aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'binutils')
-rw-r--r--binutils/BRANCHES1
-rw-r--r--binutils/ChangeLog4
-rw-r--r--binutils/NEWS18
-rw-r--r--binutils/README-how-to-make-a-release63
-rwxr-xr-xbinutils/configure20
-rw-r--r--binutils/configure.ac1
-rw-r--r--binutils/dwarf.c26
-rw-r--r--binutils/dwarf.h6
-rw-r--r--binutils/objdump.c4
-rw-r--r--binutils/po/binutils.pot3949
-rw-r--r--binutils/po/fr.po3957
-rw-r--r--binutils/po/pt.po8541
-rw-r--r--binutils/po/ro.po3958
-rw-r--r--binutils/po/sv.po3955
-rw-r--r--binutils/po/uk.po3959
-rw-r--r--binutils/readelf.c11
-rw-r--r--binutils/testsuite/lib/binutils-common.exp30
17 files changed, 15288 insertions, 13215 deletions
diff --git a/binutils/BRANCHES b/binutils/BRANCHES
index b3cdeeb..dfab2dd 100644
--- a/binutils/BRANCHES
+++ b/binutils/BRANCHES
@@ -60,6 +60,7 @@ binutils-2_41-branch
binutils-2_42-branch
binutils-2_43-branch
binutils-2_44-branch
+binutils-2_45-branch
Copyright (C) 2012-2025 Free Software Foundation, Inc.
diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog
index b0bd1e2..0577cf9 100644
--- a/binutils/ChangeLog
+++ b/binutils/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2025-07-13 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * 2.45 Branch point.
+
2025-01-19 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* 2.44 Branch point.
diff --git a/binutils/NEWS b/binutils/NEWS
index 0635687..281de00 100644
--- a/binutils/NEWS
+++ b/binutils/NEWS
@@ -1,5 +1,19 @@
-*- text -*-
+Changes in 2.45:
+
+* New versioned release of libsframe: libsframe.so.2. This release introduces
+ versioned symbols with version node name LIBSFRAME_2.0. Some new symbols
+ have been added to support the new flag SFRAME_F_FDE_FUNC_START_PCREL and
+ retrieving flags from SFrame decoder and encoder objects:
+ - Addition of sframe_decoder_get_flags,
+ sframe_decoder_get_offsetof_fde_start_addr, sframe_encoder_get_flags,
+ sframe_encoder_get_offsetof_fde_start_addr.
+ This release also includes backward-incompatible ABI changes:
+ - Removal of sframe_get_funcdesc_with_addr.
+ - Change in the behavior of sframe_decoder_get_funcdesc_v2,
+ sframe_encoder_add_funcdesc_v2 and sframe_encoder_write.
+
* On s390 64-bit (s390x), gas, ld, objdump, and readelf now support generating
and processing SFrame V2 stack trace information (.sframe). The assembler
generates SFrame info from CFI directives with option "--gsframe". The
@@ -24,6 +38,10 @@
* For RISC-V dis-assembler, the definition of mapping symbol $x is changed,
so the file needs to be rebuilt since 2.45 once used .option arch directives.
+* The LoongArch disassembler now properly accepts multiple disassembly
+ options given by -M, such as "-M no-aliases,numeric". (Previously only the
+ first option took effect.)
+
Changes in 2.44:
* Support for Nios II targets has been removed except in the readelf utility,
diff --git a/binutils/README-how-to-make-a-release b/binutils/README-how-to-make-a-release
index 574aa9d..6e19a8b 100644
--- a/binutils/README-how-to-make-a-release
+++ b/binutils/README-how-to-make-a-release
@@ -55,8 +55,8 @@ Approx time to complete from here: 2 hours ...
4. Create the release branch using:
- git branch binutils-2_45-branch
- git push origin binutils-2_45-branch
+ git branch binutils-2_46-branch
+ git push origin binutils-2_46-branch
If you get a message like:
@@ -66,7 +66,7 @@ Approx time to complete from here: 2 hours ...
5. Make sure that the branch is there. IE check out the branch sources:
- git clone ssh://sourceware.org/git/binutils-gdb.git -b binutils-2_45-branch 2.45
+ git clone ssh://sourceware.org/git/binutils-gdb.git -b binutils-2_46-branch 2.46
If you get a message about being in a "detached head" state, something
has gone wrong...
@@ -88,8 +88,8 @@ Approx time to complete from here: 2 hours ...
ask Joel Brobecker <brobecker AT adacore DOT com>.
7. Rename the current HEAD version entry in Bugzilla, and create a
- new one. E.g. rename "2.45 (HEAD)" to 2.45, and create
- "2.46 (HEAD)":
+ new one. E.g. rename "2.46 (HEAD)" to 2.46, and create
+ "2.47 (HEAD)":
https://sourceware.org/bugzilla/editversions.cgi?product=binutils
@@ -97,18 +97,18 @@ Approx time to complete from here: 2 hours ...
of the next release and the BRANCH to indicate that it is almost
ready for the release.
- So if the release is going to be 2.45 then the version number on
- the BRANCH should be set to 2.44.90 - ie almost, but not quite 2.45,
- and the version number on the MAINLINE should be set to 2.45.50 -
- ie half way to 2.46 release.
+ So if the release is going to be 2.46 then the version number on
+ the BRANCH should be set to 2.45.90 - ie almost, but not quite 2.46,
+ and the version number on the MAINLINE should be set to 2.46.50 -
+ ie half way to 2.47 release.
So the BRANCH bfd/version.m4 has:
- m4_define([BFD_VERSION], [2.44.90])
+ m4_define([BFD_VERSION], [2.45.90])
and the MAINLINE has:
- m4_define([BFD_VERSION], [2.45.50])
+ m4_define([BFD_VERSION], [2.46.50])
Regenerate various files on both branch and HEAD by configuring
with "--enable-maintainer-mode --enable-gold --enable-shared" and then building
@@ -140,10 +140,10 @@ Approx time to complete from here: 2 hours ...
Add a .dirstamp file to the gas/doc subdirectory:
- touch -d `date +%Y-%m-%d` binutils-2.44.90/gas/doc/.dirstamp
- tar rvf binutils-2.44.90.tar binutils-2.44.90/gas/doc/.dirstamp
- rm binutils-2.44.90.tar.xz
- xz -9 -k binutils-2.44.90.tar
+ touch -d `date +%Y-%m-%d` binutils-2.45.90/gas/doc/.dirstamp
+ tar rvf binutils-2.45.90.tar binutils-2.45.90/gas/doc/.dirstamp
+ rm binutils-2.45.90.tar.xz
+ xz -9 -k binutils-2.45.90.tar
...END OF FIXME
@@ -154,7 +154,12 @@ Approx time to complete from here: 2 hours ...
tar xvf binutils-*.tar.xz
mkdir build
cd build
+
+ For EVEN numbered releases:
../binutils-*/configure --quiet --enable-gold
+ For ODD numbered releases:
+ ../binutils-*/configure --quiet
+
make
popd
@@ -162,8 +167,8 @@ Approx time to complete from here: 2 hours ...
d. Upload the pre-release snapshot to the sourceware FTP site:
- scp binutils-2.44.90.tar.xz sourceware.org:/var/ftp/pub/binutils/snapshots
- ssh sourceware.org sha256sum ~ftp/pub/binutils/snapshots/binutils-2.44.90.tar.xz
+ scp binutils-2.45.90.tar.xz sourceware.org:/var/ftp/pub/binutils/snapshots
+ ssh sourceware.org sha256sum ~ftp/pub/binutils/snapshots/binutils-2.45.90.tar.xz
Paranoia: Compare the checksum with the local version.
@@ -182,7 +187,7 @@ Dear Translation Project
A snapshot of the branch sources can be found here:
- https://sourceware.org/pub/binutils/snapshots/binutils-2.44.90.tar.xz
+ https://sourceware.org/pub/binutils/snapshots/binutils-2.45.90.tar.xz
We hope to make the official release of the sources on the <DATE>
although that could change if there are important bugs that need to
@@ -217,6 +222,15 @@ Hi Everyone,
Ideally I would like to make the release happen in two weeks time,
i.e. <DATE>. Which I hope will be enough time for everyone
to get their final fixes in.
+
+If this is an EVEN numbered release:
+
+ Note - this release does contain the sources for GOLD.
+
+If this is an ODD numbered release:
+
+ Note - this release does not contain the sources for GOLD.
+
------------------------------------------------------------------------
12. Build various different toolchains, test them and nag
@@ -349,7 +363,7 @@ How to create the release.
make check-gas check-binutils check-ld
make install-gas install-ld install-binutils install-gprofng
- If this is an ODD numbered release:
+ If this is an EVEN numbered release:
make -j1 all-gold
make check-gold
@@ -529,6 +543,17 @@ Cheers
git log -1 --format=%cd --date=format:%F bfd/version.m4
+If this is an EVEN numbered release:
+
+ As this is an even numbered release, the sources for the GOLD
+ linker are included.
+
+If this is an ODD numbered release:
+
+ As this is an odd numbered release, the sources for the GOLD
+ linker are *not* included.
+
+
This release contains numerous bug fixes, and also the
following new features:
diff --git a/binutils/configure b/binutils/configure
index 4b24376..6f54be9 100755
--- a/binutils/configure
+++ b/binutils/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for binutils 2.44.50.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for binutils 2.45.50.
#
#
# Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -587,8 +587,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='binutils'
PACKAGE_TARNAME='binutils'
-PACKAGE_VERSION='2.44.50'
-PACKAGE_STRING='binutils 2.44.50'
+PACKAGE_VERSION='2.45.50'
+PACKAGE_STRING='binutils 2.45.50'
PACKAGE_BUGREPORT=''
PACKAGE_URL=''
@@ -1407,7 +1407,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures binutils 2.44.50 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures binutils 2.45.50 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1478,7 +1478,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of binutils 2.44.50:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of binutils 2.45.50:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1640,7 +1640,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-binutils configure 2.44.50
+binutils configure 2.45.50
generated by GNU Autoconf 2.69
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2108,7 +2108,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by binutils $as_me 2.44.50, which was
+It was created by binutils $as_me 2.45.50, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -3091,7 +3091,7 @@ fi
# Define the identity of the package.
PACKAGE='binutils'
- VERSION='2.44.50'
+ VERSION='2.45.50'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -16879,7 +16879,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by binutils $as_me 2.44.50, which was
+This file was extended by binutils $as_me 2.45.50, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -16945,7 +16945,7 @@ _ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-binutils config.status 2.44.50
+binutils config.status 2.45.50
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
diff --git a/binutils/configure.ac b/binutils/configure.ac
index cb65e50..a393036 100644
--- a/binutils/configure.ac
+++ b/binutils/configure.ac
@@ -156,7 +156,6 @@ AC_PROG_YACC
AM_PROG_LEX
ALL_LINGUAS="bg ca da es fi fr hr id it ja pt ro ru rw sk sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW"
-AM_PO_SUBDIRS
ZW_GNU_GETTEXT_SISTER_DIR
AM_MAINTAINER_MODE
diff --git a/binutils/dwarf.c b/binutils/dwarf.c
index e0e202f..f4bcb67 100644
--- a/binutils/dwarf.c
+++ b/binutils/dwarf.c
@@ -8582,6 +8582,8 @@ typedef struct Frame_Chunk
}
Frame_Chunk;
+typedef bool (*is_mach_augmentation_ftype) (char c);
+static is_mach_augmentation_ftype is_mach_augmentation;
typedef const char *(*dwarf_regname_lookup_ftype) (unsigned int);
static dwarf_regname_lookup_ftype dwarf_regnames_lookup_func;
static const char *const *dwarf_regnames;
@@ -8894,9 +8896,22 @@ init_dwarf_regnames_loongarch (void)
dwarf_regnames_lookup_func = regname_internal_by_table_only;
}
+static bool
+is_nomach_augmentation (char c ATTRIBUTE_UNUSED)
+{
+ return false;
+}
+
+static bool
+is_aarch64_augmentation (char c)
+{
+ return (c == 'B' || c == 'G');
+}
+
void
-init_dwarf_regnames_by_elf_machine_code (unsigned int e_machine)
+init_dwarf_by_elf_machine_code (unsigned int e_machine)
{
+ is_mach_augmentation = is_nomach_augmentation;
dwarf_regnames_lookup_func = NULL;
is_aarch64 = false;
@@ -8918,6 +8933,7 @@ init_dwarf_regnames_by_elf_machine_code (unsigned int e_machine)
case EM_AARCH64:
init_dwarf_regnames_aarch64 ();
+ is_mach_augmentation = is_aarch64_augmentation;
break;
case EM_S390:
@@ -8941,9 +8957,10 @@ init_dwarf_regnames_by_elf_machine_code (unsigned int e_machine)
architecture and specific machine type of a BFD. */
void
-init_dwarf_regnames_by_bfd_arch_and_mach (enum bfd_architecture arch,
- unsigned long mach)
+init_dwarf_by_bfd_arch_and_mach (enum bfd_architecture arch,
+ unsigned long mach)
{
+ is_mach_augmentation = is_nomach_augmentation;
dwarf_regnames_lookup_func = NULL;
is_aarch64 = false;
@@ -8971,6 +8988,7 @@ init_dwarf_regnames_by_bfd_arch_and_mach (enum bfd_architecture arch,
case bfd_arch_aarch64:
init_dwarf_regnames_aarch64();
+ is_mach_augmentation = is_aarch64_augmentation;
break;
case bfd_arch_s390:
@@ -9216,7 +9234,7 @@ read_cie (unsigned char *start, unsigned char *end,
fc->fde_encoding = *q++;
else if (*p == 'S')
;
- else if (*p == 'B')
+ else if (is_mach_augmentation (*p))
;
else
break;
diff --git a/binutils/dwarf.h b/binutils/dwarf.h
index 6f693b1..13afb4a 100644
--- a/binutils/dwarf.h
+++ b/binutils/dwarf.h
@@ -241,9 +241,9 @@ extern unsigned long dwarf_start_die;
extern int dwarf_check;
-extern void init_dwarf_regnames_by_elf_machine_code (unsigned int);
-extern void init_dwarf_regnames_by_bfd_arch_and_mach (enum bfd_architecture arch,
- unsigned long mach);
+extern void init_dwarf_by_elf_machine_code (unsigned int);
+extern void init_dwarf_by_bfd_arch_and_mach (enum bfd_architecture arch,
+ unsigned long mach);
extern bool load_debug_section (enum dwarf_section_display_enum, void *);
extern void free_debug_section (enum dwarf_section_display_enum);
diff --git a/binutils/objdump.c b/binutils/objdump.c
index 7bb6d76..98d3049 100644
--- a/binutils/objdump.c
+++ b/binutils/objdump.c
@@ -4551,8 +4551,8 @@ dump_dwarf (bfd *abfd, bool is_mainfile)
break;
}
- init_dwarf_regnames_by_bfd_arch_and_mach (bfd_get_arch (abfd),
- bfd_get_mach (abfd));
+ init_dwarf_by_bfd_arch_and_mach (bfd_get_arch (abfd),
+ bfd_get_mach (abfd));
bfd_map_over_sections (abfd, dump_dwarf_section, (void *) &is_mainfile);
}
diff --git a/binutils/po/binutils.pot b/binutils/po/binutils.pot
index e9a21df..2760c4c 100644
--- a/binutils/po/binutils.pot
+++ b/binutils/po/binutils.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -56,10 +56,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3724
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6328
+#: addr2line.c:111 ar.c:356 ar.c:393 coffdump.c:470 dlltool.c:3770
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:987 objcopy.c:717 objcopy.c:777 readelf.c:6332
#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227
-#: windres.c:690
+#: windres.c:670
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
@@ -95,266 +95,266 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr ""
-#: addr2line.c:514 ar.c:750 dlltool.c:3240 nm.c:1981 objcopy.c:6222
-#: objdump.c:5982 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816
+#: addr2line.c:514 ar.c:759 dlltool.c:3285 nm.c:1995 objcopy.c:6268
+#: objdump.c:6023 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:796
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr ""
-#: addr2line.c:541 nm.c:2007 objdump.c:6034 readelf.c:6635
+#: addr2line.c:541 nm.c:2021 objdump.c:6075 readelf.c:6647
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr ""
-#: ar.c:270
+#: ar.c:272
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:284
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin "
"<name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr ""
-#: ar.c:290
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-"
"name] [count] archive-file file...\n"
msgstr ""
-#: ar.c:298
+#: ar.c:300
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr ""
-#: ar.c:299
+#: ar.c:301
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr ""
-#: ar.c:300
+#: ar.c:302
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:301
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:302
+#: ar.c:304
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:303
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:304
+#: ar.c:306
#, c-format
msgid ""
" r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:305
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr ""
-#: ar.c:306
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:307
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:308
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr ""
-#: ar.c:309
+#: ar.c:311
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr ""
-#: ar.c:310
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr ""
-#: ar.c:313
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr ""
-#: ar.c:315
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr ""
-#: ar.c:320
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr ""
-#: ar.c:322
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr ""
-#: ar.c:325
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr ""
-#: ar.c:326
+#: ar.c:328
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr ""
-#: ar.c:327
+#: ar.c:329
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr ""
-#: ar.c:328
+#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr ""
-#: ar.c:329
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:330
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid ""
" [u] - only replace files that are newer than current archive "
"contents\n"
msgstr ""
-#: ar.c:331
+#: ar.c:333
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr ""
-#: ar.c:332
+#: ar.c:334
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr ""
-#: ar.c:333
+#: ar.c:335
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr ""
-#: ar.c:334
+#: ar.c:336
#, c-format
msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
msgstr ""
-#: ar.c:335
+#: ar.c:337
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr ""
-#: ar.c:336
+#: ar.c:338
#, c-format
msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n"
msgstr ""
-#: ar.c:337
+#: ar.c:339
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr ""
-#: ar.c:338
+#: ar.c:340
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr ""
-#: ar.c:339
+#: ar.c:341
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr ""
-#: ar.c:340
+#: ar.c:342
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr ""
-#: ar.c:341
+#: ar.c:343
#, c-format
msgid ""
" --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
msgstr ""
-#: ar.c:342
+#: ar.c:344
#, c-format
msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
msgstr ""
-#: ar.c:343
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid " --thin - make a thin archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:345
+#: ar.c:347
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr ""
-#: ar.c:346
+#: ar.c:348
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr ""
-#: ar.c:367
+#: ar.c:369
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:368
+#: ar.c:370
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr ""
-#: ar.c:369
+#: ar.c:371
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
msgstr ""
-#: ar.c:372
+#: ar.c:374
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr ""
-#: ar.c:376
+#: ar.c:378
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
msgstr ""
-#: ar.c:380
+#: ar.c:382
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
msgstr ""
-#: ar.c:383
+#: ar.c:385
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -362,134 +362,134 @@ msgid ""
" -v --version Print version information\n"
msgstr ""
-#: ar.c:507
+#: ar.c:509
msgid "two different operation options specified"
msgstr ""
-#: ar.c:543
+#: ar.c:545
msgid "libdeps specified more than once"
msgstr ""
-#: ar.c:604 ar.c:679 nm.c:2126
+#: ar.c:606 ar.c:681 nm.c:2140 objcopy.c:4996
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr ""
-#: ar.c:806
+#: ar.c:815
msgid "no operation specified"
msgstr ""
-#: ar.c:809
+#: ar.c:818
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr ""
-#: ar.c:812
+#: ar.c:821
msgid ""
"`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen."
msgstr ""
-#: ar.c:815
+#: ar.c:824
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr ""
-#: ar.c:824
+#: ar.c:833
msgid "missing position arg."
msgstr ""
-#: ar.c:830
+#: ar.c:839
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr ""
-#: ar.c:832
+#: ar.c:841
msgid "`N' missing value."
msgstr ""
-#: ar.c:835
+#: ar.c:844
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr ""
-#: ar.c:851
+#: ar.c:860
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr ""
-#: ar.c:865
+#: ar.c:874
msgid "Cannot create libdeps record."
msgstr ""
-#: ar.c:868
+#: ar.c:877
msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
msgstr ""
-#: ar.c:871
+#: ar.c:880
msgid "Cannot set libdeps object format."
msgstr ""
-#: ar.c:874
+#: ar.c:883
msgid "Cannot make libdeps object writable."
msgstr ""
-#: ar.c:877
+#: ar.c:886
msgid "Cannot write libdeps record."
msgstr ""
-#: ar.c:880
+#: ar.c:889
msgid "Cannot make libdeps object readable."
msgstr ""
-#: ar.c:883
+#: ar.c:892
msgid "Cannot reset libdeps record type."
msgstr ""
-#: ar.c:955
+#: ar.c:964
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr ""
-#: ar.c:1026
+#: ar.c:1035
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr ""
-#: ar.c:1051
+#: ar.c:1060
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr ""
-#: ar.c:1057
+#: ar.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr ""
-#: ar.c:1088 ar.c:1193 ar.c:1522 objcopy.c:3716
+#: ar.c:1097 ar.c:1202 ar.c:1531 objcopy.c:3742
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr ""
-#: ar.c:1108 ar.c:1220
+#: ar.c:1117 ar.c:1229
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr ""
-#: ar.c:1138
+#: ar.c:1147
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr ""
-#: ar.c:1270
+#: ar.c:1279
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr ""
-#: ar.c:1420
+#: ar.c:1429
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr ""
-#: ar.c:1473
+#: ar.c:1482
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr ""
-#: ar.c:1655
+#: ar.c:1664
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr ""
@@ -623,37 +623,37 @@ msgstr ""
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr ""
-#: bucomm.c:461
+#: bucomm.c:462
#, c-format
msgid "<time data corrupt>"
msgstr ""
-#: bucomm.c:606
+#: bucomm.c:607
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr ""
-#: bucomm.c:626 strings.c:469
+#: bucomm.c:627 strings.c:469
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr ""
-#: bucomm.c:628 strings.c:471
+#: bucomm.c:629 strings.c:471
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr ""
-#: bucomm.c:632 strings.c:477
+#: bucomm.c:633 strings.c:477
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr ""
-#: bucomm.c:634 bucomm.c:647
+#: bucomm.c:635 bucomm.c:648
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr ""
-#: bucomm.c:636
+#: bucomm.c:637
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr ""
-#: coffdump.c:345 readelf.c:20401 readelf.c:20497
+#: coffdump.c:345 readelf.c:20372 readelf.c:20468
#, c-format
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr ""
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:465
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:388 objdump.c:470
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
@@ -1102,16 +1102,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr ""
-#: dlltool.c:1038
+#: dlltool.c:1033
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1041 dlltool.c:1062
+#: dlltool.c:1036 dlltool.c:1059
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1059
+#: dlltool.c:1056
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr ""
@@ -1121,474 +1121,474 @@ msgstr ""
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1261
+#: dlltool.c:1259
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1302 resrc.c:289
+#: dlltool.c:1301 resrc.c:289
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1307 dllwrap.c:416 resrc.c:294
+#: dlltool.c:1306 dllwrap.c:416 resrc.c:294
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1313 dllwrap.c:423 resrc.c:301
+#: dlltool.c:1312 dllwrap.c:423 resrc.c:301
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1344
+#: dlltool.c:1335
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1486
+#: dlltool.c:1473
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1575 dlltool.c:1586 nm.c:1410 nm.c:1419
+#: dlltool.c:1562 dlltool.c:1573 nm.c:1424 nm.c:1433
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr ""
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1612
+#: dlltool.c:1599
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1622
+#: dlltool.c:1609
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1625
+#: dlltool.c:1612
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1645
+#: dlltool.c:1632
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1747
+#: dlltool.c:1734
msgid "Adding exports to output file"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1799
+#: dlltool.c:1786
msgid "Added exports to output file"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1966
+#: dlltool.c:1948
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1971
+#: dlltool.c:1953
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1976
+#: dlltool.c:1958
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:2157
+#: dlltool.c:2144
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr ""
-#: dlltool.c:2208
+#: dlltool.c:2196
msgid "Generated exports file"
msgstr ""
-#: dlltool.c:2351
+#: dlltool.c:2345
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:2355
+#: dlltool.c:2349
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:2698
+#: dlltool.c:2689
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:2712 dlltool.c:2791
+#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:2776 dlltool.c:2866
+#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2859
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:2881
+#: dlltool.c:2874 dlltool.c:2925
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:2917
+#: dlltool.c:2910 dlltool.c:2961
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:2940
+#: dlltool.c:2984
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:2944
+#: dlltool.c:2988
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034
+#: dlltool.c:3073 dlltool.c:3079
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3039
+#: dlltool.c:3084
msgid "Created lib file"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3245
+#: dlltool.c:3290
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3253 dlltool.c:3275
+#: dlltool.c:3298 dlltool.c:3320
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3293
+#: dlltool.c:3338
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3304
+#: dlltool.c:3349
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3521
+#: dlltool.c:3566
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3527
+#: dlltool.c:3572
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3632
+#: dlltool.c:3677
msgid "Processing definitions"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3664
+#: dlltool.c:3710
msgid "Processed definitions"
msgstr ""
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3671 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3717 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr ""
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3673
+#: dlltool.c:3719
#, c-format
msgid ""
" -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3674
+#: dlltool.c:3720
#, c-format
msgid ""
" possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-"
"be}, thumb\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3675
+#: dlltool.c:3721
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3676
+#: dlltool.c:3722
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3677
+#: dlltool.c:3723
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3678
+#: dlltool.c:3724
#, c-format
msgid " --deterministic-libraries\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3680
+#: dlltool.c:3726
#, c-format
msgid ""
" Use zero for timestamps and uids/gids in output "
"libraries (default)\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3682
+#: dlltool.c:3728
#, c-format
msgid ""
" Use zero for timestamps and uids/gids in output "
"libraries\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3683
+#: dlltool.c:3729
#, c-format
msgid " --non-deterministic-libraries\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3685
+#: dlltool.c:3731
#, c-format
msgid ""
" Use actual timestamps and uids/gids in output "
"libraries\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3687
+#: dlltool.c:3733
#, c-format
msgid ""
" Use actual timestamps and uids/gids in output "
"libraries (default)\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3688
+#: dlltool.c:3734
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3689
+#: dlltool.c:3735
#, c-format
msgid ""
" -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3690
+#: dlltool.c:3736
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3691
+#: dlltool.c:3737
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3692
+#: dlltool.c:3738
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3693
+#: dlltool.c:3739
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3694
+#: dlltool.c:3740
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3695
+#: dlltool.c:3741
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3696
+#: dlltool.c:3742
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3697
+#: dlltool.c:3743
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3698
+#: dlltool.c:3744
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3699
+#: dlltool.c:3745
#, c-format
msgid ""
" --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata"
"$5.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3700
+#: dlltool.c:3746
#, c-format
msgid ""
" -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface "
"library.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3701
+#: dlltool.c:3747
#, c-format
msgid ""
" --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in "
"interface library.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3702
+#: dlltool.c:3748
#, c-format
msgid ""
" --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an "
"underscore.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3703
+#: dlltool.c:3749
#, c-format
msgid ""
" --leading-underscore All symbols should be prefixed by an "
"underscore.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3704
+#: dlltool.c:3750
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3705
+#: dlltool.c:3751
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3706
+#: dlltool.c:3752
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3707
+#: dlltool.c:3753
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3708
+#: dlltool.c:3754
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3709
+#: dlltool.c:3755
#, c-format
msgid ""
" -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3710
+#: dlltool.c:3756
#, c-format
msgid ""
" -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra "
"preservation).\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3711
+#: dlltool.c:3757
#, c-format
msgid ""
" -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3712
+#: dlltool.c:3758
#, c-format
msgid ""
" -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with "
"<implib>.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3713
+#: dlltool.c:3759
#, c-format
msgid ""
" --identify-strict Causes --identify to report error when multiple "
"DLLs.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3714
+#: dlltool.c:3760
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3715
+#: dlltool.c:3761
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3716
+#: dlltool.c:3762
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3717
+#: dlltool.c:3763
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3719
+#: dlltool.c:3765
#, c-format
msgid ""
" -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3720
+#: dlltool.c:3766
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3721
+#: dlltool.c:3767
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3871
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3876
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr ""
-#: dlltool.c:3924
+#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:4008
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr ""
-#: dlltool.c:4063
+#: dlltool.c:4108
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr ""
-#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4176 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4183 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr ""
@@ -1853,20 +1853,20 @@ msgstr ""
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:187
+#: dwarf.c:189
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:195
+#: dwarf.c:197
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:203
+#: dwarf.c:205
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:263 readelf.c:3943 readelf.c:12059
+#: dwarf.c:265 readelf.c:3946 readelf.c:12072
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr ""
#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input.
#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using
#. pointers is undefined behaviour.
-#: dwarf.c:342
+#: dwarf.c:344
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural ""
@@ -1886,52 +1886,52 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dwarf.c:430 dwarf.c:5574
+#: dwarf.c:432 dwarf.c:5574
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:436
+#: dwarf.c:438
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:441
+#: dwarf.c:443
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:449
+#: dwarf.c:451
#, c-format
msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:455
+#: dwarf.c:457
#, c-format
msgid "set Address to %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:462
+#: dwarf.c:464
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:463 dwarf.c:4847
+#: dwarf.c:465 dwarf.c:4847
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:484
+#: dwarf.c:486
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:489
+#: dwarf.c:491
#, c-format
msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:555
+#: dwarf.c:557
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr ""
@@ -1940,584 +1940,584 @@ msgstr ""
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:572
+#: dwarf.c:574
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:574
+#: dwarf.c:576
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:575
+#: dwarf.c:577
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr ""
-#: dwarf.c:593 dwarf.c:661
+#: dwarf.c:595 dwarf.c:663
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:597
+#: dwarf.c:599
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1796
+#: dwarf.c:600 dwarf.c:627 dwarf.c:1798
msgid "<offset is too big>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:608
+#: dwarf.c:610
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:620
+#: dwarf.c:622
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:624
+#: dwarf.c:626
#, c-format
msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:635
+#: dwarf.c:637
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:656
+#: dwarf.c:658
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:657
+#: dwarf.c:659
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:660
+#: dwarf.c:662
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:673
#, c-format
msgid ""
"string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too "
"big for section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:677
msgid "<string index too big>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:682
+#: dwarf.c:684
#, c-format
msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:683
+#: dwarf.c:685
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:693
+#: dwarf.c:695
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:705
+#: dwarf.c:707
msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:711
+#: dwarf.c:713
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:739
+#: dwarf.c:741
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:745
+#: dwarf.c:747
#, c-format
msgid ""
"Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:752
+#: dwarf.c:754
#, c-format
msgid "Offset of %#<PRIx64> is too big for section %s\n"
msgstr ""
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:1027
+#: dwarf.c:1029
#, c-format
msgid "%s section not zero terminated\n"
msgstr ""
#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
-#: dwarf.c:1054
+#: dwarf.c:1056
#, c-format
msgid ""
"Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev "
"section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1061
+#: dwarf.c:1063
#, c-format
msgid ""
"Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev "
"section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1094
+#: dwarf.c:1096
#, c-format
msgid "User TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1097
+#: dwarf.c:1099
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1118
+#: dwarf.c:1120
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1136
+#: dwarf.c:1138
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1150
+#: dwarf.c:1152
#, c-format
msgid "%c%<PRIu64> byte block: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:1487
+#: dwarf.c:1489
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1510
+#: dwarf.c:1512
#, c-format
msgid "size: %<PRIu64> "
msgstr ""
-#: dwarf.c:1512
+#: dwarf.c:1514
#, c-format
msgid "offset: %<PRIu64> "
msgstr ""
-#: dwarf.c:1528
+#: dwarf.c:1530
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1553
+#: dwarf.c:1555
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1656
+#: dwarf.c:1658
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1709
+#: dwarf.c:1711
#, c-format
msgid "(User defined location op %#x)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1711
+#: dwarf.c:1713
#, c-format
msgid "(Unknown location op %#x)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1765
+#: dwarf.c:1767
msgid "<no links available>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1789
+#: dwarf.c:1791
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1794
+#: dwarf.c:1796
#, c-format
msgid ""
"DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections "
"available\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1817
+#: dwarf.c:1819
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1883
+#: dwarf.c:1885
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2055
+#: dwarf.c:2057
#, c-format
msgid ""
"Unable to resolve ref_addr form: uvalue %<PRIx64> >= section size %<PRIx64> "
"(%s)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2074
+#: dwarf.c:2076
#, c-format
msgid ""
"Unable to resolve ref form: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > CU size "
"%tx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2087
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2093
+#: dwarf.c:2095
#, c-format
msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2099
+#: dwarf.c:2101
#, c-format
msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2131
+#: dwarf.c:2133
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2285
+#: dwarf.c:2287
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2292
+#: dwarf.c:2294
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2327
+#: dwarf.c:2329
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2426
+#: dwarf.c:2428
#, c-format
msgid "implementation defined: %#<PRIx64>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2428
+#: dwarf.c:2430
#, c-format
msgid "unknown: %#<PRIx64>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2459
+#: dwarf.c:2461
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2482
+#: dwarf.c:2484
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2676
+#: dwarf.c:2678
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr ""
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2711 dwarf.c:2724 dwarf.c:2748
+#: dwarf.c:2713 dwarf.c:2726 dwarf.c:2750
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2714
+#: dwarf.c:2716
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2727
+#: dwarf.c:2729
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2751
+#: dwarf.c:2753
#, c-format
msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s"
msgstr ""
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2761
+#: dwarf.c:2763
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2764
+#: dwarf.c:2766
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2823
+#: dwarf.c:2825
#, c-format
msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2853
+#: dwarf.c:2855
#, c-format
msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2864
+#: dwarf.c:2866
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %#lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2878
+#: dwarf.c:2880
#, c-format
msgid ""
"CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %"
"#<PRIx64>)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2885
+#: dwarf.c:2887
#, c-format
msgid ""
"CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - "
"treating as zero\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2899
+#: dwarf.c:2901
#, c-format
msgid ""
"CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %"
"#<PRIx64>)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2906
+#: dwarf.c:2908
#, c-format
msgid ""
"CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - "
"treating as zero\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2974
+#: dwarf.c:2976
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2985
+#: dwarf.c:2987
#, c-format
msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2992
+#: dwarf.c:2994
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3081 dwarf.c:3115 dwarf.c:3130
+#: dwarf.c:3083 dwarf.c:3117 dwarf.c:3132
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3177
+#: dwarf.c:3179
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3180
+#: dwarf.c:3182
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3183
+#: dwarf.c:3185
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3186
+#: dwarf.c:3188
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3189
+#: dwarf.c:3191
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3241
+#: dwarf.c:3243
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3243
+#: dwarf.c:3245
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3256
+#: dwarf.c:3258
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3268
+#: dwarf.c:3270
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3281
+#: dwarf.c:3283
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3283
+#: dwarf.c:3285
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3295
+#: dwarf.c:3297
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3307
+#: dwarf.c:3309
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3325
+#: dwarf.c:3327
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3327
+#: dwarf.c:3329
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3336
+#: dwarf.c:3338
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3348
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3347
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3348
+#: dwarf.c:3350
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3349
+#: dwarf.c:3351
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3350
+#: dwarf.c:3352
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3351 dwarf.c:3362
+#: dwarf.c:3353 dwarf.c:3364
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3359
+#: dwarf.c:3361
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3360
+#: dwarf.c:3362
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3361
+#: dwarf.c:3363
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3400
+#: dwarf.c:3402
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3423 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207
+#: dwarf.c:3425 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3453
+#: dwarf.c:3455
#, c-format
msgid ""
"Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %"
"#tx is too big.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3459
+#: dwarf.c:3461
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3554
+#: dwarf.c:3556
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3557
+#: dwarf.c:3559
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3562
+#: dwarf.c:3564
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3565
+#: dwarf.c:3567
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3692
+#: dwarf.c:3694
msgid "Unexpected form in top DIE\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:3729
msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3738
+#: dwarf.c:3740
msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3785
+#: dwarf.c:3787
#, c-format
msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3795
+#: dwarf.c:3797
#, c-format
msgid ""
"Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3805
+#: dwarf.c:3807
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr ""
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr ""
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8308
+#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8349
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr ""
@@ -3108,9 +3108,9 @@ msgstr ""
msgid "CU: %s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7978 readelf.c:8074 readelf.c:8091
-#: readelf.c:8108 readelf.c:8921 readelf.c:13160 readelf.c:13822
-#: readelf.c:13835 readelf.c:19485 readelf.c:19517
+#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7990 readelf.c:8086 readelf.c:8103
+#: readelf.c:8120 readelf.c:8934 readelf.c:13173 readelf.c:13835
+#: readelf.c:13848 readelf.c:19456 readelf.c:19488
msgid "<unknown>"
msgstr ""
@@ -3119,11 +3119,11 @@ msgstr ""
msgid "directory index %u >= number of directories %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9099
-#: readelf.c:9712 readelf.c:11738 readelf.c:14129 readelf.c:14195
-#: readelf.c:14199 readelf.c:14313 readelf.c:18214 readelf.c:18304
-#: readelf.c:18897 readelf.c:18916 readelf.c:19035 readelf.c:19494
-#: readelf.c:20657 readelf.c:20660
+#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9112
+#: readelf.c:9725 readelf.c:11751 readelf.c:14142 readelf.c:14208
+#: readelf.c:14212 readelf.c:14326 readelf.c:18196 readelf.c:18286
+#: readelf.c:18879 readelf.c:18898 readelf.c:19017 readelf.c:19465
+#: readelf.c:20628 readelf.c:20631
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr ""
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr ""
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7738
+#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7777
#, c-format
msgid ""
".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU "
@@ -3484,12 +3484,12 @@ msgstr ""
msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8109 dwarf.c:8168
+#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8148 dwarf.c:8209
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8177 dwarf.c:8201
+#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8218 dwarf.c:8242
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr ""
@@ -3501,11 +3501,11 @@ msgid ""
" %*s "
msgstr ""
-#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8128 dwarf.c:8234
+#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8167 dwarf.c:8275
msgid " (start == end)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8130 dwarf.c:8236
+#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8169 dwarf.c:8277
msgid " (start > end)"
msgstr ""
@@ -3554,27 +3554,27 @@ msgstr ""
msgid "Table at Offset %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8299
+#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8340
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8300
+#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8341
#, c-format
msgid " DWARF version: %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8301
+#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8342
#, c-format
msgid " Address size: %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8302
+#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8343
#, c-format
msgid " Segment size: %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8303
+#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8344
#, c-format
msgid " Offset entries: %u\n"
msgstr ""
@@ -3591,12 +3591,12 @@ msgid ""
" Offset Entries starting at %#tx:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8330
+#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8371
#, c-format
msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7619 dwarf.c:7836 dwarf.c:7960 dwarf.c:8368
+#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7627 dwarf.c:7875 dwarf.c:7999 dwarf.c:8410
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3608,18 +3608,18 @@ msgstr ""
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7842 dwarf.c:8376
+#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7881 dwarf.c:8418
#, c-format
msgid ""
"Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s "
"section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7434
+#: dwarf.c:7433
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7442
+#: dwarf.c:7441
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be "
@@ -3627,209 +3627,223 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7445 dwarf.c:7494
+#: dwarf.c:7444 dwarf.c:7502
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7533 dwarf.c:7537
+#: dwarf.c:7541 dwarf.c:7545
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7542
+#: dwarf.c:7550
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7550
+#: dwarf.c:7558
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7557
+#: dwarf.c:7565
#, c-format
msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7574
+#: dwarf.c:7582
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7591
+#: dwarf.c:7599
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7600
+#: dwarf.c:7608
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dwarf.c:7724
+#: dwarf.c:7703
+msgid "Section name must be provided \n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7711
+#, c-format
+msgid "SFrame decode failure: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7715
+#, c-format
+msgid "Contents of the SFrame section %s:"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7763
#, c-format
msgid ""
"Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7752
+#: dwarf.c:7791
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7756
+#: dwarf.c:7795
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7757
+#: dwarf.c:7796
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7758
+#: dwarf.c:7797
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7760
+#: dwarf.c:7799
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7761
+#: dwarf.c:7800
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7768
+#: dwarf.c:7807
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7778
+#: dwarf.c:7817
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7783
+#: dwarf.c:7822
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7785
+#: dwarf.c:7824
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7862
+#: dwarf.c:7901
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7880
+#: dwarf.c:7919
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7883
+#: dwarf.c:7922
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7895
+#: dwarf.c:7934
#, c-format
msgid ""
"Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7906
+#: dwarf.c:7945
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7913
+#: dwarf.c:7952
#, c-format
msgid ""
"Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d "
"instead\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7928
+#: dwarf.c:7967
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:7936
+#: dwarf.c:7975
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8008 dwarf.c:8032
+#: dwarf.c:8047 dwarf.c:8071
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8009 dwarf.c:8034
+#: dwarf.c:8048 dwarf.c:8073
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8017
+#: dwarf.c:8056
#, c-format
msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8025
+#: dwarf.c:8064
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8030
+#: dwarf.c:8069
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8033
+#: dwarf.c:8072
#, c-format
msgid " Version: %#x\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8155
+#: dwarf.c:8196
#, c-format
msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8173
+#: dwarf.c:8214
#, c-format
msgid "(base address index) "
msgstr ""
-#: dwarf.c:8213
+#: dwarf.c:8254
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8281
+#: dwarf.c:8322
#, c-format
msgid ""
"The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the "
"section is too small\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8298
+#: dwarf.c:8339
#, c-format
msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8316
+#: dwarf.c:8357
msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8323
+#: dwarf.c:8364
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3838,751 +3852,746 @@ msgstr ""
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:8390
+#: dwarf.c:8432
#, c-format
msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8419
-#, c-format
-msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:8424 dwarf.c:8459
+#: dwarf.c:8462 dwarf.c:8498
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8442
+#: dwarf.c:8481
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8449
+#: dwarf.c:8488
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8476
+#: dwarf.c:8523
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8482
+#: dwarf.c:8531
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8567
+#: dwarf.c:8621
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:8581
+#: dwarf.c:8635
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9077
+#: dwarf.c:9147
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9095
+#: dwarf.c:9165
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9103
+#: dwarf.c:9173
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9139 dwarf.c:9770
+#: dwarf.c:9209 dwarf.c:9839
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9224
+#: dwarf.c:9294
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:9382
+#: dwarf.c:9451
msgid ".eh_frame_hdr section is too small\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9389
+#: dwarf.c:9458
#, c-format
msgid "Unsupported .eh_frame_hdr version %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9393 dwarf.c:11324
+#: dwarf.c:9462 dwarf.c:11394
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr ""
#. Strictly speaking this is the encoding format of the eh_frame_ptr field below.
-#: dwarf.c:9397
+#: dwarf.c:9466
#, c-format
msgid " Pointer Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9400
+#: dwarf.c:9469
#, c-format
msgid " Count Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9403
+#: dwarf.c:9472
#, c-format
msgid " Table Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9412
+#: dwarf.c:9481
msgid "unable to read eh_frame_ptr field in .eh_frame_hdr section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9415
+#: dwarf.c:9484
#, c-format
msgid " Start of frame section: %#<PRIx64>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9419
+#: dwarf.c:9488
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9426
+#: dwarf.c:9495
msgid ""
"It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section with an empty search table\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9432
+#: dwarf.c:9501
msgid "The count field format should be absolute, not relative to an address\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9439
+#: dwarf.c:9508
msgid "unable to read fde_count field in .eh_frame_hdr section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9442
+#: dwarf.c:9511
#, c-format
msgid " Entries in search table: %#<PRIx64>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9448
+#: dwarf.c:9517
msgid ""
"It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section an empty table but a non "
"empty count field\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9462
+#: dwarf.c:9531
#, c-format
msgid ""
"Failed to read location field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's "
"search table\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9470
+#: dwarf.c:9539
#, c-format
msgid ""
"Failed to read address field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's "
"search table\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9499
+#: dwarf.c:9568
msgid "bad register: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:9670
+#: dwarf.c:9739
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:9681 dwarf.c:9702 dwarf.c:9731
+#: dwarf.c:9750 dwarf.c:9771 dwarf.c:9800
msgid "Invalid max register\n"
msgstr ""
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:9746
+#: dwarf.c:9815
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr ""
#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
#. is optional.
-#: dwarf.c:9790
+#: dwarf.c:9859
#, c-format
msgid "cie=invalid "
msgstr ""
-#: dwarf.c:10224
+#: dwarf.c:10293
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10274 dwarf.c:10298
+#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10367
#, c-format
msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10447
+#: dwarf.c:10516
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10449
+#: dwarf.c:10518
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10553
+#: dwarf.c:10622
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10562
+#: dwarf.c:10631
#, c-format
msgid "Version %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10568
+#: dwarf.c:10637
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10575
+#: dwarf.c:10644
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10580
+#: dwarf.c:10649
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10591
+#: dwarf.c:10660
#, c-format
msgid ""
"Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in ."
"debug_names.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10599
+#: dwarf.c:10668
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10626
+#: dwarf.c:10695
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10639
+#: dwarf.c:10708
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10652
+#: dwarf.c:10721
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10661
+#: dwarf.c:10730
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr ""
-#: dwarf.c:10672
+#: dwarf.c:10741
#, c-format
msgid ""
"Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the "
"debug_names\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10700
+#: dwarf.c:10769
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dwarf.c:10729
+#: dwarf.c:10798
#, c-format
msgid ""
"Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu "
"entries).\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10734
+#: dwarf.c:10803
#, c-format
msgid ""
"The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + "
"the hash clash count (%zu)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10772
+#: dwarf.c:10841
#, c-format
msgid ""
"Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names "
"section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10794 dwarf.c:11097
+#: dwarf.c:10863 dwarf.c:11167
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10827
+#: dwarf.c:10896
#, c-format
msgid "Invalid entry offset value: %<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10859
+#: dwarf.c:10929
#, c-format
msgid ""
"Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names "
"section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10890
+#: dwarf.c:10960
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10922
+#: dwarf.c:10992
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10926
+#: dwarf.c:10996
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10937
+#: dwarf.c:11007
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10943
+#: dwarf.c:11013
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10947
+#: dwarf.c:11017
#, c-format
msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10962
+#: dwarf.c:11032
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10966
+#: dwarf.c:11036
#, c-format
msgid " Build-ID (%#zx bytes):"
msgstr ""
-#: dwarf.c:10998
+#: dwarf.c:11068
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11002
+#: dwarf.c:11072
#, c-format
msgid "Version %lu\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11008
+#: dwarf.c:11078
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11012
+#: dwarf.c:11082
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11014
+#: dwarf.c:11084
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11016
+#: dwarf.c:11086
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11018
+#: dwarf.c:11088
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11046
+#: dwarf.c:11116
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11062
+#: dwarf.c:11132
#, c-format
msgid ""
"\n"
"CU table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11072
+#: dwarf.c:11142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"TU table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11085
+#: dwarf.c:11155
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Address table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11112
+#: dwarf.c:11182
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11113
+#: dwarf.c:11183
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11124
+#: dwarf.c:11194
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11125
+#: dwarf.c:11195
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11136
+#: dwarf.c:11206
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11161
+#: dwarf.c:11231
msgid "static"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11161
+#: dwarf.c:11231
msgid "global"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11173
+#: dwarf.c:11243
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Shortcut table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11177
+#: dwarf.c:11247
#, c-format
msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11182
+#: dwarf.c:11252
#, c-format
msgid "Language of main: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:11186
+#: dwarf.c:11256
#, c-format
msgid "Name of main: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:11188
+#: dwarf.c:11258
#, c-format
msgid "<unknown>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11194
+#: dwarf.c:11264
#, c-format
msgid "<corrupt offset: %x>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11195
+#: dwarf.c:11265
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11299
+#: dwarf.c:11369
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11305
+#: dwarf.c:11375
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11326
+#: dwarf.c:11396
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11327
+#: dwarf.c:11397
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11328
+#: dwarf.c:11398
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11335
+#: dwarf.c:11405
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dwarf.c:11368
+#: dwarf.c:11438
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11372
+#: dwarf.c:11442
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:11378
+#: dwarf.c:11448
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11421
+#: dwarf.c:11491
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11428
+#: dwarf.c:11498
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517
+#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587
msgid "signature"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517
+#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587
msgid "dwo_id"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11469
+#: dwarf.c:11539
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11497 dwarf.c:11568
+#: dwarf.c:11567 dwarf.c:11638
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11515
+#: dwarf.c:11585
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11554
+#: dwarf.c:11624
#, c-format
msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11583
+#: dwarf.c:11653
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11655
+#: dwarf.c:11725
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11686
+#: dwarf.c:11756
#, c-format
msgid ""
"Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %"
"#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11704
+#: dwarf.c:11774
#, c-format
msgid ""
"Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %"
"#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11720
+#: dwarf.c:11790
#, c-format
msgid ""
"Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %"
"#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11818
+#: dwarf.c:11888
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:11830
+#: dwarf.c:11900
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12010
+#: dwarf.c:12080
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12049 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794
+#: dwarf.c:12119 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:12125
+#: dwarf.c:12195
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12127 dwarf.c:12132 dwarf.c:12138 dwarf.c:12142 dwarf.c:12147
-#: dwarf.c:12150 dwarf.c:12153 dwarf.c:12156
+#: dwarf.c:12197 dwarf.c:12202 dwarf.c:12208 dwarf.c:12212 dwarf.c:12217
+#: dwarf.c:12220 dwarf.c:12223 dwarf.c:12226
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12166
+#: dwarf.c:12236
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12194
+#: dwarf.c:12264
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12203
+#: dwarf.c:12273
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: Found separate debug info file: %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12226
+#: dwarf.c:12296
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12232
+#: dwarf.c:12302
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr ""
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:12239
+#: dwarf.c:12309
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12271
+#: dwarf.c:12341
msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12277
+#: dwarf.c:12347
msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12298
+#: dwarf.c:12368
msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12304
+#: dwarf.c:12374
msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12365
+#: dwarf.c:12435
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12375
+#: dwarf.c:12445
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12392
+#: dwarf.c:12462
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12397
+#: dwarf.c:12467
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12498
+#: dwarf.c:12568
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12510
+#: dwarf.c:12580
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12515
+#: dwarf.c:12585
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12530
+#: dwarf.c:12600
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12535
+#: dwarf.c:12605
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12536
+#: dwarf.c:12606
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12536
+#: dwarf.c:12606
msgid "<not-found>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12538
+#: dwarf.c:12608
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:12540
+#: dwarf.c:12610
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12697
+#: dwarf.c:12768
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:12741
+#: dwarf.c:12812
#, c-format
msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
msgstr ""
-#: dwarf.h:282
+#: dwarf.h:283
msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
msgstr ""
-#: dwarf.h:284
+#: dwarf.h:285
msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
msgstr ""
@@ -4672,7 +4681,7 @@ msgstr ""
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:24034
+#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:624 readelf.c:24044
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr ""
@@ -4719,7 +4728,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:24041
+#: elfcomm.c:757 elfedit.c:631 readelf.c:24051
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr ""
@@ -4739,143 +4748,148 @@ msgstr ""
msgid "%s: mmap () failed\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:246
+#: elfedit.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: can't read program headers\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:257
#, c-format
msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:271
+#: elfedit.c:282
#, c-format
msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:319
+#: elfedit.c:330
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:340
+#: elfedit.c:351
#, c-format
msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:349
+#: elfedit.c:360
#, c-format
msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:358
+#: elfedit.c:369
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:369
+#: elfedit.c:380
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:380
+#: elfedit.c:391
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:392
+#: elfedit.c:403
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:429
+#: elfedit.c:440
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:499
+#: elfedit.c:510
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:540
+#: elfedit.c:551
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:547
+#: elfedit.c:558
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:604 readelf.c:24022
+#: elfedit.c:615 readelf.c:24032
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24054 readelf.c:24063
+#: elfedit.c:646 elfedit.c:655 readelf.c:24064 readelf.c:24073
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:667 elfedit.c:778
+#: elfedit.c:678 elfedit.c:789
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:694
+#: elfedit.c:705
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:735 readelf.c:24182
+#: elfedit.c:746 readelf.c:24192
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:737 readelf.c:24184
+#: elfedit.c:748 readelf.c:24194
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:758 readelf.c:24191
+#: elfedit.c:769 readelf.c:24201
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:784 readelf.c:24213
+#: elfedit.c:795 readelf.c:24223
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:848
+#: elfedit.c:859
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:873
+#: elfedit.c:884
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:892
+#: elfedit.c:903
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:943
+#: elfedit.c:954
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:945
+#: elfedit.c:956
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:946 nm.c:294 objcopy.c:573 objcopy.c:715 strings.c:1332
+#: elfedit.c:957 nm.c:302 objcopy.c:584 objcopy.c:726 strings.c:1332
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:947
+#: elfedit.c:958
#, c-format
msgid ""
" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
@@ -4894,7 +4908,7 @@ msgid ""
" --output-abiversion [0-255] Set output ABIVERSION\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:964
+#: elfedit.c:975
#, c-format
msgid ""
" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
@@ -4903,14 +4917,14 @@ msgid ""
" Disable x86 feature\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:970
+#: elfedit.c:981
#, c-format
msgid ""
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of %s\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060
+#: elfedit.c:1060 elfedit.c:1071
#, c-format
msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n"
msgstr ""
@@ -4939,69 +4953,69 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr ""
-#: nm.c:292 size.c:88 strings.c:1330
+#: nm.c:300 size.c:88 strings.c:1330
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr ""
-#: nm.c:293
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr ""
-#: nm.c:295
+#: nm.c:303
#, c-format
msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
msgstr ""
-#: nm.c:297
+#: nm.c:305
#, c-format
msgid ""
" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
msgstr ""
-#: nm.c:299
+#: nm.c:307
#, c-format
msgid " -B Same as --format=bsd\n"
msgstr ""
-#: nm.c:301
+#: nm.c:309
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr ""
-#: nm.c:303 readelf.c:6202
+#: nm.c:311 readelf.c:6206
msgid " STYLE can be "
msgstr ""
-#: nm.c:305
+#: nm.c:313
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
msgstr ""
-#: nm.c:307
+#: nm.c:315
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr ""
-#: nm.c:309
+#: nm.c:317
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
msgstr ""
-#: nm.c:311
+#: nm.c:319
#, c-format
msgid ""
" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
msgstr ""
-#: nm.c:313
+#: nm.c:321
#, c-format
msgid " -e (ignored)\n"
msgstr ""
-#: nm.c:315
+#: nm.c:323
#, c-format
msgid ""
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be "
@@ -5010,111 +5024,111 @@ msgid ""
" The default is `bsd'\n"
msgstr ""
-#: nm.c:319
+#: nm.c:327
#, c-format
msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
msgstr ""
-#: nm.c:321
+#: nm.c:329
#, c-format
msgid ""
" --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
msgstr ""
-#: nm.c:323
+#: nm.c:331
#, c-format
msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
msgstr ""
-#: nm.c:325
+#: nm.c:333
#, c-format
msgid ""
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
" line number for each symbol\n"
msgstr ""
-#: nm.c:328
+#: nm.c:336
#, c-format
msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
msgstr ""
-#: nm.c:330
+#: nm.c:338
#, c-format
msgid " -o Same as -A\n"
msgstr ""
-#: nm.c:332
+#: nm.c:340
#, c-format
msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
msgstr ""
-#: nm.c:334
+#: nm.c:342
#, c-format
msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n"
msgstr ""
-#: nm.c:336
+#: nm.c:344
#, c-format
msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
-#: nm.c:339
+#: nm.c:347
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr ""
-#: nm.c:342
+#: nm.c:350
#, c-format
msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
msgstr ""
-#: nm.c:344
+#: nm.c:352
#, c-format
msgid ""
" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
msgstr ""
-#: nm.c:346
+#: nm.c:354
#, c-format
msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
msgstr ""
-#: nm.c:348
+#: nm.c:356
#, c-format
msgid " --size-sort Sort symbols by size\n"
msgstr ""
-#: nm.c:350
+#: nm.c:358
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n"
msgstr ""
-#: nm.c:352
+#: nm.c:360
#, c-format
msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
msgstr ""
-#: nm.c:354
+#: nm.c:362
#, c-format
msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
msgstr ""
-#: nm.c:356
+#: nm.c:364
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr ""
-#: nm.c:358
+#: nm.c:366
#, c-format
msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
msgstr ""
-#: nm.c:360
+#: nm.c:368
#, c-format
msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n"
msgstr ""
-#: nm.c:362
+#: nm.c:370
#, c-format
msgid ""
" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
@@ -5122,81 +5136,81 @@ msgid ""
"characters\n"
msgstr ""
-#: nm.c:365
+#: nm.c:373
#, c-format
msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n"
msgstr ""
-#: nm.c:367
+#: nm.c:375
#, c-format
msgid ""
" --without-symbol-versions Do not display version strings after symbol "
"names\n"
msgstr ""
-#: nm.c:369
+#: nm.c:377
#, c-format
msgid " -X 32_64 (ignored)\n"
msgstr ""
-#: nm.c:371
+#: nm.c:379
#, c-format
msgid " @FILE Read options from FILE\n"
msgstr ""
-#: nm.c:373
+#: nm.c:381
#, c-format
msgid " -h, --help Display this information\n"
msgstr ""
-#: nm.c:375
+#: nm.c:383
#, c-format
msgid " -V, --version Display this program's version number\n"
msgstr ""
-#: nm.c:396
+#: nm.c:404
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr ""
-#: nm.c:426
+#: nm.c:434
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr ""
-#: nm.c:450 readelf.c:13743 readelf.c:13786
+#: nm.c:458 readelf.c:13756 readelf.c:13799
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr ""
-#: nm.c:452 readelf.c:13750 readelf.c:13803
+#: nm.c:460 readelf.c:13763 readelf.c:13816
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr ""
-#: nm.c:454 readelf.c:13753 readelf.c:13806
+#: nm.c:462 readelf.c:13766 readelf.c:13819
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr ""
-#: nm.c:481
+#: nm.c:489
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr ""
-#: nm.c:749
+#: nm.c:757
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
msgstr ""
-#: nm.c:803 nm.c:1476
+#: nm.c:808 nm.c:1490
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr ""
-#: nm.c:1685
+#: nm.c:1699
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5205,7 +5219,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1687
+#: nm.c:1701
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5214,7 +5228,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1689 nm.c:1750
+#: nm.c:1703 nm.c:1764
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line "
@@ -5222,7 +5236,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1692 nm.c:1753
+#: nm.c:1706 nm.c:1767
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type "
@@ -5230,7 +5244,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1746
+#: nm.c:1760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5239,7 +5253,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1748
+#: nm.c:1762
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5248,39 +5262,39 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1832
+#: nm.c:1846
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr ""
-#: nm.c:2097 objdump.c:6330 readelf.c:6669 strings.c:314
+#: nm.c:2111 objdump.c:6387 readelf.c:6681 strings.c:314
#, c-format
msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
msgstr ""
-#: nm.c:2115
+#: nm.c:2129
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr ""
-#: nm.c:2147
+#: nm.c:2161
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr ""
-#: nm.c:2148
+#: nm.c:2162
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr ""
-#: objcopy.c:571 srconv.c:1694
+#: objcopy.c:582 srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:572
+#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:574
+#: objcopy.c:585
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5295,7 +5309,7 @@ msgid ""
"output\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:582 objcopy.c:723
+#: objcopy.c:593 objcopy.c:734
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5305,7 +5319,7 @@ msgid ""
" Disable -D behavior\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:588 objcopy.c:729
+#: objcopy.c:599 objcopy.c:740
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5315,7 +5329,7 @@ msgid ""
" Disable -D behavior (default)\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:593
+#: objcopy.c:604
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
@@ -5467,17 +5481,17 @@ msgid ""
"supported\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:713
+#: objcopy.c:724
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:714
+#: objcopy.c:725
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:716
+#: objcopy.c:727
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5489,7 +5503,7 @@ msgid ""
"output\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:734
+#: objcopy.c:745
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the "
@@ -5523,703 +5537,713 @@ msgid ""
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:814
+#: objcopy.c:771
+#, c-format
+msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:829
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:815 objcopy.c:889
+#: objcopy.c:830 objcopy.c:904
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:888
+#: objcopy.c:903
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:947
+#: objcopy.c:962
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr ""
-#: objcopy.c:953
+#: objcopy.c:968
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr ""
-#: objcopy.c:959
+#: objcopy.c:974
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1122
+#: objcopy.c:1137
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5282
+#: objcopy.c:1140 objcopy.c:5323
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1198
+#: objcopy.c:1213
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1342
+#: objcopy.c:1357
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1345
+#: objcopy.c:1360
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1520
+#: objcopy.c:1535
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1569
+#: objcopy.c:1584
msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1682
+#: objcopy.c:1697
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1745
+#: objcopy.c:1760
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1785
+#: objcopy.c:1800
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr ""
-#: objcopy.c:1789
+#: objcopy.c:1804
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1816
+#: objcopy.c:1831
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1894
+#: objcopy.c:1909
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1897
+#: objcopy.c:1912
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1907
+#: objcopy.c:1922
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1933
+#: objcopy.c:1939
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1945
+#: objcopy.c:1951
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2193
+#: objcopy.c:2219
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2215
+#: objcopy.c:2241
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2222
+#: objcopy.c:2248
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2228
+#: objcopy.c:2254
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2234
+#: objcopy.c:2260
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2257
+#: objcopy.c:2283
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2291
+#: objcopy.c:2317
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2327
+#: objcopy.c:2353
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2339
+#: objcopy.c:2365
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2346
+#: objcopy.c:2372
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr ""
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2350
+#: objcopy.c:2376
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2360
+#: objcopy.c:2386
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2608
+#: objcopy.c:2634
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2620
+#: objcopy.c:2646
#, c-format
msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific"
msgstr ""
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2666
+#: objcopy.c:2692
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2673
+#: objcopy.c:2699
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2686
+#: objcopy.c:2712
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2714
+#: objcopy.c:2740
#, c-format
msgid ""
"--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%"
"s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2722
+#: objcopy.c:2748
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2729
+#: objcopy.c:2755
#, c-format
msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2736
+#: objcopy.c:2762
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2784
+#: objcopy.c:2810
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr ""
-#: objcopy.c:2800
+#: objcopy.c:2826
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2803
+#: objcopy.c:2829
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2869
+#: objcopy.c:2895
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2943
+#: objcopy.c:2969
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2957
+#: objcopy.c:2983
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3005
+#: objcopy.c:3031
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3045
+#: objcopy.c:3071
msgid "warning: could not load note section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3066
+#: objcopy.c:3092
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3092
+#: objcopy.c:3118
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3100
+#: objcopy.c:3126
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3112
+#: objcopy.c:3138
msgid "could not open section dump file"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3120
+#: objcopy.c:3146
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3130
+#: objcopy.c:3156
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3144
+#: objcopy.c:3170
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3156
+#: objcopy.c:3182
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3249
+#: objcopy.c:3275
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3273
+#: objcopy.c:3299
msgid "can't add padding"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3445
+#: objcopy.c:3471
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3454
+#: objcopy.c:3480
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3463
+#: objcopy.c:3489
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3480
+#: objcopy.c:3506
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3489
+#: objcopy.c:3515
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3552
+#: objcopy.c:3578
msgid "error copying private BFD data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3563
+#: objcopy.c:3589
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3567
+#: objcopy.c:3593
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3571
+#: objcopy.c:3597
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3632
+#: objcopy.c:3658
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3639 objcopy.c:3695
+#: objcopy.c:3665 objcopy.c:3721
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3674
+#: objcopy.c:3700
#, c-format
msgid "warning: illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3680
+#: objcopy.c:3706
#, c-format
msgid "warning: using the basename of the member instead: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3728
+#: objcopy.c:3754
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3850
+#: objcopy.c:3883
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3885
+#: objcopy.c:3925
msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3941
+#: objcopy.c:3981
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4041
+#: objcopy.c:4095
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4086
+#: objcopy.c:4140
msgid "error in private header data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4242 objcopy.c:4250
+#: objcopy.c:4273 objcopy.c:4281
msgid "failed to create output section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4259
+#: objcopy.c:4290
msgid "failed to set size"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4278
+#: objcopy.c:4309
msgid "failed to set vma"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4327
+#: objcopy.c:4343
msgid "failed to set alignment"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4342
+#: objcopy.c:4358
#, c-format
msgid "output section %s's alignment does not match its VMA"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4356
+#: objcopy.c:4372
#, c-format
msgid "output section %s's alignment does not match its LMA"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4386
+#: objcopy.c:4402
msgid "failed to copy private data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4540
+#: objcopy.c:4556
msgid "relocation count is negative"
msgstr ""
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4626
+#: objcopy.c:4642
#, c-format
msgid ""
"cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4826
+#: objcopy.c:4848
msgid "can't create debugging section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4840
+#: objcopy.c:4862
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4850
+#: objcopy.c:4872
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5042
+#: objcopy.c:5083
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5116
+#: objcopy.c:5157
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5146
+#: objcopy.c:5187
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5235 objcopy.c:5511 objcopy.c:5591 objcopy.c:5729 objcopy.c:5761
-#: objcopy.c:5817 objcopy.c:5821 objcopy.c:5841
+#: objcopy.c:5276 objcopy.c:5552 objcopy.c:5632 objcopy.c:5770 objcopy.c:5802
+#: objcopy.c:5858 objcopy.c:5862 objcopy.c:5882
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5264
+#: objcopy.c:5305
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5319
+#: objcopy.c:5360
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5325
+#: objcopy.c:5366
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5333
+#: objcopy.c:5374
msgid "interleave must be positive"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5342
+#: objcopy.c:5383
msgid "interleave width must be positive"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5666
+#: objcopy.c:5707
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5687
+#: objcopy.c:5728
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5698
+#: objcopy.c:5739
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5784
+#: objcopy.c:5825
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5788
+#: objcopy.c:5829
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5793
+#: objcopy.c:5834
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5900
+#: objcopy.c:5941
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5923
+#: objcopy.c:5964
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5972
+#: objcopy.c:6013
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5975
+#: objcopy.c:6016
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5990
+#: objcopy.c:6025
+#, c-format
+msgid "--file-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:6036
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr ""
-#: objcopy.c:5996
+#: objcopy.c:6042
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr ""
-#: objcopy.c:6011
+#: objcopy.c:6057
#, c-format
msgid "--section-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring"
msgstr ""
-#: objcopy.c:6026
+#: objcopy.c:6072
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr ""
-#: objcopy.c:6032
+#: objcopy.c:6078
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr ""
-#: objcopy.c:6050
+#: objcopy.c:6096
msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16"
msgstr ""
-#: objcopy.c:6068
+#: objcopy.c:6114
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:6080
+#: objcopy.c:6126
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr ""
-#: objcopy.c:6083
+#: objcopy.c:6129
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr ""
-#: objcopy.c:6086
+#: objcopy.c:6132
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr ""
-#: objcopy.c:6109
+#: objcopy.c:6155
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:6119
+#: objcopy.c:6165
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:6143
+#: objcopy.c:6189
#, c-format
msgid ""
"warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:6175 objcopy.c:6183
+#: objcopy.c:6221 objcopy.c:6229
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used"
msgstr ""
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:261
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:257
+#: objdump.c:262
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:258
+#: objdump.c:263
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:259
+#: objdump.c:264
#, c-format
msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:261
+#: objdump.c:266
#, c-format
msgid ""
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:263
+#: objdump.c:268
#, c-format
msgid ""
" -p, --private-headers Display object format specific file header "
"contents\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:265
+#: objdump.c:270
#, c-format
msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:267
+#: objdump.c:272
#, c-format
msgid ""
" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:269
+#: objdump.c:274
#, c-format
msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:271
+#: objdump.c:276
#, c-format
msgid ""
" -d, --disassemble Display assembler contents of executable "
"sections\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:273
+#: objdump.c:278
#, c-format
msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:280
#, c-format
msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:277
+#: objdump.c:282
#, c-format
msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:279
+#: objdump.c:284
#, c-format
msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:281
+#: objdump.c:286
#, c-format
msgid ""
" -s, --full-contents Display the full contents of all sections "
"requested\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:283
+#: objdump.c:288
#, c-format
msgid ""
" -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their "
"contents\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:285
+#: objdump.c:290
#, c-format
msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:287
+#: objdump.c:292
#, c-format
msgid ""
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:289
+#: objdump.c:294
#, c-format
msgid ""
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:291
+#: objdump.c:296
#, c-format
msgid ""
" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -6230,14 +6254,14 @@ msgid ""
" Display the contents of DWARF debug sections\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:298
+#: objdump.c:303
#, c-format
msgid ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
" separate debuginfo files\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:302
+#: objdump.c:307
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -6245,21 +6269,21 @@ msgid ""
"(default)\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:305
+#: objdump.c:310
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" Do not follow links to separate debug info files\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:309
+#: objdump.c:314
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" Follow links to separate debug info files\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:312
+#: objdump.c:317
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -6267,7 +6291,7 @@ msgid ""
" (default)\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:318
+#: objdump.c:323
#, c-format
msgid ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
@@ -6275,7 +6299,7 @@ msgid ""
"servers (default)\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:321
+#: objdump.c:326
#, c-format
msgid ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
@@ -6283,154 +6307,154 @@ msgid ""
"servers\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:325
+#: objdump.c:330
#, c-format
msgid ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
" separate debuginfo files. (Implies -WK)\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:329
+#: objdump.c:334
#, c-format
msgid ""
" --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:332
+#: objdump.c:337
#, c-format
msgid ""
" --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '."
"sframe')\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:334
+#: objdump.c:339
#, c-format
msgid ""
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:336
+#: objdump.c:341
#, c-format
msgid ""
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:338
+#: objdump.c:343
#, c-format
msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:340
+#: objdump.c:345
#, c-format
msgid ""
" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the "
"file\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:342
+#: objdump.c:347
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:344
+#: objdump.c:349
#, c-format
msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:346
+#: objdump.c:351
#, c-format
msgid ""
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:348
+#: objdump.c:353
#, c-format
msgid " -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:355
+#: objdump.c:360
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:356
+#: objdump.c:361
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as "
"BFDNAME\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:358
+#: objdump.c:363
#, c-format
msgid ""
" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:360
+#: objdump.c:365
#, c-format
msgid ""
" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:362
+#: objdump.c:367
#, c-format
msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:364
+#: objdump.c:369
#, c-format
msgid ""
" -EB --endian=big Assume big endian format when "
"disassembling\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:366
+#: objdump.c:371
#, c-format
msgid ""
" -EL --endian=little Assume little endian format when "
"disassembling\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:368
+#: objdump.c:373
#, c-format
msgid ""
" --file-start-context Include context from start of file (with -"
"S)\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:370
+#: objdump.c:375
#, c-format
msgid ""
" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:372
+#: objdump.c:377
#, c-format
msgid ""
" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in "
"output\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:374
+#: objdump.c:379
#, c-format
msgid ""
" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying "
"information\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:376
+#: objdump.c:381
#, c-format
msgid ""
" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:378
+#: objdump.c:383
msgid " STYLE can be "
msgstr ""
-#: objdump.c:380
+#: objdump.c:385
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst "
@@ -6438,20 +6462,20 @@ msgid ""
" (default)\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:383
+#: objdump.c:388
#, c-format
msgid ""
" --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst "
"demangling\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:385
+#: objdump.c:390
#, c-format
msgid ""
" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:387
+#: objdump.c:392
#, c-format
msgid ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode "
@@ -6459,169 +6483,169 @@ msgid ""
" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:390
+#: objdump.c:395
#, c-format
msgid ""
" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when "
"disassembling\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:392
+#: objdump.c:397
#, c-format
msgid ""
" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:394
+#: objdump.c:399
#, c-format
msgid ""
" --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:401
#, c-format
msgid ""
" --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:398
+#: objdump.c:403
#, c-format
msgid ""
" --prefix-addresses Print complete address alongside "
"disassembly\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:400
+#: objdump.c:405
#, c-format
msgid ""
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:402
+#: objdump.c:407
#, c-format
msgid ""
" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -"
"d\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:404
+#: objdump.c:409
#, c-format
msgid ""
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section "
"addresses\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:406
+#: objdump.c:411
#, c-format
msgid ""
" --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at "
"a given address\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:408
+#: objdump.c:413
#, c-format
msgid ""
" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:410
+#: objdump.c:415
#, c-format
msgid ""
" --inlines Print all inlines for source line (with -"
"l)\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:412
+#: objdump.c:417
#, c-format
msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:414
+#: objdump.c:419
#, c-format
msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:416
+#: objdump.c:421
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:418
+#: objdump.c:423
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:420
+#: objdump.c:425
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:423
+#: objdump.c:428
#, c-format
msgid ""
" --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF "
"parent\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:426
+#: objdump.c:431
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:428
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:430
+#: objdump.c:435
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" Use extended 8-bit color codes\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:438
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:436
+#: objdump.c:441
#, c-format
msgid ""
" --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:438
+#: objdump.c:443
#, c-format
msgid ""
" --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if "
"displaying on a terminal. (default)\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:441
+#: objdump.c:446
#, c-format
msgid ""
" --disassembler-color=off Disable disassembler color output. "
"(default)\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:443
+#: objdump.c:448
#, c-format
msgid ""
" --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if "
"displaying on a terminal.\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:446
+#: objdump.c:451
#, c-format
msgid ""
" --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:448
+#: objdump.c:453
#, c-format
msgid ""
" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler "
@@ -6629,310 +6653,328 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:459
+#: objdump.c:464
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options supported for -P/--private switch:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:832
+#: objdump.c:837
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr ""
-#: objdump.c:990
+#: objdump.c:995
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:996
+#: objdump.c:1001
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr ""
-#: objdump.c:1002
+#: objdump.c:1007
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr ""
-#: objdump.c:1019
+#: objdump.c:1024
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr ""
-#: objdump.c:1021 objdump.c:5514 objdump.c:5566
+#: objdump.c:1026 objdump.c:5513 objdump.c:5595
msgid "error message was"
msgstr ""
-#: objdump.c:1050
+#: objdump.c:1055
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr ""
-#: objdump.c:1655 objdump.c:1720
+#: objdump.c:1663 objdump.c:1728
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr ""
-#: objdump.c:2142
+#: objdump.c:2150
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2511
+#: objdump.c:2519
msgid "disassembly color not correctly selected"
msgstr ""
-#: objdump.c:3385
+#: objdump.c:3393
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:3524
+#: objdump.c:3532
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr ""
-#: objdump.c:3861 objdump.c:5131
+#: objdump.c:3869 objdump.c:5130
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr ""
-#: objdump.c:3877
+#: objdump.c:3885
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:4188
+#: objdump.c:4202
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr ""
-#: objdump.c:4211
+#: objdump.c:4225
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:4304
+#: objdump.c:4324
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has an invalid size: %#<PRIx64>.\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:4353
+#: objdump.c:4373
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:4516
+#: objdump.c:4536
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:4552
+#: objdump.c:4572 objdump.c:4999
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:4561
+#: objdump.c:4581
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr ""
-#: objdump.c:4599
+#: objdump.c:4619
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:4741
+#: objdump.c:4761
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr ""
-#: objdump.c:4744
+#: objdump.c:4764
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:4757
+#: objdump.c:4777
#, c-format
msgid ""
"\n"
"start address 0x"
msgstr ""
-#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
+#: objdump.c:4823 readelf.c:16942
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
+#: objdump.c:4823 readelf.c:16942
msgid "warning"
msgstr ""
-#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
+#: objdump.c:4823 readelf.c:16942
msgid "error"
msgstr ""
-#: objdump.c:4809 readelf.c:16934
+#: objdump.c:4829 readelf.c:16947
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr ""
-#: objdump.c:4833 readelf.c:16956
+#: objdump.c:4853 readelf.c:16969
#, c-format
msgid ""
"\n"
"CTF archive member: %s:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:4853
+#: objdump.c:4873
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr ""
-#: objdump.c:4899 objdump.c:4919 objdump.c:4932
+#: objdump.c:4919 objdump.c:4939 objdump.c:4952
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr ""
-#: objdump.c:4940
+#: objdump.c:4960
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:4947
+#: objdump.c:4970
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr ""
-#: objdump.c:4998 readelf.c:17130
-#, c-format
-msgid "Contents of the SFrame section %s:"
-msgstr ""
-
-#: objdump.c:5012
+#: objdump.c:5011
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr ""
-#: objdump.c:5030
+#: objdump.c:5029
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr ""
-#: objdump.c:5054
+#: objdump.c:5053
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr ""
-#: objdump.c:5120
+#: objdump.c:5119
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr ""
-#: objdump.c:5122
+#: objdump.c:5121
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr ""
-#: objdump.c:5127 readelf.c:16627
+#: objdump.c:5126 readelf.c:16640
#, c-format
msgid ""
" NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded "
"for this dump.\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:5235
+#: objdump.c:5234
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:5242
+#: objdump.c:5241
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:5245
+#: objdump.c:5244
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:5512 objdump.c:5564
+#: objdump.c:5511 objdump.c:5593
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr ""
-#: objdump.c:5695
+#: objdump.c:5565
+#, c-format
+msgid "%s: This file does not contain any ordinary relocations.\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:5568
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: It does however contain RELR relocations. These can be displayed by the "
+"readelf program\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:5612
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: contains RELR relocations which are not displayed by %s.\n"
+"These can be displayed by the readelf program instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:5736
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: file format %s\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:5808
+#: objdump.c:5849
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr ""
-#: objdump.c:5895
+#: objdump.c:5936
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr ""
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5900
+#: objdump.c:5941
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr ""
-#: objdump.c:5905
+#: objdump.c:5946
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:6055
+#: objdump.c:6096
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr ""
-#: objdump.c:6060
+#: objdump.c:6101
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr ""
-#: objdump.c:6072
+#: objdump.c:6113
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr ""
-#: objdump.c:6077
+#: objdump.c:6118
msgid "error: instruction width must be in the range 1 to "
msgstr ""
-#: objdump.c:6100
+#: objdump.c:6141
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr ""
-#: objdump.c:6120
+#: objdump.c:6161
msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
msgstr ""
-#: objdump.c:6131
+#: objdump.c:6172
msgid "unrecognized -E option"
msgstr ""
-#: objdump.c:6142
+#: objdump.c:6183
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr ""
+#: objdump.c:6290 readelf.c:6546
+msgid "Unrecognized debug option 'sframe-internal-only'\n"
+msgstr ""
+
#: od-elf32_avr.c:55
#, c-format
msgid ""
@@ -7333,7 +7375,7 @@ msgstr ""
msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- "
msgstr ""
-#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21727
+#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21737
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr ""
@@ -7375,7 +7417,7 @@ msgstr ""
msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
msgstr ""
-#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19576 readelf.c:19645
+#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19547 readelf.c:19616
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -8325,255 +8367,255 @@ msgstr ""
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3048
+#: readelf.c:3051
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:3075
+#: readelf.c:3078
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:3079 readelf.c:5580
+#: readelf.c:3082 readelf.c:5583
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:3179
+#: readelf.c:3182
msgid "NONE (None)"
msgstr ""
-#: readelf.c:3180
+#: readelf.c:3183
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:3181
+#: readelf.c:3184
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:3184
+#: readelf.c:3187
msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:3186
+#: readelf.c:3189
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:3187
+#: readelf.c:3190
msgid "CORE (Core file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:3191
+#: readelf.c:3194
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:3193
+#: readelf.c:3196
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:3195
+#: readelf.c:3198
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr ""
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:3209 readelf.c:19574 readelf.c:19585
+#: readelf.c:3212 readelf.c:19545 readelf.c:19556
msgid "None"
msgstr ""
-#: readelf.c:3457
+#: readelf.c:3460
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr ""
-#: readelf.c:3740
+#: readelf.c:3743
msgid ", <unknown>"
msgstr ""
-#: readelf.c:3907
+#: readelf.c:3910
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3944
+#: readelf.c:3947
msgid "unknown mac"
msgstr ""
-#: readelf.c:4028
+#: readelf.c:4031
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ""
-#: readelf.c:4049
+#: readelf.c:4052
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr ""
-#: readelf.c:4061 readelf.c:5010
+#: readelf.c:4064 readelf.c:5013
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ""
-#: readelf.c:4170
+#: readelf.c:4173
msgid ", unknown CPU"
msgstr ""
-#: readelf.c:4195
+#: readelf.c:4198
msgid ", unknown ABI"
msgstr ""
-#: readelf.c:4244 readelf.c:4691
+#: readelf.c:4247 readelf.c:4694
msgid ", unknown ISA"
msgstr ""
-#: readelf.c:4253
+#: readelf.c:4256
msgid ": architecture variant: "
msgstr ""
-#: readelf.c:4302
+#: readelf.c:4305
msgid ": unknown"
msgstr ""
-#: readelf.c:4307
+#: readelf.c:4310
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ""
-#: readelf.c:4830
+#: readelf.c:4833
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ""
-#: readelf.c:4863
+#: readelf.c:4866
msgid ", unknown"
msgstr ""
-#: readelf.c:4929
+#: readelf.c:4932
#, c-format
msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>"
msgstr ""
-#: readelf.c:4977
+#: readelf.c:4980
#, c-format
msgid ", <unknown xnack value: %#x>"
msgstr ""
-#: readelf.c:5002
+#: readelf.c:5005
#, c-format
msgid ", <unknown sramecc value: %#x>"
msgstr ""
-#: readelf.c:5075
+#: readelf.c:5078
msgid ", relocatable"
msgstr ""
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5081
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ""
-#: readelf.c:5279
+#: readelf.c:5282
msgid "Standalone App"
msgstr ""
-#: readelf.c:5288
+#: readelf.c:5291
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr ""
-#: readelf.c:5298 readelf.c:6732 readelf.c:6748 readelf.c:21014
-#: readelf.c:21114 readelf.c:21161 readelf.c:21198 readelf.c:21259
-#: readelf.c:21290 readelf.c:21312
+#: readelf.c:5301 readelf.c:6744 readelf.c:6760 readelf.c:20985
+#: readelf.c:21085 readelf.c:21132 readelf.c:21169 readelf.c:21230
+#: readelf.c:21261 readelf.c:21288 readelf.c:21310
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr ""
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:6075
+#: readelf.c:6079
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr ""
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:6171
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6168
+#: readelf.c:6172
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6169
+#: readelf.c:6173
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6170
+#: readelf.c:6174
#, c-format
msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6172
+#: readelf.c:6176
#, c-format
msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6174
+#: readelf.c:6178
#, c-format
msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6176
+#: readelf.c:6180
#, c-format
msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6178
+#: readelf.c:6182
#, c-format
msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6180
+#: readelf.c:6184
#, c-format
msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6182
+#: readelf.c:6186
#, c-format
msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6184
+#: readelf.c:6188
#, c-format
msgid " -t --section-details Display the section details\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6186
+#: readelf.c:6190
#, c-format
msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6188
+#: readelf.c:6192
#, c-format
msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6190
+#: readelf.c:6194
#, c-format
msgid " --symbols An alias for --syms\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6192
+#: readelf.c:6196
#, c-format
msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6194
+#: readelf.c:6198
#, c-format
msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6196
+#: readelf.c:6200
#, c-format
msgid ""
" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
@@ -8581,29 +8623,29 @@ msgid ""
" mixed (the default), octal, decimal, hexadecimal.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6200
+#: readelf.c:6204
#, c-format
msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6204
+#: readelf.c:6208
#, c-format
msgid ""
" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6206
+#: readelf.c:6210
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6208
+#: readelf.c:6212
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6210
+#: readelf.c:6214
#, c-format
msgid ""
" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
@@ -8616,71 +8658,71 @@ msgid ""
" \"{hex sequences}\"\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6216
+#: readelf.c:6220
#, c-format
msgid ""
" -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6218
+#: readelf.c:6222
#, c-format
msgid ""
" --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing "
"symbols (default)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6220
+#: readelf.c:6224
#, c-format
msgid ""
" -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6222
+#: readelf.c:6226
#, c-format
msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6224
+#: readelf.c:6228
#, c-format
msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6226
+#: readelf.c:6230
#, c-format
msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6228
+#: readelf.c:6232
#, c-format
msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6230
+#: readelf.c:6234
#, c-format
msgid ""
" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6232
+#: readelf.c:6236
#, c-format
msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6234
+#: readelf.c:6238
#, c-format
msgid ""
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying "
"symbols\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6236
+#: readelf.c:6240
#, c-format
msgid ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
" Display warning messages for possible problems\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6239
+#: readelf.c:6243
#, c-format
msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
@@ -8688,7 +8730,7 @@ msgid ""
"bytes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6242
+#: readelf.c:6246
#, c-format
msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
@@ -8696,7 +8738,7 @@ msgid ""
"strings\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6245
+#: readelf.c:6249
#, c-format
msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
@@ -8704,12 +8746,12 @@ msgid ""
"name>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6248
+#: readelf.c:6252
#, c-format
msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6250
+#: readelf.c:6254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8718,7 +8760,7 @@ msgid ""
"repeated\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6253
+#: readelf.c:6257
#, c-format
msgid ""
" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/"
@@ -8733,7 +8775,7 @@ msgid ""
" Display the contents of DWARF debug sections\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6260
+#: readelf.c:6264
#, c-format
msgid ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to "
@@ -8741,7 +8783,7 @@ msgid ""
" debuginfo files\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6263
+#: readelf.c:6267
#, c-format
msgid ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in "
@@ -8749,7 +8791,7 @@ msgid ""
" debuginfo files. (Implies -wK)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6267
+#: readelf.c:6271
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -8757,21 +8799,21 @@ msgid ""
"(default)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6270
+#: readelf.c:6274
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" Do not follow links to separate debug info files\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6274
+#: readelf.c:6278
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" Follow links to separate debug info files\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6277
+#: readelf.c:6281
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -8779,7 +8821,7 @@ msgid ""
" (default)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6283
+#: readelf.c:6287
#, c-format
msgid ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
@@ -8787,7 +8829,7 @@ msgid ""
"(default)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6286
+#: readelf.c:6290
#, c-format
msgid ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
@@ -8795,28 +8837,28 @@ msgid ""
"servers\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6290
+#: readelf.c:6294
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6292
+#: readelf.c:6296
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6295
+#: readelf.c:6299
#, c-format
msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6297
+#: readelf.c:6301
#, c-format
msgid ""
" --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6299
+#: readelf.c:6303
#, c-format
msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
@@ -8824,7 +8866,7 @@ msgid ""
"symtab\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6302
+#: readelf.c:6306
#, c-format
msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
@@ -8832,651 +8874,655 @@ msgid ""
"strtab\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6306
+#: readelf.c:6310
#, c-format
msgid ""
" --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '."
"sframe')\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6310
+#: readelf.c:6314
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6314
+#: readelf.c:6318
#, c-format
msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6316
+#: readelf.c:6320
#, c-format
msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6318
+#: readelf.c:6322
#, c-format
msgid ""
" -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] "
"suffix\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6320
+#: readelf.c:6324
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6322
+#: readelf.c:6326
#, c-format
msgid " -H --help Display this information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6324
+#: readelf.c:6328
#, c-format
msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6350 readelf.c:6381 readelf.c:6385
+#: readelf.c:6354 readelf.c:6385 readelf.c:6389
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6655
+#: readelf.c:6596
+msgid "Section name must be provided\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6667
msgid "Missing arg to -U/--unicode"
msgstr ""
-#: readelf.c:6694
+#: readelf.c:6706
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6728 readelf.c:6744 readelf.c:13134
+#: readelf.c:6740 readelf.c:6756 readelf.c:13147
msgid "none"
msgstr ""
-#: readelf.c:6745
+#: readelf.c:6757
msgid "2's complement, little endian"
msgstr ""
-#: readelf.c:6746
+#: readelf.c:6758
msgid "2's complement, big endian"
msgstr ""
-#: readelf.c:6779
+#: readelf.c:6791
msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6780
+#: readelf.c:6792
msgid ""
"This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6783
+#: readelf.c:6795
msgid ""
"This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6807
+#: readelf.c:6819
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6829
+#: readelf.c:6841
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6832
+#: readelf.c:6844
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6833
+#: readelf.c:6845
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr ""
-#: readelf.c:6837
+#: readelf.c:6849
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6839
+#: readelf.c:6851
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6841
+#: readelf.c:6853
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6844
+#: readelf.c:6856
msgid " (current)"
msgstr ""
-#: readelf.c:6846
+#: readelf.c:6858
msgid " <unknown>"
msgstr ""
-#: readelf.c:6848
+#: readelf.c:6860
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6850
+#: readelf.c:6862
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6852
+#: readelf.c:6864
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6854
+#: readelf.c:6866
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6856
+#: readelf.c:6868
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6859
+#: readelf.c:6871
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr ""
-#: readelf.c:6861
+#: readelf.c:6873
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Start of program headers: "
msgstr ""
-#: readelf.c:6863
+#: readelf.c:6875
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
msgstr ""
-#: readelf.c:6865
+#: readelf.c:6877
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6867
+#: readelf.c:6879
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6870
+#: readelf.c:6882
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6872
+#: readelf.c:6884
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6874
+#: readelf.c:6886
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr ""
-#: readelf.c:6881
+#: readelf.c:6893
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6883
+#: readelf.c:6895
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr ""
-#: readelf.c:6891
+#: readelf.c:6903
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr ""
-#: readelf.c:6903
+#: readelf.c:6915
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr ""
-#: readelf.c:6947 readelf.c:6994
+#: readelf.c:6959 readelf.c:7006
msgid ""
"The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF "
"program header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6951 readelf.c:6998
+#: readelf.c:6963 readelf.c:7010
msgid ""
"The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF "
"program header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6954 readelf.c:7001
+#: readelf.c:6966 readelf.c:7013
msgid "program headers"
msgstr ""
-#: readelf.c:7040
+#: readelf.c:7052
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7049
+#: readelf.c:7061
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7079
+#: readelf.c:7091
msgid ""
"possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but "
"no program headers\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7084
+#: readelf.c:7096
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7087
+#: readelf.c:7099
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7099
+#: readelf.c:7111
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Elf file type is %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7100
+#: readelf.c:7112
#, c-format
msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7102
+#: readelf.c:7114
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:7117 readelf.c:7119
+#: readelf.c:7129 readelf.c:7131
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7123
+#: readelf.c:7135
#, c-format
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7126
+#: readelf.c:7138
#, c-format
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7130
+#: readelf.c:7142
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7132
+#: readelf.c:7144
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7230
+#: readelf.c:7242
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7233
+#: readelf.c:7245
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7240
+#: readelf.c:7252
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7258
+#: readelf.c:7270
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7264
+#: readelf.c:7276
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7283
+#: readelf.c:7295
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7302
+#: readelf.c:7314
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7313
+#: readelf.c:7325
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7326
+#: readelf.c:7338
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7337
+#: readelf.c:7349
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7348
+#: readelf.c:7360
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7349
+#: readelf.c:7361
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7391 readelf.c:12419
+#: readelf.c:7403 readelf.c:12432
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7407
+#: readelf.c:7419
#, c-format
msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7439 readelf.c:7509
+#: readelf.c:7451 readelf.c:7521
msgid ""
"The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF "
"section header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7443 readelf.c:7514
+#: readelf.c:7455 readelf.c:7526
msgid ""
"The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF "
"section header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7447 readelf.c:7519
+#: readelf.c:7459 readelf.c:7531
msgid "section headers"
msgstr ""
-#: readelf.c:7456 readelf.c:7528
+#: readelf.c:7468 readelf.c:7540
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7476 readelf.c:7548
+#: readelf.c:7488 readelf.c:7560
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7478 readelf.c:7550
+#: readelf.c:7490 readelf.c:7562
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7592 readelf.c:7709
+#: readelf.c:7604 readelf.c:7721
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7600 readelf.c:7717 readelf.c:14441
+#: readelf.c:7612 readelf.c:7729 readelf.c:14454
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7610 readelf.c:7727
+#: readelf.c:7622 readelf.c:7739
#, c-format
msgid ""
"Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%"
"#<PRIx64>)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7619 readelf.c:7736 readelf.c:17026
+#: readelf.c:7631 readelf.c:7748 readelf.c:17039
msgid "symbols"
msgstr ""
-#: readelf.c:7631 readelf.c:7748
+#: readelf.c:7643 readelf.c:7760
msgid ""
"Multiple symbol table index sections associated with the same symbol "
"section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7638 readelf.c:7755
+#: readelf.c:7650 readelf.c:7767
msgid "symbol table section indices"
msgstr ""
-#: readelf.c:7645 readelf.c:7762
+#: readelf.c:7657 readelf.c:7774
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7657 readelf.c:7774
+#: readelf.c:7669 readelf.c:7786
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7977 readelf.c:8073 readelf.c:8090 readelf.c:8107
+#: readelf.c:7989 readelf.c:8085 readelf.c:8102 readelf.c:8119
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr ""
-#: readelf.c:8115
+#: readelf.c:8127
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr ""
-#: readelf.c:8134 readelf.c:8149
+#: readelf.c:8146 readelf.c:8161
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8171
+#: readelf.c:8183
msgid ""
"possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, "
"but no section headers\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8176
+#: readelf.c:8188
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8184 readelf.c:23101
+#: readelf.c:8196 readelf.c:23111
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr ""
-#: readelf.c:8187
+#: readelf.c:8199
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:8210 readelf.c:8893 readelf.c:9095 readelf.c:14723
-#: readelf.c:17432
+#: readelf.c:8222 readelf.c:8906 readelf.c:9108 readelf.c:14736
+#: readelf.c:17410
msgid "string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:8272
+#: readelf.c:8284
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8274
+#: readelf.c:8286
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8298
+#: readelf.c:8310
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8313
+#: readelf.c:8325
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8319
+#: readelf.c:8331
msgid "dynamic strings"
msgstr ""
-#: readelf.c:8347 readelf.c:8353
+#: readelf.c:8359 readelf.c:8365
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8366
+#: readelf.c:8379
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8452
+#: readelf.c:8465
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers in linked file '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8455
+#: readelf.c:8468
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8457
+#: readelf.c:8470
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8463 readelf.c:8474 readelf.c:8485
+#: readelf.c:8476 readelf.c:8487 readelf.c:8498
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8464
+#: readelf.c:8477
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8468
+#: readelf.c:8481
#, c-format
msgid ""
" [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk "
"Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8475
+#: readelf.c:8488
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8479
+#: readelf.c:8492
#, c-format
msgid ""
" [Nr] Name Type Address Off Size ES "
"Flg Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8486
+#: readelf.c:8499
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8487
+#: readelf.c:8500
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8491
+#: readelf.c:8504
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8492
+#: readelf.c:8505
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8497
+#: readelf.c:8510
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8527
+#: readelf.c:8540
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8540
+#: readelf.c:8553
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8548 readelf.c:8559
+#: readelf.c:8561 readelf.c:8572
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8586
+#: readelf.c:8599
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8597 readelf.c:8624
+#: readelf.c:8610 readelf.c:8637
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8619
+#: readelf.c:8632
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr ""
-#: readelf.c:8634
+#: readelf.c:8647
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8703
+#: readelf.c:8716
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8804
+#: readelf.c:8817
msgid "compression header"
msgstr ""
-#: readelf.c:8809
+#: readelf.c:8822
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8817
+#: readelf.c:8830
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr ""
@@ -9484,7 +9530,7 @@ msgstr ""
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:8832
+#: readelf.c:8845
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -9494,229 +9540,229 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: readelf.c:8840
+#: readelf.c:8853
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr ""
-#: readelf.c:8843
+#: readelf.c:8856
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr ""
-#: readelf.c:8851
+#: readelf.c:8864
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr ""
-#: readelf.c:8853
+#: readelf.c:8866
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr ""
-#: readelf.c:8855
+#: readelf.c:8868
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr ""
-#: readelf.c:8883
+#: readelf.c:8896
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8918
+#: readelf.c:8931
msgid "<OS specific>"
msgstr ""
-#: readelf.c:8919
+#: readelf.c:8932
msgid "<PROC specific>"
msgstr ""
-#: readelf.c:8948
+#: readelf.c:8961
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections group in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8951 readelf.c:8990
+#: readelf.c:8964 readelf.c:9003
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8958
+#: readelf.c:8971
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8969
+#: readelf.c:8982
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8987
+#: readelf.c:9000
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9001
+#: readelf.c:9014
#, c-format
msgid "Out of memory reading %zu groups\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9013
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9035
+#: readelf.c:9048
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9048
+#: readelf.c:9061
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9054 readelf.c:9065
+#: readelf.c:9067 readelf.c:9078
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9105
+#: readelf.c:9118
#, c-format
msgid ""
"Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%"
"#<PRIx64>)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9115
+#: readelf.c:9128
msgid "section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:9126
+#: readelf.c:9139
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9129
+#: readelf.c:9142
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9147
+#: readelf.c:9160
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9150
+#: readelf.c:9163
msgid ""
"Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9163
+#: readelf.c:9176
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9167
+#: readelf.c:9180
msgid ""
"Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9179
+#: readelf.c:9192
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9246
+#: readelf.c:9259
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr ""
-#: readelf.c:9254
+#: readelf.c:9267
#, c-format
msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry"
msgstr ""
-#: readelf.c:9259
+#: readelf.c:9272
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image fixups for needed library #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9263
+#: readelf.c:9276
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9297
+#: readelf.c:9310
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr ""
-#: readelf.c:9301
+#: readelf.c:9314
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image relocs\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9303
+#: readelf.c:9316
#, c-format
msgid ""
"Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9358
+#: readelf.c:9371
msgid "dynamic string section"
msgstr ""
-#: readelf.c:9441
+#: readelf.c:9454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s' relocation section "
msgstr ""
-#: readelf.c:9444
+#: readelf.c:9457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
msgstr ""
-#: readelf.c:9463
+#: readelf.c:9476
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64>"
msgstr ""
-#: readelf.c:9464
+#: readelf.c:9477
#, c-format
msgid " contains %<PRIu64> entry which relocates"
msgid_plural " contains %<PRIu64> entries which relocate"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:9467
+#: readelf.c:9480
#, c-format
msgid " %<PRIu64> location:\n"
msgid_plural " %<PRIu64> locations:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:9473
+#: readelf.c:9486
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:9572
+#: readelf.c:9585
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9724,136 +9770,136 @@ msgid ""
"bytes:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9577
+#: readelf.c:9590
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9599
+#: readelf.c:9612
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9602
+#: readelf.c:9615
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9627
+#: readelf.c:9640
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no static relocations in linked file '%s'."
msgstr ""
-#: readelf.c:9630
+#: readelf.c:9643
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no static relocations in this file."
msgstr ""
-#: readelf.c:9631
+#: readelf.c:9644
#, c-format
msgid ""
"\n"
"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9639
+#: readelf.c:9652
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9642
+#: readelf.c:9655
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9801
+#: readelf.c:9814
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %td\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9813
+#: readelf.c:9826
#, c-format
msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9831
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9894 readelf.c:10332
+#: readelf.c:9907 readelf.c:10345
msgid "unwind table"
msgstr ""
-#: readelf.c:9945 readelf.c:10415
+#: readelf.c:9958 readelf.c:10428
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9951 readelf.c:10422
+#: readelf.c:9964 readelf.c:10435
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9960 readelf.c:10429
+#: readelf.c:9973 readelf.c:10442
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9968 readelf.c:10437
+#: readelf.c:9981 readelf.c:10450
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10016 readelf.c:10484 readelf.c:11595
+#: readelf.c:10029 readelf.c:10497 readelf.c:11608
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10031 readelf.c:10500 readelf.c:11610
+#: readelf.c:10044 readelf.c:10513 readelf.c:11623
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10117
+#: readelf.c:10130
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
-#: readelf.c:10129
+#: readelf.c:10142
msgid "unwind info"
msgstr ""
-#: readelf.c:10132
+#: readelf.c:10145
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr ""
-#: readelf.c:10139
+#: readelf.c:10152
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10509 readelf.c:11617
+#: readelf.c:10522 readelf.c:11630
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9864,204 +9910,204 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:10642
+#: readelf.c:10655
msgid "unwind data"
msgstr ""
-#: readelf.c:10714
+#: readelf.c:10727
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10736
+#: readelf.c:10749
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10744
+#: readelf.c:10757
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10760
+#: readelf.c:10773
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10770
+#: readelf.c:10783
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10779
+#: readelf.c:10792
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10789
+#: readelf.c:10802
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr ""
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:10798
+#: readelf.c:10811
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10861
+#: readelf.c:10874
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10909 readelf.c:11129
+#: readelf.c:10922 readelf.c:11142
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr ""
-#: readelf.c:10932
+#: readelf.c:10945
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr ""
-#: readelf.c:10960
+#: readelf.c:10973
#, c-format
msgid " finish"
msgstr ""
-#: readelf.c:10965 readelf.c:11062
+#: readelf.c:10978 readelf.c:11075
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr ""
-#: readelf.c:10999
+#: readelf.c:11012
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11025
+#: readelf.c:11038
#, c-format
msgid " pop {ra_auth_code}"
msgstr ""
-#: readelf.c:11027
+#: readelf.c:11040
#, c-format
msgid " vsp as modifier for PAC validation"
msgstr ""
-#: readelf.c:11084 readelf.c:11241
+#: readelf.c:11097 readelf.c:11254
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr ""
-#: readelf.c:11177
+#: readelf.c:11190
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr ""
-#: readelf.c:11180
+#: readelf.c:11193
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr ""
-#: readelf.c:11194
+#: readelf.c:11207
msgid "[pad]"
msgstr ""
-#: readelf.c:11223
+#: readelf.c:11236
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11230
+#: readelf.c:11243
#, c-format
msgid "sp = sp + %<PRId64>"
msgstr ""
-#: readelf.c:11305
+#: readelf.c:11318
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr ""
-#: readelf.c:11337
+#: readelf.c:11350
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11361
+#: readelf.c:11374
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11366
+#: readelf.c:11379
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11392
+#: readelf.c:11405
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11393
+#: readelf.c:11406
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11408
+#: readelf.c:11421
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11410
+#: readelf.c:11423
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11411
+#: readelf.c:11424
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr ""
-#: readelf.c:11416
+#: readelf.c:11429
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11420
+#: readelf.c:11433
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11424
+#: readelf.c:11437
#, c-format
msgid ""
"Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11479
+#: readelf.c:11492
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11518
+#: readelf.c:11531
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11534
+#: readelf.c:11547
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11578
+#: readelf.c:11591
#, c-format
msgid ""
"Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11640
+#: readelf.c:11653
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11670
+#: readelf.c:11683
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10069,80 +10115,80 @@ msgid ""
"supported.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11697
+#: readelf.c:11710
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: readelf.c:11722
+#: readelf.c:11735
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:11725
+#: readelf.c:11738
#, c-format
msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>"
msgstr ""
-#: readelf.c:11743
+#: readelf.c:11756
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:11932 readelf.c:11982
+#: readelf.c:11945 readelf.c:11995
msgid "dynamic section"
msgstr ""
-#: readelf.c:11952 readelf.c:12003 readelf.c:12111
+#: readelf.c:11965 readelf.c:12016 readelf.c:12124
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12077
+#: readelf.c:12090
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12087
+#: readelf.c:12100
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12095
+#: readelf.c:12108
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12102
+#: readelf.c:12115
#, c-format
msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12152 readelf.c:12206 readelf.c:12230 readelf.c:12263
-#: readelf.c:12289 readelf.c:12308
+#: readelf.c:12165 readelf.c:12219 readelf.c:12243 readelf.c:12276
+#: readelf.c:12302 readelf.c:12321
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12158 readelf.c:12212
+#: readelf.c:12171 readelf.c:12225
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12164
+#: readelf.c:12177
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12271
+#: readelf.c:12284
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12371
+#: readelf.c:12384
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic section in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12374
+#: readelf.c:12387
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10150,49 +10196,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:12434
+#: readelf.c:12447
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12460
+#: readelf.c:12473
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12470
+#: readelf.c:12483
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12506
+#: readelf.c:12519
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12511
+#: readelf.c:12524
msgid "dynamic string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:12514
+#: readelf.c:12527
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12539
+#: readelf.c:12552
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12558
+#: readelf.c:12571
msgid "symbol information"
msgstr ""
-#: readelf.c:12564
+#: readelf.c:12577
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12570
+#: readelf.c:12583
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12594
+#: readelf.c:12607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10205,7 +10251,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:12601
+#: readelf.c:12614
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10216,87 +10262,87 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:12608
+#: readelf.c:12621
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12642
+#: readelf.c:12655
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr ""
-#: readelf.c:12646
+#: readelf.c:12659
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr ""
-#: readelf.c:12650
+#: readelf.c:12663
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: readelf.c:12654
+#: readelf.c:12667
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr ""
-#: readelf.c:12658
+#: readelf.c:12671
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr ""
-#: readelf.c:12677 readelf.c:12705 readelf.c:12733 readelf.c:13073
+#: readelf.c:12690 readelf.c:12718 readelf.c:12746 readelf.c:13086
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr ""
-#: readelf.c:12680 readelf.c:12708 readelf.c:12735 readelf.c:13075
+#: readelf.c:12693 readelf.c:12721 readelf.c:12748 readelf.c:13088
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12942
+#: readelf.c:12955
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:12946
+#: readelf.c:12959
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr ""
-#: readelf.c:12950
+#: readelf.c:12963
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:12954
+#: readelf.c:12967
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:12958
+#: readelf.c:12971
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:12995
+#: readelf.c:13008
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13026
+#: readelf.c:13039
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13051
+#: readelf.c:13064
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>"
msgstr ""
-#: readelf.c:13194
+#: readelf.c:13207
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10308,7 +10354,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:13201
+#: readelf.c:13214
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10319,71 +10365,71 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:13209 readelf.c:13355 readelf.c:13520
+#: readelf.c:13222 readelf.c:13368 readelf.c:13533
#, c-format
msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>"
msgstr ""
-#: readelf.c:13210 readelf.c:13356 readelf.c:13521
+#: readelf.c:13223 readelf.c:13369 readelf.c:13534
#, c-format
msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13216
+#: readelf.c:13229
msgid "version definition section"
msgstr ""
-#: readelf.c:13245
+#: readelf.c:13258
#, c-format
msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:13248
+#: readelf.c:13261
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr ""
-#: readelf.c:13265
+#: readelf.c:13278
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13268
+#: readelf.c:13281
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13277
+#: readelf.c:13290
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13297
+#: readelf.c:13310
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13301
+#: readelf.c:13314
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13306
+#: readelf.c:13319
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13313
+#: readelf.c:13326
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13324
+#: readelf.c:13337
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13340
+#: readelf.c:13353
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10394,7 +10440,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:13347
+#: readelf.c:13360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10405,68 +10451,68 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:13363
+#: readelf.c:13376
msgid "Version Needs section"
msgstr ""
-#: readelf.c:13388
+#: readelf.c:13401
#, c-format
msgid " %#06zx: Version: %d"
msgstr ""
-#: readelf.c:13391
+#: readelf.c:13404
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:13394
+#: readelf.c:13407
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:13396
+#: readelf.c:13409
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13419
+#: readelf.c:13432
#, c-format
msgid " %#06zx: Name: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:13422
+#: readelf.c:13435
#, c-format
msgid " %#06zx: Name index: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:13425
+#: readelf.c:13438
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13431
+#: readelf.c:13444
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13444
+#: readelf.c:13457
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13449
+#: readelf.c:13462
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13459
+#: readelf.c:13472
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13497
+#: readelf.c:13510
msgid "version string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:13505
+#: readelf.c:13518
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10479,7 +10525,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:13512
+#: readelf.c:13525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10490,236 +10536,236 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:13530
+#: readelf.c:13543
msgid "version symbol data"
msgstr ""
-#: readelf.c:13550
+#: readelf.c:13563
msgid "*invalid*"
msgstr ""
-#: readelf.c:13558
+#: readelf.c:13571
msgid " 0 (*local*) "
msgstr ""
-#: readelf.c:13562
+#: readelf.c:13575
msgid " 1 (*global*) "
msgstr ""
-#: readelf.c:13573
+#: readelf.c:13586
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13596 readelf.c:14148
+#: readelf.c:13609 readelf.c:14161
msgid "version need"
msgstr ""
-#: readelf.c:13607
+#: readelf.c:13620
msgid "version need aux (2)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13654 readelf.c:14092
+#: readelf.c:13667 readelf.c:14105
msgid "version def"
msgstr ""
-#: readelf.c:13682 readelf.c:14123
+#: readelf.c:13695 readelf.c:14136
msgid "version def aux"
msgstr ""
-#: readelf.c:13690
+#: readelf.c:13703
msgid "*both*"
msgstr ""
-#: readelf.c:13722
+#: readelf.c:13735
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13725
+#: readelf.c:13738
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13821
+#: readelf.c:13834
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13834
+#: readelf.c:13847
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13911
+#: readelf.c:13924
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13935
+#: readelf.c:13948
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13961
+#: readelf.c:13974
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr ""
-#: readelf.c:13975
+#: readelf.c:13988
msgid " VARIANT_CC"
msgstr ""
-#: readelf.c:14026
+#: readelf.c:14039
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr ""
-#: readelf.c:14054
+#: readelf.c:14067
msgid "version data"
msgstr ""
-#: readelf.c:14166
+#: readelf.c:14179
msgid "version need aux (3)"
msgstr ""
-#: readelf.c:14357
+#: readelf.c:14370
#, c-format
msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14376
+#: readelf.c:14389
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14395
+#: readelf.c:14408
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14413
+#: readelf.c:14426
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14429
+#: readelf.c:14442
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The LTO Symbol table section '%s' in linked file '%s' is empty!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14433
+#: readelf.c:14446
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LTO Symbol table '%s' is empty!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14448
+#: readelf.c:14461
msgid "LTO symbols"
msgstr ""
-#: readelf.c:14463
+#: readelf.c:14476
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14469
+#: readelf.c:14482
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr ""
-#: readelf.c:14474
+#: readelf.c:14487
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14483
+#: readelf.c:14496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s': "
msgstr ""
-#: readelf.c:14490
+#: readelf.c:14503
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14495
+#: readelf.c:14508
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14497
+#: readelf.c:14510
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14502
+#: readelf.c:14515
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14507
+#: readelf.c:14520
#, c-format
msgid ""
" Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section "
"Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14509
+#: readelf.c:14522
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14556
+#: readelf.c:14569
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14576
+#: readelf.c:14589
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14586
+#: readelf.c:14599
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14628
+#: readelf.c:14641
#, c-format
msgid ""
" Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ "
"Version Info]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14634 readelf.c:14640
+#: readelf.c:14647 readelf.c:14653
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14649
+#: readelf.c:14662
#, c-format
msgid ""
" Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ "
"Version Info]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14656 readelf.c:14662
+#: readelf.c:14669 readelf.c:14675
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14675
+#: readelf.c:14688
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14683
+#: readelf.c:14696
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10730,7 +10776,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:14692
+#: readelf.c:14705
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10741,7 +10787,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:14760
+#: readelf.c:14773
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10752,7 +10798,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:14770
+#: readelf.c:14783
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10763,14 +10809,14 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:14805
+#: readelf.c:14818
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14818
+#: readelf.c:14831
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10781,24 +10827,24 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:14828
+#: readelf.c:14841
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14834 readelf.c:14911
+#: readelf.c:14847 readelf.c:14924
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14844
+#: readelf.c:14857
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14856
+#: readelf.c:14869
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14896
+#: readelf.c:14909
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10809,15 +10855,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:14907
+#: readelf.c:14920
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14934
+#: readelf.c:14947
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15000
+#: readelf.c:15013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10830,7 +10876,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:15007
+#: readelf.c:15020
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10841,234 +10887,225 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:15015
+#: readelf.c:15028
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15022
+#: readelf.c:15035
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr ""
-#: readelf.c:15027
+#: readelf.c:15040
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:15119
+#: readelf.c:15132
#, c-format
msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15124 readelf.c:15178 readelf.c:15229 readelf.c:15275
-#: readelf.c:15289 readelf.c:15333
+#: readelf.c:15137 readelf.c:15191 readelf.c:15242 readelf.c:15288
+#: readelf.c:15302 readelf.c:15346
#, c-format
msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15225
+#: readelf.c:15238
#, c-format
msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr ""
#. PR 21137
-#: readelf.c:15240
+#: readelf.c:15253
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15252
+#: readelf.c:15265
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15299
+#: readelf.c:15312
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15310
+#: readelf.c:15323
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15352 readelf.c:15362
+#: readelf.c:15365 readelf.c:15375
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:15585
+#: readelf.c:15598
#, c-format
msgid ""
"Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine "
"number %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16320
+#: readelf.c:16333
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16329
+#: readelf.c:16342
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16339
+#: readelf.c:16352
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16363
+#: readelf.c:16376
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16441
+#: readelf.c:16454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Assembly dump of section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16459
+#: readelf.c:16472
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16465
+#: readelf.c:16478
msgid "section contents"
msgstr ""
-#: readelf.c:16488
+#: readelf.c:16501
#, c-format
msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16580 readelf.c:17199
+#: readelf.c:16593 readelf.c:17177
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16616 readelf.c:17236
+#: readelf.c:16629 readelf.c:17214
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16655
+#: readelf.c:16668
#, c-format
msgid ""
" NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been "
"applied to this dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16683
+#: readelf.c:16696
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s' in linked file %s:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16687
+#: readelf.c:16700
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16785 readelf.c:18290 readelf.c:18330 readelf.c:18368
-#: readelf.c:18415 readelf.c:18446 readelf.c:20052 readelf.c:20084
+#: readelf.c:16798 readelf.c:18272 readelf.c:18312 readelf.c:18350
+#: readelf.c:18397 readelf.c:18428 readelf.c:20023 readelf.c:20055
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16793
+#: readelf.c:16806
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr ""
-#: readelf.c:16828
+#: readelf.c:16841
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s' in linked file %s:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16832
+#: readelf.c:16845
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:16976
+#: readelf.c:16989
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17020
+#: readelf.c:17033
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17036
+#: readelf.c:17049
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17043
+#: readelf.c:17056
msgid "strings"
msgstr ""
-#: readelf.c:17056 readelf.c:17068
+#: readelf.c:17069 readelf.c:17081
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17075
+#: readelf.c:17088
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dump of CTF section '%s' in linked file %s:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17079
+#: readelf.c:17092
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dump of CTF section '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17087
+#: readelf.c:17103
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17114
-msgid "Section name must be provided \n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:17126
-#, c-format
-msgid "SFrame decode failure: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:17156
+#: readelf.c:17134
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:17180
+#: readelf.c:17158
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17312 readelf.c:17339 readelf.c:17364
+#: readelf.c:17290 readelf.c:17317 readelf.c:17342
#, c-format
msgid ""
"malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17492
+#: readelf.c:17470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11079,555 +11116,555 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:17501
+#: readelf.c:17479
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17551
+#: readelf.c:17529
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17581
+#: readelf.c:17559
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17644
+#: readelf.c:17622
#, c-format
msgid "Unable to display section %d - it has a NULL type\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17648
+#: readelf.c:17626
#, c-format
msgid "Unable to display section %d - it has no contents\n"
msgstr ""
#. FIXME: Add Proc and OS specific section types ?
-#: readelf.c:17659
+#: readelf.c:17637
#, c-format
msgid "Unable to determine how to dump section %d (type %#x)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17718
+#: readelf.c:17696
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17774
+#: readelf.c:17752
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17789
+#: readelf.c:17766 readelf.c:17771
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr ""
-#: readelf.c:17823
+#: readelf.c:17805
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17826
+#: readelf.c:17808
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17829
+#: readelf.c:17811
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17832
+#: readelf.c:17814
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17835
+#: readelf.c:17817
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17838 readelf.c:17917
+#: readelf.c:17820 readelf.c:17899
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17850 readelf.c:17880 readelf.c:17908
+#: readelf.c:17832 readelf.c:17862 readelf.c:17890
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:17892
+#: readelf.c:17874
msgid "yes"
msgstr ""
-#: readelf.c:17892
+#: readelf.c:17874
msgid "no"
msgstr ""
-#: readelf.c:17929 readelf.c:17936
+#: readelf.c:17911 readelf.c:17918
msgid "default"
msgstr ""
-#: readelf.c:17930
+#: readelf.c:17912
msgid "smallest"
msgstr ""
-#: readelf.c:17935
+#: readelf.c:17917
msgid "OPTFP"
msgstr ""
-#: readelf.c:18156 readelf.c:18169 readelf.c:18187 readelf.c:18709
-#: readelf.c:18988 readelf.c:19000 readelf.c:19012
+#: readelf.c:18138 readelf.c:18151 readelf.c:18169 readelf.c:18691
+#: readelf.c:18970 readelf.c:18982 readelf.c:18994
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18157
+#: readelf.c:18139
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18158
+#: readelf.c:18140
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18159
+#: readelf.c:18141
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18160
+#: readelf.c:18142
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18170 readelf.c:18189 readelf.c:18761 readelf.c:18778
-#: readelf.c:18849 readelf.c:18869 readelf.c:21737
+#: readelf.c:18152 readelf.c:18171 readelf.c:18743 readelf.c:18760
+#: readelf.c:18831 readelf.c:18851 readelf.c:21747
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18171 readelf.c:18852 readelf.c:18872 readelf.c:21736
+#: readelf.c:18153 readelf.c:18834 readelf.c:18854 readelf.c:21746
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18175 readelf.c:18193
+#: readelf.c:18157 readelf.c:18175
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18188
+#: readelf.c:18170
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18204 readelf.c:18287 readelf.c:18887
+#: readelf.c:18186 readelf.c:18269 readelf.c:18869
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr ""
-#: readelf.c:18225
+#: readelf.c:18207
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18245
+#: readelf.c:18227
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18291
+#: readelf.c:18273
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18341
+#: readelf.c:18323
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18344
+#: readelf.c:18326
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18347
+#: readelf.c:18329
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18379
+#: readelf.c:18361
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr ""
-#: readelf.c:18382
+#: readelf.c:18364
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr ""
-#: readelf.c:18385
+#: readelf.c:18367
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr ""
-#: readelf.c:18388
+#: readelf.c:18370
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr ""
-#: readelf.c:18395
+#: readelf.c:18377
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18398
+#: readelf.c:18380
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18401
+#: readelf.c:18383
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18404
+#: readelf.c:18386
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18426 readelf.c:18457
+#: readelf.c:18408 readelf.c:18439
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18429
+#: readelf.c:18411
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18463
+#: readelf.c:18445
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18490
+#: readelf.c:18472
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18493
+#: readelf.c:18475
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18496
+#: readelf.c:18478
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18619
+#: readelf.c:18601
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18622
+#: readelf.c:18604
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18625
+#: readelf.c:18607
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18628
+#: readelf.c:18610
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18631
+#: readelf.c:18613
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18634
+#: readelf.c:18616
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18637
+#: readelf.c:18619
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18640
+#: readelf.c:18622
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18643
+#: readelf.c:18625
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18676
+#: readelf.c:18658
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18679
+#: readelf.c:18661
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18741
+#: readelf.c:18723
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18744
+#: readelf.c:18726
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18747
+#: readelf.c:18729
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18764 readelf.c:18781 readelf.c:18855 readelf.c:18875
+#: readelf.c:18746 readelf.c:18763 readelf.c:18837 readelf.c:18857
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18795
+#: readelf.c:18777
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18798
+#: readelf.c:18780
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18812
+#: readelf.c:18794
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18815
+#: readelf.c:18797
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18818
+#: readelf.c:18800
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18832
+#: readelf.c:18814
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18835
+#: readelf.c:18817
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18989
+#: readelf.c:18971
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:18990
+#: readelf.c:18972
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19001 readelf.c:19013
+#: readelf.c:18983 readelf.c:18995
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19002 readelf.c:19014
+#: readelf.c:18984 readelf.c:18996
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19015
+#: readelf.c:18997
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19021
+#: readelf.c:19003
#, c-format
msgid " <unknown tag %<PRId64>>: "
msgstr ""
-#: readelf.c:19067
+#: readelf.c:19049
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19070
+#: readelf.c:19052
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19136
+#: readelf.c:19118
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19139
+#: readelf.c:19121
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19145
+#: readelf.c:19127
#, c-format
msgid "%<PRIu64>-bytes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19287
+#: readelf.c:19263
msgid "attributes"
msgstr ""
-#: readelf.c:19299
+#: readelf.c:19273
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19318
+#: readelf.c:19290
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19327
+#: readelf.c:19299
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19335
+#: readelf.c:19307
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19346
+#: readelf.c:19318
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19351
+#: readelf.c:19323
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr ""
-#: readelf.c:19378
+#: readelf.c:19350
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19388
+#: readelf.c:19360
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19396
+#: readelf.c:19368
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19411
+#: readelf.c:19383
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19414
+#: readelf.c:19386
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr ""
-#: readelf.c:19417
+#: readelf.c:19389
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr ""
-#: readelf.c:19430
+#: readelf.c:19402
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19451
+#: readelf.c:19423
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19493
+#: readelf.c:19464
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19692
+#: readelf.c:19663
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19698
+#: readelf.c:19669
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr ""
-#: readelf.c:19757 readelf.c:20340
+#: readelf.c:19728 readelf.c:20311
msgid "Global Offset Table data"
msgstr ""
-#: readelf.c:19761
+#: readelf.c:19732
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Static GOT:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19762 readelf.c:20345
+#: readelf.c:19733 readelf.c:20316
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr ""
-#: readelf.c:19776 readelf.c:20349 readelf.c:20484
+#: readelf.c:19747 readelf.c:20320 readelf.c:20455
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19777
+#: readelf.c:19748
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379
-#: readelf.c:20397 readelf.c:20486 readelf.c:20495
+#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350
+#: readelf.c:20368 readelf.c:20457 readelf.c:20466
msgid "Address"
msgstr ""
-#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379
-#: readelf.c:20398
+#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350
+#: readelf.c:20369
msgid "Access"
msgstr ""
-#: readelf.c:19779 readelf.c:19809
+#: readelf.c:19750 readelf.c:19780
msgid "Value"
msgstr ""
-#: readelf.c:19806 readelf.c:20377
+#: readelf.c:19777 readelf.c:20348
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19888 readelf.c:20601
+#: readelf.c:19859 readelf.c:20572
msgid "liblist section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:19891
+#: readelf.c:19862
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11638,38 +11675,38 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:19895
+#: readelf.c:19866
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19921
+#: readelf.c:19892
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:19926
+#: readelf.c:19897
msgid " NONE"
msgstr ""
-#: readelf.c:19976
+#: readelf.c:19947
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19982
+#: readelf.c:19953
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:19987
+#: readelf.c:19958
msgid "options"
msgstr ""
-#: readelf.c:20006
+#: readelf.c:19977
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20015
+#: readelf.c:19986
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11680,28 +11717,28 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:20053 readelf.c:20085
+#: readelf.c:20024 readelf.c:20056
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20221
+#: readelf.c:20192
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20229
+#: readelf.c:20200
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20237
+#: readelf.c:20208
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20247 readelf.c:20265
+#: readelf.c:20218 readelf.c:20236
msgid "conflict"
msgstr ""
-#: readelf.c:20278
+#: readelf.c:20249
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11712,125 +11749,125 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:20282
+#: readelf.c:20253
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr ""
-#: readelf.c:20289
+#: readelf.c:20260
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr ""
-#: readelf.c:20300 readelf.c:20432 readelf.c:20520
+#: readelf.c:20271 readelf.c:20403 readelf.c:20491
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:20323
+#: readelf.c:20294
#, c-format
msgid ""
"The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%"
"<PRIu64>)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20333
+#: readelf.c:20304
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20344
+#: readelf.c:20315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Primary GOT:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20350
+#: readelf.c:20321
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20352 readelf.c:20380 readelf.c:20399 readelf.c:20486
-#: readelf.c:20496
+#: readelf.c:20323 readelf.c:20351 readelf.c:20370 readelf.c:20457
+#: readelf.c:20467
msgid "Initial"
msgstr ""
-#: readelf.c:20354
+#: readelf.c:20325
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20369
+#: readelf.c:20340
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20395
+#: readelf.c:20366
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20400 readelf.c:20497
+#: readelf.c:20371 readelf.c:20468
msgid "Sym.Val."
msgstr ""
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:20403 readelf.c:20497
+#: readelf.c:20374 readelf.c:20468
msgid "Ndx"
msgstr ""
-#: readelf.c:20403 readelf.c:20497
+#: readelf.c:20374 readelf.c:20468
msgid "Name"
msgstr ""
-#: readelf.c:20413
+#: readelf.c:20384
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr ""
-#: readelf.c:20435
+#: readelf.c:20406
#, c-format
msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr ""
-#: readelf.c:20476
+#: readelf.c:20447
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr ""
-#: readelf.c:20485
+#: readelf.c:20456
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20488
+#: readelf.c:20459
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20490
+#: readelf.c:20461
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20493
+#: readelf.c:20464
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20507
+#: readelf.c:20478
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>"
msgstr ""
-#: readelf.c:20546
+#: readelf.c:20517
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr ""
-#: readelf.c:20612
+#: readelf.c:20583
msgid "liblist string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:20624
+#: readelf.c:20595
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11841,477 +11878,477 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:20632
+#: readelf.c:20603
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr ""
-#: readelf.c:20682
+#: readelf.c:20653
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20684
+#: readelf.c:20655
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20686
+#: readelf.c:20657
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20688
+#: readelf.c:20659
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20690
+#: readelf.c:20661
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20692
+#: readelf.c:20663
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20694
+#: readelf.c:20665
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20696
+#: readelf.c:20667
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20698
+#: readelf.c:20669
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20700
+#: readelf.c:20671
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20702
+#: readelf.c:20673
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20704
+#: readelf.c:20675
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20706
+#: readelf.c:20677
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20708
+#: readelf.c:20679
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20710
+#: readelf.c:20681
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20712
+#: readelf.c:20683
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20714
+#: readelf.c:20685
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20716
+#: readelf.c:20687
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20718
+#: readelf.c:20689
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20720
+#: readelf.c:20691
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20722
+#: readelf.c:20693
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20724
+#: readelf.c:20695
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20726
+#: readelf.c:20697
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20728
+#: readelf.c:20699
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20730
+#: readelf.c:20701
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20732
+#: readelf.c:20703
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20734
+#: readelf.c:20705
msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20736
+#: readelf.c:20707
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20738
+#: readelf.c:20709
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20740
+#: readelf.c:20711
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20742
+#: readelf.c:20713
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20744
+#: readelf.c:20715
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20746
+#: readelf.c:20717
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20748
+#: readelf.c:20719
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20750
+#: readelf.c:20721
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20752
+#: readelf.c:20723
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20754
+#: readelf.c:20725
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20756
+#: readelf.c:20727
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20758
+#: readelf.c:20729
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20760
+#: readelf.c:20731
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20762
+#: readelf.c:20733
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20764
+#: readelf.c:20735
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20766
+#: readelf.c:20737
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20768
+#: readelf.c:20739
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20770
+#: readelf.c:20741
msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20772
+#: readelf.c:20743
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20774
+#: readelf.c:20745
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20776
+#: readelf.c:20747
msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20778
+#: readelf.c:20749
msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20780
+#: readelf.c:20751
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20782
+#: readelf.c:20753
msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20784
+#: readelf.c:20755
msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20786
+#: readelf.c:20757
msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20788
+#: readelf.c:20759
msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20790
+#: readelf.c:20761
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20792
+#: readelf.c:20763
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20794
+#: readelf.c:20765
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20796
+#: readelf.c:20767
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20798
+#: readelf.c:20769
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20800
+#: readelf.c:20771
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20802
+#: readelf.c:20773
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20804
+#: readelf.c:20775
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20806
+#: readelf.c:20777
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20808
+#: readelf.c:20779
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20816
+#: readelf.c:20787
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20818
+#: readelf.c:20789
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20820
+#: readelf.c:20791
msgid "OPEN"
msgstr ""
-#: readelf.c:20822
+#: readelf.c:20793
msgid "func"
msgstr ""
-#: readelf.c:20824
+#: readelf.c:20795
msgid "GO BUILDID"
msgstr ""
-#: readelf.c:20826
+#: readelf.c:20797
msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
msgstr ""
-#: readelf.c:20828
+#: readelf.c:20799
msgid "FDO_DLOPEN_METADATA"
msgstr ""
-#: readelf.c:20833 readelf.c:20943 readelf.c:21132 readelf.c:21710
-#: readelf.c:21880 readelf.c:22009 readelf.c:22142
+#: readelf.c:20804 readelf.c:20914 readelf.c:21103 readelf.c:21720
+#: readelf.c:21890 readelf.c:22019 readelf.c:22152
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20853
+#: readelf.c:20824
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20862
+#: readelf.c:20833
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20875
+#: readelf.c:20846
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20879
+#: readelf.c:20850
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr ""
-#: readelf.c:20883
+#: readelf.c:20854
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20884
+#: readelf.c:20855
msgid "Start"
msgstr ""
-#: readelf.c:20885
+#: readelf.c:20856
msgid "End"
msgstr ""
-#: readelf.c:20886
+#: readelf.c:20857
msgid "Page Offset"
msgstr ""
-#: readelf.c:20894
+#: readelf.c:20865
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:20926
+#: readelf.c:20897
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20928
+#: readelf.c:20899
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20930
+#: readelf.c:20901
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20932
+#: readelf.c:20903
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr ""
-#: readelf.c:20934
+#: readelf.c:20905
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr ""
-#: readelf.c:20936
+#: readelf.c:20907
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr ""
-#: readelf.c:20938
+#: readelf.c:20909
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr ""
-#: readelf.c:21027 readelf.c:21174 readelf.c:21211
+#: readelf.c:20998 readelf.c:21145 readelf.c:21182
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr ""
-#: readelf.c:21128
+#: readelf.c:21099
msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
msgstr ""
-#: readelf.c:21327
+#: readelf.c:21325
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr ""
-#: readelf.c:21331
+#: readelf.c:21329
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:21343
+#: readelf.c:21341
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:21354
+#: readelf.c:21352
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:21376 readelf.c:21430 readelf.c:21452
+#: readelf.c:21374 readelf.c:21428 readelf.c:21450
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr ""
-#: readelf.c:21387 readelf.c:21441 readelf.c:21463
+#: readelf.c:21385 readelf.c:21439 readelf.c:21461
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr ""
-#: readelf.c:21398
+#: readelf.c:21396
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr ""
-#: readelf.c:21409
+#: readelf.c:21407
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr ""
-#: readelf.c:21420
+#: readelf.c:21418
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr ""
-#: readelf.c:21482 readelf.c:21496 readelf.c:21504 readelf.c:21510
-#: readelf.c:21541
+#: readelf.c:21480 readelf.c:21492 readelf.c:21506 readelf.c:21514
+#: readelf.c:21520 readelf.c:21551
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr ""
-#: readelf.c:21494
+#: readelf.c:21504
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr ""
-#: readelf.c:21523
+#: readelf.c:21533
#, c-format
msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr ""
-#: readelf.c:21537
+#: readelf.c:21547
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr ""
-#: readelf.c:21539
+#: readelf.c:21549
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr ""
-#: readelf.c:21551
+#: readelf.c:21561
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr ""
-#: readelf.c:21553
+#: readelf.c:21563
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr ""
-#: readelf.c:21555
+#: readelf.c:21565
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr ""
-#: readelf.c:21584
+#: readelf.c:21594
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr ""
-#: readelf.c:21599
+#: readelf.c:21609
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:21636
+#: readelf.c:21646
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:21645
+#: readelf.c:21655
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr ""
@@ -12321,593 +12358,593 @@ msgstr ""
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:21661
+#: readelf.c:21671
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr ""
-#: readelf.c:21664
+#: readelf.c:21674
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:21669
+#: readelf.c:21679
#, c-format
msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:21685
+#: readelf.c:21695
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr ""
-#: readelf.c:21703
+#: readelf.c:21713
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr ""
-#: readelf.c:21704
+#: readelf.c:21714
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr ""
-#: readelf.c:21705
+#: readelf.c:21715
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr ""
-#: readelf.c:21706
+#: readelf.c:21716
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr ""
-#: readelf.c:21707
+#: readelf.c:21717
msgid "Use of cache"
msgstr ""
-#: readelf.c:21708
+#: readelf.c:21718
msgid "Use of MMU"
msgstr ""
-#: readelf.c:21744
+#: readelf.c:21754
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:21745
+#: readelf.c:21755
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:21752
+#: readelf.c:21762
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:21753
+#: readelf.c:21763
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:21762
+#: readelf.c:21772
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:21772
+#: readelf.c:21782
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:21828
+#: readelf.c:21838
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:21830
+#: readelf.c:21840
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:21832
+#: readelf.c:21842
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:21834
+#: readelf.c:21844
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:21836
+#: readelf.c:21846
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:21838
+#: readelf.c:21848
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:21840
+#: readelf.c:21850
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:21842
+#: readelf.c:21852
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:21844
+#: readelf.c:21854
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:21846
+#: readelf.c:21856
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:21848
+#: readelf.c:21858
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:21850
+#: readelf.c:21860
msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
msgstr ""
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:21864
+#: readelf.c:21874
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr ""
-#: readelf.c:21867
+#: readelf.c:21877
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr ""
-#: readelf.c:21870
+#: readelf.c:21880
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:21899 readelf.c:21916 readelf.c:21930
+#: readelf.c:21909 readelf.c:21926 readelf.c:21940
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:21901 readelf.c:21918 readelf.c:21932
+#: readelf.c:21911 readelf.c:21928 readelf.c:21942
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:21914
+#: readelf.c:21924
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:21949
+#: readelf.c:21959
msgid "OpenBSD procinfo structure"
msgstr ""
-#: readelf.c:21951
+#: readelf.c:21961
msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr ""
-#: readelf.c:21953
+#: readelf.c:21963
msgid "OpenBSD regular registers"
msgstr ""
-#: readelf.c:21955
+#: readelf.c:21965
msgid "OpenBSD floating point registers"
msgstr ""
-#: readelf.c:21957
+#: readelf.c:21967
msgid "OpenBSD window cookie"
msgstr ""
-#: readelf.c:21969
+#: readelf.c:21979
msgid "QNX debug fullpath"
msgstr ""
-#: readelf.c:21971
+#: readelf.c:21981
msgid "QNX debug relocation"
msgstr ""
-#: readelf.c:21973
+#: readelf.c:21983
msgid "QNX stack"
msgstr ""
-#: readelf.c:21975
+#: readelf.c:21985
msgid "QNX generator"
msgstr ""
-#: readelf.c:21977
+#: readelf.c:21987
msgid "QNX default library"
msgstr ""
-#: readelf.c:21979
+#: readelf.c:21989
msgid "QNX core sysinfo"
msgstr ""
-#: readelf.c:21981
+#: readelf.c:21991
msgid "QNX core info"
msgstr ""
-#: readelf.c:21983
+#: readelf.c:21993
msgid "QNX core status"
msgstr ""
-#: readelf.c:21985
+#: readelf.c:21995
msgid "QNX general registers"
msgstr ""
-#: readelf.c:21987
+#: readelf.c:21997
msgid "QNX floating point registers"
msgstr ""
-#: readelf.c:21989
+#: readelf.c:21999
msgid "QNX link map"
msgstr ""
-#: readelf.c:22003
+#: readelf.c:22013
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr ""
-#: readelf.c:22071
+#: readelf.c:22081
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22072
+#: readelf.c:22082
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22073
+#: readelf.c:22083
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr ""
-#: readelf.c:22075
+#: readelf.c:22085
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ""
-#: readelf.c:22077
+#: readelf.c:22087
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ""
-#: readelf.c:22080
+#: readelf.c:22090
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22085
+#: readelf.c:22095
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22086
+#: readelf.c:22096
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22095
+#: readelf.c:22105
#, c-format
msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22100
+#: readelf.c:22110
#, c-format
msgid " Dlopen Metadata: %.*s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22114
+#: readelf.c:22124
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr ""
-#: readelf.c:22116
+#: readelf.c:22126
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr ""
-#: readelf.c:22118
+#: readelf.c:22128
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr ""
-#: readelf.c:22122
+#: readelf.c:22132
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr ""
-#: readelf.c:22124
+#: readelf.c:22134
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr ""
-#: readelf.c:22128
+#: readelf.c:22138
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr ""
-#: readelf.c:22130
+#: readelf.c:22140
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr ""
-#: readelf.c:22132
+#: readelf.c:22142
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr ""
-#: readelf.c:22134
+#: readelf.c:22144
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr ""
-#: readelf.c:22136
+#: readelf.c:22146
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr ""
-#: readelf.c:22163
+#: readelf.c:22173
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22164
+#: readelf.c:22174
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22167
+#: readelf.c:22177
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22169
+#: readelf.c:22179
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22171 readelf.c:22176
+#: readelf.c:22181 readelf.c:22186
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22175
+#: readelf.c:22185
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22181
+#: readelf.c:22191
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22185
+#: readelf.c:22195
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr ""
-#: readelf.c:22195
+#: readelf.c:22205
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr ""
-#: readelf.c:22205
+#: readelf.c:22215
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr ""
-#: readelf.c:22218
+#: readelf.c:22228
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22221
+#: readelf.c:22231
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr ""
-#: readelf.c:22223
+#: readelf.c:22233
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Link flags : "
msgstr ""
-#: readelf.c:22226
+#: readelf.c:22236
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22228
+#: readelf.c:22238
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22232
+#: readelf.c:22242
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22236
+#: readelf.c:22246
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22240
+#: readelf.c:22250
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22244
+#: readelf.c:22254
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22254 readelf.c:22947
+#: readelf.c:22264 readelf.c:22957
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22255
+#: readelf.c:22265
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22422 readelf.c:22431
+#: readelf.c:22432 readelf.c:22441
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22425 readelf.c:22434
+#: readelf.c:22435 readelf.c:22444
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22455
+#: readelf.c:22465
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22456
+#: readelf.c:22466
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr ""
-#: readelf.c:22482
+#: readelf.c:22492
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22486 readelf.c:22497
+#: readelf.c:22496 readelf.c:22507
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>"
msgstr ""
-#: readelf.c:22491 readelf.c:22502
+#: readelf.c:22501 readelf.c:22512
#, c-format
msgid " to %#<PRIx64>"
msgstr ""
-#: readelf.c:22508
+#: readelf.c:22518
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr ""
-#: readelf.c:22529 readelf.c:22544
+#: readelf.c:22539 readelf.c:22554
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22530 readelf.c:22545
+#: readelf.c:22540 readelf.c:22555
msgid " <corrupt name>"
msgstr ""
-#: readelf.c:22564
+#: readelf.c:22574
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22565
+#: readelf.c:22575
msgid "<unknown name type>"
msgstr ""
-#: readelf.c:22575
+#: readelf.c:22585
msgid "<version>"
msgstr ""
-#: readelf.c:22580
+#: readelf.c:22590
msgid "<stack prot>"
msgstr ""
-#: readelf.c:22585
+#: readelf.c:22595
msgid "<relro>"
msgstr ""
-#: readelf.c:22590
+#: readelf.c:22600
msgid "<stack size>"
msgstr ""
-#: readelf.c:22595
+#: readelf.c:22605
msgid "<tool>"
msgstr ""
-#: readelf.c:22600
+#: readelf.c:22610
msgid "<ABI>"
msgstr ""
-#: readelf.c:22605
+#: readelf.c:22615
msgid "<PIC>"
msgstr ""
-#: readelf.c:22610
+#: readelf.c:22620
msgid "<short enum>"
msgstr ""
-#: readelf.c:22629
+#: readelf.c:22639
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22630
+#: readelf.c:22640
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr ""
-#: readelf.c:22642
+#: readelf.c:22652
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22646
+#: readelf.c:22656
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22673
+#: readelf.c:22683
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22762
+#: readelf.c:22772
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr ""
-#: readelf.c:22910
+#: readelf.c:22920
msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
msgstr ""
-#: readelf.c:22933
+#: readelf.c:22943
#, c-format
msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22935
+#: readelf.c:22945
#, c-format
msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22937
+#: readelf.c:22947
#, c-format
msgid " Executable: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:22948
+#: readelf.c:22958
msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23093
+#: readelf.c:23103
msgid "notes"
msgstr ""
-#: readelf.c:23105
+#: readelf.c:23115
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23107
+#: readelf.c:23117
#, c-format
msgid ""
"Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%"
"08<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23120
+#: readelf.c:23130
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23126
+#: readelf.c:23136
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23126
+#: readelf.c:23136
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: readelf.c:23126
+#: readelf.c:23136
msgid "Data size"
msgstr ""
-#: readelf.c:23144 readelf.c:23173
+#: readelf.c:23154 readelf.c:23183
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural ""
@@ -12915,25 +12952,25 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:23201
+#: readelf.c:23211
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23203
+#: readelf.c:23213
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23221
+#: readelf.c:23231
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23279
+#: readelf.c:23289
msgid "v850 notes"
msgstr ""
-#: readelf.c:23286
+#: readelf.c:23296
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12941,76 +12978,76 @@ msgid ""
"length %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23304
+#: readelf.c:23314
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23314
+#: readelf.c:23324
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23316 readelf.c:23329
+#: readelf.c:23326 readelf.c:23339
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23327
+#: readelf.c:23337
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23403
+#: readelf.c:23413
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23406
+#: readelf.c:23416
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23415
+#: readelf.c:23425
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23744
+#: readelf.c:23754
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23759
+#: readelf.c:23769
#, c-format
msgid ""
"\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23920
+#: readelf.c:23930
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23927
+#: readelf.c:23937
#, c-format
msgid ""
"Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol "
"table)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23951
+#: readelf.c:23961
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr ""
-#: readelf.c:23963
+#: readelf.c:23973
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:23982
+#: readelf.c:23992
#, c-format
msgid ""
"%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding "
@@ -13021,36 +13058,36 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: readelf.c:23995
+#: readelf.c:24005
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:24087 readelf.c:24206
+#: readelf.c:24097 readelf.c:24216
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:24115
+#: readelf.c:24125
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:24133
+#: readelf.c:24143
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:24198
+#: readelf.c:24208
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:24235
+#: readelf.c:24245
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:24301
+#: readelf.c:24311
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr ""
@@ -13069,298 +13106,312 @@ msgstr ""
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr ""
-#: resbin.c:135
+#: resbin.c:136
msgid "null terminated unicode string"
msgstr ""
-#: resbin.c:162 resbin.c:168
+#: resbin.c:166 resbin.c:175
msgid "resource ID"
msgstr ""
-#: resbin.c:207
+#: resbin.c:219
msgid "cursor"
msgstr ""
-#: resbin.c:238 resbin.c:245
+#: resbin.c:253 resbin.c:263
msgid "menu header"
msgstr ""
-#: resbin.c:254
+#: resbin.c:277
msgid "menuex header"
msgstr ""
-#: resbin.c:258
+#: resbin.c:284
msgid "menuex offset"
msgstr ""
-#: resbin.c:263
+#: resbin.c:294
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr ""
-#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
+#: resbin.c:322 resbin.c:340 resbin.c:411
msgid "menuitem header"
msgstr ""
-#: resbin.c:395
+#: resbin.c:453
msgid "menuitem"
msgstr ""
-#: resbin.c:432 resbin.c:460
+#: resbin.c:496 resbin.c:530
msgid "dialog header"
msgstr ""
-#: resbin.c:450
+#: resbin.c:517
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr ""
-#: resbin.c:495
+#: resbin.c:574
msgid "dialog font point size"
msgstr ""
-#: resbin.c:503
+#: resbin.c:585
msgid "dialogex font information"
msgstr ""
-#: resbin.c:529 resbin.c:547
+#: resbin.c:616 resbin.c:640
msgid "dialog control"
msgstr ""
-#: resbin.c:539
+#: resbin.c:629
msgid "dialogex control"
msgstr ""
-#: resbin.c:568
+#: resbin.c:668
msgid "dialog control end"
msgstr ""
-#: resbin.c:578
+#: resbin.c:681
msgid "dialog control data"
msgstr ""
-#: resbin.c:618
+#: resbin.c:723
msgid "stringtable string length"
msgstr ""
-#: resbin.c:628
+#: resbin.c:736
msgid "stringtable string"
msgstr ""
-#: resbin.c:658
+#: resbin.c:770
msgid "fontdir header"
msgstr ""
-#: resbin.c:672
+#: resbin.c:787
msgid "fontdir"
msgstr ""
-#: resbin.c:689
+#: resbin.c:807
msgid "fontdir device name"
msgstr ""
-#: resbin.c:695
+#: resbin.c:816
msgid "fontdir face name"
msgstr ""
-#: resbin.c:735
+#: resbin.c:860
msgid "accelerator"
msgstr ""
-#: resbin.c:794
+#: resbin.c:923
msgid "group cursor header"
msgstr ""
-#: resbin.c:798 resrc.c:1346
+#: resbin.c:930 resrc.c:1362
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr ""
-#: resbin.c:813
+#: resbin.c:948
msgid "group cursor"
msgstr ""
-#: resbin.c:849
+#: resbin.c:988
msgid "group icon header"
msgstr ""
-#: resbin.c:853 resrc.c:1293
+#: resbin.c:995 resrc.c:1309
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr ""
-#: resbin.c:868
+#: resbin.c:1013
msgid "group icon"
msgstr ""
-#: resbin.c:932
+#: resbin.c:1088
msgid "unexpected version string"
msgstr ""
-#: resbin.c:964
+#: resbin.c:1126
#, c-format
msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
msgstr ""
-#: resbin.c:968
+#: resbin.c:1133
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr ""
-#: resbin.c:983
+#: resbin.c:1152
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:986
+#: resbin.c:1159
msgid "fixed version info"
msgstr ""
-#: resbin.c:990
+#: resbin.c:1166
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr ""
-#: resbin.c:994
+#: resbin.c:1173
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr ""
-#: resbin.c:1023
+#: resbin.c:1205
msgid "version var info"
msgstr ""
-#: resbin.c:1040
+#: resbin.c:1226
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1057
+#: resbin.c:1247
msgid "version stringtable"
msgstr ""
-#: resbin.c:1065
+#: resbin.c:1260
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1082
+#: resbin.c:1281
msgid "version string"
msgstr ""
-#: resbin.c:1097
+#: resbin.c:1303
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1104
+#: resbin.c:1313
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1130
+#: resbin.c:1343
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1149
+#: resbin.c:1368
msgid "version varfileinfo"
msgstr ""
-#: resbin.c:1164
+#: resbin.c:1386
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1174
+#: resbin.c:1399
msgid "nul bytes found in version string"
msgstr ""
-#: resbin.c:1177
+#: resbin.c:1404
#, c-format
msgid "unexpected version string character: %x"
msgstr ""
-#: rescoff.c:123
+#: resbin.c:1457
+msgid "toolbar"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:1475
+msgid "toolbar item"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:124
msgid "filename required for COFF input"
msgstr ""
-#: rescoff.c:140
+#: rescoff.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: not a PE file"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:155
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr ""
-#: rescoff.c:150
+#: rescoff.c:168
#, c-format
msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
msgstr ""
-#: rescoff.c:178
+#: rescoff.c:199
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr ""
-#: rescoff.c:199
-msgid "Resources nest too deep"
+#: rescoff.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: resources nest too deep"
msgstr ""
-#: rescoff.c:202
+#: rescoff.c:228
msgid "directory"
msgstr ""
-#: rescoff.c:230
+#: rescoff.c:260
msgid "named directory entry"
msgstr ""
-#: rescoff.c:239
+#: rescoff.c:272
msgid "directory entry name"
msgstr ""
-#: rescoff.c:253
+#: rescoff.c:279 rescoff.c:286
msgid "resource name"
msgstr ""
-#: rescoff.c:264
+#: rescoff.c:305
msgid "named subdirectory"
msgstr ""
-#: rescoff.c:272
+#: rescoff.c:316
msgid "named resource"
msgstr ""
-#: rescoff.c:287
+#: rescoff.c:336
msgid "ID directory entry"
msgstr ""
-#: rescoff.c:304
+#: rescoff.c:356
msgid "ID subdirectory"
msgstr ""
-#: rescoff.c:312
+#: rescoff.c:367
msgid "ID resource"
msgstr ""
-#: rescoff.c:337
+#: rescoff.c:396
msgid "resource type unknown"
msgstr ""
-#: rescoff.c:340
+#: rescoff.c:402
msgid "data entry"
msgstr ""
-#: rescoff.c:348
+#: rescoff.c:413
msgid "resource data"
msgstr ""
-#: rescoff.c:353
+#: rescoff.c:421
msgid "resource data size"
msgstr ""
-#: rescoff.c:448
+#: rescoff.c:521
msgid "filename required for COFF output"
msgstr ""
-#: rescoff.c:735
+#: rescoff.c:879
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr ""
@@ -13418,45 +13469,49 @@ msgstr ""
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr ""
-#: resrc.c:718 resrc.c:1493
+#: resrc.c:687 resrc.c:695
+msgid "not enough data"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:734 resrc.c:1509
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:769
+#: resrc.c:785
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr ""
-#: resrc.c:801 resrc.c:1201
+#: resrc.c:817 resrc.c:1217
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:927
+#: resrc.c:943
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr ""
-#: resrc.c:929
+#: resrc.c:945
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr ""
-#: resrc.c:957
+#: resrc.c:973
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:1170
+#: resrc.c:1186
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr ""
-#: resrc.c:1719 resrc.c:1754
+#: resrc.c:1735 resrc.c:1770
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:1953
+#: resrc.c:1970
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr ""
@@ -13978,7 +14033,7 @@ msgid ""
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:260 windres.c:404
+#: windmc.c:260 windres.c:384
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr ""
@@ -14011,48 +14066,48 @@ msgstr ""
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:214
+#: windres.c:194
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr ""
-#: windres.c:383
+#: windres.c:363
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ""
-#: windres.c:395
+#: windres.c:375
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ""
-#: windres.c:406
+#: windres.c:386
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ""
-#: windres.c:558
+#: windres.c:538
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr ""
-#: windres.c:559
+#: windres.c:539
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr ""
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:642
+#: windres.c:622
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr ""
-#: windres.c:654
+#: windres.c:634
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr ""
-#: windres.c:656
+#: windres.c:636
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -14075,12 +14130,12 @@ msgid ""
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
msgstr ""
-#: windres.c:674
+#: windres.c:654
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr ""
-#: windres.c:677
+#: windres.c:657
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -14089,7 +14144,7 @@ msgid ""
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
-#: windres.c:682
+#: windres.c:662
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -14097,26 +14152,26 @@ msgid ""
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:845
+#: windres.c:825
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:860
+#: windres.c:840
msgid "invalid option -f\n"
msgstr ""
-#: windres.c:865
+#: windres.c:845
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:957
+#: windres.c:937
#, c-format
msgid ""
"Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J "
"instead.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:1070
+#: windres.c:1050
msgid "no resources"
msgstr ""
diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po
index 4f64996..d1848c3 100644
--- a/binutils/po/fr.po
+++ b/binutils/po/fr.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.43.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.44.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-19 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-14 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -71,10 +71,10 @@ msgstr ""
" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3724
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6328
+#: addr2line.c:111 ar.c:356 ar.c:393 coffdump.c:470 dlltool.c:3770
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:987 objcopy.c:717 objcopy.c:777 readelf.c:6332
#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227
-#: windres.c:690
+#: windres.c:670
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
@@ -110,232 +110,232 @@ msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive"
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s"
-#: addr2line.c:514 ar.c:750 dlltool.c:3240 nm.c:1981 objcopy.c:6222
-#: objdump.c:5982 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816
+#: addr2line.c:514 ar.c:759 dlltool.c:3285 nm.c:1995 objcopy.c:6268
+#: objdump.c:6023 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:796
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "erreur fatale: désaccord de l'ABI libbfd"
-#: addr2line.c:541 nm.c:2007 objdump.c:6034 readelf.c:6635
+#: addr2line.c:541 nm.c:2021 objdump.c:6075 readelf.c:6647
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:272
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n"
-#: ar.c:284
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
-#: ar.c:290
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
-#: ar.c:298
+#: ar.c:300
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<script-mri]\n"
-#: ar.c:299
+#: ar.c:301
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " commandes:\n"
-#: ar.c:300
+#: ar.c:302
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
-#: ar.c:301
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n"
-#: ar.c:302
+#: ar.c:304
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - afficher le contenu des fichiers trouvés dans l'archive\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - ajout rapide du ou des fichier(s) à l'archive\n"
-#: ar.c:304
+#: ar.c:306
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - remplacer le(s) fichier(s) existants ou insérer les nouveaux dans l'archive\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - se comporte comme ranlib\n"
-#: ar.c:306
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
msgstr " t[O][v] - afficher le contenu de l'archive\n"
-#: ar.c:307
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extraire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
-#: ar.c:308
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificateurs spécifiques de commandes :\n"
-#: ar.c:309
+#: ar.c:311
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n"
-#: ar.c:310
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
-#: ar.c:315
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n"
-#: ar.c:322
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n"
-#: ar.c:326
+#: ar.c:328
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n"
-#: ar.c:327
+#: ar.c:329
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - utiliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
-#: ar.c:328
+#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n"
-#: ar.c:329
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
msgstr " [O] - afficher les décalages des fichiers dans l'archive\n"
-#: ar.c:330
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n"
-#: ar.c:331
+#: ar.c:333
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificateurs génériques :\n"
-#: ar.c:332
+#: ar.c:334
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - ne pas avertir si la bibliothèque doit être créée\n"
-#: ar.c:333
+#: ar.c:335
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n"
-#: ar.c:334
+#: ar.c:336
#, c-format
msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " [l <texte>] - spécifier les dépendances de cette bibliothèque\n"
-#: ar.c:335
+#: ar.c:337
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n"
-#: ar.c:336
+#: ar.c:338
#, c-format
msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n"
msgstr " [T] - déprécié, utilisez --thin à la place\n"
-#: ar.c:337
+#: ar.c:339
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n"
-#: ar.c:338
+#: ar.c:340
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n"
-#: ar.c:339
+#: ar.c:341
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fichier_def> - lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: ar.c:340
+#: ar.c:342
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
-#: ar.c:341
+#: ar.c:343
#, c-format
msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
msgstr " --output=NOMRÉP - spécifie le répertoire de sortie pour les opérations d'extractions\n"
-#: ar.c:342
+#: ar.c:344
#, c-format
msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " --record-libdeps=<texte> - spécifier les dépendances de cette bibliothèque\n"
-#: ar.c:343
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid " --thin - make a thin archive\n"
msgstr " --thin - créer une archive légère\n"
-#: ar.c:345
+#: ar.c:347
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " les options sont :\n"
-#: ar.c:346
+#: ar.c:348
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " -plugin <p> - charge le greffon spécifié\n"
-#: ar.c:367
+#: ar.c:369
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Usage: %s [options] archive\n"
-#: ar.c:368
+#: ar.c:370
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n"
-#: ar.c:369
+#: ar.c:371
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -344,12 +344,12 @@ msgstr ""
" Les options sont :\n"
" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: ar.c:372
+#: ar.c:374
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <nom> Utilise le greffon spécifié\n"
-#: ar.c:376
+#: ar.c:378
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
" -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles (défaut)\n"
" -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles\n"
-#: ar.c:380
+#: ar.c:382
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
" -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles\n"
" -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles (défaut)\n"
-#: ar.c:383
+#: ar.c:385
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -378,133 +378,133 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: ar.c:507
+#: ar.c:509
msgid "two different operation options specified"
msgstr "deux opérations différentes spécifiées"
-#: ar.c:543
+#: ar.c:545
msgid "libdeps specified more than once"
msgstr "libdeps est spécifié plus d'une fois"
-#: ar.c:604 ar.c:679 nm.c:2126
+#: ar.c:606 ar.c:681 nm.c:2140 objcopy.c:4996
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n"
-#: ar.c:806
+#: ar.c:815
msgid "no operation specified"
msgstr "aucune opération spécifiée"
-#: ar.c:809
+#: ar.c:818
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
-#: ar.c:812
+#: ar.c:821
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen."
msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D » - le remplacement aura toujours lieu."
-#: ar.c:815
+#: ar.c:824
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)"
-#: ar.c:824
+#: ar.c:833
msgid "missing position arg."
msgstr "argument de position manquant"
-#: ar.c:830
+#: ar.c:839
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »."
-#: ar.c:832
+#: ar.c:841
msgid "`N' missing value."
msgstr "valeur de « N » manquante."
-#: ar.c:835
+#: ar.c:844
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
-#: ar.c:851
+#: ar.c:860
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères."
-#: ar.c:865
+#: ar.c:874
msgid "Cannot create libdeps record."
msgstr "Ne peut créer l'enregistrement libdeps."
-#: ar.c:868
+#: ar.c:877
msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
msgstr "Impossible de définir le type de l'enregistrement libdeps à binaire."
-#: ar.c:871
+#: ar.c:880
msgid "Cannot set libdeps object format."
msgstr "Impossible de définir le format de l'objet libdeps."
-#: ar.c:874
+#: ar.c:883
msgid "Cannot make libdeps object writable."
msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps."
-#: ar.c:877
+#: ar.c:886
msgid "Cannot write libdeps record."
msgstr "Impossible d'écrire l'enregistrement libdeps."
-#: ar.c:880
+#: ar.c:889
msgid "Cannot make libdeps object readable."
msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps."
-#: ar.c:883
+#: ar.c:892
msgid "Cannot reset libdeps record type."
msgstr "Impossible de réinitialiser le type de l'enregistrement libdeps."
-#: ar.c:955
+#: ar.c:964
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée"
-#: ar.c:1026
+#: ar.c:1035
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "création de %s"
-#: ar.c:1051
+#: ar.c:1060
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger"
-#: ar.c:1057
+#: ar.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal"
-#: ar.c:1088 ar.c:1193 ar.c:1522 objcopy.c:3716
+#: ar.c:1097 ar.c:1202 ar.c:1531 objcopy.c:3742
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
-#: ar.c:1108 ar.c:1220
+#: ar.c:1117 ar.c:1229
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s n'est pas une archive valide"
-#: ar.c:1138
+#: ar.c:1147
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "le nom du chemin de sortie est illégal pour le membre de l'archive : %s, utilisation de « %s » à la place"
-#: ar.c:1270
+#: ar.c:1279
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive"
-#: ar.c:1420
+#: ar.c:1429
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n"
-#: ar.c:1473
+#: ar.c:1482
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !"
-#: ar.c:1655
+#: ar.c:1664
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
@@ -640,37 +640,37 @@ msgstr ""
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n"
-#: bucomm.c:461
+#: bucomm.c:462
#, c-format
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<donnée de temps corrompue>"
-#: bucomm.c:606
+#: bucomm.c:607
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: mauvais numéro : %s"
-#: bucomm.c:626 strings.c:469
+#: bucomm.c:627 strings.c:469
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "« %s »: pas de tel fichier"
-#: bucomm.c:628 strings.c:471
+#: bucomm.c:629 strings.c:471
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s"
-#: bucomm.c:632 strings.c:477
+#: bucomm.c:633 strings.c:477
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Attention : « %s » est un répertoire"
-#: bucomm.c:634 bucomm.c:647
+#: bucomm.c:635 bucomm.c:648
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Attention : « %s » n'est pas un fichier ordinaire"
-#: bucomm.c:636
+#: bucomm.c:637
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Attention : « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Liste des symboles"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:20401 readelf.c:20497
+#: coffdump.c:345 readelf.c:20372 readelf.c:20468
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Définition de variable sans portée"
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:465
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:388 objdump.c:470
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
@@ -1124,16 +1124,16 @@ msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »."
-#: dlltool.c:1038
+#: dlltool.c:1033
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOM: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1041 dlltool.c:1062
+#: dlltool.c:1036 dlltool.c:1059
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM"
-#: dlltool.c:1059
+#: dlltool.c:1056
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x"
@@ -1143,443 +1143,443 @@ msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x"
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSION %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1261
+#: dlltool.c:1259
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "run: %s %s"
-#: dlltool.c:1302 resrc.c:289
+#: dlltool.c:1301 resrc.c:289
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "en attente: %s"
-#: dlltool.c:1307 dllwrap.c:416 resrc.c:294
+#: dlltool.c:1306 dllwrap.c:416 resrc.c:294
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
-#: dlltool.c:1313 dllwrap.c:423 resrc.c:301
+#: dlltool.c:1312 dllwrap.c:423 resrc.c:301
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
-#: dlltool.c:1344
+#: dlltool.c:1335
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
-#: dlltool.c:1486
+#: dlltool.c:1473
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Exclusion de symbole : %s"
-#: dlltool.c:1575 dlltool.c:1586 nm.c:1410 nm.c:1419
+#: dlltool.c:1562 dlltool.c:1573 nm.c:1424 nm.c:1433
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: aucun symbole"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1612
+#: dlltool.c:1599
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Lecture complétée %s"
-#: dlltool.c:1622
+#: dlltool.c:1609
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s"
-#: dlltool.c:1625
+#: dlltool.c:1612
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
-#: dlltool.c:1645
+#: dlltool.c:1632
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s"
-#: dlltool.c:1747
+#: dlltool.c:1734
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1799
+#: dlltool.c:1786
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1966
+#: dlltool.c:1948
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Génération du fichier d'exports : %s"
-#: dlltool.c:1971
+#: dlltool.c:1953
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s"
-#: dlltool.c:1976
+#: dlltool.c:1958
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s"
-#: dlltool.c:2157
+#: dlltool.c:2144
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base"
-#: dlltool.c:2208
+#: dlltool.c:2196
msgid "Generated exports file"
msgstr "Fichier d'exports généré"
-#: dlltool.c:2351
+#: dlltool.c:2345
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
-#: dlltool.c:2355
+#: dlltool.c:2349
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Création du fichier stub : %s"
-#: dlltool.c:2698
+#: dlltool.c:2689
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
-#: dlltool.c:2712 dlltool.c:2791
+#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s"
-#: dlltool.c:2776 dlltool.c:2866
+#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2859
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s"
-#: dlltool.c:2881
+#: dlltool.c:2874 dlltool.c:2925
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s"
-#: dlltool.c:2917
+#: dlltool.c:2910 dlltool.c:2961
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s"
-#: dlltool.c:2940
+#: dlltool.c:2984
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s"
-#: dlltool.c:2944
+#: dlltool.c:2988
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s"
-#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034
+#: dlltool.c:3073 dlltool.c:3079
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "ne peut détruire %s : %s"
-#: dlltool.c:3039
+#: dlltool.c:3084
msgid "Created lib file"
msgstr "Fichier de bibliothèque créé"
-#: dlltool.c:3245
+#: dlltool.c:3290
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s"
-#: dlltool.c:3253 dlltool.c:3275
+#: dlltool.c:3298 dlltool.c:3320
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s n'est pas une bibliothèque"
-#: dlltool.c:3293
+#: dlltool.c:3338
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus"
-#: dlltool.c:3304
+#: dlltool.c:3349
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)"
-#: dlltool.c:3521
+#: dlltool.c:3566
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3527
+#: dlltool.c:3572
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s"
-#: dlltool.c:3632
+#: dlltool.c:3677
msgid "Processing definitions"
msgstr "Traitement des définitions"
-#: dlltool.c:3664
+#: dlltool.c:3710
msgid "Processed definitions"
msgstr "Définitions traitées"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3671 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3717 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3673
+#: dlltool.c:3719
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <machine> Créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n"
-#: dlltool.c:3674
+#: dlltool.c:3720
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
msgstr " possibilités pour <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3675
+#: dlltool.c:3721
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n"
-#: dlltool.c:3676
+#: dlltool.c:3722
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3677
+#: dlltool.c:3723
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n"
-#: dlltool.c:3678
+#: dlltool.c:3724
#, c-format
msgid " --deterministic-libraries\n"
msgstr " --deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3680
+#: dlltool.c:3726
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr " Utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie (par défaut)\n"
-#: dlltool.c:3682
+#: dlltool.c:3728
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr " Utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie\n"
-#: dlltool.c:3683
+#: dlltool.c:3729
#, c-format
msgid " --non-deterministic-libraries\n"
msgstr " --non-deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3685
+#: dlltool.c:3731
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr " Utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie\n"
-#: dlltool.c:3687
+#: dlltool.c:3733
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr " Utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie (par défaut)\n"
-#: dlltool.c:3688
+#: dlltool.c:3734
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
-#: dlltool.c:3689
+#: dlltool.c:3735
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nom> Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3690
+#: dlltool.c:3736
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <fichier_def> Nom du fichier .def à lire\n"
-#: dlltool.c:3691
+#: dlltool.c:3737
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n"
-#: dlltool.c:3692
+#: dlltool.c:3738
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
-#: dlltool.c:3693
+#: dlltool.c:3739
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n"
-#: dlltool.c:3694
+#: dlltool.c:3740
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n"
-#: dlltool.c:3695
+#: dlltool.c:3741
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
-#: dlltool.c:3696
+#: dlltool.c:3742
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3697
+#: dlltool.c:3743
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n"
-#: dlltool.c:3698
+#: dlltool.c:3744
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n"
-#: dlltool.c:3699
+#: dlltool.c:3745
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n"
-#: dlltool.c:3700
+#: dlltool.c:3746
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
-#: dlltool.c:3701
+#: dlltool.c:3747
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
-#: dlltool.c:3702
+#: dlltool.c:3748
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3703
+#: dlltool.c:3749
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3704
+#: dlltool.c:3750
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
-#: dlltool.c:3705
+#: dlltool.c:3751
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @<n>\n"
-#: dlltool.c:3706
+#: dlltool.c:3752
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n"
-#: dlltool.c:3707
+#: dlltool.c:3753
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nom> Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3708
+#: dlltool.c:3754
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3709
+#: dlltool.c:3755
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n"
-#: dlltool.c:3710
+#: dlltool.c:3756
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n"
-#: dlltool.c:3711
+#: dlltool.c:3757
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
-#: dlltool.c:3712
+#: dlltool.c:3758
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n"
-#: dlltool.c:3713
+#: dlltool.c:3759
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n"
-#: dlltool.c:3714
+#: dlltool.c:3760
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Mode bavard\n"
-#: dlltool.c:3715
+#: dlltool.c:3761
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: dlltool.c:3716
+#: dlltool.c:3762
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-#: dlltool.c:3717
+#: dlltool.c:3763
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: dlltool.c:3719
+#: dlltool.c:3765
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n"
-#: dlltool.c:3720
+#: dlltool.c:3766
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nom> Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3721
+#: dlltool.c:3767
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3871
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s"
-#: dlltool.c:3876
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »."
-#: dlltool.c:3924
+#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s"
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:4008
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
-#: dlltool.c:4063
+#: dlltool.c:4108
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »."
-#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4176 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Essai avec le fichier : %s"
-#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4183 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Utilisation du fichier : %s"
@@ -1846,20 +1846,20 @@ msgstr "nom PILOTE : %s\n"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "options PILOTE : %s\n"
-#: dwarf.c:187
+#: dwarf.c:189
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "La valeur encodée va au delà de la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:195
+#: dwarf.c:197
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "La taille encodée %d est trop grande pour être lue\n"
-#: dwarf.c:203
+#: dwarf.c:205
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n"
-#: dwarf.c:263 readelf.c:3943 readelf.c:12059
+#: dwarf.c:265 readelf.c:3946 readelf.c:12072
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -1871,23 +1871,23 @@ msgstr "inconnu"
#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input.
#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using
#. pointers is undefined behaviour.
-#: dwarf.c:342
+#: dwarf.c:344
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[0] "erreur interne: tentative de lire %d octet de données dans une variable de taille %d"
msgstr[1] "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d"
-#: dwarf.c:430 dwarf.c:5574
+#: dwarf.c:432 dwarf.c:5574
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n"
-#: dwarf.c:436
+#: dwarf.c:438
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Code op étendu %d: "
-#: dwarf.c:441
+#: dwarf.c:443
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1896,36 +1896,36 @@ msgstr ""
"Fin de séquence\n"
"\n"
-#: dwarf.c:449
+#: dwarf.c:451
#, c-format
msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr "La longueur (%zu) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n"
-#: dwarf.c:455
+#: dwarf.c:457
#, c-format
msgid "set Address to %#<PRIx64>\n"
msgstr "Adresse initialisée à %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:462
+#: dwarf.c:464
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
-#: dwarf.c:463 dwarf.c:4847
+#: dwarf.c:465 dwarf.c:4847
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
-#: dwarf.c:484
+#: dwarf.c:486
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: Mauvaise longueur d'opcode\n"
-#: dwarf.c:489
+#: dwarf.c:491
#, c-format
msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n"
msgstr "« Discriminator » initialisé à %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:555
+#: dwarf.c:557
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n"
@@ -1934,510 +1934,510 @@ msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:572
+#: dwarf.c:574
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "défini par l'usager : "
-#: dwarf.c:574
+#: dwarf.c:576
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "INCONNU : "
-#: dwarf.c:575
+#: dwarf.c:577
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "longueur %d ["
-#: dwarf.c:593 dwarf.c:661
+#: dwarf.c:595 dwarf.c:663
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<aucune section .debug_str>"
-#: dwarf.c:597
+#: dwarf.c:599
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1796
+#: dwarf.c:600 dwarf.c:627 dwarf.c:1798
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<décalage trop grand>"
-#: dwarf.c:608
+#: dwarf.c:610
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_str>"
-#: dwarf.c:620
+#: dwarf.c:622
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<aucune section .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:624
+#: dwarf.c:626
#, c-format
msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:635
+#: dwarf.c:637
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:656
+#: dwarf.c:658
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<aucune section .debug_str_offsets.dwo>"
-#: dwarf.c:657
+#: dwarf.c:659
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<aucune section .debug_str_offsets>"
-#: dwarf.c:660
+#: dwarf.c:662
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<aucune section .debug_str.dwo>"
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:673
#, c-format
msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s\n"
msgstr "l'index de la chaîne de %<PRIu64> est converti en un décalage de %#<PRIx64> qui est trop grand pour la section %s\n"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:677
msgid "<string index too big>"
msgstr "<index de chaîne trop grand>"
-#: dwarf.c:682
+#: dwarf.c:684
#, c-format
msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "décalage indirect trop grand : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:683
+#: dwarf.c:685
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>"
-#: dwarf.c:693
+#: dwarf.c:695
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section>"
-#: dwarf.c:705
+#: dwarf.c:707
msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
msgstr "Impossible de récupérer l'adresse indexée : la section .debug_addr est manquante\n"
-#: dwarf.c:711
+#: dwarf.c:713
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:739
+#: dwarf.c:741
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section\n"
msgstr "Incapable de localiser la section %s\n"
-#: dwarf.c:745
+#: dwarf.c:747
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour contenir une valeur indexée depuis une autre section !\n"
-#: dwarf.c:752
+#: dwarf.c:754
#, c-format
msgid "Offset of %#<PRIx64> is too big for section %s\n"
msgstr "Le décalage de %#<PRIx64> est trop grand pour la section %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:1027
+#: dwarf.c:1029
#, c-format
msgid "%s section not zero terminated\n"
msgstr "section %s pas terminée par un zéro\n"
#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
-#: dwarf.c:1054
+#: dwarf.c:1056
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%#<PRIx64>) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1061
+#: dwarf.c:1063
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%#<PRIx64>) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1094
+#: dwarf.c:1096
#, c-format
msgid "User TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1097
+#: dwarf.c:1099
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1118
+#: dwarf.c:1120
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:1136
+#: dwarf.c:1138
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Valeur IDX inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:1150
+#: dwarf.c:1152
#, c-format
msgid "%c%<PRIu64> byte block: "
msgstr "%c%<PRIu64> bloc d'octets : "
-#: dwarf.c:1487
+#: dwarf.c:1489
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1510
+#: dwarf.c:1512
#, c-format
msgid "size: %<PRIu64> "
msgstr "taille : %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1512
+#: dwarf.c:1514
#, c-format
msgid "offset: %<PRIu64> "
msgstr "offset : %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1528
+#: dwarf.c:1530
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1553
+#: dwarf.c:1555
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1656
+#: dwarf.c:1658
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1709
+#: dwarf.c:1711
#, c-format
msgid "(User defined location op %#x)"
msgstr "(Op de localisation %#x défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:1711
+#: dwarf.c:1713
#, c-format
msgid "(Unknown location op %#x)"
msgstr "(Op de localisation %#x inconnu)"
-#: dwarf.c:1765
+#: dwarf.c:1767
msgid "<no links available>"
msgstr "<pas de lien disponible>"
-#: dwarf.c:1789
+#: dwarf.c:1791
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section alt .debug_str>"
-#: dwarf.c:1794
+#: dwarf.c:1796
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n"
msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt (%#<PRIx64>) trop grand ou aucune section de chaînes disponible\n"
-#: dwarf.c:1817
+#: dwarf.c:1819
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valeur AT inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:1883
+#: dwarf.c:1885
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2055
+#: dwarf.c:2057
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %<PRIx64> >= section size %<PRIx64> (%s)\n"
msgstr "Impossible de résoudre la forme ref_addr : uvalue %<PRIx64> >= taille de section %<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:2074
+#: dwarf.c:2076
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
msgstr "Impossible de résoudre la forme de référence : uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > taille CU %tx\n"
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2087
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Forme %lx inattendue rencontrée en recherchant l'abréviation pour le type\n"
-#: dwarf.c:2093
+#: dwarf.c:2095
#, c-format
msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %<PRIx64>\n"
msgstr "Impossible de trouver les abréviations pour l'offset CU %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2099
+#: dwarf.c:2101
#, c-format
msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %<PRIx64>\n"
msgstr "Liste d'abréviations vide rencontrée pour l'offset CU %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2131
+#: dwarf.c:2133
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Incapable de trouver l'entrée pour l'abréviation %lu\n"
-#: dwarf.c:2285
+#: dwarf.c:2287
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "discr_list corrompu - forme bloc pas utilisée\n"
-#: dwarf.c:2292
+#: dwarf.c:2294
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "discr_list corrompu - bloc pas assez long\n"
-#: dwarf.c:2327
+#: dwarf.c:2329
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "discr_list corrompu - octet discriminant %#x non reconnu\n"
-#: dwarf.c:2426
+#: dwarf.c:2428
#, c-format
msgid "implementation defined: %#<PRIx64>"
msgstr "défini par l'implémentation : %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2428
+#: dwarf.c:2430
#, c-format
msgid "unknown: %#<PRIx64>"
msgstr "inconnu: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2459
+#: dwarf.c:2461
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Attribut corrompu\n"
-#: dwarf.c:2482
+#: dwarf.c:2484
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Erreur interne: DW_FORM_ref_addr n'est pas supporté dans la version 1 de DWARF.\n"
-#: dwarf.c:2676
+#: dwarf.c:2678
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Le bloc se termine prématurément\n"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2711 dwarf.c:2724 dwarf.c:2748
+#: dwarf.c:2713 dwarf.c:2726 dwarf.c:2750
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(offset : %#<PRIx64>) : %s"
-#: dwarf.c:2714
+#: dwarf.c:2716
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2727
+#: dwarf.c:2729
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2751
+#: dwarf.c:2753
#, c-format
msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(chaîne indexée: %#<PRIx64>): %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2761
+#: dwarf.c:2763
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(offset : %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2764
+#: dwarf.c:2766
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2823
+#: dwarf.c:2825
#, c-format
msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n"
msgstr "décalage loc_offset %<PRIu64> trop grand\n"
-#: dwarf.c:2853
+#: dwarf.c:2855
#, c-format
msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
msgstr "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2864
+#: dwarf.c:2866
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %#lx\n"
msgstr "Forme non reconnue : %#lx\n"
-#: dwarf.c:2878
+#: dwarf.c:2880
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> a plusieurs valeurs pour loclists_base (%#<PRIx64> et %#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:2885
+#: dwarf.c:2887
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> a une valeur négative pour loclists_base de %#<PRIx64> – traitée comme zéro\n"
-#: dwarf.c:2899
+#: dwarf.c:2901
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> a plusieurs valeurs pour str_offsets_base (%#<PRIx64> et %#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:2906
+#: dwarf.c:2908
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> a une valeur négative pour str_offsets_base de %#<PRIx64> – traitée comme zéro\n"
-#: dwarf.c:2974
+#: dwarf.c:2976
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Plus d'attributs de décalage d'emplacements que d'attributs DW_AT_GNU_locview\n"
-#: dwarf.c:2985
+#: dwarf.c:2987
#, c-format
msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n"
msgstr "Le nombre de vues (%u) est plus grand que le nombre d'emplacements (%u)\n"
-#: dwarf.c:2992
+#: dwarf.c:2994
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Plus d'attributs DW_AT_GNU_locview que d'attributs de décalage d'emplacements\n"
-#: dwarf.c:3081 dwarf.c:3115 dwarf.c:3130
+#: dwarf.c:3083 dwarf.c:3117 dwarf.c:3132
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n"
-#: dwarf.c:3177
+#: dwarf.c:3179
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(pas en ligne)"
-#: dwarf.c:3180
+#: dwarf.c:3182
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(en ligne)"
-#: dwarf.c:3183
+#: dwarf.c:3185
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
-#: dwarf.c:3186
+#: dwarf.c:3188
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)"
-#: dwarf.c:3189
+#: dwarf.c:3191
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)"
msgstr " (Valeur d'attribut en ligne inconnue : %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3241
+#: dwarf.c:3243
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:3243
+#: dwarf.c:3245
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(type inconnu)"
-#: dwarf.c:3256
+#: dwarf.c:3258
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(accessibilité inconnue)"
-#: dwarf.c:3268
+#: dwarf.c:3270
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(visibilité inconnue)"
-#: dwarf.c:3281
+#: dwarf.c:3283
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(spécifié par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:3283
+#: dwarf.c:3285
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(type de boutisme inconnu)"
-#: dwarf.c:3295
+#: dwarf.c:3297
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(virtualité inconnue)"
-#: dwarf.c:3307
+#: dwarf.c:3309
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(cas inconnu)"
-#: dwarf.c:3325
+#: dwarf.c:3327
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:3327
+#: dwarf.c:3329
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(convention inconnue)"
-#: dwarf.c:3336
+#: dwarf.c:3338
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(non défini)"
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3348
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(non signé)"
-#: dwarf.c:3347
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(surperforation au début)"
-#: dwarf.c:3348
+#: dwarf.c:3350
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(surperforation à la fin)"
-#: dwarf.c:3349
+#: dwarf.c:3351
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(séparateur au début)"
-#: dwarf.c:3350
+#: dwarf.c:3352
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(séparateur à la fin)"
-#: dwarf.c:3351 dwarf.c:3362
+#: dwarf.c:3353 dwarf.c:3364
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(non reconnu)"
-#: dwarf.c:3359
+#: dwarf.c:3361
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(non)"
-#: dwarf.c:3360
+#: dwarf.c:3362
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(dans la classe)"
-#: dwarf.c:3361
+#: dwarf.c:3363
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(hors de la classe)"
-#: dwarf.c:3400
+#: dwarf.c:3402
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (liste de localisations)"
-#: dwarf.c:3423 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207
+#: dwarf.c:3425 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:3453
+#: dwarf.c:3455
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n"
msgstr "L'offset %#<PRIx64> utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %#tx est trop grand.\n"
-#: dwarf.c:3459
+#: dwarf.c:3461
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld"
-#: dwarf.c:3554
+#: dwarf.c:3556
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr ""
"Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3557
+#: dwarf.c:3559
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr ""
"Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3562
+#: dwarf.c:3564
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr ""
"Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3565
+#: dwarf.c:3567
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -2473,29 +2473,29 @@ msgstr ""
"Contenu de la section %s :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3692
+#: dwarf.c:3694
msgid "Unexpected form in top DIE\n"
msgstr "Formulaire inattendu dans le DIE le plus haut\n"
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:3729
msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n"
msgstr "Formulaire DW_AT_rnglists_base inattendu dans le DIE le plus haut\n"
-#: dwarf.c:3738
+#: dwarf.c:3740
msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n"
msgstr "Formulaire DW_AT_addr_base inattendu dans le DIE le plus haut\n"
-#: dwarf.c:3785
+#: dwarf.c:3787
#, c-format
msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n"
msgstr "La longueur réservée (%#<PRIx64>) a été trouvée dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:3795
+#: dwarf.c:3797
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n"
msgstr "Longueur d'unité corrompue (a obtenu %#<PRIx64> quand au plus %tx était attendu) dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:3805
+#: dwarf.c:3807
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n"
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "Le champ de longueur (%#<PRIx64>) dans l'en-tête de debug_line est erro
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8308
+#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8349
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n"
@@ -3088,9 +3088,9 @@ msgstr "CU: Pas de table de répertoires\n"
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7978 readelf.c:8074 readelf.c:8091
-#: readelf.c:8108 readelf.c:8921 readelf.c:13160 readelf.c:13822
-#: readelf.c:13835 readelf.c:19485 readelf.c:19517
+#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7990 readelf.c:8086 readelf.c:8103
+#: readelf.c:8120 readelf.c:8934 readelf.c:13173 readelf.c:13835
+#: readelf.c:13848 readelf.c:19456 readelf.c:19488
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
@@ -3099,11 +3099,11 @@ msgstr "<inconnu>"
msgid "directory index %u >= number of directories %u\n"
msgstr "l'index de répertoire %u >= nombre de répertoires %u\n"
-#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9099
-#: readelf.c:9712 readelf.c:11738 readelf.c:14129 readelf.c:14195
-#: readelf.c:14199 readelf.c:14313 readelf.c:18214 readelf.c:18304
-#: readelf.c:18897 readelf.c:18916 readelf.c:19035 readelf.c:19494
-#: readelf.c:20657 readelf.c:20660
+#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9112
+#: readelf.c:9725 readelf.c:11751 readelf.c:14142 readelf.c:14208
+#: readelf.c:14212 readelf.c:14326 readelf.c:18196 readelf.c:18286
+#: readelf.c:18879 readelf.c:18898 readelf.c:19017 readelf.c:19465
+#: readelf.c:20628 readelf.c:20631
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrompu>"
@@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr "inutilisé7"
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7738
+#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7777
#, c-format
msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "L'offset « .debug_info » de %#<PRIx64> dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
@@ -3468,12 +3468,12 @@ msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'
msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse %#<PRIx64> n'est pas terminée.\n"
-#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8109 dwarf.c:8168
+#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8148 dwarf.c:8209
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Fin de liste>\n"
-#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8177 dwarf.c:8201
+#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8218 dwarf.c:8242
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(adresse de départ)\n"
@@ -3487,11 +3487,11 @@ msgstr ""
"vues à %8.8<PRIx64> pour:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8128 dwarf.c:8234
+#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8167 dwarf.c:8275
msgid " (start == end)"
msgstr " (début == fin)"
-#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8130 dwarf.c:8236
+#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8169 dwarf.c:8277
msgid " (start > end)"
msgstr " (début > fin)"
@@ -3540,27 +3540,27 @@ msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n"
msgid "Table at Offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Table au décalage %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8299
+#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8340
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Longueur: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8300
+#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8341
#, c-format
msgid " DWARF version: %u\n"
msgstr " Version DWARF: %u\n"
-#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8301
+#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8342
#, c-format
msgid " Address size: %u\n"
msgstr " Taille d'adresse: %u\n"
-#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8302
+#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8343
#, c-format
msgid " Segment size: %u\n"
msgstr " Taille de segment: %u\n"
-#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8303
+#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8344
#, c-format
msgid " Offset entries: %u\n"
msgstr " Entrées de décalage: %u\n"
@@ -3579,12 +3579,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Entrées de décalages commençant à %#tx :\n"
-#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8330
+#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8371
#, c-format
msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n"
msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7619 dwarf.c:7836 dwarf.c:7960 dwarf.c:8368
+#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7627 dwarf.c:7875 dwarf.c:7999 dwarf.c:8410
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3598,16 +3598,16 @@ msgstr ""
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
-#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7842 dwarf.c:8376
+#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7881 dwarf.c:8418
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7434
+#: dwarf.c:7433
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n"
-#: dwarf.c:7442
+#: dwarf.c:7441
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3616,90 +3616,104 @@ msgstr ""
" Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7445 dwarf.c:7494
+#: dwarf.c:7444 dwarf.c:7502
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Décalage Début Fin Expression\n"
-#: dwarf.c:7533 dwarf.c:7537
+#: dwarf.c:7541 dwarf.c:7545
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un trou [%#tx - %#<PRIx64>] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7542
+#: dwarf.c:7550
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un chevauchement [%#tx - %#<PRIx64>] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7550
+#: dwarf.c:7558
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Le décalage %#<PRIx64> est plus grand que la taille de la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7557
+#: dwarf.c:7565
#, c-format
msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Le décalage de la vue %#<PRIx64> est plus grand que la taille de la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7574
+#: dwarf.c:7582
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n"
-#: dwarf.c:7591
+#: dwarf.c:7599
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n"
-#: dwarf.c:7600
+#: dwarf.c:7608
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n"
msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
-#: dwarf.c:7724
+#: dwarf.c:7703
+msgid "Section name must be provided \n"
+msgstr "Le nom de section doit être fourni \n"
+
+#: dwarf.c:7711
+#, c-format
+msgid "SFrame decode failure: %s\n"
+msgstr "Échec du décodage de SFrame : %s\n"
+
+#: dwarf.c:7715
+#, c-format
+msgid "Contents of the SFrame section %s:"
+msgstr "Contenu de la section SFrame %s :"
+
+#: dwarf.c:7763
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#<PRIx64> à la longueur %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7752
+#: dwarf.c:7791
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n"
-#: dwarf.c:7756
+#: dwarf.c:7795
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Longueur %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:7757
+#: dwarf.c:7796
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:7758
+#: dwarf.c:7797
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Décalage dans .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7760
+#: dwarf.c:7799
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:7761
+#: dwarf.c:7800
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Taille des segments: %d\n"
-#: dwarf.c:7768
+#: dwarf.c:7807
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n"
-#: dwarf.c:7778
+#: dwarf.c:7817
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
-#: dwarf.c:7783
+#: dwarf.c:7822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3708,7 +3722,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:7785
+#: dwarf.c:7824
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3717,106 +3731,106 @@ msgstr ""
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:7862
+#: dwarf.c:7901
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n"
msgstr "Adresse de base (%#<PRIx64>) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n"
-#: dwarf.c:7880
+#: dwarf.c:7919
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset %#<PRIx64> :\n"
-#: dwarf.c:7883
+#: dwarf.c:7922
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tIndex\tAdresse\n"
-#: dwarf.c:7895
+#: dwarf.c:7934
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n"
msgstr "Section %s corrompue : un en-tête de taille 8 ou 16 est attendu mais %zd est rencontré à la place\n"
-#: dwarf.c:7906
+#: dwarf.c:7945
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n"
msgstr "Section %s corrompue : le champ « unit_length » de %#<PRIx64> est invalide\n"
-#: dwarf.c:7913
+#: dwarf.c:7952
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
msgstr "Section %s corrompue : la version 5 est attendue dans l'en-tête mais %d est trouvé à la place\n"
-#: dwarf.c:7928
+#: dwarf.c:7967
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong\n"
msgstr "Section %s corrompue : la taille de l'adresse (%x) est mauvaise\n"
-#: dwarf.c:7936
+#: dwarf.c:7975
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:8008 dwarf.c:8032
+#: dwarf.c:8047 dwarf.c:8071
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " longueur: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8009 dwarf.c:8034
+#: dwarf.c:8048 dwarf.c:8073
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Index Offset [Chaîne]\n"
-#: dwarf.c:8017
+#: dwarf.c:8056
#, c-format
msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n"
msgstr "La section %s est trop petite %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8025
+#: dwarf.c:8064
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Numéro de version inattendu dans l'en-tête str_offset : %#x\n"
-#: dwarf.c:8030
+#: dwarf.c:8069
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Valeur inattendue dans le champ de remplissage de l'en-tête str_offset : %#x\n"
-#: dwarf.c:8033
+#: dwarf.c:8072
#, c-format
msgid " Version: %#x\n"
msgstr " Version: %#x\n"
-#: dwarf.c:8155
+#: dwarf.c:8196
#, c-format
msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse %#<PRIx64> n'est pas terminée.\n"
-#: dwarf.c:8173
+#: dwarf.c:8214
#, c-format
msgid "(base address index) "
msgstr "(index de l'adresse de départ) "
-#: dwarf.c:8213
+#: dwarf.c:8254
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n"
-#: dwarf.c:8281
+#: dwarf.c:8322
#, c-format
msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Le champ de longueur (%#<PRIx64>) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n"
-#: dwarf.c:8298
+#: dwarf.c:8339
#, c-format
msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Table au décalage : %#<PRIx64> :\n"
-#: dwarf.c:8316
+#: dwarf.c:8357
msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5+ de DWARF sont actuellement supportées.\n"
-#: dwarf.c:8323
+#: dwarf.c:8364
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3827,275 +3841,270 @@ msgstr ""
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:8390
+#: dwarf.c:8432
#, c-format
msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n"
msgstr "Aucune liste d'étendues référencée par la section .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:8419
-#, c-format
-msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
-msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à %#<PRIx64>\n"
-
-#: dwarf.c:8424 dwarf.c:8459
+#: dwarf.c:8462 dwarf.c:8498
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Décalage Début Fin\n"
-#: dwarf.c:8442
+#: dwarf.c:8481
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8449
+#: dwarf.c:8488
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n"
msgstr "Décalage (%#<PRIx64>) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n"
-#: dwarf.c:8476
+#: dwarf.c:8523
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un trou [%#tx - %#tx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:8482
+#: dwarf.c:8531
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un chevauchement [%#tx - %#tx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:8567
+#: dwarf.c:8621
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n"
-#: dwarf.c:8581
+#: dwarf.c:8635
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n"
-#: dwarf.c:9077
+#: dwarf.c:9147
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n"
-#: dwarf.c:9095
+#: dwarf.c:9165
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n"
-#: dwarf.c:9103
+#: dwarf.c:9173
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n"
-#: dwarf.c:9139 dwarf.c:9770
+#: dwarf.c:9209 dwarf.c:9839
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n"
msgstr "Données d'augmentation trop grandes : %#<PRIx64>, au plus %#tx attendu\n"
-#: dwarf.c:9224
+#: dwarf.c:9294
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Données d'augmentation: "
-#: dwarf.c:9382
+#: dwarf.c:9451
msgid ".eh_frame_hdr section is too small\n"
msgstr "La section .eh_frame_hdr est trop petite.\n"
-#: dwarf.c:9389
+#: dwarf.c:9458
#, c-format
msgid "Unsupported .eh_frame_hdr version %u\n"
msgstr "Version %u de .eh_frame_hdr non supportée\n"
-#: dwarf.c:9393 dwarf.c:11324
+#: dwarf.c:9462 dwarf.c:11394
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Version: %u\n"
#. Strictly speaking this is the encoding format of the eh_frame_ptr field below.
-#: dwarf.c:9397
+#: dwarf.c:9466
#, c-format
msgid " Pointer Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " Format d'encodage des pointeurs: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9400
+#: dwarf.c:9469
#, c-format
msgid " Count Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " Format d'encodage des compteurs: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9403
+#: dwarf.c:9472
#, c-format
msgid " Table Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " Format de la table d'encodage: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9412
+#: dwarf.c:9481
msgid "unable to read eh_frame_ptr field in .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "impossible de lire le champ eh_frame_ptr dans la section .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9415
+#: dwarf.c:9484
#, c-format
msgid " Start of frame section: %#<PRIx64>"
msgstr " Début de la section de trame : %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:9419
+#: dwarf.c:9488
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (offset : %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:9426
+#: dwarf.c:9495
msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section with an empty search table\n"
msgstr "Il est douteux d'avoir une section .eh_frame_hdr avec une table de recherche vide\n"
-#: dwarf.c:9432
+#: dwarf.c:9501
msgid "The count field format should be absolute, not relative to an address\n"
msgstr "Le format du champ de compteur devrait être absolu, pas relatif à une adresse\n"
-#: dwarf.c:9439
+#: dwarf.c:9508
msgid "unable to read fde_count field in .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "impossible de lire le champ fde_count dans la section .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9442
+#: dwarf.c:9511
#, c-format
msgid " Entries in search table: %#<PRIx64>"
msgstr " Entrées dans la table de recherche: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:9448
+#: dwarf.c:9517
msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section an empty table but a non empty count field\n"
msgstr "Il est étrange d'avoir une section .eh_frame_hdr, une table vide mais un champ de compteur non vide\n"
-#: dwarf.c:9462
+#: dwarf.c:9531
#, c-format
msgid "Failed to read location field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n"
msgstr "Échec de la lecture du champ d'emplacement pour l'entrée %#<PRIx64> dans la table de recherche de .eh_frame_hrd\n"
-#: dwarf.c:9470
+#: dwarf.c:9539
#, c-format
msgid "Failed to read address field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n"
msgstr "Échec de la lecture du champ d'adresse pour l'entrée %#<PRIx64> dans la table de recherche de .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9499
+#: dwarf.c:9568
msgid "bad register: "
msgstr "mauvais registre : "
-#: dwarf.c:9670
+#: dwarf.c:9739
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n"
-#: dwarf.c:9681 dwarf.c:9702 dwarf.c:9731
+#: dwarf.c:9750 dwarf.c:9771 dwarf.c:9800
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Registre max invalide\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:9746
+#: dwarf.c:9815
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n"
#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
#. is optional.
-#: dwarf.c:9790
+#: dwarf.c:9859
#, c-format
msgid "cie=invalid "
msgstr "cie=invalide"
-#: dwarf.c:10224
+#: dwarf.c:10293
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n"
-#: dwarf.c:10274 dwarf.c:10298
+#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10367
#, c-format
msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n"
msgstr " %s : <long %<PRIu64> corrompue>\n"
-#: dwarf.c:10447
+#: dwarf.c:10516
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
-#: dwarf.c:10449
+#: dwarf.c:10518
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n"
-#: dwarf.c:10553
+#: dwarf.c:10622
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#tx à la longueur %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10562
+#: dwarf.c:10631
#, c-format
msgid "Version %d\n"
msgstr "Version %d\n"
-#: dwarf.c:10568
+#: dwarf.c:10637
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:10575
+#: dwarf.c:10644
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n"
-#: dwarf.c:10580
+#: dwarf.c:10649
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n"
-#: dwarf.c:10591
+#: dwarf.c:10660
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:10599
+#: dwarf.c:10668
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Chaîne d'augmentation:"
-#: dwarf.c:10626
+#: dwarf.c:10695
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "Table CU:\n"
-#: dwarf.c:10639
+#: dwarf.c:10708
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "Table TU:\n"
-#: dwarf.c:10652
+#: dwarf.c:10721
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Table TU étrangère:\n"
-#: dwarf.c:10661
+#: dwarf.c:10730
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:10672
+#: dwarf.c:10741
#, c-format
msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n"
msgstr "Le décalage du pool d'entrée (%#<PRIx64>) dépasse la taille %#tx de l'unité %#tx dans debug_names\n"
-#: dwarf.c:10700
+#: dwarf.c:10769
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n"
msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n"
-#: dwarf.c:10729
+#: dwarf.c:10798
#, c-format
msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Parmi %<PRIu64> éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n"
-#: dwarf.c:10734
+#: dwarf.c:10803
#, c-format
msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)\n"
msgstr "La valeur de name_count (%<PRIu64>) n'est pas la même que la valeur utilisée pour bucket_count (%zu) + le compteur de collisions de hachage (%zu)\n"
-#: dwarf.c:10772
+#: dwarf.c:10841
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Étiquette d'abréviation %<PRIu64> dupliquée dans l'unité %#tx dans la section debug_names\n"
-#: dwarf.c:10794 dwarf.c:11097
+#: dwarf.c:10863 dwarf.c:11167
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4104,91 +4113,91 @@ msgstr ""
"\n"
"Table des symboles :\n"
-#: dwarf.c:10827
+#: dwarf.c:10896
#, c-format
msgid "Invalid entry offset value: %<PRIx64>\n"
msgstr "La valeur de l'offset de l'entrée est invalide : %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10859
+#: dwarf.c:10929
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Étiquette d'abréviation %<PRId64> non définie dans l'unité %#tx dans la section debug_names\n"
-#: dwarf.c:10890
+#: dwarf.c:10960
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <pas d'entrées>"
-#: dwarf.c:10922
+#: dwarf.c:10992
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n"
-#: dwarf.c:10926
+#: dwarf.c:10996
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Fichier d'information de débogage séparé: %s\n"
-#: dwarf.c:10937
+#: dwarf.c:11007
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n"
-#: dwarf.c:10943
+#: dwarf.c:11013
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " valeur CRC: %#x\n"
-#: dwarf.c:10947
+#: dwarf.c:11017
#, c-format
msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Il y a %#<PRIx64> octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:10962
+#: dwarf.c:11032
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n"
msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#zx octets)\n"
-#: dwarf.c:10966
+#: dwarf.c:11036
#, c-format
msgid " Build-ID (%#zx bytes):"
msgstr " ID de compilation (%#zx octets):"
-#: dwarf.c:10998
+#: dwarf.c:11068
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:11002
+#: dwarf.c:11072
#, c-format
msgid "Version %lu\n"
msgstr "Version %lu\n"
-#: dwarf.c:11008
+#: dwarf.c:11078
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Version %lu non supportée.\n"
-#: dwarf.c:11012
+#: dwarf.c:11082
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n"
-#: dwarf.c:11014
+#: dwarf.c:11084
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n"
-#: dwarf.c:11016
+#: dwarf.c:11086
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n"
-#: dwarf.c:11018
+#: dwarf.c:11088
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n"
-#: dwarf.c:11046
+#: dwarf.c:11116
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:11062
+#: dwarf.c:11132
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4197,7 +4206,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Table CU:\n"
-#: dwarf.c:11072
+#: dwarf.c:11142
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4206,7 +4215,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Table TU:\n"
-#: dwarf.c:11085
+#: dwarf.c:11155
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4215,40 +4224,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Table d'adresses :\n"
-#: dwarf.c:11112
+#: dwarf.c:11182
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>"
-#: dwarf.c:11113
+#: dwarf.c:11183
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n"
-#: dwarf.c:11124
+#: dwarf.c:11194
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n"
-#: dwarf.c:11125
+#: dwarf.c:11195
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
-#: dwarf.c:11136
+#: dwarf.c:11206
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
-#: dwarf.c:11161
+#: dwarf.c:11231
msgid "static"
msgstr "static"
-#: dwarf.c:11161
+#: dwarf.c:11231
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:11173
+#: dwarf.c:11243
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4257,57 +4266,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Table des raccourcis :\n"
-#: dwarf.c:11177
+#: dwarf.c:11247
#, c-format
msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n"
msgstr "Table de raccourcis corrompue dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:11182
+#: dwarf.c:11252
#, c-format
msgid "Language of main: "
msgstr "Langage du principal : "
-#: dwarf.c:11186
+#: dwarf.c:11256
#, c-format
msgid "Name of main: "
msgstr "Nom du principal : "
-#: dwarf.c:11188
+#: dwarf.c:11258
#, c-format
msgid "<unknown>\n"
msgstr "<inconnu>\n"
-#: dwarf.c:11194
+#: dwarf.c:11264
#, c-format
msgid "<corrupt offset: %x>\n"
msgstr "<offset corrompu: %x>\n"
-#: dwarf.c:11195
+#: dwarf.c:11265
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n"
msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour le nom du principal\n"
-#: dwarf.c:11299
+#: dwarf.c:11369
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "La section %s est vide\n"
-#: dwarf.c:11305
+#: dwarf.c:11375
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n"
-#: dwarf.c:11326
+#: dwarf.c:11396
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Nombre de colonnes: %u\n"
-#: dwarf.c:11327
+#: dwarf.c:11397
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %u\n"
-#: dwarf.c:11328
+#: dwarf.c:11398
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
@@ -4316,132 +4325,132 @@ msgstr ""
" Nombre d'emplacements: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11335
+#: dwarf.c:11405
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %u emplacement\n"
msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %u emplacements\n"
-#: dwarf.c:11368
+#: dwarf.c:11438
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n"
-#: dwarf.c:11372
+#: dwarf.c:11442
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
msgstr " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
-#: dwarf.c:11378
+#: dwarf.c:11448
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n"
-#: dwarf.c:11421
+#: dwarf.c:11491
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n"
-#: dwarf.c:11428
+#: dwarf.c:11498
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Table des décalages\n"
-#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517
+#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587
msgid "signature"
msgstr "signature"
-#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517
+#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:11469
+#: dwarf.c:11539
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n"
-#: dwarf.c:11497 dwarf.c:11568
+#: dwarf.c:11567 dwarf.c:11638
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n"
-#: dwarf.c:11515
+#: dwarf.c:11585
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Table des tailles\n"
-#: dwarf.c:11554
+#: dwarf.c:11624
#, c-format
msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
msgstr "Trop de lignes/colonnes dans la section d'index DWARF %s\n"
-#: dwarf.c:11583
+#: dwarf.c:11653
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Version non supportée (%d)\n"
-#: dwarf.c:11655
+#: dwarf.c:11725
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n"
-#: dwarf.c:11686
+#: dwarf.c:11756
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11704
+#: dwarf.c:11774
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11720
+#: dwarf.c:11790
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11818
+#: dwarf.c:11888
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n"
-#: dwarf.c:11830
+#: dwarf.c:11900
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n"
-#: dwarf.c:12010
+#: dwarf.c:12080
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n"
-#: dwarf.c:12049 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794
+#: dwarf.c:12119 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Mémoire épuisée\n"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:12125
+#: dwarf.c:12195
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n"
-#: dwarf.c:12127 dwarf.c:12132 dwarf.c:12138 dwarf.c:12142 dwarf.c:12147
-#: dwarf.c:12150 dwarf.c:12153 dwarf.c:12156
+#: dwarf.c:12197 dwarf.c:12202 dwarf.c:12208 dwarf.c:12212 dwarf.c:12217
+#: dwarf.c:12220 dwarf.c:12223 dwarf.c:12226
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "essayé: %s\n"
-#: dwarf.c:12166
+#: dwarf.c:12236
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "essayé : DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:12194
+#: dwarf.c:12264
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n"
-#: dwarf.c:12203
+#: dwarf.c:12273
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4450,17 +4459,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé : %s\n"
-#: dwarf.c:12226
+#: dwarf.c:12296
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n"
-#: dwarf.c:12232
+#: dwarf.c:12302
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:12239
+#: dwarf.c:12309
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -4469,36 +4478,36 @@ msgstr ""
"%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12271
+#: dwarf.c:12341
msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
msgstr "Incapable de charger la section .note.gnu.build-id\n"
-#: dwarf.c:12277
+#: dwarf.c:12347
msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
msgstr "la section .note.gnu.build-id est corrompue/vide\n"
-#: dwarf.c:12298
+#: dwarf.c:12368
msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop petite\n"
-#: dwarf.c:12304
+#: dwarf.c:12374
msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n"
msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop grande\n"
-#: dwarf.c:12365
+#: dwarf.c:12435
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr "la section .debug_sup est corrompue/vide\n"
-#: dwarf.c:12375
+#: dwarf.c:12445
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr "le nom de fichier dans la section .debug_sup est corrompu\n"
-#: dwarf.c:12392
+#: dwarf.c:12462
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » référencé dans la section .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:12397
+#: dwarf.c:12467
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
@@ -4507,19 +4516,19 @@ msgstr ""
"%s: Fichier de débogage supplémentaire trouvé: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12498
+#: dwarf.c:12568
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr "Plusieurs DWO_NAME rencontrés pour le même CU\n"
-#: dwarf.c:12510
+#: dwarf.c:12580
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr "plusieurs DWO_ID rencontrés pour le même CU\n"
-#: dwarf.c:12515
+#: dwarf.c:12585
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Type DVO INFO inattendu"
-#: dwarf.c:12530
+#: dwarf.c:12600
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
@@ -4528,45 +4537,45 @@ msgstr ""
"La section %s contient un ou des lien(s) vers un ou des fichier(s) dwo:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12535
+#: dwarf.c:12605
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nom: %s\n"
-#: dwarf.c:12536
+#: dwarf.c:12606
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Répertoire: %s\n"
-#: dwarf.c:12536
+#: dwarf.c:12606
msgid "<not-found>"
msgstr "<pas-trouvé>)"
-#: dwarf.c:12538
+#: dwarf.c:12608
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: dwarf.c:12540
+#: dwarf.c:12610
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr " ID: <non spécifié>\n"
-#: dwarf.c:12697
+#: dwarf.c:12768
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n"
-#: dwarf.c:12741
+#: dwarf.c:12812
#, c-format
msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
msgstr "Lettre d'option de débogage non reconnue « %c »\n"
-#: dwarf.h:282
+#: dwarf.h:283
msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
msgstr "fin de données rencontrée en lisant LEB\n"
-#: dwarf.h:284
+#: dwarf.h:285
msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
msgstr "la valeur LEB lue est trop grande pour être stockée dans la variable de destination\n"
@@ -4654,7 +4663,7 @@ msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:24034
+#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:624 readelf.c:24044
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
@@ -4701,7 +4710,7 @@ msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n"
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
-#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:24041
+#: elfcomm.c:757 elfedit.c:631 readelf.c:24051
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
@@ -4721,57 +4730,62 @@ msgstr "%s: stat () en échec\n"
msgid "%s: mmap () failed\n"
msgstr "%s: mmap () en échec\n"
-#: elfedit.c:246
+#: elfedit.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: can't read program headers\n"
+msgstr "%s: impossible de lire les en-têtes du programme\n"
+
+#: elfedit.c:257
#, c-format
msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
msgstr "%s: Segment PT_NOTE invalide\n"
-#: elfedit.c:271
+#: elfedit.c:282
#, c-format
msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
msgstr "Fonctionnalité x86 inconnue : %s\n"
-#: elfedit.c:319
+#: elfedit.c:330
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_VERSION non supportée : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:340
+#: elfedit.c:351
#, c-format
msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Entrée EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:349
+#: elfedit.c:360
#, c-format
msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Sortie EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:358
+#: elfedit.c:369
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: e_machine sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:369
+#: elfedit.c:380
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: e_type sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:380
+#: elfedit.c:391
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:392
+#: elfedit.c:403
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_ABIVERSION sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:429
+#: elfedit.c:440
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF : %s\n"
-#: elfedit.c:499
+#: elfedit.c:510
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
@@ -4779,87 +4793,87 @@ msgstr ""
"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n"
"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n"
-#: elfedit.c:540
+#: elfedit.c:551
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
-#: elfedit.c:547
+#: elfedit.c:558
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
-#: elfedit.c:604 readelf.c:24022
+#: elfedit.c:615 readelf.c:24032
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
-#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24054 readelf.c:24063
+#: elfedit.c:646 elfedit.c:655 readelf.c:24064 readelf.c:24073
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
-#: elfedit.c:667 elfedit.c:778
+#: elfedit.c:678 elfedit.c:789
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n"
-#: elfedit.c:694
+#: elfedit.c:705
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
-#: elfedit.c:735 readelf.c:24182
+#: elfedit.c:746 readelf.c:24192
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n"
-#: elfedit.c:737 readelf.c:24184
+#: elfedit.c:748 readelf.c:24194
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n"
-#: elfedit.c:758 readelf.c:24191
+#: elfedit.c:769 readelf.c:24201
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n"
-#: elfedit.c:784 readelf.c:24213
+#: elfedit.c:795 readelf.c:24223
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
-#: elfedit.c:848
+#: elfedit.c:859
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "OSABI inconnu : %s\n"
-#: elfedit.c:873
+#: elfedit.c:884
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Type de machine inconnu : %s\n"
-#: elfedit.c:892
+#: elfedit.c:903
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Type inconnu : %s\n"
-#: elfedit.c:943
+#: elfedit.c:954
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n"
-#: elfedit.c:945
+#: elfedit.c:956
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n"
-#: elfedit.c:946 nm.c:294 objcopy.c:573 objcopy.c:715 strings.c:1332
+#: elfedit.c:957 nm.c:302 objcopy.c:584 objcopy.c:726 strings.c:1332
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Les options sont :\n"
-#: elfedit.c:947
+#: elfedit.c:958
#, c-format
msgid ""
" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
@@ -4892,7 +4906,7 @@ msgstr ""
" --input-abiversion [0-255] Définir ABIVERSION en entrée\n"
" --output-abiversion [0-255] Définir ABIVERSION en sortie\n"
-#: elfedit.c:964
+#: elfedit.c:975
#, c-format
msgid ""
" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
@@ -4905,7 +4919,7 @@ msgstr ""
" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
" Désactiver la fonctionnalité x86\n"
-#: elfedit.c:970
+#: elfedit.c:981
#, c-format
msgid ""
" -h --help Display this information\n"
@@ -4914,7 +4928,7 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher ces informations\n"
" -v --version Afficher la version de %s\n"
-#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060
+#: elfedit.c:1060 elfedit.c:1071
#, c-format
msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n"
msgstr "ABIVERSION invalide : %s\n"
@@ -4943,66 +4957,66 @@ msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés."
-#: nm.c:292 size.c:88 strings.c:1330
+#: nm.c:300 size.c:88 strings.c:1330
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier(s)]\n"
-#: nm.c:293
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr "Afficher les symboles des [fichier(s)] (a.out par défaut).\n"
-#: nm.c:295
+#: nm.c:303
#, c-format
msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
msgstr " -a, --debug-syms Afficher les symboles destinés au débogueur\n"
-#: nm.c:297
+#: nm.c:305
#, c-format
msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
msgstr " -A, --print-file-name Afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n"
-#: nm.c:299
+#: nm.c:307
#, c-format
msgid " -B Same as --format=bsd\n"
msgstr " -B Identique à --format=bsd\n"
-#: nm.c:301
+#: nm.c:309
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n"
-#: nm.c:303 readelf.c:6202
+#: nm.c:311 readelf.c:6206
msgid " STYLE can be "
msgstr " STYLE peut être "
-#: nm.c:305
+#: nm.c:313
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
msgstr " --no-demangle Ne pas retirer les décorations des noms des symboles bas niveau\n"
-#: nm.c:307
+#: nm.c:315
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit Activer une limite sur la récursivité de la suppression des décorations. (par défaut)\n"
-#: nm.c:309
+#: nm.c:317
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursivité de la suppression des décorations.\n"
-#: nm.c:311
+#: nm.c:319
#, c-format
msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
msgstr " -D, --dynamic Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n"
-#: nm.c:313
+#: nm.c:321
#, c-format
msgid " -e (ignored)\n"
msgstr " -e (ignoré)\n"
-#: nm.c:315
+#: nm.c:323
#, c-format
msgid ""
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
@@ -5013,22 +5027,22 @@ msgstr ""
" « sysv », « posix » ou « just-symbols ».\n"
" Utilise « bsd » par défaut\n"
-#: nm.c:319
+#: nm.c:327
#, c-format
msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
msgstr " -g, --extern-only Afficher uniquement les symboles externes\n"
-#: nm.c:321
+#: nm.c:329
#, c-format
msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
msgstr " --ifunc-chars=CAR Caractères à utiliser pour afficher les symboles ifunc\n"
-#: nm.c:323
+#: nm.c:331
#, c-format
msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
msgstr " -j, --just-symbols Un synonyme pour --format=just-symbols\n"
-#: nm.c:325
+#: nm.c:333
#, c-format
msgid ""
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
@@ -5037,87 +5051,87 @@ msgstr ""
" -l, --line-numbers Utiliser les informations de débogage pour trouver un nom\n"
" de fichier et un numéro de ligne pour chaque symboles\n"
-#: nm.c:328
+#: nm.c:336
#, c-format
msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
msgstr " -n, --numeric-sort Trier les symboles numériquement par adresse\n"
-#: nm.c:330
+#: nm.c:338
#, c-format
msgid " -o Same as -A\n"
msgstr " -o Identique à -A\n"
-#: nm.c:332
+#: nm.c:340
#, c-format
msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
msgstr " -p, --no-sort Ne pas trier les symboles\n"
-#: nm.c:334
+#: nm.c:342
#, c-format
msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n"
msgstr " -P, --portability Un synonyme pour --format=posix\n"
-#: nm.c:336
+#: nm.c:344
#, c-format
msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr " -r, --reverse-sort Inverser l'ordre de tri\n"
-#: nm.c:339
+#: nm.c:347
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NOM Charge le greffon spécifié\n"
-#: nm.c:342
+#: nm.c:350
#, c-format
msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
msgstr " -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n"
-#: nm.c:344
+#: nm.c:352
#, c-format
msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
msgstr " -s, --print-armap Inclure l'index des symboles des membres de l'archive\n"
-#: nm.c:346
+#: nm.c:354
#, c-format
msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
msgstr " --quiet Supprimer le diagnostique « pas de symboles n\n"
-#: nm.c:348
+#: nm.c:356
#, c-format
msgid " --size-sort Sort symbols by size\n"
msgstr " --size-sort Trier les symboles par taille\n"
-#: nm.c:350
+#: nm.c:358
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n"
msgstr " --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans la sortie\n"
-#: nm.c:352
+#: nm.c:360
#, c-format
msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
msgstr " --synthetic Afficher également les symboles synthétiques\n"
-#: nm.c:354
+#: nm.c:362
#, c-format
msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
msgstr " -t, --radix=RADICAL Utiliser le RADICAL pour afficher les valeurs des symboles\n"
-#: nm.c:356
+#: nm.c:364
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=NOMBFD Spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
-#: nm.c:358
+#: nm.c:366
#, c-format
msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
msgstr " -u, --undefined-only Afficher uniquement les symboles indéfinis\n"
-#: nm.c:360
+#: nm.c:368
#, c-format
msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n"
msgstr " -U, --defined-only Afficher uniquement les symboles définis\n"
-#: nm.c:362
+#: nm.c:370
#, c-format
msgid ""
" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
@@ -5126,67 +5140,67 @@ msgstr ""
" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
" Spécifier comment traiter les caractères unicode encodés en UTF-8\n"
-#: nm.c:365
+#: nm.c:373
#, c-format
msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n"
msgstr " -W, --no-weak Ignorer les symboles faibles\n"
-#: nm.c:367
+#: nm.c:375
#, c-format
msgid " --without-symbol-versions Do not display version strings after symbol names\n"
msgstr " --without-symbol-versions Ne pas afficher les chaînes de caractères des versions après les noms des symboles\n"
-#: nm.c:369
+#: nm.c:377
#, c-format
msgid " -X 32_64 (ignored)\n"
msgstr " -X 32_64 (ignoré)\n"
-#: nm.c:371
+#: nm.c:379
#, c-format
msgid " @FILE Read options from FILE\n"
msgstr " @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n"
-#: nm.c:373
+#: nm.c:381
#, c-format
msgid " -h, --help Display this information\n"
msgstr " -h, --help Afficher cet aide-mémoire\n"
-#: nm.c:375
+#: nm.c:383
#, c-format
msgid " -V, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -V, --version Afficher la version de ce logiciel\n"
-#: nm.c:396
+#: nm.c:404
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: base numérique invalide"
-#: nm.c:426
+#: nm.c:434
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: format de sortie invalide"
-#: nm.c:450 readelf.c:13743 readelf.c:13786
+#: nm.c:458 readelf.c:13756 readelf.c:13799
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<spécificités du processor>: %d"
-#: nm.c:452 readelf.c:13750 readelf.c:13803
+#: nm.c:460 readelf.c:13763 readelf.c:13816
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
-#: nm.c:454 readelf.c:13753 readelf.c:13806
+#: nm.c:462 readelf.c:13766 readelf.c:13819
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<inconnu>: %d"
-#: nm.c:481
+#: nm.c:489
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<inconnu>: %d/%d"
-#: nm.c:749
+#: nm.c:757
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5195,12 +5209,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Index de l'archive :\n"
-#: nm.c:803 nm.c:1476
+#: nm.c:808 nm.c:1490
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: greffon nécessaire pour gérer un objet lto"
-#: nm.c:1685
+#: nm.c:1699
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5213,7 +5227,7 @@ msgstr ""
"Symboles indéfinis dans %s :\n"
"\n"
-#: nm.c:1687
+#: nm.c:1701
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5226,7 +5240,7 @@ msgstr ""
"Symboles de %s :\n"
"\n"
-#: nm.c:1689 nm.c:1750
+#: nm.c:1703 nm.c:1764
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -5235,7 +5249,7 @@ msgstr ""
"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
"\n"
-#: nm.c:1692 nm.c:1753
+#: nm.c:1706 nm.c:1767
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -5244,7 +5258,7 @@ msgstr ""
"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
"\n"
-#: nm.c:1746
+#: nm.c:1760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5257,7 +5271,7 @@ msgstr ""
"Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1748
+#: nm.c:1762
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5270,39 +5284,39 @@ msgstr ""
"Symboles de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1832
+#: nm.c:1846
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)"
-#: nm.c:2097 objdump.c:6330 readelf.c:6669 strings.c:314
+#: nm.c:2111 objdump.c:6387 readelf.c:6681 strings.c:314
#, c-format
msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
msgstr "argument invalide pour -U/--unicode : %s"
-#: nm.c:2115
+#: nm.c:2129
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
-#: nm.c:2147
+#: nm.c:2161
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
-#: nm.c:2148
+#: nm.c:2162
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
-#: objcopy.c:571 srconv.c:1694
+#: objcopy.c:582 srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Usage: %s [option(s)] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
-#: objcopy.c:572
+#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n"
-#: objcopy.c:574
+#: objcopy.c:585
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5319,7 +5333,7 @@ msgstr ""
" --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n"
" -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n"
-#: objcopy.c:582 objcopy.c:723
+#: objcopy.c:593 objcopy.c:734
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5332,7 +5346,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Désactiver le comportement -D\n"
-#: objcopy.c:588 objcopy.c:729
+#: objcopy.c:599 objcopy.c:740
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5345,7 +5359,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Désactiver le comportement -D (par défaut)\n"
-#: objcopy.c:593
+#: objcopy.c:604
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
@@ -5568,17 +5582,17 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n"
-#: objcopy.c:713
+#: objcopy.c:724
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)\n"
-#: objcopy.c:714
+#: objcopy.c:725
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n"
-#: objcopy.c:716
+#: objcopy.c:727
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5591,7 +5605,7 @@ msgstr ""
" -F --target=<nombfd> Utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n"
" -p --preserve-dates Préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
-#: objcopy.c:734
+#: objcopy.c:745
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
@@ -5642,687 +5656,697 @@ msgstr ""
" --info Lister les formats des objets et les architectures supportés\n"
" -o <fichier> Placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n"
-#: objcopy.c:814
+#: objcopy.c:771
+#, c-format
+msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin NOM Charge le greffon spécifié\n"
+
+#: objcopy.c:829
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "fanion de section non reconnu « %s »"
-#: objcopy.c:815 objcopy.c:889
+#: objcopy.c:830 objcopy.c:904
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "fanions supportés : %s"
-#: objcopy.c:888
+#: objcopy.c:903
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "fanion de symbole non reconnu « %s »"
-#: objcopy.c:947
+#: objcopy.c:962
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "erreur: %s les deux copiés et enlevés"
-#: objcopy.c:953
+#: objcopy.c:968
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent VMA"
-#: objcopy.c:959
+#: objcopy.c:974
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA"
-#: objcopy.c:1122
+#: objcopy.c:1137
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s"
-#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5282
+#: objcopy.c:1140 objcopy.c:5323
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread en échec"
-#: objcopy.c:1198
+#: objcopy.c:1213
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne"
-#: objcopy.c:1342
+#: objcopy.c:1357
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »"
-#: objcopy.c:1345
+#: objcopy.c:1360
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » et « supprimer »"
-#: objcopy.c:1520
+#: objcopy.c:1535
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Section %s pas trouvée"
-#: objcopy.c:1569
+#: objcopy.c:1584
msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
msgstr "la redéfinition de symboles ne fonctionne pas sur les fichiers objets compilés pour LTO"
-#: objcopy.c:1682
+#: objcopy.c:1697
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage"
-#: objcopy.c:1745
+#: objcopy.c:1760
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "« before=%s » pas trouvé"
-#: objcopy.c:1785
+#: objcopy.c:1800
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
-#: objcopy.c:1789
+#: objcopy.c:1804
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
-#: objcopy.c:1816
+#: objcopy.c:1831
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:1894
+#: objcopy.c:1909
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne"
-#: objcopy.c:1897
+#: objcopy.c:1912
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant"
-#: objcopy.c:1907
+#: objcopy.c:1922
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré"
-#: objcopy.c:1933
+#: objcopy.c:1939
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »"
-#: objcopy.c:1945
+#: objcopy.c:1951
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
-#: objcopy.c:2193
+#: objcopy.c:2219
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: Impossible de fusionner - il y a des réadressages envers cette section"
-#: objcopy.c:2215
+#: objcopy.c:2241
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: la taille de la description n'est pas un multiple de 4"
-#: objcopy.c:2222
+#: objcopy.c:2248
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note"
-#: objcopy.c:2228
+#: objcopy.c:2254
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande"
-#: objcopy.c:2234
+#: objcopy.c:2260
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit"
-#: objcopy.c:2257
+#: objcopy.c:2283
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: version non supportée"
-#: objcopy.c:2291
+#: objcopy.c:2317
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description"
-#: objcopy.c:2327
+#: objcopy.c:2353
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL"
-#: objcopy.c:2339
+#: objcopy.c:2365
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin"
-#: objcopy.c:2346
+#: objcopy.c:2372
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2350
+#: objcopy.c:2376
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Avertissement : note de version manquante – version 3 supposée"
-#: objcopy.c:2360
+#: objcopy.c:2386
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes"
-#: objcopy.c:2608
+#: objcopy.c:2634
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: Note – abandon du fanion « share » car le format de sortie n'est pas COFF"
-#: objcopy.c:2620
+#: objcopy.c:2646
#, c-format
msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific"
msgstr "%s[%s]: le fanion « large » est spécifique à ELF x86-64"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2666
+#: objcopy.c:2692
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort/faible) de « %s »"
-#: objcopy.c:2673
+#: objcopy.c:2699
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "incapable de modifier « %s » à cause d'erreurs"
-#: objcopy.c:2686
+#: objcopy.c:2712
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section"
-#: objcopy.c:2714
+#: objcopy.c:2740
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] n'est pas supporté sur « %s »"
-#: objcopy.c:2722
+#: objcopy.c:2748
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »"
-#: objcopy.c:2729
+#: objcopy.c:2755
#, c-format
msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'"
msgstr "--strip-section-headers n'est pas supporté sur « %s »"
-#: objcopy.c:2736
+#: objcopy.c:2762
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
-#: objcopy.c:2784
+#: objcopy.c:2810
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire."
-#: objcopy.c:2800
+#: objcopy.c:2826
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
-#: objcopy.c:2803
+#: objcopy.c:2829
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
-#: objcopy.c:2869
+#: objcopy.c:2895
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)"
msgstr "attention: alignement du fichier (0x%<PRIx64>) > alignement de la section (0x%<PRIx64>)"
-#: objcopy.c:2943
+#: objcopy.c:2969
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "ne peut créer la section « %s »"
-#: objcopy.c:2957
+#: objcopy.c:2983
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "ne peut créer la section « %s »"
-#: objcopy.c:3005
+#: objcopy.c:3031
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour"
-#: objcopy.c:3045
+#: objcopy.c:3071
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes"
-#: objcopy.c:3066
+#: objcopy.c:3092
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées"
-#: objcopy.c:3092
+#: objcopy.c:3118
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas"
-#: objcopy.c:3100
+#: objcopy.c:3126
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu"
-#: objcopy.c:3112
+#: objcopy.c:3138
msgid "could not open section dump file"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section"
-#: objcopy.c:3120
+#: objcopy.c:3146
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:3130
+#: objcopy.c:3156
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section"
-#: objcopy.c:3144
+#: objcopy.c:3170
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: la section debuglink existe déjà"
-#: objcopy.c:3156
+#: objcopy.c:3182
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »"
-#: objcopy.c:3249
+#: objcopy.c:3275
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "ne peut remplir le vide après la section"
-#: objcopy.c:3273
+#: objcopy.c:3299
msgid "can't add padding"
msgstr "ne peut ajouter du remplissage"
-#: objcopy.c:3445
+#: objcopy.c:3471
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "erreur: échec lors de la localisation des notes fusionnées"
-#: objcopy.c:3454
+#: objcopy.c:3480
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "erreur: échec de la fusion des notes"
-#: objcopy.c:3463
+#: objcopy.c:3489
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie"
-#: objcopy.c:3480
+#: objcopy.c:3506
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Impossible de trouver des sections de notes fusionnables"
-#: objcopy.c:3489
+#: objcopy.c:3515
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »"
-#: objcopy.c:3552
+#: objcopy.c:3578
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
-#: objcopy.c:3563
+#: objcopy.c:3589
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
-#: objcopy.c:3567
+#: objcopy.c:3593
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
-#: objcopy.c:3571
+#: objcopy.c:3597
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignore la valeur alternative"
-#: objcopy.c:3632
+#: objcopy.c:3658
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "désolé: la copie d'archives légères n'est actuellement pas supportée"
-#: objcopy.c:3639 objcopy.c:3695
+#: objcopy.c:3665 objcopy.c:3721
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:3674
+#: objcopy.c:3700
#, c-format
msgid "warning: illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "avertissement : nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive : %s"
-#: objcopy.c:3680
+#: objcopy.c:3706
#, c-format
msgid "warning: using the basename of the member instead: %s"
msgstr "avertissement : le nom de base du membre est utilisé à la place : %s"
-#: objcopy.c:3728
+#: objcopy.c:3754
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
-#: objcopy.c:3850
+#: objcopy.c:3883
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
-#: objcopy.c:3885
+#: objcopy.c:3925
msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support"
msgstr "--compress-debug-sections=zstd : binutils n'est pas compilé pour supporter zstd"
-#: objcopy.c:3941
+#: objcopy.c:3981
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "-add-gnu-debuglink ignoré pour l'archive %s"
-#: objcopy.c:4041
+#: objcopy.c:4095
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
-#: objcopy.c:4086
+#: objcopy.c:4140
msgid "error in private header data"
msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
-#: objcopy.c:4242 objcopy.c:4250
+#: objcopy.c:4273 objcopy.c:4281
msgid "failed to create output section"
msgstr "incapable de créer la section de sortie"
-#: objcopy.c:4259
+#: objcopy.c:4290
msgid "failed to set size"
msgstr "incapable d'initialiser la taille"
-#: objcopy.c:4278
+#: objcopy.c:4309
msgid "failed to set vma"
msgstr "incapable d'initialiser le vma"
-#: objcopy.c:4327
+#: objcopy.c:4343
msgid "failed to set alignment"
msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
-#: objcopy.c:4342
+#: objcopy.c:4358
#, c-format
msgid "output section %s's alignment does not match its VMA"
msgstr "l'alignement de la section de sortie %s ne correspond pas à son VMA"
-#: objcopy.c:4356
+#: objcopy.c:4372
#, c-format
msgid "output section %s's alignment does not match its LMA"
msgstr "l'alignement de la section de sortie %s ne correspond pas à son LMA"
-#: objcopy.c:4386
+#: objcopy.c:4402
msgid "failed to copy private data"
msgstr "erreur de copie des données privées"
-#: objcopy.c:4540
+#: objcopy.c:4556
msgid "relocation count is negative"
msgstr "le compteur de relocation est négatif"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4626
+#: objcopy.c:4642
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
-#: objcopy.c:4826
+#: objcopy.c:4848
msgid "can't create debugging section"
msgstr "ne peut créer la section de débug"
-#: objcopy.c:4840
+#: objcopy.c:4862
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
-#: objcopy.c:4850
+#: objcopy.c:4872
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
-#: objcopy.c:5042
+#: objcopy.c:5083
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
-#: objcopy.c:5116
+#: objcopy.c:5157
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
-#: objcopy.c:5146
+#: objcopy.c:5187
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "sous-système PE inconnu : %s"
-#: objcopy.c:5235 objcopy.c:5511 objcopy.c:5591 objcopy.c:5729 objcopy.c:5761
-#: objcopy.c:5817 objcopy.c:5821 objcopy.c:5841
+#: objcopy.c:5276 objcopy.c:5552 objcopy.c:5632 objcopy.c:5770 objcopy.c:5802
+#: objcopy.c:5858 objcopy.c:5862 objcopy.c:5882
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "mauvais format pour %s"
-#: objcopy.c:5264
+#: objcopy.c:5305
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
-#: objcopy.c:5319
+#: objcopy.c:5360
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
-#: objcopy.c:5325
+#: objcopy.c:5366
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "architecture %s inconnue"
-#: objcopy.c:5333
+#: objcopy.c:5374
msgid "interleave must be positive"
msgstr "l'intercalage doit être positif"
-#: objcopy.c:5342
+#: objcopy.c:5383
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
-#: objcopy.c:5666
+#: objcopy.c:5707
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu"
-#: objcopy.c:5687
+#: objcopy.c:5728
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue"
-#: objcopy.c:5698
+#: objcopy.c:5739
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x"
msgstr "Avertissement: réduction du remplissage de 0x%<PRIx64> à 0x%x"
-#: objcopy.c:5784
+#: objcopy.c:5825
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "mauvais format pour --set-section-alignement : argument nécessaire"
-#: objcopy.c:5788
+#: objcopy.c:5829
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : argument numérique nécessaire"
-#: objcopy.c:5793
+#: objcopy.c:5834
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : l'alignement n'est pas une puissance de deux"
-#: objcopy.c:5900
+#: objcopy.c:5941
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »"
-#: objcopy.c:5923
+#: objcopy.c:5964
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
-#: objcopy.c:5972
+#: objcopy.c:6013
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
-#: objcopy.c:5975
+#: objcopy.c:6016
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
-#: objcopy.c:5990
+#: objcopy.c:6025
+#, c-format
+msgid "--file-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring"
+msgstr "l'argument de --file-alignment n'est pas une puissance de deux : %s - ignoré"
+
+#: objcopy.c:6036
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:5996
+#: objcopy.c:6042
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:6011
+#: objcopy.c:6057
#, c-format
msgid "--section-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring"
msgstr "l'argument de --section-alignment n'est pas une puissance de deux : %s - ignoré"
-#: objcopy.c:6026
+#: objcopy.c:6072
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:6032
+#: objcopy.c:6078
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:6050
+#: objcopy.c:6096
msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16"
msgstr "erreur: la largeur des données verilog doit être 1, 2, 4, 8 ou 16"
-#: objcopy.c:6068
+#: objcopy.c:6114
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) est incompatible avec -G/--keep-global-symbol(s)"
-#: objcopy.c:6080
+#: objcopy.c:6126
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
-#: objcopy.c:6083
+#: objcopy.c:6129
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
-#: objcopy.c:6086
+#: objcopy.c:6132
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
-#: objcopy.c:6109
+#: objcopy.c:6155
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
-#: objcopy.c:6119
+#: objcopy.c:6165
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
-#: objcopy.c:6143
+#: objcopy.c:6189
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)"
-#: objcopy.c:6175 objcopy.c:6183
+#: objcopy.c:6221 objcopy.c:6229
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used"
msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> jamais utilisé"
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:261
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n"
-#: objdump.c:257
+#: objdump.c:262
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n"
-#: objdump.c:258
+#: objdump.c:263
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n"
-#: objdump.c:259
+#: objdump.c:264
#, c-format
msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
msgstr " -a, --archive-headers Afficher les informations de l'en-tête de l'archive\n"
-#: objdump.c:261
+#: objdump.c:266
#, c-format
msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
msgstr " -f, --file-headers Afficher le contenu de l'en-tête du fichier général\n"
-#: objdump.c:263
+#: objdump.c:268
#, c-format
msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
msgstr " -p, --private-headers Afficher les contenus des en-têtes des fichiers dans un format spécifique à l'objet\n"
-#: objdump.c:265
+#: objdump.c:270
#, c-format
msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr " -P, --private=OPT,OPT… Afficher les contenus dans un format spécifique à l'objet\n"
-#: objdump.c:267
+#: objdump.c:272
#, c-format
msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
msgstr " -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-tête de section\n"
-#: objdump.c:269
+#: objdump.c:274
#, c-format
msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
msgstr " -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n"
-#: objdump.c:271
+#: objdump.c:276
#, c-format
msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
msgstr " -d, --disassemble Afficher le contenu assembleur des sections exécutables\n"
-#: objdump.c:273
+#: objdump.c:278
#, c-format
msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
msgstr " -D, --disassemble-all Afficher le contenu assembleur de toutes les sections\n"
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:280
#, c-format
msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr " --disassemble=<sym> Afficher le contenu assembleur de <sym>\n"
-#: objdump.c:277
+#: objdump.c:282
#, c-format
msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
msgstr " -S, --source Compléter le code source avec le désassemblage\n"
-#: objdump.c:279
+#: objdump.c:284
#, c-format
msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr " --source-comment[=<txt>] Préfixer les lignes du code source avec <txt>\n"
-#: objdump.c:281
+#: objdump.c:286
#, c-format
msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
msgstr " -s, --full-contents Afficher les contenus complets de toutes les sections demandées\n"
-#: objdump.c:283
+#: objdump.c:288
#, c-format
msgid " -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their contents\n"
msgstr " -Z, --decompress Décompresser les sections avant d'afficher leur contenu\n"
-#: objdump.c:285
+#: objdump.c:290
#, c-format
msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
msgstr " -g, --debugging Afficher les informations de débogage dans le fichier objet\n"
-#: objdump.c:287
+#: objdump.c:292
#, c-format
msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
msgstr " -e, --debugging-tags Afficher les informations de débogage en utilisant le style ctags\n"
-#: objdump.c:289
+#: objdump.c:294
#, c-format
msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr " -G, --stabs Afficher (sous forme brut) toute info STABS dans le fichier\n"
-#: objdump.c:291
+#: objdump.c:296
#, c-format
msgid ""
" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -6339,7 +6363,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n"
-#: objdump.c:298
+#: objdump.c:303
#, c-format
msgid ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
@@ -6348,7 +6372,7 @@ msgstr ""
" -Wk,--dwarf=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à\n"
" des fichier debuginfo séparés\n"
-#: objdump.c:302
+#: objdump.c:307
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -6357,7 +6381,7 @@ msgstr ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" Suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés (par défaut)\n"
-#: objdump.c:305
+#: objdump.c:310
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -6366,7 +6390,7 @@ msgstr ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n"
-#: objdump.c:309
+#: objdump.c:314
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -6375,7 +6399,7 @@ msgstr ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" Suivre les liens vers des fichiers d'info de débogage séparés\n"
-#: objdump.c:312
+#: objdump.c:317
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -6386,7 +6410,7 @@ msgstr ""
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n"
" (par défaut)\n"
-#: objdump.c:318
+#: objdump.c:323
#, c-format
msgid ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
@@ -6395,7 +6419,7 @@ msgstr ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
" En suivant les liens, interroger aussi les serveurs debuginfod (par défaut)\n"
-#: objdump.c:321
+#: objdump.c:326
#, c-format
msgid ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
@@ -6404,7 +6428,7 @@ msgstr ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
" En suivant les liens, ne pas interroger les serveurs debuginfod\n"
-#: objdump.c:325
+#: objdump.c:330
#, c-format
msgid ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
@@ -6413,57 +6437,57 @@ msgstr ""
" -L, --process-links Afficher le contenu des sections de non-debogage dans\n"
" les fichiers debuginfo séparés. (Implique -WK)\n"
-#: objdump.c:329
+#: objdump.c:334
#, c-format
msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
msgstr " --ctf[=SECTION] Afficher les infos CTF de la SECTION, (par défaut : « .ctf »)\n"
-#: objdump.c:332
+#: objdump.c:337
#, c-format
msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n"
msgstr " --sframe[=SECTION] Afficher les infos SFrame de la SECTION, (par défaut : « .sframe »)\n"
-#: objdump.c:334
+#: objdump.c:339
#, c-format
msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr " -t, --syms Afficher le contenu de la (des) table(s) de symboles\n"
-#: objdump.c:336
+#: objdump.c:341
#, c-format
msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table des symboles dynamiques\n"
-#: objdump.c:338
+#: objdump.c:343
#, c-format
msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr " -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage dans le fichier\n"
-#: objdump.c:340
+#: objdump.c:345
#, c-format
msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
msgstr " -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées de réadressage dynamique dans le fichier\n"
-#: objdump.c:342
+#: objdump.c:347
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: objdump.c:344
+#: objdump.c:349
#, c-format
msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -v, --version Afficher la version de ce logiciel\n"
-#: objdump.c:346
+#: objdump.c:351
#, c-format
msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
msgstr " -i, --info Lister les formats objets et les architectures supportées\n"
-#: objdump.c:348
+#: objdump.c:353
#, c-format
msgid " -H, --help Display this information\n"
msgstr " -H, --help Afficher cet aide-mémoire\n"
-#: objdump.c:355
+#: objdump.c:360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6472,66 +6496,66 @@ msgstr ""
"\n"
" Les commutateurs suivants sont optionnels :\n"
-#: objdump.c:356
+#: objdump.c:361
#, c-format
msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " -b, --target=NOMBFD Spécifier le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
-#: objdump.c:358
+#: objdump.c:363
#, c-format
msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr " -m, --architecture=MACHINE Spécifier l'architecture cible comme étant MACHINE\n"
-#: objdump.c:360
+#: objdump.c:365
#, c-format
msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
msgstr " -j, --section=NOM Afficher uniquement les informations de la section NOM\n"
-#: objdump.c:362
+#: objdump.c:367
#, c-format
msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr " -M, --disassembler-options=OPT Passer le texte OPT au désassembleur\n"
-#: objdump.c:364
+#: objdump.c:369
#, c-format
msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
msgstr " -EB --endian=big Supposer le format gros boutiste lors du désassemblage\n"
-#: objdump.c:366
+#: objdump.c:371
#, c-format
msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
msgstr " -EL --endian=little Supposer le format petit boutiste lors du désassemblage\n"
-#: objdump.c:368
+#: objdump.c:373
#, c-format
msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
msgstr " --file-start-context Inclure le contexte depuis le début du fichier (avec -S)\n"
-#: objdump.c:370
+#: objdump.c:375
#, c-format
msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
msgstr " -I, --include=RÉP Ajouter RÉP à la liste de recherche pour les fichiers sources\n"
-#: objdump.c:372
+#: objdump.c:377
#, c-format
msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
msgstr " -l, --line-numbers Inclure les numéros de lignes et les noms des fichiers dans la sortie\n"
-#: objdump.c:374
+#: objdump.c:379
#, c-format
msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
msgstr " -F, --file-offsets Inclure les décalages du fichier en affichant les informations\n"
-#: objdump.c:376
+#: objdump.c:381
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Retirer les décorations des noms des symboles décorés/traités\n"
-#: objdump.c:378
+#: objdump.c:383
msgid " STYLE can be "
msgstr " STYLE peut être "
-#: objdump.c:380
+#: objdump.c:385
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
@@ -6540,17 +6564,17 @@ msgstr ""
" --recurse-limit Activer une limite sur la récursion lors de la suppression des décorations\n"
" (par défaut)\n"
-#: objdump.c:383
+#: objdump.c:388
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion de la suppression des décorations\n"
-#: objdump.c:385
+#: objdump.c:390
#, c-format
msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
msgstr " -w, --wide Formater la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
-#: objdump.c:387
+#: objdump.c:392
#, c-format
msgid ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
@@ -6559,102 +6583,102 @@ msgstr ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Contrôler l'affichage des caractères unicode en UTF-8\n"
" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
-#: objdump.c:390
+#: objdump.c:395
#, c-format
msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
msgstr " -z, --disassemble-zeroes Ne pas passer outre les blocs de zéros lors du désassemblage\n"
-#: objdump.c:392
+#: objdump.c:397
#, c-format
msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr " --start-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est >= ADR\n"
-#: objdump.c:394
+#: objdump.c:399
#, c-format
msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr " --stop-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est < ADR\n"
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:401
#, c-format
msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr " --no-addresses Ne pas afficher les adresses en plus du désassemblage\n"
-#: objdump.c:398
+#: objdump.c:403
#, c-format
msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
msgstr " --prefix-adresses Afficher les adresses en plus du désassemblage\n"
-#: objdump.c:400
+#: objdump.c:405
#, c-format
msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr " --[no-]show-raw-insn Afficher l'hexadécimal en plus du désassemblage symbolique\n"
-#: objdump.c:402
+#: objdump.c:407
#, c-format
msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
msgstr " --insn-width=LARGEUR Afficher LARGEUR octets par ligne avec -d\n"
-#: objdump.c:404
+#: objdump.c:409
#, c-format
msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
msgstr " --adjust-vma=OFFSET Ajouter OFFSET à toutes les adresses de section affichées\n"
-#: objdump.c:406
+#: objdump.c:411
#, c-format
msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n"
msgstr " --show-all-symbols Lors du désassemblage, afficher tous les symboles à une adresse donnée\n"
-#: objdump.c:408
+#: objdump.c:413
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr " --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans les vidanges des symboles\n"
-#: objdump.c:410
+#: objdump.c:415
#, c-format
msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
msgstr " --inlines Afficher toutes les instructions en lignes pour les lignes source (avec -l)\n"
-#: objdump.c:412
+#: objdump.c:417
#, c-format
msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr " --prefix=PRÉFIXE Ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n"
-#: objdump.c:414
+#: objdump.c:419
#, c-format
msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr " --prefix-strip=NIVEAU Éliminer les noms de répertoires initiaux pour -S\n"
-#: objdump.c:416
+#: objdump.c:421
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou inférieure\n"
-#: objdump.c:418
+#: objdump.c:423
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n"
-#: objdump.c:420
+#: objdump.c:425
#, c-format
msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr " --dwarf-check Réaliser des vérifications d'intégrité supplémentaires pour dwarf.\n"
-#: objdump.c:423
+#: objdump.c:428
#, c-format
msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=NOM Utiliser le membre de l'archive CTF avec le nom NOM comme parent CTF\n"
-#: objdump.c:426
+#: objdump.c:431
#, c-format
msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr " --visualize-jumps Visualiser les sauts en dessinant des lignes avec des caractères ASCII\n"
-#: objdump.c:428
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
msgstr " --visualize-jumps=color Utiliser des couleurs dans les lignes en caractères ASCII\n"
-#: objdump.c:430
+#: objdump.c:435
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
@@ -6663,37 +6687,37 @@ msgstr ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" Utiliser des codes de couleurs étendus sur 8 bits\n"
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:438
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
msgstr " --visualize-jumps=off Désactiver la visualisation des sauts\n"
-#: objdump.c:436
+#: objdump.c:441
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
msgstr " --disassembler-color=off Désactiver la sortie colorée du désassembleur.\n"
-#: objdump.c:438
+#: objdump.c:443
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n"
msgstr " --disassembler-color=terminal Activer la sortie colorée du désassembleur si l'affichage est sur un terminal. (défaut)\n"
-#: objdump.c:441
+#: objdump.c:446
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n"
msgstr " --disassembler-color=off Désactiver la sortie colorée du désassembleur. (défaut)\n"
-#: objdump.c:443
+#: objdump.c:448
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n"
msgstr " --disassembler-color=terminal Activer la sortie colorée du désassembleur si l'affichage est sur un terminal.\n"
-#: objdump.c:446
+#: objdump.c:451
#, c-format
msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n"
msgstr " --disassembler-color=on Activer la sortie colorée du désassembleur.\n"
-#: objdump.c:448
+#: objdump.c:453
#, c-format
msgid ""
" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n"
@@ -6702,7 +6726,7 @@ msgstr ""
" --disassembler-color=extended Utiliser les couleurs 8 bits dans la sortie du désassembleur.\n"
"\n"
-#: objdump.c:459
+#: objdump.c:464
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6711,70 +6735,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Options supportées par -P/--private :\n"
-#: objdump.c:832
+#: objdump.c:837
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée"
-#: objdump.c:990
+#: objdump.c:995
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sections :\n"
-#: objdump.c:996
+#: objdump.c:1001
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Taille %-*s%-*sOff fich Algn"
-#: objdump.c:1002
+#: objdump.c:1007
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Fanions"
-#: objdump.c:1019
+#: objdump.c:1024
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s"
-#: objdump.c:1021 objdump.c:5514 objdump.c:5566
+#: objdump.c:1026 objdump.c:5513 objdump.c:5595
msgid "error message was"
msgstr "le message d'erreur était"
-#: objdump.c:1050
+#: objdump.c:1055
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
-#: objdump.c:1655 objdump.c:1720
+#: objdump.c:1663 objdump.c:1728
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)"
-#: objdump.c:2142
+#: objdump.c:2150
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n"
-#: objdump.c:2511
+#: objdump.c:2519
msgid "disassembly color not correctly selected"
msgstr "la couleur de désassemblage n'est pas correctement sélectionnée"
-#: objdump.c:3385
+#: objdump.c:3393
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t... (passe outre %lu zéros, continue à l'offset du fichier: 0x%lx)\n"
-#: objdump.c:3524
+#: objdump.c:3532
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d"
-#: objdump.c:3861 objdump.c:5131
+#: objdump.c:3869 objdump.c:5130
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s"
-#: objdump.c:3877
+#: objdump.c:3885
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6783,17 +6807,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Déassemblage de la section %s :\n"
-#: objdump.c:4188
+#: objdump.c:4202
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s"
-#: objdump.c:4211
+#: objdump.c:4225
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
-#: objdump.c:4304
+#: objdump.c:4324
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6802,7 +6826,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La section « %s » a une taille invalide : %#<PRIx64>.\n"
-#: objdump.c:4353
+#: objdump.c:4373
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6811,12 +6835,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
-#: objdump.c:4516
+#: objdump.c:4536
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n"
-#: objdump.c:4552
+#: objdump.c:4572 objdump.c:4999
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -6825,12 +6849,12 @@ msgstr ""
"Aucune section %s présente\n"
"\n"
-#: objdump.c:4561
+#: objdump.c:4581
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s"
-#: objdump.c:4599
+#: objdump.c:4619
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -6839,17 +6863,17 @@ msgstr ""
"Contenu de la section %s :\n"
"\n"
-#: objdump.c:4741
+#: objdump.c:4761
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "architecture: %s, "
-#: objdump.c:4744
+#: objdump.c:4764
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "fanions 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:4757
+#: objdump.c:4777
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6858,25 +6882,25 @@ msgstr ""
"\n"
"adresse de départ 0x"
-#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
+#: objdump.c:4823 readelf.c:16942
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
+#: objdump.c:4823 readelf.c:16942
msgid "warning"
msgstr "avertissement"
-#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
+#: objdump.c:4823 readelf.c:16942
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: objdump.c:4809 readelf.c:16934
+#: objdump.c:4829 readelf.c:16947
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "erreur CTF: impossible d'obtenir les erreurs CTF : « %s »"
-#: objdump.c:4833 readelf.c:16956
+#: objdump.c:4853 readelf.c:16969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6885,81 +6909,95 @@ msgstr ""
"\n"
"membre d'archive CTF : %s:\n"
-#: objdump.c:4853
+#: objdump.c:4873
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "L'itération a échouée : %s, %s"
-#: objdump.c:4899 objdump.c:4919 objdump.c:4932
+#: objdump.c:4919 objdump.c:4939 objdump.c:4952
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s"
-#: objdump.c:4940
+#: objdump.c:4960
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Contenu de la section CTF %s :\n"
-#: objdump.c:4947
+#: objdump.c:4970
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "erreur à l'ouverture du membre d'archive CTF : %s"
-#: objdump.c:4998 readelf.c:17130
-#, c-format
-msgid "Contents of the SFrame section %s:"
-msgstr "Contenu de la section SFrame %s :"
-
-#: objdump.c:5012
+#: objdump.c:5011
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "attention: les en-têtes privés sont incomplets : %s"
-#: objdump.c:5030
+#: objdump.c:5029
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier"
-#: objdump.c:5054
+#: objdump.c:5053
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté"
-#: objdump.c:5120
+#: objdump.c:5119
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Contenu de la section %s :"
-#: objdump.c:5122
+#: objdump.c:5121
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)"
-#: objdump.c:5127 readelf.c:16627
+#: objdump.c:5126 readelf.c:16640
#, c-format
msgid " NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded for this dump.\n"
msgstr " NOTE : Cette section est compressée mais ses contenus n'ont PAS été décompressés pour cette vidange.\n"
-#: objdump.c:5235
+#: objdump.c:5234
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "aucun symbole\n"
-#: objdump.c:5242
+#: objdump.c:5241
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n"
-#: objdump.c:5245
+#: objdump.c:5244
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
-#: objdump.c:5512 objdump.c:5564
+#: objdump.c:5511 objdump.c:5593
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s"
-#: objdump.c:5695
+#: objdump.c:5565
+#, c-format
+msgid "%s: This file does not contain any ordinary relocations.\n"
+msgstr "%s: Ce fichier ne contient aucune information de réadressage ordinaire.\n"
+
+#: objdump.c:5568
+#, c-format
+msgid "%s: It does however contain RELR relocations. These can be displayed by the readelf program\n"
+msgstr "%s: Cependant, il contient des réadressages RELR. Ceux-ci peuvent être affichés par le programme readelf\n"
+
+#: objdump.c:5612
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: contains RELR relocations which are not displayed by %s.\n"
+"These can be displayed by the readelf program instead.\n"
+msgstr ""
+"%s: contient des réadressage RELR qui ne sont pas affichés par %s.\n"
+"Ils peuvent être affichés par le programme readelf.\n"
+
+#: objdump.c:5736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6968,60 +7006,64 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: format de fichier %s\n"
-#: objdump.c:5808
+#: objdump.c:5849
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug"
-#: objdump.c:5895
+#: objdump.c:5936
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "Dans l'archive %s :\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5900
+#: objdump.c:5941
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément"
-#: objdump.c:5905
+#: objdump.c:5946
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n"
-#: objdump.c:6055
+#: objdump.c:6096
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
-#: objdump.c:6060
+#: objdump.c:6101
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
-#: objdump.c:6072
+#: objdump.c:6113
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
-#: objdump.c:6077
+#: objdump.c:6118
msgid "error: instruction width must be in the range 1 to "
msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être dans la plage 1 à "
-#: objdump.c:6100
+#: objdump.c:6141
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "argument non reconnu pour --visualize-option"
-#: objdump.c:6120
+#: objdump.c:6161
msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
msgstr "argument non reconnu pour --disassembler-color"
-#: objdump.c:6131
+#: objdump.c:6172
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "option -E non reconnue"
-#: objdump.c:6142
+#: objdump.c:6183
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "type --endian « %s » non reconnu"
+#: objdump.c:6290 readelf.c:6546
+msgid "Unrecognized debug option 'sframe-internal-only'\n"
+msgstr "Option de débogage non reconnue « sframe-internal-only »\n"
+
#: od-elf32_avr.c:55
#, c-format
msgid ""
@@ -7445,7 +7487,7 @@ msgstr "Nombre de sections :\t\t\\%d\n"
msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- "
msgstr "Heure/Date :\t\t\t%#08lx\t- "
-#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21727
+#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21737
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "non définie\n"
@@ -7489,7 +7531,7 @@ msgstr "erreur: échec de lecture des en-têtes AOUT et PE+\n"
msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
msgstr "Magique :\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
-#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19576 readelf.c:19645
+#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19547 readelf.c:19616
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -8463,255 +8505,255 @@ msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>\n"
-#: readelf.c:3048
+#: readelf.c:3051
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
-#: readelf.c:3075
+#: readelf.c:3078
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
-#: readelf.c:3079 readelf.c:5580
+#: readelf.c:3082 readelf.c:5583
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<inconnu>: %lx"
-#: readelf.c:3179
+#: readelf.c:3182
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Aucun)"
-#: readelf.c:3180
+#: readelf.c:3183
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichier de réadressage)"
-#: readelf.c:3181
+#: readelf.c:3184
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
-#: readelf.c:3184
+#: readelf.c:3187
msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
msgstr "DYN (fichier exécutable indépendant de la position)"
-#: readelf.c:3186
+#: readelf.c:3189
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
-#: readelf.c:3187
+#: readelf.c:3190
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (fichier core)"
-#: readelf.c:3191
+#: readelf.c:3194
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du processeur: (%x)"
-#: readelf.c:3193
+#: readelf.c:3196
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
-#: readelf.c:3195
+#: readelf.c:3198
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<inconnu>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:3209 readelf.c:19574 readelf.c:19585
+#: readelf.c:3212 readelf.c:19545 readelf.c:19556
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: readelf.c:3457
+#: readelf.c:3460
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<inconnu>: 0x%x"
-#: readelf.c:3740
+#: readelf.c:3743
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <inconnu>"
-#: readelf.c:3907
+#: readelf.c:3910
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n"
-#: readelf.c:3944
+#: readelf.c:3947
msgid "unknown mac"
msgstr "mac inconnue"
-#: readelf.c:4028
+#: readelf.c:4031
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>"
-#: readelf.c:4049
+#: readelf.c:4052
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>"
-#: readelf.c:4061 readelf.c:5010
+#: readelf.c:4064 readelf.c:5013
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", bits de fanions inconnus : %#x"
-#: readelf.c:4170
+#: readelf.c:4173
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", CPU inconnu"
-#: readelf.c:4195
+#: readelf.c:4198
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", ABI inconnu"
-#: readelf.c:4244 readelf.c:4691
+#: readelf.c:4247 readelf.c:4694
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", ISA inconnu"
-#: readelf.c:4253
+#: readelf.c:4256
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": variante d'architecture : "
-#: readelf.c:4302
+#: readelf.c:4305
msgid ": unknown"
msgstr ": inconnu"
-#: readelf.c:4307
+#: readelf.c:4310
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents"
-#: readelf.c:4830
+#: readelf.c:4833
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
-#: readelf.c:4863
+#: readelf.c:4866
msgid ", unknown"
msgstr ", inconnu"
-#: readelf.c:4929
+#: readelf.c:4932
#, c-format
msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>"
msgstr ", <type de GPU AMDGPU inconnu : %#x>"
-#: readelf.c:4977
+#: readelf.c:4980
#, c-format
msgid ", <unknown xnack value: %#x>"
msgstr ", <valeur xnack inconnue : %#x>"
-#: readelf.c:5002
+#: readelf.c:5005
#, c-format
msgid ", <unknown sramecc value: %#x>"
msgstr ", <valeur sramecc inconnue : %#x>"
-#: readelf.c:5075
+#: readelf.c:5078
msgid ", relocatable"
msgstr ", relocalisable"
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5081
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", relocalisable-lib"
-#: readelf.c:5279
+#: readelf.c:5282
msgid "Standalone App"
msgstr "Tâche autonome"
-#: readelf.c:5288
+#: readelf.c:5291
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "C6000 brut de fonderie"
-#: readelf.c:5298 readelf.c:6732 readelf.c:6748 readelf.c:21014 readelf.c:21114
-#: readelf.c:21161 readelf.c:21198 readelf.c:21259 readelf.c:21290
-#: readelf.c:21312
+#: readelf.c:5301 readelf.c:6744 readelf.c:6760 readelf.c:20985 readelf.c:21085
+#: readelf.c:21132 readelf.c:21169 readelf.c:21230 readelf.c:21261
+#: readelf.c:21288 readelf.c:21310
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<inconnu: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:6075
+#: readelf.c:6079
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <inconnu>"
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:6171
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n"
-#: readelf.c:6168
+#: readelf.c:6172
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
-#: readelf.c:6169
+#: readelf.c:6173
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr " Les options sont :\n"
-#: readelf.c:6170
+#: readelf.c:6174
#, c-format
msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a --all Équivalent à : -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:6172
+#: readelf.c:6176
#, c-format
msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
-#: readelf.c:6174
+#: readelf.c:6178
#, c-format
msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
msgstr " -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n"
-#: readelf.c:6176
+#: readelf.c:6180
#, c-format
msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
msgstr " --segments Un synonyme de --program-headers\n"
-#: readelf.c:6178
+#: readelf.c:6182
#, c-format
msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
msgstr " -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n"
-#: readelf.c:6180
+#: readelf.c:6184
#, c-format
msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
msgstr " --sections Un synonyme de --section-headers\n"
-#: readelf.c:6182
+#: readelf.c:6186
#, c-format
msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
msgstr " -g --section-groups Afficher les groupes de sections\n"
-#: readelf.c:6184
+#: readelf.c:6188
#, c-format
msgid " -t --section-details Display the section details\n"
msgstr " -t --section-details Afficher les détails des sections\n"
-#: readelf.c:6186
+#: readelf.c:6190
#, c-format
msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e --headers Équivalent à : -h -l -S\n"
-#: readelf.c:6188
+#: readelf.c:6192
#, c-format
msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
msgstr " -s --syms Afficher la table des symboles\n"
-#: readelf.c:6190
+#: readelf.c:6194
#, c-format
msgid " --symbols An alias for --syms\n"
msgstr " --symbols Un synonyme pour --syms\n"
-#: readelf.c:6192
+#: readelf.c:6196
#, c-format
msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
msgstr " --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n"
-#: readelf.c:6194
+#: readelf.c:6198
#, c-format
msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
msgstr " --lto-syms Afficher les tables des symboles LTO\n"
-#: readelf.c:6196
+#: readelf.c:6200
#, c-format
msgid ""
" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
@@ -8722,27 +8764,27 @@ msgstr ""
" Forcer la base pour les tailles des symboles. Les options sont\n"
" mixte (par défaut), octal, décimal, hexadécimal.\n"
-#: readelf.c:6200
+#: readelf.c:6204
#, c-format
msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n"
-#: readelf.c:6204
+#: readelf.c:6208
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
msgstr " --no-demangle Ne pas retirer les décorations des noms des symboles bas niveau. (par défaut)\n"
-#: readelf.c:6206
+#: readelf.c:6210
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit Activer une limite sur la récursivité de la suppression des décorations. (par défaut)\n"
-#: readelf.c:6208
+#: readelf.c:6212
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursivité de la suppression des décorations\n"
-#: readelf.c:6210
+#: readelf.c:6214
#, c-format
msgid ""
" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
@@ -8757,57 +8799,57 @@ msgstr ""
" d'échappement mises en évidence ou les traiter comme étant invalides\n"
" et les afficher sous la forme « {séquence hex} »\n"
-#: readelf.c:6216
+#: readelf.c:6220
#, c-format
msgid " -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n"
msgstr " -X --extra-sym-info Afficher les informations supplémentaires en montrant les symboles\n"
-#: readelf.c:6218
+#: readelf.c:6222
#, c-format
msgid " --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing symbols (default)\n"
msgstr " --no-extra-sym-info Ne pas afficher les informations supplémentaires en montrant les symboles (défaut)\n"
-#: readelf.c:6220
+#: readelf.c:6224
#, c-format
msgid " -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n"
msgstr " -n --notes Afficher les contenus des notes de sections (si présentes)\n"
-#: readelf.c:6222
+#: readelf.c:6226
#, c-format
msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr " -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n"
-#: readelf.c:6224
+#: readelf.c:6228
#, c-format
msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
msgstr " -u --unwind Afficher les infos de déroulement (si présentes)\n"
-#: readelf.c:6226
+#: readelf.c:6230
#, c-format
msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr " -d --dynamic Afficher la section dynamique (si présente)\n"
-#: readelf.c:6228
+#: readelf.c:6232
#, c-format
msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr " -V --version-info Afficher les sections de version (si présentes)\n"
-#: readelf.c:6230
+#: readelf.c:6234
#, c-format
msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr " -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques à l'architecture (si disponible)\n"
-#: readelf.c:6232
+#: readelf.c:6236
#, c-format
msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr " -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers dans une archive\n"
-#: readelf.c:6234
+#: readelf.c:6238
#, c-format
msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr " -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section dynamique an affichant les symboles\n"
-#: readelf.c:6236
+#: readelf.c:6240
#, c-format
msgid ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
@@ -8816,7 +8858,7 @@ msgstr ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
" Afficher des messages d'avertissement pour les problèmes potentiels\n"
-#: readelf.c:6239
+#: readelf.c:6243
#, c-format
msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
@@ -8825,7 +8867,7 @@ msgstr ""
" -x --hex-dump=<numéro|nom>\n"
" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n"
-#: readelf.c:6242
+#: readelf.c:6246
#, c-format
msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
@@ -8834,7 +8876,7 @@ msgstr ""
" -p --string-dump=<numéro|nom>\n"
" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaîne de caractères\n"
-#: readelf.c:6245
+#: readelf.c:6249
#, c-format
msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
@@ -8843,12 +8885,12 @@ msgstr ""
" -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n"
" Vidanger le contenu réadressé de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:6248
+#: readelf.c:6252
#, c-format
msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
msgstr " -z --decompress Décompresser la section avant de la vidanger\n"
-#: readelf.c:6250
+#: readelf.c:6254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8859,7 +8901,7 @@ msgstr ""
" -j --display-section=<nom|nombre>\n"
"\t\t Afficher le contenu de la section indiquée. Peut être répété\n"
-#: readelf.c:6253
+#: readelf.c:6257
#, c-format
msgid ""
" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -8876,7 +8918,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n"
-#: readelf.c:6260
+#: readelf.c:6264
#, c-format
msgid ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
@@ -8885,7 +8927,7 @@ msgstr ""
" -wk --debug-dump=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à des\n"
" fichiers debuginfo séparés\n"
-#: readelf.c:6263
+#: readelf.c:6267
#, c-format
msgid ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
@@ -8894,7 +8936,7 @@ msgstr ""
" -P --process-links Afficher le contenu des sections pas pour le débogage dans des\n"
" fichiers debuginfo séparés. (Implique -wK)\n"
-#: readelf.c:6267
+#: readelf.c:6271
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -8903,7 +8945,7 @@ msgstr ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" Suivre les liens vers des fichiers d'informations de débogage séparés (par défaut)\n"
-#: readelf.c:6270
+#: readelf.c:6274
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -8912,7 +8954,7 @@ msgstr ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations de débogage séparés\n"
-#: readelf.c:6274
+#: readelf.c:6278
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -8921,7 +8963,7 @@ msgstr ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" Suivre les liens vers les fichiers d'information de débogage séparés\n"
-#: readelf.c:6277
+#: readelf.c:6281
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -8932,7 +8974,7 @@ msgstr ""
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations\n"
" de débogage (par défaut)\n"
-#: readelf.c:6283
+#: readelf.c:6287
#, c-format
msgid ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
@@ -8941,7 +8983,7 @@ msgstr ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
" En suivant les liens, interroger également les serveurs debuginfod(par défaut)\n"
-#: readelf.c:6286
+#: readelf.c:6290
#, c-format
msgid ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
@@ -8950,27 +8992,27 @@ msgstr ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
" En suivant les liens, ne pas interroger les serveurs debuginfod\n"
-#: readelf.c:6290
+#: readelf.c:6294
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou plus grande\n"
-#: readelf.c:6292
+#: readelf.c:6296
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n"
-#: readelf.c:6295
+#: readelf.c:6299
#, c-format
msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr " --ctf=<numéro|nom> Afficher les informations CTF de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:6297
+#: readelf.c:6301
#, c-format
msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=<nom> Utiliser le membre de l'archive CTF nommé <nom> comme parent CTF\n"
-#: readelf.c:6299
+#: readelf.c:6303
#, c-format
msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
@@ -8979,7 +9021,7 @@ msgstr ""
" --ctf-symbols=<numéro|nom>\n"
" Utiliser la section <numéro|nom> comme symtab externe de CTF\n"
-#: readelf.c:6302
+#: readelf.c:6306
#, c-format
msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
@@ -8988,12 +9030,12 @@ msgstr ""
" --ctf-strings=<numéro|nom>\n"
" Utiliser la section <numéro|nom> comme strtab externe de CTF\n"
-#: readelf.c:6306
+#: readelf.c:6310
#, c-format
msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n"
msgstr " --sframe[=NOM] Afficher les infos SFRAME de la section NAME, (par défaut : « .sframe »)\n"
-#: readelf.c:6310
+#: readelf.c:6314
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -9002,146 +9044,150 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
" Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:6314
+#: readelf.c:6318
#, c-format
msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr " -I --histogram Afficher l'histogramme des longueurs des listes de baquets\n"
-#: readelf.c:6316
+#: readelf.c:6320
#, c-format
msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr " -W --wide Autoriser la largeur de la sortie au delà de 80 caractères\n"
-#: readelf.c:6318
+#: readelf.c:6322
#, c-format
msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
msgstr " -T --silent-truncation Si un nom de symbole est tronqué, ne pas ajouter le suffixe [...]\n"
-#: readelf.c:6320
+#: readelf.c:6324
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: readelf.c:6322
+#: readelf.c:6326
#, c-format
msgid " -H --help Display this information\n"
msgstr " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-#: readelf.c:6324
+#: readelf.c:6328
#, c-format
msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v --version Afficher le numéro de version de readelf\n"
-#: readelf.c:6350 readelf.c:6381 readelf.c:6385
+#: readelf.c:6354 readelf.c:6385 readelf.c:6389
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
-#: readelf.c:6655
+#: readelf.c:6596
+msgid "Section name must be provided\n"
+msgstr "Le nom de section doit être fourni\n"
+
+#: readelf.c:6667
msgid "Missing arg to -U/--unicode"
msgstr "Argument manquant à -U/--unicode"
-#: readelf.c:6694
+#: readelf.c:6706
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Option invalide « -%c »\n"
-#: readelf.c:6728 readelf.c:6744 readelf.c:13134
+#: readelf.c:6740 readelf.c:6756 readelf.c:13147
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: readelf.c:6745
+#: readelf.c:6757
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
-#: readelf.c:6746
+#: readelf.c:6758
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
-#: readelf.c:6779
+#: readelf.c:6791
msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Ceci est un fichier bitcode LLVM — essayez d'utiliser llvm-bcanalyzer\n"
-#: readelf.c:6780
+#: readelf.c:6792
msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Ceci est un fichier bitcode LLVM — essayez de l'extraire puis d'utiliser llvm-bcanalyzer\n"
-#: readelf.c:6783
+#: readelf.c:6795
msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n"
msgstr "Ceci est un fichier binaire GO — essayez d'utiliser « go tool objdump » ou « go tool nm »\n"
-#: readelf.c:6807
+#: readelf.c:6819
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n"
-#: readelf.c:6829
+#: readelf.c:6841
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr "En-tête ELF dans le fichier lié « %s » :\n"
-#: readelf.c:6832
+#: readelf.c:6844
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "En-tête ELF:\n"
-#: readelf.c:6833
+#: readelf.c:6845
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magique: "
-#: readelf.c:6837
+#: readelf.c:6849
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Classe: %s\n"
-#: readelf.c:6839
+#: readelf.c:6851
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Données: %s\n"
-#: readelf.c:6841
+#: readelf.c:6853
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Version: %d%s\n"
-#: readelf.c:6844
+#: readelf.c:6856
msgid " (current)"
msgstr " (actuelle)"
-#: readelf.c:6846
+#: readelf.c:6858
msgid " <unknown>"
msgstr " <inconnu>"
-#: readelf.c:6848
+#: readelf.c:6860
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:6850
+#: readelf.c:6862
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Version ABI: %d\n"
-#: readelf.c:6852
+#: readelf.c:6864
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Type: %s\n"
-#: readelf.c:6854
+#: readelf.c:6866
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Machine: %s\n"
-#: readelf.c:6856
+#: readelf.c:6868
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:6859
+#: readelf.c:6871
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Adresse du point d'entrée: "
-#: readelf.c:6861
+#: readelf.c:6873
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9150,7 +9196,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Début des en-têtes de programme : "
-#: readelf.c:6863
+#: readelf.c:6875
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -9159,78 +9205,78 @@ msgstr ""
" (octets dans le fichier)\n"
" Début des en-têtes de section : "
-#: readelf.c:6865
+#: readelf.c:6877
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (octets dans le fichier)\n"
-#: readelf.c:6867
+#: readelf.c:6879
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:6870
+#: readelf.c:6882
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Taille de cet en-tête: %u (octets)\n"
-#: readelf.c:6872
+#: readelf.c:6884
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %u (octets)\n"
-#: readelf.c:6874
+#: readelf.c:6886
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %u"
-#: readelf.c:6881
+#: readelf.c:6893
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Taille des en-têtes de section: %u (octets)\n"
-#: readelf.c:6883
+#: readelf.c:6895
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %u"
-#: readelf.c:6891
+#: readelf.c:6903
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Table d'index des chaînes d'en-tête de section: %u"
-#: readelf.c:6903
+#: readelf.c:6915
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <corrompu: hors limites>"
-#: readelf.c:6947 readelf.c:6994
+#: readelf.c:6959 readelf.c:7006
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
-#: readelf.c:6951 readelf.c:6998
+#: readelf.c:6963 readelf.c:7010
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
-#: readelf.c:6954 readelf.c:7001
+#: readelf.c:6966 readelf.c:7013
msgid "program headers"
msgstr "En-têtes de programme"
-#: readelf.c:7040
+#: readelf.c:7052
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n"
-#: readelf.c:7049
+#: readelf.c:7061
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n"
-#: readelf.c:7079
+#: readelf.c:7091
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n"
-#: readelf.c:7084
+#: readelf.c:7096
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9239,7 +9285,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:7087
+#: readelf.c:7099
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9248,7 +9294,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:7099
+#: readelf.c:7111
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9257,19 +9303,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Type de fichier ELF est %s\n"
-#: readelf.c:7100
+#: readelf.c:7112
#, c-format
msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Point d'entrée 0x%<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7102
+#: readelf.c:7114
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n"
msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %<PRIu64>\n"
msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:7117 readelf.c:7119
+#: readelf.c:7129 readelf.c:7131
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9278,68 +9324,68 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de programme :\n"
-#: readelf.c:7123
+#: readelf.c:7135
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:7126
+#: readelf.c:7138
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:7130
+#: readelf.c:7142
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n"
-#: readelf.c:7132
+#: readelf.c:7144
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n"
-#: readelf.c:7230
+#: readelf.c:7242
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n"
-#: readelf.c:7233
+#: readelf.c:7245
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n"
-#: readelf.c:7240
+#: readelf.c:7252
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n"
-#: readelf.c:7258
+#: readelf.c:7270
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n"
-#: readelf.c:7264
+#: readelf.c:7276
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
-#: readelf.c:7283
+#: readelf.c:7295
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
-#: readelf.c:7302
+#: readelf.c:7314
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "la section .dynamic n'est pas la même que le segment dynamique\n"
-#: readelf.c:7313
+#: readelf.c:7325
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n"
-#: readelf.c:7326
+#: readelf.c:7338
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:7337
+#: readelf.c:7349
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n"
-#: readelf.c:7348
+#: readelf.c:7360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9348,102 +9394,102 @@ msgstr ""
"\n"
" Correspondance section/segment :\n"
-#: readelf.c:7349
+#: readelf.c:7361
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Sections de segment...\n"
-#: readelf.c:7391 readelf.c:12419
+#: readelf.c:7403 readelf.c:12432
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
-#: readelf.c:7407
+#: readelf.c:7419
#, c-format
msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "L'adresse virtuelle %#<PRIx64> ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:7439 readelf.c:7509
+#: readelf.c:7451 readelf.c:7521
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
-#: readelf.c:7443 readelf.c:7514
+#: readelf.c:7455 readelf.c:7526
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
-#: readelf.c:7447 readelf.c:7519
+#: readelf.c:7459 readelf.c:7531
msgid "section headers"
msgstr "En-têtes de section"
-#: readelf.c:7456 readelf.c:7528
+#: readelf.c:7468 readelf.c:7540
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n"
-#: readelf.c:7476 readelf.c:7548
+#: readelf.c:7488 readelf.c:7560
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n"
-#: readelf.c:7478 readelf.c:7550
+#: readelf.c:7490 readelf.c:7562
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n"
-#: readelf.c:7592 readelf.c:7709
+#: readelf.c:7604 readelf.c:7721
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n"
msgstr "La section %s a une sh_entsize de %#<PRIx64> invalide\n"
-#: readelf.c:7600 readelf.c:7717 readelf.c:14441
+#: readelf.c:7612 readelf.c:7729 readelf.c:14454
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n"
msgstr "La section %s a une sh_size de %#<PRIx64> invalide\n"
-#: readelf.c:7610 readelf.c:7727
+#: readelf.c:7622 readelf.c:7739
#, c-format
msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "La taille (%#<PRIx64>) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:7619 readelf.c:7736 readelf.c:17026
+#: readelf.c:7631 readelf.c:7748 readelf.c:17039
msgid "symbols"
msgstr "symboles"
-#: readelf.c:7631 readelf.c:7748
+#: readelf.c:7643 readelf.c:7760
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Plusieurs sections d'index de tables de symboles associées avec la même section de symboles\n"
-#: readelf.c:7638 readelf.c:7755
+#: readelf.c:7650 readelf.c:7767
msgid "symbol table section indices"
msgstr "indices de section de la table des symboles"
-#: readelf.c:7645 readelf.c:7762
+#: readelf.c:7657 readelf.c:7774
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n"
msgstr "La section d'index %s a une sh_size de %#<PRIx64> — %#<PRIx64> attendu\n"
-#: readelf.c:7657 readelf.c:7774
+#: readelf.c:7669 readelf.c:7786
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %<PRIu64> symboles\n"
-#: readelf.c:7977 readelf.c:8073 readelf.c:8090 readelf.c:8107
+#: readelf.c:7989 readelf.c:8085 readelf.c:8102 readelf.c:8119
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section"
-#: readelf.c:8115
+#: readelf.c:8127
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
-#: readelf.c:8134 readelf.c:8149
+#: readelf.c:8146 readelf.c:8161
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n"
-#: readelf.c:8171
+#: readelf.c:8183
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n"
-#: readelf.c:8176
+#: readelf.c:8188
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9452,55 +9498,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:8184 readelf.c:23101
+#: readelf.c:8196 readelf.c:23111
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr "Dans le fichier lié « %s » : "
-#: readelf.c:8187
+#: readelf.c:8199
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage %#<PRIx64> :\n"
msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage %#<PRIx64> :\n"
-#: readelf.c:8210 readelf.c:8893 readelf.c:9095 readelf.c:14723 readelf.c:17432
+#: readelf.c:8222 readelf.c:8906 readelf.c:9108 readelf.c:14736 readelf.c:17410
msgid "string table"
msgstr "table de chaînes"
-#: readelf.c:8272
+#: readelf.c:8284
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n"
msgstr "La section %d a une sh_entsize de %<PRIx64> invalide\n"
-#: readelf.c:8274
+#: readelf.c:8286
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Utilise la taille attendue %<PRIx64> pour le reste de cette vidange)\n"
-#: readelf.c:8298
+#: readelf.c:8310
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
-#: readelf.c:8313
+#: readelf.c:8325
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
-#: readelf.c:8319
+#: readelf.c:8331
msgid "dynamic strings"
msgstr "chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:8347 readelf.c:8353
+#: readelf.c:8359 readelf.c:8365
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Section « %s »: section de réadressage avec une taille nulle\n"
-#: readelf.c:8366
+#: readelf.c:8379
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Section « %s »: a une taille nulle – est-ce voulu ?\n"
-#: readelf.c:8452
+#: readelf.c:8465
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9509,7 +9555,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de section dans le fichier lié « %s » :\n"
-#: readelf.c:8455
+#: readelf.c:8468
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9518,7 +9564,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de section :\n"
-#: readelf.c:8457
+#: readelf.c:8470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9527,106 +9573,106 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de section :\n"
-#: readelf.c:8463 readelf.c:8474 readelf.c:8485
+#: readelf.c:8476 readelf.c:8487 readelf.c:8498
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nom\n"
-#: readelf.c:8464
+#: readelf.c:8477
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:8468
+#: readelf.c:8481
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:8475
+#: readelf.c:8488
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:8479
+#: readelf.c:8492
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:8486
+#: readelf.c:8499
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n"
-#: readelf.c:8487
+#: readelf.c:8500
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n"
-#: readelf.c:8491
+#: readelf.c:8504
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n"
-#: readelf.c:8492
+#: readelf.c:8505
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n"
-#: readelf.c:8497
+#: readelf.c:8510
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Fanions\n"
-#: readelf.c:8527
+#: readelf.c:8540
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n"
-#: readelf.c:8540
+#: readelf.c:8553
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n"
-#: readelf.c:8548 readelf.c:8559
+#: readelf.c:8561 readelf.c:8572
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n"
-#: readelf.c:8586
+#: readelf.c:8599
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n"
-#: readelf.c:8597 readelf.c:8624
+#: readelf.c:8610 readelf.c:8637
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n"
-#: readelf.c:8619
+#: readelf.c:8632
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info"
-#: readelf.c:8634
+#: readelf.c:8647
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n"
-#: readelf.c:8703
+#: readelf.c:8716
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
-#: readelf.c:8804
+#: readelf.c:8817
msgid "compression header"
msgstr "en-tête de compression"
-#: readelf.c:8809
+#: readelf.c:8822
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<corrompu>]\n"
-#: readelf.c:8817
+#: readelf.c:8830
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<inconnu>: 0x%x], "
@@ -9634,7 +9680,7 @@ msgstr " [<inconnu>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:8832
+#: readelf.c:8845
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -9649,44 +9695,44 @@ msgstr ""
" T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n"
" "
-#: readelf.c:8840
+#: readelf.c:8853
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr "R (retain), "
-#: readelf.c:8843
+#: readelf.c:8856
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr "D (mbind), "
-#: readelf.c:8851
+#: readelf.c:8864
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (grand), "
-#: readelf.c:8853
+#: readelf.c:8866
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (purecode), "
-#: readelf.c:8855
+#: readelf.c:8868
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:8883
+#: readelf.c:8896
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "sh_link erroné dans la section de la table des symboles\n"
-#: readelf.c:8918
+#: readelf.c:8931
msgid "<OS specific>"
msgstr "<spécificités du système d'exploitation>"
-#: readelf.c:8919
+#: readelf.c:8932
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<spécificités du PROC>"
-#: readelf.c:8948
+#: readelf.c:8961
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9695,7 +9741,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de groupe de sections dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:8951 readelf.c:8990
+#: readelf.c:8964 readelf.c:9003
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9704,16 +9750,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:8958
+#: readelf.c:8971
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n"
-#: readelf.c:8969
+#: readelf.c:8982
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n"
-#: readelf.c:8987
+#: readelf.c:9000
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9722,41 +9768,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de groupes de sections dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:9001
+#: readelf.c:9014
#, c-format
msgid "Out of memory reading %zu groups\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %zu groupes\n"
-#: readelf.c:9013
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr "Groupes de sections dans le fichier lié « %s »\n"
-#: readelf.c:9035
+#: readelf.c:9048
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:9048
+#: readelf.c:9061
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:9054 readelf.c:9065
+#: readelf.c:9067 readelf.c:9078
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:9105
+#: readelf.c:9118
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "La section %s a un sh_entsize (%#<PRIx64>) qui est plus grand que sa taille (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:9115
+#: readelf.c:9128
msgid "section data"
msgstr "données de section"
-#: readelf.c:9126
+#: readelf.c:9139
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9765,44 +9811,44 @@ msgstr ""
"\n"
"%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n"
-#: readelf.c:9129
+#: readelf.c:9142
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Nom\n"
-#: readelf.c:9147
+#: readelf.c:9160
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
-#: readelf.c:9150
+#: readelf.c:9163
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n"
-#: readelf.c:9163
+#: readelf.c:9176
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:9167
+#: readelf.c:9180
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n"
-#: readelf.c:9179
+#: readelf.c:9192
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:9246
+#: readelf.c:9259
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
-#: readelf.c:9254
+#: readelf.c:9267
#, c-format
msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry"
msgstr "un index de nom de bibliothèque (%#<PRIx64>) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique"
-#: readelf.c:9259
+#: readelf.c:9272
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9811,16 +9857,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9263
+#: readelf.c:9276
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n"
-#: readelf.c:9297
+#: readelf.c:9310
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique"
-#: readelf.c:9301
+#: readelf.c:9314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9829,16 +9875,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Relocalisations d'image\n"
-#: readelf.c:9303
+#: readelf.c:9316
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n"
-#: readelf.c:9358
+#: readelf.c:9371
msgid "dynamic string section"
msgstr "section de chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:9441
+#: readelf.c:9454
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9847,7 +9893,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s » section de réadressage "
-#: readelf.c:9444
+#: readelf.c:9457
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9856,33 +9902,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Section de réadressage "
-#: readelf.c:9463
+#: readelf.c:9476
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64>"
msgstr " à l'offset %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:9464
+#: readelf.c:9477
#, c-format
msgid " contains %<PRIu64> entry which relocates"
msgid_plural " contains %<PRIu64> entries which relocate"
msgstr[0] " contient %<PRIu64> entrée qui a un réadressage"
msgstr[1] " contient %<PRIu64> entrées qui ont un réadressage"
-#: readelf.c:9467
+#: readelf.c:9480
#, c-format
msgid " %<PRIu64> location:\n"
msgid_plural " %<PRIu64> locations:\n"
msgstr[0] " %<PRIu64> emplacement :\n"
msgstr[1] " %<PRIu64> emplacements :\n"
-#: readelf.c:9473
+#: readelf.c:9486
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:9572
+#: readelf.c:9585
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9891,7 +9937,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section « %s » à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRId64> octets :\n"
-#: readelf.c:9577
+#: readelf.c:9590
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9900,7 +9946,7 @@ msgstr ""
"\n"
"section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRId64> octets :\n"
-#: readelf.c:9599
+#: readelf.c:9612
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9909,7 +9955,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages dynamiques dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:9602
+#: readelf.c:9615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9918,7 +9964,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:9627
+#: readelf.c:9640
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9927,7 +9973,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages statiques dans le fichier lié « %s »."
-#: readelf.c:9630
+#: readelf.c:9643
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9936,7 +9982,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier."
-#: readelf.c:9631
+#: readelf.c:9644
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9945,7 +9991,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n"
-#: readelf.c:9639
+#: readelf.c:9652
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9954,7 +10000,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:9642
+#: readelf.c:9655
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9963,50 +10009,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:9801
+#: readelf.c:9814
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %td\n"
msgstr "Section %u invalide dans l'entrée %td de la table\n"
-#: readelf.c:9813
+#: readelf.c:9826
#, c-format
msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n"
msgstr "Décalage %<PRIx64> invalide dans l'entrée %td de la table\n"
-#: readelf.c:9831
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tVersion inconnue.\n"
-#: readelf.c:9894 readelf.c:10332
+#: readelf.c:9907 readelf.c:10345
msgid "unwind table"
msgstr "table de déroulage"
-#: readelf.c:9945 readelf.c:10415
+#: readelf.c:9958 readelf.c:10428
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n"
-#: readelf.c:9951 readelf.c:10422
+#: readelf.c:9964 readelf.c:10435
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n"
-#: readelf.c:9960 readelf.c:10429
+#: readelf.c:9973 readelf.c:10442
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré : %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9968 readelf.c:10437
+#: readelf.c:9981 readelf.c:10450
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Passe outre le réadressage contenant un index de symbole invalide: %u\n"
-#: readelf.c:10016 readelf.c:10484 readelf.c:11595
+#: readelf.c:10029 readelf.c:10497 readelf.c:11608
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Plusieurs tables de symboles rencontrées\n"
-#: readelf.c:10031 readelf.c:10500 readelf.c:11610
+#: readelf.c:10044 readelf.c:10513 readelf.c:11623
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10015,7 +10061,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:10117
+#: readelf.c:10130
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10024,11 +10070,11 @@ msgstr ""
"\n"
"N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
-#: readelf.c:10129
+#: readelf.c:10142
msgid "unwind info"
msgstr "info déroulage"
-#: readelf.c:10132
+#: readelf.c:10145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10037,12 +10083,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Section de déroulage "
-#: readelf.c:10139
+#: readelf.c:10152
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:10509 readelf.c:11617
+#: readelf.c:10522 readelf.c:11630
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10057,202 +10103,202 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section de déroulage « %s » à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:10642
+#: readelf.c:10655
msgid "unwind data"
msgstr "données déroulage"
-#: readelf.c:10714
+#: readelf.c:10727
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:10736
+#: readelf.c:10749
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n"
-#: readelf.c:10744
+#: readelf.c:10757
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:10760
+#: readelf.c:10773
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n"
-#: readelf.c:10770
+#: readelf.c:10783
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n"
-#: readelf.c:10779
+#: readelf.c:10792
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n"
-#: readelf.c:10789
+#: readelf.c:10802
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:10798
+#: readelf.c:10811
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n"
-#: readelf.c:10861
+#: readelf.c:10874
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Opcode tronqué]\n"
-#: readelf.c:10909 readelf.c:11129
+#: readelf.c:10922 readelf.c:11142
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Refus de dérouler"
-#: readelf.c:10932
+#: readelf.c:10945
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Réservé]"
-#: readelf.c:10960
+#: readelf.c:10973
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " terminé"
-#: readelf.c:10965 readelf.c:11062
+#: readelf.c:10978 readelf.c:11075
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Réserve]"
-#: readelf.c:10999
+#: readelf.c:11012
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "changement de vsp corrompu\n"
-#: readelf.c:11025
+#: readelf.c:11038
#, c-format
msgid " pop {ra_auth_code}"
msgstr " pop {ra_auth_code}"
-#: readelf.c:11027
+#: readelf.c:11040
#, c-format
msgid " vsp as modifier for PAC validation"
msgstr " vsp en tant que modificateur pour la validation PAC"
-#: readelf.c:11084 readelf.c:11241
+#: readelf.c:11097 readelf.c:11254
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [opcode non supporté]"
-#: readelf.c:11177
+#: readelf.c:11190
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:11180
+#: readelf.c:11193
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*corrompu* – aucun registre spécifié"
-#: readelf.c:11194
+#: readelf.c:11207
msgid "[pad]"
msgstr "[pad]"
-#: readelf.c:11223
+#: readelf.c:11236
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n"
-#: readelf.c:11230
+#: readelf.c:11243
#, c-format
msgid "sp = sp + %<PRId64>"
msgstr "sp = sp + %<PRId64>"
-#: readelf.c:11305
+#: readelf.c:11318
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Routine de personnalité : "
-#: readelf.c:11337
+#: readelf.c:11350
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Données tronquées]\n"
-#: readelf.c:11361
+#: readelf.c:11374
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n"
-#: readelf.c:11366
+#: readelf.c:11379
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Index de modèle compact %d\n"
-#: readelf.c:11392
+#: readelf.c:11405
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n"
-#: readelf.c:11393
+#: readelf.c:11406
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [réservé]\n"
-#: readelf.c:11408
+#: readelf.c:11421
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n"
-#: readelf.c:11410
+#: readelf.c:11423
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Incrément de pile %d\n"
-#: readelf.c:11411
+#: readelf.c:11424
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Registres rétablis : "
-#: readelf.c:11416
+#: readelf.c:11429
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Registre de retour : %s\n"
-#: readelf.c:11420
+#: readelf.c:11433
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [réservé (%d)]\n"
-#: readelf.c:11424
+#: readelf.c:11437
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n"
-#: readelf.c:11479
+#: readelf.c:11492
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n"
-#: readelf.c:11518
+#: readelf.c:11531
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n"
msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (%#<PRIx64>) dans la section %s\n"
-#: readelf.c:11534
+#: readelf.c:11547
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n"
msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant %#<PRIx64>.\n"
-#: readelf.c:11578
+#: readelf.c:11591
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n"
-#: readelf.c:11640
+#: readelf.c:11653
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr "Pas d'information de déroulement spécifique au processeur à décoder\n"
-#: readelf.c:11670
+#: readelf.c:11683
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10261,73 +10307,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n"
-#: readelf.c:11697
+#: readelf.c:11710
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "AUCUNE"
-#: readelf.c:11722
+#: readelf.c:11735
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Version de l'interface : %s"
-#: readelf.c:11725
+#: readelf.c:11738
#, c-format
msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>"
msgstr "Version de l'interface: <corrompue : %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:11743
+#: readelf.c:11756
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Horodatage: %s"
-#: readelf.c:11932 readelf.c:11982
+#: readelf.c:11945 readelf.c:11995
msgid "dynamic section"
msgstr "section dynamique"
-#: readelf.c:11952 readelf.c:12003 readelf.c:12111
+#: readelf.c:11965 readelf.c:12016 readelf.c:12124
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %<PRIu64> entrées dynamiques\n"
-#: readelf.c:12077
+#: readelf.c:12090
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n"
msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %<PRIu64> éléments de taille %u\n"
-#: readelf.c:12087
+#: readelf.c:12100
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n"
msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide : %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:12095
+#: readelf.c:12108
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %<PRIu64> entrées dynamiques\n"
-#: readelf.c:12102
+#: readelf.c:12115
#, c-format
msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n"
msgstr "Incapable de lire %<PRIu64> octets de données dynamiques\n"
-#: readelf.c:12152 readelf.c:12206 readelf.c:12230 readelf.c:12263
-#: readelf.c:12289 readelf.c:12308
+#: readelf.c:12165 readelf.c:12219 readelf.c:12243 readelf.c:12276
+#: readelf.c:12302 readelf.c:12321
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
-#: readelf.c:12158 readelf.c:12212
+#: readelf.c:12171 readelf.c:12225
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
-#: readelf.c:12164
+#: readelf.c:12177
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
-#: readelf.c:12271
+#: readelf.c:12284
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
-#: readelf.c:12371
+#: readelf.c:12384
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10336,7 +10382,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section dynamique dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:12374
+#: readelf.c:12387
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10346,49 +10392,49 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:12434
+#: readelf.c:12447
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Entrée PT_LOAD invalide\n"
-#: readelf.c:12460
+#: readelf.c:12473
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "La section .dynsym ne correspond pas aux balises DT_SYMTAB et DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:12470
+#: readelf.c:12483
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Entrée dynamique DT_SYMTAB corrompue\n"
-#: readelf.c:12506
+#: readelf.c:12519
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "la section .dynstr ne correspond pas aux balises DT_STRTAB et DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:12511
+#: readelf.c:12524
msgid "dynamic string table"
msgstr "table dynamique de chaînes"
-#: readelf.c:12514
+#: readelf.c:12527
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Entrée dynamique DT_STRTAB corrompue\n"
-#: readelf.c:12539
+#: readelf.c:12552
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n"
-#: readelf.c:12558
+#: readelf.c:12571
msgid "symbol information"
msgstr "information de symbole"
-#: readelf.c:12564
+#: readelf.c:12577
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Plusieurs sections d'informations de symboles dynamiques trouvées\n"
-#: readelf.c:12570
+#: readelf.c:12583
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %<PRIu64> octets pour les informations des symboles dynamiques\n"
-#: readelf.c:12594
+#: readelf.c:12607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10403,7 +10449,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:12601
+#: readelf.c:12614
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10418,87 +10464,87 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section dynamique à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:12608
+#: readelf.c:12621
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n"
-#: readelf.c:12642
+#: readelf.c:12655
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Bibliothèque auxiliaire"
-#: readelf.c:12646
+#: readelf.c:12659
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Bibliothèque de filtre"
-#: readelf.c:12650
+#: readelf.c:12663
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: readelf.c:12654
+#: readelf.c:12667
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances"
-#: readelf.c:12658
+#: readelf.c:12671
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Bibliothèque des audits"
-#: readelf.c:12677 readelf.c:12705 readelf.c:12733 readelf.c:13073
+#: readelf.c:12690 readelf.c:12718 readelf.c:12746 readelf.c:13086
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Fanions:"
-#: readelf.c:12680 readelf.c:12708 readelf.c:12735 readelf.c:13075
+#: readelf.c:12693 readelf.c:12721 readelf.c:12748 readelf.c:13088
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:12942
+#: readelf.c:12955
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Bibliothèque partagée : [%s]"
-#: readelf.c:12946
+#: readelf.c:12959
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programme interpréteur"
-#: readelf.c:12950
+#: readelf.c:12963
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Bibliothèque soname : [%s]"
-#: readelf.c:12954
+#: readelf.c:12967
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Bibliothèque rpath : [%s]"
-#: readelf.c:12958
+#: readelf.c:12971
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Bibliothèque runpath :[%s]"
-#: readelf.c:12995
+#: readelf.c:13008
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (octets)\n"
-#: readelf.c:13026
+#: readelf.c:13039
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objet non nécessaire : [%s]\n"
-#: readelf.c:13051
+#: readelf.c:13064
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>"
msgstr "<heure corrompue: %<PRIx64>"
-#: readelf.c:13194
+#: readelf.c:13207
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10513,7 +10559,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:13201
+#: readelf.c:13214
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10528,71 +10574,71 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:13209 readelf.c:13355 readelf.c:13520
+#: readelf.c:13222 readelf.c:13368 readelf.c:13533
#, c-format
msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>"
msgstr " Adr: 0x%016<PRIx64>"
-#: readelf.c:13210 readelf.c:13356 readelf.c:13521
+#: readelf.c:13223 readelf.c:13369 readelf.c:13534
#, c-format
msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n"
msgstr " Décalage: 0x%08<PRIx64> Lien: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:13216
+#: readelf.c:13229
msgid "version definition section"
msgstr "section de définition de version"
-#: readelf.c:13245
+#: readelf.c:13258
#, c-format
msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06zx: Rev: %d Fanions: %s"
-#: readelf.c:13248
+#: readelf.c:13261
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Compteur: %d "
-#: readelf.c:13265
+#: readelf.c:13278
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom: %s\n"
-#: readelf.c:13268
+#: readelf.c:13281
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
-#: readelf.c:13277
+#: readelf.c:13290
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:13297
+#: readelf.c:13310
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06zx: Parent %d: %s\n"
-#: readelf.c:13301
+#: readelf.c:13314
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06zx: Parent %d, index nom: %ld\n"
-#: readelf.c:13306
+#: readelf.c:13319
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:13313
+#: readelf.c:13326
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:13324
+#: readelf.c:13337
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:13340
+#: readelf.c:13353
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10607,7 +10653,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:13347
+#: readelf.c:13360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10622,68 +10668,68 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:13363
+#: readelf.c:13376
msgid "Version Needs section"
msgstr "Section de version « Needs »"
-#: readelf.c:13388
+#: readelf.c:13401
#, c-format
msgid " %#06zx: Version: %d"
msgstr " %#06zx: Version: %d"
-#: readelf.c:13391
+#: readelf.c:13404
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fichier: %s"
-#: readelf.c:13394
+#: readelf.c:13407
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fichier: %lx"
-#: readelf.c:13396
+#: readelf.c:13409
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Compteur: %d\n"
-#: readelf.c:13419
+#: readelf.c:13432
#, c-format
msgid " %#06zx: Name: %s"
msgstr " %#06zx: Nom: %s"
-#: readelf.c:13422
+#: readelf.c:13435
#, c-format
msgid " %#06zx: Name index: %lx"
msgstr " %#06zx: Index du nom: %lx"
-#: readelf.c:13425
+#: readelf.c:13438
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Fanions: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:13431
+#: readelf.c:13444
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:13444
+#: readelf.c:13457
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n"
-#: readelf.c:13449
+#: readelf.c:13462
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:13459
+#: readelf.c:13472
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n"
-#: readelf.c:13497
+#: readelf.c:13510
msgid "version string table"
msgstr "table chaîne de version"
-#: readelf.c:13505
+#: readelf.c:13518
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10698,7 +10744,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:13512
+#: readelf.c:13525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10713,47 +10759,47 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section des symboles de version « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:13530
+#: readelf.c:13543
msgid "version symbol data"
msgstr "données de symbole de version"
-#: readelf.c:13550
+#: readelf.c:13563
msgid "*invalid*"
msgstr "*invalide*"
-#: readelf.c:13558
+#: readelf.c:13571
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:13562
+#: readelf.c:13575
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:13573
+#: readelf.c:13586
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "mauvais index dans la table\n"
-#: readelf.c:13596 readelf.c:14148
+#: readelf.c:13609 readelf.c:14161
msgid "version need"
msgstr "version « need »"
-#: readelf.c:13607
+#: readelf.c:13620
msgid "version need aux (2)"
msgstr "version « need aux » (2)"
-#: readelf.c:13654 readelf.c:14092
+#: readelf.c:13667 readelf.c:14105
msgid "version def"
msgstr "définition de version"
-#: readelf.c:13682 readelf.c:14123
+#: readelf.c:13695 readelf.c:14136
msgid "version def aux"
msgstr "définition de version « aux »"
-#: readelf.c:13690
+#: readelf.c:13703
msgid "*both*"
msgstr "*les deux*"
-#: readelf.c:13722
+#: readelf.c:13735
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10762,7 +10808,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aucune information de version repérée dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:13725
+#: readelf.c:13738
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10771,69 +10817,69 @@ msgstr ""
"\n"
"Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:13821
+#: readelf.c:13834
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u\n"
-#: readelf.c:13834
+#: readelf.c:13847
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Autre valeur spécifique alpah non reconnue: %u\n"
-#: readelf.c:13911
+#: readelf.c:13924
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n"
-#: readelf.c:13935
+#: readelf.c:13948
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n"
-#: readelf.c:13961
+#: readelf.c:13974
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<entréelocale>: %d"
-#: readelf.c:13975
+#: readelf.c:13988
msgid " VARIANT_CC"
msgstr " VARIANT_CC"
-#: readelf.c:14026
+#: readelf.c:14039
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<autre>: %x"
-#: readelf.c:14054
+#: readelf.c:14067
msgid "version data"
msgstr "données de version"
-#: readelf.c:14166
+#: readelf.c:14179
msgid "version need aux (3)"
msgstr "version « need aux » (3)"
-#: readelf.c:14357
+#: readelf.c:14370
#, c-format
msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "symbole local %1$<PRIu64> trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n"
-#: readelf.c:14376
+#: readelf.c:14389
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Définition de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n"
-#: readelf.c:14395
+#: readelf.c:14408
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Visibilité de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n"
-#: readelf.c:14413
+#: readelf.c:14426
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Type de symbole LTO inconnu rencontré : %u\n"
-#: readelf.c:14429
+#: readelf.c:14442
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10842,7 +10888,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La section de la table de symboles LTO « %s » dans le fichier lié « %s » est vide !\n"
-#: readelf.c:14433
+#: readelf.c:14446
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10851,24 +10897,24 @@ msgstr ""
"\n"
"La table de symboles LTO « %s » est vide !\n"
-#: readelf.c:14448
+#: readelf.c:14461
msgid "LTO symbols"
msgstr "symboles LTO"
-#: readelf.c:14463
+#: readelf.c:14476
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "La table d'extension des symboles LTO « %s » est vide !\n"
-#: readelf.c:14469
+#: readelf.c:14482
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "données de symboles étendus LTO"
-#: readelf.c:14474
+#: readelf.c:14487
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Numéro de version inattendu dans la table d'extension des symboles\n"
-#: readelf.c:14483
+#: readelf.c:14496
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10877,69 +10923,69 @@ msgstr ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s » : "
-#: readelf.c:14490
+#: readelf.c:14503
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr "La table de symboles LTO « %s » et la table d'extension « %s » contiennent :\n"
-#: readelf.c:14495
+#: readelf.c:14508
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr "Table des symboles LTO « %s »\n"
-#: readelf.c:14497
+#: readelf.c:14510
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " et la table d'extension « %s » contiennent :\n"
-#: readelf.c:14502
+#: readelf.c:14515
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr "La table de symboles LTO « %s » contient :\n"
-#: readelf.c:14507
+#: readelf.c:14520
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Type Section Nom\n"
-#: readelf.c:14509
+#: readelf.c:14522
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Nom\n"
-#: readelf.c:14556
+#: readelf.c:14569
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "À cours de données de l'extension de symboles LTO\n"
-#: readelf.c:14576
+#: readelf.c:14589
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Des données restent dans la table d'extension de symboles LTO\n"
-#: readelf.c:14586
+#: readelf.c:14599
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Débordement de tampon rencontré en décodant la table des symboles LTO\n"
-#: readelf.c:14628
+#: readelf.c:14641
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis+Autre Ndx(NomSec) Nom [+ Info version]\n"
-#: readelf.c:14634 readelf.c:14640
+#: readelf.c:14647 readelf.c:14653
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:14649
+#: readelf.c:14662
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis+Autre Ndx(NomSec) Nom [+ Info version]\n"
-#: readelf.c:14656 readelf.c:14662
+#: readelf.c:14669 readelf.c:14675
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:14675
+#: readelf.c:14688
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10948,7 +10994,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n"
-#: readelf.c:14683
+#: readelf.c:14696
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10963,7 +11009,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:14692
+#: readelf.c:14705
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10978,7 +11024,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La table de symboles « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:14760
+#: readelf.c:14773
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10993,7 +11039,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:14770
+#: readelf.c:14783
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11008,7 +11054,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La table de symboles pour l'image contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:14805
+#: readelf.c:14818
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11017,7 +11063,7 @@ msgstr ""
"\n"
"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
-#: readelf.c:14818
+#: readelf.c:14831
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11032,24 +11078,24 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %<PRIu64> baquets) :\n"
-#: readelf.c:14828
+#: readelf.c:14841
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n"
-#: readelf.c:14834 readelf.c:14911
+#: readelf.c:14847 readelf.c:14924
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n"
-#: readelf.c:14844
+#: readelf.c:14857
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n"
-#: readelf.c:14856
+#: readelf.c:14869
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n"
-#: readelf.c:14896
+#: readelf.c:14909
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11064,15 +11110,15 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %<PRIu64> baquets) :\n"
-#: readelf.c:14907
+#: readelf.c:14920
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n"
-#: readelf.c:14934
+#: readelf.c:14947
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n"
-#: readelf.c:15000
+#: readelf.c:15013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11087,7 +11133,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:15007
+#: readelf.c:15020
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11102,87 +11148,87 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:15015
+#: readelf.c:15028
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n"
-#: readelf.c:15022
+#: readelf.c:15035
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<index corrompu>"
-#: readelf.c:15027
+#: readelf.c:15040
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<corrompu: %19ld>"
-#: readelf.c:15119
+#: readelf.c:15132
#, c-format
msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr "le champ LoongArch ULEB128 à 0x%lx contient une valeur ULEB128 invalide\n"
-#: readelf.c:15124 readelf.c:15178 readelf.c:15229 readelf.c:15275
-#: readelf.c:15289 readelf.c:15333
+#: readelf.c:15137 readelf.c:15191 readelf.c:15242 readelf.c:15288
+#: readelf.c:15302 readelf.c:15346
#, c-format
msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
msgstr "le réadressage %s contient l'index de symbole %<PRIu64> invalide\n"
-#: readelf.c:15225
+#: readelf.c:15238
#, c-format
msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr "le champ MSP430 ULEB128 à %#<PRIx64> contient une valeur ULEB128 invalide\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:15240
+#: readelf.c:15253
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide : %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15252
+#: readelf.c:15265
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:15299
+#: readelf.c:15312
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide : %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15310
+#: readelf.c:15323
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:15352 readelf.c:15362
+#: readelf.c:15365 readelf.c:15375
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide : %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15585
+#: readelf.c:15598
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n"
-#: readelf.c:16320
+#: readelf.c:16333
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n"
-#: readelf.c:16329
+#: readelf.c:16342
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide %#<PRIx64> dans la section %s\n"
-#: readelf.c:16339
+#: readelf.c:16352
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "passe outre l'index du symbole de réadressage %#<PRIx64> invalide dans la section %s\n"
-#: readelf.c:16363
+#: readelf.c:16376
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n"
msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %tu\n"
-#: readelf.c:16441
+#: readelf.c:16454
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11191,36 +11237,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange de la section assembleur %s\n"
-#: readelf.c:16459
+#: readelf.c:16472
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n"
-#: readelf.c:16465
+#: readelf.c:16478
msgid "section contents"
msgstr "contenus de la section"
-#: readelf.c:16488
+#: readelf.c:16501
#, c-format
msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n"
msgstr "La taille de la section non compressée est étonnamment grande : 0x%<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:16580 readelf.c:17199
+#: readelf.c:16593 readelf.c:17177
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n"
-#: readelf.c:16616 readelf.c:17236
+#: readelf.c:16629 readelf.c:17214
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n"
-#: readelf.c:16655
+#: readelf.c:16668
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
-#: readelf.c:16683
+#: readelf.c:16696
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11229,7 +11275,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange textuelle de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n"
-#: readelf.c:16687
+#: readelf.c:16700
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11238,18 +11284,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange textuelle de la section « %s » :\n"
-#: readelf.c:16785 readelf.c:18290 readelf.c:18330 readelf.c:18368
-#: readelf.c:18415 readelf.c:18446 readelf.c:20052 readelf.c:20084
+#: readelf.c:16798 readelf.c:18272 readelf.c:18312 readelf.c:18350
+#: readelf.c:18397 readelf.c:18428 readelf.c:20023 readelf.c:20055
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<corrompu>\n"
-#: readelf.c:16793
+#: readelf.c:16806
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section."
-#: readelf.c:16828
+#: readelf.c:16841
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11258,7 +11304,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange hexadécimale de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n"
-#: readelf.c:16832
+#: readelf.c:16845
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11267,31 +11313,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n"
-#: readelf.c:16976
+#: readelf.c:16989
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "L'itération a échouée : %s, %s\n"
-#: readelf.c:17020
+#: readelf.c:17033
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Aucune section de symbole nommée %s\n"
-#: readelf.c:17036
+#: readelf.c:17049
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Aucune section de table de chaînes nommée %s\n"
-#: readelf.c:17043
+#: readelf.c:17056
msgid "strings"
msgstr "chaînes"
-#: readelf.c:17056 readelf.c:17068
+#: readelf.c:17069 readelf.c:17081
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s\n"
-#: readelf.c:17075
+#: readelf.c:17088
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11300,7 +11346,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange de la section CTF « %s » dans le fichier lié %s :\n"
-#: readelf.c:17079
+#: readelf.c:17092
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11309,36 +11355,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange de la section CTF « %s » :\n"
-#: readelf.c:17087
+#: readelf.c:17103
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Échec de l'ouverture du membre CTF : %s\n"
-#: readelf.c:17114
-msgid "Section name must be provided \n"
-msgstr "Le nom de section doit être fourni \n"
-
-#: readelf.c:17126
-#, c-format
-msgid "SFrame decode failure: %s\n"
-msgstr "Échec du décodage de SFrame : %s\n"
-
-#: readelf.c:17156
+#: readelf.c:17134
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "données de section %s"
-#: readelf.c:17180
+#: readelf.c:17158
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé\n"
-#: readelf.c:17312 readelf.c:17339 readelf.c:17364
+#: readelf.c:17290 readelf.c:17317 readelf.c:17342
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "note mal formée rencontrée dans la section %s en recherchant la note du ID de compilation\n"
-#: readelf.c:17492
+#: readelf.c:17470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11351,510 +11388,510 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:17501
+#: readelf.c:17479
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n"
-#: readelf.c:17551
+#: readelf.c:17529
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n"
-#: readelf.c:17581
+#: readelf.c:17559
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante\n"
-#: readelf.c:17644
+#: readelf.c:17622
#, c-format
msgid "Unable to display section %d - it has a NULL type\n"
msgstr "Impossible d'afficher la section %d – elle a le type NULL\n"
-#: readelf.c:17648
+#: readelf.c:17626
#, c-format
msgid "Unable to display section %d - it has no contents\n"
msgstr "Impossible d'afficher la section %d – elle n'a pas de contenu\n"
#. FIXME: Add Proc and OS specific section types ?
-#: readelf.c:17659
+#: readelf.c:17637
#, c-format
msgid "Unable to determine how to dump section %d (type %#x)\n"
msgstr "Impossible de déterminer comment vidanger la section %d (type %#x)\n"
-#: readelf.c:17718
+#: readelf.c:17696
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
-#: readelf.c:17774
+#: readelf.c:17752
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<étiquette corrompue>\n"
-#: readelf.c:17789
+#: readelf.c:17766 readelf.c:17771
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>"
-#: readelf.c:17823
+#: readelf.c:17805
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Absent/Non standard\n"
-#: readelf.c:17826
+#: readelf.c:17808
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Bare metal/mwdt\n"
-#: readelf.c:17829
+#: readelf.c:17811
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Bare metal/newlib\n"
-#: readelf.c:17832
+#: readelf.c:17814
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:17835
+#: readelf.c:17817
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:17838 readelf.c:17917
+#: readelf.c:17820 readelf.c:17899
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "inconnu\n"
-#: readelf.c:17850 readelf.c:17880 readelf.c:17908
+#: readelf.c:17832 readelf.c:17862 readelf.c:17890
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Absent\n"
-#: readelf.c:17892
+#: readelf.c:17874
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: readelf.c:17892
+#: readelf.c:17874
msgid "no"
msgstr "non"
-#: readelf.c:17929 readelf.c:17936
+#: readelf.c:17911 readelf.c:17918
msgid "default"
msgstr "défaut"
-#: readelf.c:17930
+#: readelf.c:17912
msgid "smallest"
msgstr "le plus petit"
-#: readelf.c:17935
+#: readelf.c:17917
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:18156 readelf.c:18169 readelf.c:18187 readelf.c:18709
-#: readelf.c:18988 readelf.c:19000 readelf.c:19012
+#: readelf.c:18138 readelf.c:18151 readelf.c:18169 readelf.c:18691
+#: readelf.c:18970 readelf.c:18982 readelf.c:18994
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:18157
+#: readelf.c:18139
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Application\n"
-#: readelf.c:18158
+#: readelf.c:18140
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Temps réel\n"
-#: readelf.c:18159
+#: readelf.c:18141
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Microcontrôlleur\n"
-#: readelf.c:18160
+#: readelf.c:18142
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Application ou temps réel\n"
-#: readelf.c:18170 readelf.c:18189 readelf.c:18761 readelf.c:18778
-#: readelf.c:18849 readelf.c:18869 readelf.c:21737
+#: readelf.c:18152 readelf.c:18171 readelf.c:18743 readelf.c:18760
+#: readelf.c:18831 readelf.c:18851 readelf.c:21747
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-octet\n"
-#: readelf.c:18171 readelf.c:18852 readelf.c:18872 readelf.c:21736
+#: readelf.c:18153 readelf.c:18834 readelf.c:18854 readelf.c:21746
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-octet\n"
-#: readelf.c:18175 readelf.c:18193
+#: readelf.c:18157 readelf.c:18175
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
-#: readelf.c:18188
+#: readelf.c:18170
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
-#: readelf.c:18204 readelf.c:18287 readelf.c:18887
+#: readelf.c:18186 readelf.c:18269 readelf.c:18869
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "fanion = %d, vendeur = "
-#: readelf.c:18225
+#: readelf.c:18207
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Vrai\n"
-#: readelf.c:18245
+#: readelf.c:18227
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<inconnu: %d>\n"
-#: readelf.c:18291
+#: readelf.c:18273
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n"
-#: readelf.c:18341
+#: readelf.c:18323
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié\n"
-#: readelf.c:18344
+#: readelf.c:18326
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "flottant matériel\n"
-#: readelf.c:18347
+#: readelf.c:18329
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "flottant logiciel\n"
-#: readelf.c:18379
+#: readelf.c:18361
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, "
-#: readelf.c:18382
+#: readelf.c:18364
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "flottant matériel, "
-#: readelf.c:18385
+#: readelf.c:18367
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "flottant logiciel, "
-#: readelf.c:18388
+#: readelf.c:18370
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "flottant matériel simple précision, "
-#: readelf.c:18395
+#: readelf.c:18377
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "double long non spécifié\n"
-#: readelf.c:18398
+#: readelf.c:18380
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "double long 128 bits IBM\n"
-#: readelf.c:18401
+#: readelf.c:18383
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "double long 64 bits\n"
-#: readelf.c:18404
+#: readelf.c:18386
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "double long 128 bits IEEE\n"
-#: readelf.c:18426 readelf.c:18457
+#: readelf.c:18408 readelf.c:18439
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "non spécifié\n"
-#: readelf.c:18429
+#: readelf.c:18411
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "générique\n"
-#: readelf.c:18463
+#: readelf.c:18445
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "mémoire\n"
-#: readelf.c:18490
+#: readelf.c:18472
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "quelconque\n"
-#: readelf.c:18493
+#: readelf.c:18475
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "logiciel\n"
-#: readelf.c:18496
+#: readelf.c:18478
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "matériel\n"
-#: readelf.c:18619
+#: readelf.c:18601
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
-#: readelf.c:18622
+#: readelf.c:18604
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
-#: readelf.c:18625
+#: readelf.c:18607
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
-#: readelf.c:18628
+#: readelf.c:18610
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flottant logiciel\n"
-#: readelf.c:18631
+#: readelf.c:18613
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n"
-#: readelf.c:18634
+#: readelf.c:18616
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n"
-#: readelf.c:18637
+#: readelf.c:18619
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: readelf.c:18640
+#: readelf.c:18622
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: readelf.c:18643
+#: readelf.c:18625
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "Compatibilité NaN 2008\n"
-#: readelf.c:18676
+#: readelf.c:18658
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n"
-#: readelf.c:18679
+#: readelf.c:18661
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "MSA 128 bits\n"
-#: readelf.c:18741
+#: readelf.c:18723
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Pas utilisé\n"
-#: readelf.c:18744
+#: readelf.c:18726
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 octets\n"
-#: readelf.c:18747
+#: readelf.c:18729
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 octets\n"
-#: readelf.c:18764 readelf.c:18781 readelf.c:18855 readelf.c:18875
+#: readelf.c:18746 readelf.c:18763 readelf.c:18837 readelf.c:18857
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-octets\n"
-#: readelf.c:18795
+#: readelf.c:18777
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
-#: readelf.c:18798
+#: readelf.c:18780
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
-#: readelf.c:18812
+#: readelf.c:18794
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:18815
+#: readelf.c:18797
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
-#: readelf.c:18818
+#: readelf.c:18800
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
-#: readelf.c:18832
+#: readelf.c:18814
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:18835
+#: readelf.c:18817
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
-#: readelf.c:18989
+#: readelf.c:18971
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:18990
+#: readelf.c:18972
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:19001 readelf.c:19013
+#: readelf.c:18983 readelf.c:18995
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Petit\n"
-#: readelf.c:19002 readelf.c:19014
+#: readelf.c:18984 readelf.c:18996
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Grand\n"
-#: readelf.c:19015
+#: readelf.c:18997
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Grand restreint\n"
-#: readelf.c:19021
+#: readelf.c:19003
#, c-format
msgid " <unknown tag %<PRId64>>: "
msgstr " <étiquette %<PRId64> inconnue> : "
-#: readelf.c:19067
+#: readelf.c:19049
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Toute Région\n"
-#: readelf.c:19070
+#: readelf.c:19052
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Région Basse Uniquement\n"
-#: readelf.c:19136
+#: readelf.c:19118
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Aucun accès non aligné\n"
-#: readelf.c:19139
+#: readelf.c:19121
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Accès non aligné\n"
-#: readelf.c:19145
+#: readelf.c:19127
#, c-format
msgid "%<PRIu64>-bytes\n"
msgstr "%<PRIu64> octets\n"
-#: readelf.c:19287
+#: readelf.c:19263
msgid "attributes"
msgstr "attributs"
-#: readelf.c:19299
+#: readelf.c:19273
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n"
-#: readelf.c:19318
+#: readelf.c:19290
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n"
-#: readelf.c:19327
+#: readelf.c:19299
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:19335
+#: readelf.c:19307
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n"
-#: readelf.c:19346
+#: readelf.c:19318
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n"
-#: readelf.c:19351
+#: readelf.c:19323
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Section d'Attribut: "
-#: readelf.c:19378
+#: readelf.c:19350
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n"
-#: readelf.c:19388
+#: readelf.c:19360
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:19396
+#: readelf.c:19368
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:19411
+#: readelf.c:19383
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Attributs du fichier\n"
-#: readelf.c:19414
+#: readelf.c:19386
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Attributs de Section:"
-#: readelf.c:19417
+#: readelf.c:19389
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Attributs de Symbols:"
-#: readelf.c:19430
+#: readelf.c:19402
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Tag inconnu: %d\n"
-#: readelf.c:19451
+#: readelf.c:19423
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Attribut inconnue :\n"
-#: readelf.c:19493
+#: readelf.c:19464
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n"
-#: readelf.c:19692
+#: readelf.c:19663
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n"
-#: readelf.c:19698
+#: readelf.c:19669
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Section de fanions ABI MIPS"
-#: readelf.c:19757 readelf.c:20340
+#: readelf.c:19728 readelf.c:20311
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)"
-#: readelf.c:19761
+#: readelf.c:19732
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11863,45 +11900,45 @@ msgstr ""
"\n"
"GOTi statique:\n"
-#: readelf.c:19762 readelf.c:20345
+#: readelf.c:19733 readelf.c:20316
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valeur gp canonique: "
-#: readelf.c:19776 readelf.c:20349 readelf.c:20484
+#: readelf.c:19747 readelf.c:20320 readelf.c:20455
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Entrées réservées:\n"
-#: readelf.c:19777
+#: readelf.c:19748
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379
-#: readelf.c:20397 readelf.c:20486 readelf.c:20495
+#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350
+#: readelf.c:20368 readelf.c:20457 readelf.c:20466
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379
-#: readelf.c:20398
+#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350
+#: readelf.c:20369
msgid "Access"
msgstr "Accès"
-#: readelf.c:19779 readelf.c:19809
+#: readelf.c:19750 readelf.c:19780
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: readelf.c:19806 readelf.c:20377
+#: readelf.c:19777 readelf.c:20348
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Entrées locales:\n"
-#: readelf.c:19888 readelf.c:20601
+#: readelf.c:19859 readelf.c:20572
msgid "liblist section data"
msgstr "données de section liblist"
-#: readelf.c:19891
+#: readelf.c:19862
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11916,37 +11953,37 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section « .liblist » contient %zu entrées :\n"
-#: readelf.c:19895
+#: readelf.c:19866
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n"
-#: readelf.c:19921
+#: readelf.c:19892
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<corrompu: %9ld>"
-#: readelf.c:19926
+#: readelf.c:19897
msgid " NONE"
msgstr " AUCUN"
-#: readelf.c:19976
+#: readelf.c:19947
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n"
-#: readelf.c:19982
+#: readelf.c:19953
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "La section des options MIPS est trop petite.\n"
-#: readelf.c:19987
+#: readelf.c:19958
msgid "options"
msgstr "options"
-#: readelf.c:20006
+#: readelf.c:19977
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n"
-#: readelf.c:20015
+#: readelf.c:19986
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11961,28 +11998,28 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section « %s » contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:20053 readelf.c:20085
+#: readelf.c:20024 readelf.c:20056
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Option MIPS REGINFO tronquée\n"
-#: readelf.c:20221
+#: readelf.c:20192
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
-#: readelf.c:20229
+#: readelf.c:20200
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n"
msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés : %zx\n"
-#: readelf.c:20237
+#: readelf.c:20208
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n"
-#: readelf.c:20247 readelf.c:20265
+#: readelf.c:20218 readelf.c:20236
msgid "conflict"
msgstr "conflit"
-#: readelf.c:20278
+#: readelf.c:20249
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11997,31 +12034,31 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section « .conflict » contient %zu entrées :\n"
-#: readelf.c:20282
+#: readelf.c:20253
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Nombre: Index Valeur Nom"
-#: readelf.c:20289
+#: readelf.c:20260
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<index de symbole corrompu>"
-#: readelf.c:20300 readelf.c:20432 readelf.c:20520
+#: readelf.c:20271 readelf.c:20403 readelf.c:20491
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<corrompu: %14ld>"
-#: readelf.c:20323
+#: readelf.c:20294
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n"
msgstr "Le décalage du symbole GOT (%<PRIu64>) est plus grand que la taille de la table des symboles (%<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:20333
+#: readelf.c:20304
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n"
msgstr "Trop de symboles GOT : %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:20344
+#: readelf.c:20315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12030,92 +12067,92 @@ msgstr ""
"\n"
"TOG principale :\n"
-#: readelf.c:20350
+#: readelf.c:20321
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:20352 readelf.c:20380 readelf.c:20399 readelf.c:20486
-#: readelf.c:20496
+#: readelf.c:20323 readelf.c:20351 readelf.c:20370 readelf.c:20457
+#: readelf.c:20467
msgid "Initial"
msgstr "Initial"
-#: readelf.c:20354
+#: readelf.c:20325
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Résolution différée\n"
-#: readelf.c:20369
+#: readelf.c:20340
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n"
-#: readelf.c:20395
+#: readelf.c:20366
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Entrées globales:\n"
-#: readelf.c:20400 readelf.c:20497
+#: readelf.c:20371 readelf.c:20468
msgid "Sym.Val."
msgstr "Val.Sym."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:20403 readelf.c:20497
+#: readelf.c:20374 readelf.c:20468
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:20403 readelf.c:20497
+#: readelf.c:20374 readelf.c:20468
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: readelf.c:20413
+#: readelf.c:20384
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<pas de symbole dynamique>"
-#: readelf.c:20435
+#: readelf.c:20406
#, c-format
msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<l'index de symbole %zu excède le nombre de symboles dynamiques>"
-#: readelf.c:20476
+#: readelf.c:20447
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Données table de liaisons des procédures"
-#: readelf.c:20485
+#: readelf.c:20456
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:20488
+#: readelf.c:20459
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
-#: readelf.c:20490
+#: readelf.c:20461
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Pointeur du module\n"
-#: readelf.c:20493
+#: readelf.c:20464
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Entrées:\n"
-#: readelf.c:20507
+#: readelf.c:20478
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>"
msgstr "<index de symbole corrompu : %<PRIu64>>"
-#: readelf.c:20546
+#: readelf.c:20517
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "section de fanions elf NDS32"
-#: readelf.c:20612
+#: readelf.c:20583
msgid "liblist string table"
msgstr "table de chaînes liblist"
-#: readelf.c:20624
+#: readelf.c:20595
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12130,477 +12167,477 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:20632
+#: readelf.c:20603
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions"
-#: readelf.c:20682
+#: readelf.c:20653
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
-#: readelf.c:20684
+#: readelf.c:20655
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
-#: readelf.c:20686
+#: readelf.c:20657
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:20688
+#: readelf.c:20659
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
-#: readelf.c:20690
+#: readelf.c:20661
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)"
-#: readelf.c:20692
+#: readelf.c:20663
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr "NT_GDB_TDESC (description de cible XML GDB)"
-#: readelf.c:20694
+#: readelf.c:20665
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
-#: readelf.c:20696
+#: readelf.c:20667
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
-#: readelf.c:20698
+#: readelf.c:20669
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
-#: readelf.c:20700
+#: readelf.c:20671
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)"
-#: readelf.c:20702
+#: readelf.c:20673
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)"
-#: readelf.c:20704
+#: readelf.c:20675
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)"
-#: readelf.c:20706
+#: readelf.c:20677
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)"
-#: readelf.c:20708
+#: readelf.c:20679
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)"
-#: readelf.c:20710
+#: readelf.c:20681
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:20712
+#: readelf.c:20683
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:20714
+#: readelf.c:20685
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:20716
+#: readelf.c:20687
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registres VSX checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:20718
+#: readelf.c:20689
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)"
-#: readelf.c:20720
+#: readelf.c:20691
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:20722
+#: readelf.c:20693
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:20724
+#: readelf.c:20695
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:20726
+#: readelf.c:20697
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)"
-#: readelf.c:20728
+#: readelf.c:20699
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)"
-#: readelf.c:20730
+#: readelf.c:20701
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
-#: readelf.c:20732
+#: readelf.c:20703
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (état CET x86)"
-#: readelf.c:20734
+#: readelf.c:20705
msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)"
msgstr "NT_X86_SHSTK (état SHSTK x86)"
-#: readelf.c:20736
+#: readelf.c:20707
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
-#: readelf.c:20738
+#: readelf.c:20709
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
-#: readelf.c:20740
+#: readelf.c:20711
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
-#: readelf.c:20742
+#: readelf.c:20713
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
-#: readelf.c:20744
+#: readelf.c:20715
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
-#: readelf.c:20746
+#: readelf.c:20717
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
-#: readelf.c:20748
+#: readelf.c:20719
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)"
-#: readelf.c:20750
+#: readelf.c:20721
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)"
-#: readelf.c:20752
+#: readelf.c:20723
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)"
-#: readelf.c:20754
+#: readelf.c:20725
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)"
-#: readelf.c:20756
+#: readelf.c:20727
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)"
-#: readelf.c:20758
+#: readelf.c:20729
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)"
-#: readelf.c:20760
+#: readelf.c:20731
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)"
-#: readelf.c:20762
+#: readelf.c:20733
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)"
-#: readelf.c:20764
+#: readelf.c:20735
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)"
-#: readelf.c:20766
+#: readelf.c:20737
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel de AArch)"
-#: readelf.c:20768
+#: readelf.c:20739
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel de AArch)"
-#: readelf.c:20770
+#: readelf.c:20741
msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (numéro de l'appel système AArch)"
-#: readelf.c:20772
+#: readelf.c:20743
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SVE (registres SVE de AArch)"
-#: readelf.c:20774
+#: readelf.c:20745
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (masques de code d'authentification de pointeur de AArch)"
-#: readelf.c:20776
+#: readelf.c:20747
msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (clés d'adresses d'authentification des pointeurs ARM)"
-#: readelf.c:20778
+#: readelf.c:20749
msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (clés génériques d'authentification des pointeurs ARM)"
-#: readelf.c:20780
+#: readelf.c:20751
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (contrôle d'adresse marquée de AArch)"
-#: readelf.c:20782
+#: readelf.c:20753
msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SSVE (registres SVE de streaming AArch64)"
-#: readelf.c:20784
+#: readelf.c:20755
msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)"
msgstr "NT_ARM_ZA (registres SME ZA de AArch64)"
-#: readelf.c:20786
+#: readelf.c:20757
msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)"
msgstr "NT_ARM_ZT (registres SME2 ZT de AArch64)"
-#: readelf.c:20788
+#: readelf.c:20759
msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (clés actives d'authentification de pointeurs AArch64)"
-#: readelf.c:20790
+#: readelf.c:20761
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (accumulateur/registres supplémentaires de ARC HS)"
-#: readelf.c:20792
+#: readelf.c:20763
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr "NT_RISCV_CSR (registres de contrôle et de statut du s390)"
-#: readelf.c:20794
+#: readelf.c:20765
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
-#: readelf.c:20796
+#: readelf.c:20767
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:20798
+#: readelf.c:20769
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
-#: readelf.c:20800
+#: readelf.c:20771
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:20802
+#: readelf.c:20773
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:20804
+#: readelf.c:20775
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
-#: readelf.c:20806
+#: readelf.c:20777
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)"
-#: readelf.c:20808
+#: readelf.c:20779
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)"
-#: readelf.c:20816
+#: readelf.c:20787
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (version)"
-#: readelf.c:20818
+#: readelf.c:20789
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (architecture)"
-#: readelf.c:20820
+#: readelf.c:20791
msgid "OPEN"
msgstr "OUVERT"
-#: readelf.c:20822
+#: readelf.c:20793
msgid "func"
msgstr "fonction"
-#: readelf.c:20824
+#: readelf.c:20795
msgid "GO BUILDID"
msgstr "GO BUILDID"
-#: readelf.c:20826
+#: readelf.c:20797
msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA"
-#: readelf.c:20828
+#: readelf.c:20799
msgid "FDO_DLOPEN_METADATA"
msgstr "FDO_DLOPEN_METADATA"
-#: readelf.c:20833 readelf.c:20943 readelf.c:21132 readelf.c:21710
-#: readelf.c:21880 readelf.c:22009 readelf.c:22142
+#: readelf.c:20804 readelf.c:20914 readelf.c:21103 readelf.c:21720
+#: readelf.c:21890 readelf.c:22019 readelf.c:22152
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
-#: readelf.c:20853
+#: readelf.c:20824
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n"
-#: readelf.c:20862
+#: readelf.c:20833
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n"
-#: readelf.c:20875
+#: readelf.c:20846
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n"
-#: readelf.c:20879
+#: readelf.c:20850
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Taille de page: "
-#: readelf.c:20883
+#: readelf.c:20854
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:20884
+#: readelf.c:20855
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: readelf.c:20885
+#: readelf.c:20856
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: readelf.c:20886
+#: readelf.c:20857
msgid "Page Offset"
msgstr "Décalage de page"
-#: readelf.c:20894
+#: readelf.c:20865
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n"
-#: readelf.c:20926
+#: readelf.c:20897
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
-#: readelf.c:20928
+#: readelf.c:20899
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
-#: readelf.c:20930
+#: readelf.c:20901
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
-#: readelf.c:20932
+#: readelf.c:20903
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
-#: readelf.c:20934
+#: readelf.c:20905
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:20936
+#: readelf.c:20907
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:20938
+#: readelf.c:20909
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:21027 readelf.c:21174 readelf.c:21211
+#: readelf.c:20998 readelf.c:21145 readelf.c:21182
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Aucun>"
-#: readelf.c:21128
+#: readelf.c:21099
msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (métadonnées de l'objet de code)"
-#: readelf.c:21327
+#: readelf.c:21325
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Propriétés: "
-#: readelf.c:21331
+#: readelf.c:21329
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n"
-#: readelf.c:21343
+#: readelf.c:21341
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n"
-#: readelf.c:21354
+#: readelf.c:21352
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n"
-#: readelf.c:21376 readelf.c:21430 readelf.c:21452
+#: readelf.c:21374 readelf.c:21428 readelf.c:21450
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "ISA x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:21387 readelf.c:21441 readelf.c:21463
+#: readelf.c:21385 readelf.c:21439 readelf.c:21461
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "ISA x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:21398
+#: readelf.c:21396
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "fonctionnalité x86: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:21409
+#: readelf.c:21407
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "fonctionnalité x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:21420
+#: readelf.c:21418
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "fonctionnalité x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:21482 readelf.c:21496 readelf.c:21504 readelf.c:21510
-#: readelf.c:21541
+#: readelf.c:21480 readelf.c:21492 readelf.c:21506 readelf.c:21514
+#: readelf.c:21520 readelf.c:21551
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:21494
+#: readelf.c:21504
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "taille de pile: "
-#: readelf.c:21523
+#: readelf.c:21533
#, c-format
msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "1_requise: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:21537
+#: readelf.c:21547
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr "UINT32_AND (%#x): "
-#: readelf.c:21539
+#: readelf.c:21549
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr "UINT32_OR (%#x): "
-#: readelf.c:21551
+#: readelf.c:21561
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<type de donnée %#x inconnu: "
-#: readelf.c:21553
+#: readelf.c:21563
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: "
-#: readelf.c:21555
+#: readelf.c:21565
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: "
-#: readelf.c:21584
+#: readelf.c:21594
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ID construction: "
-#: readelf.c:21599
+#: readelf.c:21609
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <GNU_ABI_TAG corrompu>\n"
-#: readelf.c:21636
+#: readelf.c:21646
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
msgstr " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
-#: readelf.c:21645
+#: readelf.c:21655
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
@@ -12610,370 +12647,370 @@ msgstr " Version: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:21661
+#: readelf.c:21671
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Capacités Matérielles: "
-#: readelf.c:21664
+#: readelf.c:21674
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n"
-#: readelf.c:21669
+#: readelf.c:21679
#, c-format
msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n"
msgstr "nbre entrées : %d, masque activation : %x\n"
-#: readelf.c:21685
+#: readelf.c:21695
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Données description: "
-#: readelf.c:21703
+#: readelf.c:21713
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Alignement d'objets de 8 octets"
-#: readelf.c:21704
+#: readelf.c:21714
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Sizeof double et double long"
-#: readelf.c:21705
+#: readelf.c:21715
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire"
-#: readelf.c:21706
+#: readelf.c:21716
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Utilisation d'instructions SIMD"
-#: readelf.c:21707
+#: readelf.c:21717
msgid "Use of cache"
msgstr "Utilisation de la cache"
-#: readelf.c:21708
+#: readelf.c:21718
msgid "Use of MMU"
msgstr "Utilisation du MMU"
-#: readelf.c:21744
+#: readelf.c:21754
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-octets\n"
-#: readelf.c:21745
+#: readelf.c:21755
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-octets\n"
-#: readelf.c:21752
+#: readelf.c:21762
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:21753
+#: readelf.c:21763
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:21762
+#: readelf.c:21772
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "oui\n"
-#: readelf.c:21772
+#: readelf.c:21782
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "valeur inconnue: %x\n"
-#: readelf.c:21828
+#: readelf.c:21838
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)"
-#: readelf.c:21830
+#: readelf.c:21840
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)"
-#: readelf.c:21832
+#: readelf.c:21842
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)"
-#: readelf.c:21834
+#: readelf.c:21844
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)"
-#: readelf.c:21836
+#: readelf.c:21846
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)"
-#: readelf.c:21838
+#: readelf.c:21848
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)"
-#: readelf.c:21840
+#: readelf.c:21850
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)"
-#: readelf.c:21842
+#: readelf.c:21852
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)"
-#: readelf.c:21844
+#: readelf.c:21854
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)"
-#: readelf.c:21846
+#: readelf.c:21856
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)"
-#: readelf.c:21848
+#: readelf.c:21858
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)"
-#: readelf.c:21850
+#: readelf.c:21860
msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
msgstr "NT_X86_SEGBASES (registres de base de segment x86)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:21864
+#: readelf.c:21874
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "structure procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:21867
+#: readelf.c:21877
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF NetBSD"
-#: readelf.c:21870
+#: readelf.c:21880
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (structure ptrace_lwpstatus)"
-#: readelf.c:21899 readelf.c:21916 readelf.c:21930
+#: readelf.c:21909 readelf.c:21926 readelf.c:21940
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
-#: readelf.c:21901 readelf.c:21918 readelf.c:21932
+#: readelf.c:21911 readelf.c:21928 readelf.c:21942
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
-#: readelf.c:21914
+#: readelf.c:21924
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (ancienne structure reg)"
-#: readelf.c:21949
+#: readelf.c:21959
msgid "OpenBSD procinfo structure"
msgstr "structure procinfo OpenBSD"
-#: readelf.c:21951
+#: readelf.c:21961
msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF OpenBSD"
-#: readelf.c:21953
+#: readelf.c:21963
msgid "OpenBSD regular registers"
msgstr "registres ordinaires OpenBSD"
-#: readelf.c:21955
+#: readelf.c:21965
msgid "OpenBSD floating point registers"
msgstr "registres en virgule flottante OpenBSD"
-#: readelf.c:21957
+#: readelf.c:21967
msgid "OpenBSD window cookie"
msgstr "cookie de fenêtre OpenBSD"
-#: readelf.c:21969
+#: readelf.c:21979
msgid "QNX debug fullpath"
msgstr "chemin complet de débogage QNX"
-#: readelf.c:21971
+#: readelf.c:21981
msgid "QNX debug relocation"
msgstr "réadressage de débogage QNX"
-#: readelf.c:21973
+#: readelf.c:21983
msgid "QNX stack"
msgstr "pile QNX"
-#: readelf.c:21975
+#: readelf.c:21985
msgid "QNX generator"
msgstr "générateur QNX"
-#: readelf.c:21977
+#: readelf.c:21987
msgid "QNX default library"
msgstr "bibliothèque par défaut QNX"
-#: readelf.c:21979
+#: readelf.c:21989
msgid "QNX core sysinfo"
msgstr "infos systèmes de cœur QNX"
-#: readelf.c:21981
+#: readelf.c:21991
msgid "QNX core info"
msgstr "infos de cœur QNX"
-#: readelf.c:21983
+#: readelf.c:21993
msgid "QNX core status"
msgstr "statut de cœur QNX"
-#: readelf.c:21985
+#: readelf.c:21995
msgid "QNX general registers"
msgstr "registres ordinaires QNX"
-#: readelf.c:21987
+#: readelf.c:21997
msgid "QNX floating point registers"
msgstr "registres en virgule flottante QNX"
-#: readelf.c:21989
+#: readelf.c:21999
msgid "QNX link map"
msgstr "carte de liens QNX"
-#: readelf.c:22003
+#: readelf.c:22013
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)"
-#: readelf.c:22071
+#: readelf.c:22081
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Fournisseur: %s\n"
-#: readelf.c:22072
+#: readelf.c:22082
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nom: %s\n"
-#: readelf.c:22073
+#: readelf.c:22083
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Emplacement: "
-#: readelf.c:22075
+#: readelf.c:22085
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Base: "
-#: readelf.c:22077
+#: readelf.c:22087
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Sémaphore: "
-#: readelf.c:22080
+#: readelf.c:22090
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Arguments: %s\n"
-#: readelf.c:22085
+#: readelf.c:22095
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <corrompu - la note est trop petite>\n"
-#: readelf.c:22086
+#: readelf.c:22096
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "note stapdt corrompue - la taille des données est trop petite\n"
-#: readelf.c:22095
+#: readelf.c:22105
#, c-format
msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
msgstr " Métadonnées d'empaquetage : %.*s\n"
-#: readelf.c:22100
+#: readelf.c:22110
#, c-format
msgid " Dlopen Metadata: %.*s\n"
msgstr " Métadonnées de dlopen : %.*s\n"
-#: readelf.c:22114
+#: readelf.c:22124
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)"
-#: readelf.c:22116
+#: readelf.c:22126
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)"
-#: readelf.c:22118
+#: readelf.c:22128
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)"
-#: readelf.c:22122
+#: readelf.c:22132
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)"
-#: readelf.c:22124
+#: readelf.c:22134
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)"
-#: readelf.c:22128
+#: readelf.c:22138
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)"
-#: readelf.c:22130
+#: readelf.c:22140
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)"
-#: readelf.c:22132
+#: readelf.c:22142
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)"
-#: readelf.c:22134
+#: readelf.c:22144
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)"
-#: readelf.c:22136
+#: readelf.c:22146
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)"
-#: readelf.c:22163
+#: readelf.c:22173
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Date création : %.17s\n"
-#: readelf.c:22164
+#: readelf.c:22174
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n"
-#: readelf.c:22167
+#: readelf.c:22177
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Nom du module : %s\n"
-#: readelf.c:22169
+#: readelf.c:22179
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Version du module: %s\n"
-#: readelf.c:22171 readelf.c:22176
+#: readelf.c:22181 readelf.c:22186
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Version du module: <manquante>\n"
-#: readelf.c:22175
+#: readelf.c:22185
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Nom du module : <manquant>\n"
-#: readelf.c:22181
+#: readelf.c:22191
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Langage: %.*s\n"
-#: readelf.c:22185
+#: readelf.c:22195
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Mode virgule flottante: "
-#: readelf.c:22195
+#: readelf.c:22205
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Heure du lien: "
-#: readelf.c:22205
+#: readelf.c:22215
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Heure correctif: "
-#: readelf.c:22218
+#: readelf.c:22228
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n"
-#: readelf.c:22221
+#: readelf.c:22231
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Dernière modification: "
-#: readelf.c:22223
+#: readelf.c:22233
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12982,246 +13019,246 @@ msgstr ""
"\n"
" Fanions de lien : "
-#: readelf.c:22226
+#: readelf.c:22236
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:22228
+#: readelf.c:22238
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " Id image : %.*s\n"
-#: readelf.c:22232
+#: readelf.c:22242
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Nom image : %.*s\n"
-#: readelf.c:22236
+#: readelf.c:22246
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Nom table symboles globale: %.*s\n"
-#: readelf.c:22240
+#: readelf.c:22250
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " Id image: %.*s\n"
-#: readelf.c:22244
+#: readelf.c:22254
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Id lieur: %.*s\n"
-#: readelf.c:22254 readelf.c:22947
+#: readelf.c:22264 readelf.c:22957
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <corrompu - la taille des données est trop petite>\n"
-#: readelf.c:22255
+#: readelf.c:22265
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "note IA64 corrompue : la taille des données est trop petite\n"
-#: readelf.c:22422 readelf.c:22431
+#: readelf.c:22432 readelf.c:22441
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr " Est appliqué à la région depuis %#<PRIx64> à %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22425 readelf.c:22434
+#: readelf.c:22435 readelf.c:22444
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n"
msgstr " Est appliqué à la région depuis %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22455
+#: readelf.c:22465
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <taille de description invalide: %lx>\n"
-#: readelf.c:22456
+#: readelf.c:22466
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <descsz invalide>"
-#: readelf.c:22482
+#: readelf.c:22492
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#<PRIx64> jusqu'à %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22486 readelf.c:22497
+#: readelf.c:22496 readelf.c:22507
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>"
msgstr " Est appliqué à la région depuis %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:22491 readelf.c:22502
+#: readelf.c:22501 readelf.c:22512
#, c-format
msgid " to %#<PRIx64>"
msgstr " à %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:22508
+#: readelf.c:22518
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:22529 readelf.c:22544
+#: readelf.c:22539 readelf.c:22554
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n"
-#: readelf.c:22530 readelf.c:22545
+#: readelf.c:22540 readelf.c:22555
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <nom corrompu>"
-#: readelf.c:22564
+#: readelf.c:22574
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
-#: readelf.c:22565
+#: readelf.c:22575
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<type de nom inconnu>"
-#: readelf.c:22575
+#: readelf.c:22585
msgid "<version>"
msgstr "<version>"
-#: readelf.c:22580
+#: readelf.c:22590
msgid "<stack prot>"
msgstr "<protection de la pile>"
-#: readelf.c:22585
+#: readelf.c:22595
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:22590
+#: readelf.c:22600
msgid "<stack size>"
msgstr "<taille de la pile>"
-#: readelf.c:22595
+#: readelf.c:22605
msgid "<tool>"
msgstr "<outil>"
-#: readelf.c:22600
+#: readelf.c:22610
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:22605
+#: readelf.c:22615
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:22610
+#: readelf.c:22620
msgid "<short enum>"
msgstr "<enum court>"
-#: readelf.c:22629
+#: readelf.c:22639
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
-#: readelf.c:22630
+#: readelf.c:22640
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<inconnu:_%d>"
-#: readelf.c:22642
+#: readelf.c:22652
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n"
-#: readelf.c:22646
+#: readelf.c:22656
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n"
msgstr "champ de nom corrompu : namesz : %lu mais l'analyse abouti à %td\n"
-#: readelf.c:22673
+#: readelf.c:22683
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n"
-#: readelf.c:22762
+#: readelf.c:22772
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " données de description: "
-#: readelf.c:22910
+#: readelf.c:22920
msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
msgstr "échec du dépaquetage du contenu de msgpack dans la note NT_AMDGPU_METADATA"
-#: readelf.c:22933
+#: readelf.c:22943
#, c-format
msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n"
msgstr " Taille de pile : 0x%<PRIx32>\n"
-#: readelf.c:22935
+#: readelf.c:22945
#, c-format
msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n"
msgstr " Pile allouée : %<PRIx32>\n"
-#: readelf.c:22937
+#: readelf.c:22947
#, c-format
msgid " Executable: %s\n"
msgstr " Exécutable : %s\n"
-#: readelf.c:22948
+#: readelf.c:22958
msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n"
msgstr "note QNX corrompue : la taille des données est trop petite\n"
-#: readelf.c:23093
+#: readelf.c:23103
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: readelf.c:23105
+#: readelf.c:23115
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr "Affichage des notes trouvées dans: %s\n"
-#: readelf.c:23107
+#: readelf.c:23117
#, c-format
msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n"
msgstr "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08<PRIx64> avec une longueur de 0x%08<PRIx64> :\n"
-#: readelf.c:23120
+#: readelf.c:23130
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Note corrompue : alignement %<PRId64>, attendait 4 ou 8\n"
-#: readelf.c:23126
+#: readelf.c:23136
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tDescription\n"
-#: readelf.c:23126
+#: readelf.c:23136
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: readelf.c:23126
+#: readelf.c:23136
msgid "Data size"
msgstr "Taille des données"
-#: readelf.c:23144 readelf.c:23173
+#: readelf.c:23154 readelf.c:23183
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[0] "Note corrompue : seul %zd octet restant, pas assez pour une note compète\n"
msgstr[1] "Note corrompue : seuls %zd octets restants, pas assez pour une note compète\n"
-#: readelf.c:23201
+#: readelf.c:23211
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n"
msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset %#tx\n"
-#: readelf.c:23203
+#: readelf.c:23213
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n"
msgstr " type: %#lx, taille des noms: %#lx, taille de descriptions: %#lx, alignement: %u\n"
-#: readelf.c:23221
+#: readelf.c:23231
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n"
-#: readelf.c:23279
+#: readelf.c:23289
msgid "v850 notes"
msgstr "notes v850"
-#: readelf.c:23286
+#: readelf.c:23296
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13230,47 +13267,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage %#<PRIx64> avec une longueur de %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:23304
+#: readelf.c:23314
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n"
-#: readelf.c:23314
+#: readelf.c:23324
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n"
msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset %#tx\n"
-#: readelf.c:23316 readelf.c:23329
+#: readelf.c:23326 readelf.c:23339
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
msgstr " type: %#lx, taille des noms: %#lx, taille de descriptions: %#lx\n"
-#: readelf.c:23327
+#: readelf.c:23337
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n"
msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage %#zx\n"
-#: readelf.c:23403
+#: readelf.c:23413
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr "Pas de notes trouvées dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:23406
+#: readelf.c:23416
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr "Pas de note trouvée dans le fichier.\n"
-#: readelf.c:23415
+#: readelf.c:23425
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n"
-#: readelf.c:23744
+#: readelf.c:23754
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
-#: readelf.c:23759
+#: readelf.c:23769
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13279,63 +13316,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichier: %s\n"
-#: readelf.c:23920
+#: readelf.c:23930
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
-#: readelf.c:23927
+#: readelf.c:23937
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Index de l'archive %s : (%<PRIu64> entrées, %#<PRIx64> octets dans la table des symboles)\n"
-#: readelf.c:23951
+#: readelf.c:23961
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Contenu du binaire %s au décalage "
-#: readelf.c:23963
+#: readelf.c:23973
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
-#: readelf.c:23982
+#: readelf.c:23992
#, c-format
msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[0] "%s: %<PRId64> octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
msgstr[1] "%s: %<PRId64> octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
-#: readelf.c:23995
+#: readelf.c:24005
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
-#: readelf.c:24087 readelf.c:24206
+#: readelf.c:24097 readelf.c:24216
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n"
-#: readelf.c:24115
+#: readelf.c:24125
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n"
-#: readelf.c:24133
+#: readelf.c:24143
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
-#: readelf.c:24198
+#: readelf.c:24208
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n"
-#: readelf.c:24235
+#: readelf.c:24245
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
-#: readelf.c:24301
+#: readelf.c:24311
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Rien à faire.\n"
@@ -13354,298 +13391,312 @@ msgstr "incapable de copier le fichier « %s » pour la raison : %s"
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: pas assez de données binaires"
-#: resbin.c:135
+#: resbin.c:136
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "chaîne unicode terminée par un null"
-#: resbin.c:162 resbin.c:168
+#: resbin.c:166 resbin.c:175
msgid "resource ID"
msgstr "IDentificateur de ressource"
-#: resbin.c:207
+#: resbin.c:219
msgid "cursor"
msgstr "curseur"
-#: resbin.c:238 resbin.c:245
+#: resbin.c:253 resbin.c:263
msgid "menu header"
msgstr "en-tête de menu"
-#: resbin.c:254
+#: resbin.c:277
msgid "menuex header"
msgstr "en-tête menuex"
-#: resbin.c:258
+#: resbin.c:284
msgid "menuex offset"
msgstr "décalage menuex"
-#: resbin.c:263
+#: resbin.c:294
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "version de menu non supportée %d"
-#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
+#: resbin.c:322 resbin.c:340 resbin.c:411
msgid "menuitem header"
msgstr "en-tête d'item du menu"
-#: resbin.c:395
+#: resbin.c:453
msgid "menuitem"
msgstr "item du menu"
-#: resbin.c:432 resbin.c:460
+#: resbin.c:496 resbin.c:530
msgid "dialog header"
msgstr "en-tête de dialogue"
-#: resbin.c:450
+#: resbin.c:517
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "version DIALOGEX inattendue %d"
-#: resbin.c:495
+#: resbin.c:574
msgid "dialog font point size"
msgstr "taille en point de fonte de dialogue"
-#: resbin.c:503
+#: resbin.c:585
msgid "dialogex font information"
msgstr "information de fonte de type dialogex"
-#: resbin.c:529 resbin.c:547
+#: resbin.c:616 resbin.c:640
msgid "dialog control"
msgstr "contrôle de dialogue"
-#: resbin.c:539
+#: resbin.c:629
msgid "dialogex control"
msgstr "contrôle dialogex"
-#: resbin.c:568
+#: resbin.c:668
msgid "dialog control end"
msgstr "fin de contrôle du dialogue"
-#: resbin.c:578
+#: resbin.c:681
msgid "dialog control data"
msgstr "données de contrôle du dialogue"
-#: resbin.c:618
+#: resbin.c:723
msgid "stringtable string length"
msgstr "longueur de chaîne de la table des chaînes"
-#: resbin.c:628
+#: resbin.c:736
msgid "stringtable string"
msgstr "chaîne de la table des chaînes"
-#: resbin.c:658
+#: resbin.c:770
msgid "fontdir header"
msgstr "en-tête fontdir"
-#: resbin.c:672
+#: resbin.c:787
msgid "fontdir"
msgstr "fontdir"
-#: resbin.c:689
+#: resbin.c:807
msgid "fontdir device name"
msgstr "nom du périphérique fontdir"
-#: resbin.c:695
+#: resbin.c:816
msgid "fontdir face name"
msgstr "nom de la sélection du répertoire de polices"
-#: resbin.c:735
+#: resbin.c:860
msgid "accelerator"
msgstr "accélérateur"
-#: resbin.c:794
+#: resbin.c:923
msgid "group cursor header"
msgstr "en-tête du groupe de curseurs"
-#: resbin.c:798 resrc.c:1346
+#: resbin.c:930 resrc.c:1362
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "type de groupe de curseur %d inattendu"
-#: resbin.c:813
+#: resbin.c:948
msgid "group cursor"
msgstr "groupe de curseur"
-#: resbin.c:849
+#: resbin.c:988
msgid "group icon header"
msgstr "en-tête du groupe d'icônes"
-#: resbin.c:853 resrc.c:1293
+#: resbin.c:995 resrc.c:1309
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "type de groupe d'icône %d inattendu"
-#: resbin.c:868
+#: resbin.c:1013
msgid "group icon"
msgstr "groupe d'icônes"
-#: resbin.c:932
+#: resbin.c:1088
msgid "unexpected version string"
msgstr "chaîne de version inattendue"
-#: resbin.c:964
+#: resbin.c:1126
#, c-format
msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
msgstr "la longueur de la version %lu est plus grande que la longueur de la ressource %lu"
-#: resbin.c:968
+#: resbin.c:1133
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "type de version inattendu %d"
-#: resbin.c:983
+#: resbin.c:1152
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr "longueur d'information fixe de version inattendue %ld"
-#: resbin.c:986
+#: resbin.c:1159
msgid "fixed version info"
msgstr "information fixe de version"
-#: resbin.c:990
+#: resbin.c:1166
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "signature de version fixe inattendue %lu"
-#: resbin.c:994
+#: resbin.c:1173
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "information de version inattendue dans la version fixe %lu"
-#: resbin.c:1023
+#: resbin.c:1205
msgid "version var info"
msgstr "information de variable de version"
-#: resbin.c:1040
+#: resbin.c:1226
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo %ld inattendue"
-#: resbin.c:1057
+#: resbin.c:1247
msgid "version stringtable"
msgstr "version stringtable"
-#: resbin.c:1065
+#: resbin.c:1260
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de chaîne de version %ld"
-#: resbin.c:1082
+#: resbin.c:1281
msgid "version string"
msgstr "chaîne de version"
-#: resbin.c:1097
+#: resbin.c:1303
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld != %ld +%ld"
-#: resbin.c:1104
+#: resbin.c:1313
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld < %ld"
-#: resbin.c:1130
+#: resbin.c:1343
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne varfileinfo %ld"
-#: resbin.c:1149
+#: resbin.c:1368
msgid "version varfileinfo"
msgstr "version varfileinfo"
-#: resbin.c:1164
+#: resbin.c:1386
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld"
-#: resbin.c:1174
+#: resbin.c:1399
msgid "nul bytes found in version string"
msgstr "octets nul rencontrés dans la chaîne de version"
-#: resbin.c:1177
+#: resbin.c:1404
#, c-format
msgid "unexpected version string character: %x"
msgstr "caractère inattendu dans la chaîne de version: %x"
-#: rescoff.c:123
+#: resbin.c:1457
+msgid "toolbar"
+msgstr "barre à outils"
+
+#: resbin.c:1475
+msgid "toolbar item"
+msgstr "élément de la barre à outils"
+
+#: rescoff.c:124
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "nom de fichier requis pour l'entrée COFF"
-#: rescoff.c:140
+#: rescoff.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: not a PE file"
+msgstr "%s: n'est pas un fichier PE"
+
+#: rescoff.c:155
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: aucune section ressource"
-#: rescoff.c:150
+#: rescoff.c:168
#, c-format
msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
msgstr "%s: la section .rsrc est plus grande que le fichier !"
-#: rescoff.c:178
+#: rescoff.c:199
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: adresse est hors limite"
-#: rescoff.c:199
-msgid "Resources nest too deep"
-msgstr "Imbrication de ressources trop profonde"
+#: rescoff.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: resources nest too deep"
+msgstr "%s: imbrication de ressources trop profonde"
-#: rescoff.c:202
+#: rescoff.c:228
msgid "directory"
msgstr "répertoire"
-#: rescoff.c:230
+#: rescoff.c:260
msgid "named directory entry"
msgstr "nom du répertoire d'entrée"
-#: rescoff.c:239
+#: rescoff.c:272
msgid "directory entry name"
msgstr "nom de l'entrée du répertoire"
-#: rescoff.c:253
+#: rescoff.c:279 rescoff.c:286
msgid "resource name"
msgstr "nom de ressource"
-#: rescoff.c:264
+#: rescoff.c:305
msgid "named subdirectory"
msgstr "nom de sous-répertoire"
-#: rescoff.c:272
+#: rescoff.c:316
msgid "named resource"
msgstr "nom de ressource"
-#: rescoff.c:287
+#: rescoff.c:336
msgid "ID directory entry"
msgstr "IDentificateur d'entrée de répertoire"
-#: rescoff.c:304
+#: rescoff.c:356
msgid "ID subdirectory"
msgstr "IDentificateur de sous-répertoire"
-#: rescoff.c:312
+#: rescoff.c:367
msgid "ID resource"
msgstr "IDentificateur ressource"
-#: rescoff.c:337
+#: rescoff.c:396
msgid "resource type unknown"
msgstr "type de ressource inconnue"
-#: rescoff.c:340
+#: rescoff.c:402
msgid "data entry"
msgstr "aucune donnée"
-#: rescoff.c:348
+#: rescoff.c:413
msgid "resource data"
msgstr "donnée ressource"
-#: rescoff.c:353
+#: rescoff.c:421
msgid "resource data size"
msgstr "taille de données ressources"
-#: rescoff.c:448
+#: rescoff.c:521
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF"
-#: rescoff.c:735
+#: rescoff.c:879
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "ne peut obtenir le type de réadressage BFD_RELOC_RVA"
@@ -13703,45 +13754,49 @@ msgstr "%s: fin de fichier EOF prématuré"
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: lecture de %lu retourné %lu"
-#: resrc.c:718 resrc.c:1493
+#: resrc.c:687 resrc.c:695
+msgid "not enough data"
+msgstr "pas assez de données"
+
+#: resrc.c:734 resrc.c:1509
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap « %s » : %s"
-#: resrc.c:769
+#: resrc.c:785
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "fichier curseur « %s » ne contient aucune donnée de type curseur"
-#: resrc.c:801 resrc.c:1201
+#: resrc.c:817 resrc.c:1217
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: échec %lu de repérage: %s"
-#: resrc.c:927
+#: resrc.c:943
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "identificateur d'aide requiert DIALOGEX"
-#: resrc.c:929
+#: resrc.c:945
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "donnée de contrôle requiert DIALOGEX"
-#: resrc.c:957
+#: resrc.c:973
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier de police « %s » : %s"
-#: resrc.c:1170
+#: resrc.c:1186
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "fichier d'icônes « %s » ne contient pas de données de type icône"
-#: resrc.c:1719 resrc.c:1754
+#: resrc.c:1735 resrc.c:1770
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s » : %s"
-#: resrc.c:1953
+#: resrc.c:1970
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie : %s"
@@ -14317,7 +14372,7 @@ msgstr ""
" -v --verbose Bavard – il vous dit ce qu'il fait\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: windmc.c:260 windres.c:404
+#: windmc.c:260 windres.c:384
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: avertissement: "
@@ -14350,48 +14405,48 @@ msgstr "incapable de lire le contenu de %s"
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n"
-#: windres.c:214
+#: windres.c:194
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "ne peut ouvrir %s « %s » : %s"
-#: windres.c:383
+#: windres.c:363
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": espérait un répertoire\n"
-#: windres.c:395
+#: windres.c:375
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": espérait une feuille\n"
-#: windres.c:406
+#: windres.c:386
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": valeur dupliquée\n"
-#: windres.c:558
+#: windres.c:538
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "type de format inconnu « %s »"
-#: windres.c:559
+#: windres.c:539
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: formats supportés:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:642
+#: windres.c:622
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -J"
-#: windres.c:654
+#: windres.c:634
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n"
-#: windres.c:656
+#: windres.c:636
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -14430,12 +14485,12 @@ msgstr ""
" popen de la sortie du pré-processeur\n"
" --no-use-temp-file Utiliser popen (par défaut)\n"
-#: windres.c:674
+#: windres.c:654
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n"
-#: windres.c:677
+#: windres.c:657
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -14449,7 +14504,7 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:662
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -14461,24 +14516,24 @@ msgstr ""
"L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n"
"La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n"
-#: windres.c:845
+#: windres.c:825
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "mauvais codepage spécifié.\n"
-#: windres.c:860
+#: windres.c:840
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "option invalide -f\n"
-#: windres.c:865
+#: windres.c:845
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n"
-#: windres.c:957
+#: windres.c:937
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, veuillez utiliser -J à la place.\n"
-#: windres.c:1070
+#: windres.c:1050
msgid "no resources"
msgstr "aucune ressource"
@@ -14497,6 +14552,10 @@ msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
+#, c-format
+#~ msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
+#~ msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à %#<PRIx64>\n"
+
#~ msgid "unable to construct path for supplementary debug file\n"
#~ msgstr "incapable de construire le chemin pour le fichier de débogage supplémentaire\n"
diff --git a/binutils/po/pt.po b/binutils/po/pt.po
index b095a90..44d9eb8 100644
--- a/binutils/po/pt.po
+++ b/binutils/po/pt.po
@@ -1,40 +1,40 @@
# Portuguese translations for GNU binutils package.
# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.36.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-09 07:04+0100\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.44.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-15 05:40+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 3.6\n"
-#: addr2line.c:87
+#: addr2line.c:89
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Uso: %s [opções] [endereços]\n"
-#: addr2line.c:88
+#: addr2line.c:90
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Converter endereços em pares nº de linha/nome de ficheiro.\n"
-#: addr2line.c:89
+#: addr2line.c:91
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Se não forem especificados endereços na linha de comandos, serão lidos de stdin\n"
-#: addr2line.c:90
+#: addr2line.c:92
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -71,10 +71,10 @@ msgstr ""
" -V --version Mostrar a versão do programa.\n"
"\n"
-#: addr2line.c:109 ar.c:357 ar.c:394 coffdump.c:471 dlltool.c:3715
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:952 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:4842
-#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:706 sysdump.c:649 windmc.c:227
-#: windres.c:690
+#: addr2line.c:111 ar.c:356 ar.c:393 coffdump.c:470 dlltool.c:3770
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:987 objcopy.c:717 objcopy.c:777 readelf.c:6332
+#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227
+#: windres.c:670
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Reportar erros a %s\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Reportar erros a %s\n"
#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:313
+#: addr2line.c:379
#, c-format
msgid " at "
msgstr " em "
@@ -95,242 +95,247 @@ msgstr " em "
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:353
+#: addr2line.c:419
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (em linha por) "
-#: addr2line.c:386
+#: addr2line.c:453
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: impossível obter endereços do arquivo"
-#: addr2line.c:403
+#: addr2line.c:472
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: impossível encontrar a secção %s"
-#: addr2line.c:442 ar.c:756 dlltool.c:3239 nm.c:1807 objcopy.c:6029
-#: objdump.c:5211 size.c:151 strings.c:289 windmc.c:958 windres.c:816
+#: addr2line.c:514 ar.c:759 dlltool.c:3285 nm.c:1995 objcopy.c:6268
+#: objdump.c:6023 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:796
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "erro fatal: troca de libbfd ABI"
-#: addr2line.c:469 nm.c:1833 objdump.c:5258 readelf.c:5115
+#: addr2line.c:541 nm.c:2021 objdump.c:6075 readelf.c:6647
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "estilo de descodificação desconhecido \"%s\""
-#: ar.c:274
+#: ar.c:272
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "sem entrada %s no arquivo\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Uso: %s [opções de emulação] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nome>] [nome-membro] [total] ficheiro-arquivo ficheiro...\n"
-#: ar.c:294
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Uso: %s [opções de emulação] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nome-membro] [total] ficheiro-arquivo ficheiro...\n"
-#: ar.c:302
+#: ar.c:300
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-script]\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:301
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " comandos:\n"
-#: ar.c:304
+#: ar.c:302
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - elimina ficheiro(s) do arquivo\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - move ficheiro(s) no arquivo\n"
-#: ar.c:306
+#: ar.c:304
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - imprime ficheiro(s) encontrados no arquivo\n"
-#: ar.c:307
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - acrescenta rapidamente ficheiro(s) ao arquivo\n"
-#: ar.c:308
+#: ar.c:306
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - substitui existente ou insere novo ficheiro no arquivo\n"
-#: ar.c:309
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - actua como ranlib\n"
-#: ar.c:310
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
msgstr " t[O][v] - mostra o conteúdo do arquivo\n"
-#: ar.c:311
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extrai ficheiro(s) do arquivo\n"
-#: ar.c:312
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificadores específicos do comando:\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:311
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - põe ficheiros(s) após [nome-membro]\n"
-#: ar.c:314
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - põe ficheiro(s) antes de [nome-membro] (tal como [i])\n"
-#: ar.c:317
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - usa zero para datações e uids/gids (predefinição)\n"
-#: ar.c:319
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [U] - usa datações e uids/gids actuais\n"
-#: ar.c:324
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - usa zero para datações e uids/gids\n"
-#: ar.c:326
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [U] - usa datações e uids/gids actuais (predefinição)\n"
-#: ar.c:329
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - usa a instância [contagem] de nome\n"
-#: ar.c:330
+#: ar.c:328
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - trunca nomes de ficheiro inseridos\n"
-#: ar.c:331
+#: ar.c:329
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - usa caminhos completos ao comparar\n"
-#: ar.c:332
+#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - preserva datas originais\n"
-#: ar.c:333
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
msgstr " [O] - mostra desvios de ficheiros o arquivo\n"
-#: ar.c:334
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - substitui só ficheiros mais recentes que os actuais no arquivo\n"
-#: ar.c:335
+#: ar.c:333
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificadores genéricos:\n"
-#: ar.c:336
+#: ar.c:334
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - não avisa se a biblioteca teve de ser criada\n"
-#: ar.c:337
+#: ar.c:335
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - criar um índice do arquivo (cf. ranlib)\n"
-#: ar.c:338
+#: ar.c:336
#, c-format
msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " [l <texto> ] - especificar as dependências desta biblioteca\n"
-#: ar.c:339
+#: ar.c:337
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - não constrói tabela de símbolos\n"
-#: ar.c:340
+#: ar.c:338
#, c-format
-msgid " [T] - make a thin archive\n"
-msgstr " [T] - faz um arquivo magro\n"
+msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n"
+msgstr " [T] - obsoleto, use antes --thin\n"
-#: ar.c:341
+#: ar.c:339
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - é verboso\n"
-#: ar.c:342
+#: ar.c:340
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - mostra o número da versão\n"
-#: ar.c:343
+#: ar.c:341
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<ficheiro> - lê opções de <ficheiro>\n"
-#: ar.c:344
+#: ar.c:342
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=NOMEBFD - especifica o formato do objecto destino como NOMEBFD\n"
-#: ar.c:345
+#: ar.c:343
#, c-format
msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
msgstr " --output=NOMEPST - especificar a pasta de saída para operações de extracção\n"
-#: ar.c:346
+#: ar.c:344
#, c-format
msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " --record-libdeps=<texto> - especificar as dependências desta biblioteca\n"
-#: ar.c:348
+#: ar.c:345
+#, c-format
+msgid " --thin - make a thin archive\n"
+msgstr " --thin - faz um arquivo magro\n"
+
+#: ar.c:347
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " opcional:\n"
-#: ar.c:349
+#: ar.c:348
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - carrega a extensão especificada\n"
-#: ar.c:370
+#: ar.c:369
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Uso: %s [opções] arquivo\n"
-#: ar.c:371
+#: ar.c:370
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Gerar um índice para acesso rápido aos arquivos\n"
-#: ar.c:372
+#: ar.c:371
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -339,12 +344,12 @@ msgstr ""
" As opções são:\n"
" @<ficheiro> Ler opções de <ficheiro>\n"
-#: ar.c:375
+#: ar.c:374
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <nome> Carrega a extensão especificada\n"
-#: ar.c:379
+#: ar.c:378
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -353,7 +358,7 @@ msgstr ""
" -D Usar zero para carimbo do mapa de símbolos (predefinição)\n"
" -U Usar um carimbo real no mapa de símbolos\n"
-#: ar.c:383
+#: ar.c:382
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -362,7 +367,7 @@ msgstr ""
" -D Usar zero para carimbo do mapa de símbolos\n"
" -U Usar um carimbo real no mapa de símbolos (predefinição)\n"
-#: ar.c:386
+#: ar.c:385
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -373,133 +378,133 @@ msgstr ""
" -h, --help Mostrar esta mensagem\n"
" -v --version Imprimir informação da versão\n"
-#: ar.c:511
+#: ar.c:509
msgid "two different operation options specified"
msgstr "duas opções de operação diferentes especificadas"
-#: ar.c:547
+#: ar.c:545
msgid "libdeps specified more than once"
msgstr "libdeps especificada mais de uma vez"
-#: ar.c:608 ar.c:683 nm.c:1926
+#: ar.c:606 ar.c:681 nm.c:2140 objcopy.c:4996
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "desculpe - o programa foi compilado sem suporte a extensões\n"
-#: ar.c:812
+#: ar.c:815
msgid "no operation specified"
msgstr "sem operação especificada"
-#: ar.c:815
+#: ar.c:818
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "\"u\" só faz sentido com a opção \"r\"."
-#: ar.c:818
-msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
-msgstr "\"u\" não faz sentido com o opção \"D\"."
-
#: ar.c:821
+msgid "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen."
+msgstr "\"u\" não faz sentido com a opção \"D\" - a substituição acontece sempre."
+
+#: ar.c:824
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "Modificador \"u\" ignorado dado que \"D\" é a predefinição (veja \"U\")"
-#: ar.c:830
+#: ar.c:833
msgid "missing position arg."
msgstr "argumento posicional em falta."
-#: ar.c:836
+#: ar.c:839
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "\"N\" só faz sentido com as opções \"x\" e \"d\"."
-#: ar.c:838
+#: ar.c:841
msgid "`N' missing value."
msgstr "\"N\" com valor em falta."
-#: ar.c:841
+#: ar.c:844
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "O valor de \"N\" tem de ser positivo."
-#: ar.c:857
+#: ar.c:860
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "Não pode usar \"x\" em arquivos magros."
-#: ar.c:871
+#: ar.c:874
msgid "Cannot create libdeps record."
msgstr "Impossível criar o registo libdeps."
-#: ar.c:874
+#: ar.c:877
msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
msgstr "Impossível definir o tipo registo de libdeps como binário."
-#: ar.c:877
+#: ar.c:880
msgid "Cannot set libdeps object format."
msgstr "Impossível definir o formato de objecto de libdeps."
-#: ar.c:880
+#: ar.c:883
msgid "Cannot make libdeps object writable."
msgstr "Impossível permitir escrita no objecto libdeps."
-#: ar.c:883
+#: ar.c:886
msgid "Cannot write libdeps record."
msgstr "Impossível escrever no registo libdeps."
-#: ar.c:886
+#: ar.c:889
msgid "Cannot make libdeps object readable."
msgstr "Impossível permitir leitura no objecto libdeps."
-#: ar.c:889
+#: ar.c:892
msgid "Cannot reset libdeps record type."
msgstr "Impossível repor o tipo de registo libdeps."
-#: ar.c:950
+#: ar.c:964
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "erro interno -- opção não implementada"
-#: ar.c:1019
+#: ar.c:1035
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "a criar %s"
-#: ar.c:1050
+#: ar.c:1060
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Impossível converter biblioteca existente %s para formato magro"
-#: ar.c:1056
+#: ar.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Impossível converter biblioteca magra existente %s para formato normal"
-#: ar.c:1088 ar.c:1185 ar.c:1507 objcopy.c:3606
+#: ar.c:1097 ar.c:1202 ar.c:1531 objcopy.c:3742
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "erro interno estático em %s"
-#: ar.c:1107 ar.c:1211
+#: ar.c:1117 ar.c:1229
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s não é um arquivo válido"
-#: ar.c:1135
+#: ar.c:1147
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "nome de caminho de saída ilegal para membro do arquivo: %s, a usar antes \"%s\""
-#: ar.c:1259
+#: ar.c:1279
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "impossível criar ficheiro temporário ao escrever arquivo"
-#: ar.c:1410
+#: ar.c:1429
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Sem membro chamado \"%s\"\n"
-#: ar.c:1460
+#: ar.c:1482
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "sem entrada %s no arquivo %s!"
-#: ar.c:1620
+#: ar.c:1664
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: sem mapa de arquivo para actualizar"
@@ -549,7 +554,7 @@ msgstr "%s: sem arquivo de saída aberto\n"
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir o ficheiro %s\n"
-#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507
+#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:508
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: impossível encontrar ficheiro de módulo %s\n"
@@ -559,7 +564,7 @@ msgstr "%s: impossível encontrar ficheiro de módulo %s\n"
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Arquivo actualmente aberto é: %s\n"
-#: arsup.c:482
+#: arsup.c:483
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: sem arquivos abertos\n"
@@ -575,53 +580,53 @@ msgstr " Sem opções específicas de emulação\n"
msgid " emulation options: \n"
msgstr " opções de emulação: \n"
-#: bucomm.c:43 bucomm.c:77
+#: bucomm.c:43 bucomm.c:76
msgid "cause of error unknown"
msgstr "causa do erro desconhecida"
-#: bucomm.c:157
+#: bucomm.c:170
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "impossível definir destino BFD como \"%s\": %s"
-#: bucomm.c:169
+#: bucomm.c:182
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: formatos correspondentes:"
-#: bucomm.c:184
+#: bucomm.c:199
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Destinos suportados:"
-#: bucomm.c:186
+#: bucomm.c:201
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: destinos suportados:"
-#: bucomm.c:204
+#: bucomm.c:219
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Arquitecturas suportadas:"
-#: bucomm.c:206
+#: bucomm.c:221
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: arquitecturas suportadas:"
-#: bucomm.c:219
+#: bucomm.c:234
msgid "big endian"
msgstr "big endian"
-#: bucomm.c:220
+#: bucomm.c:235
msgid "little endian"
msgstr "little endian"
-#: bucomm.c:221
+#: bucomm.c:236
msgid "endianness unknown"
msgstr "endian desconhecido"
-#: bucomm.c:268
+#: bucomm.c:283
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -630,42 +635,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
" (cabeçalho %s, dados %s)\n"
-#: bucomm.c:417
+#: bucomm.c:432
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Versão do cabeçalho de ficheiro BFD %s\n"
-#: bucomm.c:447
+#: bucomm.c:462
#, c-format
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<hora corrupta>"
-#: bucomm.c:587
+#: bucomm.c:607
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: número errado: %s"
-#: bucomm.c:607 strings.c:402
+#: bucomm.c:627 strings.c:469
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "\"%s\": ficheiro inexistente"
-#: bucomm.c:609 strings.c:404
+#: bucomm.c:629 strings.c:471
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Aviso: impossível localizar \"%s\". motivo: %s"
-#: bucomm.c:613 strings.c:410
+#: bucomm.c:633 strings.c:477
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Aviso: \"%s\" é uma pasta"
-#: bucomm.c:615 bucomm.c:628
+#: bucomm.c:635 bucomm.c:648
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Aviso: \"%s\" não é um ficheiro vulgar"
-#: bucomm.c:617
+#: bucomm.c:637
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Aviso: \"%s\" tem tamanho negativo, provavelmente muito grande"
@@ -775,7 +780,7 @@ msgstr "Lista de símbolos"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Símbolo %s, rótulo %d, número %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:18461 readelf.c:18552
+#: coffdump.c:345 readelf.c:20372 readelf.c:20468
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -790,56 +795,56 @@ msgstr "Onde"
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
-#: coffdump.c:370
+#: coffdump.c:369
msgid "List of blocks "
msgstr "Lista de blocos "
-#: coffdump.c:383
+#: coffdump.c:382
#, c-format
msgid "vars %d"
msgstr "variáveis %d"
-#: coffdump.c:386
+#: coffdump.c:385
#, c-format
msgid "blocks"
msgstr "blocos"
-#: coffdump.c:404
+#: coffdump.c:403
#, c-format
msgid "List of source files"
msgstr "Lista de ficheiros fonte"
-#: coffdump.c:410
+#: coffdump.c:409
#, c-format
msgid "Source file %s"
msgstr "Ficheiro fonte %s"
-#: coffdump.c:424
+#: coffdump.c:423
#, c-format
msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
msgstr "secção %s %d %d endereço %x tamanho %x número %d nrelocs %u"
#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
-#: coffdump.c:436
+#: coffdump.c:435
msgid "<no sym>"
msgstr "<sem símb>"
-#: coffdump.c:451
+#: coffdump.c:450
#, c-format
msgid "#sources %d"
msgstr "fontes %d"
-#: coffdump.c:462 sysdump.c:642
+#: coffdump.c:461 sysdump.c:648
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Uso: %s [opçõe(s)] em ficheiro\n"
-#: coffdump.c:463
+#: coffdump.c:462
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr " Imprime uma interpretação humanamente legível de um ficheiro COFF\n"
-#: coffdump.c:464
+#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -854,7 +859,7 @@ msgstr ""
" -V --version Mostrar a versão do programa.\n"
"\n"
-#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:705
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1794 sysdump.c:711
msgid "no input file specified"
msgstr "sem ficheiro de entrada especificado"
@@ -876,12 +881,12 @@ msgstr "Índice de secção destino inválido: %d"
msgid "Target section has insufficient relocs"
msgstr "Secção destino tem relocs insuficientes"
-#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
+#: coffgrok.c:198
#, c-format
msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
msgstr "Índice de símbolos %u encontrado quando não há símbolos"
-#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
+#: coffgrok.c:199
#, c-format
msgid "Invalid symbol index %u encountered"
msgstr "Encontrado índice de símbolos %u inválido"
@@ -914,647 +919,669 @@ msgstr "A definição de secção precisa de um tamanho de secção"
msgid "Aggregate definition needs auxiliary information"
msgstr "A definição de aggregate necessita de informação auxiliar"
-#: coffgrok.c:436
-#, c-format
-msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
-msgstr "Encontrado índice de rótulos %#lx inválido"
-
-#: coffgrok.c:477
+#: coffgrok.c:460
msgid "Enum definition needs auxiliary information"
msgstr "A definição de enum precisa de informação auxiliar"
-#: coffgrok.c:484
-#, c-format
-msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
-msgstr "Encontrado índice de símbolos enum %u inválido"
-
-#: coffgrok.c:520
+#: coffgrok.c:500
msgid "Array definition needs auxiliary information"
msgstr "A definição de array precisa de informação auxiliar"
-#: coffgrok.c:536
+#: coffgrok.c:516
#, c-format
msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
msgstr "Soma fora do intervalo para els (%#x) * tamanho (%#x)"
-#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
+#: coffgrok.c:607 coffgrok.c:850
#, c-format
msgid "Unrecognised symbol class: %d"
msgstr "Classe de símbolo desconhecida: %d"
-#: coffgrok.c:644
+#: coffgrok.c:624
msgid "ICE: do_define called without a block"
msgstr "ICE: do_define chamado sem um bloco"
-#: coffgrok.c:646
+#: coffgrok.c:626
#, c-format
msgid "Out of range symbol index: %u"
msgstr "Índice de símbolo fora do intervalo: %u"
-#: coffgrok.c:683
+#: coffgrok.c:663
msgid "Section referenced before any file is defined"
msgstr "Secção referenciada antes de definir um ficheiro"
-#: coffgrok.c:701
+#: coffgrok.c:681
#, c-format
msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
msgstr "Soma fora do intervalo para desvio (%#x) * tamanho (%#x)"
-#: coffgrok.c:706
+#: coffgrok.c:686
#, c-format
msgid "Out of range type size: %u"
msgstr "Tamanho de tipo fora do intervalo:%u"
-#: coffgrok.c:792
+#: coffgrok.c:772
msgid "Function start encountered without a top level scope."
msgstr "Enmcontrado início de função sem âmbito de nível de topo."
-#: coffgrok.c:818
+#: coffgrok.c:798
msgid "Block start encountered without a scope for it."
msgstr "Encontrado início de bloco sem âmbito próprio."
-#: coffgrok.c:828
+#: coffgrok.c:808
msgid "Function arguments encountered without a function definition"
msgstr "Encontrados argumentos de função sem definição de função"
-#: coffgrok.c:836
+#: coffgrok.c:816
msgid "Structure element encountered without a structure definition"
msgstr "Encontrado elemento de estrutura sem definição de estrutura"
-#: coffgrok.c:841
+#: coffgrok.c:821
msgid "Enum element encountered without an enum definition"
msgstr "Encontrado elemento enum sem definição de enum"
-#: coffgrok.c:849
+#: coffgrok.c:829
msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
msgstr "Encontrada definição de aggregate sem âmbito"
-#: coffgrok.c:855
+#: coffgrok.c:835
msgid "Label definition encountered without a file scope"
msgstr "Encontrada definição de rótulo sem âmbito de ficheiro"
-#: coffgrok.c:863
+#: coffgrok.c:843
msgid "Variable definition encountered without a scope"
msgstr "Encontrada definição de variável sem âmbito"
-#: coffgrok.c:886
+#: coffgrok.c:866
#, c-format
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: não é um ficheiro de formato COFF"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:324 objdump.c:390
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:388 objdump.c:470
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Reportar erros a %s.\n"
-#: debug.c:647
+#: debug.c:650
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: sem ficheiro actual"
-#: debug.c:726
+#: debug.c:744
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: sem chamada debug_set_filename"
-#: debug.c:780
+#: debug.c:796
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: sem chamada debug_set_filename"
-#: debug.c:832
+#: debug.c:846
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: sem função actual"
-#: debug.c:864
+#: debug.c:877
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: sem função actual"
-#: debug.c:870
+#: debug.c:883
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: alguns blocos não foram fechados"
-#: debug.c:898
+#: debug.c:911
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: sem bloco actual"
-#: debug.c:934
+#: debug.c:946
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: sem bloco actual"
-#: debug.c:941
+#: debug.c:953
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: tentativa de fechar bloco de nível de topo"
-#: debug.c:964
+#: debug.c:976
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: sem unidade actual"
#. FIXME
-#: debug.c:1017
+#: debug.c:1028
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: não implementado"
#. FIXME
-#: debug.c:1028
+#: debug.c:1039
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: não implementado"
#. FIXME.
-#: debug.c:1112
+#: debug.c:1122
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: não implementado"
-#: debug.c:1134
+#: debug.c:1144
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: sem ficheiro actual"
-#: debug.c:1662
+#: debug.c:1660
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: tipo não suportado"
-#: debug.c:1839
+#: debug.c:1837
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: sem ficheiro actual"
-#: debug.c:1884
+#: debug.c:1881
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: sem ficheiro actual"
-#: debug.c:1892
+#: debug.c:1889
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: rótulo extra tentado"
-#: debug.c:1929
+#: debug.c:1925
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Aviso: a alterar tamanho de tipo de %d para %d\n"
-#: debug.c:1951
+#: debug.c:1947
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: sem unidade de compilação actual"
-#: debug.c:2054
+#: debug.c:2050
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: informação de depuração circular para %s\n"
-#: debug.c:2484
+#: debug.c:2489
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: encontrado tipo ilegal"
-#: dlltool.c:869 dlltool.c:893 dlltool.c:922
+#: dlltool.c:876 dlltool.c:901
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Erro interno, tipo de máquina desconhecido: %d"
-#: dlltool.c:964
+#: dlltool.c:952
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Impossível abrir ficheiro def: %s"
-#: dlltool.c:969
+#: dlltool.c:957
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "A processar ficheiro def: %s"
-#: dlltool.c:973
+#: dlltool.c:961
msgid "Processed def file"
msgstr "Ficheiro def processado"
-#: dlltool.c:997
+#: dlltool.c:985
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Erro de sintaxe em ficheiro def %s: %d"
-#: dlltool.c:1034
+#: dlltool.c:1020
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: componentes de caminho limpos do nome da imagem, \"%s\"."
-#: dlltool.c:1052
+#: dlltool.c:1033
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOME: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1055 dlltool.c:1076
+#: dlltool.c:1036 dlltool.c:1059
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Impossível ter BIBLIOTECA e NOME"
-#: dlltool.c:1073
+#: dlltool.c:1056
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1228
+#: dlltool.c:1214
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSÃO %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1276
+#: dlltool.c:1259
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "executar: %s %s"
-#: dlltool.c:1317 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1301 resrc.c:289
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "aguardar: %s"
-#: dlltool.c:1322 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1306 dllwrap.c:416 resrc.c:294
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "sub-processo obteve sinal fatal %d"
-#: dlltool.c:1328 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1312 dllwrap.c:423 resrc.c:301
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s saiu com estado %d"
-#: dlltool.c:1359
+#: dlltool.c:1335
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "A absorver informação da secção %s em %s"
-#: dlltool.c:1499
+#: dlltool.c:1473
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Símbolo de exclusão: %s"
-#: dlltool.c:1588 dlltool.c:1599 nm.c:1172 nm.c:1183 nm.c:1193
+#: dlltool.c:1562 dlltool.c:1573 nm.c:1424 nm.c:1433
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: sem símbolos"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1625
+#: dlltool.c:1599
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Leitura de %s terminada"
-#: dlltool.c:1635
+#: dlltool.c:1609
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Impossível abrir ficheiro de objecto: %s: %s"
-#: dlltool.c:1638
+#: dlltool.c:1612
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "A analisar ficheiro de objecto %s"
-#: dlltool.c:1658
+#: dlltool.c:1632
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Impossível produzir dll mcore-elf do arquivo: %s"
-#: dlltool.c:1760
+#: dlltool.c:1734
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "A adicionar exportações ao ficheiro de saída"
-#: dlltool.c:1812
+#: dlltool.c:1786
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Adicionadas exportações ao ficheiro de saída"
-#: dlltool.c:1980
+#: dlltool.c:1948
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "A gerar ficheiro de exportação: %s"
-#: dlltool.c:1985
+#: dlltool.c:1953
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Impossível abrir ficheiro assembler temporário: %s"
-#: dlltool.c:1990
+#: dlltool.c:1958
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Ficheiro temporário aberto: %s"
-#: dlltool.c:2166
+#: dlltool.c:2144
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "falha ao ler número de entradas do ficheiro base"
-#: dlltool.c:2217
+#: dlltool.c:2196
msgid "Generated exports file"
msgstr "Ficheiro de exportação gerado"
-#: dlltool.c:2375
+#: dlltool.c:2345
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open falhou ao abrir ficheiro stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2379
+#: dlltool.c:2349
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "A criar ficheiro stub: %s"
-#: dlltool.c:2693
+#: dlltool.c:2689
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open falhou ao reabrir ficheiro stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2707 dlltool.c:2786
+#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário head: %s"
-#: dlltool.c:2771 dlltool.c:2861
+#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2859
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário head: %s: %s"
-#: dlltool.c:2876
+#: dlltool.c:2874 dlltool.c:2925
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário tail: %s"
-#: dlltool.c:2912
+#: dlltool.c:2910 dlltool.c:2961
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário tail: %s: %s"
-#: dlltool.c:2935
+#: dlltool.c:2984
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Impossível criar ficheiro .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:2939
+#: dlltool.c:2988
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "A criar ficheiro de biblioteca: %s"
-#: dlltool.c:3026 dlltool.c:3032
+#: dlltool.c:3073 dlltool.c:3079
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "impossível eliminar %s: %s"
-#: dlltool.c:3038
+#: dlltool.c:3084
msgid "Created lib file"
msgstr "Ficheiro lib criado"
-#: dlltool.c:3244
+#: dlltool.c:3290
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Impossível abrir ficheiro .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3252 dlltool.c:3274
+#: dlltool.c:3298 dlltool.c:3320
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s não é biblioteca"
-#: dlltool.c:3292
+#: dlltool.c:3338
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "A biblioteca %s especifica duas ou mais dlls"
-#: dlltool.c:3303
+#: dlltool.c:3349
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Impossível determinar o nome da dll para \"%s\" (não é importação?)"
-#: dlltool.c:3529
+#: dlltool.c:3566
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Aviso: a ignorar EXPORT duplicado %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3535
+#: dlltool.c:3572
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Erro: EXPORT duplicado com ordinais: %s"
-#: dlltool.c:3638
+#: dlltool.c:3677
msgid "Processing definitions"
msgstr "A processar definições"
-#: dlltool.c:3665
+#: dlltool.c:3710
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definições processadas"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3672 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3717 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Uso %s <opção(ões)> <ficheiro(s)objecto>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3674
+#: dlltool.c:3719
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <máquina> Criar como DLL para <máquina>. [predefinição: %s]\n"
-#: dlltool.c:3675
+#: dlltool.c:3720
#, c-format
-msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-msgstr " possível <máquina>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
+msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
+msgstr " possível <máquina>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3676
+#: dlltool.c:3721
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <nomesaída> Gerar ficheiro de exportação.\n"
-#: dlltool.c:3677
+#: dlltool.c:3722
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <nomesaída> Gerar biblioteca de interface.\n"
-#: dlltool.c:3678
+#: dlltool.c:3723
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <nomesaída> Criar biblioteca delay-import.\n"
-#: dlltool.c:3679
+#: dlltool.c:3724
+#, c-format
+msgid " --deterministic-libraries\n"
+msgstr " --deterministic-libraries\n"
+
+#: dlltool.c:3726
+#, c-format
+msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
+msgstr " Usa zero para carimbos de data/hora e uids/gids nas bibliotecas de saída (pré-definição)\n"
+
+#: dlltool.c:3728
+#, c-format
+msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n"
+msgstr " Usa zero para carimbos de data/hora e uids/gids nas bibliotecas de saída\n"
+
+#: dlltool.c:3729
+#, c-format
+msgid " --non-deterministic-libraries\n"
+msgstr " --non-deterministic-libraries\n"
+
+#: dlltool.c:3731
+#, c-format
+msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n"
+msgstr " Usa carimbos de data/hora e uids/gids reais nas bibliotecas de saída\n"
+
+#: dlltool.c:3733
+#, c-format
+msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
+msgstr ""
+" Usa carimbos de data/hora e uids/gids reais nas bibliotecas de saída (pré-definição)\n"
+"\n"
+
+#: dlltool.c:3734
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Adicionar dll indirects ao ficheiro de exportação.\n"
-#: dlltool.c:3680
+#: dlltool.c:3735
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nome> Nome da dll de entrada a pôr na biblioteca de interface.\n"
-#: dlltool.c:3681
+#: dlltool.c:3736
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <ficheirodef> Nome do ficheiro .def a ler.\n"
-#: dlltool.c:3682
+#: dlltool.c:3737
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <ficheirodef> Nome do ficheiro .def a criar.\n"
-#: dlltool.c:3683
+#: dlltool.c:3738
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exportar todos os símbolos para .def\n"
-#: dlltool.c:3684
+#: dlltool.c:3739
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exportar só símbolos listados\n"
-#: dlltool.c:3685
+#: dlltool.c:3740
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Não exportar <lista>\n"
-#: dlltool.c:3686
+#: dlltool.c:3741
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Limpar predefinição de símbolos excluídos\n"
-#: dlltool.c:3687
+#: dlltool.c:3742
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <ficheirobase> Ler ficheiro base gerado pelo linker.\n"
-#: dlltool.c:3688
+#: dlltool.c:3743
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Não gerar secção idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3689
+#: dlltool.c:3744
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Não gerar secção idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3690
+#: dlltool.c:3745
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usar idata$4 e idata$5 prefixadas com zero.\n"
-#: dlltool.c:3691
+#: dlltool.c:3746
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Adicionar sublinhados a todos os símbolos na biblioteca de interface.\n"
-#: dlltool.c:3692
+#: dlltool.c:3747
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Adicionar sublinhados a símbolos stdcall na biblioteca de interface.\n"
-#: dlltool.c:3693
+#: dlltool.c:3748
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Não prefixar nenhum símbolo com um sublinhado.\n"
-#: dlltool.c:3694
+#: dlltool.c:3749
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Prefixar todos os símbolos com um sublinhado.\n"
-#: dlltool.c:3695
+#: dlltool.c:3750
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Matar @<n> de nomes exportados.\n"
-#: dlltool.c:3696
+#: dlltool.c:3751
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Adicionar aliás sem @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3697
+#: dlltool.c:3752
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefixo> Adicionar aliás com <prefixo>.\n"
-#: dlltool.c:3698
+#: dlltool.c:3753
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nome> Usar <nome> para assembler.\n"
-#: dlltool.c:3699
+#: dlltool.c:3754
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <bandeiras> Passar <bandeiras> ao assembler.\n"
-#: dlltool.c:3700
+#: dlltool.c:3755
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Criar biblioteca de importação compatível com versões anteriores.\n"
-#: dlltool.c:3701
+#: dlltool.c:3756
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Manter ficheiros temporários (repetir para preservação extra).\n"
-#: dlltool.c:3702
+#: dlltool.c:3757
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefixo> Usar <prefixo> para construir nomes de ficheiros temporários.\n"
-#: dlltool.c:3703
+#: dlltool.c:3758
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <bibimp> Reportar nome da DLL associada com <bibimp>.\n"
-#: dlltool.c:3704
+#: dlltool.c:3759
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Faz com que --identify reporte erro com múltiplas DLLs.\n"
-#: dlltool.c:3705
+#: dlltool.c:3760
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose É verboso.\n"
-#: dlltool.c:3706
+#: dlltool.c:3761
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Mostrar a versão do programa.\n"
-#: dlltool.c:3707
+#: dlltool.c:3762
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Mostrar esta informação.\n"
-#: dlltool.c:3708
+#: dlltool.c:3763
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<ficheiro> Ler opções de <ficheiro>.\n"
-#: dlltool.c:3710
+#: dlltool.c:3765
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nomesaída> Processar ficheiros de objecto mcore-elf para <nomesaída>.\n"
-#: dlltool.c:3711
+#: dlltool.c:3766
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nome> Usar <nome> como linker.\n"
-#: dlltool.c:3712
+#: dlltool.c:3767
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <bandeiras> Passar <bandeiras> ao linker.\n"
-#: dlltool.c:3856
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Impossível abrir def-file: %s"
-#: dlltool.c:3861
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Componentes de caminho removidos de dllname, \"%s\"."
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Impossível abrir base-file: %s"
-#: dlltool.c:3944
+#: dlltool.c:4008
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Máquina \"%s\" não suportada"
-#: dlltool.c:4024
+#: dlltool.c:4108
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Aviso: tipo de máquina (%d) não suportado para delayimport."
-#: dlltool.c:4092 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4176 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Ficheiro tentado: %s"
-#: dlltool.c:4099 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4183 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "A usar: %s"
@@ -1821,19 +1848,23 @@ msgstr "Nome DRIVER : %s\n"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "Opções DRIVER : %s\n"
-#: dwarf.c:187
+#: dwarf.c:189
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Valor codificado ultrapassa o fim da secção\n"
-#: dwarf.c:195
+#: dwarf.c:197
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Tamanho codificado %d muito grande para ler\n"
-#: dwarf.c:203
+#: dwarf.c:205
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Tamanho codificado 0 muito pequeno para ler\n"
+#: dwarf.c:265 readelf.c:3946 readelf.c:12072
+msgid "unknown"
+msgstr "desconhecido"
+
#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL.
#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END.
#. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may
@@ -1842,23 +1873,23 @@ msgstr "Tamanho codificado 0 muito pequeno para ler\n"
#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input.
#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using
#. pointers is undefined behaviour.
-#: dwarf.c:389
+#: dwarf.c:344
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[0] "erro interno: tentativa de ler %d byte de dados para variável de tamanho %d"
msgstr[1] "erro interno: tentativa de ler %d bytes de dados para variável de tamanho %d"
-#: dwarf.c:477 dwarf.c:5210
+#: dwarf.c:432 dwarf.c:5574
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Encontrada op de linha estendido mal formado!\n"
-#: dwarf.c:483
+#: dwarf.c:438
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " opcode estendido %d: "
-#: dwarf.c:488
+#: dwarf.c:443
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1867,36 +1898,36 @@ msgstr ""
"Fim de sequência\n"
"\n"
-#: dwarf.c:496
+#: dwarf.c:451
#, c-format
-msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
-msgstr "Tamanho (%lu) de DW_LNE_set_address op muito longo\n"
+msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
+msgstr "Tamanho (%zu) de DW_LNE_set_address op muito longo\n"
-#: dwarf.c:502
+#: dwarf.c:457
#, c-format
-msgid "set Address to 0x%s\n"
-msgstr "definir Address como 0x%s\n"
+msgid "set Address to %#<PRIx64>\n"
+msgstr "definir endereço como %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:509
+#: dwarf.c:464
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "definir nova entrada File Table\n"
-#: dwarf.c:510 dwarf.c:4504
+#: dwarf.c:465 dwarf.c:4847
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entr.\tPst\tHora\tTam.\tNome\n"
-#: dwarf.c:531
+#: dwarf.c:486
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: tamanho opcode errado\n"
-#: dwarf.c:536
+#: dwarf.c:491
#, c-format
-msgid "set Discriminator to %s\n"
-msgstr "definir Discriminator como %s\n"
+msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n"
+msgstr "definir discriminador como %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:602
+#: dwarf.c:557
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC DESCONHCIDO (%u)\n"
@@ -1905,494 +1936,514 @@ msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC DESCONHCIDO (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:619
+#: dwarf.c:574
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "definido pelo utilizador: "
-#: dwarf.c:621
+#: dwarf.c:576
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "DESCONHECIDO: "
-#: dwarf.c:622
+#: dwarf.c:577
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "tamanho %d ["
-#: dwarf.c:640 dwarf.c:710
+#: dwarf.c:595 dwarf.c:663
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<sem secção .debug_str>"
-#: dwarf.c:644
+#: dwarf.c:599
#, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n"
-msgstr "Desvio DW_FORM_strp muito grande: 0x%s\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Desvio DW_FORM_strp muito grande: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:646 dwarf.c:674 dwarf.c:1828
+#: dwarf.c:600 dwarf.c:627 dwarf.c:1798
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<desvio muito grande>"
-#: dwarf.c:656
+#: dwarf.c:610
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<sem byte NUL no fim da secção .debug_str>"
-#: dwarf.c:668
+#: dwarf.c:622
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<sem secção .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:672
+#: dwarf.c:626
#, c-format
-msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n"
-msgstr "Desvio DW_FORM_line_strp muito grande: 0x%s\n"
+msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+"Desvio DW_FORM_line_strp muito grande: %#<PRIx64>\n"
+"\n"
-#: dwarf.c:684
+#: dwarf.c:637
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<sem byte NUL no fim da secção .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:705
+#: dwarf.c:658
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<sem secção .debug_str_offsets.dwo>"
-#: dwarf.c:706
+#: dwarf.c:659
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<sem secção .debug_str_offsets>"
-#: dwarf.c:709
+#: dwarf.c:662
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<sem secção .debug_str.dwo>"
-#: dwarf.c:717
-#, c-format
-msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
-msgstr "Esperado tamanho de desvio 8, obtido %s"
-
-#: dwarf.c:722
-#, c-format
-msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
-msgstr "Esperado tamanho de desvio 4, obtido %s"
-
-#: dwarf.c:751
-#, c-format
-msgid "index table size too large for section %s vs %s\n"
-msgstr "tamanho da tabela de índice muito grande para a secção %s vs %s\n"
-
-#: dwarf.c:759
-#, c-format
-msgid "index table size %s is too small\n"
-msgstr "tamanho da tabela de índice %s muito pequeno\n"
-
-#: dwarf.c:761
-msgid "<table too small>"
-msgstr "<tabela muito pequena>"
-
-#: dwarf.c:773
+#: dwarf.c:673
#, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n"
-msgstr "Desvio DW_FORM_GNU_str_index muito grande: 0x%s vs 0x%s\n"
+msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s\n"
+msgstr "índice de cadeias de %<PRIu64> converte para um desvio de %#<PRIx64>, que é muito grande para a secção %s\n"
-#: dwarf.c:776
-msgid "<index offset is too big>"
-msgstr "<desvio do índice muito grande>"
+#: dwarf.c:677
+msgid "<string index too big>"
+msgstr "<índice de cadeia muito grande>"
-#: dwarf.c:783
+#: dwarf.c:684
#, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n"
-msgstr "Desvio indirecto DW_FORM_GNU_str_index muito grande: 0x%s\n"
+msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "desvio indirecto muito grande: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:785
+#: dwarf.c:685
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<desvio indirecto do índice muito grande>"
-#: dwarf.c:794
+#: dwarf.c:695
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<sem byte NUL no fim da secção>"
-#: dwarf.c:805
-msgid "<no .debug_addr section>"
-msgstr "<sem secção .debug_addr>"
+#: dwarf.c:707
+msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
+msgstr "Impossível obter endereços indexados: a secção .debug_addr está em falta\n"
+
+#: dwarf.c:713
+#, c-format
+msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+"Desvio para secção %s muito grande: %#<PRIx64>\n"
+"\n"
-#: dwarf.c:809
+#: dwarf.c:741
#, c-format
-msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n"
-msgstr "Desvio para secção %s muito grande: 0x%s\n"
+msgid "Unable to locate %s section\n"
+msgstr "Impossível localizar secção %s\n"
-#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
-#: dwarf.c:1041
+#: dwarf.c:747
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "Informação de depuração corrupta, tamanho abbrev (%lx) superior ao da secção abbrev (%lx)\n"
+msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n"
+msgstr "Secção %s muito pequena para conter um valor indexado de outra secção\n"
-#: dwarf.c:1049
+#: dwarf.c:754
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "Depuração corrupta, desvio abbrev (%lx) é maior que tamanho da secção abbrev than abbrev section size (%lx)\n"
+msgid "Offset of %#<PRIx64> is too big for section %s\n"
+msgstr "Desvio de %#<PRIx64> demasiado grande para a secção %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:1111
-msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
-msgstr "Secção .debug_abbrev não terminada em zero\n"
+#: dwarf.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s section not zero terminated\n"
+msgstr "Secção %s não termina em zero\n"
+
+#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
+#: dwarf.c:1056
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "Informação de depuração corrupta, tamanho abbrev (%#<PRIx64>) superior ao da secção abbrev (%#<PRIx64>)\n"
+
+#: dwarf.c:1063
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "Informação de depuração corrupta, desvio abbrev (%#<PRIx64>) é maior que tamanho da secção abbrev (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1126
+#: dwarf.c:1096
#, c-format
-msgid "User TAG value: %#lx"
-msgstr "Valor de utilizador TAG: %#lx"
+msgid "User TAG value: %#<PRIx64>"
+msgstr "Valor de utilizador TAG: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1128
+#: dwarf.c:1099
#, c-format
-msgid "Unknown TAG value: %#lx"
-msgstr "Valor TAG desconhecido: %#lx"
+msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>"
+msgstr "Valor TAG desconhecido: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1148
+#: dwarf.c:1120
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valor FORM desconhecido: %lx"
-#: dwarf.c:1164
+#: dwarf.c:1138
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Valor IDX desconhecido: %lx"
-#: dwarf.c:1178
+#: dwarf.c:1152
#, c-format
-msgid "%c%s byte block: "
-msgstr "Bloco de bytes %c%s: "
+msgid "%c%<PRIu64> byte block: "
+msgstr "bloco de bytes %c%<PRIu64>: "
-#: dwarf.c:1522
+#: dwarf.c:1489
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref em informação de frame)"
-#: dwarf.c:1545
+#: dwarf.c:1512
#, c-format
-msgid "size: %s "
-msgstr "tamanho: %s "
+msgid "size: %<PRIu64> "
+msgstr "tamanho: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1547
+#: dwarf.c:1514
#, c-format
-msgid "offset: %s "
-msgstr "desvio: %s "
+msgid "offset: %<PRIu64> "
+msgstr "desvio: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1563
+#: dwarf.c:1530
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1588
+#: dwarf.c:1555
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s em informação de frame)"
-#: dwarf.c:1688
+#: dwarf.c:1658
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value na informação da moldurao)"
-#: dwarf.c:1741
+#: dwarf.c:1711
#, c-format
-msgid "(User defined location op 0x%x)"
-msgstr "(localização do utilizador op 0x%x)"
+msgid "(User defined location op %#x)"
+msgstr "(localização do utilizador op %#x)"
-#: dwarf.c:1743
+#: dwarf.c:1713
#, c-format
-msgid "(Unknown location op 0x%x)"
-msgstr "(localização desconhecida op 0x%x)"
+msgid "(Unknown location op %#x)"
+msgstr "(localização desconhecida op %#x)"
-#: dwarf.c:1797
+#: dwarf.c:1767
msgid "<no links available>"
msgstr "<sem ligações disponíveis>"
-#: dwarf.c:1821
+#: dwarf.c:1791
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<sem byte NUL no fim da secção alt .debug_str>"
-#: dwarf.c:1826
+#: dwarf.c:1796
#, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
-msgstr "Desvio DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) muito grande ou sem secções de cadeia disponíveis\n"
+msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n"
+msgstr "Desvio DW_FORM_GNU_strp_alt (%#<PRIx64>) muito grande ou sem secções de cadeia disponíveis\n"
-#: dwarf.c:1849
+#: dwarf.c:1819
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valor AT desconhecido: %lx"
-#: dwarf.c:1915
+#: dwarf.c:1885
#, c-format
-msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
-msgstr "Tamanho de bloco de atributo corrupto: %lx\n"
+msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Tamanho de bloco de atributo corrupto: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2094
+#: dwarf.c:2057
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
-msgstr "Impossível resolver formulário ref_addr: uvalue %lx > tamanho da secção %lx (%s)\n"
+msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %<PRIx64> >= section size %<PRIx64> (%s)\n"
+msgstr "Impossível resolver formulário ref_addr: uvalue %<PRIx64> > tamanho da secção %<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:2111
+#: dwarf.c:2076
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n"
-msgstr "Impossível resolver formulário ref: uvalue %lx + cu_offset %lx > tamanho da secção %lx\n"
+msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
+msgstr "Impossível resolver formulário ref: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > tamanho CU %tx\n"
-#: dwarf.c:2121
+#: dwarf.c:2087
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Encontrado formulário %lx inesperado ao procurar abreviatura para o tipo\n"
-#: dwarf.c:2130
+#: dwarf.c:2095
#, c-format
-msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
-msgstr "Impossível encontrar abreviaturas para desvio CU %#lx\n"
+msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %<PRIx64>\n"
+msgstr "Impossível encontrar abreviaturas para desvio CU %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2135
+#: dwarf.c:2101
#, c-format
-msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
-msgstr "Encontrada lista de abreviaturas vazia para desvio CU %lx\n"
+msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %<PRIx64>\n"
+msgstr "Encontrada lista de abreviaturas vazia para desvio CU %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2160
+#: dwarf.c:2133
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Impossível encontrar entrada para abreviatura %lu\n"
-#: dwarf.c:2310
+#: dwarf.c:2287
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "discr_list corrompida - não será usado um formulário de bloco\n"
-#: dwarf.c:2317
+#: dwarf.c:2294
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "discr_list corrompida - bloco não é suficientemente longo\n"
-#: dwarf.c:2361
+#: dwarf.c:2329
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "discr_list corrompida - byte discriminante não reconhecido %#x\n"
-#: dwarf.c:2402
+#: dwarf.c:2428
+#, c-format
+msgid "implementation defined: %#<PRIx64>"
+msgstr "implementação definida: %#<PRIx64>"
+
+#: dwarf.c:2430
+#, c-format
+msgid "unknown: %#<PRIx64>"
+msgstr "%#<PRIx64> desconhecido"
+
+#: dwarf.c:2461
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Atributo corrupto\n"
-#: dwarf.c:2428
+#: dwarf.c:2484
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Erro interno: DW_FORM_ref_addr não suportado na versão DWARF 1.\n"
-#: dwarf.c:2610
+#: dwarf.c:2678
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Bloco termina prematuramente\n"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2640 dwarf.c:2655 dwarf.c:2678
+#: dwarf.c:2713 dwarf.c:2726 dwarf.c:2750
#, c-format
-msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(desvio: 0x%s): %s"
+msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(desvio: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2644
+#: dwarf.c:2716
#, c-format
-msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(cadeia indirecta, desvio: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(cadeia indirecta, desvio: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2659
+#: dwarf.c:2729
#, c-format
-msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(cadeia de linha indirecta, desvio: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(cadeia de linha indirecta, desvio: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2682
+#: dwarf.c:2753
#, c-format
-msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(cadeia indexada: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(cadeia indexada: %#<PRIx64>): %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2693
+#: dwarf.c:2763
#, c-format
-msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
-msgstr "%c(desvio: 0x%s) %s"
+msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s"
+msgstr "%c(desvio: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2697
+#: dwarf.c:2766
#, c-format
-msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
-msgstr "%c(cadeia indexada alt., desvio: 0x%s) %s"
+msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s"
+msgstr "%c(cadeia alternativa indirecta, desvio: %#<PRIx64>) %s"
-#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2735
+#: dwarf.c:2825
+#, c-format
+msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n"
+msgstr "loc_offset %<PRIu64> muito grande\n"
+
+#: dwarf.c:2855
#, c-format
-msgid "%c(index: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(índice: 0x%s): %s"
+msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
+msgstr "%c(índice: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2739
+#: dwarf.c:2866
#, c-format
-msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
+msgid "Unrecognized form: %#lx\n"
+msgstr "Forma não reconhecida: %#lx\n"
-#: dwarf.c:2751
+#: dwarf.c:2880
#, c-format
-msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n"
-msgstr "Forma não reconhecida: 0x%lx\n"
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> tem múltiplos valores loclists_base (%#<PRIx64> e %#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:2812
+#: dwarf.c:2887
+#, c-format
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> tem um valor negativo loclists_base de %#<PRIx64> - a tratar como zero\n"
+
+#: dwarf.c:2901
+#, c-format
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> tem múltiplos valores str_offsets_base (%#<PRIx64> e %#<PRIx64>)\n"
+
+#: dwarf.c:2908
+#, c-format
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> tem um valor negativo stroffsets_base de %#<PRIx64> - a tratar como zero\n"
+
+#: dwarf.c:2976
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Mais atributos de desvio de localização que atributos DW_AT_GNU_locview\n"
-#: dwarf.c:2824
+#: dwarf.c:2987
+#, c-format
+msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n"
+msgstr "O número de vistas (%u) é maior que o número de localizações (%u)\n"
+
+#: dwarf.c:2994
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Mais atributos DW_AT_GNU_locview que atributos de desvio de localização\n"
-#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2925 dwarf.c:2940
+#: dwarf.c:3083 dwarf.c:3117 dwarf.c:3132
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Forma não suportada (%s) para atributo %s\n"
-#: dwarf.c:2985
+#: dwarf.c:3179
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(não em linha)"
-#: dwarf.c:2988
+#: dwarf.c:3182
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(em linha)"
-#: dwarf.c:2991
+#: dwarf.c:3185
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(declarado como em linha mas ignorado)"
-#: dwarf.c:2994
+#: dwarf.c:3188
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(declarado como em linha e em linha)"
-#: dwarf.c:2997
-#, c-format
-msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
-msgstr " (valor de atributo em linha desconhecido: %s)"
-
-#: dwarf.c:3054
-#, c-format
-msgid "(implementation defined: %s)"
-msgstr "(implementação definida: %s)"
-
-#: dwarf.c:3057
+#: dwarf.c:3191
#, c-format
-msgid "(Unknown: %s)"
-msgstr "(desconhecido: %s)"
+msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)"
+msgstr " (valor de atributo em linha desconhecido: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3102
+#: dwarf.c:3243
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(tipo do utilizador)"
-#: dwarf.c:3104
+#: dwarf.c:3245
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(tipo desconhecido)"
-#: dwarf.c:3117
+#: dwarf.c:3258
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(accessibilidade desconhecida)"
-#: dwarf.c:3129
+#: dwarf.c:3270
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(visibilidade desconhecida)"
-#: dwarf.c:3142
+#: dwarf.c:3283
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(especificado pelo utilizador)"
-#: dwarf.c:3144
+#: dwarf.c:3285
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(endian desconhecido)"
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3297
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(virtualidade desconhecida)"
-#: dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:3309
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(caso desconhecido)"
-#: dwarf.c:3186
+#: dwarf.c:3327
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(definido pelo utilizador)"
-#: dwarf.c:3188
+#: dwarf.c:3329
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(convenção desconhecida)"
-#: dwarf.c:3197
+#: dwarf.c:3338
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(indefinido)"
-#: dwarf.c:3207
+#: dwarf.c:3348
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(não assinado)"
-#: dwarf.c:3208
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(overpunch inicial)"
-#: dwarf.c:3209
+#: dwarf.c:3350
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(overpunch final)"
-#: dwarf.c:3210
+#: dwarf.c:3351
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(separador inicial)"
-#: dwarf.c:3211
+#: dwarf.c:3352
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(separador final)"
-#: dwarf.c:3212 dwarf.c:3223
+#: dwarf.c:3353 dwarf.c:3364
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(não reconhecido)"
-#: dwarf.c:3220
+#: dwarf.c:3361
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(não)"
-#: dwarf.c:3221
+#: dwarf.c:3362
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(em classe)"
-#: dwarf.c:3222
+#: dwarf.c:3363
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(fora de classe)"
-#: dwarf.c:3254
+#: dwarf.c:3402
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (lista de localização)"
-#: dwarf.c:3275 dwarf.c:6444 dwarf.c:6614 dwarf.c:6789
+#: dwarf.c:3425 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [sem DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:3305
+#: dwarf.c:3455
#, c-format
-msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
-msgstr "Desvio %s usado como para atributo DW_AT_import de DIE no desvio 0x%lx é muito grande.\n"
+msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n"
+msgstr "Desvio %#<PRIx64>, usado como valor para atributo DW_AT_import de DIE no desvio %#tx, é muito grande.\n"
-#: dwarf.c:3311
+#: dwarf.c:3461
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Número abbrev: %ld"
-#: dwarf.c:3406
+#: dwarf.c:3556
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2401,7 +2452,7 @@ msgstr ""
"Despejo bruto da depuração da secção %s (carregada de %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3409
+#: dwarf.c:3559
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2410,7 +2461,7 @@ msgstr ""
"Despejo bruto da depuração da secção %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3414
+#: dwarf.c:3564
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2419,7 +2470,7 @@ msgstr ""
"Conteúdo da secção %s (carregada de %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3417
+#: dwarf.c:3567
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -2428,186 +2479,203 @@ msgstr ""
"Conteúdo da secção %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3460
+#: dwarf.c:3694
+msgid "Unexpected form in top DIE\n"
+msgstr "Formulário inesperado em DIE de topo\n"
+
+#: dwarf.c:3729
+msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n"
+msgstr "Forma inesperada de DW_AT_rnglists_base no DIE de topo\n"
+
+#: dwarf.c:3740
+msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n"
+msgstr "Forma inesperada de DW_AT_addr_base no DIE de topo\n"
+
+#: dwarf.c:3787
#, c-format
-msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
-msgstr "Encontrado valor de tamanho reservado (0x%s) na secção %s\n"
+msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n"
+msgstr "Encontrado valor de tamanho reservado (%#<PRIx64>) na secção %s\n"
-#: dwarf.c:3470
+#: dwarf.c:3797
#, c-format
-msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
-msgstr "Encontrado tamanho de unidade corrupto (0x%s) na secção %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n"
+msgstr "Encontrado tamanho de unidade corrupto (obtido %#<PRIx64>, esperado no máximo %#tx) na secção %s\n"
-#: dwarf.c:3479
+#: dwarf.c:3807
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Sem unidades comp na secção %s?\n"
-#: dwarf.c:3493
+#: dwarf.c:3819
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Sem memória para uma matriz de depuração de %u entradas\n"
-#: dwarf.c:3522
+#: dwarf.c:3853
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Impossível localizar secção %s!\n"
-#: dwarf.c:3698
+#: dwarf.c:4020
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Tamanho de ponteiro inválido (%d) no cabeçalho compunit, a usar %d\n"
-#: dwarf.c:3739
+#: dwarf.c:4054
#, c-format
-msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
-msgstr " Compilation Unit @ desvio 0x%s:\n"
+msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n"
+msgstr " Compilation Unit @ desvio %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:3741
+#: dwarf.c:4056
#, c-format
-msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
-msgstr " Tamanho: 0x%s (%s)\n"
+msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n"
+msgstr " Tamanho: %#<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:3744
+#: dwarf.c:4059
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versão: %d\n"
-#: dwarf.c:3749
+#: dwarf.c:4064
#, c-format
msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
msgstr " Tipo de unidade: %s (%x)\n"
-#: dwarf.c:3753
+#: dwarf.c:4068
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
-msgstr " Desvio abbrev: 0x%s\n"
+msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Desvio abbrev: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3755
+#: dwarf.c:4070
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Tam ponteiro: %d\n"
-#: dwarf.c:3758
+#: dwarf.c:4073
#, c-format
-msgid " Signature: 0x%s\n"
-msgstr " Assinatura: 0x%s\n"
+msgid " Signature: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Assinatura: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3760
+#: dwarf.c:4074
#, c-format
-msgid " Type Offset: 0x%s\n"
-msgstr " Desvio tipo: 0x%s\n"
+msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Desvio tipo: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3764
+#: dwarf.c:4077
#, c-format
-msgid " DWO ID: 0x%s\n"
-msgstr " ID DWO: 0x%s\n"
+msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " ID DWO: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3770
+#: dwarf.c:4083
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Contribuições de secção:\n"
-#: dwarf.c:3771
+#: dwarf.c:4084
#, c-format
-msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3774
+#: dwarf.c:4086
#, c-format
-msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3777
+#: dwarf.c:4088
#, c-format
-msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3780
+#: dwarf.c:4090
#, c-format
-msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3791
+#: dwarf.c:4100
#, c-format
-msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr "CU no desvio %s contém nº de versão corrupto ou não suportado: %d.\n"
+msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "CU no desvio %#<PRIx64> contém nº de versão corrupto ou não suportado: %d.\n"
-#: dwarf.c:3803
+#: dwarf.c:4112
#, c-format
-msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
-msgstr "CU no desvio %s contém tipo de unidade corrupto ou não suportado: %d.\n"
+msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
+msgstr "CU no desvio %#<PRIx64> contém tipo de unidade corrupto ou não suportado: %d.\n"
-#: dwarf.c:3858
+#: dwarf.c:4157
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: anúmero bbrev: 0\n"
-#: dwarf.c:3868
+#: dwarf.c:4167
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Marcador fictício end-of-siblings detectado no desvio %lx na secção %s\n"
-#: dwarf.c:3872
+#: dwarf.c:4171
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Futuros avisos sobre marcadores fictícios end-of-sibling suprimidos\n"
-#: dwarf.c:3891
+#: dwarf.c:4194
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: número abbrev: %lu"
-#: dwarf.c:3895
+#: dwarf.c:4198
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:3916
+#: dwarf.c:4218
+#, c-format
+msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE no desvio %#lx refere-se a número de abreviatura %lu que não existe\n"
+
+#: dwarf.c:4281
#, c-format
-msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgstr "DIE no desvio 0x%lx refere-se a número de abreviatura %lu que não existe\n"
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative rnglists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> tem um valor negativo rnglists_base de %#<PRIx64> - a tratar como zero\n"
-#: dwarf.c:3990
+#: dwarf.c:4329
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE tem locviews sem loclist\n"
-#: dwarf.c:4099
+#: dwarf.c:4440
#, c-format
-msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
-msgstr "O campo tamanho (0x%lx) no cabeçalho debug_line está errado - a secção é muito pequena\n"
+msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "O campo tamanho (%#<PRIx64>) no cabeçalho debug_line está errado - a secção é muito pequena\n"
-#: dwarf.c:4114
+#: dwarf.c:4457
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Só a informação de linha das versões DWARF 2, 3, 4 e 5é actualmente suportada.\n"
-#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6882 dwarf.c:7747
+#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8349
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "A secção %s contém um tamanho de selector de segmento não suportado: %d.\n"
-#: dwarf.c:4143
+#: dwarf.c:4486
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Máximo de operações por insn inválido.\n"
-#: dwarf.c:4170
+#: dwarf.c:4513
msgid "Directory Table"
msgstr "Tabela de pastas"
-#: dwarf.c:4170
+#: dwarf.c:4513
msgid "File Name Table"
msgstr "Tabela de nomes de ficheiro"
-#: dwarf.c:4174
+#: dwarf.c:4517
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Número de colunas inesperadamente grande em %s (%u)\n"
-#: dwarf.c:4184
+#: dwarf.c:4527
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: entrada de descrição de formato corrompida\n"
-#: dwarf.c:4192
+#: dwarf.c:4535
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2616,61 +2684,61 @@ msgstr ""
"\n"
" %s está vazia.\n"
-#: dwarf.c:4197
+#: dwarf.c:4541
#, c-format
-msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
-msgstr "%s: total de entradas corrompido - esperado %s, nenhum obtido\n"
+msgid "%s: Corrupt entry count %#<PRIx64>\n"
+msgstr "%s: total de entradas %#<PRIx64> corrompido\n"
-#: dwarf.c:4204
+#: dwarf.c:4547
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: total de formatos é zero, mas a tabela não está vazia\n"
-#: dwarf.c:4209
+#: dwarf.c:4552
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n"
+" The %s (offset %#tx, lines %<PRIu64>, columns %u):\n"
msgstr ""
"\n"
-" %s (desvio 0x%lx, linhas %s, colunas %u):\n"
+"O %s (desvio %#tx, linhas %<PRIu64>, colunas %u):\n"
-#: dwarf.c:4213
+#: dwarf.c:4555
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Entrada"
-#: dwarf.c:4227
+#: dwarf.c:4569
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tNome"
-#: dwarf.c:4230
+#: dwarf.c:4572
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tPst"
-#: dwarf.c:4233
+#: dwarf.c:4575
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tHora"
-#: dwarf.c:4236
+#: dwarf.c:4578
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tTam"
-#: dwarf.c:4239
+#: dwarf.c:4581
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tMD5\t\t\t"
-#: dwarf.c:4242
+#: dwarf.c:4584
#, c-format
-msgid "\t(Unknown format content type %s)"
-msgstr "\t(formato de tipo de conteúdo desconhecido %s)"
+msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)"
+msgstr "\t(formato de tipo de conteúdo desconhecido %<PRIu64>)"
-#: dwarf.c:4276
+#: dwarf.c:4618
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2679,137 +2747,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: lista de entradas corrompida\n"
-#: dwarf.c:4302
+#: dwarf.c:4644
msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n"
msgstr "secção .debug_sup corrompida: tamanho muito pequeno\n"
-#: dwarf.c:4309
-msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5"
-msgstr "secção .debug_sup corrompida: versão < 5"
+#: dwarf.c:4651
+msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5\n"
+msgstr "secção .debug_sup corrompida: versão < 5\n"
-#: dwarf.c:4313
+#: dwarf.c:4655
msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n"
msgstr "secção .debug_sup corrompida: is_supplementary não é 0 ou 1\n"
-#: dwarf.c:4317
+#: dwarf.c:4659
msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n"
msgstr "secção .debug_sup corrompida: nome de ficheiro não vazio na secção não suplementar\n"
-#: dwarf.c:4322
+#: dwarf.c:4664
msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n"
msgstr "secção .debug_sup corrompida: nome de ficheiro não termina em NUL\n"
-#: dwarf.c:4330
+#: dwarf.c:4672
msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n"
msgstr "secção .debug_sup corrompida: mau campo LEB128 para tamanho da checksum\n"
-#: dwarf.c:4336
+#: dwarf.c:4678
msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n"
msgstr "secção .debug_sup corrompida: tamanho da checksum é maior que tamanho da secção restante\n"
-#: dwarf.c:4341
+#: dwarf.c:4683
#, c-format
-msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n"
-msgstr "secção .debug_sup corrompida: há 0x%lx bytes extra, não utilizados no final da secção\n"
+msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n"
+msgstr "secção .debug_sup corrompida: há %#<PRIx64> extra, bytes não utilizados no final da secção\n"
-#: dwarf.c:4345
+#: dwarf.c:4688
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Versão: %u\n"
-#: dwarf.c:4346
+#: dwarf.c:4689
#, c-format
msgid " Is Supp: %u\n"
msgstr " É Supp: %u\n"
-#: dwarf.c:4347
+#: dwarf.c:4690
#, c-format
msgid " Filename: %s\n"
msgstr " nome de ficheiro: %s\n"
-#: dwarf.c:4348
+#: dwarf.c:4691
#, c-format
-msgid " Checksum Len: %lu\n"
-msgstr " Tam. da checksum: %lu\n"
+msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n"
+msgstr " Tamanho da checksum: %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4351
+#: dwarf.c:4694
#, c-format
msgid " Checksum: "
msgstr " Checksum: "
-#: dwarf.c:4399 dwarf.c:4820
+#: dwarf.c:4742 dwarf.c:5160
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr ".debug_line parcial. encontrada uma secção sem uma prévia secção .debug_line completa\n"
-#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5962
+#: dwarf.c:4755
#, c-format
-msgid " Offset: 0x%lx\n"
-msgstr " Desvio: 0x%lx\n"
+msgid " Offset: %#tx\n"
+msgstr " Desvio: %#tx\n"
-#: dwarf.c:4413
+#: dwarf.c:4756
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Tamanho: %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
+msgstr " Tamanho: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:4414
+#: dwarf.c:4757
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Versão DWARF:. %d\n"
-#: dwarf.c:4417
+#: dwarf.c:4760
#, c-format
msgid " Address size (bytes): %d\n"
msgstr " Tamanho do endereço (bytes): %d\n"
-#: dwarf.c:4418
+#: dwarf.c:4761
#, c-format
msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
msgstr " Selector de segmento (bytes): %d\n"
-#: dwarf.c:4420
+#: dwarf.c:4763
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Tamanho do prólogo: %d\n"
-#: dwarf.c:4421
+#: dwarf.c:4764
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Tamanho mínimo de instrução: %d\n"
-#: dwarf.c:4423
+#: dwarf.c:4766
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Ops máximas por instrução: %d\n"
-#: dwarf.c:4424
+#: dwarf.c:4767
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Valor inicial de \"is_stmt\": %d\n"
-#: dwarf.c:4425
+#: dwarf.c:4768
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Base da linha: %d\n"
-#: dwarf.c:4426
+#: dwarf.c:4769
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Intervalo da linha: %d\n"
-#: dwarf.c:4427
+#: dwarf.c:4770
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Base Opcode: %d\n"
-#: dwarf.c:4432 dwarf.c:4836
+#: dwarf.c:4775 dwarf.c:5176
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Intervalo de linha 0 é inválido, a usar 1\n"
-#: dwarf.c:4444
+#: dwarf.c:4787
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "Base da linha ultrapass o fim da secção\n"
-#: dwarf.c:4448
+#: dwarf.c:4791
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2818,14 +2886,14 @@ msgstr ""
"\n"
" Opcodes:\n"
-#: dwarf.c:4451
+#: dwarf.c:4794
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[0] " Opcode %d tem %d argumento\n"
msgstr[1] " Opcode %d tem %d argumentos\n"
-#: dwarf.c:4471
+#: dwarf.c:4814
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2834,16 +2902,16 @@ msgstr ""
"\n"
" A tabela de pastas está vazia.\n"
-#: dwarf.c:4476
+#: dwarf.c:4819
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
+" The Directory Table (offset %#tx):\n"
msgstr ""
"\n"
-" A tabela de pastas (desvio 0x%lx):\n"
+" A tabela de pastas (desvio %#tx):\n"
-#: dwarf.c:4499
+#: dwarf.c:4842
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2852,211 +2920,226 @@ msgstr ""
"\n"
" A tabela de nomes de ficheiro está vazia.\n"
-#: dwarf.c:4502
+#: dwarf.c:4845
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+" The File Name Table (offset %#tx):\n"
msgstr ""
"\n"
-" A tabela de nomes de ficheiro (desvio 0x%lx):\n"
+" A tabela de nomes de ficheiro (desvio %#tx):\n"
-#: dwarf.c:4527
+#: dwarf.c:4870
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Entrada da tabela de nomes de ficheiro corrupta\n"
-#: dwarf.c:4544
+#: dwarf.c:4887
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Sem declarações de nº de linha.\n"
-#: dwarf.c:4547
+#: dwarf.c:4890
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Declarações de nºs de linha:\n"
-#: dwarf.c:4569
+#: dwarf.c:4912
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
-msgstr " Opcode especial %d: avançar Address em %s para 0x%s%s"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s"
+msgstr " Opcode especial %d: avançar endereço em %<PRIu64> para %#<PRIx64>%s"
-#: dwarf.c:4574 dwarf.c:4595 dwarf.c:4637 dwarf.c:4657 dwarf.c:4707
-#: dwarf.c:4727
+#: dwarf.c:4917 dwarf.c:4938 dwarf.c:4980 dwarf.c:5000 dwarf.c:5048
+#: dwarf.c:5068
msgid " (reset view)"
msgstr " (repor vista)"
-#: dwarf.c:4589
+#: dwarf.c:4932
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
-msgstr " Opcode especial %d: avançar Address em %s para 0x%s[%d]%s"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s"
+msgstr " Opcode especial %d: avançar endereço em %<PRIu64> para %#<PRIx64>[%d]%s"
-#: dwarf.c:4599
+#: dwarf.c:4942
#, c-format
-msgid " and Line by %s to %d"
-msgstr " e linha em %s para %d"
+msgid " and Line by %d to %d"
+msgstr " e linha em %d para %d"
-#: dwarf.c:4602 dwarf.c:4619
+#: dwarf.c:4945 dwarf.c:4962
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (vista %u)\n"
-#: dwarf.c:4617
+#: dwarf.c:4960
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Copiar"
-#: dwarf.c:4633
+#: dwarf.c:4976
#, c-format
-msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
-msgstr " Avançar PC em %s para 0x%s%s\n"
+msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
+msgstr " Avançar PC em %<PRIu64> para %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4652
+#: dwarf.c:4995
#, c-format
-msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
-msgstr " Avançar PC em %s para 0x%s[%d]%s\n"
+msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
+msgstr " Avançar PC em %<PRIu64> para %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4664
+#: dwarf.c:5007
#, c-format
-msgid " Advance Line by %s to %d\n"
-msgstr " Avançar linha em %s para %d\n"
+msgid " Advance Line by %d to %d\n"
+msgstr " Avançar linha em %d para %d\n"
-#: dwarf.c:4671
+#: dwarf.c:5013
#, c-format
-msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
-msgstr " Definir nome de ficheiro para entrada %s na tabela de nomes de ficheiro\n"
+msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n"
+msgstr " Definir nome de ficheiro para a entrada %<PRIu64> na tabela de nomes de ficheiro\n"
-#: dwarf.c:4678
+#: dwarf.c:5020
#, c-format
-msgid " Set column to %s\n"
-msgstr " Definir coluna como %s\n"
+msgid " Set column to %<PRIu64>\n"
+msgstr " Definir coluna como %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4686
+#: dwarf.c:5027
#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %s\n"
-msgstr " Definir is_stmt como %s\n"
+msgid " Set is_stmt to %d\n"
+msgstr " Definir is_stmt como %d\n"
-#: dwarf.c:4691
+#: dwarf.c:5032
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Definir bloco básico\n"
-#: dwarf.c:4703
+#: dwarf.c:5044
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
-msgstr " Avançar PC em %s constante para 0x%s%s\n"
+msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
+msgstr " Avançar PC em constante %<PRIu64> para %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4722
+#: dwarf.c:5063
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
-msgstr " Avançar PC em %s constante para 0x%s[%d]%s\n"
+msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
+msgstr " Avançar PC em constante %<PRIu64> para %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4735
+#: dwarf.c:5076
#, c-format
-msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
-msgstr " Avançar PC em quantidade fixa %s para 0x%s\n"
+msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Avançar PC em valor de tamanho fixo %<PRIu64> para %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4742
+#: dwarf.c:5083
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Definir prologue_end como verdadeiro\n"
-#: dwarf.c:4746
+#: dwarf.c:5087
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Definir epilogue_begin como verdadeiro\n"
-#: dwarf.c:4751
+#: dwarf.c:5092
#, c-format
-msgid " Set ISA to %s\n"
-msgstr " Definir ISA como %s\n"
+msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n"
+msgstr " Definir ISA como %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5392
+#: dwarf.c:5096 dwarf.c:5773
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Opcode %d desconhecido com operandos: "
-#: dwarf.c:4849
+#: dwarf.c:5189
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "base opcode de %d ultrapassa o fim da secção\n"
-#: dwarf.c:4864
+#: dwarf.c:5204
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Número de colunas inesperadamente grande na tabela de nomes de pastas (%u)\n"
-#: dwarf.c:4876 dwarf.c:4900 dwarf.c:4930
+#: dwarf.c:5216 dwarf.c:5246 dwarf.c:5276
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Lista de pastas corrupta\n"
-#: dwarf.c:4938
+#: dwarf.c:5224
+#, c-format
+msgid "number of directories (0x%x) exceeds size of section %s\n"
+msgstr "número de pastas (0x%x) excede o tamanho da secção %s\n"
+
+#: dwarf.c:5284
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Número de colunas inesperadamente grande na tabela de nomes de ficheiro (%u)\n"
-#: dwarf.c:4950 dwarf.c:4975 dwarf.c:5022
+#: dwarf.c:5297 dwarf.c:5328 dwarf.c:5375
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Lista de nomes de ficheiro corrupta\n"
-#: dwarf.c:5044
+#: dwarf.c:5305
+#, c-format
+msgid "number of files (0x%x) exceeds size of section %s\n"
+msgstr "número de ficheiros (0x%x) excede o tamanho da secção %s\n"
+
+#: dwarf.c:5397
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "tabela de pastas termina inesperadamente\n"
-#: dwarf.c:5085
+#: dwarf.c:5437
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "tabela de ficheiros termina inesperadamente\n"
-#: dwarf.c:5118
+#: dwarf.c:5470
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "CU: nenhuma tabela de pastas\n"
-#: dwarf.c:5120
+#: dwarf.c:5472
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5430 readelf.c:6373 readelf.c:6470 readelf.c:6488
-#: readelf.c:6506 readelf.c:7306 readelf.c:11504 readelf.c:12169
-#: readelf.c:12182 readelf.c:17545 readelf.c:17577
+#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7990 readelf.c:8086 readelf.c:8103
+#: readelf.c:8120 readelf.c:8934 readelf.c:13173 readelf.c:13835
+#: readelf.c:13848 readelf.c:19456 readelf.c:19488
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
-#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5322
+#: dwarf.c:5489 dwarf.c:5700
#, c-format
-msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
-msgstr "índice de pasta %u > número de pastas %s\n"
+msgid "directory index %u >= number of directories %u\n"
+msgstr "índice de pasta %u >= número de pastas %u\n"
-#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5424 elfcomm.c:777 readelf.c:356 readelf.c:745
-#: readelf.c:7483 readelf.c:8044 readelf.c:10075 readelf.c:12496
-#: readelf.c:12562 readelf.c:12566 readelf.c:12634 readelf.c:12639
-#: readelf.c:16278 readelf.c:16367 readelf.c:16960 readelf.c:16979
-#: readelf.c:17098 readelf.c:17554 readelf.c:18710 readelf.c:18713
+#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9112
+#: readelf.c:9725 readelf.c:11751 readelf.c:14142 readelf.c:14208
+#: readelf.c:14212 readelf.c:14326 readelf.c:18196 readelf.c:18286
+#: readelf.c:18879 readelf.c:18898 readelf.c:19017 readelf.c:19465
+#: readelf.c:20628 readelf.c:20631
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrupto>"
-#: dwarf.c:5141
+#: dwarf.c:5498
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:5147
+#: dwarf.c:5508
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Nome de ficheiro Nº de linha Endereço inicial Vista Stmt\n"
-#: dwarf.c:5149
+#: dwarf.c:5510
+#, c-format
+msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
+msgstr "Nome de ficheiro Nº de linha Endereço inicial Vista Stmt\n"
+
+#: dwarf.c:5513
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "CU: tabela de nomes de ficheiro vazia\n"
-#: dwarf.c:5256
+#: dwarf.c:5620
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "DESCONHECIDO (%u): tamanho %ld\n"
-#: dwarf.c:5306
+#: dwarf.c:5670
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3065,12 +3148,12 @@ msgstr ""
"\n"
" [usar entrada de tabela de ficheiros %d]\n"
-#: dwarf.c:5310
+#: dwarf.c:5674 dwarf.c:5806
#, c-format
-msgid "file index %u > number of files %u\n"
-msgstr "índice de ficheiros %u > nº de ficheiros %u\n"
+msgid "file index %u >= number of files %u\n"
+msgstr "índice de ficheiros %u >= nº de ficheiros %u\n"
-#: dwarf.c:5311
+#: dwarf.c:5676
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3079,7 +3162,7 @@ msgstr ""
"\n"
" <sobre índice de tabela de ficheiros grande %u>"
-#: dwarf.c:5317
+#: dwarf.c:5690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3088,7 +3171,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [usar ficheiro %s na entrada da tabela de pastas %d]\n"
-#: dwarf.c:5324
+#: dwarf.c:5703
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3097,83 +3180,78 @@ msgstr ""
"\n"
" <sobre entrada de tabela de pastas grande %u>\n"
-#: dwarf.c:5388
+#: dwarf.c:5769
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Definir ISA como %lu\n"
-#: dwarf.c:5423
-#, c-format
-msgid "corrupt file index %u encountered\n"
-msgstr "encontrado índice de ficheiro %u corrupto\n"
-
-#: dwarf.c:5592
+#: dwarf.c:5976
msgid "no info"
msgstr "sem informação"
-#: dwarf.c:5593
+#: dwarf.c:5977
msgid "type"
msgstr "tipo"
-#: dwarf.c:5594
+#: dwarf.c:5978
msgid "variable"
msgstr "variável"
-#: dwarf.c:5595
+#: dwarf.c:5979
msgid "function"
msgstr "função"
-#: dwarf.c:5596
+#: dwarf.c:5980
msgid "other"
msgstr "outro"
-#: dwarf.c:5597
+#: dwarf.c:5981
msgid "unused5"
msgstr "semuso5"
-#: dwarf.c:5598
+#: dwarf.c:5982
msgid "unused6"
msgstr "semuso6"
-#: dwarf.c:5599
+#: dwarf.c:5983
msgid "unused7"
msgstr "semuso7"
-#: dwarf.c:5637 dwarf.c:7210 dwarf.c:9605
+#: dwarf.c:6021
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
-msgstr "Informação de depuração corrupta, %s cabeçalho em %#lx tem tamanho %s\n"
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Informação de depuração corrupta, cabeçalho %s em %#lx tem tamanho %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5653 dwarf.c:7225
+#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7777
#, c-format
-msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
-msgstr "desvio de .debug_info 0x%lx na %s secção não aponta para um cabeçalho CU.\n"
+msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr "desvio .debug_info offset de %#<PRIx64> na secção %s não aponta para um cabeçalho CU.\n"
-#: dwarf.c:5658
+#: dwarf.c:6042
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Tamanho: %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
+msgstr " Tamanho: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:5660
+#: dwarf.c:6044
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versão: %d\n"
-#: dwarf.c:5662
+#: dwarf.c:6046
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
-msgstr " Desvio na secção .debug_info: 0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Desvio na secção .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5664
+#: dwarf.c:6048
#, c-format
-msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " Tamanho da área na secção .debug_info: %ld\n"
+msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n"
+msgstr " Tamanho de área em secção .debug_info: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:5673
+#: dwarf.c:6057
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Só são suportados pubnames DWARF 2 e 3\n"
-#: dwarf.c:5681
+#: dwarf.c:6065
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3182,7 +3260,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tipo de desvio Nome\n"
-#: dwarf.c:5683
+#: dwarf.c:6067
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3191,274 +3269,328 @@ msgstr ""
"\n"
" Desvio\tNome\n"
-#: dwarf.c:5717
+#: dwarf.c:6101
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dwarf.c:5717
+#: dwarf.c:6101
msgid "g"
msgstr "g"
-#: dwarf.c:5775
+#: dwarf.c:6159
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - nºlin.: %d nºfich.: %d\n"
-#: dwarf.c:5781
+#: dwarf.c:6165
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5788
+#: dwarf.c:6172
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - nº lin.: %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:5798
+#: dwarf.c:6182
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - nº lin.: %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:5811
+#: dwarf.c:6195
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante: %d cadeia : %*s\n"
-#: dwarf.c:5955
+#: dwarf.c:6347
#, c-format
msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
msgstr "Esperado um número de versão 4 ou 5 na secção %s, obtido %d\n"
-#: dwarf.c:5964
+#: dwarf.c:6354
+#, c-format
+msgid " Offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Desvio: %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:6355
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versão: %d\n"
-#: dwarf.c:5965
+#: dwarf.c:6356
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Tamanho do desvio: %d\n"
-#: dwarf.c:5969
+#: dwarf.c:6360
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
-msgstr " Desvio em .debug_line: 0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Desvio em .debug_line: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5983
+#: dwarf.c:6374
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Argumentos de opcode da extensão:\n"
-#: dwarf.c:5990
+#: dwarf.c:6381
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x não tem argumentos\n"
-#: dwarf.c:5993
+#: dwarf.c:6384
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " Argumentos DW_MACRO_%02x: "
-#: dwarf.c:6019
+#: dwarf.c:6410
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Forma %s opcode da extensão inválida\n"
-#: dwarf.c:6036
+#: dwarf.c:6427
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "Secção .debug_macro não termina em zero\n"
-#: dwarf.c:6050
+#: dwarf.c:6441
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_define - nº lin.: %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6060
+#: dwarf.c:6451
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef - nº lin.: %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6075
+#: dwarf.c:6466
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "Usado DW_MACRO_start_file, mas não indicou desvio .debug_line.\n"
-#: dwarf.c:6081
+#: dwarf.c:6472
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - nºlin.: %d nºfich.: %d\n"
-#: dwarf.c:6084
+#: dwarf.c:6475
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - nºlin.: %d nºfich.: %d nomefich: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:6092
+#: dwarf.c:6483
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:6102
+#: dwarf.c:6493
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp - nºlin. : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6113
+#: dwarf.c:6504
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp - nºlin. : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6119
+#: dwarf.c:6510
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_import - desvio : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_import - desvio : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6126
+#: dwarf.c:6517
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_define_sup - nºlin. : %d desvio macro : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_define_sup - n.º de linha : %d desvio macro : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6133
+#: dwarf.c:6525
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_undef_sup - nºlin.: %d desvio macro : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef_sup - n.º de linha : %d desvio macro : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6139
+#: dwarf.c:6532
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_import_sup - desvio : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_import_sup - desvio : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6154
+#: dwarf.c:6547
#, c-format
-msgid "(with offset %s) "
-msgstr "(com desvio %s) "
+msgid "(with offset %#<PRIx64>) "
+msgstr "(com desvio %#<PRIx64>) "
-#: dwarf.c:6155
+#: dwarf.c:6548
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "linnº : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6162
+#: dwarf.c:6555
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <\toperação de macro específica do alvo: %#x - NÃO GERIDA"
-#: dwarf.c:6168
+#: dwarf.c:6561
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Opcode de macro desconhecido %02x visto\n"
-#: dwarf.c:6179
+#: dwarf.c:6572
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:6182
+#: dwarf.c:6575
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x -"
-#: dwarf.c:6237
+#: dwarf.c:6622
#, c-format
-msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
-msgstr " TAG número (0x%lx)\n"
+msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr " Número TAG (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:6246
+#: dwarf.c:6631
msgid "has children"
msgstr "tem filhos"
-#: dwarf.c:6246
+#: dwarf.c:6631
msgid "no children"
msgstr "sem filhos"
-#: dwarf.c:6308
+#: dwarf.c:6695
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "par de vista de localização\n"
-#: dwarf.c:6340
+#: dwarf.c:6726
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Sem informação de depuração para lista loc da entrada: %u\n"
-#: dwarf.c:6352 dwarf.c:6499 dwarf.c:6682
+#: dwarf.c:6738 dwarf.c:6879 dwarf.c:7100
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Tamanho de ponteiro inválido (%d) na informação de depuração da entrada %d\n"
-#: dwarf.c:6364 dwarf.c:6417 dwarf.c:6426 dwarf.c:6511 dwarf.c:6588
-#: dwarf.c:6596 dwarf.c:6693 dwarf.c:6766 dwarf.c:6774
+#: dwarf.c:6750 dwarf.c:6803 dwarf.c:6812 dwarf.c:6891 dwarf.c:7006
+#: dwarf.c:7014 dwarf.c:7112 dwarf.c:7184 dwarf.c:7192
#, c-format
-msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr "Lista de localização iniciada no desvio 0x%lx não está terminada.\n"
+msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
+msgstr "Lista de localizações começada no desvio %#<PRIx64> não está terminada.\n"
-#: dwarf.c:6385 dwarf.c:6539 dwarf.c:6731 dwarf.c:7569 dwarf.c:7624
+#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8148 dwarf.c:8209
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Fim de lista>\n"
-#: dwarf.c:6397 dwarf.c:6560 dwarf.c:7629
+#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8218 dwarf.c:8242
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(endereço base)\n"
-#: dwarf.c:6411 dwarf.c:6532 dwarf.c:6719
+#: dwarf.c:6798 dwarf.c:6913 dwarf.c:7138
#, c-format
msgid ""
-"views at %8.8lx for:\n"
+"views at %8.8<PRIx64> for:\n"
" %*s "
msgstr ""
-"vistas em %8.8lx para:\n"
+"vistas em %8.8<PRIx64> para:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:6447 dwarf.c:6617
+#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8167 dwarf.c:8275
msgid " (start == end)"
msgstr " (início == fim)"
-#: dwarf.c:6449 dwarf.c:6619
+#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8169 dwarf.c:8277
msgid " (start > end)"
msgstr " (início > fim)"
-#: dwarf.c:6486
+#: dwarf.c:6925
#, c-format
-msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
-msgstr "Sem informação de depuração para lista loclists da entrada: %u\n"
+msgid "(index into .debug_addr) "
+msgstr "<índice em .debug_addr> "
-#: dwarf.c:6565
+#: dwarf.c:6981
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Ver entrada par em loclist com atributo locviews\n"
-#: dwarf.c:6572
+#: dwarf.c:6988
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "vistas para:\n"
-#: dwarf.c:6576
+#: dwarf.c:6993
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Tipo de entrada da lista de localizações inválido %d\n"
-#: dwarf.c:6628
+#: dwarf.c:7046
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Par de vista final não usado num intervalo"
-#: dwarf.c:6670
+#: dwarf.c:7088
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Sem informação de depuração para listas loc da entrada: %u\n"
-#: dwarf.c:6737
+#: dwarf.c:7155
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(entrada de escolha de endereço base)\n"
-#: dwarf.c:6758
+#: dwarf.c:7176
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Tipo 0x%x de entrada de lista de localização desconhecido.\n"
-#: dwarf.c:6851 dwarf.c:7104 dwarf.c:7323 dwarf.c:7430 dwarf.c:7691
+#: dwarf.c:7260
+#, c-format
+msgid "Table at Offset %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Tabela no desvio %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8340
+#, c-format
+msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Tamanho: %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8341
+#, c-format
+msgid " DWARF version: %u\n"
+msgstr " Versão DWARF: %u\n"
+
+#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8342
+#, c-format
+msgid " Address size: %u\n"
+msgstr " Tamanho do endereço: %u\n"
+
+#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8343
+#, c-format
+msgid " Segment size: %u\n"
+msgstr " Tamanho do segmento: %u\n"
+
+#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8344
+#, c-format
+msgid " Offset entries: %u\n"
+msgstr " Entradas de desvio: %u\n"
+
+#: dwarf.c:7284
+#, c-format
+msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n"
+msgstr "A secção %s contém um tamanho de selector de segmento não suportado: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:7292
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset Entries starting at %#tx:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Entradas de desvio a começar em %#tx:\n"
+
+#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8371
+#, c-format
+msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n"
+msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7627 dwarf.c:7875 dwarf.c:7999 dwarf.c:8410
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3467,31 +3599,21 @@ msgstr ""
"\n"
"A secção %s está vazia.\n"
-#: dwarf.c:6871
+#: dwarf.c:7359
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "A secção %s contém um nº de versão corrupto ou não suportado: %d.\n"
-#: dwarf.c:6891
-#, c-format
-msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
-msgstr "A secção %s contém um nº de entradas de desvio não suportado: %d.\n"
-
-#: dwarf.c:6902 dwarf.c:7329 dwarf.c:7765
+#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7881 dwarf.c:8418
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Impossível carregar/analisar a secção .debug_info, não foi interpretada a secção %s.\n"
-#: dwarf.c:6950
+#: dwarf.c:7433
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Sem listas de localização na secção .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:6955
-#, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
-msgstr "Lista de localização na secção %s começa em 0x%s\n"
-
-#: dwarf.c:6965
+#: dwarf.c:7441
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3500,85 +3622,104 @@ msgstr ""
" Aviso: esta secção tem relocalizações - os endereços vistos aqui podem não ser precisos.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:6967
+#: dwarf.c:7444 dwarf.c:7502
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Desvio Início Fim Expressão\n"
-#: dwarf.c:7022
+#: dwarf.c:7541 dwarf.c:7545
#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Há um buraco [0x%lx - 0x%lx] na secção .debug_loc.\n"
+msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
+msgstr "Há um buraco [%#tx - %#<PRIx64>] na secção %s.\n"
-#: dwarf.c:7026
+#: dwarf.c:7550
#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Há uma sobreposição [0x%lx - 0x%lx] na secção .debug_loc.\n"
+msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
+msgstr "Há uma sobreposição [%#tx - %#<PRIx64>] na secção %s.\n"
-#: dwarf.c:7035
+#: dwarf.c:7558
#, c-format
-msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
-msgstr "Desvio 0x%lx superior ao tamanho da secção .debug_loc.\n"
+msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Desvio %#<PRIx64> é maior que o tamanho da secção %s.\n"
-#: dwarf.c:7042
+#: dwarf.c:7565
#, c-format
-msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
-msgstr "Desvio de vista 0x%lx superior ao tamanho da secção .debug_loc.\n"
+msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Desvio da vista %#<PRIx64> é maior que o tamanho da secção %s.\n"
-#: dwarf.c:7059
+#: dwarf.c:7582
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "DWO ainda não é suportado.\n"
-#: dwarf.c:7076
+#: dwarf.c:7599
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Detecção de buracos e sobreposições requer vistas adjacentes de listas e loclists.\n"
-#: dwarf.c:7085
+#: dwarf.c:7608
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "Há %ld byte não usado no fim da secção %s\n"
msgstr[1] "Há %ld bytes não usados no fim da secção %s\n"
-#: dwarf.c:7238
+#: dwarf.c:7703
+msgid "Section name must be provided \n"
+msgstr "Tem de fornecer um nome de secção\n"
+
+#: dwarf.c:7711
+#, c-format
+msgid "SFrame decode failure: %s\n"
+msgstr "Falha ao descodificar SFrame: %s\n"
+
+#: dwarf.c:7715
+#, c-format
+msgid "Contents of the SFrame section %s:"
+msgstr "Conteúdo da secção SFrame %s:"
+
+#: dwarf.c:7763
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Informação de depuração corrupta, cabeçalho %s em %#<PRIx64> tem tamanho %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:7791
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Só são suportados aranges DWARF 2 e 3.\n"
-#: dwarf.c:7242
+#: dwarf.c:7795
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Tamanho: %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
+msgstr " Tamanho: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:7244
+#: dwarf.c:7796
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versão: %d\n"
-#: dwarf.c:7245
+#: dwarf.c:7797
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
-msgstr " Desvio em .debug_info: 0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Desvio em .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7247
+#: dwarf.c:7799
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Tamanho do ponteiro: %d\n"
-#: dwarf.c:7248
+#: dwarf.c:7800
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Tamanho do segmento: %d\n"
-#: dwarf.c:7255
+#: dwarf.c:7807
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Tamanho de endereço inválido na secção %s!\n"
-#: dwarf.c:7265
+#: dwarf.c:7817
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Tamanho de ponteiro + segmento não é uma potência de 2.\n"
-#: dwarf.c:7270
+#: dwarf.c:7822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3587,7 +3728,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Endereço Tamanho\n"
-#: dwarf.c:7272
+#: dwarf.c:7824
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3596,287 +3737,380 @@ msgstr ""
"\n"
" Endereço Tamanho\n"
-#: dwarf.c:7349
+#: dwarf.c:7901
#, c-format
-msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
-msgstr "Encontrada base de endereço (%lx) corrupta na secção de depuração %u\n"
+msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n"
+msgstr "Encontrada base de endereço corrupta (%#<PRIx64>) na secção de depuração %u\n"
-#: dwarf.c:7366
+#: dwarf.c:7919
#, c-format
-msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
-msgstr " Para unidade de compilação no desvio 0x%s:\n"
+msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n"
+msgstr " Para unidade de compilação no desvio %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:7369
+#: dwarf.c:7922
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tÍndice\tEndereço\n"
-#: dwarf.c:7381
+#: dwarf.c:7934
#, c-format
-msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n"
-msgstr "Secção %s corrompida: esperado cabeçalho com 8 ou 16, obtido %ld\n"
+msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n"
+msgstr "Secção %s corrompida: esperado cabeçalho com tamanho 8 ou 16, obtido %zd\n"
-#: dwarf.c:7393
+#: dwarf.c:7945
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n"
+msgstr "Secção %s corrompida: campo unit_length de %#<PRIx64> inválido\n"
+
+#: dwarf.c:7952
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
msgstr "Secção %s corrompida: esperado número de versão 5 no cabeçalho, obtido %d\n"
-#: dwarf.c:7407
+#: dwarf.c:7967
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong\n"
+msgstr "Secção %s corrupta: o tamanho de endereço (%x) está errado\n"
+
+#: dwarf.c:7975
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:7472 dwarf.c:7496
+#: dwarf.c:8047 dwarf.c:8071
#, c-format
-msgid " Length: %#lx\n"
-msgstr " tamanho: %#lx\n"
+msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Tamanho: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7498
+#: dwarf.c:8048 dwarf.c:8073
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Ìndice Desvio [Cadeia]\n"
-#: dwarf.c:7481
+#: dwarf.c:8056
#, c-format
-msgid "Section %s is too small %#lx\n"
-msgstr "Secção %s muito pequena: %#lx\n"
+msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Secção %s muito pequena %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7489
+#: dwarf.c:8064
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Número de versão inesperado em str_offset header: %#x\n"
-#: dwarf.c:7494
+#: dwarf.c:8069
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Valor inesperado no campo de espaçamento do cabeçalho de str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:7497
+#: dwarf.c:8072
#, c-format
-msgid " Version: %#lx\n"
-msgstr " Versão: %#lx\n"
-
-#: dwarf.c:7588 dwarf.c:7665
-msgid "(start == end)"
-msgstr "(início == fim)"
+msgid " Version: %#x\n"
+msgstr " Versão: %#x\n"
-#: dwarf.c:7590 dwarf.c:7667
-msgid "(start > end)"
-msgstr "(início > fim)"
+#: dwarf.c:8196
+#, c-format
+msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
+msgstr "Lista de intervalos começada no desvio %#<PRIx64> não está terminada.\n"
-#: dwarf.c:7612
+#: dwarf.c:8214
#, c-format
-msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr "Lista de intervalos iniciada no desvio 0x%lx não está terminada.\n"
+msgid "(base address index) "
+msgstr "(índice de endereços base) "
-#: dwarf.c:7645
+#: dwarf.c:8254
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Tipo de entrada de lista de intervalos %d inválido\n"
-#: dwarf.c:7725
+#: dwarf.c:8322
#, c-format
-msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
-msgstr "O campo de tamanho (0x%lx) no cabeçalho debug_rnglists está errado - secção muito pequena\n"
+msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "O campo de tamanho (%#<PRIx64>) no cabeçalho debug_rnglists está errado - a secção é muito pequena\n"
-#: dwarf.c:7737
-msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
-msgstr "Só é suportada informação debug_rnglists DWARF versão 5.\n"
+#: dwarf.c:8339
+#, c-format
+msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n"
+msgstr " Tabela no desvio: %#<PRIx64>:\n"
+
+#: dwarf.c:8357
+msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
+msgstr "Só a informação da versão DWARF 5+ debug_rnglists é suportada.\n"
-#: dwarf.c:7756
+#: dwarf.c:8364
#, c-format
-msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
-msgstr "A secção %s contém nº de entradas de desvio não suportado: %u.\n"
+msgid ""
+"\n"
+" Offsets starting at %#tx:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Desvios a começar em %#tx:\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:7786
+#: dwarf.c:8432
#, c-format
-msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
-msgstr "Sem listas de intervalos na secção .debug_info.\n"
+msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n"
+msgstr "Sem listas de intervalos referenciadas pela secção .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:7818
-#, c-format
-msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "Listas de intervalos na secção %s iniciam em 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:7823
+#: dwarf.c:8462 dwarf.c:8498
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Desvio Início Fim\n"
-#: dwarf.c:7841
+#: dwarf.c:8481
#, c-format
-msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
-msgstr "Tamanho de ponteiro corromido (%d) na entrada de depuração no desvio %8.8lx\n"
+msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Tamanho de ponteiro corrupto (%d) em entrada de depuração no desvio %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7848
+#: dwarf.c:8488
#, c-format
-msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
-msgstr "Desvio inválido %#8.8lx na entrada de intervalo %u\n"
+msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n"
+msgstr "Desvio corrupto (%#<PRIx64>) em entrada de intervalo %u\n"
-#: dwarf.c:7866
+#: dwarf.c:8523
#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Há um buraco [0x%lx - 0x%lx] na secção %s.\n"
+msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
+msgstr "Há um buraco [%#tx - %#tx] na secção %s.\n"
-#: dwarf.c:7873
+#: dwarf.c:8531
#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Há uma sobreposição [0x%lx - 0x%lx] na secção %s.\n"
+msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
+msgstr "Há uma sobreposição [%#tx - %#tx] na secção %s.\n"
-#: dwarf.c:7949
+#: dwarf.c:8621
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Número de registo invulgarmente grande: %u\n"
-#: dwarf.c:7962
+#: dwarf.c:8635
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Sem memória ao alocar %u colunas em matrizes de moldura dwarf\n"
-#: dwarf.c:8411
+#: dwarf.c:9147
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Sem termo para o nome do aumento\n"
-#: dwarf.c:8429
+#: dwarf.c:9165
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Tamanho de ponteiro inválido (%d) em dados CIE\n"
-#: dwarf.c:8437
+#: dwarf.c:9173
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Tamanho de segmento inválido (%d) em dados CIE\n"
-#: dwarf.c:8473 dwarf.c:8849
+#: dwarf.c:9209 dwarf.c:9839
#, c-format
-msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
-msgstr "Dados de aumento muito longos: 0x%s, esperado no máximo %#lx\n"
+msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n"
+msgstr "Dados de aumento muito longos: %#<PRIx64>, esperados no máximo %#tx\n"
-#: dwarf.c:8560
+#: dwarf.c:9294
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Dados de aumento: "
-#: dwarf.c:8576
+#: dwarf.c:9451
+msgid ".eh_frame_hdr section is too small\n"
+msgstr "secção .eh_frame_hdr muito pequena\n"
+
+#: dwarf.c:9458
+#, c-format
+msgid "Unsupported .eh_frame_hdr version %u\n"
+msgstr "Versão .eh_frame_hdr %u não suportada\n"
+
+#: dwarf.c:9462 dwarf.c:11394
+#, c-format
+msgid " Version: %u\n"
+msgstr " Versão: %u\n"
+
+#. Strictly speaking this is the encoding format of the eh_frame_ptr field below.
+#: dwarf.c:9466
+#, c-format
+msgid " Pointer Encoding Format: %#x (%s)\n"
+msgstr " Formato de codificação de ponteiro: %#x (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:9469
+#, c-format
+msgid " Count Encoding Format: %#x (%s)\n"
+msgstr " Formato de codificação de contagerm: %#x (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:9472
+#, c-format
+msgid " Table Encoding Format: %#x (%s)\n"
+msgstr " Formato de codificação de tabela: %#x (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:9481
+msgid "unable to read eh_frame_ptr field in .eh_frame_hdr section\n"
+msgstr "impossível ler o campo eh_frame_ptr na secção .eh_frame_hdr\n"
+
+#: dwarf.c:9484
+#, c-format
+msgid " Start of frame section: %#<PRIx64>"
+msgstr " Início da secção de quadro: %#<PRIx64>"
+
+#: dwarf.c:9488
+#, c-format
+msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
+msgstr " (desvio: %#<PRIx64>)"
+
+#: dwarf.c:9495
+msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section with an empty search table\n"
+msgstr "É suspeito ter uma secção .eh_frame_hdr com uma tabela de procura vazia\n"
+
+#: dwarf.c:9501
+msgid "The count field format should be absolute, not relative to an address\n"
+msgstr "O formato do campo de contagem deve ser absoluto, não relativo a um endereço\n"
+
+#: dwarf.c:9508
+msgid "unable to read fde_count field in .eh_frame_hdr section\n"
+msgstr "impossível ler o campo fde_count field na secção .eh_frame_hdr section\n"
+
+#: dwarf.c:9511
+#, c-format
+msgid " Entries in search table: %#<PRIx64>"
+msgstr " Entradas na tabela de procura: %#<PRIx64>"
+
+#: dwarf.c:9517
+msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section an empty table but a non empty count field\n"
+msgstr "É suspeito ter uma secção .eh_frame_hdr com uma tabela vazia, mas não um campo de contagem vazio\n"
+
+#: dwarf.c:9531
+#, c-format
+msgid "Failed to read location field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n"
+msgstr "Falha ao ler o campo de localização para a entrada %#<PRIx64> na tabela de procura de .eh_frame_hdr\n"
+
+#: dwarf.c:9539
+#, c-format
+msgid "Failed to read address field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n"
+msgstr "Falha ao ler o campo de endereço para a entrada %#<PRIx64> na tabela de procura de .eh_frame_hdr\n"
+
+#: dwarf.c:9568
msgid "bad register: "
msgstr "mau registo: "
-#: dwarf.c:8748
+#: dwarf.c:9739
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Falha ao ler informação CIE\n"
-#: dwarf.c:8759 dwarf.c:8783 dwarf.c:8810
+#: dwarf.c:9750 dwarf.c:9771 dwarf.c:9800
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Registo máximo inválido\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:8825
+#: dwarf.c:9815
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Provável tamanho de segmento corrupto: %d - a usar 4\n"
-#: dwarf.c:9296
+#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
+#. is optional.
+#: dwarf.c:9859
+#, c-format
+msgid "cie=invalid "
+msgstr "cie=invalid "
+
+#: dwarf.c:10293
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Nº de coluna inválido em estado de moldura gravado\n"
-#: dwarf.c:9343
-#, c-format
-msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
-msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <tam corrupto %lu>\n"
-
-#: dwarf.c:9366
+#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10367
#, c-format
-msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
-msgstr " DW_CFA_expression: <tam corrupto %lu>\n"
+msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n"
+msgstr " %s: <tamanho corrupto %<PRIu64>>\n"
-#: dwarf.c:9499
+#: dwarf.c:10516
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Operação call frame definida pelo utilizador: %#x)\n"
-#: dwarf.c:9501
+#: dwarf.c:10518
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Número Dwarf Call Frame Instruction não suportado ou desconhecido: %#x\n"
-#: dwarf.c:9615 dwarf.c:10032
+#: dwarf.c:10622
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Informação de depuração corrupta, cabeçalho %s em %#tx tem tamanho %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:10631
#, c-format
-msgid "Version %ld\n"
-msgstr "Versão %ld\n"
+msgid "Version %d\n"
+msgstr "Versão %d\n"
-#: dwarf.c:9621
+#: dwarf.c:10637
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Só é suportado .debug_names DWARF version 5.\n"
-#: dwarf.c:9628
+#: dwarf.c:10644
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Campo padding de .debug_names tem de ser 0 (encontrado 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:9633
+#: dwarf.c:10649
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Total de unidade de compilação tem de se >=1 em .debug_names\n"
-#: dwarf.c:9644
+#: dwarf.c:10660
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Tamanho da cadeia de aumento %u tem de ser arredondado para múltiplos de 4 em .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:9652
+#: dwarf.c:10668
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Cadeia de aumento:"
-#: dwarf.c:9679
+#: dwarf.c:10695
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "Tabela CU:\n"
-#: dwarf.c:9688 dwarf.c:9701
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx\n"
-msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:9692
+#: dwarf.c:10708
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "Tabela TU:\n"
-#: dwarf.c:9705
+#: dwarf.c:10721
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Tabela TU externa:\n"
-#: dwarf.c:9714
+#: dwarf.c:10730
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:9725
+#: dwarf.c:10741
#, c-format
-msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
-msgstr "Desvio do pool de entrada (0x%lx) excede tamanho de unidade 0x%lx da unidade 0x%lx em debug_names\n"
+msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n"
+msgstr "Desvio do grupo de entrada (%#<PRIx64>) excede o tamanho unitário %#tx da unidade %#tx em debug_names\n"
-#: dwarf.c:9754
+#: dwarf.c:10769
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] "Usados %zu de %lu balde\n"
msgstr[1] "Usados %zu de %lu baldes.\n"
-#: dwarf.c:9781
+#: dwarf.c:10798
+#, c-format
+msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
+msgstr "De %<PRIu64> itens, há %zu conflitos de balde (maior de %zu entradas).\n"
+
+#: dwarf.c:10803
#, c-format
-msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
-msgstr "De %lu itens há %zu conflitos de baldes (a maior de %zu entradas).\n"
+msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)\n"
+msgstr "O name_count (%<PRIu64>) não é o mesmo que o bucket_count (%zu) usado + o total hash clash (%zu)\n"
-#: dwarf.c:9818
+#: dwarf.c:10841
#, c-format
-msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
-msgstr "Rótulo de abreviatura duplicado %lu na unidade 0x%lx em debug_names\n"
+msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
+msgstr "Rótulo de abreviatura duplicado %<PRIu64> na unidade %#tx na secção debug_names\n"
-#: dwarf.c:9840 dwarf.c:10158
+#: dwarf.c:10863 dwarf.c:11167
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3885,105 +4119,91 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela de símbolos:\n"
-#: dwarf.c:9892
+#: dwarf.c:10896
+#, c-format
+msgid "Invalid entry offset value: %<PRIx64>\n"
+msgstr "Valor de desvio da entrada inválido: %<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:10929
#, c-format
-msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
-msgstr "Rótulo de abreviatura indefinido %lu na unidade 0x%lx em debug_names\n"
+msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
+msgstr "Rótulo de abreviatura indefinido %<PRId64> na unidade %#tx na secção debug_names\n"
-#: dwarf.c:9923
+#: dwarf.c:10960
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <sem entradas>"
-#: dwarf.c:9955
+#: dwarf.c:10992
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "O nome do ficheiro debuglink está corrupto/em falta\n"
-#: dwarf.c:9959
+#: dwarf.c:10996
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Ficheiro de informação de depuração separado: %s\n"
-#: dwarf.c:9970
+#: dwarf.c:11007
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "Desvio CRC em falta/truncado\n"
-#: dwarf.c:9976
+#: dwarf.c:11013
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " Valor CRC: %#x\n"
-#: dwarf.c:9980
+#: dwarf.c:11017
#, c-format
-msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
-msgstr "Há %#lx bytes estranhos no final da secção\n"
+msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n"
+msgstr "Há %#<PRIx64> bytes estranhos no fim da secção\n"
-#: dwarf.c:9994
+#: dwarf.c:11032
#, c-format
-msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
-msgstr "Build-ID muito curta (%#lx bytes)\n"
+msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n"
+msgstr "Build-ID muito curta (%#zx bytes)\n"
-#: dwarf.c:9998
+#: dwarf.c:11036
#, c-format
-msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
-msgstr " Build-ID (%#lx bytes):"
+msgid " Build-ID (%#zx bytes):"
+msgstr " Build-ID (%#zx bytes):"
-#: dwarf.c:10027
+#: dwarf.c:11068
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Cabeçalho truncado na secção %s.\n"
-#: dwarf.c:10038
+#: dwarf.c:11072
+#, c-format
+msgid "Version %lu\n"
+msgstr "Versão %lu\n"
+
+#: dwarf.c:11078
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Versão %lu não suportada.\n"
-#: dwarf.c:10042
+#: dwarf.c:11082
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Os dados da tabela de endereços da versão 3 podem estar errados.\n"
-#: dwarf.c:10044
+#: dwarf.c:11084
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "A versão 4 não suporta procuras insensíveis a maiúsculas.\n"
-#: dwarf.c:10046
+#: dwarf.c:11086
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "A versão 5 não inclui funções em linha.\n"
-#: dwarf.c:10048
+#: dwarf.c:11088
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "A versão 6 não inclui atributos de símbolos.\n"
-#: dwarf.c:10066
+#: dwarf.c:11116
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Cabeçalho corrupto na secção %s.\n"
-#: dwarf.c:10073
-#, c-format
-msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
-msgstr "Desvio TU (%x) menor que o desvio CU (%x)\n"
-
-#: dwarf.c:10082
-#, c-format
-msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
-msgstr "Desvio da tabela de endereços (%x) menor que desvio TU (%x)\n"
-
-#: dwarf.c:10092
-#, c-format
-msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
-msgstr "Desvio da tabela de símbolos (%x) menor que desvio da tabela de endereços (%x)\n"
-
-#: dwarf.c:10101
-#, c-format
-msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
-msgstr "Desvio de pool constante (%x) menor que desvio da tabela de símbolos (%x)\n"
-
-#: dwarf.c:10116
-msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
-msgstr "Tabela de endereços ultrapassa o fim da secção.\n"
-
-#: dwarf.c:10120
+#: dwarf.c:11132
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3992,12 +4212,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela CU:\n"
-#: dwarf.c:10126
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:10131
+#: dwarf.c:11142
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4006,12 +4221,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela TU:\n"
-#: dwarf.c:10138
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-
-#: dwarf.c:10145
+#: dwarf.c:11155
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4020,74 +4230,99 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela de endereços:\n"
-#: dwarf.c:10155
-#, c-format
-msgid "%lu\n"
-msgstr "%lu\n"
-
-#: dwarf.c:10173
+#: dwarf.c:11182
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <desvio corrupto: %x>"
-#: dwarf.c:10174
+#: dwarf.c:11183
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Desvio de nome de 0x%x corrupto para espaço na tabela de símbolos %d\n"
-#: dwarf.c:10185
+#: dwarf.c:11194
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<desvio de vector CU inválido: %x>\n"
-#: dwarf.c:10186
+#: dwarf.c:11195
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Desvio de vector CU de 0x%x corrupto para espaço na tabela de símbolos %d\n"
-#: dwarf.c:10197
+#: dwarf.c:11206
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Número de CUs (0x%x) inválido para espaço na tabela de símbolos %d\n"
-#: dwarf.c:10222
+#: dwarf.c:11231
msgid "static"
msgstr "estático"
-#: dwarf.c:10222
+#: dwarf.c:11231
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:10260 dwarf.c:10271
-msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
-msgstr "Erro interno: sem espaço no pool shndx.\n"
+#: dwarf.c:11243
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shortcut table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabela de atalhos:\n"
+
+#: dwarf.c:11247
+#, c-format
+msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n"
+msgstr "Tabela de atalhos corrupta na secção %s.\n"
-#: dwarf.c:10334
+#: dwarf.c:11252
+#, c-format
+msgid "Language of main: "
+msgstr "Linguagem de main: "
+
+#: dwarf.c:11256
+#, c-format
+msgid "Name of main: "
+msgstr "Nome de main: "
+
+#: dwarf.c:11258
+#, c-format
+msgid "<unknown>\n"
+msgstr "<desconhecido>\n"
+
+#: dwarf.c:11264
+#, c-format
+msgid "<corrupt offset: %x>\n"
+msgstr "<desvio corrupto: %x>\n"
+
+#: dwarf.c:11265
+#, c-format
+msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n"
+msgstr "Encontrado desvio de nome de 0x%x corrupto para nome de main\n"
+
+#: dwarf.c:11369
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "A secção %s está vazia\n"
-#: dwarf.c:10340
+#: dwarf.c:11375
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Secção %s muito pequena para conter cabeçalho CU/TU\n"
-#: dwarf.c:10359
-#, c-format
-msgid " Version: %u\n"
-msgstr " Versão: %u\n"
-
-#: dwarf.c:10361
+#: dwarf.c:11396
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Número de colunas: %u\n"
-#: dwarf.c:10362
+#: dwarf.c:11397
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Nº de entradas usadas: %u\n"
-#: dwarf.c:10363
+#: dwarf.c:11398
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
@@ -4096,132 +4331,132 @@ msgstr ""
" Número de ranhuras: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10370
+#: dwarf.c:11405
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[0] "Secção %s muito pequena para %u ranhura\n"
msgstr[1] "Secção %s muito pequena para %u ranhuras\n"
-#: dwarf.c:10394
+#: dwarf.c:11438
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Encontrado pool de índice de secção antes do início da secção\n"
-#: dwarf.c:10399
+#: dwarf.c:11442
#, c-format
-msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
-msgstr " [%3d] Assinatura: 0x%s Secções: "
+msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
+msgstr " [%3d] Assinatura: %#<PRIx64> Secções: "
-#: dwarf.c:10405
+#: dwarf.c:11448
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Secção %s muito pequena para pool shndx\n"
-#: dwarf.c:10451
+#: dwarf.c:11491
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Secção %s muito pequena para tabelas de tamanho e desvios\n"
-#: dwarf.c:10458
+#: dwarf.c:11498
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Tabela de desvios\n"
-#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548
+#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587
msgid "signature"
msgstr "assinatura"
-#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548
+#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:10499
+#: dwarf.c:11539
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Índice de linha (%u) maior que número de entradas usado (%u)\n"
-#: dwarf.c:10513 dwarf.c:10572
-#, c-format
-msgid " [%3d] 0x%s"
-msgstr " [%3d] 0x%s"
-
-#: dwarf.c:10528 dwarf.c:10586
+#: dwarf.c:11567 dwarf.c:11638
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Detectado índice sobrecarregado de secção Dwarf: %u\n"
-#: dwarf.c:10546
+#: dwarf.c:11585
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Tabela de tamanho\n"
-#: dwarf.c:10601
+#: dwarf.c:11624
+#, c-format
+msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
+msgstr "Demasiadas linhas/colunas na secção de índice %s do DWARF\n"
+
+#: dwarf.c:11653
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Versão não suportada (%d)\n"
-#: dwarf.c:10673
+#: dwarf.c:11725
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Mostrar conteúdo da depuração da secção %s ainda não é suportado.\n"
-#: dwarf.c:10704
+#: dwarf.c:11756
#, c-format
-msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
-msgstr "Tentativa de alocar uma matriz com excessivo número de elementos: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Tentativa de alocar uma matriz com excessivo número de elementos: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10722
+#: dwarf.c:11774
#, c-format
-msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
-msgstr "Tentativa de re-alocar uma matriz com excessivo número de elementos: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Tentativa de re-alocar uma matriz com excessivo número de elementos: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10738
+#: dwarf.c:11790
#, c-format
-msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
-msgstr "Tentativa de alocar uma matriz de zeros com excessivo número de elementos: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Tentativa de alocar uma matriz de zeros com excessivo número de elementos: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10836
+#: dwarf.c:11888
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Impossível reabrir ficheiro separado de informação de depuração: %s\n"
-#: dwarf.c:10848
+#: dwarf.c:11900
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Encontrado ficheiro separado de informação de depuração %s, Mas CRC difere - a ignorar\n"
-#: dwarf.c:11024
+#: dwarf.c:12080
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Secção debuglink corrupta: %s\n"
-#: dwarf.c:11062
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Sem memória"
+#: dwarf.c:12119 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Sem memória\n"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:11136
+#: dwarf.c:12195
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "impossível encontrar ficheiro separado de informação de depuração \"%s\"\n"
-#: dwarf.c:11138 dwarf.c:11143 dwarf.c:11149 dwarf.c:11153 dwarf.c:11158
-#: dwarf.c:11161 dwarf.c:11164 dwarf.c:11167
+#: dwarf.c:12197 dwarf.c:12202 dwarf.c:12208 dwarf.c:12212 dwarf.c:12217
+#: dwarf.c:12220 dwarf.c:12223 dwarf.c:12226
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "tentado: %s\n"
-#: dwarf.c:11175
+#: dwarf.c:12236
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "tentado: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:11192
+#: dwarf.c:12264
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "falha ao abrir ficheiro separado de informação de depuração: %s\n"
-#: dwarf.c:11201
+#: dwarf.c:12273
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4230,17 +4465,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: encontrado ficheiro separado de informação de depuração: %s\n"
-#: dwarf.c:11224
+#: dwarf.c:12296
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Sem memória ao alocar nome de ficheiro dwo\n"
-#: dwarf.c:11230
+#: dwarf.c:12302
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Impossível carregar ficheiro dwo: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:11237
+#: dwarf.c:12309
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -4249,28 +4484,36 @@ msgstr ""
"%s: encontrado ficheiro separado de objecto de depuração: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11256
+#: dwarf.c:12341
+msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
+msgstr "Impossível carregar a secção .note.gnu.build-id section\n"
+
+#: dwarf.c:12347
+msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
+msgstr "secção .note.gnu.build-id corrupta/vazia\n"
+
+#: dwarf.c:12368
+msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
+msgstr "tamanho dos dados .note.gnu.build-id muito pequeno\n"
+
+#: dwarf.c:12374
+msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n"
+msgstr "tamanho dos dados de .note.gnu.build-id muito grande\n"
+
+#: dwarf.c:12435
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr ".debug_sup section corrompida ou vazia\n"
-#: dwarf.c:11266
+#: dwarf.c:12445
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr "o nome de ficheiro na secção .debug_sup está corrompido\n"
-#: dwarf.c:11281
-msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
-msgstr "impossível construir o caminho para o ficheiro de depuração suplementar"
-
-#: dwarf.c:11295
-msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
-msgstr "memória esgotada ao contruir o nome de ficheiro para a ligação .debug_sup link\n"
-
-#: dwarf.c:11303
+#: dwarf.c:12462
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr "impossível abrir o ficheiro \"%s\", referenciado da secção .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:11308
+#: dwarf.c:12467
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
@@ -4279,19 +4522,19 @@ msgstr ""
"%s: encontrado um ficheiro de depuração suplementar: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11398
+#: dwarf.c:12568
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr "Encontrados múltiplos DWO_NAMEs para o mesmo CU\n"
-#: dwarf.c:11410
+#: dwarf.c:12580
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr "encontradas múltiplas DWO_IDs para o mesmo CU\n"
-#: dwarf.c:11415
+#: dwarf.c:12585
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Tipo DWO INFO inesperado"
-#: dwarf.c:11430
+#: dwarf.c:12600
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
@@ -4300,44 +4543,47 @@ msgstr ""
"A secção %s contém ligações a ficheiros dwo:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11435
+#: dwarf.c:12605
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nome: %s\n"
-#: dwarf.c:11436
+#: dwarf.c:12606
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Pasta: %s\n"
-#: dwarf.c:11436
+#: dwarf.c:12606
msgid "<not-found>"
msgstr "<não encontrado>"
-#: dwarf.c:11438
+#: dwarf.c:12608
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: dwarf.c:11440
+#: dwarf.c:12610
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr " ID: <não especificada>\n"
-#: dwarf.c:11604 dwarf.c:11648
+#: dwarf.c:12768
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Opção de depuração \"%s\" desconhecida\n"
-#: dwarf.h:270
+#: dwarf.c:12812
#, c-format
-msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n"
-msgstr "%s:%lu: encontrado o fim dos dados enquanto lia LEB\n"
+msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
+msgstr "Letra de opção de depuração \"%c\" não reconhecida\n"
-#: dwarf.h:272
-#, c-format
-msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n"
-msgstr "%s:%lu: valor LEB lido é muito grande para armazenar na variável destino\n"
+#: dwarf.h:283
+msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
+msgstr "encontrado fim de dados ao ler LEB\n"
+
+#: dwarf.h:285
+msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
+msgstr "valor LEB lido é muito grande para armazenar na variável de destino\n"
#: elfcomm.c:47
#, c-format
@@ -4349,192 +4595,203 @@ msgstr "%s: erro: "
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: aviso: "
-#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:166 elfcomm.c:236
+#: elfcomm.c:75
+#, c-format
+msgid "%s: Info: "
+msgstr "%s: Informação: "
+
+#: elfcomm.c:87 elfcomm.c:102 elfcomm.c:172 elfcomm.c:235
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Tamanho de dados não gerido: %d\n"
-#: elfcomm.c:296 elfcomm.c:321 elfcomm.c:795
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Sem memória\n"
-
-#: elfcomm.c:313
+#: elfcomm.c:312
#, c-format
msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
msgstr "Tamanho anormal de nome de membro de arquivo magro: %lx\n"
-#: elfcomm.c:357
+#: elfcomm.c:356
#, c-format
msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
msgstr "%s: tamanho de cabeçalho de arquivo inválido: %ld\n"
-#: elfcomm.c:370
+#: elfcomm.c:369
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: falha ao ignorar tabela de símbolos do arquivo\n"
-#: elfcomm.c:389
+#: elfcomm.c:388
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: índice do arquivo vazio\n"
-#: elfcomm.c:397 elfcomm.c:426
+#: elfcomm.c:396 elfcomm.c:425
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: falha ao ler índice do arquivo\n"
-#: elfcomm.c:408
+#: elfcomm.c:407
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
msgstr "%s: o índice do arquivo deveria ter 0x%lx entradas de %d bytes, mas o tamanho é só 0x%lx\n"
-#: elfcomm.c:418
+#: elfcomm.c:417
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Sem memória ao tentar ler o índice de símbolos do arquivo\n"
-#: elfcomm.c:438
+#: elfcomm.c:437
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Sem memória ao tentar converter o índice de símbolos do arquivo\n"
-#: elfcomm.c:451
+#: elfcomm.c:450
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: o arquivo tem um índice mas não tem símbolos\n"
-#: elfcomm.c:459
+#: elfcomm.c:458
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Sem memória ao tentar ler a tabela de índice de símbolos do arquivo\n"
-#: elfcomm.c:467
+#: elfcomm.c:466
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: falha ao ler a tabela de índice de símbolos do arquivo\n"
-#: elfcomm.c:477
+#: elfcomm.c:476
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho do arquivo a seguir ao índice do arquivo\n"
-#: elfcomm.c:510
+#: elfcomm.c:509
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: falha ao procurar o 1º cabeçalho do arquivo\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:595 readelf.c:21730
+#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:624 readelf.c:24044
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho do arquivo\n"
-#: elfcomm.c:536
+#: elfcomm.c:535
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s não tem índice de arquivo\n"
-#: elfcomm.c:548
+#: elfcomm.c:547
#, c-format
-msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
-msgstr "%s: tabela de nomes longos muito pequena, (tamanho = %ld)\n"
+msgid "%s: long name table is too small, (size = %<PRId64>)\n"
+msgstr "%s: tabela de nomes longos muito pequena, (tamanho = %<PRId64>)\n"
-#: elfcomm.c:556
+#: elfcomm.c:555
#, c-format
-msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
-msgstr "%s: tabela de nomes longos muito grande, (tamanho = 0x%lx)\n"
+msgid "%s: long name table is too big, (size = %#<PRIx64>)\n"
+msgstr "%s: tabela de nomes longos muito grande, (tamanho = %#<PRIx64>)\n"
-#: elfcomm.c:567
+#: elfcomm.c:566
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Sem memória ao ler nomes longos de símbolos no arquivo\n"
-#: elfcomm.c:575
+#: elfcomm.c:574
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: falha ao ler tabela de nomes longos de símbolos\n"
-#: elfcomm.c:658
+#: elfcomm.c:657
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "Membro do arquivo usa nomes longos, mas não há tabela longname\n"
-#: elfcomm.c:672
+#: elfcomm.c:671
#, c-format
msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
msgstr "Encontrado índice de nomes longos (%ld) para lá do fim da tabela de nomes longos\n"
-#: elfcomm.c:691
+#: elfcomm.c:690
msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "Nome de membro de arquivo magro inválido\n"
-#: elfcomm.c:747
+#: elfcomm.c:746
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: falha ao procurarnome de ficheiro seguinte\n"
-#: elfcomm.c:758 elfedit.c:602 readelf.c:21737
+#: elfcomm.c:757 elfedit.c:631 readelf.c:24051
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: sem cabeçalho de arquivo válido\n"
-#: elfedit.c:91
+#: elfedit.c:93
#, c-format
msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
msgstr "%s: não é um ficheiro ELF i386 nem x86-64\n"
-#: elfedit.c:97
+#: elfedit.c:99
#, c-format
msgid "%s: stat () failed\n"
msgstr "%s: stat () falhou\n"
-#: elfedit.c:105
+#: elfedit.c:107
#, c-format
msgid "%s: mmap () failed\n"
msgstr "%s: mmap () falhou\n"
-#: elfedit.c:244
+#: elfedit.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: can't read program headers\n"
+msgstr "%s: impossóvel ler cabeçalhos do programa\n"
+
+#: elfedit.c:257
#, c-format
msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
msgstr "%s: segmento PT_NOTE inválido\n"
-#: elfedit.c:269
+#: elfedit.c:282
#, c-format
msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
msgstr "Funcionalidade x86 desconhecida: %s\n"
-#: elfedit.c:317
+#: elfedit.c:330
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_VERSION não suportada: %d não é %d\n"
-#: elfedit.c:338
+#: elfedit.c:351
#, c-format
msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_CLASS de entrada não encontrada: %d não é %d\n"
-#: elfedit.c:347
+#: elfedit.c:360
#, c-format
msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_CLASS de saída não encontrada: %d não é %d\n"
-#: elfedit.c:356
+#: elfedit.c:369
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: e_machine não encontrada: %d não é %d\n"
-#: elfedit.c:367
+#: elfedit.c:380
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: e_type não encontrada: %d não é %d\n"
-#: elfedit.c:378
+#: elfedit.c:391
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_OSABI não encontrada: %d não é %d\n"
-#: elfedit.c:411
+#: elfedit.c:403
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: EI_ABIVERSION sem correspondência: %d não é %d\n"
+
+#: elfedit.c:440
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: falha ao actualizar cabeçalho ELF: %s\n"
-#: elfedit.c:481
+#: elfedit.c:510
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
@@ -4542,87 +4799,87 @@ msgstr ""
"Este executável foi compilado sem suporte a tipos de dados\n"
"64 bits, pelo que não pode processar ficheiros ELF 64 bit.\n"
-#: elfedit.c:522
+#: elfedit.c:551
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho ELF\n"
-#: elfedit.c:529
+#: elfedit.c:558
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: falha ao procurar cabeçalho ELF\n"
-#: elfedit.c:586 readelf.c:21718
+#: elfedit.c:615 readelf.c:24032
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: falha ao procurar o cabeçalho de arquivo seguinte\n"
-#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21752 readelf.c:21761
+#: elfedit.c:646 elfedit.c:655 readelf.c:24064 readelf.c:24073
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s nome de arquivo errado\n"
-#: elfedit.c:649 elfedit.c:760
+#: elfedit.c:678 elfedit.c:789
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Ficheiro \"%s\" não é legível\n"
-#: elfedit.c:676
+#: elfedit.c:705
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: falha ao procurar membro de arquivo\n"
-#: elfedit.c:717 readelf.c:21880
+#: elfedit.c:746 readelf.c:24192
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "\"%s\": ficheiro inexistente\n"
-#: elfedit.c:719 readelf.c:21882
+#: elfedit.c:748 readelf.c:24194
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Impossível localizar \"%s\". Mensagem de erro do sistema: %s\n"
-#: elfedit.c:740 readelf.c:21889
+#: elfedit.c:769 readelf.c:24201
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "\"%s\" não é um ficheiro normal\n"
-#: elfedit.c:766 readelf.c:21911
+#: elfedit.c:795 readelf.c:24223
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: falha ao ler número mágico do ficheiro\n"
-#: elfedit.c:830
+#: elfedit.c:859
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "OSABI desconhecido: %s\n"
-#: elfedit.c:855
+#: elfedit.c:884
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Tipo de máquina desconhecido: %s\n"
-#: elfedit.c:874
+#: elfedit.c:903
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Tipo desconhecido: %s\n"
-#: elfedit.c:921
+#: elfedit.c:954
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Uso: %s <opções> elffile(s)\n"
-#: elfedit.c:923
+#: elfedit.c:956
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Actualizar o leitor ELF de ficheiros ELF\n"
-#: elfedit.c:924 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:679
+#: elfedit.c:957 nm.c:302 objcopy.c:584 objcopy.c:726 strings.c:1332
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " As opções são:\n"
-#: elfedit.c:925
+#: elfedit.c:958
#, c-format
msgid ""
" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
@@ -4637,21 +4894,25 @@ msgid ""
" Set input OSABI\n"
" --output-osabi [%s]\n"
" Set output OSABI\n"
+" --input-abiversion [0-255] Set input ABIVERSION\n"
+" --output-abiversion [0-255] Set output ABIVERSION\n"
msgstr ""
" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
-" Definir tipo da máquina de entrada\n"
+" Define o tipo de máquina de entrada\n"
" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
-" Definir tipo da máquina de saída\n"
+" Define o tipo de máquina de saída\n"
" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
-" Definir tipo da ficheiro de entrada\n"
+" Define o tipo de ficheiro de entrada\n"
" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
-" Definir tipo da ficheiro de saída\n"
+" Define o tipo de ficheiro de saída\n"
" --input-osabi [%s]\n"
-" Definir OSABI de entrada\n"
+" Define o OSABI de entrada\n"
" --output-osabi [%s]\n"
-" Definir OSABI de saída\n"
+" Define o OSABI de saídaI\n"
+" --input-abiversion [0-255] Define o ABIVERSION de entrada\n"
+" --output-abiversion [0-255] Define o ABIVERSION de saída\n"
-#: elfedit.c:940
+#: elfedit.c:975
#, c-format
msgid ""
" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
@@ -4664,7 +4925,7 @@ msgstr ""
" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
" Desactivar funcionalidade x86\n"
-#: elfedit.c:946
+#: elfedit.c:981
#, c-format
msgid ""
" -h --help Display this information\n"
@@ -4673,6 +4934,11 @@ msgstr ""
" -h --help Mostrar esta informação\n"
" -v --version Mostrar o número da versão de %s\n"
+#: elfedit.c:1060 elfedit.c:1071
+#, c-format
+msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n"
+msgstr "ABIVERSION inválido: %s\n"
+
#: emul_aix.c:44
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
@@ -4693,148 +4959,254 @@ msgstr " [-X64] - ignora objectos 32 bit\n"
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - aceita objectos 32 e 64 bit\n"
-#: mclex.c:240
+#: mclex.c:245
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Símbolo duplicado inserido na lista de palavras-chave."
-#: nm.c:274 size.c:88 strings.c:677
+#: nm.c:300 size.c:88 strings.c:1330
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Uso: %s [opões] [ficheiros]\n"
-#: nm.c:275
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Listar símbolos em [ficheiros] (a.out por predefinição).\n"
-#: nm.c:276
+#: nm.c:303
+#, c-format
+msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
+msgstr " -a, --debug-syms Mostra só símbolos de depuração\n"
+
+#: nm.c:305
+#, c-format
+msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
+msgstr " -A, --print-file-name imprime o nome do ficheiro de entrada antes de cada símbolo\n"
+
+#: nm.c:307
+#, c-format
+msgid " -B Same as --format=bsd\n"
+msgstr " -B Igual a --format=bsd\n"
+
+#: nm.c:309
+#, c-format
+msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+msgstr " -C, --demangle[=ESTILO] Descodifica nomes de símbolos desmanchados/processados\n"
+
+#: nm.c:311 readelf.c:6206
+msgid " STYLE can be "
+msgstr " ESTILO pode ser "
+
+#: nm.c:313
+#, c-format
+msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
+msgstr " --no-demangle Não descodifica nomes de símbolo de baixo nível\n"
+
+#: nm.c:315
+#, c-format
+msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
+msgstr " --recurse-limit Activa um limite de recursividade de descodificação. (pré-definição)\n"
+
+#: nm.c:317
+#, c-format
+msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
+msgstr " --no-recurse-limit Desactiva o limite de recursividade de descodificação.\n"
+
+#: nm.c:319
+#, c-format
+msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
+msgstr " -D, --dynamic Mostra símbolos dinâmicos em vez de símbolos normais\n"
+
+#: nm.c:321
+#, c-format
+msgid " -e (ignored)\n"
+msgstr " -e (ignorado)\n"
+
+#: nm.c:323
#, c-format
msgid ""
-" The options are:\n"
-" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
-" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
-" -B Same as --format=bsd\n"
-" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
-" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" or `gnat'\n"
-" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
-" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n"
-" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
-" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
-" --defined-only Display only defined symbols\n"
-" -e (ignored)\n"
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
-" `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n"
-" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
-" --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
-" -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
+" `sysv', `posix' or 'just-symbols'.\n"
+" The default is `bsd'\n"
+msgstr ""
+" -f, --format=FORMATO Usa o FORMATO de saída. FORMATo pode ser \"bsd\",\n"
+" \"sysv\", \"posix\" ou \"just-symbols\".\n"
+" A pré-definição é \"bsd\"\n"
+
+#: nm.c:327
+#, c-format
+msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
+msgstr " -g, --extern-only Mostra só símbolos externos\n"
+
+#: nm.c:329
+#, c-format
+msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
+msgstr " --ifunc-chars=CARS Caracteres a usar ao mostrar símbolos ifunc\n"
+
+#: nm.c:331
+#, c-format
+msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
+msgstr " -j, --just-symbols Igual a --format=just-symbols\n"
+
+#: nm.c:333
+#, c-format
+msgid ""
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
" line number for each symbol\n"
-" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
-" -o Same as -A\n"
-" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
-" -P, --portability Same as --format=posix\n"
-" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
-" As opções são:\n"
-" -a, --debug-syms Mostrar símbolos debugger-only\n"
-" -A, --print-file-name Imprimir nome do ficheiro de entrada antes de cada símbolo\n"
-" -B Igual a --format=bsd\n"
-" -C, --demangle[=STYLE] Descodificar nomes de símbolos de baixo nível para nomes ao nível do utilizador\n"
-" O ESTILO, se especificado, pode ser \"auto\" (a predefinição),\n"
-" \"gnu\", \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\"\n"
-" ou \"gnat\"\n"
-" --no-demangle Não resolver nomes de símbolos de baixo nível\n"
-" --recurse-limit Activar um limite de recursividade de resolução. Esta é a predefinição.\n"
-" --recurse-limit Desactivar um limite de recursividade de resolução.\n"
-" -D, --dynamic Mostrar símbolos dinâmicos em vez dos normais\n"
-" --defined-only Mostrar só símbolos definidos\n"
-" -e (ignorada)\n"
-" -f, --format=FORMATO Usar o formato de saída FORMATO. FORMATO pode ser \"bsd\",\n"
-" \"sysv\", \"posix\" ou \"just-symbols\". A predefiniçao é \"bsd\"\n"
-" -g, --extern-only Mostrar só símbolos externos\n"
-" --ifunc-chars=CARS Caracteres a usar ao mostrar símbolos ifunc\n"
-" -j, --just-symbols Igual a --format=just-symbols\n"
-" -l, --line-numbers Usar informação de depuração para localizar um nome de ficheiro e\n"
-" número de linha para cada símbolo\n"
-" -n, --numeric-sort Ordenar símbolos numericamente por endereço\n"
-" -o Igual a -A\n"
-" -p, --no-sort Não ordenar os símbolos\n"
-" -P, --portability Igual a --format=posix\n"
-" -r, --reverse-sort Reverter a ordem\n"
+" -l, --line-numbers Usa informação de depuração para localizar um nome de ficheiro e\n"
+" o n.º de linha para cada símbolo\n"
-#: nm.c:303
+#: nm.c:336
+#, c-format
+msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
+msgstr " -n, --numeric-sort Ordena os símbolos por ordem numérica de endereços\n"
+
+#: nm.c:338
+#, c-format
+msgid " -o Same as -A\n"
+msgstr " -o Igual a -A\n"
+
+#: nm.c:340
+#, c-format
+msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
+msgstr " -p, --no-sort Não ordena símbolos\n"
+
+#: nm.c:342
+#, c-format
+msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n"
+msgstr " -P, --portability Igual a --format=posix\n"
+
+#: nm.c:344
+#, c-format
+msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
+msgstr " -r, --reverse-sort Inverte a ordenação\n"
+
+#: nm.c:347
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NOME Carrega a extensão NOME\n"
-#: nm.c:306
-#, c-format
-msgid ""
-" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
-" --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
-" --size-sort Sort symbols by size\n"
-" --special-syms Include special symbols in the output\n"
-" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
-" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
-" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
-" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
-" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
-" -X 32_64 (ignored)\n"
-" @FILE Read options from FILE\n"
-" -h, --help Display this information\n"
-" -V, --version Display this program's version number\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" -S, --print-size Imprimir tamanho dos símbolos definidos\n"
-" -s, --print-armap Incluir índice para símbolos de membros arquivados\n"
-" --quiet Suprimir diagnóstico \"no symbols\"\n"
-" --size-sort Ordenar símbolos por tamanho\n"
-" --special-syms Incluir símbolos especiais na saída\n"
-" --synthetic Mostrar também símbolos sintéticos\n"
-" -t, --radix=RADIX Usar RADIX para imprimir valores de símbolos\n"
-" --target=NOMEBFD Especificar o fotmato do objecto-alvo como NOMEBFD\n"
-" -u, --undefined-only Mostrar só símbolos não definidos\n"
-" --with-symbol-versions Mostrar cadeias de versão após os nomes dos símbolos\n"
-" -X 32_64 (ignorada)\n"
-" @FICHEIRO Ler opções de FICHEIRO\n"
-" -h, --help Mostrar esta informação\n"
-" -V, --version Mostrar a versão do programa\n"
-"\n"
+#: nm.c:350
+#, c-format
+msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
+msgstr " -S, --print-size Imprime o tamanho dos símbolos definidos\n"
-#: nm.c:340
+#: nm.c:352
+#, c-format
+msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+msgstr " -s, --print-armap Inclui índice para símbolos de membros de arquivo\n"
+
+#: nm.c:354
+#, c-format
+msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
+msgstr " --quiet Suprime o diagnóstico \"no symbols\"\n"
+
+#: nm.c:356
+#, c-format
+msgid " --size-sort Sort symbols by size\n"
+msgstr " --size-sort Ordena símbolos por tamanho\n"
+
+#: nm.c:358
+#, c-format
+msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n"
+msgstr " --special-syms Inclui símbolos especiais na saída\n"
+
+#: nm.c:360
+#, c-format
+msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
+msgstr " --synthetic Mostra também símbolos sintéticos\n"
+
+#: nm.c:362
+#, c-format
+msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
+msgstr " -t, --radix=RADIX Usa RADIX para imprimir valores de símbolos\n"
+
+#: nm.c:364
+#, c-format
+msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr " --target=BFDNAME especifica o formato do objecto alvo como BFDNAME\n"
+
+#: nm.c:366
+#, c-format
+msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+msgstr " -u, --undefined-only Mostra só símbolos indefinidos\n"
+
+#: nm.c:368
+#, c-format
+msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n"
+msgstr " -U, --defined-only Mostra só símbolos definidos\n"
+
+#: nm.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
+msgstr ""
+" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" Epecifica como tratar caracteres unicode codificados em UTF-8\n"
+
+#: nm.c:373
+#, c-format
+msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n"
+msgstr " -W, --no-weak Ignora símbolos fracos\n"
+
+#: nm.c:375
+#, c-format
+msgid " --without-symbol-versions Do not display version strings after symbol names\n"
+msgstr " --without-symbol-versions Não mostra cadeias de versão após nomes de símbolos\n"
+
+#: nm.c:377
+#, c-format
+msgid " -X 32_64 (ignored)\n"
+msgstr " -X 32_64 (ignorado)\n"
+
+#: nm.c:379
+#, c-format
+msgid " @FILE Read options from FILE\n"
+msgstr " @FILE Lê opções de FICHEIRO\n"
+
+#: nm.c:381
+#, c-format
+msgid " -h, --help Display this information\n"
+msgstr " -h, --help Mostra esta informação\n"
+
+#: nm.c:383
+#, c-format
+msgid " -V, --version Display this program's version number\n"
+msgstr " -V, --version Mostra o número da versão deste programa\n"
+
+#: nm.c:404
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: radix inválido"
-#: nm.c:370
+#: nm.c:434
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s formato de saída inválido"
-#: nm.c:395 readelf.c:12090 readelf.c:12133
+#: nm.c:458 readelf.c:13756 readelf.c:13799
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<específico do processador>: %d"
-#: nm.c:397 readelf.c:12097 readelf.c:12150
+#: nm.c:460 readelf.c:13763 readelf.c:13816
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<específico do OS>: %d"
-#: nm.c:399 readelf.c:12100 readelf.c:12153
+#: nm.c:462 readelf.c:13766 readelf.c:13819
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<desconhecido>: %d"
-#: nm.c:429
+#: nm.c:489
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<desconhecido>: %d/%d"
-#: nm.c:499
+#: nm.c:757
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4843,12 +5215,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Índice do arquivo:\n"
-#: nm.c:553 nm.c:1250
+#: nm.c:808 nm.c:1490
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: extensão tem de gerir objecto lto"
-#: nm.c:1487
+#: nm.c:1699
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4861,7 +5233,7 @@ msgstr ""
"Símbolos indefinidos de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1489
+#: nm.c:1701
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4874,7 +5246,7 @@ msgstr ""
"Símbolos de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1491 nm.c:1552
+#: nm.c:1703 nm.c:1764
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -4883,7 +5255,7 @@ msgstr ""
"Nome Valor Classe Tipo Tam. Lin. Secção\n"
"\n"
-#: nm.c:1494 nm.c:1555
+#: nm.c:1706 nm.c:1767
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -4892,7 +5264,7 @@ msgstr ""
"Nome Valor Classe Tipo Tam. Lin. Secção\n"
"\n"
-#: nm.c:1548
+#: nm.c:1760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4905,7 +5277,7 @@ msgstr ""
"Símbolos indefinidos de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1550
+#: nm.c:1762
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4918,34 +5290,39 @@ msgstr ""
"Símbolos de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1656
+#: nm.c:1846
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Largura de impressão não inicializada (%d)"
-#: nm.c:1915
+#: nm.c:2111 objdump.c:6387 readelf.c:6681 strings.c:314
+#, c-format
+msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
+msgstr "argumento inválido para -U/--unicode: %s"
+
+#: nm.c:2129
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Só -X 32_64 é suportado"
-#: nm.c:1947
+#: nm.c:2161
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "A usar as opções --size-sort e --undefined-only em conjunto"
-#: nm.c:1948
+#: nm.c:2162
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "não produz saída, uma vez que símbolos indefinidos não têm tamanho."
-#: objcopy.c:563 srconv.c:1693
+#: objcopy.c:582 srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Uso: %s [opções] in-file [out-file]\n"
-#: objcopy.c:564
+#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Copia um ficheiro binário, possivelmente transformando-o no processo\n"
-#: objcopy.c:566
+#: objcopy.c:585
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -4962,7 +5339,7 @@ msgstr ""
" --debugging Converter informação de depuração, se possível\n"
" -p --preserve-dates Copiar carimbos de modificado/acedido para a saída\n"
-#: objcopy.c:574 objcopy.c:714
+#: objcopy.c:593 objcopy.c:734
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -4975,7 +5352,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Desactivar o comportamento -D\n"
-#: objcopy.c:580 objcopy.c:720
+#: objcopy.c:599 objcopy.c:740
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -4988,13 +5365,14 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Desactivar o comportamento -D (predefinição)\n"
-#: objcopy.c:585
+#: objcopy.c:604
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
+" --strip-section-headers Strip section header from the output\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
@@ -5086,8 +5464,8 @@ msgid ""
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
+"\t\t\t\t Compress DWARF debug sections\n"
" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
" type\n"
@@ -5100,126 +5478,125 @@ msgid ""
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
-" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
-" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
-" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
-" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
-" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
-" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
-" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
-" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
-" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
-" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
-" relocations\n"
-" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
-" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
-" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
-" --keep-section <name> Do not strip section <name>\n"
-" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
-" --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n"
-" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
-" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
-" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
-" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
-" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
-" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
-" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
-" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
-" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
-" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
-" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
-" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
-" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
-" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
-" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
+" -j --only-section <nome> Copia só o <nome> da secção na saída\n"
+" --add-gnu-debuglink=<ficheiro> Adiciona secção .gnu_debuglink ligada a <ficheiro>\n"
+" -R --remove-section <nome> Remove a secção <nome> da saída\n"
+" --remove-relocations <nome> Remove relocalizações da secção <nome>\n"
+" -S --strip-all Remove toda a informação de símbolo e relocalização\n"
+" -g --strip-debug Remove todos os símbolos e secções de depuração\n"
+" --strip-dwo Remove todas as secções DWO\n"
+" --strip-unneeded Remove todos os símbolos não requeridos para relocalizações\n"
+" -N --strip-symbol <nome> Não copia o <nome> do símbolo\n"
+" --strip-unneeded-symbol <nome>\n"
+" Não copia o <nome> do símbolo, a não ser que requerido\n"
+" relocalizações\n"
+" --only-keep-debug Remove tudo menos informação de depuração\n"
+" --extract-dwo Copia só secções DWO\n"
+" --extract-symbol Remove conteúdo da secção, mas mantém os símbolos\n"
+" --keep-section <nome> Não remove o <nome> da secção\n"
+" -K --keep-symbol <nome> Não remove o <nome> do símbolo\n"
+" --keep-section-symbols Não remove símbolos da secção\n"
+" --keep-file-symbols Não remove símbolos de ficheiro\n"
+" --localize-hidden Converte símbolos ELF ocultos em locais\n"
+" -L --localize-symbol <nome> Força o <nome> do símbolo a ser marcado como local\n"
+" --globalize-symbol <nome> Força o <nome> do símbolo a ser marcado como global\n"
+" -G --keep-global-symbol <nome> Localiza todos os símbolos excepto <nome>\n"
+" -W --weaken-symbol <nome> Força o <nome> do símbolo a ser marcado como fraco\n"
+" --weaken Força todos os símbolos globais a serem marcados como fracos\n"
+" -w --wildcard Permite carácter universal em comparação de símbolos\n"
+" -x --discard-all Remove todos os símbolos não globais\n"
+" -X --discard-locals Remove qualquer símbolo gerado pelo compilador\n"
+" -i --interleave[=<número>] Copia só N de cada <número> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Define N como --interleave\n"
+" -b --byte <num> Selecciona byte <num> em cada bloco intercalado\n"
+" --gap-fill <val> Preenche espaços entre secções com <val>\n"
+" --pad-to <end> Espaça a última secção até ao endereço <end>\n"
+" --set-start <end> Define o endereço inicial como <end>\n"
" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
-" Add <incr> to the start address\n"
+" Adiciona <incr> ao endereçoinicial\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
-" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
-" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
-" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
-" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
-" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
-" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
-" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
+" Adiciona <incr> a LMA, VMA e endereços iniciais\n"
+" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nome>{=|+|-}<val>\n"
+" Muda LMA e VMA da secção <nome> em <val>\n"
+" --change-section-lma <nome>{=|+|-}<val>\n"
+" Muda LMA da secção <nome> em <val>\n"
+" --change-section-vma <nome>{=|+|-}<val>\n"
+" Muda VMA da secção <nome> em <val>\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-" Warn if a named section does not exist\n"
-" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
-" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
-" --set-section-alignment <name>=<align>\n"
-" Set section <name>'s alignment to <align> bytes\n"
-" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
-" --update-section <name>=<file>\n"
-" Update contents of section <name> with\n"
-" contents found in <file>\n"
-" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
-" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
+" Avisa se uma secção com nome não existe\n"
+" --set-section-flags <nome>=<bandeiras>\n"
+" Define as propriedades do <nome> da secção como <bandeiras>\n"
+" --set-section-alignment <nome>=<alin>\n"
+" Define o alinhamento do <nome> da secção como <alin> bytes\n"
+" --add-section <nome>=<ficheiro> Adiciona <nome> da secção encontrado em <ficheiro> à saída\n"
+" --update-section <nome>=<ficheiro>\n"
+" Actualiza o conteúdo do <nome> da secção com\n"
+" conteúdo encontrado em <ficheiro>\n"
+" --dump-section <nome>=<ficheiro> Despeja o conteúdo do <nome> da secção em <ficheiro>\n"
+" --rename-section <antigo>=<novo>[,<bandeiras>] Renomeia a secção de <antigo> para <novo>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
-" Handle long section names in Coff objects.\n"
-" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
-" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
-" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
-" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
-" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
-" listed in <file>\n"
-" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
-" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
-" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
-" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
-" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
-" in <file>\n"
-" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
-" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
-" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
-" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
-" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
-" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
-" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
-" --writable-text Mark the output text as writable\n"
-" --readonly-text Make the output text write protected\n"
-" --pure Mark the output file as demand paged\n"
-" --impure Mark the output file as impure\n"
-" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
-" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
-" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
-" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
-" section name\n"
-" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
-" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
-" <commit>\n"
-" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
-" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
-" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
-" <commit>\n"
-" --subsystem <name>[:<version>]\n"
-" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
+" Gere nomes longos de secção em objectos Coff.\n"
+" --change-leading-char Força o estilo do carácter principal do formato de saída\n"
+" --remove-leading-char Remove o carácter principal dos símbolos globais\n"
+" --reverse-bytes=<num> Inverter <num> bytes de cada vez, em secções de saída com conteúdo\n"
+" --redefine-sym <antigo>=<novo> Redefine nome de símbolo <antigo> como <novo>\n"
+" --redefine-syms <ficheiro> --redefine-sym para todos os pares de símbolos \n"
+" listados em <ficheiro>\n"
+" --srec-len <num> Restringe o tamanho de Srecords gerados\n"
+" --srec-forceS3 Restringe o tipo de Srecords gerados a S3\n"
+" --strip-symbols <ficheiro> -N para todos os símbolos listados em <ficheiro>\n"
+" --strip-unneeded-symbols <ficheiro>\n"
+" --strip-unneeded-symbol para todos os símbolos\n"
+" em <ficheiro>\n"
+" --keep-symbols <ficheiro> -K para todos os símbolos listados em <ficheiro>\n"
+" --localize-symbols <ficheiro> -L para todos os símbolos listados em <ficheiro>\n"
+" --globalize-symbols <ficheiro> --globalize-symbol para todos em <ficheiro>\n"
+" --keep-global-symbols <ficheiro> -G para todos os símbolos listados em <ficheiro>\n"
+" --weaken-symbols <ficheiro> -W para todos os símbolos listados em <ficheiro>\n"
+" --add-symbol <nome>=[<secção>:]<valor>[,<bandeiras>] Adiciona um símbolo\n"
+" --alt-machine-code <índice> Usa a máquina alternativa do <índice> do destino\n"
+" --writable-text Marca o texto de saída como editável\n"
+" --readonly-text Protege o texto de saída contra escrita\n"
+" --pure Marca o ficheiro de saída como paginado pedido\n"
+" --impure Marca o ficheiro de saída como impuro\n"
+" --prefix-symbols <prefixo> Adiciona <prefixo> ao início de cada nome de símbolo\n"
+" --prefix-sections <prefixo> Adiciona <prefixo> ao início de cada nome de secção\n"
+" --prefix-alloc-sections <prefixo>\n"
+" Adiciona <prefixo> ao início de cada nome de secção\n"
+" alocável\n"
+" --file-alignment <num> Define o alinhamento do ficheiro PE como <num>\n"
+" --heap <reserva>[,<submeter>] Define o Heap de reserva/submissão PE como \n"
+" <reserva>/<submeter>\n"
+" --image-base <endereço> Define base da imagem PE como <endereço>\n"
+" --section-alignment <num> Define o alinhamento da secção PE como <num>\n"
+" --stack <reserva>[,<submeter>] Define a pilha reserva/submissão PE como\n"
+" <reserve>/<commit>\n"
+" --subsystem <nome>[:<versão>]\n"
+" Define o sub-sistema PE como <nome> [& <versão>]\n"
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
-" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
-" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
-" tipo\n"
-" --verilog-data-width <number> Specifies data width, in bytes, for verilog output\n"
-" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
-" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
-" -v --verbose List all object files modified\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -V --version Display this program's version number\n"
-" -h --help Display this output\n"
-" --info List object formats & architectures supported\n"
-
-#: objcopy.c:704
+" Comprime secções de depuração DWARF usando zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Descomprime secções de depuração DWARF usando zlib\n"
+" --elf-stt-common=[yes|no] Gera símbolos ELF comuns com tipo STT_COMMON\n"
+" --verilog-data-width <num> especifica largura dos dados, em bytes, para saída verilog\n"
+" -M --merge-notes Remove entradas redundantes em secções de notas\n"
+" --no-merge-notes Não tenta remover notas redundantes (pré-definição)\n"
+" -v --verbose Lista todos os ficheiros objecto modificados\n"
+" @<ficheiro> Lê opções de <ficheiro>\n"
+" -V --version Mostra o número da versão deste programa\n"
+" -h --help Mostra esta mensagem\n"
+" --info Lista formatos & arquitecturas de objectos suportados\n"
+
+#: objcopy.c:724
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Uso: %s <opções> in-file(s)\n"
-#: objcopy.c:705
+#: objcopy.c:725
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Remove símbolos e secções de ficheiros\n"
-#: objcopy.c:707
+#: objcopy.c:727
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5232,11 +5609,12 @@ msgstr ""
" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Copiar carimbos de modificado/acedido para a saída\n"
-#: objcopy.c:725
+#: objcopy.c:745
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
+" --strip-section-headers Strip section headers from the output\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
@@ -5281,649 +5659,697 @@ msgstr ""
" --info List object formats & architectures supported\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
-#: objcopy.c:803
+#: objcopy.c:771
+#, c-format
+msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin NOME Carrega a extensão especificada\n"
+
+#: objcopy.c:829
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "bandeira de secção \"%s\" não reconhecida"
-#: objcopy.c:804 objcopy.c:876
+#: objcopy.c:830 objcopy.c:904
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "bandeiras suportadas: %s"
-#: objcopy.c:875
+#: objcopy.c:903
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "bandeira de símbolo \"%s\" não reconhecida"
-#: objcopy.c:934
+#: objcopy.c:962
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "erro: ambos %s copiados e removidos"
-#: objcopy.c:940
+#: objcopy.c:968
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "erro: ambos %s definem e alteram VMA"
-#: objcopy.c:946
+#: objcopy.c:974
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "erro: ambos %s definem e alteram LMA"
-#: objcopy.c:1091
+#: objcopy.c:1137
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "impossível abrir \"%s\": %s"
-#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5055
+#: objcopy.c:1140 objcopy.c:5323
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: falha em fread"
-#: objcopy.c:1167
+#: objcopy.c:1213
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: a ignorar disparates encontrados nesta linha"
-#: objcopy.c:1339
+#: objcopy.c:1357
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "erro: secção %s cumpre ambas as opções de remoção e cópia"
-#: objcopy.c:1342
+#: objcopy.c:1360
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "erro: secção %s cumpre ambas as opções de actualização e remoção"
-#: objcopy.c:1500
+#: objcopy.c:1535
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Secção %s não encontrada"
-#: objcopy.c:1654
+#: objcopy.c:1584
+msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
+msgstr "redefinir símbolos não funciona em ficheiros objecto compilados com LTO"
+
+#: objcopy.c:1697
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "símbolo \"%s\" não removido porque é chamado numa relocalização"
-#: objcopy.c:1715
+#: objcopy.c:1760
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "\"before=%s\" não encontrado"
-#: objcopy.c:1754
+#: objcopy.c:1800
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: múltipla redefinição do símbolo \"%s\""
-#: objcopy.c:1758
+#: objcopy.c:1804
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: o símbolo \"%s\" é destino de mais de uma redefinição"
-#: objcopy.c:1785
+#: objcopy.c:1831
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "impossível abrir ficheiro %s de redefinição de símbolo (erro %s)"
-#: objcopy.c:1863
+#: objcopy.c:1909
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: lixo encontrado no fim da linha"
-#: objcopy.c:1866
+#: objcopy.c:1912
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: novo nome de símbolo em falta"
-#: objcopy.c:1876
+#: objcopy.c:1922
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: fim de ficheiro prematuro"
-#: objcopy.c:1903
+#: objcopy.c:1939
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat devolve tamanho negativo para \"%s\""
-#: objcopy.c:1915
+#: objcopy.c:1951
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "copiar de \"%s\"' [desconhecido] to \"%s\" [desconhecido]\n"
-#: objcopy.c:2162
+#: objcopy.c:2219
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: impossível unir - há relocalizações contra esta secção"
-#: objcopy.c:2184
+#: objcopy.c:2241
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: tamanho de descrição não é um factor de 4"
-#: objcopy.c:2191
+#: objcopy.c:2248
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: tipo de nota incorrecta"
-#: objcopy.c:2197
+#: objcopy.c:2254
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: nota muito grande"
-#: objcopy.c:2203
+#: objcopy.c:2260
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: nome muito pequeno"
-#: objcopy.c:2226
+#: objcopy.c:2283
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: versão não suportada"
-#: objcopy.c:2260
+#: objcopy.c:2317
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: tamanho de descrição errado"
-#: objcopy.c:2296
+#: objcopy.c:2353
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: nome não termina com NUL"
-#: objcopy.c:2308
+#: objcopy.c:2365
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: dados excessivos no fim"
-#: objcopy.c:2315
+#: objcopy.c:2372
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: sem versões conhecidas"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2319
+#: objcopy.c:2376
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: aviso: nota de versão em falta - a assumir versão 3"
-#: objcopy.c:2329
+#: objcopy.c:2386
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: múltiplas versões diferentes"
-#: objcopy.c:2569
+#: objcopy.c:2634
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: abandonar a bandeira \"share\" como saída não é COFF"
+#: objcopy.c:2646
+#, c-format
+msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific"
+msgstr "%s[%s]: a bandeira \"large\" é específica de ELF x86-64"
+
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2601
+#: objcopy.c:2692
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "impossível alterar endian de \"%s\""
-#: objcopy.c:2608
+#: objcopy.c:2699
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "impossível modificar \"%s\" devido a erros"
-#: objcopy.c:2621
+#: objcopy.c:2712
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "erro: o ficheiro de entrada \"%s\" não tem secções"
-#: objcopy.c:2631
+#: objcopy.c:2740
#, c-format
-msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
-msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] não é suportado em \"%s\""
+msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'"
+msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] não é suportado em \"%s\""
-#: objcopy.c:2638
+#: objcopy.c:2748
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] não é suportado em \"%s\""
-#: objcopy.c:2645
+#: objcopy.c:2755
+#, c-format
+msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'"
+msgstr "--strip-section-headers não é suportado em \"%s\""
+
+#: objcopy.c:2762
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "copiar de \"%s\" [%s] para \"%s\" [%s]\n"
-#: objcopy.c:2693
+#: objcopy.c:2810
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Ficheiro de entraa \"%s\" ignora o parâmetro de arquitectura binária."
-#: objcopy.c:2709
+#: objcopy.c:2826
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Impossível reconhecer formato do ficheiro de entrada \"%s\""
-#: objcopy.c:2712
+#: objcopy.c:2829
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Ficheiro de saída não pode representar a arquitectura \"%s\""
-#: objcopy.c:2775
+#: objcopy.c:2895
#, c-format
-msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
-msgstr "aviso: alinhamento do ficheiro (0x%s) > alinhamento da secção (0x%s)"
+msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)"
+msgstr "aviso: alinhamento de ficheiro (0x%<PRIx64>) > alinhamento de secção (0x%<PRIx64>)"
-#: objcopy.c:2848
+#: objcopy.c:2969
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "impossível adicionar secção \"%s\""
-#: objcopy.c:2862
+#: objcopy.c:2983
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "impossível criar secção \"%s\""
-#: objcopy.c:2910
+#: objcopy.c:3031
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "erro: %s não encontrado, impossível actualizar"
-#: objcopy.c:2943
-msgid "warning: note section is empty"
-msgstr "aviso: secção de nota está vazia"
-
-#: objcopy.c:2952
+#: objcopy.c:3071
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "aviso: impossível carregar secção de nota"
-#: objcopy.c:2968
+#: objcopy.c:3092
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "aviso: falha ao definir tamanho das notas unidas"
-#: objcopy.c:2994
+#: objcopy.c:3118
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "impossível despejar secção \"%s\" - não existe"
-#: objcopy.c:3002
+#: objcopy.c:3126
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "impossível despejar secção - não tem conteúdo"
-#: objcopy.c:3014
+#: objcopy.c:3138
msgid "could not open section dump file"
msgstr "impossível abrir ficheiro de despejo de secção"
-#: objcopy.c:3022
+#: objcopy.c:3146
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "erro ao escrever conteúdo da secção em %s (erro: %s)"
-#: objcopy.c:3032
+#: objcopy.c:3156
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "impossível obter conteúdo da secção"
-#: objcopy.c:3046
+#: objcopy.c:3170
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: secção debuglink já existe"
-#: objcopy.c:3058
+#: objcopy.c:3182
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "impossível criar secção debuglink \"%s\""
-#: objcopy.c:3152
+#: objcopy.c:3275
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Impossível preencher espaço após secção"
-#: objcopy.c:3177
+#: objcopy.c:3299
msgid "can't add padding"
msgstr "impossível adicionar espaço"
-#: objcopy.c:3354
+#: objcopy.c:3471
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "erro: falha ao localizar as notas unidas"
-#: objcopy.c:3363
+#: objcopy.c:3480
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "erro: falha ao unir as notas"
-#: objcopy.c:3372
+#: objcopy.c:3489
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "erro: falha ao copiar notas unidas para a saída"
-#: objcopy.c:3389
+#: objcopy.c:3506
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: impossível encontrar secções de nota para unir"
-#: objcopy.c:3398
+#: objcopy.c:3515
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "impossível preencher secção debuglink \"%s\""
-#: objcopy.c:3459
+#: objcopy.c:3578
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "erro ao copiar dados privados BFD"
-#: objcopy.c:3470
+#: objcopy.c:3589
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "este destino não suporta códigos máquina %lu alternativos"
-#: objcopy.c:3474
+#: objcopy.c:3593
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "a tratar este número como valor absoluto e_machine"
-#: objcopy.c:3478
+#: objcopy.c:3597
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "a ignorar valor alternativo"
-#: objcopy.c:3524
+#: objcopy.c:3658
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "desculpe, a cópia de arquivos finos actualmente não é suportada"
-#: objcopy.c:3531 objcopy.c:3586
+#: objcopy.c:3665 objcopy.c:3721
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "impossível criar tempdir para cópia do arquivo (erro: %s)"
-#: objcopy.c:3568
+#: objcopy.c:3700
+#, c-format
+msgid "warning: illegal pathname found in archive member: %s"
+msgstr "aviso: nome de caminho ilegal em membro de arquivo: %s"
+
+#: objcopy.c:3706
#, c-format
-msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
-msgstr "caminho ilegal em membro do arquivo: %s"
+msgid "warning: using the basename of the member instead: %s"
+msgstr "aviso: a usar antes o nome base do membro: %s"
-#: objcopy.c:3619
+#: objcopy.c:3754
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Impossível reconhecer o formato do ficheiro"
-#: objcopy.c:3752
+#: objcopy.c:3883
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "erro: o ficheiro de entrada \"%s\" está vazio"
-#: objcopy.c:3830
+#: objcopy.c:3925
+msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support"
+msgstr "--compress-debug-sections=zstd: o binutils não foi construído com suporte a zstd"
+
+#: objcopy.c:3981
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "--add-gnu-debuglink ignorada para o arquivo %s"
-#: objcopy.c:3939
+#: objcopy.c:4095
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Múltiplas renomeações da secção %s"
-#: objcopy.c:3985
+#: objcopy.c:4140
msgid "error in private header data"
msgstr "erro nos dados do cabeçalho privado"
-#: objcopy.c:4078
+#: objcopy.c:4273 objcopy.c:4281
msgid "failed to create output section"
msgstr "falha ao criar secção de saída"
-#: objcopy.c:4093
+#: objcopy.c:4290
msgid "failed to set size"
msgstr "falha ao definir tamanho"
-#: objcopy.c:4112
+#: objcopy.c:4309
msgid "failed to set vma"
msgstr "falha ao definir vma"
-#: objcopy.c:4142
+#: objcopy.c:4343
msgid "failed to set alignment"
msgstr "falha ao definir alinhamento"
-#: objcopy.c:4174
+#: objcopy.c:4358
+#, c-format
+msgid "output section %s's alignment does not match its VMA"
+msgstr "alinhamento da secção de saída %s não corresponde ao seu VMA"
+
+#: objcopy.c:4372
+#, c-format
+msgid "output section %s's alignment does not match its LMA"
+msgstr "alinhamento da secção de saída %s não corresponde ao seu LMA"
+
+#: objcopy.c:4402
msgid "failed to copy private data"
msgstr "falha ao copiar dados privados"
-#: objcopy.c:4331
+#: objcopy.c:4556
msgid "relocation count is negative"
msgstr "total de relocalização é negativo"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4430
+#: objcopy.c:4642
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "impossível reverter bytes: tamanho da secção %s tem de ser uniformemente divisível por %d"
-#: objcopy.c:4638
+#: objcopy.c:4848
msgid "can't create debugging section"
msgstr "impossível criar secção de depuração"
-#: objcopy.c:4652
+#: objcopy.c:4862
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "impossível definir conteúdo da secção de depuração"
-#: objcopy.c:4661
+#: objcopy.c:4872
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "não sei como escrever informação de depuração para %s"
-#: objcopy.c:4850
+#: objcopy.c:5083
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "impossível criar ficheiro temporário para manter cópia limpa"
-#: objcopy.c:4924
+#: objcopy.c:5157
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: má versão em sub-sistema PE"
-#: objcopy.c:4954
+#: objcopy.c:5187
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "sub-sistema PE desconhecido: %s"
-#: objcopy.c:5008 objcopy.c:5280 objcopy.c:5360 objcopy.c:5501 objcopy.c:5533
-#: objcopy.c:5596 objcopy.c:5600 objcopy.c:5620
+#: objcopy.c:5276 objcopy.c:5552 objcopy.c:5632 objcopy.c:5770 objcopy.c:5802
+#: objcopy.c:5858 objcopy.c:5862 objcopy.c:5882
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "mau formato para %s"
-#: objcopy.c:5037
+#: objcopy.c:5305
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "impossível abrir: %s: %s"
-#: objcopy.c:5092
+#: objcopy.c:5360
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "nº de byte tem de ser não-negativo"
-#: objcopy.c:5098
+#: objcopy.c:5366
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arquitectura %s desconhecida"
-#: objcopy.c:5106
+#: objcopy.c:5374
msgid "interleave must be positive"
msgstr "interleave tem de ser positivo"
-#: objcopy.c:5115
+#: objcopy.c:5383
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "largura interleave tem de ser positiva"
-#: objcopy.c:5433
+#: objcopy.c:5707
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "tipo \"%s\" --compress-debug-sections não reconhecido"
-#: objcopy.c:5454
+#: objcopy.c:5728
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "opção \"%s\" --elf-stt-common="
-#: objcopy.c:5470
+#: objcopy.c:5739
#, c-format
-msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
-msgstr "Aviso: a truncar gap-fill de 0x%s a 0x%x"
+msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x"
+msgstr "Aviso: a truncar preenchimento de espaço de 0x%<PRIx64> até 0x%x"
-#: objcopy.c:5556
+#: objcopy.c:5825
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "mau formato para --set-section-alignment: argumento requerido"
-#: objcopy.c:5560
+#: objcopy.c:5829
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "mau formato para --set-section-alignment: argumento numérico requerido"
-#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5572
+#: objcopy.c:5834
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "mau formato para --set-section-alignment: o alinhamento não é potência de 2"
-#: objcopy.c:5679
+#: objcopy.c:5941
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "opçao \"%s\" de nomes de secção longos desconhecida"
-#: objcopy.c:5702
+#: objcopy.c:5964
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "impossível analisar código máquina alternativo"
-#: objcopy.c:5751
+#: objcopy.c:6013
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "número de bytes a reverter tem de ser positivo e par"
-#: objcopy.c:5754
+#: objcopy.c:6016
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Aviso: a ignorar valor --reverse-bytes anterior de %d"
-#: objcopy.c:5769
+#: objcopy.c:6025
+#, c-format
+msgid "--file-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring"
+msgstr "--file-alignment argumento não é uma potência de dois: %s - a ignorar"
+
+#: objcopy.c:6036
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap"
-#: objcopy.c:5775
+#: objcopy.c:6042
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: valor de commit inválido para --heap"
-#: objcopy.c:5800
+#: objcopy.c:6057
+#, c-format
+msgid "--section-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring"
+msgstr "argumento de --section-alignment não é potência de dois: %s - a ignorar"
+
+#: objcopy.c:6072
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack"
-#: objcopy.c:5806
+#: objcopy.c:6078
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: valor de commit inválido para --stack"
-#: objcopy.c:5815
-msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
-msgstr "largura de dados verilog tem de ser pelo menos 1 byte"
+#: objcopy.c:6096
+msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16"
+msgstr "erro: largura de dados verilog tem de ser 1, 2, 4, 8 ou 16"
-#: objcopy.c:5832
+#: objcopy.c:6114
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) é incompatível com -G/--keep-global-symbol(s)"
-#: objcopy.c:5844
+#: objcopy.c:6126
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "byte inicial de interleave tem de ser definido com --byte"
-#: objcopy.c:5847
+#: objcopy.c:6129
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "número de byte tem de ser menor que interleave"
-#: objcopy.c:5850
+#: objcopy.c:6132
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "largura interleave tem de ser menor ou igual que interleave - byte`"
-#: objcopy.c:5879
+#: objcopy.c:6155
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "destino EFI de entrada desconhecido: %s"
-#: objcopy.c:5910
+#: objcopy.c:6165
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "destino EFI de saída desconhecido: %s"
-#: objcopy.c:5936
+#: objcopy.c:6189
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "aviso: impossível criar ficheiro temporário ao copiar \"%s\", (erro: %s)"
-#: objcopy.c:5973 objcopy.c:5987
+#: objcopy.c:6221 objcopy.c:6229
#, c-format
-msgid "%s %s%c0x%s never used"
-msgstr "%s %s%c0x%s nunca usado"
+msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used"
+msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> nunca usado"
-#: objdump.c:212
+#: objdump.c:261
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Uso: %s <opções> <ficheiros>\n"
-#: objdump.c:213
+#: objdump.c:262
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Mostrar informação do objecto <ficheiro>.\n"
-#: objdump.c:214
+#: objdump.c:263
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Tem de indicar pelo menos uma das seguintes opções:\n"
-#: objdump.c:215
+#: objdump.c:264
#, c-format
msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
msgstr " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
-#: objdump.c:217
+#: objdump.c:266
#, c-format
msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
msgstr " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
-#: objdump.c:219
+#: objdump.c:268
#, c-format
msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
msgstr " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
-#: objdump.c:221
+#: objdump.c:270
#, c-format
msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
-#: objdump.c:223
+#: objdump.c:272
#, c-format
msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
msgstr " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
-#: objdump.c:225
+#: objdump.c:274
#, c-format
msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
msgstr " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
-#: objdump.c:227
+#: objdump.c:276
#, c-format
msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
msgstr " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
-#: objdump.c:229
+#: objdump.c:278
#, c-format
msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
msgstr " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
-#: objdump.c:231
+#: objdump.c:280
#, c-format
msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
-#: objdump.c:233
+#: objdump.c:282
#, c-format
msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
msgstr " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
-#: objdump.c:235
+#: objdump.c:284
#, c-format
msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
-#: objdump.c:237
+#: objdump.c:286
#, c-format
msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
msgstr " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
-#: objdump.c:239
+#: objdump.c:288
+#, c-format
+msgid " -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their contents\n"
+msgstr " -Z, --decompress Decomprime secções antes de mostrar o seu conteúdo\n"
+
+#: objdump.c:290
#, c-format
msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
msgstr " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
-#: objdump.c:241
+#: objdump.c:292
#, c-format
msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
msgstr " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
-#: objdump.c:243
+#: objdump.c:294
#, c-format
msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-#: objdump.c:245
+#: objdump.c:296
#, c-format
msgid ""
" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -5940,7 +6366,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" Display the contents of DWARF debug sections\n"
-#: objdump.c:252
+#: objdump.c:303
#, c-format
msgid ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
@@ -5949,7 +6375,7 @@ msgstr ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
" separate debuginfo files\n"
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:307
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -5958,7 +6384,7 @@ msgstr ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" Follow links to separate debug info files (default)\n"
-#: objdump.c:259
+#: objdump.c:310
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -5967,7 +6393,7 @@ msgstr ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" Do not follow links to separate debug info files\n"
-#: objdump.c:263
+#: objdump.c:314
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -5976,7 +6402,7 @@ msgstr ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" Follow links to separate debug info files\n"
-#: objdump.c:266
+#: objdump.c:317
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -5987,7 +6413,25 @@ msgstr ""
" Do not follow links to separate debug info files\n"
" (padrão)\n"
-#: objdump.c:271
+#: objdump.c:323
+#, c-format
+msgid ""
+" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
+" When following links, also query debuginfod servers (default)\n"
+msgstr ""
+" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
+" Ao seguir ligações, consulta também os servidores debuginfod (pré-definição)\n"
+
+#: objdump.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
+" When following links, do not query debuginfod servers\n"
+msgstr ""
+" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
+" Ao seguir ligações, não consulta os servidores debuginfod\n"
+
+#: objdump.c:330
#, c-format
msgid ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
@@ -5996,52 +6440,57 @@ msgstr ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
" separate debuginfo files. (Implies -WK)\n"
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:334
+#, c-format
+msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
+msgstr " --ctf[=SECÇÃO] Mostra informação CTF de SECÇÂO, (pré-definição \".ctf\")\n"
+
+#: objdump.c:337
#, c-format
-msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
-msgstr " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
+msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n"
+msgstr " --sframe[=SECÇÃO] Mostra informação SFrame de SECÇÃO, (pré-definição \".sframe\")\n"
-#: objdump.c:278
+#: objdump.c:339
#, c-format
msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
-#: objdump.c:280
+#: objdump.c:341
#, c-format
msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
-#: objdump.c:282
+#: objdump.c:343
#, c-format
msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
-#: objdump.c:284
+#: objdump.c:345
#, c-format
msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
msgstr " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
-#: objdump.c:286
+#: objdump.c:347
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<file> Read options from <file>\n"
-#: objdump.c:288
+#: objdump.c:349
#, c-format
msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -v, --version Display this program's version number\n"
-#: objdump.c:290
+#: objdump.c:351
#, c-format
msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
msgstr " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
-#: objdump.c:292
+#: objdump.c:353
#, c-format
msgid " -H, --help Display this information\n"
msgstr " -H, --help Display this information\n"
-#: objdump.c:299
+#: objdump.c:360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6050,70 +6499,66 @@ msgstr ""
"\n"
" As seguintes opções são opcionais:\n"
-#: objdump.c:300
+#: objdump.c:361
#, c-format
msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
-#: objdump.c:302
+#: objdump.c:363
#, c-format
msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
-#: objdump.c:304
+#: objdump.c:365
#, c-format
msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
msgstr " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
-#: objdump.c:306
+#: objdump.c:367
#, c-format
msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
-#: objdump.c:308
+#: objdump.c:369
#, c-format
msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
msgstr " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
-#: objdump.c:310
+#: objdump.c:371
#, c-format
msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
msgstr " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
-#: objdump.c:312
+#: objdump.c:373
#, c-format
msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
msgstr " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
-#: objdump.c:314
+#: objdump.c:375
#, c-format
msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
msgstr " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
-#: objdump.c:316
+#: objdump.c:377
#, c-format
msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
msgstr " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
-#: objdump.c:318
+#: objdump.c:379
#, c-format
msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
msgstr " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
-#: objdump.c:320
+#: objdump.c:381
#, c-format
-msgid ""
-" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
-" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" or `gnat'\n"
-msgstr ""
-" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
-" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" ou \"gnat\"\n"
+msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+msgstr " -C, --demangle[=ESTILO] Descodifica nomes de símbolos codificados/processados\n"
+
+#: objdump.c:383
+msgid " STYLE can be "
+msgstr " ESTILO pode ser "
-#: objdump.c:325
+#: objdump.c:385
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
@@ -6122,107 +6567,121 @@ msgstr ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
" (padrão)\n"
-#: objdump.c:328
+#: objdump.c:388
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
msgstr " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
-#: objdump.c:330
+#: objdump.c:390
#, c-format
msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
msgstr " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
-#: objdump.c:332
+#: objdump.c:392
+#, c-format
+msgid ""
+" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
+" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
+msgstr ""
+" -U[d|l|i|x|e|h] Controla a exibição de caracteres unicode UTF-8\n"
+" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
+
+#: objdump.c:395
#, c-format
msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
msgstr " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
-#: objdump.c:334
+#: objdump.c:397
#, c-format
msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
-#: objdump.c:336
+#: objdump.c:399
#, c-format
msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
-#: objdump.c:338
+#: objdump.c:401
#, c-format
msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
-#: objdump.c:340
+#: objdump.c:403
#, c-format
msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
msgstr " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
-#: objdump.c:342
+#: objdump.c:405
#, c-format
msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
-#: objdump.c:344
+#: objdump.c:407
#, c-format
msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
msgstr " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
-#: objdump.c:346
+#: objdump.c:409
#, c-format
msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
msgstr " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
-#: objdump.c:348
+#: objdump.c:411
+#, c-format
+msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n"
+msgstr " --show-all-symbols Ao desmontar, mostra todos os símbolos num dado endereço\n"
+
+#: objdump.c:413
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
-#: objdump.c:350
+#: objdump.c:415
#, c-format
msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
msgstr " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
-#: objdump.c:352
+#: objdump.c:417
#, c-format
msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
-#: objdump.c:354
+#: objdump.c:419
#, c-format
msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
-#: objdump.c:356
+#: objdump.c:421
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
-#: objdump.c:358
+#: objdump.c:423
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
-#: objdump.c:360
+#: objdump.c:425
#, c-format
msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
-#: objdump.c:363
+#: objdump.c:428
#, c-format
-msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
-msgstr " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
+msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
+msgstr " --ctf-parent=NOME Usa o membro de arquivo CTF NOME como CTF-mãe\n"
-#: objdump.c:366
+#: objdump.c:431
#, c-format
msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
-#: objdump.c:368
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
msgstr " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
-#: objdump.c:370
+#: objdump.c:435
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
@@ -6231,16 +6690,46 @@ msgstr ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" Use extended 8-bit color codes\n"
-#: objdump.c:373
+#: objdump.c:438
+#, c-format
+msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
+msgstr " --visualize-jumps=off Desactiva a visualização de saltos\n"
+
+#: objdump.c:441
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
+msgstr " --disassembler-color=off Desactiva s saída colorida do disassembler.\n"
+
+#: objdump.c:443
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n"
+msgstr " --disassembler-color=terminal Activa a saída colorida do disassembler, se mostrada num terminal. (pré-definição)\n"
+
+#: objdump.c:446
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n"
+msgstr " --disassembler-color=off Desactiva a saída colorida do disassembler (pré-definição)\n"
+
+#: objdump.c:448
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n"
+msgstr " --disassembler-color=terminal Activa a saída colorida do disassembler, se mostrada num terminal.\n"
+
+#: objdump.c:451
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n"
+msgstr " --disassembler-color=on Activa a saída colorida do disassembler.\n"
+
+#: objdump.c:453
#, c-format
msgid ""
-" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
+" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n"
"\n"
msgstr ""
-" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
+" --disassembler-color=extended Usa cores de 8-bit na saída do disassembler.\n"
"\n"
-#: objdump.c:384
+#: objdump.c:464
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6249,71 +6738,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Opções suportadas para -P/--private:\n"
-#: objdump.c:621
+#: objdump.c:837
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "secção %s mencionada numa opção -j, mas não encontrada em nenhum ficheiro de entrada"
-#: objdump.c:776
+#: objdump.c:995
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Secções:\n"
-#: objdump.c:782
+#: objdump.c:1001
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Tam. %-*s%-*sFile off Algn"
-#: objdump.c:788
+#: objdump.c:1007
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Bandeiras"
-#: objdump.c:810
+#: objdump.c:1024
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "falha ao ler tabela de símbolos de: %s"
-#: objdump.c:811 objdump.c:4753
+#: objdump.c:1026 objdump.c:5513 objdump.c:5595
msgid "error message was"
msgstr "a mensagem de erro foi"
-#: objdump.c:826
-#, c-format
-msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
-msgstr "erro: tamanho da tabela de símbolos (%#lx) maior que o tamanho do ficheiro (%#lx)"
-
-#: objdump.c:856
+#: objdump.c:1055
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: não é objecto dinâmico"
-#: objdump.c:1455 objdump.c:1482
+#: objdump.c:1663 objdump.c:1728
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (desvio de ficheiro: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1727
+#: objdump.c:2150
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "ficheiro fonte %s é mais recente que o ficheiro objecto\n"
-#: objdump.c:2755
+#: objdump.c:2519
+msgid "disassembly color not correctly selected"
+msgstr "cor do disassembler incorrectamente seleccionada"
+
+#: objdump.c:3393
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t... (a saltar %lu zeros, a recomeçar no desvio de ficheiro: 0x%lx)\n"
-#: objdump.c:2887
+#: objdump.c:3532
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn devolveu tamanho %d"
-#: objdump.c:3215 objdump.c:4391
+#: objdump.c:3869 objdump.c:5130
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Falha ao ler secção %s porque: %s"
-#: objdump.c:3236
+#: objdump.c:3885
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6322,26 +6810,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Desmontagem da secção %s:\n"
-#: objdump.c:3527
+#: objdump.c:4202
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "impossível usar máquina %s fornecida"
-#: objdump.c:3548
+#: objdump.c:4225
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "impossível desmontar para arquitectura %s\n"
-#: objdump.c:3637
+#: objdump.c:4324
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
+"Section '%s' has an invalid size: %#<PRIx64>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Secção \"%s\" tem um tamanho inválido: %#llx.\n"
+"A secção \"%s\" tem um tamanho inválido: %#<PRIx64>.\n"
+"\n"
-#: objdump.c:3682
+#: objdump.c:4373
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6350,12 +6839,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Impossível obter conteúdos para secção \"%s\".\n"
-#: objdump.c:3844
+#: objdump.c:4536
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Ficheiro %s não contém informação de depuração dwarf\n"
-#: objdump.c:3881
+#: objdump.c:4572 objdump.c:4999
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -6364,12 +6853,12 @@ msgstr ""
"Sem secção %s\n"
"\n"
-#: objdump.c:3888
+#: objdump.c:4581
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "falha ao ler secção %s de %s: %s"
-#: objdump.c:3934
+#: objdump.c:4619
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -6378,17 +6867,17 @@ msgstr ""
"Conteúdo da secção %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:4068
+#: objdump.c:4761
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arquitectura: %s, "
-#: objdump.c:4071
+#: objdump.c:4764
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "bandeiras 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:4084
+#: objdump.c:4777
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6397,25 +6886,25 @@ msgstr ""
"\n"
"endereço inicial 0x"
-#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
+#: objdump.c:4823 readelf.c:16942
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
+#: objdump.c:4823 readelf.c:16942
msgid "warning"
msgstr "aviso"
-#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
+#: objdump.c:4823 readelf.c:16942
msgid "error"
msgstr "erro"
-#: objdump.c:4140 readelf.c:15099
+#: objdump.c:4829 readelf.c:16947
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "Erro CTF: impossível obter erros CTF: \"%s\""
-#: objdump.c:4167 readelf.c:15125
+#: objdump.c:4853 readelf.c:16969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6424,71 +6913,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Membro de arquivo CTF: %s:\n"
-#: objdump.c:4186
+#: objdump.c:4873
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "Iteração falhou: %s, %s"
-#: objdump.c:4223 objdump.c:4233 objdump.c:4248
+#: objdump.c:4919 objdump.c:4939 objdump.c:4952
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "Falha ao abrir CTF: %s"
-#: objdump.c:4252
+#: objdump.c:4960
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Conteúdo da secção CTF %s:\n"
-#: objdump.c:4257
+#: objdump.c:4970
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "Falha ao abrir membro de arquivo CTF: %s"
-#: objdump.c:4277
+#: objdump.c:5011
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "aviso: cabeçalhos privados incompletos: %s"
-#: objdump.c:4295
+#: objdump.c:5029
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "opção -P/--private não suportada por este ficheiro"
-#: objdump.c:4319
+#: objdump.c:5053
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "despejo específico do destino \"%s\" não suportado"
-#: objdump.c:4383
+#: objdump.c:5119
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Conteúdo da secção %s:"
-#: objdump.c:4385
+#: objdump.c:5121
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (a começar no desvio de ficheiro: 0x%lx)"
-#: objdump.c:4495
+#: objdump.c:5126 readelf.c:16640
+#, c-format
+msgid " NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded for this dump.\n"
+msgstr " NOTA: esta secção está comprimida, mas o seu conteúdo NÃO foi expandido para este despejo.\n"
+
+#: objdump.c:5234
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "sem símbolos\n"
-#: objdump.c:4502
+#: objdump.c:5241
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "sem informação para número de símbolo %ld\n"
-#: objdump.c:4505
+#: objdump.c:5244
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "impossível determinar o tipo de número de símbolo %ld\n"
-#: objdump.c:4751
+#: objdump.c:5511 objdump.c:5593
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "falha ao ler relocs em: %s"
-#: objdump.c:4911
+#: objdump.c:5565
+#, c-format
+msgid "%s: This file does not contain any ordinary relocations.\n"
+msgstr "%s: este ficheiro não contém relocalizações normais.\n"
+
+#: objdump.c:5568
+#, c-format
+msgid "%s: It does however contain RELR relocations. These can be displayed by the readelf program\n"
+msgstr "%s: contém relocalizações RELR. Podem ser mostradas pelo programa readelf\n"
+
+#: objdump.c:5612
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: contains RELR relocations which are not displayed by %s.\n"
+"These can be displayed by the readelf program instead.\n"
+msgstr ""
+"%s: contém relocalizações RELR que não são mostradas por %s.\n"
+"Podem se rmostradas pelo programa readelf.\n"
+
+#: objdump.c:5736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6497,88 +7010,88 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: formato de ficheiro %s\n"
-#: objdump.c:5011
+#: objdump.c:5849
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: falha ao imprimir informação de depuração"
-#: objdump.c:5107
+#: objdump.c:5936
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "No arquivo %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5112
+#: objdump.c:5941
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Aninhamento do arquivo muito profundo"
-#: objdump.c:5116
+#: objdump.c:5946
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "No arquivo aninhado %s:\n"
-#: objdump.c:5279
+#: objdump.c:6096
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "erro: o endereço inicial deve estar antes do endereço final"
-#: objdump.c:5284
+#: objdump.c:6101
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "erro: o endereço de paragem deve estar antes do endereço de início"
-#: objdump.c:5296
+#: objdump.c:6113
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "erro: limpeza de prefixo tem de ser não-negativa"
-#: objdump.c:5301
-msgid "error: instruction width must be positive"
-msgstr "erro: largura da instrução tem de ser positiva"
+#: objdump.c:6118
+msgid "error: instruction width must be in the range 1 to "
+msgstr "erro: a largura da instrução tem de estar entre 1 e "
-#: objdump.c:5322
+#: objdump.c:6141
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "argumento de --visualize-option não reconhecido"
-#: objdump.c:5332
+#: objdump.c:6161
+msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
+msgstr "argument para --disassembler-color não reconhecido"
+
+#: objdump.c:6172
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "opção -E não reconhecida"
-#: objdump.c:5343
+#: objdump.c:6183
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "--endian type \"%s\" não reconhecido"
-#: od-elf32_avr.c:53
+#: objdump.c:6290 readelf.c:6546
+msgid "Unrecognized debug option 'sframe-internal-only'\n"
+msgstr "Opção de depuração \"sframe-internal-only\" não reconhecida\n"
+
+#: od-elf32_avr.c:55
#, c-format
msgid ""
"For AVR ELF files:\n"
-" mem-usage Display memory usage\n"
-" avr-prop Display contents of .avr.prop section\n"
+" mem-usage Display memory usage\n"
+" avr-prop Display contents of .avr.prop section\n"
+" avr-deviceinfo Display contents of .note.gnu.avr.deviceinfo section\n"
msgstr ""
-"For AVR ELF files:\n"
-" mem-usage Display memory usage\n"
-" avr-prop Display contents of .avr.prop section\n"
-
-#: od-elf32_avr.c:200
-#, c-format
-msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n"
-msgstr "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n"
+"Para ficheiros AVR ELF:\n"
+" mem-usage Mostra ao uso damemória\n"
+" avr-prop Mostra o conteúdo de .avr.prop section\n"
+" avr-deviceinfo Mostra o conteúdo de .note.gnu.avr.deviceinfo section\n"
-#: od-elf32_avr.c:210
+#: od-elf32_avr.c:190
#, c-format
-msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n"
-msgstr "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n"
+msgid "Warning: section %s has a negative size of %ld bytes, saturating to 0 bytes\n"
+msgstr "Aviso: a secção %s tem um tamanho negativo de %ld bytes, a saturar para 0 bytes\n"
-#: od-elf32_avr.c:221
+#: od-elf32_avr.c:197
#, c-format
-msgid "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n"
-msgstr "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n"
+msgid "Warning: section %s has an impossible size of %lu bytes, truncating to %lu bytes\n"
+msgstr "Aviso: a secção %s tem um tamanho impossível de %lu bytes, a truncar para %lu bytes\n"
-#: od-elf32_avr.c:232
-#, c-format
-msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n"
-msgstr "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n"
-
-#: od-macho.c:74
+#: od-macho.c:75
#, c-format
msgid ""
"For Mach-O files:\n"
@@ -6609,233 +7122,740 @@ msgstr ""
" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
" dyld_info Display dyld information\n"
-#: od-macho.c:322
+#: od-macho.c:314
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "Cabeçalho Mach-0:\n"
-#: od-macho.c:323
+#: od-macho.c:315
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " magia : %08lx\n"
-#: od-macho.c:324
+#: od-macho.c:316
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " tipocpu : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:326
+#: od-macho.c:318
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " subtipocpu: %08lx\n"
-#: od-macho.c:327
+#: od-macho.c:319
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " tipofich : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:330
+#: od-macho.c:322
#, c-format
msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:331
+#: od-macho.c:323
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
msgstr " tam.decmds: %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:332
+#: od-macho.c:324
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " bandeiras : %08lx ("
-#: od-macho.c:334
+#: od-macho.c:326
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: od-macho.c:335
+#: od-macho.c:327
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " reservado : %08x\n"
-#: od-macho.c:354
+#: od-macho.c:346
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segmentos e secções:\n"
-#: od-macho.c:355
+#: od-macho.c:347
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr " #: Nome segmento Nome secção Endereço\n"
-#: od-macho.c:997
+#: od-macho.c:989
msgid "cannot read rebase dyld info"
msgstr "impossível ler informação rebase dyld"
-#: od-macho.c:1002
+#: od-macho.c:994
msgid "cannot read bind dyld info"
msgstr "impossível ler informação bind dyld"
-#: od-macho.c:1007
+#: od-macho.c:999
msgid "cannot read weak bind dyld info"
msgstr "impossível ler informação weak bind dyld"
-#: od-macho.c:1012
+#: od-macho.c:1004
msgid "cannot read lazy bind dyld info"
msgstr "impossível ler informação lazy bind dyld"
-#: od-macho.c:1017
+#: od-macho.c:1009
msgid "cannot read export symbols dyld info"
msgstr "impossível ler símbolos de exportação dyld"
-#: od-macho.c:1097 od-macho.c:1107 od-macho.c:1181 od-macho.c:1233
+#: od-macho.c:1089 od-macho.c:1099 od-macho.c:1173 od-macho.c:1225
#, c-format
msgid " [bad block length]\n"
msgstr " [mau tamanho de bloco\n"
-#: od-macho.c:1101
+#: od-macho.c:1093
#, c-format
msgid " %u index entry:\n"
msgid_plural " %u index entries:\n"
msgstr[0] " %u entrada de índice:\n"
msgstr[1] " %u entrada de índice:\n"
-#: od-macho.c:1117
+#: od-macho.c:1109
#, c-format
msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
msgstr " entrada de índice %u: tipo: %08x, desvio: %08x\n"
-#: od-macho.c:1188
+#: od-macho.c:1180
#, c-format
msgid " version: %08x\n"
msgstr " versão: %08x\n"
-#: od-macho.c:1189
+#: od-macho.c:1181
#, c-format
msgid " flags: %08x\n"
msgstr " bandeiras: %08x\n"
-#: od-macho.c:1190
+#: od-macho.c:1182
#, c-format
msgid " hash offset: %08x\n"
msgstr " desvio hash: %08x\n"
-#: od-macho.c:1192
+#: od-macho.c:1184
#, c-format
msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
msgstr " desvio ident: %08x (- %08x)\n"
-#: od-macho.c:1194
+#: od-macho.c:1186
#, c-format
msgid " identity: %s\n"
msgstr " identidade: %s\n"
-#: od-macho.c:1195
+#: od-macho.c:1187
#, c-format
msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
msgstr " slots nbr especiais: %08x (no desvio %08x)\n"
-#: od-macho.c:1198
+#: od-macho.c:1190
#, c-format
msgid " nbr code slots: %08x\n"
msgstr " slots nbr de cód: %08x\n"
-#: od-macho.c:1199
+#: od-macho.c:1191
#, c-format
msgid " code limit: %08x\n"
msgstr " limite de código: %08x\n"
-#: od-macho.c:1200
+#: od-macho.c:1192
#, c-format
msgid " hash size: %02x\n"
msgstr " tamanho de hash: %02x\n"
-#: od-macho.c:1201
+#: od-macho.c:1193
#, c-format
msgid " hash type: %02x (%s)\n"
msgstr " tipo de hash: %02x (%s)\n"
-#: od-macho.c:1204
+#: od-macho.c:1196
#, c-format
msgid " spare1: %02x\n"
msgstr " spare1: %02x\n"
-#: od-macho.c:1205
+#: od-macho.c:1197
#, c-format
msgid " page size: %02x\n"
msgstr " tamanho de página:%02x\n"
-#: od-macho.c:1206
+#: od-macho.c:1198
#, c-format
msgid " spare2: %08x\n"
msgstr " spare2: %08x\n"
-#: od-macho.c:1208
+#: od-macho.c:1200
#, c-format
msgid " scatter offset: %08x\n"
msgstr " desvio dispersão: %08x\n"
-#: od-macho.c:1220
+#: od-macho.c:1212
#, c-format
msgid " [truncated block]\n"
msgstr " [bloco truncado]\n"
-#: od-macho.c:1228
+#: od-macho.c:1220
#, c-format
msgid " magic : %08x (%s)\n"
msgstr " magia: %08x (%s)\n"
-#: od-macho.c:1230
+#: od-macho.c:1222
#, c-format
msgid " length: %08x\n"
msgstr " tamanho: %08x\n"
-#: od-macho.c:1261
+#: od-macho.c:1253
msgid "cannot read code signature data"
msgstr "impossível ler dados da assinatura do código"
-#: od-macho.c:1289
+#: od-macho.c:1281
msgid "cannot read segment split info"
msgstr "impossível ler informação de divisão do segmento"
-#: od-macho.c:1295
+#: od-macho.c:1287
msgid "segment split info is not nul terminated"
msgstr "informação de divisão do segmento não termina em NUL"
-#: od-macho.c:1303
+#: od-macho.c:1295
#, c-format
msgid " 32 bit pointers:\n"
msgstr " ponteiros 32 bit:\n"
-#: od-macho.c:1306
+#: od-macho.c:1298
#, c-format
msgid " 64 bit pointers:\n"
msgstr " ponteiros 64 bit:\n"
-#: od-macho.c:1309
+#: od-macho.c:1301
#, c-format
msgid " PPC hi-16:\n"
msgstr " PPC hi-16:\n"
-#: od-macho.c:1312
+#: od-macho.c:1304
#, c-format
msgid " Unhandled location type %u\n"
msgstr " Tipo de localização %u não gerida\n"
-#: od-macho.c:1336
+#: od-macho.c:1328
msgid "cannot read function starts"
msgstr "impossível ler início da função"
-#: od-macho.c:1400
+#: od-macho.c:1392
msgid "cannot read data_in_code"
msgstr "impossível ler data_in_code"
-#: od-macho.c:1438
+#: od-macho.c:1430
msgid "cannot read twolevel hints"
msgstr "impossível ler dicas twolevel"
-#: od-macho.c:1506
+#: od-macho.c:1498
msgid "cannot read build tools"
msgstr "impossível ler ferramentas de compilação"
-#: od-xcoff.c:77
+#: od-pe.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"For PE files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+msgstr ""
+"Para ficheiros PE:\n"
+" header Mostra o cabeçalho do ficheiro\n"
+" sections Mostra os cabeçalhos de secção\n"
+
+#: od-pe.c:268
+#, c-format
+msgid "unknown: 0x%x"
+msgstr "desconhecido: 0x%x"
+
+#: od-pe.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" File header not present\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cabeçalho de ficheiro ausente:\n"
+
+#: od-pe.c:287
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" File Header (at offset 0):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Cabeçalho de ficheiro (no desvio 0):\n"
+
+#: od-pe.c:293
+#, c-format
+msgid "Bytes on Last Page:\t\t%d\n"
+msgstr "Bytes na última página:\t\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:296
+#, c-format
+msgid "Pages In File:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Páginas no ficheiro:\t\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:299
+#, c-format
+msgid "Relocations:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Relocalizações:\t\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:302
+#, c-format
+msgid "Size of header in paragraphs:\t%d\n"
+msgstr "Tam. do cabeçalho em parág.:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:305
+#, c-format
+msgid "Min extra paragraphs needed:\t%d\n"
+msgstr "Parágrafos extra mínimos: \t%d\n"
+
+#: od-pe.c:308
+#, c-format
+msgid "Max extra paragraphs needed:\t%d\n"
+msgstr "Parágrafos extra máximos: \t%d\n"
+
+#: od-pe.c:311
+#, c-format
+msgid "Initial (relative) SS value:\t%d\n"
+msgstr "Valor SS inicial (relativo): \t%d\n"
+
+#: od-pe.c:314
+#, c-format
+msgid "Initial SP value:\t\t%d\n"
+msgstr "Valor inicial de SP:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:317
+#, c-format
+msgid "Checksum:\t\t\t%#x\n"
+msgstr "Checksum:\t\t\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:320
+#, c-format
+msgid "Initial IP value:\t\t%d\n"
+msgstr "Valor inicial de IP:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:323
+#, c-format
+msgid "Initial (relative) CS value:\t%d\n"
+msgstr "Valor CS inicial (relativo): \t%d\n"
+
+#: od-pe.c:326
+#, c-format
+msgid "File address of reloc table:\t%d\n"
+msgstr "Endereço de fich. da tab. de reloc:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:329
+#, c-format
+msgid "Overlay number:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Número de sobreposição:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:332
+#, c-format
+msgid "OEM identifier:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Identificador OEM:\t\t\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:335
+#, c-format
+msgid "OEM information:\t\t%#x\n"
+msgstr "Informação OEM:\t\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:338
+#, c-format
+msgid "File address of new exe header:\t%#lx\n"
+msgstr "End. fich. do novo cabeçalho exe:\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:369
+#, c-format
+msgid "Stub message:\t\t\t"
+msgstr "Mensagem fictícia:\t\t\t"
+
+#: od-pe.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Image Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Cabeçalho de imagem (no desvio %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:391
+#, c-format
+msgid "Machine Number:\t\t\t%#x\t\t- %s\n"
+msgstr "Número de máquina:\t\t\t%#x\t\t- %s\n"
+
+#: od-pe.c:394
+#, c-format
+msgid "Number of sections:\t\t\\%d\n"
+msgstr "Número de secções:\t\t\\%d\n"
+
+#: od-pe.c:397
+#, c-format
+msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- "
+msgstr "Hora/Data:\t\t\t\t\t%#08lx\t\t- "
+
+#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21737
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "não definido\n"
+
+#: od-pe.c:407
+#, c-format
+msgid "Symbol table offset:\t\t%#08lx\n"
+msgstr "Desvio da tabela de símbolos:\t\t%#08lx\n"
+
+#: od-pe.c:409
+#, c-format
+msgid "Number of symbols:\t\t\\%ld\n"
+msgstr "Número de símbolos:\t\t\\%ld\n"
+
+#: od-pe.c:413
+#, c-format
+msgid "Optional header size:\t\t%#x\n"
+msgstr "Tamanho de cabeçalho opcional:\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:416
+#, c-format
+msgid "Flags:\t\t\t\t0x%04x\t\t- "
+msgstr "Bandeiras:\t\t\t\t\t0x%04x\t\t- "
+
+#: od-pe.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional 64-bit AOUT Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Cabeçalho opcional 64-bit AOUT (em %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:431
+#, c-format
+msgid "error: unable to read AOUT and PE+ headers\n"
+msgstr "erro: impossível ler cabeçalhosAOUT e PE+\n"
+
+#: od-pe.c:435 od-pe.c:537
+#, c-format
+msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
+msgstr "Mágico:\t\t\t\t\t\t%x\t\t\t- %s\n"
+
+#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19547 readelf.c:19616
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: od-pe.c:438 od-pe.c:540
+#, c-format
+msgid "Linker Version:\t\t\t%x\t\t- %u.%02u\n"
+msgstr "Versão do linker:\t\t\t\t%x\t\t\t- %u.%02u\n"
+
+#: od-pe.c:443 od-pe.c:545
+#, c-format
+msgid "Text Size:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Tamanho do texto:\t\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:445 od-pe.c:547
+#, c-format
+msgid "Data Size:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Tamanho dos dados:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:447 od-pe.c:549
+#, c-format
+msgid "BSS Size:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Tamanho BSS:\t\t\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:449 od-pe.c:551
+#, c-format
+msgid "Entry Point:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Ponto de entrada:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:451 od-pe.c:553
+#, c-format
+msgid "Text Start:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Início do texto:\t\t\t\t%#lx\n"
+
+#. There is no data_start field in the PE+ standard header.
+#: od-pe.c:455
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional PE+ Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Cabeçalho PE+ opcional (no desvio %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:458 od-pe.c:571
+#, c-format
+msgid "Image Base:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Base da imagem:\t\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:460 od-pe.c:573
+#, c-format
+msgid "Section Alignment:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Alinhamento da secção:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:462 od-pe.c:575
+#, c-format
+msgid "File Alignment:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Alinhamento do ficheiro:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:465 od-pe.c:578
+#, c-format
+msgid "Image Version:\t\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
+msgstr "Versão da imagem:\t\t\t%lx\t\t\t- %u.%02u\n"
+
+#: od-pe.c:470 od-pe.c:583
+#, c-format
+msgid "Minimal Subsystem Version:\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
+msgstr "Versão do sub-sistema mínimo:\t%lx\t\t\t- %u.%02u\n"
+
+#: od-pe.c:475 od-pe.c:588
+#, c-format
+msgid "Minimal OS Version:\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
+msgstr "Versão mínima do SO:\t\t\t%lx\t\t\t- %u.%02u\n"
+
+#: od-pe.c:480 od-pe.c:593
+#, c-format
+msgid "Overwrite OS Version:\t\t%lx\t\t- "
+msgstr "Versão SO de substituição:\t\t%lx\t\t\t- "
+
+#: od-pe.c:483 od-pe.c:596
+#, c-format
+msgid "(default)\n"
+msgstr "(pré-definição)\n"
+
+#: od-pe.c:485 od-pe.c:598
+#, c-format
+msgid "%u.%02u (build %u, platform %s)\n"
+msgstr "%u.%02u (versão %u, plataforma %s)\n"
+
+#: od-pe.c:491 od-pe.c:604
+#, c-format
+msgid "Size Of Image:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Tamanho da imagem:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:493 od-pe.c:606
+#, c-format
+msgid "Size Of Headers:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Tamanho dos cabeçalhos:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:495 od-pe.c:608
+#, c-format
+msgid "CheckSum:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "CheckSum:\t\t\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:497 od-pe.c:610
+#, c-format
+msgid "Subsystem:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Sub-sistema:\t\t\t\t\t%d\n"
+
+#. FIXME: Decode the characteristics.
+#: od-pe.c:500 od-pe.c:613
+#, c-format
+msgid "DllCharacteristics:\t\t%#x\n"
+msgstr "Características Dll:\t\t\t\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:502 od-pe.c:615
+#, c-format
+msgid "Size Of Stack Reserve:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Tamanho da reserva de pilha:\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:504 od-pe.c:617
+#, c-format
+msgid "Size Of Stack Commit:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Tamanho da submissão da pilha:\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:506 od-pe.c:619
+#, c-format
+msgid "Size Of Heap Reserve:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Tamanho da reserva de heap:\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:508 od-pe.c:621
+#, c-format
+msgid "Size Of Heap Commit:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Tamanho da submissão de heap:\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:510 od-pe.c:623
+#, c-format
+msgid "Loader Flags:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Bandeiras do carregador:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:512 od-pe.c:625
+#, c-format
+msgid "Number Of Rva and Sizes:\t%#lx\n"
+msgstr "Número de Rva e tamanhos:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional 32-bit AOUT Header (at offset %#lx, size %d):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Cabeçalho opcional 32-bit AOUT (em %#lx, tamanho %d):\n"
+
+#: od-pe.c:533
+#, c-format
+msgid "error: unable to seek to/read AOUT header\n"
+msgstr "erro: impossível procurar/ler cabeçalho AOUT\n"
+
+#: od-pe.c:555
+#, c-format
+msgid "Data Start:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Início dos dados:\t\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional PE Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Cabeçalho PE opcional (no desvio %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:568
+#, c-format
+msgid "error: unable to seek to/read PE header\n"
+msgstr "erro: impossível procurar/ler cabeçalho PE\n"
+
+#: od-pe.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unsupported size of Optional Header\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tamanho de cabeçalho opcional não suportado\n"
+
+#: od-pe.c:636
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional header not present\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Cabeçalho opcional ausente\n"
+
+#: od-pe.c:645
+#, c-format
+msgid "Align: 8192 "
+msgstr "Alinhamento: 8192 "
+
+#: od-pe.c:647
+#, c-format
+msgid "Align: 4096 "
+msgstr "Alinhamento: 4096 "
+
+#: od-pe.c:649
+#, c-format
+msgid "Align: 2048 "
+msgstr "Alinhamento: 2048 "
+
+#: od-pe.c:651
+#, c-format
+msgid "Align: 1024 "
+msgstr "Alinhamento: 1024 "
+
+#: od-pe.c:653
+#, c-format
+msgid "Align: 512 "
+msgstr "Alinhamento: 512 "
+
+#: od-pe.c:655
+#, c-format
+msgid "Align: 256 "
+msgstr "Alinhamento: 256 "
+
+#: od-pe.c:657
+#, c-format
+msgid "Align: 128 "
+msgstr "Alinhamento: 128 "
+
+#: od-pe.c:659
+#, c-format
+msgid "Align: 64 "
+msgstr "Alinhamento: 64 "
+
+#: od-pe.c:661
+#, c-format
+msgid "Align: 32 "
+msgstr "Alinhamento: 32 "
+
+#: od-pe.c:663
+#, c-format
+msgid "Align: 16 "
+msgstr "Alinhamento: 16 "
+
+#: od-pe.c:665
+#, c-format
+msgid "Align: 8 "
+msgstr "Alinhamento: 8 "
+
+#: od-pe.c:667
+#, c-format
+msgid "Align: 4 "
+msgstr "Alinhamento: 4 "
+
+#: od-pe.c:669
+#, c-format
+msgid "Align: 2 "
+msgstr "Alinhamento: 2 "
+
+#: od-pe.c:671
+#, c-format
+msgid "Align: 1 "
+msgstr "Alinhamento: 1 "
+
+#: od-pe.c:673
+#, c-format
+msgid "Align: *unknown* "
+msgstr "Alinhar: *desconhecido* "
+
+#: od-pe.c:693
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section headers (at offset 0x%08x):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cabeçalhos de secção (no desvio 0x%08x):\n"
+
+#: od-pe.c:697
+#, c-format
+msgid " No section headers\n"
+msgstr " Sem cabeçalhos de secção\n"
+
+#: od-pe.c:702
+msgid "cannot seek to section headers start\n"
+msgstr "impossível procurar o início dos cabeçalhos de secção\n"
+
+#: od-pe.c:720 od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "impossível ler cabeçalho de secção"
+
+#: od-pe.c:737
+#, c-format
+msgid " %08x "
+msgstr " %08x "
+
+#: od-pe.c:739
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Flags: %08x: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Bandeiras: %08x "
+
+#: od-pe.c:779
+msgid "cannot seek to/read file header"
+msgstr "impossível procurar/ler cabeçalho de ficheiro"
+
+#: od-pe.c:799
+#, c-format
+msgid "cannot seek to/read image header at offset %#x"
+msgstr "impossível procurar/ler cabeçalho da imagem no desvio %#x"
+
+#: od-pe.c:822
+msgid "cannot seek to/read image header"
+msgstr "impossível procurar/ler cabeçalho da imagem"
+
+#: od-xcoff.c:78
#, c-format
msgid ""
"For XCOFF files:\n"
@@ -6866,114 +7886,105 @@ msgstr ""
" toc Display toc symbols\n"
" ldinfo Display loader info in core files\n"
-#: od-xcoff.c:418
+#: od-xcoff.c:419
#, c-format
msgid " nbr sections: %d\n"
msgstr " secções nbr: %d\n"
-#: od-xcoff.c:419
+#: od-xcoff.c:420
#, c-format
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " hora e data: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:421 readelf.c:19706
-#, c-format
-msgid "not set\n"
-msgstr "não definido\n"
-
-#: od-xcoff.c:428
+#: od-xcoff.c:429
#, c-format
msgid " symbols off: 0x%08x\n"
msgstr " símbolos desligados: 0x%08x\n"
-#: od-xcoff.c:429
+#: od-xcoff.c:430
#, c-format
msgid " nbr symbols: %d\n"
msgstr " símbolos nbr: %d\n"
-#: od-xcoff.c:430
+#: od-xcoff.c:431
#, c-format
msgid " opt hdr sz: %d\n"
msgstr " opt hdr sz: %d\n"
-#: od-xcoff.c:431
+#: od-xcoff.c:432
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x "
msgstr " bandeiras: 0x%04x "
-#: od-xcoff.c:445
+#: od-xcoff.c:446
#, c-format
msgid "Auxiliary header:\n"
msgstr "Cabeçalho auxiliar:\n"
-#: od-xcoff.c:448
+#: od-xcoff.c:449
#, c-format
msgid " No aux header\n"
msgstr " Sem cabeçalho auxiliar\n"
-#: od-xcoff.c:453
+#: od-xcoff.c:454
#, c-format
msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
msgstr "aviso: tamanho de cabeçalho opcional muito grande (> %d)\n"
-#: od-xcoff.c:459
+#: od-xcoff.c:460
msgid "cannot read auxhdr"
msgstr "impossível ler auxhdr"
-#: od-xcoff.c:524
+#: od-xcoff.c:525
#, c-format
msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
msgstr "Cabeçalhos de secção (em %u+%u=0x%08x para 0x%08x):\n"
-#: od-xcoff.c:529
+#: od-xcoff.c:530
#, c-format
msgid " No section header\n"
msgstr " Sem cabeçalho de secção\n"
-#: od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601
-msgid "cannot read section header"
-msgstr "impossível ler cabeçalho de secção"
-
-#: od-xcoff.c:560
+#: od-xcoff.c:561
#, c-format
msgid " Flags: %08x "
msgstr " Bandeiras: %08x "
-#: od-xcoff.c:568
+#: od-xcoff.c:569
#, c-format
msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
msgstr "transporte - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
-#: od-xcoff.c:589 od-xcoff.c:924 od-xcoff.c:980
+#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
msgid "cannot read section headers"
msgstr "impossível ler cabeçalhos de secção"
-#: od-xcoff.c:648
+#: od-xcoff.c:649
msgid "cannot read strings table length"
msgstr "impossível ler tamanho da tabela de cadeias"
-#: od-xcoff.c:664
+#: od-xcoff.c:665
msgid "cannot read strings table"
msgstr "impossível ler tabela de cadeias"
-#: od-xcoff.c:672
+#: od-xcoff.c:673
msgid "cannot read symbol table"
msgstr "impossível ler tabela de símbolo"
-#: od-xcoff.c:687
+#: od-xcoff.c:688
msgid "cannot read symbol entry"
msgstr "impossível ler entrada de símbolo"
-#: od-xcoff.c:722
+#: od-xcoff.c:723
msgid "cannot read symbol aux entry"
msgstr "impossível ler entrada auxiliar de símbolo"
-#: od-xcoff.c:744
+#: od-xcoff.c:745
#, c-format
msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
msgstr "Tabela de símoblos (strtable em 0x%08x)"
-#: od-xcoff.c:749
+#: od-xcoff.c:750
#, c-format
msgid ""
":\n"
@@ -6982,276 +7993,276 @@ msgstr ""
":\n"
" No symbols\n"
-#: od-xcoff.c:755
+#: od-xcoff.c:756
#, c-format
msgid " (no strings):\n"
msgstr " (sem cadeias):\n"
-#: od-xcoff.c:757
+#: od-xcoff.c:758
#, c-format
msgid " (strings size: %08x):\n"
msgstr " (tamanho das cadeias: %08x):\n"
#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
-#: od-xcoff.c:771
+#: od-xcoff.c:772
#, c-format
msgid " # sc value section type aux name/off\n"
msgstr " # sc valor secção tipo aux nome/desl\n"
#. Section length, number of relocs and line number.
-#: od-xcoff.c:823
+#: od-xcoff.c:824
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
#. Section length and number of relocs.
-#: od-xcoff.c:830
+#: od-xcoff.c:831
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
-#: od-xcoff.c:893
+#: od-xcoff.c:894
#, c-format
msgid "offset: %08x"
msgstr "desvio: %08x"
-#: od-xcoff.c:936
+#: od-xcoff.c:937
#, c-format
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
msgstr "Relocalizações para %s (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:939
+#: od-xcoff.c:940
msgid "cannot read relocations"
msgstr "impossível ler relocalizações"
-#: od-xcoff.c:952
+#: od-xcoff.c:953
msgid "cannot read relocation entry"
msgstr "impossível ler entrada de relocalização"
-#: od-xcoff.c:992
+#: od-xcoff.c:993
#, c-format
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
msgstr "Números de linha para %s (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:995
+#: od-xcoff.c:996
msgid "cannot read line numbers"
msgstr "impossível ler números de linha"
#. Line number, symbol index and physical address.
-#: od-xcoff.c:999
+#: od-xcoff.c:1000
#, c-format
msgid "lineno symndx/paddr\n"
msgstr "lineno symndx/paddr\n"
-#: od-xcoff.c:1007
+#: od-xcoff.c:1008
msgid "cannot read line number entry"
msgstr "impossível ler entrada de número de linha"
-#: od-xcoff.c:1050
+#: od-xcoff.c:1051
#, c-format
msgid "no .loader section in file\n"
msgstr "sem secção .loader no ficheiro\n"
-#: od-xcoff.c:1056
+#: od-xcoff.c:1057
#, c-format
msgid "section .loader is too short\n"
msgstr "secção .loader muito curta\n"
-#: od-xcoff.c:1063
+#: od-xcoff.c:1064
#, c-format
msgid "Loader header:\n"
msgstr "Cabeçalho de carregador:\n"
-#: od-xcoff.c:1065
+#: od-xcoff.c:1066
#, c-format
msgid " version: %u\n"
msgstr " versão: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1068
+#: od-xcoff.c:1069
#, c-format
msgid " Unhandled version\n"
msgstr " Versão não gerida\n"
-#: od-xcoff.c:1073
+#: od-xcoff.c:1074
#, c-format
msgid " nbr symbols: %u\n"
msgstr " símbolos nbr: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1075
+#: od-xcoff.c:1076
#, c-format
msgid " nbr relocs: %u\n"
msgstr " relocalizações nbr:%u\n"
#. Import string table length.
-#: od-xcoff.c:1077
+#: od-xcoff.c:1078
#, c-format
msgid " import strtab len: %u\n"
msgstr " tamanho strtab importada: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1080
+#: od-xcoff.c:1081
#, c-format
msgid " nbr import files: %u\n"
msgstr " ficheiros importados nbr: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1082
+#: od-xcoff.c:1083
#, c-format
msgid " import file off: %u\n"
msgstr " fich import desl: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1084
+#: od-xcoff.c:1085
#, c-format
msgid " string table len: %u\n"
msgstr " tam. tab. cadeia: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1086
+#: od-xcoff.c:1087
#, c-format
msgid " string table off: %u\n"
msgstr " Tab. cadeia desl: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1089
+#: od-xcoff.c:1090
#, c-format
msgid "Dynamic symbols:\n"
msgstr "Símbolos dinâmicos:\n"
-#: od-xcoff.c:1096
+#: od-xcoff.c:1097
#, c-format
msgid " %4u %08x %3u "
msgstr " %4u %08x %3u "
-#: od-xcoff.c:1109
+#: od-xcoff.c:1110
#, c-format
msgid " %3u %3u "
msgstr " %3u %3u "
-#: od-xcoff.c:1118
+#: od-xcoff.c:1119
#, c-format
msgid "(bad offset: %u)"
msgstr "(mau desvio: %u)"
-#: od-xcoff.c:1125
+#: od-xcoff.c:1126
#, c-format
msgid "Dynamic relocs:\n"
msgstr "Relocalizações dinâmicas:\n"
-#: od-xcoff.c:1165
+#: od-xcoff.c:1166
#, c-format
msgid "Import files:\n"
msgstr "Ficheiros importados:\n"
-#: od-xcoff.c:1197
+#: od-xcoff.c:1198
#, c-format
msgid "no .except section in file\n"
msgstr "sem secção .except no ficheiro\n"
-#: od-xcoff.c:1205
+#: od-xcoff.c:1206
#, c-format
msgid "Exception table:\n"
msgstr "Tabela de excepções:\n"
-#: od-xcoff.c:1240
+#: od-xcoff.c:1241
#, c-format
msgid "no .typchk section in file\n"
msgstr "sem secção .typchk no ficheiro\n"
-#: od-xcoff.c:1247
+#: od-xcoff.c:1248
#, c-format
msgid "Type-check section:\n"
msgstr "Secção type-check:\n"
-#: od-xcoff.c:1294
+#: od-xcoff.c:1295
#, c-format
msgid " address beyond section size\n"
msgstr " endereço além do tamanho da secção\n"
-#: od-xcoff.c:1304
+#: od-xcoff.c:1305
#, c-format
msgid " tags at %08x\n"
msgstr " etiquetas em %08x\n"
-#: od-xcoff.c:1382
+#: od-xcoff.c:1383
#, c-format
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
msgstr " nº de âncoras CTL: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1401
+#: od-xcoff.c:1402
#, c-format
msgid " Name (len: %u): "
msgstr " Nome (tam.: %u): "
-#: od-xcoff.c:1404
+#: od-xcoff.c:1405
#, c-format
msgid "[truncated]\n"
msgstr "[truncado]\n"
-#: od-xcoff.c:1423
+#: od-xcoff.c:1424
#, c-format
msgid " (end of tags at %08x)\n"
msgstr " (fim de etiquetas em %08x)\n"
-#: od-xcoff.c:1426
+#: od-xcoff.c:1427
#, c-format
msgid " no tags found\n"
msgstr " sem etiquetas\n"
-#: od-xcoff.c:1430
+#: od-xcoff.c:1431
#, c-format
msgid " Truncated .text section\n"
msgstr " Secção .text truncada\n"
-#: od-xcoff.c:1515
+#: od-xcoff.c:1516
#, c-format
msgid "TOC:\n"
msgstr "TOC:\n"
-#: od-xcoff.c:1558
+#: od-xcoff.c:1559
#, c-format
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
msgstr "Entradas Nbr: %-8u Tamanho: %08x (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:1642
+#: od-xcoff.c:1643
msgid "cannot read header"
msgstr "impossível ler cabeçalho"
-#: od-xcoff.c:1650
+#: od-xcoff.c:1651
#, c-format
msgid "File header:\n"
msgstr "Cabeçalho de ficheiro:\n"
-#: od-xcoff.c:1651
+#: od-xcoff.c:1652
#, c-format
msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
msgstr " magia: 0x%04x (0%04o) "
-#: od-xcoff.c:1655
+#: od-xcoff.c:1656
#, c-format
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
msgstr "(WRMAGIC: segmentos de texto graváveis)"
-#: od-xcoff.c:1658
+#: od-xcoff.c:1659
#, c-format
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
msgstr "(ROMAGIC: segmentos de texto partilháveis só de leitura)"
-#: od-xcoff.c:1661
+#: od-xcoff.c:1662
#, c-format
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
msgstr "(TOCMAGIC: segmentos de texto só de leitura e TOC)"
-#: od-xcoff.c:1664
+#: od-xcoff.c:1665
#, c-format
msgid "unknown magic"
msgstr "magia desconhecida"
-#: od-xcoff.c:1672 od-xcoff.c:1814
+#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815
#, c-format
msgid " Unhandled magic\n"
msgstr " Magia não gerida\n"
-#: od-xcoff.c:1738
+#: od-xcoff.c:1739
msgid "cannot read loader info table"
msgstr "impossível ler tabela de informação do carregador"
-#: od-xcoff.c:1770
+#: od-xcoff.c:1771
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7260,31 +8271,31 @@ msgstr ""
"\n"
"despejo ldinfo não suportado em ambientes 32 bits\n"
-#: od-xcoff.c:1788
+#: od-xcoff.c:1789
msgid "cannot core read header"
msgstr "impossível ler núcleo do cabeçalho"
-#: od-xcoff.c:1795
+#: od-xcoff.c:1796
#, c-format
msgid "Core header:\n"
msgstr "Núcleo do cabeçalho:\n"
-#: od-xcoff.c:1796
+#: od-xcoff.c:1797
#, c-format
msgid " version: 0x%08x "
msgstr " versão: 0x%08x "
-#: od-xcoff.c:1800
+#: od-xcoff.c:1801
#, c-format
msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
msgstr "(formato dumpx - aix4.3 / 32 bits)"
-#: od-xcoff.c:1803
+#: od-xcoff.c:1804
#, c-format
msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
msgstr "(formato dumpxx - aix5.0 / 64 bits)"
-#: od-xcoff.c:1806
+#: od-xcoff.c:1807
#, c-format
msgid "unknown format"
msgstr "formato desconhecido"
@@ -7293,413 +8304,460 @@ msgstr "formato desconhecido"
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "valor inválido especificado para pragma code_page.\n"
-#: rdcoff.c:116
-#, c-format
-msgid "Excessively large slot index: %lx"
-msgstr "Índice de slot excessivamente grande: %lx"
-
-#: rdcoff.c:202
+#: rdcoff.c:172
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: código de tipo errado 0x%x"
-#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
+#: rdcoff.c:353 rdcoff.c:467 rdcoff.c:661
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "falha em bfd_coff_get_syment: %s"
-#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
+#: rdcoff.c:370 rdcoff.c:681
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "falha em bfd_coff_get_auxent: %s"
-#: rdcoff.c:794
+#: rdcoff.c:748
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf sem função precedente"
-#: rdcoff.c:844
+#: rdcoff.c:798
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: .ef inesperado\n"
-#: rddbg.c:81
+#: rddbg.c:84
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: sem informação de depuração reconhecida"
-#: rddbg.c:199
+#: rddbg.c:200
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
msgstr "%s: %s: entrada stab %ld está corrompida, strx = 0x%x, tipo = %d\n"
-#: rddbg.c:223
+#: rddbg.c:224
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
msgstr "%s: %s: entrada stab %ld está corrompida\n"
-#: rddbg.c:392
+#: rddbg.c:388
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Últimas entradas stabs antes do erro:\n"
-#: readelf.c:354
-msgid "<none>"
-msgstr "<nada>"
-
-#: readelf.c:355
-msgid "<no-strings>"
-msgstr "<no-strings>"
-
-#: readelf.c:437
+#: readelf.c:509
#, c-format
-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
-msgstr "Truncamento de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %s para %s\n"
+msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %<PRIu64> for %s\n"
+msgstr "O transporte de tamanho impede a leitura de %<PRIu64> elementos do tamanho %<PRIu64> para %s\n"
-#: readelf.c:447
+#: readelf.c:522
#, c-format
-msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
-msgstr "Transporte de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %s para %s\n"
+msgid "Reading %<PRIu64> bytes extends past end of file for %s\n"
+msgstr "Ler %<PRIu64> bytes eestende-se para lá do fim do ficheiro para %s\n"
-#: readelf.c:460
+#: readelf.c:531
#, c-format
-msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
-msgstr "Ler %s bytes ultrapassa o fim de ficheiro para %s\n"
+msgid "Unable to seek to %#<PRIx64> for %s\n"
+msgstr "Impossível procurar %#<PRIx64> para %s\n"
-#: readelf.c:469
+#: readelf.c:545
#, c-format
-msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
-msgstr "Impossível procurar para 0x%lx para %s\n"
+msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for %s\n"
+msgstr "Alocar %<PRIu64> bytes para %s esgota a memória\n"
-#: readelf.c:483
+#: readelf.c:556
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
-msgstr "Sem memória ao alocar %s bytes para %s\n"
+msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of %s\n"
+msgstr "Impossível ler em %<PRIu64> bytes de %s\n"
-#: readelf.c:494
+#: readelf.c:974
+msgid "<internal error>"
+msgstr "<erro interno>"
+
+#: readelf.c:976
+msgid "<none>"
+msgstr "<nada>"
+
+#: readelf.c:978
+msgid "<no-strings>"
+msgstr "<no-strings>"
+
+#: readelf.c:1073
#, c-format
-msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
-msgstr "Impossível ler em %s bytes de %s\n"
+msgid "BAD[0x%lx]"
+msgstr "MAU[0x%lx]"
-#: readelf.c:971
+#: readelf.c:1315
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Desconhecem-se relocalizações na arquitectura desta máquina\n"
-#: readelf.c:998 readelf.c:1103
+#: readelf.c:1342 readelf.c:1442
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "dados de relocalização 32 bit"
-#: readelf.c:1010 readelf.c:1040 readelf.c:1114 readelf.c:1143
+#: readelf.c:1354 readelf.c:1384 readelf.c:1453 readelf.c:1482
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "sem memória ao analisar relocalizações\n"
-#: readelf.c:1028 readelf.c:1132
+#: readelf.c:1372 readelf.c:1471
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "dados de relocalização 64 bit"
-#: readelf.c:1262
+#: readelf.c:1801 readelf.c:1868
+msgid "RELR relocation data"
+msgstr "Dados de relocalização RELR"
+
+#: readelf.c:1864
+msgid "Unexpected entsize for RELR section\n"
+msgstr "Entsize inesperado para secção RELR\n"
+
+#: readelf.c:1889
+#, c-format
+msgid "Index: Entry Address Symbolic Address\n"
+msgstr "Índice: Entrada Endereço Endereço simbólico\n"
+
+#: readelf.c:1891
+#, c-format
+msgid "Index: Entry Address Symbolic Address\n"
+msgstr "Índice: Entrada Endereço Endereço simbólico\n"
+
+#. We assume that there will never be more than 9999 entries.
+#: readelf.c:1903
+#, c-format
+msgid "%04u: "
+msgstr "%04u: "
+
+#: readelf.c:1925
+msgid "Unusual RELR bitmap - no previous entry to set the base address\n"
+msgstr "Mapa de bits RELR incomum - nenhuma entrada prévia para definir o endereço base\n"
+
+#: readelf.c:1939
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%*s "
+msgstr ""
+"\n"
+"%*s "
+
+#: readelf.c:1995
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
-#: readelf.c:1264
+#: readelf.c:1997
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
-#: readelf.c:1269
+#: readelf.c:2002
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
-#: readelf.c:1271
+#: readelf.c:2004
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset Info Type Sym.Value Sym. Nome\n"
-#: readelf.c:1279
+#: readelf.c:2012
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Desvio Info Tipo Valor símbolo Nome símbolo + Adenda\n"
-#: readelf.c:1281
+#: readelf.c:2014
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
-#: readelf.c:1286
+#: readelf.c:2019
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Desvio Info Tipo Valor símbolo Nome símbolo\n"
-#: readelf.c:1288
+#: readelf.c:2021
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset Info Type Sym. Value Sym. Nome\n"
-#: readelf.c:1659 readelf.c:1852 readelf.c:1860
+#: readelf.c:2401 readelf.c:2560 readelf.c:2568
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "não reconhecido: %-7lx"
-#: readelf.c:1685
+#: readelf.c:2427
#, c-format
-msgid "<unknown addend: %lx>"
-msgstr "<adenda desconhecida: %lx>"
+msgid "<unknown addend: %<PRIx64>>"
+msgstr "<addend desconhecido: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:1694
+#: readelf.c:2436
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr " mau índice de símbolo: %08lx em reloc\n"
-#: readelf.c:1797
+#: readelf.c:2506
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<índice de tabela de cadeia: %3ld>"
-#: readelf.c:1800
+#: readelf.c:2509
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<índice de tabela de cadeia corrompido: %3ld>\n"
-#: readelf.c:2305
+#: readelf.c:3051
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Específico do processador: %lx"
-#: readelf.c:2332
+#: readelf.c:3078
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Específico do sistema operativo: %lx"
-#: readelf.c:2336 readelf.c:4246
+#: readelf.c:3082 readelf.c:5583
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<desconhecido>: %lx"
-#: readelf.c:2436
+#: readelf.c:3182
msgid "NONE (None)"
msgstr "NADA (nada)"
-#: readelf.c:2437
+#: readelf.c:3183
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (ficheiro relocalizável)"
-#: readelf.c:2438
+#: readelf.c:3184
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (ficheiro executável)"
-#: readelf.c:2441
+#: readelf.c:3187
msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
msgstr "DYN (Position-Independent Executable file)"
-#: readelf.c:2443
+#: readelf.c:3189
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (ficheiro de objecto partilhado)"
-#: readelf.c:2444
+#: readelf.c:3190
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (ficheiro de núcleo)"
-#: readelf.c:2448
+#: readelf.c:3194
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Especifico do processador: (%x)"
-#: readelf.c:2450
+#: readelf.c:3196
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Específico do OS: (%x)"
-#: readelf.c:2452
+#: readelf.c:3198
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<desconhecido>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2466 readelf.c:17634 readelf.c:17645
+#: readelf.c:3212 readelf.c:19545 readelf.c:19556
msgid "None"
msgstr "Nada"
-#: readelf.c:2714
+#: readelf.c:3460
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<desconhecido>: 0x%x"
-#: readelf.c:3000
+#: readelf.c:3743
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <desconhecido>"
-#: readelf.c:3369 readelf.c:10401
-msgid "unknown"
-msgstr "desconhecido"
+#: readelf.c:3910
+#, c-format
+msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
+msgstr "Código de comando IA64 VMS não reconhecido: %x\n"
-#: readelf.c:3370
+#: readelf.c:3947
msgid "unknown mac"
msgstr "mac desconhecido"
-#: readelf.c:3438
+#: readelf.c:4031
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <tipo de cpu MeP desconhecido>"
-#: readelf.c:3448
+#: readelf.c:4052
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<tipo do copro MeP desconhecido>"
-#: readelf.c:3459
+#: readelf.c:4064 readelf.c:5013
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", bandeiras bits desconhecidas: %#x"
-#: readelf.c:3468
-msgid ", relocatable"
-msgstr ", relocakizáveis"
-
-#: readelf.c:3471
-msgid ", relocatable-lib"
-msgstr ", biblioteca relocalizável"
-
-#: readelf.c:3553
-msgid ", unknown v850 architecture variant"
-msgstr ", variante de arquitectura v850 desconhecida"
-
-#: readelf.c:3621
+#: readelf.c:4173
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", CPU desconhecido"
-#: readelf.c:3636
+#: readelf.c:4198
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", ABI desconhecido"
-#: readelf.c:3661 readelf.c:3732
+#: readelf.c:4247 readelf.c:4694
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", ISA desconhecido"
-#: readelf.c:3842
-#, c-format
-msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
-msgstr "Código de comando IA64 VMS não reconhecido: %x\n"
-
-#: readelf.c:3908
+#: readelf.c:4256
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": variante de arquitectura: "
-#: readelf.c:3927
+#: readelf.c:4305
msgid ": unknown"
msgstr ": desconhecido"
-#: readelf.c:3931
+#: readelf.c:4310
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": bits bandeira extra também presentes desconhecidos"
-#: readelf.c:3945
+#: readelf.c:4833
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ", variante de arquitectura v850 desconhecida"
+
+#: readelf.c:4866
msgid ", unknown"
msgstr ", desconhecido"
-#: readelf.c:3997
+#: readelf.c:4932
+#, c-format
+msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>"
+msgstr ", <tipo AMDGPU GPU desconhecido: %#x>"
+
+#: readelf.c:4980
+#, c-format
+msgid ", <unknown xnack value: %#x>"
+msgstr ", <valor xnack desconhecido: %#x>"
+
+#: readelf.c:5005
+#, c-format
+msgid ", <unknown sramecc value: %#x>"
+msgstr ", <valor sramecc desconhecido: %#x>"
+
+#: readelf.c:5078
+msgid ", relocatable"
+msgstr ", relocakizáveis"
+
+#: readelf.c:5081
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ", biblioteca relocalizável"
+
+#: readelf.c:5282
msgid "Standalone App"
msgstr "Aplicação independente"
-#: readelf.c:4006
+#: readelf.c:5291
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Bare-metal C6000"
-#: readelf.c:4016 readelf.c:5193 readelf.c:5209 readelf.c:19058
-#: readelf.c:19158 readelf.c:19189 readelf.c:19226 readelf.c:19287
-#: readelf.c:19314
+#: readelf.c:5301 readelf.c:6744 readelf.c:6760 readelf.c:20985 readelf.c:21085
+#: readelf.c:21132 readelf.c:21169 readelf.c:21230 readelf.c:21261
+#: readelf.c:21288 readelf.c:21310
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<%x desconhecido>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4615
+#: readelf.c:6079
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <desconhecido>"
-#: readelf.c:4702
+#: readelf.c:6171
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Uso: readelf <opções> ficheiros elf\n"
-#: readelf.c:4703
+#: readelf.c:6172
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Mostrar informação sobre o conteúdo de ficheiros de formato ELF\n"
-#: readelf.c:4704
+#: readelf.c:6173
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr " Options are:\n"
-#: readelf.c:4705
+#: readelf.c:6174
#, c-format
msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:4707
+#: readelf.c:6176
#, c-format
msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h --file-header Display the ELF file header\n"
-#: readelf.c:4709
+#: readelf.c:6178
#, c-format
msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
msgstr " -l --program-headers Display the program headers\n"
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:6180
#, c-format
msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
msgstr " --segments An alias for --program-headers\n"
-#: readelf.c:4713
+#: readelf.c:6182
#, c-format
msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
msgstr " -S --section-headers Display the sections' header\n"
-#: readelf.c:4715
+#: readelf.c:6184
#, c-format
msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
msgstr " --sections An alias for --section-headers\n"
-#: readelf.c:4717
+#: readelf.c:6186
#, c-format
msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
msgstr " -g --section-groups Display the section groups\n"
-#: readelf.c:4719
+#: readelf.c:6188
#, c-format
msgid " -t --section-details Display the section details\n"
msgstr " -t --section-details Display the section details\n"
-#: readelf.c:4721
+#: readelf.c:6190
#, c-format
msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
-#: readelf.c:4723
+#: readelf.c:6192
#, c-format
msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
msgstr " -s --syms Display the symbol table\n"
-#: readelf.c:4725
+#: readelf.c:6194
#, c-format
msgid " --symbols An alias for --syms\n"
msgstr " --symbols An alias for --syms\n"
-#: readelf.c:4727
+#: readelf.c:6196
#, c-format
msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
msgstr " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
-#: readelf.c:4729
+#: readelf.c:6198
#, c-format
msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
msgstr " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
-#: readelf.c:4731
+#: readelf.c:6200
#, c-format
msgid ""
" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
@@ -7710,75 +8768,92 @@ msgstr ""
" Force base for symbol sizes. The options are \n"
" mixed (the default), octal, decimal, hexadecimal.\n"
-#: readelf.c:4735
+#: readelf.c:6204
#, c-format
-msgid ""
-" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
-" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" or `gnat'\n"
-msgstr ""
-" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
-" O ESTILO, se especificado, pode ser \"auto\" (a predefinição),\n"
-" \"gnu\", \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\"\n"
-" ou \"gnat\"\n"
+msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+msgstr " -C --demangle[=ESTILO] Descodifica nomes de símbolo codificados/processados\n"
-#: readelf.c:4740
+#: readelf.c:6208
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
msgstr " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (padrão)\n"
-#: readelf.c:4742
+#: readelf.c:6210
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (padrão)\n"
-#: readelf.c:4744
+#: readelf.c:6212
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
-#: readelf.c:4746
+#: readelf.c:6214
#, c-format
-msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
-msgstr " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
+msgid ""
+" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
+" Display unicode characters as determined by the current locale\n"
+" (default), escape sequences, \"<hex sequences>\", highlighted\n"
+" escape sequences, or treat them as invalid and display as\n"
+" \"{hex sequences}\"\n"
+msgstr ""
+" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
+" Mostra caracteres unicode como determinado pelo idioma actual\n"
+" (pré-definição), sequências de escape, \"<sequências hex>\", sequências\n"
+" de escape realçadas, ou tratar como inválidos e mostrar\n"
+" como \"{sequências hex}\"\n"
-#: readelf.c:4748
+#: readelf.c:6220
+#, c-format
+msgid " -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n"
+msgstr " -X --extra-sym-info Mostra informação extra ao mostrar símbolos\n"
+
+#: readelf.c:6222
+#, c-format
+msgid " --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing symbols (default)\n"
+msgstr " --no-extra-sym-info Não mostra informação extra ao mostrar símbolos (pré-definição)\n"
+
+#: readelf.c:6224
+#, c-format
+msgid " -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n"
+msgstr " -n --notes Mostra o conteúdo de secções de notas (se presente)\n"
+
+#: readelf.c:6226
#, c-format
msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
-#: readelf.c:4750
+#: readelf.c:6228
#, c-format
msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
msgstr " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
-#: readelf.c:4752
+#: readelf.c:6230
#, c-format
msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
-#: readelf.c:4754
+#: readelf.c:6232
#, c-format
msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
-#: readelf.c:4756
+#: readelf.c:6234
#, c-format
msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
-#: readelf.c:4758
+#: readelf.c:6236
#, c-format
msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
-#: readelf.c:4760
+#: readelf.c:6238
#, c-format
msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-#: readelf.c:4762
+#: readelf.c:6240
#, c-format
msgid ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
@@ -7787,7 +8862,7 @@ msgstr ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
" Display warning messages for possible problems\n"
-#: readelf.c:4765
+#: readelf.c:6243
#, c-format
msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
@@ -7796,7 +8871,7 @@ msgstr ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
-#: readelf.c:4768
+#: readelf.c:6246
#, c-format
msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
@@ -7805,7 +8880,7 @@ msgstr ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
-#: readelf.c:4771
+#: readelf.c:6249
#, c-format
msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
@@ -7814,12 +8889,23 @@ msgstr ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the relocated contents of section <number|name>\n"
-#: readelf.c:4774
+#: readelf.c:6252
#, c-format
msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
msgstr " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
-#: readelf.c:4776
+#: readelf.c:6254
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" -j --display-section=<name|number>\n"
+"\t\t Display the contents of the indicated section. Can be repeated\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" -j --display-section=<name|number>\n"
+"\t\t Mostra o conteúdo da secção indicada. Pode ser repetido\n"
+
+#: readelf.c:6257
#, c-format
msgid ""
" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -7836,7 +8922,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" Display the contents of DWARF debug sections\n"
-#: readelf.c:4783
+#: readelf.c:6264
#, c-format
msgid ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
@@ -7845,7 +8931,7 @@ msgstr ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
" debuginfo files\n"
-#: readelf.c:4786
+#: readelf.c:6267
#, c-format
msgid ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
@@ -7854,7 +8940,7 @@ msgstr ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
" debuginfo files. (Implies -wK)\n"
-#: readelf.c:4790
+#: readelf.c:6271
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -7863,7 +8949,7 @@ msgstr ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" Follow links to separate debug info files (default)\n"
-#: readelf.c:4793
+#: readelf.c:6274
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -7872,7 +8958,7 @@ msgstr ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" Do not follow links to separate debug info files\n"
-#: readelf.c:4797
+#: readelf.c:6278
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -7881,7 +8967,7 @@ msgstr ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" Follow links to separate debug info files\n"
-#: readelf.c:4800
+#: readelf.c:6281
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -7892,31 +8978,45 @@ msgstr ""
" Do not follow links to separate debug info files\n"
" (padrão)\n"
-#: readelf.c:4805
+#: readelf.c:6287
+#, c-format
+msgid ""
+" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
+" When following links, also query debuginfod servers (default)\n"
+msgstr ""
+" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
+" Ao seguir ligações, consulta também os servidores debuginfod (pré-definição)\n"
+
+#: readelf.c:6290
+#, c-format
+msgid ""
+" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
+" When following links, do not query debuginfod servers\n"
+msgstr ""
+" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
+" Ao seguir ligações, não consulta os servidores debuginfod\n"
+
+#: readelf.c:6294
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
-#: readelf.c:4807
+#: readelf.c:6296
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
-#: readelf.c:4810
+#: readelf.c:6299
#, c-format
msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
-#: readelf.c:4812
+#: readelf.c:6301
#, c-format
-msgid ""
-" --ctf-parent=<number|name>\n"
-" Use section <number|name> as the CTF parent\n"
-msgstr ""
-" --ctf-parent=<number|name>\n"
-" Use section <number|name> as the CTF parent\n"
+msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
+msgstr " --ctf-parent=<nome> Usa o membro de arquivo CTF <nome> CTF-mãe\n"
-#: readelf.c:4815
+#: readelf.c:6303
#, c-format
msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
@@ -7925,7 +9025,7 @@ msgstr ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
" Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
-#: readelf.c:4818
+#: readelf.c:6306
#, c-format
msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
@@ -7934,7 +9034,12 @@ msgstr ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
" Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
-#: readelf.c:4824
+#: readelf.c:6310
+#, c-format
+msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n"
+msgstr " --sframe[=NOME] Mostra informação SFrame da secção NOME, (pré-definição \".sframe\")\n"
+
+#: readelf.c:6314
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -7943,130 +9048,150 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
-#: readelf.c:4828
+#: readelf.c:6318
#, c-format
msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
-#: readelf.c:4830
+#: readelf.c:6320
#, c-format
msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
-#: readelf.c:4832
+#: readelf.c:6322
#, c-format
msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
msgstr " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
-#: readelf.c:4834
+#: readelf.c:6324
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<ficheiro> Lê opções de <ficheiro>\n"
-#: readelf.c:4836
+#: readelf.c:6326
#, c-format
msgid " -H --help Display this information\n"
msgstr " -H --help Display this information\n"
-#: readelf.c:4838
+#: readelf.c:6328
#, c-format
msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v --version Display the version number of readelf\n"
-#: readelf.c:4864 readelf.c:4895 readelf.c:4899
+#: readelf.c:6354 readelf.c:6385 readelf.c:6389
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Sem memória ao alocar tabela de despejo.\n"
-#: readelf.c:5155
+#: readelf.c:6596
+msgid "Section name must be provided\n"
+msgstr "Tem de fornecer um nome de secção\n"
+
+#: readelf.c:6667
+msgid "Missing arg to -U/--unicode"
+msgstr "Argumento em falta para -U/--unicode"
+
+#: readelf.c:6706
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Opção inválida \"-%c\"\n"
-#: readelf.c:5189 readelf.c:5205 readelf.c:11478
+#: readelf.c:6740 readelf.c:6756 readelf.c:13147
msgid "none"
msgstr "nada"
-#: readelf.c:5206
+#: readelf.c:6757
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complemento 2, little endian"
-#: readelf.c:5207
+#: readelf.c:6758
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complemento 2, big endian"
-#: readelf.c:5227
+#: readelf.c:6791
+msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n"
+msgstr "Este é um ficheiro LLVM bitcode - tente usar llvm-bcanalyzer\n"
+
+#: readelf.c:6792
+msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n"
+msgstr "Este é um ficheiro LLVM bitcode - tente extrair e usar llvm-bcanalyzer\n"
+
+#: readelf.c:6795
+msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n"
+msgstr "Este é um ficheiro binário GO - tente usar \"go tool objdump\" ou \"go tool nm\"\n"
+
+#: readelf.c:6819
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Não é ficheiro ELF - tem os bytes mágicos errados no início\n"
-#: readelf.c:5239
+#: readelf.c:6841
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr "ELF Header in linked file '%s':\n"
-#: readelf.c:5241
+#: readelf.c:6844
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Cabeçalho ELF:\n"
-#: readelf.c:5242
+#: readelf.c:6845
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magia: "
-#: readelf.c:5246
+#: readelf.c:6849
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Classe: %s\n"
-#: readelf.c:5248
+#: readelf.c:6851
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Dados: %s\n"
-#: readelf.c:5250
+#: readelf.c:6853
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Versão: %d%s\n"
-#: readelf.c:5253
+#: readelf.c:6856
msgid " (current)"
msgstr " (actual)"
-#: readelf.c:5255
+#: readelf.c:6858
msgid " <unknown>"
msgstr " <desconhecido>"
-#: readelf.c:5257
+#: readelf.c:6860
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:5259
+#: readelf.c:6862
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Versão ABI: %d\n"
-#: readelf.c:5261
+#: readelf.c:6864
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Tipo: %s\n"
-#: readelf.c:5263
+#: readelf.c:6866
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Máquina: %s\n"
-#: readelf.c:5265
+#: readelf.c:6868
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Versão: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5268
+#: readelf.c:6871
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Endereço do ponto de entrada: "
-#: readelf.c:5270
+#: readelf.c:6873
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8075,7 +9200,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Início dos cabeçalhos do programa: "
-#: readelf.c:5272
+#: readelf.c:6875
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -8084,78 +9209,78 @@ msgstr ""
" (bytes no ficheiro)\n"
" Start of section headers: "
-#: readelf.c:5274
+#: readelf.c:6877
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (bytes no ficheiro)\n"
-#: readelf.c:5276
+#: readelf.c:6879
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Bandeiras: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:5279
+#: readelf.c:6882
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Tamanho deste cabeçalho: %u (bytes)\n"
-#: readelf.c:5281
+#: readelf.c:6884
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Tamanho dos cabeçalhos do programa:%u (bytes)\n"
-#: readelf.c:5283
+#: readelf.c:6886
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Nº de cabeçalhos do programa: %u"
-#: readelf.c:5293
+#: readelf.c:6893
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Tamanho dos cabeçalhos de secção: %u (bytes)\n"
-#: readelf.c:5295
+#: readelf.c:6895
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Nº dos cabeçalhos de secção: %u"
-#: readelf.c:5303
+#: readelf.c:6903
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Índice de tabela de cadeias da secção: %u"
-#: readelf.c:5315
+#: readelf.c:6915
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <corrupto: fora do intervalo>"
-#: readelf.c:5354 readelf.c:5401
+#: readelf.c:6959 readelf.c:7006
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "O campo e_phentsize no cabeçalho ELF é menor que o tamanho de um cabeçalho de programa ELF\n"
-#: readelf.c:5358 readelf.c:5405
+#: readelf.c:6963 readelf.c:7010
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "O campo e_phentsize no cabeçalho ELF é maior que o tamanho de um cabeçalho de programa ELF\n"
-#: readelf.c:5361 readelf.c:5408
+#: readelf.c:6966 readelf.c:7013
msgid "program headers"
msgstr "cabeçalhos do programa"
-#: readelf.c:5447
+#: readelf.c:7052
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Muitos cabeçalhos do programa - %#x - o ficheiro não é assim tão grande\n"
-#: readelf.c:5456
+#: readelf.c:7061
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Sem memória ao ler %u cabeçalhos do programa\n"
-#: readelf.c:5486
+#: readelf.c:7091
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "cabeçalho ELF possivelmente corrupto - tem desvio não-zero no cabeçalho do programa sem cabeçalhos do programa\n"
-#: readelf.c:5491
+#: readelf.c:7096
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8164,7 +9289,7 @@ msgstr ""
"\n"
"There are no program headers in linked file '%s'.\n"
-#: readelf.c:5494
+#: readelf.c:7099
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8173,7 +9298,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Não há cabeçalhos do programa nest ficheiro.\n"
-#: readelf.c:5505
+#: readelf.c:7111
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8182,19 +9307,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tipo de ficheiro Elf é %s\n"
-#: readelf.c:5506
+#: readelf.c:7112
#, c-format
-msgid "Entry point 0x%s\n"
-msgstr "Ponto de entrada 0x%s\n"
+msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n"
+msgstr "Ponto de entrada 0x%<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:5507
+#: readelf.c:7114
#, c-format
-msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
-msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
-msgstr[0] "Há %d cabeçalho do programa, começando no desvio %s\n"
-msgstr[1] "Há %d cabeçalhos do programa, começando no desvio %s\n"
+msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n"
+msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n"
+msgstr[0] "Há %d cabeçalho de programa, começando no desvio %<PRIu64>\n"
+msgstr[1] "Há %d cabeçalhos de programa, começando no desvio %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:5520 readelf.c:5522
+#: readelf.c:7129 readelf.c:7131
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8203,68 +9328,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Cabeçalhos do programa:\n"
-#: readelf.c:5526
+#: readelf.c:7135
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tipo Desvio EndVirtl EndFís TamFich TamMem Bdr Alinh\n"
-#: readelf.c:5529
+#: readelf.c:7138
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tipo Desvio EndVirtl EndFís TamFich TamMem Bdr Alinh\n"
-#: readelf.c:5533
+#: readelf.c:7142
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Tipo Desvio EndVirtl EndFís\n"
-#: readelf.c:5535
+#: readelf.c:7144
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " TamFich TamMem Bndrs Alinh\n"
-#: readelf.c:5633
+#: readelf.c:7242
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "Segmentos LOAD têm de estar ordenados por EndVirtl crescente\n"
-#: readelf.c:5636
+#: readelf.c:7245
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "o tamanho de ficheiro do segmento é maior que o seu tamanho da memória\n"
-#: readelf.c:5643
+#: readelf.c:7252
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "o segmento PHDR tem de ocorrer antes de qualquer segmento LOAD\n"
-#: readelf.c:5661
+#: readelf.c:7270
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "o segmento PHDR não é coberto por um segmento LOAD\n"
-#: readelf.c:5667
+#: readelf.c:7276
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "mais de um segmento dinâmico\n"
-#: readelf.c:5686
+#: readelf.c:7295
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "sem secção .dynamyc no segmento dinâmico\n"
-#: readelf.c:5705
+#: readelf.c:7314
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "a secção .dynamyc não é a mesma que o segmento dinâmico\n"
-#: readelf.c:5716
+#: readelf.c:7325
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "o desvio+tamanho do segmento dinâmico excede o tamanho do ficheiro\n"
-#: readelf.c:5729
+#: readelf.c:7338
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Impossível encontrar nome do interpretador do programa\n"
-#: readelf.c:5740
+#: readelf.c:7349
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [A pedir interpretador do programa: %s]\n"
-#: readelf.c:5751
+#: readelf.c:7360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8273,102 +9398,104 @@ msgstr ""
"\n"
" Secção para mapa do segmento:\n"
-#: readelf.c:5752
+#: readelf.c:7361
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Secções do segmento...\n"
-#: readelf.c:5794 readelf.c:10759
+#: readelf.c:7403 readelf.c:12432
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Impossível interpretar endereços virtuais sem cabeçalhos de programa.\n"
-#: readelf.c:5810
+#: readelf.c:7419
#, c-format
-msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
-msgstr "Endereço virtual 0x%lx não localizado em nenhum segmento PT_LOAD.\n"
+msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n"
+msgstr "Endereço virtual %#<PRIx64>não localizado em nenhum segmento PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:5835 readelf.c:5899
+#: readelf.c:7451 readelf.c:7521
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "O campo e_shentsize no cabeçalho ELF é menor que o tamanho dum cabeçalho de secção ELF\n"
-#: readelf.c:5839 readelf.c:5904
+#: readelf.c:7455 readelf.c:7526
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "O campo e_shentsize no cabeçalho ELF é maior que o tamanho dum cabeçalho de secção ELF\n"
-#: readelf.c:5843 readelf.c:5909
+#: readelf.c:7459 readelf.c:7531
msgid "section headers"
msgstr "cabeçalhos de secção"
-#: readelf.c:5852 readelf.c:5918
+#: readelf.c:7468 readelf.c:7540
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Sem memória ao ler %u cabeçalhos de secção\n"
-#: readelf.c:5872 readelf.c:5938
+#: readelf.c:7488 readelf.c:7560
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Secção %u tem um valor sh_link %u fora do intervalo\n"
-#: readelf.c:5874 readelf.c:5940
+#: readelf.c:7490 readelf.c:7562
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Secção %u tem um valor sh_info %u fora do intervalo\n"
-#: readelf.c:5982 readelf.c:6099
+#: readelf.c:7604 readelf.c:7721
#, c-format
-msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
-msgstr "Secção %s tem um sh_entsize inválido de 0x%lx\n"
+msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+"A secção %s tem um sh_entsize inválido de %#<PRIx64>\n"
+"\n"
-#: readelf.c:5990 readelf.c:6107 readelf.c:12767
+#: readelf.c:7612 readelf.c:7729 readelf.c:14454
#, c-format
-msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
-msgstr "Secção %s tem um sh_size inválido de 0x%lx\n"
+msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n"
+msgstr "A secção %s tem um sh_size inválido de %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6000 readelf.c:6117
+#: readelf.c:7622 readelf.c:7739
#, c-format
-msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
-msgstr "Tamanho (0x%lx) da secção %s não é múltiplo do seu sh_entsize (0x%lx)\n"
+msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "O tamanho (%#<PRIx64>) da secção %s não é múltiplo do seu sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:6008 readelf.c:6125 readelf.c:15196
+#: readelf.c:7631 readelf.c:7748 readelf.c:17039
msgid "symbols"
msgstr "símbolos"
-#: readelf.c:6020 readelf.c:6137
+#: readelf.c:7643 readelf.c:7760
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Múltiplas secções de índice de tabela de símbolos associadas com a mesma secção de símbolos\n"
-#: readelf.c:6027 readelf.c:6144
+#: readelf.c:7650 readelf.c:7767
msgid "symbol table section indices"
msgstr "índices da secção da tabela de símbolos"
-#: readelf.c:6034 readelf.c:6151
+#: readelf.c:7657 readelf.c:7774
#, c-format
-msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
-msgstr "Secção índice %s tem um tamanho 0x%lx - esperado 0x%lx\n"
+msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n"
+msgstr "A secção de índice %s tem um sh_size de %#<PRIx64> - esperado %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6046 readelf.c:6163
+#: readelf.c:7669 readelf.c:7786
#, c-format
-msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
-msgstr "Sem memória ao ler %lu símbolos\n"
+msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n"
+msgstr "Sem memória ao ler %<PRIu64> símbolos\n"
-#: readelf.c:6372 readelf.c:6469 readelf.c:6487 readelf.c:6505
+#: readelf.c:7989 readelf.c:8085 readelf.c:8102 readelf.c:8119
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Erro interno: sem espaço no buffer para informação da bandeira de secção"
-#: readelf.c:6512
+#: readelf.c:8127
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "DESCONHECIDO (%*.*lx)"
-#: readelf.c:6531 readelf.c:6546
+#: readelf.c:8146 readelf.c:8161
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Secção comprimida muito pequena mesmo para um cabeçalho de compressão\n"
-#: readelf.c:6568
+#: readelf.c:8183
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "cabeçalho de ficheiro ELF possivelmente corrupto - tem desvio de cabeçalho de secção não-zero sem cabeçalhos de secção\n"
-#: readelf.c:6573
+#: readelf.c:8188
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8377,57 +9504,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Não há secções neste ficheiro.\n"
-#: readelf.c:6581 readelf.c:20805
+#: readelf.c:8196 readelf.c:23111
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr "In linked file '%s': "
-#: readelf.c:6583
+#: readelf.c:8199
#, c-format
-msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgstr[0] "Há %d cabeçalho de secção, começando no desvio 0x%lx:\n"
-msgstr[1] "Há %d cabeçalhos de secção, começando no desvio 0x%lx:\n"
+msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
+msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
+msgstr[0] "Há %d cabeçalho de secção, começando no desvio %#<PRIx64>:\n"
+msgstr[1] "Há %d cabeçalhos de secção, começando no desvio %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:6605 readelf.c:7278 readelf.c:7479 readelf.c:13054
-#: readelf.c:15585
+#: readelf.c:8222 readelf.c:8906 readelf.c:9108 readelf.c:14736 readelf.c:17410
msgid "string table"
msgstr "tabela de cadeia"
-#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:6671
+#: readelf.c:8284
#, c-format
-msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
-msgstr "Secção %d tem um sh_entsize inválido de %s\n"
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n"
+msgstr "A secção %d tem um sh_entsize inválido de %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6672
+#: readelf.c:8286
#, c-format
-msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
-msgstr "(a usar o tamanho esperado de %u para o resto do despejo)\n"
+msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n"
+msgstr "(a usar o tamanho esperado de %<PRIx64> para o resto deste despejo)\n"
-#: readelf.c:6696
+#: readelf.c:8310
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "O ficheiro contém múltiplas tabelas de símbolo dinâmico\n"
-#: readelf.c:6711
+#: readelf.c:8325
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "O ficheiro contém múltiplas tabelas de cadeia dinâmica\n"
-#: readelf.c:6717
+#: readelf.c:8331
msgid "dynamic strings"
msgstr "cadeias dinâmicas"
-#: readelf.c:6745 readelf.c:6751
+#: readelf.c:8359 readelf.c:8365
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Secção \"%s\": secção de relocalização de tamanho zero\n"
-#: readelf.c:6760
+#: readelf.c:8379
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Secção \"%s\": tem tamanho zero - é intencional?\n"
-#: readelf.c:6844
+#: readelf.c:8465
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8436,7 +9561,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Section Headers in linked file '%s':\n"
-#: readelf.c:6846
+#: readelf.c:8468
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8445,7 +9570,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cabeçalhos de secção:\n"
-#: readelf.c:6848
+#: readelf.c:8470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8454,106 +9579,106 @@ msgstr ""
"\n"
"Cabeçalho de secção:\n"
-#: readelf.c:6854 readelf.c:6865 readelf.c:6876
+#: readelf.c:8476 readelf.c:8487 readelf.c:8498
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nome\n"
-#: readelf.c:6855
+#: readelf.c:8477
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tipo End. Dev Tam. ES Lg Inf Al\n"
-#: readelf.c:6859
+#: readelf.c:8481
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nome Tipo End. Des Tam. ES Bdr Lg Inf Al\n"
-#: readelf.c:6866
+#: readelf.c:8488
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tipo Endereço Des Tam. ES Lg Inf Al\n"
-#: readelf.c:6870
+#: readelf.c:8492
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nome Tipo Endereço Des Tam. ES Bdr Lg Inf Al\n"
-#: readelf.c:6877
+#: readelf.c:8499
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Tipo Endereço Desvio Lig.\n"
-#: readelf.c:6878
+#: readelf.c:8500
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Tam. Tam.Ent Info Alinh\n"
-#: readelf.c:6882
+#: readelf.c:8504
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nome Tipo Endereço Desvio\n"
-#: readelf.c:6883
+#: readelf.c:8505
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Tam. Tam.Ent Bands Lig. Info Alinh\n"
-#: readelf.c:6888
+#: readelf.c:8510
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Bandeiras\n"
-#: readelf.c:6917
+#: readelf.c:8540
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: campo de ligação (%u) devia indexar uma secção symtab.\n"
-#: readelf.c:6930
+#: readelf.c:8553
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: campo de ligação (%u) devia indexar uma secção de cadeia.\n"
-#: readelf.c:6938 readelf.c:6949
+#: readelf.c:8561 readelf.c:8572
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: valor inesperado (%u) num campo de ligação.\n"
-#: readelf.c:6976
+#: readelf.c:8599
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: campo de informação (%u) devia indexar uma secção relocalizável.\n"
-#: readelf.c:6987 readelf.c:7014
+#: readelf.c:8610 readelf.c:8637
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: valor inesperado (%u) em campo de informação.\n"
-#: readelf.c:7009
+#: readelf.c:8632
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: esperada ligação a outra secção no campo de informação"
-#: readelf.c:7024
+#: readelf.c:8647
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Tamanho da secção %u maior que o ficheiro completo!\n"
-#: readelf.c:7093
+#: readelf.c:8716
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "secção %u: valor sh_link de %u é maior que o número de secções\n"
-#: readelf.c:7194
+#: readelf.c:8817
msgid "compression header"
msgstr "cabeçalho de compressão"
-#: readelf.c:7199
+#: readelf.c:8822
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<corrupto>]\n"
-#: readelf.c:7205
+#: readelf.c:8830
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<desconhecido>: 0x%x], "
@@ -8561,7 +9686,7 @@ msgstr " [<desconhecido>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:7220
+#: readelf.c:8845
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -8576,44 +9701,44 @@ msgstr ""
" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
" "
-#: readelf.c:7228
+#: readelf.c:8853
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr "R (retain), "
-#: readelf.c:7231
+#: readelf.c:8856
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr "D (mbind), "
-#: readelf.c:7239
+#: readelf.c:8864
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (large), "
-#: readelf.c:7241
+#: readelf.c:8866
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (purecode), "
-#: readelf.c:7243
+#: readelf.c:8868
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:7268
+#: readelf.c:8896
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "Mau sh_link na secção da tabela de símbolos\n"
-#: readelf.c:7303
+#: readelf.c:8931
msgid "<OS specific>"
msgstr "<específico do OS>"
-#: readelf.c:7304
+#: readelf.c:8932
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<específico do PROC>"
-#: readelf.c:7333
+#: readelf.c:8961
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8622,7 +9747,7 @@ msgstr ""
"\n"
"There are no sections group in linked file '%s'.\n"
-#: readelf.c:7336 readelf.c:7375
+#: readelf.c:8964 readelf.c:9003
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8631,16 +9756,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Não há grupos de secção neste ficheiro.\n"
-#: readelf.c:7343
+#: readelf.c:8971
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Cabeçalhos de secção indisponíveis!\n"
-#: readelf.c:7354
+#: readelf.c:8982
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Sem memória ao ler %u cabeçalhos de grupo de secção\n"
-#: readelf.c:7372
+#: readelf.c:9000
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8649,41 +9774,41 @@ msgstr ""
"\n"
"There are no section groups in linked file '%s'.\n"
-#: readelf.c:7386
+#: readelf.c:9014
#, c-format
-msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
-msgstr "Sem memória ao ler %lu grupos\n"
+msgid "Out of memory reading %zu groups\n"
+msgstr "Sem memória ao ler %zu grupos\n"
-#: readelf.c:7399
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr "Section groups in linked file '%s'\n"
-#: readelf.c:7420
+#: readelf.c:9048
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Mau sh_link na secção de grupo \"%s\"\n"
-#: readelf.c:7433
+#: readelf.c:9061
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Cabeçalho corrupto na secção de grupo \"%s\"\n"
-#: readelf.c:7439 readelf.c:7450
+#: readelf.c:9067 readelf.c:9078
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Mau sh_info na secção de grupo \"%s\"\n"
-#: readelf.c:7489
+#: readelf.c:9118
#, c-format
-msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
-msgstr "Secção %s tem sh_entsize (0x%lx) que é maior que o seu tamanho (0x%lx)\n"
+msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "A secção %s tem um sh_entsize (%#<PRIx64>), o que é maior que o seu tamanho (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:7498
+#: readelf.c:9128
msgid "section data"
msgstr "dados de secção"
-#: readelf.c:7509
+#: readelf.c:9139
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8692,62 +9817,62 @@ msgstr ""
"\n"
"%ssecção de grupo [%5u] \"%s\" [%s] contém %u secções:\n"
-#: readelf.c:7512
+#: readelf.c:9142
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Índice] Nome\n"
-#: readelf.c:7530
+#: readelf.c:9160
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "secção [%5u] na secção de grupo [%5u] > secção máxima [%5u]\n"
-#: readelf.c:7533
+#: readelf.c:9163
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Mais mensagens de erro sobre índices de secção de grupos excessivamente grandes suprimidas\n"
-#: readelf.c:7546
+#: readelf.c:9176
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "secção [%5u] na secção de grupo [%5u] já está na secção de grupo [%5u]\n"
-#: readelf.c:7550
+#: readelf.c:9180
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Mais mensagens de erro sobre secções de grupos já contidas suprimidas\n"
-#: readelf.c:7562
+#: readelf.c:9192
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "secção 0 na secção de grupo [%5u]\n"
-#: readelf.c:7629
+#: readelf.c:9259
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "arranjos de imagem de secção dinâmica"
-#: readelf.c:7637
+#: readelf.c:9267
#, c-format
-msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
-msgstr "índice de 0x%lx de nome de biblioteca corrupto encontrado em entrada dinâmica"
+msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry"
+msgstr "encontrado índice de nome de biblioteca corrompido de %#<PRIx64> em entrada dinâmica"
-#: readelf.c:7642
+#: readelf.c:9272
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+"Image fixups for needed library #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n"
msgstr ""
"\n"
-"Arranjos de imagem para biblioteca necessária #%d: %s - ident: %lx\n"
+"reparações de imagem para biblioteca requerida #%<PRId64>: %s - identidade: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7645
+#: readelf.c:9276
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg Desvio Tipo VecSím TipoDados\n"
-#: readelf.c:7679
+#: readelf.c:9310
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "relocalizações de imagem de secção dinâmica"
-#: readelf.c:7683
+#: readelf.c:9314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8756,77 +9881,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Relocs de imagem\n"
-#: readelf.c:7685
+#: readelf.c:9316
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg Desvio Tipo Adenda Seg Sím Off\n"
-#: readelf.c:7742
+#: readelf.c:9371
msgid "dynamic string section"
msgstr "secção de cadeia dinâmica"
-#: readelf.c:7845
+#: readelf.c:9454
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+"In linked file '%s' relocation section "
msgstr ""
"\n"
-"In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+"In linked file '%s' relocation section "
-#: readelf.c:7849
+#: readelf.c:9457
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+"Relocation section "
msgstr ""
"\n"
-"secção de relocalização \"%s\" no desvio 0x%lx contém %ld bytes:\n"
+"Secção de relocalização. "
+
+#: readelf.c:9476
+#, c-format
+msgid " at offset %#<PRIx64>"
+msgstr " no desvio %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:7870
+#: readelf.c:9477
+#, c-format
+msgid " contains %<PRIu64> entry which relocates"
+msgid_plural " contains %<PRIu64> entries which relocate"
+msgstr[0] " contém %<PRIu64> entrada, que relocaliza"
+msgstr[1] " contém %<PRIu64> entradas, que relocalizam"
+
+#: readelf.c:9480
+#, c-format
+msgid " %<PRIu64> location:\n"
+msgid_plural " %<PRIu64> locations:\n"
+msgstr[0] " %<PRIu64> localização:\n"
+msgstr[1] " %<PRIu64> localizações:\n"
+
+#: readelf.c:9486
+#, c-format
+msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
+msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
+msgstr[0] " no desvio %#<PRIx64> contém %<PRIu64> entrada:\n"
+msgstr[1] " no desvio %#<PRIx64> contém %<PRIu64> entradas:\n"
+
+#: readelf.c:9585
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n"
+"In linked file '%s' section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n"
+"No ficheiro ligado \"%s\", a secção \"%s\" no desvio %#<PRIx64> contém %<PRId64> bytes:\n"
-#: readelf.c:7873
+#: readelf.c:9590
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"There are no dynamic relocations in this file.\n"
+"'%s' relocation section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Não há relocalizações dinâmicas neste ficheiro.\n"
+"A secção de relocalização \"%s\" no desvio %#<PRIx64> contém %<PRId64> bytes:\n"
-#: readelf.c:7899
+#: readelf.c:9612
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' relocation section "
+"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
-"In linked file '%s' relocation section "
+"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n"
-#: readelf.c:7902
+#: readelf.c:9615
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Relocation section "
+"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Secção de relocalização. "
-
-#: readelf.c:7910
-#, c-format
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
-msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr[0] " no desvio 0x%lx contém %lu entrada:\n"
-msgstr[1] " no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n"
+"Não há relocalizações dinâmicas neste ficheiro.\n"
-#: readelf.c:7959
+#: readelf.c:9640
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8835,7 +9979,7 @@ msgstr ""
"\n"
"There are no static relocations in linked file '%s'."
-#: readelf.c:7962
+#: readelf.c:9643
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8844,7 +9988,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Não há relocalizações estáticas neste ficheiro."
-#: readelf.c:7963
+#: readelf.c:9644
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8853,7 +9997,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Para ver relocalizações dinâmicas adicione --use-dynamic à linha de comandos.\n"
-#: readelf.c:7971
+#: readelf.c:9652
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8862,7 +10006,7 @@ msgstr ""
"\n"
"There are no relocations in linked file '%s'.\n"
-#: readelf.c:7974
+#: readelf.c:9655
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8871,50 +10015,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Não há relocalizações neste ficheiro.\n"
-#: readelf.c:8142
+#: readelf.c:9814
#, c-format
-msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
-msgstr "Secção %u inválida na entrada de tabela %ld\n"
+msgid "Invalid section %u in table entry %td\n"
+msgstr "Secção %u inválida em entrada de tabela %td\n"
-#: readelf.c:8154
+#: readelf.c:9826
#, c-format
-msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
-msgstr "Desvio inválido %lx na entrada de tabela %ld\n"
+msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n"
+msgstr "Desvio %<PRIx64> inválido em entrada de tabela %td\n"
-#: readelf.c:8172
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tVersão desconhecida.\n"
-#: readelf.c:8235 readelf.c:8669
+#: readelf.c:9907 readelf.c:10345
msgid "unwind table"
msgstr "desenrolar tabela"
-#: readelf.c:8286 readelf.c:8752
+#: readelf.c:9958 readelf.c:10428
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "A saltar tipo de relocalização desconhecido: %u\n"
-#: readelf.c:8292 readelf.c:8759
+#: readelf.c:9964 readelf.c:10435
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "A saltar tipo de relocalização inesperado: %s\n"
-#: readelf.c:8301 readelf.c:8766
+#: readelf.c:9973 readelf.c:10442
#, c-format
-msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
-msgstr "A saltar relocalização com desvio extra-grande: %lx\n"
+msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+"A saltar relocalização com desvio extra-grande: %#<PRIx64>\n"
+"\n"
-#: readelf.c:8308 readelf.c:8773
+#: readelf.c:9981 readelf.c:10450
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "A saltar reloc com índice de símbolos inválido: %u\n"
-#: readelf.c:8356 readelf.c:8820 readelf.c:9928
+#: readelf.c:10029 readelf.c:10497 readelf.c:11608
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Encontradas múltiplas tabelas de símbolos\n"
-#: readelf.c:8371 readelf.c:8836 readelf.c:9943
+#: readelf.c:10044 readelf.c:10513 readelf.c:11623
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8923,7 +10069,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Não secções a desenrolar neste ficheiro.\n"
-#: readelf.c:8454
+#: readelf.c:10130
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8932,11 +10078,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Impossível encontrar secção de informação de desenrolar para "
-#: readelf.c:8466
+#: readelf.c:10142
msgid "unwind info"
msgstr "informação de desenrolar"
-#: readelf.c:8469
+#: readelf.c:10145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8945,212 +10091,224 @@ msgstr ""
"\n"
"Secção de desenrolar "
-#: readelf.c:8476
+#: readelf.c:10152
#, c-format
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr " no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n"
+msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
+msgstr " no desvio %#<PRIx64> contém %<PRIu64> entradas:\n"
-#: readelf.c:8845 readelf.c:9950
+#: readelf.c:10522 readelf.c:11630
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Secção de desenrolar \"%s\" no desvio 0x%lx contém %lu entrada:\n"
+"A secção \"%s\" no desvio %#<PRIx64> contém %<PRIu64> entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Secção de desenrolar \"%s\" no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n"
+"A secção \"%s\" no desvio %#<PRIx64> contém %<PRIu64> entradas:\n"
-#: readelf.c:8978
+#: readelf.c:10655
msgid "unwind data"
msgstr "dados de desenrolar"
-#: readelf.c:9051
+#: readelf.c:10727
#, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
-msgstr "A saltar relocalização inesperada no desvio 0x%lx\n"
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+"A saltar relocalização inesperada no desvio %#<PRIx64>\n"
+"\n"
-#: readelf.c:9073
+#: readelf.c:10749
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Encontrado tipo de relocalização %d desconhecido\n"
-#: readelf.c:9081
+#: readelf.c:10757
#, c-format
-msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
-msgstr "Mau índice de símbolo em relocalização de desenrolar (%lu > %lu)\n"
+msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
+msgstr "Mau índice de símbolo em relocalização (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:9096
+#: readelf.c:10773
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "A saltar tipo de relocalização ARM desconhecido: %d\n"
-#: readelf.c:9106
+#: readelf.c:10783
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "A saltar tipo de relocalização ARM inesperado: %s\n"
-#: readelf.c:9115
+#: readelf.c:10792
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "A saltar tipo de relocalização C6000 desconhecido: %d\n"
-#: readelf.c:9125
+#: readelf.c:10802
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "A saltar tipo de relocalização ARM inesperado: %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:9134
+#: readelf.c:10811
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Só são suportados desenroladores TI e ARM\n"
-#: readelf.c:9197
+#: readelf.c:10874
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[opcode truncado]\n"
-#: readelf.c:9245 readelf.c:9461
+#: readelf.c:10922 readelf.c:11142
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Recusa de desenrolar"
-#: readelf.c:9268
+#: readelf.c:10945
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Reservado]"
-#: readelf.c:9296
+#: readelf.c:10973
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " termina"
-#: readelf.c:9301 readelf.c:9394
+#: readelf.c:10978 readelf.c:11075
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Vago]"
-#: readelf.c:9335
+#: readelf.c:11012
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "alteração corrupta a vsp\n"
-#: readelf.c:9416 readelf.c:9573
+#: readelf.c:11038
+#, c-format
+msgid " pop {ra_auth_code}"
+msgstr " pop {ra_auth_code}"
+
+#: readelf.c:11040
+#, c-format
+msgid " vsp as modifier for PAC validation"
+msgstr " vsp como modificador para validação PAC"
+
+#: readelf.c:11097 readelf.c:11254
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [opcode não suportado]"
-#: readelf.c:9509
+#: readelf.c:11190
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:9512
+#: readelf.c:11193
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*corrupto* - sem registos especificados"
-#: readelf.c:9526
+#: readelf.c:11207
msgid "[pad]"
msgstr "[pad]"
-#: readelf.c:9555
+#: readelf.c:11236
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Detectado ajuste de ponteiro de stack corrupto\n"
-#: readelf.c:9562
+#: readelf.c:11243
#, c-format
-msgid "sp = sp + %ld"
-msgstr "sp = sp + %ld"
+msgid "sp = sp + %<PRId64>"
+msgstr "sp = sp + %<PRId64>"
-#: readelf.c:9637
+#: readelf.c:11318
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Rotina de personalidade: "
-#: readelf.c:9669
+#: readelf.c:11350
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Dados truncados]\n"
-#: readelf.c:9693
+#: readelf.c:11374
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Entrada de tabela de modelo compacto ARM corrupta: %x \n"
-#: readelf.c:9698
+#: readelf.c:11379
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Índice de modelo compacto: %d\n"
-#: readelf.c:9724
+#: readelf.c:11405
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Encontrado índice de modelo compacto ARM desconhecido\n"
-#: readelf.c:9725
+#: readelf.c:11406
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [reservado]\n"
-#: readelf.c:9740
+#: readelf.c:11421
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Restaurar stack do ponteiro de frame\n"
-#: readelf.c:9742
+#: readelf.c:11423
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Incremento do stack %d\n"
-#: readelf.c:9743
+#: readelf.c:11424
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Registos restaurados: "
-#: readelf.c:9748
+#: readelf.c:11429
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Registo devolvido: %s\n"
-#: readelf.c:9752
+#: readelf.c:11433
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [reservado (%d)]\n"
-#: readelf.c:9756
+#: readelf.c:11437
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Encontrado tipo de arquitectura %d não suportado ao descodificar tabela de desenrolar\n"
-#: readelf.c:9811
+#: readelf.c:11492
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "entrada de tabela de índice corrupta: %x\n"
-#: readelf.c:9851
+#: readelf.c:11531
#, c-format
-msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
-msgstr "Entrada de desenrolar contém desvio corrupto (0x%lx) na secção %s\n"
+msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n"
+msgstr "Entrada contém desvio corrupto (%#<PRIx64>) na secção %s\n"
-#: readelf.c:9867
+#: readelf.c:11547
#, c-format
-msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
-msgstr "Impossível localizar secção extab .ARM contendo 0x%lx.\n"
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n"
+msgstr "Impossível localizar a secção .ARM.extab contendo %#<PRIx64>.\n"
-#: readelf.c:9911
+#: readelf.c:11591
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Encontrado tipo de arquitectura %d não suportado ao processar tabela de desenrolar\n"
-#: readelf.c:9973
+#: readelf.c:11653
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr "No processor specific unwind information to decode\n"
-#: readelf.c:10003
+#: readelf.c:11683
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9159,79 +10317,73 @@ msgstr ""
"\n"
"A descodificação de secções de desenrolar para tipos de máquina %s não é suportada.\n"
-#: readelf.c:10030
+#: readelf.c:11710
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NENHUM"
-#: readelf.c:10055
+#: readelf.c:11735
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Versão da interface: %s"
-#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:10062
+#: readelf.c:11738
#, c-format
-msgid "<corrupt: %s>"
-msgstr "<corrupto: %s>"
+msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>"
+msgstr "Versão do ambiente: <corrupto: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:10080
+#: readelf.c:11756
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Carimbo: %s"
-#: readelf.c:10274 readelf.c:10324
+#: readelf.c:11945 readelf.c:11995
msgid "dynamic section"
msgstr "secção dinâmica"
-#: readelf.c:10294 readelf.c:10345
-#, c-format
-msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
-msgstr "Sem memória ao alocar espaço para %lu entradas dinâmicas\n"
-
-#: readelf.c:10419
+#: readelf.c:11965 readelf.c:12016 readelf.c:12124
#, c-format
-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
-msgstr "Truncamento de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %u\n"
+msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n"
+msgstr "Sem memória ao alocar espaço para %<PRIu64> entradas dinâmicas\n"
-#: readelf.c:10428
+#: readelf.c:12090
#, c-format
-msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
-msgstr "Número inválido de entradas dinâmicas: %s\n"
+msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n"
+msgstr "Transporte de tamanho impede a leitura de %<PRIu64> elementos de tamanho %u\n"
-#: readelf.c:10436
+#: readelf.c:12100
#, c-format
-msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
-msgstr "Sem memória ao ler %s entradas dinâmicas\n"
+msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n"
+msgstr "Número inválido de entradas dinâmicas: %<PRIu64> \n"
-#: readelf.c:10443
+#: readelf.c:12108
#, c-format
-msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
-msgstr "Impossível ler em %s bytes de dados dinâmicos\n"
+msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n"
+msgstr "Sem memória ao ler %<PRIu64> entradas dinâmicas\n"
-#: readelf.c:10452
+#: readelf.c:12115
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
-msgstr "Sem memória ao alocar espaço para %s entradas dinâmicas\n"
+msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n"
+msgstr "Impossível ler em %<PRIu64> bytes de dados dinâmicos\n"
-#: readelf.c:10492 readelf.c:10546 readelf.c:10570 readelf.c:10603
-#: readelf.c:10629 readelf.c:10648
+#: readelf.c:12165 readelf.c:12219 readelf.c:12243 readelf.c:12276
+#: readelf.c:12302 readelf.c:12321
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Impossível procurar para início da informação dinâmica\n"
-#: readelf.c:10498 readelf.c:10552
+#: readelf.c:12171 readelf.c:12225
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Falha ao ler no número de baldes\n"
-#: readelf.c:10504
+#: readelf.c:12177
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Falha ao ler no número de correntes\n"
-#: readelf.c:10611
+#: readelf.c:12284
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Falha ao determinar tamanho da última corrente\n"
-#: readelf.c:10711
+#: readelf.c:12384
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9240,7 +10392,7 @@ msgstr ""
"\n"
"There is no dynamic section in linked file '%s'.\n"
-#: readelf.c:10714
+#: readelf.c:12387
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9250,165 +10402,159 @@ msgstr ""
"Não há secção dinâmica neste ficheiro.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:10774
+#: readelf.c:12447
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Entrada PT_LOAD inválida\n"
-#: readelf.c:10800
+#: readelf.c:12473
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "a secção .dynsym não coincide com as etiquetas DT_SYMTAB e DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:10810
+#: readelf.c:12483
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Entrada dinâmica DT_SYMTAB corrompida\n"
-#: readelf.c:10846
+#: readelf.c:12519
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "a secção .dynstr não coincide com as etiquetas DT_STRTAB e DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:10851
+#: readelf.c:12524
msgid "dynamic string table"
msgstr "tabela de cadeia dinâmica"
-#: readelf.c:10854
+#: readelf.c:12527
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Entrada dinâmica DT_STRTAB corrompida\n"
-#: readelf.c:10879
+#: readelf.c:12552
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Mau valor (%d) para entrada SYMINENT\n"
-#: readelf.c:10898
+#: readelf.c:12571
msgid "symbol information"
msgstr "informação de símbolo"
-#: readelf.c:10904
+#: readelf.c:12577
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Encontradas múltiplas secções de informação dinâmica de símbolos\n"
-#: readelf.c:10910
+#: readelf.c:12583
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
-msgstr "Sem memória ao alocar %lu bytes para informação de símbolo dinâmico\n"
+msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n"
+msgstr "Sem memória ao alocar %<PRIu64> bytes para informação de símbolo dinâmico\n"
-#: readelf.c:10936
+#: readelf.c:12607
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
-msgstr ""
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
+msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
-
-#: readelf.c:10940
-#, c-format
-msgid ""
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
+msgstr[0] ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
-msgstr ""
+"No ficheiro ligado \"%s\", a secção dinâmica no desvio %#<PRIx64> contém %<PRIu64> entrada:\n"
+msgstr[1] ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
+"No ficheiro ligado \"%s\", a secção dinâmica no desvio %#<PRIx64> contém %<PRIu64> entradas:\n"
-#: readelf.c:10946
+#: readelf.c:12614
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
+"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
+msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-
-#: readelf.c:10951
-#, c-format
-msgid ""
+"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
+msgstr[0] ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
+"A secção dinâmica no desvio %#<PRIx64> contém %<PRIu64> entrada:\n"
+msgstr[1] ""
"\n"
-"Secção dinâmica no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n"
+"A secção dinâmica no desvio %#<PRIx64> contém %<PRIu64> entradas:\n"
-#: readelf.c:10957
+#: readelf.c:12621
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Etq Tipo Nome/Valor\n"
-#: readelf.c:10991
+#: readelf.c:12655
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Biblioteca auxiliar"
-#: readelf.c:10995
+#: readelf.c:12659
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Biblioteca de filtro"
-#: readelf.c:10999
+#: readelf.c:12663
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Ficheiro de configuração"
-#: readelf.c:11003
+#: readelf.c:12667
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Biblioteca de auditoria de dependência"
-#: readelf.c:11007
+#: readelf.c:12671
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Biblioteca de auditoria"
-#: readelf.c:11026 readelf.c:11054 readelf.c:11082 readelf.c:11417
+#: readelf.c:12690 readelf.c:12718 readelf.c:12746 readelf.c:13086
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Bandeiras:"
-#: readelf.c:11029 readelf.c:11057 readelf.c:11084 readelf.c:11419
+#: readelf.c:12693 readelf.c:12721 readelf.c:12748 readelf.c:13088
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Nada\n"
-#: readelf.c:11290
+#: readelf.c:12955
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Biblioteca partilhada: [%s]"
-#: readelf.c:11294
+#: readelf.c:12959
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " interpretador do programa"
-#: readelf.c:11298
+#: readelf.c:12963
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
-msgstr "soname da biblioteca: [%s]"
+msgstr "Soname da biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:11302
+#: readelf.c:12967
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
-msgstr "rpath da biblioteca: [%s]"
+msgstr "Rpath da biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:11306
+#: readelf.c:12971
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
-msgstr "runpath da biblioteca: [%s]"
+msgstr "Runpath da biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:11340
+#: readelf.c:13008
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (bytes)\n"
-#: readelf.c:11370
+#: readelf.c:13039
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objecto não necessário: [%s]\n"
-#: readelf.c:11395
+#: readelf.c:13064
#, c-format
-msgid "<corrupt time val: %lx"
-msgstr "<valor de hora corrupto: %lx"
+msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>"
+msgstr "<valor de hora corrupto: %<PRIx64>"
-#: readelf.c:11538
+#: readelf.c:13207
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9423,7 +10569,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"No ficheiro \"%s\" ligado, a secção de definição de versão \"%s\" contém %u entradas:\n"
-#: readelf.c:11545
+#: readelf.c:13214
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9438,71 +10584,71 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Secção de definição de versão \"%s\" contém %u entradas:\n"
-#: readelf.c:11553 readelf.c:11700 readelf.c:11866
+#: readelf.c:13222 readelf.c:13368 readelf.c:13533
#, c-format
-msgid " Addr: 0x"
-msgstr " End.: 0x"
+msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>"
+msgstr " End.: 0x%016<PRIx64>"
-#: readelf.c:11555 readelf.c:11702 readelf.c:11868
+#: readelf.c:13223 readelf.c:13369 readelf.c:13534
#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
-msgstr " Desvio: %#08lx Lig.: %u (%s)\n"
+msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n"
+msgstr " Desvio: 0x%08<PRIx64> Ligação: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:11561
+#: readelf.c:13229
msgid "version definition section"
msgstr "secção de definição de versão"
-#: readelf.c:11590
+#: readelf.c:13258
#, c-format
-msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
-msgstr " %#06lx: Rev: %d Band.: %s"
+msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s"
+msgstr " %#06zx: Rev: %d Bandeiras: %s"
-#: readelf.c:11593
+#: readelf.c:13261
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Índ.: %d Tot: %d "
-#: readelf.c:11610
+#: readelf.c:13278
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nome: %s\n"
-#: readelf.c:11613
+#: readelf.c:13281
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Índice de nome: %ld\n"
-#: readelf.c:11622
+#: readelf.c:13290
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Campo vda_next de %lx inválido\n"
-#: readelf.c:11642
+#: readelf.c:13310
#, c-format
-msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
-msgstr " %#06lx: Mãe %d: %s\n"
+msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n"
+msgstr " %#06zx: Mãe %d: %s\n"
-#: readelf.c:11646
+#: readelf.c:13314
#, c-format
-msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
-msgstr " %#06lx: Mãe %d, índice de nome: %ld\n"
+msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n"
+msgstr " %#06zx: Mãe %d, índice de nome: %ld\n"
-#: readelf.c:11651
+#: readelf.c:13319
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versão def aux ultrapassa o fim da secção\n"
-#: readelf.c:11658
+#: readelf.c:13326
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Campo vd_next de %lx inválido\n"
-#: readelf.c:11669
+#: readelf.c:13337
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Definição de versão ultrapassa o fim da secção\n"
-#: readelf.c:11685
+#: readelf.c:13353
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9517,7 +10663,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"No ficheiro \"%s\" ligado, a secção da versão precisa \"%s\", contém %u entradas:\n"
-#: readelf.c:11692
+#: readelf.c:13360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9532,138 +10678,138 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Secção de Versão precisa \"%s\" contém %u entradas:\n"
-#: readelf.c:11709
+#: readelf.c:13376
msgid "Version Needs section"
msgstr "Secção Versão precisa"
-#: readelf.c:11734
+#: readelf.c:13401
#, c-format
-msgid " %#06lx: Version: %d"
-msgstr " %#06lx: Versão: %d"
+msgid " %#06zx: Version: %d"
+msgstr " %#06zx: Versão: %d"
-#: readelf.c:11737
+#: readelf.c:13404
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Ficheiro: %s"
-#: readelf.c:11740
+#: readelf.c:13407
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Ficheiro: %lx"
-#: readelf.c:11742
+#: readelf.c:13409
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Tot: %d\n"
-#: readelf.c:11765
+#: readelf.c:13432
#, c-format
-msgid " %#06lx: Name: %s"
-msgstr " %#06lx: Nome: %s"
+msgid " %#06zx: Name: %s"
+msgstr " %#06zx: Nome: %s"
-#: readelf.c:11768
+#: readelf.c:13435
#, c-format
-msgid " %#06lx: Name index: %lx"
-msgstr " %#06lx: Índice de nome: %lx"
+msgid " %#06zx: Name index: %lx"
+msgstr " %#06zx: Índice de nome: %lx"
-#: readelf.c:11771
+#: readelf.c:13438
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Band.: %s Versão: %d\n"
-#: readelf.c:11777
+#: readelf.c:13444
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Campo vna_next de %lx inválido\n"
-#: readelf.c:11790
+#: readelf.c:13457
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "A versão em falta necessita de informação auxiliar\n"
-#: readelf.c:11795
+#: readelf.c:13462
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Campo vn_next de %lx inválido\n"
-#: readelf.c:11805
+#: readelf.c:13472
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Informação de Versão precisa em falta\n"
-#: readelf.c:11843
+#: readelf.c:13510
msgid "version string table"
msgstr "tabela de cadeia de versão"
-#: readelf.c:11851
+#: readelf.c:13518
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"No ficheiro \"%s\" ligado, a secção de símbolos da versão \"%s\" contém %lu entrada:\n"
+"No ficheiro ligado \"%s\", a secção de símbolos de versão \"%s\" contém %<PRIu64> entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"No ficheiro \"%s\" ligado, a secção de símbolos da versão \"%s\" contém %lu entradas:\n"
+"No ficheiro ligado \"%s\", a secção de símbolos de versão \"%s\" contém %<PRIu64> entradas:\n"
-#: readelf.c:11858
+#: readelf.c:13525
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
+"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Secção de símbolos da versão \"%s\" contém %lu entrada:\n"
+"A secção de símbolos de versão \"%s\" conteḿ %<PRIu64> entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Secção de símbolos da versão \"%s\" contém %lu entradas:\n"
+"A secção de símbolos de versão \"%s\" conteḿ %<PRIu64> entradas:\n"
-#: readelf.c:11877
+#: readelf.c:13543
msgid "version symbol data"
msgstr "dados do símbolo da versão"
-#: readelf.c:11897
+#: readelf.c:13563
msgid "*invalid*"
msgstr "*inválido*"
-#: readelf.c:11905
+#: readelf.c:13571
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:11909
+#: readelf.c:13575
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:11920
+#: readelf.c:13586
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "índice inválido em matriz de símbolo\n"
-#: readelf.c:11943 readelf.c:12515
+#: readelf.c:13609 readelf.c:14161
msgid "version need"
msgstr "versão precisa"
-#: readelf.c:11954
+#: readelf.c:13620
msgid "version need aux (2)"
msgstr "versão precisa aux (2)"
-#: readelf.c:12001 readelf.c:12459
+#: readelf.c:13667 readelf.c:14105
msgid "version def"
msgstr "versão def"
-#: readelf.c:12029 readelf.c:12490
+#: readelf.c:13695 readelf.c:14136
msgid "version def aux"
msgstr "versão def aux"
-#: readelf.c:12037
+#: readelf.c:13703
msgid "*both*"
msgstr "*ambas*"
-#: readelf.c:12069
+#: readelf.c:13735
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9672,7 +10818,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No version information found in linked file '%s'.\n"
-#: readelf.c:12072
+#: readelf.c:13738
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9681,70 +10827,69 @@ msgstr ""
"\n"
"Sem informação de versão neste ficheiro.\n"
-#: readelf.c:12168
+#: readelf.c:13834
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Valor de visibilidade não reconhecido: %u\n"
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:13847
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Outro valor específico de alpha não reconhecido: %u\n"
-#: readelf.c:12258
+#: readelf.c:13924
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Tipo de função IA64 VMS ST não reconhcido: %d\n"
-#: readelf.c:12282
+#: readelf.c:13948
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Ligação IA64 VMS ST não reconhecida: %d\n"
-#: readelf.c:12308
+#: readelf.c:13974
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<entradalocal>: %d"
-#: readelf.c:12348
+#: readelf.c:13988
+msgid " VARIANT_CC"
+msgstr " VARIANT_CC"
+
+#: readelf.c:14039
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<outro>: %x"
-#: readelf.c:12388
-#, c-format
-msgid "bad section index[%3d]"
-msgstr "mau índice de secção[%3d]"
-
-#: readelf.c:12421
+#: readelf.c:14067
msgid "version data"
msgstr "dados de versão"
-#: readelf.c:12533
+#: readelf.c:14179
msgid "version need aux (3)"
msgstr "versão precisa aux (3)"
-#: readelf.c:12683
+#: readelf.c:14370
#, c-format
-msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
-msgstr "encontrado símbolo local %lu em índice >= valor sh_info de %s de %u\n"
+msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
+msgstr "encontrado símbolo local %<PRIu64> em índice >= valor sh_info de %s de %u\n"
-#: readelf.c:12702
+#: readelf.c:14389
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Encontrada definição de símbolo LTO %u desconhecida\n"
-#: readelf.c:12721
+#: readelf.c:14408
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Encontrada visibilidade de símbolo LTO desconhecida: %u\n"
-#: readelf.c:12739
+#: readelf.c:14426
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Encontrado tipo de símbolo LTO %u desconhecido\n"
-#: readelf.c:12755
+#: readelf.c:14442
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9753,7 +10898,7 @@ msgstr ""
"\n"
"The LTO Symbol table section '%s' in linked file '%s' is empty!\n"
-#: readelf.c:12759
+#: readelf.c:14446
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9762,24 +10907,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela de símbolo LTO \"%s\" vazia!\n"
-#: readelf.c:12774
+#: readelf.c:14461
msgid "LTO symbols"
msgstr "Símbolos LTO"
-#: readelf.c:12791
+#: readelf.c:14476
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "Tabela de extensão de símbolo LTO %s vazia!\n"
-#: readelf.c:12797
+#: readelf.c:14482
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "Dados de extensão de símbolo LTO"
-#: readelf.c:12802
+#: readelf.c:14487
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Número de versão inesperado em tabela de extensão de símbolo\n"
-#: readelf.c:12811
+#: readelf.c:14496
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9788,129 +10933,138 @@ msgstr ""
"\n"
"In linked file '%s': "
-#: readelf.c:12818
+#: readelf.c:14503
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr "Tabela de símbolo LTO \"%s\" e tabela de extensão \"%s\" contêm:\n"
-#: readelf.c:12823
+#: readelf.c:14508
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr "Tabela de símbolos LTO \"%s\"\n"
-#: readelf.c:12825
+#: readelf.c:14510
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " e a tabela de extensão \"%s\" contém:\n"
-#: readelf.c:12830
+#: readelf.c:14515
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr "Tabela de símbolo LTO \"%s\" contém:\n"
-#: readelf.c:12835
+#: readelf.c:14520
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
msgstr " Comdat_Key Tipo Visível Tam. Slot Tipo Nome secção\n"
-#: readelf.c:12837
+#: readelf.c:14522
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr " Comdat_Key Tipo Visível Tam. Nome slot\n"
-#: readelf.c:12884
+#: readelf.c:14569
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "Dados de extensão de símbolo LTO esgotados\n"
-#: readelf.c:12904
+#: readelf.c:14589
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Ainda há dados na tabela de extensão de símbolo LTO\n"
-#: readelf.c:12914
+#: readelf.c:14599
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Excesso de buffer encontrado durante a descodificação da tabela de símbolo LTO\n"
-#: readelf.c:12966
+#: readelf.c:14641
+#, c-format
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
+msgstr " Núm: Valor Tipo tam Lig. Vis+Outro Nome Ndx(NomeSec) [+ Inf. Versão]\n"
+
+#: readelf.c:14647 readelf.c:14653
+#, c-format
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Núm: Valor Tam. Tipo Bind Vis Nome Ndx\n"
+
+#: readelf.c:14662
+#, c-format
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
+msgstr " Núm: Valor Tipo Tam Lig. Vis+Outro Nome Ndx(NomeSec) [+Inf. Versão]\n"
+
+#: readelf.c:14669 readelf.c:14675
+#, c-format
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Núm: Valor Tam. Tipo Bind Vis Nome Ndx\n"
+
+#: readelf.c:14688
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entry:\n"
-msgid_plural ""
-"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entries:\n"
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"No ficheiro \"%s\" ligado, a tabela dinâmica de símbolos contém %lu entrada:\n"
-msgstr[1] ""
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
"\n"
-"No ficheiro \"%s\" ligado, a tabela dinâmica de símbolos contém %lu entradas:\n"
+"Tabela de símbolo \"%s\" tem sh_entsize zero!\n"
-#: readelf.c:12974
+#: readelf.c:14696
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Symbol table for image contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Symbol table for image contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Tabela de símbolo para imagem contém %lu entrada:\n"
+"No ficheiro ligado \"%s\" a secção de símbolos \"%s\" contém %<PRIu64> entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Tabela de símbolo para imagem contém %lu entradas:\n"
-
-#: readelf.c:12980 readelf.c:13033
-#, c-format
-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Núm: Valor Tam. Tipo Bind Vis Nome Ndx\n"
-
-#: readelf.c:12982 readelf.c:13035
-#, c-format
-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Núm: Valor Tam. Tipo Bind Vis Nome Ndx\n"
+"No ficheiro ligado \"%s\" a secção de símbolos \"%s\" contém %<PRIu64> entradas:\n"
-#: readelf.c:13011
+#: readelf.c:14705
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
-msgstr ""
+"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
+msgid_plural ""
"\n"
-"Tabela de símbolo \"%s\" tem sh_entsize zero!\n"
+"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"A tabela de símbolos \"%s\" contém %<PRIu64> entrada:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"A tabela de símbolos \"%s\" contém %<PRIu64> entradas:\n"
-#: readelf.c:13019
+#: readelf.c:14773
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"No ficheiro \"%s\" ligado, a secção de símbolos \"%s\" contém %lu entrada:\n"
-"\n"
+"No ficheiro ligado \"%s\", a tabela dinâmica de símbolos contém %<PRIu64> entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"No ficheiro \"%s\" ligado, a secção de símbolos \"%s\" contém %lu entradas:\n"
+"No ficheiro ligado \"%s\", a tabela dinâmica de símbolos contém %<PRIu64> entradas:\n"
-#: readelf.c:13026
+#: readelf.c:14783
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
+"Symbol table for image contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+"Symbol table for image contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Tabela de símbolo \"%s\" contém %lu entrada:\n"
+"A tabela de símbolos para a imagem contém %<PRIu64> entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Tabela de símbolo \"%s\" contém %lu entradas:\n"
+"A tabela de símbolos para a imagem contém %<PRIu64> entradas:\n"
-#: readelf.c:13069
+#: readelf.c:14818
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9919,186 +11073,178 @@ msgstr ""
"\n"
"Informação de símbolo dinâmico indisponível para mostrar símbolos.\n"
-#: readelf.c:13082
+#: readelf.c:14831
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Histograma para tamanho da lista de baldes (total de balde %lu):\n"
+"Histograma para o tamanho da lista de desejos (total de %<PRIu64> desejo):\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Histograma para tamanho da lista de baldes (total de baldes %lu):\n"
+"Histograma para o tamanho da lista de desejos (total de %<PRIu64> desejos):\n"
-#: readelf.c:13093
+#: readelf.c:14841
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para baldes de histograma\n"
-#: readelf.c:13099 readelf.c:13177
+#: readelf.c:14847 readelf.c:14924
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Taman. Número %% de total Cobertura\n"
-#: readelf.c:13109
+#: readelf.c:14857
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "corrente de histograma corrupta\n"
-#: readelf.c:13121
+#: readelf.c:14869
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para totais de histograma\n"
-#: readelf.c:13161
+#: readelf.c:14909
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Histograma para tamanho da lista de baldes \"%s\" (total de balde %lu):\n"
+"Histograma para o tamanho da lista de desejos \"%s\" (total de %<PRIu64> desejo):\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Histograma para tamanho da lista de baldes \"%s\" (total de baldes %lu):\n"
+"Histograma para o tamanho da lista de desejos \"%s\" (total de %<PRIu64> desejos):\n"
-#: readelf.c:13173
+#: readelf.c:14920
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para baldes de histograma gnu\n"
-#: readelf.c:13200
+#: readelf.c:14947
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para totais de histograma gnu\n"
-#: readelf.c:13266
+#: readelf.c:15013
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
+"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"No ficheiro \"%s\" ligado, o segmento dinâmico de informação no desvio 0x%lx contém %d entrada:\n"
+"No ficheiro ligado \"%s\", o segmento dinâmico de informação no desvio %#<PRIx64> contém %d entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"No ficheiro \"%s\" ligado, o segmento dinâmico de informação no desvio 0x%lx contém %d entradas:\n"
+"No ficheiro ligado \"%s\", o segmento dinâmico de informação no desvio %#<PRIx64> contém %d entradas:\n"
-#: readelf.c:13273
+#: readelf.c:15020
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
+"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Segmento de informação dinâmica no desvio 0x%lx contém %d entrada:\n"
+"Segmento dinâmico de informação no desvio %#<PRIx64> contém %d entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Segmento de informação dinâmica no desvio 0x%lx contém %d entradas:\n"
+"Segmento dinâmico de informação no desvio %#<PRIx64> contém %d entradas:\n"
-#: readelf.c:13281
+#: readelf.c:15028
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Núm: Nome AssocA Bands\n"
-#: readelf.c:13288
+#: readelf.c:15035
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<índice corrupto>"
-#: readelf.c:13293
+#: readelf.c:15040
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<corrupto: %19ld>"
-#: readelf.c:13390
+#: readelf.c:15132
#, c-format
-msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Relocalização MSP430 SYM_DIFF contém índice de símbolo inválido %lu\n"
+msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr "O campo LoongArch ULEB128 em 0x%lx contém um valor ULEB128 inválido\n"
-#: readelf.c:13437
+#: readelf.c:15137 readelf.c:15191 readelf.c:15242 readelf.c:15288
+#: readelf.c:15302 readelf.c:15346
#, c-format
-msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
-msgstr "Campo MSP430 ULEB128 em 0x%lx contém um valor ULEB128 inválido\n"
+msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "A relocalização %s contém um índice de símbolos %<PRIu64> inválido\n"
-#: readelf.c:13441
+#: readelf.c:15238
#, c-format
-msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Relocalização MSP430 contém índice de símbolo inválido %lu\n"
+msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr "O campo MSP430 ULEB128 em %#<PRIx64> contém um valor ULEB128 inválido\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:13452
+#: readelf.c:15253
#, c-format
-msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr "Relocalização sym diff MSP430 contém desvio inválido: 0x%lx\n"
+msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+"A relocalização sym diff MSP430 contém um desvio inválido: %#<PRIx64>\n"
+"\n"
-#: readelf.c:13463
+#: readelf.c:15265
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Encontrado tipo de reloc MSP430 não gerido após reloc SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:13486
-#, c-format
-msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Relocalização MN10300_SYM_DIFF contém índice de símbolo inválido %lu\n"
-
-#: readelf.c:13500
+#: readelf.c:15312
#, c-format
-msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Relocalização MN10300 contém índice de símbolo inválido %lu\n"
-
-#: readelf.c:13510
-#, c-format
-msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr "Relocalização MN10300 sym diff contém desvio inváĺido: 0x%lx\n"
+msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+"A relocalização MN10300 sym diff contém um desvio inváĺido: %#<PRIx64>\n"
+"\n"
-#: readelf.c:13520
+#: readelf.c:15323
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Encontrado tipo de reloc MN10300 não gerido após reloc SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:13543
+#: readelf.c:15365 readelf.c:15375
#, c-format
-msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Relocalização RL78_SYM reloc contém índice de símbolo inválido %lu\n"
-
-#: readelf.c:13562 readelf.c:13571
-#, c-format
-msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr "Relocalização RL78 sym diff contém desvio inválido: 0x%lx\n"
+msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+"A relocalização RL78 sym diff contém um desvio inválido: %#<PRIx64>\n"
+"\n"
-#: readelf.c:13790
+#: readelf.c:15598
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Faltam conhecimentos de tipos de reloc 32 bit usados em secções DWARF da máquina número %d\n"
-#: readelf.c:14473
+#: readelf.c:16333
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "impossível aplicar tipo de reloc %d não suportado à secção %s\n"
-#: readelf.c:14482
+#: readelf.c:16342
#, c-format
-msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "a ignorar desvio de relocalização 0x%lx inválido na secção %s\n"
+msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n"
+msgstr "a ignorar desvio de relocalização %#<PRIx64> inválido na secção %s\n"
-#: readelf.c:14491
+#: readelf.c:16352
#, c-format
-msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "a ignorar índice de símbolo de relocalização 0x%lx inválido na secção %s\n"
+msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n"
+msgstr "a ignorar índice de símbolo de relocalização %#<PRIx64> inválido na secção %s\n"
-#: readelf.c:14514
+#: readelf.c:16376
#, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
-msgstr "a ignorar tipo de símbolo %s inesperado na secção %s relocalização %ld\n"
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n"
+msgstr "a ignorar tipo de símbolo %s inesperado na secção %s relocalização %tu\n"
-#: readelf.c:14591
+#: readelf.c:16454
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10107,16 +11253,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Despejo de montagem da secção %s\n"
-#: readelf.c:14609
+#: readelf.c:16472
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Secção \"%s\" não tem dados para despejar.\n"
-#: readelf.c:14615
+#: readelf.c:16478
msgid "section contents"
msgstr "conteúdo da secção"
-#: readelf.c:14691
+#: readelf.c:16501
+#, c-format
+msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n"
+msgstr "O tamanho da secção descomprimida é suspeitosamente grande: 0x%<PRIu64>\n"
+
+#: readelf.c:16593 readelf.c:17177
+#, c-format
+msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
+msgstr "secção \"%s\" tem um tipo de compressão não suportado: %d\n"
+
+#: readelf.c:16629 readelf.c:17214
+#, c-format
+msgid "Unable to decompress section %s\n"
+msgstr "Impossível descomprimir a secção %s\n"
+
+#: readelf.c:16668
+#, c-format
+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " NOTA: esta secção tem relocalizações contra, mas NÃO foram aplicadas a este despejo.\n"
+
+#: readelf.c:16696
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10125,7 +11291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"String dump of section '%s' in linked file %s:\n"
-#: readelf.c:14695
+#: readelf.c:16700
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10134,33 +11300,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Despejo de cadeia da secção \"%s\":\n"
-#: readelf.c:14716 readelf.c:14932 readelf.c:15355
-#, c-format
-msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
-msgstr "secção \"%s\" tem um tipo de compressão não suportado: %d\n"
-
-#: readelf.c:14748 readelf.c:14966 readelf.c:15392
-#, c-format
-msgid "Unable to decompress section %s\n"
-msgstr "Impossível descomprimir a secção %s\n"
-
-#: readelf.c:14773
-#, c-format
-msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " Nota: esta secção tem relocalizações contra, mas NÃO foram aplicadas a este despejo.\n"
-
-#: readelf.c:14866 readelf.c:16353 readelf.c:16393 readelf.c:16431
-#: readelf.c:16478 readelf.c:16509 readelf.c:18113 readelf.c:18145
+#: readelf.c:16798 readelf.c:18272 readelf.c:18312 readelf.c:18350
+#: readelf.c:18397 readelf.c:18428 readelf.c:20023 readelf.c:20055
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<corrupto>\n"
-#: readelf.c:14874
+#: readelf.c:16806
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Sem cadeias nesta secção."
-#: readelf.c:14907
+#: readelf.c:16841
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10169,7 +11320,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hex dump of section '%s' in linked file %s:\n"
-#: readelf.c:14911
+#: readelf.c:16845
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10178,45 +11329,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Despejo máximo da secção \"%s\":\n"
-#: readelf.c:14999
-#, c-format
-msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " NOTA: esta secção tem relocalizações contra, mas NÃO foram aplicadas a este despejo.\n"
-
-#: readelf.c:15144
+#: readelf.c:16989
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Iteração falhou: %s, %s\n"
-#: readelf.c:15190
+#: readelf.c:17033
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Sem secção de símbolo chamada %s\n"
-#: readelf.c:15206
+#: readelf.c:17049
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Sem secção de tabela de cadeias chamada %s\n"
-#: readelf.c:15213
+#: readelf.c:17056
msgid "strings"
msgstr "cadeias"
-#: readelf.c:15223
-#, c-format
-msgid "No CTF parent section named %s\n"
-msgstr "Sem secção-mãe CTF chamada %s\n"
-
-#: readelf.c:15229
-msgid "CTF parent"
-msgstr "Mãe CTF"
-
-#: readelf.c:15242 readelf.c:15255 readelf.c:15269
+#: readelf.c:17069 readelf.c:17081
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Falha ao abrir CTF: %s\n"
-#: readelf.c:15276
+#: readelf.c:17088
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10225,7 +11362,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dump of CTF section '%s' in linked file %s:\n"
-#: readelf.c:15280
+#: readelf.c:17092
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10234,27 +11371,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Despejo da secção CTF \"%s\":\n"
-#: readelf.c:15286
+#: readelf.c:17103
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Falha ao abrir membro CTF: %s\n"
-#: readelf.c:15319
+#: readelf.c:17134
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "%s dados da secção"
-#: readelf.c:15342
+#: readelf.c:17158
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "secção comprimida %s muito pequena para conter um cabeçalho de compressão\n"
-#: readelf.c:15468 readelf.c:15495 readelf.c:15520
+#: readelf.c:17290 readelf.c:17317 readelf.c:17342
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "encontrada nota mal formada na secção %s ao procurar a nota de build-id\n"
-#: readelf.c:15644
+#: readelf.c:17470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10267,503 +11404,510 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:15653
+#: readelf.c:17479
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "secção \"%s\" tem tipo NOBITS - o seu conteúdo não é de confiança.\n"
-#: readelf.c:15703
+#: readelf.c:17529
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Secção de depuração não reconhecida: %s\n"
-#: readelf.c:15732
+#: readelf.c:17559
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
-#: readelf.c:15805
+#: readelf.c:17622
+#, c-format
+msgid "Unable to display section %d - it has a NULL type\n"
+msgstr "Impossível mostrar a secção %d - tem tipo NULL\n"
+
+#: readelf.c:17626
+#, c-format
+msgid "Unable to display section %d - it has no contents\n"
+msgstr "Impossível mostrar a secção %d - não tem conteúdo\n"
+
+#. FIXME: Add Proc and OS specific section types ?
+#: readelf.c:17637
+#, c-format
+msgid "Unable to determine how to dump section %d (type %#x)\n"
+msgstr "Impossível determinar como despejar a secção %d (tipo %#x)\n"
+
+#: readelf.c:17696
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "A secção %d não foi despejada porque não existe!\n"
-#: readelf.c:15861
+#: readelf.c:17752
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<rótulo corrupto>\n"
-#: readelf.c:15876
+#: readelf.c:17766 readelf.c:17771
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<rótulo de cadeia corrupto>"
-#: readelf.c:15910
+#: readelf.c:17805
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Ausente/Não padrão\n"
-#: readelf.c:15913
+#: readelf.c:17808
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Metal nu/mwdt\n"
-#: readelf.c:15916
+#: readelf.c:17811
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Metal nu/newlib\n"
-#: readelf.c:15919
+#: readelf.c:17814
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:15922
+#: readelf.c:17817
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:15925 readelf.c:16004
+#: readelf.c:17820 readelf.c:17899
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Desconhecido\n"
-#: readelf.c:15937 readelf.c:15967 readelf.c:15995
+#: readelf.c:17832 readelf.c:17862 readelf.c:17890
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Ausente\n"
-#: readelf.c:15979
+#: readelf.c:17874
msgid "yes"
msgstr "sim"
-#: readelf.c:15979
+#: readelf.c:17874
msgid "no"
msgstr "não"
-#: readelf.c:16016 readelf.c:16023
+#: readelf.c:17911 readelf.c:17918
msgid "default"
msgstr "predefinição"
-#: readelf.c:16017
+#: readelf.c:17912
msgid "smallest"
msgstr "o menor"
-#: readelf.c:16022
+#: readelf.c:17917
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:16220 readelf.c:16233 readelf.c:16251 readelf.c:16772
-#: readelf.c:17051 readelf.c:17063 readelf.c:17075
+#: readelf.c:18138 readelf.c:18151 readelf.c:18169 readelf.c:18691
+#: readelf.c:18970 readelf.c:18982 readelf.c:18994
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Nada\n"
-#: readelf.c:16221
+#: readelf.c:18139
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Aplicação\n"
-#: readelf.c:16222
+#: readelf.c:18140
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Tempo real\n"
-#: readelf.c:16223
+#: readelf.c:18141
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Micro-controlador\n"
-#: readelf.c:16224
+#: readelf.c:18142
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Aplicação ou Tempo real\n"
-#: readelf.c:16234 readelf.c:16253 readelf.c:16824 readelf.c:16841
-#: readelf.c:16912 readelf.c:16932 readelf.c:19716
+#: readelf.c:18152 readelf.c:18171 readelf.c:18743 readelf.c:18760
+#: readelf.c:18831 readelf.c:18851 readelf.c:21747
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:16235 readelf.c:16915 readelf.c:16935 readelf.c:19715
+#: readelf.c:18153 readelf.c:18834 readelf.c:18854 readelf.c:21746
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:16239 readelf.c:16257
+#: readelf.c:18157 readelf.c:18175
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-byte e até %d-byte estendido\n"
-#: readelf.c:16252
+#: readelf.c:18170
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-byte, excepto leaf SP\n"
-#: readelf.c:16268 readelf.c:16350 readelf.c:16950
+#: readelf.c:18186 readelf.c:18269 readelf.c:18869
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "bandeira = %d, fabricante = "
-#: readelf.c:16289
+#: readelf.c:18207
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Verdadeiro\n"
-#: readelf.c:16309
+#: readelf.c:18227
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<descinhecido: %d>\n"
-#: readelf.c:16354
+#: readelf.c:18273
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "atributo de fabricante corrupto\n"
-#: readelf.c:16404
+#: readelf.c:18323
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "flutuante rígido/suave não especificado\n"
-#: readelf.c:16407
+#: readelf.c:18326
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "flutuante rígido\n"
-#: readelf.c:16410
+#: readelf.c:18329
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "flutuante suave\n"
-#: readelf.c:16442
+#: readelf.c:18361
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "flutuante rígido/suave não especificado, "
-#: readelf.c:16445
+#: readelf.c:18364
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "flutuante rígido, "
-#: readelf.c:16448
+#: readelf.c:18367
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "flutuante suave, "
-#: readelf.c:16451
+#: readelf.c:18370
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "flutuante rígido de precisãi única, "
-#: readelf.c:16458
+#: readelf.c:18377
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "long double não especificado\n"
-#: readelf.c:16461
+#: readelf.c:18380
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "long double 128-bit IBM\n"
-#: readelf.c:16464
+#: readelf.c:18383
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "long double 64-bit\n"
-#: readelf.c:16467
+#: readelf.c:18386
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "long double 128-bit IEEE\n"
-#: readelf.c:16489 readelf.c:16520
+#: readelf.c:18408 readelf.c:18439
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "não especificado\n"
-#: readelf.c:16492
+#: readelf.c:18411
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "genérico\n"
-#: readelf.c:16526
+#: readelf.c:18445
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "memória\n"
-#: readelf.c:16553
+#: readelf.c:18472
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "qualquer\n"
-#: readelf.c:16556
+#: readelf.c:18475
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "programa\n"
-#: readelf.c:16559
+#: readelf.c:18478
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "equipamento\n"
-#: readelf.c:16682
+#: readelf.c:18601
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Flutuante rígido ou suave\n"
-#: readelf.c:16685
+#: readelf.c:18604
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Flutuante rígido (precisão dupla)\n"
-#: readelf.c:16688
+#: readelf.c:18607
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Flutuante rígido (precisão simples)\n"
-#: readelf.c:16691
+#: readelf.c:18610
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flutuante suave\n"
-#: readelf.c:16694
+#: readelf.c:18613
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Flutuante rígido (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
-#: readelf.c:16697
+#: readelf.c:18616
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, Any FPU)\n"
-#: readelf.c:16700
+#: readelf.c:18619
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
-#: readelf.c:16703
+#: readelf.c:18622
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flutuante rígido compatível (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
-#: readelf.c:16706
+#: readelf.c:18625
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "Compatibilidade NaN 2008\n"
-#: readelf.c:16739
+#: readelf.c:18658
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Qualquer MSA ou não\n"
-#: readelf.c:16742
+#: readelf.c:18661
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-bit MSA\n"
-#: readelf.c:16804
+#: readelf.c:18723
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Não usado\n"
-#: readelf.c:16807
+#: readelf.c:18726
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 bytes\n"
-#: readelf.c:16810
+#: readelf.c:18729
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 bytes\n"
-#: readelf.c:16827 readelf.c:16844 readelf.c:16918 readelf.c:16938
+#: readelf.c:18746 readelf.c:18763 readelf.c:18837 readelf.c:18857
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-byte\n"
-#: readelf.c:16858
+#: readelf.c:18777
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Endereçamento DSBT não usado\n"
-#: readelf.c:16861
+#: readelf.c:18780
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Endereçamento DSBT usado\n"
-#: readelf.c:16875
+#: readelf.c:18794
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Endereçamento de dados dependente da posição\n"
-#: readelf.c:16878
+#: readelf.c:18797
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Endereçamento de dados dependente da posição, GOT perto de DP\n"
-#: readelf.c:16881
+#: readelf.c:18800
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Endereçamento de dados dependente da posição, GOT longe de DP\n"
-#: readelf.c:16895
+#: readelf.c:18814
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Endereçamento de código dependente da posição\n"
-#: readelf.c:16898
+#: readelf.c:18817
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Endereçamento de código independente da posição\n"
-#: readelf.c:17052
+#: readelf.c:18971
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:17053
+#: readelf.c:18972
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:17064 readelf.c:17076
+#: readelf.c:18983 readelf.c:18995
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Pequeno\n"
-#: readelf.c:17065 readelf.c:17077
+#: readelf.c:18984 readelf.c:18996
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Grande\n"
-#: readelf.c:17078
+#: readelf.c:18997
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Grande restrito\n"
-#: readelf.c:17084
+#: readelf.c:19003
#, c-format
-msgid " <unknown tag %d>: "
-msgstr " <etiqueta desconhecida %d>: "
+msgid " <unknown tag %<PRId64>>: "
+msgstr " <etiqueta desconhecida %<PRId64>>: "
-#: readelf.c:17130
+#: readelf.c:19049
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Qualquer região\n"
-#: readelf.c:17133
+#: readelf.c:19052
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Só região inferior\n"
-#: readelf.c:17192
-#, c-format
-msgid "%u\n"
-msgstr "%u\n"
-
-#: readelf.c:17199
+#: readelf.c:19118
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Sem acesso não-alinhado\n"
-#: readelf.c:17202
+#: readelf.c:19121
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Acesso não-alinhado\n"
-#: readelf.c:17208
+#: readelf.c:19127
#, c-format
-msgid "%u-bytes\n"
-msgstr "%u-bytes\n"
+msgid "%<PRIu64>-bytes\n"
+msgstr "%<PRIu64>-bytes\n"
-#: readelf.c:17347
+#: readelf.c:19263
msgid "attributes"
msgstr "atributos"
-#: readelf.c:17359
+#: readelf.c:19273
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Versão de atributos desconhecida \"%c\"(%d) - esperada \"A\"\n"
-#: readelf.c:17378
+#: readelf.c:19290
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Secção de etiqueta termina prematuramente\n"
-#: readelf.c:17387
+#: readelf.c:19299
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Mau tamanho de atributo (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:17395
+#: readelf.c:19307
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Tamanho de atributo %u muito pequeno\n"
-#: readelf.c:17406
+#: readelf.c:19318
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Nome de secção de atributo corrupto\n"
-#: readelf.c:17411
+#: readelf.c:19323
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Secção de atributo: "
-#: readelf.c:17438
+#: readelf.c:19350
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Bytes não usados no fim da secção\n"
-#: readelf.c:17448
+#: readelf.c:19360
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Mau tamanho de sub-secção (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:17456
+#: readelf.c:19368
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Mau tamanho de sub-secção (%u > 6)\n"
-#: readelf.c:17471
+#: readelf.c:19383
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Atributos de ficheiro\n"
-#: readelf.c:17474
+#: readelf.c:19386
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Atributos de secção:"
-#: readelf.c:17477
+#: readelf.c:19389
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Atributos de símbolo:"
-#: readelf.c:17490
+#: readelf.c:19402
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Etiqueta desconhecida: %d\n"
-#: readelf.c:17511
+#: readelf.c:19423
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Atributo desconhecido:\n"
-#: readelf.c:17553
+#: readelf.c:19464
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "Entrada MIPS GOT ultrapassa o fim dos dados disponíveis\n"
-#: readelf.c:17636 readelf.c:17705
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: readelf.c:17752
+#: readelf.c:19663
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Secção Bandeiras MIPS ABI corrupta.\n"
-#: readelf.c:17758
+#: readelf.c:19669
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Secção Bandeiras MIPS ABI"
-#: readelf.c:17817 readelf.c:18400
+#: readelf.c:19728 readelf.c:20311
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Dados Global Offset Table"
-#: readelf.c:17821
+#: readelf.c:19732
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10772,90 +11916,90 @@ msgstr ""
"\n"
"GOT estático:\n"
-#: readelf.c:17822 readelf.c:18405
+#: readelf.c:19733 readelf.c:20316
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valor gp canónico: "
-#: readelf.c:17836 readelf.c:18409 readelf.c:18539
+#: readelf.c:19747 readelf.c:20320 readelf.c:20455
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Entradas reservadas:\n"
-#: readelf.c:17837
+#: readelf.c:19748
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439
-#: readelf.c:18457 readelf.c:18541 readelf.c:18550
+#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350
+#: readelf.c:20368 readelf.c:20457 readelf.c:20466
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439
-#: readelf.c:18458
+#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350
+#: readelf.c:20369
msgid "Access"
msgstr "Acesso"
-#: readelf.c:17839 readelf.c:17869
+#: readelf.c:19750 readelf.c:19780
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: readelf.c:17866 readelf.c:18437
+#: readelf.c:19777 readelf.c:20348
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Entradas locais:\n"
-#: readelf.c:17948 readelf.c:18656
+#: readelf.c:19859 readelf.c:20572
msgid "liblist section data"
-msgstr "Dados de secção liblist"
+msgstr "dados de secção liblist"
-#: readelf.c:17951
+#: readelf.c:19862
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
+"Section '.liblist' contains %zu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+"Section '.liblist' contains %zu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Secção \".liblist\" contém %lu entrada:\n"
+"A secção \".liblist\" contém %zu entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Secção \".liblist\" contém %lu entradas:\n"
+"A secção \".liblist\" contém %zu entradas:\n"
-#: readelf.c:17955
+#: readelf.c:19866
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Biblioteca Carimbo Checksum Versão Bands\n"
-#: readelf.c:17981
+#: readelf.c:19892
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<corrupto: %9ld>"
-#: readelf.c:17986
+#: readelf.c:19897
msgid " NONE"
msgstr " NENHUM"
-#: readelf.c:18037
+#: readelf.c:19947
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Sem cabeçalho MIPS_OPTIONS\n"
-#: readelf.c:18043
+#: readelf.c:19953
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "A secção de opções MIPS é muito pequena.\n"
-#: readelf.c:18048
+#: readelf.c:19958
msgid "options"
msgstr "opções"
-#: readelf.c:18067
+#: readelf.c:19977
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Tamanho inválido (%u) para opção MIPS\n"
-#: readelf.c:18076
+#: readelf.c:19986
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10870,67 +12014,67 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Secção \"%s\" contém %d entradas:\n"
-#: readelf.c:18114 readelf.c:18146
+#: readelf.c:20024 readelf.c:20056
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Opção MIPS REGINFO truncada\n"
-#: readelf.c:18282
+#: readelf.c:20192
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "encontrada lista de conflito sem tabela de símbolo dinâmico\n"
-#: readelf.c:18290
+#: readelf.c:20200
#, c-format
-msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
-msgstr "Detectado número de conflitos muito grande: %lx\n"
+msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n"
+msgstr "Detectado número de conflitos muito grande: %zx\n"
-#: readelf.c:18298
+#: readelf.c:20208
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para conflitos dinâmicos\n"
-#: readelf.c:18308 readelf.c:18326
+#: readelf.c:20218 readelf.c:20236
msgid "conflict"
msgstr "conflito"
-#: readelf.c:18339
+#: readelf.c:20249
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
+"Section '.conflict' contains %zu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
+"Section '.conflict' contains %zu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Secção \".conflict\" contém %lu entrada:\n"
+"A secção \".conflict\" contém %zu entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Secção \".conflict\" contém %lu entradas:\n"
+"Secção \".conflict\" contém %zu entradas:\n"
-#: readelf.c:18343
+#: readelf.c:20253
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Núm: Índ. Valor Nome"
-#: readelf.c:18350
+#: readelf.c:20260
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<índice de símbolo corrupto>"
-#: readelf.c:18361 readelf.c:18487 readelf.c:18575
+#: readelf.c:20271 readelf.c:20403 readelf.c:20491
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<corrupto: %14ld>"
-#: readelf.c:18384
+#: readelf.c:20294
#, c-format
-msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
-msgstr "O desvio de símbolo GOT (%lu) é maior que o tamanho da tabela de śimbolos (%lu)\n"
+msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n"
+msgstr "O desvio de símbolo GOT (%<PRIu64>) é maior que o tamanho da tabela de símbolos (%<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:18393
+#: readelf.c:20304
#, c-format
-msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
-msgstr "Demasiados símbolos GOT: %lu\n"
+msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n"
+msgstr "Demasiados símbolos GOT: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:18404
+#: readelf.c:20315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10939,536 +12083,577 @@ msgstr ""
"\n"
"GOT primário:\n"
-#: readelf.c:18410
+#: readelf.c:20321
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s - propósito\n"
-#: readelf.c:18412 readelf.c:18440 readelf.c:18459 readelf.c:18541
-#: readelf.c:18551
+#: readelf.c:20323 readelf.c:20351 readelf.c:20370 readelf.c:20457
+#: readelf.c:20467
msgid "Initial"
msgstr "Inicial"
-#: readelf.c:18414
+#: readelf.c:20325
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Solucionista preguiçoso\n"
-#: readelf.c:18429
+#: readelf.c:20340
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Ponteiro de módulo (extensão GNU)\n"
-#: readelf.c:18455
+#: readelf.c:20366
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Entradas globais:\n"
-#: readelf.c:18460 readelf.c:18552
+#: readelf.c:20371 readelf.c:20468
msgid "Sym.Val."
msgstr "Val.Sím."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:18463 readelf.c:18552
+#: readelf.c:20374 readelf.c:20468
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:18463 readelf.c:18552
+#: readelf.c:20374 readelf.c:20468
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: readelf.c:18473
+#: readelf.c:20384
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<sem símbolos dinâmicos>"
-#: readelf.c:18490
+#: readelf.c:20406
#, c-format
-msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
-msgstr "<índice de símbolo %lu excede o nº de símbolos dinâmicos>"
+msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>"
+msgstr "<índice de símbolo %zu excede o número de símbolos dinâmicos>"
-#: readelf.c:18531
+#: readelf.c:20447
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Dados Procedure Linkage Table"
-#: readelf.c:18540
+#: readelf.c:20456
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s - propósito\n"
-#: readelf.c:18543
+#: readelf.c:20459
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Solucionista preguiçoso PLT\n"
-#: readelf.c:18545
+#: readelf.c:20461
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Ponteiro de módulo\n"
-#: readelf.c:18548
+#: readelf.c:20464
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Entradas:\n"
-#: readelf.c:18562
+#: readelf.c:20478
#, c-format
-msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
-msgstr "<índice de símbolo corrupto: %lu>"
+msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>"
+msgstr "<índice de símbolo corrupto: %<PRIu64>>"
-#: readelf.c:18601
+#: readelf.c:20517
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "Secção de bandeiras elf NDS32"
-#: readelf.c:18667
+#: readelf.c:20583
msgid "liblist string table"
msgstr "tabela de cadeia liblist"
-#: readelf.c:18679
+#: readelf.c:20595
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Secção de lista de biblioteca \"%s\" contém %lu entrada:\n"
+"Secção de lista de biblioteca \"%s\" contém %<PRIu64> entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Secção de lista de biblioteca \"%s\" contém %lu entradas:\n"
+"Secção de lista de biblioteca \"%s\" contém %<PRIu64> entradas:\n"
-#: readelf.c:18685
+#: readelf.c:20603
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Biblioteca Carimbo Checksum Versão Bands"
-#: readelf.c:18735
+#: readelf.c:20653
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
-#: readelf.c:18737
+#: readelf.c:20655
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (estrutura prstatus)"
-#: readelf.c:18739
+#: readelf.c:20657
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registos de vírgula flutuante)"
-#: readelf.c:18741
+#: readelf.c:20659
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (estrutura prpsinfo)"
-#: readelf.c:18743
+#: readelf.c:20661
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (estrutura task)"
-#: readelf.c:18745
+#: readelf.c:20663
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
-#: readelf.c:18747
+#: readelf.c:20665
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (estrutura user_xfpregs)"
-#: readelf.c:18749
+#: readelf.c:20667
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registos ppc Altivec)"
-#: readelf.c:18751
+#: readelf.c:20669
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registos ppc VSX)"
-#: readelf.c:18753
+#: readelf.c:20671
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (registo ppc TAR)"
-#: readelf.c:18755
+#: readelf.c:20673
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (registo ppc PPR)"
-#: readelf.c:18757
+#: readelf.c:20675
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (registo ppc DSCR)"
-#: readelf.c:18759
+#: readelf.c:20677
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (registos ppc EBB)"
-#: readelf.c:18761
+#: readelf.c:20679
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (registos ppc PMU)"
-#: readelf.c:18763
+#: readelf.c:20681
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registos ppc checkpointed GPR)"
-#: readelf.c:18765
+#: readelf.c:20683
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registos de vírgula flutuante ppc checkpointed)"
-#: readelf.c:18767
+#: readelf.c:20685
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registos Altivec ppc checkpointed)"
-#: readelf.c:18769
+#: readelf.c:20687
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registos ppc checkpointed VSX)"
-#: readelf.c:18771
+#: readelf.c:20689
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registos com propósito especial ppc TM)"
-#: readelf.c:18773
+#: readelf.c:20691
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registo TAR ppc checkpointed)"
-#: readelf.c:18775
+#: readelf.c:20693
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registo PPR ppc checkpointed)"
-#: readelf.c:18777
+#: readelf.c:20695
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registo DSCR ppc checkpointed)"
-#: readelf.c:18779
+#: readelf.c:20697
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (informação x86 TLS)"
-#: readelf.c:18781
+#: readelf.c:20699
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (permisões E/S x86)"
-#: readelf.c:18783
+#: readelf.c:20701
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (estado estendido x86 XSAVE)"
-#: readelf.c:18785
+#: readelf.c:20703
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (estado x86 CET)"
-#: readelf.c:18787
+#: readelf.c:20705
+msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)"
+msgstr "NT_X86_SHSTK (estado x86 SHSTK)"
+
+#: readelf.c:20707
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (metades do registo superior s390)"
-#: readelf.c:18789
+#: readelf.c:20709
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (registo do temporizador s390)"
-#: readelf.c:18791
+#: readelf.c:20711
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (regisot do comparador s390 TOD)"
-#: readelf.c:18793
+#: readelf.c:20713
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (registo programável s390 TOD)"
-#: readelf.c:18795
+#: readelf.c:20715
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registos de controlo s390)"
-#: readelf.c:18797
+#: readelf.c:20717
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (registo de prefixo s390)"
-#: readelf.c:18799
+#: readelf.c:20719
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (endereço do último evento de quebra s390)"
-#: readelf.c:18801
+#: readelf.c:20721
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (dados de reinício de chamada do sistema s390)"
-#: readelf.c:18803
+#: readelf.c:20723
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (bloco de diagnóstico de transacção s390)"
-#: readelf.c:18805
+#: readelf.c:20725
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (metade superior 0-15 de registos de vector s390)"
-#: readelf.c:18807
+#: readelf.c:20727
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (registos de vector 16-31 s390)"
-#: readelf.c:18809
+#: readelf.c:20729
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (registos de armazenamento guardado s390)"
-#: readelf.c:18811
+#: readelf.c:20731
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (controlo de emissão de armazenamento guardado s390)"
-#: readelf.c:18813
+#: readelf.c:20733
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (registos VFP arm)"
-#: readelf.c:18815
+#: readelf.c:20735
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (registos TLS AArch)"
-#: readelf.c:18817
+#: readelf.c:20737
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registos de ponto de quebra de equipamento AArch)"
-#: readelf.c:18819
+#: readelf.c:20739
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registos de ponto de observação de equipamento AArch)"
-#: readelf.c:18821
+#: readelf.c:20741
+msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
+msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (número de chamada de sistema AArch)"
+
+#: readelf.c:20743
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
-#: readelf.c:18823
+#: readelf.c:20745
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
-#: readelf.c:18825
+#: readelf.c:20747
+msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
+msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (chaves de endereço de autenticação de ponteiro ARM)"
+
+#: readelf.c:20749
+msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
+msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (chaves de autenticação genérica de ponteiro ARM)"
+
+#: readelf.c:20751
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
-#: readelf.c:18827
+#: readelf.c:20753
+msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)"
+msgstr "NT_ARM_SSVE (registos AArch64 de fluxo SVE)"
+
+#: readelf.c:20755
+msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)"
+msgstr "NT_ARM_ZA (registo AArch64 SME ZA)"
+
+#: readelf.c:20757
+msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)"
+msgstr "NT_ARM_ZT (registos AArch64 SME2 ZT)"
+
+#: readelf.c:20759
+msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
+msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (chaves de autenticação activada de ponteiro AArch64)"
+
+#: readelf.c:20761
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (ARC HS acumulador/registos extra)"
-#: readelf.c:18829
+#: readelf.c:20763
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
-#: readelf.c:18831
+#: readelf.c:20765
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (estrutura pstatus)"
-#: readelf.c:18833
+#: readelf.c:20767
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registos de vírgula flutuante)"
-#: readelf.c:18835
+#: readelf.c:20769
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (estrutura psinfo)"
-#: readelf.c:18837
+#: readelf.c:20771
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (estrutura lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:18839
+#: readelf.c:20773
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (estrutura lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:18841
+#: readelf.c:20775
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estrutura win32_pstatus)"
-#: readelf.c:18843
+#: readelf.c:20777
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
-#: readelf.c:18845
+#: readelf.c:20779
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (ficheiros mapeados)"
-#: readelf.c:18847
-msgid "NT_MEMTAG (memory tags)"
-msgstr "NT_MEMTAG (memory tags)"
-
-#: readelf.c:18855
+#: readelf.c:20787
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (versão)"
-#: readelf.c:18857
+#: readelf.c:20789
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arquitectura)"
-#: readelf.c:18859
+#: readelf.c:20791
msgid "OPEN"
msgstr "OPEN"
-#: readelf.c:18861
+#: readelf.c:20793
msgid "func"
msgstr "func"
-#: readelf.c:18863
+#: readelf.c:20795
msgid "GO BUILDID"
msgstr "GO BUILDID"
-#: readelf.c:18868 readelf.c:18987 readelf.c:19689 readelf.c:19857
-#: readelf.c:19934 readelf.c:20051
+#: readelf.c:20797
+msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
+msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA"
+
+#: readelf.c:20799
+msgid "FDO_DLOPEN_METADATA"
+msgstr "FDO_DLOPEN_METADATA"
+
+#: readelf.c:20804 readelf.c:20914 readelf.c:21103 readelf.c:21720
+#: readelf.c:21890 readelf.c:22019 readelf.c:22152
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Tipo de nota desconhecido: (0x%08x)"
-#: readelf.c:18889
-#, c-format
-msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
-msgstr " Impossível descodificar nota 64-bit em compilação 32-bit\n"
-
-#: readelf.c:18897
+#: readelf.c:20824
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Nota malformada - muito curta para cabeçalho\n"
-#: readelf.c:18906
+#: readelf.c:20833
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Nota malformada - não termina com \\0\n"
-#: readelf.c:18919
+#: readelf.c:20846
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Nota malformada - muito curta para total de ficheiros indicado\n"
-#: readelf.c:18923
+#: readelf.c:20850
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Tamanho de página: "
-#: readelf.c:18927
+#: readelf.c:20854
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:18928
+#: readelf.c:20855
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: readelf.c:18929
+#: readelf.c:20856
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: readelf.c:18930
+#: readelf.c:20857
msgid "Page Offset"
msgstr "Desvio de página"
-#: readelf.c:18938
+#: readelf.c:20865
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Nota malformada - nome de ficheiro acaba muito cedo\n"
-#: readelf.c:18970
+#: readelf.c:20897
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versão ABI)"
-#: readelf.c:18972
+#: readelf.c:20899
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (informação HWCAP de programa DSO fornecido)"
-#: readelf.c:18974
+#: readelf.c:20901
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (bitstring de ID única de compilação)"
-#: readelf.c:18976
+#: readelf.c:20903
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versão dourada)"
-#: readelf.c:18978
+#: readelf.c:20905
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:18980
+#: readelf.c:20907
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:18982
+#: readelf.c:20909
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:19071 readelf.c:19202 readelf.c:19239
+#: readelf.c:20998 readelf.c:21145 readelf.c:21182
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<nada>"
-#: readelf.c:19329
+#: readelf.c:21099
+msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
+msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (meta-dados de objecto de código)"
+
+#: readelf.c:21325
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Propriedades: "
-#: readelf.c:19333
+#: readelf.c:21329
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrupto, tamanho = %#lx>\n"
-#: readelf.c:19345
+#: readelf.c:21341
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<descsz corrupto: %#lx>\n"
-#: readelf.c:19356
+#: readelf.c:21352
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<tipo corrupto (%#x) datasz: %#x>\n"
-#: readelf.c:19378 readelf.c:19432 readelf.c:19454
+#: readelf.c:21374 readelf.c:21428 readelf.c:21450
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86 ISA usado: <tamanho corrupto: %#x> "
-#: readelf.c:19389 readelf.c:19443 readelf.c:19465
+#: readelf.c:21385 readelf.c:21439 readelf.c:21461
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86 ISA necessário: <tamanho corrupto: %#x> "
-#: readelf.c:19400
+#: readelf.c:21396
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "funcionalidade x86: <tamanho corrupto: %#x> "
-#: readelf.c:19411
+#: readelf.c:21407
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "funcionalidade x86 usada: <tamanho corrupto: %#x> "
-#: readelf.c:19422
+#: readelf.c:21418
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "funcionalidade x86 necessária: <tamanho corrupto: %#x> "
-#: readelf.c:19484 readelf.c:19498 readelf.c:19506 readelf.c:19520
+#: readelf.c:21480 readelf.c:21492 readelf.c:21506 readelf.c:21514
+#: readelf.c:21520 readelf.c:21551
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<tamanho corrupto: %#x> "
-#: readelf.c:19496
+#: readelf.c:21504
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "tamanho do stack: "
-#: readelf.c:19516
+#: readelf.c:21533
+#, c-format
+msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "1_needed: <tamanho corrupto: %#x> "
+
+#: readelf.c:21547
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr "UINT32_AND (%#x): "
-#: readelf.c:19518
+#: readelf.c:21549
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr "UINT32_OR (%#x): "
-#: readelf.c:19530
+#: readelf.c:21561
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<tipo de dados %#x desconhecido: "
-#: readelf.c:19532
+#: readelf.c:21563
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<processor-specific type %#x data: "
-#: readelf.c:19534
+#: readelf.c:21565
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<tipo de dados %#x específico da aplicação: "
-#: readelf.c:19563
+#: readelf.c:21594
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ID da compilação: "
-#: readelf.c:19578
+#: readelf.c:21609
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <GNU_ABI_TAG corrupto>\n"
-#: readelf.c:19615
+#: readelf.c:21646
#, c-format
-msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
-msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
+msgstr " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
-#: readelf.c:19624
+#: readelf.c:21655
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Versão: "
@@ -11478,292 +12663,370 @@ msgstr " Versão: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:19640
+#: readelf.c:21671
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Capacidades do equipamento: "
-#: readelf.c:19643
+#: readelf.c:21674
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<GNU_HWCAP corrupto>\n"
-#: readelf.c:19648
+#: readelf.c:21679
#, c-format
-msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
-msgstr "nº entradas: %ld, máscara activa: %lx\n"
+msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n"
+msgstr "nº entradas: %d, máscara activa: %x\n"
-#: readelf.c:19664
+#: readelf.c:21695
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Dados de descrição: "
-#: readelf.c:19682
+#: readelf.c:21713
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Alinhamento de objectos 8-byte"
-#: readelf.c:19683
+#: readelf.c:21714
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Tamanho de double e long double"
-#: readelf.c:19684
+#: readelf.c:21715
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Tipo de suporte FPU necessário"
-#: readelf.c:19685
+#: readelf.c:21716
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Uso de instruções SIMD"
-#: readelf.c:19686
+#: readelf.c:21717
msgid "Use of cache"
msgstr "Uso da cache"
-#: readelf.c:19687
+#: readelf.c:21718
msgid "Use of MMU"
msgstr "Uso de MMU"
-#: readelf.c:19723
+#: readelf.c:21754
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-bytes\n"
-#: readelf.c:19724
+#: readelf.c:21755
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-bytes\n"
-#: readelf.c:19731
+#: readelf.c:21762
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:19732
+#: readelf.c:21763
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:19741
+#: readelf.c:21772
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "sim\n"
-#: readelf.c:19751
+#: readelf.c:21782
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "valor desconhecido: %x\n"
-#: readelf.c:19807
+#: readelf.c:21838
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (estrutura thrmisc)"
-#: readelf.c:19809
+#: readelf.c:21840
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (dados proc)"
-#: readelf.c:19811
+#: readelf.c:21842
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (ficheiros de dados)"
-#: readelf.c:19813
+#: readelf.c:21844
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (dados vmmap)"
-#: readelf.c:19815
+#: readelf.c:21846
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (dados de grupos)"
-#: readelf.c:19817
+#: readelf.c:21848
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (dados umask)"
-#: readelf.c:19819
+#: readelf.c:21850
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (dados rlimit)"
-#: readelf.c:19821
+#: readelf.c:21852
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (dados osreldate)"
-#: readelf.c:19823
+#: readelf.c:21854
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (dados ps_strings)"
-#: readelf.c:19825
+#: readelf.c:21856
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (dados auxv)"
-#: readelf.c:19827
+#: readelf.c:21858
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (estrutura ptrace_lwpinfo)"
+#: readelf.c:21860
+msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
+msgstr "NT_X86_SEGBASES (registos de base de segmento x86)"
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:19841
+#: readelf.c:21874
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "Estrutura NetBSD procinfo"
-#: readelf.c:19844
+#: readelf.c:21877
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "Dados do vector auxiliar NetBSD ELF"
-#: readelf.c:19847
+#: readelf.c:21880
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (estrutura ptrace_lwpstatus)"
-#: readelf.c:19876 readelf.c:19893 readelf.c:19907
+#: readelf.c:21909 readelf.c:21926 readelf.c:21940
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (estrutura reg)"
-#: readelf.c:19878 readelf.c:19895 readelf.c:19909
+#: readelf.c:21911 readelf.c:21928 readelf.c:21942
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (estrutura fpreg)"
-#: readelf.c:19891
+#: readelf.c:21924
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (estrutura do registo antigo)"
-#: readelf.c:19928
+#: readelf.c:21959
+msgid "OpenBSD procinfo structure"
+msgstr "Estrutura OpenBSD procinfo"
+
+#: readelf.c:21961
+msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
+msgstr "Dados do vector auxiliar OpenBSD ELF"
+
+#: readelf.c:21963
+msgid "OpenBSD regular registers"
+msgstr "Registos normais OpenBSD"
+
+#: readelf.c:21965
+msgid "OpenBSD floating point registers"
+msgstr "Registos de vírgula flutuante OpenBSD"
+
+#: readelf.c:21967
+msgid "OpenBSD window cookie"
+msgstr "Cookie de janela OpenBSD"
+
+#: readelf.c:21979
+msgid "QNX debug fullpath"
+msgstr "Caminho completo de depuração QNX"
+
+#: readelf.c:21981
+msgid "QNX debug relocation"
+msgstr "relocalização de depuração QNX"
+
+#: readelf.c:21983
+msgid "QNX stack"
+msgstr "Pilha QNX"
+
+#: readelf.c:21985
+msgid "QNX generator"
+msgstr "Gerador QNX"
+
+#: readelf.c:21987
+msgid "QNX default library"
+msgstr "Biblioteca pré-definida QNX"
+
+#: readelf.c:21989
+msgid "QNX core sysinfo"
+msgstr "Informação de núcleo do sistema QNX"
+
+#: readelf.c:21991
+msgid "QNX core info"
+msgstr "Informação de núcleo QNX"
+
+#: readelf.c:21993
+msgid "QNX core status"
+msgstr "Estado do núcleo do QNX"
+
+#: readelf.c:21995
+msgid "QNX general registers"
+msgstr "Registos gerais QNX"
+
+#: readelf.c:21997
+msgid "QNX floating point registers"
+msgstr "Registos de vírgula flutuante QNX"
+
+#: readelf.c:21999
+msgid "QNX link map"
+msgstr "Mapa de ligação do QNX"
+
+#: readelf.c:22013
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (descritores de sonda SystemTap)"
-#: readelf.c:19996
+#: readelf.c:22081
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Fornecedor: %s\n"
-#: readelf.c:19997
+#: readelf.c:22082
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nome: %s\n"
-#: readelf.c:19998
+#: readelf.c:22083
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Localização: "
-#: readelf.c:20000
+#: readelf.c:22085
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", base: "
-#: readelf.c:20002
+#: readelf.c:22087
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", semáforo: "
-#: readelf.c:20005
+#: readelf.c:22090
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Argumentos: %s\n"
-#: readelf.c:20010
+#: readelf.c:22095
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <corrupto: nota muito pequena>\n"
-#: readelf.c:20011
+#: readelf.c:22096
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "nota stapdt corrupta: tamanho dos dados muito pequeno\n"
-#: readelf.c:20023
+#: readelf.c:22105
+#, c-format
+msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
+msgstr " Meta-dados do pacote: %.*s\n"
+
+#: readelf.c:22110
+#, c-format
+msgid " Dlopen Metadata: %.*s\n"
+msgstr " Meta-dados Dlopen: %.*s\n"
+
+#: readelf.c:22124
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (cabeçalho de módulo)"
-#: readelf.c:20025
+#: readelf.c:22126
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (nome da linguagem)"
-#: readelf.c:20027
+#: readelf.c:22128
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (ficheiros-fonte)"
-#: readelf.c:20031
+#: readelf.c:22132
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (verificação de consistência)"
-#: readelf.c:20033
+#: readelf.c:22134
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (modo FP)"
-#: readelf.c:20037
+#: readelf.c:22138
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nome de imagem)"
-#: readelf.c:20039
+#: readelf.c:22140
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (id de imagem)"
-#: readelf.c:20041
+#: readelf.c:22142
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (id de ligação)"
-#: readelf.c:20043
+#: readelf.c:22144
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilação)"
-#: readelf.c:20045
+#: readelf.c:22146
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nome de tab. de sím.)"
-#: readelf.c:20072
+#: readelf.c:22173
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Data de criação: %.17s\n"
-#: readelf.c:20073
+#: readelf.c:22174
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Data últ. patch: %.17s\n"
-#: readelf.c:20076
+#: readelf.c:22177
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Nome do módulo : %s\n"
-#: readelf.c:20078
+#: readelf.c:22179
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Versão do módulo: %s\n"
-#: readelf.c:20080 readelf.c:20085
+#: readelf.c:22181 readelf.c:22186
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Versão do módulo: <em falta>\n"
-#: readelf.c:20084
+#: readelf.c:22185
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Nome do módulo : <em falta>\n"
-#: readelf.c:20090
+#: readelf.c:22191
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Linguagem: %.*s\n"
-#: readelf.c:20095
+#: readelf.c:22195
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Modo Vírgula flutuante: "
-#: readelf.c:20105
+#: readelf.c:22205
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Hora de ligação: "
-#: readelf.c:20116
+#: readelf.c:22215
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Hora do patch: "
-#: readelf.c:20130
+#: readelf.c:22228
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Id Major: %u, id minor: %u\n"
-#: readelf.c:20133
+#: readelf.c:22231
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Última modificação: "
-#: readelf.c:20136
+#: readelf.c:22233
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11772,280 +13035,301 @@ msgstr ""
"\n"
" Bands ligação: "
-#: readelf.c:20139
+#: readelf.c:22236
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Bands cabeçalho: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:20141
+#: readelf.c:22238
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " Id imagem : %.*s\n"
-#: readelf.c:20146
+#: readelf.c:22242
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Nome imagem: %.*s\n"
-#: readelf.c:20150
+#: readelf.c:22246
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Nome da tabela de símbolo global: %.*s\n"
-#: readelf.c:20154
+#: readelf.c:22250
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " Id imagem: %.*s\n"
-#: readelf.c:20158
+#: readelf.c:22254
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Id linker: %.*s\n"
-#: readelf.c:20168
+#: readelf.c:22264 readelf.c:22957
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <corrupto: tamanho de dados muito pequeno>\n"
-#: readelf.c:20169
+#: readelf.c:22265
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "nota IA64 corrupta: tamanho de dados muito pequeno\n"
-#: readelf.c:20336 readelf.c:20344
+#: readelf.c:22432 readelf.c:22441
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
-msgstr " Aplica-se a região de %#lx a %#lx\n"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Aplica-se a região de %#<PRIx64> a %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:20339 readelf.c:20346
+#: readelf.c:22435 readelf.c:22444
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx\n"
-msgstr " Aplica-se à região de %#lx\n"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Aplica-se a região de %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:20366
+#: readelf.c:22465
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <tamanho de descrição inválido: %lx>\n"
-#: readelf.c:20367
+#: readelf.c:22466
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <descsz> inválido"
-#: readelf.c:20393
+#: readelf.c:22492
#, c-format
-msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
-msgstr "Detectado buraco nas notas de compilação de %#lx a %#lx\n"
+msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Detectado furo nas notas de construção, de %#<PRIx64> a %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:20396 readelf.c:20407
+#: readelf.c:22496 readelf.c:22507
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx"
-msgstr " Aplica-se à região de %#lx"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64>"
+msgstr " Aplica-se a região de %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:20401 readelf.c:20412
+#: readelf.c:22501 readelf.c:22512
#, c-format
-msgid " to %#lx"
-msgstr " a %#lx"
+msgid " to %#<PRIx64>"
+msgstr " a %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:20418
+#: readelf.c:22518
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:20439 readelf.c:20454
+#: readelf.c:22539 readelf.c:22554
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "campo de nome corrupto em nota de atributo GNU: tamanho = %ld\n"
-#: readelf.c:20440 readelf.c:20455
+#: readelf.c:22540 readelf.c:22555
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <nome corrupto>"
-#: readelf.c:20474
+#: readelf.c:22574
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "tipo de atributo não reconhecido no campo nome: %d\n"
-#: readelf.c:20475
+#: readelf.c:22575
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<tipo de nome desconhecido>"
-#: readelf.c:20485
+#: readelf.c:22585
msgid "<version>"
msgstr "<versão>"
-#: readelf.c:20490
+#: readelf.c:22590
msgid "<stack prot>"
msgstr "<stack prot>"
-#: readelf.c:20495
+#: readelf.c:22595
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:20500
+#: readelf.c:22600
msgid "<stack size>"
msgstr "<tamanho do stack>"
-#: readelf.c:20505
+#: readelf.c:22605
msgid "<tool>"
msgstr "<tool>"
-#: readelf.c:20510
+#: readelf.c:22610
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:20515
+#: readelf.c:22615
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:20520
+#: readelf.c:22620
msgid "<short enum>"
msgstr "<short enum>"
-#: readelf.c:20539
+#: readelf.c:22639
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "byte desconhecido no campo de nome: %d\n"
-#: readelf.c:20540
+#: readelf.c:22640
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<desconhecido:_%d>"
-#: readelf.c:20552
+#: readelf.c:22652
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "o atributo não tem um tipo esperado (%c)\n"
-#: readelf.c:20556
+#: readelf.c:22656
#, c-format
-msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
-msgstr "nome de campo corrupto: namesz: %lu mas a análise obtém %ld\n"
+msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n"
+msgstr "nome de campo corrupto: namesz: %lu mas a análise obtém %td\n"
-#: readelf.c:20583
+#: readelf.c:22683
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "campo de nome numérico corrupto: demasiados bytes no valor: %x\n"
-#: readelf.c:20755
+#: readelf.c:22772
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " dados de descrição: "
-#: readelf.c:20797
+#: readelf.c:22920
+msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
+msgstr "falha ao desempacotar conteúdo de msgpack em nota NT_AMDGPU_METADATA"
+
+#: readelf.c:22943
+#, c-format
+msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n"
+msgstr " Tamanho da pilha: 0x%<PRIx32>\n"
+
+#: readelf.c:22945
+#, c-format
+msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n"
+msgstr " Pilha alocada: %<PRIx32>\n"
+
+#: readelf.c:22947
+#, c-format
+msgid " Executable: %s\n"
+msgstr " Executável: %s\n"
+
+#: readelf.c:22958
+msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n"
+msgstr "nota QNX corrupta: tamanho de dados muito pequeno\n"
+
+#: readelf.c:23103
msgid "notes"
msgstr "notas"
-#: readelf.c:20809
+#: readelf.c:23115
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr "Notas mostradas encontradas em: %s\n"
-#: readelf.c:20811
+#: readelf.c:23117
#, c-format
-msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
-msgstr "Notas mostradas encontradas no desvio de ficheiro 0x%08lx com tamanho 0x%08lx:\n"
+msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n"
+msgstr "Encontrada exibição de notas no desvio de ficheiro 0x%08<PRIx64> com tamanho 0x%08<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:20823
+#: readelf.c:23130
#, c-format
-msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
-msgstr "Nota corrupta: alinhamento %ld, esperado 4 ou 8\n"
+msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n"
+msgstr "Nota corrupta: alinhamento %<PRId64>, esperado 4 ou 8\n"
-#: readelf.c:20829
+#: readelf.c:23136
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tDescrição\n"
-#: readelf.c:20829
+#: readelf.c:23136
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
-#: readelf.c:20829
+#: readelf.c:23136
msgid "Data size"
msgstr "Tamanho de dados"
-#: readelf.c:20847 readelf.c:20876
+#: readelf.c:23154 readelf.c:23183
#, c-format
-msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
-msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
-msgstr[0] "Nota corrupta: só resta %ld byte, insuficiente para uma nota completa\n"
-msgstr[1] "Nota corrupta: só restam %ld bytes, insuficiente para uma nota completa\n"
+msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n"
+msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr[0] "Nota corrupta: só resta %zd byte, insuficiente para uma nota completa\n"
+msgstr[1] "Nota corrupta: só restam %zd bytes, insuficiente para uma nota completa\n"
-#: readelf.c:20904
+#: readelf.c:23211
#, c-format
-msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
-msgstr "encontrada nota com namesz e/ou descsz inválidos no desvio 0x%lx\n"
+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n"
+msgstr ""
+"encontrada nota com namesz e/ou descsz inválidos no desvio %#tx\n"
+"\n"
-#: readelf.c:20906
+#: readelf.c:23213
#, c-format
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
-msgstr " tipo: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alinhamento: %u\n"
+msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n"
+msgstr " tipo: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alinhamento: %u\n"
-#: readelf.c:20924
+#: readelf.c:23231
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para nome inote\n"
-#: readelf.c:20984
+#: readelf.c:23289
msgid "v850 notes"
msgstr "notas v850"
-#: readelf.c:20991
+#: readelf.c:23296
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
+"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset %#<PRIx64> with length %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"A mostrar conteúdo da secção de notas Renesas V850 no desvio 0x%lx com tamanho 0x%lx:\n"
+"A mostrar conteúdo da secção de notas de Renesas V850 no desvio %#<PRIx64> com tamanho %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:21008
+#: readelf.c:23314
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Nota corrupta: tamanho de nome muito grande: %lx\n"
-#: readelf.c:21018
+#: readelf.c:23324
#, c-format
-msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
-msgstr "encontrado descsz corrupto em nota no desvio 0x%lx\n"
+msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n"
+msgstr ""
+"encontrado descsz corrupto em nota no desvio %#tx\n"
+"\n"
-#: readelf.c:21020 readelf.c:21033
+#: readelf.c:23326 readelf.c:23339
#, c-format
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
-msgstr " tipo: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
+msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
+msgstr " tipo: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
-#: readelf.c:21031
+#: readelf.c:23337
#, c-format
-msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
-msgstr "encontrado namesz corrupto em nota no desvio 0x%lx\n"
+msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n"
+msgstr ""
+"encontrado namesz corrupto em nota no desvio %#zx\n"
+"\n"
-#: readelf.c:21110
+#: readelf.c:23413
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr "No notes found in linked file '%s'.\n"
-#: readelf.c:21113
+#: readelf.c:23416
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr "No notes found file.\n"
-#: readelf.c:21122
+#: readelf.c:23425
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Atributo GNU desconhecido: %s\n"
-#: readelf.c:21270
-msgid ""
-"This instance of readelf has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
-msgstr ""
-"Esta instância do readelf foi compilada sem suporte a tipo\n"
-"de dados 64 bit, pelo que não pode ler ficheiros ELF 64 bit.\n"
-
-#: readelf.c:21440
+#: readelf.c:23754
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho de ficheiro\n"
-#: readelf.c:21455
+#: readelf.c:23769
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12054,72 +13338,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Ficheiro: %s\n"
-#: readelf.c:21616
+#: readelf.c:23930
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: impossível despejar o índice, nenhum encontrado\n"
-#: readelf.c:21623
+#: readelf.c:23937
#, c-format
-msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
-msgstr "Índice do arquivo %s: (%lu entradas, 0x%lx bytes na tabela de símbolo)\n"
+msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n"
+msgstr "Índice do arquivo %s: (%<PRIu64> entradas, %#<PRIx64> bytes na tabela de símbolo)\n"
-#: readelf.c:21647
+#: readelf.c:23961
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Conteúdo do binário %s no desvio "
-#: readelf.c:21659
+#: readelf.c:23973
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: atingido o fim da tabela de símbolo antes do fim do índice\n"
-#: readelf.c:21678
+#: readelf.c:23992
#, c-format
-msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgstr[0] "%s: resta %ld byte na tabela de símbolo, mas não têm entrada correspondente no índice da tabela\n"
-msgstr[1] "%s: restam %ld bytes na tabela de símbolo, mas não têm entrada correspondente no índice da tabela\n"
+msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr[0] "%s: resta %<PRId64> byte na tabela de símbolo, mas sem entradas correspondentes na tabela de índice\n"
+msgstr[1] "%s: restam %<PRId64> bytes na tabela de símbolo, mas sem entradas correspondentes na tabela de índice\n"
-#: readelf.c:21691
+#: readelf.c:24005
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: falha ao procurar até ao início dos ficheiros objecto no arquivo\n"
-#: readelf.c:21785 readelf.c:21904
+#: readelf.c:24097 readelf.c:24216
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Ficheiro de entrada \"%s\" não é legível.\n"
-#: readelf.c:21813
+#: readelf.c:24125
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: contém arquivo magro corrupto - %s\n"
-#: readelf.c:21831
+#: readelf.c:24143
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: falha ao procurar membro do arquivo.\n"
-#: readelf.c:21896
+#: readelf.c:24208
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Sem memória ao alocar estrutura de dados de ficheiro\n"
-#: readelf.c:21933
+#: readelf.c:24245
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "O ficheiro %s não é um arquivo, o índice não pode ser mostrado.\n"
-#: readelf.c:22004
+#: readelf.c:24311
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Nada a fazer.\n"
-#: rename.c:198
+#: rename.c:200
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: impossível definir a hora - %s"
-#: rename.c:217
+#: rename.c:219
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr "impossível copiar \"%s\"; motivo: %s"
@@ -12129,394 +13413,412 @@ msgstr "impossível copiar \"%s\"; motivo: %s"
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: sem dados binários suficientes"
-#: resbin.c:135
+#: resbin.c:136
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "cadeia unicode terminada em null"
-#: resbin.c:162 resbin.c:168
+#: resbin.c:166 resbin.c:175
msgid "resource ID"
-msgstr "ID do recurso"
+msgstr "id do recurso"
-#: resbin.c:207
+#: resbin.c:219
msgid "cursor"
msgstr "cursor"
-#: resbin.c:238 resbin.c:245
+#: resbin.c:253 resbin.c:263
msgid "menu header"
msgstr "cabeçalho de menu"
-#: resbin.c:254
+#: resbin.c:277
msgid "menuex header"
msgstr "cabeçalho de menuex"
-#: resbin.c:258
+#: resbin.c:284
msgid "menuex offset"
msgstr "desvio menuex"
-#: resbin.c:263
+#: resbin.c:294
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "versão de menu %d não suportada"
-#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
+#: resbin.c:322 resbin.c:340 resbin.c:411
msgid "menuitem header"
msgstr "cabeçalho de menuitem"
-#: resbin.c:395
+#: resbin.c:453
msgid "menuitem"
msgstr "menuitem"
-#: resbin.c:432 resbin.c:460
+#: resbin.c:496 resbin.c:530
msgid "dialog header"
msgstr "cabeçalho de diálogo"
-#: resbin.c:450
+#: resbin.c:517
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "versão DIALOGEX inesperada %d"
-#: resbin.c:495
+#: resbin.c:574
msgid "dialog font point size"
msgstr "tamanho do ponto da letra do diálogo"
-#: resbin.c:503
+#: resbin.c:585
msgid "dialogex font information"
msgstr "informação da letra dialogex"
-#: resbin.c:529 resbin.c:547
+#: resbin.c:616 resbin.c:640
msgid "dialog control"
msgstr "controlo de diálogo"
-#: resbin.c:539
+#: resbin.c:629
msgid "dialogex control"
msgstr "controlo de dialogex"
-#: resbin.c:568
+#: resbin.c:668
msgid "dialog control end"
msgstr "fim do controlo de diálogo"
-#: resbin.c:578
+#: resbin.c:681
msgid "dialog control data"
msgstr "dados do controlo de diálogo"
-#: resbin.c:618
+#: resbin.c:723
msgid "stringtable string length"
msgstr "tamanho da cadeia stringtable"
-#: resbin.c:628
+#: resbin.c:736
msgid "stringtable string"
msgstr "cadeia stringtable"
-#: resbin.c:658
+#: resbin.c:770
msgid "fontdir header"
msgstr "cabeçalho fontdir"
-#: resbin.c:672
+#: resbin.c:787
msgid "fontdir"
msgstr "fontdir"
-#: resbin.c:689
+#: resbin.c:807
msgid "fontdir device name"
msgstr "nome de dispositivo fontdir"
-#: resbin.c:695
+#: resbin.c:816
msgid "fontdir face name"
msgstr "nome facial de fontdir"
-#: resbin.c:735
+#: resbin.c:860
msgid "accelerator"
msgstr "atalho"
-#: resbin.c:794
+#: resbin.c:923
msgid "group cursor header"
msgstr "cabeçalho de cursor de grupo"
-#: resbin.c:798 resrc.c:1350
+#: resbin.c:930 resrc.c:1362
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "tipo de cursor de grupo %d inesperado"
-#: resbin.c:813
+#: resbin.c:948
msgid "group cursor"
msgstr "cursor de grupo"
-#: resbin.c:849
+#: resbin.c:988
msgid "group icon header"
msgstr "cabeçalho de ícone de grupo"
-#: resbin.c:853 resrc.c:1297
+#: resbin.c:995 resrc.c:1309
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "tipo de ícone de grupo %d inesperado"
-#: resbin.c:868
+#: resbin.c:1013
msgid "group icon"
msgstr "ícone de grupo"
-#: resbin.c:932
+#: resbin.c:1088
msgid "unexpected version string"
msgstr "cadeia de versão inesperada"
-#: resbin.c:964
+#: resbin.c:1126
#, c-format
msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
msgstr "tamanho de versão %lu maior que o tamanho do recurso %lu"
-#: resbin.c:968
+#: resbin.c:1133
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "tipo de versão %d inesperado"
-#: resbin.c:983
+#: resbin.c:1152
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr "tamanho de informação de versão fixa %ld inesperado"
-#: resbin.c:986
+#: resbin.c:1159
msgid "fixed version info"
msgstr "informação de versão fixa"
-#: resbin.c:990
+#: resbin.c:1166
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "assinatura de versão fixa %lu inesperada"
-#: resbin.c:994
+#: resbin.c:1173
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "informação de versão fixa versão %lu inesperada"
-#: resbin.c:1023
+#: resbin.c:1205
msgid "version var info"
msgstr "informação de variável de versão"
-#: resbin.c:1040
+#: resbin.c:1226
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "tamanho de valor %ld de stringfileinfo inesperado"
-#: resbin.c:1057
+#: resbin.c:1247
msgid "version stringtable"
msgstr "stringtable versão"
-#: resbin.c:1065
+#: resbin.c:1260
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "tamanho de valor %ld de stringtable versão inesperado"
-#: resbin.c:1082
+#: resbin.c:1281
msgid "version string"
msgstr "cadeia de versão"
-#: resbin.c:1097
+#: resbin.c:1303
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "tamanho de cadeia de versão inesperado %ld != %ld + %ld"
-#: resbin.c:1104
+#: resbin.c:1313
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "tamanho de cadeia de versão inesperado %ld < %ld"
-#: resbin.c:1130
+#: resbin.c:1343
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "tamanho de valor varfileinfo %ld inesperado"
-#: resbin.c:1149
+#: resbin.c:1368
msgid "version varfileinfo"
msgstr "varfileinfo versão"
-#: resbin.c:1164
+#: resbin.c:1386
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "tamanho de valor de versão %ld inesperado"
-#: resbin.c:1174
+#: resbin.c:1399
msgid "nul bytes found in version string"
msgstr "encontrados bytes nulos em cadeia de versão"
-#: resbin.c:1177
+#: resbin.c:1404
#, c-format
msgid "unexpected version string character: %x"
msgstr "carácter de cadeia de versão inesperado: %x"
-#: rescoff.c:123
+#: resbin.c:1457
+msgid "toolbar"
+msgstr "barra de ferramentas"
+
+#: resbin.c:1475
+msgid "toolbar item"
+msgstr "item da barra de ferramentas"
+
+#: rescoff.c:124
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "requerido nome de ficheiro para entrada COFF"
-#: rescoff.c:140
+#: rescoff.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: not a PE file"
+msgstr "%s: não é um ficheiro PE"
+
+#: rescoff.c:155
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: sem secção de recurso"
-#: rescoff.c:150
+#: rescoff.c:168
#, c-format
msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
msgstr "%s: .secção rsrc é maior que o ficheiro!"
-#: rescoff.c:178
+#: rescoff.c:199
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: endereço fora dos limites"
-#: rescoff.c:199
-msgid "Resources nest too deep"
-msgstr "Recursos aninhados muito fundo"
+#: rescoff.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: resources nest too deep"
+msgstr "%s: recursos aninhados muito fundo"
-#: rescoff.c:202
+#: rescoff.c:228
msgid "directory"
msgstr "pasta"
-#: rescoff.c:230
+#: rescoff.c:260
msgid "named directory entry"
msgstr "entrada de pasta nomeada"
-#: rescoff.c:239
+#: rescoff.c:272
msgid "directory entry name"
msgstr "nome de entrada de pasta"
-#: rescoff.c:253
+#: rescoff.c:279 rescoff.c:286
msgid "resource name"
msgstr "nome de recurso"
-#: rescoff.c:264
+#: rescoff.c:305
msgid "named subdirectory"
msgstr "sub-pasta nomeada"
-#: rescoff.c:272
+#: rescoff.c:316
msgid "named resource"
msgstr "recurso nomeado"
-#: rescoff.c:287
+#: rescoff.c:336
msgid "ID directory entry"
msgstr "Entrada de pasta ID"
-#: rescoff.c:304
+#: rescoff.c:356
msgid "ID subdirectory"
msgstr "Sub-pasta ID"
-#: rescoff.c:312
+#: rescoff.c:367
msgid "ID resource"
msgstr "Recurso ID"
-#: rescoff.c:337
+#: rescoff.c:396
msgid "resource type unknown"
msgstr "tipo de recurso desconhecido"
-#: rescoff.c:340
+#: rescoff.c:402
msgid "data entry"
msgstr "entrada de dados"
-#: rescoff.c:348
+#: rescoff.c:413
msgid "resource data"
msgstr "dados do recurso"
-#: rescoff.c:353
+#: rescoff.c:421
msgid "resource data size"
msgstr "tamanho dos dados do recurso"
-#: rescoff.c:448
+#: rescoff.c:521
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "requerido nome de ficheiro para saída COFF"
-#: rescoff.c:732
+#: rescoff.c:879
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "impossível obter tipo de relocalização BFD_RELOC_RVA"
-#: resrc.c:256 resrc.c:328
+#: resrc.c:257 resrc.c:329
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr "impossível abrir ficheiro temporário \"%s\": %s"
-#: resrc.c:262
+#: resrc.c:263
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "impossível redireccionar stdout: \"%s\": %s"
-#: resrc.c:324
+#: resrc.c:325
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr "impossível executar \"%s\": %s"
-#: resrc.c:333
+#: resrc.c:334
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr "A usar ficheiro temporário \"%s\" para ler saída do pré-processador\n"
-#: resrc.c:340
+#: resrc.c:341
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr "impossível popen \"%s\": %s"
-#: resrc.c:342
+#: resrc.c:343
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr "A usar popen para ler saída do pré-processador\n"
-#: resrc.c:408
+#: resrc.c:405
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr "Tentado \"%s\"\n"
-#: resrc.c:419
+#: resrc.c:422
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "A usar \"%s\"\n"
-#: resrc.c:603
+#: resrc.c:599
msgid "preprocessing failed."
msgstr "falha ao pré-processar."
-#: resrc.c:634
+#: resrc.c:630
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: fim de ficheiro inesperado"
-#: resrc.c:683
+#: resrc.c:679
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: leitura de %lu devolveu %lu"
-#: resrc.c:722 resrc.c:1497
+#: resrc.c:687 resrc.c:695
+msgid "not enough data"
+msgstr "dados insuficientes"
+
+#: resrc.c:734 resrc.c:1509
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "falha de stat em mapa de bits \"%s\": %s"
-#: resrc.c:773
+#: resrc.c:785
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "ficheiro de cursor \"%s\" não contém dados de cursor"
-#: resrc.c:805 resrc.c:1205
+#: resrc.c:817 resrc.c:1217
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: fseek por %lu falhou: %s"
-#: resrc.c:931
+#: resrc.c:943
msgid "help ID requires DIALOGEX"
-msgstr "ID de ajuda requer DIALOGEX"
+msgstr "id de ajuda requer DIALOGEX"
-#: resrc.c:933
+#: resrc.c:945
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "dados de controlo requerem DIALOGEX"
-#: resrc.c:961
+#: resrc.c:973
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr "falha de stat em ficheiro de letra \"%s\": %s"
-#: resrc.c:1174
+#: resrc.c:1186
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "ficheiro de ícone \"%s\" não contém dados de ícone"
-#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
+#: resrc.c:1735 resrc.c:1770
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "falha de stat em ficheiro \"%s\": %s"
-#: resrc.c:1957
+#: resrc.c:1970
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "impossível abrir \"%s\" para saída: %s"
@@ -12538,30 +13840,32 @@ msgid ""
" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" -f Ignored.\n"
" --common Display total size for *COM* syms\n"
" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
+" -h|-H|-? --help Display this information\n"
+" -v|-V --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" As opções são:\n"
-" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n"
-" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
-" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
-" --common Display total size for *COM* syms\n"
-" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
+" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Selecciona o estilo da saída (pré-definição: %s)\n"
+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} mostra números em octal, decimal ou hex\n"
+" -t --totals Mostra os tamanhos totais (só Berkeley)\n"
+" -f Ignorada.\n"
+" --common Mostra o tamanho total para símbolos *COM*\n"
+" --target=<nomebfd> Define o formato do ficheiro binário\n"
+" @<ficheiro> Lê opções de <ficheiro>\n"
+" -h|-H|-? --help Mostra esta informação\n"
+" -v|-V --version Mostra a versão do programa\n"
"\n"
-#: size.c:174
+#: size.c:175
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "argumento inválido para --format: %s"
-#: size.c:201
+#: size.c:202
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Radix inválido: %s\n"
@@ -12585,47 +13889,47 @@ msgstr "Tamanho de inteiro para escrita não suportado: %d"
msgid "Failed to write TR block"
msgstr "Falha ao escrever bloco TR"
-#: srconv.c:359
+#: srconv.c:360
#, c-format
msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
msgstr "Sub-arquitectura H8300 não suportada: %ld"
-#: srconv.c:377
+#: srconv.c:378
#, c-format
msgid "Unsupported architecture: %d"
msgstr "Arquitectura não suportada: %d"
-#: srconv.c:831
+#: srconv.c:832
#, c-format
msgid "Unrecognised type: %d"
msgstr "Tipo não reconhecido: %d"
-#: srconv.c:957
+#: srconv.c:958
#, c-format
msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
msgstr "Tipo de símbolo coff não reconhecido: %d"
-#: srconv.c:1019 srconv.c:1119
+#: srconv.c:1020 srconv.c:1120
#, c-format
msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
msgstr "Visibilidade de símbolo coff não reconhecida: %d"
-#: srconv.c:1045 srconv.c:1090
+#: srconv.c:1046 srconv.c:1091
#, c-format
msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
msgstr "Localização de símbolo coff não reconhecida: %d"
#. FIXME: Return error status.
-#: srconv.c:1424
+#: srconv.c:1425
msgid "Failed to write CS struct"
msgstr "Falha ao escrever estrutura CS"
-#: srconv.c:1694
+#: srconv.c:1695
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Converter um ficheiro objecto COFF em ficheiro objecto SYSROFF\n"
-#: srconv.c:1695
+#: srconv.c:1696
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -12644,16 +13948,16 @@ msgstr ""
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
-#: srconv.c:1784
+#: srconv.c:1785
msgid "input and output files must be different"
msgstr "ficheiros de entrada e saída têm de ser diferentes"
-#: srconv.c:1840
+#: srconv.c:1838
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "impossível abrir o ficheiro de saída %s"
-#: stabs.c:344 stabs.c:1772
+#: stabs.c:344 stabs.c:1796
msgid "numeric overflow"
msgstr "transporte numérico"
@@ -12667,141 +13971,146 @@ msgstr "Mau stab: %s\n"
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Aviso: %s: %s\n"
-#: stabs.c:474
+#: stabs.c:486
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC não dentro de função\n"
-#: stabs.c:513
+#: stabs.c:525
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Demasiados N_RBRACs\n"
-#: stabs.c:746
+#: stabs.c:764
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "nome C++ codificado desconhecido"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1307
+#: stabs.c:1325
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "tipo de referência cruzada não reconhecido"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1864
+#: stabs.c:1888
msgid "missing index type"
msgstr "tipo de índice em falta"
-#: stabs.c:2215
+#: stabs.c:2239
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "carácter virtual desconhecido para baseclass"
-#: stabs.c:2236
+#: stabs.c:2260
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "carácter de visibilidade desconhecido para baseclass"
-#: stabs.c:2441
+#: stabs.c:2471
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "tipo $vb sem nome"
-#: stabs.c:2447
+#: stabs.c:2480
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "abreviatura C++ não reconhecida"
-#: stabs.c:2532
+#: stabs.c:2565
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "carácter de visibilidade desconhecido para campo"
-#: stabs.c:2801
+#: stabs.c:2826
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "indicador constante/volátil em falta"
-#: stabs.c:3342
+#: stabs.c:3369
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL indefinido"
-#: stabs.c:3422
+#: stabs.c:3445
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Número de ficheiro tipo %d fora do intervalo\n"
-#: stabs.c:3427
-#, c-format
-msgid "Type index number %d out of range\n"
-msgstr "Número de índice tipo %d fora do intervalo\n"
-
-#: stabs.c:3506
+#: stabs.c:3521
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Tipo XCOFF %d não reconhecido\n"
-#: stabs.c:3799
+#: stabs.c:3807
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "mau nome transformado \"%s\"\n"
-#: stabs.c:3894
+#: stabs.c:3900
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "sem tipos de argumento em cadeia transformada\n"
-#: stabs.c:5242
+#: stabs.c:5240
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Nome descodificado não é uma função\n"
-#: stabs.c:5284
+#: stabs.c:5282
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Tipo inesperado na descodificação de arglist v3\n"
-#: stabs.c:5356
+#: stabs.c:5357
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Componente de descodificação %d não reconhecido\n"
-#: stabs.c:5408
+#: stabs.c:5409
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Falha ao imprimir modelo descodificado\n"
-#: stabs.c:5488
+#: stabs.c:5489
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Impossível obter tipo interno descodificado\n"
-#: stabs.c:5537
+#: stabs.c:5538
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
-msgstr "varargs descodificado inesperado\n"
+msgstr "Varargs descodificado inesperado\n"
-#: stabs.c:5544
+#: stabs.c:5545
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Tipo interno descodificado não reconhecido\n"
-#: strings.c:198 strings.c:265
+#: strings.c:181
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "argumento inteiro %s inválido"
-#: strings.c:268
+#: strings.c:186
+#, c-format
+msgid "minimum string length is too big: %s"
+msgstr "tamanho mínimo de cadeia muito grande: %s"
+
+#: strings.c:189
#, c-format
-msgid "invalid minimum string length %d"
-msgstr "tamanho mínimo de cadeia %d inválidp"
+msgid "minimum string length is too small: %s"
+msgstr "tamanho mínimo de cadeia muito pequeno: %s"
-#: strings.c:339
+#: strings.c:193
+#, c-format
+msgid "minimum string length %s is too big"
+msgstr "tamanho mínimo de cadeia %s muito grande"
+
+#: strings.c:406
#, c-format
msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
msgstr "%s: falha ao ler secção %s: %s"
-#: strings.c:678
+#: strings.c:1331
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Mostrar cadeias imprimíveis em [ficheiro(s)] (stdin predefinido)\n"
-#: strings.c:682
+#: strings.c:1335
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
@@ -12810,7 +14119,7 @@ msgstr ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
" -d --data Only scan the data sections in the file\n"
-#: strings.c:686
+#: strings.c:1339
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
@@ -12819,89 +14128,94 @@ msgstr ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
-#: strings.c:690
+#: strings.c:1343
#, c-format
msgid ""
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
-" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
-" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
+" -n <number> Locate & print any sequence of at least <number>\n"
+" --bytes=<number> displayable characters. (The default is 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
" -o An alias for --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" --unicode={default|locale|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" -U {d|l|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
-" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
-" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
-" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
-" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
-" -o An alias for --radix=o\n"
-" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
-" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
+" -f --print-file-name Imprime o nome do ficheiro antes de cada cadeia\n"
+" -n <number> Localiza e imprime qualquer sequência de pelo menos <número>\n"
+" --bytes=<number> de caracteres exibíveis (pré-definição: 4).\n"
+" -t --radix={o,d,x} Imprime a localização da cadeia em base 8, 10 ou 16\n"
+" -w --include-all-whitespace Inclui todo o espaço em branco como caracteres de cadeia válidos\n"
+" -o Um aliás para --radix=o\n"
+" -T --target=<BFDNAME> Especifica o formato do ficheiro binário\n"
+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Selecciona o tamanho e endianness do carácter:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
-" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v -V --version Print the program's version number\n"
+" --unicode={default|locale|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" -U {d|l|i|x|e|h} Especifica como tratar caracteres unicode codificados em UTF-8\n"
+" -s --output-separator=<cadeia> Cadeia usada para separar cadeias na saída.\n"
+" @<ficheiro> Lê opções de <ficheiro>\n"
+" -h --help Mostra esta informação\n"
+" -v -V --version Imprime o número da versão do programa\n"
#: sysdump.c:51
msgid "*undefined*"
msgstr "*indefinido*"
-#: sysdump.c:57
+#. PR 28564
+#: sysdump.c:57 sysdump.c:66
msgid "*corrupt*"
msgstr "*corrupto*"
-#: sysdump.c:125
+#: sysdump.c:131
#, c-format
msgid "SUM IS %x\n"
msgstr "SOMA É %x\n"
#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
-#: sysdump.c:163
+#: sysdump.c:169
msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
msgstr "ICE: getINT: sem espaço de buffer"
-#: sysdump.c:188
+#: sysdump.c:194
#, c-format
msgid "Unsupported read size: %d"
msgstr "Tamanho de leitura não suportado: %d"
-#: sysdump.c:499
+#: sysdump.c:505
#, c-format
msgid "GOT A %x\n"
msgstr "OBTIDO %x\n"
-#: sysdump.c:517
+#: sysdump.c:523
#, c-format
msgid "WANTED %x!!\n"
msgstr "ESPERADO %x!!\n"
-#: sysdump.c:535
+#: sysdump.c:541
msgid "SYMBOL INFO"
msgstr "INFORMAÇÃO DE SÍMBOLO"
-#: sysdump.c:553
+#: sysdump.c:559
msgid "DERIVED TYPE"
msgstr "TIPO DERIVADO"
-#: sysdump.c:610
+#: sysdump.c:616
msgid "MODULE***\n"
msgstr "MÓDULO***\n"
-#: sysdump.c:643
+#: sysdump.c:649
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Imprimir uma interpretação legível de um ficheiro objecto SYSROFF\n"
-#: sysdump.c:644
+#: sysdump.c:650
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -12912,7 +14226,7 @@ msgstr ""
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
-#: sysdump.c:710
+#: sysdump.c:716
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "impossível abrir o ficheiro de entrada %s"
@@ -13002,8 +14316,8 @@ msgstr "\t<descritor IA64 corrupto>\n"
# Year should be replaced by a variable!
#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:35
#, c-format
@@ -13080,7 +14394,7 @@ msgstr ""
" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
" -V --version Print version information\n"
-#: windmc.c:260 windres.c:404
+#: windmc.c:260 windres.c:384
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: aviso - "
@@ -13097,7 +14411,7 @@ msgstr "\tdefinições de codepage são ignoradas.\n"
#: windmc.c:306
msgid "try to add a ill language."
-msgstr "Tente adicionar um idioma ilógico."
+msgstr "tentar adicionar um idioma ilógico."
#: windmc.c:1115
#, c-format
@@ -13113,48 +14427,48 @@ msgstr "impossível ler conteúdo de %s"
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "o ficheiro de entrada não parece ser UTF16.\n"
-#: windres.c:214
+#: windres.c:194
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "impossível abrir %s \"%s\": %s"
-#: windres.c:383
+#: windres.c:363
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": esperado como sendo uma pasta\n"
-#: windres.c:395
+#: windres.c:375
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": esperado como sendo uma folha\n"
-#: windres.c:406
+#: windres.c:386
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": valor duplicado\n"
-#: windres.c:558
+#: windres.c:538
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "tipo de formato \"%s\" desconhecido"
-#: windres.c:559
+#: windres.c:539
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: formatos suportados:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:642
+#: windres.c:622
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "impossível determinar o tipo de ficheiro %s; use a opção -J"
-#: windres.c:654
+#: windres.c:634
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Uso: %s [opções] [ficheiro de entrada] [ficheiro de saída]\n"
-#: windres.c:656
+#: windres.c:636
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -13193,12 +14507,12 @@ msgstr ""
" the preprocessor output\n"
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
-#: windres.c:674
+#: windres.c:654
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Liga o depurador do analisador\n"
-#: windres.c:677
+#: windres.c:657
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -13211,7 +14525,7 @@ msgstr ""
" -h, --help Mostrar esta mensagem\n"
" -V --version Print version information\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:662
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -13222,42 +14536,422 @@ msgstr ""
"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
-#: windres.c:845
+#: windres.c:825
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "codepage inválida especificada.\n"
-#: windres.c:860
+#: windres.c:840
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "opção inválida -f\n"
-#: windres.c:865
+#: windres.c:845
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Sem nome de ficheiro a seguir à opção -fo\n"
-#: windres.c:960
+#: windres.c:937
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "A opção -I é obsoleta para definir o formato de entrada, por favor use antes -J.\n"
-#: windres.c:1073
+#: windres.c:1050
msgid "no resources"
msgstr "sem recursos"
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926
+#: wrstabs.c:336 wrstabs.c:1909
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "falha em string_hash_lookup: %s"
-#: wrstabs.c:638
+#: wrstabs.c:660
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: mau tamanho %u"
-#: wrstabs.c:1396
+#: wrstabs.c:1382
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: aviso - tamanho desconhecido para o campo \"%s\" em struct"
+#, c-format
+#~ msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
+#~ msgstr "Listas de intervalos na secção %s começam em %#<PRIx64>\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
+#~ msgstr "Encontrado índice de rótulos %#lx inválido"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
+#~ msgstr "Encontrado índice de símbolos enum %u inválido"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
+#~ msgstr "Esperado tamanho de desvio 8, obtido %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
+#~ msgstr "Esperado tamanho de desvio 4, obtido %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "index table size too large for section %s vs %s\n"
+#~ msgstr "tamanho da tabela de índice muito grande para a secção %s vs %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "index table size %s is too small\n"
+#~ msgstr "tamanho da tabela de índice %s muito pequeno\n"
+
+#~ msgid "<table too small>"
+#~ msgstr "<tabela muito pequena>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n"
+#~ msgstr "Desvio DW_FORM_GNU_str_index muito grande: 0x%s vs 0x%s\n"
+
+#~ msgid "<index offset is too big>"
+#~ msgstr "<desvio do índice muito grande>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n"
+#~ msgstr "Desvio indirecto DW_FORM_GNU_str_index muito grande: 0x%s\n"
+
+#~ msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
+#~ msgstr "Secção .debug_abbrev não terminada em zero\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%c(index: 0x%s): %s"
+#~ msgstr "%c(índice: 0x%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
+#~ msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "(Unknown: %s)"
+#~ msgstr "(desconhecido: %s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
+#~ msgstr "%s: total de entradas corrompido - esperado %s, nenhum obtido\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " Set ISA to %s\n"
+#~ msgstr " Definir ISA como %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "corrupt file index %u encountered\n"
+#~ msgstr "encontrado índice de ficheiro %u corrupto\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
+#~ msgstr "Sem informação de depuração para lista loclists da entrada: %u\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
+#~ msgstr "A secção %s contém um nº de entradas de desvio não suportado: %d.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+#~ msgstr "Lista de localização na secção %s começa em 0x%s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+#~ msgstr "Há um buraco [0x%lx - 0x%lx] na secção .debug_loc.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+#~ msgstr "Há uma sobreposição [0x%lx - 0x%lx] na secção .debug_loc.\n"
+
+#~ msgid "(start == end)"
+#~ msgstr "(início == fim)"
+
+#~ msgid "(start > end)"
+#~ msgstr "(início > fim)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
+#~ msgstr "A secção %s contém nº de entradas de desvio não suportado: %u.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
+#~ msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <tam corrupto %lu>\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx\n"
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
+#~ msgstr "Desvio TU (%x) menor que o desvio CU (%x)\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
+#~ msgstr "Desvio da tabela de endereços (%x) menor que desvio TU (%x)\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
+#~ msgstr "Desvio da tabela de símbolos (%x) menor que desvio da tabela de endereços (%x)\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
+#~ msgstr "Desvio de pool constante (%x) menor que desvio da tabela de símbolos (%x)\n"
+
+#~ msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
+#~ msgstr "Tabela de endereços ultrapassa o fim da secção.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+
+#, c-format
+#~ msgid "%lu\n"
+#~ msgstr "%lu\n"
+
+#~ msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
+#~ msgstr "Erro interno: sem espaço no pool shndx.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " [%3d] 0x%s"
+#~ msgstr " [%3d] 0x%s"
+
+#~ msgid "Out of memory"
+#~ msgstr "Sem memória"
+
+#~ msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
+#~ msgstr "impossível construir o caminho para o ficheiro de depuração suplementar"
+
+#~ msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
+#~ msgstr "memória esgotada ao contruir o nome de ficheiro para a ligação .debug_sup link\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ " The options are:\n"
+#~ " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
+#~ " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
+#~ " -B Same as --format=bsd\n"
+#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
+#~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
+#~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+#~ " or `gnat'\n"
+#~ " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
+#~ " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n"
+#~ " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
+#~ " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
+#~ " --defined-only Display only defined symbols\n"
+#~ " -e (ignored)\n"
+#~ " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
+#~ " `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n"
+#~ " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
+#~ " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
+#~ " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
+#~ " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
+#~ " line number for each symbol\n"
+#~ " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
+#~ " -o Same as -A\n"
+#~ " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
+#~ " -P, --portability Same as --format=posix\n"
+#~ " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " As opções são:\n"
+#~ " -a, --debug-syms Mostrar símbolos debugger-only\n"
+#~ " -A, --print-file-name Imprimir nome do ficheiro de entrada antes de cada símbolo\n"
+#~ " -B Igual a --format=bsd\n"
+#~ " -C, --demangle[=STYLE] Descodificar nomes de símbolos de baixo nível para nomes ao nível do utilizador\n"
+#~ " O ESTILO, se especificado, pode ser \"auto\" (a predefinição),\n"
+#~ " \"gnu\", \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\"\n"
+#~ " ou \"gnat\"\n"
+#~ " --no-demangle Não resolver nomes de símbolos de baixo nível\n"
+#~ " --recurse-limit Activar um limite de recursividade de resolução. Esta é a predefinição.\n"
+#~ " --recurse-limit Desactivar um limite de recursividade de resolução.\n"
+#~ " -D, --dynamic Mostrar símbolos dinâmicos em vez dos normais\n"
+#~ " --defined-only Mostrar só símbolos definidos\n"
+#~ " -e (ignorada)\n"
+#~ " -f, --format=FORMATO Usar o formato de saída FORMATO. FORMATO pode ser \"bsd\",\n"
+#~ " \"sysv\", \"posix\" ou \"just-symbols\". A predefiniçao é \"bsd\"\n"
+#~ " -g, --extern-only Mostrar só símbolos externos\n"
+#~ " --ifunc-chars=CARS Caracteres a usar ao mostrar símbolos ifunc\n"
+#~ " -j, --just-symbols Igual a --format=just-symbols\n"
+#~ " -l, --line-numbers Usar informação de depuração para localizar um nome de ficheiro e\n"
+#~ " número de linha para cada símbolo\n"
+#~ " -n, --numeric-sort Ordenar símbolos numericamente por endereço\n"
+#~ " -o Igual a -A\n"
+#~ " -p, --no-sort Não ordenar os símbolos\n"
+#~ " -P, --portability Igual a --format=posix\n"
+#~ " -r, --reverse-sort Reverter a ordem\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
+#~ " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+#~ " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
+#~ " --size-sort Sort symbols by size\n"
+#~ " --special-syms Include special symbols in the output\n"
+#~ " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
+#~ " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
+#~ " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+#~ " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+#~ " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
+#~ " -X 32_64 (ignored)\n"
+#~ " @FILE Read options from FILE\n"
+#~ " -h, --help Display this information\n"
+#~ " -V, --version Display this program's version number\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -S, --print-size Imprimir tamanho dos símbolos definidos\n"
+#~ " -s, --print-armap Incluir índice para símbolos de membros arquivados\n"
+#~ " --quiet Suprimir diagnóstico \"no symbols\"\n"
+#~ " --size-sort Ordenar símbolos por tamanho\n"
+#~ " --special-syms Incluir símbolos especiais na saída\n"
+#~ " --synthetic Mostrar também símbolos sintéticos\n"
+#~ " -t, --radix=RADIX Usar RADIX para imprimir valores de símbolos\n"
+#~ " --target=NOMEBFD Especificar o fotmato do objecto-alvo como NOMEBFD\n"
+#~ " -u, --undefined-only Mostrar só símbolos não definidos\n"
+#~ " --with-symbol-versions Mostrar cadeias de versão após os nomes dos símbolos\n"
+#~ " -X 32_64 (ignorada)\n"
+#~ " @FICHEIRO Ler opções de FICHEIRO\n"
+#~ " -h, --help Mostrar esta informação\n"
+#~ " -V, --version Mostrar a versão do programa\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "warning: note section is empty"
+#~ msgstr "aviso: secção de nota está vazia"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+#~ " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
+#~ " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+#~ " or `gnat'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+#~ " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
+#~ " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+#~ " ou \"gnat\"\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
+#~ msgstr "erro: tamanho da tabela de símbolos (%#lx) maior que o tamanho do ficheiro (%#lx)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n"
+#~ msgstr "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n"
+#~ msgstr "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n"
+#~ msgstr "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n"
+#~ msgstr "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Excessively large slot index: %lx"
+#~ msgstr "Índice de slot excessivamente grande: %lx"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
+#~ msgstr "Truncamento de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %s para %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ " -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
+#~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
+#~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+#~ " or `gnat'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
+#~ " O ESTILO, se especificado, pode ser \"auto\" (a predefinição),\n"
+#~ " \"gnu\", \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\"\n"
+#~ " ou \"gnat\"\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "<corrupt: %s>"
+#~ msgstr "<corrupto: %s>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
+#~ msgstr "Truncamento de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %u\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
+#~ msgstr "Sem memória ao alocar espaço para %s entradas dinâmicas\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Secção dinâmica no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "bad section index[%3d]"
+#~ msgstr "mau índice de secção[%3d]"
+
+#, c-format
+#~ msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+#~ msgstr "Relocalização MSP430 SYM_DIFF contém índice de símbolo inválido %lu\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+#~ msgstr "Relocalização MN10300_SYM_DIFF contém índice de símbolo inválido %lu\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+#~ msgstr "Relocalização MN10300 contém índice de símbolo inválido %lu\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+#~ msgstr "Relocalização RL78_SYM reloc contém índice de símbolo inválido %lu\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+#~ msgstr " Nota: esta secção tem relocalizações contra, mas NÃO foram aplicadas a este despejo.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "No CTF parent section named %s\n"
+#~ msgstr "Sem secção-mãe CTF chamada %s\n"
+
+#~ msgid "CTF parent"
+#~ msgstr "Mãe CTF"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%u\n"
+#~ msgstr "%u\n"
+
+#~ msgid "NT_MEMTAG (memory tags)"
+#~ msgstr "NT_MEMTAG (memory tags)"
+
+#, c-format
+#~ msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
+#~ msgstr " Impossível descodificar nota 64-bit em compilação 32-bit\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This instance of readelf has been built without support for a\n"
+#~ "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta instância do readelf foi compilada sem suporte a tipo\n"
+#~ "de dados 64 bit, pelo que não pode ler ficheiros ELF 64 bit.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Type index number %d out of range\n"
+#~ msgstr "Número de índice tipo %d fora do intervalo\n"
+
#~ msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n"
#~ msgstr "%s: impossível alocar memória para nome temporário (%s)\n"
@@ -13645,9 +15339,6 @@ msgstr "%s: aviso - tamanho desconhecido para o campo \"%s\" em struct"
#~ msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
#~ msgstr "Impossível determinar o número de símbolos a carregar\n"
-#~ msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
-#~ msgstr "Impossível determinar o tamanho da tabela de cadeia dinâmica\n"
-
#~ msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
#~ msgstr "Encontradas múltiplas tabelas de cadeia dinâmicas\n"
@@ -14025,9 +15716,6 @@ msgstr "%s: aviso - tamanho desconhecido para o campo \"%s\" em struct"
#~ msgid "set section size"
#~ msgstr "definir tamanho da secção"
-#~ msgid "set section alignment"
-#~ msgstr "definir alinhamento da secção"
-
#~ msgid "set section flags"
#~ msgstr "definir bandeiras da secção"
@@ -14055,9 +15743,6 @@ msgstr "%s: aviso - tamanho desconhecido para o campo \"%s\" em struct"
#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
#~ msgstr "transporte ao ajustar relocalização contra %s"
-#~ msgid "Unsupported relocation size: %d"
-#~ msgstr "Tamanho de relocalização não suportado: %d"
-
#~ msgid "%s: execution of %s failed: "
#~ msgstr "%s: falha ao executar %s: "
diff --git a/binutils/po/ro.po b/binutils/po/ro.po
index 68ce15b1..62d49d6 100644
--- a/binutils/po/ro.po
+++ b/binutils/po/ro.po
@@ -24,14 +24,15 @@
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, ian-2024.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, făcută de R-GC, iul-2024.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, făcută de R-GC, ian-2025.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.44.90, făcută de R-GC, iul-2025.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.43.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.44.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-19 21:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-15 01:58+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -96,10 +97,10 @@ msgstr ""
" -v --version Afișează versiunea programului\n"
"\n"
-#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3724
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6328
+#: addr2line.c:111 ar.c:356 ar.c:393 coffdump.c:470 dlltool.c:3770
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:987 objcopy.c:717 objcopy.c:777 readelf.c:6332
#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227
-#: windres.c:690
+#: windres.c:670
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Raportați erorile la %s\n"
@@ -135,242 +136,242 @@ msgstr "%s: nu se pot obține adrese din arhivă"
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: nu se găsește secțiunea %s"
-#: addr2line.c:514 ar.c:750 dlltool.c:3240 nm.c:1981 objcopy.c:6222
-#: objdump.c:5982 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816
+#: addr2line.c:514 ar.c:759 dlltool.c:3285 nm.c:1995 objcopy.c:6268
+#: objdump.c:6023 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:796
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "eroare fatală: nepotrivire ABI libbfd"
-#: addr2line.c:541 nm.c:2007 objdump.c:6034 readelf.c:6635
+#: addr2line.c:541 nm.c:2021 objdump.c:6075 readelf.c:6647
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "stil necunoscut de decodificare „%s”"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:272
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "nicio intrare %s în arhivă\n"
-#: ar.c:284
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Utilizare: %s [opțiuni emulare] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <nume>] [nume-membru] [contor] fișier-arhivă fișier...\n"
-#: ar.c:290
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Utilizare: %s [opțiuni emulare] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [nume-membru] [contor] fișier-arhivă fișier...\n"
-#: ar.c:298
+#: ar.c:300
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-script]\n"
-#: ar.c:299
+#: ar.c:301
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " comenzi:\n"
-#: ar.c:300
+#: ar.c:302
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - șterge fișier(e) din arhivă\n"
-#: ar.c:301
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - mută fișier(e) în arhivă\n"
-#: ar.c:302
+#: ar.c:304
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - afișează fișierele găsite în arhivă\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - adaugă rapid fișier(e) la arhivă\n"
-#: ar.c:304
+#: ar.c:306
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr ""
" r[ab][f][u] - înlocuiește fișierele existente sau introduce fișiere noi\n"
" în arhivă\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - se comportă ca ranlib\n"
-#: ar.c:306
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
msgstr " t[O][v] - afișează conținutul arhivei\\n\n"
-#: ar.c:307
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extrage fișier(e) din arhivă\n"
-#: ar.c:308
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificatori specifici pentru comenzi:\n"
-#: ar.c:309
+#: ar.c:311
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - pune fișier(e) după [nume-membru]\n"
-#: ar.c:310
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - pune fișierul(e) înainte de [nume-membru] (la fel ca [i])\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr ""
" [D] - utilizează zero pentru marcajele de timp și uid-uri/gid-uri\n"
" (implicit)\n"
-#: ar.c:315
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [U] - utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile actuale\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - utilizează zero pentru marcajele de timp și uid-uri/gid-uri\n"
-#: ar.c:322
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr ""
" [U] - utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile actuale\n"
" (implicit)\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - utilizează instanța [număr] de nume\n"
-#: ar.c:326
+#: ar.c:328
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - trunchiază numele fișierelor inserate\n"
-#: ar.c:327
+#: ar.c:329
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - utilizează nume de rute complete atunci când se potrivesc\n"
-#: ar.c:328
+#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - păstrează datele originale\n"
-#: ar.c:329
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
msgstr " [O] - afișează pozițiile fișierelor din arhivă\n"
-#: ar.c:330
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr ""
" [u] - înlocuiește numai fișierele care sunt mai noi decât conținutul\n"
" actual al arhivei\n"
-#: ar.c:331
+#: ar.c:333
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificatori generici:\n"
-#: ar.c:332
+#: ar.c:334
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - nu avertizează dacă biblioteca a trebuit să fie creată\n"
-#: ar.c:333
+#: ar.c:335
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - creează un index de arhivă (a se vedea ranlib)\n"
-#: ar.c:334
+#: ar.c:336
#, c-format
msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " [l <text> ] - specifică dependențele acestei biblioteci\n"
-#: ar.c:335
+#: ar.c:337
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - nu construiește un tabel de simboluri\n"
-#: ar.c:336
+#: ar.c:338
#, c-format
msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n"
msgstr " [T] - depreciat, utilizați „--thin” în schimb\n"
-#: ar.c:337
+#: ar.c:339
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - detaliază operațiile realizate\n"
-#: ar.c:338
+#: ar.c:340
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - afișează numărul versiunii\n"
-#: ar.c:339
+#: ar.c:341
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fișier> - citește opțiunile din <fișier>\n"
-#: ar.c:340
+#: ar.c:342
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=NUMEBFD - specifică formatul obiectului țintă ca NUMEBFD\n"
-#: ar.c:341
+#: ar.c:343
#, c-format
msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
msgstr ""
" --output=NUMEDIR - specifică directorul de ieșire pentru operațiunile de\n"
" extragere\n"
-#: ar.c:342
+#: ar.c:344
#, c-format
msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " --record-libdeps=<text> - specifică dependențele acestei biblioteci\n"
-#: ar.c:343
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid " --thin - make a thin archive\n"
msgstr " --thin - creează o arhivă rarefiată\n"
-#: ar.c:345
+#: ar.c:347
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " opțional:\n"
-#: ar.c:346
+#: ar.c:348
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - încarcă modulul specificat\n"
-#: ar.c:367
+#: ar.c:369
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Utilizare: %s [opțiuni] arhivă\n"
-#: ar.c:368
+#: ar.c:370
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Generează un index pentru a accelera accesul la arhive\n"
-#: ar.c:369
+#: ar.c:371
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -379,12 +380,12 @@ msgstr ""
" Opțiunile sunt:\n"
" @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n"
-#: ar.c:372
+#: ar.c:374
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <nume> încarcă modulul specificat\n"
-#: ar.c:376
+#: ar.c:378
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -395,7 +396,7 @@ msgstr ""
" -U utilizează un marcaj temporal cu ora/data\n"
" actuale pentru tabelul de simboluri\n"
-#: ar.c:380
+#: ar.c:382
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -406,7 +407,7 @@ msgstr ""
" -U utilizează un marcaj temporal cu ora/data\n"
" actuale pentru tabelul de simboluri (implicit)\n"
-#: ar.c:383
+#: ar.c:385
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -417,133 +418,133 @@ msgstr ""
" -h --help afișează acest mesaj de ajutor\n"
" -v --version afișează informații despre versiune\n"
-#: ar.c:507
+#: ar.c:509
msgid "two different operation options specified"
msgstr "două opțiuni de operare diferite specificate"
-#: ar.c:543
+#: ar.c:545
msgid "libdeps specified more than once"
msgstr "libdeps a fost specificată de mai multe ori"
-#: ar.c:604 ar.c:679 nm.c:2126
+#: ar.c:606 ar.c:681 nm.c:2140 objcopy.c:4996
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "scuze - acest program a fost construit fără suport pentru module\n"
-#: ar.c:806
+#: ar.c:815
msgid "no operation specified"
msgstr "nici o operațiune specificată"
-#: ar.c:809
+#: ar.c:818
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "„u” are sens doar cu opțiunea „r”."
-#: ar.c:812
+#: ar.c:821
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen."
msgstr "„u” nu are sens cu opțiunea „D” - înlocuirea va avea loc întotdeauna."
-#: ar.c:815
+#: ar.c:824
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "modificatorul „u” a fost ignorat, deoarece modificatorul „D” este implicit (a se vedea „U”)"
-#: ar.c:824
+#: ar.c:833
msgid "missing position arg."
msgstr "argumentul de poziție lipsește"
-#: ar.c:830
+#: ar.c:839
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "„N” are sens doar cu opțiunile „x” și „d”."
-#: ar.c:832
+#: ar.c:841
msgid "`N' missing value."
msgstr "lipsește valoarea lui „N”."
-#: ar.c:835
+#: ar.c:844
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Valoarea pentru „N” trebuie să fie pozitivă."
-#: ar.c:851
+#: ar.c:860
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "„x” nu poate fi utilizat cu arhivele subțiri."
-#: ar.c:865
+#: ar.c:874
msgid "Cannot create libdeps record."
msgstr "Nu se poate crea înregistrarea libdeps."
-#: ar.c:868
+#: ar.c:877
msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
msgstr "Nu se poate configura tipul de înregistrare libdeps la binar."
-#: ar.c:871
+#: ar.c:880
msgid "Cannot set libdeps object format."
msgstr "Nu se poate configura formatul obiectului libdeps."
-#: ar.c:874
+#: ar.c:883
msgid "Cannot make libdeps object writable."
msgstr "Nu se poate face obiectul libdeps inscriptibil."
-#: ar.c:877
+#: ar.c:886
msgid "Cannot write libdeps record."
msgstr "Nu se poate scrie înregistrarea libdeps."
-#: ar.c:880
+#: ar.c:889
msgid "Cannot make libdeps object readable."
msgstr "Nu se poate face obiectul libdeps citibil."
-#: ar.c:883
+#: ar.c:892
msgid "Cannot reset libdeps record type."
msgstr "Nu se poate reinițializa tipul de înregistrare libdeps."
-#: ar.c:955
+#: ar.c:964
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "eroare internă - această opțiune nu este implementată"
-#: ar.c:1026
+#: ar.c:1035
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "se creează %s"
-#: ar.c:1051
+#: ar.c:1060
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Nu se poate converti biblioteca existentă %s în format subțire"
-#: ar.c:1057
+#: ar.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Nu se poate converti biblioteca subțire existentă %s în format normal"
-#: ar.c:1088 ar.c:1193 ar.c:1522 objcopy.c:3716
+#: ar.c:1097 ar.c:1202 ar.c:1531 objcopy.c:3742
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "eroare internă la evaluarea %s de către stat()"
-#: ar.c:1108 ar.c:1220
+#: ar.c:1117 ar.c:1229
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s nu este o arhivă validă"
-#: ar.c:1138
+#: ar.c:1147
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "nume de rută de ieșire ilegal pentru membrul arhivei: %s, se utilizează în loc „%s”"
-#: ar.c:1270
+#: ar.c:1279
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "nu s-a putut crea un fișier temporar în timpul scrierii arhivei"
-#: ar.c:1420
+#: ar.c:1429
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Nici un membru numit „%s”\n"
-#: ar.c:1473
+#: ar.c:1482
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "nicio intrare %s în arhiva %s!"
-#: ar.c:1655
+#: ar.c:1664
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: nicio hartă de arhivă de actualizat"
@@ -679,37 +680,37 @@ msgstr ""
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Versiunea fișierului antet BFD %s\n"
-#: bucomm.c:461
+#: bucomm.c:462
#, c-format
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<date de timp corupte>"
-#: bucomm.c:606
+#: bucomm.c:607
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: număr greșit: %s"
-#: bucomm.c:626 strings.c:469
+#: bucomm.c:627 strings.c:469
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "„%s”: Nu există asemenea fișier"
-#: bucomm.c:628 strings.c:471
+#: bucomm.c:629 strings.c:471
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Avertisment: nu s-a putut localiza „%s”. motiv: %s"
-#: bucomm.c:632 strings.c:477
+#: bucomm.c:633 strings.c:477
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Avertisment: „%s” este un director"
-#: bucomm.c:634 bucomm.c:647
+#: bucomm.c:635 bucomm.c:648
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Avertisment: „%s” nu este un fișier obișnuit"
-#: bucomm.c:636
+#: bucomm.c:637
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Avertisment: „%s” are dimensiune negativă, probabil că este prea mare"
@@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "Lista de simboluri"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Simbol %s, eticheta %d, numărul %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:20401 readelf.c:20497
+#: coffdump.c:345 readelf.c:20372 readelf.c:20468
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "Definiție variabilă întâlnită fără un domeniu de aplicare"
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: nu este un fișier în format COFF"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:465
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:388 objdump.c:470
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Raportați erorile la %s.\n"
@@ -1163,16 +1164,16 @@ msgstr "Eroare de sintaxă în fișierul de definiție %s:%d"
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Componentele rutei au fost eliminate din numele imaginii, „%s”."
-#: dlltool.c:1038
+#: dlltool.c:1033
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NUME: %s bază: %x"
-#: dlltool.c:1041 dlltool.c:1062
+#: dlltool.c:1036 dlltool.c:1059
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Nu se pot avea BIBLIOTECĂ și NUME"
-#: dlltool.c:1059
+#: dlltool.c:1056
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "BIBLIOTECĂ: %s bază: %x"
@@ -1182,310 +1183,310 @@ msgstr "BIBLIOTECĂ: %s bază: %x"
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSIUNEA %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1261
+#: dlltool.c:1259
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "rulează: %s %s"
-#: dlltool.c:1302 resrc.c:289
+#: dlltool.c:1301 resrc.c:289
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "așteaptă: %s"
-#: dlltool.c:1307 dllwrap.c:416 resrc.c:294
+#: dlltool.c:1306 dllwrap.c:416 resrc.c:294
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "subprocesul a primit semnalul fatal %d"
-#: dlltool.c:1313 dllwrap.c:423 resrc.c:301
+#: dlltool.c:1312 dllwrap.c:423 resrc.c:301
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s a ieșit cu codul %d"
-#: dlltool.c:1344
+#: dlltool.c:1335
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Se absorb informații din secțiunea %s în %s"
-#: dlltool.c:1486
+#: dlltool.c:1473
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Excluzând simbolul: %s"
-#: dlltool.c:1575 dlltool.c:1586 nm.c:1410 nm.c:1419
+#: dlltool.c:1562 dlltool.c:1573 nm.c:1424 nm.c:1433
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: nici un simbol"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1612
+#: dlltool.c:1599
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "S-a terminat de citit %s"
-#: dlltool.c:1622
+#: dlltool.c:1609
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul obiect: %s: %s"
-#: dlltool.c:1625
+#: dlltool.c:1612
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Se scanează fișierul obiect %s"
-#: dlltool.c:1645
+#: dlltool.c:1632
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Nu se poate produce dll mcore-elf din fișierul arhivă: %s"
-#: dlltool.c:1747
+#: dlltool.c:1734
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Se adăugă exporturile în fișierul de ieșire"
-#: dlltool.c:1799
+#: dlltool.c:1786
msgid "Added exports to output file"
msgstr "S-au adăugat exporturile în fișierul de ieșire"
-#: dlltool.c:1966
+#: dlltool.c:1948
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Se generează fișierul de export: %s"
-#: dlltool.c:1971
+#: dlltool.c:1953
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul de asamblare temporar: %s"
-#: dlltool.c:1976
+#: dlltool.c:1958
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "S-a deschis fișierul temporar: %s"
-#: dlltool.c:2157
+#: dlltool.c:2144
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "nu s-a putut citi numărul de intrări din fișierul de bază"
-#: dlltool.c:2208
+#: dlltool.c:2196
msgid "Generated exports file"
msgstr "S-a generat fișierul de export"
-#: dlltool.c:2351
+#: dlltool.c:2345
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open a eșuat la deschiderea fișierului ciot(stub): %s: %s"
-#: dlltool.c:2355
+#: dlltool.c:2349
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Se creează fișierul ciot(stub): %s"
-#: dlltool.c:2698
+#: dlltool.c:2689
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open a eșuat la redeschiderea fișierului ciot(stub): %s: %s"
-#: dlltool.c:2712 dlltool.c:2791
+#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din frunte(primul): %s"
-#: dlltool.c:2776 dlltool.c:2866
+#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2859
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din frunte(primul): %s: %s"
-#: dlltool.c:2881
+#: dlltool.c:2874 dlltool.c:2925
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din coadă(ultimul): %s"
-#: dlltool.c:2917
+#: dlltool.c:2910 dlltool.c:2961
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din coadă(ultimul): %s: %s"
-#: dlltool.c:2940
+#: dlltool.c:2984
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Nu se poate crea fișierul .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:2944
+#: dlltool.c:2988
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Se creează fișierul de bibliotecă: %s"
-#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034
+#: dlltool.c:3073 dlltool.c:3079
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "nu se poate șterge %s: %s"
-#: dlltool.c:3039
+#: dlltool.c:3084
msgid "Created lib file"
msgstr "S-a creat fișierul de bibliotecă"
-#: dlltool.c:3245
+#: dlltool.c:3290
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3253 dlltool.c:3275
+#: dlltool.c:3298 dlltool.c:3320
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s nu este o bibliotecă"
-#: dlltool.c:3293
+#: dlltool.c:3338
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Biblioteca de import „%s” specifică două sau mai multe dll-uri"
-#: dlltool.c:3304
+#: dlltool.c:3349
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Nu se poate determina numele dll pentru „%s” (nu este o bibliotecă de import?)"
-#: dlltool.c:3521
+#: dlltool.c:3566
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Avertisment, se ignoră EXPORTul duplicat %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3527
+#: dlltool.c:3572
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Eroare, EXPORT duplicat cu ordinale: %s"
-#: dlltool.c:3632
+#: dlltool.c:3677
msgid "Processing definitions"
msgstr "Se procesează definițiile"
-#: dlltool.c:3664
+#: dlltool.c:3710
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definiții procesate"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3671 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3717 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Utilizare %s <opțiune(i)> <fișier(e)-obiect>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3673
+#: dlltool.c:3719
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <mașina> creează ca DLL pentru <mașina>. [implicit: %s]\n"
-#: dlltool.c:3674
+#: dlltool.c:3720
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
msgstr " <mașina> posibilă: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3675
+#: dlltool.c:3721
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr ""
" -e --output-exp <nume_exp>\n"
" generează un fișier de export\n"
-#: dlltool.c:3676
+#: dlltool.c:3722
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr ""
" -l --output-lib <nume_bibl>\n"
" generează o bibliotecă de interfață.\n"
-#: dlltool.c:3677
+#: dlltool.c:3723
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr ""
" -y --output-delaylib <nume_bibl>\n"
" creează o bibliotecă de import întârziat\n"
-#: dlltool.c:3678
+#: dlltool.c:3724
#, c-format
msgid " --deterministic-libraries\n"
msgstr " --deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3680
+#: dlltool.c:3726
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr ""
" utilizează zero pentru marcajele de timp și\n"
" uid-uri/gid-uri (implicit)\n"
-#: dlltool.c:3682
+#: dlltool.c:3728
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr ""
" utilizează zero pentru marcajele de timp și\n"
" uid-uri/gid-uri\n"
-#: dlltool.c:3683
+#: dlltool.c:3729
#, c-format
msgid " --non-deterministic-libraries\n"
msgstr " --non-deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3685
+#: dlltool.c:3731
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr ""
" utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile\n"
" actuale\n"
-#: dlltool.c:3687
+#: dlltool.c:3733
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr ""
" utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile\n"
" actuale (implicit)\n"
-#: dlltool.c:3688
+#: dlltool.c:3734
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect adaugă dll indirecte la fișierul de export\n"
-#: dlltool.c:3689
+#: dlltool.c:3735
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr ""
" -D --dllname <nume> numele dll-ului de intrare de pus în biblioteca de\n"
" interfață\n"
-#: dlltool.c:3690
+#: dlltool.c:3736
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr ""
" -d --input-def <fișier_def>\n"
" numele fișierului .def care trebuie citit\n"
-#: dlltool.c:3691
+#: dlltool.c:3737
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr ""
" -z --output-def <fișier_def>\n"
" numele fișierului .def ce urmează să fie creat\n"
-#: dlltool.c:3692
+#: dlltool.c:3738
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols exportă toate simbolurile în .def\n"
-#: dlltool.c:3693
+#: dlltool.c:3739
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols exportă numai simbolurile listate\n"
-#: dlltool.c:3694
+#: dlltool.c:3740
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr ""
" --exclude-symbols <lista>\n"
" nu exportă <lista>\n"
-#: dlltool.c:3695
+#: dlltool.c:3741
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes șterge simbolurile de excludere implicite\n"
-#: dlltool.c:3696
+#: dlltool.c:3742
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr ""
@@ -1493,31 +1494,31 @@ msgstr ""
" citește fișierul de bază generat de editorul de\n"
" legături\n"
-#: dlltool.c:3697
+#: dlltool.c:3743
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 nu generează secțiunea idata$4\n"
-#: dlltool.c:3698
+#: dlltool.c:3744
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 nu generează secțiunea idata$5\n"
-#: dlltool.c:3699
+#: dlltool.c:3745
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr ""
" --use-nul-prefixed-import-tables utilizează idata$4 și idata$5 cu\n"
" prefixul zero\n"
-#: dlltool.c:3700
+#: dlltool.c:3746
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr ""
" -U --add-underscore adaugă liniuțe de subliniere la toate simbolurile\n"
" din biblioteca de interfață\n"
-#: dlltool.c:3701
+#: dlltool.c:3747
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr ""
@@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr ""
" adaugă liniuțe de subliniere la simbolurile\n"
" stdcall din biblioteca de interfață\n"
-#: dlltool.c:3702
+#: dlltool.c:3748
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr ""
@@ -1533,141 +1534,141 @@ msgstr ""
" nu toate simbolurile trebuie să fie prefixate de\n"
" o liniuță de subliniere\n"
-#: dlltool.c:3703
+#: dlltool.c:3749
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr ""
" --leading-underscore toate simbolurile trebuie să fie prefixate de o\n"
" liniuță de subliniere\n"
-#: dlltool.c:3704
+#: dlltool.c:3750
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at elimină @<n> din numele exportate\n"
-#: dlltool.c:3705
+#: dlltool.c:3751
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias adaugă alias fără @<n>\n"
-#: dlltool.c:3706
+#: dlltool.c:3752
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> adaugă alias cu <prefix>\n"
-#: dlltool.c:3707
+#: dlltool.c:3753
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nume> utilizează <nume> pentru asamblator\n"
-#: dlltool.c:3708
+#: dlltool.c:3754
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <fanioane> pasează <fanioane> la asamblator\n"
-#: dlltool.c:3709
+#: dlltool.c:3755
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr ""
" -C --compat-implib creează o bibliotecă de import compatibilă cu\n"
" versiunea precedentă\n"
-#: dlltool.c:3710
+#: dlltool.c:3756
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr ""
" -n --no-delete păstrează fișierele temporare (repetați pentru o\n"
" păstrare suplimentară)\n"
-#: dlltool.c:3711
+#: dlltool.c:3757
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr ""
" -t --temp-prefix <prefix> utilizează <prefix> pentru a construi nume de\n"
" fișiere temporare\n"
-#: dlltool.c:3712
+#: dlltool.c:3758
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <bibl_imp> raportează numele DLL-ului asociat cu <bibl_imp>\n"
-#: dlltool.c:3713
+#: dlltool.c:3759
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr ""
" --identify-strict face ca „--identify” să raporteze o eroare atunci\n"
" când sunt mai multe DLL-uri\n"
-#: dlltool.c:3714
+#: dlltool.c:3760
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose oferă informații detaliate\n"
-#: dlltool.c:3715
+#: dlltool.c:3761
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version afișează versiunea programului\n"
-#: dlltool.c:3716
+#: dlltool.c:3762
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help afișează aceste informații\n"
-#: dlltool.c:3717
+#: dlltool.c:3763
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n"
-#: dlltool.c:3719
+#: dlltool.c:3765
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr ""
" -M --mcore-elf <nume_fișier>\n"
" procesează fișierele obiect mcore-elf în <nume_fișier>\n"
-#: dlltool.c:3720
+#: dlltool.c:3766
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nume> utilizează <nume> ca editor de legături\n"
-#: dlltool.c:3721
+#: dlltool.c:3767
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr ""
" -F --linker-flags <fanioane>\n"
" pasează <fanioane> la editorul de legături\n"
-#: dlltool.c:3871
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul de definiție: %s"
-#: dlltool.c:3876
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Componentele rutei eliminate din numele-dll, „%s”."
-#: dlltool.c:3924
+#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul-bază: %s"
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:4008
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Mașina „%s” nu este acceptată"
-#: dlltool.c:4063
+#: dlltool.c:4108
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Avertisment, tipul de mașină (%d) nu este acceptat pentru import întârziat."
-#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4176 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Se încearcă fișierul: %s"
-#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4183 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Se utilizează fișierul: %s"
@@ -1944,20 +1945,20 @@ msgstr "nume DRIVER : %s\n"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "opțiuni DRIVER : %s\n"
-#: dwarf.c:187
+#: dwarf.c:189
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Valoarea codificată se extinde dincolo de sfârșitul secțiunii\n"
-#: dwarf.c:195
+#: dwarf.c:197
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Dimensiunea codificată a lui %d este prea mare pentru a fi citită\n"
-#: dwarf.c:203
+#: dwarf.c:205
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Dimensiunea codificată de 0 este prea mică pentru a fi citită\n"
-#: dwarf.c:263 readelf.c:3943 readelf.c:12059
+#: dwarf.c:265 readelf.c:3946 readelf.c:12072
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
@@ -1969,7 +1970,7 @@ msgstr "necunoscut"
#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input.
#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using
#. pointers is undefined behaviour.
-#: dwarf.c:342
+#: dwarf.c:344
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
@@ -1978,16 +1979,16 @@ msgstr[1] "eroare internă: încercare de-a se citi doi octeți de date într-o
msgstr[2] "eroare internă: încercare de-a se citi %d octeți de date într-o variabilă de dimensiunea %d"
msgstr[3] "eroare internă: încercare de-a se citi %d de octeți de date într-o variabilă de dimensiunea %d"
-#: dwarf.c:430 dwarf.c:5574
+#: dwarf.c:432 dwarf.c:5574
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "S-a întâlnit un operator de linie extinsă prost format!\n"
-#: dwarf.c:436
+#: dwarf.c:438
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Cod operațional extins %d: "
-#: dwarf.c:441
+#: dwarf.c:443
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1996,36 +1997,36 @@ msgstr ""
"Sfârșit de secvență\n"
"\n"
-#: dwarf.c:449
+#: dwarf.c:451
#, c-format
msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr "Lungimea (%zu) a operațiunii DW_LNE_set_address este prea mare\n"
-#: dwarf.c:455
+#: dwarf.c:457
#, c-format
msgid "set Address to %#<PRIx64>\n"
msgstr "stabilește Adresa la %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:462
+#: dwarf.c:464
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "definește o nouă intrare în tabelul de fișiere\n"
-#: dwarf.c:463 dwarf.c:4847
+#: dwarf.c:465 dwarf.c:4847
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Intrare\tDir\tOră\tDimensiune\tNume\n"
-#: dwarf.c:484
+#: dwarf.c:486
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: lungime greșită a codului operațional\n"
-#: dwarf.c:489
+#: dwarf.c:491
#, c-format
msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n"
msgstr "stabilește Discriminator la %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:555
+#: dwarf.c:557
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " Cod operațional DW_LNE_HP_SFC NECUNOSCUT (%u)\n"
@@ -2034,510 +2035,510 @@ msgstr " Cod operațional DW_LNE_HP_SFC NECUNOSCUT (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:572
+#: dwarf.c:574
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "definit de utilizator: "
-#: dwarf.c:574
+#: dwarf.c:576
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "NECUNOSCUT: "
-#: dwarf.c:575
+#: dwarf.c:577
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "lungime %d ["
-#: dwarf.c:593 dwarf.c:661
+#: dwarf.c:595 dwarf.c:663
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<nu există secțiunea .debug_str>"
-#: dwarf.c:597
+#: dwarf.c:599
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "decalajul DW_FORM_strp prea mare: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1796
+#: dwarf.c:600 dwarf.c:627 dwarf.c:1798
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<decalajul este prea mare>"
-#: dwarf.c:608
+#: dwarf.c:610
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<fără octet NUL la sfârșitul secțiunii .debug_str>"
-#: dwarf.c:620
+#: dwarf.c:622
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<nu există secțiunea .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:624
+#: dwarf.c:626
#, c-format
msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "decalajul DW_FORM_line_strp prea mare: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:635
+#: dwarf.c:637
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<fără octet NUL la sfârșitul secțiunii .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:656
+#: dwarf.c:658
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<fără secțiune .debug_str_offsets.dwo>"
-#: dwarf.c:657
+#: dwarf.c:659
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<fără secțiune .debug_str_offsets>"
-#: dwarf.c:660
+#: dwarf.c:662
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<fără secțiune .debug_str.dwo>"
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:673
#, c-format
msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s\n"
msgstr "indexul șirului %<PRIu64> se convertește într-un decalaj de %#<PRIx64>, care este prea mare pentru secțiunea %s\n"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:677
msgid "<string index too big>"
msgstr "<index de șir prea mare>"
-#: dwarf.c:682
+#: dwarf.c:684
#, c-format
msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "decalaj indirect prea mare: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:683
+#: dwarf.c:685
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<decalajul indirect al indexului este prea mare>"
-#: dwarf.c:693
+#: dwarf.c:695
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<fără octet NUL la sfârșitul secțiunii>"
-#: dwarf.c:705
+#: dwarf.c:707
msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
msgstr "Nu se poate prelua adresa indexată: secțiunea .debug_addr lipsește\n"
-#: dwarf.c:711
+#: dwarf.c:713
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Decalaj în secțiunea %s prea mare: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:739
+#: dwarf.c:741
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section\n"
msgstr "Nu se poate localiza secțiunea %s\n"
-#: dwarf.c:745
+#: dwarf.c:747
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n"
msgstr "Secțiunea %s este prea mică pentru a conține o valoare indexată dintr-o altă secțiune!\n"
-#: dwarf.c:752
+#: dwarf.c:754
#, c-format
msgid "Offset of %#<PRIx64> is too big for section %s\n"
msgstr "Decalajul %#<PRIx64> este mai mare decât secțiunea %s.\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:1027
+#: dwarf.c:1029
#, c-format
msgid "%s section not zero terminated\n"
msgstr "secțiunea %s nu se termină cu zero\n"
#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
-#: dwarf.c:1054
+#: dwarf.c:1056
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, dimensiunea abbrev (%#<PRIx64>) este mai mare decât dimensiunea secțiunii abbrev (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1061
+#: dwarf.c:1063
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, decalajul abbrev (%#<PRIx64>) este mai mare decât dimensiunea secțiunii abbrev (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1094
+#: dwarf.c:1096
#, c-format
msgid "User TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Valoarea TAG de utilizator: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1097
+#: dwarf.c:1099
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Valoare TAG necunoscută: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1118
+#: dwarf.c:1120
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valoare FORM necunoscută: %lx"
-#: dwarf.c:1136
+#: dwarf.c:1138
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Valoare IDX necunoscută: %lx"
-#: dwarf.c:1150
+#: dwarf.c:1152
#, c-format
msgid "%c%<PRIu64> byte block: "
msgstr "bloc de octeți %c%<PRIu64>: "
-#: dwarf.c:1487
+#: dwarf.c:1489
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref în informațiile cadru)"
-#: dwarf.c:1510
+#: dwarf.c:1512
#, c-format
msgid "size: %<PRIu64> "
msgstr "dimensiune: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1512
+#: dwarf.c:1514
#, c-format
msgid "offset: %<PRIu64> "
msgstr "decalaj: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1528
+#: dwarf.c:1530
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address sau DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1553
+#: dwarf.c:1555
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s în informațiile cadru)"
-#: dwarf.c:1656
+#: dwarf.c:1658
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value în informațiile cadru)"
-#: dwarf.c:1709
+#: dwarf.c:1711
#, c-format
msgid "(User defined location op %#x)"
msgstr "(Operator de locație definit de utilizator %#x)"
-#: dwarf.c:1711
+#: dwarf.c:1713
#, c-format
msgid "(Unknown location op %#x)"
msgstr "(Operator de locație necunoscut %#x)"
-#: dwarf.c:1765
+#: dwarf.c:1767
msgid "<no links available>"
msgstr "<nu există legături disponibile>"
-#: dwarf.c:1789
+#: dwarf.c:1791
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<fără octet NUL la sfârșitul secțiunii alt .debug_str>"
-#: dwarf.c:1794
+#: dwarf.c:1796
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt decalaj (%#<PRIx64>) prea mare sau nu există secțiuni de șir disponibile\n"
-#: dwarf.c:1817
+#: dwarf.c:1819
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valoare AT necunoscută: %lx"
-#: dwarf.c:1883
+#: dwarf.c:1885
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Lungimea blocului de atribut coruptă: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2055
+#: dwarf.c:2057
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %<PRIx64> >= section size %<PRIx64> (%s)\n"
msgstr "Nu se poate rezolva forma ref_addr: uvalue %<PRIx64> > dimensiunea secțiunii %<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:2074
+#: dwarf.c:2076
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
msgstr "Nu se poate rezolva forma de referință: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > dimensiunea CU %tx\n"
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2087
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Formă neașteptată %lx întâlnită în timpul căutării abrevierii pentru tip\n"
-#: dwarf.c:2093
+#: dwarf.c:2095
#, c-format
msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %<PRIx64>\n"
msgstr "Nu se pot găsi abrevieri pentru decalajul CU %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2099
+#: dwarf.c:2101
#, c-format
msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %<PRIx64>\n"
msgstr "S-a întâlnit o listă de abrevieri goală pentru decalajul CU %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2131
+#: dwarf.c:2133
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Nu se poate găsi intrarea pentru abrevierea %lu\n"
-#: dwarf.c:2285
+#: dwarf.c:2287
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "discr_list corupt - nu se utilizează o formă de bloc\n"
-#: dwarf.c:2292
+#: dwarf.c:2294
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "discr_list corupt - blocul nu este suficient de lung\n"
-#: dwarf.c:2327
+#: dwarf.c:2329
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "discr_list corupt - octet discriminant nerecunoscut %#x\n"
-#: dwarf.c:2426
+#: dwarf.c:2428
#, c-format
msgid "implementation defined: %#<PRIx64>"
msgstr "implementare definită: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2428
+#: dwarf.c:2430
#, c-format
msgid "unknown: %#<PRIx64>"
msgstr "necunoscut: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2459
+#: dwarf.c:2461
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Atribut corupt\n"
-#: dwarf.c:2482
+#: dwarf.c:2484
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Eroare internă: DW_FORM_ref_addr nu este acceptat în versiunea 1 a DWARF.\n"
-#: dwarf.c:2676
+#: dwarf.c:2678
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Blocul se termină prematur\n"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2711 dwarf.c:2724 dwarf.c:2748
+#: dwarf.c:2713 dwarf.c:2726 dwarf.c:2750
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(poziția:%#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2714
+#: dwarf.c:2716
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(șir indirect, decalaj: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2727
+#: dwarf.c:2729
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(șir de linie indirectă, decalaj: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2751
+#: dwarf.c:2753
#, c-format
msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(șir indexat: %#<PRIx64>): %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2761
+#: dwarf.c:2763
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(poziția: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2764
+#: dwarf.c:2766
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(șir indirect alternativ, decalaj: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2823
+#: dwarf.c:2825
#, c-format
msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n"
msgstr "loc_offset %<PRIu64> prea mare\n"
-#: dwarf.c:2853
+#: dwarf.c:2855
#, c-format
msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
msgstr "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2864
+#: dwarf.c:2866
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %#lx\n"
msgstr "Formă nerecunoscută: %#lx\n"
-#: dwarf.c:2878
+#: dwarf.c:2880
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> are mai multe valori loclists_base (%#<PRIx64> și %#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:2885
+#: dwarf.c:2887
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> are o valoare negativă loclists_base de %#<PRIx64> - se tratează ca fiind zero\n"
-#: dwarf.c:2899
+#: dwarf.c:2901
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> are mai multe valori str_offsets_base (%#<PRIx64> și %#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:2906
+#: dwarf.c:2908
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> are o valoare negativă stroffsets_base de %#<PRIx64> - se tratează ca fiind zero\n"
-#: dwarf.c:2974
+#: dwarf.c:2976
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Mai multe atribute de decalaj de locație decât atributele DW_AT_GNU_locview\n"
-#: dwarf.c:2985
+#: dwarf.c:2987
#, c-format
msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n"
msgstr "Numărul de vizualizări (%u) este mai mare decât numărul de locații (%u)\n"
-#: dwarf.c:2992
+#: dwarf.c:2994
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Mai multe atribute DW_AT_GNU_locview decât atributele de decalaj de locație\n"
-#: dwarf.c:3081 dwarf.c:3115 dwarf.c:3130
+#: dwarf.c:3083 dwarf.c:3117 dwarf.c:3132
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Formă neacceptată (%s) pentru atributul %s\n"
-#: dwarf.c:3177
+#: dwarf.c:3179
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(nu este „inlined”)"
-#: dwarf.c:3180
+#: dwarf.c:3182
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(„inlined”)"
-#: dwarf.c:3183
+#: dwarf.c:3185
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(declarat ca „inline”, dar ignorat)"
-#: dwarf.c:3186
+#: dwarf.c:3188
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(declarat ca „inline” și „inlined”)"
-#: dwarf.c:3189
+#: dwarf.c:3191
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)"
msgstr " (Valoare necunoscută a atributului „inline”: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3241
+#: dwarf.c:3243
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(tip definit de utilizator)"
-#: dwarf.c:3243
+#: dwarf.c:3245
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(tip necunoscut)"
-#: dwarf.c:3256
+#: dwarf.c:3258
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(accesibilitate necunoscută)"
-#: dwarf.c:3268
+#: dwarf.c:3270
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(vizibilitate necunoscută)"
-#: dwarf.c:3281
+#: dwarf.c:3283
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(specificat de utilizator)"
-#: dwarf.c:3283
+#: dwarf.c:3285
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(ordine necunoscută a octeților[tipul de endianness])"
-#: dwarf.c:3295
+#: dwarf.c:3297
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(virtualitate necunoscută)"
-#: dwarf.c:3307
+#: dwarf.c:3309
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(caz necunoscut)"
-#: dwarf.c:3325
+#: dwarf.c:3327
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(definit de utilizator)"
-#: dwarf.c:3327
+#: dwarf.c:3329
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(convenție necunoscută)"
-#: dwarf.c:3336
+#: dwarf.c:3338
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(nedefinit)"
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3348
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(fără semn)"
-#: dwarf.c:3347
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(„overpunch” inițial)"
-#: dwarf.c:3348
+#: dwarf.c:3350
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(„overpunch” final)"
-#: dwarf.c:3349
+#: dwarf.c:3351
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(„separate” inițial)"
-#: dwarf.c:3350
+#: dwarf.c:3352
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(„separate” final)"
-#: dwarf.c:3351 dwarf.c:3362
+#: dwarf.c:3353 dwarf.c:3364
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(nerecunoscut)"
-#: dwarf.c:3359
+#: dwarf.c:3361
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(nu)"
-#: dwarf.c:3360
+#: dwarf.c:3362
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(în clasă)"
-#: dwarf.c:3361
+#: dwarf.c:3363
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(în afara clasei)"
-#: dwarf.c:3400
+#: dwarf.c:3402
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (lista de locații)"
-#: dwarf.c:3423 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207
+#: dwarf.c:3425 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [fără DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:3453
+#: dwarf.c:3455
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n"
msgstr "Decalajul %#<PRIx64> folosit ca valoare pentru atributul DW_AT_import al DIE la decalajul %#tx este prea mare.\n"
-#: dwarf.c:3459
+#: dwarf.c:3461
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Număr abreviere: %ld"
-#: dwarf.c:3554
+#: dwarf.c:3556
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2546,7 +2547,7 @@ msgstr ""
"Descărcare brută a conținutului de depanare al secțiunii %s (încărcat de la %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3557
+#: dwarf.c:3559
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2555,7 +2556,7 @@ msgstr ""
"Descărcare brută a conținutului de depanare al secțiunii %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3562
+#: dwarf.c:3564
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2564,7 +2565,7 @@ msgstr ""
"Conținutul secțiunii %s (încărcat din %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3565
+#: dwarf.c:3567
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -2573,30 +2574,30 @@ msgstr ""
"Conținutul secțiunii %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3692
+#: dwarf.c:3694
msgid "Unexpected form in top DIE\n"
msgstr "Format neașteptat în partea de sus DIE\n"
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:3729
msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n"
msgstr "Format neașteptat al DW_AT_rnglists_base în partea de sus DIE\n"
-#: dwarf.c:3738
+#: dwarf.c:3740
msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n"
msgstr "Format neașteptat al DW_AT_addr_base în partea de sus DIE\n"
-#: dwarf.c:3785
+#: dwarf.c:3787
#, c-format
msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n"
msgstr "Valoarea rezervată a lungimii (%#<PRIx64>) găsită în secțiunea %s\n"
-#: dwarf.c:3795
+#: dwarf.c:3797
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n"
msgstr "Lungimea unității corupte (s-a obținut %#<PRIx64>, când se aștepta cel mult %#tx) în secțiunea %s\n"
# De întrebat, dezvoltatorii; comp= compilation, computation sau comparation?
-#: dwarf.c:3805
+#: dwarf.c:3807
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Fără unități de comparație în secțiunea %s?\n"
@@ -2744,7 +2745,7 @@ msgstr "Câmpul de lungime (%#<PRIx64>) din antetul debug_line este greșit - se
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Numai informațiile de linie de la DWARF versiunile 2, 3, 4 și 5 sunt acceptate în prezent.\n"
-#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8308
+#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8349
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Secțiunea %s conține dimensiunea selectorului de segment neacceptată: %d.\n"
@@ -3192,9 +3193,9 @@ msgstr "CU: Fără tabel de directoare\n"
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7978 readelf.c:8074 readelf.c:8091
-#: readelf.c:8108 readelf.c:8921 readelf.c:13160 readelf.c:13822
-#: readelf.c:13835 readelf.c:19485 readelf.c:19517
+#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7990 readelf.c:8086 readelf.c:8103
+#: readelf.c:8120 readelf.c:8934 readelf.c:13173 readelf.c:13835
+#: readelf.c:13848 readelf.c:19456 readelf.c:19488
msgid "<unknown>"
msgstr "<necunoscut>"
@@ -3203,11 +3204,11 @@ msgstr "<necunoscut>"
msgid "directory index %u >= number of directories %u\n"
msgstr "index de directoare %u >= numărul de directoare %u\n"
-#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9099
-#: readelf.c:9712 readelf.c:11738 readelf.c:14129 readelf.c:14195
-#: readelf.c:14199 readelf.c:14313 readelf.c:18214 readelf.c:18304
-#: readelf.c:18897 readelf.c:18916 readelf.c:19035 readelf.c:19494
-#: readelf.c:20657 readelf.c:20660
+#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9112
+#: readelf.c:9725 readelf.c:11751 readelf.c:14142 readelf.c:14208
+#: readelf.c:14212 readelf.c:14326 readelf.c:18196 readelf.c:18286
+#: readelf.c:18879 readelf.c:18898 readelf.c:19017 readelf.c:19465
+#: readelf.c:20628 readelf.c:20631
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corupt>"
@@ -3320,7 +3321,7 @@ msgstr "neutilizat7"
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, antetul %s la %#lx are lungimea %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7738
+#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7777
#, c-format
msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "Decalajul .debug_info de %#<PRIx64> în secțiunea %s nu indică un antet CU.\n"
@@ -3572,12 +3573,12 @@ msgstr "Dimensiunea indicatorului nevalidă (%d) în informațiile de depanare p
msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "Lista de locații care începe cu poziția %#<PRIx64> nu este încheiată.\n"
-#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8109 dwarf.c:8168
+#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8148 dwarf.c:8209
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Sfârșitul listei>\n"
-#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8177 dwarf.c:8201
+#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8218 dwarf.c:8242
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(adresa de bază)\n"
@@ -3591,11 +3592,11 @@ msgstr ""
"vizualizări la %8.8<PRIx64> pentru:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8128 dwarf.c:8234
+#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8167 dwarf.c:8275
msgid " (start == end)"
msgstr " (început == sfârșit)"
-#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8130 dwarf.c:8236
+#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8169 dwarf.c:8277
msgid " (start > end)"
msgstr " (început > sfârșit)"
@@ -3644,27 +3645,27 @@ msgstr "Tip de intrare necunoscut în lista de locații 0x%x.\n"
msgid "Table at Offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Tabel la poziția %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8299
+#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8340
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Lungime: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8300
+#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8341
#, c-format
msgid " DWARF version: %u\n"
msgstr " Versiunea DWARF: %u\n"
-#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8301
+#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8342
#, c-format
msgid " Address size: %u\n"
msgstr " Dimensiunea adresei: %u\n"
-#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8302
+#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8343
#, c-format
msgid " Segment size: %u\n"
msgstr " Dimensiunea segmentului: %u\n"
-#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8303
+#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8344
#, c-format
msgid " Offset entries: %u\n"
msgstr " Intrări decalaj: %u\n"
@@ -3683,12 +3684,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Intrările de decalaj încep de la %#tx:\n"
-#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8330
+#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8371
#, c-format
msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n"
msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7619 dwarf.c:7836 dwarf.c:7960 dwarf.c:8368
+#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7627 dwarf.c:7875 dwarf.c:7999 dwarf.c:8410
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3702,16 +3703,16 @@ msgstr ""
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Secțiunea %s conține un număr de versiune corupt sau neacceptat: %d.\n"
-#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7842 dwarf.c:8376
+#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7881 dwarf.c:8418
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Nu se poate încărca/analiza secțiunea .debug_info, deci nu se poate interpreta secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:7434
+#: dwarf.c:7433
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Nu există liste de locații în secțiunea .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:7442
+#: dwarf.c:7441
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3720,40 +3721,40 @@ msgstr ""
" Avertisment: această secțiune are realocări - adresele văzute aici pot să nu fie corecte.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7445 dwarf.c:7494
+#: dwarf.c:7444 dwarf.c:7502
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Decalaj Începe Termină Expresie\n"
-#: dwarf.c:7533 dwarf.c:7537
+#: dwarf.c:7541 dwarf.c:7545
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Există o gaură [%#tx - %#<PRIx64>] în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:7542
+#: dwarf.c:7550
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Există o suprapunere [%#tx - %#<PRIx64>] în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:7550
+#: dwarf.c:7558
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Decalajul %#<PRIx64> este mai mare decât dimensiunea secțiunii %s.\n"
-#: dwarf.c:7557
+#: dwarf.c:7565
#, c-format
msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Decalajul vizualizării %#<PRIx64> este mai mare de dimensiunea secțiunii %s\n"
-#: dwarf.c:7574
+#: dwarf.c:7582
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "DWO nu este încă acceptat.\n"
-#: dwarf.c:7591
+#: dwarf.c:7599
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Detectarea găurilor și a suprapunerilor necesită liste de vizualizare adiacente și loclists.\n"
-#: dwarf.c:7600
+#: dwarf.c:7608
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
@@ -3762,50 +3763,64 @@ msgstr[1] "Există %ld octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii %s\n"
msgstr[2] "Există %ld octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii %s\n"
msgstr[3] "Există %ld de octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii %s\n"
-#: dwarf.c:7724
+#: dwarf.c:7703
+msgid "Section name must be provided \n"
+msgstr "Numele secțiunii trebuie furnizat\n"
+
+#: dwarf.c:7711
+#, c-format
+msgid "SFrame decode failure: %s\n"
+msgstr "Eșec de decodificare a SFrame: %s\n"
+
+#: dwarf.c:7715
+#, c-format
+msgid "Contents of the SFrame section %s:"
+msgstr "Conținutul secțiunii SFrame %s:"
+
+#: dwarf.c:7763
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, antetul %s la %#<PRIx64> are lungimea %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7752
+#: dwarf.c:7791
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Numai intervalele DWARF 2 și 3 a sunt acceptate în prezent.\n"
-#: dwarf.c:7756
+#: dwarf.c:7795
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Lungime: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:7757
+#: dwarf.c:7796
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versiune: %d\n"
-#: dwarf.c:7758
+#: dwarf.c:7797
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Decalaj în .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7760
+#: dwarf.c:7799
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Dimensiunea indicatorului: %d\n"
-#: dwarf.c:7761
+#: dwarf.c:7800
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Dimensiunea segmentului: %d\n"
-#: dwarf.c:7768
+#: dwarf.c:7807
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Dimensiune nevalidă a adresei în secțiunea %s!\n"
-#: dwarf.c:7778
+#: dwarf.c:7817
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Dimensiunea indicatorului + dimensiunea segmentului nu este o putere de doi.\n"
-#: dwarf.c:7783
+#: dwarf.c:7822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3814,7 +3829,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Adresă Lungime\n"
-#: dwarf.c:7785
+#: dwarf.c:7824
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3823,106 +3838,106 @@ msgstr ""
"\n"
" Adresă Lungime\n"
-#: dwarf.c:7862
+#: dwarf.c:7901
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n"
msgstr "Bază de adrese coruptă (%#<PRIx64>) găsită în secțiunea de depanare %u\n"
-#: dwarf.c:7880
+#: dwarf.c:7919
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Pentru unitatea de compilare la decalajul %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:7883
+#: dwarf.c:7922
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tIndex\tAdresa\n"
-#: dwarf.c:7895
+#: dwarf.c:7934
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n"
msgstr "Secțiunea %s coruptă: se aștepta o dimensiune a antetului de 8 sau 16, dar a fost găsită în schimb dimensiunea %zd\n"
-#: dwarf.c:7906
+#: dwarf.c:7945
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n"
msgstr "Secțiunea %s coruptă: câmpul unit_length din %#<PRIx64> nu este valid\n"
-#: dwarf.c:7913
+#: dwarf.c:7952
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
msgstr "Secțiunea %s coruptă: se aștepta versiunea cu numărul 5 în antet, dar a fost găsită în schimb versiunea %d\n"
-#: dwarf.c:7928
+#: dwarf.c:7967
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong\n"
msgstr "Secțiunea %s coruptă: dimensiunea adresei (%x) este greșită\n"
-#: dwarf.c:7936
+#: dwarf.c:7975
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:8008 dwarf.c:8032
+#: dwarf.c:8047 dwarf.c:8071
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Lungime: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8009 dwarf.c:8034
+#: dwarf.c:8048 dwarf.c:8073
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Index Decalaj [Șir]\n"
-#: dwarf.c:8017
+#: dwarf.c:8056
#, c-format
msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n"
msgstr "Secțiunea %s este prea mică %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8025
+#: dwarf.c:8064
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Număr de versiune neașteptat în antetul str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:8030
+#: dwarf.c:8069
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Valoare neașteptată în câmpul de completare al antetului str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:8033
+#: dwarf.c:8072
#, c-format
msgid " Version: %#x\n"
msgstr " Versiune: %#x\n"
-#: dwarf.c:8155
+#: dwarf.c:8196
#, c-format
msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "Lista de intervale care începe la poziția %#<PRIx64> nu este încheiată.\n"
-#: dwarf.c:8173
+#: dwarf.c:8214
#, c-format
msgid "(base address index) "
msgstr "(indexul adresei de bază) "
-#: dwarf.c:8213
+#: dwarf.c:8254
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Tip de intrare nevalid în lista de intervale %d\n"
-#: dwarf.c:8281
+#: dwarf.c:8322
#, c-format
msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Câmpul de lungime (%#<PRIx64>) din antetul debug_rnglists este greșit - secțiunea este prea mică\n"
-#: dwarf.c:8298
+#: dwarf.c:8339
#, c-format
msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Tabel la poziția: %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:8316
+#: dwarf.c:8357
msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Numai informațiile DWARF versiunea 5+ debug_rnglists sunt acceptate în prezent.\n"
-#: dwarf.c:8323
+#: dwarf.c:8364
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3933,255 +3948,250 @@ msgstr ""
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:8390
+#: dwarf.c:8432
#, c-format
msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n"
msgstr "Nu există liste de intervale la care să se facă referire în secțiunea .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:8419
-#, c-format
-msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
-msgstr "Listele de intervale din secțiunea %s încep de la %#<PRIx64>\n"
-
-#: dwarf.c:8424 dwarf.c:8459
+#: dwarf.c:8462 dwarf.c:8498
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Decalaj Începe Termină\n"
-#: dwarf.c:8442
+#: dwarf.c:8481
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Dimensiune a indicatorului coruptă (%d) în intrarea de depanare de la poziția %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8449
+#: dwarf.c:8488
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n"
msgstr "Decalaj corupt (%#<PRIx64>) în intrarea intervalului %u\n"
-#: dwarf.c:8476
+#: dwarf.c:8523
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Există o gaură [%#tx - %#tx] în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:8482
+#: dwarf.c:8531
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Există o suprapunere [%#tx - %#tx] în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:8567
+#: dwarf.c:8621
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Număr de registru infezabil (imposibil de atins): %u\n"
-#: dwarf.c:8581
+#: dwarf.c:8635
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Memorie epuizată la alocarea a %u coloane în matrice de cadre dwarf\n"
-#: dwarf.c:9077
+#: dwarf.c:9147
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Fără terminator pentru numele de augmentare\n"
-#: dwarf.c:9095
+#: dwarf.c:9165
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Dimensiunea indicatorului nevalidă (%d) în datele CIE\n"
-#: dwarf.c:9103
+#: dwarf.c:9173
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Dimensiunea segmentului nevalidă (%d) în datele CIE\n"
-#: dwarf.c:9139 dwarf.c:9770
+#: dwarf.c:9209 dwarf.c:9839
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n"
msgstr "Datele de augmentare sunt prea lungi: %#<PRIx64>, se aștepta cel mult %#tx\n"
-#: dwarf.c:9224
+#: dwarf.c:9294
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Datele augmentării: "
-#: dwarf.c:9382
+#: dwarf.c:9451
msgid ".eh_frame_hdr section is too small\n"
msgstr "Secțiunea .eh_frame_hdr este prea mică\n"
-#: dwarf.c:9389
+#: dwarf.c:9458
#, c-format
msgid "Unsupported .eh_frame_hdr version %u\n"
msgstr "Versiunea %u de .eh_frame_hdr nu este acceptată\n"
-#: dwarf.c:9393 dwarf.c:11324
+#: dwarf.c:9462 dwarf.c:11394
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Versiunea: %u\n"
#. Strictly speaking this is the encoding format of the eh_frame_ptr field below.
-#: dwarf.c:9397
+#: dwarf.c:9466
#, c-format
msgid " Pointer Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " Formatul de codificare al indicatorului: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9400
+#: dwarf.c:9469
#, c-format
msgid " Count Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " Formatul de codificare al numărului: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9403
+#: dwarf.c:9472
#, c-format
msgid " Table Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " Formatul de codificare al tabelului: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9412
+#: dwarf.c:9481
msgid "unable to read eh_frame_ptr field in .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "nu se poate citi câmpul eh_frame_ptr din secțiunea .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9415
+#: dwarf.c:9484
#, c-format
msgid " Start of frame section: %#<PRIx64>"
msgstr " Începutul secțiunii cadru: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:9419
+#: dwarf.c:9488
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (poziția: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:9426
+#: dwarf.c:9495
msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section with an empty search table\n"
msgstr "Este suspect să existe o secțiune .eh_frame_hdr cu un tabel de căutare gol\n"
-#: dwarf.c:9432
+#: dwarf.c:9501
msgid "The count field format should be absolute, not relative to an address\n"
msgstr "Formatul câmpului de numărare trebuie să fie absolut, nu relativ la o adresă\n"
-#: dwarf.c:9439
+#: dwarf.c:9508
msgid "unable to read fde_count field in .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "nu se poate citi câmpul fde_count din secțiunea .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9442
+#: dwarf.c:9511
#, c-format
msgid " Entries in search table: %#<PRIx64>"
msgstr " Intrări în tabelul de căutare: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:9448
+#: dwarf.c:9517
msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section an empty table but a non empty count field\n"
msgstr "Este suspect să existe o secțiune .eh_frame_hdr cu un tabel gol, dar un câmp de numărare nevid\n"
-#: dwarf.c:9462
+#: dwarf.c:9531
#, c-format
msgid "Failed to read location field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n"
msgstr "A eșuat citirea câmpului de locație pentru intrarea %#<PRIx64> în tabelul de căutare al .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9470
+#: dwarf.c:9539
#, c-format
msgid "Failed to read address field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n"
msgstr "A eșuat citirea câmpului de adresă pentru intrarea %#<PRIx64> în tabelul de căutare al .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9499
+#: dwarf.c:9568
msgid "bad register: "
msgstr "registru defectuos: "
-#: dwarf.c:9670
+#: dwarf.c:9739
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Nu s-au putut citi informațiile CIE.\n"
-#: dwarf.c:9681 dwarf.c:9702 dwarf.c:9731
+#: dwarf.c:9750 dwarf.c:9771 dwarf.c:9800
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Registru maxim nevalid\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:9746
+#: dwarf.c:9815
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Dimensiunea segmentului probabil coruptă: %d - folosind 4 în schimb\n"
#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
#. is optional.
-#: dwarf.c:9790
+#: dwarf.c:9859
#, c-format
msgid "cie=invalid "
msgstr "cie=nevalid "
-#: dwarf.c:10224
+#: dwarf.c:10293
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Număr de coloană nevalid în starea cadru salvat\n"
-#: dwarf.c:10274 dwarf.c:10298
+#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10367
#, c-format
msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n"
msgstr " %s: <lungime coruptă %#<PRIx64>>\n"
-#: dwarf.c:10447
+#: dwarf.c:10516
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr ""
" DW_CFA_??? (Operator cadru de apel definit de utilizator: %#x)\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10449
+#: dwarf.c:10518
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Număr de instrucțiune a cadrului de apelare Dwarf neacceptat sau necunoscut: %#x\n"
-#: dwarf.c:10553
+#: dwarf.c:10622
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, antetul %s la %#tx are lungimea %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10562
+#: dwarf.c:10631
#, c-format
msgid "Version %d\n"
msgstr "Versiunea %d\n"
-#: dwarf.c:10568
+#: dwarf.c:10637
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Numai DWARF versiunea 5 .debug_names este acceptată în prezent.\n"
-#: dwarf.c:10575
+#: dwarf.c:10644
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Câmpul de completare al .debug_names trebuie să fie 0 (s-a găsit 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:10580
+#: dwarf.c:10649
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Numărul de unități de compilare trebuie să fie >= 1 în .debug_names\n"
-#: dwarf.c:10591
+#: dwarf.c:10660
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Lungimea șirului de augmentare %u trebuie să fie rotunjită la un multiplu de 4 în .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:10599
+#: dwarf.c:10668
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Șir de augmentare:"
-#: dwarf.c:10626
+#: dwarf.c:10695
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "Tabel CU:\n"
-#: dwarf.c:10639
+#: dwarf.c:10708
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "Tabel TU:\n"
-#: dwarf.c:10652
+#: dwarf.c:10721
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Tabel TU extern:\n"
-#: dwarf.c:10661
+#: dwarf.c:10730
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:10672
+#: dwarf.c:10741
#, c-format
msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n"
msgstr "Decalajul fondului comun(pool) de intrare (%#<PRIx64>) depășește dimensiunea unității %#tx pentru unitatea %#tx în debug_names\n"
-#: dwarf.c:10700
+#: dwarf.c:10769
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
@@ -4190,22 +4200,22 @@ msgstr[1] "S-a utilizat %zu din două găleți(buckets).\n"
msgstr[2] "S-a utilizat %zu din %lu găleți(buckets).\n"
msgstr[3] "S-a utilizat %zu din %lu de găleți(buckets).\n"
-#: dwarf.c:10729
+#: dwarf.c:10798
#, c-format
msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Din %<PRIu64> elemente există %zu conflicte de găleți(buckets) (cea mai lungă dintre %zu intrări).\n"
-#: dwarf.c:10734
+#: dwarf.c:10803
#, c-format
msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)\n"
msgstr "Valoarea name_count (%<PRIu64>) nu este aceeași cu cea utilizată de bucket_count (%zu) + numărul de conflicte de sume de control(hash) (%zu)\n"
-#: dwarf.c:10772
+#: dwarf.c:10841
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Eticheta de abreviere duplicată %<PRIu64> în unitatea %#tx în debug_names\n"
-#: dwarf.c:10794 dwarf.c:11097
+#: dwarf.c:10863 dwarf.c:11167
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4214,91 +4224,91 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabel de simboluri:\n"
-#: dwarf.c:10827
+#: dwarf.c:10896
#, c-format
msgid "Invalid entry offset value: %<PRIx64>\n"
msgstr "Valoarea decalajului de intrare nu este validă: %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10859
+#: dwarf.c:10929
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Etichetă de abreviere nedefinită %<PRId64> în unitatea %#tx în debug_names\n"
-#: dwarf.c:10890
+#: dwarf.c:10960
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <fără intrări>"
-#: dwarf.c:10922
+#: dwarf.c:10992
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Numele fișierului de depanare este corupt/lipsește\n"
-#: dwarf.c:10926
+#: dwarf.c:10996
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Fișier separat cu informații de depanare: %s\n"
-#: dwarf.c:10937
+#: dwarf.c:11007
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "Decalaj CRC lipsă/trunchiat\n"
-#: dwarf.c:10943
+#: dwarf.c:11013
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " Valoarea CRC: %#x\n"
-#: dwarf.c:10947
+#: dwarf.c:11017
#, c-format
msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Există %#<PRIx64> octeți stranii la sfârșitul secțiunii\n"
-#: dwarf.c:10962
+#: dwarf.c:11032
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n"
msgstr "ID-ul de compilare este prea scurt (%#zx octeți)\n"
-#: dwarf.c:10966
+#: dwarf.c:11036
#, c-format
msgid " Build-ID (%#zx bytes):"
msgstr " ID-ul de compilare (%#zx octeți):"
-#: dwarf.c:10998
+#: dwarf.c:11068
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Antet trunchiat în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:11002
+#: dwarf.c:11072
#, c-format
msgid "Version %lu\n"
msgstr "Versiunea %lu\n"
-#: dwarf.c:11008
+#: dwarf.c:11078
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Versiune neacceptată %lu.\n"
-#: dwarf.c:11012
+#: dwarf.c:11082
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Datele din tabelul de adrese din versiunea 3 pot fi greșite.\n"
-#: dwarf.c:11014
+#: dwarf.c:11084
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Versiunea 4 nu acceptă căutări fără distincție între majuscule și minuscule.\n"
-#: dwarf.c:11016
+#: dwarf.c:11086
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Versiunea 5 nu include funcții inlined.\n"
-#: dwarf.c:11018
+#: dwarf.c:11088
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Versiunea 6 nu include atribute de simbol.\n"
-#: dwarf.c:11046
+#: dwarf.c:11116
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Antet corupt în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:11062
+#: dwarf.c:11132
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4307,7 +4317,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabel CU:\n"
-#: dwarf.c:11072
+#: dwarf.c:11142
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4316,7 +4326,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabel TU:\n"
-#: dwarf.c:11085
+#: dwarf.c:11155
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4325,40 +4335,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabel de adrese:\n"
-#: dwarf.c:11112
+#: dwarf.c:11182
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <decalaj corupt: %x>"
-#: dwarf.c:11113
+#: dwarf.c:11183
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "S-a găsit decalaj de nume corupt de 0x%x pentru slotul tabelului de simboluri %d\n"
-#: dwarf.c:11124
+#: dwarf.c:11194
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<decalaj vector CU nevalid: %x>\n"
-#: dwarf.c:11125
+#: dwarf.c:11195
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "S-a găsit decalajul vectorului CU corupt de 0x%x pentru slotul tabelului de simboluri %d\n"
-#: dwarf.c:11136
+#: dwarf.c:11206
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Număr nevalid de CU (0x%x) pentru slotul tabelului de simboluri %d\n"
-#: dwarf.c:11161
+#: dwarf.c:11231
msgid "static"
msgstr "static"
-#: dwarf.c:11161
+#: dwarf.c:11231
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:11173
+#: dwarf.c:11243
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4367,57 +4377,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabel de abrevieri:\n"
-#: dwarf.c:11177
+#: dwarf.c:11247
#, c-format
msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n"
msgstr "Tabel de abrevieri corupt în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:11182
+#: dwarf.c:11252
#, c-format
msgid "Language of main: "
msgstr "Limba principală: "
-#: dwarf.c:11186
+#: dwarf.c:11256
#, c-format
msgid "Name of main: "
msgstr "Numele principal: "
-#: dwarf.c:11188
+#: dwarf.c:11258
#, c-format
msgid "<unknown>\n"
msgstr "<necunoscut>\n"
-#: dwarf.c:11194
+#: dwarf.c:11264
#, c-format
msgid "<corrupt offset: %x>\n"
msgstr "<decalaj corupt: %x>\n"
-#: dwarf.c:11195
+#: dwarf.c:11265
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n"
msgstr "A fost găsit un decalaj de nume corupt de 0x%x pentru numele principal\n"
-#: dwarf.c:11299
+#: dwarf.c:11369
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Secțiunea %s este goală\n"
-#: dwarf.c:11305
+#: dwarf.c:11375
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Secțiunea %s este prea mică pentru a conține un antet CU/TU\n"
-#: dwarf.c:11326
+#: dwarf.c:11396
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Numărul de coloane: %u\n"
-#: dwarf.c:11327
+#: dwarf.c:11397
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Numărul de intrări utilizate: %u\n"
-#: dwarf.c:11328
+#: dwarf.c:11398
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
@@ -4426,7 +4436,7 @@ msgstr ""
" Numărul de sloturi: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11335
+#: dwarf.c:11405
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
@@ -4435,125 +4445,125 @@ msgstr[1] "Secțiunea %s este prea mică pentru două sloturi\n"
msgstr[2] "Secțiunea %s este prea mică pentru %u sloturi\n"
msgstr[3] "Secțiunea %s este prea mică pentru %u de sloturi\n"
-#: dwarf.c:11368
+#: dwarf.c:11438
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Fondul comun de index al secțiunii situat înainte de începerea secțiunii\n"
-#: dwarf.c:11372
+#: dwarf.c:11442
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
msgstr " [%3d] Semnătura: %#<PRIx64> Secțiuni: "
-#: dwarf.c:11378
+#: dwarf.c:11448
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Secțiunea %s prea mică pentru fondul comun(pool) shndx\n"
-#: dwarf.c:11421
+#: dwarf.c:11491
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Secțiunea %s este prea mică pentru tabelele de decalaj și dimensiuni\n"
-#: dwarf.c:11428
+#: dwarf.c:11498
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Tabel de decalaj\n"
-#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517
+#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587
msgid "signature"
msgstr "semnătură"
-#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517
+#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:11469
+#: dwarf.c:11539
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Indexul rândurilor (%u) este mai mare decât numărul de intrări utilizate (%u)\n"
-#: dwarf.c:11497 dwarf.c:11568
+#: dwarf.c:11567 dwarf.c:11638
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "S-a detectat un index de secțiune Dwarf exagerat de mare: %u\n"
-#: dwarf.c:11515
+#: dwarf.c:11585
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Tabel de dimensiuni\n"
-#: dwarf.c:11554
+#: dwarf.c:11624
#, c-format
msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
msgstr "Prea multe rânduri/coloane în secțiunea de index DWARF %s\n"
-#: dwarf.c:11583
+#: dwarf.c:11653
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Versiune neacceptată (%d)\n"
-#: dwarf.c:11655
+#: dwarf.c:11725
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Afișarea conținutului de depanare din secțiunea %s nu este încă acceptată.\n"
-#: dwarf.c:11686
+#: dwarf.c:11756
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Se încearcă alocarea unei matrice cu un număr excesiv de elemente: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11704
+#: dwarf.c:11774
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Se încearcă realocarea unei matrice cu un număr excesiv de elemente: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11720
+#: dwarf.c:11790
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Se încearcă alocarea unei matrice puse la zero cu un număr excesiv de elemente: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11818
+#: dwarf.c:11888
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Nu s-a putut redeschide fișierul separat ce conține informațiile de depanare: %s\n"
-#: dwarf.c:11830
+#: dwarf.c:11900
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "S-a găsit fișierul separat cu informații de depanare %s, dar CRC nu se potrivește - se ignoră\n"
-#: dwarf.c:12010
+#: dwarf.c:12080
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Secțiune de legătură de depanare (debuglink) coruptă: %s\n"
-#: dwarf.c:12049 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794
+#: dwarf.c:12119 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Memorie insuficientă\n"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:12125
+#: dwarf.c:12195
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "nu s-a putut găsi fișierul de depanare separat „%s”\n"
-#: dwarf.c:12127 dwarf.c:12132 dwarf.c:12138 dwarf.c:12142 dwarf.c:12147
-#: dwarf.c:12150 dwarf.c:12153 dwarf.c:12156
+#: dwarf.c:12197 dwarf.c:12202 dwarf.c:12208 dwarf.c:12212 dwarf.c:12217
+#: dwarf.c:12220 dwarf.c:12223 dwarf.c:12226
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "s-a încercat: %s\n"
-#: dwarf.c:12166
+#: dwarf.c:12236
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "s-a încercat: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:12194
+#: dwarf.c:12264
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul separat ce conține informațiile de depanare: %s\n"
-#: dwarf.c:12203
+#: dwarf.c:12273
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4562,17 +4572,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: S-a găsit fișierul separat ce conține informațiile de depanare: %s\n"
-#: dwarf.c:12226
+#: dwarf.c:12296
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Memorie epuizată la alocarea numele fișierului dwo\n"
-#: dwarf.c:12232
+#: dwarf.c:12302
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Nu se poate încărca fișierul dwo: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:12239
+#: dwarf.c:12309
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -4581,36 +4591,36 @@ msgstr ""
"%s: S-a găsit fișierul obiect de depanare separat: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12271
+#: dwarf.c:12341
msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
msgstr "Nu se poate încărca secțiunea .note.gnu.build-id\n"
-#: dwarf.c:12277
+#: dwarf.c:12347
msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
msgstr "secțiunea .note.gnu.build-id este coruptă/goală\n"
-#: dwarf.c:12298
+#: dwarf.c:12368
msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
msgstr "dimensiunea datelor .note.gnu.build-id este prea mică\n"
-#: dwarf.c:12304
+#: dwarf.c:12374
msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n"
msgstr "dimensiunea datelor .note.gnu.build-id este prea mare\n"
-#: dwarf.c:12365
+#: dwarf.c:12435
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr "secțiunea .debug_sup este coruptă/goală\n"
-#: dwarf.c:12375
+#: dwarf.c:12445
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr "numele fișierului din secțiunea .debug_sup este corupt\n"
-#: dwarf.c:12392
+#: dwarf.c:12462
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr "nu se poate deschide fișierul „%s” la care se face referire din secțiunea .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:12397
+#: dwarf.c:12467
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
@@ -4619,19 +4629,19 @@ msgstr ""
"%s: S-a găsit fișierul suplimentar de depanare: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12498
+#: dwarf.c:12568
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr "Mai multe DWO_NAME întâlnite pentru același CU\n"
-#: dwarf.c:12510
+#: dwarf.c:12580
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr "mai multe DWO_ID întâlnite pentru același CU\n"
-#: dwarf.c:12515
+#: dwarf.c:12585
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Tip DWO INFO neașteptat"
-#: dwarf.c:12530
+#: dwarf.c:12600
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
@@ -4640,45 +4650,45 @@ msgstr ""
"Secțiunea %s conține legătură(i) către fișier(e) dwo:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12535
+#: dwarf.c:12605
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nume: %s\n"
-#: dwarf.c:12536
+#: dwarf.c:12606
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Directorul: %s\n"
-#: dwarf.c:12536
+#: dwarf.c:12606
msgid "<not-found>"
msgstr "<negăsit>"
-#: dwarf.c:12538
+#: dwarf.c:12608
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: dwarf.c:12540
+#: dwarf.c:12610
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr " ID: <nespecificat>\n"
-#: dwarf.c:12697
+#: dwarf.c:12768
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Opțiune de depanare nerecunoscută „%s”\n"
-#: dwarf.c:12741
+#: dwarf.c:12812
#, c-format
msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
msgstr "Literă de opțiune de depanare nerecunoscută „%c”\n"
-#: dwarf.h:282
+#: dwarf.h:283
msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
msgstr "sfârșitul datelor întâlnite în timpul citirii LEB\n"
-#: dwarf.h:284
+#: dwarf.h:285
msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
msgstr "valoarea LEB citită este prea mare pentru a fi stocată în variabila destinație\n"
@@ -4766,7 +4776,7 @@ msgstr "%s: nu s-a putut căuta primul antet arhivat\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:24034
+#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:624 readelf.c:24044
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: nu s-a putut citi antetul arhivei\n"
@@ -4813,7 +4823,7 @@ msgstr "Nume de membru al arhivei Thin nevalid\n"
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: nu s-a putut căuta următorul nume de fișier\n"
-#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:24041
+#: elfcomm.c:757 elfedit.c:631 readelf.c:24051
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: nu s-a găsit un antet de arhivă valid\n"
@@ -4833,57 +4843,62 @@ msgstr "%s: stat() a eșuat\n"
msgid "%s: mmap () failed\n"
msgstr "%s: mmap() a eșuat\n"
-#: elfedit.c:246
+#: elfedit.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: can't read program headers\n"
+msgstr "%s: nu se pot citi antetele programului\n"
+
+#: elfedit.c:257
#, c-format
msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
msgstr "%s: Segment PT_NOTE nevalid\n"
-#: elfedit.c:271
+#: elfedit.c:282
#, c-format
msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
msgstr "Caracteristică x86 necunoscută: %s\n"
-#: elfedit.c:319
+#: elfedit.c:330
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_VERSION neacceptată: %d nu este %d\n"
-#: elfedit.c:340
+#: elfedit.c:351
#, c-format
msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Intrare EI_CLASS fără potrivire: %d nu este %d\n"
-#: elfedit.c:349
+#: elfedit.c:360
#, c-format
msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ieșire EI_CLASS fără potrivire: %d nu este %d\n"
-#: elfedit.c:358
+#: elfedit.c:369
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: e_machine fără potrivire: %d nu este %d\n"
-#: elfedit.c:369
+#: elfedit.c:380
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: e_type fără potrivire: %d nu este %d\n"
-#: elfedit.c:380
+#: elfedit.c:391
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_OSABI fără potrivire: %d nu este %d\n"
-#: elfedit.c:392
+#: elfedit.c:403
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_ABIVERSION fără potrivire: %d nu este %d\n"
-#: elfedit.c:429
+#: elfedit.c:440
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: Nu s-a putut actualiza antetul ELF: %s\n"
-#: elfedit.c:499
+#: elfedit.c:510
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
@@ -4891,67 +4906,67 @@ msgstr ""
"Acest executabil a fost construit fără suport pentru un\n"
"tip de date pe 64 de biți și, prin urmare, nu poate procesa fișiere ELF pe 64 de biți.\n"
-#: elfedit.c:540
+#: elfedit.c:551
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: Nu s-a putut citi antetul ELF\n"
-#: elfedit.c:547
+#: elfedit.c:558
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Nu s-a putut căuta antetul ELF\n"
-#: elfedit.c:604 readelf.c:24022
+#: elfedit.c:615 readelf.c:24032
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: nu s-a putut căuta următorul antet de arhivă\n"
-#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24054 readelf.c:24063
+#: elfedit.c:646 elfedit.c:655 readelf.c:24064 readelf.c:24073
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: nume greșit al fișierului de arhivă\n"
-#: elfedit.c:667 elfedit.c:778
+#: elfedit.c:678 elfedit.c:789
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Fișierul de intrare „%s” nu poate fi citit\n"
-#: elfedit.c:694
+#: elfedit.c:705
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: nu s-a putut găsi membrul arhivei.\n"
-#: elfedit.c:735 readelf.c:24182
+#: elfedit.c:746 readelf.c:24192
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "„%s”: Nu există un astfel de fișier\n"
-#: elfedit.c:737 readelf.c:24184
+#: elfedit.c:748 readelf.c:24194
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Nu s-a putut localiza „%s”. Mesaj de eroare de sistem: %s\n"
-#: elfedit.c:758 readelf.c:24191
+#: elfedit.c:769 readelf.c:24201
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "„%s” nu este un fișier obișnuit\n"
-#: elfedit.c:784 readelf.c:24213
+#: elfedit.c:795 readelf.c:24223
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Nu s-a putut citi numărul magic al fișierului\n"
-#: elfedit.c:848
+#: elfedit.c:859
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "OSABI necunoscut: %s\n"
-#: elfedit.c:873
+#: elfedit.c:884
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Tip necunoscut de mașină: %s\n"
-#: elfedit.c:892
+#: elfedit.c:903
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Tip necunoscut: %s\n"
@@ -4960,22 +4975,22 @@ msgstr "Tip necunoscut: %s\n"
# acest mesaj, și următoarele, se pot vizualiza,
# rulînd comanda:
# «elfedit --help»
-#: elfedit.c:943
+#: elfedit.c:954
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Utilizare: %s <opțiune(i)> fișier(e)_elf]\n"
-#: elfedit.c:945
+#: elfedit.c:956
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Actualizează antetul ELF al fișierelor ELF\n"
-#: elfedit.c:946 nm.c:294 objcopy.c:573 objcopy.c:715 strings.c:1332
+#: elfedit.c:957 nm.c:302 objcopy.c:584 objcopy.c:726 strings.c:1332
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Opțiunile sunt:\n"
-#: elfedit.c:947
+#: elfedit.c:958
#, c-format
msgid ""
" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
@@ -5008,7 +5023,7 @@ msgstr ""
" --input-abiversion [0-255] stabilește ABIVERSION de intrare\n"
" --output-abiversion [0-255] stabilește ABIVERSION de ieșire\n"
-#: elfedit.c:964
+#: elfedit.c:975
#, c-format
msgid ""
" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
@@ -5021,7 +5036,7 @@ msgstr ""
" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
" dezactivează caracteristica x86\n"
-#: elfedit.c:970
+#: elfedit.c:981
#, c-format
msgid ""
" -h --help Display this information\n"
@@ -5030,7 +5045,7 @@ msgstr ""
" -h --help afișează acest mesaj de ajutor\n"
" -v --version afișează numărul de versiune al %s\n"
-#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060
+#: elfedit.c:1060 elfedit.c:1071
#, c-format
msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n"
msgstr "ABIVERSION nevalidă: %s\n"
@@ -5065,27 +5080,27 @@ msgstr "Simbol duplicat introdus în lista de cuvinte cheie."
# «nm --help»
# «size --help»
# «strings --help»
-#: nm.c:292 size.c:88 strings.c:1330
+#: nm.c:300 size.c:88 strings.c:1330
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Utilizare: %s [opțiune(i)] [fișier(e)]\n"
-#: nm.c:293
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Listează simbolurile în [fișier(e)] (a.out în mod implicit).\n"
-#: nm.c:295
+#: nm.c:303
#, c-format
msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
msgstr " -a, --debug-syms afișează simboluri numai pentru depanare\n"
-#: nm.c:297
+#: nm.c:305
#, c-format
msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
msgstr " -A, --print-file-name imprimă numele fișierului de intrare înaintea fiecărui simbol\n"
-#: nm.c:299
+#: nm.c:307
#, c-format
msgid " -B Same as --format=bsd\n"
msgstr " -B la fel ca „--format=bsd”\n"
@@ -5094,41 +5109,41 @@ msgstr " -B la fel ca „--format=bsd”\n"
# conform paginii web:
# «https://en.wikipedia.org/wiki/Name_mangling»,
# „In compiler construction, name mangling (also called name decoration) ...”
-#: nm.c:301
+#: nm.c:309
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STIL] decodifică numele simbolurilor decorate/procesate\n"
-#: nm.c:303 readelf.c:6202
+#: nm.c:311 readelf.c:6206
msgid " STYLE can be "
msgstr " STILul poate fi "
-#: nm.c:305
+#: nm.c:313
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
msgstr " --no-demangle nu elimină decorațiunile din numele simbolurilor de nivel scăzut\n"
-#: nm.c:307
+#: nm.c:315
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit activează o limită de recursivitate de eliminare a decorațiunilor (implicit)\n"
-#: nm.c:309
+#: nm.c:317
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
msgstr " --no-recurse-limit dezactivează limita de recursivitate de eliminare a decorațiunilor\n"
-#: nm.c:311
+#: nm.c:319
#, c-format
msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
msgstr " -D, --dynamic afișează simboluri dinamice în loc de simboluri normale\n"
-#: nm.c:313
+#: nm.c:321
#, c-format
msgid " -e (ignored)\n"
msgstr " -e (ignorată)\n"
-#: nm.c:315
+#: nm.c:323
#, c-format
msgid ""
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
@@ -5139,22 +5154,22 @@ msgstr ""
" „bsd”, „sysv”, „posix” sau „just-symbols”.\n"
" Implicit este „bsd”.\n"
-#: nm.c:319
+#: nm.c:327
#, c-format
msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
msgstr " -g, --extern-only afișează numai simboluri externe\n"
-#: nm.c:321
+#: nm.c:329
#, c-format
msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
msgstr " --ifunc-chars=CARAC caractere de utilizat la afișarea simbolurilor ifunc\n"
-#: nm.c:323
+#: nm.c:331
#, c-format
msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
msgstr " -j, --just-symbols la fel ca „--format=just-symbols”\n"
-#: nm.c:325
+#: nm.c:333
#, c-format
msgid ""
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
@@ -5163,87 +5178,87 @@ msgstr ""
" -l, --line-numbers utilizează informațiile de depanare pentru a găsi un\n"
" nume de fișier și un număr de linie pentru fiecare simbol\n"
-#: nm.c:328
+#: nm.c:336
#, c-format
msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
msgstr " -n, --numeric-sort sortează simbolurile numeric după adresă\n"
-#: nm.c:330
+#: nm.c:338
#, c-format
msgid " -o Same as -A\n"
msgstr " -o la fel ca „-A”\n"
-#: nm.c:332
+#: nm.c:340
#, c-format
msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
msgstr " -p, --no-sort nu sortează simbolurile\n"
-#: nm.c:334
+#: nm.c:342
#, c-format
msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n"
msgstr " -P, --portability la fel ca „--format=posix”\n"
-#: nm.c:336
+#: nm.c:344
#, c-format
msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr " -r, --reverse-sort inversează ordinea de sortare\n"
-#: nm.c:339
+#: nm.c:347
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NUME încarcă modulul specificat\n"
-#: nm.c:342
+#: nm.c:350
#, c-format
msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
msgstr " -S, --print-size afișează dimensiunea simbolurilor definite\n"
-#: nm.c:344
+#: nm.c:352
#, c-format
msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
msgstr " -s, --print-armap include indexul pentru simbolurile de la membrii arhivei\n"
-#: nm.c:346
+#: nm.c:354
#, c-format
msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
msgstr " --quiet suprimă diagnosticarea „fără simboluri”\n"
-#: nm.c:348
+#: nm.c:356
#, c-format
msgid " --size-sort Sort symbols by size\n"
msgstr " --size-sort sortează simbolurile după dimensiune\n"
-#: nm.c:350
+#: nm.c:358
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n"
msgstr " --special-syms include simbolurile speciale în rezultat\n"
-#: nm.c:352
+#: nm.c:360
#, c-format
msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
msgstr " --synthetic afișează, de asemenea, simbolurile sintetice\n"
-#: nm.c:354
+#: nm.c:362
#, c-format
msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
msgstr " -t, --radix=BAZĂ Utilizează BAZĂ pentru a afișa valorile simbolurilor\n"
-#: nm.c:356
+#: nm.c:364
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=NUME_BFD specifică formatul obiectului țintă ca NUME_BFD\n"
-#: nm.c:358
+#: nm.c:366
#, c-format
msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
msgstr " -u, --undefined-only afișează numai simbolurile nedefinite\n"
-#: nm.c:360
+#: nm.c:368
#, c-format
msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n"
msgstr " -U, --defined-only afișează numai simbolurile definite\n"
-#: nm.c:362
+#: nm.c:370
#, c-format
msgid ""
" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
@@ -5253,67 +5268,67 @@ msgstr ""
" specifică modul de tratare al caracterelor unicode\n"
" codificate UTF-8\n"
-#: nm.c:365
+#: nm.c:373
#, c-format
msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n"
msgstr " -W, --no-weak ignoră simbolurile slabe\n"
-#: nm.c:367
+#: nm.c:375
#, c-format
msgid " --without-symbol-versions Do not display version strings after symbol names\n"
msgstr " --without-symbol-versions nu afișează șirurile de versiuni după numele simbolurilor\n"
-#: nm.c:369
+#: nm.c:377
#, c-format
msgid " -X 32_64 (ignored)\n"
msgstr " -X 32_64 (ignorată)\n"
-#: nm.c:371
+#: nm.c:379
#, c-format
msgid " @FILE Read options from FILE\n"
msgstr " @FIȘIER citește opțiunile din FIȘIER\n"
-#: nm.c:373
+#: nm.c:381
#, c-format
msgid " -h, --help Display this information\n"
msgstr " -h, --help afișează această informație\n"
-#: nm.c:375
+#: nm.c:383
#, c-format
msgid " -V, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -V, --version afișează numărul de versiune al acestui program\n"
-#: nm.c:396
+#: nm.c:404
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: bază numerică nevalidă"
-#: nm.c:426
+#: nm.c:434
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: format de ieșire nevalid"
-#: nm.c:450 readelf.c:13743 readelf.c:13786
+#: nm.c:458 readelf.c:13756 readelf.c:13799
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<specific procesorului>: %d"
-#: nm.c:452 readelf.c:13750 readelf.c:13803
+#: nm.c:460 readelf.c:13763 readelf.c:13816
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<specific SO>: %d"
-#: nm.c:454 readelf.c:13753 readelf.c:13806
+#: nm.c:462 readelf.c:13766 readelf.c:13819
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<necunoscut>: %d"
-#: nm.c:481
+#: nm.c:489
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<necunoscut>: %d/%d"
-#: nm.c:749
+#: nm.c:757
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5322,12 +5337,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Indexul arhivei:\n"
-#: nm.c:803 nm.c:1476
+#: nm.c:808 nm.c:1490
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: modulul necesar pentru a gestiona obiectul lto"
-#: nm.c:1685
+#: nm.c:1699
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5340,7 +5355,7 @@ msgstr ""
"Simboluri nedefinite din %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1687
+#: nm.c:1701
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5353,7 +5368,7 @@ msgstr ""
"Simboluri din %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1689 nm.c:1750
+#: nm.c:1703 nm.c:1764
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -5362,7 +5377,7 @@ msgstr ""
"Nume Valoare Clasa Tip Dim. Linie Secțiune\n"
"\n"
-#: nm.c:1692 nm.c:1753
+#: nm.c:1706 nm.c:1767
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -5371,7 +5386,7 @@ msgstr ""
"Nume Valoare Clasa Tip Dim. Linie Secțiune\n"
"\n"
-#: nm.c:1746
+#: nm.c:1760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5384,7 +5399,7 @@ msgstr ""
"Simboluri nedefinite din %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1748
+#: nm.c:1762
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5397,39 +5412,39 @@ msgstr ""
"Simboluri din %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1832
+#: nm.c:1846
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Lățimea de imprimare nu a fost inițializată (%d)"
-#: nm.c:2097 objdump.c:6330 readelf.c:6669 strings.c:314
+#: nm.c:2111 objdump.c:6387 readelf.c:6681 strings.c:314
#, c-format
msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
msgstr "argument nevalid pentru opțiunea „-U/--unicode”: %s"
-#: nm.c:2115
+#: nm.c:2129
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Numai „-X 32_64” este acceptat"
-#: nm.c:2147
+#: nm.c:2161
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Utilizarea împreună a opțiunilor „--size-sort” și „--undefined-only”"
-#: nm.c:2148
+#: nm.c:2162
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "nu va produce nicio ieșire, deoarece simbolurile nedefinite nu au dimensiune."
-#: objcopy.c:571 srconv.c:1694
+#: objcopy.c:582 srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Utilizare: %s [opțiune(i)] fișier-intrare [fișier-ieșire]\n"
-#: objcopy.c:572
+#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Copiază un fișier binar, posibil transformându-l în acest proces\n"
-#: objcopy.c:574
+#: objcopy.c:585
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5451,7 +5466,7 @@ msgstr ""
" -p --preserve-dates copiază marcajele de timp modificate/accesate\n"
" la ieșire\n"
-#: objcopy.c:582 objcopy.c:723
+#: objcopy.c:593 objcopy.c:734
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5464,7 +5479,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" dezactivează comportamentul opțiunii „-D”\n"
-#: objcopy.c:588 objcopy.c:729
+#: objcopy.c:599 objcopy.c:740
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5477,7 +5492,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" dezactivează comportamentul opțiunii „-D” (implicit)\n"
-#: objcopy.c:593
+#: objcopy.c:604
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
@@ -5737,17 +5752,17 @@ msgstr ""
" --info listează formatele și arhitecturile de obiecte\n"
"acceptate\n"
-#: objcopy.c:713
+#: objcopy.c:724
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Utilizare: %s <opțiune(e)>fișier(e)-intrare\n"
-#: objcopy.c:714
+#: objcopy.c:725
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Elimină simbolurile și secțiunile din fișiere\n"
-#: objcopy.c:716
+#: objcopy.c:727
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5764,7 +5779,7 @@ msgstr ""
" -p --preserve-dates copiază marcajele de timp modificate/accesate\n"
" la ieșire\n"
-#: objcopy.c:734
+#: objcopy.c:745
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
@@ -5823,695 +5838,705 @@ msgstr ""
" obiectelor acceptate\n"
" -o <fișier> plasează ieșirea despuiată/curată în <fișier>\n"
-#: objcopy.c:814
+#: objcopy.c:771
+#, c-format
+msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin NUME încarcă modulul specificat\n"
+
+#: objcopy.c:829
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "opțiune de secțiune nerecunoscută „%s”"
-#: objcopy.c:815 objcopy.c:889
+#: objcopy.c:830 objcopy.c:904
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "opțiuni suportate: %s"
-#: objcopy.c:888
+#: objcopy.c:903
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "opțiune pentru simboluri nerecunoscută „%s”"
-#: objcopy.c:947
+#: objcopy.c:962
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "eroare: %s atât copiat, cât și eliminat"
-#: objcopy.c:953
+#: objcopy.c:968
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "eroare: %s atât stabilește, cât și modifică VMA"
-#: objcopy.c:959
+#: objcopy.c:974
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "eroare: %s atât stabilește, cât și modifică LMA"
-#: objcopy.c:1122
+#: objcopy.c:1137
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "nu se poate deschide „%s”: %s"
-#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5282
+#: objcopy.c:1140 objcopy.c:5323
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread() a eșuat"
-#: objcopy.c:1198
+#: objcopy.c:1213
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Se ignoră gunoiul găsit pe această linie"
-#: objcopy.c:1342
+#: objcopy.c:1357
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "eroare: secțiunea %s se potrivește atât cu opțiunea „eliminare” cât și cu opțiunea „copiere”"
-#: objcopy.c:1345
+#: objcopy.c:1360
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "eroare: secțiunea %s se potrivește atât cu opțiunea „actualizare” cât și cu opțiunea „eliminare”"
-#: objcopy.c:1520
+#: objcopy.c:1535
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Secțiunea %s nu a fost găsită"
-#: objcopy.c:1569
+#: objcopy.c:1584
msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
msgstr "redefinirea simbolurilor nu funcționează pe fișierele obiect compilate LTO"
-#: objcopy.c:1682
+#: objcopy.c:1697
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "nu se elimină simbolul „%s” deoarece este numit într-o realocare"
-#: objcopy.c:1745
+#: objcopy.c:1760
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "„before=%s” nu a fost găsit"
-#: objcopy.c:1785
+#: objcopy.c:1800
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Redefinire multiplă a simbolului „%s”"
-#: objcopy.c:1789
+#: objcopy.c:1804
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Simbolul „%s” este țintă pentru mai mult de o redefinire"
-#: objcopy.c:1816
+#: objcopy.c:1831
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul de redefinire a simbolurilor %s (eroare: %s)"
-#: objcopy.c:1894
+#: objcopy.c:1909
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: gunoi găsit la sfârșitul liniei"
-#: objcopy.c:1897
+#: objcopy.c:1912
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: lipsește numele simbolului nou"
-#: objcopy.c:1907
+#: objcopy.c:1922
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: sfârșit prematur al fișierului"
-#: objcopy.c:1933
+#: objcopy.c:1939
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat() a returnat o dimensiune negativă pentru „%s”"
-#: objcopy.c:1945
+#: objcopy.c:1951
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "se copiază din „%s” [necunoscut] în „%s” [necunoscut]\n"
-#: objcopy.c:2193
+#: objcopy.c:2219
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: Nu se poate fuziona - există realocări în această secțiune"
-#: objcopy.c:2215
+#: objcopy.c:2241
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: dimensiunea descrierii nu este un factor de 4"
-#: objcopy.c:2222
+#: objcopy.c:2248
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: tip de notă greșit"
-#: objcopy.c:2228
+#: objcopy.c:2254
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: nota este prea mare"
-#: objcopy.c:2234
+#: objcopy.c:2260
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: nota este prea mică"
-#: objcopy.c:2257
+#: objcopy.c:2283
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: versiune neacceptată"
-#: objcopy.c:2291
+#: objcopy.c:2317
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: dimensiunea descrierii greșită"
-#: objcopy.c:2327
+#: objcopy.c:2353
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: numele nu este terminat cu NULL"
-#: objcopy.c:2339
+#: objcopy.c:2365
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: note de atribut GNU build corupte: exces de date la sfârșit"
-#: objcopy.c:2346
+#: objcopy.c:2372
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "note de atribut de compilare GNU incorecte: nu au fost detectate versiuni cunoscute"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2350
+#: objcopy.c:2376
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Avertisment: lipsește nota de versiune - presupunând versiunea 3"
-#: objcopy.c:2360
+#: objcopy.c:2386
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "note de atribut de compilare GNU incorecte: versiuni multiple diferite"
-#: objcopy.c:2608
+#: objcopy.c:2634
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: Notă - eliminarea fanionului „share” (partajare) ca format de ieșire nu este COFF"
-#: objcopy.c:2620
+#: objcopy.c:2646
#, c-format
msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific"
msgstr "%s[%s]: fanionul „large” este specific ELF x86-64"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2666
+#: objcopy.c:2692
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "nu s-a putut schimba tipul de „endianness” (ordinea octeților) din „%s”"
-#: objcopy.c:2673
+#: objcopy.c:2699
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "nu se poate modifica „%s” din cauza erorilor"
-#: objcopy.c:2686
+#: objcopy.c:2712
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "eroare: fișierul de intrare „%s” nu are secțiuni"
-#: objcopy.c:2714
+#: objcopy.c:2740
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] nu este acceptată pe „%s”"
-#: objcopy.c:2722
+#: objcopy.c:2748
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] nu este acceptată pe „%s”"
-#: objcopy.c:2729
+#: objcopy.c:2755
#, c-format
msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'"
msgstr "--strip-section-headers nu este acceptată pe „%s”"
-#: objcopy.c:2736
+#: objcopy.c:2762
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "se copiază din „%s” [%s] în „%s” [%s]\n"
-#: objcopy.c:2784
+#: objcopy.c:2810
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Fișierul de intrare „%s” ignoră parametrul de arhitectură binar."
-#: objcopy.c:2800
+#: objcopy.c:2826
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Nu se poate recunoaște formatul fișierului de intrare „%s”"
-#: objcopy.c:2803
+#: objcopy.c:2829
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Fișierul de ieșire nu poate reprezenta arhitectura „%s”"
-#: objcopy.c:2869
+#: objcopy.c:2895
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)"
msgstr "avertisment: alinierea fișierului (0x%<PRIx64>) > alinierea secțiunii (0x%<PRIx64>)"
-#: objcopy.c:2943
+#: objcopy.c:2969
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "nu se poate adăuga secțiunea „%s”"
-#: objcopy.c:2957
+#: objcopy.c:2983
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "nu se poate crea secțiunea „%s”"
-#: objcopy.c:3005
+#: objcopy.c:3031
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "eroare: %s nu a fost găsit, nu poate fi actualizat"
-#: objcopy.c:3045
+#: objcopy.c:3071
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "avertisment: nu s-a putut încărca secțiunea de note"
-#: objcopy.c:3066
+#: objcopy.c:3092
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "avertisment: nu s-a putut definii dimensiunea notelor fuzionate"
-#: objcopy.c:3092
+#: objcopy.c:3118
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "nu se poate descărca secțiunea „%s” - nu există"
-#: objcopy.c:3100
+#: objcopy.c:3126
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "nu se poate descărca secțiunea - nu are conținut"
-#: objcopy.c:3112
+#: objcopy.c:3138
msgid "could not open section dump file"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul de descărcare(dump) a secțiunii"
-#: objcopy.c:3120
+#: objcopy.c:3146
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "eroare la scrierea conținutului secțiunii în %s (eroare: %s)"
-#: objcopy.c:3130
+#: objcopy.c:3156
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "nu s-a putut recupera conținutul secțiunii"
-#: objcopy.c:3144
+#: objcopy.c:3170
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: secțiunea debuglink există deja"
-#: objcopy.c:3156
+#: objcopy.c:3182
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "nu se poate crea secțiunea de legătură de depanare „%s”"
-#: objcopy.c:3249
+#: objcopy.c:3275
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Nu se poate umple golul după secțiune"
-#: objcopy.c:3273
+#: objcopy.c:3299
msgid "can't add padding"
msgstr "nu se poate adăuga umplutură"
-#: objcopy.c:3445
+#: objcopy.c:3471
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "eroare: notele fuzionate nu au putut fi localizate"
-#: objcopy.c:3454
+#: objcopy.c:3480
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "eroare: notele nu au putut fi fuzionate"
-#: objcopy.c:3463
+#: objcopy.c:3489
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "eroare: nu s-au putut copia notele fuzionate la ieșire"
-#: objcopy.c:3480
+#: objcopy.c:3506
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Nu s-a putut găsi nicio secțiune de note care poate fi fuzionată"
-#: objcopy.c:3489
+#: objcopy.c:3515
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "nu se poate completa secțiunea de legătură de depanare „%s”"
-#: objcopy.c:3552
+#: objcopy.c:3578
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "eroare la copierea datelor BFD private"
-#: objcopy.c:3563
+#: objcopy.c:3589
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "această țintă nu acceptă %lu coduri de mașină alternative"
-#: objcopy.c:3567
+#: objcopy.c:3593
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "se tratează în schimb acest număr ca o valoare e_machine absolută"
-#: objcopy.c:3571
+#: objcopy.c:3597
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "se ignoră valoarea alternativă"
-#: objcopy.c:3632
+#: objcopy.c:3658
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "scuze: copierea arhivelor subțiri nu este acceptată în prezent"
-#: objcopy.c:3639 objcopy.c:3695
+#: objcopy.c:3665 objcopy.c:3721
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "nu se poate crea directorul temporar pentru copierea arhivei (eroare: %s)"
-#: objcopy.c:3674
+#: objcopy.c:3700
#, c-format
msgid "warning: illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "nume de rută ilegal găsit în membrul arhivei: %s"
-#: objcopy.c:3680
+#: objcopy.c:3706
#, c-format
msgid "warning: using the basename of the member instead: %s"
msgstr "avertizare: se utilizează în schimb numele de bază al membrului: %s"
-#: objcopy.c:3728
+#: objcopy.c:3754
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Nu se poate recunoaște formatul fișierului"
-#: objcopy.c:3850
+#: objcopy.c:3883
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "eroare: fișierul de intrare „%s” este gol"
-#: objcopy.c:3885
+#: objcopy.c:3925
msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support"
msgstr "--compress-debug-sections=zstd: binutils nu este construit cu suport zstd"
-#: objcopy.c:3941
+#: objcopy.c:3981
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "--add-gnu-debuglink ignorată pentru arhiva %s"
-#: objcopy.c:4041
+#: objcopy.c:4095
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Multiple redenumiri ale secțiunii %s"
-#: objcopy.c:4086
+#: objcopy.c:4140
msgid "error in private header data"
msgstr "eroare în datele de antet private"
-#: objcopy.c:4242 objcopy.c:4250
+#: objcopy.c:4273 objcopy.c:4281
msgid "failed to create output section"
msgstr "nu s-a putut crea secțiunea de ieșire"
-#: objcopy.c:4259
+#: objcopy.c:4290
msgid "failed to set size"
msgstr "nu s-a putut definii dimensiunea"
-#: objcopy.c:4278
+#: objcopy.c:4309
msgid "failed to set vma"
msgstr "nu s-a putut definii vma"
-#: objcopy.c:4327
+#: objcopy.c:4343
msgid "failed to set alignment"
msgstr "nu s-a putut configura alinierea"
-#: objcopy.c:4342
+#: objcopy.c:4358
#, c-format
msgid "output section %s's alignment does not match its VMA"
msgstr "alinierea secțiunii de ieșire %s nu corespunde VMA-ului său"
-#: objcopy.c:4356
+#: objcopy.c:4372
#, c-format
msgid "output section %s's alignment does not match its LMA"
msgstr "alinierea secțiunii de ieșire %s nu corespunde LMA-ului său"
-#: objcopy.c:4386
+#: objcopy.c:4402
msgid "failed to copy private data"
msgstr "nu s-au putut copia datele private"
-#: objcopy.c:4540
+#: objcopy.c:4556
msgid "relocation count is negative"
msgstr "numărul de realocări este negativ"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4626
+#: objcopy.c:4642
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "nu se pot inversa octeții: lungimea secțiunii %s trebuie să fie divizibilă în părți egale cu %d"
-#: objcopy.c:4826
+#: objcopy.c:4848
msgid "can't create debugging section"
msgstr "nu se poate crea secțiunea de depanare"
-#: objcopy.c:4840
+#: objcopy.c:4862
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "nu se poate configura conținutul secțiunii de depanare"
-#: objcopy.c:4850
+#: objcopy.c:4872
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "nu se știe cum să se scrie informațiile de depanare pentru %s"
-#: objcopy.c:5042
+#: objcopy.c:5083
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "nu s-a putut crea un fișier temporar pentru a reține o copie eliminată"
-#: objcopy.c:5116
+#: objcopy.c:5157
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: versiune greșită în subsistemul PE"
-#: objcopy.c:5146
+#: objcopy.c:5187
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "subsistem PE necunoscut: %s"
-#: objcopy.c:5235 objcopy.c:5511 objcopy.c:5591 objcopy.c:5729 objcopy.c:5761
-#: objcopy.c:5817 objcopy.c:5821 objcopy.c:5841
+#: objcopy.c:5276 objcopy.c:5552 objcopy.c:5632 objcopy.c:5770 objcopy.c:5802
+#: objcopy.c:5858 objcopy.c:5862 objcopy.c:5882
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "format incorect pentru %s"
-#: objcopy.c:5264
+#: objcopy.c:5305
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide : %s: %s"
-#: objcopy.c:5319
+#: objcopy.c:5360
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "numărul de octeți trebuie să fie nenegativ"
-#: objcopy.c:5325
+#: objcopy.c:5366
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arhitectură %s necunoscută"
-#: objcopy.c:5333
+#: objcopy.c:5374
msgid "interleave must be positive"
msgstr "intercalarea trebuie să fie pozitivă"
-#: objcopy.c:5342
+#: objcopy.c:5383
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "lățimea intercalării trebuie să fie pozitivă"
-#: objcopy.c:5666
+#: objcopy.c:5707
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "tipul --compress-debug-sections „%s” nerecunoscut"
-#: objcopy.c:5687
+#: objcopy.c:5728
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "opțiune --compress-debug-sections „%s” nerecunoscută"
-#: objcopy.c:5698
+#: objcopy.c:5739
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x"
msgstr "Avertisment: se trunchiază umplerea-spațiului_gol de la 0x%<PRIx64> la 0x%x"
-#: objcopy.c:5784
+#: objcopy.c:5825
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "format greșit pentru „--set-section-alignment”: este necesar un argument"
-#: objcopy.c:5788
+#: objcopy.c:5829
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "format greșit pentru „--set-section-alignment”: este necesar un argument numeric"
-#: objcopy.c:5793
+#: objcopy.c:5834
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "format greșit pentru „--set-section-alignment”: alinierea nu este o putere de doi"
-#: objcopy.c:5900
+#: objcopy.c:5941
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "opțiune de nume a secțiunilor lungi „%s” necunoscută"
-#: objcopy.c:5923
+#: objcopy.c:5964
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "nu se poate analiza codul mașină alternativ"
-#: objcopy.c:5972
+#: objcopy.c:6013
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "numărul de octeți de inversat trebuie să fie pozitiv și par"
-#: objcopy.c:5975
+#: objcopy.c:6016
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Avertisment: se ignoră valoarea anterioară a „--reverse-bytes” %d"
-#: objcopy.c:5990
+#: objcopy.c:6025
+#, c-format
+msgid "--file-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring"
+msgstr "argumentul opțiunii „--file-alignment” nu este o putere a lui doi: %s - se ignoră"
+
+#: objcopy.c:6036
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: valoare de rezervă nevalidă pentru „--heap”"
-#: objcopy.c:5996
+#: objcopy.c:6042
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: valoarea introdusă nu este validă pentru „--heap”"
-#: objcopy.c:6011
+#: objcopy.c:6057
#, c-format
msgid "--section-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring"
msgstr "argumentul opțiunii „--section-alignment” nu este o putere a lui doi: %s - se ignoră"
-#: objcopy.c:6026
+#: objcopy.c:6072
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: valoare de rezervă nevalidă pentru „--stack”"
-#: objcopy.c:6032
+#: objcopy.c:6078
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: valoarea introdusă nu este validă pentru „--stack”"
-#: objcopy.c:6050
+#: objcopy.c:6096
msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16"
msgstr "eroare: lățimea datelor verilog trebuie să fie 1, 2, 4, 8 sau 16"
-#: objcopy.c:6068
+#: objcopy.c:6114
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "„--globalize-symbol(s)” este incompatibilă cu „-G/--keep-global-symbol(s)”"
-#: objcopy.c:6080
+#: objcopy.c:6126
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "intercalarea octetului de început trebuie activată cu „--byte”"
-#: objcopy.c:6083
+#: objcopy.c:6129
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "numărul de octeți trebuie să fie mai mic decât intercalarea"
-#: objcopy.c:6086
+#: objcopy.c:6132
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "lățimea intercalării trebuie să fie mai mică sau egală cu intercalarea - octet`"
-#: objcopy.c:6109
+#: objcopy.c:6155
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "țintă EFI de intrare necunoscută: %s"
-#: objcopy.c:6119
+#: objcopy.c:6165
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "țintă EFI de ieșire necunoscută: %s"
-#: objcopy.c:6143
+#: objcopy.c:6189
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "avertisment: nu s-a putut crea fișierul temporar în timp ce se copia „%s”, (eroare: %s)"
-#: objcopy.c:6175 objcopy.c:6183
+#: objcopy.c:6221 objcopy.c:6229
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used"
msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> nu a fost folosit niciodată"
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:261
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Utilizare: %s <opțiune(i)> <fișier(e)>\n"
-#: objdump.c:257
+#: objdump.c:262
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Afișează informații din obiectul <fișier(e)>.\n"
-#: objdump.c:258
+#: objdump.c:263
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Trebuie să fie furnizată cel puțin una dintre următoarele opțiuni:\n"
-#: objdump.c:259
+#: objdump.c:264
#, c-format
msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
msgstr " -a, --archive-headers afișează informații despre antetul arhivei\n"
-#: objdump.c:261
+#: objdump.c:266
#, c-format
msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
msgstr " -f, --file-headers afișează conținutul antetului general al fișierului\n"
-#: objdump.c:263
+#: objdump.c:268
#, c-format
msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
msgstr ""
" -p, --private-headers afișează conținutul antetului fișierului specific\n"
" formatului obiectului\n"
-#: objdump.c:265
+#: objdump.c:270
#, c-format
msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr " -P, --private=OPT,OPT... afișează conținutul specific formatului obiectului\n"
-#: objdump.c:267
+#: objdump.c:272
#, c-format
msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
msgstr " -h, --[section-]headers afișează conținutul antetelor secțiunilor\n"
-#: objdump.c:269
+#: objdump.c:274
#, c-format
msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
msgstr " -x, --all-headers afișează conținutul tuturor antetelor\n"
-#: objdump.c:271
+#: objdump.c:276
#, c-format
msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
msgstr ""
" -d, --disassemble afișează conținutul de asamblare al secțiunilor\n"
" executabile\n"
-#: objdump.c:273
+#: objdump.c:278
#, c-format
msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
msgstr " -D, --disassemble-all afișează conținutul de asamblare al tuturor secțiunilor\n"
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:280
#, c-format
msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr " --disassemble=<sym> afișează conținutul asamblatorului din <sym>\n"
-#: objdump.c:277
+#: objdump.c:282
#, c-format
msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
msgstr " -S, --source amestecă codul sursă cu dezasamblarea\n"
-#: objdump.c:279
+#: objdump.c:284
#, c-format
msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr " --source-comment[=<txt>] prefixează liniile de cod sursă cu <txt>\n"
-#: objdump.c:281
+#: objdump.c:286
#, c-format
msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
msgstr ""
" -s, --full-contents afișează conținutul complet al tuturor secțiunilor\n"
" solicitate\n"
-#: objdump.c:283
+#: objdump.c:288
#, c-format
msgid " -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their contents\n"
msgstr " -Z, --decompress decomprimă secțiunile înainte de a afișa conținutul acestora\n"
-#: objdump.c:285
+#: objdump.c:290
#, c-format
msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
msgstr " -g, --debugging afișează informațiile de depanare în fișierul obiect\n"
-#: objdump.c:287
+#: objdump.c:292
#, c-format
msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
msgstr " -e, --debugging-tags afișează informațiile de depanare folosind stilul ctags\n"
-#: objdump.c:289
+#: objdump.c:294
#, c-format
msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr ""
" -G, --stabs afișează (în formă brută) orice informații STABS din\n"
" fișier\n"
-#: objdump.c:291
+#: objdump.c:296
#, c-format
msgid ""
" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -6528,7 +6553,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" afișează conținutul secțiunilor de depanare DWARF\n"
-#: objdump.c:298
+#: objdump.c:303
#, c-format
msgid ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
@@ -6537,7 +6562,7 @@ msgstr ""
" -Wk,--dwarf=links afișează conținutul secțiunilor care fac legătura la\n"
" fișiere separate debuginfo\n"
-#: objdump.c:302
+#: objdump.c:307
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -6547,7 +6572,7 @@ msgstr ""
" urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n"
" informații de depanare (implicit)\n"
-#: objdump.c:305
+#: objdump.c:310
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -6557,7 +6582,7 @@ msgstr ""
" nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n"
" informații de depanare\n"
-#: objdump.c:309
+#: objdump.c:314
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -6567,7 +6592,7 @@ msgstr ""
" urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n"
" informații de depanare\n"
-#: objdump.c:312
+#: objdump.c:317
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -6578,7 +6603,7 @@ msgstr ""
" nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n"
" informații de depanare (implicit)\n"
-#: objdump.c:318
+#: objdump.c:323
#, c-format
msgid ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
@@ -6588,7 +6613,7 @@ msgstr ""
" când urmează legăturile, interoghează și serverele\n"
" debuginfod (implicit)\n"
-#: objdump.c:321
+#: objdump.c:326
#, c-format
msgid ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
@@ -6598,7 +6623,7 @@ msgstr ""
" când urmează legăturile, nu interoghează și serverele\n"
" debuginfod\n"
-#: objdump.c:325
+#: objdump.c:330
#, c-format
msgid ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
@@ -6607,61 +6632,61 @@ msgstr ""
" -L, --process-links afișează conținutul secțiunilor non-depanare în\n"
" fișiere separate debuginfo (implică „-WK”)\n"
-#: objdump.c:329
+#: objdump.c:334
#, c-format
msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
msgstr " --ctf[=SECȚIUNE] afișează informațiile CTF din SECȚIUNE (implicit „.ctf”)\n"
-#: objdump.c:332
+#: objdump.c:337
#, c-format
msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n"
msgstr ""
" --sframe[=SECȚIUNE] afișează informațiile SFrame din SECȚIUNE\n"
" (implicit „.sframe”)\n"
-#: objdump.c:334
+#: objdump.c:339
#, c-format
msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr " -t, --syms afișează conținutul tabelului/tabelelor cu simboluri\n"
-#: objdump.c:336
+#: objdump.c:341
#, c-format
msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr " -T, --dynamic-syms afișează conținutul tabelului cu simboluri dinamice\n"
-#: objdump.c:338
+#: objdump.c:343
#, c-format
msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr " -r, --reloc afișează intrările de readresare din fișier\n"
-#: objdump.c:340
+#: objdump.c:345
#, c-format
msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
msgstr " -R, --dynamic-reloc afișează intrările de realocare dinamică din fișier\n"
-#: objdump.c:342
+#: objdump.c:347
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n"
-#: objdump.c:344
+#: objdump.c:349
#, c-format
msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -v, --version afișează numărul de versiune al acestui program\n"
-#: objdump.c:346
+#: objdump.c:351
#, c-format
msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
msgstr ""
" -i, --info listează formatele de obiecte și arhitecturile\n"
" acceptate\n"
-#: objdump.c:348
+#: objdump.c:353
#, c-format
msgid " -H, --help Display this information\n"
msgstr " -H, --help afișează aceste informații\n"
-#: objdump.c:355
+#: objdump.c:360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6670,76 +6695,76 @@ msgstr ""
"\n"
" Următoarele opțiuni prezentate, sunt opționale:\n"
-#: objdump.c:356
+#: objdump.c:361
#, c-format
msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " -b, --target=NUME_BFD specifică formatul obiectului țintă ca NUME_BFD\n"
-#: objdump.c:358
+#: objdump.c:363
#, c-format
msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr ""
" -m, --architecture=MAȘINA\n"
" specifică arhitectura țintă ca MAȘINA\n"
-#: objdump.c:360
+#: objdump.c:365
#, c-format
msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
msgstr " -j, --section=NUME afișează informații doar pentru secțiunea NUME\n"
-#: objdump.c:362
+#: objdump.c:367
#, c-format
msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr " -M, --disassembler-options=OPȚ pasează textul OPȚ către dezasamblator\n"
-#: objdump.c:364
+#: objdump.c:369
#, c-format
msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
msgstr " -EB --endian=big presupune formatul „big endian” când dezasamblează\n"
-#: objdump.c:366
+#: objdump.c:371
#, c-format
msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
msgstr " -EL --endian=little presupune formatul „little endian” când dezasamblează\n"
-#: objdump.c:368
+#: objdump.c:373
#, c-format
msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
msgstr ""
" --file-start-context include contextul de la începutul fișierului\n"
" (cu „-S”)\n"
-#: objdump.c:370
+#: objdump.c:375
#, c-format
msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
msgstr ""
" -I, --include=DIR adaugă DIR la lista de căutare pentru fișierele\n"
" sursă\n"
-#: objdump.c:372
+#: objdump.c:377
#, c-format
msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
msgstr ""
" -l, --line-numbers include numerele de rând și numele fișierelor\n"
" la ieșire\n"
-#: objdump.c:374
+#: objdump.c:379
#, c-format
msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
msgstr ""
" -F, --file-offsets include decalajele fișierelor când afișează\n"
" informațiile\n"
-#: objdump.c:376
+#: objdump.c:381
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STILUL] decodifică numele simbolurilor decorate/procesate\n"
-#: objdump.c:378
+#: objdump.c:383
msgid " STYLE can be "
msgstr " STILUL poate fi "
-#: objdump.c:380
+#: objdump.c:385
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
@@ -6748,21 +6773,21 @@ msgstr ""
" --recurse-limit activează o limită de recursivitate atunci\n"
" când șterge decorațiunile (implicit)\n"
-#: objdump.c:383
+#: objdump.c:388
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
msgstr ""
" --no-recurse-limit dezactivează limita de recursivitate atunci\n"
" când șterge decorațiunile\n"
-#: objdump.c:385
+#: objdump.c:390
#, c-format
msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
msgstr ""
" -w, --wide formatează ieșirea pentru mai mult de 80 de\n"
" coloane\n"
-#: objdump.c:387
+#: objdump.c:392
#, c-format
msgid ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
@@ -6771,128 +6796,128 @@ msgstr ""
" -U[d|l|i|x|e|h] controlează afișarea caracterelor Unicode UTF-8\n"
" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
-#: objdump.c:390
+#: objdump.c:395
#, c-format
msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
msgstr ""
" -z, --disassemble-zeroes nu sare peste blocurile cu zerouri la\n"
" dezasamblare\n"
-#: objdump.c:392
+#: objdump.c:397
#, c-format
msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr ""
" --start-address=ADRESA procesează doar datele a căror adresă este\n"
" >= ADRESA\n"
-#: objdump.c:394
+#: objdump.c:399
#, c-format
msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr ""
" --stop-address=ADRESA procesează doar datele a căror adresă este\n"
" < ADRESA\n"
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:401
#, c-format
msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr " --no-addresses nu afișează adresa alături de dezasamblare\n"
-#: objdump.c:398
+#: objdump.c:403
#, c-format
msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
msgstr " --prefix-addresses afișează adresa completă alături de dezasamblare\n"
-#: objdump.c:400
+#: objdump.c:405
#, c-format
msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr ""
" --[no-]show-raw-insn afișează hexazecimalul alături de dezasamblarea\n"
" simbolică\n"
-#: objdump.c:402
+#: objdump.c:407
#, c-format
msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
msgstr ""
" --insn-width=LĂȚIMEA afișează LĂȚIMEA de octeți pe o singură linie\n"
" pentru „-d”\n"
-#: objdump.c:404
+#: objdump.c:409
#, c-format
msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
msgstr ""
" --adjust-vma=DECALAJ adaugă DECALAJ la toate adresele de secțiuni\n"
" afișate\n"
-#: objdump.c:406
+#: objdump.c:411
#, c-format
msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n"
msgstr ""
" --show-all-symbols la dezasamblare, afișează toate simbolurile la\n"
" o adresă specificată\n"
-#: objdump.c:408
+#: objdump.c:413
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr ""
" --special-syms include simboluri speciale în descărcările de\n"
" simboluri\n"
-#: objdump.c:410
+#: objdump.c:415
#, c-format
msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
msgstr ""
" --inlines afișează toate „inlines” pentru linia sursă\n"
" (cu „-l”)\n"
-#: objdump.c:412
+#: objdump.c:417
#, c-format
msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr " --prefix=PREFIX adaugă PREFIX la rutele absolute pentru „-S”\n"
-#: objdump.c:414
+#: objdump.c:419
#, c-format
msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr " --prefix-strip=NIVEL elimină numele directoarelor inițiale pentru „-S”\n"
-#: objdump.c:416
+#: objdump.c:421
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N nu afișează DIE-ele la adâncimea N sau mai mare\n"
-#: objdump.c:418
+#: objdump.c:423
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N afișează DIE-ele începând cu poziția N\n"
-#: objdump.c:420
+#: objdump.c:425
#, c-format
msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr ""
" --dwarf-check face verificări suplimentare de consistență\n"
" a dwarf\n"
-#: objdump.c:423
+#: objdump.c:428
#, c-format
msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
msgstr ""
" --ctf-parent=NUME utilizează membrul arhivei CTF cu numele NUME\n"
" ca părinte CTF\n"
-#: objdump.c:426
+#: objdump.c:431
#, c-format
msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr ""
" --visualize-jumps vizualizează salturile desenând linii cu\n"
" caractere ASCII\n"
-#: objdump.c:428
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
msgstr ""
" --visualize-jumps=color utilizează culori în liniile desenate cu\n"
" caractere ASCII\n"
-#: objdump.c:430
+#: objdump.c:435
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
@@ -6901,19 +6926,19 @@ msgstr ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" utilizează coduri de culoare extinse pe 8 biți\n"
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:438
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
msgstr " --visualize-jumps=off dezactivează vizualizarea salturilor\n"
-#: objdump.c:436
+#: objdump.c:441
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
msgstr ""
" --disassembler-color=off dezactivează ieșirea de culoare pentru\n"
" dezasamblare\n"
-#: objdump.c:438
+#: objdump.c:443
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n"
msgstr ""
@@ -6921,28 +6946,28 @@ msgstr ""
" dezasamblare dacă este afișată pe un\n"
" terminal (modul implicit)\n"
-#: objdump.c:441
+#: objdump.c:446
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n"
msgstr ""
" --disassembler-color=off dezactivează ieșirea de culoare pentru\n"
" dezasamblare (modul implicit)\n"
-#: objdump.c:443
+#: objdump.c:448
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n"
msgstr ""
" --disassembler-color=terminal activează ieșirea de culoare pentru\n"
" dezasamblare dacă este afișată pe un terminal\n"
-#: objdump.c:446
+#: objdump.c:451
#, c-format
msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n"
msgstr ""
" --disassembler-color=on activează ieșirea de culoare pentru\n"
" dezasamblare\n"
-#: objdump.c:448
+#: objdump.c:453
#, c-format
msgid ""
" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n"
@@ -6952,7 +6977,7 @@ msgstr ""
" dezasamblatorului\n"
"\n"
-#: objdump.c:459
+#: objdump.c:464
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6961,70 +6986,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Opțiuni acceptate pentru „-P/--privat”:\n"
-#: objdump.c:832
+#: objdump.c:837
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "secțiunea „%s” menționată într-o opțiune „-j”, dar nu a fost găsită în niciun fișier de intrare"
-#: objdump.c:990
+#: objdump.c:995
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Secțiuni:\n"
-#: objdump.c:996
+#: objdump.c:1001
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Dim. %-*s%-*sPoz. fișier Alin."
-#: objdump.c:1002
+#: objdump.c:1007
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Opțiuni"
-#: objdump.c:1019
+#: objdump.c:1024
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "nu s-a putut citi tabelul de simboluri din: %s"
-#: objdump.c:1021 objdump.c:5514 objdump.c:5566
+#: objdump.c:1026 objdump.c:5513 objdump.c:5595
msgid "error message was"
msgstr "mesajul de eroare a fost"
-#: objdump.c:1050
+#: objdump.c:1055
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: nu este un obiect dinamic"
-#: objdump.c:1655 objdump.c:1720
+#: objdump.c:1663 objdump.c:1728
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Decalaj fișier: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2142
+#: objdump.c:2150
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "fișierul sursă %s este mai recent decât fișierul obiect\n"
-#: objdump.c:2511
+#: objdump.c:2519
msgid "disassembly color not correctly selected"
msgstr "culoarea dezasamblării nu este selectată corect"
-#: objdump.c:3385
+#: objdump.c:3393
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t... (se sare peste %lu zerouri, reluând la poziția fișierului: 0x%lx)\n"
-#: objdump.c:3524
+#: objdump.c:3532
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn a returnat lungimea %d"
-#: objdump.c:3861 objdump.c:5131
+#: objdump.c:3869 objdump.c:5130
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Citirea secțiunii %s a eșuat deoarece: %s"
-#: objdump.c:3877
+#: objdump.c:3885
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7033,17 +7058,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Dezasamblarea secțiunii %s:\n"
-#: objdump.c:4188
+#: objdump.c:4202
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "nu se poate utiliza mașina furnizată %s"
-#: objdump.c:4211
+#: objdump.c:4225
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "nu se poate dezasambla pentru arhitectura %s\n"
-#: objdump.c:4304
+#: objdump.c:4324
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7052,7 +7077,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Secțiunea „%s” are o dimensiune nevalidă: %#<PRIx64>.\n"
-#: objdump.c:4353
+#: objdump.c:4373
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7061,12 +7086,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu se poate obține conținutul pentru secțiunea „%s”.\n"
-#: objdump.c:4516
+#: objdump.c:4536
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Fișierul %s nu conține nicio informație de depanare „dwarf”\n"
-#: objdump.c:4552
+#: objdump.c:4572 objdump.c:4999
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -7075,12 +7100,12 @@ msgstr ""
"Nicio secțiune %s prezentă\n"
"\n"
-#: objdump.c:4561
+#: objdump.c:4581
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "citirea secțiunii %s din %s a eșuat: %s"
-#: objdump.c:4599
+#: objdump.c:4619
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -7089,17 +7114,17 @@ msgstr ""
"Conținutul secțiunii %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:4741
+#: objdump.c:4761
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arhitectura: %s, "
-#: objdump.c:4744
+#: objdump.c:4764
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "opțiuni 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:4757
+#: objdump.c:4777
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7108,25 +7133,25 @@ msgstr ""
"\n"
"adresa de pornire 0x"
-#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
+#: objdump.c:4823 readelf.c:16942
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
+#: objdump.c:4823 readelf.c:16942
msgid "warning"
msgstr "avertisment"
-#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
+#: objdump.c:4823 readelf.c:16942
msgid "error"
msgstr "eroare"
-#: objdump.c:4809 readelf.c:16934
+#: objdump.c:4829 readelf.c:16947
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "Eroare CTF: nu se pot obține erori CTF: „%s”"
-#: objdump.c:4833 readelf.c:16956
+#: objdump.c:4853 readelf.c:16969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7135,81 +7160,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Membru al arhivei CTF: %s:\n"
-#: objdump.c:4853
+#: objdump.c:4873
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "Iterația a eșuat: %s, %s"
-#: objdump.c:4899 objdump.c:4919 objdump.c:4932
+#: objdump.c:4919 objdump.c:4939 objdump.c:4952
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "Eșec la deschiderea CTF: %s"
-#: objdump.c:4940
+#: objdump.c:4960
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Conținutul secțiunii CTF %s:\n"
-#: objdump.c:4947
+#: objdump.c:4970
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "Eroare la deschiderea membrului arhivei CTF: %s"
-#: objdump.c:4998 readelf.c:17130
-#, c-format
-msgid "Contents of the SFrame section %s:"
-msgstr "Conținutul secțiunii SFrame %s:"
-
-#: objdump.c:5012
+#: objdump.c:5011
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "avertisment: anteturi private incomplete: %s"
-#: objdump.c:5030
+#: objdump.c:5029
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "opțiunea „-P/--private” nu este acceptată de acest fișier"
-#: objdump.c:5054
+#: objdump.c:5053
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "descărcarea specificată de ținta „%s” nu este acceptată"
-#: objdump.c:5120
+#: objdump.c:5119
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Conținutul secțiunii %s:"
-#: objdump.c:5122
+#: objdump.c:5121
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Începând de la decalajul fișierului: 0x%lx)"
-#: objdump.c:5127 readelf.c:16627
+#: objdump.c:5126 readelf.c:16640
#, c-format
msgid " NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded for this dump.\n"
msgstr " Notă: Această secțiune este comprimată, dar conținutul său NU a fost expandat pentru această descărcare.\n"
-#: objdump.c:5235
+#: objdump.c:5234
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "niciun simbol\n"
-#: objdump.c:5242
+#: objdump.c:5241
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "nicio informație pentru numărul simbolului %ld\n"
-#: objdump.c:5245
+#: objdump.c:5244
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "nu s-a putut determina tipul de simbol numărul %ld\n"
-#: objdump.c:5512 objdump.c:5564
+#: objdump.c:5511 objdump.c:5593
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "nu s-au putut citi readresările din: %s"
-#: objdump.c:5695
+#: objdump.c:5565
+#, c-format
+msgid "%s: This file does not contain any ordinary relocations.\n"
+msgstr "%s: Acest fișier nu conține realocări obișnuite.\n"
+
+#: objdump.c:5568
+#, c-format
+msgid "%s: It does however contain RELR relocations. These can be displayed by the readelf program\n"
+msgstr "%s: Acesta conține totuși realocări RELR. Acestea pot fi afișate de programul readelf\n"
+
+#: objdump.c:5612
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: contains RELR relocations which are not displayed by %s.\n"
+"These can be displayed by the readelf program instead.\n"
+msgstr ""
+"%s: conține realocări RELR care nu sunt afișate de %s.\n"
+"Acestea pot fi afișate de programul readelf în schimb.\n"
+
+#: objdump.c:5736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7218,60 +7257,64 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: formatul fișierului %s\n"
-#: objdump.c:5808
+#: objdump.c:5849
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: afișarea informațiilor de depanare a eșuat"
-#: objdump.c:5895
+#: objdump.c:5936
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "În arhiva %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5900
+#: objdump.c:5941
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Imbricarea arhivei este prea profundă"
-#: objdump.c:5905
+#: objdump.c:5946
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "În arhiva imbricată %s:\n"
-#: objdump.c:6055
+#: objdump.c:6096
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "eroare: adresa de început trebuie să fie înaintea adresei de final"
-#: objdump.c:6060
+#: objdump.c:6101
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "eroare: adresa de oprire trebuie să fie după adresa de început"
-#: objdump.c:6072
+#: objdump.c:6113
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "eroare: prefixul de eliminare nu poate să fie negativ"
-#: objdump.c:6077
+#: objdump.c:6118
msgid "error: instruction width must be in the range 1 to "
msgstr "eroare: lățimea instrucțiunii trebuie să fie în intervalul 1 - "
-#: objdump.c:6100
+#: objdump.c:6141
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "argument nerecunoscut pentru opțiunea „--visualize-option”"
-#: objdump.c:6120
+#: objdump.c:6161
msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
msgstr "argument nerecunoscut pentru opțiunea „--disassembler-color”"
-#: objdump.c:6131
+#: objdump.c:6172
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "opțiune „-E” nerecunoscută"
-#: objdump.c:6142
+#: objdump.c:6183
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "tip nerecunoscut „%s” pentru opțiunea „--endian”"
+#: objdump.c:6290 readelf.c:6546
+msgid "Unrecognized debug option 'sframe-internal-only'\n"
+msgstr "Opțiune de depanare nerecunoscută „sframe-internal-only”\n"
+
#: od-elf32_avr.c:55
#, c-format
msgid ""
@@ -7698,7 +7741,7 @@ msgstr "Numărul de secțiuni:\t\t\\%d\n"
msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- "
msgstr "Ora/Data:\t\t\t%#08lx\t- "
-#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21727
+#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21737
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "nu este definit\n"
@@ -7742,7 +7785,7 @@ msgstr "eroare: nu s-au putut citi antetele AOUT și PE+.\n"
msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
msgstr "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
-#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19576 readelf.c:19645
+#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19547 readelf.c:19616
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
@@ -8716,255 +8759,255 @@ msgstr "<index de tabel de șiruri: %3ld>"
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<indexul tabelului de șiruri corupt: %3ld>\n"
-#: readelf.c:3048
+#: readelf.c:3051
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Specific procesorului: %lx"
-#: readelf.c:3075
+#: readelf.c:3078
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Specific sistemului de operare: %lx"
-#: readelf.c:3079 readelf.c:5580
+#: readelf.c:3082 readelf.c:5583
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "necunoscut>: %lx"
-#: readelf.c:3179
+#: readelf.c:3182
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Niciunul)"
-#: readelf.c:3180
+#: readelf.c:3183
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fișier realocabil)"
-#: readelf.c:3181
+#: readelf.c:3184
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Fișier executabil)"
-#: readelf.c:3184
+#: readelf.c:3187
msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
msgstr "DYN (Fișier executabil independent de poziție)"
-#: readelf.c:3186
+#: readelf.c:3189
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Fișier obiect partajat)"
-#: readelf.c:3187
+#: readelf.c:3190
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Fișierul de bază)"
-#: readelf.c:3191
+#: readelf.c:3194
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Specific procesorului: (%x)"
-#: readelf.c:3193
+#: readelf.c:3196
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Specific SO-ului: (%x)"
-#: readelf.c:3195
+#: readelf.c:3198
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<necunoscut>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:3209 readelf.c:19574 readelf.c:19585
+#: readelf.c:3212 readelf.c:19545 readelf.c:19556
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
-#: readelf.c:3457
+#: readelf.c:3460
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<necunoscut>: 0x%x"
-#: readelf.c:3740
+#: readelf.c:3743
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <necunoscut>"
-#: readelf.c:3907
+#: readelf.c:3910
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Cod de comandă VMS IA64 nerecunoscut: %x\n"
-#: readelf.c:3944
+#: readelf.c:3947
msgid "unknown mac"
msgstr "mac necunoscut"
-#: readelf.c:4028
+#: readelf.c:4031
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <tip de cpu MeP necunoscut>"
-#: readelf.c:4049
+#: readelf.c:4052
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<tip de coprocesor MeP necunoscut>"
-#: readelf.c:4061 readelf.c:5010
+#: readelf.c:4064 readelf.c:5013
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", biți de fanioane necunoscuți: %#x"
-#: readelf.c:4170
+#: readelf.c:4173
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", CPU necunoscut"
-#: readelf.c:4195
+#: readelf.c:4198
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", ABI necunoscut"
-#: readelf.c:4244 readelf.c:4691
+#: readelf.c:4247 readelf.c:4694
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", ISA necunoscut"
-#: readelf.c:4253
+#: readelf.c:4256
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": varianta de arhitectură: "
-#: readelf.c:4302
+#: readelf.c:4305
msgid ": unknown"
msgstr ": necunoscut"
-#: readelf.c:4307
+#: readelf.c:4310
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": sunt prezenți, de asemenea, biți de fanion suplimentari necunoscuți"
-#: readelf.c:4830
+#: readelf.c:4833
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", variantă de arhitectură v850 necunoscută"
-#: readelf.c:4863
+#: readelf.c:4866
msgid ", unknown"
msgstr ", necunoscut"
-#: readelf.c:4929
+#: readelf.c:4932
#, c-format
msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>"
msgstr ", <tip de GPU AMDGPU necunoscut: %#x>"
-#: readelf.c:4977
+#: readelf.c:4980
#, c-format
msgid ", <unknown xnack value: %#x>"
msgstr ", <valoare xnack necunoscută %#x>"
-#: readelf.c:5002
+#: readelf.c:5005
#, c-format
msgid ", <unknown sramecc value: %#x>"
msgstr ", <valoare sramecc necunoscută: %#x>"
-#: readelf.c:5075
+#: readelf.c:5078
msgid ", relocatable"
msgstr ", realocabil"
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5081
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", bibliotecă-realocabilă"
-#: readelf.c:5279
+#: readelf.c:5282
msgid "Standalone App"
msgstr "Aplicație independentă"
-#: readelf.c:5288
+#: readelf.c:5291
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Bare-metal C6000"
-#: readelf.c:5298 readelf.c:6732 readelf.c:6748 readelf.c:21014 readelf.c:21114
-#: readelf.c:21161 readelf.c:21198 readelf.c:21259 readelf.c:21290
-#: readelf.c:21312
+#: readelf.c:5301 readelf.c:6744 readelf.c:6760 readelf.c:20985 readelf.c:21085
+#: readelf.c:21132 readelf.c:21169 readelf.c:21230 readelf.c:21261
+#: readelf.c:21288 readelf.c:21310
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<necunoscut: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:6075
+#: readelf.c:6079
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <necunoscut>"
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:6171
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Utilizare: readelf <opțiune(i)> fișier(e)-elf\n"
-#: readelf.c:6168
+#: readelf.c:6172
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Afișează informații despre conținutul fișierelor format ELF\n"
-#: readelf.c:6169
+#: readelf.c:6173
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr " Opțiunile sunt:\n"
-#: readelf.c:6170
+#: readelf.c:6174
#, c-format
msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a --all echivalent cu: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:6172
+#: readelf.c:6176
#, c-format
msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h --file-header afișează antetul fișierului ELF\n"
-#: readelf.c:6174
+#: readelf.c:6178
#, c-format
msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
msgstr " -l --program-headers afișează antetele programului\n"
-#: readelf.c:6176
+#: readelf.c:6180
#, c-format
msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
msgstr " --segments un alias pentru „--program-headers”\n"
-#: readelf.c:6178
+#: readelf.c:6182
#, c-format
msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
msgstr " -S --section-headers afișează antetul secțiunilor\n"
-#: readelf.c:6180
+#: readelf.c:6184
#, c-format
msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
msgstr " --sections un alias pentru „--section-headers”\n"
-#: readelf.c:6182
+#: readelf.c:6186
#, c-format
msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
msgstr " -g --section-groups afișează grupurile de secțiuni\n"
-#: readelf.c:6184
+#: readelf.c:6188
#, c-format
msgid " -t --section-details Display the section details\n"
msgstr " -t --section-details afișează detaliile secțiunilor\n"
-#: readelf.c:6186
+#: readelf.c:6190
#, c-format
msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e --headers echivalent cu: „-h -l -S”\n"
-#: readelf.c:6188
+#: readelf.c:6192
#, c-format
msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
msgstr " -s --syms afișează tabelul de simboluri\n"
-#: readelf.c:6190
+#: readelf.c:6194
#, c-format
msgid " --symbols An alias for --syms\n"
msgstr " --symbols un alias pentru „--syms”\n"
-#: readelf.c:6192
+#: readelf.c:6196
#, c-format
msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
msgstr " --dyn-syms afișează tabelul de simboluri dinamice\n"
-#: readelf.c:6194
+#: readelf.c:6198
#, c-format
msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
msgstr " --lto-syms afișează tabelele cu simboluri LTO\n"
-#: readelf.c:6196
+#: readelf.c:6200
#, c-format
msgid ""
" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
@@ -8976,33 +9019,33 @@ msgstr ""
" opțiunile sunt mixte (implicit), octale, zecimale și\n"
" hexazecimale\n"
-#: readelf.c:6200
+#: readelf.c:6204
#, c-format
msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C --demangle[=STIL] decodifică numele simbolurilor decorate/procesate\n"
-#: readelf.c:6204
+#: readelf.c:6208
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
msgstr ""
" --no-demangle nu elimină decorațiunile din numele simbolurilor de\n"
" nivel scăzut (modul implicit)\n"
-#: readelf.c:6206
+#: readelf.c:6210
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr ""
" --recurse-limit activează o limită de recursivitate de eliminare a\n"
" decorațiunilor (implicit)\n"
-#: readelf.c:6208
+#: readelf.c:6212
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr ""
" --no-recurse-limit dezactivează limita de recursivitate de eliminare a\n"
" decorațiunilor\n"
-#: readelf.c:6210
+#: readelf.c:6214
#, c-format
msgid ""
" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
@@ -9017,61 +9060,61 @@ msgstr ""
" evidențiate sau le tratează ca nevalide și le afișează sub forma de\n"
" „{secvențe hexazecimale}”\n"
-#: readelf.c:6216
+#: readelf.c:6220
#, c-format
msgid " -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n"
msgstr " -X --extra-sym-info afișează informații suplimentare la afișarea simbolurilor\n"
-#: readelf.c:6218
+#: readelf.c:6222
#, c-format
msgid " --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing symbols (default)\n"
msgstr " --no-extra-sym-info nu afișează informații suplimentare la afișarea simbolurilor (implicit)\n"
-#: readelf.c:6220
+#: readelf.c:6224
#, c-format
msgid " -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n"
msgstr " -n --notes afișează conținutul secțiunilor de note (dacă sunt prezente)\n"
-#: readelf.c:6222
+#: readelf.c:6226
#, c-format
msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr " -r --relocs afișează realocările (dacă sunt prezente)\n"
-#: readelf.c:6224
+#: readelf.c:6228
#, c-format
msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
msgstr ""
" -u --unwind afișează informațiile despre desfășurare (dacă sunt\n"
" prezente)\n"
-#: readelf.c:6226
+#: readelf.c:6230
#, c-format
msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr " -d --dynamic afișează secțiunea dinamică (dacă este prezentă)\n"
-#: readelf.c:6228
+#: readelf.c:6232
#, c-format
msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr " -V --version-info afișează secțiunile versiunii (dacă sunt prezente)\n"
-#: readelf.c:6230
+#: readelf.c:6234
#, c-format
msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr " -A --arch-specific afișează informații specifice arhitecturii (dacă există)\n"
-#: readelf.c:6232
+#: readelf.c:6236
#, c-format
msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr " -c --archive-index afișează indexul simbolurilor/fișierelor dintr-o arhivă\n"
-#: readelf.c:6234
+#: readelf.c:6238
#, c-format
msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr ""
" -D --use-dynamic utilizează informațiile secțiunii dinamice când afișează\n"
" simboluri\n"
-#: readelf.c:6236
+#: readelf.c:6240
#, c-format
msgid ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
@@ -9080,7 +9123,7 @@ msgstr ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
" afișează mesaje de avertizare pentru posibile probleme\n"
-#: readelf.c:6239
+#: readelf.c:6243
#, c-format
msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
@@ -9089,7 +9132,7 @@ msgstr ""
" -x --hex-dump=<număr|nume>\n"
" descarcă conținutul secțiunii <număr|nume> ca octeți\n"
-#: readelf.c:6242
+#: readelf.c:6246
#, c-format
msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
@@ -9098,7 +9141,7 @@ msgstr ""
" -p --string-dump=<număr|nume>\n"
" descarcă conținutul secțiunii <număr|nume> ca șiruri\n"
-#: readelf.c:6245
+#: readelf.c:6249
#, c-format
msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
@@ -9107,12 +9150,12 @@ msgstr ""
" -R --relocated-dump=<număr|nume>\n"
" descarcă conținutul realocat al secțiunii <număr|nume>\n"
-#: readelf.c:6248
+#: readelf.c:6252
#, c-format
msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
msgstr " -z --decompress decomprimă secțiunea înainte de a o descărca\n"
-#: readelf.c:6250
+#: readelf.c:6254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9123,7 +9166,7 @@ msgstr ""
" -j --display-section=<nume|număr>\n"
"\t\t afișează conținutul secțiunii indicate; poate fi repetată\n"
-#: readelf.c:6253
+#: readelf.c:6257
#, c-format
msgid ""
" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -9140,7 +9183,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" Afișează conținutul secțiunilor de depanare DWARF\n"
-#: readelf.c:6260
+#: readelf.c:6264
#, c-format
msgid ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
@@ -9149,7 +9192,7 @@ msgstr ""
" -wk --debug-dump=links afișează conținutul secțiunilor care fac legătura la\n"
" fișiere separate debuginfo\n"
-#: readelf.c:6263
+#: readelf.c:6267
#, c-format
msgid ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
@@ -9158,7 +9201,7 @@ msgstr ""
" -P --process-links afișează conținutul secțiunilor non-depanare în\n"
" fișiere separate debuginfo (implică „-wK”)\n"
-#: readelf.c:6267
+#: readelf.c:6271
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -9168,7 +9211,7 @@ msgstr ""
" urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n"
" informații de depanare (implicit)\n"
-#: readelf.c:6270
+#: readelf.c:6274
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -9178,7 +9221,7 @@ msgstr ""
" nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n"
" informații de depanare\n"
-#: readelf.c:6274
+#: readelf.c:6278
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -9188,7 +9231,7 @@ msgstr ""
" urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n"
" informații de depanare\n"
-#: readelf.c:6277
+#: readelf.c:6281
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -9199,7 +9242,7 @@ msgstr ""
" nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n"
" informații de depanare (implicit)\n"
-#: readelf.c:6283
+#: readelf.c:6287
#, c-format
msgid ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
@@ -9209,7 +9252,7 @@ msgstr ""
" când urmează legăturile, interoghează și serverele\n"
" debuginfod (implicit)\n"
-#: readelf.c:6286
+#: readelf.c:6290
#, c-format
msgid ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
@@ -9219,29 +9262,29 @@ msgstr ""
" când urmează legăturile, nu interoghează și serverele\n"
" debuginfod\n"
-#: readelf.c:6290
+#: readelf.c:6294
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N nu afișează DIE-ele la adâncimea N sau mai mare\n"
-#: readelf.c:6292
+#: readelf.c:6296
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N afișează DIE-ele începând cu poziția N\n"
-#: readelf.c:6295
+#: readelf.c:6299
#, c-format
msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr " --ctf=<număr|nume> afișează informațiile CTF din secțiunea <număr|nume>\n"
-#: readelf.c:6297
+#: readelf.c:6301
#, c-format
msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
msgstr ""
" --ctf-parent=<nume> utilizează membrul arhivei CTF cu numele <nume> ca\n"
" părinte CTF\n"
-#: readelf.c:6299
+#: readelf.c:6303
#, c-format
msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
@@ -9251,7 +9294,7 @@ msgstr ""
" utilizează secțiunea <număr|nume> ca tabel de simboluri\n"
" extern CTF\n"
-#: readelf.c:6302
+#: readelf.c:6306
#, c-format
msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
@@ -9261,14 +9304,14 @@ msgstr ""
" utilizează secțiunea <număr|nume> ca tabel de șiruri\n"
" extern CTF\n"
-#: readelf.c:6306
+#: readelf.c:6310
#, c-format
msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n"
msgstr ""
" --sframe[=NUME] afișează informațiile SFrame din secțiunea NUME\n"
" (implicit „.sframe”)\n"
-#: readelf.c:6310
+#: readelf.c:6314
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -9277,150 +9320,154 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<număr|nume>\n"
" dezasamblează conținutul secțiunii <număr|nume>\n"
-#: readelf.c:6314
+#: readelf.c:6318
#, c-format
msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr " -I --histogram afișează histograma lungimii listelor de găleți(buckets)\n"
-#: readelf.c:6316
+#: readelf.c:6320
#, c-format
msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr ""
" -W --wide permite ca lățimea de ieșire să depășească 80 de\n"
" caractere\n"
-#: readelf.c:6318
+#: readelf.c:6322
#, c-format
msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
msgstr ""
" -T --silent-truncation dacă un nume de simbol este trunchiat, nu adaugă\n"
" sufixul [...]\n"
-#: readelf.c:6320
+#: readelf.c:6324
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n"
-#: readelf.c:6322
+#: readelf.c:6326
#, c-format
msgid " -H --help Display this information\n"
msgstr " -H --help afișează acest mesaj de ajutor\n"
-#: readelf.c:6324
+#: readelf.c:6328
#, c-format
msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v --version afișează numărul de versiune al «readelf»\n"
-#: readelf.c:6350 readelf.c:6381 readelf.c:6385
+#: readelf.c:6354 readelf.c:6385 readelf.c:6389
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Memorie epuizată la alocarea unui tabel de cereri de descărcare.\n"
-#: readelf.c:6655
+#: readelf.c:6596
+msgid "Section name must be provided\n"
+msgstr "Numele secțiunii trebuie furnizat\n"
+
+#: readelf.c:6667
msgid "Missing arg to -U/--unicode"
msgstr "Lipsește argumentul pentru „-U/--unicode”"
-#: readelf.c:6694
+#: readelf.c:6706
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Opțiune nevalidă „-%c”\n"
-#: readelf.c:6728 readelf.c:6744 readelf.c:13134
+#: readelf.c:6740 readelf.c:6756 readelf.c:13147
msgid "none"
msgstr "niciunul"
-#: readelf.c:6745
+#: readelf.c:6757
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complementul 2, little-endian"
-#: readelf.c:6746
+#: readelf.c:6758
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complementul 2, big-endian"
-#: readelf.c:6779
+#: readelf.c:6791
msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Acesta este un fișier bitcode LLVM - încercați să utilizați „llvm-bcanalyzer”\n"
-#: readelf.c:6780
+#: readelf.c:6792
msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Acesta este un fișier bitcode LLVM - încercați să extrageți și apoi să utilizați llvm-bcanalyzer\n"
-#: readelf.c:6783
+#: readelf.c:6795
msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n"
msgstr "Acesta este un fișier binar GO - încercați să utilizați „go tool objdump” sau „go tool nm”\n"
-#: readelf.c:6807
+#: readelf.c:6819
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Nu este un fișier ELF - are octeții magici greșiți la început\n"
-#: readelf.c:6829
+#: readelf.c:6841
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr "Antet ELF în fișierul vinculat „%s”:\n"
-#: readelf.c:6832
+#: readelf.c:6844
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Antetul ELF:\n"
-#: readelf.c:6833
+#: readelf.c:6845
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magic: "
-#: readelf.c:6837
+#: readelf.c:6849
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Clasa: %s\n"
-#: readelf.c:6839
+#: readelf.c:6851
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Date: %s\n"
-#: readelf.c:6841
+#: readelf.c:6853
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Versiune: %d%s\n"
-#: readelf.c:6844
+#: readelf.c:6856
msgid " (current)"
msgstr " (curent)"
-#: readelf.c:6846
+#: readelf.c:6858
msgid " <unknown>"
msgstr " <necunoscut>"
-#: readelf.c:6848
+#: readelf.c:6860
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " SO/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:6850
+#: readelf.c:6862
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Versiune ABI: %d\n"
-#: readelf.c:6852
+#: readelf.c:6864
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Tip: %s\n"
-#: readelf.c:6854
+#: readelf.c:6866
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Mașină: %s\n"
-#: readelf.c:6856
+#: readelf.c:6868
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Versiune: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:6859
+#: readelf.c:6871
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Adresă punct de intrare: "
-#: readelf.c:6861
+#: readelf.c:6873
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9429,7 +9476,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Începutul antetelor programului: "
-#: readelf.c:6863
+#: readelf.c:6875
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -9438,78 +9485,78 @@ msgstr ""
" (octeți în fișier)\n"
" Începutul antetelor secțiunii: "
-#: readelf.c:6865
+#: readelf.c:6877
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (octeți în fișier)\n"
-#: readelf.c:6867
+#: readelf.c:6879
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Fanioane: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:6870
+#: readelf.c:6882
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Dimensiunea acestui antet: %u (octeți)\n"
-#: readelf.c:6872
+#: readelf.c:6884
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Dimensiunea antetelor programului: %u (octeți)\n"
-#: readelf.c:6874
+#: readelf.c:6886
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Numărul antetelor programului: %u"
-#: readelf.c:6881
+#: readelf.c:6893
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Dimensiunea antetelor secțiunii: %u (octeți)\n"
-#: readelf.c:6883
+#: readelf.c:6895
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Numărul antetelor de secțiune: %u"
-#: readelf.c:6891
+#: readelf.c:6903
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Indexul tabelului de șiruri din antetul secțiunii: %u"
-#: readelf.c:6903
+#: readelf.c:6915
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <corupt: în afara intervalului>"
-#: readelf.c:6947 readelf.c:6994
+#: readelf.c:6959 readelf.c:7006
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Câmpul e_phentsize din antetul ELF este mai mic decât dimensiunea antetului unui program ELF\n"
-#: readelf.c:6951 readelf.c:6998
+#: readelf.c:6963 readelf.c:7010
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Câmpul e_phentsize din antetul ELF este mai mare decât dimensiunea antetului unui program ELF\n"
-#: readelf.c:6954 readelf.c:7001
+#: readelf.c:6966 readelf.c:7013
msgid "program headers"
msgstr "antete program"
-#: readelf.c:7040
+#: readelf.c:7052
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Prea multe antete de program - %#x - fișierul nu este atât de mare\n"
-#: readelf.c:7049
+#: readelf.c:7061
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Memorie epuizată citind %u antete de programe\n"
-#: readelf.c:7079
+#: readelf.c:7091
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "antet ELF posibil corupt - are un decalaj al antetului programului diferit de zero, dar nu are antet de program\n"
-#: readelf.c:7084
+#: readelf.c:7096
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9518,7 +9565,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu există antete de program în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:7087
+#: readelf.c:7099
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9527,7 +9574,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu există antete de program în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:7099
+#: readelf.c:7111
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9536,12 +9583,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tipul fișierului elf este %s\n"
-#: readelf.c:7100
+#: readelf.c:7112
#, c-format
msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Punct de intrare 0x%<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7102
+#: readelf.c:7114
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n"
@@ -9550,7 +9597,7 @@ msgstr[1] "Există %d antete de program, începând de la poziția %<PRIu64>\n"
msgstr[2] "Există %d antete de program, începând de la poziția %<PRIu64>\n"
msgstr[3] "Există %d de antete de program, începând de la poziția %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:7117 readelf.c:7119
+#: readelf.c:7129 readelf.c:7131
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9559,68 +9606,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Antete de program:\n"
-#: readelf.c:7123
+#: readelf.c:7135
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tip Decalaj AdrVirt AdrFizică DimFișier DimMem Fan. Alin\n"
-#: readelf.c:7126
+#: readelf.c:7138
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tip Decalaj AdrVirt AdrFizică DimFișier DimMem Fan. Alin\n"
-#: readelf.c:7130
+#: readelf.c:7142
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Tip Decalaj AdrVirt AdrFizică\n"
-#: readelf.c:7132
+#: readelf.c:7144
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " DimFișier DimMem Fanioane Alin\n"
-#: readelf.c:7230
+#: readelf.c:7242
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "Segmentele LOAD trebuie sortate în ordinea creșterii VirtAddr(adresei virtuale)\n"
-#: readelf.c:7233
+#: readelf.c:7245
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "dimensiunea fișierului segmentului este mai mare decât dimensiunea memoriei\n"
-#: readelf.c:7240
+#: readelf.c:7252
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "segmentul PHDR trebuie să apară înaintea oricărui segment LOAD\n"
-#: readelf.c:7258
+#: readelf.c:7270
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "segmentul PHDR nu este acoperit de un segment LOAD\n"
-#: readelf.c:7264
+#: readelf.c:7276
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "mai mult de un segment dinamic\n"
-#: readelf.c:7283
+#: readelf.c:7295
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "nu există secțiunea .dynamic în segmentul dinamic\n"
-#: readelf.c:7302
+#: readelf.c:7314
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "secțiunea .dynamic nu este aceeași cu segmentul dinamic\n"
-#: readelf.c:7313
+#: readelf.c:7325
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "decalajul segmentului dinamic + dimensiunea acestuia, depășește dimensiunea fișierului\n"
-#: readelf.c:7326
+#: readelf.c:7338
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Nu se poate găsi numele interpretului de program\n"
-#: readelf.c:7337
+#: readelf.c:7349
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Solicitarea interpretului de program: %s]\n"
-#: readelf.c:7348
+#: readelf.c:7360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9629,102 +9676,102 @@ msgstr ""
"\n"
" Corespondență secțiune/segment:\n"
-#: readelf.c:7349
+#: readelf.c:7361
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmentare secțiuni...\n"
-#: readelf.c:7391 readelf.c:12419
+#: readelf.c:7403 readelf.c:12432
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Nu se pot interpreta adrese virtuale fără antete de program.\n"
-#: readelf.c:7407
+#: readelf.c:7419
#, c-format
msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Adresa virtuală %#<PRIx64> nu este localizată în niciun segment PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:7439 readelf.c:7509
+#: readelf.c:7451 readelf.c:7521
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Câmpul e_shentsize din antetul ELF este mai mic decât dimensiunea unui antet de secțiune ELF\n"
-#: readelf.c:7443 readelf.c:7514
+#: readelf.c:7455 readelf.c:7526
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Câmpul e_shentsize din antetul ELF este mai mare decât dimensiunea unui antet de secțiune ELF\n"
-#: readelf.c:7447 readelf.c:7519
+#: readelf.c:7459 readelf.c:7531
msgid "section headers"
msgstr "antete secțiune"
-#: readelf.c:7456 readelf.c:7528
+#: readelf.c:7468 readelf.c:7540
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Memorie epuizată citind %u antete de secțiune\n"
-#: readelf.c:7476 readelf.c:7548
+#: readelf.c:7488 readelf.c:7560
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Secțiunea %u are o valoare sh_link în afara intervalului de %u\n"
-#: readelf.c:7478 readelf.c:7550
+#: readelf.c:7490 readelf.c:7562
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Secțiunea %u are o valoare sh_info în afara intervalului de %u\n"
-#: readelf.c:7592 readelf.c:7709
+#: readelf.c:7604 readelf.c:7721
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n"
msgstr "Secțiunea %s are o valoare sh_entsize de %#<PRIx64> nevalidă\n"
-#: readelf.c:7600 readelf.c:7717 readelf.c:14441
+#: readelf.c:7612 readelf.c:7729 readelf.c:14454
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n"
msgstr "Secțiunea %s are o valoare sh_size de %#<PRIx64> nevalidă\n"
-#: readelf.c:7610 readelf.c:7727
+#: readelf.c:7622 readelf.c:7739
#, c-format
msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Dimensiunea (%#<PRIx64>) a secțiunii %s nu este un multiplu al acestei sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:7619 readelf.c:7736 readelf.c:17026
+#: readelf.c:7631 readelf.c:7748 readelf.c:17039
msgid "symbols"
msgstr "simboluri"
-#: readelf.c:7631 readelf.c:7748
+#: readelf.c:7643 readelf.c:7760
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Multiple secțiuni de index ale tabelului de simboluri asociate cu aceeași secțiune de simboluri\n"
-#: readelf.c:7638 readelf.c:7755
+#: readelf.c:7650 readelf.c:7767
msgid "symbol table section indices"
msgstr "indici de secțiune de tabel de simboluri"
-#: readelf.c:7645 readelf.c:7762
+#: readelf.c:7657 readelf.c:7774
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n"
msgstr "Secțiunea de index %s are o sh_size de %#<PRIx64> - se aștepta %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7657 readelf.c:7774
+#: readelf.c:7669 readelf.c:7786
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n"
msgstr "Memorie epuizată la citirea a %<PRIu64> de simboluri\n"
-#: readelf.c:7977 readelf.c:8073 readelf.c:8090 readelf.c:8107
+#: readelf.c:7989 readelf.c:8085 readelf.c:8102 readelf.c:8119
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Eroare internă: spațiul memoriei tampon nu este suficient pentru informațiile despre fanioanele secțiunii"
-#: readelf.c:8115
+#: readelf.c:8127
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "NECUNOSCUT (%*.*lx)"
-#: readelf.c:8134 readelf.c:8149
+#: readelf.c:8146 readelf.c:8161
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Secțiunea comprimată este prea mică chiar și pentru un antet de comprimare\n"
-#: readelf.c:8171
+#: readelf.c:8183
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "antet de fișier ELF corupt - are un decalaj al antetului de secțiune diferit de zero, dar nu are antet de secțiune\n"
-#: readelf.c:8176
+#: readelf.c:8188
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9733,12 +9780,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu există nicio secțiune în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:8184 readelf.c:23101
+#: readelf.c:8196 readelf.c:23111
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr "În fișierul vinculat „%s”: "
-#: readelf.c:8187
+#: readelf.c:8199
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -9747,43 +9794,43 @@ msgstr[1] "Există %d antete de secțiune, începând de la poziția %#<PRIx64>:
msgstr[2] "Există %d antete de secțiune, începând de la poziția %#<PRIx64>:\n"
msgstr[3] "Există %d de antete de secțiune, începând de la poziția %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:8210 readelf.c:8893 readelf.c:9095 readelf.c:14723 readelf.c:17432
+#: readelf.c:8222 readelf.c:8906 readelf.c:9108 readelf.c:14736 readelf.c:17410
msgid "string table"
msgstr "tabel de șiruri"
-#: readelf.c:8272
+#: readelf.c:8284
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n"
msgstr "Secțiunea %d are sh_entsize nevalidă de %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8274
+#: readelf.c:8286
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Folosind dimensiunea așteptată de %<PRIx64> pentru restul acestei descărcări)\n"
-#: readelf.c:8298
+#: readelf.c:8310
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Fișierul conține mai multe tabele de simboluri dinamice\n"
-#: readelf.c:8313
+#: readelf.c:8325
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Fișierul conține mai multe tabele de șiruri dinamice\n"
-#: readelf.c:8319
+#: readelf.c:8331
msgid "dynamic strings"
msgstr "șiruri dinamice"
-#: readelf.c:8347 readelf.c:8353
+#: readelf.c:8359 readelf.c:8365
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Secțiunea „%s”: secțiune de realocare cu dimensiune zero\n"
-#: readelf.c:8366
+#: readelf.c:8379
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Secțiunea „%s”: are o dimensiune de zero - este acest lucru intenționat?\n"
-#: readelf.c:8452
+#: readelf.c:8465
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9792,7 +9839,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Antetele secțiunilor din fișierul vinculat „%s”::\n"
-#: readelf.c:8455
+#: readelf.c:8468
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9801,7 +9848,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Antetele secțiunilor:\n"
-#: readelf.c:8457
+#: readelf.c:8470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9810,106 +9857,106 @@ msgstr ""
"\n"
"Antetul secțiunii:\n"
-#: readelf.c:8463 readelf.c:8474 readelf.c:8485
+#: readelf.c:8476 readelf.c:8487 readelf.c:8498
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nume\n"
-#: readelf.c:8464
+#: readelf.c:8477
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tip Adresa Poz Dim. ES Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:8468
+#: readelf.c:8481
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poz Dim. ES Opț Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:8475
+#: readelf.c:8488
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tip Adresa Poz Dim. ES Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:8479
+#: readelf.c:8492
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poz Dim. ES Opț Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:8486
+#: readelf.c:8499
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Tip Adresa Poziția Vincul\n"
-#: readelf.c:8487
+#: readelf.c:8500
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Dim. DimIntrare Info Aliniere\n"
-#: readelf.c:8491
+#: readelf.c:8504
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poziția\n"
-#: readelf.c:8492
+#: readelf.c:8505
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Dim. DimIntrare Opțiuni Vincul Info Aliniere\n"
-#: readelf.c:8497
+#: readelf.c:8510
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Opțiuni\n"
-#: readelf.c:8527
+#: readelf.c:8540
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Câmpul de link (%u) ar trebui să indexeze o secțiune de tabel de simboluri (symtab).\n"
-#: readelf.c:8540
+#: readelf.c:8553
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: câmpul de legătură (%u) ar trebui să indexeze o secțiune de șir.\n"
-#: readelf.c:8548 readelf.c:8559
+#: readelf.c:8561 readelf.c:8572
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Valoare neașteptată (%u) în câmpul de legătură.\n"
-#: readelf.c:8586
+#: readelf.c:8599
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Câmpul de informații (%u) ar trebui să indexeze o secțiune realocabilă.\n"
-#: readelf.c:8597 readelf.c:8624
+#: readelf.c:8610 readelf.c:8637
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Valoare neașteptată (%u) în câmpul de informații.\n"
-#: readelf.c:8619
+#: readelf.c:8632
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: Se aștepta o legătură către altă secțiune din câmpul de informații"
-#: readelf.c:8634
+#: readelf.c:8647
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Dimensiunea secțiunii %u este mai mare decât întregul fișier!\n"
-#: readelf.c:8703
+#: readelf.c:8716
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "secțiunea %u: valoarea sh_link a lui %u este mai mare decât numărul de secțiuni\n"
-#: readelf.c:8804
+#: readelf.c:8817
msgid "compression header"
msgstr "antet de comprimare"
-#: readelf.c:8809
+#: readelf.c:8822
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<corupt>]\n"
-#: readelf.c:8817
+#: readelf.c:8830
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<necunoscut>: 0x%x], "
@@ -9917,7 +9964,7 @@ msgstr " [<necunoscut>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:8832
+#: readelf.c:8845
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -9932,44 +9979,44 @@ msgstr ""
" G (grup), T (TLS), C (comprimat), x (necunoscut), o (specific SO), E (exclude),\n"
" "
-#: readelf.c:8840
+#: readelf.c:8853
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr "R (reține), "
-#: readelf.c:8843
+#: readelf.c:8856
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr "D (mbind), "
-#: readelf.c:8851
+#: readelf.c:8864
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (mare), "
-#: readelf.c:8853
+#: readelf.c:8866
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (purecode), "
-#: readelf.c:8855
+#: readelf.c:8868
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:8883
+#: readelf.c:8896
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "sh_link greșit în secțiunea tabelului de simboluri\n"
-#: readelf.c:8918
+#: readelf.c:8931
msgid "<OS specific>"
msgstr "<specific SO>"
-#: readelf.c:8919
+#: readelf.c:8932
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<specific PROC>"
-#: readelf.c:8948
+#: readelf.c:8961
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9978,7 +10025,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu există niciun grup de secțiuni în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:8951 readelf.c:8990
+#: readelf.c:8964 readelf.c:9003
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9987,16 +10034,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu există grupuri de secțiuni în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:8958
+#: readelf.c:8971
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Antetele secțiunilor nu sunt disponibile!\n"
-#: readelf.c:8969
+#: readelf.c:8982
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Memorie epuizată citind %u antetele grupurilor de secțiune\n"
-#: readelf.c:8987
+#: readelf.c:9000
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10005,41 +10052,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu există grupuri de secțiuni în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:9001
+#: readelf.c:9014
#, c-format
msgid "Out of memory reading %zu groups\n"
msgstr "Memorie epuizată la citirea a %zu grupuri\n"
-#: readelf.c:9013
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr "Grupuri de secțiuni în fișierul vinculat „%s”\n"
-#: readelf.c:9035
+#: readelf.c:9048
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "sh_link greșit în secțiunea de grup „%s”\n"
-#: readelf.c:9048
+#: readelf.c:9061
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Antet corupt în secțiunea de grup „%s”\n"
-#: readelf.c:9054 readelf.c:9065
+#: readelf.c:9067 readelf.c:9078
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "sh_info greșit în secțiunea de grup „%s”\n"
-#: readelf.c:9105
+#: readelf.c:9118
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Secțiunea %s are sh_entsize (%#<PRIx64>) care este mai mare decât dimensiunea sa (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:9115
+#: readelf.c:9128
msgid "section data"
msgstr "datele secțiunii"
-#: readelf.c:9126
+#: readelf.c:9139
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10048,44 +10095,44 @@ msgstr ""
"\n"
"%ssecțiunea grupului [%5u] „%s” [%s] conține %u secțiuni:\n"
-#: readelf.c:9129
+#: readelf.c:9142
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Nume\n"
-#: readelf.c:9147
+#: readelf.c:9160
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "secțiunea [%5u] în secțiunea de grup [%5u] > secțiunea maximă [%5u]\n"
-#: readelf.c:9150
+#: readelf.c:9163
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Alte mesaje de eroare despre indici de secțiuni de grup supra-largi au fost suprimate\n"
-#: readelf.c:9163
+#: readelf.c:9176
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "secțiunea [%5u] din secțiunea grupului [%5u] deja în secțiunea grupului [%5u]\n"
-#: readelf.c:9167
+#: readelf.c:9180
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Alte mesaje de eroare despre secțiunile de grup deja conținute au fost suprimate\n"
-#: readelf.c:9179
+#: readelf.c:9192
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "secțiunea 0 în secțiunea grupului [%5u]\n"
-#: readelf.c:9246
+#: readelf.c:9259
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "remedieri dinamice ale imaginii secțiunii"
-#: readelf.c:9254
+#: readelf.c:9267
#, c-format
msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry"
msgstr "indexul de nume de bibliotecă corupt %#<PRIx64> găsit în intrarea dinamică"
-#: readelf.c:9259
+#: readelf.c:9272
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10094,16 +10141,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Remedieri de imagine pentru biblioteca necesară #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9263
+#: readelf.c:9276
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg Poziție Tip VecSim TipDate\n"
-#: readelf.c:9297
+#: readelf.c:9310
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "realocări dinamice a imaginii secțiunii"
-#: readelf.c:9301
+#: readelf.c:9314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10112,16 +10159,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Realocări de imagini\n"
-#: readelf.c:9303
+#: readelf.c:9316
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg Poziție Tip Adăugarea Seg Sim Poz\n"
-#: readelf.c:9358
+#: readelf.c:9371
msgid "dynamic string section"
msgstr "secțiune dinamică de șiruri"
-#: readelf.c:9441
+#: readelf.c:9454
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10130,7 +10177,7 @@ msgstr ""
"\n"
"În secțiunea de realocare a fișierului vinculat „%s”. "
-#: readelf.c:9444
+#: readelf.c:9457
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10139,12 +10186,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Secțiunea de realocare "
-#: readelf.c:9463
+#: readelf.c:9476
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64>"
msgstr " la poziția %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:9464
+#: readelf.c:9477
#, c-format
msgid " contains %<PRIu64> entry which relocates"
msgid_plural " contains %<PRIu64> entries which relocate"
@@ -10153,7 +10200,7 @@ msgstr[1] " conține %<PRIu64> intrări care realocă"
msgstr[2] " conține %<PRIu64> intrări care realocă"
msgstr[3] " conține %<PRIu64> intrări care realocă"
-#: readelf.c:9467
+#: readelf.c:9480
#, c-format
msgid " %<PRIu64> location:\n"
msgid_plural " %<PRIu64> locations:\n"
@@ -10164,7 +10211,7 @@ msgstr[3] " %<PRIu64> de locații\n"
# R-GC, scrie:
# de comentat dezvoltatorilor: nume diferit pentru a doua variabilă, între forma de singular și cele de plural
-#: readelf.c:9473
+#: readelf.c:9486
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
@@ -10173,7 +10220,7 @@ msgstr[1] " la poziția %#<PRIx64> conține două intrări:\n"
msgstr[2] " la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> intrări:\n"
msgstr[3] " la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:9572
+#: readelf.c:9585
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10182,7 +10229,7 @@ msgstr ""
"\n"
"În fișierul vinculat „%s” secțiunea „%s” de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRId64> octeți:\n"
-#: readelf.c:9577
+#: readelf.c:9590
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10191,7 +10238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"secțiunea de realocare „%s” de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRId64> octeți:\n"
-#: readelf.c:9599
+#: readelf.c:9612
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10200,7 +10247,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu există realocări dinamice în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:9602
+#: readelf.c:9615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10209,7 +10256,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu există realocări dinamice în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:9627
+#: readelf.c:9640
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10218,7 +10265,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu există realocări statice în fișierul vinculat „%s”."
-#: readelf.c:9630
+#: readelf.c:9643
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10227,7 +10274,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu există realocări statice în acest fișier."
-#: readelf.c:9631
+#: readelf.c:9644
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10236,7 +10283,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pentru a vedea realocările dinamice adăugați „--use-dynamic” la linia de comandă.\n"
-#: readelf.c:9639
+#: readelf.c:9652
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10245,7 +10292,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu există realocări în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:9642
+#: readelf.c:9655
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10254,17 +10301,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu există realocări în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:9801
+#: readelf.c:9814
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %td\n"
msgstr "Secțiune %u nevalidă în intrarea %td din tabel\n"
-#: readelf.c:9813
+#: readelf.c:9826
#, c-format
msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n"
msgstr "Poziție %<PRIx64> nevalidă în intrarea %td din tabel\n"
-#: readelf.c:9831
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tVersiune necunoscută.\n"
@@ -10281,35 +10328,35 @@ msgstr "\tVersiune necunoscută.\n"
# ---------
# Coborînd în fișier, am găsit unele mesaje
# asemănătoare: unwind date
-#: readelf.c:9894 readelf.c:10332
+#: readelf.c:9907 readelf.c:10345
msgid "unwind table"
msgstr "desfășoară tabel"
-#: readelf.c:9945 readelf.c:10415
+#: readelf.c:9958 readelf.c:10428
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Se omite tipul de realocare necunoscut: %u\n"
-#: readelf.c:9951 readelf.c:10422
+#: readelf.c:9964 readelf.c:10435
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Se omite tipul de realocare neașteptat: %s\n"
-#: readelf.c:9960 readelf.c:10429
+#: readelf.c:9973 readelf.c:10442
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Se omite realocarea cu decalaj supra-larg: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9968 readelf.c:10437
+#: readelf.c:9981 readelf.c:10450
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Se omite realocarea cu indexul simbolului nevalid: %u\n"
-#: readelf.c:10016 readelf.c:10484 readelf.c:11595
+#: readelf.c:10029 readelf.c:10497 readelf.c:11608
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Mai multe tabele de simboluri întâlnite\n"
-#: readelf.c:10031 readelf.c:10500 readelf.c:11610
+#: readelf.c:10044 readelf.c:10513 readelf.c:11623
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10318,7 +10365,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu există secțiuni de desfășurare în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:10117
+#: readelf.c:10130
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10327,11 +10374,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu am putut găsi secțiunea de informații despre desfășurare pentru "
-#: readelf.c:10129
+#: readelf.c:10142
msgid "unwind info"
msgstr "informații desfășurate"
-#: readelf.c:10132
+#: readelf.c:10145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10340,12 +10387,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Secțiunea de desfășurare "
-#: readelf.c:10139
+#: readelf.c:10152
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr " la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> intrări:\n"
-#: readelf.c:10509 readelf.c:11617
+#: readelf.c:10522 readelf.c:11630
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10366,202 +10413,202 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Secțiunea de desfășurare „%s” la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:10642
+#: readelf.c:10655
msgid "unwind data"
msgstr "desfășoară date"
-#: readelf.c:10714
+#: readelf.c:10727
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Se omite realocarea neașteptată la poziția %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:10736
+#: readelf.c:10749
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Tip necunoscut de realocare a secțiunii %d întâlnit\n"
-#: readelf.c:10744
+#: readelf.c:10757
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
msgstr "Index de simbol incorect la realocarea desfășurării (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:10760
+#: readelf.c:10773
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Se omite tipul necunoscut de realocare ARM: %d\n"
-#: readelf.c:10770
+#: readelf.c:10783
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Se omite tipul neașteptat de realocare ARM %s\n"
-#: readelf.c:10779
+#: readelf.c:10792
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Se omite tipul necunoscut de realocare C6000: %d\n"
-#: readelf.c:10789
+#: readelf.c:10802
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Se omite tipul neașteptat de realocare C6000 %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:10798
+#: readelf.c:10811
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Numai desfășurătoarele TI și ARM sunt acceptate în prezent\n"
-#: readelf.c:10861
+#: readelf.c:10874
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Cod operațional trunchiat]\n"
-#: readelf.c:10909 readelf.c:11129
+#: readelf.c:10922 readelf.c:11142
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Refuză să se desfășoare"
-#: readelf.c:10932
+#: readelf.c:10945
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Rezervat]"
-#: readelf.c:10960
+#: readelf.c:10973
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " finalizarea"
-#: readelf.c:10965 readelf.c:11062
+#: readelf.c:10978 readelf.c:11075
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[De rezervă]"
-#: readelf.c:10999
+#: readelf.c:11012
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "schimbare coruptă la vsp\n"
-#: readelf.c:11025
+#: readelf.c:11038
#, c-format
msgid " pop {ra_auth_code}"
msgstr " pop {ra_auth_code}"
-#: readelf.c:11027
+#: readelf.c:11040
#, c-format
msgid " vsp as modifier for PAC validation"
msgstr " vsp ca modificator pentru validarea PAC"
-#: readelf.c:11084 readelf.c:11241
+#: readelf.c:11097 readelf.c:11254
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [cod operațional neacceptat]"
-#: readelf.c:11177
+#: readelf.c:11190
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:11180
+#: readelf.c:11193
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*corupt* - nu sunt specificate registre"
-#: readelf.c:11194
+#: readelf.c:11207
msgid "[pad]"
msgstr "[pad]"
-#: readelf.c:11223
+#: readelf.c:11236
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "A fost detectată o ajustare coruptă a indicatorului de stivă\n"
-#: readelf.c:11230
+#: readelf.c:11243
#, c-format
msgid "sp = sp + %<PRId64>"
msgstr "sp = sp + %<PRId64>"
-#: readelf.c:11305
+#: readelf.c:11318
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Rutina de personalitate: "
-#: readelf.c:11337
+#: readelf.c:11350
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Date trunchiate]\n"
-#: readelf.c:11361
+#: readelf.c:11374
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Intrare coruptă în tabelul modelului compact ARM: %x\n"
-#: readelf.c:11366
+#: readelf.c:11379
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Index model compact: %dn\n"
-#: readelf.c:11392
+#: readelf.c:11405
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "S-a întâlnit un index de model compact ARM necunoscut\n"
-#: readelf.c:11393
+#: readelf.c:11406
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [rezervat]\n"
-#: readelf.c:11408
+#: readelf.c:11421
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Restaurează stiva din indicatorul de cadru\n"
-#: readelf.c:11410
+#: readelf.c:11423
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Increment de stivă %d\n"
-#: readelf.c:11411
+#: readelf.c:11424
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Registre restaurate: "
-#: readelf.c:11416
+#: readelf.c:11429
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Registrul de returnare: %s\n"
-#: readelf.c:11420
+#: readelf.c:11433
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [rezervat (%d)]\n"
-#: readelf.c:11424
+#: readelf.c:11437
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Tip de arhitectură neacceptat %d întâlnit la decodificarea tabelului de desfășurare\n"
-#: readelf.c:11479
+#: readelf.c:11492
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "intrare coruptă în tabelul de index: %xu\n"
-#: readelf.c:11518
+#: readelf.c:11531
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n"
msgstr "Intrarea de desfășurare conține poziția coruptă (%#<PRIx64>) în secțiunea %s\n"
-#: readelf.c:11534
+#: readelf.c:11547
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n"
msgstr "Nu s-a putut localiza secțiunea .ARM.extab care conține %#<PRIx64>.\n"
-#: readelf.c:11578
+#: readelf.c:11591
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Tip de arhitectură neacceptat %d întâlnit la procesarea tabelului de desfășurare\n"
-#: readelf.c:11640
+#: readelf.c:11653
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr "Nicio informație de desfășurare specifică procesorului pentru decodificare\n"
-#: readelf.c:11670
+#: readelf.c:11683
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10570,73 +10617,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Decodificarea secțiunilor de desfășurare pentru tipul de mașină %s nu este acceptată în prezent.\n"
-#: readelf.c:11697
+#: readelf.c:11710
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NICIUNUL"
-#: readelf.c:11722
+#: readelf.c:11735
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Versiunea interfeței: %s"
-#: readelf.c:11725
+#: readelf.c:11738
#, c-format
msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>"
msgstr "Versiunea interfeței: <coruptă: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:11743
+#: readelf.c:11756
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Marcaj de timp: %s"
-#: readelf.c:11932 readelf.c:11982
+#: readelf.c:11945 readelf.c:11995
msgid "dynamic section"
msgstr "secțiune dinamică"
-#: readelf.c:11952 readelf.c:12003 readelf.c:12111
+#: readelf.c:11965 readelf.c:12016 readelf.c:12124
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Memorie epuizată la alocarea spațiului pentru %<PRIu64> intrări dinamice\n"
-#: readelf.c:12077
+#: readelf.c:12090
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n"
msgstr "Depășirea dimensiunii împiedică citirea a %<PRIu64> elemente de dimensiunea %u\n"
-#: readelf.c:12087
+#: readelf.c:12100
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n"
msgstr "Număr nevalid de intrări dinamice: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:12095
+#: readelf.c:12108
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Memoria epuizată la citirea a %<PRIu64> intrări dinamice\n"
-#: readelf.c:12102
+#: readelf.c:12115
#, c-format
msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n"
msgstr "Nu se poate citi în %<PRIu64> octeți de date dinamice\n"
-#: readelf.c:12152 readelf.c:12206 readelf.c:12230 readelf.c:12263
-#: readelf.c:12289 readelf.c:12308
+#: readelf.c:12165 readelf.c:12219 readelf.c:12243 readelf.c:12276
+#: readelf.c:12302 readelf.c:12321
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Nu se poate căuta începutul informațiilor dinamice\n"
-#: readelf.c:12158 readelf.c:12212
+#: readelf.c:12171 readelf.c:12225
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Nu s-a putut citi numărul de găleți(buckets)\n"
-#: readelf.c:12164
+#: readelf.c:12177
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Nu s-a putut citi numărul de lanțuri\n"
-#: readelf.c:12271
+#: readelf.c:12284
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Nu s-a putut determina ultima lungime a lanțului\n"
-#: readelf.c:12371
+#: readelf.c:12384
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10645,7 +10692,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu există nicio secțiune dinamică în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:12374
+#: readelf.c:12387
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10655,49 +10702,49 @@ msgstr ""
"Nu există nicio secțiune dinamică în acest fișier.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:12434
+#: readelf.c:12447
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Intrare PT_LOAD nevalidă\n"
-#: readelf.c:12460
+#: readelf.c:12473
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "secțiunea .dynsym nu se potrivește cu etichetele DT_SYMTAB și DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:12470
+#: readelf.c:12483
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Intrare dinamică DT_SYMTAB coruptă\n"
-#: readelf.c:12506
+#: readelf.c:12519
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "secțiunea .dynstr nu se potrivește cu etichetele DT_STRTAB și DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:12511
+#: readelf.c:12524
msgid "dynamic string table"
msgstr "tabel dinamic de șiruri"
-#: readelf.c:12514
+#: readelf.c:12527
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Intrare dinamică DT_STRTAB coruptă\n"
-#: readelf.c:12539
+#: readelf.c:12552
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Valoare incorectă (%d) pentru intrarea SYMINENT\n"
-#: readelf.c:12558
+#: readelf.c:12571
msgid "symbol information"
msgstr "informații despre simbol"
-#: readelf.c:12564
+#: readelf.c:12577
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "S-au găsit mai multe secțiuni de informații cu simboluri dinamice\n"
-#: readelf.c:12570
+#: readelf.c:12583
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Memorie epuizată la alocarea a %<PRIu64> octeți pentru informații despre simbolul dinamic\n"
-#: readelf.c:12594
+#: readelf.c:12607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10718,7 +10765,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea dinamică de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:12601
+#: readelf.c:12614
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10739,87 +10786,87 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Secțiunea dinamică de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:12608
+#: readelf.c:12621
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Etichetă Tip Nume/Valoare\n"
-#: readelf.c:12642
+#: readelf.c:12655
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Bibliotecă auxiliară"
-#: readelf.c:12646
+#: readelf.c:12659
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Biblioteca de filtrare"
-#: readelf.c:12650
+#: readelf.c:12663
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Fișier de configurare"
-#: readelf.c:12654
+#: readelf.c:12667
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Biblioteca de auditare a dependențelor"
-#: readelf.c:12658
+#: readelf.c:12671
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Biblioteca de auditare"
-#: readelf.c:12677 readelf.c:12705 readelf.c:12733 readelf.c:13073
+#: readelf.c:12690 readelf.c:12718 readelf.c:12746 readelf.c:13086
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Opțiuni:"
-#: readelf.c:12680 readelf.c:12708 readelf.c:12735 readelf.c:13075
+#: readelf.c:12693 readelf.c:12721 readelf.c:12748 readelf.c:13088
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Niciunul\n"
-#: readelf.c:12942
+#: readelf.c:12955
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Bibliotecă partajată: [%s]"
-#: readelf.c:12946
+#: readelf.c:12959
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " interpret de programe"
-#: readelf.c:12950
+#: readelf.c:12963
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Biblioteca soname: [%s]"
-#: readelf.c:12954
+#: readelf.c:12967
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Biblioteca rpath: [%s]"
-#: readelf.c:12958
+#: readelf.c:12971
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Rută de rulare bibliotecă: [%s]"
-#: readelf.c:12995
+#: readelf.c:13008
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (octeți)\n"
-#: readelf.c:13026
+#: readelf.c:13039
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Nu este necesar obiectul: [%s]\n"
-#: readelf.c:13051
+#: readelf.c:13064
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>"
msgstr "<valoare de oră coruptă: %<PRIx64>"
-#: readelf.c:13194
+#: readelf.c:13207
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10840,7 +10887,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de definire a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n"
-#: readelf.c:13201
+#: readelf.c:13214
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10861,71 +10908,71 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Secțiunea de definire a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n"
-#: readelf.c:13209 readelf.c:13355 readelf.c:13520
+#: readelf.c:13222 readelf.c:13368 readelf.c:13533
#, c-format
msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>"
msgstr " Adresa: 0x%016<PRIx64>"
-#: readelf.c:13210 readelf.c:13356 readelf.c:13521
+#: readelf.c:13223 readelf.c:13369 readelf.c:13534
#, c-format
msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n"
msgstr " Poziția: 0x%08<PRIx64> Vincul: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:13216
+#: readelf.c:13229
msgid "version definition section"
msgstr "secțiunea de definire a versiunii"
-#: readelf.c:13245
+#: readelf.c:13258
#, c-format
msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06zx: Rev: %d Fanioane: %s"
-#: readelf.c:13248
+#: readelf.c:13261
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Contor: %d "
-#: readelf.c:13265
+#: readelf.c:13278
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nume: %s\n"
-#: readelf.c:13268
+#: readelf.c:13281
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nume index: %ld\n"
-#: readelf.c:13277
+#: readelf.c:13290
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Câmpul vda_next din %lx nu este valid\n"
-#: readelf.c:13297
+#: readelf.c:13310
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06zx: Părinte %d: %s\n"
-#: readelf.c:13301
+#: readelf.c:13314
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06zx: Părinte %d, index nume: %ld\n"
-#: readelf.c:13306
+#: readelf.c:13319
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versiunea definiției auxiliare după sfârșitul secțiunii\n"
-#: readelf.c:13313
+#: readelf.c:13326
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Câmpul vd_next nevalid al lui %lx\n"
-#: readelf.c:13324
+#: readelf.c:13337
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Versiunea definiției după sfârșitul secțiunii\n"
-#: readelf.c:13340
+#: readelf.c:13353
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10946,7 +10993,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de dependențe a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n"
-#: readelf.c:13347
+#: readelf.c:13360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10967,68 +11014,68 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Secțiunea de dependențe a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n"
-#: readelf.c:13363
+#: readelf.c:13376
msgid "Version Needs section"
msgstr "Secțiunea dependențe de versiune"
-#: readelf.c:13388
+#: readelf.c:13401
#, c-format
msgid " %#06zx: Version: %d"
msgstr " %#06zx: Versiune: %d"
-#: readelf.c:13391
+#: readelf.c:13404
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fișier: %s"
-#: readelf.c:13394
+#: readelf.c:13407
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fișier: %lx"
-#: readelf.c:13396
+#: readelf.c:13409
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Contor: %d\n"
-#: readelf.c:13419
+#: readelf.c:13432
#, c-format
msgid " %#06zx: Name: %s"
msgstr " %#06zx: Nume: %s"
-#: readelf.c:13422
+#: readelf.c:13435
#, c-format
msgid " %#06zx: Name index: %lx"
msgstr " %#06zx: Index nume: %lx"
-#: readelf.c:13425
+#: readelf.c:13438
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Fanioane: %s Versiune: %d\n"
-#: readelf.c:13431
+#: readelf.c:13444
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Câmpul vna_next din %lx nu este valid\n"
-#: readelf.c:13444
+#: readelf.c:13457
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Lipsesc informațiile auxiliare pentru dependențele de versiune\n"
-#: readelf.c:13449
+#: readelf.c:13462
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Câmpul vn_next al lui %lx nu este valid\n"
-#: readelf.c:13459
+#: readelf.c:13472
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Lipsesc informațiile pentru dependențele de versiune\n"
-#: readelf.c:13497
+#: readelf.c:13510
msgid "version string table"
msgstr "tabel de șiruri de versiuni"
-#: readelf.c:13505
+#: readelf.c:13518
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11049,7 +11096,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de simboluri de versiune „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:13512
+#: readelf.c:13525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11070,47 +11117,47 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Secțiunea de simboluri de versiune „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:13530
+#: readelf.c:13543
msgid "version symbol data"
msgstr "datele simbolului versiunii"
-#: readelf.c:13550
+#: readelf.c:13563
msgid "*invalid*"
msgstr "*nevalid*"
-#: readelf.c:13558
+#: readelf.c:13571
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:13562
+#: readelf.c:13575
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:13573
+#: readelf.c:13586
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "index nevalid în matricea de simboluri\n"
-#: readelf.c:13596 readelf.c:14148
+#: readelf.c:13609 readelf.c:14161
msgid "version need"
msgstr "versiunea necesită"
-#: readelf.c:13607
+#: readelf.c:13620
msgid "version need aux (2)"
msgstr "versiunea necesită aux (2)"
-#: readelf.c:13654 readelf.c:14092
+#: readelf.c:13667 readelf.c:14105
msgid "version def"
msgstr "definire versiune"
-#: readelf.c:13682 readelf.c:14123
+#: readelf.c:13695 readelf.c:14136
msgid "version def aux"
msgstr "definire aux de versiune"
-#: readelf.c:13690
+#: readelf.c:13703
msgid "*both*"
msgstr "*ambele*"
-#: readelf.c:13722
+#: readelf.c:13735
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11119,7 +11166,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu s-au găsit informații despre versiune în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:13725
+#: readelf.c:13738
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11128,69 +11175,69 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu s-au găsit informații despre versiune în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:13821
+#: readelf.c:13834
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Valoarea vizibilității nerecunoscută: %u\n"
-#: readelf.c:13834
+#: readelf.c:13847
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Altă valoare specifică alfa nerecunoscută: %u\n"
-#: readelf.c:13911
+#: readelf.c:13924
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Tipul funcției IA64 VMS ST nerecunoscut: %d\n"
-#: readelf.c:13935
+#: readelf.c:13948
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Vinculare IA64 VMS ST nerecunoscută: %d\n"
-#: readelf.c:13961
+#: readelf.c:13974
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<intrare locală>: %d"
-#: readelf.c:13975
+#: readelf.c:13988
msgid " VARIANT_CC"
msgstr " VARIANT_CC"
-#: readelf.c:14026
+#: readelf.c:14039
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<altul>: %x"
-#: readelf.c:14054
+#: readelf.c:14067
msgid "version data"
msgstr "date despre versiune"
-#: readelf.c:14166
+#: readelf.c:14179
msgid "version need aux (3)"
msgstr "versiunea necesită aux (3)"
-#: readelf.c:14357
+#: readelf.c:14370
#, c-format
msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "simbolul local %1$<PRIu64> găsit la indexul >= al valorii sh_info %3$u din %2$s\n"
-#: readelf.c:14376
+#: readelf.c:14389
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Definiție necunoscută a simbolului LTO întâlnită: %u\n"
-#: readelf.c:14395
+#: readelf.c:14408
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Vizibilitate necunoscută a simbolului LTO întâlnită: %u\n"
-#: readelf.c:14413
+#: readelf.c:14426
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Tip necunoscut de simbol LTO întâlnit: %u\n"
-#: readelf.c:14429
+#: readelf.c:14442
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11199,7 +11246,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Secțiunea tabelului de simboluri LTO „%s” din fișierul vinculat „%s” este goală!\n"
-#: readelf.c:14433
+#: readelf.c:14446
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11208,24 +11255,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabelul de simboluri LTO „%s” este gol!\n"
-#: readelf.c:14448
+#: readelf.c:14461
msgid "LTO symbols"
msgstr "Simboluri LTO"
-#: readelf.c:14463
+#: readelf.c:14476
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "Tabelul cu extensii de simboluri LTO „%s” este gol!\n"
-#: readelf.c:14469
+#: readelf.c:14482
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "Date de simboluri extinse LTO"
-#: readelf.c:14474
+#: readelf.c:14487
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Număr de versiune neașteptat în tabelul cu extensii de simbol\n"
-#: readelf.c:14483
+#: readelf.c:14496
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11234,69 +11281,69 @@ msgstr ""
"\n"
"În fișierul vinculat „%s”: "
-#: readelf.c:14490
+#: readelf.c:14503
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr "Tabelul de simboluri LTO „%s” și tabelul de extensii „%s” conțin:\n"
-#: readelf.c:14495
+#: readelf.c:14508
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr "Tabelul de simboluri LTO „%s”\n"
-#: readelf.c:14497
+#: readelf.c:14510
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " și tabelul de extensie „%s” conține:\n"
-#: readelf.c:14502
+#: readelf.c:14515
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr "Tabelul de simboluri LTO „%s” conține:\n"
-#: readelf.c:14507
+#: readelf.c:14520
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
msgstr " Cheie_Comdat Gen Vizibilitate Dim. Slot Tip Secțiune Nume\n"
-#: readelf.c:14509
+#: readelf.c:14522
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr " Cheie_Comdat Gen Vizibilitate Dim. Slot Nume\n"
-#: readelf.c:14556
+#: readelf.c:14569
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "S-au epuizat datele de extensie a simbolurilor LTO\n"
-#: readelf.c:14576
+#: readelf.c:14589
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Datele rămân în tabelul de extensie a simbolurilor LTO\n"
-#: readelf.c:14586
+#: readelf.c:14599
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Depășirea memoriei tampon a fost întâlnită în timpul decodificării tabelului de simboluri LTO\n"
-#: readelf.c:14628
+#: readelf.c:14641
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
msgstr " Nr.: Val. Dim. Tip Asociere Viz.+Alt Index(NumeSec) Nume [+ Info Versiune]\n"
-#: readelf.c:14634 readelf.c:14640
+#: readelf.c:14647 readelf.c:14653
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr.: Val. Dim. Tip Asociere Viz. Index Nume\n"
-#: readelf.c:14649
+#: readelf.c:14662
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
msgstr " Nr.: Valoare Dim. Tip Asociere Viz.+Alt Index(NumeSec) Nume [+ Info Versiune]\n"
-#: readelf.c:14656 readelf.c:14662
+#: readelf.c:14669 readelf.c:14675
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr.: Valoare Dim. Tip Asociere Viz. Index Nume\n"
-#: readelf.c:14675
+#: readelf.c:14688
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11305,7 +11352,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabelul de simboluri „%s” are o sh_entsize de zero!\n"
-#: readelf.c:14683
+#: readelf.c:14696
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11326,7 +11373,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"În fișierul vinculat „%s” secțiunea de simboluri „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:14692
+#: readelf.c:14705
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11347,7 +11394,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Tabelul de simboluri „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:14760
+#: readelf.c:14773
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11368,7 +11415,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"În fișierul vinculat „%s”, tabelul cu simboluri dinamice conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:14770
+#: readelf.c:14783
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11389,7 +11436,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Tabelul cu simboluri pentru imagine conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:14805
+#: readelf.c:14818
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11398,7 +11445,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Informațiile despre simbolurile dinamice nu sunt disponibile pentru afișarea simbolurilor.\n"
-#: readelf.c:14818
+#: readelf.c:14831
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11419,24 +11466,24 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Histograma pentru lungimea listei de găleți(buckets) (total de %<PRIu64> găleți(buckets)):\n"
-#: readelf.c:14828
+#: readelf.c:14841
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Memorie epuizată, la alocarea spațiului pentru gălețile(buckets) de histogramă\n"
-#: readelf.c:14834 readelf.c:14911
+#: readelf.c:14847 readelf.c:14924
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Lungime Număr %% din total Acoperire\n"
-#: readelf.c:14844
+#: readelf.c:14857
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "lanțul histogramei este corupt\n"
-#: readelf.c:14856
+#: readelf.c:14869
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Memorie epuizată, la alocarea de spațiu pentru contorizarea histogramelor\n"
-#: readelf.c:14896
+#: readelf.c:14909
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11457,15 +11504,15 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Histograma pentru lungimea listei de găleți(buckets) „%s” (total de %<PRIu64> de găleți(buckets)):\n"
-#: readelf.c:14907
+#: readelf.c:14920
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Memorie epuizată, la alocarea spațiului pentru gălețile(buckets) histogramei gnu\n"
-#: readelf.c:14934
+#: readelf.c:14947
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Memorie epuizată, la alocarea spațiului pentru contorizările histogramei gnu\n"
-#: readelf.c:15000
+#: readelf.c:15013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11486,7 +11533,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"În fișierul vinculat „%s: segmentul de informații dinamice de la poziția %#<PRIx64> conține %d de intrări:\n"
-#: readelf.c:15007
+#: readelf.c:15020
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11507,87 +11554,87 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Segmentul de informații dinamice de la poziția %#<PRIx64> conține %d de intrări:\n"
-#: readelf.c:15015
+#: readelf.c:15028
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Nr.: Nume AsociatCu Fanioane\n"
-#: readelf.c:15022
+#: readelf.c:15035
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<index corupt>"
-#: readelf.c:15027
+#: readelf.c:15040
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<corupt: %19ld>"
-#: readelf.c:15119
+#: readelf.c:15132
#, c-format
msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr "câmpul LoongArch ULEB128 la 0x%lx conține o valoare ULEB128 nevalidă\n"
-#: readelf.c:15124 readelf.c:15178 readelf.c:15229 readelf.c:15275
-#: readelf.c:15289 readelf.c:15333
+#: readelf.c:15137 readelf.c:15191 readelf.c:15242 readelf.c:15288
+#: readelf.c:15302 readelf.c:15346
#, c-format
msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
msgstr "realocarea %s conține un indice de simbol nevalid %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:15225
+#: readelf.c:15238
#, c-format
msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr "câmpul MSP430 ULEB128 la %#<PRIx64> conține o valoare ULEB128 nevalidă\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:15240
+#: readelf.c:15253
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "realocarea diferită a simbolului MSP430 conține poziția nevalidă: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15252
+#: readelf.c:15265
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Tip de realocare MSP430 negestionat găsit după realocarea SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:15299
+#: readelf.c:15312
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "realocarea diferită a simbolului MN10300 conține poziția nevalidă: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15310
+#: readelf.c:15323
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Tip de realocare MN10300 negestionat găsit după realocarea SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:15352 readelf.c:15362
+#: readelf.c:15365 readelf.c:15375
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "realocarea diferită a simbolului RL78 conține poziția nevalidă: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15585
+#: readelf.c:15598
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Lipsesc cunoștințe despre tipurile de realocare pe 32 de biți utilizate în secțiunile DWARF ale mașinii cu numărul %d\n"
-#: readelf.c:16320
+#: readelf.c:16333
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "nu se poate aplica tipul de realocare neacceptat %d la secțiunea %s\n"
-#: readelf.c:16329
+#: readelf.c:16342
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "se omite poziția de realocare nevalidă %#<PRIx64> în secțiunea %s\n"
-#: readelf.c:16339
+#: readelf.c:16352
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "se omite indexul de simbol de realocare nevalid %#<PRIx64> în secțiunea %s\n"
-#: readelf.c:16363
+#: readelf.c:16376
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n"
msgstr "se omite tipul neașteptat de simbol %s în secțiunea %s realocarea %tu\n"
-#: readelf.c:16441
+#: readelf.c:16454
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11596,36 +11643,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Descărcarea asamblării din secțiunea %s\n"
-#: readelf.c:16459
+#: readelf.c:16472
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Secțiunea „%s” nu are date de descărcat.\n"
-#: readelf.c:16465
+#: readelf.c:16478
msgid "section contents"
msgstr "conținutul secțiunii"
-#: readelf.c:16488
+#: readelf.c:16501
#, c-format
msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n"
msgstr "Dimensiunea secțiunii necomprimate este suspect de mare: 0x%<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:16580 readelf.c:17199
+#: readelf.c:16593 readelf.c:17177
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "secțiunea „%s” are un tip de comprimare neacceptat: %d\n"
-#: readelf.c:16616 readelf.c:17236
+#: readelf.c:16629 readelf.c:17214
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Nu se poate decomprima secțiunea %s\n"
-#: readelf.c:16655
+#: readelf.c:16668
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Notă: Această secțiune are realocări față de ea, dar acestea NU au fost aplicate acestei descărcări.\n"
-#: readelf.c:16683
+#: readelf.c:16696
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11634,7 +11681,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Descărcare de șir din secțiunea „%s” în fișierul vinculat %s:\n"
-#: readelf.c:16687
+#: readelf.c:16700
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11643,18 +11690,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Descărcare de șir din secțiunea „%s”:\n"
-#: readelf.c:16785 readelf.c:18290 readelf.c:18330 readelf.c:18368
-#: readelf.c:18415 readelf.c:18446 readelf.c:20052 readelf.c:20084
+#: readelf.c:16798 readelf.c:18272 readelf.c:18312 readelf.c:18350
+#: readelf.c:18397 readelf.c:18428 readelf.c:20023 readelf.c:20055
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<corupt>\n"
-#: readelf.c:16793
+#: readelf.c:16806
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Nu s-au găsit șiruri în această secțiune."
-#: readelf.c:16828
+#: readelf.c:16841
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11663,7 +11710,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Descărcare hexazecimală a secțiunii „%s” din fișierul vinculat %s:\n"
-#: readelf.c:16832
+#: readelf.c:16845
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11672,31 +11719,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Descărcare hexazecimală a secțiunii „%s”:\n"
-#: readelf.c:16976
+#: readelf.c:16989
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Iterația a eșuat: %s, %s\n"
-#: readelf.c:17020
+#: readelf.c:17033
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Nicio secțiune de simboluri numită %s\n"
-#: readelf.c:17036
+#: readelf.c:17049
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Nicio secțiune de tabel cu șiruri numită %s\n"
-#: readelf.c:17043
+#: readelf.c:17056
msgid "strings"
msgstr "șiruri"
-#: readelf.c:17056 readelf.c:17068
+#: readelf.c:17069 readelf.c:17081
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Eșec la deschiderea CTF: %s\n"
-#: readelf.c:17075
+#: readelf.c:17088
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11705,7 +11752,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Descărcarea secțiunii CTF „%s” în fișierul vinculat %s:\n"
-#: readelf.c:17079
+#: readelf.c:17092
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11714,36 +11761,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Descărcarea secțiunii CTF „%s”:\n"
-#: readelf.c:17087
+#: readelf.c:17103
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Eșec la deschiderea membrului CTF: %s\n"
-#: readelf.c:17114
-msgid "Section name must be provided \n"
-msgstr "Numele secțiunii trebuie furnizat\n"
-
-#: readelf.c:17126
-#, c-format
-msgid "SFrame decode failure: %s\n"
-msgstr "Eșec de decodificare a SFrame: %s\n"
-
-#: readelf.c:17156
+#: readelf.c:17134
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "date secțiunea %s"
-#: readelf.c:17180
+#: readelf.c:17158
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "secțiunea comprimată %s este prea mică pentru a conține un antet de comprimare\n"
-#: readelf.c:17312 readelf.c:17339 readelf.c:17364
+#: readelf.c:17290 readelf.c:17317 readelf.c:17342
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "notă incorectă întâlnită în secțiunea %s în timpul scanării pentru o notă cu ID-ul construcției\n"
-#: readelf.c:17492
+#: readelf.c:17470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11756,510 +11794,510 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:17501
+#: readelf.c:17479
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "secțiunea „%s” are tipul NOBITS - conținutul său nu este de încredere.\n"
-#: readelf.c:17551
+#: readelf.c:17529
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Secțiune de depanare nerecunoscută: %s\n"
-#: readelf.c:17581
+#: readelf.c:17559
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "Secțiunea „%s” nu a fost descărcată pentru că nu există\n"
-#: readelf.c:17644
+#: readelf.c:17622
#, c-format
msgid "Unable to display section %d - it has a NULL type\n"
msgstr "Nu se poate afișa secțiunea %d - are un tip NULL\n"
-#: readelf.c:17648
+#: readelf.c:17626
#, c-format
msgid "Unable to display section %d - it has no contents\n"
msgstr "Nu se poate afișa secțiunea %d - nu are conținut\n"
#. FIXME: Add Proc and OS specific section types ?
-#: readelf.c:17659
+#: readelf.c:17637
#, c-format
msgid "Unable to determine how to dump section %d (type %#x)\n"
msgstr "Nu se poate determina cum să se descarce secțiunea %d (tip %#x)\n"
-#: readelf.c:17718
+#: readelf.c:17696
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Secțiunea %d nu a fost descărcată pentru că nu există!\n"
-#: readelf.c:17774
+#: readelf.c:17752
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<etichetă coruptă>\n"
-#: readelf.c:17789
+#: readelf.c:17766 readelf.c:17771
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<etichetă de șir coruptă>"
-#: readelf.c:17823
+#: readelf.c:17805
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Absent/Nestandard\n"
-#: readelf.c:17826
+#: readelf.c:17808
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Bare metal/mwdt\n"
-#: readelf.c:17829
+#: readelf.c:17811
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Bare metal/newlib\n"
-#: readelf.c:17832
+#: readelf.c:17814
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:17835
+#: readelf.c:17817
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:17838 readelf.c:17917
+#: readelf.c:17820 readelf.c:17899
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Necunoscut\n"
-#: readelf.c:17850 readelf.c:17880 readelf.c:17908
+#: readelf.c:17832 readelf.c:17862 readelf.c:17890
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Absent\n"
-#: readelf.c:17892
+#: readelf.c:17874
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: readelf.c:17892
+#: readelf.c:17874
msgid "no"
msgstr "nu"
-#: readelf.c:17929 readelf.c:17936
+#: readelf.c:17911 readelf.c:17918
msgid "default"
msgstr "implicit"
-#: readelf.c:17930
+#: readelf.c:17912
msgid "smallest"
msgstr "cel mai mic"
-#: readelf.c:17935
+#: readelf.c:17917
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:18156 readelf.c:18169 readelf.c:18187 readelf.c:18709
-#: readelf.c:18988 readelf.c:19000 readelf.c:19012
+#: readelf.c:18138 readelf.c:18151 readelf.c:18169 readelf.c:18691
+#: readelf.c:18970 readelf.c:18982 readelf.c:18994
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Niciuna\n"
-#: readelf.c:18157
+#: readelf.c:18139
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Aplicație\n"
-#: readelf.c:18158
+#: readelf.c:18140
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "În timp real\n"
-#: readelf.c:18159
+#: readelf.c:18141
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Microcontrolor\n"
-#: readelf.c:18160
+#: readelf.c:18142
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Aplicație sau în timp real\n"
-#: readelf.c:18170 readelf.c:18189 readelf.c:18761 readelf.c:18778
-#: readelf.c:18849 readelf.c:18869 readelf.c:21737
+#: readelf.c:18152 readelf.c:18171 readelf.c:18743 readelf.c:18760
+#: readelf.c:18831 readelf.c:18851 readelf.c:21747
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-octeți\n"
-#: readelf.c:18171 readelf.c:18852 readelf.c:18872 readelf.c:21736
+#: readelf.c:18153 readelf.c:18834 readelf.c:18854 readelf.c:21746
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-octeți\n"
-#: readelf.c:18175 readelf.c:18193
+#: readelf.c:18157 readelf.c:18175
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-octeți și extins până la %d-octeți\n"
-#: readelf.c:18188
+#: readelf.c:18170
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8 octeți, cu excepția foii SP\n"
-#: readelf.c:18204 readelf.c:18287 readelf.c:18887
+#: readelf.c:18186 readelf.c:18269 readelf.c:18869
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "opțiune = %d, fabricant = "
-#: readelf.c:18225
+#: readelf.c:18207
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Adevărat\n"
-#: readelf.c:18245
+#: readelf.c:18227
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<necunoscut: %d>\n"
-#: readelf.c:18291
+#: readelf.c:18273
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "atributul fabricantului este corupt\n"
-#: readelf.c:18341
+#: readelf.c:18323
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "virgulă mobilă hardware/software nespecificată\n"
-#: readelf.c:18344
+#: readelf.c:18326
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "virgulă mobilă hardware\n"
-#: readelf.c:18347
+#: readelf.c:18329
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "virgulă mobilă software\n"
-#: readelf.c:18379
+#: readelf.c:18361
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "virgulă mobilă hardware/software nespecificată, "
-#: readelf.c:18382
+#: readelf.c:18364
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "virgulă mobilă hardware, "
-#: readelf.c:18385
+#: readelf.c:18367
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "virgulă mobilă software, "
-#: readelf.c:18388
+#: readelf.c:18370
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "virgulă mobilă hardware de precizie-simplă, "
-#: readelf.c:18395
+#: readelf.c:18377
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "long double nespecificat\n"
-#: readelf.c:18398
+#: readelf.c:18380
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "long double IBM pe 128 de biți\n"
-#: readelf.c:18401
+#: readelf.c:18383
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "long double pe 64 de biți\n"
-#: readelf.c:18404
+#: readelf.c:18386
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "long double IEEE pe 128 de biți\n"
-#: readelf.c:18426 readelf.c:18457
+#: readelf.c:18408 readelf.c:18439
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "nespecificat\n"
-#: readelf.c:18429
+#: readelf.c:18411
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "generic\n"
-#: readelf.c:18463
+#: readelf.c:18445
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "memorie\n"
-#: readelf.c:18490
+#: readelf.c:18472
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "oricare\n"
-#: readelf.c:18493
+#: readelf.c:18475
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "software\n"
-#: readelf.c:18496
+#: readelf.c:18478
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "hardware\n"
-#: readelf.c:18619
+#: readelf.c:18601
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware sau software\n"
-#: readelf.c:18622
+#: readelf.c:18604
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware (de precizie dublă)\n"
-#: readelf.c:18625
+#: readelf.c:18607
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware (de precizie simplă)\n"
-#: readelf.c:18628
+#: readelf.c:18610
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Virgulă mobilă software\n"
-#: readelf.c:18631
+#: readelf.c:18613
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware (coprocesor MIPS32r2 pe 64 de biți, 12 registre de siguranță pentru apeluri\n"
-#: readelf.c:18634
+#: readelf.c:18616
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware (procesor pe 32 de biți, orice FPU)\n"
-#: readelf.c:18637
+#: readelf.c:18619
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware (procesor pe 32 de biți, FPU pe 64 biți)\n"
-#: readelf.c:18640
+#: readelf.c:18622
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Virgulă mobilă de compatibilitate hardware (procesor pe 32 de biți, FPU pe 64 biți)\n"
-#: readelf.c:18643
+#: readelf.c:18625
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "Compatibilitate cu NaN 2008\n"
-#: readelf.c:18676
+#: readelf.c:18658
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Orice MSA sau nimic\n"
-#: readelf.c:18679
+#: readelf.c:18661
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "MSA 128 bits\n"
-#: readelf.c:18741
+#: readelf.c:18723
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Nu este utilizat\n"
-#: readelf.c:18744
+#: readelf.c:18726
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 octeți\n"
-#: readelf.c:18747
+#: readelf.c:18729
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 octeți\n"
-#: readelf.c:18764 readelf.c:18781 readelf.c:18855 readelf.c:18875
+#: readelf.c:18746 readelf.c:18763 readelf.c:18837 readelf.c:18857
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-octeți\n"
-#: readelf.c:18795
+#: readelf.c:18777
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Adresarea DSBT nu este utilizată\n"
-#: readelf.c:18798
+#: readelf.c:18780
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Adresarea DSBT este utilizată\n"
-#: readelf.c:18812
+#: readelf.c:18794
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Adresarea datelor depinde de poziție\n"
-#: readelf.c:18815
+#: readelf.c:18797
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Adresarea datelor independent de poziție, GOT lângă DP\n"
-#: readelf.c:18818
+#: readelf.c:18800
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Adresarea datelor independent de poziție, GOT departe de DP\n"
-#: readelf.c:18832
+#: readelf.c:18814
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Adresarea codului depinde de poziție\n"
-#: readelf.c:18835
+#: readelf.c:18817
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Adresarea codului independent de poziție\n"
-#: readelf.c:18989
+#: readelf.c:18971
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:18990
+#: readelf.c:18972
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:19001 readelf.c:19013
+#: readelf.c:18983 readelf.c:18995
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Mic\n"
-#: readelf.c:19002 readelf.c:19014
+#: readelf.c:18984 readelf.c:18996
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Mare\n"
-#: readelf.c:19015
+#: readelf.c:18997
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Restricționat mult\n"
-#: readelf.c:19021
+#: readelf.c:19003
#, c-format
msgid " <unknown tag %<PRId64>>: "
msgstr " <etichetă necunoscută %<PRId64>>: "
-#: readelf.c:19067
+#: readelf.c:19049
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Orice regiune\n"
-#: readelf.c:19070
+#: readelf.c:19052
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Doar regiunea inferioară\n"
-#: readelf.c:19136
+#: readelf.c:19118
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Niciun acces nealiniat\n"
-#: readelf.c:19139
+#: readelf.c:19121
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Acces nealiniat\n"
-#: readelf.c:19145
+#: readelf.c:19127
#, c-format
msgid "%<PRIu64>-bytes\n"
msgstr "%<PRIu64>-octeți\n"
-#: readelf.c:19287
+#: readelf.c:19263
msgid "attributes"
msgstr "atribute"
-#: readelf.c:19299
+#: readelf.c:19273
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Versiunea atributelor necunoscută „%c”(%d) - se aștepta „A”\n"
-#: readelf.c:19318
+#: readelf.c:19290
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Secțiunea de etichete se termină prematur\n"
-#: readelf.c:19327
+#: readelf.c:19299
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Lungimea atributului incorectă (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:19335
+#: readelf.c:19307
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Lungimea atributului %u este prea mică\n"
-#: readelf.c:19346
+#: readelf.c:19318
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Numele secțiunii de atribute corupt\n"
-#: readelf.c:19351
+#: readelf.c:19323
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Secțiunea de atribute: "
-#: readelf.c:19378
+#: readelf.c:19350
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii\n"
-#: readelf.c:19388
+#: readelf.c:19360
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Lungime incorectă a subsecțiunii (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:19396
+#: readelf.c:19368
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Lungime incorectă a subsecțiunii (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:19411
+#: readelf.c:19383
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Atributele fișierului\n"
-#: readelf.c:19414
+#: readelf.c:19386
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Atributele secțiunii:"
-#: readelf.c:19417
+#: readelf.c:19389
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Atributele simbolului:"
-#: readelf.c:19430
+#: readelf.c:19402
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Etichetă necunoscută: %d\n"
-#: readelf.c:19451
+#: readelf.c:19423
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Atribut necunoscut:\n"
-#: readelf.c:19493
+#: readelf.c:19464
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "Intrarea MIPS GOT se extinde dincolo de sfârșitul datelor disponibile\n"
-#: readelf.c:19692
+#: readelf.c:19663
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Secțiunea de fanioane ABI MIPS coruptă.\n"
-#: readelf.c:19698
+#: readelf.c:19669
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Secțiunea de fanioane ABI MIPS"
-#: readelf.c:19757 readelf.c:20340
+#: readelf.c:19728 readelf.c:20311
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Datele din tabelul de poziționare globală"
-#: readelf.c:19761
+#: readelf.c:19732
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12268,45 +12306,45 @@ msgstr ""
"\n"
"GOT static:\n"
-#: readelf.c:19762 readelf.c:20345
+#: readelf.c:19733 readelf.c:20316
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valoarea gp canonică: "
-#: readelf.c:19776 readelf.c:20349 readelf.c:20484
+#: readelf.c:19747 readelf.c:20320 readelf.c:20455
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Intrări rezervate:\n"
-#: readelf.c:19777
+#: readelf.c:19748
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379
-#: readelf.c:20397 readelf.c:20486 readelf.c:20495
+#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350
+#: readelf.c:20368 readelf.c:20457 readelf.c:20466
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
-#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379
-#: readelf.c:20398
+#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350
+#: readelf.c:20369
msgid "Access"
msgstr "Acces"
-#: readelf.c:19779 readelf.c:19809
+#: readelf.c:19750 readelf.c:19780
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
-#: readelf.c:19806 readelf.c:20377
+#: readelf.c:19777 readelf.c:20348
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Intrări locale:\n"
-#: readelf.c:19888 readelf.c:20601
+#: readelf.c:19859 readelf.c:20572
msgid "liblist section data"
msgstr "datele secțiunii liblist"
-#: readelf.c:19891
+#: readelf.c:19862
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12327,37 +12365,37 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Secțiunea „.liblist” conține %zu de intrări:\n"
-#: readelf.c:19895
+#: readelf.c:19866
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Biblioteca Marcaj Timp SumăCtrl Versiune Opțiuni\n"
-#: readelf.c:19921
+#: readelf.c:19892
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<corupt: %9ld>"
-#: readelf.c:19926
+#: readelf.c:19897
msgid " NONE"
msgstr " NICIUNUL"
-#: readelf.c:19976
+#: readelf.c:19947
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Nu a fost găsit niciun antet MIPS_OPTIONS\n"
-#: readelf.c:19982
+#: readelf.c:19953
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "Secțiunea de opțiuni MIPS este prea mică.\n"
-#: readelf.c:19987
+#: readelf.c:19958
msgid "options"
msgstr "opțiuni"
-#: readelf.c:20006
+#: readelf.c:19977
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Dimensiune nevalidă (%u) pentru opțiunea MIPS\n"
-#: readelf.c:20015
+#: readelf.c:19986
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12378,28 +12416,28 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Secțiunea „%s” conține %d de intrări:\n"
-#: readelf.c:20053 readelf.c:20085
+#: readelf.c:20024 readelf.c:20056
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Opțiune MIPS REGINFO trunchiată\n"
-#: readelf.c:20221
+#: readelf.c:20192
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "lista de conflicte găsită fără un tabel de simboluri dinamice\n"
-#: readelf.c:20229
+#: readelf.c:20200
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n"
msgstr "S-au detectat un număr exagerat de mare de conflicte: %zx\n"
-#: readelf.c:20237
+#: readelf.c:20208
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Memorie epuizată, la alocarea de spațiu pentru conflicte dinamice\n"
-#: readelf.c:20247 readelf.c:20265
+#: readelf.c:20218 readelf.c:20236
msgid "conflict"
msgstr "conflict"
-#: readelf.c:20278
+#: readelf.c:20249
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12420,31 +12458,31 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Secțiunea „.conflict” conține %zu de intrări:\n"
-#: readelf.c:20282
+#: readelf.c:20253
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Nr.: Index Val. Nume"
-#: readelf.c:20289
+#: readelf.c:20260
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<indicele simbolului corupt>"
-#: readelf.c:20300 readelf.c:20432 readelf.c:20520
+#: readelf.c:20271 readelf.c:20403 readelf.c:20491
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<corupt: %14ld>"
-#: readelf.c:20323
+#: readelf.c:20294
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n"
msgstr "Decalajul simbolului GOT (%<PRIu64>) este mai mare decât dimensiunea tabelului de simboluri (%<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:20333
+#: readelf.c:20304
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n"
msgstr "Prea multe simboluri GOT: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:20344
+#: readelf.c:20315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12453,92 +12491,92 @@ msgstr ""
"\n"
"GOT principal:\n"
-#: readelf.c:20350
+#: readelf.c:20321
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Scop\n"
-#: readelf.c:20352 readelf.c:20380 readelf.c:20399 readelf.c:20486
-#: readelf.c:20496
+#: readelf.c:20323 readelf.c:20351 readelf.c:20370 readelf.c:20457
+#: readelf.c:20467
msgid "Initial"
msgstr "Inițial"
-#: readelf.c:20354
+#: readelf.c:20325
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Rezolvator leneș\n"
-#: readelf.c:20369
+#: readelf.c:20340
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Indicator de modul (extensie GNU)\n"
-#: readelf.c:20395
+#: readelf.c:20366
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Intrări globale:\n"
-#: readelf.c:20400 readelf.c:20497
+#: readelf.c:20371 readelf.c:20468
msgid "Sym.Val."
msgstr "Val.Sim."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:20403 readelf.c:20497
+#: readelf.c:20374 readelf.c:20468
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:20403 readelf.c:20497
+#: readelf.c:20374 readelf.c:20468
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: readelf.c:20413
+#: readelf.c:20384
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<fără simboluri dinamice>"
-#: readelf.c:20435
+#: readelf.c:20406
#, c-format
msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<indexul simbolului %zu depășește numărul de simboluri dinamice>"
-#: readelf.c:20476
+#: readelf.c:20447
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Datele din tabelul de vinculare a procedurii"
-#: readelf.c:20485
+#: readelf.c:20456
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Scop\n"
-#: readelf.c:20488
+#: readelf.c:20459
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Rezolvator leneș PLT\n"
-#: readelf.c:20490
+#: readelf.c:20461
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Indicator de modul\n"
-#: readelf.c:20493
+#: readelf.c:20464
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Intrări:\n"
-#: readelf.c:20507
+#: readelf.c:20478
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>"
msgstr "<indice de simbol corupt: %<PRIu64>>"
-#: readelf.c:20546
+#: readelf.c:20517
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "secțiunea de fanioane elf NDS32"
-#: readelf.c:20612
+#: readelf.c:20583
msgid "liblist string table"
msgstr "tabel de șiruri de liblist"
-#: readelf.c:20624
+#: readelf.c:20595
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12559,477 +12597,477 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Secțiunea „%s” din lista de biblioteci conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:20632
+#: readelf.c:20603
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Biblioteca Marcaj Timp SumăCtrl Versiune Fanioane"
-#: readelf.c:20682
+#: readelf.c:20653
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
-#: readelf.c:20684
+#: readelf.c:20655
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (structură prstatus)"
-#: readelf.c:20686
+#: readelf.c:20657
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registre cu virgulă mobilă)"
-#: readelf.c:20688
+#: readelf.c:20659
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (structură prpsinfo)"
-#: readelf.c:20690
+#: readelf.c:20661
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (structură de sarcini)"
-#: readelf.c:20692
+#: readelf.c:20663
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr "NT_GDB_TDESC (descrierea țintei GDB XML)"
-#: readelf.c:20694
+#: readelf.c:20665
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (structură user_xfpregs)"
-#: readelf.c:20696
+#: readelf.c:20667
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registre Altivec ppc)"
-#: readelf.c:20698
+#: readelf.c:20669
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registre VSX ppc)"
-#: readelf.c:20700
+#: readelf.c:20671
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (registru TAR ppc)"
-#: readelf.c:20702
+#: readelf.c:20673
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (registru PPR ppc)"
-#: readelf.c:20704
+#: readelf.c:20675
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (registru DSCR ppc)"
-#: readelf.c:20706
+#: readelf.c:20677
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (registre EBB ppc)"
-#: readelf.c:20708
+#: readelf.c:20679
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (registre PMU ppc)"
-#: readelf.c:20710
+#: readelf.c:20681
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registre GPR cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:20712
+#: readelf.c:20683
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registre în virgulă mobilă cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:20714
+#: readelf.c:20685
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registe Altivec cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:20716
+#: readelf.c:20687
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registre VSX cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:20718
+#: readelf.c:20689
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registre cu scop special TM ppc)"
-#: readelf.c:20720
+#: readelf.c:20691
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registru TAR cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:20722
+#: readelf.c:20693
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registru PPR cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:20724
+#: readelf.c:20695
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registru DSCR cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:20726
+#: readelf.c:20697
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (informații x86 TLS)"
-#: readelf.c:20728
+#: readelf.c:20699
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (permisiuni In/Ieș x86)"
-#: readelf.c:20730
+#: readelf.c:20701
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (stare extinsă XSAVE x86)"
-#: readelf.c:20732
+#: readelf.c:20703
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (stare CET x86)"
-#: readelf.c:20734
+#: readelf.c:20705
msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)"
msgstr "NT_X86_SHSTK (stare SHSTK x86)"
-#: readelf.c:20736
+#: readelf.c:20707
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (jumătăți de registru superioare s390)"
-#: readelf.c:20738
+#: readelf.c:20709
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (registru cronometru s390)"
-#: readelf.c:20740
+#: readelf.c:20711
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (registru comparator TOD s390)"
-#: readelf.c:20742
+#: readelf.c:20713
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (registru programabil TOD s390)"
-#: readelf.c:20744
+#: readelf.c:20715
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registre de control s390)"
-#: readelf.c:20746
+#: readelf.c:20717
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (registru de prefix s390)"
-#: readelf.c:20748
+#: readelf.c:20719
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresa ultimului eveniment de întrerupere s390)"
-#: readelf.c:20750
+#: readelf.c:20721
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (date de repornire a apelurilor de sistem s390)"
-#: readelf.c:20752
+#: readelf.c:20723
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnosticare a tranzacțiilor s390)"
-#: readelf.c:20754
+#: readelf.c:20725
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (jumătatea superioară a registrelor vectoriale 0-15 s390)"
-#: readelf.c:20756
+#: readelf.c:20727
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (registrele vectoriale 16-31 s390)"
-#: readelf.c:20758
+#: readelf.c:20729
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (registre de stocare protejată s390)"
-#: readelf.c:20760
+#: readelf.c:20731
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (controlul difuzării stocării protejate s390)"
-#: readelf.c:20762
+#: readelf.c:20733
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (registre VFP arm)"
-#: readelf.c:20764
+#: readelf.c:20735
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS Aarch)"
-#: readelf.c:20766
+#: readelf.c:20737
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registre de puncte de întrerupere hardware AArch)"
-#: readelf.c:20768
+#: readelf.c:20739
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registre puncte de supraveghere hardware AArch)"
-#: readelf.c:20770
+#: readelf.c:20741
msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (număr de apel al sistemului AArch)"
-#: readelf.c:20772
+#: readelf.c:20743
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SVE (registre SVE AArch)"
-#: readelf.c:20774
+#: readelf.c:20745
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (măști de cod de autentificare ale indicatorului AArch)"
-#: readelf.c:20776
+#: readelf.c:20747
msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (chei de adrese de autentificare ale indicatorului ARM)"
-#: readelf.c:20778
+#: readelf.c:20749
msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (chei generice de autentificare ale indicatorului ARM)"
-#: readelf.c:20780
+#: readelf.c:20751
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (controlul adreselor etichetate AArch)"
-#: readelf.c:20782
+#: readelf.c:20753
msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SSVE (registrele SVE de difuzare AArch64)"
-#: readelf.c:20784
+#: readelf.c:20755
msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)"
msgstr "NT_ARM_ZA (registrul AArch64 SME ZA)"
-#: readelf.c:20786
+#: readelf.c:20757
msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)"
msgstr "NT_ARM_ZA (registrele AArch64 SME2 ZT)"
-#: readelf.c:20788
+#: readelf.c:20759
msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (chei activate pentru autentificarea indicatorului AArch64)"
-#: readelf.c:20790
+#: readelf.c:20761
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (registre acumulatoare/suplimentare HS ARC)"
-#: readelf.c:20792
+#: readelf.c:20763
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr "NT_RISCV_CSR (registre de control și stare RISC-V)"
-#: readelf.c:20794
+#: readelf.c:20765
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (structură pstatus)"
-#: readelf.c:20796
+#: readelf.c:20767
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registre în virgulă mobilă)"
-#: readelf.c:20798
+#: readelf.c:20769
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (structură psinfo)"
-#: readelf.c:20800
+#: readelf.c:20771
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (structură lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:20802
+#: readelf.c:20773
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (structură lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:20804
+#: readelf.c:20775
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structură win32_pstatus)"
-#: readelf.c:20806
+#: readelf.c:20777
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (datele signinfo_t)"
-#: readelf.c:20808
+#: readelf.c:20779
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (fișiere cartografiate)"
-#: readelf.c:20816
+#: readelf.c:20787
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (versiune)"
-#: readelf.c:20818
+#: readelf.c:20789
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arhitectură)"
-#: readelf.c:20820
+#: readelf.c:20791
msgid "OPEN"
msgstr "DESCHIS"
-#: readelf.c:20822
+#: readelf.c:20793
msgid "func"
msgstr "funcție"
-#: readelf.c:20824
+#: readelf.c:20795
msgid "GO BUILDID"
msgstr "GO BUILDID"
-#: readelf.c:20826
+#: readelf.c:20797
msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA"
-#: readelf.c:20828
+#: readelf.c:20799
msgid "FDO_DLOPEN_METADATA"
msgstr "FDO_DLOPEN_METADATA"
-#: readelf.c:20833 readelf.c:20943 readelf.c:21132 readelf.c:21710
-#: readelf.c:21880 readelf.c:22009 readelf.c:22142
+#: readelf.c:20804 readelf.c:20914 readelf.c:21103 readelf.c:21720
+#: readelf.c:21890 readelf.c:22019 readelf.c:22152
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Tip de notă necunoscut: (0x%08x)"
-#: readelf.c:20853
+#: readelf.c:20824
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Notă incorectă - prea scurtă pentru antet\n"
-#: readelf.c:20862
+#: readelf.c:20833
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Notă incorectă - nu se termină cu \\0\n"
-#: readelf.c:20875
+#: readelf.c:20846
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Notă incorectă - prea scurtă pentru numărul de fișiere furnizat\n"
-#: readelf.c:20879
+#: readelf.c:20850
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Dimensiunea paginii: "
-#: readelf.c:20883
+#: readelf.c:20854
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:20884
+#: readelf.c:20855
msgid "Start"
msgstr "Început"
-#: readelf.c:20885
+#: readelf.c:20856
msgid "End"
msgstr "Sfârșit"
-#: readelf.c:20886
+#: readelf.c:20857
msgid "Page Offset"
msgstr "Poziție pagină"
-#: readelf.c:20894
+#: readelf.c:20865
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Notă incorectă - numele fișierelor se termină prea devreme\n"
-#: readelf.c:20926
+#: readelf.c:20897
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etichetă de versiune ABI)"
-#: readelf.c:20928
+#: readelf.c:20899
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (informații HWCAP cu software furnizat de DSO)"
-#: readelf.c:20930
+#: readelf.c:20901
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (șir de biți al ID-ului de construcție unic)"
-#: readelf.c:20932
+#: readelf.c:20903
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versiunea gold)"
-#: readelf.c:20934
+#: readelf.c:20905
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:20936
+#: readelf.c:20907
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:20938
+#: readelf.c:20909
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:21027 readelf.c:21174 readelf.c:21211
+#: readelf.c:20998 readelf.c:21145 readelf.c:21182
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Niciuna>"
-#: readelf.c:21128
+#: readelf.c:21099
msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (metadatele obiectului cod)"
-#: readelf.c:21327
+#: readelf.c:21325
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Proprietăți: "
-#: readelf.c:21331
+#: readelf.c:21329
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corupt, dimensiune = %#lx>\n"
-#: readelf.c:21343
+#: readelf.c:21341
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<descsz corupt: %#lx>\n"
-#: readelf.c:21354
+#: readelf.c:21352
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<tip corupt (%#x) datasz: %#x>\n"
-#: readelf.c:21376 readelf.c:21430 readelf.c:21452
+#: readelf.c:21374 readelf.c:21428 readelf.c:21450
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86 ISA utilizat: <lungime coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:21387 readelf.c:21441 readelf.c:21463
+#: readelf.c:21385 readelf.c:21439 readelf.c:21461
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "ISA x86 necesar: <lungime coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:21398
+#: readelf.c:21396
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "caracteristică x86: <lungime coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:21409
+#: readelf.c:21407
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "caracteristica x86 utilizată: <lungime coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:21420
+#: readelf.c:21418
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "caracteristica x86 necesară: <lungime coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:21482 readelf.c:21496 readelf.c:21504 readelf.c:21510
-#: readelf.c:21541
+#: readelf.c:21480 readelf.c:21492 readelf.c:21506 readelf.c:21514
+#: readelf.c:21520 readelf.c:21551
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<lungimea coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:21494
+#: readelf.c:21504
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "dimensiunea stivei: "
-#: readelf.c:21523
+#: readelf.c:21533
#, c-format
msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "1_needed: <lungimea coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:21537
+#: readelf.c:21547
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr "UINT32_AND (%#x): "
-#: readelf.c:21539
+#: readelf.c:21549
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr "UINT32_OR (%#x): "
-#: readelf.c:21551
+#: readelf.c:21561
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<tip de date necunoscut %#x: "
-#: readelf.c:21553
+#: readelf.c:21563
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<tip de date specifice procesorului %#x: "
-#: readelf.c:21555
+#: readelf.c:21565
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<tip de date specifice aplicației %#x: "
-#: readelf.c:21584
+#: readelf.c:21594
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ID de construcție: "
-#: readelf.c:21599
+#: readelf.c:21609
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <GNU_ABI_TAG coruptă>\n"
-#: readelf.c:21636
+#: readelf.c:21646
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
msgstr " SO: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
-#: readelf.c:21645
+#: readelf.c:21655
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Versiune: "
@@ -13039,370 +13077,370 @@ msgstr " Versiune: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:21661
+#: readelf.c:21671
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Funcționalități Hardware: "
-#: readelf.c:21664
+#: readelf.c:21674
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<GNU_HWCAP corupt>\n"
-#: readelf.c:21669
+#: readelf.c:21679
#, c-format
msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n"
msgstr "nr. intrări: %d, masca activată: %x\n"
-#: readelf.c:21685
+#: readelf.c:21695
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Date de descriere: "
-#: readelf.c:21703
+#: readelf.c:21713
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Alinierea obiectelor de 8 octeți"
-#: readelf.c:21704
+#: readelf.c:21714
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Dimensiune „double” și „long double”"
-#: readelf.c:21705
+#: readelf.c:21715
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Tipul de suport FPU necesar"
-#: readelf.c:21706
+#: readelf.c:21716
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Utilizarea instrucțiunilor SIMD"
-#: readelf.c:21707
+#: readelf.c:21717
msgid "Use of cache"
msgstr "Utilizarea zonei de prestocare(cache)y"
-#: readelf.c:21708
+#: readelf.c:21718
msgid "Use of MMU"
msgstr "Utilizarea MMU"
-#: readelf.c:21744
+#: readelf.c:21754
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-octeți\n"
-#: readelf.c:21745
+#: readelf.c:21755
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-octeți\n"
-#: readelf.c:21752
+#: readelf.c:21762
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:21753
+#: readelf.c:21763
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:21762
+#: readelf.c:21772
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "da\n"
-#: readelf.c:21772
+#: readelf.c:21782
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "valoare necunoscută: %x\n"
-#: readelf.c:21828
+#: readelf.c:21838
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (structură thrmisc)"
-#: readelf.c:21830
+#: readelf.c:21840
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (date procese)"
-#: readelf.c:21832
+#: readelf.c:21842
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (date fișiere)"
-#: readelf.c:21834
+#: readelf.c:21844
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (date vmmap)"
-#: readelf.c:21836
+#: readelf.c:21846
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (date grupuri)"
-#: readelf.c:21838
+#: readelf.c:21848
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (date umask)"
-#: readelf.c:21840
+#: readelf.c:21850
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (date rlimit)"
-#: readelf.c:21842
+#: readelf.c:21852
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (date osreldate)"
-#: readelf.c:21844
+#: readelf.c:21854
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (date ps_strings)"
-#: readelf.c:21846
+#: readelf.c:21856
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (date auxv)"
-#: readelf.c:21848
+#: readelf.c:21858
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (structură ptrace_lwpinfo)"
-#: readelf.c:21850
+#: readelf.c:21860
msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
msgstr "NT_X86_SEGBASES (registre de bază de segment x86)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:21864
+#: readelf.c:21874
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "structură procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:21867
+#: readelf.c:21877
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "date vectoriale auxiliare ELF NetBSD"
-#: readelf.c:21870
+#: readelf.c:21880
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (structură ptrace_lwpstatus)"
-#: readelf.c:21899 readelf.c:21916 readelf.c:21930
+#: readelf.c:21909 readelf.c:21926 readelf.c:21940
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (structură reg)"
-#: readelf.c:21901 readelf.c:21918 readelf.c:21932
+#: readelf.c:21911 readelf.c:21928 readelf.c:21942
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (structură fpreg)"
-#: readelf.c:21914
+#: readelf.c:21924
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (structură reg veche)"
-#: readelf.c:21949
+#: readelf.c:21959
msgid "OpenBSD procinfo structure"
msgstr "structură procinfo OpenBSD"
-#: readelf.c:21951
+#: readelf.c:21961
msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "date vectoriale auxiliare ELF OpenBSD"
-#: readelf.c:21953
+#: readelf.c:21963
msgid "OpenBSD regular registers"
msgstr "registre obișnuite OpenBSD"
-#: readelf.c:21955
+#: readelf.c:21965
msgid "OpenBSD floating point registers"
msgstr "registre în virgulă mobilă OpenBSD"
-#: readelf.c:21957
+#: readelf.c:21967
msgid "OpenBSD window cookie"
msgstr "cookie de fereastră OpenBSD"
-#: readelf.c:21969
+#: readelf.c:21979
msgid "QNX debug fullpath"
msgstr "Ruta completă de depanare QNX"
-#: readelf.c:21971
+#: readelf.c:21981
msgid "QNX debug relocation"
msgstr "Realocarea depanării QNX"
-#: readelf.c:21973
+#: readelf.c:21983
msgid "QNX stack"
msgstr "Stiva QNX"
-#: readelf.c:21975
+#: readelf.c:21985
msgid "QNX generator"
msgstr "Generator QNX"
-#: readelf.c:21977
+#: readelf.c:21987
msgid "QNX default library"
msgstr "Biblioteca implicită QNX"
-#: readelf.c:21979
+#: readelf.c:21989
msgid "QNX core sysinfo"
msgstr "Informații despre sistemul central QNX"
-#: readelf.c:21981
+#: readelf.c:21991
msgid "QNX core info"
msgstr "Informații despre nucleul QNX"
-#: readelf.c:21983
+#: readelf.c:21993
msgid "QNX core status"
msgstr "Starea nucleului QNX"
-#: readelf.c:21985
+#: readelf.c:21995
msgid "QNX general registers"
msgstr "Registrele generale QNX"
-#: readelf.c:21987
+#: readelf.c:21997
msgid "QNX floating point registers"
msgstr "registre în virgulă mobilă QNX"
-#: readelf.c:21989
+#: readelf.c:21999
msgid "QNX link map"
msgstr "Harta de legături QNX"
-#: readelf.c:22003
+#: readelf.c:22013
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (descriptori de sondă SystemTap)"
-#: readelf.c:22071
+#: readelf.c:22081
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Furnizor: %s\n"
-#: readelf.c:22072
+#: readelf.c:22082
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nume: %s\n"
-#: readelf.c:22073
+#: readelf.c:22083
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Locația: "
-#: readelf.c:22075
+#: readelf.c:22085
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Baza: "
-#: readelf.c:22077
+#: readelf.c:22087
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Semafor: "
-#: readelf.c:22080
+#: readelf.c:22090
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Argumente: %s\n"
-#: readelf.c:22085
+#: readelf.c:22095
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <corupt - nota este prea mică>\n"
-#: readelf.c:22086
+#: readelf.c:22096
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "notă stapdt coruptă - dimensiunea datelor este prea mică\n"
-#: readelf.c:22095
+#: readelf.c:22105
#, c-format
msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
msgstr " Metadate de împachetare: %.*s\n"
-#: readelf.c:22100
+#: readelf.c:22110
#, c-format
msgid " Dlopen Metadata: %.*s\n"
msgstr " Metadate dlopen: %.*s\n"
-#: readelf.c:22114
+#: readelf.c:22124
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (antet modul)"
-#: readelf.c:22116
+#: readelf.c:22126
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (nume limbaj)"
-#: readelf.c:22118
+#: readelf.c:22128
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (fișiere sursă)"
-#: readelf.c:22122
+#: readelf.c:22132
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (verificarea consistenței)"
-#: readelf.c:22124
+#: readelf.c:22134
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (mod FP)"
-#: readelf.c:22128
+#: readelf.c:22138
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nume imagine)"
-#: readelf.c:22130
+#: readelf.c:22140
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (id imagine)"
-#: readelf.c:22132
+#: readelf.c:22142
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (id legătură)"
-#: readelf.c:22134
+#: readelf.c:22144
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (id construcție)"
-#: readelf.c:22136
+#: readelf.c:22146
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nume tabel sym)"
-#: readelf.c:22163
+#: readelf.c:22173
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Data creării : %.17s\n"
-#: readelf.c:22164
+#: readelf.c:22174
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Data ultimei corecții: %.17s\n"
-#: readelf.c:22167
+#: readelf.c:22177
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Numele modulului : %s\n"
-#: readelf.c:22169
+#: readelf.c:22179
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Versiunea modulului : %s\n"
-#: readelf.c:22171 readelf.c:22176
+#: readelf.c:22181 readelf.c:22186
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Versiunea modulului : <lipsește>\n"
-#: readelf.c:22175
+#: readelf.c:22185
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Numele modulului : <lipsește>\n"
-#: readelf.c:22181
+#: readelf.c:22191
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Limbajul: %.*s\n"
-#: readelf.c:22185
+#: readelf.c:22195
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Modul virgulă mobilă: "
-#: readelf.c:22195
+#: readelf.c:22205
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Ora vinculării: "
-#: readelf.c:22205
+#: readelf.c:22215
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Ora corecției: "
-#: readelf.c:22218
+#: readelf.c:22228
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " ID major: %u, id minor: %u\n"
-#: readelf.c:22221
+#: readelf.c:22231
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Ultima modificare : "
-#: readelf.c:22223
+#: readelf.c:22233
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13411,221 +13449,221 @@ msgstr ""
"\n"
" Fanioane de legătură : "
-#: readelf.c:22226
+#: readelf.c:22236
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Fanioane antet: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:22228
+#: readelf.c:22238
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " ID imagine : %.*s\n"
-#: readelf.c:22232
+#: readelf.c:22242
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Numele imaginii: %.*s\n"
-#: readelf.c:22236
+#: readelf.c:22246
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Numele tabelului de simboluri globale: %.*s\n"
-#: readelf.c:22240
+#: readelf.c:22250
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " ID imagine : %.*sn\n"
-#: readelf.c:22244
+#: readelf.c:22254
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " ID vinculator: %.*s\n"
-#: readelf.c:22254 readelf.c:22947
+#: readelf.c:22264 readelf.c:22957
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <corupt - dimensiunea datelor este prea mică>\n"
-#: readelf.c:22255
+#: readelf.c:22265
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "notă IA64 coruptă: dimensiunea datelor este prea mică\n"
-#: readelf.c:22422 readelf.c:22431
+#: readelf.c:22432 readelf.c:22441
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr " Se aplică regiunii de la %#<PRIx64> până la %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22425 readelf.c:22434
+#: readelf.c:22435 readelf.c:22444
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n"
msgstr " Se aplică regiunii de la %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22455
+#: readelf.c:22465
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <dimensiunea descrierii nevalidă: %lx>\n"
-#: readelf.c:22456
+#: readelf.c:22466
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <descsz nevalid>"
-#: readelf.c:22482
+#: readelf.c:22492
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr "S-a detectat o lacună în notele de compilare de la %#<PRIx64> la %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22486 readelf.c:22497
+#: readelf.c:22496 readelf.c:22507
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>"
msgstr " Se aplică regiunii de la %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:22491 readelf.c:22502
+#: readelf.c:22501 readelf.c:22512
#, c-format
msgid " to %#<PRIx64>"
msgstr " la %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:22508
+#: readelf.c:22518
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:22529 readelf.c:22544
+#: readelf.c:22539 readelf.c:22554
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "câmp de nume corupt în nota atributului de construire GNU: dimensiune = %ld\n"
-#: readelf.c:22530 readelf.c:22545
+#: readelf.c:22540 readelf.c:22555
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <nume corupt>"
-#: readelf.c:22564
+#: readelf.c:22574
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "tip de atribut nerecunoscut în câmpul de nume: %d\n"
-#: readelf.c:22565
+#: readelf.c:22575
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<tip de nume necunoscut>"
-#: readelf.c:22575
+#: readelf.c:22585
msgid "<version>"
msgstr "<versiunea>"
-#: readelf.c:22580
+#: readelf.c:22590
msgid "<stack prot>"
msgstr "<protecție stivă>"
-#: readelf.c:22585
+#: readelf.c:22595
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:22590
+#: readelf.c:22600
msgid "<stack size>"
msgstr "<dimensiunea stivei>"
-#: readelf.c:22595
+#: readelf.c:22605
msgid "<tool>"
msgstr "<instrument>"
-#: readelf.c:22600
+#: readelf.c:22610
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:22605
+#: readelf.c:22615
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:22610
+#: readelf.c:22620
msgid "<short enum>"
msgstr "<enum scurtă>"
-#: readelf.c:22629
+#: readelf.c:22639
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "octet nerecunoscut în câmpul de nume: %d\n"
-#: readelf.c:22630
+#: readelf.c:22640
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<necunoscut: _%d>"
-#: readelf.c:22642
+#: readelf.c:22652
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "atributul nu are tipul așteptat (%c)\n"
-#: readelf.c:22646
+#: readelf.c:22656
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n"
msgstr "câmp de nume corupt: namesz: %lu, dar analiza ajunge la %td\n"
-#: readelf.c:22673
+#: readelf.c:22683
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "câmp de nume numeric corupt: prea mulți octeți în valoarea: %x\n"
-#: readelf.c:22762
+#: readelf.c:22772
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " date de descriere: "
-#: readelf.c:22910
+#: readelf.c:22920
msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
msgstr "nu s-a reușit să se despacheteze conținutul msgpack în nota NT_AMDGPU_METADATA"
-#: readelf.c:22933
+#: readelf.c:22943
#, c-format
msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n"
msgstr " Dimensiunea stivei: 0x%<PRIx32>\n"
-#: readelf.c:22935
+#: readelf.c:22945
#, c-format
msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n"
msgstr " Stiva alocată: %<PRIx32>\n"
-#: readelf.c:22937
+#: readelf.c:22947
#, c-format
msgid " Executable: %s\n"
msgstr " Executabil: %s\n"
-#: readelf.c:22948
+#: readelf.c:22958
msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n"
msgstr "notă QNX coruptă: dimensiunea datelor este prea mică\n"
-#: readelf.c:23093
+#: readelf.c:23103
msgid "notes"
msgstr "note"
-#: readelf.c:23105
+#: readelf.c:23115
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr "Se afișează notele găsite în: %s\n"
-#: readelf.c:23107
+#: readelf.c:23117
#, c-format
msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n"
msgstr "Se afișează notele găsite la decalajul fișierului 0x%08<PRIx64> cu lungimea 0x%08<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:23120
+#: readelf.c:23130
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Notă coruptă: alinierea %<PRId64>, se aștepta 4 sau 8\n"
-#: readelf.c:23126
+#: readelf.c:23136
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tDescriere\n"
-#: readelf.c:23126
+#: readelf.c:23136
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
-#: readelf.c:23126
+#: readelf.c:23136
msgid "Data size"
msgstr "Dimensiunea datelor"
-#: readelf.c:23144 readelf.c:23173
+#: readelf.c:23154 readelf.c:23183
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n"
@@ -13634,25 +13672,25 @@ msgstr[1] "Notă coruptă: doar doi octeți rămași, nu este suficient pentru o
msgstr[2] "Notă coruptă: doar %zd octeți rămași, nu este suficient pentru o notă completă\n"
msgstr[3] "Notă coruptă: doar %zd de octeți rămași, nu este suficient pentru o notă completă\n"
-#: readelf.c:23201
+#: readelf.c:23211
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n"
msgstr "notă cu namesz și/sau descsz nevalide găsite la poziția %#tx\n"
-#: readelf.c:23203
+#: readelf.c:23213
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n"
msgstr " tip: %#lx, dim. numelui: %#lx, dim. descrierii: %#lx, alinierea: %u\n"
-#: readelf.c:23221
+#: readelf.c:23231
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Memorie epuizată, la alocarea de spațiu pentru numele inote\n"
-#: readelf.c:23279
+#: readelf.c:23289
msgid "v850 notes"
msgstr "note v850"
-#: readelf.c:23286
+#: readelf.c:23296
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13661,47 +13699,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Se afișează conținutul secțiunii de note Renesas V850 la poziția %#<PRIx64> cu lungimea %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:23304
+#: readelf.c:23314
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Notă coruptă: dimensiunea numelui este prea mare: %lx\n"
-#: readelf.c:23314
+#: readelf.c:23324
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n"
msgstr "descsz corupt găsit în nota de la poziția %#tx\n"
-#: readelf.c:23316 readelf.c:23329
+#: readelf.c:23326 readelf.c:23339
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
msgstr " tip: %#lx, dim. numelui: %#lx, dim. descrierii: %#lx\n"
-#: readelf.c:23327
+#: readelf.c:23337
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n"
msgstr "namesz corupt găsit în nota de la poziția %#zx\n"
-#: readelf.c:23403
+#: readelf.c:23413
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr "Nu s-au găsit note în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:23406
+#: readelf.c:23416
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr "Nu a fost găsit niciun fișier de note.\n"
-#: readelf.c:23415
+#: readelf.c:23425
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Atribut GNU necunoscut: %s\n"
-#: readelf.c:23744
+#: readelf.c:23754
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Nu s-a putut citi antetul fișierului\n"
-#: readelf.c:23759
+#: readelf.c:23769
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13710,27 +13748,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Fișier: %s\n"
-#: readelf.c:23920
+#: readelf.c:23930
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: nu se poate descărca indexul deoarece nu a fost găsit niciunul\n"
-#: readelf.c:23927
+#: readelf.c:23937
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Indexul arhivei %s: (%<PRIu64> intrări, %#<PRIx64> octeți în tabelul cu simboluri)\n"
-#: readelf.c:23951
+#: readelf.c:23961
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Conținutul binarului %s la poziția "
-#: readelf.c:23963
+#: readelf.c:23973
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: sfârșitul tabelului de simboluri atins înainte de sfârșitul indexului\n"
-#: readelf.c:23982
+#: readelf.c:23992
#, c-format
msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
@@ -13739,36 +13777,36 @@ msgstr[1] "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without correspon
msgstr[2] "%s: %<PRId64> octeți rămân în tabelul de simboluri, dar fără intrări corespunzătoare în tabelul de index\n"
msgstr[3] "%s: %<PRId64> de octeți rămân în tabelul de simboluri, dar fără intrări corespunzătoare în tabelul de index\n"
-#: readelf.c:23995
+#: readelf.c:24005
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: nu s-a putut căuta înapoi la începutul fișierelor obiect din arhivă\n"
-#: readelf.c:24087 readelf.c:24206
+#: readelf.c:24097 readelf.c:24216
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Fișierul de intrare „%s” nu poate fi citit.\n"
-#: readelf.c:24115
+#: readelf.c:24125
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: conține o arhivă subțire coruptă: %s\n"
-#: readelf.c:24133
+#: readelf.c:24143
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: a eșuat căutarea membrului arhivei.\n"
-#: readelf.c:24198
+#: readelf.c:24208
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Memorie epuizată la alocarea structurii datelor fișierului\n"
-#: readelf.c:24235
+#: readelf.c:24245
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Fișierul %s nu este o arhivă, așa că indexul său nu poate fi afișat.\n"
-#: readelf.c:24301
+#: readelf.c:24311
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Nimic de făcut.\n"
@@ -13787,298 +13825,312 @@ msgstr "nu se poate copia fișierul „%s”; motiv: %s"
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: nu sunt suficiente date binare"
-#: resbin.c:135
+#: resbin.c:136
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "șir unicode terminat cu nul"
-#: resbin.c:162 resbin.c:168
+#: resbin.c:166 resbin.c:175
msgid "resource ID"
msgstr "ID resursă"
-#: resbin.c:207
+#: resbin.c:219
msgid "cursor"
msgstr "cursor"
-#: resbin.c:238 resbin.c:245
+#: resbin.c:253 resbin.c:263
msgid "menu header"
msgstr "antetul meniului"
-#: resbin.c:254
+#: resbin.c:277
msgid "menuex header"
msgstr "antet menuex"
-#: resbin.c:258
+#: resbin.c:284
msgid "menuex offset"
msgstr "poziție menuex"
-#: resbin.c:263
+#: resbin.c:294
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "versiunea meniului neacceptată %d"
-#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
+#: resbin.c:322 resbin.c:340 resbin.c:411
msgid "menuitem header"
msgstr "antetul elementului de meniu"
-#: resbin.c:395
+#: resbin.c:453
msgid "menuitem"
msgstr "element de meniu"
-#: resbin.c:432 resbin.c:460
+#: resbin.c:496 resbin.c:530
msgid "dialog header"
msgstr "antet dialog"
-#: resbin.c:450
+#: resbin.c:517
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "versiune DIALOGEX neașteptată %d"
-#: resbin.c:495
+#: resbin.c:574
msgid "dialog font point size"
msgstr "dimensiunea în puncte ai fontului de dialog"
-#: resbin.c:503
+#: resbin.c:585
msgid "dialogex font information"
msgstr "informații despre fontul dialogex"
-#: resbin.c:529 resbin.c:547
+#: resbin.c:616 resbin.c:640
msgid "dialog control"
msgstr "controlul dialogului"
-#: resbin.c:539
+#: resbin.c:629
msgid "dialogex control"
msgstr "control dialogex"
-#: resbin.c:568
+#: resbin.c:668
msgid "dialog control end"
msgstr "sfârșitul controlului dialogului"
-#: resbin.c:578
+#: resbin.c:681
msgid "dialog control data"
msgstr "date de control al dialogului"
-#: resbin.c:618
+#: resbin.c:723
msgid "stringtable string length"
msgstr "lungimea șirului a tabelului de șiruri"
-#: resbin.c:628
+#: resbin.c:736
msgid "stringtable string"
msgstr "șirul tabelului de șiruri"
-#: resbin.c:658
+#: resbin.c:770
msgid "fontdir header"
msgstr "antet fontdir"
-#: resbin.c:672
+#: resbin.c:787
msgid "fontdir"
msgstr "fontdir"
-#: resbin.c:689
+#: resbin.c:807
msgid "fontdir device name"
msgstr "numele dispozitivului fontdir"
-#: resbin.c:695
+#: resbin.c:816
msgid "fontdir face name"
msgstr "nume-familie-font a directorului de fonturi"
-#: resbin.c:735
+#: resbin.c:860
msgid "accelerator"
msgstr "accelerator"
-#: resbin.c:794
+#: resbin.c:923
msgid "group cursor header"
msgstr "antetul cursorului de grup"
-#: resbin.c:798 resrc.c:1346
+#: resbin.c:930 resrc.c:1362
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "tip de cursor de grup neașteptat %d"
-#: resbin.c:813
+#: resbin.c:948
msgid "group cursor"
msgstr "cursorul grupului"
-#: resbin.c:849
+#: resbin.c:988
msgid "group icon header"
msgstr "antetul pictogramei grupului"
-#: resbin.c:853 resrc.c:1293
+#: resbin.c:995 resrc.c:1309
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "tip de pictogramă de grup neașteptat %d"
-#: resbin.c:868
+#: resbin.c:1013
msgid "group icon"
msgstr "pictogramă de grup"
-#: resbin.c:932
+#: resbin.c:1088
msgid "unexpected version string"
msgstr "șir de versiune neașteptat"
-#: resbin.c:964
+#: resbin.c:1126
#, c-format
msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
msgstr "lungimea versiunii %lu este mai mare decât lungimea resursei %lu"
-#: resbin.c:968
+#: resbin.c:1133
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "tip de versiune neașteptat %d"
-#: resbin.c:983
+#: resbin.c:1152
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr "lungime neașteptată a informațiilor despre versiunea fixă %ld"
-#: resbin.c:986
+#: resbin.c:1159
msgid "fixed version info"
msgstr "informații despre versiunea fixă"
-#: resbin.c:990
+#: resbin.c:1166
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "semnătură neașteptată a versiunii fixe %lu"
-#: resbin.c:994
+#: resbin.c:1173
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "versiune neașteptată a informațiilor despre versiunea fixă %lu"
-#: resbin.c:1023
+#: resbin.c:1205
msgid "version var info"
msgstr "informații despre versiunea variabilă"
-#: resbin.c:1040
+#: resbin.c:1226
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "lungime neașteptată a valorii stringfileinfo %ld"
-#: resbin.c:1057
+#: resbin.c:1247
msgid "version stringtable"
msgstr "tabel de șiruri de versiuni"
-#: resbin.c:1065
+#: resbin.c:1260
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "lungime neașteptată a valorii tabelului de șiruri de versiuni %ld"
-#: resbin.c:1082
+#: resbin.c:1281
msgid "version string"
msgstr "șir de versiune"
-#: resbin.c:1097
+#: resbin.c:1303
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "lungime neașteptată a șirului de versiune %ld != %ld + %ld"
-#: resbin.c:1104
+#: resbin.c:1313
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "lungime neașteptată a șirului de versiune %ld < %ld"
-#: resbin.c:1130
+#: resbin.c:1343
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "lungime neașteptată a valorii varfileinfo %ld"
-#: resbin.c:1149
+#: resbin.c:1368
msgid "version varfileinfo"
msgstr "versiune varfileinfo"
-#: resbin.c:1164
+#: resbin.c:1386
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "lungime neașteptată a valorii versiunii %ld"
-#: resbin.c:1174
+#: resbin.c:1399
msgid "nul bytes found in version string"
msgstr "octeți nul găsiți în șirul versiunii"
-#: resbin.c:1177
+#: resbin.c:1404
#, c-format
msgid "unexpected version string character: %x"
msgstr "caracter al șirului versiune neașteptat: %x"
-#: rescoff.c:123
+#: resbin.c:1457
+msgid "toolbar"
+msgstr "bara de instrumente"
+
+#: resbin.c:1475
+msgid "toolbar item"
+msgstr "element din bara de instrumente"
+
+#: rescoff.c:124
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "numele de fișier este necesar pentru intrarea COFF"
-#: rescoff.c:140
+#: rescoff.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: not a PE file"
+msgstr "%s: nu este un fișier PE"
+
+#: rescoff.c:155
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: nicio secțiune de resurse"
-#: rescoff.c:150
+#: rescoff.c:168
#, c-format
msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
msgstr "%s: secțiunea .rsrc este mai mare decât fișierul!"
-#: rescoff.c:178
+#: rescoff.c:199
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: adresa în afara limitelor"
-#: rescoff.c:199
-msgid "Resources nest too deep"
-msgstr "Resurse imbricate prea adânc"
+#: rescoff.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: resources nest too deep"
+msgstr "%s: resurse imbricate prea adânc"
-#: rescoff.c:202
+#: rescoff.c:228
msgid "directory"
msgstr "director"
-#: rescoff.c:230
+#: rescoff.c:260
msgid "named directory entry"
msgstr "intrare de director numită"
-#: rescoff.c:239
+#: rescoff.c:272
msgid "directory entry name"
msgstr "numele intrării directorului"
-#: rescoff.c:253
+#: rescoff.c:279 rescoff.c:286
msgid "resource name"
msgstr "numele resursei"
-#: rescoff.c:264
+#: rescoff.c:305
msgid "named subdirectory"
msgstr "subdirectorul numit"
-#: rescoff.c:272
+#: rescoff.c:316
msgid "named resource"
msgstr "resursă numită"
-#: rescoff.c:287
+#: rescoff.c:336
msgid "ID directory entry"
msgstr "ID intrare director"
-#: rescoff.c:304
+#: rescoff.c:356
msgid "ID subdirectory"
msgstr "ID subdirector"
-#: rescoff.c:312
+#: rescoff.c:367
msgid "ID resource"
msgstr "ID resursă"
-#: rescoff.c:337
+#: rescoff.c:396
msgid "resource type unknown"
msgstr "tip de resursă necunoscut"
-#: rescoff.c:340
+#: rescoff.c:402
msgid "data entry"
msgstr "intrare de date"
-#: rescoff.c:348
+#: rescoff.c:413
msgid "resource data"
msgstr "datele resurselor"
-#: rescoff.c:353
+#: rescoff.c:421
msgid "resource data size"
msgstr "dimensiunea datelor resurselor"
-#: rescoff.c:448
+#: rescoff.c:521
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "nume de fișier necesar pentru ieșirea COFF"
-#: rescoff.c:735
+#: rescoff.c:879
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "nu se poate obține tipul de realocare BFD_RELOC_RVA"
@@ -14136,45 +14188,49 @@ msgstr "%s: sfârșit de fișier neașteptat"
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: citirea lui %lu a returnat %lu"
-#: resrc.c:718 resrc.c:1493
+#: resrc.c:687 resrc.c:695
+msgid "not enough data"
+msgstr "nu sunt suficiente date"
+
+#: resrc.c:734 resrc.c:1509
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "stat() a eșuat pe fișierul bitmap „%s”: %s"
-#: resrc.c:769
+#: resrc.c:785
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "fișierul cursor „%s” nu conține date despre cursor"
-#: resrc.c:801 resrc.c:1201
+#: resrc.c:817 resrc.c:1217
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: fseek() în %lu a eșuat: %s"
-#: resrc.c:927
+#: resrc.c:943
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "ID-ul de ajutor necesită DIALOGEX"
-#: resrc.c:929
+#: resrc.c:945
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "datele de control necesită DIALOGEX"
-#: resrc.c:957
+#: resrc.c:973
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr "stat() a eșuat pentru fișierul de font „%s”: %s"
-#: resrc.c:1170
+#: resrc.c:1186
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "fișierul de pictogramă „%s” nu conține date de pictogramă"
-#: resrc.c:1719 resrc.c:1754
+#: resrc.c:1735 resrc.c:1770
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "stat() a eșuat pentru fișierul „%s”: %s"
-#: resrc.c:1953
+#: resrc.c:1970
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "nu se poate deschide „%s” pentru ieșire: %s"
@@ -14767,7 +14823,7 @@ msgstr ""
" efectuate\n"
" -V --version afișează informațiile despre versiune\n"
-#: windmc.c:260 windres.c:404
+#: windmc.c:260 windres.c:384
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: avertisment: "
@@ -14800,48 +14856,48 @@ msgstr "nu se poate citi conținutul lui %s"
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "fișierul de intrare nu pare să fie UFT16.\n"
-#: windres.c:214
+#: windres.c:194
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "nu se poate deschide %s „%s”: %s"
-#: windres.c:383
+#: windres.c:363
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": se aștepta să fie un director\n"
-#: windres.c:395
+#: windres.c:375
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": se aștepta să fie o foaie\n"
-#: windres.c:406
+#: windres.c:386
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": valoare duplicată\n"
-#: windres.c:558
+#: windres.c:538
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "tip de format necunoscut „%s”"
-#: windres.c:559
+#: windres.c:539
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: formate acceptate:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:642
+#: windres.c:622
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "nu se poate determina tipul de fișier „%s”; utilizați opțiunea „-J”"
-#: windres.c:654
+#: windres.c:634
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Utilizare: %s [opțiune(i)] [fișier-intrare] [fișier-ieșire]\n"
-#: windres.c:656
+#: windres.c:636
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -14883,14 +14939,14 @@ msgstr ""
" pentru a citi ieșirea preprocesorului\n"
" --no-use-temp-file utilizează popen() (implicit)\n"
-#: windres.c:674
+#: windres.c:654
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr ""
" --yydebug activează modul de depanare al analizatorului\n"
" sintatic\n"
-#: windres.c:677
+#: windres.c:657
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -14903,7 +14959,7 @@ msgstr ""
" -h --help afișează acest mesaj de ajutor\n"
" -V --version afișează informațiile despre versiune\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:662
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -14916,24 +14972,24 @@ msgstr ""
"Dacă niciun fișier de intrare nu este stdin, rc implicit.\n"
"Dacă niciun fișier de ieșire nu este stdout, rc implicit.\n"
-#: windres.c:845
+#: windres.c:825
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "s-a specificat o pagină de cod nevalidă.\n"
-#: windres.c:860
+#: windres.c:840
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "opțiune nevalidă „-f”\n"
-#: windres.c:865
+#: windres.c:845
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Niciun nume de fișier după opțiunea „-fo”.\n"
-#: windres.c:957
+#: windres.c:937
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Opțiunea „-I” este depreciată pentru configurarea formatului de intrare, utilizați opțiunea „-J” în schimb.\n"
-#: windres.c:1070
+#: windres.c:1050
msgid "no resources"
msgstr "nici o resursă"
@@ -14952,6 +15008,10 @@ msgstr "stab_int_type: dimensiune greșită %u"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: avertisment: dimensiune necunoscută pentru câmpul „%s” din structură"
+#, c-format
+#~ msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
+#~ msgstr "Listele de intervale din secțiunea %s încep de la %#<PRIx64>\n"
+
#~ msgid "unable to construct path for supplementary debug file\n"
#~ msgstr "nu se poate construi ruta pentru fișierul de depanare suplimentar\n"
diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po
index 8a1ceac..fb9a564 100644
--- a/binutils/po/sv.po
+++ b/binutils/po/sv.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
#
-# $Revision: 1.43 $
+# $Revision: 1.46 $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.43.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.44.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-20 17:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-15 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -74,10 +74,10 @@ msgstr ""
" -v --version Visa programmets version\n"
"\n"
-#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3724
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6328
+#: addr2line.c:111 ar.c:356 ar.c:393 coffdump.c:470 dlltool.c:3770
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:987 objcopy.c:717 objcopy.c:777 readelf.c:6332
#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227
-#: windres.c:690
+#: windres.c:670
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
@@ -115,232 +115,232 @@ msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet"
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s"
-#: addr2line.c:514 ar.c:750 dlltool.c:3240 nm.c:1981 objcopy.c:6222
-#: objdump.c:5982 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816
+#: addr2line.c:514 ar.c:759 dlltool.c:3285 nm.c:1995 objcopy.c:6268
+#: objdump.c:6023 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:796
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "ödesdigert fel: libbfd-ABI:et stämmer inte"
-#: addr2line.c:541 nm.c:2007 objdump.c:6034 readelf.c:6635
+#: addr2line.c:541 nm.c:2021 objdump.c:6075 readelf.c:6647
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:272
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
-#: ar.c:284
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
-#: ar.c:290
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
-#: ar.c:298
+#: ar.c:300
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-skript]\n"
-#: ar.c:299
+#: ar.c:301
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " kommandon:\n"
-#: ar.c:300
+#: ar.c:302
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:301
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:302
+#: ar.c:304
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
-#: ar.c:304
+#: ar.c:306
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - fungera som ranlib\n"
-#: ar.c:306
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
msgstr " t[O][v] - visa innehållet i arkivet\n"
-#: ar.c:307
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n"
-#: ar.c:308
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
-#: ar.c:309
+#: ar.c:311
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
-#: ar.c:310
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n"
-#: ar.c:315
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n"
-#: ar.c:322
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n"
-#: ar.c:326
+#: ar.c:328
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n"
-#: ar.c:327
+#: ar.c:329
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
-#: ar.c:328
+#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n"
-#: ar.c:329
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
msgstr " [O] - visa avstånd till filer i arkivet\n"
-#: ar.c:330
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
-#: ar.c:331
+#: ar.c:333
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " generella modifierare:\n"
-#: ar.c:332
+#: ar.c:334
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
-#: ar.c:333
+#: ar.c:335
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
-#: ar.c:334
+#: ar.c:336
#, c-format
msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " [l <text> ] - ange beroendena för detta bibliotek\n"
-#: ar.c:335
+#: ar.c:337
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n"
-#: ar.c:336
+#: ar.c:338
#, c-format
msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n"
msgstr " [T] - föråldrat, använd --thin istället\n"
-#: ar.c:337
+#: ar.c:339
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - beskriv utförligt\n"
-#: ar.c:338
+#: ar.c:340
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - visa versionsinformation\n"
-#: ar.c:339
+#: ar.c:341
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n"
-#: ar.c:340
+#: ar.c:342
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
-#: ar.c:341
+#: ar.c:343
#, c-format
msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
msgstr " --output=KATNAMN - ange utmatningskatalogen för extraheringsflaggor\n"
-#: ar.c:342
+#: ar.c:344
#, c-format
msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " --record-libdeps=<text> - ange beroendena för detta bibliotek\n"
-#: ar.c:343
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid " --thin - make a thin archive\n"
msgstr " --thin - skapa ett tunt arkiv\n"
-#: ar.c:345
+#: ar.c:347
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " valfria:\n"
-#: ar.c:346
+#: ar.c:348
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: ar.c:367
+#: ar.c:369
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
-#: ar.c:368
+#: ar.c:370
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
-#: ar.c:369
+#: ar.c:371
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -349,12 +349,12 @@ msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
-#: ar.c:372
+#: ar.c:374
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: ar.c:376
+#: ar.c:378
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n"
-#: ar.c:380
+#: ar.c:382
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n"
" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
-#: ar.c:383
+#: ar.c:385
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -383,134 +383,134 @@ msgstr ""
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -V --version Visa versionsinformation\n"
-#: ar.c:507
+#: ar.c:509
msgid "two different operation options specified"
msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
-#: ar.c:543
+#: ar.c:545
msgid "libdeps specified more than once"
msgstr "libdeps angivet mer än en gång"
-#: ar.c:604 ar.c:679 nm.c:2126
+#: ar.c:606 ar.c:681 nm.c:2140 objcopy.c:4996
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n"
-#: ar.c:806
+#: ar.c:815
msgid "no operation specified"
msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
-#: ar.c:809
+#: ar.c:818
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”."
-#: ar.c:812
+#: ar.c:821
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen."
msgstr "”u” är inte meningsfull med flaggan ”D” – ersättning kommer alltid hända."
-#: ar.c:815
+#: ar.c:824
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)"
-#: ar.c:824
+#: ar.c:833
msgid "missing position arg."
msgstr "saknat positionsargument."
-#: ar.c:830
+#: ar.c:839
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”."
-#: ar.c:832
+#: ar.c:841
msgid "`N' missing value."
msgstr "”N” saknar värde."
-#: ar.c:835
+#: ar.c:844
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt."
-#: ar.c:851
+#: ar.c:860
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv."
-#: ar.c:865
+#: ar.c:874
msgid "Cannot create libdeps record."
msgstr "Kan inte skapa libdeps-post."
-#: ar.c:868
+#: ar.c:877
msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
msgstr "Kan inte sätta libdeps-posttypen till binär."
-#: ar.c:871
+#: ar.c:880
msgid "Cannot set libdeps object format."
msgstr "Kan inte sätta libdeps-objektformatet."
-#: ar.c:874
+#: ar.c:883
msgid "Cannot make libdeps object writable."
msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet skrivbart."
-#: ar.c:877
+#: ar.c:886
msgid "Cannot write libdeps record."
msgstr "Kan inte skriva libdeps-posten."
-#: ar.c:880
+#: ar.c:889
msgid "Cannot make libdeps object readable."
msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet läsbart."
-#: ar.c:883
+#: ar.c:892
msgid "Cannot reset libdeps record type."
msgstr "Kan inte återställa libdeps-posttypen."
-#: ar.c:955
+#: ar.c:964
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
-#: ar.c:1026
+#: ar.c:1035
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
-#: ar.c:1051
+#: ar.c:1060
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format"
-#: ar.c:1057
+#: ar.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format"
-#: ar.c:1088 ar.c:1193 ar.c:1522 objcopy.c:3716
+#: ar.c:1097 ar.c:1202 ar.c:1531 objcopy.c:3742
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "internt stat-fel för %s"
-#: ar.c:1108 ar.c:1220
+#: ar.c:1117 ar.c:1229
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
-#: ar.c:1138
+#: ar.c:1147
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "otillåten utmatningssökväg för arkivmedlem: %s, använder ”%s” istället"
-#: ar.c:1270
+#: ar.c:1279
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs"
-#: ar.c:1420
+#: ar.c:1429
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n"
-#: ar.c:1473
+#: ar.c:1482
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
-#: ar.c:1655
+#: ar.c:1664
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: inget index att uppdatera"
@@ -647,37 +647,37 @@ msgstr ""
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD-huvudfil version %s\n"
-#: bucomm.c:461
+#: bucomm.c:462
#, c-format
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<tidsdata trasig>"
-#: bucomm.c:606
+#: bucomm.c:607
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
-#: bucomm.c:626 strings.c:469
+#: bucomm.c:627 strings.c:469
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "”%s”: Filen finns inte"
-#: bucomm.c:628 strings.c:471
+#: bucomm.c:629 strings.c:471
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s"
-#: bucomm.c:632 strings.c:477
+#: bucomm.c:633 strings.c:477
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Varning: ”%s” är en katalog"
-#: bucomm.c:634 bucomm.c:647
+#: bucomm.c:635 bucomm.c:648
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil"
-#: bucomm.c:636
+#: bucomm.c:637
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Lista över symboler"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:20401 readelf.c:20497
+#: coffdump.c:345 readelf.c:20372 readelf.c:20468
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd"
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:465
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:388 objdump.c:470
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
@@ -1133,16 +1133,16 @@ msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”."
-#: dlltool.c:1038
+#: dlltool.c:1033
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s bas: %x"
-#: dlltool.c:1041 dlltool.c:1062
+#: dlltool.c:1036 dlltool.c:1059
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
-#: dlltool.c:1059
+#: dlltool.c:1056
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
@@ -1152,268 +1152,268 @@ msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSION %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1261
+#: dlltool.c:1259
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "kör: %s %s"
-#: dlltool.c:1302 resrc.c:289
+#: dlltool.c:1301 resrc.c:289
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait: %s"
-#: dlltool.c:1307 dllwrap.c:416 resrc.c:294
+#: dlltool.c:1306 dllwrap.c:416 resrc.c:294
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
-#: dlltool.c:1313 dllwrap.c:423 resrc.c:301
+#: dlltool.c:1312 dllwrap.c:423 resrc.c:301
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s avslutade med status %d"
-#: dlltool.c:1344
+#: dlltool.c:1335
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
-#: dlltool.c:1486
+#: dlltool.c:1473
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Undantar symbol: %s"
-#: dlltool.c:1575 dlltool.c:1586 nm.c:1410 nm.c:1419
+#: dlltool.c:1562 dlltool.c:1573 nm.c:1424 nm.c:1433
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: inga symboler"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1612
+#: dlltool.c:1599
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Klar med att läsa %s"
-#: dlltool.c:1622
+#: dlltool.c:1609
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:1625
+#: dlltool.c:1612
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Avläser objektfil %s"
-#: dlltool.c:1645
+#: dlltool.c:1632
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
-#: dlltool.c:1747
+#: dlltool.c:1734
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:1799
+#: dlltool.c:1786
msgid "Added exports to output file"
msgstr "La till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:1966
+#: dlltool.c:1948
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Genererar exportfil: %s"
-#: dlltool.c:1971
+#: dlltool.c:1953
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
-#: dlltool.c:1976
+#: dlltool.c:1958
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
-#: dlltool.c:2157
+#: dlltool.c:2144
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen"
-#: dlltool.c:2208
+#: dlltool.c:2196
msgid "Generated exports file"
msgstr "Genererade exportfil"
-#: dlltool.c:2351
+#: dlltool.c:2345
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:2355
+#: dlltool.c:2349
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Skapar stubbfil: %s"
-#: dlltool.c:2698
+#: dlltool.c:2689
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:2712 dlltool.c:2791
+#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
-#: dlltool.c:2776 dlltool.c:2866
+#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2859
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:2881
+#: dlltool.c:2874 dlltool.c:2925
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
-#: dlltool.c:2917
+#: dlltool.c:2910 dlltool.c:2961
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:2940
+#: dlltool.c:2984
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s"
-#: dlltool.c:2944
+#: dlltool.c:2988
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
-#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034
+#: dlltool.c:3073 dlltool.c:3079
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "kan inte radera %s: %s"
-#: dlltool.c:3039
+#: dlltool.c:3084
msgid "Created lib file"
msgstr "Skapade biblioteksfilen"
-#: dlltool.c:3245
+#: dlltool.c:3290
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3253 dlltool.c:3275
+#: dlltool.c:3298 dlltool.c:3320
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s är inte ett bibliotek"
-#: dlltool.c:3293
+#: dlltool.c:3338
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er"
-#: dlltool.c:3304
+#: dlltool.c:3349
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)"
-#: dlltool.c:3521
+#: dlltool.c:3566
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3527
+#: dlltool.c:3572
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
-#: dlltool.c:3632
+#: dlltool.c:3677
msgid "Processing definitions"
msgstr "Bearbetar definitioner"
-#: dlltool.c:3664
+#: dlltool.c:3710
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definitionerna är bearbetade"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3671 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3717 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3673
+#: dlltool.c:3719
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n"
-#: dlltool.c:3674
+#: dlltool.c:3720
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3675
+#: dlltool.c:3721
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
-#: dlltool.c:3676
+#: dlltool.c:3722
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3677
+#: dlltool.c:3723
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n"
-#: dlltool.c:3678
+#: dlltool.c:3724
#, c-format
msgid " --deterministic-libraries\n"
msgstr " --deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3680
+#: dlltool.c:3726
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr " Använd noll som tidsstämpel och uid/gid i utmatade bibliotek (standard)\n"
-#: dlltool.c:3682
+#: dlltool.c:3728
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr " Använd noll som tidsstämpel och uid/gid i utmatade bibliotek\n"
-#: dlltool.c:3683
+#: dlltool.c:3729
#, c-format
msgid " --non-deterministic-libraries\n"
msgstr " --non-deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3685
+#: dlltool.c:3731
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr " Använd verkliga tidsstämplar och uid/gid i utmatade bibliotek\n"
-#: dlltool.c:3687
+#: dlltool.c:3733
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr " Använd verkliga tidsstämplar och uid/gid i utmatade bibliotek (standard)\n"
-#: dlltool.c:3688
+#: dlltool.c:3734
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
-#: dlltool.c:3689
+#: dlltool.c:3735
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3690
+#: dlltool.c:3736
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n"
-#: dlltool.c:3691
+#: dlltool.c:3737
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
-#: dlltool.c:3692
+#: dlltool.c:3738
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3693
+#: dlltool.c:3739
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
@@ -1431,173 +1431,173 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3694
+#: dlltool.c:3740
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
-#: dlltool.c:3695
+#: dlltool.c:3741
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
-#: dlltool.c:3696
+#: dlltool.c:3742
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n"
-#: dlltool.c:3697
+#: dlltool.c:3743
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3698
+#: dlltool.c:3744
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3699
+#: dlltool.c:3745
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
-#: dlltool.c:3700
+#: dlltool.c:3746
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3701
+#: dlltool.c:3747
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3702
+#: dlltool.c:3748
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
-#: dlltool.c:3703
+#: dlltool.c:3749
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
-#: dlltool.c:3704
+#: dlltool.c:3750
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
-#: dlltool.c:3705
+#: dlltool.c:3751
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3706
+#: dlltool.c:3752
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n"
-#: dlltool.c:3707
+#: dlltool.c:3753
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n"
-#: dlltool.c:3708
+#: dlltool.c:3754
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
-#: dlltool.c:3709
+#: dlltool.c:3755
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3710
+#: dlltool.c:3756
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
-#: dlltool.c:3711
+#: dlltool.c:3757
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n"
-#: dlltool.c:3712
+#: dlltool.c:3758
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n"
-#: dlltool.c:3713
+#: dlltool.c:3759
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n"
-#: dlltool.c:3714
+#: dlltool.c:3760
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n"
-#: dlltool.c:3715
+#: dlltool.c:3761
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n"
-#: dlltool.c:3716
+#: dlltool.c:3762
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n"
-#: dlltool.c:3717
+#: dlltool.c:3763
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n"
-#: dlltool.c:3719
+#: dlltool.c:3765
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
-#: dlltool.c:3720
+#: dlltool.c:3766
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n"
# Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt.
-#: dlltool.c:3721
+#: dlltool.c:3767
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
-#: dlltool.c:3871
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s"
-#: dlltool.c:3876
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”."
-#: dlltool.c:3924
+#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:4008
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte"
-#: dlltool.c:4063
+#: dlltool.c:4108
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport."
-#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4176 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Provade fil: %s"
-#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4183 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Använder fil: %s"
@@ -1872,20 +1872,20 @@ msgstr "ENHET namn : %s\n"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "ENHET flaggor : %s\n"
-#: dwarf.c:187
+#: dwarf.c:189
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Kodat värde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n"
-#: dwarf.c:195
+#: dwarf.c:197
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n"
-#: dwarf.c:203
+#: dwarf.c:205
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n"
-#: dwarf.c:263 readelf.c:3943 readelf.c:12059
+#: dwarf.c:265 readelf.c:3946 readelf.c:12072
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
@@ -1897,23 +1897,23 @@ msgstr "okänd"
#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input.
#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using
#. pointers is undefined behaviour.
-#: dwarf.c:342
+#: dwarf.c:344
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
-#: dwarf.c:430 dwarf.c:5574
+#: dwarf.c:432 dwarf.c:5574
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
-#: dwarf.c:436
+#: dwarf.c:438
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Utökad op-kod %d: "
-#: dwarf.c:441
+#: dwarf.c:443
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1922,36 +1922,36 @@ msgstr ""
"Slut på sekvensen\n"
"\n"
-#: dwarf.c:449
+#: dwarf.c:451
#, c-format
msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr "Längden (%zu) på DW_LNE_set_address op är för lång\n"
-#: dwarf.c:455
+#: dwarf.c:457
#, c-format
msgid "set Address to %#<PRIx64>\n"
msgstr "sätt adress till %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:462
+#: dwarf.c:464
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "definiera ny filtabellspost\n"
-#: dwarf.c:463 dwarf.c:4847
+#: dwarf.c:465 dwarf.c:4847
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
-#: dwarf.c:484
+#: dwarf.c:486
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n"
-#: dwarf.c:489
+#: dwarf.c:491
#, c-format
msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n"
msgstr "sätt diskriminator till %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:555
+#: dwarf.c:557
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
@@ -1960,510 +1960,510 @@ msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:572
+#: dwarf.c:574
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "användardefinierad: "
-#: dwarf.c:574
+#: dwarf.c:576
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "OKÄND: "
-#: dwarf.c:575
+#: dwarf.c:577
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "längd %d ["
-#: dwarf.c:593 dwarf.c:661
+#: dwarf.c:595 dwarf.c:663
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
-#: dwarf.c:597
+#: dwarf.c:599
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1796
+#: dwarf.c:600 dwarf.c:627 dwarf.c:1798
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<avståndet är för stort>"
-#: dwarf.c:608
+#: dwarf.c:610
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>"
-#: dwarf.c:620
+#: dwarf.c:622
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>"
-#: dwarf.c:624
+#: dwarf.c:626
#, c-format
msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:635
+#: dwarf.c:637
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>"
-#: dwarf.c:656
+#: dwarf.c:658
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>"
-#: dwarf.c:657
+#: dwarf.c:659
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>"
-#: dwarf.c:660
+#: dwarf.c:662
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:673
#, c-format
msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s\n"
msgstr "ett strängindex på %<PRIu64> konverterar till ett avstånd på %#<PRIx64> vilket är för stort för sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:677
msgid "<string index too big>"
msgstr "<strängindexet är för stort>"
-#: dwarf.c:682
+#: dwarf.c:684
#, c-format
msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "indirekt avstånd är för stort: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:683
+#: dwarf.c:685
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>"
-#: dwarf.c:693
+#: dwarf.c:695
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>"
-#: dwarf.c:705
+#: dwarf.c:707
msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
msgstr "Det går inte att hämta den indexerade adressen: sektionen .debug_addr saknas\n"
-#: dwarf.c:711
+#: dwarf.c:713
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:739
+#: dwarf.c:741
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section\n"
msgstr "Kan inte hitta sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:745
+#: dwarf.c:747
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett värde indexerat från en annan sektion!\n"
-#: dwarf.c:752
+#: dwarf.c:754
#, c-format
msgid "Offset of %#<PRIx64> is too big for section %s\n"
msgstr "Avståndet %#<PRIx64> är för stort för sektionen %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:1027
+#: dwarf.c:1029
#, c-format
msgid "%s section not zero terminated\n"
msgstr "sektionen %s är inte nollterminerad\n"
#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
-#: dwarf.c:1054
+#: dwarf.c:1056
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%#<PRIx64>) är större än abbrev-sektionstorleken (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1061
+#: dwarf.c:1063
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%#<PRIx64>) är större än abbrev-sektionstorleken (%<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1094
+#: dwarf.c:1096
#, c-format
msgid "User TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Användar-TAG-värde: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1097
+#: dwarf.c:1099
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Okänt TAG-värde: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1118
+#: dwarf.c:1120
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
-#: dwarf.c:1136
+#: dwarf.c:1138
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Okänt IDX-värde: %lx"
-#: dwarf.c:1150
+#: dwarf.c:1152
#, c-format
msgid "%c%<PRIu64> byte block: "
msgstr "%c%<PRIu64> byte-block: "
-#: dwarf.c:1487
+#: dwarf.c:1489
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)"
-#: dwarf.c:1510
+#: dwarf.c:1512
#, c-format
msgid "size: %<PRIu64> "
msgstr "storlek: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1512
+#: dwarf.c:1514
#, c-format
msgid "offset: %<PRIu64> "
msgstr "avstånd: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1528
+#: dwarf.c:1530
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1553
+#: dwarf.c:1555
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s i raminformation)"
-#: dwarf.c:1656
+#: dwarf.c:1658
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value i raminformation)"
-#: dwarf.c:1709
+#: dwarf.c:1711
#, c-format
msgid "(User defined location op %#x)"
msgstr "(Användardefinierad plats-op %#x)"
-#: dwarf.c:1711
+#: dwarf.c:1713
#, c-format
msgid "(Unknown location op %#x)"
msgstr "(Okänd plats-op %#x)"
-#: dwarf.c:1765
+#: dwarf.c:1767
msgid "<no links available>"
msgstr "<inga länkar tillgängliga>"
-#: dwarf.c:1789
+#: dwarf.c:1791
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av alternativ .debug_str-sektion>"
-#: dwarf.c:1794
+#: dwarf.c:1796
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd (%#<PRIx64>) är för stort eller ingen strängsektion tillgänglig\n"
-#: dwarf.c:1817
+#: dwarf.c:1819
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
-#: dwarf.c:1883
+#: dwarf.c:1885
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n"
msgstr "trasigt längd på attributblock: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2055
+#: dwarf.c:2057
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %<PRIx64> >= section size %<PRIx64> (%s)\n"
msgstr "Kan inte slå upp ref_addr-form: uvalue %<PRIx64> ≥ sektionsstorleken %<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:2074
+#: dwarf.c:2076
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
msgstr "Kan inte slå upp ref-form: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > CU-storlek %tx\n"
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2087
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Oväntad form %lx påträffad under sökande efter förkortning för typen\n"
-#: dwarf.c:2093
+#: dwarf.c:2095
#, c-format
msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %<PRIx64>\n"
msgstr "Kan inte hitta förkortningar för CU-avstånd %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2099
+#: dwarf.c:2101
#, c-format
msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %<PRIx64>\n"
msgstr "Tom förkortningslista påträffad för CU-avstånd %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2131
+#: dwarf.c:2133
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Kan inte hitta posten för förkortningen %lu\n"
-#: dwarf.c:2285
+#: dwarf.c:2287
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "trasig discr_list – använder inte en blockform\n"
-#: dwarf.c:2292
+#: dwarf.c:2294
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "trasig discr_list – blocket är inte långt nog\n"
-#: dwarf.c:2327
+#: dwarf.c:2329
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "trasig discr_list – okänd diskriminantbyte %#x\n"
-#: dwarf.c:2426
+#: dwarf.c:2428
#, c-format
msgid "implementation defined: %#<PRIx64>"
msgstr "implementationsdefinierad: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2428
+#: dwarf.c:2430
#, c-format
msgid "unknown: %#<PRIx64>"
msgstr "okänt: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2459
+#: dwarf.c:2461
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Trasigt attribut\n"
-#: dwarf.c:2482
+#: dwarf.c:2484
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Internt fel: DW_FORM_ref_addr stödjs inte i DWARF version 1.\n"
-#: dwarf.c:2676
+#: dwarf.c:2678
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Blocket tar slut i förtid\n"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2711 dwarf.c:2724 dwarf.c:2748
+#: dwarf.c:2713 dwarf.c:2726 dwarf.c:2750
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(avstånd: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2714
+#: dwarf.c:2716
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2727
+#: dwarf.c:2729
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2751
+#: dwarf.c:2753
#, c-format
msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(indexerad sträng: %#<PRIx64>): %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2761
+#: dwarf.c:2763
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(avstånd: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2764
+#: dwarf.c:2766
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2823
+#: dwarf.c:2825
#, c-format
msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n"
msgstr "loc_offset %<PRIu64> är för stort\n"
-#: dwarf.c:2853
+#: dwarf.c:2855
#, c-format
msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
msgstr "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2864
+#: dwarf.c:2866
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %#lx\n"
msgstr "Okänd form: %#lx\n"
-#: dwarf.c:2878
+#: dwarf.c:2880
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> har flera loclists_base-värden (%#<PRIx64> och %#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:2885
+#: dwarf.c:2887
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> har ett negativt loclists_base-värde på %#<PRIx64> — behandlas som noll\n"
-#: dwarf.c:2899
+#: dwarf.c:2901
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> har flera str_offsets_base-värden (%#<PRIx64> och %#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:2906
+#: dwarf.c:2908
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> har ett negativt str_offsets_base-värde på %#<PRIx64> — behandlas som noll\n"
-#: dwarf.c:2974
+#: dwarf.c:2976
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n"
-#: dwarf.c:2985
+#: dwarf.c:2987
#, c-format
msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n"
msgstr "Antalet vyer (%u) är större än antalet platser (%u)\n"
-#: dwarf.c:2992
+#: dwarf.c:2994
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n"
-#: dwarf.c:3081 dwarf.c:3115 dwarf.c:3130
+#: dwarf.c:3083 dwarf.c:3117 dwarf.c:3132
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n"
-#: dwarf.c:3177
+#: dwarf.c:3179
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(inte inline:ad)"
-#: dwarf.c:3180
+#: dwarf.c:3182
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(inline:ad)"
-#: dwarf.c:3183
+#: dwarf.c:3185
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)"
-#: dwarf.c:3186
+#: dwarf.c:3188
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)"
-#: dwarf.c:3189
+#: dwarf.c:3191
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)"
msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3241
+#: dwarf.c:3243
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(användardefinierad typ)"
-#: dwarf.c:3243
+#: dwarf.c:3245
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(okänd typ)"
-#: dwarf.c:3256
+#: dwarf.c:3258
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(okänd åtkomlighet)"
-#: dwarf.c:3268
+#: dwarf.c:3270
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(okänd synlighet)"
-#: dwarf.c:3281
+#: dwarf.c:3283
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(användarspecificerad)"
-#: dwarf.c:3283
+#: dwarf.c:3285
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(okänd byteordning)"
-#: dwarf.c:3295
+#: dwarf.c:3297
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(okänd virtualitet)"
-#: dwarf.c:3307
+#: dwarf.c:3309
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(okänt fall)"
-#: dwarf.c:3325
+#: dwarf.c:3327
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(användardefinierad)"
-#: dwarf.c:3327
+#: dwarf.c:3329
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(okänd konvention)"
-#: dwarf.c:3336
+#: dwarf.c:3338
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(odefinierad)"
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3348
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(teckenlös)"
-#: dwarf.c:3347
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(inledande överhålslag)"
-#: dwarf.c:3348
+#: dwarf.c:3350
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(avslutande överhålslag)"
-#: dwarf.c:3349
+#: dwarf.c:3351
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(inledning separat)"
-#: dwarf.c:3350
+#: dwarf.c:3352
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(avslutning separat)"
-#: dwarf.c:3351 dwarf.c:3362
+#: dwarf.c:3353 dwarf.c:3364
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(okänd)"
-#: dwarf.c:3359
+#: dwarf.c:3361
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(nej)"
-#: dwarf.c:3360
+#: dwarf.c:3362
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(i klass)"
-#: dwarf.c:3361
+#: dwarf.c:3363
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(utanför klass)"
-#: dwarf.c:3400
+#: dwarf.c:3402
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (platslista)"
-#: dwarf.c:3423 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207
+#: dwarf.c:3425 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [utan DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:3453
+#: dwarf.c:3455
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n"
msgstr "Avståndet %#<PRIx64> som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet %#tx är för stort.\n"
-#: dwarf.c:3459
+#: dwarf.c:3461
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld"
-#: dwarf.c:3554
+#: dwarf.c:3556
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr ""
"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3557
+#: dwarf.c:3559
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr ""
"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3562
+#: dwarf.c:3564
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr ""
"%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3565
+#: dwarf.c:3567
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -2499,29 +2499,29 @@ msgstr ""
"%s-sektionens innehåll:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3692
+#: dwarf.c:3694
msgid "Unexpected form in top DIE\n"
msgstr "Oväntad form i den översta DIE\n"
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:3729
msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n"
msgstr "Oväntad form på DW_AT_rnglists_base i den översta DIE\n"
-#: dwarf.c:3738
+#: dwarf.c:3740
msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n"
msgstr "Oväntad form på DW_AT_addr_base i den översta DIE\n"
-#: dwarf.c:3785
+#: dwarf.c:3787
#, c-format
msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n"
msgstr "Reserverat längdvärde (%#<PRIx64>) hittat i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:3795
+#: dwarf.c:3797
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n"
msgstr "Trasig enhetslängd (fick %#<PRIx64> men högst %#tx förväntades) i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:3805
+#: dwarf.c:3807
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n"
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Längdfältet (%#<PRIx64>) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8308
+#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8349
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n"
@@ -3115,9 +3115,9 @@ msgstr "CU: ingen katalogtabell\n"
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7978 readelf.c:8074 readelf.c:8091
-#: readelf.c:8108 readelf.c:8921 readelf.c:13160 readelf.c:13822
-#: readelf.c:13835 readelf.c:19485 readelf.c:19517
+#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7990 readelf.c:8086 readelf.c:8103
+#: readelf.c:8120 readelf.c:8934 readelf.c:13173 readelf.c:13835
+#: readelf.c:13848 readelf.c:19456 readelf.c:19488
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänd>"
@@ -3126,11 +3126,11 @@ msgstr "<okänd>"
msgid "directory index %u >= number of directories %u\n"
msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %u\n"
-#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9099
-#: readelf.c:9712 readelf.c:11738 readelf.c:14129 readelf.c:14195
-#: readelf.c:14199 readelf.c:14313 readelf.c:18214 readelf.c:18304
-#: readelf.c:18897 readelf.c:18916 readelf.c:19035 readelf.c:19494
-#: readelf.c:20657 readelf.c:20660
+#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9112
+#: readelf.c:9725 readelf.c:11751 readelf.c:14142 readelf.c:14208
+#: readelf.c:14212 readelf.c:14326 readelf.c:18196 readelf.c:18286
+#: readelf.c:18879 readelf.c:18898 readelf.c:19017 readelf.c:19465
+#: readelf.c:20628 readelf.c:20631
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<trasig>"
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "oanvänd7"
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7738
+#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7777
#, c-format
msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ".debug_info-avstånd på %#<PRIx64> i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n"
@@ -3495,12 +3495,12 @@ msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n"
msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "Platslistan som startar på avstånd %#<PRIx64> är inte avslutad.\n"
-#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8109 dwarf.c:8168
+#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8148 dwarf.c:8209
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Slut på listan>\n"
-#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8177 dwarf.c:8201
+#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8218 dwarf.c:8242
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(basadress)\n"
@@ -3514,11 +3514,11 @@ msgstr ""
"vyer vid %8.8<PRIx64> för:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8128 dwarf.c:8234
+#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8167 dwarf.c:8275
msgid " (start == end)"
msgstr " (start == slut)"
-#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8130 dwarf.c:8236
+#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8169 dwarf.c:8277
msgid " (start > end)"
msgstr " (start > slut)"
@@ -3567,27 +3567,27 @@ msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n"
msgid "Table at Offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Tabell på avstånd: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8299
+#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8340
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Längd: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8300
+#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8341
#, c-format
msgid " DWARF version: %u\n"
msgstr " DWARF-version: %u\n"
-#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8301
+#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8342
#, c-format
msgid " Address size: %u\n"
msgstr " Adresstorlek: %u\n"
-#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8302
+#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8343
#, c-format
msgid " Segment size: %u\n"
msgstr " Segmentstorlek: %u\n"
-#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8303
+#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8344
#, c-format
msgid " Offset entries: %u\n"
msgstr " Avståndsposter: %u\n"
@@ -3606,12 +3606,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Avståndposter börar vid %#tx:\n"
-#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8330
+#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8371
#, c-format
msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n"
msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7619 dwarf.c:7836 dwarf.c:7960 dwarf.c:8368
+#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7627 dwarf.c:7875 dwarf.c:7999 dwarf.c:8410
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3625,16 +3625,16 @@ msgstr ""
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
-#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7842 dwarf.c:8376
+#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7881 dwarf.c:8418
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:7434
+#: dwarf.c:7433
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:7442
+#: dwarf.c:7441
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3644,90 +3644,104 @@ msgstr ""
"\n"
# Expression är en maskinkodsinstruktion
-#: dwarf.c:7445 dwarf.c:7494
+#: dwarf.c:7444 dwarf.c:7502
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n"
-#: dwarf.c:7533 dwarf.c:7537
+#: dwarf.c:7541 dwarf.c:7545
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Det finns ett hål [%#tx - %#<PRIx64>] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:7542
+#: dwarf.c:7550
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Det finns en överlappning [%#tx - %#<PRIx64>] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:7550
+#: dwarf.c:7558
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Avstånd %#<PRIx64> är större än storleken på sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:7557
+#: dwarf.c:7565
#, c-format
msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Vyavståndet %#<PRIx64> är större än storleken på sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:7574
+#: dwarf.c:7582
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n"
-#: dwarf.c:7591
+#: dwarf.c:7599
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n"
-#: dwarf.c:7600
+#: dwarf.c:7608
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n"
msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:7724
+#: dwarf.c:7703
+msgid "Section name must be provided \n"
+msgstr "Sektionsnamnet måste anges \n"
+
+#: dwarf.c:7711
+#, c-format
+msgid "SFrame decode failure: %s\n"
+msgstr "SFrame-avkodningsfel: %s\n"
+
+#: dwarf.c:7715
+#, c-format
+msgid "Contents of the SFrame section %s:"
+msgstr "Innehåll i SFrame-sektionen %s:"
+
+#: dwarf.c:7763
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#<PRIx64> har längden %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7752
+#: dwarf.c:7791
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:7756
+#: dwarf.c:7795
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " längd: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:7757
+#: dwarf.c:7796
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " version: %d\n"
-#: dwarf.c:7758
+#: dwarf.c:7797
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7760
+#: dwarf.c:7799
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " pekarstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:7761
+#: dwarf.c:7800
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " segmentstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:7768
+#: dwarf.c:7807
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n"
-#: dwarf.c:7778
+#: dwarf.c:7817
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n"
-#: dwarf.c:7783
+#: dwarf.c:7822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3736,7 +3750,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Adress Längd\n"
-#: dwarf.c:7785
+#: dwarf.c:7824
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3745,106 +3759,106 @@ msgstr ""
"\n"
" Adress Längd\n"
-#: dwarf.c:7862
+#: dwarf.c:7901
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n"
msgstr "Trasig adressbas (%#<PRIx64>) upptäckt i felsökningssektion %u\n"
-#: dwarf.c:7880
+#: dwarf.c:7919
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr " För kompileringsenhet på avstånd %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:7883
+#: dwarf.c:7922
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tIndex\tAdress\n"
-#: dwarf.c:7895
+#: dwarf.c:7934
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n"
msgstr "Trasig %s-sektion: huvudstorlek på 8 eller 16 förväntades, men %zd hittades istället\n"
-#: dwarf.c:7906
+#: dwarf.c:7945
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n"
msgstr "Trasig %s-sektion: ett fält unit_length på %#<PRIx64> är felaktigt\n"
-#: dwarf.c:7913
+#: dwarf.c:7952
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
msgstr "Trasig %s-sektion: versionsnumret 5 förväntades i huvudet men %d hittades istället\n"
-#: dwarf.c:7928
+#: dwarf.c:7967
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong\n"
msgstr "Trasig %s-sektion: adresstorleken (%x) är felaktig\n"
-#: dwarf.c:7936
+#: dwarf.c:7975
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:8008 dwarf.c:8032
+#: dwarf.c:8047 dwarf.c:8071
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Längd: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8009 dwarf.c:8034
+#: dwarf.c:8048 dwarf.c:8073
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Index Avst. [Sträng]\n"
-#: dwarf.c:8017
+#: dwarf.c:8056
#, c-format
msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8025
+#: dwarf.c:8064
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Oväntat versionsnummer i huvudet str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:8030
+#: dwarf.c:8069
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Oväntat värde i str_offset-huvudets utfyllnadsfält: %#x\n"
-#: dwarf.c:8033
+#: dwarf.c:8072
#, c-format
msgid " Version: %#x\n"
msgstr " Version: %#x\n"
-#: dwarf.c:8155
+#: dwarf.c:8196
#, c-format
msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "Intervallistan som startar på avstånd %#<PRIx64> är inte avslutad.\n"
-#: dwarf.c:8173
+#: dwarf.c:8214
#, c-format
msgid "(base address index) "
msgstr "(basadressindex) "
-#: dwarf.c:8213
+#: dwarf.c:8254
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n"
-#: dwarf.c:8281
+#: dwarf.c:8322
#, c-format
msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Längdfältet (%#<PRIx64>) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n"
-#: dwarf.c:8298
+#: dwarf.c:8339
#, c-format
msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Tabell på avstånd: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8316
+#: dwarf.c:8357
msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5+ stödjs för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:8323
+#: dwarf.c:8364
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3855,275 +3869,270 @@ msgstr ""
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:8390
+#: dwarf.c:8432
#, c-format
msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n"
msgstr "Inga intervallistor refereras as sektionen .debug_info\n"
-#: dwarf.c:8419
-#, c-format
-msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
-msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid %#<PRIx64>\n"
-
-#: dwarf.c:8424 dwarf.c:8459
+#: dwarf.c:8462 dwarf.c:8498
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Avstånd Start Slut\n"
-#: dwarf.c:8442
+#: dwarf.c:8481
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8449
+#: dwarf.c:8488
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n"
msgstr "Trasigt avstånd (%#<PRIx64>) i intervallpost %u\n"
-#: dwarf.c:8476
+#: dwarf.c:8523
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Det finns ett hål [%#tx - %#tx] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:8482
+#: dwarf.c:8531
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Det finns en överlappning [%#tx - %#tx] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:8567
+#: dwarf.c:8621
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n"
-#: dwarf.c:8581
+#: dwarf.c:8635
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n"
-#: dwarf.c:9077
+#: dwarf.c:9147
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n"
-#: dwarf.c:9095
+#: dwarf.c:9165
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n"
-#: dwarf.c:9103
+#: dwarf.c:9173
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n"
-#: dwarf.c:9139 dwarf.c:9770
+#: dwarf.c:9209 dwarf.c:9839
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n"
msgstr "Tilläggsdatan är för lång: %#<PRIx64>, förväntades högst %#tx\n"
-#: dwarf.c:9224
+#: dwarf.c:9294
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Tilläggsdata: "
-#: dwarf.c:9382
+#: dwarf.c:9451
msgid ".eh_frame_hdr section is too small\n"
msgstr "sektionen .eh_frame_hdr är för liten\n"
-#: dwarf.c:9389
+#: dwarf.c:9458
#, c-format
msgid "Unsupported .eh_frame_hdr version %u\n"
msgstr "Version %u av .eh_frame_hdr stödjs inte\n"
-#: dwarf.c:9393 dwarf.c:11324
+#: dwarf.c:9462 dwarf.c:11394
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Version: %u\n"
#. Strictly speaking this is the encoding format of the eh_frame_ptr field below.
-#: dwarf.c:9397
+#: dwarf.c:9466
#, c-format
msgid " Pointer Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " Pekarkodningsformat: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9400
+#: dwarf.c:9469
#, c-format
msgid " Count Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " Antalkodningsformat: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9403
+#: dwarf.c:9472
#, c-format
msgid " Table Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " Tabellkodningsformat: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9412
+#: dwarf.c:9481
msgid "unable to read eh_frame_ptr field in .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "kan inte läsa fältet eh_frame_ptr i sektionen .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9415
+#: dwarf.c:9484
#, c-format
msgid " Start of frame section: %#<PRIx64>"
msgstr " Starten på ramsektionen: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:9419
+#: dwarf.c:9488
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (avstånd: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:9426
+#: dwarf.c:9495
msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section with an empty search table\n"
msgstr "Det är misstänkt att ha en sektion .eh_frame_hdr med en tom söktabell\n"
-#: dwarf.c:9432
+#: dwarf.c:9501
msgid "The count field format should be absolute, not relative to an address\n"
msgstr "Fältformatet för antal skall vara absolut, inte relativt till en adress\n"
-#: dwarf.c:9439
+#: dwarf.c:9508
msgid "unable to read fde_count field in .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "kan inte läsa fältet fde_count i sektionen .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9442
+#: dwarf.c:9511
#, c-format
msgid " Entries in search table: %#<PRIx64>"
msgstr " Poster i söktabellen: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:9448
+#: dwarf.c:9517
msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section an empty table but a non empty count field\n"
msgstr "Det är misstänkt att ha en sektion .eh_frame_hdr med en tom tabell men icketomt fält för antal\n"
-#: dwarf.c:9462
+#: dwarf.c:9531
#, c-format
msgid "Failed to read location field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n"
msgstr "Misslyckades att läsa platsfältet för posten %#<PRIx64> i .eh_frame_hdr:s söktabell\n"
-#: dwarf.c:9470
+#: dwarf.c:9539
#, c-format
msgid "Failed to read address field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n"
msgstr "Misslyckades att läsa adressfältet för posten %#<PRIx64> i .eh_frame_hdr:s söktabell\n"
-#: dwarf.c:9499
+#: dwarf.c:9568
msgid "bad register: "
msgstr "felaktigt register: "
-#: dwarf.c:9670
+#: dwarf.c:9739
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n"
-#: dwarf.c:9681 dwarf.c:9702 dwarf.c:9731
+#: dwarf.c:9750 dwarf.c:9771 dwarf.c:9800
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Ogiltigt maxregister\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:9746
+#: dwarf.c:9815
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n"
#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
#. is optional.
-#: dwarf.c:9790
+#: dwarf.c:9859
#, c-format
msgid "cie=invalid "
msgstr "cie=felaktig"
-#: dwarf.c:10224
+#: dwarf.c:10293
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n"
-#: dwarf.c:10274 dwarf.c:10298
+#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10367
#, c-format
msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n"
msgstr " %s: <trasig längd %<PRIu64>>\n"
-#: dwarf.c:10447
+#: dwarf.c:10516
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n"
-#: dwarf.c:10449
+#: dwarf.c:10518
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
-#: dwarf.c:10553
+#: dwarf.c:10622
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#tx har längden %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10562
+#: dwarf.c:10631
#, c-format
msgid "Version %d\n"
msgstr "Version %d\n"
-#: dwarf.c:10568
+#: dwarf.c:10637
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:10575
+#: dwarf.c:10644
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:10580
+#: dwarf.c:10649
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n"
-#: dwarf.c:10591
+#: dwarf.c:10660
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:10599
+#: dwarf.c:10668
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Tilläggssträng:"
-#: dwarf.c:10626
+#: dwarf.c:10695
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "CU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:10639
+#: dwarf.c:10708
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:10652
+#: dwarf.c:10721
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Främmande TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:10661
+#: dwarf.c:10730
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:10672
+#: dwarf.c:10741
#, c-format
msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n"
msgstr "Start-pool-avståndet (%#<PRIx64>) överskrider enhetsstorleken %#tx för enhet %#tx i debug_names\n"
-#: dwarf.c:10700
+#: dwarf.c:10769
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n"
msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n"
-#: dwarf.c:10729
+#: dwarf.c:10798
#, c-format
msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Av %#<PRIx64> saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n"
-#: dwarf.c:10734
+#: dwarf.c:10803
#, c-format
msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)\n"
msgstr "Värdet name_count (%#<PRIx64>) är inte samma som det använda bucket_count (%zu) + hashkollisionsantalet (%zu)\n"
-#: dwarf.c:10772
+#: dwarf.c:10841
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Dubblerad förkortningstagg %#<PRIx64> i enhet %#tx i sektionen debug_names\n"
-#: dwarf.c:10794 dwarf.c:11097
+#: dwarf.c:10863 dwarf.c:11167
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4132,91 +4141,91 @@ msgstr ""
"\n"
"Symboltabell:\n"
-#: dwarf.c:10827
+#: dwarf.c:10896
#, c-format
msgid "Invalid entry offset value: %<PRIx64>\n"
msgstr "Felaktigt värde på postavstånd: %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10859
+#: dwarf.c:10929
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Odefinierad förkortningstagg %<PRId64> i enhet %#tx i sektionen debug_names\n"
-#: dwarf.c:10890
+#: dwarf.c:10960
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <inga poster>"
-#: dwarf.c:10922
+#: dwarf.c:10992
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n"
-#: dwarf.c:10926
+#: dwarf.c:10996
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:10937
+#: dwarf.c:11007
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n"
-#: dwarf.c:10943
+#: dwarf.c:11013
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " CRC-värde: %#x\n"
-#: dwarf.c:10947
+#: dwarf.c:11017
#, c-format
msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Det finns %#<PRIx64> överskjutande byte i slutet av sektionen\n"
-#: dwarf.c:10962
+#: dwarf.c:11032
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n"
msgstr "Bygg-ID är för kort (%#zx byte)\n"
-#: dwarf.c:10966
+#: dwarf.c:11036
#, c-format
msgid " Build-ID (%#zx bytes):"
msgstr " Bygg-ID (%#zx byte):"
-#: dwarf.c:10998
+#: dwarf.c:11068
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:11002
+#: dwarf.c:11072
#, c-format
msgid "Version %lu\n"
msgstr "Version %lu\n"
-#: dwarf.c:11008
+#: dwarf.c:11078
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n"
-#: dwarf.c:11012
+#: dwarf.c:11082
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n"
-#: dwarf.c:11014
+#: dwarf.c:11084
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n"
-#: dwarf.c:11016
+#: dwarf.c:11086
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n"
-#: dwarf.c:11018
+#: dwarf.c:11088
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n"
-#: dwarf.c:11046
+#: dwarf.c:11116
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:11062
+#: dwarf.c:11132
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4225,7 +4234,7 @@ msgstr ""
"\n"
"CU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:11072
+#: dwarf.c:11142
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4234,7 +4243,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:11085
+#: dwarf.c:11155
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4243,40 +4252,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresstabell:\n"
-#: dwarf.c:11112
+#: dwarf.c:11182
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>"
-#: dwarf.c:11113
+#: dwarf.c:11183
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:11124
+#: dwarf.c:11194
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n"
-#: dwarf.c:11125
+#: dwarf.c:11195
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:11136
+#: dwarf.c:11206
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:11161
+#: dwarf.c:11231
msgid "static"
msgstr "statisk"
-#: dwarf.c:11161
+#: dwarf.c:11231
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:11173
+#: dwarf.c:11243
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4285,58 +4294,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Genvägstabell:\n"
-#: dwarf.c:11177
+#: dwarf.c:11247
#, c-format
msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n"
msgstr "Trasig genvägstabell i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:11182
+#: dwarf.c:11252
#, c-format
msgid "Language of main: "
msgstr "Main:s språk: "
-#: dwarf.c:11186
+#: dwarf.c:11256
#, c-format
msgid "Name of main: "
msgstr "Namn på main: "
# Syftar på namnet på "main"
-#: dwarf.c:11188
+#: dwarf.c:11258
#, c-format
msgid "<unknown>\n"
msgstr "<okänt>\n"
-#: dwarf.c:11194
+#: dwarf.c:11264
#, c-format
msgid "<corrupt offset: %x>\n"
msgstr "<trasigt avstånd: %x>\n"
-#: dwarf.c:11195
+#: dwarf.c:11265
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n"
msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för namn på main\n"
-#: dwarf.c:11299
+#: dwarf.c:11369
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Sektionen %s är tom\n"
-#: dwarf.c:11305
+#: dwarf.c:11375
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n"
-#: dwarf.c:11326
+#: dwarf.c:11396
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Antal kolumner: %u\n"
-#: dwarf.c:11327
+#: dwarf.c:11397
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Antal använda poster: %u\n"
-#: dwarf.c:11328
+#: dwarf.c:11398
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
@@ -4345,132 +4354,132 @@ msgstr ""
" Antal fack: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11335
+#: dwarf.c:11405
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
-#: dwarf.c:11368
+#: dwarf.c:11438
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n"
-#: dwarf.c:11372
+#: dwarf.c:11442
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
msgstr " [%3d] Signatur: %#<PRIx64> Sektioner: "
-#: dwarf.c:11378
+#: dwarf.c:11448
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n"
-#: dwarf.c:11421
+#: dwarf.c:11491
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n"
-#: dwarf.c:11428
+#: dwarf.c:11498
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Avståndstabell\n"
-#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517
+#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587
msgid "signature"
msgstr "signatur"
-#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517
+#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:11469
+#: dwarf.c:11539
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n"
-#: dwarf.c:11497 dwarf.c:11568
+#: dwarf.c:11567 dwarf.c:11638
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n"
-#: dwarf.c:11515
+#: dwarf.c:11585
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Storlekstabell\n"
-#: dwarf.c:11554
+#: dwarf.c:11624
#, c-format
msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
msgstr "För många rader/kolumner i DWARF-indexsektionen %s\n"
-#: dwarf.c:11583
+#: dwarf.c:11653
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Ej stödd version (%d)\n"
-#: dwarf.c:11655
+#: dwarf.c:11725
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
-#: dwarf.c:11686
+#: dwarf.c:11756
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11704
+#: dwarf.c:11774
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11720
+#: dwarf.c:11790
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11818
+#: dwarf.c:11888
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:11830
+#: dwarf.c:11900
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n"
-#: dwarf.c:12010
+#: dwarf.c:12080
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n"
-#: dwarf.c:12049 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794
+#: dwarf.c:12119 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Slut på minne\n"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:12125
+#: dwarf.c:12195
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n"
-#: dwarf.c:12127 dwarf.c:12132 dwarf.c:12138 dwarf.c:12142 dwarf.c:12147
-#: dwarf.c:12150 dwarf.c:12153 dwarf.c:12156
+#: dwarf.c:12197 dwarf.c:12202 dwarf.c:12208 dwarf.c:12212 dwarf.c:12217
+#: dwarf.c:12220 dwarf.c:12223 dwarf.c:12226
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "provade: %s\n"
-#: dwarf.c:12166
+#: dwarf.c:12236
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "provade: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:12194
+#: dwarf.c:12264
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:12203
+#: dwarf.c:12273
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4479,17 +4488,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:12226
+#: dwarf.c:12296
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n"
-#: dwarf.c:12232
+#: dwarf.c:12302
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:12239
+#: dwarf.c:12309
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -4498,36 +4507,36 @@ msgstr ""
"%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12271
+#: dwarf.c:12341
msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
msgstr "Kan inte ladda sektionen .note.gnu.build-id\n"
-#: dwarf.c:12277
+#: dwarf.c:12347
msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
msgstr "sektionen .note.gnu.build-id är trasig/tom\n"
-#: dwarf.c:12298
+#: dwarf.c:12368
msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
msgstr "datastorleken på .note.gnu.build-id är för liten\n"
-#: dwarf.c:12304
+#: dwarf.c:12374
msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n"
msgstr ".note.gnu.build-id datastorleken är för stor\n"
-#: dwarf.c:12365
+#: dwarf.c:12435
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr ".debug_sup-sektionen är trasig/tom\n"
-#: dwarf.c:12375
+#: dwarf.c:12445
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr "filnamnet i .debug_sup-sektionen är trasigt\n"
-#: dwarf.c:12392
+#: dwarf.c:12462
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr "kan inte öppna filen ”%s” refererad från .debug_sup-sektionen\n"
-#: dwarf.c:12397
+#: dwarf.c:12467
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
@@ -4536,64 +4545,64 @@ msgstr ""
"%s: Hittade kompletterande fil med felsökningsinformation: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12498
+#: dwarf.c:12568
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr "Flera DWO_NAME:ar påträffade för samma CU\n"
-#: dwarf.c:12510
+#: dwarf.c:12580
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr "flera DWO_ID:er påträffade för samma CU\n"
-#: dwarf.c:12515
+#: dwarf.c:12585
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Oväntad DWO INFO-typ"
-#: dwarf.c:12530
+#: dwarf.c:12600
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"\n"
msgstr "Sektionen %s innehåller länk(ar) till dwo-fil(er):\n"
-#: dwarf.c:12535
+#: dwarf.c:12605
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Namn: %s\n"
-#: dwarf.c:12536
+#: dwarf.c:12606
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Katalog: %s\n"
-#: dwarf.c:12536
+#: dwarf.c:12606
msgid "<not-found>"
msgstr "<ej funnen>"
-#: dwarf.c:12538
+#: dwarf.c:12608
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: dwarf.c:12540
+#: dwarf.c:12610
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr " ID: <ej angiven>\n"
-#: dwarf.c:12697
+#: dwarf.c:12768
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n"
-#: dwarf.c:12741
+#: dwarf.c:12812
#, c-format
msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
msgstr "Okänt felsökningsbokstavsargument ”%c”\n"
-#: dwarf.h:282
+#: dwarf.h:283
msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
msgstr "slutet på data hittades medan LEB lästes\n"
-#: dwarf.h:284
+#: dwarf.h:285
msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
msgstr "det lästa LEB-värdet är för stort för att lagras i destinationsvariabeln\n"
@@ -4681,7 +4690,7 @@ msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:24034
+#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:624 readelf.c:24044
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n"
@@ -4728,7 +4737,7 @@ msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n"
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n"
-#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:24041
+#: elfcomm.c:757 elfedit.c:631 readelf.c:24051
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n"
@@ -4748,57 +4757,62 @@ msgstr "%s: stat () misslyckades\n"
msgid "%s: mmap () failed\n"
msgstr "%s: mmap () misslyckades\n"
-#: elfedit.c:246
+#: elfedit.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: can't read program headers\n"
+msgstr "%s: kan inte läsa programhuvuden\n"
+
+#: elfedit.c:257
#, c-format
msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
msgstr "%s: Felaktigt PT_NOTE-segment\n"
-#: elfedit.c:271
+#: elfedit.c:282
#, c-format
msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
msgstr "Okänd x86-funktion: %s\n"
-#: elfedit.c:319
+#: elfedit.c:330
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:340
+#: elfedit.c:351
#, c-format
msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad indata-EI_CLASS: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:349
+#: elfedit.c:360
#, c-format
msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad utdata-EI_CLASS: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:358
+#: elfedit.c:369
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:369
+#: elfedit.c:380
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:380
+#: elfedit.c:391
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:392
+#: elfedit.c:403
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad EI_ABIVERSION: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:429
+#: elfedit.c:440
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n"
-#: elfedit.c:499
+#: elfedit.c:510
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
@@ -4806,87 +4820,87 @@ msgstr ""
"Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n"
"datatyp och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n"
-#: elfedit.c:540
+#: elfedit.c:551
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n"
-#: elfedit.c:547
+#: elfedit.c:558
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n"
-#: elfedit.c:604 readelf.c:24022
+#: elfedit.c:615 readelf.c:24032
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n"
-#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24054 readelf.c:24063
+#: elfedit.c:646 elfedit.c:655 readelf.c:24064 readelf.c:24073
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n"
-#: elfedit.c:667 elfedit.c:778
+#: elfedit.c:678 elfedit.c:789
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n"
-#: elfedit.c:694
+#: elfedit.c:705
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n"
-#: elfedit.c:735 readelf.c:24182
+#: elfedit.c:746 readelf.c:24192
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "”%s”: Filen finns inte\n"
-#: elfedit.c:737 readelf.c:24184
+#: elfedit.c:748 readelf.c:24194
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n"
-#: elfedit.c:758 readelf.c:24191
+#: elfedit.c:769 readelf.c:24201
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "”%s” är inte en normal fil\n"
-#: elfedit.c:784 readelf.c:24213
+#: elfedit.c:795 readelf.c:24223
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n"
-#: elfedit.c:848
+#: elfedit.c:859
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Okänt OSABI: %s\n"
-#: elfedit.c:873
+#: elfedit.c:884
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Okänd maskintyp: %s\n"
-#: elfedit.c:892
+#: elfedit.c:903
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Okänd typ: %s\n"
-#: elfedit.c:943
+#: elfedit.c:954
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n"
-#: elfedit.c:945
+#: elfedit.c:956
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n"
-#: elfedit.c:946 nm.c:294 objcopy.c:573 objcopy.c:715 strings.c:1332
+#: elfedit.c:957 nm.c:302 objcopy.c:584 objcopy.c:726 strings.c:1332
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Flaggorna är:\n"
-#: elfedit.c:947
+#: elfedit.c:958
#, c-format
msgid ""
" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
@@ -4919,7 +4933,7 @@ msgstr ""
" --input-abiversion [0-255] Ange ABIVERSION för indata\n"
" --output-abiversion [0-255] Ange ABIVERSION för utdata\n"
-#: elfedit.c:964
+#: elfedit.c:975
#, c-format
msgid ""
" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
@@ -4932,7 +4946,7 @@ msgstr ""
" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
" Avaktivera en x86-funktion\n"
-#: elfedit.c:970
+#: elfedit.c:981
#, c-format
msgid ""
" -h --help Display this information\n"
@@ -4941,7 +4955,7 @@ msgstr ""
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -v --version Visa versionsnumret på %s\n"
-#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060
+#: elfedit.c:1060 elfedit.c:1071
#, c-format
msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n"
msgstr "Ogiltig ABIVERSION: %s\n"
@@ -4970,66 +4984,66 @@ msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan."
-#: nm.c:292 size.c:88 strings.c:1330
+#: nm.c:300 size.c:88 strings.c:1330
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
-#: nm.c:293
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
-#: nm.c:295
+#: nm.c:303
#, c-format
msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
msgstr " -a, --debug-syms Visa symboler endast till för felsökning\n"
-#: nm.c:297
+#: nm.c:305
#, c-format
msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
msgstr " -A, --print-file-name Skriv infilens namn före varje symbol\n"
-#: nm.c:299
+#: nm.c:307
#, c-format
msgid " -B Same as --format=bsd\n"
msgstr " -B Samma som --format=bsd\n"
-#: nm.c:301
+#: nm.c:309
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n"
-#: nm.c:303 readelf.c:6202
+#: nm.c:311 readelf.c:6206
msgid " STYLE can be "
msgstr " STIL kan vara "
-#: nm.c:305
+#: nm.c:313
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
msgstr " --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn\n"
-#: nm.c:307
+#: nm.c:315
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling. (standard)\n"
-#: nm.c:309
+#: nm.c:317
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
msgstr " --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n"
-#: nm.c:311
+#: nm.c:319
#, c-format
msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
msgstr " -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n"
-#: nm.c:313
+#: nm.c:321
#, c-format
msgid " -e (ignored)\n"
msgstr " -e (ignorerad)\n"
-#: nm.c:315
+#: nm.c:323
#, c-format
msgid ""
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
@@ -5040,22 +5054,22 @@ msgstr ""
" ”bsd”, ”sysv”, ”posix” eller ”just-symbols”.\n"
" Standard är ”bsd”\n"
-#: nm.c:319
+#: nm.c:327
#, c-format
msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
msgstr " -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n"
-#: nm.c:321
+#: nm.c:329
#, c-format
msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
msgstr " --ifunc-chars=TECKEN Tecken att använda när ifunc-symboler visas\n"
-#: nm.c:323
+#: nm.c:331
#, c-format
msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
msgstr " -j, --just-symbols Samma som --format=just-symbols\n"
-#: nm.c:325
+#: nm.c:333
#, c-format
msgid ""
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
@@ -5064,87 +5078,87 @@ msgstr ""
" -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n"
" filnamn och radnummer för varje symbol\n"
-#: nm.c:328
+#: nm.c:336
#, c-format
msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
msgstr " -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n"
-#: nm.c:330
+#: nm.c:338
#, c-format
msgid " -o Same as -A\n"
msgstr " -o Samma som -A\n"
-#: nm.c:332
+#: nm.c:340
#, c-format
msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
msgstr " -p, --no-sort Sortera inte symbolerna\n"
-#: nm.c:334
+#: nm.c:342
#, c-format
msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n"
msgstr " -P, --portability Samma som --format=posix\n"
-#: nm.c:336
+#: nm.c:344
#, c-format
msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr " -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n"
-#: nm.c:339
+#: nm.c:347
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: nm.c:342
+#: nm.c:350
#, c-format
msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
msgstr " -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n"
-#: nm.c:344
+#: nm.c:352
#, c-format
msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
msgstr " -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n"
-#: nm.c:346
+#: nm.c:354
#, c-format
msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
msgstr " --quiet Utelämna felmeddelanden om ”inga symboler”\n"
-#: nm.c:348
+#: nm.c:356
#, c-format
msgid " --size-sort Sort symbols by size\n"
msgstr " --size-sort Sortera symboler efter storlek\n"
-#: nm.c:350
+#: nm.c:358
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n"
msgstr " --special-syms Ta med specialsymboler i utdata\n"
-#: nm.c:352
+#: nm.c:360
#, c-format
msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
msgstr " --synthetic Visa syntetiska symboler också\n"
-#: nm.c:354
+#: nm.c:362
#, c-format
msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
msgstr " -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n"
-#: nm.c:356
+#: nm.c:364
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
-#: nm.c:358
+#: nm.c:366
#, c-format
msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
msgstr " -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n"
-#: nm.c:360
+#: nm.c:368
#, c-format
msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n"
msgstr " -U, --defined-only Visa endast definierade symboler\n"
-#: nm.c:362
+#: nm.c:370
#, c-format
msgid ""
" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
@@ -5153,67 +5167,67 @@ msgstr ""
" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
" Anger hur UTF-8-kodade unicde-tecken skall hanteras\n"
-#: nm.c:365
+#: nm.c:373
#, c-format
msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n"
msgstr " -W, --no-weak Ignorera svaga symboler\n"
-#: nm.c:367
+#: nm.c:375
#, c-format
msgid " --without-symbol-versions Do not display version strings after symbol names\n"
msgstr " --without-symbol-versions Visa inte versionssträngar efter symbolnamn\n"
-#: nm.c:369
+#: nm.c:377
#, c-format
msgid " -X 32_64 (ignored)\n"
msgstr " -X 32_64 (ignorerad)\n"
-#: nm.c:371
+#: nm.c:379
#, c-format
msgid " @FILE Read options from FILE\n"
msgstr " @FIL Läs flaggor från FIL\n"
-#: nm.c:373
+#: nm.c:381
#, c-format
msgid " -h, --help Display this information\n"
msgstr " -h, --help Visa den här informationen\n"
-#: nm.c:375
+#: nm.c:383
#, c-format
msgid " -V, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -V, --version Visa det här programmets versionsnummer\n"
-#: nm.c:396
+#: nm.c:404
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: ogiltig talbas"
-#: nm.c:426
+#: nm.c:434
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
-#: nm.c:450 readelf.c:13743 readelf.c:13786
+#: nm.c:458 readelf.c:13756 readelf.c:13799
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<processorspecifik>: %d"
-#: nm.c:452 readelf.c:13750 readelf.c:13803
+#: nm.c:460 readelf.c:13763 readelf.c:13816
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<OS-specifik>: %d"
-#: nm.c:454 readelf.c:13753 readelf.c:13806
+#: nm.c:462 readelf.c:13766 readelf.c:13819
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<okänd>: %d"
-#: nm.c:481
+#: nm.c:489
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<okänd>: %d/%d"
-#: nm.c:749
+#: nm.c:757
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5222,12 +5236,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Arkivindex:\n"
-#: nm.c:803 nm.c:1476
+#: nm.c:808 nm.c:1490
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt"
-#: nm.c:1685
+#: nm.c:1699
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5240,7 +5254,7 @@ msgstr ""
"Odefinierade symboler från %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1687
+#: nm.c:1701
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5253,7 +5267,7 @@ msgstr ""
"Symboler från %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1689 nm.c:1750
+#: nm.c:1703 nm.c:1764
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -5262,7 +5276,7 @@ msgstr ""
"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
"\n"
-#: nm.c:1692 nm.c:1753
+#: nm.c:1706 nm.c:1767
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -5271,7 +5285,7 @@ msgstr ""
"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
"\n"
-#: nm.c:1746
+#: nm.c:1760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5284,7 +5298,7 @@ msgstr ""
"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1748
+#: nm.c:1762
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5297,39 +5311,39 @@ msgstr ""
"Symboler från %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1832
+#: nm.c:1846
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)"
-#: nm.c:2097 objdump.c:6330 readelf.c:6669 strings.c:314
+#: nm.c:2111 objdump.c:6387 readelf.c:6681 strings.c:314
#, c-format
msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
msgstr "ogiltigt argument till -U/--unicode: %s"
-#: nm.c:2115
+#: nm.c:2129
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
-#: nm.c:2147
+#: nm.c:2161
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt"
-#: nm.c:2148
+#: nm.c:2162
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
-#: objcopy.c:571 srconv.c:1694
+#: objcopy.c:582 srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
-#: objcopy.c:572
+#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n"
-#: objcopy.c:574
+#: objcopy.c:585
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5346,7 +5360,7 @@ msgstr ""
" --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n"
" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
-#: objcopy.c:582 objcopy.c:723
+#: objcopy.c:593 objcopy.c:734
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5359,7 +5373,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Inaktivera beteendet -D\n"
-#: objcopy.c:588 objcopy.c:729
+#: objcopy.c:599 objcopy.c:740
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5372,7 +5386,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Inaktivera beteendet -D (standard)\n"
-#: objcopy.c:593
+#: objcopy.c:604
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
@@ -5612,17 +5626,17 @@ msgstr ""
" -h --help Visa denna utdata\n"
" --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n"
-#: objcopy.c:713
+#: objcopy.c:724
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n"
-#: objcopy.c:714
+#: objcopy.c:725
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n"
-#: objcopy.c:716
+#: objcopy.c:727
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5635,7 +5649,7 @@ msgstr ""
" -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
-#: objcopy.c:734
+#: objcopy.c:745
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
@@ -5688,689 +5702,699 @@ msgstr ""
" --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n"
" -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n"
-#: objcopy.c:814
+#: objcopy.c:771
+#, c-format
+msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n"
+
+#: objcopy.c:829
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”"
-#: objcopy.c:815 objcopy.c:889
+#: objcopy.c:830 objcopy.c:904
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "flaggor som hanteras: %s"
-#: objcopy.c:888
+#: objcopy.c:903
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "okänd symbolflagga ”%s”"
-#: objcopy.c:947
+#: objcopy.c:962
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen"
-#: objcopy.c:953
+#: objcopy.c:968
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA"
-#: objcopy.c:959
+#: objcopy.c:974
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA"
-#: objcopy.c:1122
+#: objcopy.c:1137
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s"
-#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5282
+#: objcopy.c:1140 objcopy.c:5323
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread misslyckades"
-#: objcopy.c:1198
+#: objcopy.c:1213
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad"
-#: objcopy.c:1342
+#: objcopy.c:1357
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna"
-#: objcopy.c:1345
+#: objcopy.c:1360
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna"
-#: objcopy.c:1520
+#: objcopy.c:1535
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Sektionen %s finns inte"
-#: objcopy.c:1569
+#: objcopy.c:1584
msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
msgstr "att omdefiniera symboler fungerar inte på LTO-kompilerade objektfiler"
-#: objcopy.c:1682
+#: objcopy.c:1697
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering"
-#: objcopy.c:1745
+#: objcopy.c:1760
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "”before=%s” finns inte"
-#: objcopy.c:1785
+#: objcopy.c:1800
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”"
-#: objcopy.c:1789
+#: objcopy.c:1804
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”"
-#: objcopy.c:1816
+#: objcopy.c:1831
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
-#: objcopy.c:1894
+#: objcopy.c:1909
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden"
-#: objcopy.c:1897
+#: objcopy.c:1912
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas"
-#: objcopy.c:1907
+#: objcopy.c:1922
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: för tidigt filslut"
-#: objcopy.c:1933
+#: objcopy.c:1939
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”"
-#: objcopy.c:1945
+#: objcopy.c:1951
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n"
-#: objcopy.c:2193
+#: objcopy.c:2219
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: Kan inte slå samman – det finns omlokaliseringar mot denna sektion"
-#: objcopy.c:2215
+#: objcopy.c:2241
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: beskrivningsstorleken är inte en multipel av 4"
-#: objcopy.c:2222
+#: objcopy.c:2248
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp"
-#: objcopy.c:2228
+#: objcopy.c:2254
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor"
-#: objcopy.c:2234
+#: objcopy.c:2260
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet"
-#: objcopy.c:2257
+#: objcopy.c:2283
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version"
-#: objcopy.c:2291
+#: objcopy.c:2317
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek"
-#: objcopy.c:2327
+#: objcopy.c:2353
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat"
-#: objcopy.c:2339
+#: objcopy.c:2365
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet"
-#: objcopy.c:2346
+#: objcopy.c:2372
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2350
+#: objcopy.c:2376
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Varning: versionsnotering saknas – antar version 3"
-#: objcopy.c:2360
+#: objcopy.c:2386
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner"
-#: objcopy.c:2608
+#: objcopy.c:2634
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: Obs – tar bort flaggan ”share” eftersom utmatningsformatet inte är COFF"
-#: objcopy.c:2620
+#: objcopy.c:2646
#, c-format
msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific"
msgstr "%s[%s]: flaggan ”large” är specifik för ELF x86-64"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2666
+#: objcopy.c:2692
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "kan inte ändra byteordning på ”%s”"
-#: objcopy.c:2673
+#: objcopy.c:2699
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "kan inte ändra ”%s” på grund av fel"
-#: objcopy.c:2686
+#: objcopy.c:2712
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner"
-#: objcopy.c:2714
+#: objcopy.c:2740
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] stödjs inte på ”%s”"
-#: objcopy.c:2722
+#: objcopy.c:2748
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”"
-#: objcopy.c:2729
+#: objcopy.c:2755
#, c-format
msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'"
msgstr "--strip-section-headers stödjs inte på ”%s”"
-#: objcopy.c:2736
+#: objcopy.c:2762
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n"
-#: objcopy.c:2784
+#: objcopy.c:2810
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur."
-#: objcopy.c:2800
+#: objcopy.c:2826
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”"
-#: objcopy.c:2803
+#: objcopy.c:2829
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”"
-#: objcopy.c:2869
+#: objcopy.c:2895
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)"
msgstr "varning: filjustering (%#<PRIx64>) > sektionsjustering (%#<PRIx64>)"
-#: objcopy.c:2943
+#: objcopy.c:2969
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”"
-#: objcopy.c:2957
+#: objcopy.c:2983
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”"
-#: objcopy.c:3005
+#: objcopy.c:3031
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras"
-#: objcopy.c:3045
+#: objcopy.c:3071
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen"
-#: objcopy.c:3066
+#: objcopy.c:3092
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar"
-#: objcopy.c:3092
+#: objcopy.c:3118
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte"
-#: objcopy.c:3100
+#: objcopy.c:3126
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll"
-#: objcopy.c:3112
+#: objcopy.c:3138
msgid "could not open section dump file"
msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil"
-#: objcopy.c:3120
+#: objcopy.c:3146
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)"
-#: objcopy.c:3130
+#: objcopy.c:3156
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet"
-#: objcopy.c:3144
+#: objcopy.c:3170
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan"
-#: objcopy.c:3156
+#: objcopy.c:3182
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”"
-#: objcopy.c:3249
+#: objcopy.c:3275
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen"
-#: objcopy.c:3273
+#: objcopy.c:3299
msgid "can't add padding"
msgstr "kan inte lägga till utfyllnad"
-#: objcopy.c:3445
+#: objcopy.c:3471
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "fel: misslyckades att hitta sammanslagna noteringar"
-#: objcopy.c:3454
+#: objcopy.c:3480
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "fel: misslyckades att slå samman noteringar"
-#: objcopy.c:3463
+#: objcopy.c:3489
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata"
-#: objcopy.c:3480
+#: objcopy.c:3506
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman"
-#: objcopy.c:3489
+#: objcopy.c:3515
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”"
-#: objcopy.c:3552
+#: objcopy.c:3578
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
-#: objcopy.c:3563
+#: objcopy.c:3589
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder"
-#: objcopy.c:3567
+#: objcopy.c:3593
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället"
-#: objcopy.c:3571
+#: objcopy.c:3597
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignorerar alternativvärdet"
-#: objcopy.c:3632
+#: objcopy.c:3658
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "ledsen: kopiering av tunna arkiv stödjs inte för närvarande"
-#: objcopy.c:3639 objcopy.c:3695
+#: objcopy.c:3665 objcopy.c:3721
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)"
-#: objcopy.c:3674
+#: objcopy.c:3700
#, c-format
msgid "warning: illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "varning: otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s"
-#: objcopy.c:3680
+#: objcopy.c:3706
#, c-format
msgid "warning: using the basename of the member instead: %s"
msgstr "varning: använder medlemmens basnamn istället: %s"
-#: objcopy.c:3728
+#: objcopy.c:3754
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Känner inte igen filens format"
-#: objcopy.c:3850
+#: objcopy.c:3883
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "fel: infilen ”%s” är tom"
-#: objcopy.c:3885
+#: objcopy.c:3925
msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support"
msgstr "--compress-debug-sections=zstd: binutils är inte byggt med stöd för zstd"
-#: objcopy.c:3941
+#: objcopy.c:3981
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "--add-gnu-debuglink ignoreras för arkivet %s"
-#: objcopy.c:4041
+#: objcopy.c:4095
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
-#: objcopy.c:4086
+#: objcopy.c:4140
msgid "error in private header data"
msgstr "fel i privat huvuddata"
-#: objcopy.c:4242 objcopy.c:4250
+#: objcopy.c:4273 objcopy.c:4281
msgid "failed to create output section"
msgstr "misslyckades att skapa en utsektion"
-#: objcopy.c:4259
+#: objcopy.c:4290
msgid "failed to set size"
msgstr "misslyckades att sätta storleken"
-#: objcopy.c:4278
+#: objcopy.c:4309
msgid "failed to set vma"
msgstr "misslyckades att sätta vma"
-#: objcopy.c:4327
+#: objcopy.c:4343
msgid "failed to set alignment"
msgstr "misslyckades att sätta justeringen"
-#: objcopy.c:4342
+#: objcopy.c:4358
#, c-format
msgid "output section %s's alignment does not match its VMA"
msgstr "utdatasektionen %s:s justering matchar inte dess VMA"
-#: objcopy.c:4356
+#: objcopy.c:4372
#, c-format
msgid "output section %s's alignment does not match its LMA"
msgstr "utdatasektionen %s:s justering matchar inte dess LMA"
-#: objcopy.c:4386
+#: objcopy.c:4402
msgid "failed to copy private data"
msgstr "misslyckades att kopiera privata data"
-#: objcopy.c:4540
+#: objcopy.c:4556
msgid "relocation count is negative"
msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4626
+#: objcopy.c:4642
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d"
-#: objcopy.c:4826
+#: objcopy.c:4848
msgid "can't create debugging section"
msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s"
-#: objcopy.c:4840
+#: objcopy.c:4862
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen"
-#: objcopy.c:4850
+#: objcopy.c:4872
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
-#: objcopy.c:5042
+#: objcopy.c:5083
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia"
-#: objcopy.c:5116
+#: objcopy.c:5157
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet"
-#: objcopy.c:5146
+#: objcopy.c:5187
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "okänt PE-subsystem: %s"
-#: objcopy.c:5235 objcopy.c:5511 objcopy.c:5591 objcopy.c:5729 objcopy.c:5761
-#: objcopy.c:5817 objcopy.c:5821 objcopy.c:5841
+#: objcopy.c:5276 objcopy.c:5552 objcopy.c:5632 objcopy.c:5770 objcopy.c:5802
+#: objcopy.c:5858 objcopy.c:5862 objcopy.c:5882
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "felaktigt format på %s"
-#: objcopy.c:5264
+#: objcopy.c:5305
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
-#: objcopy.c:5319
+#: objcopy.c:5360
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
-#: objcopy.c:5325
+#: objcopy.c:5366
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arkitektur %s är okänd"
-#: objcopy.c:5333
+#: objcopy.c:5374
msgid "interleave must be positive"
msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
-#: objcopy.c:5342
+#: objcopy.c:5383
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "intervallbredden måste vara positiv"
-#: objcopy.c:5666
+#: objcopy.c:5707
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”"
-#: objcopy.c:5687
+#: objcopy.c:5728
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”"
-#: objcopy.c:5698
+#: objcopy.c:5739
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x"
msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%<PRIx64> till 0x%x"
-#: objcopy.c:5784
+#: objcopy.c:5825
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett argument behövs"
-#: objcopy.c:5788
+#: objcopy.c:5829
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett numeriskt argument behövs"
-#: objcopy.c:5793
+#: objcopy.c:5834
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "felaktig format till --set-section-alignment: justeringen är inte en potens av två"
-#: objcopy.c:5900
+#: objcopy.c:5941
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”"
-#: objcopy.c:5923
+#: objcopy.c:5964
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod"
-#: objcopy.c:5972
+#: objcopy.c:6013
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt"
-#: objcopy.c:5975
+#: objcopy.c:6016
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d"
-#: objcopy.c:5990
+#: objcopy.c:6025
+#, c-format
+msgid "--file-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring"
+msgstr "argumentet till --file-alignment är inte en potens av två: %s — ignorerar"
+
+#: objcopy.c:6036
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap"
-#: objcopy.c:5996
+#: objcopy.c:6042
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap"
-#: objcopy.c:6011
+#: objcopy.c:6057
#, c-format
msgid "--section-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring"
msgstr "argumentet till --section-alignment är inte en potens av två: %s — ignorerar"
-#: objcopy.c:6026
+#: objcopy.c:6072
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack"
-#: objcopy.c:6032
+#: objcopy.c:6078
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack"
-#: objcopy.c:6050
+#: objcopy.c:6096
msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16"
msgstr "fel: verilog-databredd måste vara 1, 2, 4, 8 eller 16"
-#: objcopy.c:6068
+#: objcopy.c:6114
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) är inkompatibelt med -G/--keep-global-symbol(s)"
-#: objcopy.c:6080
+#: objcopy.c:6126
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte"
-#: objcopy.c:6083
+#: objcopy.c:6129
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
-#: objcopy.c:6086
+#: objcopy.c:6132
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`"
-#: objcopy.c:6109
+#: objcopy.c:6155
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "okänt in-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:6119
+#: objcopy.c:6165
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:6143
+#: objcopy.c:6189
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)"
-#: objcopy.c:6175 objcopy.c:6183
+#: objcopy.c:6221 objcopy.c:6229
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used"
msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> användes aldrig"
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:261
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
-#: objdump.c:257
+#: objdump.c:262
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
-#: objdump.c:258
+#: objdump.c:263
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
-#: objdump.c:259
+#: objdump.c:264
#, c-format
msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
msgstr " -a, --archive-headers Visa arkivhuvudinformation\n"
-#: objdump.c:261
+#: objdump.c:266
#, c-format
msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
msgstr " -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n"
-#: objdump.c:263
+#: objdump.c:268
#, c-format
msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
msgstr " -p, --private-headers Visa objektformatsspecifika filhuvudinnehåll\n"
-#: objdump.c:265
+#: objdump.c:270
#, c-format
msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr " -P, --private=ALT,ALT… Visa objektformatspecifikt innehåll\n"
-#: objdump.c:267
+#: objdump.c:272
#, c-format
msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
msgstr " -h, --[section-]headers Visa innehållet av sektionshuvuden\n"
-#: objdump.c:269
+#: objdump.c:274
#, c-format
msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
msgstr " -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n"
-#: objdump.c:271
+#: objdump.c:276
#, c-format
msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
msgstr " -d, --disassemble Visa assemblerinnehållet i exekverbara sektioner\n"
-#: objdump.c:273
+#: objdump.c:278
#, c-format
msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
msgstr " -D, --disassemble-all Visa assemblerinnehållet i alla sektioner\n"
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:280
#, c-format
msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr " --disassemble=<sym> Visa assemblerinnehållet från <sym>\n"
-#: objdump.c:277
+#: objdump.c:282
#, c-format
msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
msgstr " -S, --source Blanda in källkod med disassemblering\n"
-#: objdump.c:279
+#: objdump.c:284
#, c-format
msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr " --source-comment[=<txt>] Inled källkodsrader med <txt>\n"
-#: objdump.c:281
+#: objdump.c:286
#, c-format
msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
msgstr " -s, --full-contents Visa hela innehållet av alla begärda sektioner\n"
-#: objdump.c:283
+#: objdump.c:288
#, c-format
msgid " -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their contents\n"
msgstr " -Z, --decompress Dekomprimera sektionerna före deras innehåll visas\n"
-#: objdump.c:285
+#: objdump.c:290
#, c-format
msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
msgstr " -g, --debugging Visa felsökningsinformation i objektfilen\n"
-#: objdump.c:287
+#: objdump.c:292
#, c-format
msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
msgstr " -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation i ctags-stil\n"
-#: objdump.c:289
+#: objdump.c:294
#, c-format
msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr ""
" -G, --stabs Visa (i rått format) eventuell STABS-information\n"
" i filen\n"
-#: objdump.c:291
+#: objdump.c:296
#, c-format
msgid ""
" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -6387,7 +6411,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" Vissa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
-#: objdump.c:298
+#: objdump.c:303
#, c-format
msgid ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
@@ -6396,7 +6420,7 @@ msgstr ""
" -Wk,--dwarf=links Visa innehållet i sektioner som länkar till\n"
" separata felsökningsinformationsfiler\n"
-#: objdump.c:302
+#: objdump.c:307
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -6406,7 +6430,7 @@ msgstr ""
" Följ länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation (standard)\n"
-#: objdump.c:305
+#: objdump.c:310
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -6416,7 +6440,7 @@ msgstr ""
" Följ inte länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation\n"
-#: objdump.c:309
+#: objdump.c:314
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -6426,7 +6450,7 @@ msgstr ""
" Följ länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation\n"
-#: objdump.c:312
+#: objdump.c:317
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -6437,7 +6461,7 @@ msgstr ""
" Följ inte länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation (standard)\n"
-#: objdump.c:318
+#: objdump.c:323
#, c-format
msgid ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
@@ -6446,7 +6470,7 @@ msgstr ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
" När länkar följs, fråga även debuginfod-servrar (standard)\n"
-#: objdump.c:321
+#: objdump.c:326
#, c-format
msgid ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
@@ -6455,7 +6479,7 @@ msgstr ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
" When following links, fråga inte debuginfod-servrar\n"
-#: objdump.c:325
+#: objdump.c:330
#, c-format
msgid ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
@@ -6465,57 +6489,57 @@ msgstr ""
" i separata filer med felsökningsinformation.\n"
" (Implicerar -WK)\n"
-#: objdump.c:329
+#: objdump.c:334
#, c-format
msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
msgstr " --ctf[=SEKTION] Visa CTF-information från SEKTION, (standard ”.ctf”)\n"
-#: objdump.c:332
+#: objdump.c:337
#, c-format
msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n"
msgstr " --sframe[=SEKTION] Visa SFrame-information från SEKTION, (standard ”.sframe”)\n"
-#: objdump.c:334
+#: objdump.c:339
#, c-format
msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr " -t, --syms Visa innehållet i symboltabellerna\n"
-#: objdump.c:336
+#: objdump.c:341
#, c-format
msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr " -T, --dynamic-syms Visa innehållet i den dynamiska symboltabellen\n"
-#: objdump.c:338
+#: objdump.c:343
#, c-format
msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr " -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n"
-#: objdump.c:340
+#: objdump.c:345
#, c-format
msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
msgstr " -R, --dynamic-reloc Visa dynamiska omlokaliseringsposter i filen\n"
-#: objdump.c:342
+#: objdump.c:347
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
-#: objdump.c:344
+#: objdump.c:349
#, c-format
msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -v, --version Visa det här programmets versionsnummer\n"
-#: objdump.c:346
+#: objdump.c:351
#, c-format
msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
msgstr " -i, --info Lista objektformat och arkitekturer som stödjs\n"
-#: objdump.c:348
+#: objdump.c:353
#, c-format
msgid " -H, --help Display this information\n"
msgstr " -H, --help Visa den här informationen\n"
-#: objdump.c:355
+#: objdump.c:360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6524,72 +6548,72 @@ msgstr ""
"\n"
" Följande flaggor är frivilliga:\n"
-#: objdump.c:356
+#: objdump.c:361
#, c-format
msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " -b, --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
-#: objdump.c:358
+#: objdump.c:363
#, c-format
msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr " -m, --architecture=MASKIN Ange målarkitekturen som MASKIN\n"
-#: objdump.c:360
+#: objdump.c:365
#, c-format
msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
msgstr " -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n"
-#: objdump.c:362
+#: objdump.c:367
#, c-format
msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr " -M, --disassembler-options=ALT Skicka texten ALT till disassembleraren\n"
-#: objdump.c:364
+#: objdump.c:369
#, c-format
msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
msgstr ""
" -EB --endian=big Anta rakt byteordningsformat vid\n"
" disassemblering\n"
-#: objdump.c:366
+#: objdump.c:371
#, c-format
msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
msgstr ""
" -EL --endian=little Anta omvänt bytordningsformat vid\n"
" disassemblering\n"
-#: objdump.c:368
+#: objdump.c:373
#, c-format
msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
msgstr ""
" --file-start-context Inkludera sammanhanget från början av filen\n"
" (med -S)\n"
-#: objdump.c:370
+#: objdump.c:375
#, c-format
msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
msgstr " -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källkodsfiler\n"
-#: objdump.c:372
+#: objdump.c:377
#, c-format
msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
msgstr " -l, --line-numbers Inkludera radnummer och filnamn i utmatningen\n"
-#: objdump.c:374
+#: objdump.c:379
#, c-format
msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
msgstr " -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n"
-#: objdump.c:376
+#: objdump.c:381
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/processade symbolnamn\n"
-#: objdump.c:378
+#: objdump.c:383
msgid " STYLE can be "
msgstr " STIL kan vara "
-#: objdump.c:380
+#: objdump.c:385
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
@@ -6598,19 +6622,19 @@ msgstr ""
" --recurse-limit Aktivera en gräns på rekursionen vid\n"
" avmangling (standard)\n"
-#: objdump.c:383
+#: objdump.c:388
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
msgstr ""
" --no-recurse-limit Avaktivera en gräns på rekursionen vid\n"
" avmangling\n"
-#: objdump.c:385
+#: objdump.c:390
#, c-format
msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
msgstr " -w, --wide Formatera utmatninger för mer än 80 kolumner\n"
-#: objdump.c:387
+#: objdump.c:392
#, c-format
msgid ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
@@ -6619,108 +6643,108 @@ msgstr ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Styr visningen av UTF-8 unicode-tecken\n"
" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
-#: objdump.c:390
+#: objdump.c:395
#, c-format
msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
msgstr ""
" -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n"
" disassemblering\n"
-#: objdump.c:392
+#: objdump.c:397
#, c-format
msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr " --start-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är ≥ ADR\n"
-#: objdump.c:394
+#: objdump.c:399
#, c-format
msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr " --stop-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är < ADR\n"
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:401
#, c-format
msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr " --no-addresses Skriv inte ut adresser med disassembleringen\n"
-#: objdump.c:398
+#: objdump.c:403
#, c-format
msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
msgstr ""
" --prefix-addresses Skriv fullständiga adresser med\n"
" disassembleringen\n"
-#: objdump.c:400
+#: objdump.c:405
#, c-format
msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr " --[no-]show-raw-insn Visa hex med symbolisk disassemblering\n"
-#: objdump.c:402
+#: objdump.c:407
#, c-format
msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
msgstr " --insn-width=BREDD Visa BREDD byte på en rad med -d\n"
-#: objdump.c:404
+#: objdump.c:409
#, c-format
msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
msgstr ""
" --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n"
" sektionsadresser\n"
-#: objdump.c:406
+#: objdump.c:411
#, c-format
msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n"
msgstr " --show-all-symbols Vid disassemblering, visa alla symboler på en given adress\n"
-#: objdump.c:408
+#: objdump.c:413
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr " --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n"
-#: objdump.c:410
+#: objdump.c:415
#, c-format
msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
msgstr " --inlines Skriv ut alla inline:ingar för källkodsrader\n"
-#: objdump.c:412
+#: objdump.c:417
#, c-format
msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr " --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n"
-#: objdump.c:414
+#: objdump.c:419
#, c-format
msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr " --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n"
-#: objdump.c:416
+#: objdump.c:421
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
-#: objdump.c:418
+#: objdump.c:423
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n"
-#: objdump.c:420
+#: objdump.c:425
#, c-format
msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr " --dwarf-check Gör extra konsistenskontroller av dwarf.\n"
-#: objdump.c:423
+#: objdump.c:428
#, c-format
msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=NAMN Använd CTF-arkivmedlem NAMN som CTF-föräldern\n"
-#: objdump.c:426
+#: objdump.c:431
#, c-format
msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr " --visualize-jumps Visualisera hopp genom att rita ASCII-grafik\n"
-#: objdump.c:428
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
msgstr " --visualize-jumps=color Använd färger i ASCII-grafiken\n"
-#: objdump.c:430
+#: objdump.c:435
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
@@ -6729,37 +6753,37 @@ msgstr ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" Använd utökade 8-bitars färgkoder\n"
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:438
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
msgstr " --visualize-jumps=off Avaktivera hoppvisualisering\n"
-#: objdump.c:436
+#: objdump.c:441
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
msgstr " --disassembler-color=off Avaktivera färger i disassembler-utdata.\n"
-#: objdump.c:438
+#: objdump.c:443
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n"
msgstr " --disassembler-color=terminal Aktivera färger i disassembler-utdata vid visning på en terminal. (standard).\n"
-#: objdump.c:441
+#: objdump.c:446
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n"
msgstr " --disassembler-color=off Avaktivera färger i disassembler-utdata. (standard)\n"
-#: objdump.c:443
+#: objdump.c:448
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n"
msgstr " --disassembler-color=terminal Aktivera färger i disassembler-utdata vid visning på en terminal.\n"
-#: objdump.c:446
+#: objdump.c:451
#, c-format
msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n"
msgstr " --disassembler-color=on Aktivera färger i disassembler-utdata.\n"
-#: objdump.c:448
+#: objdump.c:453
#, c-format
msgid ""
" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n"
@@ -6768,7 +6792,7 @@ msgstr ""
" --disassembler-color=extended Använd 8-bitars färger i disassembler-utdata.\n"
"\n"
-#: objdump.c:459
+#: objdump.c:464
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6777,70 +6801,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n"
-#: objdump.c:832
+#: objdump.c:837
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil"
-#: objdump.c:990
+#: objdump.c:995
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sektioner:\n"
-#: objdump.c:996
+#: objdump.c:1001
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Storlek %-*s%-*sFilavst Just"
-#: objdump.c:1002
+#: objdump.c:1007
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Flaggor"
-#: objdump.c:1019
+#: objdump.c:1024
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s"
-#: objdump.c:1021 objdump.c:5514 objdump.c:5566
+#: objdump.c:1026 objdump.c:5513 objdump.c:5595
msgid "error message was"
msgstr "felmeddelandet var"
-#: objdump.c:1050
+#: objdump.c:1055
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
-#: objdump.c:1655 objdump.c:1720
+#: objdump.c:1663 objdump.c:1728
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2142
+#: objdump.c:2150
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n"
-#: objdump.c:2511
+#: objdump.c:2519
msgid "disassembly color not correctly selected"
msgstr "disassembleringsfärg är inte korrekt vald"
-#: objdump.c:3385
+#: objdump.c:3393
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t… (hoppar över %lu nollor, återupptar vid filavstånd: 0x%lx)\n"
-#: objdump.c:3524
+#: objdump.c:3532
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d"
-#: objdump.c:3861 objdump.c:5131
+#: objdump.c:3869 objdump.c:5130
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s"
-#: objdump.c:3877
+#: objdump.c:3885
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6849,17 +6873,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Disassemblering av sektion %s:\n"
-#: objdump.c:4188
+#: objdump.c:4202
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s"
-#: objdump.c:4211
+#: objdump.c:4225
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n"
-#: objdump.c:4304
+#: objdump.c:4324
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6868,7 +6892,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionen ”%s” har en felaktig storlek: %#<PRIx64>\n"
-#: objdump.c:4353
+#: objdump.c:4373
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6877,12 +6901,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n"
-#: objdump.c:4516
+#: objdump.c:4536
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n"
-#: objdump.c:4552
+#: objdump.c:4572 objdump.c:4999
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -6891,12 +6915,12 @@ msgstr ""
"Det finns ingen %s-sektion\n"
"\n"
-#: objdump.c:4561
+#: objdump.c:4581
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s"
-#: objdump.c:4599
+#: objdump.c:4619
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -6905,17 +6929,17 @@ msgstr ""
"Innehåll i %s-sektionen:\n"
"\n"
-#: objdump.c:4741
+#: objdump.c:4761
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arkitektur: %s, "
-#: objdump.c:4744
+#: objdump.c:4764
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:4757
+#: objdump.c:4777
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6924,25 +6948,25 @@ msgstr ""
"\n"
"startadress 0x"
-#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
+#: objdump.c:4823 readelf.c:16942
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
+#: objdump.c:4823 readelf.c:16942
msgid "warning"
msgstr "varning"
-#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
+#: objdump.c:4823 readelf.c:16942
msgid "error"
msgstr "fel"
-#: objdump.c:4809 readelf.c:16934
+#: objdump.c:4829 readelf.c:16947
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "CTF-fel: kan inte hämta CTF-felen: ”%s”"
-#: objdump.c:4833 readelf.c:16956
+#: objdump.c:4853 readelf.c:16969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6951,81 +6975,95 @@ msgstr ""
"\n"
"CTF-arkivmedlem: %s:\n"
-#: objdump.c:4853
+#: objdump.c:4873
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s"
-#: objdump.c:4899 objdump.c:4919 objdump.c:4932
+#: objdump.c:4919 objdump.c:4939 objdump.c:4952
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "CTF-öppningsfel: %s"
-#: objdump.c:4940
+#: objdump.c:4960
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Innehållet i CTF-sektionen %s:\n"
-#: objdump.c:4947
+#: objdump.c:4970
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "Att öppna CTF-arkivmedlem misslyckades: %s"
-#: objdump.c:4998 readelf.c:17130
-#, c-format
-msgid "Contents of the SFrame section %s:"
-msgstr "Innehåll i SFrame-sektionen %s:"
-
-#: objdump.c:5012
+#: objdump.c:5011
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "varning: privata huvuden är ofullständiga: %s"
-#: objdump.c:5030
+#: objdump.c:5029
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil"
-#: objdump.c:5054
+#: objdump.c:5053
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte"
-#: objdump.c:5120
+#: objdump.c:5119
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Innehåll i sektionen %s:"
-#: objdump.c:5122
+#: objdump.c:5121
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)"
-#: objdump.c:5127 readelf.c:16627
+#: objdump.c:5126 readelf.c:16640
#, c-format
msgid " NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded for this dump.\n"
msgstr " OBSERVERA: Denna sektion är komprimerad, men dess innehåll har INTE expanderats till denna dump.\n"
-#: objdump.c:5235
+#: objdump.c:5234
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "inga symboler\n"
-#: objdump.c:5242
+#: objdump.c:5241
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n"
-#: objdump.c:5245
+#: objdump.c:5244
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n"
-#: objdump.c:5512 objdump.c:5564
+#: objdump.c:5511 objdump.c:5593
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s"
-#: objdump.c:5695
+#: objdump.c:5565
+#, c-format
+msgid "%s: This file does not contain any ordinary relocations.\n"
+msgstr "%s: Denna fil innehåller inte några ordinarie omlokaliseringar.\n"
+
+#: objdump.c:5568
+#, c-format
+msgid "%s: It does however contain RELR relocations. These can be displayed by the readelf program\n"
+msgstr "%s: Dock innehåller den RELR-omlokaliseringar. Dessa kan visas av programmet readelf\n"
+
+#: objdump.c:5612
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: contains RELR relocations which are not displayed by %s.\n"
+"These can be displayed by the readelf program instead.\n"
+msgstr ""
+"%s: innehåller RELR-omlokaliseringar vilka inte visas av %s.\n"
+"Dessa kan visas av programmet readelf istället.\n"
+
+#: objdump.c:5736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7034,60 +7072,64 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: filformat %s\n"
-#: objdump.c:5808
+#: objdump.c:5849
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
-#: objdump.c:5895
+#: objdump.c:5936
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "I arkiv %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5900
+#: objdump.c:5941
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Arkivnästningen är för djup"
-#: objdump.c:5905
+#: objdump.c:5946
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "I nästat arkiv %s:\n"
-#: objdump.c:6055
+#: objdump.c:6096
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen"
-#: objdump.c:6060
+#: objdump.c:6101
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen"
-#: objdump.c:6072
+#: objdump.c:6113
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt"
-#: objdump.c:6077
+#: objdump.c:6118
msgid "error: instruction width must be in the range 1 to "
msgstr "fel: instruktionen bredd måste ligga i intervallet 1 till "
-#: objdump.c:6100
+#: objdump.c:6141
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "okänt argument till --visualize-flagga"
-#: objdump.c:6120
+#: objdump.c:6161
msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
msgstr "okänt argument till --disassembler-color"
-#: objdump.c:6131
+#: objdump.c:6172
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "okänd -E-flagga"
-#: objdump.c:6142
+#: objdump.c:6183
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "okänd --endian-typ ”%s”"
+#: objdump.c:6290 readelf.c:6546
+msgid "Unrecognized debug option 'sframe-internal-only'\n"
+msgstr "Okänd felsökningsflagga ”sframe-internal-only”\n"
+
#: od-elf32_avr.c:55
#, c-format
msgid ""
@@ -7513,7 +7555,7 @@ msgstr "Antal sektioner:\t\t%d\n"
msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- "
msgstr "Tid/Datum:\t\t\t%#08lx\t- "
-#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21727
+#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21737
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "ej satt\n"
@@ -7557,7 +7599,7 @@ msgstr "fel: kunde inte läsa AOUT- och PE+-huvuden\n"
msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
msgstr "Magiskt:\t\t\t%x\t\t- %s\n"
-#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19576 readelf.c:19645
+#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19547 readelf.c:19616
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
@@ -8531,255 +8573,255 @@ msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>"
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>\n"
-#: readelf.c:3048
+#: readelf.c:3051
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "processorspecifik: %lx"
-#: readelf.c:3075
+#: readelf.c:3078
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
-#: readelf.c:3079 readelf.c:5580
+#: readelf.c:3082 readelf.c:5583
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<okänd>: %lx"
-#: readelf.c:3179
+#: readelf.c:3182
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (ingen)"
-#: readelf.c:3180
+#: readelf.c:3183
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (omlokaliserbar fil)"
-#: readelf.c:3181
+#: readelf.c:3184
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
-#: readelf.c:3184
+#: readelf.c:3187
msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
msgstr "DYN (positionsoberoende körbar fil)"
-#: readelf.c:3186
+#: readelf.c:3189
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (delad objektfil)"
-#: readelf.c:3187
+#: readelf.c:3190
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (minnesfil)"
-#: readelf.c:3191
+#: readelf.c:3194
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "processorspecifik: (%x)"
-#: readelf.c:3193
+#: readelf.c:3196
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "OS-specifik: (%x)"
-#: readelf.c:3195
+#: readelf.c:3198
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<okänd>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:3209 readelf.c:19574 readelf.c:19585
+#: readelf.c:3212 readelf.c:19545 readelf.c:19556
msgid "None"
msgstr "ingen"
-#: readelf.c:3457
+#: readelf.c:3460
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<okänd>: 0x%x"
-#: readelf.c:3740
+#: readelf.c:3743
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <okänd>"
-#: readelf.c:3907
+#: readelf.c:3910
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n"
-#: readelf.c:3944
+#: readelf.c:3947
msgid "unknown mac"
msgstr "okänd mac"
-#: readelf.c:4028
+#: readelf.c:4031
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>"
-#: readelf.c:4049
+#: readelf.c:4052
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<okänd MeP-copro-typ>"
-#: readelf.c:4061 readelf.c:5010
+#: readelf.c:4064 readelf.c:5013
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", okända flaggbitar: %#x"
-#: readelf.c:4170
+#: readelf.c:4173
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", okänd CPU"
-#: readelf.c:4195
+#: readelf.c:4198
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", okänt ABI"
-#: readelf.c:4244 readelf.c:4691
+#: readelf.c:4247 readelf.c:4694
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", okänd ISA"
-#: readelf.c:4253
+#: readelf.c:4256
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": arkitekturvariant: "
-#: readelf.c:4302
+#: readelf.c:4305
msgid ": unknown"
msgstr ": okänd"
-#: readelf.c:4307
+#: readelf.c:4310
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": okända extra flaggbitar finns också"
-#: readelf.c:4830
+#: readelf.c:4833
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen"
-#: readelf.c:4863
+#: readelf.c:4866
msgid ", unknown"
msgstr ", okänd"
-#: readelf.c:4929
+#: readelf.c:4932
#, c-format
msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>"
msgstr ", <okänd AMDGPU GPU-typ: %#x>"
-#: readelf.c:4977
+#: readelf.c:4980
#, c-format
msgid ", <unknown xnack value: %#x>"
msgstr ", <okänt xnack-värde: %#x>"
-#: readelf.c:5002
+#: readelf.c:5005
#, c-format
msgid ", <unknown sramecc value: %#x>"
msgstr ", <okänt sramecc-värde: %#x>"
-#: readelf.c:5075
+#: readelf.c:5078
msgid ", relocatable"
msgstr ", omlokaliserbart"
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5081
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", omlokaliserbart bibliotek"
-#: readelf.c:5279
+#: readelf.c:5282
msgid "Standalone App"
msgstr "Självständigt program"
-#: readelf.c:5288
+#: readelf.c:5291
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Ren C6000"
-#: readelf.c:5298 readelf.c:6732 readelf.c:6748 readelf.c:21014 readelf.c:21114
-#: readelf.c:21161 readelf.c:21198 readelf.c:21259 readelf.c:21290
-#: readelf.c:21312
+#: readelf.c:5301 readelf.c:6744 readelf.c:6760 readelf.c:20985 readelf.c:21085
+#: readelf.c:21132 readelf.c:21169 readelf.c:21230 readelf.c:21261
+#: readelf.c:21288 readelf.c:21310
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<okänd: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:6075
+#: readelf.c:6079
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <okänd>"
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:6171
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
-#: readelf.c:6168
+#: readelf.c:6172
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
-#: readelf.c:6169
+#: readelf.c:6173
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr " Flaggorna är:\n"
-#: readelf.c:6170
+#: readelf.c:6174
#, c-format
msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:6172
+#: readelf.c:6176
#, c-format
msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n"
-#: readelf.c:6174
+#: readelf.c:6178
#, c-format
msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
msgstr " -l --program-headers Visa programhuvudena\n"
-#: readelf.c:6176
+#: readelf.c:6180
#, c-format
msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
msgstr " --segments Synonym för --program-headers\n"
-#: readelf.c:6178
+#: readelf.c:6182
#, c-format
msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
msgstr " -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n"
-#: readelf.c:6180
+#: readelf.c:6184
#, c-format
msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
msgstr " --sections Synonym för --section-headers\n"
-#: readelf.c:6182
+#: readelf.c:6186
#, c-format
msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
msgstr " -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n"
-#: readelf.c:6184
+#: readelf.c:6188
#, c-format
msgid " -t --section-details Display the section details\n"
msgstr " -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n"
-#: readelf.c:6186
+#: readelf.c:6190
#, c-format
msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e --headers Samma som: -h -l -S\n"
-#: readelf.c:6188
+#: readelf.c:6192
#, c-format
msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
msgstr " -s --syms Visa symboltabellen\n"
-#: readelf.c:6190
+#: readelf.c:6194
#, c-format
msgid " --symbols An alias for --syms\n"
msgstr " --symbols Synonym för --syms\n"
-#: readelf.c:6192
+#: readelf.c:6196
#, c-format
msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
msgstr " --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:6194
+#: readelf.c:6198
#, c-format
msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
msgstr " --lto-syms Visa tabellen över LTO-symboler\n"
-#: readelf.c:6196
+#: readelf.c:6200
#, c-format
msgid ""
" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
@@ -8790,29 +8832,29 @@ msgstr ""
" Bestäm bas för symbolstorlekar. Alternativen är\n"
" blandat (standard), oktalt, decimalt, hexadecimalt.\n"
-#: readelf.c:6200
+#: readelf.c:6204
#, c-format
msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/processade symbolnamn\n"
-#: readelf.c:6204
+#: readelf.c:6208
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
msgstr " --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn. (standard)\n"
-#: readelf.c:6206
+#: readelf.c:6210
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr ""
" --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling.\n"
" (standard)\n"
-#: readelf.c:6208
+#: readelf.c:6212
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr " --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n"
-#: readelf.c:6210
+#: readelf.c:6214
#, c-format
msgid ""
" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
@@ -8827,57 +8869,57 @@ msgstr ""
" markerade flyktföljder, eller betrakta deom som\n"
" ogiltiga och visa som ”{hex-sekvenser}”\n"
-#: readelf.c:6216
+#: readelf.c:6220
#, c-format
msgid " -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n"
msgstr " -X --extra-sym-info Visa extra information när symboler visas\n"
-#: readelf.c:6218
+#: readelf.c:6222
#, c-format
msgid " --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing symbols (default)\n"
msgstr " --no-extra-sym-info Visa inte extra information när symboler visas (standard)\n"
-#: readelf.c:6220
+#: readelf.c:6224
#, c-format
msgid " -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n"
msgstr " -n --notes Visa innehållet i noteringssektioner (om några finns)\n"
-#: readelf.c:6222
+#: readelf.c:6226
#, c-format
msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr " -r --relocs Visa omlokeringarna (om de finns)\n"
-#: readelf.c:6224
+#: readelf.c:6228
#, c-format
msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
msgstr " -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n"
-#: readelf.c:6226
+#: readelf.c:6230
#, c-format
msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr " -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om den finns)\n"
-#: readelf.c:6228
+#: readelf.c:6232
#, c-format
msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr " -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n"
-#: readelf.c:6230
+#: readelf.c:6234
#, c-format
msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr " -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n"
-#: readelf.c:6232
+#: readelf.c:6236
#, c-format
msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr " -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n"
-#: readelf.c:6234
+#: readelf.c:6238
#, c-format
msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr " -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n"
-#: readelf.c:6236
+#: readelf.c:6240
#, c-format
msgid ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
@@ -8886,7 +8928,7 @@ msgstr ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
" Visa varningsmeddelanden för möjliga problem\n"
-#: readelf.c:6239
+#: readelf.c:6243
#, c-format
msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
@@ -8895,7 +8937,7 @@ msgstr ""
" -x --hex-dump=<nummer|namn>\n"
" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som byte\n"
-#: readelf.c:6242
+#: readelf.c:6246
#, c-format
msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
@@ -8904,7 +8946,7 @@ msgstr ""
" -p --string-dump=<nummer|namn>\n"
" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som strängar\n"
-#: readelf.c:6245
+#: readelf.c:6249
#, c-format
msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
@@ -8913,12 +8955,12 @@ msgstr ""
" -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n"
" Visa det relokerade innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
-#: readelf.c:6248
+#: readelf.c:6252
#, c-format
msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
msgstr " -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n"
-#: readelf.c:6250
+#: readelf.c:6254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8929,7 +8971,7 @@ msgstr ""
" -j --display-section=<namn|nummer>\n"
"\t\t Visa innehållet i den indikerade sektionen. Kan upprepas\n"
-#: readelf.c:6253
+#: readelf.c:6257
#, c-format
msgid ""
" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -8946,7 +8988,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
-#: readelf.c:6260
+#: readelf.c:6264
#, c-format
msgid ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
@@ -8955,7 +8997,7 @@ msgstr ""
" -wk --debug-dump=links Visa innehållet i sektioner som länkar till separata\n"
" filer med felsökningsinformation\n"
-#: readelf.c:6263
+#: readelf.c:6267
#, c-format
msgid ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
@@ -8965,7 +9007,7 @@ msgstr ""
" i separata filer med felsökningsinformation.\n"
" (Implicerar -wK)\n"
-#: readelf.c:6267
+#: readelf.c:6271
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -8975,7 +9017,7 @@ msgstr ""
" Följ länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation (standard)\n"
-#: readelf.c:6270
+#: readelf.c:6274
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -8985,7 +9027,7 @@ msgstr ""
" Följ inte länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation\n"
-#: readelf.c:6274
+#: readelf.c:6278
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -8995,7 +9037,7 @@ msgstr ""
" Följ länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation\n"
-#: readelf.c:6277
+#: readelf.c:6281
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -9006,7 +9048,7 @@ msgstr ""
" Följ inte länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation (standard)\n"
-#: readelf.c:6283
+#: readelf.c:6287
#, c-format
msgid ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
@@ -9015,7 +9057,7 @@ msgstr ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
" När länkar följs, fråga även debuginfod-servrar (standard)\n"
-#: readelf.c:6286
+#: readelf.c:6290
#, c-format
msgid ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
@@ -9024,27 +9066,27 @@ msgstr ""
" -wN --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
" När länkar följs, fråga inte debuginfod-servrar\n"
-#: readelf.c:6290
+#: readelf.c:6294
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
-#: readelf.c:6292
+#: readelf.c:6296
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n"
-#: readelf.c:6295
+#: readelf.c:6299
#, c-format
msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr " --ctf=<nummer|namn> Visa CTF-info från sektionen <nummer|namn>\n"
-#: readelf.c:6297
+#: readelf.c:6301
#, c-format
msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=<namn> Använd arkivmedlem <namn> som CTF-föräldern\n"
-#: readelf.c:6299
+#: readelf.c:6303
#, c-format
msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
@@ -9054,7 +9096,7 @@ msgstr ""
" Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n"
" CTF-symboltabellen\n"
-#: readelf.c:6302
+#: readelf.c:6306
#, c-format
msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
@@ -9064,12 +9106,12 @@ msgstr ""
" Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n"
" CTF-strängtabellen\n"
-#: readelf.c:6306
+#: readelf.c:6310
#, c-format
msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n"
msgstr " --sframe[=NAMN] Visa SFrame-information från sektionen NAMN, (standard ”.sframe”)\n"
-#: readelf.c:6310
+#: readelf.c:6314
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -9078,156 +9120,160 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n"
" Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
-#: readelf.c:6314
+#: readelf.c:6318
#, c-format
msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr " -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n"
-#: readelf.c:6316
+#: readelf.c:6320
#, c-format
msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr " -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n"
-#: readelf.c:6318
+#: readelf.c:6322
#, c-format
msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
msgstr " -T --silent-truncation Om ett symbolnamn huggs av, lägg inte till [...]\n"
-#: readelf.c:6320
+#: readelf.c:6324
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
-#: readelf.c:6322
+#: readelf.c:6326
#, c-format
msgid " -H --help Display this information\n"
msgstr " -H --help Visa den här informationen.\n"
-#: readelf.c:6324
+#: readelf.c:6328
#, c-format
msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v --version Visa versionsinformation för readelf\n"
-#: readelf.c:6350 readelf.c:6381 readelf.c:6385
+#: readelf.c:6354 readelf.c:6385 readelf.c:6389
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n"
-#: readelf.c:6655
+#: readelf.c:6596
+msgid "Section name must be provided\n"
+msgstr "Sektionsnamnet måste anges\n"
+
+#: readelf.c:6667
msgid "Missing arg to -U/--unicode"
msgstr "Argument saknas till -U/--unicode"
-#: readelf.c:6694
+#: readelf.c:6706
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n"
-#: readelf.c:6728 readelf.c:6744 readelf.c:13134
+#: readelf.c:6740 readelf.c:6756 readelf.c:13147
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: readelf.c:6745
+#: readelf.c:6757
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "2-komplement, little endian"
-#: readelf.c:6746
+#: readelf.c:6758
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "2-komplement, big endian"
-#: readelf.c:6779
+#: readelf.c:6791
msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Detta är en LLVM-bitkodsfil — försök att använda llvm-bcanalyzer\n"
-#: readelf.c:6780
+#: readelf.c:6792
msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Detta är en LLVM-bitkodsfil — försök extrahera och sedan använda llvm-bcanalyzer\n"
-#: readelf.c:6783
+#: readelf.c:6795
msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n"
msgstr "Detta är en GO-binärfil — försök att använda ”go tool objdump” eller ”go tool nm”\n"
-#: readelf.c:6807
+#: readelf.c:6819
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
-#: readelf.c:6829
+#: readelf.c:6841
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr "ELF-huvud i länkade filer ”%s”:\n"
-#: readelf.c:6832
+#: readelf.c:6844
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF-huvud:\n"
-#: readelf.c:6833
+#: readelf.c:6845
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magi: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:6837
+#: readelf.c:6849
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Klass: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:6839
+#: readelf.c:6851
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Data: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:6841
+#: readelf.c:6853
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Version: %d%s\n"
-#: readelf.c:6844
+#: readelf.c:6856
msgid " (current)"
msgstr " (aktuell)"
-#: readelf.c:6846
+#: readelf.c:6858
msgid " <unknown>"
msgstr " <okänd>"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:6848
+#: readelf.c:6860
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:6850
+#: readelf.c:6862
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI-version: %d\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:6852
+#: readelf.c:6864
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Typ: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:6854
+#: readelf.c:6866
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Maskin: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:6856
+#: readelf.c:6868
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:6859
+#: readelf.c:6871
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Ingångsadress: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:6861
+#: readelf.c:6873
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9237,7 +9283,7 @@ msgstr ""
" Start för programhuvuden: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:6863
+#: readelf.c:6875
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -9246,85 +9292,85 @@ msgstr ""
" (byte in i filen)\n"
" Start för sektionshuvuden: "
-#: readelf.c:6865
+#: readelf.c:6877
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (byte in i filen)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:6867
+#: readelf.c:6879
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:6870
+#: readelf.c:6882
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Detta huvuds storlek: %u (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:6872
+#: readelf.c:6884
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Programhuvudenas storlek: %u (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:6874
+#: readelf.c:6886
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Antal programhuvuden: %u"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:6881
+#: readelf.c:6893
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %u (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:6883
+#: readelf.c:6895
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Antal sektionshuvuden: %u"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:6891
+#: readelf.c:6903
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %u"
-#: readelf.c:6903
+#: readelf.c:6915
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <trasig: utanför intervallet>"
-#: readelf.c:6947 readelf.c:6994
+#: readelf.c:6959 readelf.c:7006
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
-#: readelf.c:6951 readelf.c:6998
+#: readelf.c:6963 readelf.c:7010
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Fältet e_phentsize i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
-#: readelf.c:6954 readelf.c:7001
+#: readelf.c:6966 readelf.c:7013
msgid "program headers"
msgstr "programhuvuden"
-#: readelf.c:7040
+#: readelf.c:7052
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n"
-#: readelf.c:7049
+#: readelf.c:7061
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:7079
+#: readelf.c:7091
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n"
-#: readelf.c:7084
+#: readelf.c:7096
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9333,7 +9379,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga programhuvuden i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:7087
+#: readelf.c:7099
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9342,7 +9388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
-#: readelf.c:7099
+#: readelf.c:7111
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9351,12 +9397,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Elf-filtyp är %s\n"
-#: readelf.c:7100
+#: readelf.c:7112
#, c-format
msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Ingångspunkt 0x%<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7102
+#: readelf.c:7114
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n"
@@ -9364,7 +9410,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %<PRIu64>\n"
msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %<PRIu64>\n"
# BUGG: plural-s
-#: readelf.c:7117 readelf.c:7119
+#: readelf.c:7129 readelf.c:7131
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9373,68 +9419,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Programhuvuden:\n"
-#: readelf.c:7123
+#: readelf.c:7135
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:7126
+#: readelf.c:7138
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:7130
+#: readelf.c:7142
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n"
-#: readelf.c:7132
+#: readelf.c:7144
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n"
-#: readelf.c:7230
+#: readelf.c:7242
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n"
-#: readelf.c:7233
+#: readelf.c:7245
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n"
-#: readelf.c:7240
+#: readelf.c:7252
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n"
-#: readelf.c:7258
+#: readelf.c:7270
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n"
-#: readelf.c:7264
+#: readelf.c:7276
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
-#: readelf.c:7283
+#: readelf.c:7295
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n"
-#: readelf.c:7302
+#: readelf.c:7314
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "sektionen .dynamic är inte detsamma som det dynamiska segmentet\n"
-#: readelf.c:7313
+#: readelf.c:7325
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n"
-#: readelf.c:7326
+#: readelf.c:7338
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
-#: readelf.c:7337
+#: readelf.c:7349
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n"
-#: readelf.c:7348
+#: readelf.c:7360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9443,102 +9489,102 @@ msgstr ""
"\n"
" Sektion till segment-avbildning:\n"
-#: readelf.c:7349
+#: readelf.c:7361
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmentsektioner...\n"
-#: readelf.c:7391 readelf.c:12419
+#: readelf.c:7403 readelf.c:12432
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
-#: readelf.c:7407
+#: readelf.c:7419
#, c-format
msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Virtuell adress %#<PRIx64> finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
-#: readelf.c:7439 readelf.c:7509
+#: readelf.c:7451 readelf.c:7521
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
-#: readelf.c:7443 readelf.c:7514
+#: readelf.c:7455 readelf.c:7526
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
-#: readelf.c:7447 readelf.c:7519
+#: readelf.c:7459 readelf.c:7531
msgid "section headers"
msgstr "sektionshuvuden"
-#: readelf.c:7456 readelf.c:7528
+#: readelf.c:7468 readelf.c:7540
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:7476 readelf.c:7548
+#: readelf.c:7488 readelf.c:7560
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n"
-#: readelf.c:7478 readelf.c:7550
+#: readelf.c:7490 readelf.c:7562
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n"
-#: readelf.c:7592 readelf.c:7709
+#: readelf.c:7604 readelf.c:7721
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n"
msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7600 readelf.c:7717 readelf.c:14441
+#: readelf.c:7612 readelf.c:7729 readelf.c:14454
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n"
msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7610 readelf.c:7727
+#: readelf.c:7622 readelf.c:7739
#, c-format
msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Storleken (%#<PRIx64>) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:7619 readelf.c:7736 readelf.c:17026
+#: readelf.c:7631 readelf.c:7748 readelf.c:17039
msgid "symbols"
msgstr "symboler"
-#: readelf.c:7631 readelf.c:7748
+#: readelf.c:7643 readelf.c:7760
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Flera sektioner med symboltabellsindex associerade med samma sumbolsektion\n"
-#: readelf.c:7638 readelf.c:7755
+#: readelf.c:7650 readelf.c:7767
msgid "symbol table section indices"
msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
-#: readelf.c:7645 readelf.c:7762
+#: readelf.c:7657 readelf.c:7774
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n"
msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på %#<PRIx64> — %#<PRIx64> förväntades\n"
-#: readelf.c:7657 readelf.c:7774
+#: readelf.c:7669 readelf.c:7786
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n"
msgstr "Slut på minne när %<PRIu64> symboler lästes\n"
-#: readelf.c:7977 readelf.c:8073 readelf.c:8090 readelf.c:8107
+#: readelf.c:7989 readelf.c:8085 readelf.c:8102 readelf.c:8119
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation"
-#: readelf.c:8115
+#: readelf.c:8127
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "OKÄND (%*.*lx)"
-#: readelf.c:8134 readelf.c:8149
+#: readelf.c:8146 readelf.c:8161
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n"
-#: readelf.c:8171
+#: readelf.c:8183
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n"
-#: readelf.c:8176
+#: readelf.c:8188
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9547,55 +9593,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
-#: readelf.c:8184 readelf.c:23101
+#: readelf.c:8196 readelf.c:23111
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr "I länkad fil ”%s”: "
-#: readelf.c:8187
+#: readelf.c:8199
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet %#<PRIx64>:\n"
msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:8210 readelf.c:8893 readelf.c:9095 readelf.c:14723 readelf.c:17432
+#: readelf.c:8222 readelf.c:8906 readelf.c:9108 readelf.c:14736 readelf.c:17410
msgid "string table"
msgstr "strängtabell"
-#: readelf.c:8272
+#: readelf.c:8284
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n"
msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8274
+#: readelf.c:8286
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Använder den förväntade storleken på %<PRIx64> för resten av denna dump)\n"
-#: readelf.c:8298
+#: readelf.c:8310
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:8313
+#: readelf.c:8325
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
-#: readelf.c:8319
+#: readelf.c:8331
msgid "dynamic strings"
msgstr "dynamiska strängar"
-#: readelf.c:8347 readelf.c:8353
+#: readelf.c:8359 readelf.c:8365
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Sektion ”%s”: nollstor relokeringssektion\n"
-#: readelf.c:8366
+#: readelf.c:8379
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Sektion ”%s”: har en storlek på noll – är detta avsiktligt?\n"
-#: readelf.c:8452
+#: readelf.c:8465
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9604,7 +9650,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionshuvuden i den länkade filen ”%s”:\n"
-#: readelf.c:8455
+#: readelf.c:8468
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9613,7 +9659,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionshuvuden:\n"
-#: readelf.c:8457
+#: readelf.c:8470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9622,106 +9668,106 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionshuvud:\n"
-#: readelf.c:8463 readelf.c:8474 readelf.c:8485
+#: readelf.c:8476 readelf.c:8487 readelf.c:8498
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Namn\n"
-#: readelf.c:8464
+#: readelf.c:8477
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:8468
+#: readelf.c:8481
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:8475
+#: readelf.c:8488
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:8479
+#: readelf.c:8492
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:8486
+#: readelf.c:8499
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n"
-#: readelf.c:8487
+#: readelf.c:8500
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n"
-#: readelf.c:8491
+#: readelf.c:8504
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n"
-#: readelf.c:8492
+#: readelf.c:8505
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n"
-#: readelf.c:8497
+#: readelf.c:8510
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Flaggor\n"
-#: readelf.c:8527
+#: readelf.c:8540
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n"
-#: readelf.c:8540
+#: readelf.c:8553
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n"
-#: readelf.c:8548 readelf.c:8559
+#: readelf.c:8561 readelf.c:8572
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n"
-#: readelf.c:8586
+#: readelf.c:8599
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n"
-#: readelf.c:8597 readelf.c:8624
+#: readelf.c:8610 readelf.c:8637
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n"
-#: readelf.c:8619
+#: readelf.c:8632
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet"
-#: readelf.c:8634
+#: readelf.c:8647
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n"
-#: readelf.c:8703
+#: readelf.c:8716
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
-#: readelf.c:8804
+#: readelf.c:8817
msgid "compression header"
msgstr "komprimeringshuvud"
-#: readelf.c:8809
+#: readelf.c:8822
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<trasig>]\n"
-#: readelf.c:8817
+#: readelf.c:8830
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<okänd>: 0x%x], "
@@ -9729,7 +9775,7 @@ msgstr " [<okänd>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:8832
+#: readelf.c:8845
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -9744,44 +9790,44 @@ msgstr ""
" C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n"
" "
-#: readelf.c:8840
+#: readelf.c:8853
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr "R (bevara), "
-#: readelf.c:8843
+#: readelf.c:8856
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr "D (mbind), "
-#: readelf.c:8851
+#: readelf.c:8864
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (stor), "
-#: readelf.c:8853
+#: readelf.c:8866
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (ren kod), "
-#: readelf.c:8855
+#: readelf.c:8868
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:8883
+#: readelf.c:8896
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "Felaktig sh_link i symboltabellsektionen\n"
-#: readelf.c:8918
+#: readelf.c:8931
msgid "<OS specific>"
msgstr "<OS-specifik>"
-#: readelf.c:8919
+#: readelf.c:8932
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<PROC-specifik>"
-#: readelf.c:8948
+#: readelf.c:8961
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9790,7 +9836,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:8951 readelf.c:8990
+#: readelf.c:8964 readelf.c:9003
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9799,16 +9845,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n"
-#: readelf.c:8958
+#: readelf.c:8971
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n"
-#: readelf.c:8969
+#: readelf.c:8982
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:8987
+#: readelf.c:9000
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9817,41 +9863,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:9001
+#: readelf.c:9014
#, c-format
msgid "Out of memory reading %zu groups\n"
msgstr "Slut på minne när %zu grupper lästes\n"
-#: readelf.c:9013
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr "Sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:9035
+#: readelf.c:9048
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:9048
+#: readelf.c:9061
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:9054 readelf.c:9065
+#: readelf.c:9067 readelf.c:9078
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:9105
+#: readelf.c:9118
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (%#<PRIx64>) som är större än dess storlek (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:9115
+#: readelf.c:9128
msgid "section data"
msgstr "sektionsdata"
-#: readelf.c:9126
+#: readelf.c:9139
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9860,44 +9906,44 @@ msgstr ""
"\n"
"%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n"
-#: readelf.c:9129
+#: readelf.c:9142
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Namn\n"
-#: readelf.c:9147
+#: readelf.c:9160
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
-#: readelf.c:9150
+#: readelf.c:9163
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n"
-#: readelf.c:9163
+#: readelf.c:9176
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n"
-#: readelf.c:9167
+#: readelf.c:9180
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n"
-#: readelf.c:9179
+#: readelf.c:9192
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n"
-#: readelf.c:9246
+#: readelf.c:9259
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen"
-#: readelf.c:9254
+#: readelf.c:9267
#, c-format
msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry"
msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på %#<PRIx64> hittat i en dynamisk post"
-#: readelf.c:9259
+#: readelf.c:9272
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9906,16 +9952,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %<PRId64>: %s — ident: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9263
+#: readelf.c:9276
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n"
-#: readelf.c:9297
+#: readelf.c:9310
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion"
-#: readelf.c:9301
+#: readelf.c:9314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9924,16 +9970,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Avbildsomlokaliseringar\n"
-#: readelf.c:9303
+#: readelf.c:9316
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n"
-#: readelf.c:9358
+#: readelf.c:9371
msgid "dynamic string section"
msgstr "sektion för dynamiska strängar"
-#: readelf.c:9441
+#: readelf.c:9454
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9942,7 +9988,7 @@ msgstr ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” omlokeringssektion "
-#: readelf.c:9444
+#: readelf.c:9457
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9951,33 +9997,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Omlokeringssektion "
-#: readelf.c:9463
+#: readelf.c:9476
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64>"
msgstr " på avståndet %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:9464
+#: readelf.c:9477
#, c-format
msgid " contains %<PRIu64> entry which relocates"
msgid_plural " contains %<PRIu64> entries which relocate"
msgstr[0] " innehåller %<PRIu64> post som omlokaliserar"
msgstr[1] " innehåller %<PRIu64> poster som omlokaliserar"
-#: readelf.c:9467
+#: readelf.c:9480
#, c-format
msgid " %<PRIu64> location:\n"
msgid_plural " %<PRIu64> locations:\n"
msgstr[0] " %<PRIu64> plats:\n"
msgstr[1] " %<PRIu64> platser:\n"
-#: readelf.c:9473
+#: readelf.c:9486
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] " på avståndet %#<PRIx64> innehåller %<PRIu64> post:\n"
msgstr[1] " på avståndet %#<PRIx64> innehåller %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:9572
+#: readelf.c:9585
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9986,7 +10032,7 @@ msgstr ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller sektionen ”%s” på avståndet %#<PRIx64> %<PRId64> byte:\n"
-#: readelf.c:9577
+#: readelf.c:9590
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9995,7 +10041,7 @@ msgstr ""
"\n"
"”%s” omlokaliseringssektion på offset %#<PRIx64> innehåller %<PRId64> byte:\n"
-#: readelf.c:9599
+#: readelf.c:9612
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10004,7 +10050,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:9602
+#: readelf.c:9615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10013,7 +10059,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:9627
+#: readelf.c:9640
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10022,7 +10068,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga statiska omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”."
-#: readelf.c:9630
+#: readelf.c:9643
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10031,7 +10077,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil."
-#: readelf.c:9631
+#: readelf.c:9644
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10040,7 +10086,7 @@ msgstr ""
"\n"
"För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n"
-#: readelf.c:9639
+#: readelf.c:9652
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10049,7 +10095,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:9642
+#: readelf.c:9655
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10058,50 +10104,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:9801
+#: readelf.c:9814
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %td\n"
msgstr "Felaktig sektion %u i tabellspost %td\n"
-#: readelf.c:9813
+#: readelf.c:9826
#, c-format
msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n"
msgstr "Felaktigt avstånd %<PRIx64> i tabellspost %td\n"
-#: readelf.c:9831
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tOkänd version.\n"
-#: readelf.c:9894 readelf.c:10332
+#: readelf.c:9907 readelf.c:10345
msgid "unwind table"
msgstr "utrullningstabell"
-#: readelf.c:9945 readelf.c:10415
+#: readelf.c:9958 readelf.c:10428
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n"
-#: readelf.c:9951 readelf.c:10422
+#: readelf.c:9964 readelf.c:10435
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n"
-#: readelf.c:9960 readelf.c:10429
+#: readelf.c:9973 readelf.c:10442
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9968 readelf.c:10437
+#: readelf.c:9981 readelf.c:10450
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Hoppar över omlokalisering med ett felaktigt symbolindex: %u\n"
-#: readelf.c:10016 readelf.c:10484 readelf.c:11595
+#: readelf.c:10029 readelf.c:10497 readelf.c:11608
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Flera symboltabeller påträffade\n"
-#: readelf.c:10031 readelf.c:10500 readelf.c:11610
+#: readelf.c:10044 readelf.c:10513 readelf.c:11623
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10111,7 +10157,7 @@ msgstr ""
"Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n"
# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
-#: readelf.c:10117
+#: readelf.c:10130
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10120,11 +10166,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kunde inte hitta utrullningssektion till "
-#: readelf.c:10129
+#: readelf.c:10142
msgid "unwind info"
msgstr "utrullningsinfo"
-#: readelf.c:10132
+#: readelf.c:10145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10133,12 +10179,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Utrullningssektion "
-#: readelf.c:10139
+#: readelf.c:10152
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr " på offset %#<PRIx64> innehåller %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:10509 readelf.c:11617
+#: readelf.c:10522 readelf.c:11630
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10153,202 +10199,202 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Utrullad sektion ”%s” på avståndet %#<PRIx64> innehåller %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:10642
+#: readelf.c:10655
msgid "unwind data"
msgstr "rulla ut data"
-#: readelf.c:10714
+#: readelf.c:10727
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:10736
+#: readelf.c:10749
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n"
-#: readelf.c:10744
+#: readelf.c:10757
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:10760
+#: readelf.c:10773
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n"
-#: readelf.c:10770
+#: readelf.c:10783
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n"
-#: readelf.c:10779
+#: readelf.c:10792
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n"
-#: readelf.c:10789
+#: readelf.c:10802
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:10798
+#: readelf.c:10811
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n"
-#: readelf.c:10861
+#: readelf.c:10874
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Avhuggen op-kod]\n"
-#: readelf.c:10909 readelf.c:11129
+#: readelf.c:10922 readelf.c:11142
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Vägra att rulla ut"
-#: readelf.c:10932
+#: readelf.c:10945
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Reserverad]"
-#: readelf.c:10960
+#: readelf.c:10973
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " slut"
-#: readelf.c:10965 readelf.c:11062
+#: readelf.c:10978 readelf.c:11075
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Reserv]"
-#: readelf.c:10999
+#: readelf.c:11012
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "trasig ändring av vsp\n"
-#: readelf.c:11025
+#: readelf.c:11038
#, c-format
msgid " pop {ra_auth_code}"
msgstr " poppa {ra_auth_code}"
-#: readelf.c:11027
+#: readelf.c:11040
#, c-format
msgid " vsp as modifier for PAC validation"
msgstr " vsp som en modifierare för PAC-validering"
-#: readelf.c:11084 readelf.c:11241
+#: readelf.c:11097 readelf.c:11254
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [ej stödd op-kod]"
-#: readelf.c:11177
+#: readelf.c:11190
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "poppa ram {"
-#: readelf.c:11180
+#: readelf.c:11193
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*trasig* – inga register använda"
-#: readelf.c:11194
+#: readelf.c:11207
msgid "[pad]"
msgstr "[fyll]"
-#: readelf.c:11223
+#: readelf.c:11236
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n"
-#: readelf.c:11230
+#: readelf.c:11243
#, c-format
msgid "sp = sp + %<PRId64>"
msgstr "sp = sp + %<PRId64>"
-#: readelf.c:11305
+#: readelf.c:11318
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Personalitetsrutin: "
-#: readelf.c:11337
+#: readelf.c:11350
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Avhuggen data]\n"
-#: readelf.c:11361
+#: readelf.c:11374
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n"
-#: readelf.c:11366
+#: readelf.c:11379
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Kompakt modellindex: %d\n"
-#: readelf.c:11392
+#: readelf.c:11405
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n"
-#: readelf.c:11393
+#: readelf.c:11406
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [reserverad]\n"
-#: readelf.c:11408
+#: readelf.c:11421
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Återställ stack från rampekare\n"
-#: readelf.c:11410
+#: readelf.c:11423
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Stackökning %d\n"
-#: readelf.c:11411
+#: readelf.c:11424
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Återställda register: "
-#: readelf.c:11416
+#: readelf.c:11429
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Returregister: %s\n"
-#: readelf.c:11420
+#: readelf.c:11433
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [reserverad (%d)]\n"
-#: readelf.c:11424
+#: readelf.c:11437
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n"
-#: readelf.c:11479
+#: readelf.c:11492
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n"
-#: readelf.c:11518
+#: readelf.c:11531
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n"
msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (%#<PRIx64>) i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:11534
+#: readelf.c:11547
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n"
msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande %#<PRIx64>.\n"
-#: readelf.c:11578
+#: readelf.c:11591
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n"
-#: readelf.c:11640
+#: readelf.c:11653
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr "Ingen processorspecifik utrullningsinformation att avkoda\n"
-#: readelf.c:11670
+#: readelf.c:11683
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10357,73 +10403,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n"
-#: readelf.c:11697
+#: readelf.c:11710
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "INGA"
-#: readelf.c:11722
+#: readelf.c:11735
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Gränssnittsversion: %s"
-#: readelf.c:11725
+#: readelf.c:11738
#, c-format
msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>"
msgstr "Gränssnittsversion: <trasig: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:11743
+#: readelf.c:11756
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Tidsstämpel: %s"
-#: readelf.c:11932 readelf.c:11982
+#: readelf.c:11945 readelf.c:11995
msgid "dynamic section"
msgstr "dynamisk sektion"
-#: readelf.c:11952 readelf.c:12003 readelf.c:12111
+#: readelf.c:11965 readelf.c:12016 readelf.c:12124
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %<PRIu64> dynamiska poster\n"
-#: readelf.c:12077
+#: readelf.c:12090
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n"
msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %<PRIu64> element av storlek %u\n"
-#: readelf.c:12087
+#: readelf.c:12100
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n"
msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:12095
+#: readelf.c:12108
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Slut på minne vid läsning av %<PRIu64> dynamiska poster\n"
-#: readelf.c:12102
+#: readelf.c:12115
#, c-format
msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n"
msgstr "Kan inte läsa in %<PRIu64> byte med dynamiska data\n"
-#: readelf.c:12152 readelf.c:12206 readelf.c:12230 readelf.c:12263
-#: readelf.c:12289 readelf.c:12308
+#: readelf.c:12165 readelf.c:12219 readelf.c:12243 readelf.c:12276
+#: readelf.c:12302 readelf.c:12321
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
-#: readelf.c:12158 readelf.c:12212
+#: readelf.c:12171 readelf.c:12225
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
-#: readelf.c:12164
+#: readelf.c:12177
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
-#: readelf.c:12271
+#: readelf.c:12284
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
-#: readelf.c:12371
+#: readelf.c:12384
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10432,7 +10478,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns ingen dynamisk sektion i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:12374
+#: readelf.c:12387
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10442,49 +10488,49 @@ msgstr ""
"Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:12434
+#: readelf.c:12447
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Felaktigt PT_LOAD-post\n"
-#: readelf.c:12460
+#: readelf.c:12473
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "sektionen .dynsym stämmer inte med taggarna DT_SYMBAB och DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:12470
+#: readelf.c:12483
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Trasig DT_SYMTAB dynamisk post\n"
-#: readelf.c:12506
+#: readelf.c:12519
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "sektionen .dynstr stämmer inte med taggarna DT_STRTAB och DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:12511
+#: readelf.c:12524
msgid "dynamic string table"
msgstr "dynamisk sträng-tabell"
-#: readelf.c:12514
+#: readelf.c:12527
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Trasig DT_STRTAB dynamisk post\n"
-#: readelf.c:12539
+#: readelf.c:12552
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n"
-#: readelf.c:12558
+#: readelf.c:12571
msgid "symbol information"
msgstr "symbolinformation"
-#: readelf.c:12564
+#: readelf.c:12577
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Flera sektioner med dynamisk symbol-information funna\n"
-#: readelf.c:12570
+#: readelf.c:12583
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %<PRIu64> byte för information om dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:12594
+#: readelf.c:12607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10499,7 +10545,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska sektionen på avståndet %#<PRIx64> %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:12601
+#: readelf.c:12614
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10514,87 +10560,87 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Den dynamiska sektionen på avståndet %#<PRIx64> innehåller %<PRIu64> post:\n"
-#: readelf.c:12608
+#: readelf.c:12621
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n"
-#: readelf.c:12642
+#: readelf.c:12655
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "yttre bibliotek"
-#: readelf.c:12646
+#: readelf.c:12659
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "filterbibliotek"
-#: readelf.c:12650
+#: readelf.c:12663
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "konfigurationsfil"
-#: readelf.c:12654
+#: readelf.c:12667
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "beroendeövervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:12658
+#: readelf.c:12671
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "övervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:12677 readelf.c:12705 readelf.c:12733 readelf.c:13073
+#: readelf.c:12690 readelf.c:12718 readelf.c:12746 readelf.c:13086
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "flaggor:"
-#: readelf.c:12680 readelf.c:12708 readelf.c:12735 readelf.c:13075
+#: readelf.c:12693 readelf.c:12721 readelf.c:12748 readelf.c:13088
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " inga\n"
-#: readelf.c:12942
+#: readelf.c:12955
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "delat bibliotek: [%s]"
-#: readelf.c:12946
+#: readelf.c:12959
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programtolk"
-#: readelf.c:12950
+#: readelf.c:12963
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
-#: readelf.c:12954
+#: readelf.c:12967
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
-#: readelf.c:12958
+#: readelf.c:12971
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
-#: readelf.c:12995
+#: readelf.c:13008
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (byte)\n"
-#: readelf.c:13026
+#: readelf.c:13039
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
-#: readelf.c:13051
+#: readelf.c:13064
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>"
msgstr "<trasigt tidsvärde: %<PRIx64>"
-#: readelf.c:13194
+#: readelf.c:13207
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10609,7 +10655,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller versiondefinitionssektion ”%s” %u poster:\n"
-#: readelf.c:13201
+#: readelf.c:13214
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10624,71 +10670,71 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:13209 readelf.c:13355 readelf.c:13520
+#: readelf.c:13222 readelf.c:13368 readelf.c:13533
#, c-format
msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>"
msgstr " Adr: 0x%016<PRIx64>"
-#: readelf.c:13210 readelf.c:13356 readelf.c:13521
+#: readelf.c:13223 readelf.c:13369 readelf.c:13534
#, c-format
msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n"
msgstr " Avstånd: 0x%08<PRIx64> Länk: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:13216
+#: readelf.c:13229
msgid "version definition section"
msgstr "versiondefinitionssektion"
-#: readelf.c:13245
+#: readelf.c:13258
#, c-format
msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06zx: Rev: %d Flaggor: %s"
-#: readelf.c:13248
+#: readelf.c:13261
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Ant: %d "
-#: readelf.c:13265
+#: readelf.c:13278
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Namn: %s\n"
-#: readelf.c:13268
+#: readelf.c:13281
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:13277
+#: readelf.c:13290
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:13297
+#: readelf.c:13310
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06zx: Förälder %d: %s\n"
-#: readelf.c:13301
+#: readelf.c:13314
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06zx: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:13306
+#: readelf.c:13319
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:13313
+#: readelf.c:13326
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:13324
+#: readelf.c:13337
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:13340
+#: readelf.c:13353
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10703,7 +10749,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller versionbehovssektion ”%s” %u poster:\n"
-#: readelf.c:13347
+#: readelf.c:13360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10718,68 +10764,68 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:13363
+#: readelf.c:13376
msgid "Version Needs section"
msgstr "Versionsbehovssektion"
-#: readelf.c:13388
+#: readelf.c:13401
#, c-format
msgid " %#06zx: Version: %d"
msgstr " %#06zx: Version: %d"
-#: readelf.c:13391
+#: readelf.c:13404
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fil: %s"
-#: readelf.c:13394
+#: readelf.c:13407
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fil: %lx"
-#: readelf.c:13396
+#: readelf.c:13409
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Ant: %d\n"
-#: readelf.c:13419
+#: readelf.c:13432
#, c-format
msgid " %#06zx: Name: %s"
msgstr " %#06zx: Namn: %s"
-#: readelf.c:13422
+#: readelf.c:13435
#, c-format
msgid " %#06zx: Name index: %lx"
msgstr " %#06zx: Namnindex: %lx"
-#: readelf.c:13425
+#: readelf.c:13438
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:13431
+#: readelf.c:13444
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:13444
+#: readelf.c:13457
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n"
-#: readelf.c:13449
+#: readelf.c:13462
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:13459
+#: readelf.c:13472
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Saknad version behöver information\n"
-#: readelf.c:13497
+#: readelf.c:13510
msgid "version string table"
msgstr "versionssträngtabell"
-#: readelf.c:13505
+#: readelf.c:13518
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10794,7 +10840,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller versionsymbolssektionen ”%s” %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:13512
+#: readelf.c:13525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10809,47 +10855,47 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:13530
+#: readelf.c:13543
msgid "version symbol data"
msgstr "versionsymbolsdata"
-#: readelf.c:13550
+#: readelf.c:13563
msgid "*invalid*"
msgstr "*ogiltigt*"
-#: readelf.c:13558
+#: readelf.c:13571
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*lokal*) "
-#: readelf.c:13562
+#: readelf.c:13575
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:13573
+#: readelf.c:13586
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n"
-#: readelf.c:13596 readelf.c:14148
+#: readelf.c:13609 readelf.c:14161
msgid "version need"
msgstr "versionsbehov"
-#: readelf.c:13607
+#: readelf.c:13620
msgid "version need aux (2)"
msgstr "yttre versionsbehov (2)"
-#: readelf.c:13654 readelf.c:14092
+#: readelf.c:13667 readelf.c:14105
msgid "version def"
msgstr "versionsdef."
-#: readelf.c:13682 readelf.c:14123
+#: readelf.c:13695 readelf.c:14136
msgid "version def aux"
msgstr "yttre versionsdef."
-#: readelf.c:13690
+#: readelf.c:13703
msgid "*both*"
msgstr "*båda*"
-#: readelf.c:13722
+#: readelf.c:13735
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10858,7 +10904,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det fanns ingen versionsinformation i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:13725
+#: readelf.c:13738
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10867,69 +10913,69 @@ msgstr ""
"\n"
"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
-#: readelf.c:13821
+#: readelf.c:13834
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u\n"
-#: readelf.c:13834
+#: readelf.c:13847
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Okänt alpha-specifikt annat värde: %u\n"
-#: readelf.c:13911
+#: readelf.c:13924
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n"
-#: readelf.c:13935
+#: readelf.c:13948
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n"
-#: readelf.c:13961
+#: readelf.c:13974
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<lokalpost>: %d"
-#: readelf.c:13975
+#: readelf.c:13988
msgid " VARIANT_CC"
msgstr " VARIANT_CC"
-#: readelf.c:14026
+#: readelf.c:14039
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<annan>: %x"
-#: readelf.c:14054
+#: readelf.c:14067
msgid "version data"
msgstr "versionsdata"
-#: readelf.c:14166
+#: readelf.c:14179
msgid "version need aux (3)"
msgstr "yttre versionsbehov (3)"
-#: readelf.c:14357
+#: readelf.c:14370
#, c-format
msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "lokal symbol %<PRIu64> hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n"
-#: readelf.c:14376
+#: readelf.c:14389
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Okänd LTO-symboldefinition påträffad: %u\n"
-#: readelf.c:14395
+#: readelf.c:14408
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Okänd LTO-symbolssynlighet påträffad: %u\n"
-#: readelf.c:14413
+#: readelf.c:14426
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Okänd LTO-symboltyp påträffad: %u\n"
-#: readelf.c:14429
+#: readelf.c:14442
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10938,7 +10984,7 @@ msgstr ""
"\n"
"LTO-symboltabellsektionen ”%s” i den länkade filen ”%s” är tom!\n"
-#: readelf.c:14433
+#: readelf.c:14446
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10947,24 +10993,24 @@ msgstr ""
"\n"
"LTO-symboltabellen ”%s” är tom!\n"
-#: readelf.c:14448
+#: readelf.c:14461
msgid "LTO symbols"
msgstr "LTO-symboler"
-#: readelf.c:14463
+#: readelf.c:14476
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "LTO-symbolutökningstabellen ”%s” är tom!\n"
-#: readelf.c:14469
+#: readelf.c:14482
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "LTO-utökningssymbolsdata"
-#: readelf.c:14474
+#: readelf.c:14487
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Oväntat versionsnummer i symbolutökningstabellen\n"
-#: readelf.c:14483
+#: readelf.c:14496
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10973,71 +11019,71 @@ msgstr ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s”: "
-#: readelf.c:14490
+#: readelf.c:14503
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr "LTO-symboltabell ”%s” och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n"
-#: readelf.c:14495
+#: readelf.c:14508
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr "LTO-symboltabell ”%s”\n"
-#: readelf.c:14497
+#: readelf.c:14510
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n"
-#: readelf.c:14502
+#: readelf.c:14515
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr "LTO-symboltabellen ”%s” innehåller:\n"
-#: readelf.c:14507
+#: readelf.c:14520
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Typ Sektion Namn\n"
-#: readelf.c:14509
+#: readelf.c:14522
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Namn\n"
-#: readelf.c:14556
+#: readelf.c:14569
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "Fick slut på LTO-symbolutökningsdata\n"
-#: readelf.c:14576
+#: readelf.c:14589
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Data återstår i LTO-symbolutökningstabellen\n"
-#: readelf.c:14586
+#: readelf.c:14599
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Bufferöverskridande påträffades under avkodning av LTO-symboltabellen\n"
-#: readelf.c:14628
+#: readelf.c:14641
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
msgstr ""
" Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
" Nr: Värde Strl Typ Bind Synl+Annt Idx(Seknamn) Namn [+ Versionsinfo]\n"
-#: readelf.c:14634 readelf.c:14640
+#: readelf.c:14647 readelf.c:14653
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:14649
+#: readelf.c:14662
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl+Annt Idx(Seknamn) Namn [+ Versionsinfo]\n"
-#: readelf.c:14656 readelf.c:14662
+#: readelf.c:14669 readelf.c:14675
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:14675
+#: readelf.c:14688
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11046,7 +11092,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n"
-#: readelf.c:14683
+#: readelf.c:14696
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11061,7 +11107,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller ”%s” %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:14692
+#: readelf.c:14705
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11076,7 +11122,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Symboltabell ”%s” innehåller %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:14760
+#: readelf.c:14773
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11091,7 +11137,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska symboltabellen %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:14770
+#: readelf.c:14783
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11106,7 +11152,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Symboltabellen för avbild innehåller %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:14805
+#: readelf.c:14818
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11115,7 +11161,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
-#: readelf.c:14818
+#: readelf.c:14831
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11130,24 +11176,24 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %<PRIu64> hinkar):\n"
-#: readelf.c:14828
+#: readelf.c:14841
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n"
-#: readelf.c:14834 readelf.c:14911
+#: readelf.c:14847 readelf.c:14924
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n"
-#: readelf.c:14844
+#: readelf.c:14857
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "histogramkedjan är trasig\n"
-#: readelf.c:14856
+#: readelf.c:14869
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n"
-#: readelf.c:14896
+#: readelf.c:14909
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11162,15 +11208,15 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Histogram över ”%s”-hinkarnas listlängd (totalt %<PRIu64> hinkar):\n"
-#: readelf.c:14907
+#: readelf.c:14920
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n"
-#: readelf.c:14934
+#: readelf.c:14947
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n"
-#: readelf.c:15000
+#: readelf.c:15013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11185,7 +11231,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller segmentet med dynamisk information på avstånd %#<PRIx64> %d poster:\n"
-#: readelf.c:15007
+#: readelf.c:15020
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11200,87 +11246,87 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dynamiskt info-segment på offset %#<PRIx64> innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:15015
+#: readelf.c:15028
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n"
-#: readelf.c:15022
+#: readelf.c:15035
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<trasigt index>"
-#: readelf.c:15027
+#: readelf.c:15040
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<trasig: %19ld>"
-#: readelf.c:15119
+#: readelf.c:15132
#, c-format
msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr "LoongArch ULEB128 fält vid 0x%lx innehåller ett ogiltigt ULEB128-värde\n"
-#: readelf.c:15124 readelf.c:15178 readelf.c:15229 readelf.c:15275
-#: readelf.c:15289 readelf.c:15333
+#: readelf.c:15137 readelf.c:15191 readelf.c:15242 readelf.c:15288
+#: readelf.c:15302 readelf.c:15346
#, c-format
msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
msgstr "%s-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:15225
+#: readelf.c:15238
#, c-format
msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr "MSP430 ULEB128 fält vid %#<PRIx64> innehåller ett ogiltigt ULEB128-värde\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:15240
+#: readelf.c:15253
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15252
+#: readelf.c:15265
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
-#: readelf.c:15299
+#: readelf.c:15312
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15310
+#: readelf.c:15323
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
-#: readelf.c:15352 readelf.c:15362
+#: readelf.c:15365 readelf.c:15375
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15585
+#: readelf.c:15598
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n"
-#: readelf.c:16320
+#: readelf.c:16333
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n"
-#: readelf.c:16329
+#: readelf.c:16342
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd %#<PRIx64> i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:16339
+#: readelf.c:16352
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex %#<PRIx64> i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:16363
+#: readelf.c:16376
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n"
msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %tu\n"
-#: readelf.c:16441
+#: readelf.c:16454
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11289,36 +11335,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
-#: readelf.c:16459
+#: readelf.c:16472
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n"
-#: readelf.c:16465
+#: readelf.c:16478
msgid "section contents"
msgstr "sektionsinnehåll"
-#: readelf.c:16488
+#: readelf.c:16501
#, c-format
msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n"
msgstr "Okomprimerad sektionsstorlek är misstänkt stor: 0x%<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:16580 readelf.c:17199
+#: readelf.c:16593 readelf.c:17177
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n"
-#: readelf.c:16616 readelf.c:17236
+#: readelf.c:16629 readelf.c:17214
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n"
-#: readelf.c:16655
+#: readelf.c:16668
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
-#: readelf.c:16683
+#: readelf.c:16696
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11327,7 +11373,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Strängutskrift av sektion ”%s” i den länkade filen %s:\n"
-#: readelf.c:16687
+#: readelf.c:16700
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11336,18 +11382,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Strängutskrift av sektion ”%s”:\n"
-#: readelf.c:16785 readelf.c:18290 readelf.c:18330 readelf.c:18368
-#: readelf.c:18415 readelf.c:18446 readelf.c:20052 readelf.c:20084
+#: readelf.c:16798 readelf.c:18272 readelf.c:18312 readelf.c:18350
+#: readelf.c:18397 readelf.c:18428 readelf.c:20023 readelf.c:20055
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<trasig>\n"
-#: readelf.c:16793
+#: readelf.c:16806
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion."
-#: readelf.c:16828
+#: readelf.c:16841
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11356,7 +11402,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hexadecimal utskrift av sektion ”%s” av den länkade filen %s:\n"
-#: readelf.c:16832
+#: readelf.c:16845
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11365,31 +11411,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n"
-#: readelf.c:16976
+#: readelf.c:16989
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s\n"
-#: readelf.c:17020
+#: readelf.c:17033
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Ingen symbolsetkon med namnet %s\n"
-#: readelf.c:17036
+#: readelf.c:17049
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Ingen strängtabellsektion med namnet %s\n"
-#: readelf.c:17043
+#: readelf.c:17056
msgid "strings"
msgstr "strängar"
-#: readelf.c:17056 readelf.c:17068
+#: readelf.c:17069 readelf.c:17081
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "CTF-öppningsfel: %s\n"
-#: readelf.c:17075
+#: readelf.c:17088
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11398,7 +11444,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Utskrift av CTF-sektionen ”%s” i den länkade filen %s:\n"
-#: readelf.c:17079
+#: readelf.c:17092
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11407,36 +11453,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Utskrift av CTF-sektionen ”%s”:\n"
-#: readelf.c:17087
+#: readelf.c:17103
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Misslyckande av öppning av CTF-medlem: %s\n"
-#: readelf.c:17114
-msgid "Section name must be provided \n"
-msgstr "Sektionsnamnet måste anges \n"
-
-#: readelf.c:17126
-#, c-format
-msgid "SFrame decode failure: %s\n"
-msgstr "SFrame-avkodningsfel: %s\n"
-
-#: readelf.c:17156
+#: readelf.c:17134
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "sektionsdata för %s"
-#: readelf.c:17180
+#: readelf.c:17158
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud\n"
-#: readelf.c:17312 readelf.c:17339 readelf.c:17364
+#: readelf.c:17290 readelf.c:17317 readelf.c:17342
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "felformad notering upptäckt i sektionen %s vid skanning efter en build-id-notering\n"
-#: readelf.c:17492
+#: readelf.c:17470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11449,510 +11486,510 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:17501
+#: readelf.c:17479
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n"
-#: readelf.c:17551
+#: readelf.c:17529
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
-#: readelf.c:17581
+#: readelf.c:17559
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns\n"
-#: readelf.c:17644
+#: readelf.c:17622
#, c-format
msgid "Unable to display section %d - it has a NULL type\n"
msgstr "kan inte visa sektion %d — den har NULL-typ\n"
-#: readelf.c:17648
+#: readelf.c:17626
#, c-format
msgid "Unable to display section %d - it has no contents\n"
msgstr "Kan inte visa sektion %d — den har inget innehåll\n"
#. FIXME: Add Proc and OS specific section types ?
-#: readelf.c:17659
+#: readelf.c:17637
#, c-format
msgid "Unable to determine how to dump section %d (type %#x)\n"
msgstr "Kan inte avgöra hur sektion %d skall dumpas (typ %#x)\n"
-#: readelf.c:17718
+#: readelf.c:17696
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
-#: readelf.c:17774
+#: readelf.c:17752
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<trasig tagg>\n"
-#: readelf.c:17789
+#: readelf.c:17766 readelf.c:17771
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<trasig strängtabellstagg>"
-#: readelf.c:17823
+#: readelf.c:17805
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Frånvarande/ickestandard\n"
-#: readelf.c:17826
+#: readelf.c:17808
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Ren metall/mwdt\n"
-#: readelf.c:17829
+#: readelf.c:17811
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Ren metall/newlib\n"
-#: readelf.c:17832
+#: readelf.c:17814
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:17835
+#: readelf.c:17817
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:17838 readelf.c:17917
+#: readelf.c:17820 readelf.c:17899
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Okänd\n"
-#: readelf.c:17850 readelf.c:17880 readelf.c:17908
+#: readelf.c:17832 readelf.c:17862 readelf.c:17890
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Frånvarande\n"
-#: readelf.c:17892
+#: readelf.c:17874
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: readelf.c:17892
+#: readelf.c:17874
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: readelf.c:17929 readelf.c:17936
+#: readelf.c:17911 readelf.c:17918
msgid "default"
msgstr "standard"
-#: readelf.c:17930
+#: readelf.c:17912
msgid "smallest"
msgstr "minsta"
-#: readelf.c:17935
+#: readelf.c:17917
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:18156 readelf.c:18169 readelf.c:18187 readelf.c:18709
-#: readelf.c:18988 readelf.c:19000 readelf.c:19012
+#: readelf.c:18138 readelf.c:18151 readelf.c:18169 readelf.c:18691
+#: readelf.c:18970 readelf.c:18982 readelf.c:18994
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Ingen\n"
-#: readelf.c:18157
+#: readelf.c:18139
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Program\n"
-#: readelf.c:18158
+#: readelf.c:18140
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Realtid\n"
-#: readelf.c:18159
+#: readelf.c:18141
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Mikrokontroll\n"
-#: readelf.c:18160
+#: readelf.c:18142
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Program eller realtid\n"
-#: readelf.c:18170 readelf.c:18189 readelf.c:18761 readelf.c:18778
-#: readelf.c:18849 readelf.c:18869 readelf.c:21737
+#: readelf.c:18152 readelf.c:18171 readelf.c:18743 readelf.c:18760
+#: readelf.c:18831 readelf.c:18851 readelf.c:21747
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:18171 readelf.c:18852 readelf.c:18872 readelf.c:21736
+#: readelf.c:18153 readelf.c:18834 readelf.c:18854 readelf.c:21746
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:18175 readelf.c:18193
+#: readelf.c:18157 readelf.c:18175
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n"
-#: readelf.c:18188
+#: readelf.c:18170
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-byte, utom löv-SP\n"
-#: readelf.c:18204 readelf.c:18287 readelf.c:18887
+#: readelf.c:18186 readelf.c:18269 readelf.c:18869
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "flagga = %d, leverantör = "
-#: readelf.c:18225
+#: readelf.c:18207
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Sant\n"
-#: readelf.c:18245
+#: readelf.c:18227
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<okänd: %d>\n"
-#: readelf.c:18291
+#: readelf.c:18273
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "trasigt leverantörsattribut\n"
-#: readelf.c:18341
+#: readelf.c:18323
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:18344
+#: readelf.c:18326
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "hårda flyttal\n"
-#: readelf.c:18347
+#: readelf.c:18329
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:18379
+#: readelf.c:18361
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, "
-#: readelf.c:18382
+#: readelf.c:18364
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "hårda flyttal, "
-#: readelf.c:18385
+#: readelf.c:18367
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "mjuka flyttal, "
-#: readelf.c:18388
+#: readelf.c:18370
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, "
-#: readelf.c:18395
+#: readelf.c:18377
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "ospecificerade långa dubbla\n"
-#: readelf.c:18398
+#: readelf.c:18380
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n"
-#: readelf.c:18401
+#: readelf.c:18383
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-bitars lång dubbel\n"
-#: readelf.c:18404
+#: readelf.c:18386
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n"
-#: readelf.c:18426 readelf.c:18457
+#: readelf.c:18408 readelf.c:18439
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "ospecificerad\n"
-#: readelf.c:18429
+#: readelf.c:18411
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "allmän\n"
-#: readelf.c:18463
+#: readelf.c:18445
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "minne\n"
-#: readelf.c:18490
+#: readelf.c:18472
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "vilken som helst\n"
-#: readelf.c:18493
+#: readelf.c:18475
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "programvara\n"
-#: readelf.c:18496
+#: readelf.c:18478
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "hårdvara\n"
-#: readelf.c:18619
+#: readelf.c:18601
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:18622
+#: readelf.c:18604
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n"
-#: readelf.c:18625
+#: readelf.c:18607
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n"
-#: readelf.c:18628
+#: readelf.c:18610
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:18631
+#: readelf.c:18613
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n"
-#: readelf.c:18634
+#: readelf.c:18616
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n"
-#: readelf.c:18637
+#: readelf.c:18619
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
-#: readelf.c:18640
+#: readelf.c:18622
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
-#: readelf.c:18643
+#: readelf.c:18625
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n"
-#: readelf.c:18676
+#: readelf.c:18658
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n"
-#: readelf.c:18679
+#: readelf.c:18661
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-bitars MSA\n"
-#: readelf.c:18741
+#: readelf.c:18723
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Inte använt\n"
-#: readelf.c:18744
+#: readelf.c:18726
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 byte\n"
-#: readelf.c:18747
+#: readelf.c:18729
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 byte\n"
-#: readelf.c:18764 readelf.c:18781 readelf.c:18855 readelf.c:18875
+#: readelf.c:18746 readelf.c:18763 readelf.c:18837 readelf.c:18857
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16 byte\n"
-#: readelf.c:18795
+#: readelf.c:18777
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "DSBT-adressering används inte\n"
-#: readelf.c:18798
+#: readelf.c:18780
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "DSBT-adressering används\n"
-#: readelf.c:18812
+#: readelf.c:18794
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Dataadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:18815
+#: readelf.c:18797
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n"
-#: readelf.c:18818
+#: readelf.c:18800
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n"
-#: readelf.c:18832
+#: readelf.c:18814
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Kodadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:18835
+#: readelf.c:18817
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n"
-#: readelf.c:18989
+#: readelf.c:18971
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:18990
+#: readelf.c:18972
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:19001 readelf.c:19013
+#: readelf.c:18983 readelf.c:18995
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Liten\n"
-#: readelf.c:19002 readelf.c:19014
+#: readelf.c:18984 readelf.c:18996
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Stor\n"
-#: readelf.c:19015
+#: readelf.c:18997
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Begränsad stor\n"
-#: readelf.c:19021
+#: readelf.c:19003
#, c-format
msgid " <unknown tag %<PRId64>>: "
msgstr " <okänd tagg %<PRId64>>: "
-#: readelf.c:19067
+#: readelf.c:19049
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Godtycklig region\n"
-#: readelf.c:19070
+#: readelf.c:19052
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Endast nedre region\n"
-#: readelf.c:19136
+#: readelf.c:19118
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Ingen ojusterad åtkomst\n"
-#: readelf.c:19139
+#: readelf.c:19121
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Ojusterad åtkomst\n"
-#: readelf.c:19145
+#: readelf.c:19127
#, c-format
msgid "%<PRIu64>-bytes\n"
msgstr "%<PRIu64>-byte\n"
-#: readelf.c:19287
+#: readelf.c:19263
msgid "attributes"
msgstr "attribut"
-#: readelf.c:19299
+#: readelf.c:19273
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n"
-#: readelf.c:19318
+#: readelf.c:19290
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n"
-#: readelf.c:19327
+#: readelf.c:19299
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:19335
+#: readelf.c:19307
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n"
-#: readelf.c:19346
+#: readelf.c:19318
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n"
-#: readelf.c:19351
+#: readelf.c:19323
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Attributsektion: "
-#: readelf.c:19378
+#: readelf.c:19350
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:19388
+#: readelf.c:19360
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:19396
+#: readelf.c:19368
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:19411
+#: readelf.c:19383
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Filattribut\n"
-#: readelf.c:19414
+#: readelf.c:19386
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Sektionsattribut:"
-#: readelf.c:19417
+#: readelf.c:19389
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Symbolattribut:"
-#: readelf.c:19430
+#: readelf.c:19402
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Okänd tagg: %d\n"
-#: readelf.c:19451
+#: readelf.c:19423
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Okänt attribut:\n"
-#: readelf.c:19493
+#: readelf.c:19464
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n"
-#: readelf.c:19692
+#: readelf.c:19663
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n"
-#: readelf.c:19698
+#: readelf.c:19669
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "MIPS ABI-flaggsektion"
-#: readelf.c:19757 readelf.c:20340
+#: readelf.c:19728 readelf.c:20311
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Global avståndstabellsdata"
-#: readelf.c:19761
+#: readelf.c:19732
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11961,45 +11998,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Statisk GOT:\n"
-#: readelf.c:19762 readelf.c:20345
+#: readelf.c:19733 readelf.c:20316
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Kanoniskt gp-värde: "
-#: readelf.c:19776 readelf.c:20349 readelf.c:20484
+#: readelf.c:19747 readelf.c:20320 readelf.c:20455
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Reserverade poster:\n"
-#: readelf.c:19777
+#: readelf.c:19748
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379
-#: readelf.c:20397 readelf.c:20486 readelf.c:20495
+#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350
+#: readelf.c:20368 readelf.c:20457 readelf.c:20466
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379
-#: readelf.c:20398
+#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350
+#: readelf.c:20369
msgid "Access"
msgstr "Åtkomst"
-#: readelf.c:19779 readelf.c:19809
+#: readelf.c:19750 readelf.c:19780
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: readelf.c:19806 readelf.c:20377
+#: readelf.c:19777 readelf.c:20348
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Lokala poster:\n"
-#: readelf.c:19888 readelf.c:20601
+#: readelf.c:19859 readelf.c:20572
msgid "liblist section data"
msgstr "liblist sektionsdata"
-#: readelf.c:19891
+#: readelf.c:19862
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12014,37 +12051,37 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Sektionen ”.liblist” innehåller %zu poster:\n"
-#: readelf.c:19895
+#: readelf.c:19866
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n"
-#: readelf.c:19921
+#: readelf.c:19892
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<trasig: %9ld>"
-#: readelf.c:19926
+#: readelf.c:19897
msgid " NONE"
msgstr " INGA"
-#: readelf.c:19976
+#: readelf.c:19947
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n"
-#: readelf.c:19982
+#: readelf.c:19953
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "MIPS-alternativsektionen är för liten.\n"
-#: readelf.c:19987
+#: readelf.c:19958
msgid "options"
msgstr "flaggor"
-#: readelf.c:20006
+#: readelf.c:19977
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n"
-#: readelf.c:20015
+#: readelf.c:19986
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12059,28 +12096,28 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:20053 readelf.c:20085
+#: readelf.c:20024 readelf.c:20056
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Avhuggen MIPS REGINFO-flagga\n"
-#: readelf.c:20221
+#: readelf.c:20192
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n"
-#: readelf.c:20229
+#: readelf.c:20200
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n"
msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %zx\n"
-#: readelf.c:20237
+#: readelf.c:20208
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n"
-#: readelf.c:20247 readelf.c:20265
+#: readelf.c:20218 readelf.c:20236
msgid "conflict"
msgstr "konflikt"
-#: readelf.c:20278
+#: readelf.c:20249
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12095,31 +12132,31 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Sektionen ”.conflict” innehåller %zu poster:\n"
-#: readelf.c:20282
+#: readelf.c:20253
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Index Värde Namn"
-#: readelf.c:20289
+#: readelf.c:20260
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<trasigt symbolindex>"
-#: readelf.c:20300 readelf.c:20432 readelf.c:20520
+#: readelf.c:20271 readelf.c:20403 readelf.c:20491
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<trasig: %14ld>"
-#: readelf.c:20323
+#: readelf.c:20294
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n"
msgstr "GOT-symbolavståndet (%<PRIu64>) är större än symboltabellens storlek (%<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:20333
+#: readelf.c:20304
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n"
msgstr "För många GOT-symboler: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:20344
+#: readelf.c:20315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12128,92 +12165,92 @@ msgstr ""
"\n"
"Primär GOT:\n"
-#: readelf.c:20350
+#: readelf.c:20321
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:20352 readelf.c:20380 readelf.c:20399 readelf.c:20486
-#: readelf.c:20496
+#: readelf.c:20323 readelf.c:20351 readelf.c:20370 readelf.c:20457
+#: readelf.c:20467
msgid "Initial"
msgstr "Initial"
-#: readelf.c:20354
+#: readelf.c:20325
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Lat upplösare\n"
-#: readelf.c:20369
+#: readelf.c:20340
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n"
-#: readelf.c:20395
+#: readelf.c:20366
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Globala poster:\n"
-#: readelf.c:20400 readelf.c:20497
+#: readelf.c:20371 readelf.c:20468
msgid "Sym.Val."
msgstr "Sym.Vär."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:20403 readelf.c:20497
+#: readelf.c:20374 readelf.c:20468
msgid "Ndx"
msgstr "Idx"
-#: readelf.c:20403 readelf.c:20497
+#: readelf.c:20374 readelf.c:20468
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: readelf.c:20413
+#: readelf.c:20384
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<inga dynamiska symboler>"
-#: readelf.c:20435
+#: readelf.c:20406
#, c-format
msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<symbolindex %zu överstiger antalet dynamiska symboler>"
-#: readelf.c:20476
+#: readelf.c:20447
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Processlänkningstabelldata"
-#: readelf.c:20485
+#: readelf.c:20456
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:20488
+#: readelf.c:20459
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " PLT lat upplösare\n"
-#: readelf.c:20490
+#: readelf.c:20461
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Modulpekare\n"
-#: readelf.c:20493
+#: readelf.c:20464
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Poster:\n"
-#: readelf.c:20507
+#: readelf.c:20478
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>"
msgstr "<trasigt symbolindex: %<PRIu64>>"
-#: readelf.c:20546
+#: readelf.c:20517
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "NDS32 elf-flaggsektion"
-#: readelf.c:20612
+#: readelf.c:20583
msgid "liblist string table"
msgstr "liblist-strängtabell"
-#: readelf.c:20624
+#: readelf.c:20595
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12228,478 +12265,478 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:20632
+#: readelf.c:20603
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor"
-#: readelf.c:20682
+#: readelf.c:20653
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (extra vektor)"
-#: readelf.c:20684
+#: readelf.c:20655
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
-#: readelf.c:20686
+#: readelf.c:20657
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:20688
+#: readelf.c:20659
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
-#: readelf.c:20690
+#: readelf.c:20661
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
-#: readelf.c:20692
+#: readelf.c:20663
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr "NT_GDB_TDESC (GDB XML-målbeskrivning)"
-#: readelf.c:20694
+#: readelf.c:20665
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
-#: readelf.c:20696
+#: readelf.c:20667
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)"
-#: readelf.c:20698
+#: readelf.c:20669
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)"
-#: readelf.c:20700
+#: readelf.c:20671
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)"
-#: readelf.c:20702
+#: readelf.c:20673
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)"
-#: readelf.c:20704
+#: readelf.c:20675
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)"
-#: readelf.c:20706
+#: readelf.c:20677
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)"
-#: readelf.c:20708
+#: readelf.c:20679
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)"
-#: readelf.c:20710
+#: readelf.c:20681
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:20712
+#: readelf.c:20683
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:20714
+#: readelf.c:20685
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:20716
+#: readelf.c:20687
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:20718
+#: readelf.c:20689
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)"
-#: readelf.c:20720
+#: readelf.c:20691
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:20722
+#: readelf.c:20693
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:20724
+#: readelf.c:20695
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:20726
+#: readelf.c:20697
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)"
-#: readelf.c:20728
+#: readelf.c:20699
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)"
-#: readelf.c:20730
+#: readelf.c:20701
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)"
-#: readelf.c:20732
+#: readelf.c:20703
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (x86 CET-tillstånd)"
-#: readelf.c:20734
+#: readelf.c:20705
msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)"
msgstr "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK-tillstånd)"
-#: readelf.c:20736
+#: readelf.c:20707
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)"
-#: readelf.c:20738
+#: readelf.c:20709
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)"
-#: readelf.c:20740
+#: readelf.c:20711
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)"
-#: readelf.c:20742
+#: readelf.c:20713
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)"
-#: readelf.c:20744
+#: readelf.c:20715
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)"
-#: readelf.c:20746
+#: readelf.c:20717
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)"
-#: readelf.c:20748
+#: readelf.c:20719
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)"
-#: readelf.c:20750
+#: readelf.c:20721
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)"
-#: readelf.c:20752
+#: readelf.c:20723
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
-#: readelf.c:20754
+#: readelf.c:20725
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)"
-#: readelf.c:20756
+#: readelf.c:20727
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)"
-#: readelf.c:20758
+#: readelf.c:20729
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)"
-#: readelf.c:20760
+#: readelf.c:20731
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)"
-#: readelf.c:20762
+#: readelf.c:20733
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)"
-#: readelf.c:20764
+#: readelf.c:20735
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)"
-#: readelf.c:20766
+#: readelf.c:20737
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)"
-#: readelf.c:20768
+#: readelf.c:20739
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)"
-#: readelf.c:20770
+#: readelf.c:20741
msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch systemanropsnummer)"
-#: readelf.c:20772
+#: readelf.c:20743
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SVE (AArch SVE-register)"
-#: readelf.c:20774
+#: readelf.c:20745
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (AArch-kodmasker för pekarutenticering)"
-#: readelf.c:20776
+#: readelf.c:20747
msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM adressnycklar för pekarutenticering)"
-#: readelf.c:20778
+#: readelf.c:20749
msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM generiska nycklar för pekarutenticering)"
-#: readelf.c:20780
+#: readelf.c:20751
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch-taggad adresstyrning)"
-#: readelf.c:20782
+#: readelf.c:20753
msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SSVE (AArch64 strömnings-SVE-register)"
-#: readelf.c:20784
+#: readelf.c:20755
msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)"
msgstr "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA-register)"
-#: readelf.c:20786
+#: readelf.c:20757
msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)"
msgstr "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT-register)"
-#: readelf.c:20788
+#: readelf.c:20759
msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch aktiverade nycklar för pekarutenticering)"
-#: readelf.c:20790
+#: readelf.c:20761
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (ARC HS ackumulator/extra register)"
-#: readelf.c:20792
+#: readelf.c:20763
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr "NT_RISCV_CSR (RISC-V styr- och statusregister)"
-#: readelf.c:20794
+#: readelf.c:20765
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:20796
+#: readelf.c:20767
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:20798
+#: readelf.c:20769
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
-#: readelf.c:20800
+#: readelf.c:20771
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
-#: readelf.c:20802
+#: readelf.c:20773
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
-#: readelf.c:20804
+#: readelf.c:20775
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:20806
+#: readelf.c:20777
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)"
-#: readelf.c:20808
+#: readelf.c:20779
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (mappade filer)"
-#: readelf.c:20816
+#: readelf.c:20787
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (version)"
-#: readelf.c:20818
+#: readelf.c:20789
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arkitektur)"
-#: readelf.c:20820
+#: readelf.c:20791
msgid "OPEN"
msgstr "OPEN"
-#: readelf.c:20822
+#: readelf.c:20793
msgid "func"
msgstr "funk"
-#: readelf.c:20824
+#: readelf.c:20795
msgid "GO BUILDID"
msgstr "GO BUILDID"
-#: readelf.c:20826
+#: readelf.c:20797
msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA"
-#: readelf.c:20828
+#: readelf.c:20799
msgid "FDO_DLOPEN_METADATA"
msgstr "FDO_DLOPEN_METADATA"
-#: readelf.c:20833 readelf.c:20943 readelf.c:21132 readelf.c:21710
-#: readelf.c:21880 readelf.c:22009 readelf.c:22142
+#: readelf.c:20804 readelf.c:20914 readelf.c:21103 readelf.c:21720
+#: readelf.c:21890 readelf.c:22019 readelf.c:22152
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
-#: readelf.c:20853
+#: readelf.c:20824
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n"
-#: readelf.c:20862
+#: readelf.c:20833
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n"
-#: readelf.c:20875
+#: readelf.c:20846
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n"
-#: readelf.c:20879
+#: readelf.c:20850
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Sidstorlek: "
-#: readelf.c:20883
+#: readelf.c:20854
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:20884
+#: readelf.c:20855
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: readelf.c:20885
+#: readelf.c:20856
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: readelf.c:20886
+#: readelf.c:20857
msgid "Page Offset"
msgstr "Sidavstånd"
-#: readelf.c:20894
+#: readelf.c:20865
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n"
-#: readelf.c:20926
+#: readelf.c:20897
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)"
-#: readelf.c:20928
+#: readelf.c:20899
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)"
-#: readelf.c:20930
+#: readelf.c:20901
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)"
-#: readelf.c:20932
+#: readelf.c:20903
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)"
-#: readelf.c:20934
+#: readelf.c:20905
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:20936
+#: readelf.c:20907
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:20938
+#: readelf.c:20909
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:21027 readelf.c:21174 readelf.c:21211
+#: readelf.c:20998 readelf.c:21145 readelf.c:21182
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Ingen>"
-#: readelf.c:21128
+#: readelf.c:21099
msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (kodobjektmetadata)"
-#: readelf.c:21327
+#: readelf.c:21325
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Egenskaper: "
-#: readelf.c:21331
+#: readelf.c:21329
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n"
-#: readelf.c:21343
+#: readelf.c:21341
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n"
# datasz är ett namn på en variabel i koden
-#: readelf.c:21354
+#: readelf.c:21352
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n"
-#: readelf.c:21376 readelf.c:21430 readelf.c:21452
+#: readelf.c:21374 readelf.c:21428 readelf.c:21450
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-ISA använd: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:21387 readelf.c:21441 readelf.c:21463
+#: readelf.c:21385 readelf.c:21439 readelf.c:21461
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-ISA behövs: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:21398
+#: readelf.c:21396
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-funktion: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:21409
+#: readelf.c:21407
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-funktion använd: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:21420
+#: readelf.c:21418
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-funktion behövs: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:21482 readelf.c:21496 readelf.c:21504 readelf.c:21510
-#: readelf.c:21541
+#: readelf.c:21480 readelf.c:21492 readelf.c:21506 readelf.c:21514
+#: readelf.c:21520 readelf.c:21551
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:21494
+#: readelf.c:21504
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "stackstorlek: "
-#: readelf.c:21523
+#: readelf.c:21533
#, c-format
msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "1_needed: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:21537
+#: readelf.c:21547
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr "UINT32_AND (%#x): "
-#: readelf.c:21539
+#: readelf.c:21549
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr "UINT32_OR (%#x): "
-#: readelf.c:21551
+#: readelf.c:21561
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<okänd typ %#x-data: "
-#: readelf.c:21553
+#: readelf.c:21563
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: "
-#: readelf.c:21555
+#: readelf.c:21565
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<programspecifik typ %#x-data: "
-#: readelf.c:21584
+#: readelf.c:21594
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Bygg-id: "
-#: readelf.c:21599
+#: readelf.c:21609
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n"
-#: readelf.c:21636
+#: readelf.c:21646
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
msgstr " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
-#: readelf.c:21645
+#: readelf.c:21655
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
@@ -12709,370 +12746,370 @@ msgstr " Version: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:21661
+#: readelf.c:21671
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Hårdvaruegenskaper: "
-#: readelf.c:21664
+#: readelf.c:21674
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n"
-#: readelf.c:21669
+#: readelf.c:21679
#, c-format
msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n"
msgstr "ant poster: %d, aktiverad mask: %x\n"
-#: readelf.c:21685
+#: readelf.c:21695
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Beskrivningsdata: "
-#: readelf.c:21703
+#: readelf.c:21713
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Justering av 8-bytesobjekt"
-#: readelf.c:21704
+#: readelf.c:21714
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla"
-#: readelf.c:21705
+#: readelf.c:21715
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs"
-#: readelf.c:21706
+#: readelf.c:21716
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Användning av SIMD-instruktioner"
-#: readelf.c:21707
+#: readelf.c:21717
msgid "Use of cache"
msgstr "Användning av cache"
-#: readelf.c:21708
+#: readelf.c:21718
msgid "Use of MMU"
msgstr "Användning av MMU"
-#: readelf.c:21744
+#: readelf.c:21754
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:21745
+#: readelf.c:21755
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:21752
+#: readelf.c:21762
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:21753
+#: readelf.c:21763
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:21762
+#: readelf.c:21772
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "ja\n"
-#: readelf.c:21772
+#: readelf.c:21782
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "okänt värde: %x\n"
-#: readelf.c:21828
+#: readelf.c:21838
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)"
-#: readelf.c:21830
+#: readelf.c:21840
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)"
-#: readelf.c:21832
+#: readelf.c:21842
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)"
-#: readelf.c:21834
+#: readelf.c:21844
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)"
-#: readelf.c:21836
+#: readelf.c:21846
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)"
-#: readelf.c:21838
+#: readelf.c:21848
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)"
-#: readelf.c:21840
+#: readelf.c:21850
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)"
-#: readelf.c:21842
+#: readelf.c:21852
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)"
-#: readelf.c:21844
+#: readelf.c:21854
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)"
-#: readelf.c:21846
+#: readelf.c:21856
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)"
-#: readelf.c:21848
+#: readelf.c:21858
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)"
-#: readelf.c:21850
+#: readelf.c:21860
msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
msgstr "NT_X86_SEGBASES (x86-segmentbasregister)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:21864
+#: readelf.c:21874
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
-#: readelf.c:21867
+#: readelf.c:21877
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "NetBSD ELF extra vektordata"
-#: readelf.c:21870
+#: readelf.c:21880
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus-struktur)"
-#: readelf.c:21899 readelf.c:21916 readelf.c:21930
+#: readelf.c:21909 readelf.c:21926 readelf.c:21940
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
-#: readelf.c:21901 readelf.c:21918 readelf.c:21932
+#: readelf.c:21911 readelf.c:21928 readelf.c:21942
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
-#: readelf.c:21914
+#: readelf.c:21924
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (gammal reg-struktur)"
-#: readelf.c:21949
+#: readelf.c:21959
msgid "OpenBSD procinfo structure"
msgstr "OpenBSD processinfo-struktur"
-#: readelf.c:21951
+#: readelf.c:21961
msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "OpenBSD ELF extra vektordata"
-#: readelf.c:21953
+#: readelf.c:21963
msgid "OpenBSD regular registers"
msgstr "OpenBSD reguljära register"
-#: readelf.c:21955
+#: readelf.c:21965
msgid "OpenBSD floating point registers"
msgstr "OpenBSD flyttalsregister"
-#: readelf.c:21957
+#: readelf.c:21967
msgid "OpenBSD window cookie"
msgstr "OpenBSD fönsterkaka"
-#: readelf.c:21969
+#: readelf.c:21979
msgid "QNX debug fullpath"
msgstr "QNX-felsöknings fullständig sökväg"
-#: readelf.c:21971
+#: readelf.c:21981
msgid "QNX debug relocation"
msgstr "QNX-felsökningsomlokalisering"
-#: readelf.c:21973
+#: readelf.c:21983
msgid "QNX stack"
msgstr "QNX-stack"
-#: readelf.c:21975
+#: readelf.c:21985
msgid "QNX generator"
msgstr "QNX-generator"
-#: readelf.c:21977
+#: readelf.c:21987
msgid "QNX default library"
msgstr "QNX-standardbibliotek"
-#: readelf.c:21979
+#: readelf.c:21989
msgid "QNX core sysinfo"
msgstr "QNX-kärn-sysinfo"
-#: readelf.c:21981
+#: readelf.c:21991
msgid "QNX core info"
msgstr "QNX-kärninfo"
-#: readelf.c:21983
+#: readelf.c:21993
msgid "QNX core status"
msgstr "QNX-kärnstatus"
-#: readelf.c:21985
+#: readelf.c:21995
msgid "QNX general registers"
msgstr "QNX allmänna register"
-#: readelf.c:21987
+#: readelf.c:21997
msgid "QNX floating point registers"
msgstr "QNX flyttalsregister"
-#: readelf.c:21989
+#: readelf.c:21999
msgid "QNX link map"
msgstr "QNX-länkningsavbildning"
-#: readelf.c:22003
+#: readelf.c:22013
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)"
-#: readelf.c:22071
+#: readelf.c:22081
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Leverantör: %s\n"
-#: readelf.c:22072
+#: readelf.c:22082
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Namn: %s\n"
-#: readelf.c:22073
+#: readelf.c:22083
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Plats: "
-#: readelf.c:22075
+#: readelf.c:22085
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Bas: "
-#: readelf.c:22077
+#: readelf.c:22087
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Semafor: "
-#: readelf.c:22080
+#: readelf.c:22090
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Argument: %s\n"
-#: readelf.c:22085
+#: readelf.c:22095
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <trasig – noteringen är för liten>\n"
-#: readelf.c:22086
+#: readelf.c:22096
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "trasig stapdt-notering – datastorleken är för liten\n"
-#: readelf.c:22095
+#: readelf.c:22105
#, c-format
msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
msgstr " Paketeringsmetadata: %.*s\n"
-#: readelf.c:22100
+#: readelf.c:22110
#, c-format
msgid " Dlopen Metadata: %.*s\n"
msgstr " Dlopen-metadata: %.*s\n"
-#: readelf.c:22114
+#: readelf.c:22124
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)"
-#: readelf.c:22116
+#: readelf.c:22126
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)"
-#: readelf.c:22118
+#: readelf.c:22128
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)"
-#: readelf.c:22122
+#: readelf.c:22132
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)"
-#: readelf.c:22124
+#: readelf.c:22134
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)"
-#: readelf.c:22128
+#: readelf.c:22138
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)"
-#: readelf.c:22130
+#: readelf.c:22140
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)"
-#: readelf.c:22132
+#: readelf.c:22142
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)"
-#: readelf.c:22134
+#: readelf.c:22144
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)"
-#: readelf.c:22136
+#: readelf.c:22146
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)"
-#: readelf.c:22163
+#: readelf.c:22173
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Tid skapad : %.17s\n"
-#: readelf.c:22164
+#: readelf.c:22174
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n"
-#: readelf.c:22167
+#: readelf.c:22177
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Modulnamn : %s\n"
-#: readelf.c:22169
+#: readelf.c:22179
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Modulversion : %s\n"
-#: readelf.c:22171 readelf.c:22176
+#: readelf.c:22181 readelf.c:22186
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Modulversion : <saknas>\n"
-#: readelf.c:22175
+#: readelf.c:22185
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Modulnamn : <saknas>\n"
-#: readelf.c:22181
+#: readelf.c:22191
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Språk: %.*s\n"
-#: readelf.c:22185
+#: readelf.c:22195
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Flyttalsläge: "
-#: readelf.c:22195
+#: readelf.c:22205
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Länkningstidpunkt: "
-#: readelf.c:22205
+#: readelf.c:22215
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Patchningstidpunkt: "
-#: readelf.c:22218
+#: readelf.c:22228
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n"
-#: readelf.c:22221
+#: readelf.c:22231
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Senast ändrad : "
-#: readelf.c:22223
+#: readelf.c:22233
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13081,246 +13118,246 @@ msgstr ""
"\n"
" Länkflaggor : "
-#: readelf.c:22226
+#: readelf.c:22236
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:22228
+#: readelf.c:22238
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " Avbilds-id : %.*s\n"
-#: readelf.c:22232
+#: readelf.c:22242
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Avbildsnamn: %.*s\n"
-#: readelf.c:22236
+#: readelf.c:22246
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Global symboltabellsnamn: %.*s\n"
-#: readelf.c:22240
+#: readelf.c:22250
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " Avbilds-id: %.*s\n"
-#: readelf.c:22244
+#: readelf.c:22254
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Länkar-id: %.*s\n"
-#: readelf.c:22254 readelf.c:22947
+#: readelf.c:22264 readelf.c:22957
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <trasig – datastorleken är för liten>\n"
-#: readelf.c:22255
+#: readelf.c:22265
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "trasig IA64-kommentar: datastorleken är för liten\n"
-#: readelf.c:22422 readelf.c:22431
+#: readelf.c:22432 readelf.c:22441
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr " Gäller regionen från %#<PRIx64> till %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22425 readelf.c:22434
+#: readelf.c:22435 readelf.c:22444
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n"
msgstr " Gäller för regionen från %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22455
+#: readelf.c:22465
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n"
-#: readelf.c:22456
+#: readelf.c:22466
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <felaktig descsz>"
-#: readelf.c:22482
+#: readelf.c:22492
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#<PRIx64> till %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22486 readelf.c:22497
+#: readelf.c:22496 readelf.c:22507
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>"
msgstr " Gäller för regionen från %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:22491 readelf.c:22502
+#: readelf.c:22501 readelf.c:22512
#, c-format
msgid " to %#<PRIx64>"
msgstr " till %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:22508
+#: readelf.c:22518
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:22529 readelf.c:22544
+#: readelf.c:22539 readelf.c:22554
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n"
-#: readelf.c:22530 readelf.c:22545
+#: readelf.c:22540 readelf.c:22555
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <trasigt namn>"
-#: readelf.c:22564
+#: readelf.c:22574
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n"
-#: readelf.c:22565
+#: readelf.c:22575
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<okänd namntyp>"
-#: readelf.c:22575
+#: readelf.c:22585
msgid "<version>"
msgstr "<version>"
-#: readelf.c:22580
+#: readelf.c:22590
msgid "<stack prot>"
msgstr "<stackskydd>"
-#: readelf.c:22585
+#: readelf.c:22595
msgid "<relro>"
msgstr "<skrivsk. omlok.>"
-#: readelf.c:22590
+#: readelf.c:22600
msgid "<stack size>"
msgstr "<stackstorlek>"
-#: readelf.c:22595
+#: readelf.c:22605
msgid "<tool>"
msgstr "<verktyg>"
-#: readelf.c:22600
+#: readelf.c:22610
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:22605
+#: readelf.c:22615
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:22610
+#: readelf.c:22620
msgid "<short enum>"
msgstr "<kort uppr.>"
-#: readelf.c:22629
+#: readelf.c:22639
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n"
-#: readelf.c:22630
+#: readelf.c:22640
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<okänd:_%d>"
-#: readelf.c:22642
+#: readelf.c:22652
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n"
-#: readelf.c:22646
+#: readelf.c:22656
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n"
msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %td\n"
-#: readelf.c:22673
+#: readelf.c:22683
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n"
-#: readelf.c:22762
+#: readelf.c:22772
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " beskrivningsdata: "
-#: readelf.c:22910
+#: readelf.c:22920
msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
msgstr "misslyckades att packa upp msgpack-innehållet i NT_AMDGPU_METADATA-notering"
-#: readelf.c:22933
+#: readelf.c:22943
#, c-format
msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n"
msgstr " Stackstorlek: 0x%<PRIx32>\n"
-#: readelf.c:22935
+#: readelf.c:22945
#, c-format
msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n"
msgstr " Stack allokerad: %<PRIx32>\n"
-#: readelf.c:22937
+#: readelf.c:22947
#, c-format
msgid " Executable: %s\n"
msgstr " Körbar: %s\n"
-#: readelf.c:22948
+#: readelf.c:22958
msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n"
msgstr "trasig QNX-notering: datastorleken är för liten\n"
-#: readelf.c:23093
+#: readelf.c:23103
msgid "notes"
msgstr "kommentarer"
-#: readelf.c:23105
+#: readelf.c:23115
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr "Visar kommentarer hittade i: %s\n"
-#: readelf.c:23107
+#: readelf.c:23117
#, c-format
msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n"
msgstr "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08<PRIx64> med längd 0x%08<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:23120
+#: readelf.c:23130
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Trasig notering: justering %<PRId64>, 4 eller 8 förväntades\n"
-#: readelf.c:23126
+#: readelf.c:23136
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tBeskrivning\n"
-#: readelf.c:23126
+#: readelf.c:23136
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
-#: readelf.c:23126
+#: readelf.c:23136
msgid "Data size"
msgstr "Datastorlek"
-#: readelf.c:23144 readelf.c:23173
+#: readelf.c:23154 readelf.c:23183
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[0] "Trasig notering: endast %zd byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
msgstr[1] "Trasig notering: endast %zd byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
-#: readelf.c:23201
+#: readelf.c:23211
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n"
msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet %#tx\n"
-#: readelf.c:23203
+#: readelf.c:23213
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n"
msgstr " typ: %#lx, namnstorlek: %#lx, beskrivningsstorlek: %#lx, justering: %u\n"
-#: readelf.c:23221
+#: readelf.c:23231
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n"
-#: readelf.c:23279
+#: readelf.c:23289
msgid "v850 notes"
msgstr "v850-noteringar"
-#: readelf.c:23286
+#: readelf.c:23296
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13329,47 +13366,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd %#<PRIx64> med längd %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:23304
+#: readelf.c:23314
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n"
-#: readelf.c:23314
+#: readelf.c:23324
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n"
msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet %#tx\n"
-#: readelf.c:23316 readelf.c:23329
+#: readelf.c:23326 readelf.c:23339
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
msgstr " typ: %#lx, namnstorlek: %#lx, beskrivningsstorlek: %#lx\n"
-#: readelf.c:23327
+#: readelf.c:23337
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n"
msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet %#zx\n"
-#: readelf.c:23403
+#: readelf.c:23413
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr "Det finns inga noteringar i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:23406
+#: readelf.c:23416
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr "Det finns inga noteringar i filen.\n"
-#: readelf.c:23415
+#: readelf.c:23425
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n"
-#: readelf.c:23744
+#: readelf.c:23754
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
-#: readelf.c:23759
+#: readelf.c:23769
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13378,63 +13415,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Fil: %s\n"
-#: readelf.c:23920
+#: readelf.c:23930
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n"
-#: readelf.c:23927
+#: readelf.c:23937
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Index för arkiv %s: (%<PRIu64> poster, %#<PRIx64> byte i symboltabellen)\n"
-#: readelf.c:23951
+#: readelf.c:23961
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet "
-#: readelf.c:23963
+#: readelf.c:23973
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n"
-#: readelf.c:23982
+#: readelf.c:23992
#, c-format
msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[0] "%s: %<PRId64> byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
msgstr[1] "%s: %<PRId64> byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
-#: readelf.c:23995
+#: readelf.c:24005
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n"
-#: readelf.c:24087 readelf.c:24206
+#: readelf.c:24097 readelf.c:24216
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n"
-#: readelf.c:24115
+#: readelf.c:24125
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n"
-#: readelf.c:24133
+#: readelf.c:24143
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
-#: readelf.c:24198
+#: readelf.c:24208
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n"
-#: readelf.c:24235
+#: readelf.c:24245
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n"
-#: readelf.c:24301
+#: readelf.c:24311
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Inget att göra.\n"
@@ -13453,298 +13490,312 @@ msgstr "kan inte kopiera filen ”%s”; orsak: %s"
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: inte tillräckligt med rådata"
-#: resbin.c:135
+#: resbin.c:136
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "nollterminerad unicode-sträng"
-#: resbin.c:162 resbin.c:168
+#: resbin.c:166 resbin.c:175
msgid "resource ID"
msgstr "resurs-ID"
-#: resbin.c:207
+#: resbin.c:219
msgid "cursor"
msgstr "markör"
-#: resbin.c:238 resbin.c:245
+#: resbin.c:253 resbin.c:263
msgid "menu header"
msgstr "menyhuvud"
-#: resbin.c:254
+#: resbin.c:277
msgid "menuex header"
msgstr "meny-ext.-huvud"
-#: resbin.c:258
+#: resbin.c:284
msgid "menuex offset"
msgstr "meny-ext.-offset"
-#: resbin.c:263
+#: resbin.c:294
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "menyversion %d hanteras inte"
-#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
+#: resbin.c:322 resbin.c:340 resbin.c:411
msgid "menuitem header"
msgstr "menyobjektshuvud"
-#: resbin.c:395
+#: resbin.c:453
msgid "menuitem"
msgstr "menyobjekt"
-#: resbin.c:432 resbin.c:460
+#: resbin.c:496 resbin.c:530
msgid "dialog header"
msgstr "dialoghuvud"
-#: resbin.c:450
+#: resbin.c:517
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "oväntad DIALOGEX-versionstyp %d"
-#: resbin.c:495
+#: resbin.c:574
msgid "dialog font point size"
msgstr "typsnittets punktstorlek i dialog"
-#: resbin.c:503
+#: resbin.c:585
msgid "dialogex font information"
msgstr "dialog-ext.-typsnittsinformation"
-#: resbin.c:529 resbin.c:547
+#: resbin.c:616 resbin.c:640
msgid "dialog control"
msgstr "dialogkontroll"
-#: resbin.c:539
+#: resbin.c:629
msgid "dialogex control"
msgstr "dialog-ext.kontroll"
-#: resbin.c:568
+#: resbin.c:668
msgid "dialog control end"
msgstr "dialogkontrollsslut"
-#: resbin.c:578
+#: resbin.c:681
msgid "dialog control data"
msgstr "dialogkontrollsdata"
-#: resbin.c:618
+#: resbin.c:723
msgid "stringtable string length"
msgstr "längd på sträng i strängtabellen"
-#: resbin.c:628
+#: resbin.c:736
msgid "stringtable string"
msgstr "sträng i strängtabellen"
-#: resbin.c:658
+#: resbin.c:770
msgid "fontdir header"
msgstr "typsnittskatalogens huvud"
-#: resbin.c:672
+#: resbin.c:787
msgid "fontdir"
msgstr "typsnittskatalog"
-#: resbin.c:689
+#: resbin.c:807
msgid "fontdir device name"
msgstr "typsnittskatalogens enhetsnamn"
-#: resbin.c:695
+#: resbin.c:816
msgid "fontdir face name"
msgstr "typsnittskatalogens formnamn"
-#: resbin.c:735
+#: resbin.c:860
msgid "accelerator"
msgstr "accelererare"
-#: resbin.c:794
+#: resbin.c:923
msgid "group cursor header"
msgstr "gruppmarkörshuvud"
-#: resbin.c:798 resrc.c:1346
+#: resbin.c:930 resrc.c:1362
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "oväntad gruppmarkörstyp %d"
-#: resbin.c:813
+#: resbin.c:948
msgid "group cursor"
msgstr "gruppmarkör"
-#: resbin.c:849
+#: resbin.c:988
msgid "group icon header"
msgstr "gruppikonshuvud"
-#: resbin.c:853 resrc.c:1293
+#: resbin.c:995 resrc.c:1309
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "oväntad gruppikonstyp %d"
-#: resbin.c:868
+#: resbin.c:1013
msgid "group icon"
msgstr "gruppikon"
-#: resbin.c:932
+#: resbin.c:1088
msgid "unexpected version string"
msgstr "oväntad versionssträng"
-#: resbin.c:964
+#: resbin.c:1126
#, c-format
msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
msgstr "versionslängden %lu är större än resurslängden %lu"
-#: resbin.c:968
+#: resbin.c:1133
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "oväntad versionstyp %d"
-#: resbin.c:983
+#: resbin.c:1152
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr "oväntad längd %ld på fast versionsinformation"
-#: resbin.c:986
+#: resbin.c:1159
msgid "fixed version info"
msgstr "fast versionsinfo"
-#: resbin.c:990
+#: resbin.c:1166
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "oväntad fast versionssignatur %lu"
-#: resbin.c:994
+#: resbin.c:1173
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "oväntad version %lu av fast versionsinformation"
-#: resbin.c:1023
+#: resbin.c:1205
msgid "version var info"
msgstr "variabel versionsinfo"
-#: resbin.c:1040
+#: resbin.c:1226
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "oväntad längd %ld på värde för strängfilsinfo"
-#: resbin.c:1057
+#: resbin.c:1247
msgid "version stringtable"
msgstr "versionssträngtabell"
-#: resbin.c:1065
+#: resbin.c:1260
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "oväntad längd %ld på värde för versionssträngtabell"
-#: resbin.c:1082
+#: resbin.c:1281
msgid "version string"
msgstr "versionssträng"
-#: resbin.c:1097
+#: resbin.c:1303
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "oväntad längd %ld ≄ %ld + %ld på versionssträng"
-#: resbin.c:1104
+#: resbin.c:1313
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "oväntad längd %ld < %ld på versionssträng"
-#: resbin.c:1130
+#: resbin.c:1343
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "oväntad längd %ld på värde för var.filinfo"
-#: resbin.c:1149
+#: resbin.c:1368
msgid "version varfileinfo"
msgstr "versionsvar.filinfo"
-#: resbin.c:1164
+#: resbin.c:1386
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "oväntad längd %ld på värde för version"
-#: resbin.c:1174
+#: resbin.c:1399
msgid "nul bytes found in version string"
msgstr "nul-byte hittad i versionssträngen"
-#: resbin.c:1177
+#: resbin.c:1404
#, c-format
msgid "unexpected version string character: %x"
msgstr "oväntat tecken i versionssträngen: %x"
-#: rescoff.c:123
+#: resbin.c:1457
+msgid "toolbar"
+msgstr "verktygsrad"
+
+#: resbin.c:1475
+msgid "toolbar item"
+msgstr "verktygsradspost"
+
+#: rescoff.c:124
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "filnamn krävs för COFF-indata"
-#: rescoff.c:140
+#: rescoff.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: not a PE file"
+msgstr "%s: inte en PE-fil"
+
+#: rescoff.c:155
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: ingen resurssektion"
-#: rescoff.c:150
+#: rescoff.c:168
#, c-format
msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
msgstr "%s: .rsrc-sektionen är större än filen!"
-#: rescoff.c:178
+#: rescoff.c:199
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: adress utanför begränsningen"
-#: rescoff.c:199
-msgid "Resources nest too deep"
-msgstr "Resurser nästas för djupt"
+#: rescoff.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: resources nest too deep"
+msgstr "%s: Resurser nästas för djupt"
-#: rescoff.c:202
+#: rescoff.c:228
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: rescoff.c:230
+#: rescoff.c:260
msgid "named directory entry"
msgstr "namngiven katalogpost"
-#: rescoff.c:239
+#: rescoff.c:272
msgid "directory entry name"
msgstr "katalogpostnamn"
-#: rescoff.c:253
+#: rescoff.c:279 rescoff.c:286
msgid "resource name"
msgstr "resursnamn"
-#: rescoff.c:264
+#: rescoff.c:305
msgid "named subdirectory"
msgstr "namngiven underkatalog"
-#: rescoff.c:272
+#: rescoff.c:316
msgid "named resource"
msgstr "namngiven resurs"
-#: rescoff.c:287
+#: rescoff.c:336
msgid "ID directory entry"
msgstr "ID-katalogpost"
-#: rescoff.c:304
+#: rescoff.c:356
msgid "ID subdirectory"
msgstr "ID-underkatalog"
-#: rescoff.c:312
+#: rescoff.c:367
msgid "ID resource"
msgstr "ID-resurs"
-#: rescoff.c:337
+#: rescoff.c:396
msgid "resource type unknown"
msgstr "okänd resurstyp"
-#: rescoff.c:340
+#: rescoff.c:402
msgid "data entry"
msgstr "datapost"
-#: rescoff.c:348
+#: rescoff.c:413
msgid "resource data"
msgstr "resursdata"
-#: rescoff.c:353
+#: rescoff.c:421
msgid "resource data size"
msgstr "storlek på resursdata"
-#: rescoff.c:448
+#: rescoff.c:521
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata"
-#: rescoff.c:735
+#: rescoff.c:879
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "kan inte få fram BFD_RELOC_RVA-omlokaliseringstyp"
@@ -13802,45 +13853,49 @@ msgstr "%s: oväntat filslut"
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: läsning av %lu byte gav %lu"
-#: resrc.c:718 resrc.c:1493
+#: resrc.c:687 resrc.c:695
+msgid "not enough data"
+msgstr "inte tillräckligt med data"
+
+#: resrc.c:734 resrc.c:1509
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "stat misslyckades på bildfil ”%s”: %s"
-#: resrc.c:769
+#: resrc.c:785
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "markörfil ”%s” innehåller inte markördata"
-#: resrc.c:801 resrc.c:1201
+#: resrc.c:817 resrc.c:1217
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: fseek till %lu misslyckades: %s"
-#: resrc.c:927
+#: resrc.c:943
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "hjälp-ID kräver DIALOGEX"
-#: resrc.c:929
+#: resrc.c:945
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "kontrolldata kräver DIALOGEX"
-#: resrc.c:957
+#: resrc.c:973
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr "stat misslyckades på typsnittsfilen ”%s”: %s"
-#: resrc.c:1170
+#: resrc.c:1186
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "ikonfil ”%s” innehåller inte ikondata"
-#: resrc.c:1719 resrc.c:1754
+#: resrc.c:1735 resrc.c:1770
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "stat misslyckades filen ”%s”: %s"
-#: resrc.c:1953
+#: resrc.c:1970
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "kan inte öppna ”%s” för utmatning: %s"
@@ -14419,7 +14474,7 @@ msgstr ""
" -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n"
" --version Visa versionsinformation\n"
-#: windmc.c:260 windres.c:404
+#: windmc.c:260 windres.c:384
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: varning: "
@@ -14454,48 +14509,48 @@ msgstr "kan inte läsa innehållet i %s"
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "infilen verkar inte vara UTF16.\n"
-#: windres.c:214
+#: windres.c:194
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "kan inte öppna %s ”%s”: %s"
-#: windres.c:383
+#: windres.c:363
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": förväntades vara en katalog\n"
-#: windres.c:395
+#: windres.c:375
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": förväntades vara ett löv\n"
-#: windres.c:406
+#: windres.c:386
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": dubblett av värdet\n"
-#: windres.c:558
+#: windres.c:538
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "okänd formattyp ”%s”"
-#: windres.c:559
+#: windres.c:539
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: format som hanteras:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:642
+#: windres.c:622
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "kan inte fastställa filtypen på ”%s”; använd flaggan -J"
-#: windres.c:654
+#: windres.c:634
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n"
-#: windres.c:656
+#: windres.c:636
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -14533,12 +14588,12 @@ msgstr ""
" läsa utdata från preprocessorn\n"
" --no-use-temp-file Använd popen (standard)\n"
-#: windres.c:674
+#: windres.c:654
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Slå på tolkens felsökning\n"
-#: windres.c:677
+#: windres.c:657
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -14551,7 +14606,7 @@ msgstr ""
" -h --help Visa detta hjälpmeddelande\n"
" -V --version Visa versionsinformation\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:662
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -14563,24 +14618,24 @@ msgstr ""
"betyder standard in, med formatet rc. Ingen utfil betyder standard ut,\n"
"med formatet rc.\n"
-#: windres.c:845
+#: windres.c:825
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "ogiltig kodsida angavs.\n"
-#: windres.c:860
+#: windres.c:840
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "ogiltig flagga -f\n"
-#: windres.c:865
+#: windres.c:845
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n"
-#: windres.c:957
+#: windres.c:937
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n"
-#: windres.c:1070
+#: windres.c:1050
msgid "no resources"
msgstr "inga resurser"
diff --git a/binutils/po/uk.po b/binutils/po/uk.po
index 99949d2..7ce2709 100644
--- a/binutils/po/uk.po
+++ b/binutils/po/uk.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017-2025.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.43.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.44.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-19 16:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-14 18:32+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -72,10 +72,10 @@ msgstr ""
" -v --version Показати версію програми\n"
"\n"
-#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3724
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6328
+#: addr2line.c:111 ar.c:356 ar.c:393 coffdump.c:470 dlltool.c:3770
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:987 objcopy.c:717 objcopy.c:777 readelf.c:6332
#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227
-#: windres.c:690
+#: windres.c:670
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n"
@@ -111,232 +111,232 @@ msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву"
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s"
-#: addr2line.c:514 ar.c:750 dlltool.c:3240 nm.c:1981 objcopy.c:6222
-#: objdump.c:5982 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816
+#: addr2line.c:514 ar.c:759 dlltool.c:3285 nm.c:1995 objcopy.c:6268
+#: objdump.c:6023 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:796
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: addr2line.c:541 nm.c:2007 objdump.c:6034 readelf.c:6635
+#: addr2line.c:541 nm.c:2021 objdump.c:6075 readelf.c:6647
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "невідомий стиль декодування `%s'"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:272
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "в архіві немає запису %s\n"
-#: ar.c:284
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
-#: ar.c:290
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
-#: ar.c:298
+#: ar.c:300
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<сценарій mri]\n"
-#: ar.c:299
+#: ar.c:301
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " команди:\n"
-#: ar.c:300
+#: ar.c:302
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - видалення файлів з архіву\n"
-#: ar.c:301
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - пересування файлів у архів\n"
-#: ar.c:302
+#: ar.c:304
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - вивід файлів, знайдених у архіві\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - швидке додавання файлів до архіву\n"
-#: ar.c:304
+#: ar.c:306
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - заміна існуючих або додавання нових файлів до архіву\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s — працювати у режимі ranlib\n"
-#: ar.c:306
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
msgstr " t[O][v] - вивести вміст архіву\n"
-#: ar.c:307
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - отримання файлів з архіву\n"
-#: ar.c:308
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " особливі модифікатори для команд:\n"
-#: ar.c:309
+#: ar.c:311
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - розміщення файлів після [назви_члена]\n"
-#: ar.c:310
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - розміщення файлів до [назви_члена] (те ж саме, що й [i])\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid (типово)\n"
-#: ar.c:315
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid\n"
-#: ar.c:322
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid (типово)\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - використання [відліку], як варіанту назви\n"
-#: ar.c:326
+#: ar.c:328
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - обрізання назв вставлених файлів\n"
-#: ar.c:327
+#: ar.c:329
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - використання повних назв шляхів при порівнянні\n"
-#: ar.c:328
+#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - збереження початкових дат\n"
-#: ar.c:329
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
msgstr " [O] - вивести зсуви файлів у архіві\n"
-#: ar.c:330
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - заміна лише новіших файлів, ніж поточний вміст архіву\n"
-#: ar.c:331
+#: ar.c:333
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " звичайні модифікатори:\n"
-#: ar.c:332
+#: ar.c:334
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - не попереджувати, якщо має бути створена бібліотека\n"
-#: ar.c:333
+#: ar.c:335
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - створення індексу архіву (cf. ranlib)\n"
-#: ar.c:334
+#: ar.c:336
#, c-format
msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " [l <текст> ] - вказати залежності цієї бібліотеки\n"
-#: ar.c:335
+#: ar.c:337
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - не створювати таблицю символів\n"
-#: ar.c:336
+#: ar.c:338
#, c-format
msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n"
msgstr " [T] - застарілий, скористайтеся замість нього --thin\n"
-#: ar.c:337
+#: ar.c:339
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - докладний режим\n"
-#: ar.c:338
+#: ar.c:340
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - вивід номера версії\n"
-#: ar.c:339
+#: ar.c:341
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> - читати ключі з <файла>\n"
-#: ar.c:340
+#: ar.c:342
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFD-назва — вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n"
-#: ar.c:341
+#: ar.c:343
#, c-format
msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
msgstr " --output=КАТАЛОГ — вказати каталог виведення даних для дій із видобування\n"
-#: ar.c:342
+#: ar.c:344
#, c-format
msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " --record-libdeps=<текст> - вказати залежності цієї бібліотеки\n"
-#: ar.c:343
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid " --thin - make a thin archive\n"
msgstr " --thin - створити тонкий архів\n"
-#: ar.c:345
+#: ar.c:347
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " додаткові:\n"
-#: ar.c:346
+#: ar.c:348
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> — завантажити вказаний додаток\n"
-#: ar.c:367
+#: ar.c:369
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] архів\n"
-#: ar.c:368
+#: ar.c:370
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Створює індекс для збільшення швидкості доступу до архівів\n"
-#: ar.c:369
+#: ar.c:371
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgstr ""
" Ключі:\n"
" @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
-#: ar.c:372
+#: ar.c:374
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <назва> Завантажити вказаний додаток\n"
-#: ar.c:376
+#: ar.c:378
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти (типово)\n"
" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти\n"
-#: ar.c:380
+#: ar.c:382
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти\n"
" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти (типово)\n"
-#: ar.c:383
+#: ar.c:385
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -379,133 +379,133 @@ msgstr ""
" -h --help Вивести це довідкове повідомлення\n"
" -v --version Вивести дані щодо версії\n"
-#: ar.c:507
+#: ar.c:509
msgid "two different operation options specified"
msgstr "вказані ключі для двох різних операцій"
-#: ar.c:543
+#: ar.c:545
msgid "libdeps specified more than once"
msgstr "libdeps вказано декілька разів"
-#: ar.c:604 ar.c:679 nm.c:2126
+#: ar.c:606 ar.c:681 nm.c:2140 objcopy.c:4996
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n"
-#: ar.c:806
+#: ar.c:815
msgid "no operation specified"
msgstr "операція не вказана"
-#: ar.c:809
+#: ar.c:818
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'."
-#: ar.c:812
+#: ar.c:821
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen."
msgstr "«u» не матиме значення з параметром «D» — завжди відбуватиметься заміна."
-#: ar.c:815
+#: ar.c:824
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "модифікатор «u» проігноровано, оскільки типовим є «D» (див. «U»)"
-#: ar.c:824
+#: ar.c:833
msgid "missing position arg."
msgstr "пропущено аргумент розташування."
-#: ar.c:830
+#: ar.c:839
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'."
-#: ar.c:832
+#: ar.c:841
msgid "`N' missing value."
msgstr "Пропущено значення «N»."
-#: ar.c:835
+#: ar.c:844
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Значення для «N» має бути додатнім."
-#: ar.c:851
+#: ar.c:860
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів."
-#: ar.c:865
+#: ar.c:874
msgid "Cannot create libdeps record."
msgstr "Не вдалося створити запис libdeps."
-#: ar.c:868
+#: ar.c:877
msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
msgstr "Неможливо встановити тип запису libdeps у binary."
-#: ar.c:871
+#: ar.c:880
msgid "Cannot set libdeps object format."
msgstr "Неможливо встановити формат об'єктів libdeps."
-#: ar.c:874
+#: ar.c:883
msgid "Cannot make libdeps object writable."
msgstr "Не вдалося зробити об'єкт libdeps придатним до запису."
-#: ar.c:877
+#: ar.c:886
msgid "Cannot write libdeps record."
msgstr "Не вдалося записати запис libdeps."
-#: ar.c:880
+#: ar.c:889
msgid "Cannot make libdeps object readable."
msgstr "Не вдалося зробити об'єкт libdeps придатним до читання."
-#: ar.c:883
+#: ar.c:892
msgid "Cannot reset libdeps record type."
msgstr "Не вдалося скинути тип запису libdeps."
-#: ar.c:955
+#: ar.c:964
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований"
-#: ar.c:1026
+#: ar.c:1035
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "створюється %s"
-#: ar.c:1051
+#: ar.c:1060
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліотеку %s у тонкий формат"
-#: ar.c:1057
+#: ar.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат"
-#: ar.c:1088 ar.c:1193 ar.c:1522 objcopy.c:3716
+#: ar.c:1097 ar.c:1202 ar.c:1531 objcopy.c:3742
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "внутрішня помилка stat на %s"
-#: ar.c:1108 ar.c:1220
+#: ar.c:1117 ar.c:1229
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s не є правильним архівом"
-#: ar.c:1138
+#: ar.c:1147
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "некоректна назва шляху для виведення частини архіву: %s, використовуємо замість неї «%s»"
-#: ar.c:1270
+#: ar.c:1279
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву"
-#: ar.c:1420
+#: ar.c:1429
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n"
-#: ar.c:1473
+#: ar.c:1482
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "пункту %s немає а архіві %s!"
-#: ar.c:1655
+#: ar.c:1664
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення"
@@ -641,37 +641,37 @@ msgstr ""
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Файл заголовка BFD версії %s\n"
-#: bucomm.c:461
+#: bucomm.c:462
#, c-format
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<пошкоджені часові дані>"
-#: bucomm.c:606
+#: bucomm.c:607
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: некоректне число: %s"
-#: bucomm.c:626 strings.c:469
+#: bucomm.c:627 strings.c:469
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "«%s»: немає такого файла"
-#: bucomm.c:628 strings.c:471
+#: bucomm.c:629 strings.c:471
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s"
-#: bucomm.c:632 strings.c:477
+#: bucomm.c:633 strings.c:477
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Попередження: «%s» є каталогом"
-#: bucomm.c:634 bucomm.c:647
+#: bucomm.c:635 bucomm.c:648
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом"
-#: bucomm.c:636
+#: bucomm.c:637
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Попередження: «%s» має від'ємний розмір, ймовірно є надто великим."
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Список символів"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:20401 readelf.c:20497
+#: coffdump.c:345 readelf.c:20372 readelf.c:20468
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Виявлено визначення змінної без зазнач
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: не є файлом у форматі COFF"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:465
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:388 objdump.c:470
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n"
@@ -1125,16 +1125,16 @@ msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d"
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'."
-#: dlltool.c:1038
+#: dlltool.c:1033
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1041 dlltool.c:1062
+#: dlltool.c:1036 dlltool.c:1059
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно"
-#: dlltool.c:1059
+#: dlltool.c:1056
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s база: %x"
@@ -1144,443 +1144,443 @@ msgstr "LIBRARY: %s база: %x"
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1261
+#: dlltool.c:1259
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "запуск: %s %s"
-#: dlltool.c:1302 resrc.c:289
+#: dlltool.c:1301 resrc.c:289
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "очікування: %s"
-#: dlltool.c:1307 dllwrap.c:416 resrc.c:294
+#: dlltool.c:1306 dllwrap.c:416 resrc.c:294
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d"
-#: dlltool.c:1313 dllwrap.c:423 resrc.c:301
+#: dlltool.c:1312 dllwrap.c:423 resrc.c:301
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s завершений зі статусом %d"
-#: dlltool.c:1344
+#: dlltool.c:1335
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s"
-#: dlltool.c:1486
+#: dlltool.c:1473
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Символ виключення: %s"
-#: dlltool.c:1575 dlltool.c:1586 nm.c:1410 nm.c:1419
+#: dlltool.c:1562 dlltool.c:1573 nm.c:1424 nm.c:1433
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: немає символів"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1612
+#: dlltool.c:1599
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Читання виконано %s"
-#: dlltool.c:1622
+#: dlltool.c:1609
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити об'єктний файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:1625
+#: dlltool.c:1612
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Сканується об'єктний файл %s"
-#: dlltool.c:1645
+#: dlltool.c:1632
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s"
-#: dlltool.c:1747
+#: dlltool.c:1734
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу"
-#: dlltool.c:1799
+#: dlltool.c:1786
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу"
-#: dlltool.c:1966
+#: dlltool.c:1948
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Створюється файл експорту: %s"
-#: dlltool.c:1971
+#: dlltool.c:1953
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s"
-#: dlltool.c:1976
+#: dlltool.c:1958
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s"
-#: dlltool.c:2157
+#: dlltool.c:2144
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла"
-#: dlltool.c:2208
+#: dlltool.c:2196
msgid "Generated exports file"
msgstr "Створено файл експорту"
-#: dlltool.c:2351
+#: dlltool.c:2345
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2355
+#: dlltool.c:2349
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Створюється файл stub: %s"
-#: dlltool.c:2698
+#: dlltool.c:2689
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2712 dlltool.c:2791
+#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s"
-#: dlltool.c:2776 dlltool.c:2866
+#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2859
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s"
-#: dlltool.c:2881
+#: dlltool.c:2874 dlltool.c:2925
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s"
-#: dlltool.c:2917
+#: dlltool.c:2910 dlltool.c:2961
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s"
-#: dlltool.c:2940
+#: dlltool.c:2984
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:2944
+#: dlltool.c:2988
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s"
-#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034
+#: dlltool.c:3073 dlltool.c:3079
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "неможливо видалити %s: %s"
-#: dlltool.c:3039
+#: dlltool.c:3084
msgid "Created lib file"
msgstr "Створено lib-файл"
-#: dlltool.c:3245
+#: dlltool.c:3290
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3253 dlltool.c:3275
+#: dlltool.c:3298 dlltool.c:3320
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s не є бібліотекою"
-#: dlltool.c:3293
+#: dlltool.c:3338
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll"
-#: dlltool.c:3304
+#: dlltool.c:3349
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)"
-#: dlltool.c:3521
+#: dlltool.c:3566
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3527
+#: dlltool.c:3572
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s"
-#: dlltool.c:3632
+#: dlltool.c:3677
msgid "Processing definitions"
msgstr "Оброблюються описи"
-#: dlltool.c:3664
+#: dlltool.c:3710
msgid "Processed definitions"
msgstr "Описи оброблені"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3671 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3717 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3673
+#: dlltool.c:3719
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Створення як DLL для <машини>. [типово: %s]\n"
-#: dlltool.c:3674
+#: dlltool.c:3720
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3675
+#: dlltool.c:3721
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
-#: dlltool.c:3676
+#: dlltool.c:3722
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3677
+#: dlltool.c:3723
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n"
-#: dlltool.c:3678
+#: dlltool.c:3724
#, c-format
msgid " --deterministic-libraries\n"
msgstr " --deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3680
+#: dlltool.c:3726
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr " використовувати нуль для часових позначок і uid/gid у бібліотеках-результатах (типово)\n"
-#: dlltool.c:3682
+#: dlltool.c:3728
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr " використовувати нуль для часових позначок і uid/gid у бібліотеках-результатах\n"
-#: dlltool.c:3683
+#: dlltool.c:3729
#, c-format
msgid " --non-deterministic-libraries\n"
msgstr " --non-deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3685
+#: dlltool.c:3731
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr " використовувати дійсні часові позначки та uid/gid у бібліотеках-результатах\n"
-#: dlltool.c:3687
+#: dlltool.c:3733
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr " використовувати дійсні часові позначки та uid/gid у бібліотеках-результатах(типово)\n"
-#: dlltool.c:3688
+#: dlltool.c:3734
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
-#: dlltool.c:3689
+#: dlltool.c:3735
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <назва> Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3690
+#: dlltool.c:3736
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-файл> Назва файла .def для зчитування.\n"
-#: dlltool.c:3691
+#: dlltool.c:3737
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-файл> Назва файла .def, що створюється.\n"
-#: dlltool.c:3692
+#: dlltool.c:3738
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
-#: dlltool.c:3693
+#: dlltool.c:3739
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише перелічених символів\n"
-#: dlltool.c:3694
+#: dlltool.c:3740
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n"
-#: dlltool.c:3695
+#: dlltool.c:3741
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Очищення типових символів виключення\n"
-#: dlltool.c:3696
+#: dlltool.c:3742
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
-#: dlltool.c:3697
+#: dlltool.c:3743
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3698
+#: dlltool.c:3744
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3699
+#: dlltool.c:3745
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n"
-#: dlltool.c:3700
+#: dlltool.c:3746
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3701
+#: dlltool.c:3747
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3702
+#: dlltool.c:3748
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n"
-#: dlltool.c:3703
+#: dlltool.c:3749
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n"
-#: dlltool.c:3704
+#: dlltool.c:3750
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
-#: dlltool.c:3705
+#: dlltool.c:3751
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3706
+#: dlltool.c:3752
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n"
-#: dlltool.c:3707
+#: dlltool.c:3753
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <назва> Використання <назви> для асемблера.\n"
-#: dlltool.c:3708
+#: dlltool.c:3754
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <ключі> Передача <ключів> в асемблер.\n"
-#: dlltool.c:3709
+#: dlltool.c:3755
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n"
-#: dlltool.c:3710
+#: dlltool.c:3756
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n"
-#: dlltool.c:3711
+#: dlltool.c:3757
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n"
-#: dlltool.c:3712
+#: dlltool.c:3758
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <імпбібл> Повідомити про назву DLL, пов'язаної з <імпбібл>.\n"
-#: dlltool.c:3713
+#: dlltool.c:3759
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n"
-#: dlltool.c:3714
+#: dlltool.c:3760
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Режим з докладним виводом.\n"
-#: dlltool.c:3715
+#: dlltool.c:3761
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Виведення версії програми.\n"
-#: dlltool.c:3716
+#: dlltool.c:3762
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Виведення цієї інформації.\n"
-#: dlltool.c:3717
+#: dlltool.c:3763
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
-#: dlltool.c:3719
+#: dlltool.c:3765
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n"
-#: dlltool.c:3720
+#: dlltool.c:3766
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <назва> Використання <назви> у якості компонувальника.\n"
-#: dlltool.c:3721
+#: dlltool.c:3767
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n"
-#: dlltool.c:3871
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл def: %s"
-#: dlltool.c:3876
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'."
-#: dlltool.c:3924
+#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s"
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:4008
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Машина '%s' не підтримується"
-#: dlltool.c:4063
+#: dlltool.c:4108
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування."
-#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4176 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Випробуваний файл: %s"
-#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4183 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Використовується файл: %s"
@@ -1847,20 +1847,20 @@ msgstr "DRIVER назва : %s\n"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "DRIVER ключі : %s\n"
-#: dwarf.c:187
+#: dwarf.c:189
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Кодоване значення виходить за межі розділу\n"
-#: dwarf.c:195
+#: dwarf.c:197
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Закодований розмір %d є надто великим для читання\n"
-#: dwarf.c:203
+#: dwarf.c:205
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для читання\n"
-#: dwarf.c:263 readelf.c:3943 readelf.c:12059
+#: dwarf.c:265 readelf.c:3946 readelf.c:12072
msgid "unknown"
msgstr "невідомий"
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "невідомий"
#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input.
#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using
#. pointers is undefined behaviour.
-#: dwarf.c:342
+#: dwarf.c:344
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
@@ -1881,16 +1881,16 @@ msgstr[1] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d
msgstr[2] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів"
msgstr[3] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів"
-#: dwarf.c:430 dwarf.c:5574
+#: dwarf.c:432 dwarf.c:5574
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n"
-#: dwarf.c:436
+#: dwarf.c:438
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Розширений код операції %d: "
-#: dwarf.c:441
+#: dwarf.c:443
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1899,36 +1899,36 @@ msgstr ""
"Кінець послідовності\n"
"\n"
-#: dwarf.c:449
+#: dwarf.c:451
#, c-format
msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr "Довжина (%zu) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n"
-#: dwarf.c:455
+#: dwarf.c:457
#, c-format
msgid "set Address to %#<PRIx64>\n"
msgstr "встановлення адреси у %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:462
+#: dwarf.c:464
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n"
-#: dwarf.c:463 dwarf.c:4847
+#: dwarf.c:465 dwarf.c:4847
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n"
-#: dwarf.c:484
+#: dwarf.c:486
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: помилкова довжина коду операції\n"
-#: dwarf.c:489
+#: dwarf.c:491
#, c-format
msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n"
msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:555
+#: dwarf.c:557
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
@@ -1937,510 +1937,510 @@ msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:572
+#: dwarf.c:574
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "визначений користувачем: "
-#: dwarf.c:574
+#: dwarf.c:576
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "НЕВІДОМИЙ: "
-#: dwarf.c:575
+#: dwarf.c:577
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "довжина %d ["
-#: dwarf.c:593 dwarf.c:661
+#: dwarf.c:595 dwarf.c:663
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str>"
-#: dwarf.c:597
+#: dwarf.c:599
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1796
+#: dwarf.c:600 dwarf.c:627 dwarf.c:1798
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<надто великий зсув>"
-#: dwarf.c:608
+#: dwarf.c:610
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_str>"
-#: dwarf.c:620
+#: dwarf.c:622
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<немає розділу .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:624
+#: dwarf.c:626
#, c-format
msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:635
+#: dwarf.c:637
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:656
+#: dwarf.c:658
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets.dwo>"
-#: dwarf.c:657
+#: dwarf.c:659
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets>"
-#: dwarf.c:660
+#: dwarf.c:662
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>"
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:673
#, c-format
msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s\n"
msgstr "індекс рядка %#<PRIx64> перетворюється на зсув %#<PRIx64>, який є надто великим для розділу %s\n"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:677
msgid "<string index too big>"
msgstr "<індекс рядка є надто великим>"
-#: dwarf.c:682
+#: dwarf.c:684
#, c-format
msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "опосередкований зсув є надто великим: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:683
+#: dwarf.c:685
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>"
-#: dwarf.c:693
+#: dwarf.c:695
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>"
-#: dwarf.c:705
+#: dwarf.c:707
msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
msgstr "Не вдалося отримати індексовану адресу: немає розділу .debug_addr\n"
-#: dwarf.c:711
+#: dwarf.c:713
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:739
+#: dwarf.c:741
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section\n"
msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s\n"
-#: dwarf.c:745
+#: dwarf.c:747
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити значення, індексоване з іншого розділу!\n"
-#: dwarf.c:752
+#: dwarf.c:754
#, c-format
msgid "Offset of %#<PRIx64> is too big for section %s\n"
msgstr "Зсув %#<PRIx64> є надто великим для розділу %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:1027
+#: dwarf.c:1029
#, c-format
msgid "%s section not zero terminated\n"
msgstr "Розділ %s не завершується нульовим байтом\n"
#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
-#: dwarf.c:1054
+#: dwarf.c:1056
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%#<PRIx64>) перевищує розмір розділу абревіатур (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1061
+#: dwarf.c:1063
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%#<PRIx64>) перевищує розмір розділу абревіатур (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1094
+#: dwarf.c:1096
#, c-format
msgid "User TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Значення TAG користувача: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1097
+#: dwarf.c:1099
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Невідоме значення TAG: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1118
+#: dwarf.c:1120
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Невідоме значення FORM: %lx"
-#: dwarf.c:1136
+#: dwarf.c:1138
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Невідоме значення IDX: %lx"
-#: dwarf.c:1150
+#: dwarf.c:1152
#, c-format
msgid "%c%<PRIu64> byte block: "
msgstr "%c%<PRIu64> байтовий блок: "
-#: dwarf.c:1487
+#: dwarf.c:1489
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)"
-#: dwarf.c:1510
+#: dwarf.c:1512
#, c-format
msgid "size: %<PRIu64> "
msgstr "розмір: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1512
+#: dwarf.c:1514
#, c-format
msgid "offset: %<PRIu64> "
msgstr "зміщення: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1528
+#: dwarf.c:1530
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1553
+#: dwarf.c:1555
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s у даних щодо кадру)"
-#: dwarf.c:1656
+#: dwarf.c:1658
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value у даних кадру)"
-#: dwarf.c:1709
+#: dwarf.c:1711
#, c-format
msgid "(User defined location op %#x)"
msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції %#x)"
-#: dwarf.c:1711
+#: dwarf.c:1713
#, c-format
msgid "(Unknown location op %#x)"
msgstr "(Невідоме розміщення операції %#x)"
-#: dwarf.c:1765
+#: dwarf.c:1767
msgid "<no links available>"
msgstr "<немає доступних посилань>"
-#: dwarf.c:1789
+#: dwarf.c:1791
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці альтернативного розділу .debug_str>"
-#: dwarf.c:1794
+#: dwarf.c:1796
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n"
msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt (%#<PRIx64>) є надто великим або немає доступних розділів рядків\n"
-#: dwarf.c:1817
+#: dwarf.c:1819
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Невідоме значення AT: %lx"
-#: dwarf.c:1883
+#: dwarf.c:1885
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2055
+#: dwarf.c:2057
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %<PRIx64> >= section size %<PRIx64> (%s)\n"
msgstr "Не вдалося визначити форму ref_addr: uvalue %<PRIx64> > розмір розділу %<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:2074
+#: dwarf.c:2076
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
msgstr "Не вдалося відновити форму посилання: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > розмір CU %tx\n"
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2087
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Виявлено неочікувану форму %lx під час пошуку скорочення для типу\n"
-#: dwarf.c:2093
+#: dwarf.c:2095
#, c-format
msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %<PRIx64>\n"
msgstr "Не вдалося знайти скорочення для зсуву CU %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2099
+#: dwarf.c:2101
#, c-format
msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %<PRIx64>\n"
msgstr "Виявлено порожній список скорочень для зсуву CU %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2131
+#: dwarf.c:2133
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Не вдалося знайти запис для скорочення %lu\n"
-#: dwarf.c:2285
+#: dwarf.c:2287
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — не використовуємо блокову форму\n"
-#: dwarf.c:2292
+#: dwarf.c:2294
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — блок є надто коротким\n"
-#: dwarf.c:2327
+#: dwarf.c:2329
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — невідомий байт критерію розпізнавання %#x\n"
-#: dwarf.c:2426
+#: dwarf.c:2428
#, c-format
msgid "implementation defined: %#<PRIx64>"
msgstr "визначено реалізацією: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2428
+#: dwarf.c:2430
#, c-format
msgid "unknown: %#<PRIx64>"
msgstr "невідоме: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2459
+#: dwarf.c:2461
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Пошкоджений атрибут\n"
-#: dwarf.c:2482
+#: dwarf.c:2484
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Внутрішня помилка: підтримки DW_FORM_ref_addr у версії 1 DWARF не передбачено.\n"
-#: dwarf.c:2676
+#: dwarf.c:2678
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Надто раннє завершення блоку\n"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2711 dwarf.c:2724 dwarf.c:2748
+#: dwarf.c:2713 dwarf.c:2726 dwarf.c:2750
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(зсув: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2714
+#: dwarf.c:2716
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2727
+#: dwarf.c:2729
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2751
+#: dwarf.c:2753
#, c-format
msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(індексований рядок: %#<PRIx64>): %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2761
+#: dwarf.c:2763
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(зсув: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2764
+#: dwarf.c:2766
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2823
+#: dwarf.c:2825
#, c-format
msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n"
msgstr "loc_offset %<PRIu64> є надто великим\n"
-#: dwarf.c:2853
+#: dwarf.c:2855
#, c-format
msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
msgstr "%c(індекс: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2864
+#: dwarf.c:2866
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %#lx\n"
msgstr "Невідома форма: %#lx\n"
-#: dwarf.c:2878
+#: dwarf.c:2880
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n"
msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень loclists_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:2885
+#: dwarf.c:2887
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> має від'ємне значення loclists_base %#<PRIx64> - вважаємо нулем\n"
-#: dwarf.c:2899
+#: dwarf.c:2901
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n"
msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень str_offsets_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:2906
+#: dwarf.c:2908
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> має від'ємне значення stroffsets_base %#<PRIx64> - вважаємо нулем\n"
-#: dwarf.c:2974
+#: dwarf.c:2976
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Більше атрибутів зсуву місця за кількість атрибутів DW_AT_GNU_locview\n"
-#: dwarf.c:2985
+#: dwarf.c:2987
#, c-format
msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n"
msgstr "Кількість переглядів (%u) перевищує кількість місць (%u)\n"
-#: dwarf.c:2992
+#: dwarf.c:2994
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Більше атрибутів DW_AT_GNU_locview за кількість атрибутів зсуву місця\n"
-#: dwarf.c:3081 dwarf.c:3115 dwarf.c:3130
+#: dwarf.c:3083 dwarf.c:3117 dwarf.c:3132
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Непідтримувана форма (%s) атрибута %s\n"
-#: dwarf.c:3177
+#: dwarf.c:3179
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(не всередині рядка)"
-#: dwarf.c:3180
+#: dwarf.c:3182
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(всередині рядка)"
-#: dwarf.c:3183
+#: dwarf.c:3185
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)"
-#: dwarf.c:3186
+#: dwarf.c:3188
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(оголошений як inline, так і є)"
-#: dwarf.c:3189
+#: dwarf.c:3191
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)"
msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3241
+#: dwarf.c:3243
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(визначений користувачем тип)"
-#: dwarf.c:3243
+#: dwarf.c:3245
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(невідомий тип)"
-#: dwarf.c:3256
+#: dwarf.c:3258
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(невідома доступність)"
-#: dwarf.c:3268
+#: dwarf.c:3270
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(невідома видимість)"
-#: dwarf.c:3281
+#: dwarf.c:3283
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(визначено користувачем)"
-#: dwarf.c:3283
+#: dwarf.c:3285
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(невідомий порядок байтів)"
-#: dwarf.c:3295
+#: dwarf.c:3297
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(невідома віртуальність)"
-#: dwarf.c:3307
+#: dwarf.c:3309
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(невідомий випадок)"
-#: dwarf.c:3325
+#: dwarf.c:3327
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(визначено користувачем)"
-#: dwarf.c:3327
+#: dwarf.c:3329
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(невідома угода)"
-#: dwarf.c:3336
+#: dwarf.c:3338
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(не визначено)"
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3348
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(без знаку)"
-#: dwarf.c:3347
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(початкове overpunch)"
-#: dwarf.c:3348
+#: dwarf.c:3350
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(завершальне overpunch)"
-#: dwarf.c:3349
+#: dwarf.c:3351
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(початкове separate)"
-#: dwarf.c:3350
+#: dwarf.c:3352
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(завершальне separate)"
-#: dwarf.c:3351 dwarf.c:3362
+#: dwarf.c:3353 dwarf.c:3364
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(не розпізнано)"
-#: dwarf.c:3359
+#: dwarf.c:3361
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(ні)"
-#: dwarf.c:3360
+#: dwarf.c:3362
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(у класі)"
-#: dwarf.c:3361
+#: dwarf.c:3363
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(поза класом)"
-#: dwarf.c:3400
+#: dwarf.c:3402
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (список розташування)"
-#: dwarf.c:3423 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207
+#: dwarf.c:3425 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:3453
+#: dwarf.c:3455
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n"
msgstr "Зсув %#<PRIx64>, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом %#tx, є надто великим.\n"
-#: dwarf.c:3459
+#: dwarf.c:3461
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld"
-#: dwarf.c:3554
+#: dwarf.c:3556
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr ""
"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s (завантаженого з %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3557
+#: dwarf.c:3559
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr ""
"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3562
+#: dwarf.c:3564
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr ""
"Вміст розділу %s (завантаженого з %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3565
+#: dwarf.c:3567
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -2476,29 +2476,29 @@ msgstr ""
"Вміст розділу %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3692
+#: dwarf.c:3694
msgid "Unexpected form in top DIE\n"
msgstr "Неочікувана форма у верхньому DIE\n"
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:3729
msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n"
msgstr "Неочікувана форма DW_AT_rnglists_base у верхньому DIE\n"
-#: dwarf.c:3738
+#: dwarf.c:3740
msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n"
msgstr "Неочікувана форма DW_AT_addr_base у верхньому DIE\n"
-#: dwarf.c:3785
+#: dwarf.c:3787
#, c-format
msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n"
msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (%#<PRIx64>) у розділі %s\n"
-#: dwarf.c:3795
+#: dwarf.c:3797
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n"
msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (отримано %#<PRIx64>, мало бути принаймні %#tx) у розділі %s\n"
-#: dwarf.c:3805
+#: dwarf.c:3807
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n"
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Вміст поля довжини (%#<PRIx64>) у заголовку de
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n"
-#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8308
+#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8349
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n"
@@ -3093,9 +3093,9 @@ msgstr "CU: немає таблиці каталогів\n"
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7978 readelf.c:8074 readelf.c:8091
-#: readelf.c:8108 readelf.c:8921 readelf.c:13160 readelf.c:13822
-#: readelf.c:13835 readelf.c:19485 readelf.c:19517
+#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7990 readelf.c:8086 readelf.c:8103
+#: readelf.c:8120 readelf.c:8934 readelf.c:13173 readelf.c:13835
+#: readelf.c:13848 readelf.c:19456 readelf.c:19488
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідомий>"
@@ -3104,11 +3104,11 @@ msgstr "<невідомий>"
msgid "directory index %u >= number of directories %u\n"
msgstr "індекс каталогу %u >= кількість каталогів %u\n"
-#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9099
-#: readelf.c:9712 readelf.c:11738 readelf.c:14129 readelf.c:14195
-#: readelf.c:14199 readelf.c:14313 readelf.c:18214 readelf.c:18304
-#: readelf.c:18897 readelf.c:18916 readelf.c:19035 readelf.c:19494
-#: readelf.c:20657 readelf.c:20660
+#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9112
+#: readelf.c:9725 readelf.c:11751 readelf.c:14142 readelf.c:14208
+#: readelf.c:14212 readelf.c:14326 readelf.c:18196 readelf.c:18286
+#: readelf.c:18879 readelf.c:18898 readelf.c:19017 readelf.c:19465
+#: readelf.c:20628 readelf.c:20631
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<пошкоджено>"
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "невикористане7"
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7738
+#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7777
#, c-format
msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "Зсув .debug_info %#<PRIx64> у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n"
@@ -3473,12 +3473,12 @@ msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діа
msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву %#<PRIx64>, не завершений.\n"
-#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8109 dwarf.c:8168
+#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8148 dwarf.c:8209
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Кінець списку>\n"
-#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8177 dwarf.c:8201
+#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8218 dwarf.c:8242
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(основна адреса)\n"
@@ -3492,11 +3492,11 @@ msgstr ""
"перегляди у %8.8<PRIx64> для:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8128 dwarf.c:8234
+#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8167 dwarf.c:8275
msgid " (start == end)"
msgstr " (початок == кінець)"
-#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8130 dwarf.c:8236
+#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8169 dwarf.c:8277
msgid " (start > end)"
msgstr " (початок > кінець)"
@@ -3545,27 +3545,27 @@ msgstr "Невідомий тип запису списку розташуван
msgid "Table at Offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Таблиця за зсувом %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8299
+#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8340
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Довжина: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8300
+#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8341
#, c-format
msgid " DWARF version: %u\n"
msgstr " Версія DWARF: %u\n"
-#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8301
+#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8342
#, c-format
msgid " Address size: %u\n"
msgstr " Розмір адреси: %u\n"
-#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8302
+#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8343
#, c-format
msgid " Segment size: %u\n"
msgstr " Розмір сегмента: %u\n"
-#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8303
+#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8344
#, c-format
msgid " Offset entries: %u\n"
msgstr " Записів зсуву: %u\n"
@@ -3584,12 +3584,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Записи зсуву, починаючи з %#tx:\n"
-#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8330
+#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8371
#, c-format
msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n"
msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7619 dwarf.c:7836 dwarf.c:7960 dwarf.c:8368
+#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7627 dwarf.c:7875 dwarf.c:7999 dwarf.c:8410
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3603,16 +3603,16 @@ msgstr ""
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n"
-#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7842 dwarf.c:8376
+#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7881 dwarf.c:8418
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n"
-#: dwarf.c:7434
+#: dwarf.c:7433
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n"
-#: dwarf.c:7442
+#: dwarf.c:7441
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3621,40 +3621,40 @@ msgstr ""
" Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7445 dwarf.c:7494
+#: dwarf.c:7444 dwarf.c:7502
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Зсув Початок Кінець Вираз\n"
-#: dwarf.c:7533 dwarf.c:7537
+#: dwarf.c:7541 dwarf.c:7545
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Дірка [%#tx - %#<PRIx64>] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:7542
+#: dwarf.c:7550
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Перекриття [%#tx - %#<PRIx64>] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:7550
+#: dwarf.c:7558
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Зсув %#<PRIx64> більш, ніж розмір розділу %s.\n"
-#: dwarf.c:7557
+#: dwarf.c:7565
#, c-format
msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Зсув перегляду %#<PRIx64> більший за розмір розділу %s.\n"
-#: dwarf.c:7574
+#: dwarf.c:7582
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n"
-#: dwarf.c:7591
+#: dwarf.c:7599
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Для виявлення прогалин і перекриттів потрібні сусідні списки перегляду або списки місць.\n"
-#: dwarf.c:7600
+#: dwarf.c:7608
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
@@ -3663,50 +3663,64 @@ msgstr[1] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикориста
msgstr[2] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n"
msgstr[3] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n"
-#: dwarf.c:7724
+#: dwarf.c:7703
+msgid "Section name must be provided \n"
+msgstr "Має бути вказано назву розділу \n"
+
+#: dwarf.c:7711
+#, c-format
+msgid "SFrame decode failure: %s\n"
+msgstr "Помилка декодування SFrame: %s\n"
+
+#: dwarf.c:7715
+#, c-format
+msgid "Contents of the SFrame section %s:"
+msgstr "Вміст розділу SFrame %s:"
+
+#: dwarf.c:7763
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#<PRIx64> складає %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7752
+#: dwarf.c:7791
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n"
-#: dwarf.c:7756
+#: dwarf.c:7795
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Довжина: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:7757
+#: dwarf.c:7796
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:7758
+#: dwarf.c:7797
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Зсув до .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7760
+#: dwarf.c:7799
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Розмір вказівника: %d\n"
-#: dwarf.c:7761
+#: dwarf.c:7800
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Розмір сегмента: %d\n"
-#: dwarf.c:7768
+#: dwarf.c:7807
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n"
-#: dwarf.c:7778
+#: dwarf.c:7817
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Розмір вказівника + розмір сегмента не є степенем двійки.\n"
-#: dwarf.c:7783
+#: dwarf.c:7822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3715,7 +3729,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Адреса Довжина\n"
-#: dwarf.c:7785
+#: dwarf.c:7824
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3724,106 +3738,106 @@ msgstr ""
"\n"
" Адреса Довжина\n"
-#: dwarf.c:7862
+#: dwarf.c:7901
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n"
msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%#<PRIx64>) у діагностичному розділі %u\n"
-#: dwarf.c:7880
+#: dwarf.c:7919
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Для модуля збирання за зсувом %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:7883
+#: dwarf.c:7922
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tІндекс\tАдреса\n"
-#: dwarf.c:7895
+#: dwarf.c:7934
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n"
msgstr "Пошкоджено розділ %s: розмір заголовка мав дорівнювати 8 або 16, втім, виявлено %zd\n"
-#: dwarf.c:7906
+#: dwarf.c:7945
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n"
msgstr "Пошкоджений розділ %s: некоректне поле unit_length %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7913
+#: dwarf.c:7952
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
msgstr "Пошкоджено розділ %s: у заголовку мало бути вказано версію 5, але там знайдено номер версії %d\n"
-#: dwarf.c:7928
+#: dwarf.c:7967
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong\n"
msgstr "Пошкоджений розділ %s: розмір адреси (%x) є помилковим\n"
-#: dwarf.c:7936
+#: dwarf.c:7975
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:8008 dwarf.c:8032
+#: dwarf.c:8047 dwarf.c:8071
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Довжина: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8009 dwarf.c:8034
+#: dwarf.c:8048 dwarf.c:8073
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Індекс Зсув [Рядок]\n"
-#: dwarf.c:8017
+#: dwarf.c:8056
#, c-format
msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8025
+#: dwarf.c:8064
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Неочікуваний номер версії у заголовку str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:8030
+#: dwarf.c:8069
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Неочікуване значення у полі доповнення заголовка str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:8033
+#: dwarf.c:8072
#, c-format
msgid " Version: %#x\n"
msgstr " Версія: %#x\n"
-#: dwarf.c:8155
+#: dwarf.c:8196
#, c-format
msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву %#<PRIx64>, не завершений.\n"
-#: dwarf.c:8173
+#: dwarf.c:8214
#, c-format
msgid "(base address index) "
msgstr "(індекс основної адреси)"
-#: dwarf.c:8213
+#: dwarf.c:8254
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n"
-#: dwarf.c:8281
+#: dwarf.c:8322
#, c-format
msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Вміст поля довжини (%#<PRIx64>) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n"
-#: dwarf.c:8298
+#: dwarf.c:8339
#, c-format
msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Таблиця за зсувом: %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:8316
+#: dwarf.c:8357
msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5+.\n"
-#: dwarf.c:8323
+#: dwarf.c:8364
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3834,253 +3848,248 @@ msgstr ""
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:8390
+#: dwarf.c:8432
#, c-format
msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n"
msgstr "Немає списків діапазонів, на які посилається розділ .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:8419
-#, c-format
-msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
-msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються з %#<PRIx64>\n"
-
-#: dwarf.c:8424 dwarf.c:8459
+#: dwarf.c:8462 dwarf.c:8498
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Зсув Початок Кінець\n"
-#: dwarf.c:8442
+#: dwarf.c:8481
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8449
+#: dwarf.c:8488
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n"
msgstr "Пошкоджений зсув (%#<PRIx64>) у записі діапазону %u\n"
-#: dwarf.c:8476
+#: dwarf.c:8523
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Дірка [%#tx - %#tx] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:8482
+#: dwarf.c:8531
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Перекриття [%#tx - %#tx] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:8567
+#: dwarf.c:8621
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n"
-#: dwarf.c:8581
+#: dwarf.c:8635
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n"
-#: dwarf.c:9077
+#: dwarf.c:9147
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n"
-#: dwarf.c:9095
+#: dwarf.c:9165
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n"
-#: dwarf.c:9103
+#: dwarf.c:9173
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n"
-#: dwarf.c:9139 dwarf.c:9770
+#: dwarf.c:9209 dwarf.c:9839
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n"
msgstr "Дані розширення є надто довгими: %#<PRIx64>, мало бути не більше за %#tx\n"
-#: dwarf.c:9224
+#: dwarf.c:9294
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Дані розширення: "
-#: dwarf.c:9382
+#: dwarf.c:9451
msgid ".eh_frame_hdr section is too small\n"
msgstr "розділ .eh_frame_hdr є надто малми\n"
-#: dwarf.c:9389
+#: dwarf.c:9458
#, c-format
msgid "Unsupported .eh_frame_hdr version %u\n"
msgstr "Непідтримувана версія .eh_frame_hdr %u\n"
-#: dwarf.c:9393 dwarf.c:11324
+#: dwarf.c:9462 dwarf.c:11394
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Версія: %u\n"
#. Strictly speaking this is the encoding format of the eh_frame_ptr field below.
-#: dwarf.c:9397
+#: dwarf.c:9466
#, c-format
msgid " Pointer Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " формат кодування вказівника: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9400
+#: dwarf.c:9469
#, c-format
msgid " Count Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " Формат кодування лічильника: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9403
+#: dwarf.c:9472
#, c-format
msgid " Table Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " Формат кодування таблиці: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9412
+#: dwarf.c:9481
msgid "unable to read eh_frame_ptr field in .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "не вдалося прочитати поле eh_frame_ptr field у розділі .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9415
+#: dwarf.c:9484
#, c-format
msgid " Start of frame section: %#<PRIx64>"
msgstr " Розділ початку фрейма: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:9419
+#: dwarf.c:9488
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зсув: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:9426
+#: dwarf.c:9495
msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section with an empty search table\n"
msgstr "Існування розділу .eh_frame_hdr з порожньою таблицею пошуку є підозріливим\n"
-#: dwarf.c:9432
+#: dwarf.c:9501
msgid "The count field format should be absolute, not relative to an address\n"
msgstr "Форматом поля лічильника має бути абсолютний, а не відносний щодо адреси\n"
-#: dwarf.c:9439
+#: dwarf.c:9508
msgid "unable to read fde_count field in .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "не вдалося прочитати поле fde_count у розділі .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9442
+#: dwarf.c:9511
#, c-format
msgid " Entries in search table: %#<PRIx64>"
msgstr " Записи у таблиці пошуку: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:9448
+#: dwarf.c:9517
msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section an empty table but a non empty count field\n"
msgstr "Існування розділу .eh_frame_hdr з порожньою таблицею, але непорожнім полем лічильника є підозріливим\n"
-#: dwarf.c:9462
+#: dwarf.c:9531
#, c-format
msgid "Failed to read location field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n"
msgstr "Не вдалося прочитати поле розташування для запису %#<PRIx64> у таблиці пошуку .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9470
+#: dwarf.c:9539
#, c-format
msgid "Failed to read address field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n"
msgstr "Не вдалося прочитати поле адреси для запису %#<PRIx64> у таблиці пошуку .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9499
+#: dwarf.c:9568
msgid "bad register: "
msgstr "помилковий регістр: "
-#: dwarf.c:9670
+#: dwarf.c:9739
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n"
-#: dwarf.c:9681 dwarf.c:9702 dwarf.c:9731
+#: dwarf.c:9750 dwarf.c:9771 dwarf.c:9800
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Некоректний максимальний регістр\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:9746
+#: dwarf.c:9815
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n"
#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
#. is optional.
-#: dwarf.c:9790
+#: dwarf.c:9859
#, c-format
msgid "cie=invalid "
msgstr "cie=invalid "
-#: dwarf.c:10224
+#: dwarf.c:10293
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n"
-#: dwarf.c:10274 dwarf.c:10298
+#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10367
#, c-format
msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n"
msgstr " %s: <пошкоджена довжина %<PRIu64>>\n"
-#: dwarf.c:10447
+#: dwarf.c:10516
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n"
-#: dwarf.c:10449
+#: dwarf.c:10518
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n"
-#: dwarf.c:10553
+#: dwarf.c:10622
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#tx складає %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10562
+#: dwarf.c:10631
#, c-format
msgid "Version %d\n"
msgstr "Версія %d\n"
-#: dwarf.c:10568
+#: dwarf.c:10637
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n"
-#: dwarf.c:10575
+#: dwarf.c:10644
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:10580
+#: dwarf.c:10649
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n"
-#: dwarf.c:10591
+#: dwarf.c:10660
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:10599
+#: dwarf.c:10668
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Рядок розширення:"
-#: dwarf.c:10626
+#: dwarf.c:10695
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "Таблиця CU:\n"
-#: dwarf.c:10639
+#: dwarf.c:10708
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "Таблиця TU:\n"
-#: dwarf.c:10652
+#: dwarf.c:10721
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n"
-#: dwarf.c:10661
+#: dwarf.c:10730
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:10672
+#: dwarf.c:10741
#, c-format
msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n"
msgstr "Зсув буфера записів (%#<PRIx64>) перевищує розмір модуля %#tx для модуля %#tx у debug_names\n"
-#: dwarf.c:10700
+#: dwarf.c:10769
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
@@ -4089,22 +4098,22 @@ msgstr[1] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
msgstr[2] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
msgstr[3] "Використано %zu з %lu блоку.\n"
-#: dwarf.c:10729
+#: dwarf.c:10798
#, c-format
msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "З %<PRIu64> записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n"
-#: dwarf.c:10734
+#: dwarf.c:10803
#, c-format
msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)\n"
msgstr "name_count (%<PRIu64>) має значення, яке не збігається із bucket_count (%zu) + кількість конфліктів хешів (%zu)\n"
-#: dwarf.c:10772
+#: dwarf.c:10841
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Дублювання мітки скорочення %<PRIu64> у модулі %#tx у розділі debug_names\n"
-#: dwarf.c:10794 dwarf.c:11097
+#: dwarf.c:10863 dwarf.c:11167
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4113,91 +4122,91 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця символів:\n"
-#: dwarf.c:10827
+#: dwarf.c:10896
#, c-format
msgid "Invalid entry offset value: %<PRIx64>\n"
msgstr "Некоректне значення зсуву запису: %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10859
+#: dwarf.c:10929
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Невизначена мітка скорочення %<PRId64> у модулі %#tx у розділі debug_names\n"
-#: dwarf.c:10890
+#: dwarf.c:10960
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <немає записів>"
-#: dwarf.c:10922
+#: dwarf.c:10992
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Пошкоджено або не вказано назву файла debuglink\n"
-#: dwarf.c:10926
+#: dwarf.c:10996
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:10937
+#: dwarf.c:11007
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "Не вказано зсув CRC або зсув обрізано\n"
-#: dwarf.c:10943
+#: dwarf.c:11013
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " Значення CRC: %#x\n"
-#: dwarf.c:10947
+#: dwarf.c:11017
#, c-format
msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#<PRIx64> зайвих байтів\n"
-#: dwarf.c:10962
+#: dwarf.c:11032
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n"
msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#zx байтів)\n"
-#: dwarf.c:10966
+#: dwarf.c:11036
#, c-format
msgid " Build-ID (%#zx bytes):"
msgstr " Ід. збирання (%#zx байтів):"
-#: dwarf.c:10998
+#: dwarf.c:11068
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:11002
+#: dwarf.c:11072
#, c-format
msgid "Version %lu\n"
msgstr "Версія %lu\n"
-#: dwarf.c:11008
+#: dwarf.c:11078
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n"
-#: dwarf.c:11012
+#: dwarf.c:11082
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n"
-#: dwarf.c:11014
+#: dwarf.c:11084
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n"
-#: dwarf.c:11016
+#: dwarf.c:11086
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n"
-#: dwarf.c:11018
+#: dwarf.c:11088
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n"
-#: dwarf.c:11046
+#: dwarf.c:11116
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n"
-#: dwarf.c:11062
+#: dwarf.c:11132
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4206,7 +4215,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця CU:\n"
-#: dwarf.c:11072
+#: dwarf.c:11142
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4215,7 +4224,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця TU:\n"
-#: dwarf.c:11085
+#: dwarf.c:11155
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4224,40 +4233,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця адрес:\n"
-#: dwarf.c:11112
+#: dwarf.c:11182
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>"
-#: dwarf.c:11113
+#: dwarf.c:11183
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
-#: dwarf.c:11124
+#: dwarf.c:11194
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n"
-#: dwarf.c:11125
+#: dwarf.c:11195
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
-#: dwarf.c:11136
+#: dwarf.c:11206
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n"
-#: dwarf.c:11161
+#: dwarf.c:11231
msgid "static"
msgstr "статична"
-#: dwarf.c:11161
+#: dwarf.c:11231
msgid "global"
msgstr "загальна"
-#: dwarf.c:11173
+#: dwarf.c:11243
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4266,57 +4275,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця скорочень:\n"
-#: dwarf.c:11177
+#: dwarf.c:11247
#, c-format
msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n"
msgstr "Таблицю скорочень у розділі %s пошкоджено.\n"
-#: dwarf.c:11182
+#: dwarf.c:11252
#, c-format
msgid "Language of main: "
msgstr "Мова main: "
-#: dwarf.c:11186
+#: dwarf.c:11256
#, c-format
msgid "Name of main: "
msgstr "Назва main: "
-#: dwarf.c:11188
+#: dwarf.c:11258
#, c-format
msgid "<unknown>\n"
msgstr "<невідомий>\n"
-#: dwarf.c:11194
+#: dwarf.c:11264
#, c-format
msgid "<corrupt offset: %x>\n"
msgstr "<пошкоджений зсув: %x>\n"
-#: dwarf.c:11195
+#: dwarf.c:11265
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви main 0x%x\n"
-#: dwarf.c:11299
+#: dwarf.c:11369
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Розділ %s порожній\n"
-#: dwarf.c:11305
+#: dwarf.c:11375
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n"
-#: dwarf.c:11326
+#: dwarf.c:11396
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Кількість стовпчиків: %u\n"
-#: dwarf.c:11327
+#: dwarf.c:11397
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Кількість використаних записів: %u\n"
-#: dwarf.c:11328
+#: dwarf.c:11398
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
@@ -4325,7 +4334,7 @@ msgstr ""
" Кількість слотів: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11335
+#: dwarf.c:11405
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
@@ -4334,125 +4343,125 @@ msgstr[1] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n"
msgstr[2] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n"
msgstr[3] "Розділ %s є надто малим для %u слоту\n"
-#: dwarf.c:11368
+#: dwarf.c:11438
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n"
-#: dwarf.c:11372
+#: dwarf.c:11442
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
msgstr " [%3d] Сигнатура: %#<PRIx64> Розділи: "
-#: dwarf.c:11378
+#: dwarf.c:11448
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n"
-#: dwarf.c:11421
+#: dwarf.c:11491
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n"
-#: dwarf.c:11428
+#: dwarf.c:11498
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Таблиця зсувів\n"
-#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517
+#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587
msgid "signature"
msgstr "сигнатура"
-#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517
+#: dwarf.c:11500 dwarf.c:11587
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:11469
+#: dwarf.c:11539
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n"
-#: dwarf.c:11497 dwarf.c:11568
+#: dwarf.c:11567 dwarf.c:11638
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n"
-#: dwarf.c:11515
+#: dwarf.c:11585
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Таблиця розмірів\n"
-#: dwarf.c:11554
+#: dwarf.c:11624
#, c-format
msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
msgstr "Забагато рядків/стовпчиків у розділі покажчика DWARF %s\n"
-#: dwarf.c:11583
+#: dwarf.c:11653
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Непідтримувана версія (%d)\n"
-#: dwarf.c:11655
+#: dwarf.c:11725
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n"
-#: dwarf.c:11686
+#: dwarf.c:11756
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11704
+#: dwarf.c:11774
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11720
+#: dwarf.c:11790
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11818
+#: dwarf.c:11888
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Не вдалося повторно відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:11830
+#: dwarf.c:11900
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Виявлено окремий файл діагностичних даних %s, але його контрольна сума не збігається з еталонною — ігноруємо\n"
-#: dwarf.c:12010
+#: dwarf.c:12080
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Пошкоджено розділ debuglink: %s\n"
-#: dwarf.c:12049 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794
+#: dwarf.c:12119 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Бракує пам'яті\n"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:12125
+#: dwarf.c:12195
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "не вдалося знайти окремий файл діагностичних даних «%s»\n"
-#: dwarf.c:12127 dwarf.c:12132 dwarf.c:12138 dwarf.c:12142 dwarf.c:12147
-#: dwarf.c:12150 dwarf.c:12153 dwarf.c:12156
+#: dwarf.c:12197 dwarf.c:12202 dwarf.c:12208 dwarf.c:12212 dwarf.c:12217
+#: dwarf.c:12220 dwarf.c:12223 dwarf.c:12226
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "спроба: %s\n"
-#: dwarf.c:12166
+#: dwarf.c:12236
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "спроба: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:12194
+#: dwarf.c:12264
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "не вдалося відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:12203
+#: dwarf.c:12273
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4461,17 +4470,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: виявлено окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:12226
+#: dwarf.c:12296
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Бракує пам'яті для назви файла dwo\n"
-#: dwarf.c:12232
+#: dwarf.c:12302
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Не вдалося завантажити файл dwo: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:12239
+#: dwarf.c:12309
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -4480,36 +4489,36 @@ msgstr ""
"%s: виявлено окремий файл діагностичних об'єктів: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12271
+#: dwarf.c:12341
msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
msgstr "Не вдалося завантажити розділ .note.gnu.build-id\n"
-#: dwarf.c:12277
+#: dwarf.c:12347
msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
msgstr "Розділ .note.gnu.build-id пошкоджено або він є порожнім\n"
-#: dwarf.c:12298
+#: dwarf.c:12368
msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто малим\n"
-#: dwarf.c:12304
+#: dwarf.c:12374
msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n"
msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто великим\n"
-#: dwarf.c:12365
+#: dwarf.c:12435
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr "розділ .debug_sup пошкоджено або він є порожнім\n"
-#: dwarf.c:12375
+#: dwarf.c:12445
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr "назву файла у розділі .debug_sup пошкоджено\n"
-#: dwarf.c:12392
+#: dwarf.c:12462
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr "не вдалося відкрити файл «%s», на який посилається розділ .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:12397
+#: dwarf.c:12467
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
@@ -4518,19 +4527,19 @@ msgstr ""
"%s: виявлено додатковий діагностичний файл: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12498
+#: dwarf.c:12568
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr "Виявлено декілька DWO_NAME для одного CU\n"
-#: dwarf.c:12510
+#: dwarf.c:12580
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr "виявлено декілька DWO_ID для одного CU\n"
-#: dwarf.c:12515
+#: dwarf.c:12585
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Несподіваний тип INFO DWO"
-#: dwarf.c:12530
+#: dwarf.c:12600
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
@@ -4539,45 +4548,45 @@ msgstr ""
"Розділ %s містить посилання на файли dwo:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12535
+#: dwarf.c:12605
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назва: %s\n"
-#: dwarf.c:12536
+#: dwarf.c:12606
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Каталог: %s\n"
-#: dwarf.c:12536
+#: dwarf.c:12606
msgid "<not-found>"
msgstr "<не знайдено>"
-#: dwarf.c:12538
+#: dwarf.c:12608
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " Ід.: "
-#: dwarf.c:12540
+#: dwarf.c:12610
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr " Ід.: <не вказано>\n"
-#: dwarf.c:12697
+#: dwarf.c:12768
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n"
-#: dwarf.c:12741
+#: dwarf.c:12812
#, c-format
msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ-літера «%c»\n"
-#: dwarf.h:282
+#: dwarf.h:283
msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
msgstr "зафіксовано кінець даних під час читання LEB\n"
-#: dwarf.h:284
+#: dwarf.h:285
msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
msgstr "прочитане значення LEB є надто великим для зберігання у змінній призначення\n"
@@ -4665,7 +4674,7 @@ msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заг
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:24034
+#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:624 readelf.c:24044
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n"
@@ -4712,7 +4721,7 @@ msgstr "Некоректна назва елемента архіву Thin\n"
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n"
-#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:24041
+#: elfcomm.c:757 elfedit.c:631 readelf.c:24051
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n"
@@ -4732,57 +4741,62 @@ msgstr "%s: помилка stat ()\n"
msgid "%s: mmap () failed\n"
msgstr "%s: помилка mmap ()\n"
-#: elfedit.c:246
+#: elfedit.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: can't read program headers\n"
+msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовки програми\n"
+
+#: elfedit.c:257
#, c-format
msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
msgstr "%s: некоректний сегмент PT_NOTE\n"
-#: elfedit.c:271
+#: elfedit.c:282
#, c-format
msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
msgstr "Невідома можливість x86: %s\n"
-#: elfedit.c:319
+#: elfedit.c:330
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: непідтримуване значення EI_VERSION: %d не дорівнює %d\n"
-#: elfedit.c:340
+#: elfedit.c:351
#, c-format
msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: невідповідність вхідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"
-#: elfedit.c:349
+#: elfedit.c:360
#, c-format
msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: невідповідність вихідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"
-#: elfedit.c:358
+#: elfedit.c:369
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: невідповідність e_machine: %d не дорівнює %d\n"
-#: elfedit.c:369
+#: elfedit.c:380
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: невідповідність e_type: %d не дорівнює %d\n"
-#: elfedit.c:380
+#: elfedit.c:391
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_OSABI без відповідника: %d не дорівнює %d\n"
-#: elfedit.c:392
+#: elfedit.c:403
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_ABIVERSION без відповідника: %d не дорівнює %d\n"
-#: elfedit.c:429
+#: elfedit.c:440
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося оновити заголовок ELF: %s\n"
-#: elfedit.c:499
+#: elfedit.c:510
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
@@ -4790,87 +4804,87 @@ msgstr ""
"Це виконуваний файл було зібрано без підтримки 64-бітового типу\n"
"даних, тому він не може обробляти 64-бітові файли ELF.\n"
-#: elfedit.c:540
+#: elfedit.c:551
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n"
-#: elfedit.c:547
+#: elfedit.c:558
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n"
-#: elfedit.c:604 readelf.c:24022
+#: elfedit.c:615 readelf.c:24032
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n"
-#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24054 readelf.c:24063
+#: elfedit.c:646 elfedit.c:655 readelf.c:24064 readelf.c:24073
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n"
-#: elfedit.c:667 elfedit.c:778
+#: elfedit.c:678 elfedit.c:789
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
-#: elfedit.c:694
+#: elfedit.c:705
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n"
-#: elfedit.c:735 readelf.c:24182
+#: elfedit.c:746 readelf.c:24192
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "'%s': Немає такого файла\n"
-#: elfedit.c:737 readelf.c:24184
+#: elfedit.c:748 readelf.c:24194
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n"
-#: elfedit.c:758 readelf.c:24191
+#: elfedit.c:769 readelf.c:24201
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "%s не є звичайним файлом\n"
-#: elfedit.c:784 readelf.c:24213
+#: elfedit.c:795 readelf.c:24223
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n"
-#: elfedit.c:848
+#: elfedit.c:859
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Невідоме значення OSABI: %s\n"
-#: elfedit.c:873
+#: elfedit.c:884
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Невідомий тип архітектури: %s\n"
-#: elfedit.c:892
+#: elfedit.c:903
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Невідомий тип: %s\n"
-#: elfedit.c:943
+#: elfedit.c:954
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Використання: %s <ключі> файли_elf\n"
-#: elfedit.c:945
+#: elfedit.c:956
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Оновлення заголовка ELF файлів ELF\n"
-#: elfedit.c:946 nm.c:294 objcopy.c:573 objcopy.c:715 strings.c:1332
+#: elfedit.c:957 nm.c:302 objcopy.c:584 objcopy.c:726 strings.c:1332
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Параметри:\n"
-#: elfedit.c:947
+#: elfedit.c:958
#, c-format
msgid ""
" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
@@ -4903,7 +4917,7 @@ msgstr ""
" --input-abiversion [0-255] Встановити значення ABIVERSION вхідних даних\n"
" --output-abiversion [0-255] Встановити значення ABIVERSION результату\n"
-#: elfedit.c:964
+#: elfedit.c:975
#, c-format
msgid ""
" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
@@ -4916,7 +4930,7 @@ msgstr ""
" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
" вимкнути можливість x86\n"
-#: elfedit.c:970
+#: elfedit.c:981
#, c-format
msgid ""
" -h --help Display this information\n"
@@ -4925,7 +4939,7 @@ msgstr ""
" -h --help вивести ці дані\n"
" -v --version вивести номер версії %s\n"
-#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060
+#: elfedit.c:1060 elfedit.c:1071
#, c-format
msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n"
msgstr "Некоректне значення ABIVERSION: %s\n"
@@ -4954,66 +4968,66 @@ msgstr " [-X32_64] - допускає 32- і 64-бітні об'єкти\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу."
-#: nm.c:292 size.c:88 strings.c:1330
+#: nm.c:300 size.c:88 strings.c:1330
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] [файл(и)]\n"
-#: nm.c:293
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Виведення списку символів у [файл(и)] (типово в a.out).\n"
-#: nm.c:295
+#: nm.c:303
#, c-format
msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
msgstr " -a, --debug-syms вивести символи, які призначено лише для засобу діагностики\n"
-#: nm.c:297
+#: nm.c:305
#, c-format
msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
msgstr " -A, --print-file-name виводити назву вхідного файла перед кожним символом\n"
-#: nm.c:299
+#: nm.c:307
#, c-format
msgid " -B Same as --format=bsd\n"
msgstr " -B те саме, що і --format=bsd\n"
-#: nm.c:301
+#: nm.c:309
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
-#: nm.c:303 readelf.c:6202
+#: nm.c:311 readelf.c:6206
msgid " STYLE can be "
msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: "
-#: nm.c:305
+#: nm.c:313
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
msgstr " --no-demangle не дешифрувати низькорівневі назви символів\n"
-#: nm.c:307
+#: nm.c:315
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні (типова поведінка)\n"
-#: nm.c:309
+#: nm.c:317
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні.\n"
-#: nm.c:311
+#: nm.c:319
#, c-format
msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
msgstr " -D, --dynamic вивести динамічні символи замість звичайних символів\n"
-#: nm.c:313
+#: nm.c:321
#, c-format
msgid " -e (ignored)\n"
msgstr " -e (буде проігноровано)\n"
-#: nm.c:315
+#: nm.c:323
#, c-format
msgid ""
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
@@ -5024,22 +5038,22 @@ msgstr ""
" «bsd», «sysv», «posix» або «just-symbols».\n"
" Типовим є значення «bsd»\n"
-#: nm.c:319
+#: nm.c:327
#, c-format
msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
msgstr " -g, --extern-only вивести лише зовнішні символи\n"
-#: nm.c:321
+#: nm.c:329
#, c-format
msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
msgstr " --ifunc-chars=СИМВ символи, якими слід скористатися для показу символів ifunc\n"
-#: nm.c:323
+#: nm.c:331
#, c-format
msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
msgstr " -j, --just-symbols те саме, що і --format=just-symbols\n"
-#: nm.c:325
+#: nm.c:333
#, c-format
msgid ""
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
@@ -5048,87 +5062,87 @@ msgstr ""
" -l, --line-numbers скористатися відомостями щодо діагностики для пошуку\n"
" назви файла і номера рядка для кожного з символів\n"
-#: nm.c:328
+#: nm.c:336
#, c-format
msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
msgstr " -n, --numeric-sort упорядкувати символи у числовий спосіб за адресою\n"
-#: nm.c:330
+#: nm.c:338
#, c-format
msgid " -o Same as -A\n"
msgstr " -o те саме, що і -A\n"
-#: nm.c:332
+#: nm.c:340
#, c-format
msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
msgstr " -p, --no-sort не упорядковувати символи\n"
-#: nm.c:334
+#: nm.c:342
#, c-format
msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n"
msgstr " -P, --portability те саме, що і --format=posix\n"
-#: nm.c:336
+#: nm.c:344
#, c-format
msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr " -r, --reverse-sort зЗмінити порядок на протилежний\n"
-#: nm.c:339
+#: nm.c:347
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin НАЗВА Завантажити вказаний додаток\n"
-#: nm.c:342
+#: nm.c:350
#, c-format
msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
msgstr " -S, --print-size вивести розмір визначених символів\n"
-#: nm.c:344
+#: nm.c:352
#, c-format
msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
msgstr " -s, --print-armap включити покажчик для символів з елементів архіву\n"
-#: nm.c:346
+#: nm.c:354
#, c-format
msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
msgstr " --quiet придушити діагностику «немає символів»\n"
-#: nm.c:348
+#: nm.c:356
#, c-format
msgid " --size-sort Sort symbols by size\n"
msgstr " --size-sort упорядкувати символи за розміром\n"
-#: nm.c:350
+#: nm.c:358
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n"
msgstr " --special-syms включити до виведення спеціальні символи\n"
-#: nm.c:352
+#: nm.c:360
#, c-format
msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
msgstr " --synthetic вивести також синтетичні символи\n"
-#: nm.c:354
+#: nm.c:362
#, c-format
msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
msgstr " -t, --radix=RADIX використати RADIX для виведення значень символів\n"
-#: nm.c:356
+#: nm.c:364
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFD-назва вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n"
-#: nm.c:358
+#: nm.c:366
#, c-format
msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
msgstr " -u, --undefined-only вивести лише невизначені символи\n"
-#: nm.c:360
+#: nm.c:368
#, c-format
msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n"
msgstr " -U, --defined-only вивести лише визначені символи\n"
-#: nm.c:362
+#: nm.c:370
#, c-format
msgid ""
" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
@@ -5137,67 +5151,67 @@ msgstr ""
" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
" вказати спосіб обробки символів Unicode у кодуванні UTF-8\n"
-#: nm.c:365
+#: nm.c:373
#, c-format
msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n"
msgstr " -W, --no-weak ігнорувати слабкі символи\n"
-#: nm.c:367
+#: nm.c:375
#, c-format
msgid " --without-symbol-versions Do not display version strings after symbol names\n"
msgstr " --without-symbol-versions не виводити рядків версій після назв символів\n"
-#: nm.c:369
+#: nm.c:377
#, c-format
msgid " -X 32_64 (ignored)\n"
msgstr " -X 32_64 (буде проігноровано)\n"
-#: nm.c:371
+#: nm.c:379
#, c-format
msgid " @FILE Read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
-#: nm.c:373
+#: nm.c:381
#, c-format
msgid " -h, --help Display this information\n"
msgstr " -h --help вивести ці дані\n"
-#: nm.c:375
+#: nm.c:383
#, c-format
msgid " -V, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -V, --version вивести номер версії цієї програми\n"
-#: nm.c:396
+#: nm.c:404
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: неправильний radix"
-#: nm.c:426
+#: nm.c:434
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неправильний формат виводу"
-#: nm.c:450 readelf.c:13743 readelf.c:13786
+#: nm.c:458 readelf.c:13756 readelf.c:13799
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<специфічний для процесора>: %d"
-#: nm.c:452 readelf.c:13750 readelf.c:13803
+#: nm.c:460 readelf.c:13763 readelf.c:13816
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<специфічний для ОС>: %d"
-#: nm.c:454 readelf.c:13753 readelf.c:13806
+#: nm.c:462 readelf.c:13766 readelf.c:13819
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<невідомий>: %d"
-#: nm.c:481
+#: nm.c:489
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<невідомо>: %d/%d"
-#: nm.c:749
+#: nm.c:757
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5206,12 +5220,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Індекс архіву:\n"
-#: nm.c:803 nm.c:1476
+#: nm.c:808 nm.c:1490
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
-#: nm.c:1685
+#: nm.c:1699
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5224,7 +5238,7 @@ msgstr ""
"Невизначені символи з %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1687
+#: nm.c:1701
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5237,7 +5251,7 @@ msgstr ""
"Символи з %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1689 nm.c:1750
+#: nm.c:1703 nm.c:1764
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -5246,7 +5260,7 @@ msgstr ""
"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
"\n"
-#: nm.c:1692 nm.c:1753
+#: nm.c:1706 nm.c:1767
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -5255,7 +5269,7 @@ msgstr ""
"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
"\n"
-#: nm.c:1746
+#: nm.c:1760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5268,7 +5282,7 @@ msgstr ""
"Невизначені символи з %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1748
+#: nm.c:1762
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5281,39 +5295,39 @@ msgstr ""
"Символи з %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1832
+#: nm.c:1846
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)"
-#: nm.c:2097 objdump.c:6330 readelf.c:6669 strings.c:314
+#: nm.c:2111 objdump.c:6387 readelf.c:6681 strings.c:314
#, c-format
msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
msgstr "некоректний аргумент -U/--unicode: %s"
-#: nm.c:2115
+#: nm.c:2129
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Підтримуються лише -X 32_64"
-#: nm.c:2147
+#: nm.c:2161
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --undefined-only"
-#: nm.c:2148
+#: nm.c:2162
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір."
-#: objcopy.c:571 srconv.c:1694
+#: objcopy.c:582 srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n"
-#: objcopy.c:572
+#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Копіює двійковий файл, можливо, перетворюючи його у процесі\n"
-#: objcopy.c:574
+#: objcopy.c:585
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5330,7 +5344,7 @@ msgstr ""
" --debugging перетворювати діагностичні дані, якщо це можливо\n"
" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
-#: objcopy.c:582 objcopy.c:723
+#: objcopy.c:593 objcopy.c:734
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5343,7 +5357,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" вимкнути поведінку -D\n"
-#: objcopy.c:588 objcopy.c:729
+#: objcopy.c:599 objcopy.c:740
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5356,7 +5370,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" вимкнути поведінку -D (типово)\n"
-#: objcopy.c:593
+#: objcopy.c:604
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
@@ -5579,17 +5593,17 @@ msgstr ""
" -h --help Вивести цю довідку\n"
" --info Показати список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
-#: objcopy.c:713
+#: objcopy.c:724
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n"
-#: objcopy.c:714
+#: objcopy.c:725
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Вилучає символи та розділи з файлів\n"
-#: objcopy.c:716
+#: objcopy.c:727
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5602,7 +5616,7 @@ msgstr ""
" -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n"
" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
-#: objcopy.c:734
+#: objcopy.c:745
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
@@ -5653,687 +5667,697 @@ msgstr ""
" --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n"
" -o <файл> Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n"
-#: objcopy.c:814
+#: objcopy.c:771
+#, c-format
+msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin НАЗВА Завантажити вказаний додаток\n"
+
+#: objcopy.c:829
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'"
-#: objcopy.c:815 objcopy.c:889
+#: objcopy.c:830 objcopy.c:904
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "непідтримувані ознаки: %s"
-#: objcopy.c:888
+#: objcopy.c:903
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "нерозпізнаний прапорець символу «%s»"
-#: objcopy.c:947
+#: objcopy.c:962
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "помилка: %s одночасно скопійовано і вилучено"
-#: objcopy.c:953
+#: objcopy.c:968
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює VMA"
-#: objcopy.c:959
+#: objcopy.c:974
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює LMA"
-#: objcopy.c:1122
+#: objcopy.c:1137
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "неможливо відкрити '%s': %s"
-#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5282
+#: objcopy.c:1140 objcopy.c:5323
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: помилка при fread"
-#: objcopy.c:1198
+#: objcopy.c:1213
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку"
-#: objcopy.c:1342
+#: objcopy.c:1357
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання"
-#: objcopy.c:1345
+#: objcopy.c:1360
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення"
-#: objcopy.c:1520
+#: objcopy.c:1535
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Розділ %s не знайдено"
-#: objcopy.c:1569
+#: objcopy.c:1584
msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
msgstr "перевизначення символів не працює для скомпільованих LTO об'єктних файлів"
-#: objcopy.c:1682
+#: objcopy.c:1697
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при пересуванні"
-#: objcopy.c:1745
+#: objcopy.c:1760
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "Не знайдено «before=%s»"
-#: objcopy.c:1785
+#: objcopy.c:1800
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\""
-#: objcopy.c:1789
+#: objcopy.c:1804
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення"
-#: objcopy.c:1816
+#: objcopy.c:1831
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:1894
+#: objcopy.c:1909
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття"
-#: objcopy.c:1897
+#: objcopy.c:1912
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: немає назви нового символу"
-#: objcopy.c:1907
+#: objcopy.c:1922
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла"
-#: objcopy.c:1933
+#: objcopy.c:1939
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'"
-#: objcopy.c:1945
+#: objcopy.c:1951
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n"
-#: objcopy.c:2193
+#: objcopy.c:2219
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: об'єднання неможливе — існують переміщення відносно цього розділу"
-#: objcopy.c:2215
+#: objcopy.c:2241
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: розмір опису не є кратним до 4"
-#: objcopy.c:2222
+#: objcopy.c:2248
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки"
-#: objcopy.c:2228
+#: objcopy.c:2254
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка"
-#: objcopy.c:2234
+#: objcopy.c:2260
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка"
-#: objcopy.c:2257
+#: objcopy.c:2283
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: непідтримувана версія"
-#: objcopy.c:2291
+#: objcopy.c:2317
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису"
-#: objcopy.c:2327
+#: objcopy.c:2353
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL"
-#: objcopy.c:2339
+#: objcopy.c:2365
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці"
-#: objcopy.c:2346
+#: objcopy.c:2372
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2350
+#: objcopy.c:2376
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: попередження: немає нотатки щодо версії — припускаємо версію 3"
-#: objcopy.c:2360
+#: objcopy.c:2386
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій"
-#: objcopy.c:2608
+#: objcopy.c:2634
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: зауваження — відкидаємо прапорець «share», оскільки форматом виведення не є COFF"
-#: objcopy.c:2620
+#: objcopy.c:2646
#, c-format
msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific"
msgstr "%s[%s]: прапорець «large» є специфічним для ELF x86-64"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2666
+#: objcopy.c:2692
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "не вдалося змінити порядок байтів «%s»"
-#: objcopy.c:2673
+#: objcopy.c:2699
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "не вдалося змінити «%s» через помилки"
-#: objcopy.c:2686
+#: objcopy.c:2712
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів"
-#: objcopy.c:2714
+#: objcopy.c:2740
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] є непідтримуваним на «%s»"
-#: objcopy.c:2722
+#: objcopy.c:2748
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»"
-#: objcopy.c:2729
+#: objcopy.c:2755
#, c-format
msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'"
msgstr "Підтримки --strip-section-headers на «%s» не передбачено"
-#: objcopy.c:2736
+#: objcopy.c:2762
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n"
-#: objcopy.c:2784
+#: objcopy.c:2810
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури."
-#: objcopy.c:2800
+#: objcopy.c:2826
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'"
-#: objcopy.c:2803
+#: objcopy.c:2829
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»"
-#: objcopy.c:2869
+#: objcopy.c:2895
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)"
msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%<PRIx64>) > вирівнювання у розділі (0x%<PRIx64>)"
-#: objcopy.c:2943
+#: objcopy.c:2969
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "не вдалося додати розділ «%s»"
-#: objcopy.c:2957
+#: objcopy.c:2983
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
-#: objcopy.c:3005
+#: objcopy.c:3031
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе"
-#: objcopy.c:3045
+#: objcopy.c:3071
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток"
-#: objcopy.c:3066
+#: objcopy.c:3092
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об'єднаних нотаток"
-#: objcopy.c:3092
+#: objcopy.c:3118
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує"
-#: objcopy.c:3100
+#: objcopy.c:3126
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить"
-#: objcopy.c:3112
+#: objcopy.c:3138
msgid "could not open section dump file"
msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу"
-#: objcopy.c:3120
+#: objcopy.c:3146
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:3130
+#: objcopy.c:3156
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "не вдалося отримати вміст розділу"
-#: objcopy.c:3144
+#: objcopy.c:3170
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: розділ debuglink вже існує"
-#: objcopy.c:3156
+#: objcopy.c:3182
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв'язків «%s»"
-#: objcopy.c:3249
+#: objcopy.c:3275
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу"
-#: objcopy.c:3273
+#: objcopy.c:3299
msgid "can't add padding"
msgstr "не вдалося додати заповнення"
-#: objcopy.c:3445
+#: objcopy.c:3471
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "помилка: не вдалося визначити розташування об'єднаних нотаток"
-#: objcopy.c:3454
+#: objcopy.c:3480
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "помилка: не вдалося об'єднати нотатки"
-#: objcopy.c:3463
+#: objcopy.c:3489
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об'єднані нотатки до вихідних даних"
-#: objcopy.c:3480
+#: objcopy.c:3506
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: не вдалося знайти жодного придатного до об'єднання розділу нотаток"
-#: objcopy.c:3489
+#: objcopy.c:3515
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв'язків «%s»"
-#: objcopy.c:3552
+#: objcopy.c:3578
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD"
-#: objcopy.c:3563
+#: objcopy.c:3589
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів"
-#: objcopy.c:3567
+#: objcopy.c:3593
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine"
-#: objcopy.c:3571
+#: objcopy.c:3597
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ігнорується альтернативне значення"
-#: objcopy.c:3632
+#: objcopy.c:3658
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "вибачте: підтримку копіювання тонких архівів у поточній версії ще не передбачено"
-#: objcopy.c:3639 objcopy.c:3695
+#: objcopy.c:3665 objcopy.c:3721
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:3674
+#: objcopy.c:3700
#, c-format
msgid "warning: illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "попередження: у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s"
-#: objcopy.c:3680
+#: objcopy.c:3706
#, c-format
msgid "warning: using the basename of the member instead: %s"
msgstr "попередження: використовуємо натомість базову назву учасника: %s"
-#: objcopy.c:3728
+#: objcopy.c:3754
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла"
-#: objcopy.c:3850
+#: objcopy.c:3883
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній"
-#: objcopy.c:3885
+#: objcopy.c:3925
msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support"
msgstr "--compress-debug-sections=zstd: binutils було зібрано без підтримки zstd"
-#: objcopy.c:3941
+#: objcopy.c:3981
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "--add-gnu-debuglink проігноровано для архіву %s"
-#: objcopy.c:4041
+#: objcopy.c:4095
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Багатократні перейменування розділу %s"
-#: objcopy.c:4086
+#: objcopy.c:4140
msgid "error in private header data"
msgstr "помилка у даних закритого заголовка"
-#: objcopy.c:4242 objcopy.c:4250
+#: objcopy.c:4273 objcopy.c:4281
msgid "failed to create output section"
msgstr "не вдалося створити розділ виведення"
-#: objcopy.c:4259
+#: objcopy.c:4290
msgid "failed to set size"
msgstr "не вдалося встановити розмір"
-#: objcopy.c:4278
+#: objcopy.c:4309
msgid "failed to set vma"
msgstr "не вдалося задати vma"
-#: objcopy.c:4327
+#: objcopy.c:4343
msgid "failed to set alignment"
msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання"
-#: objcopy.c:4342
+#: objcopy.c:4358
#, c-format
msgid "output section %s's alignment does not match its VMA"
msgstr "вирівнювання розділу виведення %s не відповідає його VMA"
-#: objcopy.c:4356
+#: objcopy.c:4372
#, c-format
msgid "output section %s's alignment does not match its LMA"
msgstr "вирівнювання розділу виведення %s не відповідає його LMA"
-#: objcopy.c:4386
+#: objcopy.c:4402
msgid "failed to copy private data"
msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані"
-#: objcopy.c:4540
+#: objcopy.c:4556
msgid "relocation count is negative"
msgstr "лічильник пересування є від'ємним"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4626
+#: objcopy.c:4642
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d"
-#: objcopy.c:4826
+#: objcopy.c:4848
msgid "can't create debugging section"
msgstr "не вдалося створити розділ діагностики"
-#: objcopy.c:4840
+#: objcopy.c:4862
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу"
-#: objcopy.c:4850
+#: objcopy.c:4872
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s"
-#: objcopy.c:5042
+#: objcopy.c:5083
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії"
-#: objcopy.c:5116
+#: objcopy.c:5157
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE"
-#: objcopy.c:5146
+#: objcopy.c:5187
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "невідома підсистема PE: %s"
-#: objcopy.c:5235 objcopy.c:5511 objcopy.c:5591 objcopy.c:5729 objcopy.c:5761
-#: objcopy.c:5817 objcopy.c:5821 objcopy.c:5841
+#: objcopy.c:5276 objcopy.c:5552 objcopy.c:5632 objcopy.c:5770 objcopy.c:5802
+#: objcopy.c:5858 objcopy.c:5862 objcopy.c:5882
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "некоректний формат для %s"
-#: objcopy.c:5264
+#: objcopy.c:5305
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "неможливо відкрити: %s: %s"
-#: objcopy.c:5319
+#: objcopy.c:5360
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "номер байту має бути не від'ємним"
-#: objcopy.c:5325
+#: objcopy.c:5366
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "архітектура %s невідома"
-#: objcopy.c:5333
+#: objcopy.c:5374
msgid "interleave must be positive"
msgstr "чергування має бути додатнім"
-#: objcopy.c:5342
+#: objcopy.c:5383
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "ширина чергування має бути додатною"
-#: objcopy.c:5666
+#: objcopy.c:5707
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»"
-#: objcopy.c:5687
+#: objcopy.c:5728
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»"
-#: objcopy.c:5698
+#: objcopy.c:5739
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x"
msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%<PRIx64> до 0x%x"
-#: objcopy.c:5784
+#: objcopy.c:5825
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: пропущено аргумент"
-#: objcopy.c:5788
+#: objcopy.c:5829
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: слід вказати числовий аргумент"
-#: objcopy.c:5793
+#: objcopy.c:5834
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: вирівнювання не є степенем двійки"
-#: objcopy.c:5900
+#: objcopy.c:5941
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»"
-#: objcopy.c:5923
+#: objcopy.c:5964
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код"
-#: objcopy.c:5972
+#: objcopy.c:6013
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним"
-#: objcopy.c:5975
+#: objcopy.c:6016
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване"
-#: objcopy.c:5990
+#: objcopy.c:6025
+#, c-format
+msgid "--file-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring"
+msgstr "аргумент --file-alignment не є степенем двійки: %s -- ігноруємо"
+
+#: objcopy.c:6036
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap"
-#: objcopy.c:5996
+#: objcopy.c:6042
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap"
-#: objcopy.c:6011
+#: objcopy.c:6057
#, c-format
msgid "--section-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring"
msgstr "аргумент --section-alignment не є степенем двійки: %s -- ігноруємо"
-#: objcopy.c:6026
+#: objcopy.c:6072
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack"
-#: objcopy.c:6032
+#: objcopy.c:6078
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack"
-#: objcopy.c:6050
+#: objcopy.c:6096
msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16"
msgstr "помилка: ширина даних verilog має складати 1, 2, 4, 8 або 16"
-#: objcopy.c:6068
+#: objcopy.c:6114
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) є несумісними з -G/--keep-global-symbol(s)"
-#: objcopy.c:6080
+#: objcopy.c:6126
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte"
-#: objcopy.c:6083
+#: objcopy.c:6129
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "номер байту має бути меншим чергування"
-#: objcopy.c:6086
+#: objcopy.c:6132
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`"
-#: objcopy.c:6109
+#: objcopy.c:6155
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s"
-#: objcopy.c:6119
+#: objcopy.c:6165
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s"
-#: objcopy.c:6143
+#: objcopy.c:6189
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:6175 objcopy.c:6183
+#: objcopy.c:6221 objcopy.c:6229
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used"
msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> ніколи не використовується"
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:261
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n"
-#: objdump.c:257
+#: objdump.c:262
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Відображає інформацію з об'єкта <файл(и)>.\n"
-#: objdump.c:258
+#: objdump.c:263
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n"
-#: objdump.c:259
+#: objdump.c:264
#, c-format
msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
msgstr " -a, --archive-headers вивести відомості щодо заголовка архіву\n"
-#: objdump.c:261
+#: objdump.c:266
#, c-format
msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
msgstr " -f, --file-headers вивести вміст загального заголовка файлів\n"
-#: objdump.c:263
+#: objdump.c:268
#, c-format
msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
msgstr " -p, --private-headers вивести специфічний для формату об'єктів вміст заголовків файлів\n"
-#: objdump.c:265
+#: objdump.c:270
#, c-format
msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr " -P, --private=ПАР,ПАР... вивести специфічні для форматів об'єктів дані\n"
-#: objdump.c:267
+#: objdump.c:272
#, c-format
msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
msgstr " -h, --[section-]headers вивести вміст заголовків розділів\n"
-#: objdump.c:269
+#: objdump.c:274
#, c-format
msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
msgstr " -x, --all-headers вивести вміст усіх заголовків\n"
-#: objdump.c:271
+#: objdump.c:276
#, c-format
msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
msgstr " -d, --disassemble вивести дані асемблера виконуваних розділів\n"
-#: objdump.c:273
+#: objdump.c:278
#, c-format
msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
msgstr " -D, --disassemble-all вивести дані асемблера усіх розділів\n"
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:280
#, c-format
msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr " --disassemble=<сим> вивести дані асемблера з символу <сим>\n"
-#: objdump.c:277
+#: objdump.c:282
#, c-format
msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
msgstr " -S, --source перемішати початковий код із дизасембльованим\n"
-#: objdump.c:279
+#: objdump.c:284
#, c-format
msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr " --source-comment[=<txt>] додавати префікси <txt> для рядків початкового коду\n"
-#: objdump.c:281
+#: objdump.c:286
#, c-format
msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
msgstr " -s, --full-contents вивести весь вміст всіх вказаних розділів\n"
-#: objdump.c:283
+#: objdump.c:288
#, c-format
msgid " -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their contents\n"
msgstr " -Z, --decompress розпакувати розділ(и) до показу їхнього вмісту\n"
-#: objdump.c:285
+#: objdump.c:290
#, c-format
msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
msgstr " -g, --debugging вивести діагностичні дані у об'єктному файлі\n"
-#: objdump.c:287
+#: objdump.c:292
#, c-format
msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
msgstr " -e, --debugging-tags вивести діагностичні дані з використанням стилю ctags\n"
-#: objdump.c:289
+#: objdump.c:294
#, c-format
msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr " -G, --stabs вивести (без обробки) усі дані STABS у файлі\n"
-#: objdump.c:291
+#: objdump.c:296
#, c-format
msgid ""
" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -6350,7 +6374,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" вивести дані діагностичних розділів DWARF\n"
-#: objdump.c:298
+#: objdump.c:303
#, c-format
msgid ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
@@ -6359,7 +6383,7 @@ msgstr ""
" -Wk,--dwarf=links вивести дані розділів, які пов'язано із\n"
" окремими файлами debuginfo\n"
-#: objdump.c:302
+#: objdump.c:307
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -6368,7 +6392,7 @@ msgstr ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n"
-#: objdump.c:305
+#: objdump.c:310
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -6377,7 +6401,7 @@ msgstr ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n"
-#: objdump.c:309
+#: objdump.c:314
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -6387,7 +6411,7 @@ msgstr ""
" переходити за посиланням до окремих файлів\n"
" діагностичних даних\n"
-#: objdump.c:312
+#: objdump.c:317
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -6398,7 +6422,7 @@ msgstr ""
" не переходити за посиланнями до окремих файлів\n"
" діагностичних даних (типово)\n"
-#: objdump.c:318
+#: objdump.c:323
#, c-format
msgid ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
@@ -6407,7 +6431,7 @@ msgstr ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями також опитувати сервери debuginfod (типово)\n"
-#: objdump.c:321
+#: objdump.c:326
#, c-format
msgid ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
@@ -6416,7 +6440,7 @@ msgstr ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями не опитувати сервери debuginfod\n"
-#: objdump.c:325
+#: objdump.c:330
#, c-format
msgid ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
@@ -6425,57 +6449,57 @@ msgstr ""
" -L, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n"
" окремих файлів debuginfo. (Дописує -WK)\n"
-#: objdump.c:329
+#: objdump.c:334
#, c-format
msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
msgstr " --ctf[=РОЗДІЛ] вивести інформацію CTF з розділу РОЗДІЛ (типовим є значення «.ctf»)\n"
-#: objdump.c:332
+#: objdump.c:337
#, c-format
msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n"
msgstr " --sframe[=РОЗДІЛ] вивести дані SFrame з розділу РОЗДІЛ (типово '.sframe')\n"
-#: objdump.c:334
+#: objdump.c:339
#, c-format
msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr " -t, --syms вивести дані таблиць символів\n"
-#: objdump.c:336
+#: objdump.c:341
#, c-format
msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr " -T, --dynamic-syms вивести дані таблиці динамічних символів\n"
-#: objdump.c:338
+#: objdump.c:343
#, c-format
msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr " -r, --reloc вивести записи пересування до файла\n"
-#: objdump.c:340
+#: objdump.c:345
#, c-format
msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
msgstr " -R, --dynamic-reloc вивести динамічні записи пересування до файла\n"
-#: objdump.c:342
+#: objdump.c:347
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> читати ключі з <файла>.\n"
-#: objdump.c:344
+#: objdump.c:349
#, c-format
msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -v, --version вивести номер версії цієї програми\n"
-#: objdump.c:346
+#: objdump.c:351
#, c-format
msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
msgstr " -i, --info вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
-#: objdump.c:348
+#: objdump.c:353
#, c-format
msgid " -H, --help Display this information\n"
msgstr " -H, --help вивести ці дані\n"
-#: objdump.c:355
+#: objdump.c:360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6484,66 +6508,66 @@ msgstr ""
"\n"
" Наступні ключі є необов'язковими:\n"
-#: objdump.c:356
+#: objdump.c:361
#, c-format
msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " -b, --target=BFD-назва вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n"
-#: objdump.c:358
+#: objdump.c:363
#, c-format
msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr " -m, --architecture=АРХІТЕК вказати цільову архітектуру як АРХІТЕК\n"
-#: objdump.c:360
+#: objdump.c:365
#, c-format
msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
msgstr " -j, --section=НАЗВА вивести дані лише для розділу із назвою НАЗВА\n"
-#: objdump.c:362
+#: objdump.c:367
#, c-format
msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr " -M, --disassembler-options=ПАР передати текст ПАР дизасемблеру\n"
-#: objdump.c:364
+#: objdump.c:369
#, c-format
msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
msgstr " -EB --endian=big припускати зворотний порядок байтів при дизасемлюванні\n"
-#: objdump.c:366
+#: objdump.c:371
#, c-format
msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
msgstr " -EL --endian=little припускати прямий порядок байтів при дизасемблюванні\n"
-#: objdump.c:368
+#: objdump.c:373
#, c-format
msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
msgstr " --file-start-context включити контекст з початку файла (з -S)\n"
-#: objdump.c:370
+#: objdump.c:375
#, c-format
msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
msgstr " -I, --include=КАТ додати каталог КАТ до списку пошуку файлів із початковим кодом\n"
-#: objdump.c:372
+#: objdump.c:377
#, c-format
msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
msgstr " -l, --line-numbers включити до виведених даних номери рядків та назви файлів\n"
-#: objdump.c:374
+#: objdump.c:379
#, c-format
msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
msgstr " -F, --file-offsets включити зсуви у файлах при виведенні даних\n"
-#: objdump.c:376
+#: objdump.c:381
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
-#: objdump.c:378
+#: objdump.c:383
msgid " STYLE can be "
msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: "
-#: objdump.c:380
+#: objdump.c:385
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
@@ -6552,17 +6576,17 @@ msgstr ""
" --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
" (типова поведінка)\n"
-#: objdump.c:383
+#: objdump.c:388
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
-#: objdump.c:385
+#: objdump.c:390
#, c-format
msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
msgstr " -w, --wide форматувати виведені дані з понад 80 позиціями у рядку\n"
-#: objdump.c:387
+#: objdump.c:392
#, c-format
msgid ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
@@ -6571,102 +6595,102 @@ msgstr ""
" -U[d|l|i|x|e|h] керує виведенням символів unicode у кодуванні UTF-8\n"
" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
-#: objdump.c:390
+#: objdump.c:395
#, c-format
msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
msgstr " -z, --disassemble-zeroes не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n"
-#: objdump.c:392
+#: objdump.c:397
#, c-format
msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr " --start-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса >= АДРЕСА\n"
-#: objdump.c:394
+#: objdump.c:399
#, c-format
msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr " --stop-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса < АДРЕСА\n"
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:401
#, c-format
msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr " --no-addresses не виводити адреси разом із дизасембльованим кодом\n"
-#: objdump.c:398
+#: objdump.c:403
#, c-format
msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
msgstr " --prefix-addresses вивести повну адресу разом із дезасембльованим кодом\n"
-#: objdump.c:400
+#: objdump.c:405
#, c-format
msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr " --[no-]show-raw-insn виводити шістнадцяткове дизасемблювання разом із символьним\n"
-#: objdump.c:402
+#: objdump.c:407
#, c-format
msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
msgstr " --insn-width=ШИРИНА виводити ШИРИНА байтів в окремому рядку для -d\n"
-#: objdump.c:404
+#: objdump.c:409
#, c-format
msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
msgstr " --adjust-vma=ЗСУВ додати ЗСУВ до всіх виведених адрес розділів\n"
-#: objdump.c:406
+#: objdump.c:411
#, c-format
msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n"
msgstr " --show-all-symbols при дизасемблюванні вивести усі символи за вказаною адресою\n"
-#: objdump.c:408
+#: objdump.c:413
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr " --special-syms включити спеціальні символи до дампів символів\n"
-#: objdump.c:410
+#: objdump.c:415
#, c-format
msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
msgstr " --inlines вивести увесь вбудований код для рядка початкового коду (з -l)\n"
-#: objdump.c:412
+#: objdump.c:417
#, c-format
msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr " --prefix=ПЕРЕФІКС додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n"
-#: objdump.c:414
+#: objdump.c:419
#, c-format
msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr " --prefix-strip=РІВЕНЬ виучити назви початкових каталогів для -S\n"
-#: objdump.c:416
+#: objdump.c:421
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N не виводити DIE глибиною N або більше\n"
-#: objdump.c:418
+#: objdump.c:423
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N вивести DIE, що починаються зі зміщенням N\n"
-#: objdump.c:420
+#: objdump.c:425
#, c-format
msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr " --dwarf-check виконати додаткові перевірки коректності dwarf.\n"
-#: objdump.c:423
+#: objdump.c:428
#, c-format
msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=НАЗВА скористатися елементом архіву CTF НАЗВА як батьківським CTF\n"
-#: objdump.c:426
+#: objdump.c:431
#, c-format
msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr " --visualize-jumps візуалізувати переходи малюванням ліній ASCII\n"
-#: objdump.c:428
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
msgstr " --visualize-jumps=color скористатися кольорами у коді ASCII\n"
-#: objdump.c:430
+#: objdump.c:435
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
@@ -6675,39 +6699,39 @@ msgstr ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" скористатися розширеними 8-бітовими кодами кольорів\n"
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:438
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
msgstr " --visualize-jumps=off вимкнути візуалізацію переходів\n"
-#: objdump.c:436
+#: objdump.c:441
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
msgstr " --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n"
-#: objdump.c:438
+#: objdump.c:443
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n"
msgstr " --disassembler-color=terminal увімкнути розфарбовування результатів дизасемблювання, якщо виведено до термінала (типово)\n"
-#: objdump.c:441
+#: objdump.c:446
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n"
msgstr ""
" --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером (типово)\n"
"\n"
-#: objdump.c:443
+#: objdump.c:448
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n"
msgstr " --disassembler-color=terminal увімкнути розфарбовування результатів дизасемблювання, якщо виведено до термінала\n"
-#: objdump.c:446
+#: objdump.c:451
#, c-format
msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n"
msgstr " --disassembler-color=on увімкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n"
-#: objdump.c:448
+#: objdump.c:453
#, c-format
msgid ""
" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n"
@@ -6716,7 +6740,7 @@ msgstr ""
" --disassembler-color=extended використовувати 8-бітові кольори у виведені дизасемблера.\n"
"\n"
-#: objdump.c:459
+#: objdump.c:464
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6725,70 +6749,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Ключі, підтримку яких передбачено для перемикача -P/--private:\n"
-#: objdump.c:832
+#: objdump.c:837
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "розділ «%s» згадано у параметрі -j, але його не знайдено у жодному файлі вхідних даних"
-#: objdump.c:990
+#: objdump.c:995
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Розділи:\n"
-#: objdump.c:996
+#: objdump.c:1001
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Розмір %-*s%-*sФайл вимк Вирів."
-#: objdump.c:1002
+#: objdump.c:1007
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Ознаки"
-#: objdump.c:1019
+#: objdump.c:1024
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s"
-#: objdump.c:1021 objdump.c:5514 objdump.c:5566
+#: objdump.c:1026 objdump.c:5513 objdump.c:5595
msgid "error message was"
msgstr "повідомлення про помилку"
-#: objdump.c:1050
+#: objdump.c:1055
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: не динамічний об'єкт"
-#: objdump.c:1655 objdump.c:1720
+#: objdump.c:1663 objdump.c:1728
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2142
+#: objdump.c:2150
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об'єктів\n"
-#: objdump.c:2511
+#: objdump.c:2519
msgid "disassembly color not correctly selected"
msgstr "неправильно вибрано колір дизасемблювання"
-#: objdump.c:3385
+#: objdump.c:3393
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t... (пропускаємо %lu нулів, відновлюємо обробку на зсуві у файлі: 0x%lx)\n"
-#: objdump.c:3524
+#: objdump.c:3532
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d"
-#: objdump.c:3861 objdump.c:5131
+#: objdump.c:3869 objdump.c:5130
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s"
-#: objdump.c:3877
+#: objdump.c:3885
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6797,17 +6821,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Дизасемблювання розділу %s:\n"
-#: objdump.c:4188
+#: objdump.c:4202
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s"
-#: objdump.c:4211
+#: objdump.c:4225
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n"
-#: objdump.c:4304
+#: objdump.c:4324
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6816,7 +6840,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розмір розділу «%s» є некоректним: %#<PRIx64>.\n"
-#: objdump.c:4353
+#: objdump.c:4373
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6825,12 +6849,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n"
-#: objdump.c:4516
+#: objdump.c:4536
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n"
-#: objdump.c:4552
+#: objdump.c:4572 objdump.c:4999
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -6839,12 +6863,12 @@ msgstr ""
"Немає розділу %s\n"
"\n"
-#: objdump.c:4561
+#: objdump.c:4581
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s"
-#: objdump.c:4599
+#: objdump.c:4619
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -6853,17 +6877,17 @@ msgstr ""
"Зміст розділу %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:4741
+#: objdump.c:4761
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архітектура: %s, "
-#: objdump.c:4744
+#: objdump.c:4764
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "ознаки 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:4757
+#: objdump.c:4777
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6872,25 +6896,25 @@ msgstr ""
"\n"
"початкова адреса 0x"
-#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
+#: objdump.c:4823 readelf.c:16942
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
+#: objdump.c:4823 readelf.c:16942
msgid "warning"
msgstr "попередження"
-#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
+#: objdump.c:4823 readelf.c:16942
msgid "error"
msgstr "помилка"
-#: objdump.c:4809 readelf.c:16934
+#: objdump.c:4829 readelf.c:16947
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»"
-#: objdump.c:4833 readelf.c:16956
+#: objdump.c:4853 readelf.c:16969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6899,81 +6923,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Частина архіву CTF: %s:\n"
-#: objdump.c:4853
+#: objdump.c:4873
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s"
-#: objdump.c:4899 objdump.c:4919 objdump.c:4932
+#: objdump.c:4919 objdump.c:4939 objdump.c:4952
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s"
-#: objdump.c:4940
+#: objdump.c:4960
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Вміст розділу CTF %s:\n"
-#: objdump.c:4947
+#: objdump.c:4970
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "не вдалося відкрити член архіву CTF: %s"
-#: objdump.c:4998 readelf.c:17130
-#, c-format
-msgid "Contents of the SFrame section %s:"
-msgstr "Вміст розділу SFrame %s:"
-
-#: objdump.c:5012
+#: objdump.c:5011
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "попередження: неповні закриті заголовки: %s"
-#: objdump.c:5030
+#: objdump.c:5029
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом"
-#: objdump.c:5054
+#: objdump.c:5053
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено"
-#: objdump.c:5120
+#: objdump.c:5119
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Вміст розділу %s:"
-#: objdump.c:5122
+#: objdump.c:5121
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)"
-#: objdump.c:5127 readelf.c:16627
+#: objdump.c:5126 readelf.c:16640
#, c-format
msgid " NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded for this dump.\n"
msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ стиснено, але його вміст не було розгорнуто для цього дампу.\n"
-#: objdump.c:5235
+#: objdump.c:5234
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "немає символів\n"
-#: objdump.c:5242
+#: objdump.c:5241
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n"
-#: objdump.c:5245
+#: objdump.c:5244
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n"
-#: objdump.c:5512 objdump.c:5564
+#: objdump.c:5511 objdump.c:5593
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s"
-#: objdump.c:5695
+#: objdump.c:5565
+#, c-format
+msgid "%s: This file does not contain any ordinary relocations.\n"
+msgstr "%s: у цьому файлі не міститься звичайних пересувань.\n"
+
+#: objdump.c:5568
+#, c-format
+msgid "%s: It does however contain RELR relocations. These can be displayed by the readelf program\n"
+msgstr "%s: втім, маємо пересування RELR. Такі пересування може бути показано програмою readelf\n"
+
+#: objdump.c:5612
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: contains RELR relocations which are not displayed by %s.\n"
+"These can be displayed by the readelf program instead.\n"
+msgstr ""
+"%s: містить пересування RELR, які не буде показано %s.\n"
+"Такі пересування може бути натомість показано програмою readelf.\n"
+
+#: objdump.c:5736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6982,60 +7020,64 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: формат файла %s\n"
-#: objdump.c:5808
+#: objdump.c:5849
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою"
-#: objdump.c:5895
+#: objdump.c:5936
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "В архіві %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5900
+#: objdump.c:5941
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві"
-#: objdump.c:5905
+#: objdump.c:5946
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "У вкладеному архіві %s:\n"
-#: objdump.c:6055
+#: objdump.c:6096
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу"
-#: objdump.c:6060
+#: objdump.c:6101
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу"
-#: objdump.c:6072
+#: objdump.c:6113
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід'ємним"
-#: objdump.c:6077
+#: objdump.c:6118
msgid "error: instruction width must be in the range 1 to "
msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути від 1 до "
-#: objdump.c:6100
+#: objdump.c:6141
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "невідомий аргумент --visualize-option"
-#: objdump.c:6120
+#: objdump.c:6161
msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
msgstr "невідомий аргумент --disassembler-color"
-#: objdump.c:6131
+#: objdump.c:6172
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "нерозпізнаний ключ -E"
-#: objdump.c:6142
+#: objdump.c:6183
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'"
+#: objdump.c:6290 readelf.c:6546
+msgid "Unrecognized debug option 'sframe-internal-only'\n"
+msgstr "Нерозпізнаний діагностичний параметр 'sframe-internal-only'\n"
+
#: od-elf32_avr.c:55
#, c-format
msgid ""
@@ -7461,7 +7503,7 @@ msgstr "Кількість розділів:\t\t\\%d\n"
msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- "
msgstr "Час/Дата:\t\t\t%#08lx\t- "
-#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21727
+#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21737
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "не встановлено\n"
@@ -7505,7 +7547,7 @@ msgstr "помилка: не вдалося прочитати заголовк
msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
msgstr "Контрольна сума:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
-#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19576 readelf.c:19645
+#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19547 readelf.c:19616
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
@@ -8479,255 +8521,255 @@ msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>"
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<пошкоджено покажчик таблиці рядків: %3ld>\n"
-#: readelf.c:3048
+#: readelf.c:3051
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Специфічний для процесора: %lx"
-#: readelf.c:3075
+#: readelf.c:3078
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx"
-#: readelf.c:3079 readelf.c:5580
+#: readelf.c:3082 readelf.c:5583
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<невідомий>: %lx"
-#: readelf.c:3179
+#: readelf.c:3182
msgid "NONE (None)"
msgstr "НЕМАЄ (Немає)"
-#: readelf.c:3180
+#: readelf.c:3183
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Переміщуваний файл)"
-#: readelf.c:3181
+#: readelf.c:3184
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
-#: readelf.c:3184
+#: readelf.c:3187
msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
msgstr "DYN (позиційно незалежний виконуваний файл)"
-#: readelf.c:3186
+#: readelf.c:3189
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)"
-#: readelf.c:3187
+#: readelf.c:3190
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Основний файл)"
-#: readelf.c:3191
+#: readelf.c:3194
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Специфічний для процесора: (%x)"
-#: readelf.c:3193
+#: readelf.c:3196
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Специфічний для ОС: (%x)"
-#: readelf.c:3195
+#: readelf.c:3198
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<невідомий>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:3209 readelf.c:19574 readelf.c:19585
+#: readelf.c:3212 readelf.c:19545 readelf.c:19556
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: readelf.c:3457
+#: readelf.c:3460
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<невідомий>: 0x%x"
-#: readelf.c:3740
+#: readelf.c:3743
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <невідомий>"
-#: readelf.c:3907
+#: readelf.c:3910
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n"
-#: readelf.c:3944
+#: readelf.c:3947
msgid "unknown mac"
msgstr "невідомий mac"
-#: readelf.c:4028
+#: readelf.c:4031
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>"
-#: readelf.c:4049
+#: readelf.c:4052
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<невідомий тип copro MeP>"
-#: readelf.c:4061 readelf.c:5010
+#: readelf.c:4064 readelf.c:5013
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x"
-#: readelf.c:4170
+#: readelf.c:4173
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", невідомий процесор"
-#: readelf.c:4195
+#: readelf.c:4198
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", невідомий ABI"
-#: readelf.c:4244 readelf.c:4691
+#: readelf.c:4247 readelf.c:4694
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", невідомий ISA"
-#: readelf.c:4253
+#: readelf.c:4256
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": варіант архітектури: "
-#: readelf.c:4302
+#: readelf.c:4305
msgid ": unknown"
msgstr ": невідомо"
-#: readelf.c:4307
+#: readelf.c:4310
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця"
-#: readelf.c:4830
+#: readelf.c:4833
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", невідомий варіант архітектури v850"
-#: readelf.c:4863
+#: readelf.c:4866
msgid ", unknown"
msgstr ", невідомий"
-#: readelf.c:4929
+#: readelf.c:4932
#, c-format
msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>"
msgstr ", <невідомий тип графічного процесора AMDGPU: %#x>"
-#: readelf.c:4977
+#: readelf.c:4980
#, c-format
msgid ", <unknown xnack value: %#x>"
msgstr ", <невідоме значення xnack: %#x>"
-#: readelf.c:5002
+#: readelf.c:5005
#, c-format
msgid ", <unknown sramecc value: %#x>"
msgstr ", <невідоме значення sramecc: %#x>"
-#: readelf.c:5075
+#: readelf.c:5078
msgid ", relocatable"
msgstr ", придатний до пересування"
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5081
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", придатна до пересування бібліотека"
-#: readelf.c:5279
+#: readelf.c:5282
msgid "Standalone App"
msgstr "Ізольована програма"
-#: readelf.c:5288
+#: readelf.c:5291
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Bare-metal C6000"
-#: readelf.c:5298 readelf.c:6732 readelf.c:6748 readelf.c:21014 readelf.c:21114
-#: readelf.c:21161 readelf.c:21198 readelf.c:21259 readelf.c:21290
-#: readelf.c:21312
+#: readelf.c:5301 readelf.c:6744 readelf.c:6760 readelf.c:20985 readelf.c:21085
+#: readelf.c:21132 readelf.c:21169 readelf.c:21230 readelf.c:21261
+#: readelf.c:21288 readelf.c:21310
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<невідомий: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:6075
+#: readelf.c:6079
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <невідомо>"
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:6171
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n"
-#: readelf.c:6168
+#: readelf.c:6172
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n"
-#: readelf.c:6169
+#: readelf.c:6173
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr " Параметри:\n"
-#: readelf.c:6170
+#: readelf.c:6174
#, c-format
msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a --all еквівалент такого набору: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:6172
+#: readelf.c:6176
#, c-format
msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h --file-header вивести заголовок файла ELF\n"
-#: readelf.c:6174
+#: readelf.c:6178
#, c-format
msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
msgstr " -l --program-headers вивести заголовки програми\n"
-#: readelf.c:6176
+#: readelf.c:6180
#, c-format
msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
msgstr " --segments альтернатива --program-headers\n"
-#: readelf.c:6178
+#: readelf.c:6182
#, c-format
msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
msgstr " -S --section-headers вивести заголовки розділів\n"
-#: readelf.c:6180
+#: readelf.c:6184
#, c-format
msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
msgstr " --sections альтернатива --section-headers\n"
-#: readelf.c:6182
+#: readelf.c:6186
#, c-format
msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
msgstr " -g --section-groups вивести групи розділів\n"
-#: readelf.c:6184
+#: readelf.c:6188
#, c-format
msgid " -t --section-details Display the section details\n"
msgstr " -t --section-details вивести подробиці щодо розділу\n"
-#: readelf.c:6186
+#: readelf.c:6190
#, c-format
msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e --headers еквівалент такого набору: -h -l -S\n"
-#: readelf.c:6188
+#: readelf.c:6192
#, c-format
msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
msgstr " -s --syms вивести таблицю символів\n"
-#: readelf.c:6190
+#: readelf.c:6194
#, c-format
msgid " --symbols An alias for --syms\n"
msgstr " --symbols альтернатива --syms\n"
-#: readelf.c:6192
+#: readelf.c:6196
#, c-format
msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
msgstr " --dyn-syms вивести таблицю динамічних символів\n"
-#: readelf.c:6194
+#: readelf.c:6198
#, c-format
msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
msgstr " --lto-syms вивести таблиці символів LTO\n"
-#: readelf.c:6196
+#: readelf.c:6200
#, c-format
msgid ""
" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
@@ -8738,27 +8780,27 @@ msgstr ""
" примусова основа числення для розмірів символів. Варіанти:\n"
" мішана (типовий), вісімкова, десяткова, шістнадцяткова.\n"
-#: readelf.c:6200
+#: readelf.c:6204
#, c-format
msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
-#: readelf.c:6204
+#: readelf.c:6208
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
msgstr " --no-demangle не дешифрувати низькорівневі назви символів (типово)\n"
-#: readelf.c:6206
+#: readelf.c:6210
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні (типова поведінка)\n"
-#: readelf.c:6208
+#: readelf.c:6212
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
-#: readelf.c:6210
+#: readelf.c:6214
#, c-format
msgid ""
" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
@@ -8773,57 +8815,57 @@ msgstr ""
" підсвічених керівних послідовностей або вважати їх некоректним і\n"
" ввести як «{шістнадцяткові послідовності}»\n"
-#: readelf.c:6216
+#: readelf.c:6220
#, c-format
msgid " -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n"
msgstr " -X --extra-sym-info вивести додаткові дані при показі символів\n"
-#: readelf.c:6218
+#: readelf.c:6222
#, c-format
msgid " --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing symbols (default)\n"
msgstr " --no-extra-sym-info не виводити додаткових відомостей при показі символів (типовий варіант)\n"
-#: readelf.c:6220
+#: readelf.c:6224
#, c-format
msgid " -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n"
msgstr " -n --notes вивести вміст розділів нотаток (якщо є)\n"
-#: readelf.c:6222
+#: readelf.c:6226
#, c-format
msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr " -r --relocs вивести пересування (якщо є)\n"
-#: readelf.c:6224
+#: readelf.c:6228
#, c-format
msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
msgstr " -u --unwind вивести відомості щодо unwind (якщо є)\n"
-#: readelf.c:6226
+#: readelf.c:6230
#, c-format
msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr " -d --dynamic вивести динамічний розділ (якщо є)\n"
-#: readelf.c:6228
+#: readelf.c:6232
#, c-format
msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr " -V --version-info вивести розділи версій (якщо є)\n"
-#: readelf.c:6230
+#: readelf.c:6234
#, c-format
msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr " -A --arch-specific вивести специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено\n"
-#: readelf.c:6232
+#: readelf.c:6236
#, c-format
msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr " -c --archive-index вивести індекс символів/файлів в архіві\n"
-#: readelf.c:6234
+#: readelf.c:6238
#, c-format
msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr " -D --use-dynamic при показі символів використати дані щодо динамічних розділів\n"
-#: readelf.c:6236
+#: readelf.c:6240
#, c-format
msgid ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
@@ -8832,7 +8874,7 @@ msgstr ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
" вивести попередження щодо можливих проблем\n"
-#: readelf.c:6239
+#: readelf.c:6243
#, c-format
msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
@@ -8841,7 +8883,7 @@ msgstr ""
" -x --hex-dump=<номер|назва>\n"
" вивести дамп щодо вмісту розділу <номер|назва> як байти\n"
-#: readelf.c:6242
+#: readelf.c:6246
#, c-format
msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
@@ -8850,7 +8892,7 @@ msgstr ""
" -p --string-dump=<номер|назва>\n"
" створити дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n"
-#: readelf.c:6245
+#: readelf.c:6249
#, c-format
msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
@@ -8859,12 +8901,12 @@ msgstr ""
" -R --relocated-dump=<номер|назва>\n"
" вивести дамп вмісту пересунутих даних розділу <номер|назва>\n"
-#: readelf.c:6248
+#: readelf.c:6252
#, c-format
msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
msgstr " -z --decompress розпакувати розділ до створення його дампу\n"
-#: readelf.c:6250
+#: readelf.c:6254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8875,7 +8917,7 @@ msgstr ""
" -j --display-section=<назва|номер>\n"
"\t\t вивести вміст вказаного розділу. Можна використовувати декілька разів\n"
-#: readelf.c:6253
+#: readelf.c:6257
#, c-format
msgid ""
" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -8892,7 +8934,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" вивести вміст діагностичних розділів DWARF\n"
-#: readelf.c:6260
+#: readelf.c:6264
#, c-format
msgid ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
@@ -8901,7 +8943,7 @@ msgstr ""
" -wk --debug-dump=links вивести вміст розділів, які посилаються на окремі\n"
" файли debuginfo\n"
-#: readelf.c:6263
+#: readelf.c:6267
#, c-format
msgid ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
@@ -8910,7 +8952,7 @@ msgstr ""
" -P, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n"
" окремих файлів debuginfo. (Дописує -wK)\n"
-#: readelf.c:6267
+#: readelf.c:6271
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -8919,7 +8961,7 @@ msgstr ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n"
-#: readelf.c:6270
+#: readelf.c:6274
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -8928,7 +8970,7 @@ msgstr ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n"
-#: readelf.c:6274
+#: readelf.c:6278
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -8937,7 +8979,7 @@ msgstr ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних\n"
-#: readelf.c:6277
+#: readelf.c:6281
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -8948,7 +8990,7 @@ msgstr ""
" не переходити за посиланнями до окремих файлів\n"
" діагностичних даних (типово)\n"
-#: readelf.c:6283
+#: readelf.c:6287
#, c-format
msgid ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
@@ -8957,7 +8999,7 @@ msgstr ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями також опитувати сервери debuginfod (типово)\n"
-#: readelf.c:6286
+#: readelf.c:6290
#, c-format
msgid ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
@@ -8966,27 +9008,27 @@ msgstr ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями не опитувати сервери debuginfod\n"
-#: readelf.c:6290
+#: readelf.c:6294
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
-#: readelf.c:6292
+#: readelf.c:6296
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються зі зміщенням N\n"
-#: readelf.c:6295
+#: readelf.c:6299
#, c-format
msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr " --ctf=<номер|назва> вивести відомості CTF з розділу <номер|назва>\n"
-#: readelf.c:6297
+#: readelf.c:6301
#, c-format
msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=<назва> скористатися елементом архіву CTF <назва> як батьківським CTF\n"
-#: readelf.c:6299
+#: readelf.c:6303
#, c-format
msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
@@ -8995,7 +9037,7 @@ msgstr ""
" --ctf-symbols=<номер|назва>\n"
" скористатися розділом <номер|назва> як зовнішньою таблицею символів CTF\n"
-#: readelf.c:6302
+#: readelf.c:6306
#, c-format
msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
@@ -9004,12 +9046,12 @@ msgstr ""
" --ctf-strings=<номер|назва>\n"
" використати розділ <номер|назва> як зовнішню таблицю рядків CTF\n"
-#: readelf.c:6306
+#: readelf.c:6310
#, c-format
msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n"
msgstr " --sframe[=НАЗВА] вивести дані SFrame з розділу НАЗВА (типово '.sframe')\n"
-#: readelf.c:6310
+#: readelf.c:6314
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -9018,146 +9060,150 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<номер|назва>\n"
" Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n"
-#: readelf.c:6314
+#: readelf.c:6318
#, c-format
msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr " -I --histogram Показати гістограму довжин списку блоків\n"
-#: readelf.c:6316
+#: readelf.c:6320
#, c-format
msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr " -W --wide дозволити виведення із шириною, що перевищує 80 символів\n"
-#: readelf.c:6318
+#: readelf.c:6322
#, c-format
msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
msgstr " -T --silent-truncation якщо назву символу обрізано, не додавати суфікс [...]\n"
-#: readelf.c:6320
+#: readelf.c:6324
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> Читати параметри з <файла>\n"
-#: readelf.c:6322
+#: readelf.c:6326
#, c-format
msgid " -H --help Display this information\n"
msgstr " -H --help вивести ці відомості\n"
-#: readelf.c:6324
+#: readelf.c:6328
#, c-format
msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v --version вивести номер версії readelf\n"
-#: readelf.c:6350 readelf.c:6381 readelf.c:6385
+#: readelf.c:6354 readelf.c:6385 readelf.c:6389
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n"
-#: readelf.c:6655
+#: readelf.c:6596
+msgid "Section name must be provided\n"
+msgstr "Має бути вказано назву розділу\n"
+
+#: readelf.c:6667
msgid "Missing arg to -U/--unicode"
msgstr "Пропущено аргумент -U/--unicode"
-#: readelf.c:6694
+#: readelf.c:6706
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n"
-#: readelf.c:6728 readelf.c:6744 readelf.c:13134
+#: readelf.c:6740 readelf.c:6756 readelf.c:13147
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: readelf.c:6745
+#: readelf.c:6757
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "доповнення до 2, little endian"
-#: readelf.c:6746
+#: readelf.c:6758
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "доповнення до 2, big endian"
-#: readelf.c:6779
+#: readelf.c:6791
msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Цей файл біткоду LLVM — спробуйте скористатися llvm-bcanalyzer\n"
-#: readelf.c:6780
+#: readelf.c:6792
msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Цей файл біткоду LLVM — спробуйте видобути дані, а потім скористатися llvm-bcanalyzer\n"
-#: readelf.c:6783
+#: readelf.c:6795
msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n"
msgstr "Цей двійковий файл GO - спробуйте скористатися 'go tool objdump' або 'go tool nm'\n"
-#: readelf.c:6807
+#: readelf.c:6819
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n"
-#: readelf.c:6829
+#: readelf.c:6841
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr "Заголовок ELF у пов'язаному файлі «%s»:\n"
-#: readelf.c:6832
+#: readelf.c:6844
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Заголовок ELF:\n"
-#: readelf.c:6833
+#: readelf.c:6845
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magic: "
-#: readelf.c:6837
+#: readelf.c:6849
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Клас: %s\n"
-#: readelf.c:6839
+#: readelf.c:6851
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Дані: %s\n"
-#: readelf.c:6841
+#: readelf.c:6853
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Версія: %d%s\n"
-#: readelf.c:6844
+#: readelf.c:6856
msgid " (current)"
msgstr " (поточна)"
-#: readelf.c:6846
+#: readelf.c:6858
msgid " <unknown>"
msgstr " <невідомо>"
-#: readelf.c:6848
+#: readelf.c:6860
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:6850
+#: readelf.c:6862
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Версія ABI: %d\n"
-#: readelf.c:6852
+#: readelf.c:6864
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Тип: %s\n"
-#: readelf.c:6854
+#: readelf.c:6866
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Машина: %s\n"
-#: readelf.c:6856
+#: readelf.c:6868
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Версія: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:6859
+#: readelf.c:6871
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Адреса точки входу: "
-#: readelf.c:6861
+#: readelf.c:6873
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9166,7 +9212,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Початок заголовків програми: "
-#: readelf.c:6863
+#: readelf.c:6875
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -9175,78 +9221,78 @@ msgstr ""
" (байт в файлі)\n"
" Початок заголовків програми: "
-#: readelf.c:6865
+#: readelf.c:6877
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (байт в файлі)\n"
-#: readelf.c:6867
+#: readelf.c:6879
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:6870
+#: readelf.c:6882
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Розмір цього заголовка: %u (байт)\n"
-#: readelf.c:6872
+#: readelf.c:6884
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Розмір заголовків програми: %u (байт)\n"
-#: readelf.c:6874
+#: readelf.c:6886
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Кількість заголовків програми: %u"
-#: readelf.c:6881
+#: readelf.c:6893
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Розмір заголовків розділу: %u (байт)\n"
-#: readelf.c:6883
+#: readelf.c:6895
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Число заголовків розділу: %u"
-#: readelf.c:6891
+#: readelf.c:6903
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %u"
-#: readelf.c:6903
+#: readelf.c:6915
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>"
-#: readelf.c:6947 readelf.c:6994
+#: readelf.c:6959 readelf.c:7006
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n"
-#: readelf.c:6951 readelf.c:6998
+#: readelf.c:6963 readelf.c:7010
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n"
-#: readelf.c:6954 readelf.c:7001
+#: readelf.c:6966 readelf.c:7013
msgid "program headers"
msgstr "заголовки програми"
-#: readelf.c:7040
+#: readelf.c:7052
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n"
-#: readelf.c:7049
+#: readelf.c:7061
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам'ять\n"
-#: readelf.c:7079
+#: readelf.c:7091
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n"
-#: readelf.c:7084
+#: readelf.c:7096
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9255,7 +9301,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає заголовків програми.\n"
-#: readelf.c:7087
+#: readelf.c:7099
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9264,7 +9310,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У цьому файлі немає заголовків програми.\n"
-#: readelf.c:7099
+#: readelf.c:7111
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9273,12 +9319,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Тип elf-файла - %s\n"
-#: readelf.c:7100
+#: readelf.c:7112
#, c-format
msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Точка входу 0x%<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7102
+#: readelf.c:7114
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n"
@@ -9287,7 +9333,7 @@ msgstr[1] "Виявлено %d заголовки програми, почина
msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n"
msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:7117 readelf.c:7119
+#: readelf.c:7129 readelf.c:7131
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9296,68 +9342,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовки програми:\n"
-#: readelf.c:7123
+#: readelf.c:7135
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
-#: readelf.c:7126
+#: readelf.c:7138
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
-#: readelf.c:7130
+#: readelf.c:7142
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n"
-#: readelf.c:7132
+#: readelf.c:7144
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n"
-#: readelf.c:7230
+#: readelf.c:7242
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n"
-#: readelf.c:7233
+#: readelf.c:7245
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам'яті\n"
-#: readelf.c:7240
+#: readelf.c:7252
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n"
-#: readelf.c:7258
+#: readelf.c:7270
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n"
-#: readelf.c:7264
+#: readelf.c:7276
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n"
-#: readelf.c:7283
+#: readelf.c:7295
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n"
-#: readelf.c:7302
+#: readelf.c:7314
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "розділ .dynamic не є тим самим, що і в динамічному сегменті\n"
-#: readelf.c:7313
+#: readelf.c:7325
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n"
-#: readelf.c:7326
+#: readelf.c:7338
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n"
-#: readelf.c:7337
+#: readelf.c:7349
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n"
-#: readelf.c:7348
+#: readelf.c:7360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9366,102 +9412,102 @@ msgstr ""
"\n"
" Відповідність розділ-сегмент:\n"
-#: readelf.c:7349
+#: readelf.c:7361
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Сегмент Розділи...\n"
-#: readelf.c:7391 readelf.c:12419
+#: readelf.c:7403 readelf.c:12432
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n"
-#: readelf.c:7407
+#: readelf.c:7419
#, c-format
msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Віртуальна адреса %#<PRIx64> не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:7439 readelf.c:7509
+#: readelf.c:7451 readelf.c:7521
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n"
-#: readelf.c:7443 readelf.c:7514
+#: readelf.c:7455 readelf.c:7526
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n"
-#: readelf.c:7447 readelf.c:7519
+#: readelf.c:7459 readelf.c:7531
msgid "section headers"
msgstr "заголовки розділів"
-#: readelf.c:7456 readelf.c:7528
+#: readelf.c:7468 readelf.c:7540
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам'ять\n"
-#: readelf.c:7476 readelf.c:7548
+#: readelf.c:7488 readelf.c:7560
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
-#: readelf.c:7478 readelf.c:7550
+#: readelf.c:7490 readelf.c:7562
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
-#: readelf.c:7592 readelf.c:7709
+#: readelf.c:7604 readelf.c:7721
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n"
msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7600 readelf.c:7717 readelf.c:14441
+#: readelf.c:7612 readelf.c:7729 readelf.c:14454
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n"
msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7610 readelf.c:7727
+#: readelf.c:7622 readelf.c:7739
#, c-format
msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Розмір (%#<PRIx64>) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:7619 readelf.c:7736 readelf.c:17026
+#: readelf.c:7631 readelf.c:7748 readelf.c:17039
msgid "symbols"
msgstr "символи"
-#: readelf.c:7631 readelf.c:7748
+#: readelf.c:7643 readelf.c:7760
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Із одним розділом символів пов'язано декілька розділів покажчика таблиці символів\n"
-#: readelf.c:7638 readelf.c:7755
+#: readelf.c:7650 readelf.c:7767
msgid "symbol table section indices"
msgstr "індекси розділу таблиці символів"
-#: readelf.c:7645 readelf.c:7762
+#: readelf.c:7657 readelf.c:7774
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n"
msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size %#<PRIx64> - очікувалося %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7657 readelf.c:7774
+#: readelf.c:7669 readelf.c:7786
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n"
msgstr "Читання поза межами пам'яті %<PRIu64> символів\n"
-#: readelf.c:7977 readelf.c:8073 readelf.c:8090 readelf.c:8107
+#: readelf.c:7989 readelf.c:8085 readelf.c:8102 readelf.c:8119
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів"
-#: readelf.c:8115
+#: readelf.c:8127
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)"
-#: readelf.c:8134 readelf.c:8149
+#: readelf.c:8146 readelf.c:8161
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n"
-#: readelf.c:8171
+#: readelf.c:8183
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n"
-#: readelf.c:8176
+#: readelf.c:8188
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9470,12 +9516,12 @@ msgstr ""
"\n"
"У цьому файлі немає розділів.\n"
-#: readelf.c:8184 readelf.c:23101
+#: readelf.c:8196 readelf.c:23111
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr "У пов'язаному файлі «%s»: "
-#: readelf.c:8187
+#: readelf.c:8199
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -9484,43 +9530,43 @@ msgstr[1] "Виявлено %d заголовки розділу, починаю
msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n"
msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:8210 readelf.c:8893 readelf.c:9095 readelf.c:14723 readelf.c:17432
+#: readelf.c:8222 readelf.c:8906 readelf.c:9108 readelf.c:14736 readelf.c:17410
msgid "string table"
msgstr "таблиця рядків"
-#: readelf.c:8272
+#: readelf.c:8284
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n"
msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8274
+#: readelf.c:8286
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %<PRIx64> для решти цього дампу)\n"
-#: readelf.c:8298
+#: readelf.c:8310
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n"
-#: readelf.c:8313
+#: readelf.c:8325
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n"
-#: readelf.c:8319
+#: readelf.c:8331
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамічні рядки"
-#: readelf.c:8347 readelf.c:8353
+#: readelf.c:8359 readelf.c:8365
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Розділ «%s»: розділ пересувань нульового розміру\n"
-#: readelf.c:8366
+#: readelf.c:8379
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Розділ «%s»: має нульовий розмір — так треба?\n"
-#: readelf.c:8452
+#: readelf.c:8465
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9529,7 +9575,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовки розділів у пов'язаному файлі «%s»:\n"
-#: readelf.c:8455
+#: readelf.c:8468
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9538,7 +9584,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовки розділів:\n"
-#: readelf.c:8457
+#: readelf.c:8470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9547,106 +9593,106 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовок розділу:\n"
-#: readelf.c:8463 readelf.c:8474 readelf.c:8485
+#: readelf.c:8476 readelf.c:8487 readelf.c:8498
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Назва\n"
-#: readelf.c:8464
+#: readelf.c:8477
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:8468
+#: readelf.c:8481
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:8475
+#: readelf.c:8488
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:8479
+#: readelf.c:8492
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n"
-#: readelf.c:8486
+#: readelf.c:8499
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n"
-#: readelf.c:8487
+#: readelf.c:8500
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n"
-#: readelf.c:8491
+#: readelf.c:8504
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n"
-#: readelf.c:8492
+#: readelf.c:8505
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n"
-#: readelf.c:8497
+#: readelf.c:8510
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Ознаки\n"
-#: readelf.c:8527
+#: readelf.c:8540
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n"
-#: readelf.c:8540
+#: readelf.c:8553
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n"
-#: readelf.c:8548 readelf.c:8559
+#: readelf.c:8561 readelf.c:8572
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n"
-#: readelf.c:8586
+#: readelf.c:8599
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n"
-#: readelf.c:8597 readelf.c:8624
+#: readelf.c:8610 readelf.c:8637
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n"
-#: readelf.c:8619
+#: readelf.c:8632
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації"
-#: readelf.c:8634
+#: readelf.c:8647
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n"
-#: readelf.c:8703
+#: readelf.c:8716
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n"
-#: readelf.c:8804
+#: readelf.c:8817
msgid "compression header"
msgstr "заголовок стискання"
-#: readelf.c:8809
+#: readelf.c:8822
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<пошкоджено>]\n"
-#: readelf.c:8817
+#: readelf.c:8830
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<невідомий>: 0x%x], "
@@ -9654,7 +9700,7 @@ msgstr " [<невідомий>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:8832
+#: readelf.c:8845
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -9670,44 +9716,44 @@ msgstr ""
" p (специфічний для процесора), E (виключений),\n"
" "
-#: readelf.c:8840
+#: readelf.c:8853
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr "R (зберегти), "
-#: readelf.c:8843
+#: readelf.c:8856
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr "D (mbind), "
-#: readelf.c:8851
+#: readelf.c:8864
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (великий), "
-#: readelf.c:8853
+#: readelf.c:8866
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (purecode), "
-#: readelf.c:8855
+#: readelf.c:8868
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:8883
+#: readelf.c:8896
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "Помилковий sh_link у розділі таблиці символів\n"
-#: readelf.c:8918
+#: readelf.c:8931
msgid "<OS specific>"
msgstr "<специфічний для ОС>"
-#: readelf.c:8919
+#: readelf.c:8932
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<специфічний для PROC>"
-#: readelf.c:8948
+#: readelf.c:8961
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9716,7 +9762,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає групи розділів.\n"
-#: readelf.c:8951 readelf.c:8990
+#: readelf.c:8964 readelf.c:9003
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9725,16 +9771,16 @@ msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі немає груп розділів.\n"
-#: readelf.c:8958
+#: readelf.c:8971
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n"
-#: readelf.c:8969
+#: readelf.c:8982
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам'ять\n"
-#: readelf.c:8987
+#: readelf.c:9000
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9743,41 +9789,41 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає груп розділів.\n"
-#: readelf.c:9001
+#: readelf.c:9014
#, c-format
msgid "Out of memory reading %zu groups\n"
msgstr "Читання поза межами пам'яті %zu груп\n"
-#: readelf.c:9013
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr "Групи розділів у пов'язаному файлі «%s»\n"
-#: readelf.c:9035
+#: readelf.c:9048
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n"
-#: readelf.c:9048
+#: readelf.c:9061
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n"
-#: readelf.c:9054 readelf.c:9065
+#: readelf.c:9067 readelf.c:9078
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n"
-#: readelf.c:9105
+#: readelf.c:9118
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Розділ %s має sh_entsize (%#<PRIx64>), що більше за його розмір (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:9115
+#: readelf.c:9128
msgid "section data"
msgstr "дані розділу"
-#: readelf.c:9126
+#: readelf.c:9139
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9786,44 +9832,44 @@ msgstr ""
"\n"
"%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n"
-#: readelf.c:9129
+#: readelf.c:9142
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Індекс] Назва\n"
-#: readelf.c:9147
+#: readelf.c:9160
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n"
-#: readelf.c:9150
+#: readelf.c:9163
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із надто великим індексами розділу, придушено\n"
-#: readelf.c:9163
+#: readelf.c:9176
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n"
-#: readelf.c:9167
+#: readelf.c:9180
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n"
-#: readelf.c:9179
+#: readelf.c:9192
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n"
-#: readelf.c:9246
+#: readelf.c:9259
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "динамічний розділі прив'язок образу"
-#: readelf.c:9254
+#: readelf.c:9267
#, c-format
msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry"
msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки %#<PRIx64> у динамічному записі"
-#: readelf.c:9259
+#: readelf.c:9272
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9832,16 +9878,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Прив'язки образу для потрібної бібліотеки #%<PRId64>: %s - ідент.: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9263
+#: readelf.c:9276
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n"
-#: readelf.c:9297
+#: readelf.c:9310
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "пересування образу динамічного розділу"
-#: readelf.c:9301
+#: readelf.c:9314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9850,16 +9896,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Пересування образу\n"
-#: readelf.c:9303
+#: readelf.c:9316
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n"
-#: readelf.c:9358
+#: readelf.c:9371
msgid "dynamic string section"
msgstr "динамічний розділ рядків"
-#: readelf.c:9441
+#: readelf.c:9454
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9868,7 +9914,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ пересувань "
-#: readelf.c:9444
+#: readelf.c:9457
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9877,12 +9923,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ пересування "
-#: readelf.c:9463
+#: readelf.c:9476
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64>"
msgstr " за зсувом %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:9464
+#: readelf.c:9477
#, c-format
msgid " contains %<PRIu64> entry which relocates"
msgid_plural " contains %<PRIu64> entries which relocate"
@@ -9891,7 +9937,7 @@ msgstr[1] " містить %<PRIu64> записи із пересуванням
msgstr[2] " містить %<PRIu64> записів із пересуваннями"
msgstr[3] " містить %<PRIu64> запис із пересуваннями"
-#: readelf.c:9467
+#: readelf.c:9480
#, c-format
msgid " %<PRIu64> location:\n"
msgid_plural " %<PRIu64> locations:\n"
@@ -9900,7 +9946,7 @@ msgstr[1] " %<PRIu64> місця:\n"
msgstr[2] " %<PRIu64> місць:\n"
msgstr[3] " %<PRIu64> місце:\n"
-#: readelf.c:9473
+#: readelf.c:9486
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
@@ -9909,7 +9955,7 @@ msgstr[1] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записи:\
msgstr[2] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:9572
+#: readelf.c:9585
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9918,7 +9964,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s», розділ «%s» зі зсувом %#<PRIx64> міститься %<PRId64> байтів:\n"
-#: readelf.c:9577
+#: readelf.c:9590
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9927,7 +9973,7 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' розділ пересування зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> байт:\n"
-#: readelf.c:9599
+#: readelf.c:9612
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9936,7 +9982,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає динамічних пересувань.\n"
-#: readelf.c:9602
+#: readelf.c:9615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9945,7 +9991,7 @@ msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n"
-#: readelf.c:9627
+#: readelf.c:9640
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9954,7 +10000,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає статичних пересувань."
-#: readelf.c:9630
+#: readelf.c:9643
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9963,7 +10009,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У цьому файлі немає статичних пересувань."
-#: readelf.c:9631
+#: readelf.c:9644
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9972,7 +10018,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Щоб переглянути динамічні пересування, додайте до рядка команди параметр --use-dynamic.\n"
-#: readelf.c:9639
+#: readelf.c:9652
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9981,7 +10027,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає пересувань.\n"
-#: readelf.c:9642
+#: readelf.c:9655
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9990,50 +10036,50 @@ msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі немає пересувань.\n"
-#: readelf.c:9801
+#: readelf.c:9814
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %td\n"
msgstr "Некоректний розділ %u у записі таблиці %td\n"
-#: readelf.c:9813
+#: readelf.c:9826
#, c-format
msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n"
msgstr "Некоректний зсув %<PRIx64> у записі таблиці %td\n"
-#: readelf.c:9831
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tНевідома версія.\n"
-#: readelf.c:9894 readelf.c:10332
+#: readelf.c:9907 readelf.c:10345
msgid "unwind table"
msgstr "розгорнута таблиця"
-#: readelf.c:9945 readelf.c:10415
+#: readelf.c:9958 readelf.c:10428
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n"
-#: readelf.c:9951 readelf.c:10422
+#: readelf.c:9964 readelf.c:10435
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n"
-#: readelf.c:9960 readelf.c:10429
+#: readelf.c:9973 readelf.c:10442
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9968 readelf.c:10437
+#: readelf.c:9981 readelf.c:10450
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Пропускаємо пересування із некоректним індексом символу: %u\n"
-#: readelf.c:10016 readelf.c:10484 readelf.c:11595
+#: readelf.c:10029 readelf.c:10497 readelf.c:11608
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Виявлено декілька таблиць символів\n"
-#: readelf.c:10031 readelf.c:10500 readelf.c:11610
+#: readelf.c:10044 readelf.c:10513 readelf.c:11623
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10042,7 +10088,7 @@ msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n"
-#: readelf.c:10117
+#: readelf.c:10130
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10051,11 +10097,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для"
-#: readelf.c:10129
+#: readelf.c:10142
msgid "unwind info"
msgstr "розгорнута інформація"
-#: readelf.c:10132
+#: readelf.c:10145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10064,12 +10110,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Розгорнутий розділ "
-#: readelf.c:10139
+#: readelf.c:10152
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> пунктів:\n"
-#: readelf.c:10509 readelf.c:11617
+#: readelf.c:10522 readelf.c:11630
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10090,202 +10136,202 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:10642
+#: readelf.c:10655
msgid "unwind data"
msgstr "розгорнуті дані"
-#: readelf.c:10714
+#: readelf.c:10727
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:10736
+#: readelf.c:10749
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n"
-#: readelf.c:10744
+#: readelf.c:10757
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:10760
+#: readelf.c:10773
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n"
-#: readelf.c:10770
+#: readelf.c:10783
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n"
-#: readelf.c:10779
+#: readelf.c:10792
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n"
-#: readelf.c:10789
+#: readelf.c:10802
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:10798
+#: readelf.c:10811
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n"
-#: readelf.c:10861
+#: readelf.c:10874
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Обрізаний код операції]\n"
-#: readelf.c:10909 readelf.c:11129
+#: readelf.c:10922 readelf.c:11142
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Відмова у розгортанні"
-#: readelf.c:10932
+#: readelf.c:10945
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Зарезервовано]"
-#: readelf.c:10960
+#: readelf.c:10973
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " кінець"
-#: readelf.c:10965 readelf.c:11062
+#: readelf.c:10978 readelf.c:11075
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Запас]"
-#: readelf.c:10999
+#: readelf.c:11012
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "пошкоджена зміна на vsp\n"
-#: readelf.c:11025
+#: readelf.c:11038
#, c-format
msgid " pop {ra_auth_code}"
msgstr " pop {ra_auth_code}"
-#: readelf.c:11027
+#: readelf.c:11040
#, c-format
msgid " vsp as modifier for PAC validation"
msgstr " vsp як модифікатор для перевірки PAC"
-#: readelf.c:11084 readelf.c:11241
+#: readelf.c:11097 readelf.c:11254
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [непідтримуваний код операції]"
-#: readelf.c:11177
+#: readelf.c:11190
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:11180
+#: readelf.c:11193
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*пошкоджено* — не вказано регістрів"
-#: readelf.c:11194
+#: readelf.c:11207
msgid "[pad]"
msgstr "[заповнювач]"
-#: readelf.c:11223
+#: readelf.c:11236
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n"
-#: readelf.c:11230
+#: readelf.c:11243
#, c-format
msgid "sp = sp + %<PRId64>"
msgstr "sp = sp + %<PRId64>"
-#: readelf.c:11305
+#: readelf.c:11318
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Підпрограма персоналізації: "
-#: readelf.c:11337
+#: readelf.c:11350
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Обрізані дані]\n"
-#: readelf.c:11361
+#: readelf.c:11374
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n"
-#: readelf.c:11366
+#: readelf.c:11379
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n"
-#: readelf.c:11392
+#: readelf.c:11405
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n"
-#: readelf.c:11393
+#: readelf.c:11406
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [зарезервовано]\n"
-#: readelf.c:11408
+#: readelf.c:11421
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n"
-#: readelf.c:11410
+#: readelf.c:11423
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Крок збільшення стека %d\n"
-#: readelf.c:11411
+#: readelf.c:11424
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Відновлено регістри: "
-#: readelf.c:11416
+#: readelf.c:11429
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Регістр повернення: %s\n"
-#: readelf.c:11420
+#: readelf.c:11433
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [зарезервовано (%d)]\n"
-#: readelf.c:11424
+#: readelf.c:11437
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
-#: readelf.c:11479
+#: readelf.c:11492
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n"
-#: readelf.c:11518
+#: readelf.c:11531
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n"
msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (%#<PRIx64>) у розділ %s\n"
-#: readelf.c:11534
+#: readelf.c:11547
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n"
msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить %#<PRIx64>.\n"
-#: readelf.c:11578
+#: readelf.c:11591
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
-#: readelf.c:11640
+#: readelf.c:11653
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr "Немає специфічних для процесора даних unwind для декодування\n"
-#: readelf.c:11670
+#: readelf.c:11683
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10294,73 +10340,73 @@ msgstr ""
"\n"
"У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n"
-#: readelf.c:11697
+#: readelf.c:11710
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "НІЧОГО"
-#: readelf.c:11722
+#: readelf.c:11735
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Версія інтерфейсу: %s"
-#: readelf.c:11725
+#: readelf.c:11738
#, c-format
msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>"
msgstr "Версія інтерфейсу: <пошкоджено: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:11743
+#: readelf.c:11756
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Часова позначка: %s"
-#: readelf.c:11932 readelf.c:11982
+#: readelf.c:11945 readelf.c:11995
msgid "dynamic section"
msgstr "динамічний розділ"
-#: readelf.c:11952 readelf.c:12003 readelf.c:12111
+#: readelf.c:11965 readelf.c:12016 readelf.c:12124
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %<PRIu64> динамічних записів\n"
-#: readelf.c:12077
+#: readelf.c:12090
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n"
msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %<PRIu64> елементів розміру %u\n"
-#: readelf.c:12087
+#: readelf.c:12100
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n"
msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:12095
+#: readelf.c:12108
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Бракує пам'яті при читанні %<PRIu64> динамічних записів\n"
-#: readelf.c:12102
+#: readelf.c:12115
#, c-format
msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n"
msgstr "Не вдалося прочитати %<PRIu64> байтів у динамічних даних\n"
-#: readelf.c:12152 readelf.c:12206 readelf.c:12230 readelf.c:12263
-#: readelf.c:12289 readelf.c:12308
+#: readelf.c:12165 readelf.c:12219 readelf.c:12243 readelf.c:12276
+#: readelf.c:12302 readelf.c:12321
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n"
-#: readelf.c:12158 readelf.c:12212
+#: readelf.c:12171 readelf.c:12225
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n"
-#: readelf.c:12164
+#: readelf.c:12177
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
-#: readelf.c:12271
+#: readelf.c:12284
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
-#: readelf.c:12371
+#: readelf.c:12384
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10369,7 +10415,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає динамічного розділу.\n"
-#: readelf.c:12374
+#: readelf.c:12387
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10379,49 +10425,49 @@ msgstr ""
"В цьому файлі немає динамічного розділу.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:12434
+#: readelf.c:12447
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Некоректний запис PT_LOAD\n"
-#: readelf.c:12460
+#: readelf.c:12473
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "розділ .dynsym не відповідає міткам DT_SYMTAB і DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:12470
+#: readelf.c:12483
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_SYMTAB\n"
-#: readelf.c:12506
+#: readelf.c:12519
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "розділ .dynstr не відповідає міткам DT_STRTAB і DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:12511
+#: readelf.c:12524
msgid "dynamic string table"
msgstr "таблиця динамічних рядків"
-#: readelf.c:12514
+#: readelf.c:12527
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_STRTAB\n"
-#: readelf.c:12539
+#: readelf.c:12552
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n"
-#: readelf.c:12558
+#: readelf.c:12571
msgid "symbol information"
msgstr "інформація про символ"
-#: readelf.c:12564
+#: readelf.c:12577
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Виявлено декілька розділів даних щодо динамічних символів\n"
-#: readelf.c:12570
+#: readelf.c:12583
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Бракує пам'яті на розміщення %<PRIu64> байтів для даних щодо динамічних символів\n"
-#: readelf.c:12594
+#: readelf.c:12607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10442,7 +10488,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
-#: readelf.c:12601
+#: readelf.c:12614
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10463,87 +10509,87 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
-#: readelf.c:12608
+#: readelf.c:12621
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n"
-#: readelf.c:12642
+#: readelf.c:12655
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Допоміжна бібліотека"
-#: readelf.c:12646
+#: readelf.c:12659
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Бібліотека фільтрів"
-#: readelf.c:12650
+#: readelf.c:12663
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл налаштовування"
-#: readelf.c:12654
+#: readelf.c:12667
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Бібліотека аудиту залежностей"
-#: readelf.c:12658
+#: readelf.c:12671
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Бібліотека аудиту"
-#: readelf.c:12677 readelf.c:12705 readelf.c:12733 readelf.c:13073
+#: readelf.c:12690 readelf.c:12718 readelf.c:12746 readelf.c:13086
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Ознаки:"
-#: readelf.c:12680 readelf.c:12708 readelf.c:12735 readelf.c:13075
+#: readelf.c:12693 readelf.c:12721 readelf.c:12748 readelf.c:13088
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Немає\n"
-#: readelf.c:12942
+#: readelf.c:12955
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Спільна бібліотека: [%s]"
-#: readelf.c:12946
+#: readelf.c:12959
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " інтерпретатор програми"
-#: readelf.c:12950
+#: readelf.c:12963
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Бібліотека soname: [%s]"
-#: readelf.c:12954
+#: readelf.c:12967
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Бібліотека rpath: [%s]"
-#: readelf.c:12958
+#: readelf.c:12971
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Бібліотека runpath: [%s]"
-#: readelf.c:12995
+#: readelf.c:13008
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (байтів)\n"
-#: readelf.c:13026
+#: readelf.c:13039
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n"
-#: readelf.c:13051
+#: readelf.c:13064
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>"
msgstr "<пошкоджене значення часу: %<PRIx64>"
-#: readelf.c:13194
+#: readelf.c:13207
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10564,7 +10610,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:13201
+#: readelf.c:13214
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10585,71 +10631,71 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:13209 readelf.c:13355 readelf.c:13520
+#: readelf.c:13222 readelf.c:13368 readelf.c:13533
#, c-format
msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>"
msgstr " Адр.: 0x%016<PRIx64>"
-#: readelf.c:13210 readelf.c:13356 readelf.c:13521
+#: readelf.c:13223 readelf.c:13369 readelf.c:13534
#, c-format
msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n"
msgstr " Зсув: 0x%08<PRIx64> Зв'язок: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:13216
+#: readelf.c:13229
msgid "version definition section"
msgstr "розділ опису версії"
-#: readelf.c:13245
+#: readelf.c:13258
#, c-format
msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06zx: випуск: %d прапорці: %s"
-#: readelf.c:13248
+#: readelf.c:13261
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d "
-#: readelf.c:13265
+#: readelf.c:13278
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Назва: %s\n"
-#: readelf.c:13268
+#: readelf.c:13281
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Індекс назви: %ld\n"
-#: readelf.c:13277
+#: readelf.c:13290
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vda_next %lx\n"
-#: readelf.c:13297
+#: readelf.c:13310
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06zx: батьківський %d: %s\n"
-#: readelf.c:13301
+#: readelf.c:13314
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06zx: Батько %d, індекс назви: %ld\n"
-#: readelf.c:13306
+#: readelf.c:13319
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n"
-#: readelf.c:13313
+#: readelf.c:13326
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vd_next %lx\n"
-#: readelf.c:13324
+#: readelf.c:13337
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Визначення версії за кінцем розділу\n"
-#: readelf.c:13340
+#: readelf.c:13353
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10670,7 +10716,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:13347
+#: readelf.c:13360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10691,68 +10737,68 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:13363
+#: readelf.c:13376
msgid "Version Needs section"
msgstr "Розділ залежностей версії"
-#: readelf.c:13388
+#: readelf.c:13401
#, c-format
msgid " %#06zx: Version: %d"
msgstr " %#06zx: версія: %d"
-#: readelf.c:13391
+#: readelf.c:13404
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Файл: %s"
-#: readelf.c:13394
+#: readelf.c:13407
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Файл: %lx"
-#: readelf.c:13396
+#: readelf.c:13409
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Лічильник: %d\n"
-#: readelf.c:13419
+#: readelf.c:13432
#, c-format
msgid " %#06zx: Name: %s"
msgstr " %#06zx: назва: %s"
-#: readelf.c:13422
+#: readelf.c:13435
#, c-format
msgid " %#06zx: Name index: %lx"
msgstr " %#06zx: індекс назви: %lx"
-#: readelf.c:13425
+#: readelf.c:13438
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n"
-#: readelf.c:13431
+#: readelf.c:13444
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n"
-#: readelf.c:13444
+#: readelf.c:13457
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n"
-#: readelf.c:13449
+#: readelf.c:13462
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vn_next %lx\n"
-#: readelf.c:13459
+#: readelf.c:13472
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n"
-#: readelf.c:13497
+#: readelf.c:13510
msgid "version string table"
msgstr "таблиця рядків версії"
-#: readelf.c:13505
+#: readelf.c:13518
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10773,7 +10819,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:13512
+#: readelf.c:13525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10794,47 +10840,47 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:13530
+#: readelf.c:13543
msgid "version symbol data"
msgstr "дані символу версії"
-#: readelf.c:13550
+#: readelf.c:13563
msgid "*invalid*"
msgstr "*некоректний*"
-#: readelf.c:13558
+#: readelf.c:13571
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*локальна*) "
-#: readelf.c:13562
+#: readelf.c:13575
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*глобальна*) "
-#: readelf.c:13573
+#: readelf.c:13586
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n"
-#: readelf.c:13596 readelf.c:14148
+#: readelf.c:13609 readelf.c:14161
msgid "version need"
msgstr "залежність версії"
-#: readelf.c:13607
+#: readelf.c:13620
msgid "version need aux (2)"
msgstr "залежність версії aux (2)"
-#: readelf.c:13654 readelf.c:14092
+#: readelf.c:13667 readelf.c:14105
msgid "version def"
msgstr "опис версії"
-#: readelf.c:13682 readelf.c:14123
+#: readelf.c:13695 readelf.c:14136
msgid "version def aux"
msgstr "опис версії aux"
-#: readelf.c:13690
+#: readelf.c:13703
msgid "*both*"
msgstr "*обидва*"
-#: readelf.c:13722
+#: readelf.c:13735
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10843,7 +10889,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» не знайдено даних щодо версії.\n"
-#: readelf.c:13725
+#: readelf.c:13738
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10852,69 +10898,69 @@ msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n"
-#: readelf.c:13821
+#: readelf.c:13834
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u\n"
-#: readelf.c:13834
+#: readelf.c:13847
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Невідоме специфічне для alpha інше значення: %u\n"
-#: readelf.c:13911
+#: readelf.c:13924
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n"
-#: readelf.c:13935
+#: readelf.c:13948
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n"
-#: readelf.c:13961
+#: readelf.c:13974
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<локальний вхід>: %d"
-#: readelf.c:13975
+#: readelf.c:13988
msgid " VARIANT_CC"
msgstr " VARIANT_CC"
-#: readelf.c:14026
+#: readelf.c:14039
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<інше>: %x"
-#: readelf.c:14054
+#: readelf.c:14067
msgid "version data"
msgstr "дані версії"
-#: readelf.c:14166
+#: readelf.c:14179
msgid "version need aux (3)"
msgstr "залежність версії aux (3)"
-#: readelf.c:14357
+#: readelf.c:14370
#, c-format
msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "локальний символ %<PRIu64>, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n"
-#: readelf.c:14376
+#: readelf.c:14389
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Виявлено невідоме визначення символу LTO: %u\n"
-#: readelf.c:14395
+#: readelf.c:14408
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Виявлено невідому видимість символу LTO: %u\n"
-#: readelf.c:14413
+#: readelf.c:14426
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Виявлено невідомий тип символу LTO: %u\n"
-#: readelf.c:14429
+#: readelf.c:14442
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10923,7 +10969,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці символів LTO «%s» у пов'язаному файлі «%s» є порожнім!\n"
-#: readelf.c:14433
+#: readelf.c:14446
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10932,24 +10978,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця символів LTO «%s» є порожньою!\n"
-#: readelf.c:14448
+#: readelf.c:14461
msgid "LTO symbols"
msgstr "символи LTO"
-#: readelf.c:14463
+#: readelf.c:14476
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "Таблиця розширень символів LTO «%s» є порожньою!\n"
-#: readelf.c:14469
+#: readelf.c:14482
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "Дані розширень символів LTO"
-#: readelf.c:14474
+#: readelf.c:14487
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Неочікуваний номер версії у таблиці розширень символів\n"
-#: readelf.c:14483
+#: readelf.c:14496
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10958,69 +11004,69 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s»: "
-#: readelf.c:14490
+#: readelf.c:14503
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr "Таблиця символів LTO «%s» і таблиця розширень «%s» містять таке:\n"
-#: readelf.c:14495
+#: readelf.c:14508
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr "Таблиця символів LTO «%s»\n"
-#: readelf.c:14497
+#: readelf.c:14510
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " і таблиця розширень «%s» містять таке:\n"
-#: readelf.c:14502
+#: readelf.c:14515
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr "У таблиці символів LTO «%s» міститься таке:\n"
-#: readelf.c:14507
+#: readelf.c:14520
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Тип Назва розділу\n"
-#: readelf.c:14509
+#: readelf.c:14522
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Назва\n"
-#: readelf.c:14556
+#: readelf.c:14569
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "Вичерпано дані розширень символів LTO\n"
-#: readelf.c:14576
+#: readelf.c:14589
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Залишки даних у таблиці розширень символів LTO\n"
-#: readelf.c:14586
+#: readelf.c:14599
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Сталося вичерпання буфера під час декодування таблиці символів LTO\n"
-#: readelf.c:14628
+#: readelf.c:14641
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis+Інше Ndx(НазРозд) Назв [+ дані версії]\n"
-#: readelf.c:14634 readelf.c:14640
+#: readelf.c:14647 readelf.c:14653
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
-#: readelf.c:14649
+#: readelf.c:14662
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis+Інше Ndx(НазРозд) Назв [+ дані версії]\n"
-#: readelf.c:14656 readelf.c:14662
+#: readelf.c:14669 readelf.c:14675
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
-#: readelf.c:14675
+#: readelf.c:14688
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11029,7 +11075,7 @@ msgstr ""
"\n"
"sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n"
-#: readelf.c:14683
+#: readelf.c:14696
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11050,7 +11096,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:14692
+#: readelf.c:14705
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11071,7 +11117,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:14760
+#: readelf.c:14773
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11092,7 +11138,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:14770
+#: readelf.c:14783
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11113,7 +11159,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:14805
+#: readelf.c:14818
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11122,7 +11168,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n"
-#: readelf.c:14818
+#: readelf.c:14831
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11143,24 +11189,24 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> область):\n"
-#: readelf.c:14828
+#: readelf.c:14841
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми\n"
-#: readelf.c:14834 readelf.c:14911
+#: readelf.c:14847 readelf.c:14924
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n"
-#: readelf.c:14844
+#: readelf.c:14857
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n"
-#: readelf.c:14856
+#: readelf.c:14869
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n"
-#: readelf.c:14896
+#: readelf.c:14909
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11181,15 +11227,15 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> область):\n"
-#: readelf.c:14907
+#: readelf.c:14920
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n"
-#: readelf.c:14934
+#: readelf.c:14947
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n"
-#: readelf.c:15000
+#: readelf.c:15013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11210,7 +11256,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n"
-#: readelf.c:15007
+#: readelf.c:15020
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11231,87 +11277,87 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n"
-#: readelf.c:15015
+#: readelf.c:15028
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n"
-#: readelf.c:15022
+#: readelf.c:15035
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<пошкоджений індекс>"
-#: readelf.c:15027
+#: readelf.c:15040
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<пошкоджено: %19ld>"
-#: readelf.c:15119
+#: readelf.c:15132
#, c-format
msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr "У полі ULEB128 LoongArch за адресою 0x%lx міститься некоректне значення ULEB128\n"
-#: readelf.c:15124 readelf.c:15178 readelf.c:15229 readelf.c:15275
-#: readelf.c:15289 readelf.c:15333
+#: readelf.c:15137 readelf.c:15191 readelf.c:15242 readelf.c:15288
+#: readelf.c:15302 readelf.c:15346
#, c-format
msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
msgstr "Пересування %s містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:15225
+#: readelf.c:15238
#, c-format
msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr "У полі ULEB128 MSP430 за адресою %#<PRIx64> міститься некоректне значення ULEB128\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:15240
+#: readelf.c:15253
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15252
+#: readelf.c:15265
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n"
-#: readelf.c:15299
+#: readelf.c:15312
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15310
+#: readelf.c:15323
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n"
-#: readelf.c:15352 readelf.c:15362
+#: readelf.c:15365 readelf.c:15375
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15585
+#: readelf.c:15598
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n"
-#: readelf.c:16320
+#: readelf.c:16333
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n"
-#: readelf.c:16329
+#: readelf.c:16342
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "пропускається некоректний зсув пересування %#<PRIx64> у розділі %s\n"
-#: readelf.c:16339
+#: readelf.c:16352
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу %#<PRIx64> у розділі %s\n"
-#: readelf.c:16363
+#: readelf.c:16376
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n"
msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %tu\n"
-#: readelf.c:16441
+#: readelf.c:16454
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11320,36 +11366,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Зібраний дамп розділу %s\n"
-#: readelf.c:16459
+#: readelf.c:16472
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Розділ «%s» не містить даних для дампу.\n"
-#: readelf.c:16465
+#: readelf.c:16478
msgid "section contents"
msgstr "вміст розділу"
-#: readelf.c:16488
+#: readelf.c:16501
#, c-format
msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n"
msgstr "Розмір розпакованого розділу є підозріло великим: 0x%<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:16580 readelf.c:17199
+#: readelf.c:16593 readelf.c:17177
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n"
-#: readelf.c:16616 readelf.c:17236
+#: readelf.c:16629 readelf.c:17214
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n"
-#: readelf.c:16655
+#: readelf.c:16668
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n"
-#: readelf.c:16683
+#: readelf.c:16696
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11358,7 +11404,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Дамп рядків у розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
-#: readelf.c:16687
+#: readelf.c:16700
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11367,18 +11413,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Дамп рядків розділу '%s':\n"
-#: readelf.c:16785 readelf.c:18290 readelf.c:18330 readelf.c:18368
-#: readelf.c:18415 readelf.c:18446 readelf.c:20052 readelf.c:20084
+#: readelf.c:16798 readelf.c:18272 readelf.c:18312 readelf.c:18350
+#: readelf.c:18397 readelf.c:18428 readelf.c:20023 readelf.c:20055
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<пошкоджено>\n"
-#: readelf.c:16793
+#: readelf.c:16806
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків."
-#: readelf.c:16828
+#: readelf.c:16841
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11387,7 +11433,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Шістнадцятковий дамп розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
-#: readelf.c:16832
+#: readelf.c:16845
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11396,31 +11442,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Hex-дамп розділу '%s':\n"
-#: readelf.c:16976
+#: readelf.c:16989
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s\n"
-#: readelf.c:17020
+#: readelf.c:17033
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Немає розділу символів із назвою %s\n"
-#: readelf.c:17036
+#: readelf.c:17049
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Немає розділу таблиці рядків із назвою %s\n"
-#: readelf.c:17043
+#: readelf.c:17056
msgid "strings"
msgstr "рядки"
-#: readelf.c:17056 readelf.c:17068
+#: readelf.c:17069 readelf.c:17081
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s\n"
-#: readelf.c:17075
+#: readelf.c:17088
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11429,7 +11475,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Дамп розділу CTF «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
-#: readelf.c:17079
+#: readelf.c:17092
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11438,36 +11484,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Дамп розділу CTF «%s»:\n"
-#: readelf.c:17087
+#: readelf.c:17103
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити член CTF: %s\n"
-#: readelf.c:17114
-msgid "Section name must be provided \n"
-msgstr "Має бути вказано назву розділу \n"
-
-#: readelf.c:17126
-#, c-format
-msgid "SFrame decode failure: %s\n"
-msgstr "Помилка декодування SFrame: %s\n"
-
-#: readelf.c:17156
+#: readelf.c:17134
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "дані розділу %s"
-#: readelf.c:17180
+#: readelf.c:17158
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання\n"
-#: readelf.c:17312 readelf.c:17339 readelf.c:17364
+#: readelf.c:17290 readelf.c:17317 readelf.c:17342
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "помилкове форматування нотатки у розділі %s під час сканування для нотатки build-id\n"
-#: readelf.c:17492
+#: readelf.c:17470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11480,510 +11517,510 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:17501
+#: readelf.c:17479
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n"
-#: readelf.c:17551
+#: readelf.c:17529
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n"
-#: readelf.c:17581
+#: readelf.c:17559
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "Для розділу «%s» дамп не був виконаний, оскільки його не існує\n"
-#: readelf.c:17644
+#: readelf.c:17622
#, c-format
msgid "Unable to display section %d - it has a NULL type\n"
msgstr "Не вдалося показати розділ %d - його типом є NULL\n"
-#: readelf.c:17648
+#: readelf.c:17626
#, c-format
msgid "Unable to display section %d - it has no contents\n"
msgstr "Не вдалося показати розділ %d - у ньому немає даних\n"
#. FIXME: Add Proc and OS specific section types ?
-#: readelf.c:17659
+#: readelf.c:17637
#, c-format
msgid "Unable to determine how to dump section %d (type %#x)\n"
msgstr "Не вдалося визначити спосіб створення дампу розділу %d (тип %#x)\n"
-#: readelf.c:17718
+#: readelf.c:17696
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
-#: readelf.c:17774
+#: readelf.c:17752
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<пошкоджена мітка>\n"
-#: readelf.c:17789
+#: readelf.c:17766 readelf.c:17771
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>"
-#: readelf.c:17823
+#: readelf.c:17805
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Немає/Нестандартний\n"
-#: readelf.c:17826
+#: readelf.c:17808
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Bare metal/mwdt\n"
-#: readelf.c:17829
+#: readelf.c:17811
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Bare metal/newlib\n"
-#: readelf.c:17832
+#: readelf.c:17814
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:17835
+#: readelf.c:17817
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:17838 readelf.c:17917
+#: readelf.c:17820 readelf.c:17899
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Невідомо\n"
-#: readelf.c:17850 readelf.c:17880 readelf.c:17908
+#: readelf.c:17832 readelf.c:17862 readelf.c:17890
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Немає\n"
-#: readelf.c:17892
+#: readelf.c:17874
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: readelf.c:17892
+#: readelf.c:17874
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: readelf.c:17929 readelf.c:17936
+#: readelf.c:17911 readelf.c:17918
msgid "default"
msgstr "типовий"
-#: readelf.c:17930
+#: readelf.c:17912
msgid "smallest"
msgstr "найменший"
-#: readelf.c:17935
+#: readelf.c:17917
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:18156 readelf.c:18169 readelf.c:18187 readelf.c:18709
-#: readelf.c:18988 readelf.c:19000 readelf.c:19012
+#: readelf.c:18138 readelf.c:18151 readelf.c:18169 readelf.c:18691
+#: readelf.c:18970 readelf.c:18982 readelf.c:18994
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Немає\n"
-#: readelf.c:18157
+#: readelf.c:18139
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Програма\n"
-#: readelf.c:18158
+#: readelf.c:18140
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "У режимі реального часу\n"
-#: readelf.c:18159
+#: readelf.c:18141
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Мікроконтролер\n"
-#: readelf.c:18160
+#: readelf.c:18142
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Програма або режим реального часу\n"
-#: readelf.c:18170 readelf.c:18189 readelf.c:18761 readelf.c:18778
-#: readelf.c:18849 readelf.c:18869 readelf.c:21737
+#: readelf.c:18152 readelf.c:18171 readelf.c:18743 readelf.c:18760
+#: readelf.c:18831 readelf.c:18851 readelf.c:21747
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-байтовий\n"
-#: readelf.c:18171 readelf.c:18852 readelf.c:18872 readelf.c:21736
+#: readelf.c:18153 readelf.c:18834 readelf.c:18854 readelf.c:21746
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-байтовий\n"
-#: readelf.c:18175 readelf.c:18193
+#: readelf.c:18157 readelf.c:18175
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n"
-#: readelf.c:18188
+#: readelf.c:18170
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n"
-#: readelf.c:18204 readelf.c:18287 readelf.c:18887
+#: readelf.c:18186 readelf.c:18269 readelf.c:18869
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "прапорець = %d, виробник = "
-#: readelf.c:18225
+#: readelf.c:18207
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "True\n"
-#: readelf.c:18245
+#: readelf.c:18227
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<невідомо: %d>\n"
-#: readelf.c:18291
+#: readelf.c:18273
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n"
-#: readelf.c:18341
+#: readelf.c:18323
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:18344
+#: readelf.c:18326
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:18347
+#: readelf.c:18329
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "Програмна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:18379
+#: readelf.c:18361
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, "
-#: readelf.c:18382
+#: readelf.c:18364
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "апаратна рухома крапка, "
-#: readelf.c:18385
+#: readelf.c:18367
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "програмна рухома крапка, "
-#: readelf.c:18388
+#: readelf.c:18370
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, "
-#: readelf.c:18395
+#: readelf.c:18377
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "невказане long double\n"
-#: readelf.c:18398
+#: readelf.c:18380
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-бітове IBM long double\n"
-#: readelf.c:18401
+#: readelf.c:18383
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-бітове long double\n"
-#: readelf.c:18404
+#: readelf.c:18386
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-бітове IEEE long double\n"
-#: readelf.c:18426 readelf.c:18457
+#: readelf.c:18408 readelf.c:18439
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "не визначено\n"
-#: readelf.c:18429
+#: readelf.c:18411
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "загальний\n"
-#: readelf.c:18463
+#: readelf.c:18445
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "пам'ять\n"
-#: readelf.c:18490
+#: readelf.c:18472
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "будь-який\n"
-#: readelf.c:18493
+#: readelf.c:18475
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "програмний\n"
-#: readelf.c:18496
+#: readelf.c:18478
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "апаратний\n"
-#: readelf.c:18619
+#: readelf.c:18601
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:18622
+#: readelf.c:18604
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
-#: readelf.c:18625
+#: readelf.c:18607
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
-#: readelf.c:18628
+#: readelf.c:18610
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Програма рухома крапка\n"
-#: readelf.c:18631
+#: readelf.c:18613
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
-#: readelf.c:18634
+#: readelf.c:18616
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
-#: readelf.c:18637
+#: readelf.c:18619
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: readelf.c:18640
+#: readelf.c:18622
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: readelf.c:18643
+#: readelf.c:18625
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "сумісність із NaN 2008\n"
-#: readelf.c:18676
+#: readelf.c:18658
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Будь-який MSA або нічого\n"
-#: readelf.c:18679
+#: readelf.c:18661
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-бітовий MSA\n"
-#: readelf.c:18741
+#: readelf.c:18723
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Не використовується\n"
-#: readelf.c:18744
+#: readelf.c:18726
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 байти\n"
-#: readelf.c:18747
+#: readelf.c:18729
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 байти\n"
-#: readelf.c:18764 readelf.c:18781 readelf.c:18855 readelf.c:18875
+#: readelf.c:18746 readelf.c:18763 readelf.c:18837 readelf.c:18857
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-байтовий\n"
-#: readelf.c:18795
+#: readelf.c:18777
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Адресування DSBT не використовується\n"
-#: readelf.c:18798
+#: readelf.c:18780
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Адресування DSBT використовується\n"
-#: readelf.c:18812
+#: readelf.c:18794
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:18815
+#: readelf.c:18797
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n"
-#: readelf.c:18818
+#: readelf.c:18800
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n"
-#: readelf.c:18832
+#: readelf.c:18814
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:18835
+#: readelf.c:18817
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:18989
+#: readelf.c:18971
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:18990
+#: readelf.c:18972
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:19001 readelf.c:19013
+#: readelf.c:18983 readelf.c:18995
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Малий\n"
-#: readelf.c:19002 readelf.c:19014
+#: readelf.c:18984 readelf.c:18996
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Великий\n"
-#: readelf.c:19015
+#: readelf.c:18997
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Обмежений великий\n"
-#: readelf.c:19021
+#: readelf.c:19003
#, c-format
msgid " <unknown tag %<PRId64>>: "
msgstr " <невідома мітка %<PRId64>>: "
-#: readelf.c:19067
+#: readelf.c:19049
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Будь-яка ділянка\n"
-#: readelf.c:19070
+#: readelf.c:19052
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Лише нижня ділянка\n"
-#: readelf.c:19136
+#: readelf.c:19118
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Немає невирівняного доступу\n"
-#: readelf.c:19139
+#: readelf.c:19121
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Невирівняний доступ\n"
-#: readelf.c:19145
+#: readelf.c:19127
#, c-format
msgid "%<PRIu64>-bytes\n"
msgstr "%<PRIu64>-байтовий\n"
-#: readelf.c:19287
+#: readelf.c:19263
msgid "attributes"
msgstr "атрибути"
-#: readelf.c:19299
+#: readelf.c:19273
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n"
-#: readelf.c:19318
+#: readelf.c:19290
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n"
-#: readelf.c:19327
+#: readelf.c:19299
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:19335
+#: readelf.c:19307
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n"
-#: readelf.c:19346
+#: readelf.c:19318
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n"
-#: readelf.c:19351
+#: readelf.c:19323
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Розділ атрибутів: "
-#: readelf.c:19378
+#: readelf.c:19350
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n"
-#: readelf.c:19388
+#: readelf.c:19360
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:19396
+#: readelf.c:19368
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:19411
+#: readelf.c:19383
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Атрибути файла\n"
-#: readelf.c:19414
+#: readelf.c:19386
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Атрибути розділу:"
-#: readelf.c:19417
+#: readelf.c:19389
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Атрибути символу:"
-#: readelf.c:19430
+#: readelf.c:19402
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Невідомий теґ: %d\n"
-#: readelf.c:19451
+#: readelf.c:19423
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Невідомий атрибут:\n"
-#: readelf.c:19493
+#: readelf.c:19464
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n"
-#: readelf.c:19692
+#: readelf.c:19663
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n"
-#: readelf.c:19698
+#: readelf.c:19669
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS"
-#: readelf.c:19757 readelf.c:20340
+#: readelf.c:19728 readelf.c:20311
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Дані загальної таблиці зсувів"
-#: readelf.c:19761
+#: readelf.c:19732
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11992,45 +12029,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Статичний GOT:\n"
-#: readelf.c:19762 readelf.c:20345
+#: readelf.c:19733 readelf.c:20316
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Канонічне значення gp: "
-#: readelf.c:19776 readelf.c:20349 readelf.c:20484
+#: readelf.c:19747 readelf.c:20320 readelf.c:20455
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Зарезервовані записи:\n"
-#: readelf.c:19777
+#: readelf.c:19748
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379
-#: readelf.c:20397 readelf.c:20486 readelf.c:20495
+#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350
+#: readelf.c:20368 readelf.c:20457 readelf.c:20466
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379
-#: readelf.c:20398
+#: readelf.c:19749 readelf.c:19779 readelf.c:20322 readelf.c:20350
+#: readelf.c:20369
msgid "Access"
msgstr "Доступ"
-#: readelf.c:19779 readelf.c:19809
+#: readelf.c:19750 readelf.c:19780
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#: readelf.c:19806 readelf.c:20377
+#: readelf.c:19777 readelf.c:20348
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Локальні записи:\n"
-#: readelf.c:19888 readelf.c:20601
+#: readelf.c:19859 readelf.c:20572
msgid "liblist section data"
msgstr "дані розділу liblist"
-#: readelf.c:19891
+#: readelf.c:19862
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12051,37 +12088,37 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Розділ «.liblist» містить %zu запис:\n"
-#: readelf.c:19895
+#: readelf.c:19866
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n"
-#: readelf.c:19921
+#: readelf.c:19892
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<пошкоджено: %9ld>"
-#: readelf.c:19926
+#: readelf.c:19897
msgid " NONE"
msgstr " НЕМАЄ"
-#: readelf.c:19976
+#: readelf.c:19947
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n"
-#: readelf.c:19982
+#: readelf.c:19953
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "Розмір розділу параметрів MIPS є надто малим.\n"
-#: readelf.c:19987
+#: readelf.c:19958
msgid "options"
msgstr "ключі"
-#: readelf.c:20006
+#: readelf.c:19977
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n"
-#: readelf.c:20015
+#: readelf.c:19986
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12102,28 +12139,28 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Розділ «%s» містить %d запис:\n"
-#: readelf.c:20053 readelf.c:20085
+#: readelf.c:20024 readelf.c:20056
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Обрізаний параметр REGINFO MIPS\n"
-#: readelf.c:20221
+#: readelf.c:20192
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n"
-#: readelf.c:20229
+#: readelf.c:20200
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n"
msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %zx\n"
-#: readelf.c:20237
+#: readelf.c:20208
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n"
-#: readelf.c:20247 readelf.c:20265
+#: readelf.c:20218 readelf.c:20236
msgid "conflict"
msgstr "конфлікт"
-#: readelf.c:20278
+#: readelf.c:20249
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12144,31 +12181,31 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Розділ «.conflict» містить %zu запис:\n"
-#: readelf.c:20282
+#: readelf.c:20253
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Ном: Індекс Значення Назва"
-#: readelf.c:20289
+#: readelf.c:20260
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<пошкоджений індекс символу>"
-#: readelf.c:20300 readelf.c:20432 readelf.c:20520
+#: readelf.c:20271 readelf.c:20403 readelf.c:20491
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<пошкоджено: %14ld>"
-#: readelf.c:20323
+#: readelf.c:20294
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n"
msgstr "Зсув символу GOT (%<PRIu64>) перевищує розмір таблиці символів (%<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:20333
+#: readelf.c:20304
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n"
msgstr "Забагато символів GOT: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:20344
+#: readelf.c:20315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12177,92 +12214,92 @@ msgstr ""
"\n"
"Основний GOT:\n"
-#: readelf.c:20350
+#: readelf.c:20321
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s призначення\n"
-#: readelf.c:20352 readelf.c:20380 readelf.c:20399 readelf.c:20486
-#: readelf.c:20496
+#: readelf.c:20323 readelf.c:20351 readelf.c:20370 readelf.c:20457
+#: readelf.c:20467
msgid "Initial"
msgstr "Початковий"
-#: readelf.c:20354
+#: readelf.c:20325
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Вирішувач з відкладенням\n"
-#: readelf.c:20369
+#: readelf.c:20340
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n"
-#: readelf.c:20395
+#: readelf.c:20366
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Загальні записи:\n"
-#: readelf.c:20400 readelf.c:20497
+#: readelf.c:20371 readelf.c:20468
msgid "Sym.Val."
msgstr "Сим.Знач."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:20403 readelf.c:20497
+#: readelf.c:20374 readelf.c:20468
msgid "Ndx"
msgstr "Інд"
-#: readelf.c:20403 readelf.c:20497
+#: readelf.c:20374 readelf.c:20468
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: readelf.c:20413
+#: readelf.c:20384
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<немає динамічних символів>"
-#: readelf.c:20435
+#: readelf.c:20406
#, c-format
msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<індекс символу %zu перевищує кількість динамічних символів>"
-#: readelf.c:20476
+#: readelf.c:20447
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Дані таблиці компонування процедур"
-#: readelf.c:20485
+#: readelf.c:20456
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s призначення\n"
-#: readelf.c:20488
+#: readelf.c:20459
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n"
-#: readelf.c:20490
+#: readelf.c:20461
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Модульний вказівник\n"
-#: readelf.c:20493
+#: readelf.c:20464
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Записи:\n"
-#: readelf.c:20507
+#: readelf.c:20478
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>"
msgstr "<пошкоджений індекс символу: %<PRIu64>>"
-#: readelf.c:20546
+#: readelf.c:20517
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "розділ прапорців elf NDS32"
-#: readelf.c:20612
+#: readelf.c:20583
msgid "liblist string table"
msgstr "таблиця рядків liblist"
-#: readelf.c:20624
+#: readelf.c:20595
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12283,477 +12320,477 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:20632
+#: readelf.c:20603
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці"
-#: readelf.c:20682
+#: readelf.c:20653
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)"
-#: readelf.c:20684
+#: readelf.c:20655
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
-#: readelf.c:20686
+#: readelf.c:20657
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)"
-#: readelf.c:20688
+#: readelf.c:20659
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
-#: readelf.c:20690
+#: readelf.c:20661
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
-#: readelf.c:20692
+#: readelf.c:20663
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr "NT_GDB_TDESC (опис цілі у XML GDB)"
-#: readelf.c:20694
+#: readelf.c:20665
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
-#: readelf.c:20696
+#: readelf.c:20667
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)"
-#: readelf.c:20698
+#: readelf.c:20669
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)"
-#: readelf.c:20700
+#: readelf.c:20671
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (регістр TAR ppc)"
-#: readelf.c:20702
+#: readelf.c:20673
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (регістр PPR ppc)"
-#: readelf.c:20704
+#: readelf.c:20675
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (регістр DSCR ppc)"
-#: readelf.c:20706
+#: readelf.c:20677
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (регістри EBB ppc)"
-#: readelf.c:20708
+#: readelf.c:20679
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (регістри PMU ppc)"
-#: readelf.c:20710
+#: readelf.c:20681
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (контрольовані регістри GPR ppc)"
-#: readelf.c:20712
+#: readelf.c:20683
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (контрольовані регістри чисел із рухомою крапкою ppc)"
-#: readelf.c:20714
+#: readelf.c:20685
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (контрольовані регістри Altivec ppc)"
-#: readelf.c:20716
+#: readelf.c:20687
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (контрольовані регістри VSX ppc)"
-#: readelf.c:20718
+#: readelf.c:20689
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регістри спеціального призначення TM ppc)"
-#: readelf.c:20720
+#: readelf.c:20691
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (контрольований регістр TAR ppc)"
-#: readelf.c:20722
+#: readelf.c:20693
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (контрольований регістр PPR ppc)"
-#: readelf.c:20724
+#: readelf.c:20695
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (контрольований регістр DSCR ppc)"
-#: readelf.c:20726
+#: readelf.c:20697
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)"
-#: readelf.c:20728
+#: readelf.c:20699
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)"
-#: readelf.c:20730
+#: readelf.c:20701
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)"
-#: readelf.c:20732
+#: readelf.c:20703
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (стан CET x86)"
-#: readelf.c:20734
+#: readelf.c:20705
msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)"
msgstr "NT_X86_SHSTK (стан SHSTK x86)"
-#: readelf.c:20736
+#: readelf.c:20707
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)"
-#: readelf.c:20738
+#: readelf.c:20709
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)"
-#: readelf.c:20740
+#: readelf.c:20711
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)"
-#: readelf.c:20742
+#: readelf.c:20713
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)"
-#: readelf.c:20744
+#: readelf.c:20715
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)"
-#: readelf.c:20746
+#: readelf.c:20717
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)"
-#: readelf.c:20748
+#: readelf.c:20719
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)"
-#: readelf.c:20750
+#: readelf.c:20721
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)"
-#: readelf.c:20752
+#: readelf.c:20723
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)"
-#: readelf.c:20754
+#: readelf.c:20725
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)"
-#: readelf.c:20756
+#: readelf.c:20727
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)"
-#: readelf.c:20758
+#: readelf.c:20729
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)"
-#: readelf.c:20760
+#: readelf.c:20731
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)"
-#: readelf.c:20762
+#: readelf.c:20733
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)"
-#: readelf.c:20764
+#: readelf.c:20735
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)"
-#: readelf.c:20766
+#: readelf.c:20737
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)"
-#: readelf.c:20768
+#: readelf.c:20739
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)"
-#: readelf.c:20770
+#: readelf.c:20741
msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (номер системного виклику AArch)"
-#: readelf.c:20772
+#: readelf.c:20743
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SVE (регістри SVE AArch)"
-#: readelf.c:20774
+#: readelf.c:20745
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (маски коду розпізнавання вказівників AArch)"
-#: readelf.c:20776
+#: readelf.c:20747
msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ключі адрес розпізнавання за вказівником ARM)"
-#: readelf.c:20778
+#: readelf.c:20749
msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (загальні ключі розпізнавання за вказівником ARM)"
-#: readelf.c:20780
+#: readelf.c:20751
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (керування міченими адресами AArch)"
-#: readelf.c:20782
+#: readelf.c:20753
msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SSVE (регістри трансляції SVE AArch64)"
-#: readelf.c:20784
+#: readelf.c:20755
msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)"
msgstr "NT_ARM_ZA (регістр ZA SME AArch64)"
-#: readelf.c:20786
+#: readelf.c:20757
msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)"
msgstr "NT_ARM_ZT (регістри ZT SME2 AArch64)"
-#: readelf.c:20788
+#: readelf.c:20759
msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (увімкнені ключі розпізнавання за вказівником AArch64)"
-#: readelf.c:20790
+#: readelf.c:20761
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (регістри акумулятора/додаткові регістри ARC HS)"
-#: readelf.c:20792
+#: readelf.c:20763
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr "NT_RISCV_CSR (регістри керування і стану RISC-V)"
-#: readelf.c:20794
+#: readelf.c:20765
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
-#: readelf.c:20796
+#: readelf.c:20767
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)"
-#: readelf.c:20798
+#: readelf.c:20769
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
-#: readelf.c:20800
+#: readelf.c:20771
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:20802
+#: readelf.c:20773
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:20804
+#: readelf.c:20775
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
-#: readelf.c:20806
+#: readelf.c:20777
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)"
-#: readelf.c:20808
+#: readelf.c:20779
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (пов'язані файли)"
-#: readelf.c:20816
+#: readelf.c:20787
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (версія)"
-#: readelf.c:20818
+#: readelf.c:20789
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архітектура)"
-#: readelf.c:20820
+#: readelf.c:20791
msgid "OPEN"
msgstr "ВІДКРИТИ"
-#: readelf.c:20822
+#: readelf.c:20793
msgid "func"
msgstr "функція"
-#: readelf.c:20824
+#: readelf.c:20795
msgid "GO BUILDID"
msgstr "GO BUILDID"
-#: readelf.c:20826
+#: readelf.c:20797
msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
msgstr "МЕТАДАНІ_ПАКУВАННЯ_FDO"
-#: readelf.c:20828
+#: readelf.c:20799
msgid "FDO_DLOPEN_METADATA"
msgstr "FDO_DLOPEN_METADATA"
-#: readelf.c:20833 readelf.c:20943 readelf.c:21132 readelf.c:21710
-#: readelf.c:21880 readelf.c:22009 readelf.c:22142
+#: readelf.c:20804 readelf.c:20914 readelf.c:21103 readelf.c:21720
+#: readelf.c:21890 readelf.c:22019 readelf.c:22152
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)"
-#: readelf.c:20853
+#: readelf.c:20824
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n"
-#: readelf.c:20862
+#: readelf.c:20833
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n"
-#: readelf.c:20875
+#: readelf.c:20846
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n"
-#: readelf.c:20879
+#: readelf.c:20850
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Розмір сторінки: "
-#: readelf.c:20883
+#: readelf.c:20854
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:20884
+#: readelf.c:20855
msgid "Start"
msgstr "Початок"
-#: readelf.c:20885
+#: readelf.c:20856
msgid "End"
msgstr "Кінець"
-#: readelf.c:20886
+#: readelf.c:20857
msgid "Page Offset"
msgstr "Зсув сторінки"
-#: readelf.c:20894
+#: readelf.c:20865
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n"
-#: readelf.c:20926
+#: readelf.c:20897
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)"
-#: readelf.c:20928
+#: readelf.c:20899
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)"
-#: readelf.c:20930
+#: readelf.c:20901
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)"
-#: readelf.c:20932
+#: readelf.c:20903
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)"
-#: readelf.c:20934
+#: readelf.c:20905
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:20936
+#: readelf.c:20907
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:20938
+#: readelf.c:20909
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:21027 readelf.c:21174 readelf.c:21211
+#: readelf.c:20998 readelf.c:21145 readelf.c:21182
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<немає>"
-#: readelf.c:21128
+#: readelf.c:21099
msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (метадані об'єкта коду)"
-#: readelf.c:21327
+#: readelf.c:21325
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Властивості: "
-#: readelf.c:21331
+#: readelf.c:21329
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n"
-#: readelf.c:21343
+#: readelf.c:21341
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n"
-#: readelf.c:21354
+#: readelf.c:21352
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n"
-#: readelf.c:21376 readelf.c:21430 readelf.c:21452
+#: readelf.c:21374 readelf.c:21428 readelf.c:21450
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Використана ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:21387 readelf.c:21441 readelf.c:21463
+#: readelf.c:21385 readelf.c:21439 readelf.c:21461
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Потрібна ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:21398
+#: readelf.c:21396
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:21409
+#: readelf.c:21407
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Використана можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:21420
+#: readelf.c:21418
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Потрібна можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:21482 readelf.c:21496 readelf.c:21504 readelf.c:21510
-#: readelf.c:21541
+#: readelf.c:21480 readelf.c:21492 readelf.c:21506 readelf.c:21514
+#: readelf.c:21520 readelf.c:21551
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:21494
+#: readelf.c:21504
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "розмір стека: "
-#: readelf.c:21523
+#: readelf.c:21533
#, c-format
msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "1_needed: <пошкоджена довжина: %#x> "
-#: readelf.c:21537
+#: readelf.c:21547
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr "UINT32_AND (%#x): "
-#: readelf.c:21539
+#: readelf.c:21549
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr "UINT32_OR (%#x): "
-#: readelf.c:21551
+#: readelf.c:21561
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<невідомий тип %#x дані: "
-#: readelf.c:21553
+#: readelf.c:21563
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<специфічний для процесора тип %#x даних: "
-#: readelf.c:21555
+#: readelf.c:21565
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: "
-#: readelf.c:21584
+#: readelf.c:21594
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Ід. збирання: "
-#: readelf.c:21599
+#: readelf.c:21609
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n"
-#: readelf.c:21636
+#: readelf.c:21646
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
msgstr " ОС: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
-#: readelf.c:21645
+#: readelf.c:21655
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Версія: "
@@ -12763,370 +12800,370 @@ msgstr " Версія: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:21661
+#: readelf.c:21671
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Апаратні можливості: "
-#: readelf.c:21664
+#: readelf.c:21674
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n"
-#: readelf.c:21669
+#: readelf.c:21679
#, c-format
msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n"
msgstr "кть записів: %d, увімкнена маска: %x\n"
-#: readelf.c:21685
+#: readelf.c:21695
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Дані опису: "
-#: readelf.c:21703
+#: readelf.c:21713
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Вирівнювання 8-байтових об'єктів"
-#: readelf.c:21704
+#: readelf.c:21714
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Розмір double і long double"
-#: readelf.c:21705
+#: readelf.c:21715
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Потрібний тип підтримки FPU"
-#: readelf.c:21706
+#: readelf.c:21716
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Використання інструкцій SIMD"
-#: readelf.c:21707
+#: readelf.c:21717
msgid "Use of cache"
msgstr "Використання кешу"
-#: readelf.c:21708
+#: readelf.c:21718
msgid "Use of MMU"
msgstr "Використання MMU"
-#: readelf.c:21744
+#: readelf.c:21754
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-байтові\n"
-#: readelf.c:21745
+#: readelf.c:21755
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-байтові\n"
-#: readelf.c:21752
+#: readelf.c:21762
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:21753
+#: readelf.c:21763
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:21762
+#: readelf.c:21772
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "так\n"
-#: readelf.c:21772
+#: readelf.c:21782
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "невідоме значення: %x\n"
-#: readelf.c:21828
+#: readelf.c:21838
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)"
-#: readelf.c:21830
+#: readelf.c:21840
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)"
-#: readelf.c:21832
+#: readelf.c:21842
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)"
-#: readelf.c:21834
+#: readelf.c:21844
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)"
-#: readelf.c:21836
+#: readelf.c:21846
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)"
-#: readelf.c:21838
+#: readelf.c:21848
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)"
-#: readelf.c:21840
+#: readelf.c:21850
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)"
-#: readelf.c:21842
+#: readelf.c:21852
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)"
-#: readelf.c:21844
+#: readelf.c:21854
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)"
-#: readelf.c:21846
+#: readelf.c:21856
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)"
-#: readelf.c:21848
+#: readelf.c:21858
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)"
-#: readelf.c:21850
+#: readelf.c:21860
msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
msgstr "NT_X86_SEGBASES (базові регістри сегмента x86)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:21864
+#: readelf.c:21874
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "Структура procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:21867
+#: readelf.c:21877
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "Допоміжні векторні дані ELF NetBSD"
-#: readelf.c:21870
+#: readelf.c:21880
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (структура ptrace_lwpstatus)"
-#: readelf.c:21899 readelf.c:21916 readelf.c:21930
+#: readelf.c:21909 readelf.c:21926 readelf.c:21940
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
-#: readelf.c:21901 readelf.c:21918 readelf.c:21932
+#: readelf.c:21911 readelf.c:21928 readelf.c:21942
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
-#: readelf.c:21914
+#: readelf.c:21924
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (стара структура reg)"
-#: readelf.c:21949
+#: readelf.c:21959
msgid "OpenBSD procinfo structure"
msgstr "Структура procinfo OpenBSD"
-#: readelf.c:21951
+#: readelf.c:21961
msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "Допоміжні векторні дані ELF OpenBSD"
-#: readelf.c:21953
+#: readelf.c:21963
msgid "OpenBSD regular registers"
msgstr "Звичайні регістри OpenBSD"
-#: readelf.c:21955
+#: readelf.c:21965
msgid "OpenBSD floating point registers"
msgstr "Регістри з рухомою крапкою OpenBSD"
-#: readelf.c:21957
+#: readelf.c:21967
msgid "OpenBSD window cookie"
msgstr "Кука вікна OpenBSD"
-#: readelf.c:21969
+#: readelf.c:21979
msgid "QNX debug fullpath"
msgstr "Діагностичний повний шлях QNX"
-#: readelf.c:21971
+#: readelf.c:21981
msgid "QNX debug relocation"
msgstr "Діагностичне пересування QNX"
-#: readelf.c:21973
+#: readelf.c:21983
msgid "QNX stack"
msgstr "Стек QNX"
-#: readelf.c:21975
+#: readelf.c:21985
msgid "QNX generator"
msgstr "Генератор QNX"
-#: readelf.c:21977
+#: readelf.c:21987
msgid "QNX default library"
msgstr "Типова бібліотека QNX"
-#: readelf.c:21979
+#: readelf.c:21989
msgid "QNX core sysinfo"
msgstr "Системні дані ядра QNX"
-#: readelf.c:21981
+#: readelf.c:21991
msgid "QNX core info"
msgstr "Відомості щодо ядра QNX"
-#: readelf.c:21983
+#: readelf.c:21993
msgid "QNX core status"
msgstr "Стан ядра QNX"
-#: readelf.c:21985
+#: readelf.c:21995
msgid "QNX general registers"
msgstr "Загальні регістри QNX"
-#: readelf.c:21987
+#: readelf.c:21997
msgid "QNX floating point registers"
msgstr "Регістри з рухомою крапкою QNX"
-#: readelf.c:21989
+#: readelf.c:21999
msgid "QNX link map"
msgstr "Карта посилань QNX"
-#: readelf.c:22003
+#: readelf.c:22013
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)"
-#: readelf.c:22071
+#: readelf.c:22081
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Постачальник: %s\n"
-#: readelf.c:22072
+#: readelf.c:22082
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назва: %s\n"
-#: readelf.c:22073
+#: readelf.c:22083
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Розташування: "
-#: readelf.c:22075
+#: readelf.c:22085
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основа: "
-#: readelf.c:22077
+#: readelf.c:22087
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Семафор: "
-#: readelf.c:22080
+#: readelf.c:22090
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Аргументи: %s\n"
-#: readelf.c:22085
+#: readelf.c:22095
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <пошкоджено — надто мала нотатка>\n"
-#: readelf.c:22086
+#: readelf.c:22096
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "пошкоджено нотатку stapdt - надто малий розмір даних\n"
-#: readelf.c:22095
+#: readelf.c:22105
#, c-format
msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
msgstr " Метадані пакування: %.*s\n"
-#: readelf.c:22100
+#: readelf.c:22110
#, c-format
msgid " Dlopen Metadata: %.*s\n"
msgstr " Метадані dlopen: %.*s\n"
-#: readelf.c:22114
+#: readelf.c:22124
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"
-#: readelf.c:22116
+#: readelf.c:22126
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)"
-#: readelf.c:22118
+#: readelf.c:22128
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)"
-#: readelf.c:22122
+#: readelf.c:22132
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)"
-#: readelf.c:22124
+#: readelf.c:22134
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"
-#: readelf.c:22128
+#: readelf.c:22138
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)"
-#: readelf.c:22130
+#: readelf.c:22140
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)"
-#: readelf.c:22132
+#: readelf.c:22142
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)"
-#: readelf.c:22134
+#: readelf.c:22144
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)"
-#: readelf.c:22136
+#: readelf.c:22146
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)"
-#: readelf.c:22163
+#: readelf.c:22173
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Дата створення : %.17s\n"
-#: readelf.c:22164
+#: readelf.c:22174
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n"
-#: readelf.c:22167
+#: readelf.c:22177
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Назва модуля : %s\n"
-#: readelf.c:22169
+#: readelf.c:22179
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Версія модуля : %s\n"
-#: readelf.c:22171 readelf.c:22176
+#: readelf.c:22181 readelf.c:22186
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Версія модуля : <пропущено>\n"
-#: readelf.c:22175
+#: readelf.c:22185
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Назва модуля : <пропущено>\n"
-#: readelf.c:22181
+#: readelf.c:22191
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Мова: %.*s\n"
-#: readelf.c:22185
+#: readelf.c:22195
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Режим рухомої крапки: "
-#: readelf.c:22195
+#: readelf.c:22205
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Час компонування: "
-#: readelf.c:22205
+#: readelf.c:22215
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Час латання: "
-#: readelf.c:22218
+#: readelf.c:22228
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n"
-#: readelf.c:22221
+#: readelf.c:22231
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Останні зміни : "
-#: readelf.c:22223
+#: readelf.c:22233
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13135,221 +13172,221 @@ msgstr ""
"\n"
" Прапорці комонування: "
-#: readelf.c:22226
+#: readelf.c:22236
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:22228
+#: readelf.c:22238
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " Ід. образу : %.*s\n"
-#: readelf.c:22232
+#: readelf.c:22242
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Назва образу: %.*s\n"
-#: readelf.c:22236
+#: readelf.c:22246
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Назва загальної таблиці символів: %.*s\n"
-#: readelf.c:22240
+#: readelf.c:22250
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " Ід. образу: %.*s\n"
-#: readelf.c:22244
+#: readelf.c:22254
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %.*s\n"
-#: readelf.c:22254 readelf.c:22947
+#: readelf.c:22264 readelf.c:22957
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <пошкоджено - надто малий розмір даних>\n"
-#: readelf.c:22255
+#: readelf.c:22265
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "пошкоджено нотатку IA64: надто малий розмір даних\n"
-#: readelf.c:22422 readelf.c:22431
+#: readelf.c:22432 readelf.c:22441
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64> до %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22425 readelf.c:22434
+#: readelf.c:22435 readelf.c:22444
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n"
msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22455
+#: readelf.c:22465
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n"
-#: readelf.c:22456
+#: readelf.c:22466
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <некоректний descsz>"
-#: readelf.c:22482
+#: readelf.c:22492
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#<PRIx64> до %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22486 readelf.c:22497
+#: readelf.c:22496 readelf.c:22507
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>"
msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:22491 readelf.c:22502
+#: readelf.c:22501 readelf.c:22512
#, c-format
msgid " to %#<PRIx64>"
msgstr " до %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:22508
+#: readelf.c:22518
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:22529 readelf.c:22544
+#: readelf.c:22539 readelf.c:22554
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n"
-#: readelf.c:22530 readelf.c:22545
+#: readelf.c:22540 readelf.c:22555
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <пошкоджено назву>"
-#: readelf.c:22564
+#: readelf.c:22574
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n"
-#: readelf.c:22565
+#: readelf.c:22575
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<невідомий тип назви>"
-#: readelf.c:22575
+#: readelf.c:22585
msgid "<version>"
msgstr "<версія>"
-#: readelf.c:22580
+#: readelf.c:22590
msgid "<stack prot>"
msgstr "<prot стека>"
-#: readelf.c:22585
+#: readelf.c:22595
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:22590
+#: readelf.c:22600
msgid "<stack size>"
msgstr "<розмір стека>"
-#: readelf.c:22595
+#: readelf.c:22605
msgid "<tool>"
msgstr "<інструмент>"
-#: readelf.c:22600
+#: readelf.c:22610
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:22605
+#: readelf.c:22615
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:22610
+#: readelf.c:22620
msgid "<short enum>"
msgstr "<короткий enum>"
-#: readelf.c:22629
+#: readelf.c:22639
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n"
-#: readelf.c:22630
+#: readelf.c:22640
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<невідомо:_%d>"
-#: readelf.c:22642
+#: readelf.c:22652
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n"
-#: readelf.c:22646
+#: readelf.c:22656
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n"
msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %td\n"
-#: readelf.c:22673
+#: readelf.c:22683
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n"
-#: readelf.c:22762
+#: readelf.c:22772
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " дані опису: "
-#: readelf.c:22910
+#: readelf.c:22920
msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
msgstr "не вдалося розпакувати вміст msgpack у нотатці NT_AMDGPU_METADATA"
-#: readelf.c:22933
+#: readelf.c:22943
#, c-format
msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n"
msgstr " Розмір стека: 0x%<PRIx32>\n"
-#: readelf.c:22935
+#: readelf.c:22945
#, c-format
msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n"
msgstr " Отриманий стек: %<PRIx32>\n"
-#: readelf.c:22937
+#: readelf.c:22947
#, c-format
msgid " Executable: %s\n"
msgstr " Виконуваний файл: %s\n"
-#: readelf.c:22948
+#: readelf.c:22958
msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n"
msgstr "пошкоджено нотатку QNX: надто малий розмір даних\n"
-#: readelf.c:23093
+#: readelf.c:23103
msgid "notes"
msgstr "коментар"
-#: readelf.c:23105
+#: readelf.c:23115
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr "Виводимо нотатки, які знайдено у %s\n"
-#: readelf.c:23107
+#: readelf.c:23117
#, c-format
msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n"
msgstr "Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08<PRIx64> у файлі, довжина: 0x%08<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:23120
+#: readelf.c:23130
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %<PRId64>, а мало бути 4 або 8\n"
-#: readelf.c:23126
+#: readelf.c:23136
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n"
-#: readelf.c:23126
+#: readelf.c:23136
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
-#: readelf.c:23126
+#: readelf.c:23136
msgid "Data size"
msgstr "Розмір даних"
-#: readelf.c:23144 readelf.c:23173
+#: readelf.c:23154 readelf.c:23183
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n"
@@ -13358,25 +13395,25 @@ msgstr[1] "Пошкоджена нотатка: залишилося %zd бай
msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %zd байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %zd байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
-#: readelf.c:23201
+#: readelf.c:23211
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n"
msgstr "за зсувом %#tx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"
-#: readelf.c:23203
+#: readelf.c:23213
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n"
msgstr " тип: %#lx, розмір назви: %#lx, розмір опису: %#lx, вирівнювання: %u\n"
-#: readelf.c:23221
+#: readelf.c:23231
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n"
-#: readelf.c:23279
+#: readelf.c:23289
msgid "v850 notes"
msgstr "Нотатки щодо v850"
-#: readelf.c:23286
+#: readelf.c:23296
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13385,47 +13422,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом %#<PRIx64> і довжиною %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:23304
+#: readelf.c:23314
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n"
-#: readelf.c:23314
+#: readelf.c:23324
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n"
msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом %#tx\n"
-#: readelf.c:23316 readelf.c:23329
+#: readelf.c:23326 readelf.c:23339
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
msgstr " тип: %#lx, розмір назви: %#lx, розмір опису: %#lx\n"
-#: readelf.c:23327
+#: readelf.c:23337
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n"
msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом %#zx\n"
-#: readelf.c:23403
+#: readelf.c:23413
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr "У пов'язаному файлі не знайдено нотаток «%s».\n"
-#: readelf.c:23406
+#: readelf.c:23416
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr "У файлі не знайдено нотаток.\n"
-#: readelf.c:23415
+#: readelf.c:23425
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n"
-#: readelf.c:23744
+#: readelf.c:23754
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n"
-#: readelf.c:23759
+#: readelf.c:23769
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13434,27 +13471,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Файл: %s\n"
-#: readelf.c:23920
+#: readelf.c:23930
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n"
-#: readelf.c:23927
+#: readelf.c:23937
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %<PRIu64>, байтів: %#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:23951
+#: readelf.c:23961
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом "
-#: readelf.c:23963
+#: readelf.c:23973
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n"
-#: readelf.c:23982
+#: readelf.c:23992
#, c-format
msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
@@ -13463,36 +13500,36 @@ msgstr[1] "%s: у таблиці символів залишилося %<PRId64>
msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %<PRId64> байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n"
msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %<PRId64> байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
-#: readelf.c:23995
+#: readelf.c:24005
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об'єктних файлів у архіві\n"
-#: readelf.c:24087 readelf.c:24206
+#: readelf.c:24097 readelf.c:24216
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
-#: readelf.c:24115
+#: readelf.c:24125
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n"
-#: readelf.c:24133
+#: readelf.c:24143
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n"
-#: readelf.c:24198
+#: readelf.c:24208
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для структури даних файла\n"
-#: readelf.c:24235
+#: readelf.c:24245
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n"
-#: readelf.c:24301
+#: readelf.c:24311
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Немає що виконувати.\n"
@@ -13511,298 +13548,312 @@ msgstr "не вдалося скопіювати файл «%s»; причина
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: недостатньо двійкових даних"
-#: resbin.c:135
+#: resbin.c:136
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "рядок unicode, завершений `0'"
-#: resbin.c:162 resbin.c:168
+#: resbin.c:166 resbin.c:175
msgid "resource ID"
msgstr "ID ресурсу"
-#: resbin.c:207
+#: resbin.c:219
msgid "cursor"
msgstr "вказівник"
-#: resbin.c:238 resbin.c:245
+#: resbin.c:253 resbin.c:263
msgid "menu header"
msgstr "заголовок menu"
-#: resbin.c:254
+#: resbin.c:277
msgid "menuex header"
msgstr "заголовок menuex"
-#: resbin.c:258
+#: resbin.c:284
msgid "menuex offset"
msgstr "зсув menuex"
-#: resbin.c:263
+#: resbin.c:294
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "непідтримувана версія menu %d"
-#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
+#: resbin.c:322 resbin.c:340 resbin.c:411
msgid "menuitem header"
msgstr "заголовок menuitem"
-#: resbin.c:395
+#: resbin.c:453
msgid "menuitem"
msgstr "menuitem"
-#: resbin.c:432 resbin.c:460
+#: resbin.c:496 resbin.c:530
msgid "dialog header"
msgstr "заголовок діалогу"
-#: resbin.c:450
+#: resbin.c:517
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "непередбачена версія DIALOGEX %d"
-#: resbin.c:495
+#: resbin.c:574
msgid "dialog font point size"
msgstr "розмір в пунктах шрифту діалогу"
-#: resbin.c:503
+#: resbin.c:585
msgid "dialogex font information"
msgstr "інформація про шрифт dialogex"
-#: resbin.c:529 resbin.c:547
+#: resbin.c:616 resbin.c:640
msgid "dialog control"
msgstr "керування діалогом"
-#: resbin.c:539
+#: resbin.c:629
msgid "dialogex control"
msgstr "керування dialogex"
-#: resbin.c:568
+#: resbin.c:668
msgid "dialog control end"
msgstr "кінець керування діалогом"
-#: resbin.c:578
+#: resbin.c:681
msgid "dialog control data"
msgstr "дані керування діалогом"
-#: resbin.c:618
+#: resbin.c:723
msgid "stringtable string length"
msgstr "довжина строки stringtable"
-#: resbin.c:628
+#: resbin.c:736
msgid "stringtable string"
msgstr "рядок stringtable"
-#: resbin.c:658
+#: resbin.c:770
msgid "fontdir header"
msgstr "заголовок fontdir"
-#: resbin.c:672
+#: resbin.c:787
msgid "fontdir"
msgstr "fontdir"
-#: resbin.c:689
+#: resbin.c:807
msgid "fontdir device name"
msgstr "назва пристрою fontdir"
-#: resbin.c:695
+#: resbin.c:816
msgid "fontdir face name"
msgstr "назва гарнітури fontdir"
-#: resbin.c:735
+#: resbin.c:860
msgid "accelerator"
msgstr "акселератор"
-#: resbin.c:794
+#: resbin.c:923
msgid "group cursor header"
msgstr "заголовок вказівника групи"
-#: resbin.c:798 resrc.c:1346
+#: resbin.c:930 resrc.c:1362
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "неочікуваний тип вказівника групи %d"
-#: resbin.c:813
+#: resbin.c:948
msgid "group cursor"
msgstr "вказівник групи"
-#: resbin.c:849
+#: resbin.c:988
msgid "group icon header"
msgstr "заголовок значка групи"
-#: resbin.c:853 resrc.c:1293
+#: resbin.c:995 resrc.c:1309
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "неочікуваний тип значка групи %d"
-#: resbin.c:868
+#: resbin.c:1013
msgid "group icon"
msgstr "значок групи"
-#: resbin.c:932
+#: resbin.c:1088
msgid "unexpected version string"
msgstr "неочікуваний рядок версії"
-#: resbin.c:964
+#: resbin.c:1126
#, c-format
msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
msgstr "довжина версії %lu перевищує довжину ресурсу %lu"
-#: resbin.c:968
+#: resbin.c:1133
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "неочікуваний тип версії %d"
-#: resbin.c:983
+#: resbin.c:1152
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr "неочікувана довжина інформації про фіксовану версію %ld"
-#: resbin.c:986
+#: resbin.c:1159
msgid "fixed version info"
msgstr "інформація про фіксовану версії"
-#: resbin.c:990
+#: resbin.c:1166
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "неочікуваний сигнатура фіксованої версії %lu"
-#: resbin.c:994
+#: resbin.c:1173
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "неочікувана версія інформації про фіксовану версію %lu"
-#: resbin.c:1023
+#: resbin.c:1205
msgid "version var info"
msgstr "інформація про змінної версії"
-#: resbin.c:1040
+#: resbin.c:1226
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "неочікувана довжина значення stringfileinfo %ld"
-#: resbin.c:1057
+#: resbin.c:1247
msgid "version stringtable"
msgstr "таблиця рядків версії"
-#: resbin.c:1065
+#: resbin.c:1260
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "неочікувана довжина значення версії stringtable %ld"
-#: resbin.c:1082
+#: resbin.c:1281
msgid "version string"
msgstr "рядок версії"
-#: resbin.c:1097
+#: resbin.c:1303
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld != %ld + %ld"
-#: resbin.c:1104
+#: resbin.c:1313
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld < %ld"
-#: resbin.c:1130
+#: resbin.c:1343
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "неочікувана довжина значення varfileinfo %ld"
-#: resbin.c:1149
+#: resbin.c:1368
msgid "version varfileinfo"
msgstr "версія varfileinfo"
-#: resbin.c:1164
+#: resbin.c:1386
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "неочікувана довжина значення версії %ld"
-#: resbin.c:1174
+#: resbin.c:1399
msgid "nul bytes found in version string"
msgstr "у рядку версії виявлено байти nul"
-#: resbin.c:1177
+#: resbin.c:1404
#, c-format
msgid "unexpected version string character: %x"
msgstr "неочікуваний символ у рядку версії: %x"
-#: rescoff.c:123
+#: resbin.c:1457
+msgid "toolbar"
+msgstr "панель інструментів"
+
+#: resbin.c:1475
+msgid "toolbar item"
+msgstr "пункт панелі інструментів"
+
+#: rescoff.c:124
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "потрібна назва для вхідної COFF"
-#: rescoff.c:140
+#: rescoff.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: not a PE file"
+msgstr "%s: не є файлом PE"
+
+#: rescoff.c:155
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: немає розділу ресурсів"
-#: rescoff.c:150
+#: rescoff.c:168
#, c-format
msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
msgstr "%s: розмір розділу .rsrc перевищує розмір файла!"
-#: rescoff.c:178
+#: rescoff.c:199
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: адреса за допустимими межами"
-#: rescoff.c:199
-msgid "Resources nest too deep"
-msgstr "Надто глибока вкладеність ресурсів"
+#: rescoff.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: resources nest too deep"
+msgstr "%s: надто глибока вкладеність ресурсів"
-#: rescoff.c:202
+#: rescoff.c:228
msgid "directory"
msgstr "каталог"
-#: rescoff.c:230
+#: rescoff.c:260
msgid "named directory entry"
msgstr "іменований елемент каталогу"
-#: rescoff.c:239
+#: rescoff.c:272
msgid "directory entry name"
msgstr "назва елементу каталогу"
-#: rescoff.c:253
+#: rescoff.c:279 rescoff.c:286
msgid "resource name"
msgstr "назва ресурсу"
-#: rescoff.c:264
+#: rescoff.c:305
msgid "named subdirectory"
msgstr "іменований підкаталог"
-#: rescoff.c:272
+#: rescoff.c:316
msgid "named resource"
msgstr "іменований ресурс"
-#: rescoff.c:287
+#: rescoff.c:336
msgid "ID directory entry"
msgstr "ID елемента каталогу"
-#: rescoff.c:304
+#: rescoff.c:356
msgid "ID subdirectory"
msgstr "ID підкаталогу"
-#: rescoff.c:312
+#: rescoff.c:367
msgid "ID resource"
msgstr "ID ресурсу"
-#: rescoff.c:337
+#: rescoff.c:396
msgid "resource type unknown"
msgstr "невідомий тип ресурсу"
-#: rescoff.c:340
+#: rescoff.c:402
msgid "data entry"
msgstr "елемент даних"
-#: rescoff.c:348
+#: rescoff.c:413
msgid "resource data"
msgstr "дані ресурсу"
-#: rescoff.c:353
+#: rescoff.c:421
msgid "resource data size"
msgstr "розмір даних ресурсу"
-#: rescoff.c:448
+#: rescoff.c:521
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "вимагається назва файла для вихідного COFF"
-#: rescoff.c:735
+#: rescoff.c:879
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "неможливо отримати тип пересування BFD_RELOC_RVA"
@@ -13860,45 +13911,49 @@ msgstr "%s: неочікуваний кінець файла"
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: при читанні %lu було повернено %lu"
-#: resrc.c:718 resrc.c:1493
+#: resrc.c:687 resrc.c:695
+msgid "not enough data"
+msgstr "недостатньо даних"
+
+#: resrc.c:734 resrc.c:1509
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "помилка stat для файла бітового образу `%s': %s"
-#: resrc.c:769
+#: resrc.c:785
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "файл курсору `%s' не містить даних курсора"
-#: resrc.c:801 resrc.c:1201
+#: resrc.c:817 resrc.c:1217
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: fseek для %lu завершився помилкою: %s"
-#: resrc.c:927
+#: resrc.c:943
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "для ID довідки вимагається DIALOGEX"
-#: resrc.c:929
+#: resrc.c:945
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "для керування даними вимагається DIALOGEX"
-#: resrc.c:957
+#: resrc.c:973
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr "помилка stat на файлі шрифту `%s': %s"
-#: resrc.c:1170
+#: resrc.c:1186
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "файл значка `%s' не містить даних значка"
-#: resrc.c:1719 resrc.c:1754
+#: resrc.c:1735 resrc.c:1770
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "помилка stat на файлі `%s': %s"
-#: resrc.c:1953
+#: resrc.c:1970
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "неможливо відкрити `%s' для виводу даних: %s"
@@ -14474,7 +14529,7 @@ msgstr ""
" -v --verbose Докладний вивід про виконувані дії\n"
" -V --version Вивід інформації про версію\n"
-#: windmc.c:260 windres.c:404
+#: windmc.c:260 windres.c:384
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: попередження: "
@@ -14507,48 +14562,48 @@ msgstr "не вдалося прочитати вміст %s"
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "вхідний файл не у кодуванні UFT16.\n"
-#: windres.c:214
+#: windres.c:194
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "неможливо відкрити %s `%s': %s"
-#: windres.c:383
+#: windres.c:363
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": очікувалось, що це каталог\n"
-#: windres.c:395
+#: windres.c:375
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": очікувалось, що це leaf\n"
-#: windres.c:406
+#: windres.c:386
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": дублікати значення\n"
-#: windres.c:558
+#: windres.c:538
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "невідомий тип формату `%s'"
-#: windres.c:559
+#: windres.c:539
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: підтримувані формати:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:642
+#: windres.c:622
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "неможливо визначити тип файла `%s'; використовуйте ключ -J"
-#: windres.c:654
+#: windres.c:634
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] [вхідний_файл] [файл_виводу]\n"
-#: windres.c:656
+#: windres.c:636
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -14587,12 +14642,12 @@ msgstr ""
" для читання даних виводу препроцесора\n"
" --no-use-temp-file Використання popen (типово)\n"
-#: windres.c:674
+#: windres.c:654
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Вмикання діагностики обробки\n"
-#: windres.c:677
+#: windres.c:657
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -14605,7 +14660,7 @@ msgstr ""
" -h --help Виведення цієї довідки\n"
" -V --version Виведення інформації про версії\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:662
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -14617,24 +14672,24 @@ msgstr ""
"Якщо вхідний файл не вказаний використовується stdin, типово rc. Якщо не\n"
"вказаний файл виводу використовується stdout, типово rc.\n"
-#: windres.c:845
+#: windres.c:825
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "вказано некоректне кодування символів.\n"
-#: windres.c:860
+#: windres.c:840
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "некоректний ключ -f\n"
-#: windres.c:865
+#: windres.c:845
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Немає назви файла після ключі -fo.\n"
-#: windres.c:957
+#: windres.c:937
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Ключ -I не рекомендується для встановлення вхідного формату, натомість використовуйте -J.\n"
-#: windres.c:1070
+#: windres.c:1050
msgid "no resources"
msgstr "немає ресурсів"
@@ -14653,6 +14708,10 @@ msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct"
+#, c-format
+#~ msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
+#~ msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються з %#<PRIx64>\n"
+
#~ msgid "unable to construct path for supplementary debug file\n"
#~ msgstr "не вдалося побудувати шлях до допоміжного діагностичного файла\n"
diff --git a/binutils/readelf.c b/binutils/readelf.c
index 5730247..cfccdd2 100644
--- a/binutils/readelf.c
+++ b/binutils/readelf.c
@@ -2584,9 +2584,12 @@ get_aarch64_dynamic_type (unsigned long type)
{
switch (type)
{
- case DT_AARCH64_BTI_PLT: return "AARCH64_BTI_PLT";
- case DT_AARCH64_PAC_PLT: return "AARCH64_PAC_PLT";
+ case DT_AARCH64_BTI_PLT: return "AARCH64_BTI_PLT";
+ case DT_AARCH64_PAC_PLT: return "AARCH64_PAC_PLT";
case DT_AARCH64_VARIANT_PCS: return "AARCH64_VARIANT_PCS";
+ case DT_AARCH64_MEMTAG_MODE: return "AARCH64_MEMTAG_MODE";
+ case DT_AARCH64_MEMTAG_STACK: return "AARCH64_MEMTAG_STACK";
+
default:
return NULL;
}
@@ -5964,6 +5967,7 @@ get_os_specific_section_type_name (Filedata * filedata, unsigned int sh_type)
case SHT_GNU_HASH: return "GNU_HASH";
case SHT_GNU_LIBLIST: return "GNU_LIBLIST";
case SHT_GNU_OBJECT_ONLY: return "GNU_OBJECT_ONLY";
+ case SHT_GNU_SFRAME: return "GNU_SFRAME";
case SHT_SUNW_move: return "SUNW_MOVE";
case SHT_SUNW_COMDAT: return "SUNW_COMDAT";
@@ -6827,7 +6831,7 @@ process_file_header (Filedata * filedata)
return false;
if (! filedata->is_separate)
- init_dwarf_regnames_by_elf_machine_code (header->e_machine);
+ init_dwarf_by_elf_machine_code (header->e_machine);
if (do_header)
{
@@ -8367,6 +8371,7 @@ process_section_headers (Filedata * filedata)
case SHT_NOTE:
case SHT_PROGBITS:
+ case SHT_GNU_SFRAME:
/* Having a zero sized section is not illegal according to the
ELF standard, but it might be an indication that something
is wrong. So issue a warning if we are running in lint mode. */
diff --git a/binutils/testsuite/lib/binutils-common.exp b/binutils/testsuite/lib/binutils-common.exp
index 41d94d2..2da7138 100644
--- a/binutils/testsuite/lib/binutils-common.exp
+++ b/binutils/testsuite/lib/binutils-common.exp
@@ -480,6 +480,36 @@ proc supports_dt_relr {} {
return 0
}
+# Whether a target assembler supports --gsframe.
+proc gas_sframe_check {} {
+ global check_as_sframe_result
+ global AS
+ global ASFLAGS
+ if [info exists check_as_sframe_result] {
+ return $check_as_sframe_result
+ }
+
+ set as_file "tmpdir/check_as_sframe.s"
+ set as_fh [open $as_file w 0666]
+ puts $as_fh "# Generated file. DO NOT EDIT"
+ puts $as_fh "\t.cfi_startproc"
+ puts $as_fh "\t.cfi_endproc"
+ close $as_fh
+ remote_download host $as_file
+ verbose -log "Checking SFrame support in AS:"
+
+ set status [remote_exec host "$AS $ASFLAGS --gsframe $as_file"]
+
+ if { [lindex $status 0] != 0 } then {
+ verbose -log "SFrame not supported in AS"
+ set check_as_sframe_result 0
+ } else {
+ verbose -log "SFrame supported in AS"
+ set check_as_sframe_result 1
+ }
+ return $check_as_sframe_result
+}
+
# get_relative_path FROM TO
#
# Return a relative path to TO starting from FROM, which is usually