097 objdump.c:6330 readelf.c:6669 strings.c:314 +#: nm.c:2111 objdump.c:6387 readelf.c:6681 strings.c:314 #, c-format msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s" msgstr "ogiltigt argument till -U/--unicode: %s" -#: nm.c:2115 +#: nm.c:2129 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Endast -X 32_64 hanteras" -#: nm.c:2147 +#: nm.c:2161 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt" -#: nm.c:2148 +#: nm.c:2162 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek" -#: objcopy.c:571 srconv.c:1694 +#: objcopy.c:582 srconv.c:1694 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n" -#: objcopy.c:572 +#: objcopy.c:583 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n" -#: objcopy.c:574 +#: objcopy.c:585 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5346,7 +5360,7 @@ msgstr "" " --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n" " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" -#: objcopy.c:582 objcopy.c:723 +#: objcopy.c:593 objcopy.c:734 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5359,7 +5373,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Inaktivera beteendet -D\n" -#: objcopy.c:588 objcopy.c:729 +#: objcopy.c:599 objcopy.c:740 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5372,7 +5386,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Inaktivera beteendet -D (standard)\n" -#: objcopy.c:593 +#: objcopy.c:604 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" @@ -5612,17 +5626,17 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna utdata\n" " --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n" -#: objcopy.c:713 +#: objcopy.c:724 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n" -#: objcopy.c:714 +#: objcopy.c:725 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n" -#: objcopy.c:716 +#: objcopy.c:727 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5635,7 +5649,7 @@ msgstr "" " -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n" " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" -#: objcopy.c:734 +#: objcopy.c:745 #, c-format msgid "" " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" @@ -5688,689 +5702,699 @@ msgstr "" " --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n" " -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n" -#: objcopy.c:814 +#: objcopy.c:771 +#, c-format +msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n" + +#: objcopy.c:829 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”" -#: objcopy.c:815 objcopy.c:889 +#: objcopy.c:830 objcopy.c:904 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "flaggor som hanteras: %s" -#: objcopy.c:888 +#: objcopy.c:903 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "okänd symbolflagga ”%s”" -#: objcopy.c:947 +#: objcopy.c:962 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen" -#: objcopy.c:953 +#: objcopy.c:968 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA" -#: objcopy.c:959 +#: objcopy.c:974 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA" -#: objcopy.c:1122 +#: objcopy.c:1137 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s" -#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5282 +#: objcopy.c:1140 objcopy.c:5323 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread misslyckades" -#: objcopy.c:1198 +#: objcopy.c:1213 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad" -#: objcopy.c:1342 +#: objcopy.c:1357 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna" -#: objcopy.c:1345 +#: objcopy.c:1360 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna" -#: objcopy.c:1520 +#: objcopy.c:1535 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Sektionen %s finns inte" -#: objcopy.c:1569 +#: objcopy.c:1584 msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files" msgstr "att omdefiniera symboler fungerar inte på LTO-kompilerade objektfiler" -#: objcopy.c:1682 +#: objcopy.c:1697 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering" -#: objcopy.c:1745 +#: objcopy.c:1760 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "”before=%s” finns inte" -#: objcopy.c:1785 +#: objcopy.c:1800 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”" -#: objcopy.c:1789 +#: objcopy.c:1804 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”" -#: objcopy.c:1816 +#: objcopy.c:1831 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)" -#: objcopy.c:1894 +#: objcopy.c:1909 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden" -#: objcopy.c:1897 +#: objcopy.c:1912 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas" -#: objcopy.c:1907 +#: objcopy.c:1922 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: för tidigt filslut" -#: objcopy.c:1933 +#: objcopy.c:1939 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”" -#: objcopy.c:1945 +#: objcopy.c:1951 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n" -#: objcopy.c:2193 +#: objcopy.c:2219 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: Kan inte slå samman – det finns omlokaliseringar mot denna sektion" -#: objcopy.c:2215 +#: objcopy.c:2241 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: beskrivningsstorleken är inte en multipel av 4" -#: objcopy.c:2222 +#: objcopy.c:2248 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp" -#: objcopy.c:2228 +#: objcopy.c:2254 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor" -#: objcopy.c:2234 +#: objcopy.c:2260 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet" -#: objcopy.c:2257 +#: objcopy.c:2283 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version" -#: objcopy.c:2291 +#: objcopy.c:2317 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek" -#: objcopy.c:2327 +#: objcopy.c:2353 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat" -#: objcopy.c:2339 +#: objcopy.c:2365 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet" -#: objcopy.c:2346 +#: objcopy.c:2372 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2350 +#: objcopy.c:2376 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: Varning: versionsnotering saknas – antar version 3" -#: objcopy.c:2360 +#: objcopy.c:2386 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner" -#: objcopy.c:2608 +#: objcopy.c:2634 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: Obs – tar bort flaggan ”share” eftersom utmatningsformatet inte är COFF" -#: objcopy.c:2620 +#: objcopy.c:2646 #, c-format msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific" msgstr "%s[%s]: flaggan ”large” är specifik för ELF x86-64" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2666 +#: objcopy.c:2692 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "kan inte ändra byteordning på ”%s”" -#: objcopy.c:2673 +#: objcopy.c:2699 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "kan inte ändra ”%s” på grund av fel" -#: objcopy.c:2686 +#: objcopy.c:2712 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner" -#: objcopy.c:2714 +#: objcopy.c:2740 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] stödjs inte på ”%s”" -#: objcopy.c:2722 +#: objcopy.c:2748 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”" -#: objcopy.c:2729 +#: objcopy.c:2755 #, c-format msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'" msgstr "--strip-section-headers stödjs inte på ”%s”" -#: objcopy.c:2736 +#: objcopy.c:2762 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n" -#: objcopy.c:2784 +#: objcopy.c:2810 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur." -#: objcopy.c:2800 +#: objcopy.c:2826 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”" -#: objcopy.c:2803 +#: objcopy.c:2829 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”" -#: objcopy.c:2869 +#: objcopy.c:2895 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)" msgstr "varning: filjustering (%#<PRIx64>) > sektionsjustering (%#<PRIx64>)" -#: objcopy.c:2943 +#: objcopy.c:2969 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”" -#: objcopy.c:2957 +#: objcopy.c:2983 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”" -#: objcopy.c:3005 +#: objcopy.c:3031 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras" -#: objcopy.c:3045 +#: objcopy.c:3071 msgid "warning: could not load note section" msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen" -#: objcopy.c:3066 +#: objcopy.c:3092 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar" -#: objcopy.c:3092 +#: objcopy.c:3118 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte" -#: objcopy.c:3100 +#: objcopy.c:3126 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll" -#: objcopy.c:3112 +#: objcopy.c:3138 msgid "could not open section dump file" msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil" -#: objcopy.c:3120 +#: objcopy.c:3146 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)" -#: objcopy.c:3130 +#: objcopy.c:3156 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet" -#: objcopy.c:3144 +#: objcopy.c:3170 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan" -#: objcopy.c:3156 +#: objcopy.c:3182 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”" -#: objcopy.c:3249 +#: objcopy.c:3275 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen" -#: objcopy.c:3273 +#: objcopy.c:3299 msgid "can't add padding" msgstr "kan inte lägga till utfyllnad" -#: objcopy.c:3445 +#: objcopy.c:3471 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "fel: misslyckades att hitta sammanslagna noteringar" -#: objcopy.c:3454 +#: objcopy.c:3480 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "fel: misslyckades att slå samman noteringar" -#: objcopy.c:3463 +#: objcopy.c:3489 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata" -#: objcopy.c:3480 +#: objcopy.c:3506 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: Kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman" -#: objcopy.c:3489 +#: objcopy.c:3515 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”" -#: objcopy.c:3552 +#: objcopy.c:3578 msgid "error copying private BFD data" msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s" -#: objcopy.c:3563 +#: objcopy.c:3589 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder" -#: objcopy.c:3567 +#: objcopy.c:3593 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället" -#: objcopy.c:3571 +#: objcopy.c:3597 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignorerar alternativvärdet" -#: objcopy.c:3632 +#: objcopy.c:3658 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "ledsen: kopiering av tunna arkiv stödjs inte för närvarande" -#: objcopy.c:3639 objcopy.c:3695 +#: objcopy.c:3665 objcopy.c:3721 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)" -#: objcopy.c:3674 +#: objcopy.c:3700 #, c-format msgid "warning: illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "varning: otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s" -#: objcopy.c:3680 +#: objcopy.c:3706 #, c-format msgid "warning: using the basename of the member instead: %s" msgstr "varning: använder medlemmens basnamn istället: %s" -#: objcopy.c:3728 +#: objcopy.c:3754 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Känner inte igen filens format" -#: objcopy.c:3850 +#: objcopy.c:3883 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "fel: infilen ”%s” är tom" -#: objcopy.c:3885 +#: objcopy.c:3925 msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support" msgstr "--compress-debug-sections=zstd: binutils är inte byggt med stöd för zstd" -#: objcopy.c:3941 +#: objcopy.c:3981 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "--add-gnu-debuglink ignoreras för arkivet %s" -#: objcopy.c:4041 +#: objcopy.c:4095 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Flera namnbyten på sektion %s" -#: objcopy.c:4086 +#: objcopy.c:4140 msgid "error in private header data" msgstr "fel i privat huvuddata" -#: objcopy.c:4242 objcopy.c:4250 +#: objcopy.c:4273 objcopy.c:4281 msgid "failed to create output section" msgstr "misslyckades att skapa en utsektion" -#: objcopy.c:4259 +#: objcopy.c:4290 msgid "failed to set size" msgstr "misslyckades att sätta storleken" -#: objcopy.c:4278 +#: objcopy.c:4309 msgid "failed to set vma" msgstr "misslyckades att sätta vma" -#: objcopy.c:4327 +#: objcopy.c:4343 msgid "failed to set alignment" msgstr "misslyckades att sätta justeringen" -#: objcopy.c:4342 +#: objcopy.c:4358 #, c-format msgid "output section %s's alignment does not match its VMA" msgstr "utdatasektionen %s:s justering matchar inte dess VMA" -#: objcopy.c:4356 +#: objcopy.c:4372 #, c-format msgid "output section %s's alignment does not match its LMA" msgstr "utdatasektionen %s:s justering matchar inte dess LMA" -#: objcopy.c:4386 +#: objcopy.c:4402 msgid "failed to copy private data" msgstr "misslyckades att kopiera privata data" -#: objcopy.c:4540 +#: objcopy.c:4556 msgid "relocation count is negative" msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4626 +#: objcopy.c:4642 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d" -#: objcopy.c:4826 +#: objcopy.c:4848 msgid "can't create debugging section" msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s" -#: objcopy.c:4840 +#: objcopy.c:4862 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen" -#: objcopy.c:4850 +#: objcopy.c:4872 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s" -#: objcopy.c:5042 +#: objcopy.c:5083 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia" -#: objcopy.c:5116 +#: objcopy.c:5157 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet" -#: objcopy.c:5146 +#: objcopy.c:5187 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "okänt PE-subsystem: %s" -#: objcopy.c:5235 objcopy.c:5511 objcopy.c:5591 objcopy.c:5729 objcopy.c:5761 -#: objcopy.c:5817 objcopy.c:5821 objcopy.c:5841 +#: objcopy.c:5276 objcopy.c:5552 objcopy.c:5632 objcopy.c:5770 objcopy.c:5802 +#: objcopy.c:5858 objcopy.c:5862 objcopy.c:5882 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "felaktigt format på %s" -#: objcopy.c:5264 +#: objcopy.c:5305 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "kan inte öppna: %s: %s" -#: objcopy.c:5319 +#: objcopy.c:5360 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "bytenummer får inte vara negativt" -#: objcopy.c:5325 +#: objcopy.c:5366 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arkitektur %s är okänd" -#: objcopy.c:5333 +#: objcopy.c:5374 msgid "interleave must be positive" msgstr "intervallstorleken måste vara positiv" -#: objcopy.c:5342 +#: objcopy.c:5383 msgid "interleave width must be positive" msgstr "intervallbredden måste vara positiv" -#: objcopy.c:5666 +#: objcopy.c:5707 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”" -#: objcopy.c:5687 +#: objcopy.c:5728 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”" -#: objcopy.c:5698 +#: objcopy.c:5739 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x" msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%<PRIx64> till 0x%x" -#: objcopy.c:5784 +#: objcopy.c:5825 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett argument behövs" -#: objcopy.c:5788 +#: objcopy.c:5829 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett numeriskt argument behövs" -#: objcopy.c:5793 +#: objcopy.c:5834 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "felaktig format till --set-section-alignment: justeringen är inte en potens av två" -#: objcopy.c:5900 +#: objcopy.c:5941 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”" -#: objcopy.c:5923 +#: objcopy.c:5964 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod" -#: objcopy.c:5972 +#: objcopy.c:6013 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt" -#: objcopy.c:5975 +#: objcopy.c:6016 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d" -#: objcopy.c:5990 +#: objcopy.c:6025 +#, c-format +msgid "--file-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring" +msgstr "argumentet till --file-alignment är inte en potens av två: %s — ignorerar" + +#: objcopy.c:6036 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap" -#: objcopy.c:5996 +#: objcopy.c:6042 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap" -#: objcopy.c:6011 +#: objcopy.c:6057 #, c-format msgid "--section-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring" msgstr "argumentet till --section-alignment är inte en potens av två: %s — ignorerar" -#: objcopy.c:6026 +#: objcopy.c:6072 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack" -#: objcopy.c:6032 +#: objcopy.c:6078 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack" -#: objcopy.c:6050 +#: objcopy.c:6096 msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16" msgstr "fel: verilog-databredd måste vara 1, 2, 4, 8 eller 16" -#: objcopy.c:6068 +#: objcopy.c:6114 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) är inkompatibelt med -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:6080 +#: objcopy.c:6126 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte" -#: objcopy.c:6083 +#: objcopy.c:6129 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet" -#: objcopy.c:6086 +#: objcopy.c:6132 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`" -#: objcopy.c:6109 +#: objcopy.c:6155 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "okänt in-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:6119 +#: objcopy.c:6165 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:6143 +#: objcopy.c:6189 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)" -#: objcopy.c:6175 objcopy.c:6183 +#: objcopy.c:6221 objcopy.c:6229 #, c-format msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used" msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> användes aldrig" -#: objdump.c:256 +#: objdump.c:261 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n" -#: objdump.c:257 +#: objdump.c:262 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n" -#: objdump.c:258 +#: objdump.c:263 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n" -#: objdump.c:259 +#: objdump.c:264 #, c-format msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" msgstr " -a, --archive-headers Visa arkivhuvudinformation\n" -#: objdump.c:261 +#: objdump.c:266 #, c-format msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" msgstr " -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n" -#: objdump.c:263 +#: objdump.c:268 #, c-format msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" msgstr " -p, --private-headers Visa objektformatsspecifika filhuvudinnehåll\n" -#: objdump.c:265 +#: objdump.c:270 #, c-format msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" msgstr " -P, --private=ALT,ALT… Visa objektformatspecifikt innehåll\n" -#: objdump.c:267 +#: objdump.c:272 #, c-format msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" msgstr " -h, --[section-]headers Visa innehållet av sektionshuvuden\n" -#: objdump.c:269 +#: objdump.c:274 #, c-format msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" msgstr " -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n" -#: objdump.c:271 +#: objdump.c:276 #, c-format msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" msgstr " -d, --disassemble Visa assemblerinnehållet i exekverbara sektioner\n" -#: objdump.c:273 +#: objdump.c:278 #, c-format msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" msgstr " -D, --disassemble-all Visa assemblerinnehållet i alla sektioner\n" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:280 #, c-format msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" msgstr " --disassemble=<sym> Visa assemblerinnehållet från <sym>\n" -#: objdump.c:277 +#: objdump.c:282 #, c-format msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" msgstr " -S, --source Blanda in källkod med disassemblering\n" -#: objdump.c:279 +#: objdump.c:284 #, c-format msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" msgstr " --source-comment[=<txt>] Inled källkodsrader med <txt>\n" -#: objdump.c:281 +#: objdump.c:286 #, c-format msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" msgstr " -s, --full-contents Visa hela innehållet av alla begärda sektioner\n" -#: objdump.c:283 +#: objdump.c:288 #, c-format msgid " -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their contents\n" msgstr " -Z, --decompress Dekomprimera sektionerna före deras innehåll visas\n" -#: objdump.c:285 +#: objdump.c:290 #, c-format msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" msgstr " -g, --debugging Visa felsökningsinformation i objektfilen\n" -#: objdump.c:287 +#: objdump.c:292 #, c-format msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" msgstr " -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation i ctags-stil\n" -#: objdump.c:289 +#: objdump.c:294 #, c-format msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" msgstr "" " -G, --stabs Visa (i rått format) eventuell STABS-information\n" " i filen\n" -#: objdump.c:291 +#: objdump.c:296 #, c-format msgid "" " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -6387,7 +6411,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Vissa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n" -#: objdump.c:298 +#: objdump.c:303 #, c-format msgid "" " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" @@ -6396,7 +6420,7 @@ msgstr "" " -Wk,--dwarf=links Visa innehållet i sektioner som länkar till\n" " separata felsökningsinformationsfiler\n" -#: objdump.c:302 +#: objdump.c:307 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6406,7 +6430,7 @@ msgstr "" " Följ länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation (standard)\n" -#: objdump.c:305 +#: objdump.c:310 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6416,7 +6440,7 @@ msgstr "" " Följ inte länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation\n" -#: objdump.c:309 +#: objdump.c:314 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6426,7 +6450,7 @@ msgstr "" " Följ länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation\n" -#: objdump.c:312 +#: objdump.c:317 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6437,7 +6461,7 @@ msgstr "" " Följ inte länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation (standard)\n" -#: objdump.c:318 +#: objdump.c:323 #, c-format msgid "" " -WD --dwarf=use-debuginfod\n" @@ -6446,7 +6470,7 @@ msgstr "" " -WD --dwarf=use-debuginfod\n" " När länkar följs, fråga även debuginfod-servrar (standard)\n" -#: objdump.c:321 +#: objdump.c:326 #, c-format msgid "" " -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" @@ -6455,7 +6479,7 @@ msgstr "" " -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" " When following links, fråga inte debuginfod-servrar\n" -#: objdump.c:325 +#: objdump.c:330 #, c-format msgid "" " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" @@ -6465,57 +6489,57 @@ msgstr "" " i separata filer med felsökningsinformation.\n" " (Implicerar -WK)\n" -#: objdump.c:329 +#: objdump.c:334 #, c-format msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n" msgstr " --ctf[=SEKTION] Visa CTF-information från SEKTION, (standard ”.ctf”)\n" -#: objdump.c:332 +#: objdump.c:337 #, c-format msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n" msgstr " --sframe[=SEKTION] Visa SFrame-information från SEKTION, (standard ”.sframe”)\n" -#: objdump.c:334 +#: objdump.c:339 #, c-format msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" msgstr " -t, --syms Visa innehållet i symboltabellerna\n" -#: objdump.c:336 +#: objdump.c:341 #, c-format msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" msgstr " -T, --dynamic-syms Visa innehållet i den dynamiska symboltabellen\n" -#: objdump.c:338 +#: objdump.c:343 #, c-format msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" msgstr " -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n" -#: objdump.c:340 +#: objdump.c:345 #, c-format msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" msgstr " -R, --dynamic-reloc Visa dynamiska omlokaliseringsposter i filen\n" -#: objdump.c:342 +#: objdump.c:347 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" -#: objdump.c:344 +#: objdump.c:349 #, c-format msgid " -v, --version Display this program's version number\n" msgstr " -v, --version Visa det här programmets versionsnummer\n" -#: objdump.c:346 +#: objdump.c:351 #, c-format msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" msgstr " -i, --info Lista objektformat och arkitekturer som stödjs\n" -#: objdump.c:348 +#: objdump.c:353 #, c-format msgid " -H, --help Display this information\n" msgstr " -H, --help Visa den här informationen\n" -#: objdump.c:355 +#: objdump.c:360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6524,72 +6548,72 @@ msgstr "" "\n" " Följande flaggor är frivilliga:\n" -#: objdump.c:356 +#: objdump.c:361 #, c-format msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " -b, --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" -#: objdump.c:358 +#: objdump.c:363 #, c-format msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" msgstr " -m, --architecture=MASKIN Ange målarkitekturen som MASKIN\n" -#: objdump.c:360 +#: objdump.c:365 #, c-format msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" msgstr " -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n" -#: objdump.c:362 +#: objdump.c:367 #, c-format msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" msgstr " -M, --disassembler-options=ALT Skicka texten ALT till disassembleraren\n" -#: objdump.c:364 +#: objdump.c:369 #, c-format msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" msgstr "" " -EB --endian=big Anta rakt byteordningsformat vid\n" " disassemblering\n" -#: objdump.c:366 +#: objdump.c:371 #, c-format msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" msgstr "" " -EL --endian=little Anta omvänt bytordningsformat vid\n" " disassemblering\n" -#: objdump.c:368 +#: objdump.c:373 #, c-format msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" msgstr "" " --file-start-context Inkludera sammanhanget från början av filen\n" " (med -S)\n" -#: objdump.c:370 +#: objdump.c:375 #, c-format msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" msgstr " -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källkodsfiler\n" -#: objdump.c:372 +#: objdump.c:377 #, c-format msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" msgstr " -l, --line-numbers Inkludera radnummer och filnamn i utmatningen\n" -#: objdump.c:374 +#: objdump.c:379 #, c-format msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" msgstr " -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n" -#: objdump.c:376 +#: objdump.c:381 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/processade symbolnamn\n" -#: objdump.c:378 +#: objdump.c:383 msgid " STYLE can be " msgstr " STIL kan vara " -#: objdump.c:380 +#: objdump.c:385 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" @@ -6598,19 +6622,19 @@ msgstr "" " --recurse-limit Aktivera en gräns på rekursionen vid\n" " avmangling (standard)\n" -#: objdump.c:383 +#: objdump.c:388 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" msgstr "" " --no-recurse-limit Avaktivera en gräns på rekursionen vid\n" " avmangling\n" -#: objdump.c:385 +#: objdump.c:390 #, c-format msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" msgstr " -w, --wide Formatera utmatninger för mer än 80 kolumner\n" -#: objdump.c:387 +#: objdump.c:392 #, c-format msgid "" " -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n" @@ -6619,108 +6643,108 @@ msgstr "" " -U[d|l|i|x|e|h] Styr visningen av UTF-8 unicode-tecken\n" " --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" -#: objdump.c:390 +#: objdump.c:395 #, c-format msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" msgstr "" " -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n" " disassemblering\n" -#: objdump.c:392 +#: objdump.c:397 #, c-format msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" msgstr " --start-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är ≥ ADR\n" -#: objdump.c:394 +#: objdump.c:399 #, c-format msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" msgstr " --stop-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är < ADR\n" -#: objdump.c:396 +#: objdump.c:401 #, c-format msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" msgstr " --no-addresses Skriv inte ut adresser med disassembleringen\n" -#: objdump.c:398 +#: objdump.c:403 #, c-format msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" msgstr "" " --prefix-addresses Skriv fullständiga adresser med\n" " disassembleringen\n" -#: objdump.c:400 +#: objdump.c:405 #, c-format msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" msgstr " --[no-]show-raw-insn Visa hex med symbolisk disassemblering\n" -#: objdump.c:402 +#: objdump.c:407 #, c-format msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" msgstr " --insn-width=BREDD Visa BREDD byte på en rad med -d\n" -#: objdump.c:404 +#: objdump.c:409 #, c-format msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" msgstr "" " --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n" " sektionsadresser\n" -#: objdump.c:406 +#: objdump.c:411 #, c-format msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n" msgstr " --show-all-symbols Vid disassemblering, visa alla symboler på en given adress\n" -#: objdump.c:408 +#: objdump.c:413 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" msgstr " --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n" -#: objdump.c:410 +#: objdump.c:415 #, c-format msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" msgstr " --inlines Skriv ut alla inline:ingar för källkodsrader\n" -#: objdump.c:412 +#: objdump.c:417 #, c-format msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" msgstr " --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n" -#: objdump.c:414 +#: objdump.c:419 #, c-format msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr " --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n" -#: objdump.c:416 +#: objdump.c:421 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n" -#: objdump.c:418 +#: objdump.c:423 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n" -#: objdump.c:420 +#: objdump.c:425 #, c-format msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" msgstr " --dwarf-check Gör extra konsistenskontroller av dwarf.\n" -#: objdump.c:423 +#: objdump.c:428 #, c-format msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent=NAMN Använd CTF-arkivmedlem NAMN som CTF-föräldern\n" -#: objdump.c:426 +#: objdump.c:431 #, c-format msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" msgstr " --visualize-jumps Visualisera hopp genom att rita ASCII-grafik\n" -#: objdump.c:428 +#: objdump.c:433 #, c-format msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" msgstr " --visualize-jumps=color Använd färger i ASCII-grafiken\n" -#: objdump.c:430 +#: objdump.c:435 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=extended-color\n" @@ -6729,37 +6753,37 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=extended-color\n" " Använd utökade 8-bitars färgkoder\n" -#: objdump.c:433 +#: objdump.c:438 #, c-format msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" msgstr " --visualize-jumps=off Avaktivera hoppvisualisering\n" -#: objdump.c:436 +#: objdump.c:441 #, c-format msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" msgstr " --disassembler-color=off Avaktivera färger i disassembler-utdata.\n" -#: objdump.c:438 +#: objdump.c:443 #, c-format msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n" msgstr " --disassembler-color=terminal Aktivera färger i disassembler-utdata vid visning på en terminal. (standard).\n" -#: objdump.c:441 +#: objdump.c:446 #, c-format msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n" msgstr " --disassembler-color=off Avaktivera färger i disassembler-utdata. (standard)\n" -#: objdump.c:443 +#: objdump.c:448 #, c-format msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n" msgstr " --disassembler-color=terminal Aktivera färger i disassembler-utdata vid visning på en terminal.\n" -#: objdump.c:446 +#: objdump.c:451 #, c-format msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n" msgstr " --disassembler-color=on Aktivera färger i disassembler-utdata.\n" -#: objdump.c:448 +#: objdump.c:453 #, c-format msgid "" " --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n" @@ -6768,7 +6792,7 @@ msgstr "" " --disassembler-color=extended Använd 8-bitars färger i disassembler-utdata.\n" "\n" -#: objdump.c:459 +#: objdump.c:464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6777,70 +6801,70 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n" -#: objdump.c:832 +#: objdump.c:837 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil" -#: objdump.c:990 +#: objdump.c:995 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sektioner:\n" -#: objdump.c:996 +#: objdump.c:1001 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Storlek %-*s%-*sFilavst Just" -#: objdump.c:1002 +#: objdump.c:1007 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Flaggor" -#: objdump.c:1019 +#: objdump.c:1024 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s" -#: objdump.c:1021 objdump.c:5514 objdump.c:5566 +#: objdump.c:1026 objdump.c:5513 objdump.c:5595 msgid "error message was" msgstr "felmeddelandet var" -#: objdump.c:1050 +#: objdump.c:1055 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt" -#: objdump.c:1655 objdump.c:1720 +#: objdump.c:1663 objdump.c:1728 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:2142 +#: objdump.c:2150 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n" -#: objdump.c:2511 +#: objdump.c:2519 msgid "disassembly color not correctly selected" msgstr "disassembleringsfärg är inte korrekt vald" -#: objdump.c:3385 +#: objdump.c:3393 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" msgstr "\t… (hoppar över %lu nollor, återupptar vid filavstånd: 0x%lx)\n" -#: objdump.c:3524 +#: objdump.c:3532 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d" -#: objdump.c:3861 objdump.c:5131 +#: objdump.c:3869 objdump.c:5130 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s" -#: objdump.c:3877 +#: objdump.c:3885 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6849,17 +6873,17 @@ msgstr "" "\n" "Disassemblering av sektion %s:\n" -#: objdump.c:4188 +#: objdump.c:4202 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s" -#: objdump.c:4211 +#: objdump.c:4225 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n" -#: objdump.c:4304 +#: objdump.c:4324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6868,7 +6892,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen ”%s” har en felaktig storlek: %#<PRIx64>\n" -#: objdump.c:4353 +#: objdump.c:4373 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6877,12 +6901,12 @@ msgstr "" "\n" "Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n" -#: objdump.c:4516 +#: objdump.c:4536 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n" -#: objdump.c:4552 +#: objdump.c:4572 objdump.c:4999 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6891,12 +6915,12 @@ msgstr "" "Det finns ingen %s-sektion\n" "\n" -#: objdump.c:4561 +#: objdump.c:4581 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s" -#: objdump.c:4599 +#: objdump.c:4619 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6905,17 +6929,17 @@ msgstr "" "Innehåll i %s-sektionen:\n" "\n" -#: objdump.c:4741 +#: objdump.c:4761 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arkitektur: %s, " -#: objdump.c:4744 +#: objdump.c:4764 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "flaggor 0x%08x:\n" -#: objdump.c:4757 +#: objdump.c:4777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6924,25 +6948,25 @@ msgstr "" "\n" "startadress 0x" -#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 +#: objdump.c:4823 readelf.c:16942 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 +#: objdump.c:4823 readelf.c:16942 msgid "warning" msgstr "varning" -#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 +#: objdump.c:4823 readelf.c:16942 msgid "error" msgstr "fel" -#: objdump.c:4809 readelf.c:16934 +#: objdump.c:4829 readelf.c:16947 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "CTF-fel: kan inte hämta CTF-felen: ”%s”" -#: objdump.c:4833 readelf.c:16956 +#: objdump.c:4853 readelf.c:16969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6951,81 +6975,95 @@ msgstr "" "\n" "CTF-arkivmedlem: %s:\n" -#: objdump.c:4853 +#: objdump.c:4873 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s" -#: objdump.c:4899 objdump.c:4919 objdump.c:4932 +#: objdump.c:4919 objdump.c:4939 objdump.c:4952 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "CTF-öppningsfel: %s" -#: objdump.c:4940 +#: objdump.c:4960 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Innehållet i CTF-sektionen %s:\n" -#: objdump.c:4947 +#: objdump.c:4970 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "Att öppna CTF-arkivmedlem misslyckades: %s" -#: objdump.c:4998 readelf.c:17130 -#, c-format -msgid "Contents of the SFrame section %s:" -msgstr "Innehåll i SFrame-sektionen %s:" - -#: objdump.c:5012 +#: objdump.c:5011 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "varning: privata huvuden är ofullständiga: %s" -#: objdump.c:5030 +#: objdump.c:5029 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil" -#: objdump.c:5054 +#: objdump.c:5053 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte" -#: objdump.c:5120 +#: objdump.c:5119 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Innehåll i sektionen %s:" -#: objdump.c:5122 +#: objdump.c:5121 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:5127 readelf.c:16627 +#: objdump.c:5126 readelf.c:16640 #, c-format msgid " NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded for this dump.\n" msgstr " OBSERVERA: Denna sektion är komprimerad, men dess innehåll har INTE expanderats till denna dump.\n" -#: objdump.c:5235 +#: objdump.c:5234 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "inga symboler\n" -#: objdump.c:5242 +#: objdump.c:5241 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:5245 +#: objdump.c:5244 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:5512 objdump.c:5564 +#: objdump.c:5511 objdump.c:5593 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s" -#: objdump.c:5695 +#: objdump.c:5565 +#, c-format +msgid "%s: This file does not contain any ordinary relocations.\n" +msgstr "%s: Denna fil innehåller inte några ordinarie omlokaliseringar.\n" + +#: objdump.c:5568 +#, c-format +msgid "%s: It does however contain RELR relocations. These can be displayed by the readelf program\n" +msgstr "%s: Dock innehåller den RELR-omlokaliseringar. Dessa kan visas av programmet readelf\n" + +#: objdump.c:5612 +#, c-format +msgid "" +"%s: contains RELR relocations which are not displayed by %s.\n" +"These can be displayed by the readelf program instead.\n" +msgstr "" +"%s: innehåller RELR-omlokaliseringar vilka inte visas av %s.\n" +"Dessa kan visas av programmet readelf istället.\n" + +#: objdump.c:5736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7034,60 +7072,64 @@ msgstr "" "\n" "%s: filformat %s\n" -#: objdump.c:5808 +#: objdump.c:5849 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen" -#: objdump.c:5895 +#: objdump.c:5936 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "I arkiv %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5900 +#: objdump.c:5941 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Arkivnästningen är för djup" -#: objdump.c:5905 +#: objdump.c:5946 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "I nästat arkiv %s:\n" -#: objdump.c:6055 +#: objdump.c:6096 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen" -#: objdump.c:6060 +#: objdump.c:6101 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen" -#: objdump.c:6072 +#: objdump.c:6113 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt" -#: objdump.c:6077 +#: objdump.c:6118 msgid "error: instruction width must be in the range 1 to " msgstr "fel: instruktionen bredd måste ligga i intervallet 1 till " -#: objdump.c:6100 +#: objdump.c:6141 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "okänt argument till --visualize-flagga" -#: objdump.c:6120 +#: objdump.c:6161 msgid "unrecognized argument to --disassembler-color" msgstr "okänt argument till --disassembler-color" -#: objdump.c:6131 +#: objdump.c:6172 msgid "unrecognized -E option" msgstr "okänd -E-flagga" -#: objdump.c:6142 +#: objdump.c:6183 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "okänd --endian-typ ”%s”" +#: objdump.c:6290 readelf.c:6546 +msgid "Unrecognized debug option 'sframe-internal-only'\n" +msgstr "Okänd felsökningsflagga ”sframe-internal-only”\n" + #: od-elf32_avr.c:55 #, c-format msgid "" @@ -7513,7 +7555,7 @@ msgstr "Antal sektioner:\t\t%d\n" msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- " msgstr "Tid/Datum:\t\t\t%#08lx\t- " -#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21727 +#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21737 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "ej satt\n" @@ -7557,7 +7599,7 @@ msgstr "fel: kunde inte läsa AOUT- och PE+-huvuden\n" msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n" msgstr "Magiskt:\t\t\t%x\t\t- %s\n" -#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19576 readelf.c:19645 +#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19547 readelf.c:19616 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -8531,255 +8573,255 @@ msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>" msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n" msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>\n" -#: readelf.c:3048 +#: readelf.c:3051 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "processorspecifik: %lx" -#: readelf.c:3075 +#: readelf.c:3078 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "operativsystemsspecifik: %lx" -#: readelf.c:3079 readelf.c:5580 +#: readelf.c:3082 readelf.c:5583 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<okänd>: %lx" -#: readelf.c:3179 +#: readelf.c:3182 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (ingen)" -#: readelf.c:3180 +#: readelf.c:3183 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (omlokaliserbar fil)" -#: readelf.c:3181 +#: readelf.c:3184 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (exekverbar fil)" -#: readelf.c:3184 +#: readelf.c:3187 msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" msgstr "DYN (positionsoberoende körbar fil)" -#: readelf.c:3186 +#: readelf.c:3189 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (delad objektfil)" -#: readelf.c:3187 +#: readelf.c:3190 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (minnesfil)" -#: readelf.c:3191 +#: readelf.c:3194 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "processorspecifik: (%x)" -#: readelf.c:3193 +#: readelf.c:3196 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "OS-specifik: (%x)" -#: readelf.c:3195 +#: readelf.c:3198 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<okänd>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:3209 readelf.c:19574 readelf.c:19585 +#: readelf.c:3212 readelf.c:19545 readelf.c:19556 msgid "None" msgstr "ingen" -#: readelf.c:3457 +#: readelf.c:3460 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<okänd>: 0x%x" -#: readelf.c:3740 +#: readelf.c:3743 msgid ", <unknown>" msgstr ", <okänd>" -#: readelf.c:3907 +#: readelf.c:3910 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n" -#: readelf.c:3944 +#: readelf.c:3947 msgid "unknown mac" msgstr "okänd mac" -#: readelf.c:4028 +#: readelf.c:4031 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>" -#: readelf.c:4049 +#: readelf.c:4052 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<okänd MeP-copro-typ>" -#: readelf.c:4061 readelf.c:5010 +#: readelf.c:4064 readelf.c:5013 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", okända flaggbitar: %#x" -#: readelf.c:4170 +#: readelf.c:4173 msgid ", unknown CPU" msgstr ", okänd CPU" -#: readelf.c:4195 +#: readelf.c:4198 msgid ", unknown ABI" msgstr ", okänt ABI" -#: readelf.c:4244 readelf.c:4691 +#: readelf.c:4247 readelf.c:4694 msgid ", unknown ISA" msgstr ", okänd ISA" -#: readelf.c:4253 +#: readelf.c:4256 msgid ": architecture variant: " msgstr ": arkitekturvariant: " -#: readelf.c:4302 +#: readelf.c:4305 msgid ": unknown" msgstr ": okänd" -#: readelf.c:4307 +#: readelf.c:4310 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": okända extra flaggbitar finns också" -#: readelf.c:4830 +#: readelf.c:4833 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen" -#: readelf.c:4863 +#: readelf.c:4866 msgid ", unknown" msgstr ", okänd" -#: readelf.c:4929 +#: readelf.c:4932 #, c-format msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>" msgstr ", <okänd AMDGPU GPU-typ: %#x>" -#: readelf.c:4977 +#: readelf.c:4980 #, c-format msgid ", <unknown xnack value: %#x>" msgstr ", <okänt xnack-värde: %#x>" -#: readelf.c:5002 +#: readelf.c:5005 #, c-format msgid ", <unknown sramecc value: %#x>" msgstr ", <okänt sramecc-värde: %#x>" -#: readelf.c:5075 +#: readelf.c:5078 msgid ", relocatable" msgstr ", omlokaliserbart" -#: readelf.c:5078 +#: readelf.c:5081 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", omlokaliserbart bibliotek" -#: readelf.c:5279 +#: readelf.c:5282 msgid "Standalone App" msgstr "Självständigt program" -#: readelf.c:5288 +#: readelf.c:5291 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Ren C6000" -#: readelf.c:5298 readelf.c:6732 readelf.c:6748 readelf.c:21014 readelf.c:21114 -#: readelf.c:21161 readelf.c:21198 readelf.c:21259 readelf.c:21290 -#: readelf.c:21312 +#: readelf.c:5301 readelf.c:6744 readelf.c:6760 readelf.c:20985 readelf.c:21085 +#: readelf.c:21132 readelf.c:21169 readelf.c:21230 readelf.c:21261 +#: readelf.c:21288 readelf.c:21310 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<okänd: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:6075 +#: readelf.c:6079 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <okänd>" -#: readelf.c:6167 +#: readelf.c:6171 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n" -#: readelf.c:6168 +#: readelf.c:6172 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n" -#: readelf.c:6169 +#: readelf.c:6173 #, c-format msgid " Options are:\n" msgstr " Flaggorna är:\n" -#: readelf.c:6170 +#: readelf.c:6174 #, c-format msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" msgstr " -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -#: readelf.c:6172 +#: readelf.c:6176 #, c-format msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" msgstr " -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n" -#: readelf.c:6174 +#: readelf.c:6178 #, c-format msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" msgstr " -l --program-headers Visa programhuvudena\n" -#: readelf.c:6176 +#: readelf.c:6180 #, c-format msgid " --segments An alias for --program-headers\n" msgstr " --segments Synonym för --program-headers\n" -#: readelf.c:6178 +#: readelf.c:6182 #, c-format msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" msgstr " -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n" -#: readelf.c:6180 +#: readelf.c:6184 #, c-format msgid " --sections An alias for --section-headers\n" msgstr " --sections Synonym för --section-headers\n" -#: readelf.c:6182 +#: readelf.c:6186 #, c-format msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" msgstr " -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n" -#: readelf.c:6184 +#: readelf.c:6188 #, c-format msgid " -t --section-details Display the section details\n" msgstr " -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n" -#: readelf.c:6186 +#: readelf.c:6190 #, c-format msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" msgstr " -e --headers Samma som: -h -l -S\n" -#: readelf.c:6188 +#: readelf.c:6192 #, c-format msgid " -s --syms Display the symbol table\n" msgstr " -s --syms Visa symboltabellen\n" -#: readelf.c:6190 +#: readelf.c:6194 #, c-format msgid " --symbols An alias for --syms\n" msgstr " --symbols Synonym för --syms\n" -#: readelf.c:6192 +#: readelf.c:6196 #, c-format msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" msgstr " --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:6194 +#: readelf.c:6198 #, c-format msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" msgstr " --lto-syms Visa tabellen över LTO-symboler\n" -#: readelf.c:6196 +#: readelf.c:6200 #, c-format msgid "" " --sym-base=[0|8|10|16] \n" @@ -8790,29 +8832,29 @@ msgstr "" " Bestäm bas för symbolstorlekar. Alternativen är\n" " blandat (standard), oktalt, decimalt, hexadecimalt.\n" -#: readelf.c:6200 +#: readelf.c:6204 #, c-format msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/processade symbolnamn\n" -#: readelf.c:6204 +#: readelf.c:6208 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" msgstr " --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn. (standard)\n" -#: readelf.c:6206 +#: readelf.c:6210 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr "" " --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling.\n" " (standard)\n" -#: readelf.c:6208 +#: readelf.c:6212 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" msgstr " --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n" -#: readelf.c:6210 +#: readelf.c:6214 #, c-format msgid "" " -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" @@ -8827,57 +8869,57 @@ msgstr "" " markerade flyktföljder, eller betrakta deom som\n" " ogiltiga och visa som ”{hex-sekvenser}”\n" -#: readelf.c:6216 +#: readelf.c:6220 #, c-format msgid " -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n" msgstr " -X --extra-sym-info Visa extra information när symboler visas\n" -#: readelf.c:6218 +#: readelf.c:6222 #, c-format msgid " --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing symbols (default)\n" msgstr " --no-extra-sym-info Visa inte extra information när symboler visas (standard)\n" -#: readelf.c:6220 +#: readelf.c:6224 #, c-format msgid " -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n" msgstr " -n --notes Visa innehållet i noteringssektioner (om några finns)\n" -#: readelf.c:6222 +#: readelf.c:6226 #, c-format msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" msgstr " -r --relocs Visa omlokeringarna (om de finns)\n" -#: readelf.c:6224 +#: readelf.c:6228 #, c-format msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" msgstr " -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n" -#: readelf.c:6226 +#: readelf.c:6230 #, c-format msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" msgstr " -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om den finns)\n" -#: readelf.c:6228 +#: readelf.c:6232 #, c-format msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" msgstr " -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n" -#: readelf.c:6230 +#: readelf.c:6234 #, c-format msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" msgstr " -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n" -#: readelf.c:6232 +#: readelf.c:6236 #, c-format msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" msgstr " -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n" -#: readelf.c:6234 +#: readelf.c:6238 #, c-format msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" msgstr " -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n" -#: readelf.c:6236 +#: readelf.c:6240 #, c-format msgid "" " -L --lint|--enable-checks\n" @@ -8886,7 +8928,7 @@ msgstr "" " -L --lint|--enable-checks\n" " Visa varningsmeddelanden för möjliga problem\n" -#: readelf.c:6239 +#: readelf.c:6243 #, c-format msgid "" " -x --hex-dump=<number|name>\n" @@ -8895,7 +8937,7 @@ msgstr "" " -x --hex-dump=<nummer|namn>\n" " Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som byte\n" -#: readelf.c:6242 +#: readelf.c:6246 #, c-format msgid "" " -p --string-dump=<number|name>\n" @@ -8904,7 +8946,7 @@ msgstr "" " -p --string-dump=<nummer|namn>\n" " Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som strängar\n" -#: readelf.c:6245 +#: readelf.c:6249 #, c-format msgid "" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" @@ -8913,12 +8955,12 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n" " Visa det relokerade innehållet i sektion <nummer|namn>\n" -#: readelf.c:6248 +#: readelf.c:6252 #, c-format msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" msgstr " -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n" -#: readelf.c:6250 +#: readelf.c:6254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8929,7 +8971,7 @@ msgstr "" " -j --display-section=<namn|nummer>\n" "\t\t Visa innehållet i den indikerade sektionen. Kan upprepas\n" -#: readelf.c:6253 +#: readelf.c:6257 #, c-format msgid "" " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -8946,7 +8988,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n" -#: readelf.c:6260 +#: readelf.c:6264 #, c-format msgid "" " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" @@ -8955,7 +8997,7 @@ msgstr "" " -wk --debug-dump=links Visa innehållet i sektioner som länkar till separata\n" " filer med felsökningsinformation\n" -#: readelf.c:6263 +#: readelf.c:6267 #, c-format msgid "" " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" @@ -8965,7 +9007,7 @@ msgstr "" " i separata filer med felsökningsinformation.\n" " (Implicerar -wK)\n" -#: readelf.c:6267 +#: readelf.c:6271 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8975,7 +9017,7 @@ msgstr "" " Följ länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation (standard)\n" -#: readelf.c:6270 +#: readelf.c:6274 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8985,7 +9027,7 @@ msgstr "" " Följ inte länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation\n" -#: readelf.c:6274 +#: readelf.c:6278 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8995,7 +9037,7 @@ msgstr "" " Följ länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation\n" -#: readelf.c:6277 +#: readelf.c:6281 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -9006,7 +9048,7 @@ msgstr "" " Följ inte länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation (standard)\n" -#: readelf.c:6283 +#: readelf.c:6287 #, c-format msgid "" " -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" @@ -9015,7 +9057,7 @@ msgstr "" " -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" " När länkar följs, fråga även debuginfod-servrar (standard)\n" -#: readelf.c:6286 +#: readelf.c:6290 #, c-format msgid "" " -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" @@ -9024,27 +9066,27 @@ msgstr "" " -wN --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" " När länkar följs, fråga inte debuginfod-servrar\n" -#: readelf.c:6290 +#: readelf.c:6294 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n" -#: readelf.c:6292 +#: readelf.c:6296 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n" -#: readelf.c:6295 +#: readelf.c:6299 #, c-format msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" msgstr " --ctf=<nummer|namn> Visa CTF-info från sektionen <nummer|namn>\n" -#: readelf.c:6297 +#: readelf.c:6301 #, c-format msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent=<namn> Använd arkivmedlem <namn> som CTF-föräldern\n" -#: readelf.c:6299 +#: readelf.c:6303 #, c-format msgid "" " --ctf-symbols=<number|name>\n" @@ -9054,7 +9096,7 @@ msgstr "" " Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n" " CTF-symboltabellen\n" -#: readelf.c:6302 +#: readelf.c:6306 #, c-format msgid "" " --ctf-strings=<number|name>\n" @@ -9064,12 +9106,12 @@ msgstr "" " Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n" " CTF-strängtabellen\n" -#: readelf.c:6306 +#: readelf.c:6310 #, c-format msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n" msgstr " --sframe[=NAMN] Visa SFrame-information från sektionen NAMN, (standard ”.sframe”)\n" -#: readelf.c:6310 +#: readelf.c:6314 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -9078,156 +9120,160 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n" " Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n" -#: readelf.c:6314 +#: readelf.c:6318 #, c-format msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" msgstr " -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n" -#: readelf.c:6316 +#: readelf.c:6320 #, c-format msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" msgstr " -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n" -#: readelf.c:6318 +#: readelf.c:6322 #, c-format msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" msgstr " -T --silent-truncation Om ett symbolnamn huggs av, lägg inte till [...]\n" -#: readelf.c:6320 +#: readelf.c:6324 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" -#: readelf.c:6322 +#: readelf.c:6326 #, c-format msgid " -H --help Display this information\n" msgstr " -H --help Visa den här informationen.\n" -#: readelf.c:6324 +#: readelf.c:6328 #, c-format msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr " -v --version Visa versionsinformation för readelf\n" -#: readelf.c:6350 readelf.c:6381 readelf.c:6385 +#: readelf.c:6354 readelf.c:6385 readelf.c:6389 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" -#: readelf.c:6655 +#: readelf.c:6596 +msgid "Section name must be provided\n" +msgstr "Sektionsnamnet måste anges\n" + +#: readelf.c:6667 msgid "Missing arg to -U/--unicode" msgstr "Argument saknas till -U/--unicode" -#: readelf.c:6694 +#: readelf.c:6706 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n" -#: readelf.c:6728 readelf.c:6744 readelf.c:13134 +#: readelf.c:6740 readelf.c:6756 readelf.c:13147 msgid "none" msgstr "ingen" -#: readelf.c:6745 +#: readelf.c:6757 msgid "2's complement, little endian" msgstr "2-komplement, little endian" -#: readelf.c:6746 +#: readelf.c:6758 msgid "2's complement, big endian" msgstr "2-komplement, big endian" -#: readelf.c:6779 +#: readelf.c:6791 msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n" msgstr "Detta är en LLVM-bitkodsfil — försök att använda llvm-bcanalyzer\n" -#: readelf.c:6780 +#: readelf.c:6792 msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n" msgstr "Detta är en LLVM-bitkodsfil — försök extrahera och sedan använda llvm-bcanalyzer\n" -#: readelf.c:6783 +#: readelf.c:6795 msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n" msgstr "Detta är en GO-binärfil — försök att använda ”go tool objdump” eller ”go tool nm”\n" -#: readelf.c:6807 +#: readelf.c:6819 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n" -#: readelf.c:6829 +#: readelf.c:6841 #, c-format msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" msgstr "ELF-huvud i länkade filer ”%s”:\n" -#: readelf.c:6832 +#: readelf.c:6844 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF-huvud:\n" -#: readelf.c:6833 +#: readelf.c:6845 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magi: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:6837 +#: readelf.c:6849 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Klass: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:6839 +#: readelf.c:6851 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Data: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:6841 +#: readelf.c:6853 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Version: %d%s\n" -#: readelf.c:6844 +#: readelf.c:6856 msgid " (current)" msgstr " (aktuell)" -#: readelf.c:6846 +#: readelf.c:6858 msgid " <unknown>" msgstr " <okänd>" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:6848 +#: readelf.c:6860 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:6850 +#: readelf.c:6862 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI-version: %d\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:6852 +#: readelf.c:6864 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Typ: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:6854 +#: readelf.c:6866 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Maskin: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:6856 +#: readelf.c:6868 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:6859 +#: readelf.c:6871 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Ingångsadress: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:6861 +#: readelf.c:6873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9237,7 +9283,7 @@ msgstr "" " Start för programhuvuden: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:6863 +#: readelf.c:6875 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -9246,85 +9292,85 @@ msgstr "" " (byte in i filen)\n" " Start för sektionshuvuden: " -#: readelf.c:6865 +#: readelf.c:6877 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (byte in i filen)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:6867 +#: readelf.c:6879 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:6870 +#: readelf.c:6882 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Detta huvuds storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:6872 +#: readelf.c:6884 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Programhuvudenas storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:6874 +#: readelf.c:6886 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Antal programhuvuden: %u" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:6881 +#: readelf.c:6893 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:6883 +#: readelf.c:6895 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Antal sektionshuvuden: %u" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:6891 +#: readelf.c:6903 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %u" -#: readelf.c:6903 +#: readelf.c:6915 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <trasig: utanför intervallet>" -#: readelf.c:6947 readelf.c:6994 +#: readelf.c:6959 readelf.c:7006 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:6951 readelf.c:6998 +#: readelf.c:6963 readelf.c:7010 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Fältet e_phentsize i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:6954 readelf.c:7001 +#: readelf.c:6966 readelf.c:7013 msgid "program headers" msgstr "programhuvuden" -#: readelf.c:7040 +#: readelf.c:7052 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n" -#: readelf.c:7049 +#: readelf.c:7061 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n" -#: readelf.c:7079 +#: readelf.c:7091 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n" -#: readelf.c:7084 +#: readelf.c:7096 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9333,7 +9379,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga programhuvuden i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:7087 +#: readelf.c:7099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9342,7 +9388,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n" -#: readelf.c:7099 +#: readelf.c:7111 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9351,12 +9397,12 @@ msgstr "" "\n" "Elf-filtyp är %s\n" -#: readelf.c:7100 +#: readelf.c:7112 #, c-format msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n" msgstr "Ingångspunkt 0x%<PRIx64>\n" -#: readelf.c:7102 +#: readelf.c:7114 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n" @@ -9364,7 +9410,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %<PRIu64>\n" msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %<PRIu64>\n" # BUGG: plural-s -#: readelf.c:7117 readelf.c:7119 +#: readelf.c:7129 readelf.c:7131 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9373,68 +9419,68 @@ msgstr "" "\n" "Programhuvuden:\n" -#: readelf.c:7123 +#: readelf.c:7135 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:7126 +#: readelf.c:7138 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:7130 +#: readelf.c:7142 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n" -#: readelf.c:7132 +#: readelf.c:7144 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n" -#: readelf.c:7230 +#: readelf.c:7242 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n" -#: readelf.c:7233 +#: readelf.c:7245 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n" -#: readelf.c:7240 +#: readelf.c:7252 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n" -#: readelf.c:7258 +#: readelf.c:7270 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n" -#: readelf.c:7264 +#: readelf.c:7276 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n" -#: readelf.c:7283 +#: readelf.c:7295 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:7302 +#: readelf.c:7314 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "sektionen .dynamic är inte detsamma som det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:7313 +#: readelf.c:7325 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n" -#: readelf.c:7326 +#: readelf.c:7338 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n" -#: readelf.c:7337 +#: readelf.c:7349 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n" -#: readelf.c:7348 +#: readelf.c:7360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9443,102 +9489,102 @@ msgstr "" "\n" " Sektion till segment-avbildning:\n" -#: readelf.c:7349 +#: readelf.c:7361 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmentsektioner...\n" -#: readelf.c:7391 readelf.c:12419 +#: readelf.c:7403 readelf.c:12432 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n" -#: readelf.c:7407 +#: readelf.c:7419 #, c-format msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Virtuell adress %#<PRIx64> finns ej i något PT_LOAD-segment.\n" -#: readelf.c:7439 readelf.c:7509 +#: readelf.c:7451 readelf.c:7521 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:7443 readelf.c:7514 +#: readelf.c:7455 readelf.c:7526 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:7447 readelf.c:7519 +#: readelf.c:7459 readelf.c:7531 msgid "section headers" msgstr "sektionshuvuden" -#: readelf.c:7456 readelf.c:7528 +#: readelf.c:7468 readelf.c:7540 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n" -#: readelf.c:7476 readelf.c:7548 +#: readelf.c:7488 readelf.c:7560 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n" -#: readelf.c:7478 readelf.c:7550 +#: readelf.c:7490 readelf.c:7562 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n" -#: readelf.c:7592 readelf.c:7709 +#: readelf.c:7604 readelf.c:7721 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:7600 readelf.c:7717 readelf.c:14441 +#: readelf.c:7612 readelf.c:7729 readelf.c:14454 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:7610 readelf.c:7727 +#: readelf.c:7622 readelf.c:7739 #, c-format msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" msgstr "Storleken (%#<PRIx64>) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:7619 readelf.c:7736 readelf.c:17026 +#: readelf.c:7631 readelf.c:7748 readelf.c:17039 msgid "symbols" msgstr "symboler" -#: readelf.c:7631 readelf.c:7748 +#: readelf.c:7643 readelf.c:7760 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Flera sektioner med symboltabellsindex associerade med samma sumbolsektion\n" -#: readelf.c:7638 readelf.c:7755 +#: readelf.c:7650 readelf.c:7767 msgid "symbol table section indices" msgstr "sektionsindex för symboltabellen" -#: readelf.c:7645 readelf.c:7762 +#: readelf.c:7657 readelf.c:7774 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n" msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på %#<PRIx64> — %#<PRIx64> förväntades\n" -#: readelf.c:7657 readelf.c:7774 +#: readelf.c:7669 readelf.c:7786 #, c-format msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n" msgstr "Slut på minne när %<PRIu64> symboler lästes\n" -#: readelf.c:7977 readelf.c:8073 readelf.c:8090 readelf.c:8107 +#: readelf.c:7989 readelf.c:8085 readelf.c:8102 readelf.c:8119 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation" -#: readelf.c:8115 +#: readelf.c:8127 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "OKÄND (%*.*lx)" -#: readelf.c:8134 readelf.c:8149 +#: readelf.c:8146 readelf.c:8161 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n" -#: readelf.c:8171 +#: readelf.c:8183 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n" -#: readelf.c:8176 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9547,55 +9593,55 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektioner i denna fil.\n" -#: readelf.c:8184 readelf.c:23101 +#: readelf.c:8196 readelf.c:23111 #, c-format msgid "In linked file '%s': " msgstr "I länkad fil ”%s”: " -#: readelf.c:8187 +#: readelf.c:8199 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet %#<PRIx64>:\n" msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet %#<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:8210 readelf.c:8893 readelf.c:9095 readelf.c:14723 readelf.c:17432 +#: readelf.c:8222 readelf.c:8906 readelf.c:9108 readelf.c:14736 readelf.c:17410 msgid "string table" msgstr "strängtabell" -#: readelf.c:8272 +#: readelf.c:8284 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n" msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %<PRIx64>\n" -#: readelf.c:8274 +#: readelf.c:8286 #, c-format msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n" msgstr "(Använder den förväntade storleken på %<PRIx64> för resten av denna dump)\n" -#: readelf.c:8298 +#: readelf.c:8310 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:8313 +#: readelf.c:8325 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n" -#: readelf.c:8319 +#: readelf.c:8331 msgid "dynamic strings" msgstr "dynamiska strängar" -#: readelf.c:8347 readelf.c:8353 +#: readelf.c:8359 readelf.c:8365 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Sektion ”%s”: nollstor relokeringssektion\n" -#: readelf.c:8366 +#: readelf.c:8379 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Sektion ”%s”: har en storlek på noll – är detta avsiktligt?\n" -#: readelf.c:8452 +#: readelf.c:8465 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9604,7 +9650,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvuden i den länkade filen ”%s”:\n" -#: readelf.c:8455 +#: readelf.c:8468 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9613,7 +9659,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvuden:\n" -#: readelf.c:8457 +#: readelf.c:8470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9622,106 +9668,106 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvud:\n" -#: readelf.c:8463 readelf.c:8474 readelf.c:8485 +#: readelf.c:8476 readelf.c:8487 readelf.c:8498 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Namn\n" -#: readelf.c:8464 +#: readelf.c:8477 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:8468 +#: readelf.c:8481 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:8475 +#: readelf.c:8488 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:8479 +#: readelf.c:8492 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:8486 +#: readelf.c:8499 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n" -#: readelf.c:8487 +#: readelf.c:8500 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n" -#: readelf.c:8491 +#: readelf.c:8504 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n" -#: readelf.c:8492 +#: readelf.c:8505 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n" -#: readelf.c:8497 +#: readelf.c:8510 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Flaggor\n" -#: readelf.c:8527 +#: readelf.c:8540 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n" -#: readelf.c:8540 +#: readelf.c:8553 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n" -#: readelf.c:8548 readelf.c:8559 +#: readelf.c:8561 readelf.c:8572 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n" -#: readelf.c:8586 +#: readelf.c:8599 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n" -#: readelf.c:8597 readelf.c:8624 +#: readelf.c:8610 readelf.c:8637 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n" -#: readelf.c:8619 +#: readelf.c:8632 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet" -#: readelf.c:8634 +#: readelf.c:8647 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n" -#: readelf.c:8703 +#: readelf.c:8716 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n" -#: readelf.c:8804 +#: readelf.c:8817 msgid "compression header" msgstr "komprimeringshuvud" -#: readelf.c:8809 +#: readelf.c:8822 #, c-format msgid " [<corrupt>]\n" msgstr " [<trasig>]\n" -#: readelf.c:8817 +#: readelf.c:8830 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<okänd>: 0x%x], " @@ -9729,7 +9775,7 @@ msgstr " [<okänd>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:8832 +#: readelf.c:8845 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -9744,44 +9790,44 @@ msgstr "" " C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n" " " -#: readelf.c:8840 +#: readelf.c:8853 #, c-format msgid "R (retain), " msgstr "R (bevara), " -#: readelf.c:8843 +#: readelf.c:8856 #, c-format msgid "D (mbind), " msgstr "D (mbind), " -#: readelf.c:8851 +#: readelf.c:8864 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (stor), " -#: readelf.c:8853 +#: readelf.c:8866 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (ren kod), " -#: readelf.c:8855 +#: readelf.c:8868 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:8883 +#: readelf.c:8896 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "Felaktig sh_link i symboltabellsektionen\n" -#: readelf.c:8918 +#: readelf.c:8931 msgid "<OS specific>" msgstr "<OS-specifik>" -#: readelf.c:8919 +#: readelf.c:8932 msgid "<PROC specific>" msgstr "<PROC-specifik>" -#: readelf.c:8948 +#: readelf.c:8961 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9790,7 +9836,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:8951 readelf.c:8990 +#: readelf.c:8964 readelf.c:9003 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9799,16 +9845,16 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n" -#: readelf.c:8958 +#: readelf.c:8971 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n" -#: readelf.c:8969 +#: readelf.c:8982 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n" -#: readelf.c:8987 +#: readelf.c:9000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9817,41 +9863,41 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:9001 +#: readelf.c:9014 #, c-format msgid "Out of memory reading %zu groups\n" msgstr "Slut på minne när %zu grupper lästes\n" -#: readelf.c:9013 +#: readelf.c:9026 #, c-format msgid "Section groups in linked file '%s'\n" msgstr "Sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:9035 +#: readelf.c:9048 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:9048 +#: readelf.c:9061 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:9054 readelf.c:9065 +#: readelf.c:9067 readelf.c:9078 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:9105 +#: readelf.c:9118 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n" msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (%#<PRIx64>) som är större än dess storlek (%#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:9115 +#: readelf.c:9128 msgid "section data" msgstr "sektionsdata" -#: readelf.c:9126 +#: readelf.c:9139 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9860,44 +9906,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n" -#: readelf.c:9129 +#: readelf.c:9142 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Namn\n" -#: readelf.c:9147 +#: readelf.c:9160 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n" -#: readelf.c:9150 +#: readelf.c:9163 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n" -#: readelf.c:9163 +#: readelf.c:9176 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:9167 +#: readelf.c:9180 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n" -#: readelf.c:9179 +#: readelf.c:9192 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:9246 +#: readelf.c:9259 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen" -#: readelf.c:9254 +#: readelf.c:9267 #, c-format msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry" msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på %#<PRIx64> hittat i en dynamisk post" -#: readelf.c:9259 +#: readelf.c:9272 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9906,16 +9952,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %<PRId64>: %s — ident: %<PRIx64>\n" -#: readelf.c:9263 +#: readelf.c:9276 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n" -#: readelf.c:9297 +#: readelf.c:9310 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion" -#: readelf.c:9301 +#: readelf.c:9314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9924,16 +9970,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsomlokaliseringar\n" -#: readelf.c:9303 +#: readelf.c:9316 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n" -#: readelf.c:9358 +#: readelf.c:9371 msgid "dynamic string section" msgstr "sektion för dynamiska strängar" -#: readelf.c:9441 +#: readelf.c:9454 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9942,7 +9988,7 @@ msgstr "" "\n" "I den länkade filen ”%s” omlokeringssektion " -#: readelf.c:9444 +#: readelf.c:9457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9951,33 +9997,33 @@ msgstr "" "\n" "Omlokeringssektion " -#: readelf.c:9463 +#: readelf.c:9476 #, c-format msgid " at offset %#<PRIx64>" msgstr " på avståndet %#<PRIx64>" -#: readelf.c:9464 +#: readelf.c:9477 #, c-format msgid " contains %<PRIu64> entry which relocates" msgid_plural " contains %<PRIu64> entries which relocate" msgstr[0] " innehåller %<PRIu64> post som omlokaliserar" msgstr[1] " innehåller %<PRIu64> poster som omlokaliserar" -#: readelf.c:9467 +#: readelf.c:9480 #, c-format msgid " %<PRIu64> location:\n" msgid_plural " %<PRIu64> locations:\n" msgstr[0] " %<PRIu64> plats:\n" msgstr[1] " %<PRIu64> platser:\n" -#: readelf.c:9473 +#: readelf.c:9486 #, c-format msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] " på avståndet %#<PRIx64> innehåller %<PRIu64> post:\n" msgstr[1] " på avståndet %#<PRIx64> innehåller %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:9572 +#: readelf.c:9585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9986,7 +10032,7 @@ msgstr "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller sektionen ”%s” på avståndet %#<PRIx64> %<PRId64> byte:\n" -#: readelf.c:9577 +#: readelf.c:9590 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9995,7 +10041,7 @@ msgstr "" "\n" "”%s” omlokaliseringssektion på offset %#<PRIx64> innehåller %<PRId64> byte:\n" -#: readelf.c:9599 +#: readelf.c:9612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10004,7 +10050,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:9602 +#: readelf.c:9615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10013,7 +10059,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:9627 +#: readelf.c:9640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10022,7 +10068,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga statiska omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”." -#: readelf.c:9630 +#: readelf.c:9643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10031,7 +10077,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil." -#: readelf.c:9631 +#: readelf.c:9644 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10040,7 +10086,7 @@ msgstr "" "\n" "För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n" -#: readelf.c:9639 +#: readelf.c:9652 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10049,7 +10095,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:9642 +#: readelf.c:9655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10058,50 +10104,50 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:9801 +#: readelf.c:9814 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %td\n" msgstr "Felaktig sektion %u i tabellspost %td\n" -#: readelf.c:9813 +#: readelf.c:9826 #, c-format msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n" msgstr "Felaktigt avstånd %<PRIx64> i tabellspost %td\n" -#: readelf.c:9831 +#: readelf.c:9844 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tOkänd version.\n" -#: readelf.c:9894 readelf.c:10332 +#: readelf.c:9907 readelf.c:10345 msgid "unwind table" msgstr "utrullningstabell" -#: readelf.c:9945 readelf.c:10415 +#: readelf.c:9958 readelf.c:10428 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n" -#: readelf.c:9951 readelf.c:10422 +#: readelf.c:9964 readelf.c:10435 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n" -#: readelf.c:9960 readelf.c:10429 +#: readelf.c:9973 readelf.c:10442 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:9968 readelf.c:10437 +#: readelf.c:9981 readelf.c:10450 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Hoppar över omlokalisering med ett felaktigt symbolindex: %u\n" -#: readelf.c:10016 readelf.c:10484 readelf.c:11595 +#: readelf.c:10029 readelf.c:10497 readelf.c:11608 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Flera symboltabeller påträffade\n" -#: readelf.c:10031 readelf.c:10500 readelf.c:11610 +#: readelf.c:10044 readelf.c:10513 readelf.c:11623 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10111,7 +10157,7 @@ msgstr "" "Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n" # BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken. -#: readelf.c:10117 +#: readelf.c:10130 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10120,11 +10166,11 @@ msgstr "" "\n" "Kunde inte hitta utrullningssektion till " -#: readelf.c:10129 +#: readelf.c:10142 msgid "unwind info" msgstr "utrullningsinfo" -#: readelf.c:10132 +#: readelf.c:10145 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10133,12 +10179,12 @@ msgstr "" "\n" "Utrullningssektion " -#: readelf.c:10139 +#: readelf.c:10152 #, c-format msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr " på offset %#<PRIx64> innehåller %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:10509 readelf.c:11617 +#: readelf.c:10522 readelf.c:11630 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10153,202 +10199,202 @@ msgstr[1] "" "\n" "Utrullad sektion ”%s” på avståndet %#<PRIx64> innehåller %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:10642 +#: readelf.c:10655 msgid "unwind data" msgstr "rulla ut data" -#: readelf.c:10714 +#: readelf.c:10727 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:10736 +#: readelf.c:10749 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n" -#: readelf.c:10744 +#: readelf.c:10757 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" -#: readelf.c:10760 +#: readelf.c:10773 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:10770 +#: readelf.c:10783 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n" -#: readelf.c:10779 +#: readelf.c:10792 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:10789 +#: readelf.c:10802 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:10798 +#: readelf.c:10811 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n" -#: readelf.c:10861 +#: readelf.c:10874 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Avhuggen op-kod]\n" -#: readelf.c:10909 readelf.c:11129 +#: readelf.c:10922 readelf.c:11142 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Vägra att rulla ut" -#: readelf.c:10932 +#: readelf.c:10945 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Reserverad]" -#: readelf.c:10960 +#: readelf.c:10973 #, c-format msgid " finish" msgstr " slut" -#: readelf.c:10965 readelf.c:11062 +#: readelf.c:10978 readelf.c:11075 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Reserv]" -#: readelf.c:10999 +#: readelf.c:11012 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "trasig ändring av vsp\n" -#: readelf.c:11025 +#: readelf.c:11038 #, c-format msgid " pop {ra_auth_code}" msgstr " poppa {ra_auth_code}" -#: readelf.c:11027 +#: readelf.c:11040 #, c-format msgid " vsp as modifier for PAC validation" msgstr " vsp som en modifierare för PAC-validering" -#: readelf.c:11084 readelf.c:11241 +#: readelf.c:11097 readelf.c:11254 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [ej stödd op-kod]" -#: readelf.c:11177 +#: readelf.c:11190 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "poppa ram {" -#: readelf.c:11180 +#: readelf.c:11193 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*trasig* – inga register använda" -#: readelf.c:11194 +#: readelf.c:11207 msgid "[pad]" msgstr "[fyll]" -#: readelf.c:11223 +#: readelf.c:11236 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n" -#: readelf.c:11230 +#: readelf.c:11243 #, c-format msgid "sp = sp + %<PRId64>" msgstr "sp = sp + %<PRId64>" -#: readelf.c:11305 +#: readelf.c:11318 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Personalitetsrutin: " -#: readelf.c:11337 +#: readelf.c:11350 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Avhuggen data]\n" -#: readelf.c:11361 +#: readelf.c:11374 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n" -#: readelf.c:11366 +#: readelf.c:11379 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Kompakt modellindex: %d\n" -#: readelf.c:11392 +#: readelf.c:11405 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n" -#: readelf.c:11393 +#: readelf.c:11406 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [reserverad]\n" -#: readelf.c:11408 +#: readelf.c:11421 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Återställ stack från rampekare\n" -#: readelf.c:11410 +#: readelf.c:11423 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Stackökning %d\n" -#: readelf.c:11411 +#: readelf.c:11424 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Återställda register: " -#: readelf.c:11416 +#: readelf.c:11429 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Returregister: %s\n" -#: readelf.c:11420 +#: readelf.c:11433 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [reserverad (%d)]\n" -#: readelf.c:11424 +#: readelf.c:11437 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n" -#: readelf.c:11479 +#: readelf.c:11492 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n" -#: readelf.c:11518 +#: readelf.c:11531 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n" msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (%#<PRIx64>) i sektionen %s\n" -#: readelf.c:11534 +#: readelf.c:11547 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n" msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande %#<PRIx64>.\n" -#: readelf.c:11578 +#: readelf.c:11591 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n" -#: readelf.c:11640 +#: readelf.c:11653 #, c-format msgid "No processor specific unwind information to decode\n" msgstr "Ingen processorspecifik utrullningsinformation att avkoda\n" -#: readelf.c:11670 +#: readelf.c:11683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10357,73 +10403,73 @@ msgstr "" "\n" "Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n" -#: readelf.c:11697 +#: readelf.c:11710 #, c-format msgid "NONE" msgstr "INGA" -#: readelf.c:11722 +#: readelf.c:11735 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Gränssnittsversion: %s" -#: readelf.c:11725 +#: readelf.c:11738 #, c-format msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>" msgstr "Gränssnittsversion: <trasig: %<PRIx64>>" -#: readelf.c:11743 +#: readelf.c:11756 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Tidsstämpel: %s" -#: readelf.c:11932 readelf.c:11982 +#: readelf.c:11945 readelf.c:11995 msgid "dynamic section" msgstr "dynamisk sektion" -#: readelf.c:11952 readelf.c:12003 readelf.c:12111 +#: readelf.c:11965 readelf.c:12016 readelf.c:12124 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %<PRIu64> dynamiska poster\n" -#: readelf.c:12077 +#: readelf.c:12090 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n" msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %<PRIu64> element av storlek %u\n" -#: readelf.c:12087 +#: readelf.c:12100 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n" msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:12095 +#: readelf.c:12108 #, c-format msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid läsning av %<PRIu64> dynamiska poster\n" -#: readelf.c:12102 +#: readelf.c:12115 #, c-format msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n" msgstr "Kan inte läsa in %<PRIu64> byte med dynamiska data\n" -#: readelf.c:12152 readelf.c:12206 readelf.c:12230 readelf.c:12263 -#: readelf.c:12289 readelf.c:12308 +#: readelf.c:12165 readelf.c:12219 readelf.c:12243 readelf.c:12276 +#: readelf.c:12302 readelf.c:12321 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n" -#: readelf.c:12158 readelf.c:12212 +#: readelf.c:12171 readelf.c:12225 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n" -#: readelf.c:12164 +#: readelf.c:12177 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n" -#: readelf.c:12271 +#: readelf.c:12284 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n" -#: readelf.c:12371 +#: readelf.c:12384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10432,7 +10478,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns ingen dynamisk sektion i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:12374 +#: readelf.c:12387 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10442,49 +10488,49 @@ msgstr "" "Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:12434 +#: readelf.c:12447 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Felaktigt PT_LOAD-post\n" -#: readelf.c:12460 +#: readelf.c:12473 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "sektionen .dynsym stämmer inte med taggarna DT_SYMBAB och DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:12470 +#: readelf.c:12483 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Trasig DT_SYMTAB dynamisk post\n" -#: readelf.c:12506 +#: readelf.c:12519 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "sektionen .dynstr stämmer inte med taggarna DT_STRTAB och DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:12511 +#: readelf.c:12524 msgid "dynamic string table" msgstr "dynamisk sträng-tabell" -#: readelf.c:12514 +#: readelf.c:12527 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Trasig DT_STRTAB dynamisk post\n" -#: readelf.c:12539 +#: readelf.c:12552 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n" -#: readelf.c:12558 +#: readelf.c:12571 msgid "symbol information" msgstr "symbolinformation" -#: readelf.c:12564 +#: readelf.c:12577 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Flera sektioner med dynamisk symbol-information funna\n" -#: readelf.c:12570 +#: readelf.c:12583 #, c-format msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %<PRIu64> byte för information om dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:12594 +#: readelf.c:12607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10499,7 +10545,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska sektionen på avståndet %#<PRIx64> %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:12601 +#: readelf.c:12614 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10514,87 +10560,87 @@ msgstr[1] "" "\n" "Den dynamiska sektionen på avståndet %#<PRIx64> innehåller %<PRIu64> post:\n" -#: readelf.c:12608 +#: readelf.c:12621 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n" -#: readelf.c:12642 +#: readelf.c:12655 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "yttre bibliotek" -#: readelf.c:12646 +#: readelf.c:12659 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "filterbibliotek" -#: readelf.c:12650 +#: readelf.c:12663 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "konfigurationsfil" -#: readelf.c:12654 +#: readelf.c:12667 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "beroendeövervakningsbibliotek" -#: readelf.c:12658 +#: readelf.c:12671 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "övervakningsbibliotek" -#: readelf.c:12677 readelf.c:12705 readelf.c:12733 readelf.c:13073 +#: readelf.c:12690 readelf.c:12718 readelf.c:12746 readelf.c:13086 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "flaggor:" -#: readelf.c:12680 readelf.c:12708 readelf.c:12735 readelf.c:13075 +#: readelf.c:12693 readelf.c:12721 readelf.c:12748 readelf.c:13088 #, c-format msgid " None\n" msgstr " inga\n" -#: readelf.c:12942 +#: readelf.c:12955 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "delat bibliotek: [%s]" -#: readelf.c:12946 +#: readelf.c:12959 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programtolk" -#: readelf.c:12950 +#: readelf.c:12963 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "biblioteks so-namn: [%s]" -#: readelf.c:12954 +#: readelf.c:12967 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "bibliotekets rpath: [%s]" -#: readelf.c:12958 +#: readelf.c:12971 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "bibliotekets runpath: [%s]" -#: readelf.c:12995 +#: readelf.c:13008 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (byte)\n" -#: readelf.c:13026 +#: readelf.c:13039 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "onödigt objekt: [%s]\n" -#: readelf.c:13051 +#: readelf.c:13064 #, c-format msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>" msgstr "<trasigt tidsvärde: %<PRIx64>" -#: readelf.c:13194 +#: readelf.c:13207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10609,7 +10655,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller versiondefinitionssektion ”%s” %u poster:\n" -#: readelf.c:13201 +#: readelf.c:13214 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10624,71 +10670,71 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" -#: readelf.c:13209 readelf.c:13355 readelf.c:13520 +#: readelf.c:13222 readelf.c:13368 readelf.c:13533 #, c-format msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>" msgstr " Adr: 0x%016<PRIx64>" -#: readelf.c:13210 readelf.c:13356 readelf.c:13521 +#: readelf.c:13223 readelf.c:13369 readelf.c:13534 #, c-format msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n" msgstr " Avstånd: 0x%08<PRIx64> Länk: %u (%s)\n" -#: readelf.c:13216 +#: readelf.c:13229 msgid "version definition section" msgstr "versiondefinitionssektion" -#: readelf.c:13245 +#: readelf.c:13258 #, c-format msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06zx: Rev: %d Flaggor: %s" -#: readelf.c:13248 +#: readelf.c:13261 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Ant: %d " -#: readelf.c:13265 +#: readelf.c:13278 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Namn: %s\n" -#: readelf.c:13268 +#: readelf.c:13281 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Namnindex: %ld\n" -#: readelf.c:13277 +#: readelf.c:13290 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:13297 +#: readelf.c:13310 #, c-format msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06zx: Förälder %d: %s\n" -#: readelf.c:13301 +#: readelf.c:13314 #, c-format msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06zx: Förälder %d, namnindex: %ld\n" -#: readelf.c:13306 +#: readelf.c:13319 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:13313 +#: readelf.c:13326 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:13324 +#: readelf.c:13337 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:13340 +#: readelf.c:13353 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10703,7 +10749,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller versionbehovssektion ”%s” %u poster:\n" -#: readelf.c:13347 +#: readelf.c:13360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10718,68 +10764,68 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" -#: readelf.c:13363 +#: readelf.c:13376 msgid "Version Needs section" msgstr "Versionsbehovssektion" -#: readelf.c:13388 +#: readelf.c:13401 #, c-format msgid " %#06zx: Version: %d" msgstr " %#06zx: Version: %d" -#: readelf.c:13391 +#: readelf.c:13404 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fil: %s" -#: readelf.c:13394 +#: readelf.c:13407 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fil: %lx" -#: readelf.c:13396 +#: readelf.c:13409 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Ant: %d\n" -#: readelf.c:13419 +#: readelf.c:13432 #, c-format msgid " %#06zx: Name: %s" msgstr " %#06zx: Namn: %s" -#: readelf.c:13422 +#: readelf.c:13435 #, c-format msgid " %#06zx: Name index: %lx" msgstr " %#06zx: Namnindex: %lx" -#: readelf.c:13425 +#: readelf.c:13438 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:13431 +#: readelf.c:13444 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:13444 +#: readelf.c:13457 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n" -#: readelf.c:13449 +#: readelf.c:13462 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:13459 +#: readelf.c:13472 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Saknad version behöver information\n" -#: readelf.c:13497 +#: readelf.c:13510 msgid "version string table" msgstr "versionssträngtabell" -#: readelf.c:13505 +#: readelf.c:13518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10794,7 +10840,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller versionsymbolssektionen ”%s” %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:13512 +#: readelf.c:13525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10809,47 +10855,47 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:13530 +#: readelf.c:13543 msgid "version symbol data" msgstr "versionsymbolsdata" -#: readelf.c:13550 +#: readelf.c:13563 msgid "*invalid*" msgstr "*ogiltigt*" -#: readelf.c:13558 +#: readelf.c:13571 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*lokal*) " -#: readelf.c:13562 +#: readelf.c:13575 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:13573 +#: readelf.c:13586 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n" -#: readelf.c:13596 readelf.c:14148 +#: readelf.c:13609 readelf.c:14161 msgid "version need" msgstr "versionsbehov" -#: readelf.c:13607 +#: readelf.c:13620 msgid "version need aux (2)" msgstr "yttre versionsbehov (2)" -#: readelf.c:13654 readelf.c:14092 +#: readelf.c:13667 readelf.c:14105 msgid "version def" msgstr "versionsdef." -#: readelf.c:13682 readelf.c:14123 +#: readelf.c:13695 readelf.c:14136 msgid "version def aux" msgstr "yttre versionsdef." -#: readelf.c:13690 +#: readelf.c:13703 msgid "*both*" msgstr "*båda*" -#: readelf.c:13722 +#: readelf.c:13735 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10858,7 +10904,7 @@ msgstr "" "\n" "Det fanns ingen versionsinformation i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:13725 +#: readelf.c:13738 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10867,69 +10913,69 @@ msgstr "" "\n" "Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n" -#: readelf.c:13821 +#: readelf.c:13834 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u\n" -#: readelf.c:13834 +#: readelf.c:13847 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "Okänt alpha-specifikt annat värde: %u\n" -#: readelf.c:13911 +#: readelf.c:13924 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n" -#: readelf.c:13935 +#: readelf.c:13948 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n" -#: readelf.c:13961 +#: readelf.c:13974 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<lokalpost>: %d" -#: readelf.c:13975 +#: readelf.c:13988 msgid " VARIANT_CC" msgstr " VARIANT_CC" -#: readelf.c:14026 +#: readelf.c:14039 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<annan>: %x" -#: readelf.c:14054 +#: readelf.c:14067 msgid "version data" msgstr "versionsdata" -#: readelf.c:14166 +#: readelf.c:14179 msgid "version need aux (3)" msgstr "yttre versionsbehov (3)" -#: readelf.c:14357 +#: readelf.c:14370 #, c-format msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "lokal symbol %<PRIu64> hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n" -#: readelf.c:14376 +#: readelf.c:14389 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" msgstr "Okänd LTO-symboldefinition påträffad: %u\n" -#: readelf.c:14395 +#: readelf.c:14408 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" msgstr "Okänd LTO-symbolssynlighet påträffad: %u\n" -#: readelf.c:14413 +#: readelf.c:14426 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" msgstr "Okänd LTO-symboltyp påträffad: %u\n" -#: readelf.c:14429 +#: readelf.c:14442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10938,7 +10984,7 @@ msgstr "" "\n" "LTO-symboltabellsektionen ”%s” i den länkade filen ”%s” är tom!\n" -#: readelf.c:14433 +#: readelf.c:14446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10947,24 +10993,24 @@ msgstr "" "\n" "LTO-symboltabellen ”%s” är tom!\n" -#: readelf.c:14448 +#: readelf.c:14461 msgid "LTO symbols" msgstr "LTO-symboler" -#: readelf.c:14463 +#: readelf.c:14476 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" msgstr "LTO-symbolutökningstabellen ”%s” är tom!\n" -#: readelf.c:14469 +#: readelf.c:14482 msgid "LTO ext symbol data" msgstr "LTO-utökningssymbolsdata" -#: readelf.c:14474 +#: readelf.c:14487 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" msgstr "Oväntat versionsnummer i symbolutökningstabellen\n" -#: readelf.c:14483 +#: readelf.c:14496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10973,71 +11019,71 @@ msgstr "" "\n" "I den länkade filen ”%s”: " -#: readelf.c:14490 +#: readelf.c:14503 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" msgstr "LTO-symboltabell ”%s” och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n" -#: readelf.c:14495 +#: readelf.c:14508 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s'\n" msgstr "LTO-symboltabell ”%s”\n" -#: readelf.c:14497 +#: readelf.c:14510 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" msgstr " och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n" -#: readelf.c:14502 +#: readelf.c:14515 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" msgstr "LTO-symboltabellen ”%s” innehåller:\n" -#: readelf.c:14507 +#: readelf.c:14520 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Typ Sektion Namn\n" -#: readelf.c:14509 +#: readelf.c:14522 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Namn\n" -#: readelf.c:14556 +#: readelf.c:14569 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "Fick slut på LTO-symbolutökningsdata\n" -#: readelf.c:14576 +#: readelf.c:14589 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" msgstr "Data återstår i LTO-symbolutökningstabellen\n" -#: readelf.c:14586 +#: readelf.c:14599 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" msgstr "Bufferöverskridande påträffades under avkodning av LTO-symboltabellen\n" -#: readelf.c:14628 +#: readelf.c:14641 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n" msgstr "" " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n" " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl+Annt Idx(Seknamn) Namn [+ Versionsinfo]\n" -#: readelf.c:14634 readelf.c:14640 +#: readelf.c:14647 readelf.c:14653 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:14649 +#: readelf.c:14662 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl+Annt Idx(Seknamn) Namn [+ Versionsinfo]\n" -#: readelf.c:14656 readelf.c:14662 +#: readelf.c:14669 readelf.c:14675 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:14675 +#: readelf.c:14688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11046,7 +11092,7 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n" -#: readelf.c:14683 +#: readelf.c:14696 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11061,7 +11107,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller ”%s” %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:14692 +#: readelf.c:14705 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11076,7 +11122,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Symboltabell ”%s” innehåller %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:14760 +#: readelf.c:14773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11091,7 +11137,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska symboltabellen %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:14770 +#: readelf.c:14783 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11106,7 +11152,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Symboltabellen för avbild innehåller %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:14805 +#: readelf.c:14818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11115,7 +11161,7 @@ msgstr "" "\n" "Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n" -#: readelf.c:14818 +#: readelf.c:14831 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11130,24 +11176,24 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %<PRIu64> hinkar):\n" -#: readelf.c:14828 +#: readelf.c:14841 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n" -#: readelf.c:14834 readelf.c:14911 +#: readelf.c:14847 readelf.c:14924 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n" -#: readelf.c:14844 +#: readelf.c:14857 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "histogramkedjan är trasig\n" -#: readelf.c:14856 +#: readelf.c:14869 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n" -#: readelf.c:14896 +#: readelf.c:14909 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11162,15 +11208,15 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogram över ”%s”-hinkarnas listlängd (totalt %<PRIu64> hinkar):\n" -#: readelf.c:14907 +#: readelf.c:14920 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n" -#: readelf.c:14934 +#: readelf.c:14947 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n" -#: readelf.c:15000 +#: readelf.c:15013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11185,7 +11231,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller segmentet med dynamisk information på avstånd %#<PRIx64> %d poster:\n" -#: readelf.c:15007 +#: readelf.c:15020 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11200,87 +11246,87 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dynamiskt info-segment på offset %#<PRIx64> innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:15015 +#: readelf.c:15028 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n" -#: readelf.c:15022 +#: readelf.c:15035 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<trasigt index>" -#: readelf.c:15027 +#: readelf.c:15040 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<trasig: %19ld>" -#: readelf.c:15119 +#: readelf.c:15132 #, c-format msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "LoongArch ULEB128 fält vid 0x%lx innehåller ett ogiltigt ULEB128-värde\n" -#: readelf.c:15124 readelf.c:15178 readelf.c:15229 readelf.c:15275 -#: readelf.c:15289 readelf.c:15333 +#: readelf.c:15137 readelf.c:15191 readelf.c:15242 readelf.c:15288 +#: readelf.c:15302 readelf.c:15346 #, c-format msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" msgstr "%s-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:15225 +#: readelf.c:15238 #, c-format msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "MSP430 ULEB128 fält vid %#<PRIx64> innehåller ett ogiltigt ULEB128-värde\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:15240 +#: readelf.c:15253 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:15252 +#: readelf.c:15265 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:15299 +#: readelf.c:15312 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:15310 +#: readelf.c:15323 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:15352 readelf.c:15362 +#: readelf.c:15365 readelf.c:15375 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:15585 +#: readelf.c:15598 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n" -#: readelf.c:16320 +#: readelf.c:16333 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n" -#: readelf.c:16329 +#: readelf.c:16342 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd %#<PRIx64> i sektionen %s\n" -#: readelf.c:16339 +#: readelf.c:16352 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex %#<PRIx64> i sektionen %s\n" -#: readelf.c:16363 +#: readelf.c:16376 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n" msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %tu\n" -#: readelf.c:16441 +#: readelf.c:16454 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11289,36 +11335,36 @@ msgstr "" "\n" "Disassembleringsutskrift av sektion %s\n" -#: readelf.c:16459 +#: readelf.c:16472 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n" -#: readelf.c:16465 +#: readelf.c:16478 msgid "section contents" msgstr "sektionsinnehåll" -#: readelf.c:16488 +#: readelf.c:16501 #, c-format msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n" msgstr "Okomprimerad sektionsstorlek är misstänkt stor: 0x%<PRIu64>\n" -#: readelf.c:16580 readelf.c:17199 +#: readelf.c:16593 readelf.c:17177 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n" -#: readelf.c:16616 readelf.c:17236 +#: readelf.c:16629 readelf.c:17214 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n" -#: readelf.c:16655 +#: readelf.c:16668 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:16683 +#: readelf.c:16696 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11327,7 +11373,7 @@ msgstr "" "\n" "Strängutskrift av sektion ”%s” i den länkade filen %s:\n" -#: readelf.c:16687 +#: readelf.c:16700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11336,18 +11382,18 @@ msgstr "" "\n" "Strängutskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:16785 readelf.c:18290 readelf.c:18330 readelf.c:18368 -#: readelf.c:18415 readelf.c:18446 readelf.c:20052 readelf.c:20084 +#: readelf.c:16798 readelf.c:18272 readelf.c:18312 readelf.c:18350 +#: readelf.c:18397 readelf.c:18428 readelf.c:20023 readelf.c:20055 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<trasig>\n" -#: readelf.c:16793 +#: readelf.c:16806 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion." -#: readelf.c:16828 +#: readelf.c:16841 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11356,7 +11402,7 @@ msgstr "" "\n" "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s” av den länkade filen %s:\n" -#: readelf.c:16832 +#: readelf.c:16845 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11365,31 +11411,31 @@ msgstr "" "\n" "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:16976 +#: readelf.c:16989 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s\n" -#: readelf.c:17020 +#: readelf.c:17033 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Ingen symbolsetkon med namnet %s\n" -#: readelf.c:17036 +#: readelf.c:17049 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Ingen strängtabellsektion med namnet %s\n" -#: readelf.c:17043 +#: readelf.c:17056 msgid "strings" msgstr "strängar" -#: readelf.c:17056 readelf.c:17068 +#: readelf.c:17069 readelf.c:17081 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "CTF-öppningsfel: %s\n" -#: readelf.c:17075 +#: readelf.c:17088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11398,7 +11444,7 @@ msgstr "" "\n" "Utskrift av CTF-sektionen ”%s” i den länkade filen %s:\n" -#: readelf.c:17079 +#: readelf.c:17092 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11407,36 +11453,27 @@ msgstr "" "\n" "Utskrift av CTF-sektionen ”%s”:\n" -#: readelf.c:17087 +#: readelf.c:17103 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "Misslyckande av öppning av CTF-medlem: %s\n" -#: readelf.c:17114 -msgid "Section name must be provided \n" -msgstr "Sektionsnamnet måste anges \n" - -#: readelf.c:17126 -#, c-format -msgid "SFrame decode failure: %s\n" -msgstr "SFrame-avkodningsfel: %s\n" - -#: readelf.c:17156 +#: readelf.c:17134 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "sektionsdata för %s" -#: readelf.c:17180 +#: readelf.c:17158 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud\n" -#: readelf.c:17312 readelf.c:17339 readelf.c:17364 +#: readelf.c:17290 readelf.c:17317 readelf.c:17342 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "felformad notering upptäckt i sektionen %s vid skanning efter en build-id-notering\n" -#: readelf.c:17492 +#: readelf.c:17470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11449,510 +11486,510 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:17501 +#: readelf.c:17479 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n" -#: readelf.c:17551 +#: readelf.c:17529 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n" -#: readelf.c:17581 +#: readelf.c:17559 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns\n" -#: readelf.c:17644 +#: readelf.c:17622 #, c-format msgid "Unable to display section %d - it has a NULL type\n" msgstr "kan inte visa sektion %d — den har NULL-typ\n" -#: readelf.c:17648 +#: readelf.c:17626 #, c-format msgid "Unable to display section %d - it has no contents\n" msgstr "Kan inte visa sektion %d — den har inget innehåll\n" #. FIXME: Add Proc and OS specific section types ? -#: readelf.c:17659 +#: readelf.c:17637 #, c-format msgid "Unable to determine how to dump section %d (type %#x)\n" msgstr "Kan inte avgöra hur sektion %d skall dumpas (typ %#x)\n" -#: readelf.c:17718 +#: readelf.c:17696 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" -#: readelf.c:17774 +#: readelf.c:17752 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<trasig tagg>\n" -#: readelf.c:17789 +#: readelf.c:17766 readelf.c:17771 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<trasig strängtabellstagg>" -#: readelf.c:17823 +#: readelf.c:17805 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Frånvarande/ickestandard\n" -#: readelf.c:17826 +#: readelf.c:17808 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Ren metall/mwdt\n" -#: readelf.c:17829 +#: readelf.c:17811 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Ren metall/newlib\n" -#: readelf.c:17832 +#: readelf.c:17814 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:17835 +#: readelf.c:17817 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:17838 readelf.c:17917 +#: readelf.c:17820 readelf.c:17899 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Okänd\n" -#: readelf.c:17850 readelf.c:17880 readelf.c:17908 +#: readelf.c:17832 readelf.c:17862 readelf.c:17890 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Frånvarande\n" -#: readelf.c:17892 +#: readelf.c:17874 msgid "yes" msgstr "ja" -#: readelf.c:17892 +#: readelf.c:17874 msgid "no" msgstr "nej" -#: readelf.c:17929 readelf.c:17936 +#: readelf.c:17911 readelf.c:17918 msgid "default" msgstr "standard" -#: readelf.c:17930 +#: readelf.c:17912 msgid "smallest" msgstr "minsta" -#: readelf.c:17935 +#: readelf.c:17917 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:18156 readelf.c:18169 readelf.c:18187 readelf.c:18709 -#: readelf.c:18988 readelf.c:19000 readelf.c:19012 +#: readelf.c:18138 readelf.c:18151 readelf.c:18169 readelf.c:18691 +#: readelf.c:18970 readelf.c:18982 readelf.c:18994 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Ingen\n" -#: readelf.c:18157 +#: readelf.c:18139 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Program\n" -#: readelf.c:18158 +#: readelf.c:18140 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Realtid\n" -#: readelf.c:18159 +#: readelf.c:18141 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Mikrokontroll\n" -#: readelf.c:18160 +#: readelf.c:18142 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Program eller realtid\n" -#: readelf.c:18170 readelf.c:18189 readelf.c:18761 readelf.c:18778 -#: readelf.c:18849 readelf.c:18869 readelf.c:21737 +#: readelf.c:18152 readelf.c:18171 readelf.c:18743 readelf.c:18760 +#: readelf.c:18831 readelf.c:18851 readelf.c:21747 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:18171 readelf.c:18852 readelf.c:18872 readelf.c:21736 +#: readelf.c:18153 readelf.c:18834 readelf.c:18854 readelf.c:21746 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:18175 readelf.c:18193 +#: readelf.c:18157 readelf.c:18175 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n" -#: readelf.c:18188 +#: readelf.c:18170 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-byte, utom löv-SP\n" -#: readelf.c:18204 readelf.c:18287 readelf.c:18887 +#: readelf.c:18186 readelf.c:18269 readelf.c:18869 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "flagga = %d, leverantör = " -#: readelf.c:18225 +#: readelf.c:18207 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Sant\n" -#: readelf.c:18245 +#: readelf.c:18227 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<okänd: %d>\n" -#: readelf.c:18291 +#: readelf.c:18273 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "trasigt leverantörsattribut\n" -#: readelf.c:18341 +#: readelf.c:18323 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:18344 +#: readelf.c:18326 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "hårda flyttal\n" -#: readelf.c:18347 +#: readelf.c:18329 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:18379 +#: readelf.c:18361 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, " -#: readelf.c:18382 +#: readelf.c:18364 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "hårda flyttal, " -#: readelf.c:18385 +#: readelf.c:18367 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "mjuka flyttal, " -#: readelf.c:18388 +#: readelf.c:18370 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, " -#: readelf.c:18395 +#: readelf.c:18377 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "ospecificerade långa dubbla\n" -#: readelf.c:18398 +#: readelf.c:18380 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n" -#: readelf.c:18401 +#: readelf.c:18383 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "64-bitars lång dubbel\n" -#: readelf.c:18404 +#: readelf.c:18386 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n" -#: readelf.c:18426 readelf.c:18457 +#: readelf.c:18408 readelf.c:18439 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "ospecificerad\n" -#: readelf.c:18429 +#: readelf.c:18411 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "allmän\n" -#: readelf.c:18463 +#: readelf.c:18445 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "minne\n" -#: readelf.c:18490 +#: readelf.c:18472 #, c-format msgid "any\n" msgstr "vilken som helst\n" -#: readelf.c:18493 +#: readelf.c:18475 #, c-format msgid "software\n" msgstr "programvara\n" -#: readelf.c:18496 +#: readelf.c:18478 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "hårdvara\n" -#: readelf.c:18619 +#: readelf.c:18601 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:18622 +#: readelf.c:18604 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n" -#: readelf.c:18625 +#: readelf.c:18607 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n" -#: readelf.c:18628 +#: readelf.c:18610 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:18631 +#: readelf.c:18613 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n" -#: readelf.c:18634 +#: readelf.c:18616 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n" -#: readelf.c:18637 +#: readelf.c:18619 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:18640 +#: readelf.c:18622 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:18643 +#: readelf.c:18625 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n" -#: readelf.c:18676 +#: readelf.c:18658 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n" -#: readelf.c:18679 +#: readelf.c:18661 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-bitars MSA\n" -#: readelf.c:18741 +#: readelf.c:18723 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Inte använt\n" -#: readelf.c:18744 +#: readelf.c:18726 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 byte\n" -#: readelf.c:18747 +#: readelf.c:18729 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 byte\n" -#: readelf.c:18764 readelf.c:18781 readelf.c:18855 readelf.c:18875 +#: readelf.c:18746 readelf.c:18763 readelf.c:18837 readelf.c:18857 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16 byte\n" -#: readelf.c:18795 +#: readelf.c:18777 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "DSBT-adressering används inte\n" -#: readelf.c:18798 +#: readelf.c:18780 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "DSBT-adressering används\n" -#: readelf.c:18812 +#: readelf.c:18794 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Dataadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:18815 +#: readelf.c:18797 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n" -#: readelf.c:18818 +#: readelf.c:18800 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n" -#: readelf.c:18832 +#: readelf.c:18814 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Kodadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:18835 +#: readelf.c:18817 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n" -#: readelf.c:18989 +#: readelf.c:18971 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:18990 +#: readelf.c:18972 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:19001 readelf.c:19013 +#: readelf.c:18983 readelf.c:18995 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Liten\n" -#: readelf.c:19002 readelf.c:19014 +#: readelf.c:18984 readelf.c:18996 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Stor\n" -#: readelf.c:19015 +#: readelf.c:18997 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Begränsad stor\n" -#: readelf.c:19021 +#: readelf.c:19003 #, c-format msgid " <unknown tag %<PRId64>>: " msgstr " <okänd tagg %<PRId64>>: " -#: readelf.c:19067 +#: readelf.c:19049 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Godtycklig region\n" -#: readelf.c:19070 +#: readelf.c:19052 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Endast nedre region\n" -#: readelf.c:19136 +#: readelf.c:19118 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Ingen ojusterad åtkomst\n" -#: readelf.c:19139 +#: readelf.c:19121 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Ojusterad åtkomst\n" -#: readelf.c:19145 +#: readelf.c:19127 #, c-format msgid "%<PRIu64>-bytes\n" msgstr "%<PRIu64>-byte\n" -#: readelf.c:19287 +#: readelf.c:19263 msgid "attributes" msgstr "attribut" -#: readelf.c:19299 +#: readelf.c:19273 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n" -#: readelf.c:19318 +#: readelf.c:19290 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:19327 +#: readelf.c:19299 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:19335 +#: readelf.c:19307 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n" -#: readelf.c:19346 +#: readelf.c:19318 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n" -#: readelf.c:19351 +#: readelf.c:19323 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Attributsektion: " -#: readelf.c:19378 +#: readelf.c:19350 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:19388 +#: readelf.c:19360 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:19396 +#: readelf.c:19368 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n" -#: readelf.c:19411 +#: readelf.c:19383 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Filattribut\n" -#: readelf.c:19414 +#: readelf.c:19386 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Sektionsattribut:" -#: readelf.c:19417 +#: readelf.c:19389 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Symbolattribut:" -#: readelf.c:19430 +#: readelf.c:19402 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Okänd tagg: %d\n" -#: readelf.c:19451 +#: readelf.c:19423 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Okänt attribut:\n" -#: readelf.c:19493 +#: readelf.c:19464 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n" -#: readelf.c:19692 +#: readelf.c:19663 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n" -#: readelf.c:19698 +#: readelf.c:19669 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "MIPS ABI-flaggsektion" -#: readelf.c:19757 readelf.c:20340 +#: readelf.c:19728 readelf.c:20311 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Global avståndstabellsdata" -#: readelf.c:19761 +#: readelf.c:19732 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11961,45 +11998,45 @@ msgstr "" "\n" "Statisk GOT:\n" -#: readelf.c:19762 readelf.c:20345 +#: readelf.c:19733 readelf.c:20316 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Kanoniskt gp-värde: " -#: readelf.c:19776 readelf.c:20349 readelf.c:20484 +#: readelf.c:19747 readelf.c:20320 readelf.c:20455 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Reserverade poster:\n" -#: readelf.c:19777 +#: readelf.c:19748 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379 -#: readelf.c:20397 readelf.c:20486 readelf.c:20495 +#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350 +#: readelf.c:20368 readelf.c:20457 readelf.c:20466 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379 -#: readelf.c:20398 +#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350 +#: readelf.c:20369 msgid "Access" msgstr "Åtkomst" -#: readelf.c:19779 readelf.c:19809 +#: readelf.c:19750 readelf.c:19780 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: readelf.c:19806 readelf.c:20377 +#: readelf.c:19777 readelf.c:20348 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Lokala poster:\n" -#: readelf.c:19888 readelf.c:20601 +#: readelf.c:19859 readelf.c:20572 msgid "liblist section data" msgstr "liblist sektionsdata" -#: readelf.c:19891 +#: readelf.c:19862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12014,37 +12051,37 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.liblist” innehåller %zu poster:\n" -#: readelf.c:19895 +#: readelf.c:19866 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n" -#: readelf.c:19921 +#: readelf.c:19892 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<trasig: %9ld>" -#: readelf.c:19926 +#: readelf.c:19897 msgid " NONE" msgstr " INGA" -#: readelf.c:19976 +#: readelf.c:19947 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n" -#: readelf.c:19982 +#: readelf.c:19953 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "MIPS-alternativsektionen är för liten.\n" -#: readelf.c:19987 +#: readelf.c:19958 msgid "options" msgstr "flaggor" -#: readelf.c:20006 +#: readelf.c:19977 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n" -#: readelf.c:20015 +#: readelf.c:19986 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12059,28 +12096,28 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:20053 readelf.c:20085 +#: readelf.c:20024 readelf.c:20056 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Avhuggen MIPS REGINFO-flagga\n" -#: readelf.c:20221 +#: readelf.c:20192 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n" -#: readelf.c:20229 +#: readelf.c:20200 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n" msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %zx\n" -#: readelf.c:20237 +#: readelf.c:20208 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n" -#: readelf.c:20247 readelf.c:20265 +#: readelf.c:20218 readelf.c:20236 msgid "conflict" msgstr "konflikt" -#: readelf.c:20278 +#: readelf.c:20249 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12095,31 +12132,31 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.conflict” innehåller %zu poster:\n" -#: readelf.c:20282 +#: readelf.c:20253 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Index Värde Namn" -#: readelf.c:20289 +#: readelf.c:20260 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<trasigt symbolindex>" -#: readelf.c:20300 readelf.c:20432 readelf.c:20520 +#: readelf.c:20271 readelf.c:20403 readelf.c:20491 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<trasig: %14ld>" -#: readelf.c:20323 +#: readelf.c:20294 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n" msgstr "GOT-symbolavståndet (%<PRIu64>) är större än symboltabellens storlek (%<PRIu64>)\n" -#: readelf.c:20333 +#: readelf.c:20304 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n" msgstr "För många GOT-symboler: %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:20344 +#: readelf.c:20315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12128,92 +12165,92 @@ msgstr "" "\n" "Primär GOT:\n" -#: readelf.c:20350 +#: readelf.c:20321 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:20352 readelf.c:20380 readelf.c:20399 readelf.c:20486 -#: readelf.c:20496 +#: readelf.c:20323 readelf.c:20351 readelf.c:20370 readelf.c:20457 +#: readelf.c:20467 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:20354 +#: readelf.c:20325 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Lat upplösare\n" -#: readelf.c:20369 +#: readelf.c:20340 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n" -#: readelf.c:20395 +#: readelf.c:20366 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Globala poster:\n" -#: readelf.c:20400 readelf.c:20497 +#: readelf.c:20371 readelf.c:20468 msgid "Sym.Val." msgstr "Sym.Vär." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:20403 readelf.c:20497 +#: readelf.c:20374 readelf.c:20468 msgid "Ndx" msgstr "Idx" -#: readelf.c:20403 readelf.c:20497 +#: readelf.c:20374 readelf.c:20468 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: readelf.c:20413 +#: readelf.c:20384 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<inga dynamiska symboler>" -#: readelf.c:20435 +#: readelf.c:20406 #, c-format msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "<symbolindex %zu överstiger antalet dynamiska symboler>" -#: readelf.c:20476 +#: readelf.c:20447 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Processlänkningstabelldata" -#: readelf.c:20485 +#: readelf.c:20456 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:20488 +#: readelf.c:20459 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " PLT lat upplösare\n" -#: readelf.c:20490 +#: readelf.c:20461 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Modulpekare\n" -#: readelf.c:20493 +#: readelf.c:20464 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Poster:\n" -#: readelf.c:20507 +#: readelf.c:20478 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>" msgstr "<trasigt symbolindex: %<PRIu64>>" -#: readelf.c:20546 +#: readelf.c:20517 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "NDS32 elf-flaggsektion" -#: readelf.c:20612 +#: readelf.c:20583 msgid "liblist string table" msgstr "liblist-strängtabell" -#: readelf.c:20624 +#: readelf.c:20595 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12228,478 +12265,478 @@ msgstr[1] "" "\n" "Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:20632 +#: readelf.c:20603 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor" -#: readelf.c:20682 +#: readelf.c:20653 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (extra vektor)" -#: readelf.c:20684 +#: readelf.c:20655 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)" -#: readelf.c:20686 +#: readelf.c:20657 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)" -#: readelf.c:20688 +#: readelf.c:20659 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)" -#: readelf.c:20690 +#: readelf.c:20661 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" -#: readelf.c:20692 +#: readelf.c:20663 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" msgstr "NT_GDB_TDESC (GDB XML-målbeskrivning)" -#: readelf.c:20694 +#: readelf.c:20665 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)" -#: readelf.c:20696 +#: readelf.c:20667 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)" -#: readelf.c:20698 +#: readelf.c:20669 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)" -#: readelf.c:20700 +#: readelf.c:20671 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)" -#: readelf.c:20702 +#: readelf.c:20673 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)" -#: readelf.c:20704 +#: readelf.c:20675 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)" -#: readelf.c:20706 +#: readelf.c:20677 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)" -#: readelf.c:20708 +#: readelf.c:20679 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)" -#: readelf.c:20710 +#: readelf.c:20681 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:20712 +#: readelf.c:20683 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:20714 +#: readelf.c:20685 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:20716 +#: readelf.c:20687 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:20718 +#: readelf.c:20689 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)" -#: readelf.c:20720 +#: readelf.c:20691 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:20722 +#: readelf.c:20693 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:20724 +#: readelf.c:20695 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:20726 +#: readelf.c:20697 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)" -#: readelf.c:20728 +#: readelf.c:20699 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)" -#: readelf.c:20730 +#: readelf.c:20701 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)" -#: readelf.c:20732 +#: readelf.c:20703 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" msgstr "NT_X86_CET (x86 CET-tillstånd)" -#: readelf.c:20734 +#: readelf.c:20705 msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)" msgstr "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK-tillstånd)" -#: readelf.c:20736 +#: readelf.c:20707 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)" -#: readelf.c:20738 +#: readelf.c:20709 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)" -#: readelf.c:20740 +#: readelf.c:20711 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)" -#: readelf.c:20742 +#: readelf.c:20713 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)" -#: readelf.c:20744 +#: readelf.c:20715 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" -#: readelf.c:20746 +#: readelf.c:20717 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)" -#: readelf.c:20748 +#: readelf.c:20719 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)" -#: readelf.c:20750 +#: readelf.c:20721 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)" -#: readelf.c:20752 +#: readelf.c:20723 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)" -#: readelf.c:20754 +#: readelf.c:20725 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)" -#: readelf.c:20756 +#: readelf.c:20727 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)" -#: readelf.c:20758 +#: readelf.c:20729 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)" -#: readelf.c:20760 +#: readelf.c:20731 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)" -#: readelf.c:20762 +#: readelf.c:20733 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)" -#: readelf.c:20764 +#: readelf.c:20735 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)" -#: readelf.c:20766 +#: readelf.c:20737 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:20768 +#: readelf.c:20739 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:20770 +#: readelf.c:20741 msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)" msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch systemanropsnummer)" -#: readelf.c:20772 +#: readelf.c:20743 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SVE (AArch SVE-register)" -#: readelf.c:20774 +#: readelf.c:20745 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (AArch-kodmasker för pekarutenticering)" -#: readelf.c:20776 +#: readelf.c:20747 msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)" msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM adressnycklar för pekarutenticering)" -#: readelf.c:20778 +#: readelf.c:20749 msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)" msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM generiska nycklar för pekarutenticering)" -#: readelf.c:20780 +#: readelf.c:20751 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch-taggad adresstyrning)" -#: readelf.c:20782 +#: readelf.c:20753 msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SSVE (AArch64 strömnings-SVE-register)" -#: readelf.c:20784 +#: readelf.c:20755 msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)" msgstr "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA-register)" -#: readelf.c:20786 +#: readelf.c:20757 msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)" msgstr "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT-register)" -#: readelf.c:20788 +#: readelf.c:20759 msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)" msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch aktiverade nycklar för pekarutenticering)" -#: readelf.c:20790 +#: readelf.c:20761 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (ARC HS ackumulator/extra register)" -#: readelf.c:20792 +#: readelf.c:20763 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" msgstr "NT_RISCV_CSR (RISC-V styr- och statusregister)" -#: readelf.c:20794 +#: readelf.c:20765 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)" -#: readelf.c:20796 +#: readelf.c:20767 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)" -#: readelf.c:20798 +#: readelf.c:20769 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)" -#: readelf.c:20800 +#: readelf.c:20771 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)" -#: readelf.c:20802 +#: readelf.c:20773 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)" -#: readelf.c:20804 +#: readelf.c:20775 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)" -#: readelf.c:20806 +#: readelf.c:20777 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)" -#: readelf.c:20808 +#: readelf.c:20779 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (mappade filer)" -#: readelf.c:20816 +#: readelf.c:20787 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:20818 +#: readelf.c:20789 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arkitektur)" -#: readelf.c:20820 +#: readelf.c:20791 msgid "OPEN" msgstr "OPEN" -#: readelf.c:20822 +#: readelf.c:20793 msgid "func" msgstr "funk" -#: readelf.c:20824 +#: readelf.c:20795 msgid "GO BUILDID" msgstr "GO BUILDID" -#: readelf.c:20826 +#: readelf.c:20797 msgid "FDO_PACKAGING_METADATA" msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA" -#: readelf.c:20828 +#: readelf.c:20799 msgid "FDO_DLOPEN_METADATA" msgstr "FDO_DLOPEN_METADATA" -#: readelf.c:20833 readelf.c:20943 readelf.c:21132 readelf.c:21710 -#: readelf.c:21880 readelf.c:22009 readelf.c:22142 +#: readelf.c:20804 readelf.c:20914 readelf.c:21103 readelf.c:21720 +#: readelf.c:21890 readelf.c:22019 readelf.c:22152 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)" -#: readelf.c:20853 +#: readelf.c:20824 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n" -#: readelf.c:20862 +#: readelf.c:20833 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n" -#: readelf.c:20875 +#: readelf.c:20846 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n" -#: readelf.c:20879 +#: readelf.c:20850 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Sidstorlek: " -#: readelf.c:20883 +#: readelf.c:20854 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:20884 +#: readelf.c:20855 msgid "Start" msgstr "Start" -#: readelf.c:20885 +#: readelf.c:20856 msgid "End" msgstr "Slut" -#: readelf.c:20886 +#: readelf.c:20857 msgid "Page Offset" msgstr "Sidavstånd" -#: readelf.c:20894 +#: readelf.c:20865 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:20926 +#: readelf.c:20897 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)" -#: readelf.c:20928 +#: readelf.c:20899 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)" -#: readelf.c:20930 +#: readelf.c:20901 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)" -#: readelf.c:20932 +#: readelf.c:20903 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)" -#: readelf.c:20934 +#: readelf.c:20905 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:20936 +#: readelf.c:20907 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:20938 +#: readelf.c:20909 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:21027 readelf.c:21174 readelf.c:21211 +#: readelf.c:20998 readelf.c:21145 readelf.c:21182 #, c-format msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" -#: readelf.c:21128 +#: readelf.c:21099 msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)" msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (kodobjektmetadata)" -#: readelf.c:21327 +#: readelf.c:21325 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Egenskaper: " -#: readelf.c:21331 +#: readelf.c:21329 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n" -#: readelf.c:21343 +#: readelf.c:21341 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n" # datasz är ett namn på en variabel i koden -#: readelf.c:21354 +#: readelf.c:21352 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n" -#: readelf.c:21376 readelf.c:21430 readelf.c:21452 +#: readelf.c:21374 readelf.c:21428 readelf.c:21450 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-ISA använd: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:21387 readelf.c:21441 readelf.c:21463 +#: readelf.c:21385 readelf.c:21439 readelf.c:21461 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-ISA behövs: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:21398 +#: readelf.c:21396 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-funktion: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:21409 +#: readelf.c:21407 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-funktion använd: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:21420 +#: readelf.c:21418 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-funktion behövs: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:21482 readelf.c:21496 readelf.c:21504 readelf.c:21510 -#: readelf.c:21541 +#: readelf.c:21480 readelf.c:21492 readelf.c:21506 readelf.c:21514 +#: readelf.c:21520 readelf.c:21551 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:21494 +#: readelf.c:21504 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "stackstorlek: " -#: readelf.c:21523 +#: readelf.c:21533 #, c-format msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "1_needed: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:21537 +#: readelf.c:21547 #, c-format msgid "UINT32_AND (%#x): " msgstr "UINT32_AND (%#x): " -#: readelf.c:21539 +#: readelf.c:21549 #, c-format msgid "UINT32_OR (%#x): " msgstr "UINT32_OR (%#x): " -#: readelf.c:21551 +#: readelf.c:21561 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<okänd typ %#x-data: " -#: readelf.c:21553 +#: readelf.c:21563 #, c-format msgid "<processor-specific type %#x data: " msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: " -#: readelf.c:21555 +#: readelf.c:21565 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<programspecifik typ %#x-data: " -#: readelf.c:21584 +#: readelf.c:21594 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Bygg-id: " -#: readelf.c:21599 +#: readelf.c:21609 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n" -#: readelf.c:21636 +#: readelf.c:21646 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" msgstr " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" -#: readelf.c:21645 +#: readelf.c:21655 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " @@ -12709,370 +12746,370 @@ msgstr " Version: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:21661 +#: readelf.c:21671 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Hårdvaruegenskaper: " -#: readelf.c:21664 +#: readelf.c:21674 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n" -#: readelf.c:21669 +#: readelf.c:21679 #, c-format msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n" msgstr "ant poster: %d, aktiverad mask: %x\n" -#: readelf.c:21685 +#: readelf.c:21695 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Beskrivningsdata: " -#: readelf.c:21703 +#: readelf.c:21713 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Justering av 8-bytesobjekt" -#: readelf.c:21704 +#: readelf.c:21714 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla" -#: readelf.c:21705 +#: readelf.c:21715 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs" -#: readelf.c:21706 +#: readelf.c:21716 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Användning av SIMD-instruktioner" -#: readelf.c:21707 +#: readelf.c:21717 msgid "Use of cache" msgstr "Användning av cache" -#: readelf.c:21708 +#: readelf.c:21718 msgid "Use of MMU" msgstr "Användning av MMU" -#: readelf.c:21744 +#: readelf.c:21754 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:21745 +#: readelf.c:21755 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:21752 +#: readelf.c:21762 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:21753 +#: readelf.c:21763 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:21762 +#: readelf.c:21772 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "ja\n" -#: readelf.c:21772 +#: readelf.c:21782 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "okänt värde: %x\n" -#: readelf.c:21828 +#: readelf.c:21838 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)" -#: readelf.c:21830 +#: readelf.c:21840 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)" -#: readelf.c:21832 +#: readelf.c:21842 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)" -#: readelf.c:21834 +#: readelf.c:21844 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)" -#: readelf.c:21836 +#: readelf.c:21846 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)" -#: readelf.c:21838 +#: readelf.c:21848 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)" -#: readelf.c:21840 +#: readelf.c:21850 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)" -#: readelf.c:21842 +#: readelf.c:21852 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)" -#: readelf.c:21844 +#: readelf.c:21854 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)" -#: readelf.c:21846 +#: readelf.c:21856 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)" -#: readelf.c:21848 +#: readelf.c:21858 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)" -#: readelf.c:21850 +#: readelf.c:21860 msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)" msgstr "NT_X86_SEGBASES (x86-segmentbasregister)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:21864 +#: readelf.c:21874 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD processinfo-struktur" -#: readelf.c:21867 +#: readelf.c:21877 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "NetBSD ELF extra vektordata" -#: readelf.c:21870 +#: readelf.c:21880 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus-struktur)" -#: readelf.c:21899 readelf.c:21916 readelf.c:21930 +#: readelf.c:21909 readelf.c:21926 readelf.c:21940 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)" -#: readelf.c:21901 readelf.c:21918 readelf.c:21932 +#: readelf.c:21911 readelf.c:21928 readelf.c:21942 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)" -#: readelf.c:21914 +#: readelf.c:21924 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (gammal reg-struktur)" -#: readelf.c:21949 +#: readelf.c:21959 msgid "OpenBSD procinfo structure" msgstr "OpenBSD processinfo-struktur" -#: readelf.c:21951 +#: readelf.c:21961 msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "OpenBSD ELF extra vektordata" -#: readelf.c:21953 +#: readelf.c:21963 msgid "OpenBSD regular registers" msgstr "OpenBSD reguljära register" -#: readelf.c:21955 +#: readelf.c:21965 msgid "OpenBSD floating point registers" msgstr "OpenBSD flyttalsregister" -#: readelf.c:21957 +#: readelf.c:21967 msgid "OpenBSD window cookie" msgstr "OpenBSD fönsterkaka" -#: readelf.c:21969 +#: readelf.c:21979 msgid "QNX debug fullpath" msgstr "QNX-felsöknings fullständig sökväg" -#: readelf.c:21971 +#: readelf.c:21981 msgid "QNX debug relocation" msgstr "QNX-felsökningsomlokalisering" -#: readelf.c:21973 +#: readelf.c:21983 msgid "QNX stack" msgstr "QNX-stack" -#: readelf.c:21975 +#: readelf.c:21985 msgid "QNX generator" msgstr "QNX-generator" -#: readelf.c:21977 +#: readelf.c:21987 msgid "QNX default library" msgstr "QNX-standardbibliotek" -#: readelf.c:21979 +#: readelf.c:21989 msgid "QNX core sysinfo" msgstr "QNX-kärn-sysinfo" -#: readelf.c:21981 +#: readelf.c:21991 msgid "QNX core info" msgstr "QNX-kärninfo" -#: readelf.c:21983 +#: readelf.c:21993 msgid "QNX core status" msgstr "QNX-kärnstatus" -#: readelf.c:21985 +#: readelf.c:21995 msgid "QNX general registers" msgstr "QNX allmänna register" -#: readelf.c:21987 +#: readelf.c:21997 msgid "QNX floating point registers" msgstr "QNX flyttalsregister" -#: readelf.c:21989 +#: readelf.c:21999 msgid "QNX link map" msgstr "QNX-länkningsavbildning" -#: readelf.c:22003 +#: readelf.c:22013 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)" -#: readelf.c:22071 +#: readelf.c:22081 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Leverantör: %s\n" -#: readelf.c:22072 +#: readelf.c:22082 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: readelf.c:22073 +#: readelf.c:22083 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Plats: " -#: readelf.c:22075 +#: readelf.c:22085 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Bas: " -#: readelf.c:22077 +#: readelf.c:22087 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Semafor: " -#: readelf.c:22080 +#: readelf.c:22090 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argument: %s\n" -#: readelf.c:22085 +#: readelf.c:22095 #, c-format msgid " <corrupt - note is too small>\n" msgstr " <trasig – noteringen är för liten>\n" -#: readelf.c:22086 +#: readelf.c:22096 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "trasig stapdt-notering – datastorleken är för liten\n" -#: readelf.c:22095 +#: readelf.c:22105 #, c-format msgid " Packaging Metadata: %.*s\n" msgstr " Paketeringsmetadata: %.*s\n" -#: readelf.c:22100 +#: readelf.c:22110 #, c-format msgid " Dlopen Metadata: %.*s\n" msgstr " Dlopen-metadata: %.*s\n" -#: readelf.c:22114 +#: readelf.c:22124 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)" -#: readelf.c:22116 +#: readelf.c:22126 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)" -#: readelf.c:22118 +#: readelf.c:22128 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)" -#: readelf.c:22122 +#: readelf.c:22132 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)" -#: readelf.c:22124 +#: readelf.c:22134 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)" -#: readelf.c:22128 +#: readelf.c:22138 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)" -#: readelf.c:22130 +#: readelf.c:22140 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)" -#: readelf.c:22132 +#: readelf.c:22142 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)" -#: readelf.c:22134 +#: readelf.c:22144 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)" -#: readelf.c:22136 +#: readelf.c:22146 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)" -#: readelf.c:22163 +#: readelf.c:22173 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Tid skapad : %.17s\n" -#: readelf.c:22164 +#: readelf.c:22174 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n" -#: readelf.c:22167 +#: readelf.c:22177 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Modulnamn : %s\n" -#: readelf.c:22169 +#: readelf.c:22179 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Modulversion : %s\n" -#: readelf.c:22171 readelf.c:22176 +#: readelf.c:22181 readelf.c:22186 #, c-format msgid " Module version : <missing>\n" msgstr " Modulversion : <saknas>\n" -#: readelf.c:22175 +#: readelf.c:22185 #, c-format msgid " Module name : <missing>\n" msgstr " Modulnamn : <saknas>\n" -#: readelf.c:22181 +#: readelf.c:22191 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Språk: %.*s\n" -#: readelf.c:22185 +#: readelf.c:22195 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Flyttalsläge: " -#: readelf.c:22195 +#: readelf.c:22205 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Länkningstidpunkt: " -#: readelf.c:22205 +#: readelf.c:22215 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Patchningstidpunkt: " -#: readelf.c:22218 +#: readelf.c:22228 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n" -#: readelf.c:22221 +#: readelf.c:22231 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Senast ändrad : " -#: readelf.c:22223 +#: readelf.c:22233 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13081,246 +13118,246 @@ msgstr "" "\n" " Länkflaggor : " -#: readelf.c:22226 +#: readelf.c:22236 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n" -#: readelf.c:22228 +#: readelf.c:22238 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Avbilds-id : %.*s\n" -#: readelf.c:22232 +#: readelf.c:22242 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Avbildsnamn: %.*s\n" -#: readelf.c:22236 +#: readelf.c:22246 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Global symboltabellsnamn: %.*s\n" -#: readelf.c:22240 +#: readelf.c:22250 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " Avbilds-id: %.*s\n" -#: readelf.c:22244 +#: readelf.c:22254 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Länkar-id: %.*s\n" -#: readelf.c:22254 readelf.c:22947 +#: readelf.c:22264 readelf.c:22957 #, c-format msgid " <corrupt - data size is too small>\n" msgstr " <trasig – datastorleken är för liten>\n" -#: readelf.c:22255 +#: readelf.c:22265 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "trasig IA64-kommentar: datastorleken är för liten\n" -#: readelf.c:22422 readelf.c:22431 +#: readelf.c:22432 readelf.c:22441 #, c-format msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" msgstr " Gäller regionen från %#<PRIx64> till %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:22425 readelf.c:22434 +#: readelf.c:22435 readelf.c:22444 #, c-format msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n" msgstr " Gäller för regionen från %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:22455 +#: readelf.c:22465 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n" -#: readelf.c:22456 +#: readelf.c:22466 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <felaktig descsz>" -#: readelf.c:22482 +#: readelf.c:22492 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#<PRIx64> till %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:22486 readelf.c:22497 +#: readelf.c:22496 readelf.c:22507 #, c-format msgid " Applies to region from %#<PRIx64>" msgstr " Gäller för regionen från %#<PRIx64>" -#: readelf.c:22491 readelf.c:22502 +#: readelf.c:22501 readelf.c:22512 #, c-format msgid " to %#<PRIx64>" msgstr " till %#<PRIx64>" -#: readelf.c:22508 +#: readelf.c:22518 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:22529 readelf.c:22544 +#: readelf.c:22539 readelf.c:22554 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n" -#: readelf.c:22530 readelf.c:22545 +#: readelf.c:22540 readelf.c:22555 msgid " <corrupt name>" msgstr " <trasigt namn>" -#: readelf.c:22564 +#: readelf.c:22574 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n" -#: readelf.c:22565 +#: readelf.c:22575 msgid "<unknown name type>" msgstr "<okänd namntyp>" -#: readelf.c:22575 +#: readelf.c:22585 msgid "<version>" msgstr "<version>" -#: readelf.c:22580 +#: readelf.c:22590 msgid "<stack prot>" msgstr "<stackskydd>" -#: readelf.c:22585 +#: readelf.c:22595 msgid "<relro>" msgstr "<skrivsk. omlok.>" -#: readelf.c:22590 +#: readelf.c:22600 msgid "<stack size>" msgstr "<stackstorlek>" -#: readelf.c:22595 +#: readelf.c:22605 msgid "<tool>" msgstr "<verktyg>" -#: readelf.c:22600 +#: readelf.c:22610 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:22605 +#: readelf.c:22615 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:22610 +#: readelf.c:22620 msgid "<short enum>" msgstr "<kort uppr.>" -#: readelf.c:22629 +#: readelf.c:22639 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n" -#: readelf.c:22630 +#: readelf.c:22640 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<okänd:_%d>" -#: readelf.c:22642 +#: readelf.c:22652 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n" -#: readelf.c:22646 +#: readelf.c:22656 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n" msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %td\n" -#: readelf.c:22673 +#: readelf.c:22683 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n" -#: readelf.c:22762 +#: readelf.c:22772 #, c-format msgid " description data: " msgstr " beskrivningsdata: " -#: readelf.c:22910 +#: readelf.c:22920 msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note" msgstr "misslyckades att packa upp msgpack-innehållet i NT_AMDGPU_METADATA-notering" -#: readelf.c:22933 +#: readelf.c:22943 #, c-format msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n" msgstr " Stackstorlek: 0x%<PRIx32>\n" -#: readelf.c:22935 +#: readelf.c:22945 #, c-format msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n" msgstr " Stack allokerad: %<PRIx32>\n" -#: readelf.c:22937 +#: readelf.c:22947 #, c-format msgid " Executable: %s\n" msgstr " Körbar: %s\n" -#: readelf.c:22948 +#: readelf.c:22958 msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n" msgstr "trasig QNX-notering: datastorleken är för liten\n" -#: readelf.c:23093 +#: readelf.c:23103 msgid "notes" msgstr "kommentarer" -#: readelf.c:23105 +#: readelf.c:23115 #, c-format msgid "Displaying notes found in: %s\n" msgstr "Visar kommentarer hittade i: %s\n" -#: readelf.c:23107 +#: readelf.c:23117 #, c-format msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n" msgstr "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08<PRIx64> med längd 0x%08<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:23120 +#: readelf.c:23130 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n" msgstr "Trasig notering: justering %<PRId64>, 4 eller 8 förväntades\n" -#: readelf.c:23126 +#: readelf.c:23136 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tBeskrivning\n" -#: readelf.c:23126 +#: readelf.c:23136 msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: readelf.c:23126 +#: readelf.c:23136 msgid "Data size" msgstr "Datastorlek" -#: readelf.c:23144 readelf.c:23173 +#: readelf.c:23154 readelf.c:23183 #, c-format msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr[0] "Trasig notering: endast %zd byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" msgstr[1] "Trasig notering: endast %zd byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" -#: readelf.c:23201 +#: readelf.c:23211 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n" msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet %#tx\n" -#: readelf.c:23203 +#: readelf.c:23213 #, c-format msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n" msgstr " typ: %#lx, namnstorlek: %#lx, beskrivningsstorlek: %#lx, justering: %u\n" -#: readelf.c:23221 +#: readelf.c:23231 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n" -#: readelf.c:23279 +#: readelf.c:23289 msgid "v850 notes" msgstr "v850-noteringar" -#: readelf.c:23286 +#: readelf.c:23296 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13329,47 +13366,47 @@ msgstr "" "\n" "Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd %#<PRIx64> med längd %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:23304 +#: readelf.c:23314 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n" -#: readelf.c:23314 +#: readelf.c:23324 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n" msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet %#tx\n" -#: readelf.c:23316 readelf.c:23329 +#: readelf.c:23326 readelf.c:23339 #, c-format msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n" msgstr " typ: %#lx, namnstorlek: %#lx, beskrivningsstorlek: %#lx\n" -#: readelf.c:23327 +#: readelf.c:23337 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n" msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet %#zx\n" -#: readelf.c:23403 +#: readelf.c:23413 #, c-format msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" msgstr "Det finns inga noteringar i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:23406 +#: readelf.c:23416 #, c-format msgid "No notes found file.\n" msgstr "Det finns inga noteringar i filen.\n" -#: readelf.c:23415 +#: readelf.c:23425 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n" -#: readelf.c:23744 +#: readelf.c:23754 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n" -#: readelf.c:23759 +#: readelf.c:23769 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13378,63 +13415,63 @@ msgstr "" "\n" "Fil: %s\n" -#: readelf.c:23920 +#: readelf.c:23930 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n" -#: readelf.c:23927 +#: readelf.c:23937 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index för arkiv %s: (%<PRIu64> poster, %#<PRIx64> byte i symboltabellen)\n" -#: readelf.c:23951 +#: readelf.c:23961 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet " -#: readelf.c:23963 +#: readelf.c:23973 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n" -#: readelf.c:23982 +#: readelf.c:23992 #, c-format msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr[0] "%s: %<PRId64> byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" msgstr[1] "%s: %<PRId64> byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" -#: readelf.c:23995 +#: readelf.c:24005 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n" -#: readelf.c:24087 readelf.c:24206 +#: readelf.c:24097 readelf.c:24216 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n" -#: readelf.c:24115 +#: readelf.c:24125 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n" -#: readelf.c:24133 +#: readelf.c:24143 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n" -#: readelf.c:24198 +#: readelf.c:24208 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n" -#: readelf.c:24235 +#: readelf.c:24245 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n" -#: readelf.c:24301 +#: readelf.c:24311 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Inget att göra.\n" @@ -13453,298 +13490,312 @@ msgstr "kan inte kopiera filen ”%s”; orsak: %s" msgid "%s: not enough binary data" msgstr "%s: inte tillräckligt med rådata" -#: resbin.c:135 +#: resbin.c:136 msgid "null terminated unicode string" msgstr "nollterminerad unicode-sträng" -#: resbin.c:162 resbin.c:168 +#: resbin.c:166 resbin.c:175 msgid "resource ID" msgstr "resurs-ID" -#: resbin.c:207 +#: resbin.c:219 msgid "cursor" msgstr "markör" -#: resbin.c:238 resbin.c:245 +#: resbin.c:253 resbin.c:263 msgid "menu header" msgstr "menyhuvud" -#: resbin.c:254 +#: resbin.c:277 msgid "menuex header" msgstr "meny-ext.-huvud" -#: resbin.c:258 +#: resbin.c:284 msgid "menuex offset" msgstr "meny-ext.-offset" -#: resbin.c:263 +#: resbin.c:294 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "menyversion %d hanteras inte" -#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 +#: resbin.c:322 resbin.c:340 resbin.c:411 msgid "menuitem header" msgstr "menyobjektshuvud" -#: resbin.c:395 +#: resbin.c:453 msgid "menuitem" msgstr "menyobjekt" -#: resbin.c:432 resbin.c:460 +#: resbin.c:496 resbin.c:530 msgid "dialog header" msgstr "dialoghuvud" -#: resbin.c:450 +#: resbin.c:517 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "oväntad DIALOGEX-versionstyp %d" -#: resbin.c:495 +#: resbin.c:574 msgid "dialog font point size" msgstr "typsnittets punktstorlek i dialog" -#: resbin.c:503 +#: resbin.c:585 msgid "dialogex font information" msgstr "dialog-ext.-typsnittsinformation" -#: resbin.c:529 resbin.c:547 +#: resbin.c:616 resbin.c:640 msgid "dialog control" msgstr "dialogkontroll" -#: resbin.c:539 +#: resbin.c:629 msgid "dialogex control" msgstr "dialog-ext.kontroll" -#: resbin.c:568 +#: resbin.c:668 msgid "dialog control end" msgstr "dialogkontrollsslut" -#: resbin.c:578 +#: resbin.c:681 msgid "dialog control data" msgstr "dialogkontrollsdata" -#: resbin.c:618 +#: resbin.c:723 msgid "stringtable string length" msgstr "längd på sträng i strängtabellen" -#: resbin.c:628 +#: resbin.c:736 msgid "stringtable string" msgstr "sträng i strängtabellen" -#: resbin.c:658 +#: resbin.c:770 msgid "fontdir header" msgstr "typsnittskatalogens huvud" -#: resbin.c:672 +#: resbin.c:787 msgid "fontdir" msgstr "typsnittskatalog" -#: resbin.c:689 +#: resbin.c:807 msgid "fontdir device name" msgstr "typsnittskatalogens enhetsnamn" -#: resbin.c:695 +#: resbin.c:816 msgid "fontdir face name" msgstr "typsnittskatalogens formnamn" -#: resbin.c:735 +#: resbin.c:860 msgid "accelerator" msgstr "accelererare" -#: resbin.c:794 +#: resbin.c:923 msgid "group cursor header" msgstr "gruppmarkörshuvud" -#: resbin.c:798 resrc.c:1346 +#: resbin.c:930 resrc.c:1362 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "oväntad gruppmarkörstyp %d" -#: resbin.c:813 +#: resbin.c:948 msgid "group cursor" msgstr "gruppmarkör" -#: resbin.c:849 +#: resbin.c:988 msgid "group icon header" msgstr "gruppikonshuvud" -#: resbin.c:853 resrc.c:1293 +#: resbin.c:995 resrc.c:1309 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "oväntad gruppikonstyp %d" -#: resbin.c:868 +#: resbin.c:1013 msgid "group icon" msgstr "gruppikon" -#: resbin.c:932 +#: resbin.c:1088 msgid "unexpected version string" msgstr "oväntad versionssträng" -#: resbin.c:964 +#: resbin.c:1126 #, c-format msgid "version length %lu greater than resource length %lu" msgstr "versionslängden %lu är större än resurslängden %lu" -#: resbin.c:968 +#: resbin.c:1133 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "oväntad versionstyp %d" -#: resbin.c:983 +#: resbin.c:1152 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på fast versionsinformation" -#: resbin.c:986 +#: resbin.c:1159 msgid "fixed version info" msgstr "fast versionsinfo" -#: resbin.c:990 +#: resbin.c:1166 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "oväntad fast versionssignatur %lu" -#: resbin.c:994 +#: resbin.c:1173 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "oväntad version %lu av fast versionsinformation" -#: resbin.c:1023 +#: resbin.c:1205 msgid "version var info" msgstr "variabel versionsinfo" -#: resbin.c:1040 +#: resbin.c:1226 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på värde för strängfilsinfo" -#: resbin.c:1057 +#: resbin.c:1247 msgid "version stringtable" msgstr "versionssträngtabell" -#: resbin.c:1065 +#: resbin.c:1260 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på värde för versionssträngtabell" -#: resbin.c:1082 +#: resbin.c:1281 msgid "version string" msgstr "versionssträng" -#: resbin.c:1097 +#: resbin.c:1303 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "oväntad längd %ld ≄ %ld + %ld på versionssträng" -#: resbin.c:1104 +#: resbin.c:1313 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "oväntad längd %ld < %ld på versionssträng" -#: resbin.c:1130 +#: resbin.c:1343 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på värde för var.filinfo" -#: resbin.c:1149 +#: resbin.c:1368 msgid "version varfileinfo" msgstr "versionsvar.filinfo" -#: resbin.c:1164 +#: resbin.c:1386 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på värde för version" -#: resbin.c:1174 +#: resbin.c:1399 msgid "nul bytes found in version string" msgstr "nul-byte hittad i versionssträngen" -#: resbin.c:1177 +#: resbin.c:1404 #, c-format msgid "unexpected version string character: %x" msgstr "oväntat tecken i versionssträngen: %x" -#: rescoff.c:123 +#: resbin.c:1457 +msgid "toolbar" +msgstr "verktygsrad" + +#: resbin.c:1475 +msgid "toolbar item" +msgstr "verktygsradspost" + +#: rescoff.c:124 msgid "filename required for COFF input" msgstr "filnamn krävs för COFF-indata" -#: rescoff.c:140 +#: rescoff.c:147 +#, c-format +msgid "%s: not a PE file" +msgstr "%s: inte en PE-fil" + +#: rescoff.c:155 #, c-format msgid "%s: no resource section" msgstr "%s: ingen resurssektion" -#: rescoff.c:150 +#: rescoff.c:168 #, c-format msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" msgstr "%s: .rsrc-sektionen är större än filen!" -#: rescoff.c:178 +#: rescoff.c:199 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" msgstr "%s: %s: adress utanför begränsningen" -#: rescoff.c:199 -msgid "Resources nest too deep" -msgstr "Resurser nästas för djupt" +#: rescoff.c:221 +#, c-format +msgid "%s: resources nest too deep" +msgstr "%s: Resurser nästas för djupt" -#: rescoff.c:202 +#: rescoff.c:228 msgid "directory" msgstr "katalog" -#: rescoff.c:230 +#: rescoff.c:260 msgid "named directory entry" msgstr "namngiven katalogpost" -#: rescoff.c:239 +#: rescoff.c:272 msgid "directory entry name" msgstr "katalogpostnamn" -#: rescoff.c:253 +#: rescoff.c:279 rescoff.c:286 msgid "resource name" msgstr "resursnamn" -#: rescoff.c:264 +#: rescoff.c:305 msgid "named subdirectory" msgstr "namngiven underkatalog" -#: rescoff.c:272 +#: rescoff.c:316 msgid "named resource" msgstr "namngiven resurs" -#: rescoff.c:287 +#: rescoff.c:336 msgid "ID directory entry" msgstr "ID-katalogpost" -#: rescoff.c:304 +#: rescoff.c:356 msgid "ID subdirectory" msgstr "ID-underkatalog" -#: rescoff.c:312 +#: rescoff.c:367 msgid "ID resource" msgstr "ID-resurs" -#: rescoff.c:337 +#: rescoff.c:396 msgid "resource type unknown" msgstr "okänd resurstyp" -#: rescoff.c:340 +#: rescoff.c:402 msgid "data entry" msgstr "datapost" -#: rescoff.c:348 +#: rescoff.c:413 msgid "resource data" msgstr "resursdata" -#: rescoff.c:353 +#: rescoff.c:421 msgid "resource data size" msgstr "storlek på resursdata" -#: rescoff.c:448 +#: rescoff.c:521 msgid "filename required for COFF output" msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata" -#: rescoff.c:735 +#: rescoff.c:879 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "kan inte få fram BFD_RELOC_RVA-omlokaliseringstyp" @@ -13802,45 +13853,49 @@ msgstr "%s: oväntat filslut" msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "%s: läsning av %lu byte gav %lu" -#: resrc.c:718 resrc.c:1493 +#: resrc.c:687 resrc.c:695 +msgid "not enough data" +msgstr "inte tillräckligt med data" + +#: resrc.c:734 resrc.c:1509 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" msgstr "stat misslyckades på bildfil ”%s”: %s" -#: resrc.c:769 +#: resrc.c:785 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "markörfil ”%s” innehåller inte markördata" -#: resrc.c:801 resrc.c:1201 +#: resrc.c:817 resrc.c:1217 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "%s: fseek till %lu misslyckades: %s" -#: resrc.c:927 +#: resrc.c:943 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "hjälp-ID kräver DIALOGEX" -#: resrc.c:929 +#: resrc.c:945 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "kontrolldata kräver DIALOGEX" -#: resrc.c:957 +#: resrc.c:973 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" msgstr "stat misslyckades på typsnittsfilen ”%s”: %s" -#: resrc.c:1170 +#: resrc.c:1186 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "ikonfil ”%s” innehåller inte ikondata" -#: resrc.c:1719 resrc.c:1754 +#: resrc.c:1735 resrc.c:1770 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "stat misslyckades filen ”%s”: %s" -#: resrc.c:1953 +#: resrc.c:1970 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "kan inte öppna ”%s” för utmatning: %s" @@ -14419,7 +14474,7 @@ msgstr "" " -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n" " --version Visa versionsinformation\n" -#: windmc.c:260 windres.c:404 +#: windmc.c:260 windres.c:384 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: varning: " @@ -14454,48 +14509,48 @@ msgstr "kan inte läsa innehållet i %s" msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "infilen verkar inte vara UTF16.\n" -#: windres.c:214 +#: windres.c:194 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "kan inte öppna %s ”%s”: %s" -#: windres.c:383 +#: windres.c:363 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": förväntades vara en katalog\n" -#: windres.c:395 +#: windres.c:375 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": förväntades vara ett löv\n" -#: windres.c:406 +#: windres.c:386 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": dubblett av värdet\n" -#: windres.c:558 +#: windres.c:538 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "okänd formattyp ”%s”" -#: windres.c:559 +#: windres.c:539 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: format som hanteras:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:642 +#: windres.c:622 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "kan inte fastställa filtypen på ”%s”; använd flaggan -J" -#: windres.c:654 +#: windres.c:634 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n" -#: windres.c:656 +#: windres.c:636 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -14533,12 +14588,12 @@ msgstr "" " läsa utdata från preprocessorn\n" " --no-use-temp-file Använd popen (standard)\n" -#: windres.c:674 +#: windres.c:654 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Slå på tolkens felsökning\n" -#: windres.c:677 +#: windres.c:657 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -14551,7 +14606,7 @@ msgstr "" " -h --help Visa detta hjälpmeddelande\n" " -V --version Visa versionsinformation\n" -#: windres.c:682 +#: windres.c:662 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -14563,24 +14618,24 @@ msgstr "" "betyder standard in, med formatet rc. Ingen utfil betyder standard ut,\n" "med formatet rc.\n" -#: windres.c:845 +#: windres.c:825 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "ogiltig kodsida angavs.\n" -#: windres.c:860 +#: windres.c:840 msgid "invalid option -f\n" msgstr "ogiltig flagga -f\n" -#: windres.c:865 +#: windres.c:845 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n" -#: windres.c:957 +#: windres.c:937 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n" -#: windres.c:1070 +#: windres.c:1050 msgid "no resources" msgstr "inga resurser" diff --git a/binutils/po/uk.po b/binutils/po/uk.po index 99949d2..7ce2709 100644 --- a/binutils/po/uk.po +++ b/binutils/po/uk.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017-2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.43.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.44.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-19 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-14 18:32+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -72,10 +72,10 @@ msgstr "" " -v --version Показати версію програми\n" "\n" -#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3724 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6328 +#: addr2line.c:111 ar.c:356 ar.c:393 coffdump.c:470 dlltool.c:3770 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:987 objcopy.c:717 objcopy.c:777 readelf.c:6332 #: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227 -#: windres.c:690 +#: windres.c:670 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n" @@ -111,232 +111,232 @@ msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s" -#: addr2line.c:514 ar.c:750 dlltool.c:3240 nm.c:1981 objcopy.c:6222 -#: objdump.c:5982 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816 +#: addr2line.c:514 ar.c:759 dlltool.c:3285 nm.c:1995 objcopy.c:6268 +#: objdump.c:6023 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:796 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd" -#: addr2line.c:541 nm.c:2007 objdump.c:6034 readelf.c:6635 +#: addr2line.c:541 nm.c:2021 objdump.c:6075 readelf.c:6647 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "невідомий стиль декодування `%s'" -#: ar.c:270 +#: ar.c:272 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "в архіві немає запису %s\n" -#: ar.c:284 +#: ar.c:286 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n" -#: ar.c:290 +#: ar.c:292 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n" -#: ar.c:298 +#: ar.c:300 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<сценарій mri]\n" -#: ar.c:299 +#: ar.c:301 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " команди:\n" -#: ar.c:300 +#: ar.c:302 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - видалення файлів з архіву\n" -#: ar.c:301 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - пересування файлів у архів\n" -#: ar.c:302 +#: ar.c:304 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - вивід файлів, знайдених у архіві\n" -#: ar.c:303 +#: ar.c:305 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - швидке додавання файлів до архіву\n" -#: ar.c:304 +#: ar.c:306 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - заміна існуючих або додавання нових файлів до архіву\n" -#: ar.c:305 +#: ar.c:307 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s — працювати у режимі ranlib\n" -#: ar.c:306 +#: ar.c:308 #, c-format msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n" msgstr " t[O][v] - вивести вміст архіву\n" -#: ar.c:307 +#: ar.c:309 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - отримання файлів з архіву\n" -#: ar.c:308 +#: ar.c:310 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " особливі модифікатори для команд:\n" -#: ar.c:309 +#: ar.c:311 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - розміщення файлів після [назви_члена]\n" -#: ar.c:310 +#: ar.c:312 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - розміщення файлів до [назви_члена] (те ж саме, що й [i])\n" -#: ar.c:313 +#: ar.c:315 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid (типово)\n" -#: ar.c:315 +#: ar.c:317 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid\n" -#: ar.c:320 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid\n" -#: ar.c:322 +#: ar.c:324 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid (типово)\n" -#: ar.c:325 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - використання [відліку], як варіанту назви\n" -#: ar.c:326 +#: ar.c:328 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - обрізання назв вставлених файлів\n" -#: ar.c:327 +#: ar.c:329 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - використання повних назв шляхів при порівнянні\n" -#: ar.c:328 +#: ar.c:330 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - збереження початкових дат\n" -#: ar.c:329 +#: ar.c:331 #, c-format msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n" msgstr " [O] - вивести зсуви файлів у архіві\n" -#: ar.c:330 +#: ar.c:332 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - заміна лише новіших файлів, ніж поточний вміст архіву\n" -#: ar.c:331 +#: ar.c:333 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " звичайні модифікатори:\n" -#: ar.c:332 +#: ar.c:334 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - не попереджувати, якщо має бути створена бібліотека\n" -#: ar.c:333 +#: ar.c:335 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - створення індексу архіву (cf. ranlib)\n" -#: ar.c:334 +#: ar.c:336 #, c-format msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n" msgstr " [l <текст> ] - вказати залежності цієї бібліотеки\n" -#: ar.c:335 +#: ar.c:337 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - не створювати таблицю символів\n" -#: ar.c:336 +#: ar.c:338 #, c-format msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n" msgstr " [T] - застарілий, скористайтеся замість нього --thin\n" -#: ar.c:337 +#: ar.c:339 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - докладний режим\n" -#: ar.c:338 +#: ar.c:340 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - вивід номера версії\n" -#: ar.c:339 +#: ar.c:341 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<файл> - читати ключі з <файла>\n" -#: ar.c:340 +#: ar.c:342 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFD-назва — вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n" -#: ar.c:341 +#: ar.c:343 #, c-format msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr " --output=КАТАЛОГ — вказати каталог виведення даних для дій із видобування\n" -#: ar.c:342 +#: ar.c:344 #, c-format msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n" msgstr " --record-libdeps=<текст> - вказати залежності цієї бібліотеки\n" -#: ar.c:343 +#: ar.c:345 #, c-format msgid " --thin - make a thin archive\n" msgstr " --thin - створити тонкий архів\n" -#: ar.c:345 +#: ar.c:347 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " додаткові:\n" -#: ar.c:346 +#: ar.c:348 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <p> — завантажити вказаний додаток\n" -#: ar.c:367 +#: ar.c:369 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Використання: %s [ключі] архів\n" -#: ar.c:368 +#: ar.c:370 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Створює індекс для збільшення швидкості доступу до архівів\n" -#: ar.c:369 +#: ar.c:371 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "" " Ключі:\n" " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n" -#: ar.c:372 +#: ar.c:374 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <назва> Завантажити вказаний додаток\n" -#: ar.c:376 +#: ar.c:378 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" " -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти (типово)\n" " -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти\n" -#: ar.c:380 +#: ar.c:382 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" " -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти\n" " -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти (типово)\n" -#: ar.c:383 +#: ar.c:385 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -379,133 +379,133 @@ msgstr "" " -h --help Вивести це довідкове повідомлення\n" " -v --version Вивести дані щодо версії\n" -#: ar.c:507 +#: ar.c:509 msgid "two different operation options specified" msgstr "вказані ключі для двох різних операцій" -#: ar.c:543 +#: ar.c:545 msgid "libdeps specified more than once" msgstr "libdeps вказано декілька разів" -#: ar.c:604 ar.c:679 nm.c:2126 +#: ar.c:606 ar.c:681 nm.c:2140 objcopy.c:4996 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n" -#: ar.c:806 +#: ar.c:815 msgid "no operation specified" msgstr "операція не вказана" -#: ar.c:809 +#: ar.c:818 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'." -#: ar.c:812 +#: ar.c:821 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen." msgstr "«u» не матиме значення з параметром «D» — завжди відбуватиметься заміна." -#: ar.c:815 +#: ar.c:824 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "модифікатор «u» проігноровано, оскільки типовим є «D» (див. «U»)" -#: ar.c:824 +#: ar.c:833 msgid "missing position arg." msgstr "пропущено аргумент розташування." -#: ar.c:830 +#: ar.c:839 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'." -#: ar.c:832 +#: ar.c:841 msgid "`N' missing value." msgstr "Пропущено значення «N»." -#: ar.c:835 +#: ar.c:844 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Значення для «N» має бути додатнім." -#: ar.c:851 +#: ar.c:860 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів." -#: ar.c:865 +#: ar.c:874 msgid "Cannot create libdeps record." msgstr "Не вдалося створити запис libdeps." -#: ar.c:868 +#: ar.c:877 msgid "Cannot set libdeps record type to binary." msgstr "Неможливо встановити тип запису libdeps у binary." -#: ar.c:871 +#: ar.c:880 msgid "Cannot set libdeps object format." msgstr "Неможливо встановити формат об'єктів libdeps." -#: ar.c:874 +#: ar.c:883 msgid "Cannot make libdeps object writable." msgstr "Не вдалося зробити об'єкт libdeps придатним до запису." -#: ar.c:877 +#: ar.c:886 msgid "Cannot write libdeps record." msgstr "Не вдалося записати запис libdeps." -#: ar.c:880 +#: ar.c:889 msgid "Cannot make libdeps object readable." msgstr "Не вдалося зробити об'єкт libdeps придатним до читання." -#: ar.c:883 +#: ar.c:892 msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "Не вдалося скинути тип запису libdeps." -#: ar.c:955 +#: ar.c:964 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований" -#: ar.c:1026 +#: ar.c:1035 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "створюється %s" -#: ar.c:1051 +#: ar.c:1060 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліотеку %s у тонкий формат" -#: ar.c:1057 +#: ar.c:1066 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат" -#: ar.c:1088 ar.c:1193 ar.c:1522 objcopy.c:3716 +#: ar.c:1097 ar.c:1202 ar.c:1531 objcopy.c:3742 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "внутрішня помилка stat на %s" -#: ar.c:1108 ar.c:1220 +#: ar.c:1117 ar.c:1229 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s не є правильним архівом" -#: ar.c:1138 +#: ar.c:1147 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "некоректна назва шляху для виведення частини архіву: %s, використовуємо замість неї «%s»" -#: ar.c:1270 +#: ar.c:1279 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву" -#: ar.c:1420 +#: ar.c:1429 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n" -#: ar.c:1473 +#: ar.c:1482 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "пункту %s немає а архіві %s!" -#: ar.c:1655 +#: ar.c:1664 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення" @@ -641,37 +641,37 @@ msgstr "" msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Файл заголовка BFD версії %s\n" -#: bucomm.c:461 +#: bucomm.c:462 #, c-format msgid "<time data corrupt>" msgstr "<пошкоджені часові дані>" -#: bucomm.c:606 +#: bucomm.c:607 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: некоректне число: %s" -#: bucomm.c:626 strings.c:469 +#: bucomm.c:627 strings.c:469 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "«%s»: немає такого файла" -#: bucomm.c:628 strings.c:471 +#: bucomm.c:629 strings.c:471 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s" -#: bucomm.c:632 strings.c:477 +#: bucomm.c:633 strings.c:477 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Попередження: «%s» є каталогом" -#: bucomm.c:634 bucomm.c:647 +#: bucomm.c:635 bucomm.c:648 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом" -#: bucomm.c:636 +#: bucomm.c:637 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Попередження: «%s» має від'ємний розмір, ймовірно є надто великим." @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Список символів" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:20401 readelf.c:20497 +#: coffdump.c:345 readelf.c:20372 readelf.c:20468 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Виявлено визначення змінної без зазнач msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: не є файлом у форматі COFF" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:465 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:388 objdump.c:470 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n" @@ -1125,16 +1125,16 @@ msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d" msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'." -#: dlltool.c:1038 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME: %s base: %x" -#: dlltool.c:1041 dlltool.c:1062 +#: dlltool.c:1036 dlltool.c:1059 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно" -#: dlltool.c:1059 +#: dlltool.c:1056 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s база: %x" @@ -1144,443 +1144,443 @@ msgstr "LIBRARY: %s база: %x" msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n" -#: dlltool.c:1261 +#: dlltool.c:1259 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "запуск: %s %s" -#: dlltool.c:1302 resrc.c:289 +#: dlltool.c:1301 resrc.c:289 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "очікування: %s" -#: dlltool.c:1307 dllwrap.c:416 resrc.c:294 +#: dlltool.c:1306 dllwrap.c:416 resrc.c:294 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d" -#: dlltool.c:1313 dllwrap.c:423 resrc.c:301 +#: dlltool.c:1312 dllwrap.c:423 resrc.c:301 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s завершений зі статусом %d" -#: dlltool.c:1344 +#: dlltool.c:1335 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s" -#: dlltool.c:1486 +#: dlltool.c:1473 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Символ виключення: %s" -#: dlltool.c:1575 dlltool.c:1586 nm.c:1410 nm.c:1419 +#: dlltool.c:1562 dlltool.c:1573 nm.c:1424 nm.c:1433 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: немає символів" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1612 +#: dlltool.c:1599 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Читання виконано %s" -#: dlltool.c:1622 +#: dlltool.c:1609 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Не вдалося відкрити об'єктний файл: %s: %s" -#: dlltool.c:1625 +#: dlltool.c:1612 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Сканується об'єктний файл %s" -#: dlltool.c:1645 +#: dlltool.c:1632 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s" -#: dlltool.c:1747 +#: dlltool.c:1734 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу" -#: dlltool.c:1799 +#: dlltool.c:1786 msgid "Added exports to output file" msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу" -#: dlltool.c:1966 +#: dlltool.c:1948 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Створюється файл експорту: %s" -#: dlltool.c:1971 +#: dlltool.c:1953 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s" -#: dlltool.c:1976 +#: dlltool.c:1958 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s" -#: dlltool.c:2157 +#: dlltool.c:2144 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла" -#: dlltool.c:2208 +#: dlltool.c:2196 msgid "Generated exports file" msgstr "Створено файл експорту" -#: dlltool.c:2351 +#: dlltool.c:2345 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2355 +#: dlltool.c:2349 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Створюється файл stub: %s" -#: dlltool.c:2698 +#: dlltool.c:2689 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2712 dlltool.c:2791 +#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s" -#: dlltool.c:2776 dlltool.c:2866 +#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2859 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s" -#: dlltool.c:2881 +#: dlltool.c:2874 dlltool.c:2925 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s" -#: dlltool.c:2917 +#: dlltool.c:2910 dlltool.c:2961 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s" -#: dlltool.c:2940 +#: dlltool.c:2984 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:2944 +#: dlltool.c:2988 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s" -#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034 +#: dlltool.c:3073 dlltool.c:3079 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "неможливо видалити %s: %s" -#: dlltool.c:3039 +#: dlltool.c:3084 msgid "Created lib file" msgstr "Створено lib-файл" -#: dlltool.c:3245 +#: dlltool.c:3290 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3253 dlltool.c:3275 +#: dlltool.c:3298 dlltool.c:3320 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s не є бібліотекою" -#: dlltool.c:3293 +#: dlltool.c:3338 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll" -#: dlltool.c:3304 +#: dlltool.c:3349 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)" -#: dlltool.c:3521 +#: dlltool.c:3566 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3527 +#: dlltool.c:3572 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s" -#: dlltool.c:3632 +#: dlltool.c:3677 msgid "Processing definitions" msgstr "Оброблюються описи" -#: dlltool.c:3664 +#: dlltool.c:3710 msgid "Processed definitions" msgstr "Описи оброблені" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3671 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3717 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3673 +#: dlltool.c:3719 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <машина> Створення як DLL для <машини>. [типово: %s]\n" -#: dlltool.c:3674 +#: dlltool.c:3720 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3675 +#: dlltool.c:3721 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n" -#: dlltool.c:3676 +#: dlltool.c:3722 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3677 +#: dlltool.c:3723 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n" -#: dlltool.c:3678 +#: dlltool.c:3724 #, c-format msgid " --deterministic-libraries\n" msgstr " --deterministic-libraries\n" -#: dlltool.c:3680 +#: dlltool.c:3726 #, c-format msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" msgstr " використовувати нуль для часових позначок і uid/gid у бібліотеках-результатах (типово)\n" -#: dlltool.c:3682 +#: dlltool.c:3728 #, c-format msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n" msgstr " використовувати нуль для часових позначок і uid/gid у бібліотеках-результатах\n" -#: dlltool.c:3683 +#: dlltool.c:3729 #, c-format msgid " --non-deterministic-libraries\n" msgstr " --non-deterministic-libraries\n" -#: dlltool.c:3685 +#: dlltool.c:3731 #, c-format msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n" msgstr " використовувати дійсні часові позначки та uid/gid у бібліотеках-результатах\n" -#: dlltool.c:3687 +#: dlltool.c:3733 #, c-format msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" msgstr " використовувати дійсні часові позначки та uid/gid у бібліотеках-результатах(типово)\n" -#: dlltool.c:3688 +#: dlltool.c:3734 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n" -#: dlltool.c:3689 +#: dlltool.c:3735 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <назва> Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3690 +#: dlltool.c:3736 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <def-файл> Назва файла .def для зчитування.\n" -#: dlltool.c:3691 +#: dlltool.c:3737 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <def-файл> Назва файла .def, що створюється.\n" -#: dlltool.c:3692 +#: dlltool.c:3738 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n" -#: dlltool.c:3693 +#: dlltool.c:3739 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише перелічених символів\n" -#: dlltool.c:3694 +#: dlltool.c:3740 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n" -#: dlltool.c:3695 +#: dlltool.c:3741 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Очищення типових символів виключення\n" -#: dlltool.c:3696 +#: dlltool.c:3742 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n" -#: dlltool.c:3697 +#: dlltool.c:3743 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n" -#: dlltool.c:3698 +#: dlltool.c:3744 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n" -#: dlltool.c:3699 +#: dlltool.c:3745 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n" -#: dlltool.c:3700 +#: dlltool.c:3746 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3701 +#: dlltool.c:3747 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3702 +#: dlltool.c:3748 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n" -#: dlltool.c:3703 +#: dlltool.c:3749 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n" -#: dlltool.c:3704 +#: dlltool.c:3750 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Видалення @<n> з експортованих назв.\n" -#: dlltool.c:3705 +#: dlltool.c:3751 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>.\n" -#: dlltool.c:3706 +#: dlltool.c:3752 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n" -#: dlltool.c:3707 +#: dlltool.c:3753 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <назва> Використання <назви> для асемблера.\n" -#: dlltool.c:3708 +#: dlltool.c:3754 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <ключі> Передача <ключів> в асемблер.\n" -#: dlltool.c:3709 +#: dlltool.c:3755 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n" -#: dlltool.c:3710 +#: dlltool.c:3756 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n" -#: dlltool.c:3711 +#: dlltool.c:3757 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n" -#: dlltool.c:3712 +#: dlltool.c:3758 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <імпбібл> Повідомити про назву DLL, пов'язаної з <імпбібл>.\n" -#: dlltool.c:3713 +#: dlltool.c:3759 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n" -#: dlltool.c:3714 +#: dlltool.c:3760 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Режим з докладним виводом.\n" -#: dlltool.c:3715 +#: dlltool.c:3761 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Виведення версії програми.\n" -#: dlltool.c:3716 +#: dlltool.c:3762 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Виведення цієї інформації.\n" -#: dlltool.c:3717 +#: dlltool.c:3763 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n" -#: dlltool.c:3719 +#: dlltool.c:3765 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n" -#: dlltool.c:3720 +#: dlltool.c:3766 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <назва> Використання <назви> у якості компонувальника.\n" -#: dlltool.c:3721 +#: dlltool.c:3767 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n" -#: dlltool.c:3871 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл def: %s" -#: dlltool.c:3876 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'." -#: dlltool.c:3924 +#: dlltool.c:3970 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s" -#: dlltool.c:3962 +#: dlltool.c:4008 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Машина '%s' не підтримується" -#: dlltool.c:4063 +#: dlltool.c:4108 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування." -#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4176 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Випробуваний файл: %s" -#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4183 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Використовується файл: %s" @@ -1847,20 +1847,20 @@ msgstr "DRIVER назва : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "DRIVER ключі : %s\n" -#: dwarf.c:187 +#: dwarf.c:189 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "Кодоване значення виходить за межі розділу\n" -#: dwarf.c:195 +#: dwarf.c:197 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "Закодований розмір %d є надто великим для читання\n" -#: dwarf.c:203 +#: dwarf.c:205 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для читання\n" -#: dwarf.c:263 readelf.c:3943 readelf.c:12059 +#: dwarf.c:265 readelf.c:3946 readelf.c:12072 msgid "unknown" msgstr "невідомий" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "невідомий" #. This macro cannot protect against PTR values derived from user input. #. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using #. pointers is undefined behaviour. -#: dwarf.c:342 +#: dwarf.c:344 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" @@ -1881,16 +1881,16 @@ msgstr[1] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d msgstr[2] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів" msgstr[3] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів" -#: dwarf.c:430 dwarf.c:5574 +#: dwarf.c:432 dwarf.c:5574 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n" -#: dwarf.c:436 +#: dwarf.c:438 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Розширений код операції %d: " -#: dwarf.c:441 +#: dwarf.c:443 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1899,36 +1899,36 @@ msgstr "" "Кінець послідовності\n" "\n" -#: dwarf.c:449 +#: dwarf.c:451 #, c-format msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "Довжина (%zu) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n" -#: dwarf.c:455 +#: dwarf.c:457 #, c-format msgid "set Address to %#<PRIx64>\n" msgstr "встановлення адреси у %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:462 +#: dwarf.c:464 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n" -#: dwarf.c:463 dwarf.c:4847 +#: dwarf.c:465 dwarf.c:4847 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n" -#: dwarf.c:484 +#: dwarf.c:486 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: помилкова довжина коду операції\n" -#: dwarf.c:489 +#: dwarf.c:491 #, c-format msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n" msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:555 +#: dwarf.c:557 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" @@ -1937,510 +1937,510 @@ msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:572 +#: dwarf.c:574 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "визначений користувачем: " -#: dwarf.c:574 +#: dwarf.c:576 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "НЕВІДОМИЙ: " -#: dwarf.c:575 +#: dwarf.c:577 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "довжина %d [" -#: dwarf.c:593 dwarf.c:661 +#: dwarf.c:595 dwarf.c:663 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<немає розділу .debug_str>" -#: dwarf.c:597 +#: dwarf.c:599 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1796 +#: dwarf.c:600 dwarf.c:627 dwarf.c:1798 msgid "<offset is too big>" msgstr "<надто великий зсув>" -#: dwarf.c:608 +#: dwarf.c:610 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_str>" -#: dwarf.c:620 +#: dwarf.c:622 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<немає розділу .debug_line_str>" -#: dwarf.c:624 +#: dwarf.c:626 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:635 +#: dwarf.c:637 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_line_str>" -#: dwarf.c:656 +#: dwarf.c:658 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets.dwo>" -#: dwarf.c:657 +#: dwarf.c:659 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets>" -#: dwarf.c:660 +#: dwarf.c:662 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>" -#: dwarf.c:671 +#: dwarf.c:673 #, c-format msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s\n" msgstr "індекс рядка %#<PRIx64> перетворюється на зсув %#<PRIx64>, який є надто великим для розділу %s\n" -#: dwarf.c:675 +#: dwarf.c:677 msgid "<string index too big>" msgstr "<індекс рядка є надто великим>" -#: dwarf.c:682 +#: dwarf.c:684 #, c-format msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "опосередкований зсув є надто великим: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:683 +#: dwarf.c:685 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>" -#: dwarf.c:693 +#: dwarf.c:695 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>" -#: dwarf.c:705 +#: dwarf.c:707 msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n" msgstr "Не вдалося отримати індексовану адресу: немає розділу .debug_addr\n" -#: dwarf.c:711 +#: dwarf.c:713 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:739 +#: dwarf.c:741 #, c-format msgid "Unable to locate %s section\n" msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s\n" -#: dwarf.c:745 +#: dwarf.c:747 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n" msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити значення, індексоване з іншого розділу!\n" -#: dwarf.c:752 +#: dwarf.c:754 #, c-format msgid "Offset of %#<PRIx64> is too big for section %s\n" msgstr "Зсув %#<PRIx64> є надто великим для розділу %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:1027 +#: dwarf.c:1029 #, c-format msgid "%s section not zero terminated\n" msgstr "Розділ %s не завершується нульовим байтом\n" #. PR 17531: file:4bcd9ce9. -#: dwarf.c:1054 +#: dwarf.c:1056 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%#<PRIx64>) перевищує розмір розділу абревіатур (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:1061 +#: dwarf.c:1063 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%#<PRIx64>) перевищує розмір розділу абревіатур (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:1094 +#: dwarf.c:1096 #, c-format msgid "User TAG value: %#<PRIx64>" msgstr "Значення TAG користувача: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:1097 +#: dwarf.c:1099 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>" msgstr "Невідоме значення TAG: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:1118 +#: dwarf.c:1120 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Невідоме значення FORM: %lx" -#: dwarf.c:1136 +#: dwarf.c:1138 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Невідоме значення IDX: %lx" -#: dwarf.c:1150 +#: dwarf.c:1152 #, c-format msgid "%c%<PRIu64> byte block: " msgstr "%c%<PRIu64> байтовий блок: " -#: dwarf.c:1487 +#: dwarf.c:1489 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)" -#: dwarf.c:1510 +#: dwarf.c:1512 #, c-format msgid "size: %<PRIu64> " msgstr "розмір: %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1512 +#: dwarf.c:1514 #, c-format msgid "offset: %<PRIu64> " msgstr "зміщення: %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1528 +#: dwarf.c:1530 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1553 +#: dwarf.c:1555 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s у даних щодо кадру)" -#: dwarf.c:1656 +#: dwarf.c:1658 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value у даних кадру)" -#: dwarf.c:1709 +#: dwarf.c:1711 #, c-format msgid "(User defined location op %#x)" msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції %#x)" -#: dwarf.c:1711 +#: dwarf.c:1713 #, c-format msgid "(Unknown location op %#x)" msgstr "(Невідоме розміщення операції %#x)" -#: dwarf.c:1765 +#: dwarf.c:1767 msgid "<no links available>" msgstr "<немає доступних посилань>" -#: dwarf.c:1789 +#: dwarf.c:1791 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" msgstr "<немає байта NUL наприкінці альтернативного розділу .debug_str>" -#: dwarf.c:1794 +#: dwarf.c:1796 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n" msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt (%#<PRIx64>) є надто великим або немає доступних розділів рядків\n" -#: dwarf.c:1817 +#: dwarf.c:1819 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Невідоме значення AT: %lx" -#: dwarf.c:1883 +#: dwarf.c:1885 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n" msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:2055 +#: dwarf.c:2057 #, c-format msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %<PRIx64> >= section size %<PRIx64> (%s)\n" msgstr "Не вдалося визначити форму ref_addr: uvalue %<PRIx64> > розмір розділу %<PRIx64> (%s)\n" -#: dwarf.c:2074 +#: dwarf.c:2076 #, c-format msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n" msgstr "Не вдалося відновити форму посилання: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > розмір CU %tx\n" -#: dwarf.c:2085 +#: dwarf.c:2087 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "Виявлено неочікувану форму %lx під час пошуку скорочення для типу\n" -#: dwarf.c:2093 +#: dwarf.c:2095 #, c-format msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %<PRIx64>\n" msgstr "Не вдалося знайти скорочення для зсуву CU %<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:2099 +#: dwarf.c:2101 #, c-format msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %<PRIx64>\n" msgstr "Виявлено порожній список скорочень для зсуву CU %<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:2131 +#: dwarf.c:2133 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "Не вдалося знайти запис для скорочення %lu\n" -#: dwarf.c:2285 +#: dwarf.c:2287 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "пошкоджено discr_list — не використовуємо блокову форму\n" -#: dwarf.c:2292 +#: dwarf.c:2294 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "пошкоджено discr_list — блок є надто коротким\n" -#: dwarf.c:2327 +#: dwarf.c:2329 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" msgstr "пошкоджено discr_list — невідомий байт критерію розпізнавання %#x\n" -#: dwarf.c:2426 +#: dwarf.c:2428 #, c-format msgid "implementation defined: %#<PRIx64>" msgstr "визначено реалізацією: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:2428 +#: dwarf.c:2430 #, c-format msgid "unknown: %#<PRIx64>" msgstr "невідоме: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:2459 +#: dwarf.c:2461 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Пошкоджений атрибут\n" -#: dwarf.c:2482 +#: dwarf.c:2484 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "Внутрішня помилка: підтримки DW_FORM_ref_addr у версії 1 DWARF не передбачено.\n" -#: dwarf.c:2676 +#: dwarf.c:2678 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Надто раннє завершення блоку\n" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2711 dwarf.c:2724 dwarf.c:2748 +#: dwarf.c:2713 dwarf.c:2726 dwarf.c:2750 #, c-format msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(зсув: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2714 +#: dwarf.c:2716 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2727 +#: dwarf.c:2729 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2751 +#: dwarf.c:2753 #, c-format msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(індексований рядок: %#<PRIx64>): %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2761 +#: dwarf.c:2763 #, c-format msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s" msgstr "%c(зсув: %#<PRIx64>) %s" -#: dwarf.c:2764 +#: dwarf.c:2766 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s" msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>) %s" -#: dwarf.c:2823 +#: dwarf.c:2825 #, c-format msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n" msgstr "loc_offset %<PRIu64> є надто великим\n" -#: dwarf.c:2853 +#: dwarf.c:2855 #, c-format msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" msgstr "%c(індекс: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:2864 +#: dwarf.c:2866 #, c-format msgid "Unrecognized form: %#lx\n" msgstr "Невідома форма: %#lx\n" -#: dwarf.c:2878 +#: dwarf.c:2880 #, c-format msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n" msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень loclists_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:2885 +#: dwarf.c:2887 #, c-format msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n" msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> має від'ємне значення loclists_base %#<PRIx64> - вважаємо нулем\n" -#: dwarf.c:2899 +#: dwarf.c:2901 #, c-format msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n" msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень str_offsets_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:2906 +#: dwarf.c:2908 #, c-format msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n" msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> має від'ємне значення stroffsets_base %#<PRIx64> - вважаємо нулем\n" -#: dwarf.c:2974 +#: dwarf.c:2976 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Більше атрибутів зсуву місця за кількість атрибутів DW_AT_GNU_locview\n" -#: dwarf.c:2985 +#: dwarf.c:2987 #, c-format msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n" msgstr "Кількість переглядів (%u) перевищує кількість місць (%u)\n" -#: dwarf.c:2992 +#: dwarf.c:2994 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Більше атрибутів DW_AT_GNU_locview за кількість атрибутів зсуву місця\n" -#: dwarf.c:3081 dwarf.c:3115 dwarf.c:3130 +#: dwarf.c:3083 dwarf.c:3117 dwarf.c:3132 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Непідтримувана форма (%s) атрибута %s\n" -#: dwarf.c:3177 +#: dwarf.c:3179 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(не всередині рядка)" -#: dwarf.c:3180 +#: dwarf.c:3182 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(всередині рядка)" -#: dwarf.c:3183 +#: dwarf.c:3185 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)" -#: dwarf.c:3186 +#: dwarf.c:3188 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(оголошений як inline, так і є)" -#: dwarf.c:3189 +#: dwarf.c:3191 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)" msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:3241 +#: dwarf.c:3243 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(визначений користувачем тип)" -#: dwarf.c:3243 +#: dwarf.c:3245 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(невідомий тип)" -#: dwarf.c:3256 +#: dwarf.c:3258 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(невідома доступність)" -#: dwarf.c:3268 +#: dwarf.c:3270 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(невідома видимість)" -#: dwarf.c:3281 +#: dwarf.c:3283 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(визначено користувачем)" -#: dwarf.c:3283 +#: dwarf.c:3285 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(невідомий порядок байтів)" -#: dwarf.c:3295 +#: dwarf.c:3297 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(невідома віртуальність)" -#: dwarf.c:3307 +#: dwarf.c:3309 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(невідомий випадок)" -#: dwarf.c:3325 +#: dwarf.c:3327 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(визначено користувачем)" -#: dwarf.c:3327 +#: dwarf.c:3329 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(невідома угода)" -#: dwarf.c:3336 +#: dwarf.c:3338 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(не визначено)" -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3348 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(без знаку)" -#: dwarf.c:3347 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(початкове overpunch)" -#: dwarf.c:3348 +#: dwarf.c:3350 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(завершальне overpunch)" -#: dwarf.c:3349 +#: dwarf.c:3351 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(початкове separate)" -#: dwarf.c:3350 +#: dwarf.c:3352 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(завершальне separate)" -#: dwarf.c:3351 dwarf.c:3362 +#: dwarf.c:3353 dwarf.c:3364 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(не розпізнано)" -#: dwarf.c:3359 +#: dwarf.c:3361 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(ні)" -#: dwarf.c:3360 +#: dwarf.c:3362 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(у класі)" -#: dwarf.c:3361 +#: dwarf.c:3363 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(поза класом)" -#: dwarf.c:3400 +#: dwarf.c:3402 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (список розташування)" -#: dwarf.c:3423 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207 +#: dwarf.c:3425 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [без DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:3453 +#: dwarf.c:3455 #, c-format msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n" msgstr "Зсув %#<PRIx64>, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом %#tx, є надто великим.\n" -#: dwarf.c:3459 +#: dwarf.c:3461 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld" -#: dwarf.c:3554 +#: dwarf.c:3556 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "" "Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s (завантаженого з %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3557 +#: dwarf.c:3559 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "" "Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3562 +#: dwarf.c:3564 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "" "Вміст розділу %s (завантаженого з %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3565 +#: dwarf.c:3567 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2476,29 +2476,29 @@ msgstr "" "Вміст розділу %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3692 +#: dwarf.c:3694 msgid "Unexpected form in top DIE\n" msgstr "Неочікувана форма у верхньому DIE\n" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:3729 msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n" msgstr "Неочікувана форма DW_AT_rnglists_base у верхньому DIE\n" -#: dwarf.c:3738 +#: dwarf.c:3740 msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n" msgstr "Неочікувана форма DW_AT_addr_base у верхньому DIE\n" -#: dwarf.c:3785 +#: dwarf.c:3787 #, c-format msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n" msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (%#<PRIx64>) у розділі %s\n" -#: dwarf.c:3795 +#: dwarf.c:3797 #, c-format msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n" msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (отримано %#<PRIx64>, мало бути принаймні %#tx) у розділі %s\n" -#: dwarf.c:3805 +#: dwarf.c:3807 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n" @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Вміст поля довжини (%#<PRIx64>) у заголовку de msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n" -#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8308 +#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8349 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n" @@ -3093,9 +3093,9 @@ msgstr "CU: немає таблиці каталогів\n" msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7978 readelf.c:8074 readelf.c:8091 -#: readelf.c:8108 readelf.c:8921 readelf.c:13160 readelf.c:13822 -#: readelf.c:13835 readelf.c:19485 readelf.c:19517 +#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7990 readelf.c:8086 readelf.c:8103 +#: readelf.c:8120 readelf.c:8934 readelf.c:13173 readelf.c:13835 +#: readelf.c:13848 readelf.c:19456 readelf.c:19488 msgid "<unknown>" msgstr "<невідомий>" @@ -3104,11 +3104,11 @@ msgstr "<невідомий>" msgid "directory index %u >= number of directories %u\n" msgstr "індекс каталогу %u >= кількість каталогів %u\n" -#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9099 -#: readelf.c:9712 readelf.c:11738 readelf.c:14129 readelf.c:14195 -#: readelf.c:14199 readelf.c:14313 readelf.c:18214 readelf.c:18304 -#: readelf.c:18897 readelf.c:18916 readelf.c:19035 readelf.c:19494 -#: readelf.c:20657 readelf.c:20660 +#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9112 +#: readelf.c:9725 readelf.c:11751 readelf.c:14142 readelf.c:14208 +#: readelf.c:14212 readelf.c:14326 readelf.c:18196 readelf.c:18286 +#: readelf.c:18879 readelf.c:18898 readelf.c:19017 readelf.c:19465 +#: readelf.c:20628 readelf.c:20631 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<пошкоджено>" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "невикористане7" msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n" msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7738 +#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7777 #, c-format msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "Зсув .debug_info %#<PRIx64> у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n" @@ -3473,12 +3473,12 @@ msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діа msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву %#<PRIx64>, не завершений.\n" -#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8109 dwarf.c:8168 +#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8148 dwarf.c:8209 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Кінець списку>\n" -#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8177 dwarf.c:8201 +#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8218 dwarf.c:8242 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(основна адреса)\n" @@ -3492,11 +3492,11 @@ msgstr "" "перегляди у %8.8<PRIx64> для:\n" " %*s " -#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8128 dwarf.c:8234 +#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8167 dwarf.c:8275 msgid " (start == end)" msgstr " (початок == кінець)" -#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8130 dwarf.c:8236 +#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8169 dwarf.c:8277 msgid " (start > end)" msgstr " (початок > кінець)" @@ -3545,27 +3545,27 @@ msgstr "Невідомий тип запису списку розташуван msgid "Table at Offset %#<PRIx64>\n" msgstr "Таблиця за зсувом %#<PRIx64>:\n" -#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8299 +#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8340 #, c-format msgid " Length: %#<PRIx64>\n" msgstr " Довжина: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8300 +#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8341 #, c-format msgid " DWARF version: %u\n" msgstr " Версія DWARF: %u\n" -#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8301 +#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8342 #, c-format msgid " Address size: %u\n" msgstr " Розмір адреси: %u\n" -#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8302 +#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8343 #, c-format msgid " Segment size: %u\n" msgstr " Розмір сегмента: %u\n" -#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8303 +#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8344 #, c-format msgid " Offset entries: %u\n" msgstr " Записів зсуву: %u\n" @@ -3584,12 +3584,12 @@ msgstr "" "\n" " Записи зсуву, починаючи з %#tx:\n" -#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8330 +#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8371 #, c-format msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n" msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7619 dwarf.c:7836 dwarf.c:7960 dwarf.c:8368 +#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7627 dwarf.c:7875 dwarf.c:7999 dwarf.c:8410 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3603,16 +3603,16 @@ msgstr "" msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n" -#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7842 dwarf.c:8376 +#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7881 dwarf.c:8418 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n" -#: dwarf.c:7434 +#: dwarf.c:7433 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n" -#: dwarf.c:7442 +#: dwarf.c:7441 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3621,40 +3621,40 @@ msgstr "" " Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n" "\n" -#: dwarf.c:7445 dwarf.c:7494 +#: dwarf.c:7444 dwarf.c:7502 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Зсув Початок Кінець Вираз\n" -#: dwarf.c:7533 dwarf.c:7537 +#: dwarf.c:7541 dwarf.c:7545 #, c-format msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" msgstr "Дірка [%#tx - %#<PRIx64>] у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:7542 +#: dwarf.c:7550 #, c-format msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" msgstr "Перекриття [%#tx - %#<PRIx64>] у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:7550 +#: dwarf.c:7558 #, c-format msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" msgstr "Зсув %#<PRIx64> більш, ніж розмір розділу %s.\n" -#: dwarf.c:7557 +#: dwarf.c:7565 #, c-format msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" msgstr "Зсув перегляду %#<PRIx64> більший за розмір розділу %s.\n" -#: dwarf.c:7574 +#: dwarf.c:7582 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n" -#: dwarf.c:7591 +#: dwarf.c:7599 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Для виявлення прогалин і перекриттів потрібні сусідні списки перегляду або списки місць.\n" -#: dwarf.c:7600 +#: dwarf.c:7608 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" @@ -3663,50 +3663,64 @@ msgstr[1] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикориста msgstr[2] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n" msgstr[3] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n" -#: dwarf.c:7724 +#: dwarf.c:7703 +msgid "Section name must be provided \n" +msgstr "Має бути вказано назву розділу \n" + +#: dwarf.c:7711 +#, c-format +msgid "SFrame decode failure: %s\n" +msgstr "Помилка декодування SFrame: %s\n" + +#: dwarf.c:7715 +#, c-format +msgid "Contents of the SFrame section %s:" +msgstr "Вміст розділу SFrame %s:" + +#: dwarf.c:7763 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n" msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#<PRIx64> складає %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7752 +#: dwarf.c:7791 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n" -#: dwarf.c:7756 +#: dwarf.c:7795 #, c-format msgid " Length: %<PRId64>\n" msgstr " Довжина: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:7757 +#: dwarf.c:7796 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:7758 +#: dwarf.c:7797 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n" msgstr " Зсув до .debug_info: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7760 +#: dwarf.c:7799 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Розмір вказівника: %d\n" -#: dwarf.c:7761 +#: dwarf.c:7800 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Розмір сегмента: %d\n" -#: dwarf.c:7768 +#: dwarf.c:7807 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n" -#: dwarf.c:7778 +#: dwarf.c:7817 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Розмір вказівника + розмір сегмента не є степенем двійки.\n" -#: dwarf.c:7783 +#: dwarf.c:7822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3715,7 +3729,7 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Довжина\n" -#: dwarf.c:7785 +#: dwarf.c:7824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3724,106 +3738,106 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Довжина\n" -#: dwarf.c:7862 +#: dwarf.c:7901 #, c-format msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n" msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%#<PRIx64>) у діагностичному розділі %u\n" -#: dwarf.c:7880 +#: dwarf.c:7919 #, c-format msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr " Для модуля збирання за зсувом %#<PRIx64>:\n" -#: dwarf.c:7883 +#: dwarf.c:7922 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tІндекс\tАдреса\n" -#: dwarf.c:7895 +#: dwarf.c:7934 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n" msgstr "Пошкоджено розділ %s: розмір заголовка мав дорівнювати 8 або 16, втім, виявлено %zd\n" -#: dwarf.c:7906 +#: dwarf.c:7945 #, c-format msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n" msgstr "Пошкоджений розділ %s: некоректне поле unit_length %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7913 +#: dwarf.c:7952 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" msgstr "Пошкоджено розділ %s: у заголовку мало бути вказано версію 5, але там знайдено номер версії %d\n" -#: dwarf.c:7928 +#: dwarf.c:7967 #, c-format msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong\n" msgstr "Пошкоджений розділ %s: розмір адреси (%x) є помилковим\n" -#: dwarf.c:7936 +#: dwarf.c:7975 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:8008 dwarf.c:8032 +#: dwarf.c:8047 dwarf.c:8071 #, c-format msgid " Length: %#<PRIx64>\n" msgstr " Довжина: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8009 dwarf.c:8034 +#: dwarf.c:8048 dwarf.c:8073 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Індекс Зсув [Рядок]\n" -#: dwarf.c:8017 +#: dwarf.c:8056 #, c-format msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n" msgstr "Розділ %s є надто малим %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8025 +#: dwarf.c:8064 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Неочікуваний номер версії у заголовку str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:8030 +#: dwarf.c:8069 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Неочікуване значення у полі доповнення заголовка str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:8033 +#: dwarf.c:8072 #, c-format msgid " Version: %#x\n" msgstr " Версія: %#x\n" -#: dwarf.c:8155 +#: dwarf.c:8196 #, c-format msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву %#<PRIx64>, не завершений.\n" -#: dwarf.c:8173 +#: dwarf.c:8214 #, c-format msgid "(base address index) " msgstr "(індекс основної адреси)" -#: dwarf.c:8213 +#: dwarf.c:8254 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n" -#: dwarf.c:8281 +#: dwarf.c:8322 #, c-format msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Вміст поля довжини (%#<PRIx64>) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n" -#: dwarf.c:8298 +#: dwarf.c:8339 #, c-format msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n" msgstr " Таблиця за зсувом: %#<PRIx64>:\n" -#: dwarf.c:8316 +#: dwarf.c:8357 msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5+.\n" -#: dwarf.c:8323 +#: dwarf.c:8364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3834,253 +3848,248 @@ msgstr "" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:8390 +#: dwarf.c:8432 #, c-format msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n" msgstr "Немає списків діапазонів, на які посилається розділ .debug_info.\n" -#: dwarf.c:8419 -#, c-format -msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n" -msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються з %#<PRIx64>\n" - -#: dwarf.c:8424 dwarf.c:8459 +#: dwarf.c:8462 dwarf.c:8498 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Зсув Початок Кінець\n" -#: dwarf.c:8442 +#: dwarf.c:8481 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n" msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8449 +#: dwarf.c:8488 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n" msgstr "Пошкоджений зсув (%#<PRIx64>) у записі діапазону %u\n" -#: dwarf.c:8476 +#: dwarf.c:8523 #, c-format msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n" msgstr "Дірка [%#tx - %#tx] у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:8482 +#: dwarf.c:8531 #, c-format msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n" msgstr "Перекриття [%#tx - %#tx] у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:8567 +#: dwarf.c:8621 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n" -#: dwarf.c:8581 +#: dwarf.c:8635 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n" -#: dwarf.c:9077 +#: dwarf.c:9147 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n" -#: dwarf.c:9095 +#: dwarf.c:9165 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n" -#: dwarf.c:9103 +#: dwarf.c:9173 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n" -#: dwarf.c:9139 dwarf.c:9770 +#: dwarf.c:9209 dwarf.c:9839 #, c-format msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n" msgstr "Дані розширення є надто довгими: %#<PRIx64>, мало бути не більше за %#tx\n" -#: dwarf.c:9224 +#: dwarf.c:9294 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Дані розширення: " -#: dwarf.c:9382 +#: dwarf.c:9451 msgid ".eh_frame_hdr section is too small\n" msgstr "розділ .eh_frame_hdr є надто малми\n" -#: dwarf.c:9389 +#: dwarf.c:9458 #, c-format msgid "Unsupported .eh_frame_hdr version %u\n" msgstr "Непідтримувана версія .eh_frame_hdr %u\n" -#: dwarf.c:9393 dwarf.c:11324 +#: dwarf.c:9462 dwarf.c:11394 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Версія: %u\n" #. Strictly speaking this is the encoding format of the eh_frame_ptr field below. -#: dwarf.c:9397 +#: dwarf.c:9466 #, c-format msgid " Pointer Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr " формат кодування вказівника: %#x (%s)\n" -#: dwarf.c:9400 +#: dwarf.c:9469 #, c-format msgid " Count Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr " Формат кодування лічильника: %#x (%s)\n" -#: dwarf.c:9403 +#: dwarf.c:9472 #, c-format msgid " Table Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr " Формат кодування таблиці: %#x (%s)\n" -#: dwarf.c:9412 +#: dwarf.c:9481 msgid "unable to read eh_frame_ptr field in .eh_frame_hdr section\n" msgstr "не вдалося прочитати поле eh_frame_ptr field у розділі .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9415 +#: dwarf.c:9484 #, c-format msgid " Start of frame section: %#<PRIx64>" msgstr " Розділ початку фрейма: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:9419 +#: dwarf.c:9488 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (зсув: %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:9426 +#: dwarf.c:9495 msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section with an empty search table\n" msgstr "Існування розділу .eh_frame_hdr з порожньою таблицею пошуку є підозріливим\n" -#: dwarf.c:9432 +#: dwarf.c:9501 msgid "The count field format should be absolute, not relative to an address\n" msgstr "Форматом поля лічильника має бути абсолютний, а не відносний щодо адреси\n" -#: dwarf.c:9439 +#: dwarf.c:9508 msgid "unable to read fde_count field in .eh_frame_hdr section\n" msgstr "не вдалося прочитати поле fde_count у розділі .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9442 +#: dwarf.c:9511 #, c-format msgid " Entries in search table: %#<PRIx64>" msgstr " Записи у таблиці пошуку: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:9448 +#: dwarf.c:9517 msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section an empty table but a non empty count field\n" msgstr "Існування розділу .eh_frame_hdr з порожньою таблицею, але непорожнім полем лічильника є підозріливим\n" -#: dwarf.c:9462 +#: dwarf.c:9531 #, c-format msgid "Failed to read location field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n" msgstr "Не вдалося прочитати поле розташування для запису %#<PRIx64> у таблиці пошуку .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9470 +#: dwarf.c:9539 #, c-format msgid "Failed to read address field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n" msgstr "Не вдалося прочитати поле адреси для запису %#<PRIx64> у таблиці пошуку .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9499 +#: dwarf.c:9568 msgid "bad register: " msgstr "помилковий регістр: " -#: dwarf.c:9670 +#: dwarf.c:9739 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n" -#: dwarf.c:9681 dwarf.c:9702 dwarf.c:9731 +#: dwarf.c:9750 dwarf.c:9771 dwarf.c:9800 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Некоректний максимальний регістр\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:9746 +#: dwarf.c:9815 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n" #. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space #. is optional. -#: dwarf.c:9790 +#: dwarf.c:9859 #, c-format msgid "cie=invalid " msgstr "cie=invalid " -#: dwarf.c:10224 +#: dwarf.c:10293 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n" -#: dwarf.c:10274 dwarf.c:10298 +#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10367 #, c-format msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n" msgstr " %s: <пошкоджена довжина %<PRIu64>>\n" -#: dwarf.c:10447 +#: dwarf.c:10516 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n" -#: dwarf.c:10449 +#: dwarf.c:10518 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n" -#: dwarf.c:10553 +#: dwarf.c:10622 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n" msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#tx складає %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:10562 +#: dwarf.c:10631 #, c-format msgid "Version %d\n" msgstr "Версія %d\n" -#: dwarf.c:10568 +#: dwarf.c:10637 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n" -#: dwarf.c:10575 +#: dwarf.c:10644 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n" -#: dwarf.c:10580 +#: dwarf.c:10649 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n" -#: dwarf.c:10591 +#: dwarf.c:10660 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n" -#: dwarf.c:10599 +#: dwarf.c:10668 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Рядок розширення:" -#: dwarf.c:10626 +#: dwarf.c:10695 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Таблиця CU:\n" -#: dwarf.c:10639 +#: dwarf.c:10708 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Таблиця TU:\n" -#: dwarf.c:10652 +#: dwarf.c:10721 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n" -#: dwarf.c:10661 +#: dwarf.c:10730 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:10672 +#: dwarf.c:10741 #, c-format msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n" msgstr "Зсув буфера записів (%#<PRIx64>) перевищує розмір модуля %#tx для модуля %#tx у debug_names\n" -#: dwarf.c:10700 +#: dwarf.c:10769 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" @@ -4089,22 +4098,22 @@ msgstr[1] "Використано %zu з %lu блоків.\n" msgstr[2] "Використано %zu з %lu блоків.\n" msgstr[3] "Використано %zu з %lu блоку.\n" -#: dwarf.c:10729 +#: dwarf.c:10798 #, c-format msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "З %<PRIu64> записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n" -#: dwarf.c:10734 +#: dwarf.c:10803 #, c-format msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)\n" msgstr "name_count (%<PRIu64>) має значення, яке не збігається із bucket_count (%zu) + кількість конфліктів хешів (%zu)\n" -#: dwarf.c:10772 +#: dwarf.c:10841 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n" msgstr "Дублювання мітки скорочення %<PRIu64> у модулі %#tx у розділі debug_names\n" -#: dwarf.c:10794 dwarf.c:11097 +#: dwarf.c:10863 dwarf.c:11167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4113,91 +4122,91 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів:\n" -#: dwarf.c:10827 +#: dwarf.c:10896 #, c-format msgid "Invalid entry offset value: %<PRIx64>\n" msgstr "Некоректне значення зсуву запису: %<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:10859 +#: dwarf.c:10929 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n" msgstr "Невизначена мітка скорочення %<PRId64> у модулі %#tx у розділі debug_names\n" -#: dwarf.c:10890 +#: dwarf.c:10960 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <немає записів>" -#: dwarf.c:10922 +#: dwarf.c:10992 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "Пошкоджено або не вказано назву файла debuglink\n" -#: dwarf.c:10926 +#: dwarf.c:10996 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Окремий файл діагностичних даних: %s\n" -#: dwarf.c:10937 +#: dwarf.c:11007 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "Не вказано зсув CRC або зсув обрізано\n" -#: dwarf.c:10943 +#: dwarf.c:11013 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " Значення CRC: %#x\n" -#: dwarf.c:10947 +#: dwarf.c:11017 #, c-format msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#<PRIx64> зайвих байтів\n" -#: dwarf.c:10962 +#: dwarf.c:11032 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n" msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#zx байтів)\n" -#: dwarf.c:10966 +#: dwarf.c:11036 #, c-format msgid " Build-ID (%#zx bytes):" msgstr " Ід. збирання (%#zx байтів):" -#: dwarf.c:10998 +#: dwarf.c:11068 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:11002 +#: dwarf.c:11072 #, c-format msgid "Version %lu\n" msgstr "Версія %lu\n" -#: dwarf.c:11008 +#: dwarf.c:11078 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n" -#: dwarf.c:11012 +#: dwarf.c:11082 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n" -#: dwarf.c:11014 +#: dwarf.c:11084 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n" -#: dwarf.c:11016 +#: dwarf.c:11086 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n" -#: dwarf.c:11018 +#: dwarf.c:11088 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n" -#: dwarf.c:11046 +#: dwarf.c:11116 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n" -#: dwarf.c:11062 +#: dwarf.c:11132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4206,7 +4215,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця CU:\n" -#: dwarf.c:11072 +#: dwarf.c:11142 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4215,7 +4224,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця TU:\n" -#: dwarf.c:11085 +#: dwarf.c:11155 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4224,40 +4233,40 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця адрес:\n" -#: dwarf.c:11112 +#: dwarf.c:11182 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>" -#: dwarf.c:11113 +#: dwarf.c:11183 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n" -#: dwarf.c:11124 +#: dwarf.c:11194 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n" -#: dwarf.c:11125 +#: dwarf.c:11195 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n" -#: dwarf.c:11136 +#: dwarf.c:11206 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n" -#: dwarf.c:11161 +#: dwarf.c:11231 msgid "static" msgstr "статична" -#: dwarf.c:11161 +#: dwarf.c:11231 msgid "global" msgstr "загальна" -#: dwarf.c:11173 +#: dwarf.c:11243 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4266,57 +4275,57 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця скорочень:\n" -#: dwarf.c:11177 +#: dwarf.c:11247 #, c-format msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n" msgstr "Таблицю скорочень у розділі %s пошкоджено.\n" -#: dwarf.c:11182 +#: dwarf.c:11252 #, c-format msgid "Language of main: " msgstr "Мова main: " -#: dwarf.c:11186 +#: dwarf.c:11256 #, c-format msgid "Name of main: " msgstr "Назва main: " -#: dwarf.c:11188 +#: dwarf.c:11258 #, c-format msgid "<unknown>\n" msgstr "<невідомий>\n" -#: dwarf.c:11194 +#: dwarf.c:11264 #, c-format msgid "<corrupt offset: %x>\n" msgstr "<пошкоджений зсув: %x>\n" -#: dwarf.c:11195 +#: dwarf.c:11265 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n" msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви main 0x%x\n" -#: dwarf.c:11299 +#: dwarf.c:11369 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Розділ %s порожній\n" -#: dwarf.c:11305 +#: dwarf.c:11375 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n" -#: dwarf.c:11326 +#: dwarf.c:11396 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Кількість стовпчиків: %u\n" -#: dwarf.c:11327 +#: dwarf.c:11397 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Кількість використаних записів: %u\n" -#: dwarf.c:11328 +#: dwarf.c:11398 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -4325,7 +4334,7 @@ msgstr "" " Кількість слотів: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:11335 +#: dwarf.c:11405 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" @@ -4334,125 +4343,125 @@ msgstr[1] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n" msgstr[2] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n" msgstr[3] "Розділ %s є надто малим для %u слоту\n" -#: dwarf.c:11368 +#: dwarf.c:11438 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n" -#: dwarf.c:11372 +#: dwarf.c:11442 #, c-format msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: " msgstr " [%3d] Сигнатура: %#<PRIx64> Розділи: " -#: dwarf.c:11378 +#: dwarf.c:11448 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n" -#: dwarf.c:11421 +#: dwarf.c:11491 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n" -#: dwarf.c:11428 +#: dwarf.c:11498 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Таблиця зсувів\n" -#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517 +#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587 msgid "signature" msgstr "сигнатура" -#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517 +#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:11469 +#: dwarf.c:11539 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n" -#: dwarf.c:11497 dwarf.c:11568 +#: dwarf.c:11567 dwarf.c:11638 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n" -#: dwarf.c:11515 +#: dwarf.c:11585 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Таблиця розмірів\n" -#: dwarf.c:11554 +#: dwarf.c:11624 #, c-format msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n" msgstr "Забагато рядків/стовпчиків у розділі покажчика DWARF %s\n" -#: dwarf.c:11583 +#: dwarf.c:11653 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Непідтримувана версія (%d)\n" -#: dwarf.c:11655 +#: dwarf.c:11725 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n" -#: dwarf.c:11686 +#: dwarf.c:11756 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11704 +#: dwarf.c:11774 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11720 +#: dwarf.c:11790 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11818 +#: dwarf.c:11888 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Не вдалося повторно відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n" -#: dwarf.c:11830 +#: dwarf.c:11900 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Виявлено окремий файл діагностичних даних %s, але його контрольна сума не збігається з еталонною — ігноруємо\n" -#: dwarf.c:12010 +#: dwarf.c:12080 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Пошкоджено розділ debuglink: %s\n" -#: dwarf.c:12049 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794 +#: dwarf.c:12119 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794 msgid "Out of memory\n" msgstr "Бракує пам'яті\n" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:12125 +#: dwarf.c:12195 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "не вдалося знайти окремий файл діагностичних даних «%s»\n" -#: dwarf.c:12127 dwarf.c:12132 dwarf.c:12138 dwarf.c:12142 dwarf.c:12147 -#: dwarf.c:12150 dwarf.c:12153 dwarf.c:12156 +#: dwarf.c:12197 dwarf.c:12202 dwarf.c:12208 dwarf.c:12212 dwarf.c:12217 +#: dwarf.c:12220 dwarf.c:12223 dwarf.c:12226 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "спроба: %s\n" -#: dwarf.c:12166 +#: dwarf.c:12236 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "спроба: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:12194 +#: dwarf.c:12264 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "не вдалося відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n" -#: dwarf.c:12203 +#: dwarf.c:12273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4461,17 +4470,17 @@ msgstr "" "\n" "%s: виявлено окремий файл діагностичних даних: %s\n" -#: dwarf.c:12226 +#: dwarf.c:12296 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Бракує пам'яті для назви файла dwo\n" -#: dwarf.c:12232 +#: dwarf.c:12302 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити файл dwo: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:12239 +#: dwarf.c:12309 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4480,36 +4489,36 @@ msgstr "" "%s: виявлено окремий файл діагностичних об'єктів: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:12271 +#: dwarf.c:12341 msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n" msgstr "Не вдалося завантажити розділ .note.gnu.build-id\n" -#: dwarf.c:12277 +#: dwarf.c:12347 msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n" msgstr "Розділ .note.gnu.build-id пошкоджено або він є порожнім\n" -#: dwarf.c:12298 +#: dwarf.c:12368 msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n" msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто малим\n" -#: dwarf.c:12304 +#: dwarf.c:12374 msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n" msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто великим\n" -#: dwarf.c:12365 +#: dwarf.c:12435 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" msgstr "розділ .debug_sup пошкоджено або він є порожнім\n" -#: dwarf.c:12375 +#: dwarf.c:12445 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" msgstr "назву файла у розділі .debug_sup пошкоджено\n" -#: dwarf.c:12392 +#: dwarf.c:12462 #, c-format msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" msgstr "не вдалося відкрити файл «%s», на який посилається розділ .debug_sup\n" -#: dwarf.c:12397 +#: dwarf.c:12467 #, c-format msgid "" "%s: Found supplementary debug file: %s\n" @@ -4518,19 +4527,19 @@ msgstr "" "%s: виявлено додатковий діагностичний файл: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:12498 +#: dwarf.c:12568 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "Виявлено декілька DWO_NAME для одного CU\n" -#: dwarf.c:12510 +#: dwarf.c:12580 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "виявлено декілька DWO_ID для одного CU\n" -#: dwarf.c:12515 +#: dwarf.c:12585 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "Несподіваний тип INFO DWO" -#: dwarf.c:12530 +#: dwarf.c:12600 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" @@ -4539,45 +4548,45 @@ msgstr "" "Розділ %s містить посилання на файли dwo:\n" "\n" -#: dwarf.c:12535 +#: dwarf.c:12605 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Назва: %s\n" -#: dwarf.c:12536 +#: dwarf.c:12606 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Каталог: %s\n" -#: dwarf.c:12536 +#: dwarf.c:12606 msgid "<not-found>" msgstr "<не знайдено>" -#: dwarf.c:12538 +#: dwarf.c:12608 #, c-format msgid " ID: " msgstr " Ід.: " -#: dwarf.c:12540 +#: dwarf.c:12610 #, c-format msgid " ID: <not specified>\n" msgstr " Ід.: <не вказано>\n" -#: dwarf.c:12697 +#: dwarf.c:12768 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n" -#: dwarf.c:12741 +#: dwarf.c:12812 #, c-format msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n" msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ-літера «%c»\n" -#: dwarf.h:282 +#: dwarf.h:283 msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n" msgstr "зафіксовано кінець даних під час читання LEB\n" -#: dwarf.h:284 +#: dwarf.h:285 msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n" msgstr "прочитане значення LEB є надто великим для зберігання у змінній призначення\n" @@ -4665,7 +4674,7 @@ msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заг #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:24034 +#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:624 readelf.c:24044 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n" @@ -4712,7 +4721,7 @@ msgstr "Некоректна назва елемента архіву Thin\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n" -#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:24041 +#: elfcomm.c:757 elfedit.c:631 readelf.c:24051 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n" @@ -4732,57 +4741,62 @@ msgstr "%s: помилка stat ()\n" msgid "%s: mmap () failed\n" msgstr "%s: помилка mmap ()\n" -#: elfedit.c:246 +#: elfedit.c:118 +#, c-format +msgid "%s: can't read program headers\n" +msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовки програми\n" + +#: elfedit.c:257 #, c-format msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n" msgstr "%s: некоректний сегмент PT_NOTE\n" -#: elfedit.c:271 +#: elfedit.c:282 #, c-format msgid "Unknown x86 feature: %s\n" msgstr "Невідома можливість x86: %s\n" -#: elfedit.c:319 +#: elfedit.c:330 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: непідтримуване значення EI_VERSION: %d не дорівнює %d\n" -#: elfedit.c:340 +#: elfedit.c:351 #, c-format msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: невідповідність вхідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n" -#: elfedit.c:349 +#: elfedit.c:360 #, c-format msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: невідповідність вихідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n" -#: elfedit.c:358 +#: elfedit.c:369 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: невідповідність e_machine: %d не дорівнює %d\n" -#: elfedit.c:369 +#: elfedit.c:380 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: невідповідність e_type: %d не дорівнює %d\n" -#: elfedit.c:380 +#: elfedit.c:391 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_OSABI без відповідника: %d не дорівнює %d\n" -#: elfedit.c:392 +#: elfedit.c:403 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_ABIVERSION без відповідника: %d не дорівнює %d\n" -#: elfedit.c:429 +#: elfedit.c:440 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: не вдалося оновити заголовок ELF: %s\n" -#: elfedit.c:499 +#: elfedit.c:510 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" @@ -4790,87 +4804,87 @@ msgstr "" "Це виконуваний файл було зібрано без підтримки 64-бітового типу\n" "даних, тому він не може обробляти 64-бітові файли ELF.\n" -#: elfedit.c:540 +#: elfedit.c:551 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n" -#: elfedit.c:547 +#: elfedit.c:558 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n" -#: elfedit.c:604 readelf.c:24022 +#: elfedit.c:615 readelf.c:24032 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n" -#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24054 readelf.c:24063 +#: elfedit.c:646 elfedit.c:655 readelf.c:24064 readelf.c:24073 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n" -#: elfedit.c:667 elfedit.c:778 +#: elfedit.c:678 elfedit.c:789 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n" -#: elfedit.c:694 +#: elfedit.c:705 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n" -#: elfedit.c:735 readelf.c:24182 +#: elfedit.c:746 readelf.c:24192 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "'%s': Немає такого файла\n" -#: elfedit.c:737 readelf.c:24184 +#: elfedit.c:748 readelf.c:24194 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n" -#: elfedit.c:758 readelf.c:24191 +#: elfedit.c:769 readelf.c:24201 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "%s не є звичайним файлом\n" -#: elfedit.c:784 readelf.c:24213 +#: elfedit.c:795 readelf.c:24223 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n" -#: elfedit.c:848 +#: elfedit.c:859 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Невідоме значення OSABI: %s\n" -#: elfedit.c:873 +#: elfedit.c:884 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Невідомий тип архітектури: %s\n" -#: elfedit.c:892 +#: elfedit.c:903 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Невідомий тип: %s\n" -#: elfedit.c:943 +#: elfedit.c:954 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Використання: %s <ключі> файли_elf\n" -#: elfedit.c:945 +#: elfedit.c:956 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Оновлення заголовка ELF файлів ELF\n" -#: elfedit.c:946 nm.c:294 objcopy.c:573 objcopy.c:715 strings.c:1332 +#: elfedit.c:957 nm.c:302 objcopy.c:584 objcopy.c:726 strings.c:1332 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Параметри:\n" -#: elfedit.c:947 +#: elfedit.c:958 #, c-format msgid "" " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" @@ -4903,7 +4917,7 @@ msgstr "" " --input-abiversion [0-255] Встановити значення ABIVERSION вхідних даних\n" " --output-abiversion [0-255] Встановити значення ABIVERSION результату\n" -#: elfedit.c:964 +#: elfedit.c:975 #, c-format msgid "" " --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" @@ -4916,7 +4930,7 @@ msgstr "" " --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" " вимкнути можливість x86\n" -#: elfedit.c:970 +#: elfedit.c:981 #, c-format msgid "" " -h --help Display this information\n" @@ -4925,7 +4939,7 @@ msgstr "" " -h --help вивести ці дані\n" " -v --version вивести номер версії %s\n" -#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060 +#: elfedit.c:1060 elfedit.c:1071 #, c-format msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n" msgstr "Некоректне значення ABIVERSION: %s\n" @@ -4954,66 +4968,66 @@ msgstr " [-X32_64] - допускає 32- і 64-бітні об'єкти\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу." -#: nm.c:292 size.c:88 strings.c:1330 +#: nm.c:300 size.c:88 strings.c:1330 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [файл(и)]\n" -#: nm.c:293 +#: nm.c:301 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " Виведення списку символів у [файл(и)] (типово в a.out).\n" -#: nm.c:295 +#: nm.c:303 #, c-format msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" msgstr " -a, --debug-syms вивести символи, які призначено лише для засобу діагностики\n" -#: nm.c:297 +#: nm.c:305 #, c-format msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" msgstr " -A, --print-file-name виводити назву вхідного файла перед кожним символом\n" -#: nm.c:299 +#: nm.c:307 #, c-format msgid " -B Same as --format=bsd\n" msgstr " -B те саме, що і --format=bsd\n" -#: nm.c:301 +#: nm.c:309 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n" -#: nm.c:303 readelf.c:6202 +#: nm.c:311 readelf.c:6206 msgid " STYLE can be " msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: " -#: nm.c:305 +#: nm.c:313 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" msgstr " --no-demangle не дешифрувати низькорівневі назви символів\n" -#: nm.c:307 +#: nm.c:315 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні (типова поведінка)\n" -#: nm.c:309 +#: nm.c:317 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні.\n" -#: nm.c:311 +#: nm.c:319 #, c-format msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" msgstr " -D, --dynamic вивести динамічні символи замість звичайних символів\n" -#: nm.c:313 +#: nm.c:321 #, c-format msgid " -e (ignored)\n" msgstr " -e (буде проігноровано)\n" -#: nm.c:315 +#: nm.c:323 #, c-format msgid "" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" @@ -5024,22 +5038,22 @@ msgstr "" " «bsd», «sysv», «posix» або «just-symbols».\n" " Типовим є значення «bsd»\n" -#: nm.c:319 +#: nm.c:327 #, c-format msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n" msgstr " -g, --extern-only вивести лише зовнішні символи\n" -#: nm.c:321 +#: nm.c:329 #, c-format msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" msgstr " --ifunc-chars=СИМВ символи, якими слід скористатися для показу символів ifunc\n" -#: nm.c:323 +#: nm.c:331 #, c-format msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" msgstr " -j, --just-symbols те саме, що і --format=just-symbols\n" -#: nm.c:325 +#: nm.c:333 #, c-format msgid "" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" @@ -5048,87 +5062,87 @@ msgstr "" " -l, --line-numbers скористатися відомостями щодо діагностики для пошуку\n" " назви файла і номера рядка для кожного з символів\n" -#: nm.c:328 +#: nm.c:336 #, c-format msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" msgstr " -n, --numeric-sort упорядкувати символи у числовий спосіб за адресою\n" -#: nm.c:330 +#: nm.c:338 #, c-format msgid " -o Same as -A\n" msgstr " -o те саме, що і -A\n" -#: nm.c:332 +#: nm.c:340 #, c-format msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" msgstr " -p, --no-sort не упорядковувати символи\n" -#: nm.c:334 +#: nm.c:342 #, c-format msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n" msgstr " -P, --portability те саме, що і --format=posix\n" -#: nm.c:336 +#: nm.c:344 #, c-format msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr " -r, --reverse-sort зЗмінити порядок на протилежний\n" -#: nm.c:339 +#: nm.c:347 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin НАЗВА Завантажити вказаний додаток\n" -#: nm.c:342 +#: nm.c:350 #, c-format msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" msgstr " -S, --print-size вивести розмір визначених символів\n" -#: nm.c:344 +#: nm.c:352 #, c-format msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" msgstr " -s, --print-armap включити покажчик для символів з елементів архіву\n" -#: nm.c:346 +#: nm.c:354 #, c-format msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" msgstr " --quiet придушити діагностику «немає символів»\n" -#: nm.c:348 +#: nm.c:356 #, c-format msgid " --size-sort Sort symbols by size\n" msgstr " --size-sort упорядкувати символи за розміром\n" -#: nm.c:350 +#: nm.c:358 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n" msgstr " --special-syms включити до виведення спеціальні символи\n" -#: nm.c:352 +#: nm.c:360 #, c-format msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" msgstr " --synthetic вивести також синтетичні символи\n" -#: nm.c:354 +#: nm.c:362 #, c-format msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" msgstr " -t, --radix=RADIX використати RADIX для виведення значень символів\n" -#: nm.c:356 +#: nm.c:364 #, c-format msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFD-назва вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n" -#: nm.c:358 +#: nm.c:366 #, c-format msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" msgstr " -u, --undefined-only вивести лише невизначені символи\n" -#: nm.c:360 +#: nm.c:368 #, c-format msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n" msgstr " -U, --defined-only вивести лише визначені символи\n" -#: nm.c:362 +#: nm.c:370 #, c-format msgid "" " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" @@ -5137,67 +5151,67 @@ msgstr "" " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" " вказати спосіб обробки символів Unicode у кодуванні UTF-8\n" -#: nm.c:365 +#: nm.c:373 #, c-format msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n" msgstr " -W, --no-weak ігнорувати слабкі символи\n" -#: nm.c:367 +#: nm.c:375 #, c-format msgid " --without-symbol-versions Do not display version strings after symbol names\n" msgstr " --without-symbol-versions не виводити рядків версій після назв символів\n" -#: nm.c:369 +#: nm.c:377 #, c-format msgid " -X 32_64 (ignored)\n" msgstr " -X 32_64 (буде проігноровано)\n" -#: nm.c:371 +#: nm.c:379 #, c-format msgid " @FILE Read options from FILE\n" msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n" -#: nm.c:373 +#: nm.c:381 #, c-format msgid " -h, --help Display this information\n" msgstr " -h --help вивести ці дані\n" -#: nm.c:375 +#: nm.c:383 #, c-format msgid " -V, --version Display this program's version number\n" msgstr " -V, --version вивести номер версії цієї програми\n" -#: nm.c:396 +#: nm.c:404 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: неправильний radix" -#: nm.c:426 +#: nm.c:434 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: неправильний формат виводу" -#: nm.c:450 readelf.c:13743 readelf.c:13786 +#: nm.c:458 readelf.c:13756 readelf.c:13799 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<специфічний для процесора>: %d" -#: nm.c:452 readelf.c:13750 readelf.c:13803 +#: nm.c:460 readelf.c:13763 readelf.c:13816 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<специфічний для ОС>: %d" -#: nm.c:454 readelf.c:13753 readelf.c:13806 +#: nm.c:462 readelf.c:13766 readelf.c:13819 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<невідомий>: %d" -#: nm.c:481 +#: nm.c:489 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<невідомо>: %d/%d" -#: nm.c:749 +#: nm.c:757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5206,12 +5220,12 @@ msgstr "" "\n" "Індекс архіву:\n" -#: nm.c:803 nm.c:1476 +#: nm.c:808 nm.c:1490 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток" -#: nm.c:1685 +#: nm.c:1699 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5224,7 +5238,7 @@ msgstr "" "Невизначені символи з %s:\n" "\n" -#: nm.c:1687 +#: nm.c:1701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5237,7 +5251,7 @@ msgstr "" "Символи з %s:\n" "\n" -#: nm.c:1689 nm.c:1750 +#: nm.c:1703 nm.c:1764 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5246,7 +5260,7 @@ msgstr "" "Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n" "\n" -#: nm.c:1692 nm.c:1753 +#: nm.c:1706 nm.c:1767 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5255,7 +5269,7 @@ msgstr "" "Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n" "\n" -#: nm.c:1746 +#: nm.c:1760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5268,7 +5282,7 @@ msgstr "" "Невизначені символи з %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1748 +#: nm.c:1762 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5281,39 +5295,39 @@ msgstr "" "Символи з %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1832 +#: nm.c:1846 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)" -#: nm.c:2097 objdump.c:6330 readelf.c:6669 strings.c:314 +#: nm.c:2111 objdump.c:6387 readelf.c:6681 strings.c:314 #, c-format msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s" msgstr "некоректний аргумент -U/--unicode: %s" -#: nm.c:2115 +#: nm.c:2129 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Підтримуються лише -X 32_64" -#: nm.c:2147 +#: nm.c:2161 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --undefined-only" -#: nm.c:2148 +#: nm.c:2162 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір." -#: objcopy.c:571 srconv.c:1694 +#: objcopy.c:582 srconv.c:1694 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n" -#: objcopy.c:572 +#: objcopy.c:583 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Копіює двійковий файл, можливо, перетворюючи його у процесі\n" -#: objcopy.c:574 +#: objcopy.c:585 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5330,7 +5344,7 @@ msgstr "" " --debugging перетворювати діагностичні дані, якщо це можливо\n" " -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n" -#: objcopy.c:582 objcopy.c:723 +#: objcopy.c:593 objcopy.c:734 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5343,7 +5357,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " вимкнути поведінку -D\n" -#: objcopy.c:588 objcopy.c:729 +#: objcopy.c:599 objcopy.c:740 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5356,7 +5370,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " вимкнути поведінку -D (типово)\n" -#: objcopy.c:593 +#: objcopy.c:604 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" @@ -5579,17 +5593,17 @@ msgstr "" " -h --help Вивести цю довідку\n" " --info Показати список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n" -#: objcopy.c:713 +#: objcopy.c:724 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n" -#: objcopy.c:714 +#: objcopy.c:725 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Вилучає символи та розділи з файлів\n" -#: objcopy.c:716 +#: objcopy.c:727 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5602,7 +5616,7 @@ msgstr "" " -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n" " -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n" -#: objcopy.c:734 +#: objcopy.c:745 #, c-format msgid "" " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" @@ -5653,687 +5667,697 @@ msgstr "" " --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n" " -o <файл> Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n" -#: objcopy.c:814 +#: objcopy.c:771 +#, c-format +msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin НАЗВА Завантажити вказаний додаток\n" + +#: objcopy.c:829 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'" -#: objcopy.c:815 objcopy.c:889 +#: objcopy.c:830 objcopy.c:904 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "непідтримувані ознаки: %s" -#: objcopy.c:888 +#: objcopy.c:903 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "нерозпізнаний прапорець символу «%s»" -#: objcopy.c:947 +#: objcopy.c:962 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "помилка: %s одночасно скопійовано і вилучено" -#: objcopy.c:953 +#: objcopy.c:968 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює VMA" -#: objcopy.c:959 +#: objcopy.c:974 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює LMA" -#: objcopy.c:1122 +#: objcopy.c:1137 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "неможливо відкрити '%s': %s" -#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5282 +#: objcopy.c:1140 objcopy.c:5323 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: помилка при fread" -#: objcopy.c:1198 +#: objcopy.c:1213 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку" -#: objcopy.c:1342 +#: objcopy.c:1357 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання" -#: objcopy.c:1345 +#: objcopy.c:1360 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення" -#: objcopy.c:1520 +#: objcopy.c:1535 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Розділ %s не знайдено" -#: objcopy.c:1569 +#: objcopy.c:1584 msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files" msgstr "перевизначення символів не працює для скомпільованих LTO об'єктних файлів" -#: objcopy.c:1682 +#: objcopy.c:1697 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при пересуванні" -#: objcopy.c:1745 +#: objcopy.c:1760 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "Не знайдено «before=%s»" -#: objcopy.c:1785 +#: objcopy.c:1800 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\"" -#: objcopy.c:1789 +#: objcopy.c:1804 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення" -#: objcopy.c:1816 +#: objcopy.c:1831 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)" -#: objcopy.c:1894 +#: objcopy.c:1909 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття" -#: objcopy.c:1897 +#: objcopy.c:1912 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: немає назви нового символу" -#: objcopy.c:1907 +#: objcopy.c:1922 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла" -#: objcopy.c:1933 +#: objcopy.c:1939 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'" -#: objcopy.c:1945 +#: objcopy.c:1951 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n" -#: objcopy.c:2193 +#: objcopy.c:2219 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: об'єднання неможливе — існують переміщення відносно цього розділу" -#: objcopy.c:2215 +#: objcopy.c:2241 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: розмір опису не є кратним до 4" -#: objcopy.c:2222 +#: objcopy.c:2248 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки" -#: objcopy.c:2228 +#: objcopy.c:2254 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка" -#: objcopy.c:2234 +#: objcopy.c:2260 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка" -#: objcopy.c:2257 +#: objcopy.c:2283 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: непідтримувана версія" -#: objcopy.c:2291 +#: objcopy.c:2317 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису" -#: objcopy.c:2327 +#: objcopy.c:2353 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL" -#: objcopy.c:2339 +#: objcopy.c:2365 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці" -#: objcopy.c:2346 +#: objcopy.c:2372 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2350 +#: objcopy.c:2376 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: попередження: немає нотатки щодо версії — припускаємо версію 3" -#: objcopy.c:2360 +#: objcopy.c:2386 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій" -#: objcopy.c:2608 +#: objcopy.c:2634 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: зауваження — відкидаємо прапорець «share», оскільки форматом виведення не є COFF" -#: objcopy.c:2620 +#: objcopy.c:2646 #, c-format msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific" msgstr "%s[%s]: прапорець «large» є специфічним для ELF x86-64" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2666 +#: objcopy.c:2692 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "не вдалося змінити порядок байтів «%s»" -#: objcopy.c:2673 +#: objcopy.c:2699 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "не вдалося змінити «%s» через помилки" -#: objcopy.c:2686 +#: objcopy.c:2712 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів" -#: objcopy.c:2714 +#: objcopy.c:2740 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] є непідтримуваним на «%s»" -#: objcopy.c:2722 +#: objcopy.c:2748 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»" -#: objcopy.c:2729 +#: objcopy.c:2755 #, c-format msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'" msgstr "Підтримки --strip-section-headers на «%s» не передбачено" -#: objcopy.c:2736 +#: objcopy.c:2762 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n" -#: objcopy.c:2784 +#: objcopy.c:2810 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури." -#: objcopy.c:2800 +#: objcopy.c:2826 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'" -#: objcopy.c:2803 +#: objcopy.c:2829 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»" -#: objcopy.c:2869 +#: objcopy.c:2895 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)" msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%<PRIx64>) > вирівнювання у розділі (0x%<PRIx64>)" -#: objcopy.c:2943 +#: objcopy.c:2969 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "не вдалося додати розділ «%s»" -#: objcopy.c:2957 +#: objcopy.c:2983 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "не вдалося створити розділ «%s»" -#: objcopy.c:3005 +#: objcopy.c:3031 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе" -#: objcopy.c:3045 +#: objcopy.c:3071 msgid "warning: could not load note section" msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток" -#: objcopy.c:3066 +#: objcopy.c:3092 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об'єднаних нотаток" -#: objcopy.c:3092 +#: objcopy.c:3118 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує" -#: objcopy.c:3100 +#: objcopy.c:3126 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить" -#: objcopy.c:3112 +#: objcopy.c:3138 msgid "could not open section dump file" msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу" -#: objcopy.c:3120 +#: objcopy.c:3146 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)" -#: objcopy.c:3130 +#: objcopy.c:3156 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу" -#: objcopy.c:3144 +#: objcopy.c:3170 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: розділ debuglink вже існує" -#: objcopy.c:3156 +#: objcopy.c:3182 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв'язків «%s»" -#: objcopy.c:3249 +#: objcopy.c:3275 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу" -#: objcopy.c:3273 +#: objcopy.c:3299 msgid "can't add padding" msgstr "не вдалося додати заповнення" -#: objcopy.c:3445 +#: objcopy.c:3471 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "помилка: не вдалося визначити розташування об'єднаних нотаток" -#: objcopy.c:3454 +#: objcopy.c:3480 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "помилка: не вдалося об'єднати нотатки" -#: objcopy.c:3463 +#: objcopy.c:3489 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об'єднані нотатки до вихідних даних" -#: objcopy.c:3480 +#: objcopy.c:3506 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: не вдалося знайти жодного придатного до об'єднання розділу нотаток" -#: objcopy.c:3489 +#: objcopy.c:3515 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв'язків «%s»" -#: objcopy.c:3552 +#: objcopy.c:3578 msgid "error copying private BFD data" msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD" -#: objcopy.c:3563 +#: objcopy.c:3589 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів" -#: objcopy.c:3567 +#: objcopy.c:3593 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine" -#: objcopy.c:3571 +#: objcopy.c:3597 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ігнорується альтернативне значення" -#: objcopy.c:3632 +#: objcopy.c:3658 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "вибачте: підтримку копіювання тонких архівів у поточній версії ще не передбачено" -#: objcopy.c:3639 objcopy.c:3695 +#: objcopy.c:3665 objcopy.c:3721 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)" -#: objcopy.c:3674 +#: objcopy.c:3700 #, c-format msgid "warning: illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "попередження: у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s" -#: objcopy.c:3680 +#: objcopy.c:3706 #, c-format msgid "warning: using the basename of the member instead: %s" msgstr "попередження: використовуємо натомість базову назву учасника: %s" -#: objcopy.c:3728 +#: objcopy.c:3754 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла" -#: objcopy.c:3850 +#: objcopy.c:3883 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній" -#: objcopy.c:3885 +#: objcopy.c:3925 msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support" msgstr "--compress-debug-sections=zstd: binutils було зібрано без підтримки zstd" -#: objcopy.c:3941 +#: objcopy.c:3981 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "--add-gnu-debuglink проігноровано для архіву %s" -#: objcopy.c:4041 +#: objcopy.c:4095 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Багатократні перейменування розділу %s" -#: objcopy.c:4086 +#: objcopy.c:4140 msgid "error in private header data" msgstr "помилка у даних закритого заголовка" -#: objcopy.c:4242 objcopy.c:4250 +#: objcopy.c:4273 objcopy.c:4281 msgid "failed to create output section" msgstr "не вдалося створити розділ виведення" -#: objcopy.c:4259 +#: objcopy.c:4290 msgid "failed to set size" msgstr "не вдалося встановити розмір" -#: objcopy.c:4278 +#: objcopy.c:4309 msgid "failed to set vma" msgstr "не вдалося задати vma" -#: objcopy.c:4327 +#: objcopy.c:4343 msgid "failed to set alignment" msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання" -#: objcopy.c:4342 +#: objcopy.c:4358 #, c-format msgid "output section %s's alignment does not match its VMA" msgstr "вирівнювання розділу виведення %s не відповідає його VMA" -#: objcopy.c:4356 +#: objcopy.c:4372 #, c-format msgid "output section %s's alignment does not match its LMA" msgstr "вирівнювання розділу виведення %s не відповідає його LMA" -#: objcopy.c:4386 +#: objcopy.c:4402 msgid "failed to copy private data" msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані" -#: objcopy.c:4540 +#: objcopy.c:4556 msgid "relocation count is negative" msgstr "лічильник пересування є від'ємним" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4626 +#: objcopy.c:4642 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d" -#: objcopy.c:4826 +#: objcopy.c:4848 msgid "can't create debugging section" msgstr "не вдалося створити розділ діагностики" -#: objcopy.c:4840 +#: objcopy.c:4862 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу" -#: objcopy.c:4850 +#: objcopy.c:4872 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s" -#: objcopy.c:5042 +#: objcopy.c:5083 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії" -#: objcopy.c:5116 +#: objcopy.c:5157 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE" -#: objcopy.c:5146 +#: objcopy.c:5187 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "невідома підсистема PE: %s" -#: objcopy.c:5235 objcopy.c:5511 objcopy.c:5591 objcopy.c:5729 objcopy.c:5761 -#: objcopy.c:5817 objcopy.c:5821 objcopy.c:5841 +#: objcopy.c:5276 objcopy.c:5552 objcopy.c:5632 objcopy.c:5770 objcopy.c:5802 +#: objcopy.c:5858 objcopy.c:5862 objcopy.c:5882 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "некоректний формат для %s" -#: objcopy.c:5264 +#: objcopy.c:5305 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "неможливо відкрити: %s: %s" -#: objcopy.c:5319 +#: objcopy.c:5360 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "номер байту має бути не від'ємним" -#: objcopy.c:5325 +#: objcopy.c:5366 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "архітектура %s невідома" -#: objcopy.c:5333 +#: objcopy.c:5374 msgid "interleave must be positive" msgstr "чергування має бути додатнім" -#: objcopy.c:5342 +#: objcopy.c:5383 msgid "interleave width must be positive" msgstr "ширина чергування має бути додатною" -#: objcopy.c:5666 +#: objcopy.c:5707 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»" -#: objcopy.c:5687 +#: objcopy.c:5728 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»" -#: objcopy.c:5698 +#: objcopy.c:5739 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x" msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%<PRIx64> до 0x%x" -#: objcopy.c:5784 +#: objcopy.c:5825 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: пропущено аргумент" -#: objcopy.c:5788 +#: objcopy.c:5829 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: слід вказати числовий аргумент" -#: objcopy.c:5793 +#: objcopy.c:5834 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: вирівнювання не є степенем двійки" -#: objcopy.c:5900 +#: objcopy.c:5941 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»" -#: objcopy.c:5923 +#: objcopy.c:5964 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код" -#: objcopy.c:5972 +#: objcopy.c:6013 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним" -#: objcopy.c:5975 +#: objcopy.c:6016 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване" -#: objcopy.c:5990 +#: objcopy.c:6025 +#, c-format +msgid "--file-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring" +msgstr "аргумент --file-alignment не є степенем двійки: %s -- ігноруємо" + +#: objcopy.c:6036 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap" -#: objcopy.c:5996 +#: objcopy.c:6042 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap" -#: objcopy.c:6011 +#: objcopy.c:6057 #, c-format msgid "--section-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring" msgstr "аргумент --section-alignment не є степенем двійки: %s -- ігноруємо" -#: objcopy.c:6026 +#: objcopy.c:6072 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack" -#: objcopy.c:6032 +#: objcopy.c:6078 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack" -#: objcopy.c:6050 +#: objcopy.c:6096 msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16" msgstr "помилка: ширина даних verilog має складати 1, 2, 4, 8 або 16" -#: objcopy.c:6068 +#: objcopy.c:6114 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) є несумісними з -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:6080 +#: objcopy.c:6126 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte" -#: objcopy.c:6083 +#: objcopy.c:6129 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "номер байту має бути меншим чергування" -#: objcopy.c:6086 +#: objcopy.c:6132 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`" -#: objcopy.c:6109 +#: objcopy.c:6155 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s" -#: objcopy.c:6119 +#: objcopy.c:6165 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s" -#: objcopy.c:6143 +#: objcopy.c:6189 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)" -#: objcopy.c:6175 objcopy.c:6183 +#: objcopy.c:6221 objcopy.c:6229 #, c-format msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used" msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> ніколи не використовується" -#: objdump.c:256 +#: objdump.c:261 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n" -#: objdump.c:257 +#: objdump.c:262 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr " Відображає інформацію з об'єкта <файл(и)>.\n" -#: objdump.c:258 +#: objdump.c:263 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n" -#: objdump.c:259 +#: objdump.c:264 #, c-format msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" msgstr " -a, --archive-headers вивести відомості щодо заголовка архіву\n" -#: objdump.c:261 +#: objdump.c:266 #, c-format msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" msgstr " -f, --file-headers вивести вміст загального заголовка файлів\n" -#: objdump.c:263 +#: objdump.c:268 #, c-format msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" msgstr " -p, --private-headers вивести специфічний для формату об'єктів вміст заголовків файлів\n" -#: objdump.c:265 +#: objdump.c:270 #, c-format msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" msgstr " -P, --private=ПАР,ПАР... вивести специфічні для форматів об'єктів дані\n" -#: objdump.c:267 +#: objdump.c:272 #, c-format msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" msgstr " -h, --[section-]headers вивести вміст заголовків розділів\n" -#: objdump.c:269 +#: objdump.c:274 #, c-format msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" msgstr " -x, --all-headers вивести вміст усіх заголовків\n" -#: objdump.c:271 +#: objdump.c:276 #, c-format msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" msgstr " -d, --disassemble вивести дані асемблера виконуваних розділів\n" -#: objdump.c:273 +#: objdump.c:278 #, c-format msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" msgstr " -D, --disassemble-all вивести дані асемблера усіх розділів\n" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:280 #, c-format msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" msgstr " --disassemble=<сим> вивести дані асемблера з символу <сим>\n" -#: objdump.c:277 +#: objdump.c:282 #, c-format msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" msgstr " -S, --source перемішати початковий код із дизасембльованим\n" -#: objdump.c:279 +#: objdump.c:284 #, c-format msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" msgstr " --source-comment[=<txt>] додавати префікси <txt> для рядків початкового коду\n" -#: objdump.c:281 +#: objdump.c:286 #, c-format msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" msgstr " -s, --full-contents вивести весь вміст всіх вказаних розділів\n" -#: objdump.c:283 +#: objdump.c:288 #, c-format msgid " -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their contents\n" msgstr " -Z, --decompress розпакувати розділ(и) до показу їхнього вмісту\n" -#: objdump.c:285 +#: objdump.c:290 #, c-format msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" msgstr " -g, --debugging вивести діагностичні дані у об'єктному файлі\n" -#: objdump.c:287 +#: objdump.c:292 #, c-format msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" msgstr " -e, --debugging-tags вивести діагностичні дані з використанням стилю ctags\n" -#: objdump.c:289 +#: objdump.c:294 #, c-format msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" msgstr " -G, --stabs вивести (без обробки) усі дані STABS у файлі\n" -#: objdump.c:291 +#: objdump.c:296 #, c-format msgid "" " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -6350,7 +6374,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " вивести дані діагностичних розділів DWARF\n" -#: objdump.c:298 +#: objdump.c:303 #, c-format msgid "" " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" @@ -6359,7 +6383,7 @@ msgstr "" " -Wk,--dwarf=links вивести дані розділів, які пов'язано із\n" " окремими файлами debuginfo\n" -#: objdump.c:302 +#: objdump.c:307 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6368,7 +6392,7 @@ msgstr "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n" -#: objdump.c:305 +#: objdump.c:310 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6377,7 +6401,7 @@ msgstr "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" " не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n" -#: objdump.c:309 +#: objdump.c:314 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6387,7 +6411,7 @@ msgstr "" " переходити за посиланням до окремих файлів\n" " діагностичних даних\n" -#: objdump.c:312 +#: objdump.c:317 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6398,7 +6422,7 @@ msgstr "" " не переходити за посиланнями до окремих файлів\n" " діагностичних даних (типово)\n" -#: objdump.c:318 +#: objdump.c:323 #, c-format msgid "" " -WD --dwarf=use-debuginfod\n" @@ -6407,7 +6431,7 @@ msgstr "" " -WD --dwarf=use-debuginfod\n" " при переході за посиланнями також опитувати сервери debuginfod (типово)\n" -#: objdump.c:321 +#: objdump.c:326 #, c-format msgid "" " -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" @@ -6416,7 +6440,7 @@ msgstr "" " -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" " при переході за посиланнями не опитувати сервери debuginfod\n" -#: objdump.c:325 +#: objdump.c:330 #, c-format msgid "" " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" @@ -6425,57 +6449,57 @@ msgstr "" " -L, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n" " окремих файлів debuginfo. (Дописує -WK)\n" -#: objdump.c:329 +#: objdump.c:334 #, c-format msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n" msgstr " --ctf[=РОЗДІЛ] вивести інформацію CTF з розділу РОЗДІЛ (типовим є значення «.ctf»)\n" -#: objdump.c:332 +#: objdump.c:337 #, c-format msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n" msgstr " --sframe[=РОЗДІЛ] вивести дані SFrame з розділу РОЗДІЛ (типово '.sframe')\n" -#: objdump.c:334 +#: objdump.c:339 #, c-format msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" msgstr " -t, --syms вивести дані таблиць символів\n" -#: objdump.c:336 +#: objdump.c:341 #, c-format msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" msgstr " -T, --dynamic-syms вивести дані таблиці динамічних символів\n" -#: objdump.c:338 +#: objdump.c:343 #, c-format msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" msgstr " -r, --reloc вивести записи пересування до файла\n" -#: objdump.c:340 +#: objdump.c:345 #, c-format msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" msgstr " -R, --dynamic-reloc вивести динамічні записи пересування до файла\n" -#: objdump.c:342 +#: objdump.c:347 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<файл> читати ключі з <файла>.\n" -#: objdump.c:344 +#: objdump.c:349 #, c-format msgid " -v, --version Display this program's version number\n" msgstr " -v, --version вивести номер версії цієї програми\n" -#: objdump.c:346 +#: objdump.c:351 #, c-format msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" msgstr " -i, --info вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n" -#: objdump.c:348 +#: objdump.c:353 #, c-format msgid " -H, --help Display this information\n" msgstr " -H, --help вивести ці дані\n" -#: objdump.c:355 +#: objdump.c:360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6484,66 +6508,66 @@ msgstr "" "\n" " Наступні ключі є необов'язковими:\n" -#: objdump.c:356 +#: objdump.c:361 #, c-format msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " -b, --target=BFD-назва вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n" -#: objdump.c:358 +#: objdump.c:363 #, c-format msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" msgstr " -m, --architecture=АРХІТЕК вказати цільову архітектуру як АРХІТЕК\n" -#: objdump.c:360 +#: objdump.c:365 #, c-format msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" msgstr " -j, --section=НАЗВА вивести дані лише для розділу із назвою НАЗВА\n" -#: objdump.c:362 +#: objdump.c:367 #, c-format msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" msgstr " -M, --disassembler-options=ПАР передати текст ПАР дизасемблеру\n" -#: objdump.c:364 +#: objdump.c:369 #, c-format msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" msgstr " -EB --endian=big припускати зворотний порядок байтів при дизасемлюванні\n" -#: objdump.c:366 +#: objdump.c:371 #, c-format msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" msgstr " -EL --endian=little припускати прямий порядок байтів при дизасемблюванні\n" -#: objdump.c:368 +#: objdump.c:373 #, c-format msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" msgstr " --file-start-context включити контекст з початку файла (з -S)\n" -#: objdump.c:370 +#: objdump.c:375 #, c-format msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" msgstr " -I, --include=КАТ додати каталог КАТ до списку пошуку файлів із початковим кодом\n" -#: objdump.c:372 +#: objdump.c:377 #, c-format msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" msgstr " -l, --line-numbers включити до виведених даних номери рядків та назви файлів\n" -#: objdump.c:374 +#: objdump.c:379 #, c-format msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" msgstr " -F, --file-offsets включити зсуви у файлах при виведенні даних\n" -#: objdump.c:376 +#: objdump.c:381 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n" -#: objdump.c:378 +#: objdump.c:383 msgid " STYLE can be " msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: " -#: objdump.c:380 +#: objdump.c:385 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" @@ -6552,17 +6576,17 @@ msgstr "" " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n" " (типова поведінка)\n" -#: objdump.c:383 +#: objdump.c:388 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n" -#: objdump.c:385 +#: objdump.c:390 #, c-format msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" msgstr " -w, --wide форматувати виведені дані з понад 80 позиціями у рядку\n" -#: objdump.c:387 +#: objdump.c:392 #, c-format msgid "" " -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n" @@ -6571,102 +6595,102 @@ msgstr "" " -U[d|l|i|x|e|h] керує виведенням символів unicode у кодуванні UTF-8\n" " --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" -#: objdump.c:390 +#: objdump.c:395 #, c-format msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" msgstr " -z, --disassemble-zeroes не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n" -#: objdump.c:392 +#: objdump.c:397 #, c-format msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" msgstr " --start-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса >= АДРЕСА\n" -#: objdump.c:394 +#: objdump.c:399 #, c-format msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" msgstr " --stop-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса < АДРЕСА\n" -#: objdump.c:396 +#: objdump.c:401 #, c-format msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" msgstr " --no-addresses не виводити адреси разом із дизасембльованим кодом\n" -#: objdump.c:398 +#: objdump.c:403 #, c-format msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" msgstr " --prefix-addresses вивести повну адресу разом із дезасембльованим кодом\n" -#: objdump.c:400 +#: objdump.c:405 #, c-format msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" msgstr " --[no-]show-raw-insn виводити шістнадцяткове дизасемблювання разом із символьним\n" -#: objdump.c:402 +#: objdump.c:407 #, c-format msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" msgstr " --insn-width=ШИРИНА виводити ШИРИНА байтів в окремому рядку для -d\n" -#: objdump.c:404 +#: objdump.c:409 #, c-format msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" msgstr " --adjust-vma=ЗСУВ додати ЗСУВ до всіх виведених адрес розділів\n" -#: objdump.c:406 +#: objdump.c:411 #, c-format msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n" msgstr " --show-all-symbols при дизасемблюванні вивести усі символи за вказаною адресою\n" -#: objdump.c:408 +#: objdump.c:413 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" msgstr " --special-syms включити спеціальні символи до дампів символів\n" -#: objdump.c:410 +#: objdump.c:415 #, c-format msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" msgstr " --inlines вивести увесь вбудований код для рядка початкового коду (з -l)\n" -#: objdump.c:412 +#: objdump.c:417 #, c-format msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" msgstr " --prefix=ПЕРЕФІКС додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n" -#: objdump.c:414 +#: objdump.c:419 #, c-format msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr " --prefix-strip=РІВЕНЬ виучити назви початкових каталогів для -S\n" -#: objdump.c:416 +#: objdump.c:421 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N не виводити DIE глибиною N або більше\n" -#: objdump.c:418 +#: objdump.c:423 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N вивести DIE, що починаються зі зміщенням N\n" -#: objdump.c:420 +#: objdump.c:425 #, c-format msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" msgstr " --dwarf-check виконати додаткові перевірки коректності dwarf.\n" -#: objdump.c:423 +#: objdump.c:428 #, c-format msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent=НАЗВА скористатися елементом архіву CTF НАЗВА як батьківським CTF\n" -#: objdump.c:426 +#: objdump.c:431 #, c-format msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" msgstr " --visualize-jumps візуалізувати переходи малюванням ліній ASCII\n" -#: objdump.c:428 +#: objdump.c:433 #, c-format msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" msgstr " --visualize-jumps=color скористатися кольорами у коді ASCII\n" -#: objdump.c:430 +#: objdump.c:435 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=extended-color\n" @@ -6675,39 +6699,39 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=extended-color\n" " скористатися розширеними 8-бітовими кодами кольорів\n" -#: objdump.c:433 +#: objdump.c:438 #, c-format msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" msgstr " --visualize-jumps=off вимкнути візуалізацію переходів\n" -#: objdump.c:436 +#: objdump.c:441 #, c-format msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" msgstr " --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n" -#: objdump.c:438 +#: objdump.c:443 #, c-format msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n" msgstr " --disassembler-color=terminal увімкнути розфарбовування результатів дизасемблювання, якщо виведено до термінала (типово)\n" -#: objdump.c:441 +#: objdump.c:446 #, c-format msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n" msgstr "" " --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером (типово)\n" "\n" -#: objdump.c:443 +#: objdump.c:448 #, c-format msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n" msgstr " --disassembler-color=terminal увімкнути розфарбовування результатів дизасемблювання, якщо виведено до термінала\n" -#: objdump.c:446 +#: objdump.c:451 #, c-format msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n" msgstr " --disassembler-color=on увімкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n" -#: objdump.c:448 +#: objdump.c:453 #, c-format msgid "" " --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n" @@ -6716,7 +6740,7 @@ msgstr "" " --disassembler-color=extended використовувати 8-бітові кольори у виведені дизасемблера.\n" "\n" -#: objdump.c:459 +#: objdump.c:464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6725,70 +6749,70 @@ msgstr "" "\n" "Ключі, підтримку яких передбачено для перемикача -P/--private:\n" -#: objdump.c:832 +#: objdump.c:837 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "розділ «%s» згадано у параметрі -j, але його не знайдено у жодному файлі вхідних даних" -#: objdump.c:990 +#: objdump.c:995 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Розділи:\n" -#: objdump.c:996 +#: objdump.c:1001 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Розмір %-*s%-*sФайл вимк Вирів." -#: objdump.c:1002 +#: objdump.c:1007 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Ознаки" -#: objdump.c:1019 +#: objdump.c:1024 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s" -#: objdump.c:1021 objdump.c:5514 objdump.c:5566 +#: objdump.c:1026 objdump.c:5513 objdump.c:5595 msgid "error message was" msgstr "повідомлення про помилку" -#: objdump.c:1050 +#: objdump.c:1055 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: не динамічний об'єкт" -#: objdump.c:1655 objdump.c:1720 +#: objdump.c:1663 objdump.c:1728 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)" -#: objdump.c:2142 +#: objdump.c:2150 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об'єктів\n" -#: objdump.c:2511 +#: objdump.c:2519 msgid "disassembly color not correctly selected" msgstr "неправильно вибрано колір дизасемблювання" -#: objdump.c:3385 +#: objdump.c:3393 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" msgstr "\t... (пропускаємо %lu нулів, відновлюємо обробку на зсуві у файлі: 0x%lx)\n" -#: objdump.c:3524 +#: objdump.c:3532 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d" -#: objdump.c:3861 objdump.c:5131 +#: objdump.c:3869 objdump.c:5130 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s" -#: objdump.c:3877 +#: objdump.c:3885 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6797,17 +6821,17 @@ msgstr "" "\n" "Дизасемблювання розділу %s:\n" -#: objdump.c:4188 +#: objdump.c:4202 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s" -#: objdump.c:4211 +#: objdump.c:4225 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n" -#: objdump.c:4304 +#: objdump.c:4324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6816,7 +6840,7 @@ msgstr "" "\n" "Розмір розділу «%s» є некоректним: %#<PRIx64>.\n" -#: objdump.c:4353 +#: objdump.c:4373 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6825,12 +6849,12 @@ msgstr "" "\n" "Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n" -#: objdump.c:4516 +#: objdump.c:4536 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n" -#: objdump.c:4552 +#: objdump.c:4572 objdump.c:4999 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6839,12 +6863,12 @@ msgstr "" "Немає розділу %s\n" "\n" -#: objdump.c:4561 +#: objdump.c:4581 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s" -#: objdump.c:4599 +#: objdump.c:4619 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6853,17 +6877,17 @@ msgstr "" "Зміст розділу %s:\n" "\n" -#: objdump.c:4741 +#: objdump.c:4761 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "архітектура: %s, " -#: objdump.c:4744 +#: objdump.c:4764 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "ознаки 0x%08x:\n" -#: objdump.c:4757 +#: objdump.c:4777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6872,25 +6896,25 @@ msgstr "" "\n" "початкова адреса 0x" -#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 +#: objdump.c:4823 readelf.c:16942 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 +#: objdump.c:4823 readelf.c:16942 msgid "warning" msgstr "попередження" -#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 +#: objdump.c:4823 readelf.c:16942 msgid "error" msgstr "помилка" -#: objdump.c:4809 readelf.c:16934 +#: objdump.c:4829 readelf.c:16947 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»" -#: objdump.c:4833 readelf.c:16956 +#: objdump.c:4853 readelf.c:16969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6899,81 +6923,95 @@ msgstr "" "\n" "Частина архіву CTF: %s:\n" -#: objdump.c:4853 +#: objdump.c:4873 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s" -#: objdump.c:4899 objdump.c:4919 objdump.c:4932 +#: objdump.c:4919 objdump.c:4939 objdump.c:4952 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s" -#: objdump.c:4940 +#: objdump.c:4960 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Вміст розділу CTF %s:\n" -#: objdump.c:4947 +#: objdump.c:4970 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "не вдалося відкрити член архіву CTF: %s" -#: objdump.c:4998 readelf.c:17130 -#, c-format -msgid "Contents of the SFrame section %s:" -msgstr "Вміст розділу SFrame %s:" - -#: objdump.c:5012 +#: objdump.c:5011 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "попередження: неповні закриті заголовки: %s" -#: objdump.c:5030 +#: objdump.c:5029 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом" -#: objdump.c:5054 +#: objdump.c:5053 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено" -#: objdump.c:5120 +#: objdump.c:5119 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Вміст розділу %s:" -#: objdump.c:5122 +#: objdump.c:5121 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)" -#: objdump.c:5127 readelf.c:16627 +#: objdump.c:5126 readelf.c:16640 #, c-format msgid " NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded for this dump.\n" msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ стиснено, але його вміст не було розгорнуто для цього дампу.\n" -#: objdump.c:5235 +#: objdump.c:5234 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "немає символів\n" -#: objdump.c:5242 +#: objdump.c:5241 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n" -#: objdump.c:5245 +#: objdump.c:5244 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n" -#: objdump.c:5512 objdump.c:5564 +#: objdump.c:5511 objdump.c:5593 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s" -#: objdump.c:5695 +#: objdump.c:5565 +#, c-format +msgid "%s: This file does not contain any ordinary relocations.\n" +msgstr "%s: у цьому файлі не міститься звичайних пересувань.\n" + +#: objdump.c:5568 +#, c-format +msgid "%s: It does however contain RELR relocations. These can be displayed by the readelf program\n" +msgstr "%s: втім, маємо пересування RELR. Такі пересування може бути показано програмою readelf\n" + +#: objdump.c:5612 +#, c-format +msgid "" +"%s: contains RELR relocations which are not displayed by %s.\n" +"These can be displayed by the readelf program instead.\n" +msgstr "" +"%s: містить пересування RELR, які не буде показано %s.\n" +"Такі пересування може бути натомість показано програмою readelf.\n" + +#: objdump.c:5736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6982,60 +7020,64 @@ msgstr "" "\n" "%s: формат файла %s\n" -#: objdump.c:5808 +#: objdump.c:5849 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою" -#: objdump.c:5895 +#: objdump.c:5936 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "В архіві %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5900 +#: objdump.c:5941 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві" -#: objdump.c:5905 +#: objdump.c:5946 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "У вкладеному архіві %s:\n" -#: objdump.c:6055 +#: objdump.c:6096 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу" -#: objdump.c:6060 +#: objdump.c:6101 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу" -#: objdump.c:6072 +#: objdump.c:6113 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід'ємним" -#: objdump.c:6077 +#: objdump.c:6118 msgid "error: instruction width must be in the range 1 to " msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути від 1 до " -#: objdump.c:6100 +#: objdump.c:6141 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "невідомий аргумент --visualize-option" -#: objdump.c:6120 +#: objdump.c:6161 msgid "unrecognized argument to --disassembler-color" msgstr "невідомий аргумент --disassembler-color" -#: objdump.c:6131 +#: objdump.c:6172 msgid "unrecognized -E option" msgstr "нерозпізнаний ключ -E" -#: objdump.c:6142 +#: objdump.c:6183 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'" +#: objdump.c:6290 readelf.c:6546 +msgid "Unrecognized debug option 'sframe-internal-only'\n" +msgstr "Нерозпізнаний діагностичний параметр 'sframe-internal-only'\n" + #: od-elf32_avr.c:55 #, c-format msgid "" @@ -7461,7 +7503,7 @@ msgstr "Кількість розділів:\t\t\\%d\n" msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- " msgstr "Час/Дата:\t\t\t%#08lx\t- " -#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21727 +#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21737 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "не встановлено\n" @@ -7505,7 +7547,7 @@ msgstr "помилка: не вдалося прочитати заголовк msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n" msgstr "Контрольна сума:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n" -#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19576 readelf.c:19645 +#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19547 readelf.c:19616 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" @@ -8479,255 +8521,255 @@ msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>" msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n" msgstr "<пошкоджено покажчик таблиці рядків: %3ld>\n" -#: readelf.c:3048 +#: readelf.c:3051 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Специфічний для процесора: %lx" -#: readelf.c:3075 +#: readelf.c:3078 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx" -#: readelf.c:3079 readelf.c:5580 +#: readelf.c:3082 readelf.c:5583 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<невідомий>: %lx" -#: readelf.c:3179 +#: readelf.c:3182 msgid "NONE (None)" msgstr "НЕМАЄ (Немає)" -#: readelf.c:3180 +#: readelf.c:3183 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Переміщуваний файл)" -#: readelf.c:3181 +#: readelf.c:3184 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: readelf.c:3184 +#: readelf.c:3187 msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" msgstr "DYN (позиційно незалежний виконуваний файл)" -#: readelf.c:3186 +#: readelf.c:3189 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)" -#: readelf.c:3187 +#: readelf.c:3190 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Основний файл)" -#: readelf.c:3191 +#: readelf.c:3194 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Специфічний для процесора: (%x)" -#: readelf.c:3193 +#: readelf.c:3196 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Специфічний для ОС: (%x)" -#: readelf.c:3195 +#: readelf.c:3198 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<невідомий>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:3209 readelf.c:19574 readelf.c:19585 +#: readelf.c:3212 readelf.c:19545 readelf.c:19556 msgid "None" msgstr "Немає" -#: readelf.c:3457 +#: readelf.c:3460 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<невідомий>: 0x%x" -#: readelf.c:3740 +#: readelf.c:3743 msgid ", <unknown>" msgstr ", <невідомий>" -#: readelf.c:3907 +#: readelf.c:3910 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n" -#: readelf.c:3944 +#: readelf.c:3947 msgid "unknown mac" msgstr "невідомий mac" -#: readelf.c:4028 +#: readelf.c:4031 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>" -#: readelf.c:4049 +#: readelf.c:4052 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<невідомий тип copro MeP>" -#: readelf.c:4061 readelf.c:5010 +#: readelf.c:4064 readelf.c:5013 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x" -#: readelf.c:4170 +#: readelf.c:4173 msgid ", unknown CPU" msgstr ", невідомий процесор" -#: readelf.c:4195 +#: readelf.c:4198 msgid ", unknown ABI" msgstr ", невідомий ABI" -#: readelf.c:4244 readelf.c:4691 +#: readelf.c:4247 readelf.c:4694 msgid ", unknown ISA" msgstr ", невідомий ISA" -#: readelf.c:4253 +#: readelf.c:4256 msgid ": architecture variant: " msgstr ": варіант архітектури: " -#: readelf.c:4302 +#: readelf.c:4305 msgid ": unknown" msgstr ": невідомо" -#: readelf.c:4307 +#: readelf.c:4310 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця" -#: readelf.c:4830 +#: readelf.c:4833 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", невідомий варіант архітектури v850" -#: readelf.c:4863 +#: readelf.c:4866 msgid ", unknown" msgstr ", невідомий" -#: readelf.c:4929 +#: readelf.c:4932 #, c-format msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>" msgstr ", <невідомий тип графічного процесора AMDGPU: %#x>" -#: readelf.c:4977 +#: readelf.c:4980 #, c-format msgid ", <unknown xnack value: %#x>" msgstr ", <невідоме значення xnack: %#x>" -#: readelf.c:5002 +#: readelf.c:5005 #, c-format msgid ", <unknown sramecc value: %#x>" msgstr ", <невідоме значення sramecc: %#x>" -#: readelf.c:5075 +#: readelf.c:5078 msgid ", relocatable" msgstr ", придатний до пересування" -#: readelf.c:5078 +#: readelf.c:5081 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", придатна до пересування бібліотека" -#: readelf.c:5279 +#: readelf.c:5282 msgid "Standalone App" msgstr "Ізольована програма" -#: readelf.c:5288 +#: readelf.c:5291 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:5298 readelf.c:6732 readelf.c:6748 readelf.c:21014 readelf.c:21114 -#: readelf.c:21161 readelf.c:21198 readelf.c:21259 readelf.c:21290 -#: readelf.c:21312 +#: readelf.c:5301 readelf.c:6744 readelf.c:6760 readelf.c:20985 readelf.c:21085 +#: readelf.c:21132 readelf.c:21169 readelf.c:21230 readelf.c:21261 +#: readelf.c:21288 readelf.c:21310 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<невідомий: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:6075 +#: readelf.c:6079 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <невідомо>" -#: readelf.c:6167 +#: readelf.c:6171 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n" -#: readelf.c:6168 +#: readelf.c:6172 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n" -#: readelf.c:6169 +#: readelf.c:6173 #, c-format msgid " Options are:\n" msgstr " Параметри:\n" -#: readelf.c:6170 +#: readelf.c:6174 #, c-format msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" msgstr " -a --all еквівалент такого набору: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -#: readelf.c:6172 +#: readelf.c:6176 #, c-format msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" msgstr " -h --file-header вивести заголовок файла ELF\n" -#: readelf.c:6174 +#: readelf.c:6178 #, c-format msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" msgstr " -l --program-headers вивести заголовки програми\n" -#: readelf.c:6176 +#: readelf.c:6180 #, c-format msgid " --segments An alias for --program-headers\n" msgstr " --segments альтернатива --program-headers\n" -#: readelf.c:6178 +#: readelf.c:6182 #, c-format msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" msgstr " -S --section-headers вивести заголовки розділів\n" -#: readelf.c:6180 +#: readelf.c:6184 #, c-format msgid " --sections An alias for --section-headers\n" msgstr " --sections альтернатива --section-headers\n" -#: readelf.c:6182 +#: readelf.c:6186 #, c-format msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" msgstr " -g --section-groups вивести групи розділів\n" -#: readelf.c:6184 +#: readelf.c:6188 #, c-format msgid " -t --section-details Display the section details\n" msgstr " -t --section-details вивести подробиці щодо розділу\n" -#: readelf.c:6186 +#: readelf.c:6190 #, c-format msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" msgstr " -e --headers еквівалент такого набору: -h -l -S\n" -#: readelf.c:6188 +#: readelf.c:6192 #, c-format msgid " -s --syms Display the symbol table\n" msgstr " -s --syms вивести таблицю символів\n" -#: readelf.c:6190 +#: readelf.c:6194 #, c-format msgid " --symbols An alias for --syms\n" msgstr " --symbols альтернатива --syms\n" -#: readelf.c:6192 +#: readelf.c:6196 #, c-format msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" msgstr " --dyn-syms вивести таблицю динамічних символів\n" -#: readelf.c:6194 +#: readelf.c:6198 #, c-format msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" msgstr " --lto-syms вивести таблиці символів LTO\n" -#: readelf.c:6196 +#: readelf.c:6200 #, c-format msgid "" " --sym-base=[0|8|10|16] \n" @@ -8738,27 +8780,27 @@ msgstr "" " примусова основа числення для розмірів символів. Варіанти:\n" " мішана (типовий), вісімкова, десяткова, шістнадцяткова.\n" -#: readelf.c:6200 +#: readelf.c:6204 #, c-format msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n" -#: readelf.c:6204 +#: readelf.c:6208 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" msgstr " --no-demangle не дешифрувати низькорівневі назви символів (типово)\n" -#: readelf.c:6206 +#: readelf.c:6210 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні (типова поведінка)\n" -#: readelf.c:6208 +#: readelf.c:6212 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n" -#: readelf.c:6210 +#: readelf.c:6214 #, c-format msgid "" " -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" @@ -8773,57 +8815,57 @@ msgstr "" " підсвічених керівних послідовностей або вважати їх некоректним і\n" " ввести як «{шістнадцяткові послідовності}»\n" -#: readelf.c:6216 +#: readelf.c:6220 #, c-format msgid " -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n" msgstr " -X --extra-sym-info вивести додаткові дані при показі символів\n" -#: readelf.c:6218 +#: readelf.c:6222 #, c-format msgid " --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing symbols (default)\n" msgstr " --no-extra-sym-info не виводити додаткових відомостей при показі символів (типовий варіант)\n" -#: readelf.c:6220 +#: readelf.c:6224 #, c-format msgid " -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n" msgstr " -n --notes вивести вміст розділів нотаток (якщо є)\n" -#: readelf.c:6222 +#: readelf.c:6226 #, c-format msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" msgstr " -r --relocs вивести пересування (якщо є)\n" -#: readelf.c:6224 +#: readelf.c:6228 #, c-format msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" msgstr " -u --unwind вивести відомості щодо unwind (якщо є)\n" -#: readelf.c:6226 +#: readelf.c:6230 #, c-format msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" msgstr " -d --dynamic вивести динамічний розділ (якщо є)\n" -#: readelf.c:6228 +#: readelf.c:6232 #, c-format msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" msgstr " -V --version-info вивести розділи версій (якщо є)\n" -#: readelf.c:6230 +#: readelf.c:6234 #, c-format msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" msgstr " -A --arch-specific вивести специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено\n" -#: readelf.c:6232 +#: readelf.c:6236 #, c-format msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" msgstr " -c --archive-index вивести індекс символів/файлів в архіві\n" -#: readelf.c:6234 +#: readelf.c:6238 #, c-format msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" msgstr " -D --use-dynamic при показі символів використати дані щодо динамічних розділів\n" -#: readelf.c:6236 +#: readelf.c:6240 #, c-format msgid "" " -L --lint|--enable-checks\n" @@ -8832,7 +8874,7 @@ msgstr "" " -L --lint|--enable-checks\n" " вивести попередження щодо можливих проблем\n" -#: readelf.c:6239 +#: readelf.c:6243 #, c-format msgid "" " -x --hex-dump=<number|name>\n" @@ -8841,7 +8883,7 @@ msgstr "" " -x --hex-dump=<номер|назва>\n" " вивести дамп щодо вмісту розділу <номер|назва> як байти\n" -#: readelf.c:6242 +#: readelf.c:6246 #, c-format msgid "" " -p --string-dump=<number|name>\n" @@ -8850,7 +8892,7 @@ msgstr "" " -p --string-dump=<номер|назва>\n" " створити дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n" -#: readelf.c:6245 +#: readelf.c:6249 #, c-format msgid "" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" @@ -8859,12 +8901,12 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=<номер|назва>\n" " вивести дамп вмісту пересунутих даних розділу <номер|назва>\n" -#: readelf.c:6248 +#: readelf.c:6252 #, c-format msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" msgstr " -z --decompress розпакувати розділ до створення його дампу\n" -#: readelf.c:6250 +#: readelf.c:6254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8875,7 +8917,7 @@ msgstr "" " -j --display-section=<назва|номер>\n" "\t\t вивести вміст вказаного розділу. Можна використовувати декілька разів\n" -#: readelf.c:6253 +#: readelf.c:6257 #, c-format msgid "" " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -8892,7 +8934,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " вивести вміст діагностичних розділів DWARF\n" -#: readelf.c:6260 +#: readelf.c:6264 #, c-format msgid "" " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" @@ -8901,7 +8943,7 @@ msgstr "" " -wk --debug-dump=links вивести вміст розділів, які посилаються на окремі\n" " файли debuginfo\n" -#: readelf.c:6263 +#: readelf.c:6267 #, c-format msgid "" " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" @@ -8910,7 +8952,7 @@ msgstr "" " -P, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n" " окремих файлів debuginfo. (Дописує -wK)\n" -#: readelf.c:6267 +#: readelf.c:6271 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8919,7 +8961,7 @@ msgstr "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n" -#: readelf.c:6270 +#: readelf.c:6274 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8928,7 +8970,7 @@ msgstr "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" " не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n" -#: readelf.c:6274 +#: readelf.c:6278 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8937,7 +8979,7 @@ msgstr "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних\n" -#: readelf.c:6277 +#: readelf.c:6281 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8948,7 +8990,7 @@ msgstr "" " не переходити за посиланнями до окремих файлів\n" " діагностичних даних (типово)\n" -#: readelf.c:6283 +#: readelf.c:6287 #, c-format msgid "" " -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" @@ -8957,7 +8999,7 @@ msgstr "" " -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" " при переході за посиланнями також опитувати сервери debuginfod (типово)\n" -#: readelf.c:6286 +#: readelf.c:6290 #, c-format msgid "" " -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" @@ -8966,27 +9008,27 @@ msgstr "" " -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" " при переході за посиланнями не опитувати сервери debuginfod\n" -#: readelf.c:6290 +#: readelf.c:6294 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n" -#: readelf.c:6292 +#: readelf.c:6296 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються зі зміщенням N\n" -#: readelf.c:6295 +#: readelf.c:6299 #, c-format msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" msgstr " --ctf=<номер|назва> вивести відомості CTF з розділу <номер|назва>\n" -#: readelf.c:6297 +#: readelf.c:6301 #, c-format msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent=<назва> скористатися елементом архіву CTF <назва> як батьківським CTF\n" -#: readelf.c:6299 +#: readelf.c:6303 #, c-format msgid "" " --ctf-symbols=<number|name>\n" @@ -8995,7 +9037,7 @@ msgstr "" " --ctf-symbols=<номер|назва>\n" " скористатися розділом <номер|назва> як зовнішньою таблицею символів CTF\n" -#: readelf.c:6302 +#: readelf.c:6306 #, c-format msgid "" " --ctf-strings=<number|name>\n" @@ -9004,12 +9046,12 @@ msgstr "" " --ctf-strings=<номер|назва>\n" " використати розділ <номер|назва> як зовнішню таблицю рядків CTF\n" -#: readelf.c:6306 +#: readelf.c:6310 #, c-format msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n" msgstr " --sframe[=НАЗВА] вивести дані SFrame з розділу НАЗВА (типово '.sframe')\n" -#: readelf.c:6310 +#: readelf.c:6314 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -9018,146 +9060,150 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<номер|назва>\n" " Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n" -#: readelf.c:6314 +#: readelf.c:6318 #, c-format msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" msgstr " -I --histogram Показати гістограму довжин списку блоків\n" -#: readelf.c:6316 +#: readelf.c:6320 #, c-format msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" msgstr " -W --wide дозволити виведення із шириною, що перевищує 80 символів\n" -#: readelf.c:6318 +#: readelf.c:6322 #, c-format msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" msgstr " -T --silent-truncation якщо назву символу обрізано, не додавати суфікс [...]\n" -#: readelf.c:6320 +#: readelf.c:6324 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<файл> Читати параметри з <файла>\n" -#: readelf.c:6322 +#: readelf.c:6326 #, c-format msgid " -H --help Display this information\n" msgstr " -H --help вивести ці відомості\n" -#: readelf.c:6324 +#: readelf.c:6328 #, c-format msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr " -v --version вивести номер версії readelf\n" -#: readelf.c:6350 readelf.c:6381 readelf.c:6385 +#: readelf.c:6354 readelf.c:6385 readelf.c:6389 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n" -#: readelf.c:6655 +#: readelf.c:6596 +msgid "Section name must be provided\n" +msgstr "Має бути вказано назву розділу\n" + +#: readelf.c:6667 msgid "Missing arg to -U/--unicode" msgstr "Пропущено аргумент -U/--unicode" -#: readelf.c:6694 +#: readelf.c:6706 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n" -#: readelf.c:6728 readelf.c:6744 readelf.c:13134 +#: readelf.c:6740 readelf.c:6756 readelf.c:13147 msgid "none" msgstr "немає" -#: readelf.c:6745 +#: readelf.c:6757 msgid "2's complement, little endian" msgstr "доповнення до 2, little endian" -#: readelf.c:6746 +#: readelf.c:6758 msgid "2's complement, big endian" msgstr "доповнення до 2, big endian" -#: readelf.c:6779 +#: readelf.c:6791 msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n" msgstr "Цей файл біткоду LLVM — спробуйте скористатися llvm-bcanalyzer\n" -#: readelf.c:6780 +#: readelf.c:6792 msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n" msgstr "Цей файл біткоду LLVM — спробуйте видобути дані, а потім скористатися llvm-bcanalyzer\n" -#: readelf.c:6783 +#: readelf.c:6795 msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n" msgstr "Цей двійковий файл GO - спробуйте скористатися 'go tool objdump' або 'go tool nm'\n" -#: readelf.c:6807 +#: readelf.c:6819 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n" -#: readelf.c:6829 +#: readelf.c:6841 #, c-format msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" msgstr "Заголовок ELF у пов'язаному файлі «%s»:\n" -#: readelf.c:6832 +#: readelf.c:6844 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Заголовок ELF:\n" -#: readelf.c:6833 +#: readelf.c:6845 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magic: " -#: readelf.c:6837 +#: readelf.c:6849 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Клас: %s\n" -#: readelf.c:6839 +#: readelf.c:6851 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: readelf.c:6841 +#: readelf.c:6853 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Версія: %d%s\n" -#: readelf.c:6844 +#: readelf.c:6856 msgid " (current)" msgstr " (поточна)" -#: readelf.c:6846 +#: readelf.c:6858 msgid " <unknown>" msgstr " <невідомо>" -#: readelf.c:6848 +#: readelf.c:6860 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:6850 +#: readelf.c:6862 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Версія ABI: %d\n" -#: readelf.c:6852 +#: readelf.c:6864 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Тип: %s\n" -#: readelf.c:6854 +#: readelf.c:6866 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Машина: %s\n" -#: readelf.c:6856 +#: readelf.c:6868 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Версія: 0x%lx\n" -#: readelf.c:6859 +#: readelf.c:6871 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Адреса точки входу: " -#: readelf.c:6861 +#: readelf.c:6873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9166,7 +9212,7 @@ msgstr "" "\n" " Початок заголовків програми: " -#: readelf.c:6863 +#: readelf.c:6875 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -9175,78 +9221,78 @@ msgstr "" " (байт в файлі)\n" " Початок заголовків програми: " -#: readelf.c:6865 +#: readelf.c:6877 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (байт в файлі)\n" -#: readelf.c:6867 +#: readelf.c:6879 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:6870 +#: readelf.c:6882 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Розмір цього заголовка: %u (байт)\n" -#: readelf.c:6872 +#: readelf.c:6884 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Розмір заголовків програми: %u (байт)\n" -#: readelf.c:6874 +#: readelf.c:6886 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Кількість заголовків програми: %u" -#: readelf.c:6881 +#: readelf.c:6893 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Розмір заголовків розділу: %u (байт)\n" -#: readelf.c:6883 +#: readelf.c:6895 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Число заголовків розділу: %u" -#: readelf.c:6891 +#: readelf.c:6903 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %u" -#: readelf.c:6903 +#: readelf.c:6915 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>" -#: readelf.c:6947 readelf.c:6994 +#: readelf.c:6959 readelf.c:7006 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n" -#: readelf.c:6951 readelf.c:6998 +#: readelf.c:6963 readelf.c:7010 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n" -#: readelf.c:6954 readelf.c:7001 +#: readelf.c:6966 readelf.c:7013 msgid "program headers" msgstr "заголовки програми" -#: readelf.c:7040 +#: readelf.c:7052 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n" -#: readelf.c:7049 +#: readelf.c:7061 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам'ять\n" -#: readelf.c:7079 +#: readelf.c:7091 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n" -#: readelf.c:7084 +#: readelf.c:7096 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9255,7 +9301,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає заголовків програми.\n" -#: readelf.c:7087 +#: readelf.c:7099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9264,7 +9310,7 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає заголовків програми.\n" -#: readelf.c:7099 +#: readelf.c:7111 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9273,12 +9319,12 @@ msgstr "" "\n" "Тип elf-файла - %s\n" -#: readelf.c:7100 +#: readelf.c:7112 #, c-format msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n" msgstr "Точка входу 0x%<PRIx64>\n" -#: readelf.c:7102 +#: readelf.c:7114 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n" @@ -9287,7 +9333,7 @@ msgstr[1] "Виявлено %d заголовки програми, почина msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n" msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:7117 readelf.c:7119 +#: readelf.c:7129 readelf.c:7131 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9296,68 +9342,68 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки програми:\n" -#: readelf.c:7123 +#: readelf.c:7135 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n" -#: readelf.c:7126 +#: readelf.c:7138 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n" -#: readelf.c:7130 +#: readelf.c:7142 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n" -#: readelf.c:7132 +#: readelf.c:7144 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n" -#: readelf.c:7230 +#: readelf.c:7242 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n" -#: readelf.c:7233 +#: readelf.c:7245 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам'яті\n" -#: readelf.c:7240 +#: readelf.c:7252 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n" -#: readelf.c:7258 +#: readelf.c:7270 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n" -#: readelf.c:7264 +#: readelf.c:7276 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n" -#: readelf.c:7283 +#: readelf.c:7295 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n" -#: readelf.c:7302 +#: readelf.c:7314 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "розділ .dynamic не є тим самим, що і в динамічному сегменті\n" -#: readelf.c:7313 +#: readelf.c:7325 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n" -#: readelf.c:7326 +#: readelf.c:7338 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:7337 +#: readelf.c:7349 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n" -#: readelf.c:7348 +#: readelf.c:7360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9366,102 +9412,102 @@ msgstr "" "\n" " Відповідність розділ-сегмент:\n" -#: readelf.c:7349 +#: readelf.c:7361 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Сегмент Розділи...\n" -#: readelf.c:7391 readelf.c:12419 +#: readelf.c:7403 readelf.c:12432 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n" -#: readelf.c:7407 +#: readelf.c:7419 #, c-format msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Віртуальна адреса %#<PRIx64> не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:7439 readelf.c:7509 +#: readelf.c:7451 readelf.c:7521 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n" -#: readelf.c:7443 readelf.c:7514 +#: readelf.c:7455 readelf.c:7526 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n" -#: readelf.c:7447 readelf.c:7519 +#: readelf.c:7459 readelf.c:7531 msgid "section headers" msgstr "заголовки розділів" -#: readelf.c:7456 readelf.c:7528 +#: readelf.c:7468 readelf.c:7540 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам'ять\n" -#: readelf.c:7476 readelf.c:7548 +#: readelf.c:7488 readelf.c:7560 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n" -#: readelf.c:7478 readelf.c:7550 +#: readelf.c:7490 readelf.c:7562 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n" -#: readelf.c:7592 readelf.c:7709 +#: readelf.c:7604 readelf.c:7721 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n" msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:7600 readelf.c:7717 readelf.c:14441 +#: readelf.c:7612 readelf.c:7729 readelf.c:14454 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n" msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:7610 readelf.c:7727 +#: readelf.c:7622 readelf.c:7739 #, c-format msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" msgstr "Розмір (%#<PRIx64>) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:7619 readelf.c:7736 readelf.c:17026 +#: readelf.c:7631 readelf.c:7748 readelf.c:17039 msgid "symbols" msgstr "символи" -#: readelf.c:7631 readelf.c:7748 +#: readelf.c:7643 readelf.c:7760 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Із одним розділом символів пов'язано декілька розділів покажчика таблиці символів\n" -#: readelf.c:7638 readelf.c:7755 +#: readelf.c:7650 readelf.c:7767 msgid "symbol table section indices" msgstr "індекси розділу таблиці символів" -#: readelf.c:7645 readelf.c:7762 +#: readelf.c:7657 readelf.c:7774 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n" msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size %#<PRIx64> - очікувалося %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:7657 readelf.c:7774 +#: readelf.c:7669 readelf.c:7786 #, c-format msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n" msgstr "Читання поза межами пам'яті %<PRIu64> символів\n" -#: readelf.c:7977 readelf.c:8073 readelf.c:8090 readelf.c:8107 +#: readelf.c:7989 readelf.c:8085 readelf.c:8102 readelf.c:8119 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів" -#: readelf.c:8115 +#: readelf.c:8127 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)" -#: readelf.c:8134 readelf.c:8149 +#: readelf.c:8146 readelf.c:8161 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n" -#: readelf.c:8171 +#: readelf.c:8183 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n" -#: readelf.c:8176 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9470,12 +9516,12 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає розділів.\n" -#: readelf.c:8184 readelf.c:23101 +#: readelf.c:8196 readelf.c:23111 #, c-format msgid "In linked file '%s': " msgstr "У пов'язаному файлі «%s»: " -#: readelf.c:8187 +#: readelf.c:8199 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" @@ -9484,43 +9530,43 @@ msgstr[1] "Виявлено %d заголовки розділу, починаю msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n" msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:8210 readelf.c:8893 readelf.c:9095 readelf.c:14723 readelf.c:17432 +#: readelf.c:8222 readelf.c:8906 readelf.c:9108 readelf.c:14736 readelf.c:17410 msgid "string table" msgstr "таблиця рядків" -#: readelf.c:8272 +#: readelf.c:8284 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n" msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %<PRIx64>\n" -#: readelf.c:8274 +#: readelf.c:8286 #, c-format msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n" msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %<PRIx64> для решти цього дампу)\n" -#: readelf.c:8298 +#: readelf.c:8310 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n" -#: readelf.c:8313 +#: readelf.c:8325 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n" -#: readelf.c:8319 +#: readelf.c:8331 msgid "dynamic strings" msgstr "динамічні рядки" -#: readelf.c:8347 readelf.c:8353 +#: readelf.c:8359 readelf.c:8365 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Розділ «%s»: розділ пересувань нульового розміру\n" -#: readelf.c:8366 +#: readelf.c:8379 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Розділ «%s»: має нульовий розмір — так треба?\n" -#: readelf.c:8452 +#: readelf.c:8465 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9529,7 +9575,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки розділів у пов'язаному файлі «%s»:\n" -#: readelf.c:8455 +#: readelf.c:8468 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9538,7 +9584,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки розділів:\n" -#: readelf.c:8457 +#: readelf.c:8470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9547,106 +9593,106 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок розділу:\n" -#: readelf.c:8463 readelf.c:8474 readelf.c:8485 +#: readelf.c:8476 readelf.c:8487 readelf.c:8498 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Назва\n" -#: readelf.c:8464 +#: readelf.c:8477 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:8468 +#: readelf.c:8481 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:8475 +#: readelf.c:8488 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:8479 +#: readelf.c:8492 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n" -#: readelf.c:8486 +#: readelf.c:8499 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n" -#: readelf.c:8487 +#: readelf.c:8500 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n" -#: readelf.c:8491 +#: readelf.c:8504 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n" -#: readelf.c:8492 +#: readelf.c:8505 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n" -#: readelf.c:8497 +#: readelf.c:8510 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Ознаки\n" -#: readelf.c:8527 +#: readelf.c:8540 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n" -#: readelf.c:8540 +#: readelf.c:8553 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n" -#: readelf.c:8548 readelf.c:8559 +#: readelf.c:8561 readelf.c:8572 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n" -#: readelf.c:8586 +#: readelf.c:8599 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n" -#: readelf.c:8597 readelf.c:8624 +#: readelf.c:8610 readelf.c:8637 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n" -#: readelf.c:8619 +#: readelf.c:8632 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації" -#: readelf.c:8634 +#: readelf.c:8647 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n" -#: readelf.c:8703 +#: readelf.c:8716 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n" -#: readelf.c:8804 +#: readelf.c:8817 msgid "compression header" msgstr "заголовок стискання" -#: readelf.c:8809 +#: readelf.c:8822 #, c-format msgid " [<corrupt>]\n" msgstr " [<пошкоджено>]\n" -#: readelf.c:8817 +#: readelf.c:8830 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<невідомий>: 0x%x], " @@ -9654,7 +9700,7 @@ msgstr " [<невідомий>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:8832 +#: readelf.c:8845 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -9670,44 +9716,44 @@ msgstr "" " p (специфічний для процесора), E (виключений),\n" " " -#: readelf.c:8840 +#: readelf.c:8853 #, c-format msgid "R (retain), " msgstr "R (зберегти), " -#: readelf.c:8843 +#: readelf.c:8856 #, c-format msgid "D (mbind), " msgstr "D (mbind), " -#: readelf.c:8851 +#: readelf.c:8864 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (великий), " -#: readelf.c:8853 +#: readelf.c:8866 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:8855 +#: readelf.c:8868 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:8883 +#: readelf.c:8896 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "Помилковий sh_link у розділі таблиці символів\n" -#: readelf.c:8918 +#: readelf.c:8931 msgid "<OS specific>" msgstr "<специфічний для ОС>" -#: readelf.c:8919 +#: readelf.c:8932 msgid "<PROC specific>" msgstr "<специфічний для PROC>" -#: readelf.c:8948 +#: readelf.c:8961 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9716,7 +9762,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає групи розділів.\n" -#: readelf.c:8951 readelf.c:8990 +#: readelf.c:8964 readelf.c:9003 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9725,16 +9771,16 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає груп розділів.\n" -#: readelf.c:8958 +#: readelf.c:8971 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n" -#: readelf.c:8969 +#: readelf.c:8982 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам'ять\n" -#: readelf.c:8987 +#: readelf.c:9000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9743,41 +9789,41 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає груп розділів.\n" -#: readelf.c:9001 +#: readelf.c:9014 #, c-format msgid "Out of memory reading %zu groups\n" msgstr "Читання поза межами пам'яті %zu груп\n" -#: readelf.c:9013 +#: readelf.c:9026 #, c-format msgid "Section groups in linked file '%s'\n" msgstr "Групи розділів у пов'язаному файлі «%s»\n" -#: readelf.c:9035 +#: readelf.c:9048 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n" -#: readelf.c:9048 +#: readelf.c:9061 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n" -#: readelf.c:9054 readelf.c:9065 +#: readelf.c:9067 readelf.c:9078 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n" -#: readelf.c:9105 +#: readelf.c:9118 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n" msgstr "Розділ %s має sh_entsize (%#<PRIx64>), що більше за його розмір (%#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:9115 +#: readelf.c:9128 msgid "section data" msgstr "дані розділу" -#: readelf.c:9126 +#: readelf.c:9139 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9786,44 +9832,44 @@ msgstr "" "\n" "%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n" -#: readelf.c:9129 +#: readelf.c:9142 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Індекс] Назва\n" -#: readelf.c:9147 +#: readelf.c:9160 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n" -#: readelf.c:9150 +#: readelf.c:9163 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із надто великим індексами розділу, придушено\n" -#: readelf.c:9163 +#: readelf.c:9176 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n" -#: readelf.c:9167 +#: readelf.c:9180 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n" -#: readelf.c:9179 +#: readelf.c:9192 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n" -#: readelf.c:9246 +#: readelf.c:9259 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "динамічний розділі прив'язок образу" -#: readelf.c:9254 +#: readelf.c:9267 #, c-format msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry" msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки %#<PRIx64> у динамічному записі" -#: readelf.c:9259 +#: readelf.c:9272 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9832,16 +9878,16 @@ msgstr "" "\n" "Прив'язки образу для потрібної бібліотеки #%<PRId64>: %s - ідент.: %<PRIx64>\n" -#: readelf.c:9263 +#: readelf.c:9276 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n" -#: readelf.c:9297 +#: readelf.c:9310 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "пересування образу динамічного розділу" -#: readelf.c:9301 +#: readelf.c:9314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9850,16 +9896,16 @@ msgstr "" "\n" "Пересування образу\n" -#: readelf.c:9303 +#: readelf.c:9316 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n" -#: readelf.c:9358 +#: readelf.c:9371 msgid "dynamic string section" msgstr "динамічний розділ рядків" -#: readelf.c:9441 +#: readelf.c:9454 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9868,7 +9914,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» розділ пересувань " -#: readelf.c:9444 +#: readelf.c:9457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9877,12 +9923,12 @@ msgstr "" "\n" "Розділ пересування " -#: readelf.c:9463 +#: readelf.c:9476 #, c-format msgid " at offset %#<PRIx64>" msgstr " за зсувом %#<PRIx64>" -#: readelf.c:9464 +#: readelf.c:9477 #, c-format msgid " contains %<PRIu64> entry which relocates" msgid_plural " contains %<PRIu64> entries which relocate" @@ -9891,7 +9937,7 @@ msgstr[1] " містить %<PRIu64> записи із пересуванням msgstr[2] " містить %<PRIu64> записів із пересуваннями" msgstr[3] " містить %<PRIu64> запис із пересуваннями" -#: readelf.c:9467 +#: readelf.c:9480 #, c-format msgid " %<PRIu64> location:\n" msgid_plural " %<PRIu64> locations:\n" @@ -9900,7 +9946,7 @@ msgstr[1] " %<PRIu64> місця:\n" msgstr[2] " %<PRIu64> місць:\n" msgstr[3] " %<PRIu64> місце:\n" -#: readelf.c:9473 +#: readelf.c:9486 #, c-format msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" @@ -9909,7 +9955,7 @@ msgstr[1] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записи:\ msgstr[2] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n" msgstr[3] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> запис:\n" -#: readelf.c:9572 +#: readelf.c:9585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9918,7 +9964,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s», розділ «%s» зі зсувом %#<PRIx64> міститься %<PRId64> байтів:\n" -#: readelf.c:9577 +#: readelf.c:9590 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9927,7 +9973,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' розділ пересування зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> байт:\n" -#: readelf.c:9599 +#: readelf.c:9612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9936,7 +9982,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає динамічних пересувань.\n" -#: readelf.c:9602 +#: readelf.c:9615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9945,7 +9991,7 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n" -#: readelf.c:9627 +#: readelf.c:9640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9954,7 +10000,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає статичних пересувань." -#: readelf.c:9630 +#: readelf.c:9643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9963,7 +10009,7 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає статичних пересувань." -#: readelf.c:9631 +#: readelf.c:9644 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9972,7 +10018,7 @@ msgstr "" "\n" "Щоб переглянути динамічні пересування, додайте до рядка команди параметр --use-dynamic.\n" -#: readelf.c:9639 +#: readelf.c:9652 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9981,7 +10027,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає пересувань.\n" -#: readelf.c:9642 +#: readelf.c:9655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9990,50 +10036,50 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає пересувань.\n" -#: readelf.c:9801 +#: readelf.c:9814 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %td\n" msgstr "Некоректний розділ %u у записі таблиці %td\n" -#: readelf.c:9813 +#: readelf.c:9826 #, c-format msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n" msgstr "Некоректний зсув %<PRIx64> у записі таблиці %td\n" -#: readelf.c:9831 +#: readelf.c:9844 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tНевідома версія.\n" -#: readelf.c:9894 readelf.c:10332 +#: readelf.c:9907 readelf.c:10345 msgid "unwind table" msgstr "розгорнута таблиця" -#: readelf.c:9945 readelf.c:10415 +#: readelf.c:9958 readelf.c:10428 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n" -#: readelf.c:9951 readelf.c:10422 +#: readelf.c:9964 readelf.c:10435 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n" -#: readelf.c:9960 readelf.c:10429 +#: readelf.c:9973 readelf.c:10442 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %<PRIx64>\n" -#: readelf.c:9968 readelf.c:10437 +#: readelf.c:9981 readelf.c:10450 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Пропускаємо пересування із некоректним індексом символу: %u\n" -#: readelf.c:10016 readelf.c:10484 readelf.c:11595 +#: readelf.c:10029 readelf.c:10497 readelf.c:11608 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Виявлено декілька таблиць символів\n" -#: readelf.c:10031 readelf.c:10500 readelf.c:11610 +#: readelf.c:10044 readelf.c:10513 readelf.c:11623 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10042,7 +10088,7 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n" -#: readelf.c:10117 +#: readelf.c:10130 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10051,11 +10097,11 @@ msgstr "" "\n" "Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для" -#: readelf.c:10129 +#: readelf.c:10142 msgid "unwind info" msgstr "розгорнута інформація" -#: readelf.c:10132 +#: readelf.c:10145 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10064,12 +10110,12 @@ msgstr "" "\n" "Розгорнутий розділ " -#: readelf.c:10139 +#: readelf.c:10152 #, c-format msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> пунктів:\n" -#: readelf.c:10509 readelf.c:11617 +#: readelf.c:10522 readelf.c:11630 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10090,202 +10136,202 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> запис:\n" -#: readelf.c:10642 +#: readelf.c:10655 msgid "unwind data" msgstr "розгорнуті дані" -#: readelf.c:10714 +#: readelf.c:10727 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n" msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:10736 +#: readelf.c:10749 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n" -#: readelf.c:10744 +#: readelf.c:10757 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" -#: readelf.c:10760 +#: readelf.c:10773 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n" -#: readelf.c:10770 +#: readelf.c:10783 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n" -#: readelf.c:10779 +#: readelf.c:10792 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n" -#: readelf.c:10789 +#: readelf.c:10802 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:10798 +#: readelf.c:10811 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n" -#: readelf.c:10861 +#: readelf.c:10874 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Обрізаний код операції]\n" -#: readelf.c:10909 readelf.c:11129 +#: readelf.c:10922 readelf.c:11142 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Відмова у розгортанні" -#: readelf.c:10932 +#: readelf.c:10945 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Зарезервовано]" -#: readelf.c:10960 +#: readelf.c:10973 #, c-format msgid " finish" msgstr " кінець" -#: readelf.c:10965 readelf.c:11062 +#: readelf.c:10978 readelf.c:11075 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Запас]" -#: readelf.c:10999 +#: readelf.c:11012 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "пошкоджена зміна на vsp\n" -#: readelf.c:11025 +#: readelf.c:11038 #, c-format msgid " pop {ra_auth_code}" msgstr " pop {ra_auth_code}" -#: readelf.c:11027 +#: readelf.c:11040 #, c-format msgid " vsp as modifier for PAC validation" msgstr " vsp як модифікатор для перевірки PAC" -#: readelf.c:11084 readelf.c:11241 +#: readelf.c:11097 readelf.c:11254 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [непідтримуваний код операції]" -#: readelf.c:11177 +#: readelf.c:11190 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:11180 +#: readelf.c:11193 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*пошкоджено* — не вказано регістрів" -#: readelf.c:11194 +#: readelf.c:11207 msgid "[pad]" msgstr "[заповнювач]" -#: readelf.c:11223 +#: readelf.c:11236 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n" -#: readelf.c:11230 +#: readelf.c:11243 #, c-format msgid "sp = sp + %<PRId64>" msgstr "sp = sp + %<PRId64>" -#: readelf.c:11305 +#: readelf.c:11318 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Підпрограма персоналізації: " -#: readelf.c:11337 +#: readelf.c:11350 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Обрізані дані]\n" -#: readelf.c:11361 +#: readelf.c:11374 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n" -#: readelf.c:11366 +#: readelf.c:11379 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n" -#: readelf.c:11392 +#: readelf.c:11405 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n" -#: readelf.c:11393 +#: readelf.c:11406 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [зарезервовано]\n" -#: readelf.c:11408 +#: readelf.c:11421 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n" -#: readelf.c:11410 +#: readelf.c:11423 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Крок збільшення стека %d\n" -#: readelf.c:11411 +#: readelf.c:11424 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Відновлено регістри: " -#: readelf.c:11416 +#: readelf.c:11429 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Регістр повернення: %s\n" -#: readelf.c:11420 +#: readelf.c:11433 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [зарезервовано (%d)]\n" -#: readelf.c:11424 +#: readelf.c:11437 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n" -#: readelf.c:11479 +#: readelf.c:11492 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n" -#: readelf.c:11518 +#: readelf.c:11531 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n" msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (%#<PRIx64>) у розділ %s\n" -#: readelf.c:11534 +#: readelf.c:11547 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n" msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить %#<PRIx64>.\n" -#: readelf.c:11578 +#: readelf.c:11591 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n" -#: readelf.c:11640 +#: readelf.c:11653 #, c-format msgid "No processor specific unwind information to decode\n" msgstr "Немає специфічних для процесора даних unwind для декодування\n" -#: readelf.c:11670 +#: readelf.c:11683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10294,73 +10340,73 @@ msgstr "" "\n" "У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n" -#: readelf.c:11697 +#: readelf.c:11710 #, c-format msgid "NONE" msgstr "НІЧОГО" -#: readelf.c:11722 +#: readelf.c:11735 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Версія інтерфейсу: %s" -#: readelf.c:11725 +#: readelf.c:11738 #, c-format msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>" msgstr "Версія інтерфейсу: <пошкоджено: %<PRIx64>>" -#: readelf.c:11743 +#: readelf.c:11756 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Часова позначка: %s" -#: readelf.c:11932 readelf.c:11982 +#: readelf.c:11945 readelf.c:11995 msgid "dynamic section" msgstr "динамічний розділ" -#: readelf.c:11952 readelf.c:12003 readelf.c:12111 +#: readelf.c:11965 readelf.c:12016 readelf.c:12124 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %<PRIu64> динамічних записів\n" -#: readelf.c:12077 +#: readelf.c:12090 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n" msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %<PRIu64> елементів розміру %u\n" -#: readelf.c:12087 +#: readelf.c:12100 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n" msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:12095 +#: readelf.c:12108 #, c-format msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n" msgstr "Бракує пам'яті при читанні %<PRIu64> динамічних записів\n" -#: readelf.c:12102 +#: readelf.c:12115 #, c-format msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n" msgstr "Не вдалося прочитати %<PRIu64> байтів у динамічних даних\n" -#: readelf.c:12152 readelf.c:12206 readelf.c:12230 readelf.c:12263 -#: readelf.c:12289 readelf.c:12308 +#: readelf.c:12165 readelf.c:12219 readelf.c:12243 readelf.c:12276 +#: readelf.c:12302 readelf.c:12321 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n" -#: readelf.c:12158 readelf.c:12212 +#: readelf.c:12171 readelf.c:12225 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n" -#: readelf.c:12164 +#: readelf.c:12177 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n" -#: readelf.c:12271 +#: readelf.c:12284 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n" -#: readelf.c:12371 +#: readelf.c:12384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10369,7 +10415,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає динамічного розділу.\n" -#: readelf.c:12374 +#: readelf.c:12387 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10379,49 +10425,49 @@ msgstr "" "В цьому файлі немає динамічного розділу.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:12434 +#: readelf.c:12447 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Некоректний запис PT_LOAD\n" -#: readelf.c:12460 +#: readelf.c:12473 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "розділ .dynsym не відповідає міткам DT_SYMTAB і DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:12470 +#: readelf.c:12483 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_SYMTAB\n" -#: readelf.c:12506 +#: readelf.c:12519 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "розділ .dynstr не відповідає міткам DT_STRTAB і DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:12511 +#: readelf.c:12524 msgid "dynamic string table" msgstr "таблиця динамічних рядків" -#: readelf.c:12514 +#: readelf.c:12527 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_STRTAB\n" -#: readelf.c:12539 +#: readelf.c:12552 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n" -#: readelf.c:12558 +#: readelf.c:12571 msgid "symbol information" msgstr "інформація про символ" -#: readelf.c:12564 +#: readelf.c:12577 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Виявлено декілька розділів даних щодо динамічних символів\n" -#: readelf.c:12570 +#: readelf.c:12583 #, c-format msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Бракує пам'яті на розміщення %<PRIu64> байтів для даних щодо динамічних символів\n" -#: readelf.c:12594 +#: readelf.c:12607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10442,7 +10488,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n" -#: readelf.c:12601 +#: readelf.c:12614 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10463,87 +10509,87 @@ msgstr[3] "" "\n" "Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n" -#: readelf.c:12608 +#: readelf.c:12621 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n" -#: readelf.c:12642 +#: readelf.c:12655 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Допоміжна бібліотека" -#: readelf.c:12646 +#: readelf.c:12659 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Бібліотека фільтрів" -#: readelf.c:12650 +#: readelf.c:12663 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Файл налаштовування" -#: readelf.c:12654 +#: readelf.c:12667 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Бібліотека аудиту залежностей" -#: readelf.c:12658 +#: readelf.c:12671 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Бібліотека аудиту" -#: readelf.c:12677 readelf.c:12705 readelf.c:12733 readelf.c:13073 +#: readelf.c:12690 readelf.c:12718 readelf.c:12746 readelf.c:13086 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Ознаки:" -#: readelf.c:12680 readelf.c:12708 readelf.c:12735 readelf.c:13075 +#: readelf.c:12693 readelf.c:12721 readelf.c:12748 readelf.c:13088 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Немає\n" -#: readelf.c:12942 +#: readelf.c:12955 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]" -#: readelf.c:12946 +#: readelf.c:12959 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " інтерпретатор програми" -#: readelf.c:12950 +#: readelf.c:12963 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Бібліотека soname: [%s]" -#: readelf.c:12954 +#: readelf.c:12967 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Бібліотека rpath: [%s]" -#: readelf.c:12958 +#: readelf.c:12971 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Бібліотека runpath: [%s]" -#: readelf.c:12995 +#: readelf.c:13008 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (байтів)\n" -#: readelf.c:13026 +#: readelf.c:13039 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n" -#: readelf.c:13051 +#: readelf.c:13064 #, c-format msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>" msgstr "<пошкоджене значення часу: %<PRIx64>" -#: readelf.c:13194 +#: readelf.c:13207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10564,7 +10610,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n" -#: readelf.c:13201 +#: readelf.c:13214 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10585,71 +10631,71 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n" -#: readelf.c:13209 readelf.c:13355 readelf.c:13520 +#: readelf.c:13222 readelf.c:13368 readelf.c:13533 #, c-format msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>" msgstr " Адр.: 0x%016<PRIx64>" -#: readelf.c:13210 readelf.c:13356 readelf.c:13521 +#: readelf.c:13223 readelf.c:13369 readelf.c:13534 #, c-format msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n" msgstr " Зсув: 0x%08<PRIx64> Зв'язок: %u (%s)\n" -#: readelf.c:13216 +#: readelf.c:13229 msgid "version definition section" msgstr "розділ опису версії" -#: readelf.c:13245 +#: readelf.c:13258 #, c-format msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06zx: випуск: %d прапорці: %s" -#: readelf.c:13248 +#: readelf.c:13261 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d " -#: readelf.c:13265 +#: readelf.c:13278 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Назва: %s\n" -#: readelf.c:13268 +#: readelf.c:13281 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Індекс назви: %ld\n" -#: readelf.c:13277 +#: readelf.c:13290 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Некоректне поле vda_next %lx\n" -#: readelf.c:13297 +#: readelf.c:13310 #, c-format msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06zx: батьківський %d: %s\n" -#: readelf.c:13301 +#: readelf.c:13314 #, c-format msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06zx: Батько %d, індекс назви: %ld\n" -#: readelf.c:13306 +#: readelf.c:13319 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n" -#: readelf.c:13313 +#: readelf.c:13326 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Некоректне поле vd_next %lx\n" -#: readelf.c:13324 +#: readelf.c:13337 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Визначення версії за кінцем розділу\n" -#: readelf.c:13340 +#: readelf.c:13353 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10670,7 +10716,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n" -#: readelf.c:13347 +#: readelf.c:13360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10691,68 +10737,68 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n" -#: readelf.c:13363 +#: readelf.c:13376 msgid "Version Needs section" msgstr "Розділ залежностей версії" -#: readelf.c:13388 +#: readelf.c:13401 #, c-format msgid " %#06zx: Version: %d" msgstr " %#06zx: версія: %d" -#: readelf.c:13391 +#: readelf.c:13404 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Файл: %s" -#: readelf.c:13394 +#: readelf.c:13407 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Файл: %lx" -#: readelf.c:13396 +#: readelf.c:13409 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Лічильник: %d\n" -#: readelf.c:13419 +#: readelf.c:13432 #, c-format msgid " %#06zx: Name: %s" msgstr " %#06zx: назва: %s" -#: readelf.c:13422 +#: readelf.c:13435 #, c-format msgid " %#06zx: Name index: %lx" msgstr " %#06zx: індекс назви: %lx" -#: readelf.c:13425 +#: readelf.c:13438 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n" -#: readelf.c:13431 +#: readelf.c:13444 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n" -#: readelf.c:13444 +#: readelf.c:13457 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n" -#: readelf.c:13449 +#: readelf.c:13462 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Некоректне поле vn_next %lx\n" -#: readelf.c:13459 +#: readelf.c:13472 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n" -#: readelf.c:13497 +#: readelf.c:13510 msgid "version string table" msgstr "таблиця рядків версії" -#: readelf.c:13505 +#: readelf.c:13518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10773,7 +10819,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n" -#: readelf.c:13512 +#: readelf.c:13525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10794,47 +10840,47 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n" -#: readelf.c:13530 +#: readelf.c:13543 msgid "version symbol data" msgstr "дані символу версії" -#: readelf.c:13550 +#: readelf.c:13563 msgid "*invalid*" msgstr "*некоректний*" -#: readelf.c:13558 +#: readelf.c:13571 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*локальна*) " -#: readelf.c:13562 +#: readelf.c:13575 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*глобальна*) " -#: readelf.c:13573 +#: readelf.c:13586 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n" -#: readelf.c:13596 readelf.c:14148 +#: readelf.c:13609 readelf.c:14161 msgid "version need" msgstr "залежність версії" -#: readelf.c:13607 +#: readelf.c:13620 msgid "version need aux (2)" msgstr "залежність версії aux (2)" -#: readelf.c:13654 readelf.c:14092 +#: readelf.c:13667 readelf.c:14105 msgid "version def" msgstr "опис версії" -#: readelf.c:13682 readelf.c:14123 +#: readelf.c:13695 readelf.c:14136 msgid "version def aux" msgstr "опис версії aux" -#: readelf.c:13690 +#: readelf.c:13703 msgid "*both*" msgstr "*обидва*" -#: readelf.c:13722 +#: readelf.c:13735 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10843,7 +10889,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» не знайдено даних щодо версії.\n" -#: readelf.c:13725 +#: readelf.c:13738 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10852,69 +10898,69 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n" -#: readelf.c:13821 +#: readelf.c:13834 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u\n" -#: readelf.c:13834 +#: readelf.c:13847 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "Невідоме специфічне для alpha інше значення: %u\n" -#: readelf.c:13911 +#: readelf.c:13924 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n" -#: readelf.c:13935 +#: readelf.c:13948 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n" -#: readelf.c:13961 +#: readelf.c:13974 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<локальний вхід>: %d" -#: readelf.c:13975 +#: readelf.c:13988 msgid " VARIANT_CC" msgstr " VARIANT_CC" -#: readelf.c:14026 +#: readelf.c:14039 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<інше>: %x" -#: readelf.c:14054 +#: readelf.c:14067 msgid "version data" msgstr "дані версії" -#: readelf.c:14166 +#: readelf.c:14179 msgid "version need aux (3)" msgstr "залежність версії aux (3)" -#: readelf.c:14357 +#: readelf.c:14370 #, c-format msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "локальний символ %<PRIu64>, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n" -#: readelf.c:14376 +#: readelf.c:14389 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" msgstr "Виявлено невідоме визначення символу LTO: %u\n" -#: readelf.c:14395 +#: readelf.c:14408 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" msgstr "Виявлено невідому видимість символу LTO: %u\n" -#: readelf.c:14413 +#: readelf.c:14426 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" msgstr "Виявлено невідомий тип символу LTO: %u\n" -#: readelf.c:14429 +#: readelf.c:14442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10923,7 +10969,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці символів LTO «%s» у пов'язаному файлі «%s» є порожнім!\n" -#: readelf.c:14433 +#: readelf.c:14446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10932,24 +10978,24 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів LTO «%s» є порожньою!\n" -#: readelf.c:14448 +#: readelf.c:14461 msgid "LTO symbols" msgstr "символи LTO" -#: readelf.c:14463 +#: readelf.c:14476 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" msgstr "Таблиця розширень символів LTO «%s» є порожньою!\n" -#: readelf.c:14469 +#: readelf.c:14482 msgid "LTO ext symbol data" msgstr "Дані розширень символів LTO" -#: readelf.c:14474 +#: readelf.c:14487 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" msgstr "Неочікуваний номер версії у таблиці розширень символів\n" -#: readelf.c:14483 +#: readelf.c:14496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10958,69 +11004,69 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s»: " -#: readelf.c:14490 +#: readelf.c:14503 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" msgstr "Таблиця символів LTO «%s» і таблиця розширень «%s» містять таке:\n" -#: readelf.c:14495 +#: readelf.c:14508 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s'\n" msgstr "Таблиця символів LTO «%s»\n" -#: readelf.c:14497 +#: readelf.c:14510 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" msgstr " і таблиця розширень «%s» містять таке:\n" -#: readelf.c:14502 +#: readelf.c:14515 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" msgstr "У таблиці символів LTO «%s» міститься таке:\n" -#: readelf.c:14507 +#: readelf.c:14520 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Тип Назва розділу\n" -#: readelf.c:14509 +#: readelf.c:14522 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Назва\n" -#: readelf.c:14556 +#: readelf.c:14569 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "Вичерпано дані розширень символів LTO\n" -#: readelf.c:14576 +#: readelf.c:14589 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" msgstr "Залишки даних у таблиці розширень символів LTO\n" -#: readelf.c:14586 +#: readelf.c:14599 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" msgstr "Сталося вичерпання буфера під час декодування таблиці символів LTO\n" -#: readelf.c:14628 +#: readelf.c:14641 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis+Інше Ndx(НазРозд) Назв [+ дані версії]\n" -#: readelf.c:14634 readelf.c:14640 +#: readelf.c:14647 readelf.c:14653 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:14649 +#: readelf.c:14662 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis+Інше Ndx(НазРозд) Назв [+ дані версії]\n" -#: readelf.c:14656 readelf.c:14662 +#: readelf.c:14669 readelf.c:14675 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:14675 +#: readelf.c:14688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11029,7 +11075,7 @@ msgstr "" "\n" "sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n" -#: readelf.c:14683 +#: readelf.c:14696 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11050,7 +11096,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n" -#: readelf.c:14692 +#: readelf.c:14705 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11071,7 +11117,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n" -#: readelf.c:14760 +#: readelf.c:14773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11092,7 +11138,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> запис:\n" -#: readelf.c:14770 +#: readelf.c:14783 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11113,7 +11159,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> запис:\n" -#: readelf.c:14805 +#: readelf.c:14818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11122,7 +11168,7 @@ msgstr "" "\n" "Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n" -#: readelf.c:14818 +#: readelf.c:14831 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11143,24 +11189,24 @@ msgstr[3] "" "\n" "Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> область):\n" -#: readelf.c:14828 +#: readelf.c:14841 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми\n" -#: readelf.c:14834 readelf.c:14911 +#: readelf.c:14847 readelf.c:14924 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n" -#: readelf.c:14844 +#: readelf.c:14857 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n" -#: readelf.c:14856 +#: readelf.c:14869 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n" -#: readelf.c:14896 +#: readelf.c:14909 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11181,15 +11227,15 @@ msgstr[3] "" "\n" "Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> область):\n" -#: readelf.c:14907 +#: readelf.c:14920 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n" -#: readelf.c:14934 +#: readelf.c:14947 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n" -#: readelf.c:15000 +#: readelf.c:15013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11210,7 +11256,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n" -#: readelf.c:15007 +#: readelf.c:15020 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11231,87 +11277,87 @@ msgstr[3] "" "\n" "Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n" -#: readelf.c:15015 +#: readelf.c:15028 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n" -#: readelf.c:15022 +#: readelf.c:15035 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<пошкоджений індекс>" -#: readelf.c:15027 +#: readelf.c:15040 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<пошкоджено: %19ld>" -#: readelf.c:15119 +#: readelf.c:15132 #, c-format msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "У полі ULEB128 LoongArch за адресою 0x%lx міститься некоректне значення ULEB128\n" -#: readelf.c:15124 readelf.c:15178 readelf.c:15229 readelf.c:15275 -#: readelf.c:15289 readelf.c:15333 +#: readelf.c:15137 readelf.c:15191 readelf.c:15242 readelf.c:15288 +#: readelf.c:15302 readelf.c:15346 #, c-format msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" msgstr "Пересування %s містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:15225 +#: readelf.c:15238 #, c-format msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "У полі ULEB128 MSP430 за адресою %#<PRIx64> міститься некоректне значення ULEB128\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:15240 +#: readelf.c:15253 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:15252 +#: readelf.c:15265 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n" -#: readelf.c:15299 +#: readelf.c:15312 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:15310 +#: readelf.c:15323 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n" -#: readelf.c:15352 readelf.c:15362 +#: readelf.c:15365 readelf.c:15375 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:15585 +#: readelf.c:15598 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n" -#: readelf.c:16320 +#: readelf.c:16333 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n" -#: readelf.c:16329 +#: readelf.c:16342 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n" msgstr "пропускається некоректний зсув пересування %#<PRIx64> у розділі %s\n" -#: readelf.c:16339 +#: readelf.c:16352 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n" msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу %#<PRIx64> у розділі %s\n" -#: readelf.c:16363 +#: readelf.c:16376 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n" msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %tu\n" -#: readelf.c:16441 +#: readelf.c:16454 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11320,36 +11366,36 @@ msgstr "" "\n" "Зібраний дамп розділу %s\n" -#: readelf.c:16459 +#: readelf.c:16472 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Розділ «%s» не містить даних для дампу.\n" -#: readelf.c:16465 +#: readelf.c:16478 msgid "section contents" msgstr "вміст розділу" -#: readelf.c:16488 +#: readelf.c:16501 #, c-format msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n" msgstr "Розмір розпакованого розділу є підозріло великим: 0x%<PRIu64>\n" -#: readelf.c:16580 readelf.c:17199 +#: readelf.c:16593 readelf.c:17177 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n" -#: readelf.c:16616 readelf.c:17236 +#: readelf.c:16629 readelf.c:17214 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n" -#: readelf.c:16655 +#: readelf.c:16668 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n" -#: readelf.c:16683 +#: readelf.c:16696 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11358,7 +11404,7 @@ msgstr "" "\n" "Дамп рядків у розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n" -#: readelf.c:16687 +#: readelf.c:16700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11367,18 +11413,18 @@ msgstr "" "\n" "Дамп рядків розділу '%s':\n" -#: readelf.c:16785 readelf.c:18290 readelf.c:18330 readelf.c:18368 -#: readelf.c:18415 readelf.c:18446 readelf.c:20052 readelf.c:20084 +#: readelf.c:16798 readelf.c:18272 readelf.c:18312 readelf.c:18350 +#: readelf.c:18397 readelf.c:18428 readelf.c:20023 readelf.c:20055 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<пошкоджено>\n" -#: readelf.c:16793 +#: readelf.c:16806 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків." -#: readelf.c:16828 +#: readelf.c:16841 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11387,7 +11433,7 @@ msgstr "" "\n" "Шістнадцятковий дамп розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n" -#: readelf.c:16832 +#: readelf.c:16845 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11396,31 +11442,31 @@ msgstr "" "\n" "Hex-дамп розділу '%s':\n" -#: readelf.c:16976 +#: readelf.c:16989 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s\n" -#: readelf.c:17020 +#: readelf.c:17033 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Немає розділу символів із назвою %s\n" -#: readelf.c:17036 +#: readelf.c:17049 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Немає розділу таблиці рядків із назвою %s\n" -#: readelf.c:17043 +#: readelf.c:17056 msgid "strings" msgstr "рядки" -#: readelf.c:17056 readelf.c:17068 +#: readelf.c:17069 readelf.c:17081 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s\n" -#: readelf.c:17075 +#: readelf.c:17088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11429,7 +11475,7 @@ msgstr "" "\n" "Дамп розділу CTF «%s» у пов'язаному файлі %s:\n" -#: readelf.c:17079 +#: readelf.c:17092 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11438,36 +11484,27 @@ msgstr "" "\n" "Дамп розділу CTF «%s»:\n" -#: readelf.c:17087 +#: readelf.c:17103 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити член CTF: %s\n" -#: readelf.c:17114 -msgid "Section name must be provided \n" -msgstr "Має бути вказано назву розділу \n" - -#: readelf.c:17126 -#, c-format -msgid "SFrame decode failure: %s\n" -msgstr "Помилка декодування SFrame: %s\n" - -#: readelf.c:17156 +#: readelf.c:17134 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "дані розділу %s" -#: readelf.c:17180 +#: readelf.c:17158 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання\n" -#: readelf.c:17312 readelf.c:17339 readelf.c:17364 +#: readelf.c:17290 readelf.c:17317 readelf.c:17342 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "помилкове форматування нотатки у розділі %s під час сканування для нотатки build-id\n" -#: readelf.c:17492 +#: readelf.c:17470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11480,510 +11517,510 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:17501 +#: readelf.c:17479 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n" -#: readelf.c:17551 +#: readelf.c:17529 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n" -#: readelf.c:17581 +#: readelf.c:17559 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" msgstr "Для розділу «%s» дамп не був виконаний, оскільки його не існує\n" -#: readelf.c:17644 +#: readelf.c:17622 #, c-format msgid "Unable to display section %d - it has a NULL type\n" msgstr "Не вдалося показати розділ %d - його типом є NULL\n" -#: readelf.c:17648 +#: readelf.c:17626 #, c-format msgid "Unable to display section %d - it has no contents\n" msgstr "Не вдалося показати розділ %d - у ньому немає даних\n" #. FIXME: Add Proc and OS specific section types ? -#: readelf.c:17659 +#: readelf.c:17637 #, c-format msgid "Unable to determine how to dump section %d (type %#x)\n" msgstr "Не вдалося визначити спосіб створення дампу розділу %d (тип %#x)\n" -#: readelf.c:17718 +#: readelf.c:17696 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n" -#: readelf.c:17774 +#: readelf.c:17752 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<пошкоджена мітка>\n" -#: readelf.c:17789 +#: readelf.c:17766 readelf.c:17771 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>" -#: readelf.c:17823 +#: readelf.c:17805 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Немає/Нестандартний\n" -#: readelf.c:17826 +#: readelf.c:17808 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Bare metal/mwdt\n" -#: readelf.c:17829 +#: readelf.c:17811 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Bare metal/newlib\n" -#: readelf.c:17832 +#: readelf.c:17814 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:17835 +#: readelf.c:17817 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:17838 readelf.c:17917 +#: readelf.c:17820 readelf.c:17899 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Невідомо\n" -#: readelf.c:17850 readelf.c:17880 readelf.c:17908 +#: readelf.c:17832 readelf.c:17862 readelf.c:17890 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Немає\n" -#: readelf.c:17892 +#: readelf.c:17874 msgid "yes" msgstr "так" -#: readelf.c:17892 +#: readelf.c:17874 msgid "no" msgstr "ні" -#: readelf.c:17929 readelf.c:17936 +#: readelf.c:17911 readelf.c:17918 msgid "default" msgstr "типовий" -#: readelf.c:17930 +#: readelf.c:17912 msgid "smallest" msgstr "найменший" -#: readelf.c:17935 +#: readelf.c:17917 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:18156 readelf.c:18169 readelf.c:18187 readelf.c:18709 -#: readelf.c:18988 readelf.c:19000 readelf.c:19012 +#: readelf.c:18138 readelf.c:18151 readelf.c:18169 readelf.c:18691 +#: readelf.c:18970 readelf.c:18982 readelf.c:18994 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Немає\n" -#: readelf.c:18157 +#: readelf.c:18139 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Програма\n" -#: readelf.c:18158 +#: readelf.c:18140 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "У режимі реального часу\n" -#: readelf.c:18159 +#: readelf.c:18141 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Мікроконтролер\n" -#: readelf.c:18160 +#: readelf.c:18142 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Програма або режим реального часу\n" -#: readelf.c:18170 readelf.c:18189 readelf.c:18761 readelf.c:18778 -#: readelf.c:18849 readelf.c:18869 readelf.c:21737 +#: readelf.c:18152 readelf.c:18171 readelf.c:18743 readelf.c:18760 +#: readelf.c:18831 readelf.c:18851 readelf.c:21747 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-байтовий\n" -#: readelf.c:18171 readelf.c:18852 readelf.c:18872 readelf.c:21736 +#: readelf.c:18153 readelf.c:18834 readelf.c:18854 readelf.c:21746 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-байтовий\n" -#: readelf.c:18175 readelf.c:18193 +#: readelf.c:18157 readelf.c:18175 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n" -#: readelf.c:18188 +#: readelf.c:18170 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n" -#: readelf.c:18204 readelf.c:18287 readelf.c:18887 +#: readelf.c:18186 readelf.c:18269 readelf.c:18869 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "прапорець = %d, виробник = " -#: readelf.c:18225 +#: readelf.c:18207 #, c-format msgid "True\n" msgstr "True\n" -#: readelf.c:18245 +#: readelf.c:18227 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<невідомо: %d>\n" -#: readelf.c:18291 +#: readelf.c:18273 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n" -#: readelf.c:18341 +#: readelf.c:18323 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка\n" -#: readelf.c:18344 +#: readelf.c:18326 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "Апаратна рухома крапка\n" -#: readelf.c:18347 +#: readelf.c:18329 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "Програмна рухома крапка\n" -#: readelf.c:18379 +#: readelf.c:18361 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, " -#: readelf.c:18382 +#: readelf.c:18364 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "апаратна рухома крапка, " -#: readelf.c:18385 +#: readelf.c:18367 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "програмна рухома крапка, " -#: readelf.c:18388 +#: readelf.c:18370 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, " -#: readelf.c:18395 +#: readelf.c:18377 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "невказане long double\n" -#: readelf.c:18398 +#: readelf.c:18380 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "128-бітове IBM long double\n" -#: readelf.c:18401 +#: readelf.c:18383 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "64-бітове long double\n" -#: readelf.c:18404 +#: readelf.c:18386 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "128-бітове IEEE long double\n" -#: readelf.c:18426 readelf.c:18457 +#: readelf.c:18408 readelf.c:18439 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "не визначено\n" -#: readelf.c:18429 +#: readelf.c:18411 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "загальний\n" -#: readelf.c:18463 +#: readelf.c:18445 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "пам'ять\n" -#: readelf.c:18490 +#: readelf.c:18472 #, c-format msgid "any\n" msgstr "будь-який\n" -#: readelf.c:18493 +#: readelf.c:18475 #, c-format msgid "software\n" msgstr "програмний\n" -#: readelf.c:18496 +#: readelf.c:18478 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "апаратний\n" -#: readelf.c:18619 +#: readelf.c:18601 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n" -#: readelf.c:18622 +#: readelf.c:18604 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n" -#: readelf.c:18625 +#: readelf.c:18607 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n" -#: readelf.c:18628 +#: readelf.c:18610 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Програма рухома крапка\n" -#: readelf.c:18631 +#: readelf.c:18613 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n" -#: readelf.c:18634 +#: readelf.c:18616 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n" -#: readelf.c:18637 +#: readelf.c:18619 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: readelf.c:18640 +#: readelf.c:18622 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: readelf.c:18643 +#: readelf.c:18625 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "сумісність із NaN 2008\n" -#: readelf.c:18676 +#: readelf.c:18658 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Будь-який MSA або нічого\n" -#: readelf.c:18679 +#: readelf.c:18661 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-бітовий MSA\n" -#: readelf.c:18741 +#: readelf.c:18723 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Не використовується\n" -#: readelf.c:18744 +#: readelf.c:18726 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 байти\n" -#: readelf.c:18747 +#: readelf.c:18729 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 байти\n" -#: readelf.c:18764 readelf.c:18781 readelf.c:18855 readelf.c:18875 +#: readelf.c:18746 readelf.c:18763 readelf.c:18837 readelf.c:18857 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-байтовий\n" -#: readelf.c:18795 +#: readelf.c:18777 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Адресування DSBT не використовується\n" -#: readelf.c:18798 +#: readelf.c:18780 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Адресування DSBT використовується\n" -#: readelf.c:18812 +#: readelf.c:18794 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n" -#: readelf.c:18815 +#: readelf.c:18797 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n" -#: readelf.c:18818 +#: readelf.c:18800 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n" -#: readelf.c:18832 +#: readelf.c:18814 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n" -#: readelf.c:18835 +#: readelf.c:18817 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n" -#: readelf.c:18989 +#: readelf.c:18971 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:18990 +#: readelf.c:18972 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:19001 readelf.c:19013 +#: readelf.c:18983 readelf.c:18995 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Малий\n" -#: readelf.c:19002 readelf.c:19014 +#: readelf.c:18984 readelf.c:18996 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Великий\n" -#: readelf.c:19015 +#: readelf.c:18997 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Обмежений великий\n" -#: readelf.c:19021 +#: readelf.c:19003 #, c-format msgid " <unknown tag %<PRId64>>: " msgstr " <невідома мітка %<PRId64>>: " -#: readelf.c:19067 +#: readelf.c:19049 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Будь-яка ділянка\n" -#: readelf.c:19070 +#: readelf.c:19052 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Лише нижня ділянка\n" -#: readelf.c:19136 +#: readelf.c:19118 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Немає невирівняного доступу\n" -#: readelf.c:19139 +#: readelf.c:19121 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Невирівняний доступ\n" -#: readelf.c:19145 +#: readelf.c:19127 #, c-format msgid "%<PRIu64>-bytes\n" msgstr "%<PRIu64>-байтовий\n" -#: readelf.c:19287 +#: readelf.c:19263 msgid "attributes" msgstr "атрибути" -#: readelf.c:19299 +#: readelf.c:19273 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n" -#: readelf.c:19318 +#: readelf.c:19290 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n" -#: readelf.c:19327 +#: readelf.c:19299 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n" -#: readelf.c:19335 +#: readelf.c:19307 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n" -#: readelf.c:19346 +#: readelf.c:19318 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n" -#: readelf.c:19351 +#: readelf.c:19323 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Розділ атрибутів: " -#: readelf.c:19378 +#: readelf.c:19350 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n" -#: readelf.c:19388 +#: readelf.c:19360 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n" -#: readelf.c:19396 +#: readelf.c:19368 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n" -#: readelf.c:19411 +#: readelf.c:19383 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Атрибути файла\n" -#: readelf.c:19414 +#: readelf.c:19386 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Атрибути розділу:" -#: readelf.c:19417 +#: readelf.c:19389 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Атрибути символу:" -#: readelf.c:19430 +#: readelf.c:19402 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Невідомий теґ: %d\n" -#: readelf.c:19451 +#: readelf.c:19423 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Невідомий атрибут:\n" -#: readelf.c:19493 +#: readelf.c:19464 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n" -#: readelf.c:19692 +#: readelf.c:19663 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n" -#: readelf.c:19698 +#: readelf.c:19669 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS" -#: readelf.c:19757 readelf.c:20340 +#: readelf.c:19728 readelf.c:20311 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Дані загальної таблиці зсувів" -#: readelf.c:19761 +#: readelf.c:19732 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11992,45 +12029,45 @@ msgstr "" "\n" "Статичний GOT:\n" -#: readelf.c:19762 readelf.c:20345 +#: readelf.c:19733 readelf.c:20316 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Канонічне значення gp: " -#: readelf.c:19776 readelf.c:20349 readelf.c:20484 +#: readelf.c:19747 readelf.c:20320 readelf.c:20455 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Зарезервовані записи:\n" -#: readelf.c:19777 +#: readelf.c:19748 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379 -#: readelf.c:20397 readelf.c:20486 readelf.c:20495 +#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350 +#: readelf.c:20368 readelf.c:20457 readelf.c:20466 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379 -#: readelf.c:20398 +#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350 +#: readelf.c:20369 msgid "Access" msgstr "Доступ" -#: readelf.c:19779 readelf.c:19809 +#: readelf.c:19750 readelf.c:19780 msgid "Value" msgstr "Значення" -#: readelf.c:19806 readelf.c:20377 +#: readelf.c:19777 readelf.c:20348 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Локальні записи:\n" -#: readelf.c:19888 readelf.c:20601 +#: readelf.c:19859 readelf.c:20572 msgid "liblist section data" msgstr "дані розділу liblist" -#: readelf.c:19891 +#: readelf.c:19862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12051,37 +12088,37 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ «.liblist» містить %zu запис:\n" -#: readelf.c:19895 +#: readelf.c:19866 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n" -#: readelf.c:19921 +#: readelf.c:19892 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<пошкоджено: %9ld>" -#: readelf.c:19926 +#: readelf.c:19897 msgid " NONE" msgstr " НЕМАЄ" -#: readelf.c:19976 +#: readelf.c:19947 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n" -#: readelf.c:19982 +#: readelf.c:19953 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "Розмір розділу параметрів MIPS є надто малим.\n" -#: readelf.c:19987 +#: readelf.c:19958 msgid "options" msgstr "ключі" -#: readelf.c:20006 +#: readelf.c:19977 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n" -#: readelf.c:20015 +#: readelf.c:19986 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12102,28 +12139,28 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ «%s» містить %d запис:\n" -#: readelf.c:20053 readelf.c:20085 +#: readelf.c:20024 readelf.c:20056 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Обрізаний параметр REGINFO MIPS\n" -#: readelf.c:20221 +#: readelf.c:20192 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n" -#: readelf.c:20229 +#: readelf.c:20200 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n" msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %zx\n" -#: readelf.c:20237 +#: readelf.c:20208 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n" -#: readelf.c:20247 readelf.c:20265 +#: readelf.c:20218 readelf.c:20236 msgid "conflict" msgstr "конфлікт" -#: readelf.c:20278 +#: readelf.c:20249 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12144,31 +12181,31 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ «.conflict» містить %zu запис:\n" -#: readelf.c:20282 +#: readelf.c:20253 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Ном: Індекс Значення Назва" -#: readelf.c:20289 +#: readelf.c:20260 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<пошкоджений індекс символу>" -#: readelf.c:20300 readelf.c:20432 readelf.c:20520 +#: readelf.c:20271 readelf.c:20403 readelf.c:20491 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<пошкоджено: %14ld>" -#: readelf.c:20323 +#: readelf.c:20294 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n" msgstr "Зсув символу GOT (%<PRIu64>) перевищує розмір таблиці символів (%<PRIu64>)\n" -#: readelf.c:20333 +#: readelf.c:20304 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n" msgstr "Забагато символів GOT: %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:20344 +#: readelf.c:20315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12177,92 +12214,92 @@ msgstr "" "\n" "Основний GOT:\n" -#: readelf.c:20350 +#: readelf.c:20321 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s призначення\n" -#: readelf.c:20352 readelf.c:20380 readelf.c:20399 readelf.c:20486 -#: readelf.c:20496 +#: readelf.c:20323 readelf.c:20351 readelf.c:20370 readelf.c:20457 +#: readelf.c:20467 msgid "Initial" msgstr "Початковий" -#: readelf.c:20354 +#: readelf.c:20325 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Вирішувач з відкладенням\n" -#: readelf.c:20369 +#: readelf.c:20340 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n" -#: readelf.c:20395 +#: readelf.c:20366 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Загальні записи:\n" -#: readelf.c:20400 readelf.c:20497 +#: readelf.c:20371 readelf.c:20468 msgid "Sym.Val." msgstr "Сим.Знач." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:20403 readelf.c:20497 +#: readelf.c:20374 readelf.c:20468 msgid "Ndx" msgstr "Інд" -#: readelf.c:20403 readelf.c:20497 +#: readelf.c:20374 readelf.c:20468 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: readelf.c:20413 +#: readelf.c:20384 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<немає динамічних символів>" -#: readelf.c:20435 +#: readelf.c:20406 #, c-format msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "<індекс символу %zu перевищує кількість динамічних символів>" -#: readelf.c:20476 +#: readelf.c:20447 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Дані таблиці компонування процедур" -#: readelf.c:20485 +#: readelf.c:20456 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s призначення\n" -#: readelf.c:20488 +#: readelf.c:20459 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n" -#: readelf.c:20490 +#: readelf.c:20461 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Модульний вказівник\n" -#: readelf.c:20493 +#: readelf.c:20464 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Записи:\n" -#: readelf.c:20507 +#: readelf.c:20478 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>" msgstr "<пошкоджений індекс символу: %<PRIu64>>" -#: readelf.c:20546 +#: readelf.c:20517 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "розділ прапорців elf NDS32" -#: readelf.c:20612 +#: readelf.c:20583 msgid "liblist string table" msgstr "таблиця рядків liblist" -#: readelf.c:20624 +#: readelf.c:20595 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12283,477 +12320,477 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> запис:\n" -#: readelf.c:20632 +#: readelf.c:20603 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці" -#: readelf.c:20682 +#: readelf.c:20653 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)" -#: readelf.c:20684 +#: readelf.c:20655 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)" -#: readelf.c:20686 +#: readelf.c:20657 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)" -#: readelf.c:20688 +#: readelf.c:20659 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)" -#: readelf.c:20690 +#: readelf.c:20661 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)" -#: readelf.c:20692 +#: readelf.c:20663 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" msgstr "NT_GDB_TDESC (опис цілі у XML GDB)" -#: readelf.c:20694 +#: readelf.c:20665 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)" -#: readelf.c:20696 +#: readelf.c:20667 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)" -#: readelf.c:20698 +#: readelf.c:20669 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)" -#: readelf.c:20700 +#: readelf.c:20671 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (регістр TAR ppc)" -#: readelf.c:20702 +#: readelf.c:20673 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (регістр PPR ppc)" -#: readelf.c:20704 +#: readelf.c:20675 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (регістр DSCR ppc)" -#: readelf.c:20706 +#: readelf.c:20677 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (регістри EBB ppc)" -#: readelf.c:20708 +#: readelf.c:20679 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (регістри PMU ppc)" -#: readelf.c:20710 +#: readelf.c:20681 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (контрольовані регістри GPR ppc)" -#: readelf.c:20712 +#: readelf.c:20683 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (контрольовані регістри чисел із рухомою крапкою ppc)" -#: readelf.c:20714 +#: readelf.c:20685 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (контрольовані регістри Altivec ppc)" -#: readelf.c:20716 +#: readelf.c:20687 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (контрольовані регістри VSX ppc)" -#: readelf.c:20718 +#: readelf.c:20689 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регістри спеціального призначення TM ppc)" -#: readelf.c:20720 +#: readelf.c:20691 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (контрольований регістр TAR ppc)" -#: readelf.c:20722 +#: readelf.c:20693 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (контрольований регістр PPR ppc)" -#: readelf.c:20724 +#: readelf.c:20695 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (контрольований регістр DSCR ppc)" -#: readelf.c:20726 +#: readelf.c:20697 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)" -#: readelf.c:20728 +#: readelf.c:20699 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)" -#: readelf.c:20730 +#: readelf.c:20701 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)" -#: readelf.c:20732 +#: readelf.c:20703 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" msgstr "NT_X86_CET (стан CET x86)" -#: readelf.c:20734 +#: readelf.c:20705 msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)" msgstr "NT_X86_SHSTK (стан SHSTK x86)" -#: readelf.c:20736 +#: readelf.c:20707 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)" -#: readelf.c:20738 +#: readelf.c:20709 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)" -#: readelf.c:20740 +#: readelf.c:20711 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)" -#: readelf.c:20742 +#: readelf.c:20713 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)" -#: readelf.c:20744 +#: readelf.c:20715 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)" -#: readelf.c:20746 +#: readelf.c:20717 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)" -#: readelf.c:20748 +#: readelf.c:20719 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)" -#: readelf.c:20750 +#: readelf.c:20721 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)" -#: readelf.c:20752 +#: readelf.c:20723 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)" -#: readelf.c:20754 +#: readelf.c:20725 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)" -#: readelf.c:20756 +#: readelf.c:20727 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)" -#: readelf.c:20758 +#: readelf.c:20729 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)" -#: readelf.c:20760 +#: readelf.c:20731 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)" -#: readelf.c:20762 +#: readelf.c:20733 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)" -#: readelf.c:20764 +#: readelf.c:20735 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)" -#: readelf.c:20766 +#: readelf.c:20737 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)" -#: readelf.c:20768 +#: readelf.c:20739 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)" -#: readelf.c:20770 +#: readelf.c:20741 msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)" msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (номер системного виклику AArch)" -#: readelf.c:20772 +#: readelf.c:20743 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SVE (регістри SVE AArch)" -#: readelf.c:20774 +#: readelf.c:20745 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (маски коду розпізнавання вказівників AArch)" -#: readelf.c:20776 +#: readelf.c:20747 msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)" msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ключі адрес розпізнавання за вказівником ARM)" -#: readelf.c:20778 +#: readelf.c:20749 msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)" msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (загальні ключі розпізнавання за вказівником ARM)" -#: readelf.c:20780 +#: readelf.c:20751 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (керування міченими адресами AArch)" -#: readelf.c:20782 +#: readelf.c:20753 msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SSVE (регістри трансляції SVE AArch64)" -#: readelf.c:20784 +#: readelf.c:20755 msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)" msgstr "NT_ARM_ZA (регістр ZA SME AArch64)" -#: readelf.c:20786 +#: readelf.c:20757 msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)" msgstr "NT_ARM_ZT (регістри ZT SME2 AArch64)" -#: readelf.c:20788 +#: readelf.c:20759 msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)" msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (увімкнені ключі розпізнавання за вказівником AArch64)" -#: readelf.c:20790 +#: readelf.c:20761 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (регістри акумулятора/додаткові регістри ARC HS)" -#: readelf.c:20792 +#: readelf.c:20763 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" msgstr "NT_RISCV_CSR (регістри керування і стану RISC-V)" -#: readelf.c:20794 +#: readelf.c:20765 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)" -#: readelf.c:20796 +#: readelf.c:20767 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)" -#: readelf.c:20798 +#: readelf.c:20769 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)" -#: readelf.c:20800 +#: readelf.c:20771 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)" -#: readelf.c:20802 +#: readelf.c:20773 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:20804 +#: readelf.c:20775 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)" -#: readelf.c:20806 +#: readelf.c:20777 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)" -#: readelf.c:20808 +#: readelf.c:20779 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (пов'язані файли)" -#: readelf.c:20816 +#: readelf.c:20787 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (версія)" -#: readelf.c:20818 +#: readelf.c:20789 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (архітектура)" -#: readelf.c:20820 +#: readelf.c:20791 msgid "OPEN" msgstr "ВІДКРИТИ" -#: readelf.c:20822 +#: readelf.c:20793 msgid "func" msgstr "функція" -#: readelf.c:20824 +#: readelf.c:20795 msgid "GO BUILDID" msgstr "GO BUILDID" -#: readelf.c:20826 +#: readelf.c:20797 msgid "FDO_PACKAGING_METADATA" msgstr "МЕТАДАНІ_ПАКУВАННЯ_FDO" -#: readelf.c:20828 +#: readelf.c:20799 msgid "FDO_DLOPEN_METADATA" msgstr "FDO_DLOPEN_METADATA" -#: readelf.c:20833 readelf.c:20943 readelf.c:21132 readelf.c:21710 -#: readelf.c:21880 readelf.c:22009 readelf.c:22142 +#: readelf.c:20804 readelf.c:20914 readelf.c:21103 readelf.c:21720 +#: readelf.c:21890 readelf.c:22019 readelf.c:22152 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)" -#: readelf.c:20853 +#: readelf.c:20824 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n" -#: readelf.c:20862 +#: readelf.c:20833 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n" -#: readelf.c:20875 +#: readelf.c:20846 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n" -#: readelf.c:20879 +#: readelf.c:20850 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Розмір сторінки: " -#: readelf.c:20883 +#: readelf.c:20854 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:20884 +#: readelf.c:20855 msgid "Start" msgstr "Початок" -#: readelf.c:20885 +#: readelf.c:20856 msgid "End" msgstr "Кінець" -#: readelf.c:20886 +#: readelf.c:20857 msgid "Page Offset" msgstr "Зсув сторінки" -#: readelf.c:20894 +#: readelf.c:20865 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n" -#: readelf.c:20926 +#: readelf.c:20897 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)" -#: readelf.c:20928 +#: readelf.c:20899 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)" -#: readelf.c:20930 +#: readelf.c:20901 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)" -#: readelf.c:20932 +#: readelf.c:20903 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)" -#: readelf.c:20934 +#: readelf.c:20905 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:20936 +#: readelf.c:20907 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:20938 +#: readelf.c:20909 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:21027 readelf.c:21174 readelf.c:21211 +#: readelf.c:20998 readelf.c:21145 readelf.c:21182 #, c-format msgid "<None>" msgstr "<немає>" -#: readelf.c:21128 +#: readelf.c:21099 msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)" msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (метадані об'єкта коду)" -#: readelf.c:21327 +#: readelf.c:21325 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Властивості: " -#: readelf.c:21331 +#: readelf.c:21329 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n" -#: readelf.c:21343 +#: readelf.c:21341 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n" -#: readelf.c:21354 +#: readelf.c:21352 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n" -#: readelf.c:21376 readelf.c:21430 readelf.c:21452 +#: readelf.c:21374 readelf.c:21428 readelf.c:21450 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " msgstr "Використана ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:21387 readelf.c:21441 readelf.c:21463 +#: readelf.c:21385 readelf.c:21439 readelf.c:21461 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "Потрібна ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:21398 +#: readelf.c:21396 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " msgstr "Можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:21409 +#: readelf.c:21407 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " msgstr "Використана можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:21420 +#: readelf.c:21418 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "Потрібна можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:21482 readelf.c:21496 readelf.c:21504 readelf.c:21510 -#: readelf.c:21541 +#: readelf.c:21480 readelf.c:21492 readelf.c:21506 readelf.c:21514 +#: readelf.c:21520 readelf.c:21551 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:21494 +#: readelf.c:21504 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "розмір стека: " -#: readelf.c:21523 +#: readelf.c:21533 #, c-format msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "1_needed: <пошкоджена довжина: %#x> " -#: readelf.c:21537 +#: readelf.c:21547 #, c-format msgid "UINT32_AND (%#x): " msgstr "UINT32_AND (%#x): " -#: readelf.c:21539 +#: readelf.c:21549 #, c-format msgid "UINT32_OR (%#x): " msgstr "UINT32_OR (%#x): " -#: readelf.c:21551 +#: readelf.c:21561 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<невідомий тип %#x дані: " -#: readelf.c:21553 +#: readelf.c:21563 #, c-format msgid "<processor-specific type %#x data: " msgstr "<специфічний для процесора тип %#x даних: " -#: readelf.c:21555 +#: readelf.c:21565 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: " -#: readelf.c:21584 +#: readelf.c:21594 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Ід. збирання: " -#: readelf.c:21599 +#: readelf.c:21609 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n" -#: readelf.c:21636 +#: readelf.c:21646 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" msgstr " ОС: %s, ABI: %d.%d.%d\n" -#: readelf.c:21645 +#: readelf.c:21655 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Версія: " @@ -12763,370 +12800,370 @@ msgstr " Версія: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:21661 +#: readelf.c:21671 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Апаратні можливості: " -#: readelf.c:21664 +#: readelf.c:21674 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n" -#: readelf.c:21669 +#: readelf.c:21679 #, c-format msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n" msgstr "кть записів: %d, увімкнена маска: %x\n" -#: readelf.c:21685 +#: readelf.c:21695 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Дані опису: " -#: readelf.c:21703 +#: readelf.c:21713 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Вирівнювання 8-байтових об'єктів" -#: readelf.c:21704 +#: readelf.c:21714 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Розмір double і long double" -#: readelf.c:21705 +#: readelf.c:21715 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Потрібний тип підтримки FPU" -#: readelf.c:21706 +#: readelf.c:21716 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Використання інструкцій SIMD" -#: readelf.c:21707 +#: readelf.c:21717 msgid "Use of cache" msgstr "Використання кешу" -#: readelf.c:21708 +#: readelf.c:21718 msgid "Use of MMU" msgstr "Використання MMU" -#: readelf.c:21744 +#: readelf.c:21754 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-байтові\n" -#: readelf.c:21745 +#: readelf.c:21755 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-байтові\n" -#: readelf.c:21752 +#: readelf.c:21762 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:21753 +#: readelf.c:21763 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:21762 +#: readelf.c:21772 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "так\n" -#: readelf.c:21772 +#: readelf.c:21782 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "невідоме значення: %x\n" -#: readelf.c:21828 +#: readelf.c:21838 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)" -#: readelf.c:21830 +#: readelf.c:21840 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)" -#: readelf.c:21832 +#: readelf.c:21842 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)" -#: readelf.c:21834 +#: readelf.c:21844 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)" -#: readelf.c:21836 +#: readelf.c:21846 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)" -#: readelf.c:21838 +#: readelf.c:21848 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)" -#: readelf.c:21840 +#: readelf.c:21850 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)" -#: readelf.c:21842 +#: readelf.c:21852 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)" -#: readelf.c:21844 +#: readelf.c:21854 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)" -#: readelf.c:21846 +#: readelf.c:21856 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)" -#: readelf.c:21848 +#: readelf.c:21858 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)" -#: readelf.c:21850 +#: readelf.c:21860 msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)" msgstr "NT_X86_SEGBASES (базові регістри сегмента x86)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:21864 +#: readelf.c:21874 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "Структура procinfo NetBSD" -#: readelf.c:21867 +#: readelf.c:21877 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "Допоміжні векторні дані ELF NetBSD" -#: readelf.c:21870 +#: readelf.c:21880 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (структура ptrace_lwpstatus)" -#: readelf.c:21899 readelf.c:21916 readelf.c:21930 +#: readelf.c:21909 readelf.c:21926 readelf.c:21940 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (структура reg)" -#: readelf.c:21901 readelf.c:21918 readelf.c:21932 +#: readelf.c:21911 readelf.c:21928 readelf.c:21942 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)" -#: readelf.c:21914 +#: readelf.c:21924 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (стара структура reg)" -#: readelf.c:21949 +#: readelf.c:21959 msgid "OpenBSD procinfo structure" msgstr "Структура procinfo OpenBSD" -#: readelf.c:21951 +#: readelf.c:21961 msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "Допоміжні векторні дані ELF OpenBSD" -#: readelf.c:21953 +#: readelf.c:21963 msgid "OpenBSD regular registers" msgstr "Звичайні регістри OpenBSD" -#: readelf.c:21955 +#: readelf.c:21965 msgid "OpenBSD floating point registers" msgstr "Регістри з рухомою крапкою OpenBSD" -#: readelf.c:21957 +#: readelf.c:21967 msgid "OpenBSD window cookie" msgstr "Кука вікна OpenBSD" -#: readelf.c:21969 +#: readelf.c:21979 msgid "QNX debug fullpath" msgstr "Діагностичний повний шлях QNX" -#: readelf.c:21971 +#: readelf.c:21981 msgid "QNX debug relocation" msgstr "Діагностичне пересування QNX" -#: readelf.c:21973 +#: readelf.c:21983 msgid "QNX stack" msgstr "Стек QNX" -#: readelf.c:21975 +#: readelf.c:21985 msgid "QNX generator" msgstr "Генератор QNX" -#: readelf.c:21977 +#: readelf.c:21987 msgid "QNX default library" msgstr "Типова бібліотека QNX" -#: readelf.c:21979 +#: readelf.c:21989 msgid "QNX core sysinfo" msgstr "Системні дані ядра QNX" -#: readelf.c:21981 +#: readelf.c:21991 msgid "QNX core info" msgstr "Відомості щодо ядра QNX" -#: readelf.c:21983 +#: readelf.c:21993 msgid "QNX core status" msgstr "Стан ядра QNX" -#: readelf.c:21985 +#: readelf.c:21995 msgid "QNX general registers" msgstr "Загальні регістри QNX" -#: readelf.c:21987 +#: readelf.c:21997 msgid "QNX floating point registers" msgstr "Регістри з рухомою крапкою QNX" -#: readelf.c:21989 +#: readelf.c:21999 msgid "QNX link map" msgstr "Карта посилань QNX" -#: readelf.c:22003 +#: readelf.c:22013 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)" -#: readelf.c:22071 +#: readelf.c:22081 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Постачальник: %s\n" -#: readelf.c:22072 +#: readelf.c:22082 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Назва: %s\n" -#: readelf.c:22073 +#: readelf.c:22083 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Розташування: " -#: readelf.c:22075 +#: readelf.c:22085 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Основа: " -#: readelf.c:22077 +#: readelf.c:22087 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Семафор: " -#: readelf.c:22080 +#: readelf.c:22090 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Аргументи: %s\n" -#: readelf.c:22085 +#: readelf.c:22095 #, c-format msgid " <corrupt - note is too small>\n" msgstr " <пошкоджено — надто мала нотатка>\n" -#: readelf.c:22086 +#: readelf.c:22096 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "пошкоджено нотатку stapdt - надто малий розмір даних\n" -#: readelf.c:22095 +#: readelf.c:22105 #, c-format msgid " Packaging Metadata: %.*s\n" msgstr " Метадані пакування: %.*s\n" -#: readelf.c:22100 +#: readelf.c:22110 #, c-format msgid " Dlopen Metadata: %.*s\n" msgstr " Метадані dlopen: %.*s\n" -#: readelf.c:22114 +#: readelf.c:22124 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)" -#: readelf.c:22116 +#: readelf.c:22126 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)" -#: readelf.c:22118 +#: readelf.c:22128 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)" -#: readelf.c:22122 +#: readelf.c:22132 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)" -#: readelf.c:22124 +#: readelf.c:22134 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)" -#: readelf.c:22128 +#: readelf.c:22138 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)" -#: readelf.c:22130 +#: readelf.c:22140 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)" -#: readelf.c:22132 +#: readelf.c:22142 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)" -#: readelf.c:22134 +#: readelf.c:22144 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)" -#: readelf.c:22136 +#: readelf.c:22146 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)" -#: readelf.c:22163 +#: readelf.c:22173 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Дата створення : %.17s\n" -#: readelf.c:22164 +#: readelf.c:22174 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n" -#: readelf.c:22167 +#: readelf.c:22177 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Назва модуля : %s\n" -#: readelf.c:22169 +#: readelf.c:22179 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Версія модуля : %s\n" -#: readelf.c:22171 readelf.c:22176 +#: readelf.c:22181 readelf.c:22186 #, c-format msgid " Module version : <missing>\n" msgstr " Версія модуля : <пропущено>\n" -#: readelf.c:22175 +#: readelf.c:22185 #, c-format msgid " Module name : <missing>\n" msgstr " Назва модуля : <пропущено>\n" -#: readelf.c:22181 +#: readelf.c:22191 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Мова: %.*s\n" -#: readelf.c:22185 +#: readelf.c:22195 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Режим рухомої крапки: " -#: readelf.c:22195 +#: readelf.c:22205 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Час компонування: " -#: readelf.c:22205 +#: readelf.c:22215 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Час латання: " -#: readelf.c:22218 +#: readelf.c:22228 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n" -#: readelf.c:22221 +#: readelf.c:22231 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Останні зміни : " -#: readelf.c:22223 +#: readelf.c:22233 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13135,221 +13172,221 @@ msgstr "" "\n" " Прапорці комонування: " -#: readelf.c:22226 +#: readelf.c:22236 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n" -#: readelf.c:22228 +#: readelf.c:22238 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Ід. образу : %.*s\n" -#: readelf.c:22232 +#: readelf.c:22242 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Назва образу: %.*s\n" -#: readelf.c:22236 +#: readelf.c:22246 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Назва загальної таблиці символів: %.*s\n" -#: readelf.c:22240 +#: readelf.c:22250 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " Ід. образу: %.*s\n" -#: readelf.c:22244 +#: readelf.c:22254 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %.*s\n" -#: readelf.c:22254 readelf.c:22947 +#: readelf.c:22264 readelf.c:22957 #, c-format msgid " <corrupt - data size is too small>\n" msgstr " <пошкоджено - надто малий розмір даних>\n" -#: readelf.c:22255 +#: readelf.c:22265 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "пошкоджено нотатку IA64: надто малий розмір даних\n" -#: readelf.c:22422 readelf.c:22431 +#: readelf.c:22432 readelf.c:22441 #, c-format msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64> до %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:22425 readelf.c:22434 +#: readelf.c:22435 readelf.c:22444 #, c-format msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n" msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:22455 +#: readelf.c:22465 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n" -#: readelf.c:22456 +#: readelf.c:22466 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <некоректний descsz>" -#: readelf.c:22482 +#: readelf.c:22492 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#<PRIx64> до %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:22486 readelf.c:22497 +#: readelf.c:22496 readelf.c:22507 #, c-format msgid " Applies to region from %#<PRIx64>" msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64>" -#: readelf.c:22491 readelf.c:22502 +#: readelf.c:22501 readelf.c:22512 #, c-format msgid " to %#<PRIx64>" msgstr " до %#<PRIx64>" -#: readelf.c:22508 +#: readelf.c:22518 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:22529 readelf.c:22544 +#: readelf.c:22539 readelf.c:22554 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n" -#: readelf.c:22530 readelf.c:22545 +#: readelf.c:22540 readelf.c:22555 msgid " <corrupt name>" msgstr " <пошкоджено назву>" -#: readelf.c:22564 +#: readelf.c:22574 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n" -#: readelf.c:22565 +#: readelf.c:22575 msgid "<unknown name type>" msgstr "<невідомий тип назви>" -#: readelf.c:22575 +#: readelf.c:22585 msgid "<version>" msgstr "<версія>" -#: readelf.c:22580 +#: readelf.c:22590 msgid "<stack prot>" msgstr "<prot стека>" -#: readelf.c:22585 +#: readelf.c:22595 msgid "<relro>" msgstr "<relro>" -#: readelf.c:22590 +#: readelf.c:22600 msgid "<stack size>" msgstr "<розмір стека>" -#: readelf.c:22595 +#: readelf.c:22605 msgid "<tool>" msgstr "<інструмент>" -#: readelf.c:22600 +#: readelf.c:22610 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:22605 +#: readelf.c:22615 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:22610 +#: readelf.c:22620 msgid "<short enum>" msgstr "<короткий enum>" -#: readelf.c:22629 +#: readelf.c:22639 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n" -#: readelf.c:22630 +#: readelf.c:22640 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<невідомо:_%d>" -#: readelf.c:22642 +#: readelf.c:22652 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n" -#: readelf.c:22646 +#: readelf.c:22656 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n" msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %td\n" -#: readelf.c:22673 +#: readelf.c:22683 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n" -#: readelf.c:22762 +#: readelf.c:22772 #, c-format msgid " description data: " msgstr " дані опису: " -#: readelf.c:22910 +#: readelf.c:22920 msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note" msgstr "не вдалося розпакувати вміст msgpack у нотатці NT_AMDGPU_METADATA" -#: readelf.c:22933 +#: readelf.c:22943 #, c-format msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n" msgstr " Розмір стека: 0x%<PRIx32>\n" -#: readelf.c:22935 +#: readelf.c:22945 #, c-format msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n" msgstr " Отриманий стек: %<PRIx32>\n" -#: readelf.c:22937 +#: readelf.c:22947 #, c-format msgid " Executable: %s\n" msgstr " Виконуваний файл: %s\n" -#: readelf.c:22948 +#: readelf.c:22958 msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n" msgstr "пошкоджено нотатку QNX: надто малий розмір даних\n" -#: readelf.c:23093 +#: readelf.c:23103 msgid "notes" msgstr "коментар" -#: readelf.c:23105 +#: readelf.c:23115 #, c-format msgid "Displaying notes found in: %s\n" msgstr "Виводимо нотатки, які знайдено у %s\n" -#: readelf.c:23107 +#: readelf.c:23117 #, c-format msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n" msgstr "Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08<PRIx64> у файлі, довжина: 0x%08<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:23120 +#: readelf.c:23130 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n" msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %<PRId64>, а мало бути 4 або 8\n" -#: readelf.c:23126 +#: readelf.c:23136 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n" -#: readelf.c:23126 +#: readelf.c:23136 msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: readelf.c:23126 +#: readelf.c:23136 msgid "Data size" msgstr "Розмір даних" -#: readelf.c:23144 readelf.c:23173 +#: readelf.c:23154 readelf.c:23183 #, c-format msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n" @@ -13358,25 +13395,25 @@ msgstr[1] "Пошкоджена нотатка: залишилося %zd бай msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %zd байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n" msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %zd байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n" -#: readelf.c:23201 +#: readelf.c:23211 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n" msgstr "за зсувом %#tx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n" -#: readelf.c:23203 +#: readelf.c:23213 #, c-format msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n" msgstr " тип: %#lx, розмір назви: %#lx, розмір опису: %#lx, вирівнювання: %u\n" -#: readelf.c:23221 +#: readelf.c:23231 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n" -#: readelf.c:23279 +#: readelf.c:23289 msgid "v850 notes" msgstr "Нотатки щодо v850" -#: readelf.c:23286 +#: readelf.c:23296 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13385,47 +13422,47 @@ msgstr "" "\n" "Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом %#<PRIx64> і довжиною %#<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:23304 +#: readelf.c:23314 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n" -#: readelf.c:23314 +#: readelf.c:23324 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n" msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом %#tx\n" -#: readelf.c:23316 readelf.c:23329 +#: readelf.c:23326 readelf.c:23339 #, c-format msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n" msgstr " тип: %#lx, розмір назви: %#lx, розмір опису: %#lx\n" -#: readelf.c:23327 +#: readelf.c:23337 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n" msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом %#zx\n" -#: readelf.c:23403 +#: readelf.c:23413 #, c-format msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" msgstr "У пов'язаному файлі не знайдено нотаток «%s».\n" -#: readelf.c:23406 +#: readelf.c:23416 #, c-format msgid "No notes found file.\n" msgstr "У файлі не знайдено нотаток.\n" -#: readelf.c:23415 +#: readelf.c:23425 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n" -#: readelf.c:23744 +#: readelf.c:23754 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n" -#: readelf.c:23759 +#: readelf.c:23769 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13434,27 +13471,27 @@ msgstr "" "\n" "Файл: %s\n" -#: readelf.c:23920 +#: readelf.c:23930 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n" -#: readelf.c:23927 +#: readelf.c:23937 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n" msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %<PRIu64>, байтів: %#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:23951 +#: readelf.c:23961 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом " -#: readelf.c:23963 +#: readelf.c:23973 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n" -#: readelf.c:23982 +#: readelf.c:23992 #, c-format msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" @@ -13463,36 +13500,36 @@ msgstr[1] "%s: у таблиці символів залишилося %<PRId64> msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %<PRId64> байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n" msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %<PRId64> байт без відповідних записів у таблиці індексів\n" -#: readelf.c:23995 +#: readelf.c:24005 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об'єктних файлів у архіві\n" -#: readelf.c:24087 readelf.c:24206 +#: readelf.c:24097 readelf.c:24216 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n" -#: readelf.c:24115 +#: readelf.c:24125 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n" -#: readelf.c:24133 +#: readelf.c:24143 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n" -#: readelf.c:24198 +#: readelf.c:24208 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для структури даних файла\n" -#: readelf.c:24235 +#: readelf.c:24245 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n" -#: readelf.c:24301 +#: readelf.c:24311 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Немає що виконувати.\n" @@ -13511,298 +13548,312 @@ msgstr "не вдалося скопіювати файл «%s»; причина msgid "%s: not enough binary data" msgstr "%s: недостатньо двійкових даних" -#: resbin.c:135 +#: resbin.c:136 msgid "null terminated unicode string" msgstr "рядок unicode, завершений `0'" -#: resbin.c:162 resbin.c:168 +#: resbin.c:166 resbin.c:175 msgid "resource ID" msgstr "ID ресурсу" -#: resbin.c:207 +#: resbin.c:219 msgid "cursor" msgstr "вказівник" -#: resbin.c:238 resbin.c:245 +#: resbin.c:253 resbin.c:263 msgid "menu header" msgstr "заголовок menu" -#: resbin.c:254 +#: resbin.c:277 msgid "menuex header" msgstr "заголовок menuex" -#: resbin.c:258 +#: resbin.c:284 msgid "menuex offset" msgstr "зсув menuex" -#: resbin.c:263 +#: resbin.c:294 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "непідтримувана версія menu %d" -#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 +#: resbin.c:322 resbin.c:340 resbin.c:411 msgid "menuitem header" msgstr "заголовок menuitem" -#: resbin.c:395 +#: resbin.c:453 msgid "menuitem" msgstr "menuitem" -#: resbin.c:432 resbin.c:460 +#: resbin.c:496 resbin.c:530 msgid "dialog header" msgstr "заголовок діалогу" -#: resbin.c:450 +#: resbin.c:517 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "непередбачена версія DIALOGEX %d" -#: resbin.c:495 +#: resbin.c:574 msgid "dialog font point size" msgstr "розмір в пунктах шрифту діалогу" -#: resbin.c:503 +#: resbin.c:585 msgid "dialogex font information" msgstr "інформація про шрифт dialogex" -#: resbin.c:529 resbin.c:547 +#: resbin.c:616 resbin.c:640 msgid "dialog control" msgstr "керування діалогом" -#: resbin.c:539 +#: resbin.c:629 msgid "dialogex control" msgstr "керування dialogex" -#: resbin.c:568 +#: resbin.c:668 msgid "dialog control end" msgstr "кінець керування діалогом" -#: resbin.c:578 +#: resbin.c:681 msgid "dialog control data" msgstr "дані керування діалогом" -#: resbin.c:618 +#: resbin.c:723 msgid "stringtable string length" msgstr "довжина строки stringtable" -#: resbin.c:628 +#: resbin.c:736 msgid "stringtable string" msgstr "рядок stringtable" -#: resbin.c:658 +#: resbin.c:770 msgid "fontdir header" msgstr "заголовок fontdir" -#: resbin.c:672 +#: resbin.c:787 msgid "fontdir" msgstr "fontdir" -#: resbin.c:689 +#: resbin.c:807 msgid "fontdir device name" msgstr "назва пристрою fontdir" -#: resbin.c:695 +#: resbin.c:816 msgid "fontdir face name" msgstr "назва гарнітури fontdir" -#: resbin.c:735 +#: resbin.c:860 msgid "accelerator" msgstr "акселератор" -#: resbin.c:794 +#: resbin.c:923 msgid "group cursor header" msgstr "заголовок вказівника групи" -#: resbin.c:798 resrc.c:1346 +#: resbin.c:930 resrc.c:1362 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "неочікуваний тип вказівника групи %d" -#: resbin.c:813 +#: resbin.c:948 msgid "group cursor" msgstr "вказівник групи" -#: resbin.c:849 +#: resbin.c:988 msgid "group icon header" msgstr "заголовок значка групи" -#: resbin.c:853 resrc.c:1293 +#: resbin.c:995 resrc.c:1309 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "неочікуваний тип значка групи %d" -#: resbin.c:868 +#: resbin.c:1013 msgid "group icon" msgstr "значок групи" -#: resbin.c:932 +#: resbin.c:1088 msgid "unexpected version string" msgstr "неочікуваний рядок версії" -#: resbin.c:964 +#: resbin.c:1126 #, c-format msgid "version length %lu greater than resource length %lu" msgstr "довжина версії %lu перевищує довжину ресурсу %lu" -#: resbin.c:968 +#: resbin.c:1133 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "неочікуваний тип версії %d" -#: resbin.c:983 +#: resbin.c:1152 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "неочікувана довжина інформації про фіксовану версію %ld" -#: resbin.c:986 +#: resbin.c:1159 msgid "fixed version info" msgstr "інформація про фіксовану версії" -#: resbin.c:990 +#: resbin.c:1166 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "неочікуваний сигнатура фіксованої версії %lu" -#: resbin.c:994 +#: resbin.c:1173 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "неочікувана версія інформації про фіксовану версію %lu" -#: resbin.c:1023 +#: resbin.c:1205 msgid "version var info" msgstr "інформація про змінної версії" -#: resbin.c:1040 +#: resbin.c:1226 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "неочікувана довжина значення stringfileinfo %ld" -#: resbin.c:1057 +#: resbin.c:1247 msgid "version stringtable" msgstr "таблиця рядків версії" -#: resbin.c:1065 +#: resbin.c:1260 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "неочікувана довжина значення версії stringtable %ld" -#: resbin.c:1082 +#: resbin.c:1281 msgid "version string" msgstr "рядок версії" -#: resbin.c:1097 +#: resbin.c:1303 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld != %ld + %ld" -#: resbin.c:1104 +#: resbin.c:1313 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld < %ld" -#: resbin.c:1130 +#: resbin.c:1343 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "неочікувана довжина значення varfileinfo %ld" -#: resbin.c:1149 +#: resbin.c:1368 msgid "version varfileinfo" msgstr "версія varfileinfo" -#: resbin.c:1164 +#: resbin.c:1386 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "неочікувана довжина значення версії %ld" -#: resbin.c:1174 +#: resbin.c:1399 msgid "nul bytes found in version string" msgstr "у рядку версії виявлено байти nul" -#: resbin.c:1177 +#: resbin.c:1404 #, c-format msgid "unexpected version string character: %x" msgstr "неочікуваний символ у рядку версії: %x" -#: rescoff.c:123 +#: resbin.c:1457 +msgid "toolbar" +msgstr "панель інструментів" + +#: resbin.c:1475 +msgid "toolbar item" +msgstr "пункт панелі інструментів" + +#: rescoff.c:124 msgid "filename required for COFF input" msgstr "потрібна назва для вхідної COFF" -#: rescoff.c:140 +#: rescoff.c:147 +#, c-format +msgid "%s: not a PE file" +msgstr "%s: не є файлом PE" + +#: rescoff.c:155 #, c-format msgid "%s: no resource section" msgstr "%s: немає розділу ресурсів" -#: rescoff.c:150 +#: rescoff.c:168 #, c-format msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" msgstr "%s: розмір розділу .rsrc перевищує розмір файла!" -#: rescoff.c:178 +#: rescoff.c:199 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" msgstr "%s: %s: адреса за допустимими межами" -#: rescoff.c:199 -msgid "Resources nest too deep" -msgstr "Надто глибока вкладеність ресурсів" +#: rescoff.c:221 +#, c-format +msgid "%s: resources nest too deep" +msgstr "%s: надто глибока вкладеність ресурсів" -#: rescoff.c:202 +#: rescoff.c:228 msgid "directory" msgstr "каталог" -#: rescoff.c:230 +#: rescoff.c:260 msgid "named directory entry" msgstr "іменований елемент каталогу" -#: rescoff.c:239 +#: rescoff.c:272 msgid "directory entry name" msgstr "назва елементу каталогу" -#: rescoff.c:253 +#: rescoff.c:279 rescoff.c:286 msgid "resource name" msgstr "назва ресурсу" -#: rescoff.c:264 +#: rescoff.c:305 msgid "named subdirectory" msgstr "іменований підкаталог" -#: rescoff.c:272 +#: rescoff.c:316 msgid "named resource" msgstr "іменований ресурс" -#: rescoff.c:287 +#: rescoff.c:336 msgid "ID directory entry" msgstr "ID елемента каталогу" -#: rescoff.c:304 +#: rescoff.c:356 msgid "ID subdirectory" msgstr "ID підкаталогу" -#: rescoff.c:312 +#: rescoff.c:367 msgid "ID resource" msgstr "ID ресурсу" -#: rescoff.c:337 +#: rescoff.c:396 msgid "resource type unknown" msgstr "невідомий тип ресурсу" -#: rescoff.c:340 +#: rescoff.c:402 msgid "data entry" msgstr "елемент даних" -#: rescoff.c:348 +#: rescoff.c:413 msgid "resource data" msgstr "дані ресурсу" -#: rescoff.c:353 +#: rescoff.c:421 msgid "resource data size" msgstr "розмір даних ресурсу" -#: rescoff.c:448 +#: rescoff.c:521 msgid "filename required for COFF output" msgstr "вимагається назва файла для вихідного COFF" -#: rescoff.c:735 +#: rescoff.c:879 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "неможливо отримати тип пересування BFD_RELOC_RVA" @@ -13860,45 +13911,49 @@ msgstr "%s: неочікуваний кінець файла" msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "%s: при читанні %lu було повернено %lu" -#: resrc.c:718 resrc.c:1493 +#: resrc.c:687 resrc.c:695 +msgid "not enough data" +msgstr "недостатньо даних" + +#: resrc.c:734 resrc.c:1509 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" msgstr "помилка stat для файла бітового образу `%s': %s" -#: resrc.c:769 +#: resrc.c:785 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "файл курсору `%s' не містить даних курсора" -#: resrc.c:801 resrc.c:1201 +#: resrc.c:817 resrc.c:1217 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "%s: fseek для %lu завершився помилкою: %s" -#: resrc.c:927 +#: resrc.c:943 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "для ID довідки вимагається DIALOGEX" -#: resrc.c:929 +#: resrc.c:945 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "для керування даними вимагається DIALOGEX" -#: resrc.c:957 +#: resrc.c:973 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" msgstr "помилка stat на файлі шрифту `%s': %s" -#: resrc.c:1170 +#: resrc.c:1186 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "файл значка `%s' не містить даних значка" -#: resrc.c:1719 resrc.c:1754 +#: resrc.c:1735 resrc.c:1770 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "помилка stat на файлі `%s': %s" -#: resrc.c:1953 +#: resrc.c:1970 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "неможливо відкрити `%s' для виводу даних: %s" @@ -14474,7 +14529,7 @@ msgstr "" " -v --verbose Докладний вивід про виконувані дії\n" " -V --version Вивід інформації про версію\n" -#: windmc.c:260 windres.c:404 +#: windmc.c:260 windres.c:384 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: попередження: " @@ -14507,48 +14562,48 @@ msgstr "не вдалося прочитати вміст %s" msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "вхідний файл не у кодуванні UFT16.\n" -#: windres.c:214 +#: windres.c:194 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "неможливо відкрити %s `%s': %s" -#: windres.c:383 +#: windres.c:363 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": очікувалось, що це каталог\n" -#: windres.c:395 +#: windres.c:375 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": очікувалось, що це leaf\n" -#: windres.c:406 +#: windres.c:386 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": дублікати значення\n" -#: windres.c:558 +#: windres.c:538 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "невідомий тип формату `%s'" -#: windres.c:559 +#: windres.c:539 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: підтримувані формати:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:642 +#: windres.c:622 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "неможливо визначити тип файла `%s'; використовуйте ключ -J" -#: windres.c:654 +#: windres.c:634 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [вхідний_файл] [файл_виводу]\n" -#: windres.c:656 +#: windres.c:636 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -14587,12 +14642,12 @@ msgstr "" " для читання даних виводу препроцесора\n" " --no-use-temp-file Використання popen (типово)\n" -#: windres.c:674 +#: windres.c:654 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Вмикання діагностики обробки\n" -#: windres.c:677 +#: windres.c:657 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -14605,7 +14660,7 @@ msgstr "" " -h --help Виведення цієї довідки\n" " -V --version Виведення інформації про версії\n" -#: windres.c:682 +#: windres.c:662 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -14617,24 +14672,24 @@ msgstr "" "Якщо вхідний файл не вказаний використовується stdin, типово rc. Якщо не\n" "вказаний файл виводу використовується stdout, типово rc.\n" -#: windres.c:845 +#: windres.c:825 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "вказано некоректне кодування символів.\n" -#: windres.c:860 +#: windres.c:840 msgid "invalid option -f\n" msgstr "некоректний ключ -f\n" -#: windres.c:865 +#: windres.c:845 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Немає назви файла після ключі -fo.\n" -#: windres.c:957 +#: windres.c:937 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Ключ -I не рекомендується для встановлення вхідного формату, натомість використовуйте -J.\n" -#: windres.c:1070 +#: windres.c:1050 msgid "no resources" msgstr "немає ресурсів" @@ -14653,6 +14708,10 @@ msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct" +#, c-format +#~ msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n" +#~ msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються з %#<PRIx64>\n" + #~ msgid "unable to construct path for supplementary debug file\n" #~ msgstr "не вдалося побудувати шлях до допоміжного діагностичного файла\n" diff --git a/binutils/readelf.c b/binutils/readelf.c index 5730247..cfccdd2 100644 --- a/binutils/readelf.c +++ b/binutils/readelf.c @@ -2584,9 +2584,12 @@ get_aarch64_dynamic_type (unsigned long type) { switch (type) { - case DT_AARCH64_BTI_PLT: return "AARCH64_BTI_PLT"; - case DT_AARCH64_PAC_PLT: return "AARCH64_PAC_PLT"; + case DT_AARCH64_BTI_PLT: return "AARCH64_BTI_PLT"; + case DT_AARCH64_PAC_PLT: return "AARCH64_PAC_PLT"; case DT_AARCH64_VARIANT_PCS: return "AARCH64_VARIANT_PCS"; + case DT_AARCH64_MEMTAG_MODE: return "AARCH64_MEMTAG_MODE"; + case DT_AARCH64_MEMTAG_STACK: return "AARCH64_MEMTAG_STACK"; + default: return NULL; } @@ -5964,6 +5967,7 @@ get_os_specific_section_type_name (Filedata * filedata, unsigned int sh_type) case SHT_GNU_HASH: return "GNU_HASH"; case SHT_GNU_LIBLIST: return "GNU_LIBLIST"; case SHT_GNU_OBJECT_ONLY: return "GNU_OBJECT_ONLY"; + case SHT_GNU_SFRAME: return "GNU_SFRAME"; case SHT_SUNW_move: return "SUNW_MOVE"; case SHT_SUNW_COMDAT: return "SUNW_COMDAT"; @@ -6827,7 +6831,7 @@ process_file_header (Filedata * filedata) return false; if (! filedata->is_separate) - init_dwarf_regnames_by_elf_machine_code (header->e_machine); + init_dwarf_by_elf_machine_code (header->e_machine); if (do_header) { @@ -8367,6 +8371,7 @@ process_section_headers (Filedata * filedata) case SHT_NOTE: case SHT_PROGBITS: + case SHT_GNU_SFRAME: /* Having a zero sized section is not illegal according to the ELF standard, but it might be an indication that something is wrong. So issue a warning if we are running in lint mode. */ diff --git a/binutils/testsuite/lib/binutils-common.exp b/binutils/testsuite/lib/binutils-common.exp index 41d94d2..2da7138 100644 --- a/binutils/testsuite/lib/binutils-common.exp +++ b/binutils/testsuite/lib/binutils-common.exp @@ -480,6 +480,36 @@ proc supports_dt_relr {} { return 0 } +# Whether a target assembler supports --gsframe. +proc gas_sframe_check {} { + global check_as_sframe_result + global AS + global ASFLAGS + if [info exists check_as_sframe_result] { + return $check_as_sframe_result + } + + set as_file "tmpdir/check_as_sframe.s" + set as_fh [open $as_file w 0666] + puts $as_fh "# Generated file. DO NOT EDIT" + puts $as_fh "\t.cfi_startproc" + puts $as_fh "\t.cfi_endproc" + close $as_fh + remote_download host $as_file + verbose -log "Checking SFrame support in AS:" + + set status [remote_exec host "$AS $ASFLAGS --gsframe $as_file"] + + if { [lindex $status 0] != 0 } then { + verbose -log "SFrame not supported in AS" + set check_as_sframe_result 0 + } else { + verbose -log "SFrame supported in AS" + set check_as_sframe_result 1 + } + return $check_as_sframe_result +} + # get_relative_path FROM TO # # Return a relative path to TO starting from FROM, which is usually |